Strasburgu, 15.12.2015

COM(2015) 671 final

2015/0310(COD)

Proposta għal

REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

dwar il-Gwardja Ewropea tal-Fruntiera u l-Kosta u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 2007/2004, ir-Regolament (KE) Nru 863/2007 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2005/267/KE


MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

1.KUNTEST TAL-PROPOSTA

Ir-raġunijiet għall-proposta u l-għanijiet tagħha

Din il-proposta għandha l-għan li tistabbilixxi Gwardja Ewropea tal-Fruntiera u l-Kosta sabiex tiġi żgurata l-ġestjoni integrata Ewropea tal-fruntieri tal-fruntieri esterni tal-UE, bil-ħsieb li l-migrazzjoni tiġi ġestita b’mod effettiv u jiġi żgurat livell għoli ta’ sigurtà fi ħdan l-Unjoni, filwaqt li jiġi salvagwardjat il-moviment liberu tal-persuni fihom. Hija parti minn pakkett ta’ miżuri ppreżentati mill-Kummissjoni sabiex jiġi żgurat aħjar il-ħarsien tal-fruntieri esterni tal-UE kif stabbilit fil-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni mehmuża.

Fl-2015, l-Unjoni Ewropea rat pressjonijiet straordinarji fil-fruntieri esterni tagħha b’madwar 1,5 miljun persuna li qasmu l-fruntieri b’mod illegali bejn Jannar u Novembru ta’ din is-sena. Il-kobor immens tal-flussi migratorji mħallta li qasmu l-fruntieri esterni tal-Unjoni Ewropea u l-movimenti sekondarji konsegwenti, wera li l-istrutturi eżistenti fil-livell tal-Unjoni u l-Istat Membru mhumiex adegwati biex jindirizzaw l-isfidi li jirriżultaw minn dan l-influss kbir. F’żona mingħajr fruntieri interni, il-migrazzjoni irregolari mill-fruntieri esterni ta’ Stat Membru wieħed jaffettwa lill-Istati Membri l-oħra kollha fiż-żona Schengen. Il-movimenti sekondarji sinifikanti wasslu biex bosta Stati Membri reġgħu introduċew kontrolli tal-fruntiera fil-fruntieri interni tagħhom. Dan poġġa pressjoni konsiderevoli fuq il-funzjonament u l-koerenza taż-żona Schengen.

Matul il-kriżi tal-migrazzjoni attwali, deher ċar li ż-żona Schengen mingħajr fruntieri interni hija sostenibbli biss jekk il-fruntieri esterni jkunu sikuri u protetti b’mod effettiv. Il-kontroll tal-fruntieri esterni tal-Unjoni huwa interess komuni u kondiviż li għandu jitwettaq skont standards għoljin u uniformi tal-Unjoni.

L-intensifazzjoni fit-tħassib tas-sigurtà wara l-attakki terroristiċi ta’ din is-sena żiedet it-tħassib taċ-ċittadini. Filwaqt li l-fruntieri qatt ma jistgħu jipprovdu sigurtà sħiħa, huma jistgħu jagħtu kontribut sinifikanti f’termini ta’ sigurtà u intelligenza ikbar u jxekklu attakki fil-futur. Din il-funzjoni saret saħansitra iktar importanti fid-dawl tal-fenomenu dejjem jikber ta’ ġellieda barranin involuti f’attakki terroristiċi. Għalhekk, it-tisħiħ tal-fruntieri esterni huwa essenzjali sabiex titreġġa’ lura l-fiduċja pubblika.

Żona ta’ vvjaġġar waħda mingħajr fruntieri interni tkun sostenibbli biss jekk il-fruntieri esterni jkunu protetti b’mod effettiv. Katina hija b’saħħitha biss daqs l-iktar ħolqa dgħajfa tagħha. Għalhekk, huwa meħtieġ pass deċiżiv lejn sistema ta’ ġestjoni integrata għall-fruntieri esterni. Dan ikun possibbli biss bħala kompitu kondiviż bejn l-Istati Membri kollha, f’konformità mal-prinċipji tas-solidarjetà u r-responsabbiltà li dwarhom l-istituzzjonijiet kollha tal-UE ftiehmu li jikkunsidraw bħala l-prinċipji ta’ gwida li jindirizzaw il-kriżi tal-migrazzjoni.

L-Aġenda Ewropea dwar il-Migrazzjoni identifikat il-ħtieġa li nimxu lejn ġestjoni kondiviża tal-fruntieri esterni, f’konformità mal-għan tal-“introduzzjoni gradwali ta’ sistema integrata ta’ ġestjoni għall-fruntieri esterni” stabbilit fl-Artikolu 77 TFUE. Fid-diskors tal-Unjoni tiegħu f’Settembru, il-President Juncker ħabbar li l-Kummissjoni sejra tippreżenta passi ambizzjużi f’dan ir-rigward qabel tmiem is-sena fil-forma ta’ Gwardja Ewropea tal-Fruntiera u l-Kosta operattiva bis-sħiħ, kif ġie sussegwentement ikkonfermat fil-Programm ta’ Ħidma tal-Kummissjoni għall-2016 1 .

L-abbozz ta' Regolament jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali ta’ ġestjoni integrata Ewropea tal-fruntieri; dan jistabbilixxi Gwardja Ewropea tal-Fruntiera u l-Kosta u Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta mibnija mill-Frontex. L-għan ta’ dan l-abbozz ta’ Regolament huwa li jipprovdi ġestjoni iktar integrata tal-fruntieri esterni tal-UE, inter alia billi jipprovdi lill-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta b’iktar kompetenzi fl-oqsma tal-ġestjoni tal-fruntieri esterni u r-ritorn milli għandha Frontex bħalissa. Dan l-abbozz ta’ Regolament jagħti lill-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta kompetenzi addizzjonali meħtieġa biex din timplimenta b’mod effettiv il-ġestjoni integrata tal-fruntieri fil-livell tal-Unjoni, biex tindirizza n-nuqqasijiet fil-ġestjoni tal-fruntieri fil-livell nazzjonali, u biex tirrispondi għall-flussi migratorji mingħajr preċedent bħal dawk li waslu fil-fruntieri esterni tal-Unjoni Ewropea din is-sena.

Huwa essenzjali li dawn il-kompetenzi addizzjonali jingħataw fil-livell Ewropew tal-Gwardja Ewropea tal-Fruntiera u l-Kosta biex ikun evitat li nuqqasijiet fil-ġestjoni tal-fruntieri esterni jew flussi migratorji mhux mistennija ma jikkompromettux il-funzjonament tajjeb taż-żona Schengen. L-isfidi li nqalgħu mill-kriżi migratorja ma jistgħux jiġu trattati b’mod xieraq mill-Istati Membri jekk jaġixxu b’mod mhux koordinat. Il-ġestjoni integrata tal-fruntieri hija responsabbiltà kondiviża tal-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta u l-awtoritajiet nazzjonali responsabbli għall-ġestjoni tal-fruntieri, inkluż il-gwardji tal-kosta, sakemm dawn iwettqu l-kompiti ta’ kontroll tal-fruntieri, u flimkien dawn jikkostitwixxu l-Gwardja Ewropea tal-Fruntieri u l-Kosta.

Il-konsistenza ma' dispożizzjonijiet eżistenti ta’ politika fil-qasam ta’ politika

Dan l-abbozz ta’ Regolament iwieġeb għas-sejħiet tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill Ewropew biex il-fruntieri esterni tal-Unjoni Ewropea jiġu ġestiti b’mod effettiv. Orjentazzjonijiet ċari kienu stabbiliti mill-Kunsill Ewropew f’Ottubru 2015 2 biex jissaħħu l-fruntieri esterni tal-Unjoni Ewropea, jiġifieri permezz ta’ ħidma għat-twaqqif ta’ sistema ta’ ġestjoni integrata għall-fruntieri esterni u billi jitjieb il-mandat tal-Frontex fil-kuntest tad-diskussjonijiet fuq l-iżvilupp ta’ Sistema Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta, inkluż fir-rigward tal-iskjerament ta’ Timijiet ta’ Intervent Rapidu fil-Fruntieri fil-każijiet fejn l-evalwazzjonijiet ta’ Schengen jew l-analiżi tar-riskju jkunu juru l-ħtieġa għal azzjoni robusta u fil-pront, b’kooperazzjoni mal-Istat Membru kkonċernat. Il-Kunsill Ewropew ikkunsidra wkoll li l-mandat ta’ Frontex dwar ir-ritorn għandu jitwessa’ sabiex jinkludi d-dritt li jiġu organizzati operazzjonijiet konġunti ta’ ritorn fuq inizjattiva proprja, u li jissaħħaħ ir-rwol tagħha fil-kisba ta’ dokumenti tal-ivvjaġġar għal persuni ripatrijati.

Fl-Aġenda Ewropea dwar il-Migrazzjoni, il-Kummissjoni pproponiet li tpoġġi l-ġestjoni tal-fruntieri esterni taħt ir-responsabbiltà kondiviża tal-Istati Membri u l-Unjoni Ewropea. Fuq din il-bażi, l-Aġenda Ewropea dwar il-Migrazzjoni pproponiet bidliet fil-bażi legali tal-Frontex sabiex jissaħħaħ ir-rwol u l-kapaċità tagħha. Fost il-passi l-oħra ssuġġeriti li għandhom jittieħdu mill-Kummissjoni kien hemm it-twaqqif tal-Gwardja Ewropea tal-Fruntiera u l-Kosta, rwol ikbar għall-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta fl-organizzazzjoni u l-koordinazzjoni tar-ritorni, il-kooperazzjoni bejn l-aġenziji, il-ġestjoni aħjar tal-assi tal-Aġenzija u l-Istati Membri u l-bidu tal-approċċ il-ġdid “hotspot”.

B’dan l-abbozz ta’ Regolament, il-Kummissjoni tikkontribwixxi biex il-ġestjoni tal-fruntieri ssir iktar effettiva u affidabbli billi tinġieb f'livell ġdid ta’ responsabbiltà u solidarjetà. Matul l-aħħar ftit snin, l-Unjoni Ewropea stabbilixxiet politika sabiex l-Istati Membri jkunu jistgħu jibnu u jżommu fruntieri esterni sodi. Madankollu, fin-nuqqas ta’ implimentazzjoni strateġika tal-ġestjoni integrata tal-fruntieri fil-livell tal-Unjoni, għad hemm diskrepanzi fl-implimentazzjoni f’livell nazzjonali bejn l-Istati Membri. Għalhekk, hemm bżonn, kif identifikat mill-Kummissjoni fl-Aġenda Ewropea dwar il-Migrazzjoni, li jkun hemm standards tal-Unjoni għall-ġestjoni tal-fruntieri biex ikopru l-aspetti kollha tal-ġestjoni tal-fruntieri esterni tal-Unjoni.

Din il-proposta tibni fuq il-politika ta’ ġestjoni tal-fruntieri eżistenti, inkluża l-Aġenzija Frontex iżda teħodha f'livell kwalitattiv differenti. Il-Frontex ġiet stabbilita bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2007/2004 li ġie sussegwentement emendat bir-Regolament (KE) 863/2007 3 , li introduċa l-interventi rapidi fil-fruntiera, u bir-Regolament (UE) Nru 1168/2011 4 , li enfasizza r-responsabbiltà tal-Frontex fir-rigward tal-protezzjoni tad-drittijiet fundamentali. Din il-proposta tespandi b’mod sostanzjali fuq il-kapaċità tal-Aġenzija sabiex twieġeb b’mod effettiv għat-theddid tal-preżent jew tal-futur fil-fruntieri esterni billi b’mod proattiv issaħħaħ, tivvaluta, u tikkoordina l-azzjonijiet tal-Istati Membri fl-implimentazzjoni ta’ miżuri xierqa fil-fruntieri esterni.

Il-proposta tikkumplimenta l-leġiżlazzjoni eżistenti billi ssegwi approċċ simili bħal dak dwar is-Sistema Ewropea ta’ Sorveljanza tal-Fruntieri (Eurosur) 5 fit-trawwim ulterjuri ta’ spirtu ta’ kooperazzjoni, skambju ta’ informazzjoni u l-koordinazzjoni tal-isforzi bejn l-Istati Membri u l-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta, kif ukoll bejn l-awtoritajiet nazzjonali u l-Aġenziji tal-Unjoni, b’impenji konkreti u vinkolanti. Dan jibni wkoll fuq ir-Regolament (UE) Nru 656/2014 6 li jistabbilixxi regoli għas-sorveljanza tal-fruntieri marittimi esterni fil-kuntest tal-kooperazzjoni operazzjonali kkoordinata mill-Frontex. Il-proposta tiżviluppa u ssaħħaħ ukoll l-interventi rapidi fil-fruntiera.

Il-proposta, u b’mod partikolari l-istabbiliment ta’ valutazzjoni tal-vulnerabbiltà, tikkumplimenta l-mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni ta’ Schengen stabbilit bir-Regolament (UE) Nru 1053/2013. 7 Il-mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni ta’ Schengen huwa maħsub biex iżomm il-fiduċja reċiproka bejn l-Istati Membri. Dan jikkonsisti minn valutazzjoni teknika u legali maħsuba biex tivverifika l-applikazzjoni korretta tal-acquis ta’ Schengen u l-kundizzjonijiet meħtieġa biex jitneħħa l-kontroll tal-fruntieri interni. F’każijiet fejn jirriżulta minn evalwazzjoni ta’ Schengen li hemm nuqqasijiet serji fil-fruntiera esterna, il-Kummissjoni tista’ tirrakkomanda l-bidu tal-iskjerament ta’ Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u tal-Kosta jew tista' tippreżenta pjanijiet strateġiċi lill-Aġenzija għall-opinjoni tagħha. Din il-proposta hija wkoll mingħajr preġudizzju għall-miżuri li jistgħu jiġu adottati skont l-Artikolu 19a u 26 tal-Kodiċi tal-Fruntieri ta’ Schengen.

Il-valutazzjoni tal-vulnerabbiltà tiffoka fuq il-prevenzjoni sabiex jiġi evitat li tintlaħaq sitwazzjoni ta’ kriżi. Din tikkostitwixxi valutazzjoni tal-kapaċitajiet operazzjonali tal-Istati Membri fil-fruntieri esterni u għal dan il-għan din teżamina t-tagħmir tekniku, il-kapaċitajiet, ir-riżorsi u l-pjanijiet ta’ kontinġenza. Din il-valutazzjoni ssir mill-Aġenzija, il-Bord ta’ Superviżjoni jagħti parir lid-Direttur Eżekuttiv, li min-naħa tiegħu jiddeċiedi dwar il-miżuri meħtieġa. Meta Stat Membru jonqos milli jkun konformi mad-deċiżjoni tad-Direttur Eżekuttiv u bħala riżultat jirriskja li jqiegħed fil-periklu l-funzjonament taż-żona Schengen, il-Kummissjoni tista’ tadotta deċiżjoni ta’ implimentazzjoni li tkun teħtieġ l-intervent dirett mill-Aġenzija fuq il-post.

Din il-proposta tibni fuq u tiżviluppa iktar dawk id-dispożizzjonijiet tal-politika eżistenti u tiġborhom flimkien fil-Gwardja Ewropea tal-Fruntiera u l-Kosta, u b’hekk tistabbilixxi sistema ta’ ġestjoni integrata għall-fruntieri esterni fil-livell tal-Unjoni kif previst fl-Artikolu 77(2)(d) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.

Konsistenza mal-politiki l-oħrajn tal-Unjoni

Din il-proposta hija marbuta mill-qrib u tikkumplimenta politiki oħrajn tal-Unjoni, jiġifieri:

(a)Is-Sistema Ewropea Komuni tal-Asil bit-twaqqif ta’ timijiet ta’ appoġġ għall-ġestjoni tal-migrazzjoni fiż-żoni jaħarqu (hotspots) li hija marbuta mill-qrib mar-rilokazzjoni ta’ persuni fi bżonn ċar ta’ protezzjoni internazzjonali;

(b)Is-Sigurtà interna kif kien enfasizzat fl-Aġenda Ewropea dwar is-Sigurtà, standards komuni għoljin ta’ ġestjoni tal-fruntieri huma essenzjali sabiex ikunu evitati reati u terroriżmu transfruntieri; din il-proposta tikkontribwixxi iktar biex jinkiseb livell għoli ta’ sigurtà interna billi tippermetti lill-Aġenzija tkopri aspetti tal-kriminalità u terroriżmu transfruntieri fl-analiżi tar-riskju tagħha, billi tippermettilha tipproċessa dejta personali ta’ persuni suspettati li jkunu involuti f’atti terroristiċi u billi tipprevedi li l-Aġenzija tikkoopera ma’ Aġenziji oħra tal-Unjoni u organizzazzjonijiet internazzjonali fil-prevenzjoni tat-terroriżmu. Rigward l-aċċess għal bażijiet ta' dejta nazzjonali u bażijiet ta’ dejta Ewropej, l-abbozz tar-Regolament jipprevedi obbliagu li l-Istati Membri jagħtu aċċess lill-membri tat-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta għal dawn il-bażijiet ta' dejta. Il-Kummissjoni sejra tesplora l-possibbiltà li tagħti aċċess lill-Aġenzija għal bażijiet ta' dejta Ewropej, bħall-SIS u l-EURODAC, u sejra tikkunsidra li tippreżenta proposti biex jiġu mmodifikati l-atti legali li fuqhom huma bbażati dawn il-bażijiet ta' dejta.

(c)L-Istrateġija ta’ Ġestjoni tar-Riskju Doganali u s-Sigurtà tal-Katina tal-Provvista tal-Unjoni, li tipprovdi għall-promozzjoni tal-kooperazzjoni u l-qsim tal-informazzjoni bejn id-dwani, l-aġenziji tal-infurzar tal-liġi u tas-sigurtà sabiex tiġi żgurata l-kumplimentarjetà tar-rwoli, l-iżvilupp ta’ kriterji ta’ riskju komuni u l-kondiviżjoni ta’ informazzjoni dwar ir-riskju;

(d)Is-sigurtà u s-sikurezza marittimi, kif ukoll is-sorveljanza marittima bl-istabbiliment ta’ kooperazzjoni Ewropea fil-funzjonijiet tal-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta, l-Aġenzija Ewropea għall-Kontroll tas-Sajd u l-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà Marittima;

(e)Politika tar-relazzjonijiet esterni tal-Unjoni peress li Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta għandha tiffaċilita u tħeġġeġ il-kooperazzjoni operazzjonali bejn l-Istati Membri u l-pajjiżi terzi, inkluż billi tikkoordina din il-kooperazzjoni operazzjonali fil-qasam tal-ġestjoni tal-fruntieri esterni u billi jintużaw uffiċjali ta’ kollegament f’pajjiżi terzi, kif ukoll billi tikkoopera mal-awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi dwar ir-ritorn, inkluż fir-rigward tal-kisba ta’ dokumenti tal-ivvjaġġar.

2.BAŻI ĠURIDIKA, SUSSIDJARJETÀ U PROPORZJONALITÀ

Bażi legali

Il-proposta leġiżlattiva hija bbażata fuq l-Artikolu 77(2)(b) u (d) u l-Artikolu 79(2)(c) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE).

L-Artikolu 77(1)(b) u (d) jipprevedi li l-Unjoni għandha tiżviluppa politika maħsuba biex twettaq verifiki fuq persuni u monitoraġġ effiċjenti tal-qsim tal-fruntieri esterni, u l-introduzzjoni gradwali ta’ sistema integrata ta’ ġestjoni għall-fruntieri esterni. Għal dan il-għan, skont l-Artikolu 77(2)(b) u (d), il-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja, għandhom jadottaw il-miżuri li jikkonċernaw il-kontrolli li għalihom persuni li jaqsmu l-fruntieri esterni jkunu soġġetti, u kwalunkwe miżura meħtieġa għall-istabbiliment gradwali ta’ sistema ta’ ġestjoni integrata għall-fruntieri esterni.

L-Artikolu 79(2)(c) jawtorizza lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill biex jadottaw miżuri fil-qasam tal-immigrazzjoni irregolari u r-residenza mhux awtorizzata, inkluż it-tkeċċija u r-ripatrijazzjoni ta’ persuni residenti mingħajr awtorizzazzjoni.

Sussidjarjetà

L-għan ta’ din il-proposta huwa li tiżgura ġestjoni integrata Ewropea tal-fruntieri tal-fruntieri esterni tal-UE, bil-ħsieb li l-migrazzjoni tiġi ġestita b’mod effettiv u li tiżgura livell għoli ta’ sigurtà fi ħdan l-Unjoni, filwaqt li tħares il-moviment liberu tal-persuni fiha. F’żona mingħajr fruntieri interni, il-migrazzjoni irregolari mill-fruntieri esterni ta’ Stat Membru wieħed jaffettwa lill-Istati Membri l-oħra kollha fiż-żona Schengen. Żona mingħajr fruntieri interni tkun sostenibbli biss jekk il-fruntieri esterni jkunu siguri u protetti b’mod effettiv.

Peress li l-kontroll tal-fruntieri esterni tal-Unjoni huwa interess komuni u kondiviż li għandu jitwettaq skont standards għoljin u uniformi tal-Unjoni, l-għanijiet ta’ din il-proposta ma jistgħux jintlaħqu b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri, u jistgħu jintlaħqu aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri, skont il-prinċipju ta’ sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea.

Proporzjonalità

L-abbozz tar-Regolament huwa maħsub biex jirrispondi għall-isfidi u r-realtajiet politiċi ġodda li qiegħda taffaċċja l-Unjoni, kemm fir-rigward tal-ġestjoni tal-migrazzjoni kif ukoll is-sigurtà interna. Huwa jdaħħal fis-seħħ għadd ta’ miżuri biex jittrattaw il-ġestjoni tal-fruntieri b’mod komprensiv. Huwa jiżgura li r-regoli dwar il-ġestjoni integrata tal-fruntieri jiġu implimentati b’mod sħiħ u korrett mill-Istati Membri, li tittieħed azzjoni xierqa biex jiġu evitati sitwazzjonijiet ta’ kriżi u biex isiru interventi fi stadju bikri fil-fruntieri esterni, u biss f’każ li s-sitwazzjoni ssir kritika, tittieħed azzjoni urġenti fil-livell tal-Unjoni għall-intervent dirett fuq il-post. Skont l-għanijiet tiegħu u skont il-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jintlaħqu dawn l-għanijiet.

Għażla tal-istrument

Regolament biss jista’ jipprovdi l-grad neċessarju ta’ uniformità meħtieġa għall-iżgurar tal-ġestjoni integrata tal-fruntieri esterni. Barra minn hekk, fid-dawl tal-fatt li l-Aġenzija Frontex, bl-isem il-ġdid tagħha Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta, ġiet stabbilita permezz ta’ Regolament, l-istess strument legali huwa wkoll xieraq għal din il-proposta.

3.KONSULTAZZJONI MAL-PARTIJIET INTERESSATI

Bi tħejjija għal din il-proposta, il-Kummissjoni invokat id-diskussjonijiet li ilhom iseħħu regolarment fil-Kunsill Ewropew u fil-Kunsill tal-Ministri, kif ukoll fil-Parlament Ewropew dwar il-ġestjoni tal-fruntieri u l-miżuri meħtieġa biex tiġi indirizzata l-kriżi migratorja. Il-futur tal-ġestjoni tal-fruntieri u, b’mod partikolari, it-tisħiħ tal-Aġenzija Frontex reċentement kienu s-suġġett ta’ diskussjoni fil-laqgħa tal-Kunsill tal-Ministri tat-8 ta’ Ottubru 2015. 8 Dan kien segwit minn laqgħa tal-Kunsill Ewropew fil-15 ta’ Ottubru 2015 9 , li fl-orjentazzjonijiet tiegħu dwar il-futur tal-ġestjoni tal-fruntieri, sejjaħ għat-tisħiħ tal-fruntieri esterni tal-Unjoni Ewropea billi, fost l-oħrajn, jaħdem għat-twaqqif ta’ sistema ta’ ġestjoni integrata għall-fruntieri esterni u billi jissaħħaħ il-mandat tal-Frontex.

Minn meta l-Frontex ħadet ir-responsabbiltajiet tagħha fl-1 ta’ Mejju 2005, kien hemm diskussjonijiet kontinwi mal-partijiet interessati rilevanti fuq livell Ewropew u nazzjonali. B’mod partikolari, kien hemm diskussjonijiet regolari fil-kuntest tar-rapportar mill-Aġenzija fil-Parlament Ewropew u fil-Kunsill. L-Aġenzija kontinwament tirrapporta dwar l-attivitajiet tagħha fil-laqgħat tal-Bord Maniġerjali u permezz ta' diversi rapporti li toħroġ matul is-sena. Kien hemm ukoll skambju ta’ informazzjoni regolari ma’ aġenziji oħra tal-Unjoni, b’mod partikolari l-Uffiċċju Ewropew ta’ Appoġġ fil-qasam tal-Asil, l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għad-Drittijiet Fundamentali, u l-Europol, kif ukoll mal-Ombudsman Ewropew. Barra minn hekk, ġew organizzati diversi diskussjonijiet mas-soċjetà ċivili u l-akkademja.

Fl-2014, il-Kummissjoni nediet "Study on the feasibility of the creation of a European System of Border Guards to control the external borders of the Union", li r-riżultati tiegħu ġew ikkunsidrati fit-tħejjija ta’ din il-proposta. 

Il-Kummissjoni żgurat li tikkunsidra wkoll il-fehmiet tal-partijiet interessati rilevanti billi tikkunsidra mill-qrib ir-riżultati tal-evalwazzjoni esterna tal-Aġenzija Frontex. Din l-evalwazzjoni esterna, ibbażata fuq l-Artikolu 33 tar-Regolament (UE) 2007/2004, twettqet bejn Lulju 2014 u Ġunju 2015, u tkopri l-perjodu minn Lulju 2008 sa Lulju 2014. Ir-rapport finali ġie diskuss fil-Bord Maniġerjali tal-Frontex fl-10 ta’ Settembru 2015, u l-Bord Maniġerjali ħareġ rakkomandazzjonijiet dwar modifiki possibbli għar-Regolament li jistabbilixxi l-Frontex. Din il-proposta tirrifletti l-maġġoranza tar-rakkomandazzjonijiet magħmula b’deċiżjoni tal-Bord Maniġerjali fit-28 ta’ Ottubru 2015.

Il-Kummissjoni kkunsidrat ukoll ir-Rapport tal-Parlament Ewropew dwar ir-Rapport Speċjali tal-Ombudsman Ewropew f’inkjesta fuq inizjattiva proprja OI/5/2012/BEH-MHZ dwar il-Frontex sabiex jiġi żviluppat mekkaniżmu ta’ lmenti għall-Aġenzija.

Drittijiet fundamentali

Dan ir-Regolament iħares id-drittijiet fundamentali u josserva l-prinċipji stabbiliti fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, b’mod partikolari l-Artikoli 18 u 19.

Din il-proposta tissalvagwardja d-drittijiet fundamentali billi tistabbilixxi l-ħtieġa li l-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta jkollha Strateġija dwar id-Drittijiet Fundamentali, billi jiġi stabbilit Forum Konsultattiv dwar id-drittijiet fundamentali, billi tipprovdi għal rwol estiż tal-Uffiċjal għad-Drittijiet Fundamentali u billi tinkludi mekkaniżmu tal-ilmenti li permezz tiegħu kull persuna li tqis ruħha li kienet is-suġġett ta’ ksur tad-drittijiet fundamentali matul l-attivitajiet imwettqa mill-Aġenzija, jew kwalunkwe intervenjent terz, tkun tista’ tagħmel ilment mal-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta.

Il-proposta hija għalhekk konformi mal-Artikoli 2 u 6 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea.

4.IMPLIKAZZJONIJIET GĦALL-BAĠIT

L-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta, li għandha tiġi żviluppata mill-Frontex eżistenti, għandha l-kompitu li timmaniġġja l-fruntieri esterni flimkien mal-Istati Membri. Is-sussidju għall-Frontex, li għandu jingħata l-isem ġdid ta’ Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta, diġà jifforma parti mill-baġit tal-Unjoni.

Il-baġits tal-Aġenzija għall-2015 u l-2016 issaħħew fl-2015 sabiex ikunu jistgħu jindirizzaw il-kriżi migratorja, b’mod partikolari billi ġew triplikati r-riżorsi finanzjarji għal operazzjonijiet konġunti Poseidon u Triton, billi ġie estiż l-appoġġ tal-Aġenzija lill-Istati Membri fil-qasam tar-ritorni u billi ngħataw ir-riżorsi meħtieġa biex jiġu implimentati hotspots. Is-sussidju finali tal-UE għall-2016 kif adottat mill-Awtorità tal-Baġit huwa ta’ EUR 238 686 000.

Minħabba l-ħtieġa li l-Aġenzija tkompli bil-ħidma tagħha fil-ġestjoni tal-fruntieri esterni fl-istess livell ta’ intensità, inkluż fir-rigward tat-tiftix u s-salvataġġ u fil-qasam tar-ritorn, huwa essenzjali li fil-futur il-livell tas-sussidju tal-2016 jinżamm bħala l-bażi għall-baġit annwali tal-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta.

Madankollu, biex l-Aġenzija tindirizza b’mod adegwat il-kompiti ġodda tagħha hekk kif previst f’din il-proposta, fl-2017, mill-inqas ammont ta' EUR 31,5 miljun iridu jiżdiedu mal-baġit tal-Unjoni tal-Aġenzija flimkien ma' dak għall-2016 u huma meħtieġa 602 karigi addizzjonali sal-2020 flimkien mar-riżorsi finanzjarji korrispondenti, inklużi 329 kariga fit-tabella tal-persunal u 273 persunal estern.

5.ELEMENTI OĦRAJN

Arranġamenti ta’ monitoraġġ, evalwazzjoni u rapportar

L-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta għandha diversi dmirijiet li tirrapporta dwar l-attivitajiet tagħha u li timmonitorja x-xogħol tagħha. Fuq kollox l-Aġenzija għandha tikkompila rapport annwali konsolidat tal-attività li għandu jinkludi evalwazzjoni tal-operazzjonijiet konġunti u l-interventi rapidi fil-fruntiera. Il-Kummissjoni trid twettaq evalwazzjoni skont il-linji gwida tagħha kull tliet snin biex tivvaluta l-impatt, l-effettività u l-effiċjenza tal-Aġenzija fl-attivitajiet kollha tagħha. Is-sejbiet tal-evalwazzjoni jridu jintbagħtu mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Bord Maniġerjali tal-Aġenzija. Dawn is-sejbiet għandhom isiru pubbliċi. Barra minn hekk, il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill jista’ wkoll jistieden lid-Direttur Eżekuttiv tal-Aġenzija biex jirrapporta għand dawk l-istituzzjonijiet dwar it-twettiq tal-kompiti tiegħu jew tagħha.

Spjegazzjoni dettaljata tad-dispożizzjonijiet speċifiċi tal-proposta

Din il-proposta tistabbilixxi l-prinċipji ġenerali għall-ġestjoni integrata Ewropea tal-fruntieri bil-għan li l-migrazzjoni tiġi mmaniġġjata b’mod effettiv u tiżgura livell għoli ta’ sigurtà interna f-Unjoni Ewropea, filwaqt li tissalvagwardja l-moviment liberu tal-persuni fl-Unjoni Ewropea.

Il-ġestjoni integrata Ewropea tal-fruntieri tikkonsisti f’miżuri f’pajjiżi terzi, miżuri implimentati flimkien ma’ pajjiżi terzi ġirien, miżuri ta’ kontroll tal-fruntieri fil-fruntieri esterni u l-miżuri implimentati fiż-żona tal-moviment liberu, inkluż ir-ritorn ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi li joqogħdu b’mod illegali f'xi Stat Membru.

Din il-proposta tistabbilixxi l-Gwardja Ewropea tal-Fruntiera u l-Kosta li hija responsabbli għall-ġestjoni integrata tal-fruntieri u, meta mqabbla mal-mandat mogħti lill-Frontex, ittejjeb is-setgħat tal-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta fl-aspetti kollha tal-ġestjoni integrata tal-fruntieri. Il-Gwardja Ewropea tal-Fruntiera u l-Kosta hija magħmula mill-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta u l-awtoritajiet nazzjonali li huma responsabbli għall-ġestjoni tal-fruntieri, inkluż il-gwardji tal-kosta sakemm dawn iwettqu kompiti ta’ kontroll tal-fruntieri. Il-kompitu tal-Gwardja Ewropea tal-Fruntiera u l-Kosta huwa li timplimenta l-ġestjoni integrata Ewropea tal-fruntieri skont il-prinċipju tar-responsabbiltà kondiviża. Peress li l-gwardji nazzjonali kollha, inklużi l-gwardji tal-kosta sal-punt li jwettqu l-kompiti ta’ kontroll tal-fruntieri, jimplimentaw il-ġestjoni integrata Ewropea tal-fruntieri, dawn huma Gwardji Ewropej tal-Fruntiera u l-Kosta fl-istess ħin li huma gwardji tal-fruntiera u gwardji tal-kosta nazzjonali.

Biex tirrifletti l-bidliet fil-kompetenzi tal-Frontex, l-Aġenzija għandha tingħata l-isem ġdid ta’ Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta. Ir-rwol ewlieni tal-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta huwa li tistabbilixxi strateġija operazzjonali u teknika għall-implimentazzjoni tal-ġestjoni integrata tal-fruntieri fil-livell tal-Unjoni, biex tissorvelja l-funzjonament effettiv ta’ kontroll fil-fruntieri esterni tal-Istati Membri, biex twettaq il-valutazzjonijiet tal-vulnerabbiltà u biex tiżgura li n-nuqqasijiet fil-ġestjoni tal-fruntieri esterni mill-awtoritajiet nazzjonali jiġu indirizzati, biex tipprovdi iktar għajnuna operazzjonali u teknika lill-Istati Membri permezz ta’ operazzjonijiet konġunti u interventi rapidi fil-fruntiera, u biex tiżgura l-eżekuzzjoni prattika tal-miżuri f’każ ta’ sitwazzjoni li tkun teħtieġ azzjoni urġenti fil-fruntieri esterni, kif ukoll li torganizza, tikkoordina u twettaq operazzjonijiet ta’ ritorn u interventi ta’ ritorn.

L-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta jeħtieġ li jkollha stampa ġenerali wiesgħa u effettiva biex tkun tista’ tiddetermina jekk Stat Membru jkunx jista’ jimplimenta l-leġiżlazzjoni applikabbli tal-UE, u biex tiddetermina jekk hemmx dgħufijiet fil-ġestjoni tal-fruntieri ta’ Stat Membru sabiex jiġi evitat li ż-żidiet fil-flussi migratorji jwasslux għal problemi serji fil-fruntieri esterni. Għal dawn il-finijiet, din il-proposta tistabbilixxi l-elementi li ġejjin li jsaħħu r-rwol tal-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta, meta mqabbla ma’ dawk tal-Frontex:

Li tistabbilixxi ċentru ta’ monitoraġġ u analiżi tar-riskju bil-kapaċità li jimmonitorja l-flussi migratorji lejn u fl-Unjoni Ewropea u li jwettaq analiżi tar-riskju li għandha tiġi applikata mill-Istati Membri u li tkopri l-aspetti kollha rilevanti għall-ġestjoni integrata tal-fruntieri, b’mod partikolari, il-kontroll tal-fruntieri, ir-ritorn, il-movimenti sekondarji irregolari ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi fl-Unjoni Ewropea, il-prevenzjoni tal-kriminalità transfruntiera inkluż il-faċilitazzjoni tal-immigrazzjoni irregolari, it-traffikar tal-bnedmin u t-terroriżmu, kif ukoll is-sitwazzjoni fil-pajjiżi terzi ġirien bil-ħsieb li tiżviluppa mekkaniżmu ta’ avviż minn qabel li janalizza l-flussi migratorji lejn l-UE.

Uffiċjali ta’ kollegament tal-Aġenzija li għandhom jiġu skjerati fl-Istati Membri sabiex l-Aġenzija tkun tista' tiżgura monitoraġġ xieraq u effettiv mhux biss permezz ta’ analiżi tar-riskju, l-iskambju ta’ informazzjoni u l-Eurosur, iżda anki permezz tal-preżenza tagħha fuq il-post. Il-kompitu tal-uffiċjal ta’ kollegament huwa li jrawwem kooperazzjoni bejn l-Aġenzija u l-Istati Membri u b’mod partikolari, biex jappoġġja l-ġbir ta’ informazzjoni meħtieġa mill-Aġenzija biex twettaq il-valutazzjoni tal-vulnerabbiltà u li jimmonitorja l-miżuri meħuda mill-Istati Membri fil-fruntieri esterni.

Ir-rwol ta’ superviżjoni għall-Aġenzija billi tistabbilixxi valutazzjoni mandatorja tal-vulnerabbiltà mill-Aġenzija biex tivvaluta l-kapaċità tal-Istati Membri li jaffaċċjaw sfidi fil-fruntieri esterni tagħhom, inkluż permezz ta’ valutazzjoni tat-tagħmir u r-riżorsi tal-Istati Membri kif ukoll tal-ippjanar ta’ kontinġenza tagħhom. Id-Direttur Eżekuttiv, fuq parir tal-Bord ta’ Superviżjoni stabbilit fi ħdan l-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta, se jidentifika l-miżuri li jeħtieġ jittieħdu mill-Istat Membru konċernat u għandu jistabbilixxi limitu ta' żmien li fih jeħtieġ li jittieħdu dawk il-miżuri. Id-deċiżjoni tad-Direttur Eżekuttiv għandha torbot lill-Istat Membru konċernat, u fejn il-miżuri meħtieġa ma jittiħdux fiż-żmien stabbilit, il-kwistjoni tiġi riferuta lill-Bord Maniġerjali għal deċiżjoni ulterjuri. Jekk l-Istat Membru xorta ma jiħux azzjoni, u b’hekk jirriskja li jqiegħed fil-periklu l-funzjonament taż-żona Schengen, il-Kummissjoni tista’ tadotta deċiżjoni ta’ implimentazzjoni għal intervent dirett mill-Aġenzija.

Proċeduri ġodda sabiex jindirizzaw sitwazzjonijiet li jeħtieġu azzjoni urġenti fejn Stat Membru ma jiħux l-azzjoni korrettiva meħtieġa f’konformità mal-valutazzjoni tal-vulnerabbiltà jew fil-każ ta’ pressjoni migratorja sproporzjonata fil-fruntieri esterni, li jagħmlu l-kontroll tal-fruntieri esterni ineffettiv b’tali mod li r-riskji jpoġġu fil-periklu l-funzjonament taż-żona Schengen. Dan se jinvolvi deċiżjoni ta’ implimentazzjoni tal-Kummissjoni sabiex tidentifika l-miżuri li għandhom jiġu implimentati mill-Aġenzija tal-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta kif spjegat f’dan ir-Regolament u li titlob lill-Istat Membru kkonċernat biex jikkoopera mal-Aġenzija fl-implimentazzjoni ta’ dawk il-miżuri. L-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta mbagħad tiddetermina l-azzjonijiet meħtieġa li għandhom jittieħdu għall-eżekuzzjoni prattika tal-miżuri indikati fid-deċiżjoni tal-Kummissjoni, u din tintervjeni direttament fl-Istat Membru konċernat.

Kompiti msaħħa għall-Aġenzija jikkonsistu fit-twaqqif u l-iskjerament ta’ Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta għal operazzjonijiet konġunti u interventi rapidi fil-fruntiera, it-twaqqif ta’ pula ta’ tagħmir tekniku, assistenza lill-Kummissjoni fil-koordinazzjoni tal-attivitajiet tat-timijiet ta’ appoġġ għall-ġestjoni tal-migrazzjoni f’żoni hotspot, u rwol imsaħħaħ fir-ritorn, l-analiżi tar-riskju, it-taħriġ u r-riċerka.

Ippuljar mandatorju ta' riżorsi umani billi tiġi stabbilita pula ta’ riżerva ta' intervent rapidu li se jkun korp permanenti magħmul minn perċentwal żgħir tan-numru totali ta’ gwardji tal-fruntiera fl-Istati Membri fuq bażi annwali. L-iskjerament ta’ Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta mill-pula ta’ riżerva ta' intervent rapidu għandu jkun kumplimentat immedjatament b'Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta kif adegwat.

L-iskjerament ta’ pula ta’ tagħmir tekniku proprju billi takkwista hija stess jew b’koproprjetà ma’ Stat Membru u l-ġestjoni ta’ pula ta’ tagħmir tekniku pprovdut mill-Istati Membri, abbażi tal-ħtiġijiet identifikati mill-Aġenzija u billi teħtieġ li l-pula ta’ tagħmir tekniku jkun komplut b'mezzi tat-trasport u tagħmir operazzjonali mixtri mill-Istati Membri taħt l-Azzjonijiet Speċifiċi tal-Fond għas-Sigurtà Interna.

Rwol ewlieni biex tgħin lill-Kummissjoni fil-koordinazzjoni ta’ timijiet ta’ appoġġ għall-ġestjoni tal-migrazzjoni f’żoni hotspot, ikkaratterizzat minn flussi migratorji mħallta u fejn l-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta flimkien mal-Uffiċċju Ewropew ta’ Appoġġ fil-qasam tal-Asil, l-Europol u Aġenziji rilevanti oħrajn tal-Unjoni jipprovdu appoġġ tekniku u operazzjonali lill-Istati Membri li jkun ikkoordinat u msaħħaħ.

Rwol iktar b’saħħtu għall-Aġenzija fir-ritorn billi jitwaqqaf Uffiċċju tar-Ritorn fi ħdan l-Aġenzija, li jipprovdi lill-Istati Membri bit-tisħiħ operazzjonali kollu meħtieġ biex ċittadini b'soġġorn illegali minn pajjiżi terzi jiġu ripatrijati b’mod effettiv. L-Aġenzija sejra tikkoordina u torganizza operazzjonijiet ta’ ritorn u interventi ta’ ritorn minn Stat Membru wieħed jew iktar, u tippromwovi l-organizzazzjoni tagħhom fuq inizjattiva proprja biex issaħħaħ is-sistema ta’ ritorn tal-Istati Membri li huma soġġetti għal pressjoni partikolari. L-Aġenzija jeħtieġ ikollha għad-dispożizzjoni tagħha ta’ persunal ta' monitoraġġ tar-ritorn sfurzat, skorti tar-ritorn sfurzat u speċjalisti tar-ritorn li għandhom isiru disponibbli mill-Istati Membri, li jiffurmaw Timijiet Ewropej ta’ Intervent għar-Ritorn li jiġu skjerati fl-Istati Membri.

Il-parteċipazzjoni mill-Aġenzija fil-ġestjoni tal-attivitajiet ta’ riċerka u innovazzjoni rilevanti għall-kontroll tal-fruntieri esterni, inkluż l-użu ta’ teknoloġija ta’ sorveljanza avvanzata bħal sistemi ta’ inġejni tal-ajru ppilotati mill-bogħod u l-iżvilupp ta’ proġetti pilota dwar kwistjonijiet koperti b’dan ir-Regolament.

Kooperazzjoni Ewropea dwar il-funzjonijiet tal-gwardja tal-kosta billi tiġi żviluppata kooperazzjoni transsettorjali bejn l-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta, l-Aġenzija Ewropea għall-Kontroll tas-Sajd u l-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà Marittima biex jitjiebu s-sinerġiji bejn dawn l-aġenziji, sabiex jiġu pprovduti servizzi b’diversi għanijiet li jkunu iktar effiċjenti u kosteffettivi lill-awtoritajiet nazzjonali li jwettqu funzjonijiet ta’ gwardja tal-kosta.

Iktar kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi billi tikkoordina l-kooperazzjoni operazzjonali bejn l-Istati Membri u pajjiżi terzi fil-ġestjoni tal-fruntieri, inkluż il-koordinazzjoni ta’ operazzjonijiet konġunti, u billi jintużaw uffiċjali ta’ kollegament f’pajjiżi terzi, kif ukoll billi tikkoopera mal-awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi dwar ir-ritorn, inkluż fir-rigward tal-kisba ta’ dokumenti tal-ivvjaġġar.

It-tisħiħ tal-mandat tal-Aġenzija biex tipproċessa dejta personali billi tippermetti wkoll l-ipproċessar ta’ dejta personali fl-organizzazzjoni u l-koordinazzjoni ta’ operazzjonijiet konġunti, proġetti pilota, interventi rapidi fil-fruntiera, operazzjonijiet ta’ ritorn, interventi ta’ ritorn u fil-qafas tat-timijiet ta’ appoġġ tal-ġestjoni tal-migrazzjoni, kif ukoll fl-iskambju ta’ informazzjoni mal-Istati Membri, l-Uffiċċju Ewropew ta’ Appoġġ fil-qasam tal-Asil, l-Europol, l-Eurojust jew Aġenziji oħrajn tal-Unjoni.

Garanzija għall-protezzjoni tad-drittijiet fundamentali billi jitwaqqaf mekkaniżmu ta’ lmenti biex jiġu amministrati lmenti marbuta mal-ksur possibbli tad-drittijiet fundamentali fil-kors ta’ attivitajiet imwettqa mill-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta. Il-mekkaniżmu tal-ilmenti huwa mekkaniżmu amministrattiv, billi l-Aġenzija nnifisha ma tistax tinvestiga allegazzjonijiet ta’ ksur tad-drittijiet fundamentali mill-membri tat-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta.

2015/0310 (COD)

Proposta għal

REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

dwar il-Gwardja Ewropea tal-Fruntiera u l-Kosta u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 2007/2004, ir-Regolament (KE) Nru 863/2007 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2005/267/KE

IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 77(2)(b) u (c) u l-Artikolu 79(2)(a) tiegħu,

Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Wara t-trażmissjoni tal-abbozz tal-att leġiżlattiv lill-parlamenti nazzjonali,

10 Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew,

11 Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni,

Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja,

Billi:

(1)Fil-25 u s-26 ta’ Ġunju 2015 12 , il-Kunsill Ewropew sejjaħ għal sforzi usa’ biex tiġi riżolta l-kriżi tal-migranti b’mod komprensiv, inkluż permezz tat-tisħiħ tal-ġestjoni tal-fruntieri biex jiġu ġestiti aħjar il-flussi migratorji mħallta li qegħdin jiżdiedu. Barra minn hekk, fit-23 ta’ Settembru 2015 13 , il-Kunsill Ewropew enfasizza l-ħtieġa li tiġi indirizzata s-sitwazzjoni drammatika fil-fruntieri esterni kif ukoll li jissaħħu l-kontrolli f’dawk il-fruntieri, b’mod partikolari permezz ta’ riżorsi addizzjonali għall-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni ta’ Koperazzjoni Operazzjonali fil-Fruntieri Esterni tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea, l-Uffiċċju Ewropew ta’ Appoġġ fil-qasam tal-Asil u l-Europol, b’riżorsi umani u kontribuzzjonijiet tekniċi mill-Istati Membri.

(2)L-għan tal-politika tal-Unjoni fil-qasam tal-ġestjoni tal-fruntieri esterni huwa li tiżviluppa u timplimenta ġestjoni integrata Ewropea tal-fruntieri fil-livell nazzjonali u tal-Unjoni, li hija konsegwenza meħtieġa għall-moviment liberu tal-persuni fl-Unjoni u komponent fundamentali tal-ispazju ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja. Il-ġestjoni integrata Ewropea tal-fruntieri hija essenzjali għat-titjib tal-ġestjoni tal-migrazzjoni u l-iżgurar ta’ livell għoli ta’ sigurtà interna fl-Unjoni.

(3)Il-ġestjoni integrata Ewropea tal-fruntieri, ibbażata fuq il-mudell ta’ aċċess b’erba’ livelli, tinkludi miżuri f’pajjiżi terzi, bħal dawk skont il-politika komuni tal-viża, miżuri ma' pajjiżi terzi ġirien, miżuri ta’ kontroll tal-fruntieri fil-fruntieri esterni nnifishom kif ukoll analiżi tar-riskju, u miżuri fiż-żona ta’ moviment liberu, inkluż ir-ritorn.

(4)Biex tiġi żgurata l-implimentazzjoni effettiva tal-ġestjoni integrata Ewropea tal-fruntieri, għandha tiġi stabbilita Gwardja Ewropea tal-Fruntiera u l-Kosta. Il-Gwardja Ewropea tal-Fruntiera u l-Kosta, li tinkludi l-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta u l-awtoritajiet nazzjonali li huma responsabbli għall-ġestjoni tal-fruntieri, inkluż il-gwardji tal-kosta sal-punt li jwettqu kompiti ta’ kontroll tal-fruntieri, tiddependi fuq l-użu komuni ta’ informazzjoni, kapaċitajiet u sistemi fil-livell nazzjonali u r-reazzjoni tal-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta fil-livell tal-Unjoni.

(5)Il-ġestjoni integrata Ewropea tal-fruntieri hija responsabbiltà kondiviża tal-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta u tal-awtoritajiet nazzjonali responsabbli għall-ġestjoni tal-fruntieri, inkluż gwardji tal-kosta sal-punt li jwettqu kompiti ta’ kontroll tal-fruntieri. Filwaqt li l-Istati Membri jżommu r-responsabbiltà primarja għall-ġestjoni tal-parti tagħhom tal-fruntieri esterni fl-interess tagħhom u fl-interess tal-Istati Membri kollha li neħħew il-kontroll tal-fruntieri interni, l-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta għandha tiżgura l-applikazzjoni tal-miżuri tal-Unjoni li għandhom x’jaqsmu mal-ġestjoni tal-fruntieri esterni billi ssaħħaħ, tivvalaluta u tikkoordina l-azzjonijiet tal-Istati Membri li jimplimentaw dawk il-miżuri.

(6)L-iżvilupp tal-politika u l-leġiżlazzjoni dwar il-kontroll tal-fruntieri esterni u r-ritorn jibqa’ r-responsabbiltà tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni. Il-koordinazzjoni mill-qrib bejn l-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta u dawk l-istituzzjonijiet għandha tkun garantita.

(7)L-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operazzjonali fil-Fruntieri Esterni tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea, b’mod komuni msejħa Frontex, ġiet stabbilita bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2007/2004. 14 Minn meta ħadet ir-responsabbiltajiet tagħha fl-1 ta’ Mejju 2005, din irnexxilha tgħin lill-Istati Membri fl-implimentazzjoni tal-aspetti operazzjonali tal-ġestjoni tal-fruntieri esterni permezz ta’ operazzjonijiet konġunti u interventi rapidi fil-fruntiera, kif ukoll fl-analiżi tar-riskju, fl-iskambju ta’ informazzjoni, fir-relazzjonijiet ma’ pajjiżi terzi u fir-ritorn ta’ ċittadini minn pajjiżi terzi b'soġġorn illegali fit-territorju tal-Istati Membri.

(8)Wara li kkunsidraw il-pressjonijiet migratorji li qegħdin jiżdiedu fil-fruntieri esterni, għall-ħtieġa li jiġi żgurat livell għoli ta’ sigurtà interna fl-Unjoni u biex jiġi salvagwardjat il-funzjonament taż-żona Schengen kif ukoll il-prinċipju ġenerali tas-solidarjetà, huwa meħtieġ li tissaħħaħ il-ġestjoni tal-fruntieri esterni billi jinbena fuq il-ħidma tal-Frontex u tiġi żviluppata iktar f’Aġenzija b’responsabbiltà kondiviża għall-ġestjoni tal-fruntieri esterni.

(9)Il-kompiti tal-Frontex għandhom għalhekk jiġu estiżi u biex jirriflettu dawn il-bidliet, għandha tingħata isem ġdid ta’ Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta. Ir-rwol ewlieni tal-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta għandu jkun li tistabbilixxi strateġija operazzjonali u teknika għall-implimentazzjoni ta’ ġestjoni integrata tal-fruntieri fil-livell tal-Unjoni, biex tissorvelja l-funzjonament effettiv tal-kontroll tal-fruntieri fil-fruntieri esterni, biex tipprovdi iktar assistenza operazzjonali u teknika lill-Istati Membri permezz ta’ operazzjonijiet konġunti u interventi rapidi fil-fruntiera, u biex tiżgura l-eżekuzzjoni prattika tal-miżuri f’każ ta’ sitwazzjoni li teħtieġ azzjoni urġenti fil-fruntieri esterni, kif ukoll li torganizza, tikkoordina u twettaq operazzjonijiet ta’ ritorn u interventi ta’ ritorn.

(10)L-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta tiddependi fuq il-kooperazzjoni tal-Istati Membri biex tkun tista’ twettaq il-kompiti tagħha b’mod effettiv. F’dan ir-rigward, huwa importanti għall-Aġenzija u l-Istati Membri li jaġixxu in bona fede u li jkollhom skambju f’waqtu u preċiż tal-informazzjoni.

(11)L-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta għandha tipprepara analiżi tar-riskju ġenerali u mfassla apposta bbażata fuq mudell ta’ analiżi ta’ riskju komuni u integrat, li għandha titwettaq mill-Aġenzija nnifisha u mill-Istati Membri. L-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta għandha, abbażi wkoll tal-informazzjoni pprovduta mill-Istati Membri, tipprovdi informazzjoni u intelligence adegwata li tkopri l-aspetti kollha rilevanti għall-ġestjoni integrata Ewropea tal-fruntieri, speċjalment il-kontroll tal-fruntieri, ir-ritorn, movimenti irregolari sekondarji ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi fl-Unjoni, il-prevenzjoni tal-kriminalità transfruntiera inkluż il-faċilitazzjoni tal-immigrazzjoni irregolari, it-traffikar tal-bnedmin u t-terroriżmu, kif ukoll is-sitwazzjoni fil-pajjiżi terzi ġirien, sabiex ikun hemm lok għal miżuri xierqa li għandhom jittieħdu jew biex jindirizzaw it-theddid u r-riskji identifikati sabiex tittejjeb il-ġestjoni integrata tal-fruntieri esterni.

(12)Fi spirtu ta’ responsabbiltà kondiviża, ir-rwol tal-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta għandu jkun li timmonitorja regolarment il-ġestjoni tal-fruntieri esterni. L-Aġenzija għandha tiżgura monitoraġġ sew u effettiv mhux biss permezz ta’ analiżi tar-riskju, l-iskambju ta’ informazzjoni u l-Eurosur, iżda anki permezz tal-preżenza ta’ esperti mill-persunal tagħha stess fl-Istati Membri. L-Aġenzija għandha għalhekk tkun tista’ tibgħat uffiċjali ta’ kollegament fi Stati Membri speċifiċi għal perjodu ta’ żmien li matulu l-uffiċjal ta’ kollegament jirrapporta lid-Direttur Eżekuttiv. Ir-rapport tal-uffiċjali ta’ kollegament għandu jifforma parti mill-valutazzjoni tal-vulnerabbiltà.

(13)L-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta għandha twettaq valutazzjoni tal-vulnerabbiltà biex tivvaluta l-kapaċità tal-Istati Membri li jaffaċċjaw sfidi fil-fruntieri esterni tagħhom, inkluż billi tivvaluta t-tagħmir u r-riżorsi tal-Istati Membri kif ukoll il-pjani ta’ kontinġenza tagħhom sabiex jiġu indirizzati kriżijiet possibbli fil-fruntieri esterni. L-Istati Membri għandhom jieħdu azzjoni korrettiva biex jindirizzaw kwalunkwe nuqqas identifikat f’din il-valutazzjoni. Id-Direttur Eżekuttiv, fuq parir tal-Bord ta’ Superviżjoni mwaqqaf fi ħdan l-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta, għandu jidentifika l-miżuri li għandhom jittieħdu mill-Istat Membru konċernat u għandu jistabbilixxi terminu sa meta għandhom jittieħdu dawn il-miżuri. Din id-deċiżjoni għandha tkun torbot fuq dak l-Istat Membru u fejn il-miżuri meħtieġa ma jittiħdux sat-terminu stabbilit, il-kwistjoni tkun trid tiġi riferuta lill-Bord Maniġerjali għal deċiżjoni ulterjuri.

(14)L-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta għandha torganizza l-assistenza teknika u operazzjonali xierqa għall-Istati Membri sabiex issaħħaħ il-kapaċità tagħhom li jimplimentaw l-obbligi tagħhom fir-rigward tal-kontroll tal-fruntieri esterni, u jaffaċċjaw sfidi fil-fruntieri esterni li jirriżultaw mill-immigrazzjoni irregolari jew kriminalità transfruntiera. F’dan ir-rigward, l-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta għandha, fuq talba ta’ Stat Membru jew fuq inizjattiva proprja, torganizza u tikkoordina operazzjonijiet konġunti għal Stat Membru wieħed jew iktar u tuża Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta kif ukoll it-tagħmir tekniku meħtieġ u tista' tuża esperti mill-persunal tagħha stess.

(15)F’każijiet fejn hemm pressjoni speċifika u sproporzjonata fil-fruntieri esterni, l-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta għandha, fuq talba ta’ Stat Membru jew fuq inizjattiva proprja, torganizza u tikkoordina interventi rapidi fil-fruntiera u tuża t-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta minn pula ta’ riżerva ta' intervent rapidu kif ukoll tagħmir tekniku. Interventi rapidi fil-fruntiera għandhom jipprovdu tisħiħ f’sitwazzjonijiet fejn tkun meħtieġa azzjoni immedjata u fejn tali intervent jipprovdi rispons effettiv. Biex jiġi żgurat l-operat effettiv ta’ dan l-intervent, l-Istati Membri għandhom jqiegħdu għad-dispożizzjoni gwardji tal-fruntiera u persunal rilevanti ieħor għall-pula ta’ riżerva rapida.

(16)F’żoni partikolari tal-fruntieri esterni fejn l-Istati Membri jaffaċċjaw pressjonijiet migratorji sproporzjonati karatterizzati minn influssi kbar ta’ flussi migratorji mħallta, imsejħa żoni hotspots, l-Istati Membri għandhom ikunu jistgħu jserrħu fuq it-tisħiħ operazzjonali u tekniku miżjud tat-timijiet ta’ appoġġ tal-ġestjoni tal-migrazzjoni magħmula minn timijiet ta’ esperti skjerati minn Stati Membri mill-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta u l-Uffiċċju Ewropew ta’ Appoġġ fil-qasam tal-Asil, u mill-Europol jew aġenziji oħrajn rilevanti tal-Unjoni, kif ukoll minn esperti mill-persunal tal-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta. L-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta għandha tassisti lill-Kummissjoni fil-koordinazzjoni bejn l-aġenziji differenti fuq il-post.

(17)F’każijiet fejn Stat Membru ma jiħux l-azzjoni korrettiva meħtieġa f’konformità mal-valutazzjoni tal-vulnerabbiltà jew fil-każ ta’ pressjoni migratorja sproporzjonata fil-fruntieri esterni, li tirrendi l-kontroll fil-fruntiera esterna ineffettiv sal-punt li jirriskja li jpoġġi fil-periklu l-funzjonament taż-żona Schengen, rispons unifikat, rapidu u effettiv għandu jingħata fil-livell tal-Unjoni. Għal dan l-għan, u sabiex tiġi żgurata koordinazzjoni aħjar fil-livell tal-Unjoni, il-Kummissjoni għandha tidentifika l-miżuri li għandhom jiġu implimentati mill-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta u titlob lill-Istat Membru konċernat jikkoopera mal-Aġenzija fl-implimentazzjoni ta’ dawk il-miżuri. L-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta għandha mbagħad tiddetermina l-azzjonijiet li għandhom jittieħdu għall-eżekuzzjoni prattika tal-miżuri indikati fid-deċiżjoni tal-Kummissjoni, u għandu jitfassal pjan operazzjonali mal-Istat Membru konċernat.

(18)L-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta għandu jkollha t-tagħmir u l-persunal meħtieġ għad-dispożizzjoni tagħha biex jiġu skjerati f’operazzjonijiet konġunti jew interventi rapidi fil-fruntiera. Għal dan il-għan, meta jitniedu interventi rapidi fil-fruntiera fuq talba ta’ Stat Membru jew fil-kuntest ta’ sitwazzjoni li teħtieġ azzjoni urġenti, l-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta għandha tkun tista’ tagħmel użu mit-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta minn pula ta’ riżerva rapida li għandha tkun korp permanenti magħmul minn perċentwal żgħir tan-numru totali ta’ gwardji tal-fruntiera fl-Istati Membri, li għandu mill-inqas ikun ta' 1 500. L-iskjerament tat-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta mill-pula ta’ riżerva rapida għandu jkun kumplimentat immedjatament minn Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta addizzjonali kif ikun xieraq.

(19)Wara li kkunsidraw ir-rapidità li biha l-iskjerament tat-tagħmir u l-persunal jeħtieġ li jsir, b’mod partikolari f’żoni tal-fruntieri esterni li qegħdin jaffaċċjaw influssi għall-għarrieda u kbar ta’ flussi migratorji, l-Aġenzija Ewropea tal-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta għandha wkoll tkun tista’ tiskjera t-tagħmir tekniku tagħha stess li għandha takkwista hija stess jew f’koproprjetà ma’ Stat Membru. Dan it-tagħmir tekniku għandu jkun disponibbli għall-Aġenzija meta titolbu. L-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta għandha wkoll timmaniġġja pula ta’ tagħmir tekniku pprovdut mill-Istati Membri, abbażi tal-ħtiġijiet identifikati mill-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta u li għandu jitlesta bil-mezzi tat-trasport u t-tagħmir operazzjonali mixtri mill-Istati Membri taħt l-Azzjonijiet Speċifiċi tal-Fond għas-Sigurtà Interna.

(20)Fit-8 ta’ Ottubru 2015, il-Kunsill Ewropew sejjaħ sabiex jitkabbar il-mandat tal-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operazzjonali fil-Fruntieri Esterni tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea biex tassisti lill-Istati Membri biex jiġi żgurat ir-ritorn effettiv ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi b'soġġorn illegali, inkluż billi jiġu organizzati operazzjonijiet ta’ ritorn fuq inizjattiva proprja u t-tisħiħ tar-rwol tagħha fil-ksib ta’ dokumenti tal-ivvjaġġar. Għal dan il-għan, il-Kunsill Ewropew sejjaħ għat-twaqqif ta’ Uffiċċju tar-Ritorn fi ħdan l-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta li għandu jingħata l-kompitu li jikkoordina l-attivitajiet tal-Aġenzija fil-qasam tar-ritorn.

(21)L-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta għandha żżid l-assistenza tagħha lill-Istati Membri għar-ritorn ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi b'soġġorn illegali, soġġett għall-politika ta’ ritorn tal-Unjoni u f’konformità mad-Direttiva 2008/115/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. 15 B’mod partikolari, din għandha tikkoordina u torganizza operazzjonijiet ta’ ritorn minn Stat Membru wieħed jew iktar u għandha torganizza u twettaq interventi ta’ ritorn sabiex issaħħaħ is-sistema ta’ ritorn ta’ Stati Membri li jeħtieġu iktar assistenza teknika u operazzjonali meta jikkonformaw mal-obbligu tagħhom li jirritornaw ċittadini minn pajjiżi terzi b'soġġorn illegali skont dik id-Direttiva.

(22)L-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta għandha tistabbilixxi puli ta’ spetturi ta’ ritorn sfurzat, esperti ta’ ritorn sfurzat u speċjalisti tar-ritorn li jkunu disponibbli mill-Istati Membri, li għandhom jiġu skjerati matul operazzjonijiet ta’ ritorn u li għandhom jifformaw parti mit-Timijiet Ewropej ta’ Intervent ta’ Ritorn magħmula apposta u li jiġu skjerati f’interventi ta’ ritorn. L-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta għandha tagħtihom it-taħriġ meħtieġ.

(23)L-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta għandha tiżviluppa għodod speċifiċi ta’ taħriġ u għandha tipprovdi taħriġ f’livell tal-Unjoni għall-ħarrieġa nazzjonali tal-gwardji tal-fruntiera kif ukoll taħriġ u seminars addizzjonali lill-uffiċjali tal-korpi nazzjonali kompetenti dwar il-kontroll fil-fruntieri esterni u r-ritorn ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi li jkunu qed jgħixu fit-territorju ta' Stati Membri illegalment. L-Aġenzija għandha tkun awtorizzata torganizza attivitajiet ta’ taħriġ f’kooperazzjoni mal-Istati Membri u pajjiżi terzi fit-territorju tagħhom.

(24)L-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta għandha timmonitorja u tikkontribwixxi għall-iżviluppi fir-riċerka rilevanti għall-kontroll tal-fruntieri esterni, inkluż l-użu ta’ teknoloġija ta’ sorveljanza avvanzata u għandha tqassam din l-informazzjoni lill-Istati Membri u lill-Kummissjoni.

(25)L-implimentazzjoni effettiva tal-ġestjoni integrata tal-fruntieri esterni teħtieġ skambju regolari, rapidu u affidabbli ta’ informazzjoni bejn l-Istati Membri rigward il-ġestjoni tal-fruntieri esterni, il-migrazzjoni irregolari u r-ritorn. L-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta għandha tiżviluppa u topera sistemi ta’ informazzjoni li jiffaċilitaw tali skambju skont il-leġiżlazzjoni tal-protezzjoni tad-dejta tal-Unjoni.

(26)Għall-fini tat-twettiq tal-missjoni tagħha u sa fejn meħtieġ għat-twettiq tal-kompiti tagħha, l-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta tista’ tikkoopera ma’ istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni kif ukoll ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali fi kwistjonijiet koperti minn dan ir-Regolament fil-qafas ta’ arranġamenti ta’ ħidma konklużi skont il-liġi u l-politika tal-Unjoni. Dawn l-arranġamenti ta’ ħidma għandhom jirċievu l-approvazzjoni minn qabel tal-Kummissjoni.

(27)L-awtoritajiet nazzjonali li jwettqu funzjonijiet ta’ gwardja tal-kosta huma responsabbli għal firxa wiesgħa ta’ kompiti, inkluż iżda mhux limitat għas-sigurtà marittima, is-sikurezza, it-tiftix u s-salvataġġ, il-kontroll tal-fruntieri, il-kontroll tas-sajd, il-kontroll doganali, l-infurzar ġenerali tal-liġi u l-protezzjoni ambjentali. L-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta, l-Aġenzija Ewropea għall-Kontroll tas-Sajd stabbilita bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 768/2005 16 u l-Aġenzija Ewropea dwar is-Sigurtà Marittima stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1406/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 17 għalhekk għandhom isaħħu l-kooperazzjoni tagħhom kemm ma’ xulxin kif ukoll mal-awtoritajiet nazzjonali li jwettqu funzjonijiet ta’ gwardja tal-kosta biex jiżdied l-għarfien dwar is-sitwazzjoni marittima kif ukoll biex tiġi appoġġjata azzjoni koerenti u kosteffiċjenti.

(28)L-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta għandha tiffaċilita u tħeġġeġ il-kooperazzjoni operazzjonali bejn l-Istati Membri u pajjiżi terzi fil-qafas tal-politika tar-relazzjonijiet esterni tal-Unjoni, inkluż billi tikkoordina l-kooperazzjoni operazzjonali bejn l-Istati Membri u pajjiżi terzi fil-qasam tal-ġestjoni tal-fruntieri esterni u billi tiskjera uffiċjali ta’ kollegament għal pajjiżi terzi, kif ukoll billi tikkoopera mal-awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi dwar ir-ritorn, inkluż fir-rigward tal-ksib ta’ dokumenti tal-ivvjaġġar. Fil-kooperazzjoni tagħhom ma’ pajjiżi terzi, l-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta u l-Istati Membri għandhom jikkonformaw ma’ normi u standards tal-inqas ekwivalenti għal dawk stabbiliti mil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni anki meta l-kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi sseħħ fit-territorju ta’ dawk il-pajjiżi.

(29)Dan ir-Regolament iħares id-drittijiet fundamentali u josserva l-prinċipji rikonoxxuti mill-Artikoli 2 u 6 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u riflessi fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea. B’mod partikolari, dan ir-Regolament jimmira li jiżgura l-ħarsien sħiħ tad-dinjità tal-bniedem, id-dritt għall-ħajja, id-dritt għal-libertà u s-sigurtà, id-dritt għall-protezzjoni tad-dejta personali, id-dritt għall-aċċess għall-asil, id-dritt għal rimedju effettiv, id-drittijiet tat-tfal, il-projbizzjoni tat-tortura u ta’ trattament jew kastig inuman jew degradanti, il-projbizzjoni tat-traffikar tal-bnedmin, u li jippromwovi l-applikazzjoni tal-prinċipji tan-nondiskriminazzjoni u non-refoulement.

(30)Dan ir-Regolament jistabbilixxi mekkaniżmu tal-ilmenti għall-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta, b’kooperazzjoni mal-Uffiċjal għad-Drittijiet Fundamentali, biex jimmonitorja u jiżgura l-ħarsien tad-drittijiet fundamentali fl-attivitajiet kollha tal-Aġenzija. Dan għandu jkun mekkaniżmu amministrattiv li permezz tiegħu l-Uffiċjal għad-Drittijiet Fundamentali għandu jkun responsabbli biex jimmaniġġa l-ilmenti rċevuti mill-Aġenzija skont il-dritt għal amministrazzjoni tajba. L-Uffiċjal għad-Drittijiet Fundamentali għandu janalizza l-ammissibbiltà tal-ilment, jirreġistra l-ilmenti ammissibbli, jibgħat l-ilmenti kollha rreġistrati lid-Direttur Eżekuttiv, jibgħat l-ilmenti dwar gwardji tal-fruntiera lill-Istat Membru tal-domiċilju u jirreġistra s-segwitu mill-Aġenzija jew dak l-Istat Membru. Investigazzjonijiet kriminali għandhom jitwettqu mill-Istati Membri.

(31)Sabiex jiġu żgurati kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, b’mod partikolari fir-rigward ta’ sitwazzjonijiet li jkunu jeħtieġu azzjoni urġenti fil-fruntieri esterni, il-Kummissjoni għandha tingħata setgħat ta’ implimentazzjoni. Dawk is-setgħat għandhom jiġu eżerċitati skont ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. 18

(32)L-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta għandha tkun indipendenti fejn jidħlu kwistjonijiet operazzjonali u tekniċi u għandu jkollha awtonomija legali, amministrattiva u finanzjarja. Għal dak il-għan, huwa meħtieġ u xieraq li tkun fil-forma ta’ korp tal-Unjoni b'personalità ġuridika u li jeżerċita s-setgħat ta' implimentazzjoni, mogħtija lilu b’dan ir-Regolament.

(33)Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom ikunu rappreżentati fil-Bord Maniġerjali sabiex jeżerċitaw sorveljanza tal-linji politiċi u l-politika fuq l-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta. Fejn ikun possibbli, il-Bord għandu jikkonsisti mill-kapijiet operazzjonali tas-servizzi nazzjonali responsabbli mill-ġestjoni tal-gwardji tal-fruntiera jew mir-rappreżentanti tagħhom. Dan il-Bord għandu jkun fdat bis-setgħat meħtieġa sabiex jistabbilixxi l-baġit, jivverifika l-eżekuzzjoni tiegħu, jadotta r-regoli finanzjarji xierqa, jistabbilixxi proċeduri trasparenti ta’ ħidma sabiex jittieħdu deċiżjonijiet mill-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta u jaħtar id-Direttur Eżekuttiv u l-Viċi Direttur Eżekuttiv. L-Aġenzija għandha tkun irregolata u operata skont il-prinċipji tal-approċċ komuni dwar l-aġenziji deċentralizzati tal-Unjoni adottati fid-19 ta’ Lulju 2012 mill-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni Ewropea.

(34)Sabiex l-awtonomija tal-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta tkun iggarantita, għandha tingħata baġit awtonomu li d-dħul tiegħu jiġi essenzjalment minn kontribuzzjoni mill-Unjoni. Il-proċedura baġitarja tal-Unjoni għandha tkun applikabbli sa fejn għandhom x’jaqsmu l-kontribut tal-Unjoni u kwalunkwe sussidju ieħor debitabbli lill-baġit tal-Unjoni Ewropea. L-awditjar tal-kontijiet għandu jsir mill-Qorti tal-Awdituri.

(35)Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 19 għandu japplika mingħajr restrizzjoni għall-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta, li għandha taderixxi mal-Ftehim Inter-Istituzzjonali tal-25 ta’ Mejju 1999 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u l-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej dwar investigazzjonijiet interni mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF). 20

(36)Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni 21 għandu japplika għall-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta.

(37)Kwalunkwe pproċessar ta’ dejta personali mill-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta fi ħdan il-qafas ta’ dan ir-Regolament għandu jitwettaq skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. 22  

(38)Kwalunkwe pproċessar ta’ dejta personali mill-Istati Membri fi ħdan il-qafas ta’ dan ir-Regolament għandu jitwettaq skont id-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 23 , Id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/977/ĠAI 24 u l-ħarsien tal-prinċipji ta’ neċessità u proporzjonalità.

(39)Peress li l-għanijiet ta’ dan ir-Regolament, jiġifieri l-iżvilupp u l-implimentazzjoni ta’ sistema ta’ ġestjoni integrata tal-fruntieri esterni, u b’hekk l-iżgurar tal-funzjonament tajjeb taż-żona Schengen ukoll, ma jistgħux jintlaħqu b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri meta jaġixxu b’mod mhux koordinat iżda jistgħu pjuttost, minħabba n-nuqqas ta’ kontrolli fil-fruntieri interni u fid-dawl tal-pressjonijiet sostanzjali ta’ migrazzjoni fil-fruntieri esterni u l-ħtieġa li jiġi salvagwardjat livell għoli ta’ sigurtà interna fi ħdan l-Unjoni, jintlaħqu aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri, skont il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. Skont il-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit fl-istess Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ biex jintlaħqu dawk l-għanijiet.

(40)Fir-rigward tal-Iżlanda u n-Norveġja, dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp tal-acquis ta’ Schengen skont it-tifsira tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta’ dawn tal-aħħar mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u żvilupp tal-acquis ta’ Schengen 25 , li jaqgħu fil-qasam imsemmi fil-punt A tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE 26 . L-arranġament bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar il-modalitajiet tal-parteċipazzjoni ta’ dawk l-Istati fl-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operazzjonali fil-Fruntieri Esterni tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea   27  jipprevedi regoli dwar il-parteċipazzjoni minn dawk il-pajjiżi fil-ħidma tal-Aġenzija, inklużi dispożizzjonijiet dwar kontribuzzjonijiet finanzjarji u persunal.

(41)Fir-rigward tal-Iżvizzera, dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen skont it-tifsira tal-Ftehim konkluż bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimetazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen 28 li jaqgħu fil-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, il-punti A, B u G tad-Deċiżjoni 1999/437/KE li jinqraw flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/146/KE. 29

(42)Fir-rigward tal-Liechtenstein, dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen, skont it-tifsira tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat tal-Liechtenstein għall-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera fl-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen 30 li jaqgħu fil-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, il-punti A, B u G tad-Deċiżjoni 1999/437/KE li jinqraw flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/350/UE. 31

(43)L-arranġament bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u l-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipalità ta’ Liechtenstein, min-naħa l-oħra, dwar il-modalitajiet tal-parteċipazzjoni ta’ dawk l-Istati fl-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operazzjonali fil-Fruntieri Esterni tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea 32 jipprevedi regoli dwar il-parteċipazzjoni minn dawk il-pajjiżi fil-ħidma tal-Aġenzija, inklużi dispożizzjonijiet dwar kontribuzzjonijiet finanzjarji u persunal.

(44)Skont l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka annessi mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, id-Danimarka mhijiex qiegħda tieħu sehem fl-adozzjoni ta’ dan ir-Regolament u mhijiex marbuta bih jew soġġetta għall-applikazzjoni tiegħu. Peress li dan ir-Regolament jibni fuq l-acquis ta’ Schengen skont id-disposizzjonijiet tat-Titolu IV tat-Tielet Parti tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka għandha, skont l-Artikolu 5 tal-Protokoll imsemmi, tiddeċiedi fi żmien sitt xhur wara li l-Kunsill ikun adotta dan ir-Regolament jekk hijiex sejra timplimentah fil-liġi nazzjonali tagħha jew le.

(45)Dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen li fih ir-Renju Unit ma jipparteċipax, skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE; 33 għalhekk ir-Renju Unit mhux jieħu sehem fl-adozzjoni ta’ dan ir-Regolament u mhuwiex marbut bih jew soġġett għall-applikazzjoni tiegħu.

(46)Dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen li l-Irlanda mhijiex qiegħda tipparteċipa fih, skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE; 34 L-Irlanda għalhekk ma tiħux sehem fl-adozzjoni ta’ dan ir-Regolament u mhijiex marbuta bih jew soġġetta għall-applikazzjoni tiegħu.

(47)L-Aġenzija għandha tiffaċilita l-organizzazzjoni ta’ attivitajiet speċifiċi li fihom l-Istati Membri jistgħu jagħmlu użu mill-kompetenzi u l-faċilitajiet li l-Irlanda u r-Renju Unit jistgħu jkunu lesti li joffru, skont modalitajiet li jiġu deċiżi mill-Bord Maniġerjali skont il-każ partikolari. Għal dan il-għan, rappreżentanti mill-Irlanda u mir-Renju Unit għandhom jiġu mistiedna jattendu għal-laqgħat kollha tal-Bord Maniġerjali sabiex ikunu jistgħu jipparteċipaw b’mod sħiħ fit-tħejjija ta’ tali attivitajiet speċifiċi.

(48)Teżisti kontroversja bejn ir-Renju ta’ Spanja u r-Renju Unit dwar id-demarkazzjoni tal-fruntieri ta’ Ġibiltà.

(49)Is-sospensjoni tal-applikabbiltà ta’ dan ir-Regolament għall-fruntieri ta’ Ġibiltà ma timplika l-ebda bidla fil-pożizzjonijiet rispettivi tal-Istati konċernati.

(50)Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data ġie kkonsultat f’konformità mal-Artikolu 28(2) tar-Regolament (KE) Nru 45/2001 u ta opinjoni fil-[...] 35 .

(51)Dan ir-Regolament għandu l-għan li jemenda u jestendi d-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 2007/2004, ir-Regolament (KE) Nru 863/2007 36 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2005/267/KE. 37 Peress li l-emendi li għandhom isiru huma ta’ għadd u natura sostanzjali, dawn l-atti għandhom, fl-interess taċ-ċarezza, jiġu sostitwiti u revokati. Ir-referenzi għar-Regolamenti mħassra għandhom jitqiesu bħala referenzi għal dan ir-Regolament.

ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:

KAPITOLU I

GWARDJA EWROPEA TAL-FRUNTIERA U L-KOSTA

Artikolu 1

Suġġett

B’dan qiegħda titwaqqaf Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta biex tiżgura l-ġestjoni integrata Ewropea tal-fruntieri esterni bil-ħsieb li l-migrazzjoni tiġi ġestita b’mod effettiv u tiżgura livell għoli ta’ sigurtà interna fl-Unjoni, filwaqt li tissalvagwardja l-moviment liberu tal-persuni fiha.

Artikolu 2

Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(1)“fruntieri esterni” tfisser il-fruntieri tal-art u tal-baħar tal-Istati Membri u l-ajruporti u l-portijiet tagħhom, li għalihom japplikaw id-dispożizzjonijiet tat-Titolu II tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 38 ;

(2)“kontroll tal-fruntieri” tfisser kontroll tal-fruntieri kif definit fil-punt 9 tal-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 562/2006;

(3)“Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta” tfisser timijiet ta’ gwardji tal-fruntiera u persunal rilevanti ieħor minn Stati Membri parteċipanti, inklużi esperti nazzjonali li huma sekondati mill-Istati Membri lill-Aġenzija, li jiġu skjerati matul operazzjonijiet konġunti, interventi rapidi fil-fruntiera kif ukoll fil-qafas ta’ timijiet ta’ appoġġ ta’ ġestjoni tal-migrazzjoni;

(4)“Stat Membru ospitanti” tfisser Stat Membru li fih isiru jew li minnu jitnieda intervent rapidu fil-fruntiera, operazzjoni ta’ ritorn jew intervent ta’ ritorn;

(5)“Stat Membru ta’ oriġini” tfisser l-Istat Membru fejn membru tat-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta jkun gwardja tal-fruntiera jew membru ieħor tal-persunal rilevanti;

(6)“Stat Membru parteċipanti” tfisser Stat Membru li jipparteċipa f’operazzjoni konġunta, f’intervent rapidu fil-fruntiera, operazzjoni ta’ ritorn, f’timijiet ta’ intervent ta’ ritorn jew ta’ appoġġ għall-ġestjoni tal-migrazzjoni billi jipprovdi tagħmir tekniku, gwardji tal-fruntieri u persunal rilevanti ieħor skjerat bħala parti mit-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta, kif ukoll Stati Membri li jipparteċipaw fl-operazzjonijiet ta’ ritorn jew f’interventi ta’ ritorn billi jipprovdu tagħmir tekniku jew persunal;

(7)“membri tat-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta” tfisser l-uffiċjali tas-servizzi tal-gwardja tal-fruntiera jew persunal rilevanti ieħor tal-Istati Membri għajr l-Istat Membru ospitanti, inklużi esperti nazzjonali u l-gwardji tal-fruntiera mill-Istati Membri sekondati lill-Aġenzija, li jipparteċipaw f’operazzjonijiet konġunti jew interventi rapidi fil-fruntiera;

(8)“membri tat-timijiet” tfisser membri tat-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta jew timijiet ta’ persunal involut f’kompiti relatati mar-ritorn li jipparteċipaw f’operazzjonijiet ta’ ritorn jew interventi ta’ ritorn;

(9)“timijiet ta’ appoġġ għall-ġestjoni tal-migrazzjoni” tfisser timijiet ta’ esperti li jipprovdu tisħiħ operazzjonali u tekniku lill-Istati Membri f’żoni hotspot u li huma magħmula minn esperti skjerati minn Stati Membri mill-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta u l-Uffiċċju Ewropew ta’ Appoġġ fil-qasam tal-Asil, u mill-Europol jew aġenziji oħrajn rilevanti tal-Unjoni;

(10)“ritorn” tfisser ir-ritorn kif definit fil-punt 3 tal-Artikolu 3 tad-Direttiva 2008/115/KE;

(11)“deċiżjoni ta’ ritorn” tfisser deċiżjoni ta’ ritorn kif definit fil-punt 4 tal-Artikolu 3 tad-Direttiva 2008/115/KE;

(12)“persuna ripatrijata” tfisser ċittadin ta’ pajjiż terz li qiegħed hemm illegalment soġġett għal deċiżjoni ta’ ritorn;

(13)“operazzjoni ta’ ritorn” tfisser operazzjoni biex jiġu ritornati ċittadini minn pajjiżi terzi li kienu qegħdin jissoġġornaw illegalment, li tkun koordinata mill-Aġenzija u tinvolvi tisħiħ tekniku u operazzjonali li jiġi pprovdut minn Stat Membru wieħed jew iktar li fiha persuni ripatrijati minn Stat Membru wieħed jew iktar jiġu ripatrijati jew permezz ta’ ritorn sfurzat jew b’konformità volontarja mal-obbligu ta’ ritorn;

(14)“intervent ta’ ritorn” tfisser operazzjoni biex jiġu ripatrijati ċittadini minn pajjiżi terzi b’soġġorn illegali li jipprovdi assistenza teknika u operazzjonali msaħħa u li tikkonsisti fl-iskjerament ta’ Timijiet Ewropej ta’ Intervent ta’ Ritorn fl-Istati Membri u l-organizzazzjoni ta’ operazzjonijiet ta’ ritorn.

Artikolu 3

Gwardja Ewropea tal-Fruntiera u l-Kosta

1.L-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta u l-awtoritajiet nazzjonali tal-Istati Membri li huma responsabbli għall-ġestjoni tal-fruntieri, inkluż il-gwardji tal-kosta sal-punt li jwettqu l-kompiti ta’ kontroll tal-fruntieri, jikkostitwixxu l-Gwardja Ewropea tal-Fruntiera u l-Kosta.

2.L-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta għandha tistabbilixxi strateġija operazzjonali u teknika għall-ġestjoni integrata Ewropea tal-fruntieri. Hija għandha tippromwovi u tiżgura l-implimentazzjoni tal-ġestjoni integrata Ewropea tal-fruntieri fl-Istati Membri kollha.

3.L-awtoritajiet nazzjonali li huma responsabbli għall-ġestjoni tal-fruntieri, inkluż il-gwardji tal-kosta sal-punt li jwettqu l-kompiti ta’ kontroll tal-fruntieri, għandhom jistabbilixxu l-istrateġiji nazzjonali tagħhom għall-ġestjoni integrata tal-fruntieri. Dawn l-istrateġiji nazzjonali għandhom ikunu koerenti mal-istrateġija msemmija fil-paragrafu 2.

Artikolu 4

Ġestjoni integrata tal-fruntieri Ewropej

Il-ġestjoni integrata tal-fruntieri Ewropej għandha tikkonsisti mill-komponenti li ġejjin:

(a)il-kontroll tal-fruntieri, inklużi miżuri relatati mal-prevenzjoni, il-detezzjoni u l-investigazzjoni tal-kriminalità transfruntiera, fejn ikun xieraq;

(b)analiżi tar-riskji għas-sigurtà interna u l-analiżi tat-theddid li jistgħu jaffettwaw il-funzjonament jew is-sigurtà tal-fruntieri esterni;

(c)kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet nazzjonali f’kull Stat Membru li huma responsabbli għall-kontroll tal-fruntieri jew għal kompiti oħra mwettqa fuq il-fruntiera u fost l-istituzzjonijiet, l-aġenziji, il-korpi u l-uffiċċji rilevanti tal-Unjoni; inkluż l-iskambju regolari ta’ informazzjoni permezz ta’ għodod eżistenti ta’ skambju ta’ informazzjoni, u b’mod partikolari, is-Sistema Ewropea ta’ Sorveljanza tal-Fruntieri (“Eurosur”) stabbilita bir-Regolament (UE) Nru 1052/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill; 39

(d)kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi fl-oqsma koperti minn dan ir-Regolament, b’enfasi partikolari fuq pajjiżi ġirien u dawk il-pajjiżi terzi li ġew identifikati permezz ta’ analiżi tar-riskju bħala pajjiżi ta’ oriġini u ta’ tranżitu għall-immigrazzjoni irregolari;

(e)miżuri tekniċi u operazzjonali fil-qasam tal-moviment liberu li huma relatati mal-kontroll tal-fruntieri u maħsuba biex jipprevjenu l-immigrazzjoni irregolari u biex jiġġieldu l-kriminalità transfruntiera;

(f) ritorn ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi li jkunu qegħdin jissoġġornaw illegalment fit-territorju tal-Istati Membri;

(g)l-użu tal-aħħar teknoloġija inklużi sistemi ta’ informazzjoni fuq skala kbira;

(h)mekkaniżmu ta’ kontroll tal-kwalità li jiżgura l-implimentazzjoni tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni fil-qasam tal-ġestjoni tal-fruntieri.

Artikolu 5

Responsabbiltà kondiviża

1. Il-Gwardja Ewropea tal-Fruntiera u l-Kosta għandha timplimenta l-ġestjoni integrata Ewropea tal-fruntieri bħala responsabbiltà kondiviża bejn l-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta u l-awtoritajiet nazzjonali responsabbli għall-ġestjoni tal-fruntieri, inkluż il-gwardji tal-kosta sal-punt li dawn iwettqu kompiti ta’ kontroll tal-fruntieri.

2. L-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntieri u l-Kosta għandha tiffaċilita l-applikazzjoni ta’ miżuri tal-Unjoni relatati mal-ġestjoni tal-fruntieri esterni permezz tat-tisħiħ, il-valutazzjoni u l-koordinazzjoni tal-azzjonijiet tal-Istati Membri fl-implimentazzjoni ta’ dawn il-miżuri, u fir-ritorn. L-Istati Membri għandhom jiżguraw il-ġestjoni tat-taqsima tagħhom tal-fruntieri esterni, fl-interess tagħhom u fl-interess tal-Istati Membri kollha li neħħew il-kontroll tal-fruntieri interni, f’konformità sħiħa mal-liġi tal-Unjoni u skont l-istrateġija teknika u operazzjonali msemmija fl-Artikolu 3(2), u f’kooperazzjoni mill-qrib mal-Aġenzija.

3.L-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntieri u l-Kosta għandha tkun responsabbli għall-ġestjoni tal-fruntieri esterni fil-każijiet previsti f’dan ir-Regolament, b’mod partikolari fejn il-miżuri korrettivi meħtieġa bbażati fuq il-valutazzjoni tal-vulnerabbiltà ma jitteħdux jew f’każ ta’ pressjoni migratorja sproporzjonata, li tirrendi l-kontroll tal-fruntieri esterni ineffettiv b’tali mod li jkun hemm riskju li l-funzjonament taż-żona Schengen jitpoġġa f’periklu.

KAPITOLU II

L-AĠENZIJA EWROPEA GĦALL-GWARDJA TAL-FRUNTIERA U L-KOSTA

Taqsima 1

Kompiti tal-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta

Artikolu 6

L-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta

1.Biex tiġi żgurata ġestjoni integrata Ewropea koerenti tal-fruntieri esterni kollha, l-Aġenzija għandha tiffaċilita u tirrendi iktar effettiv l-applikazzjoni tal-miżuri eżistenti u futuri tal-Unjoni relatati mal-ġestjoni tal-fruntieri esterni, b’mod partikolari l-Kodiċi tal-Fruntieri ta’ Schengen stabbilit bir-Regolament (KE) Nru 562/2006.

2.L-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta (“l-Aġenzija”) għandu jkun l-isem il-ġdid għall-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operazzjonali fil-Fruntieri Esterni tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea stabbilita bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2007/2004. L-attivitajiet għandhom minn issa 'l quddiem ikunu bbażati fuq dan ir-Regolament.

Artikolu 7

Kompiti

1. Fid-dawl li tikkontribwixxi għal livell effiċjenti, għoli u uniformi ta’ kontroll tal-fruntieri u r-ritorn, l-Aġenzija għandha twettaq il-kompiti li ġejjin:

(a) tistabbilixxi ċentru ta’ monitoraġġ u analiżi tar-riskju bil-kapaċità li jimmonitorja l-flussi migratorji u biex iwettaq analiżi tar-riskju rigward l-aspetti kollha tal-ġestjoni integrata tal-fruntieri;

(b) twettaq valutazzjoni tal-vulnerabbiltà inkluża l-valutazzjoni tal-kapaċità tal-Istati Membri li jaffaċċjaw theddid u pressjonijiet fil-fruntieri esterni;

(c) tassisti lill-Istati Membri f’ċirkostanzi li jeħtieġu iktar assistenza teknika u operazzjonali fil-fruntieri esterni billi tikkoordina u torganizza operazzjonijiet konġunti, filwaqt li tikkunsidra ċerti sitwazzjonijiet li jistgħu jinvolvu emerġenzi umanitarji u ta’ salvataġġ fuq il-baħar;

(d) tassisti lill-Istati Membri f’ċirkostanzi li jeħtieġu iktar assistenza teknika u operazzjonali fil-fruntieri esterni, billi tniedi interventi rapidi fil-fruntiera esterna ta’ dawk l-Istati Membri li jaffaċċjaw pressjonijiet speċifiċi u sproporzjonati, filwaqt li tikkunsidra ċerti sitwazzjonijiet li jistgħu jinvolvu emerġenzi umanitarji u ta’ salvataġġ fuq il-baħar;

(e) tistabbilixxi u tiskjera Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta, inkluż pula ta’ riżerva rapida, li jiġu skjerati matul operazzjonijiet konġunti u interventi rapidi fil-fruntiera u fil-qafas tat-timijiet ta’ appoġġ għall-ġestjoni tal-migrazzjoni;

(f) tistabbilixxi pula ta’ tagħmir tekniku li jiġi skjerat f’operazzjonijiet konġunti, interventi rapidi fil-fruntiera u fil-qafas ta’ timijiet ta’ appoġġ għall-ġestjoni tal-migrazzjoni, kif ukoll f'operazzjonijiet ta’ ritorn u interventi ta’ ritorn;

(g) tiskjera t-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta u t-tagħmir tekniku biex tipprovdi assistenza fl-iskrinjar, l-identifikazzjoni u t-teħid tal-marki tas-swaba fil-qafas tat-timijiet ta’ appoġġ għall-ġestjoni tal-migrazzjoni f’żoni hotspot;

(h) tappoġġja l-iżvilupp ta’ standards tekniċi għat-tagħmir, speċjalment għall-kmand, il-kontroll u l-komunikazzjoni fil-livell tattiku kif ukoll is-sorveljanza teknika li tiżgura l-interoperabbiltà fil-livell nazzjonali u tal-Unjoni;

(i) tiskjera t-tagħmir u l-persunal meħtieġ għall-pula ta’ riżerva rapida għall-eżekuzzjoni prattika tal-miżuri meħtieġa li għandhom jittieħdu f’sitwazzjoni li tkun teħtieġ azzjoni urġenti fil-fruntieri esterni;

(j) tassisti lill-Istati Membri f’ċirkostanzi li jeħtieġu assistenza teknika u assistenza operazzjonali miżjuda għall-implimentazzjoni tal-obbligu li jiġu ripatrijati ċittadini minn pajjiżi terzi b'soġġorn illegali, inkluż permezz tal-koordinazzjoni jew l-organizzazzjoni ta’ operazzjonijiet ta’ ritorn;

(k) twaqqaf puli ta’ spetturi għar-ritorn sfurzat, skorti ta’ ritorn sfurzat u speċjalisti tar-ritorn;

(l) tistabbilixxi u tiskjera Timijiet Ewropej ta’ Intervent ta' Ritorn matul interventi ta’ ritorn;

(m) tassisti lill-Istati Membri fit-taħriġ tal-gwardji nazzjonali tal-fruntiera u l-esperti tar-ritorn, inkluż l-istabbiliment ta’ standards komuni ta’ taħriġ;

(n) tipparteċipa fl-iżvilupp u l-ġestjoni ta’ attivitajiet ta’ riċerka u innovazzjoni rilevanti għall-kontroll u s-sorveljanza tal-fruntieri esterni, inkluż l-użu ta’ teknoloġija ta’ sorveljanza avvanzata bħal sistemi ta’ inġenji tal-ajru ppilotati mill-bogħod u tiżviluppa proġetti pilota dwar kwistjonijiet koperti b’dan ir-Regolament;

40 41 (o) tiżviluppa u topera, skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Qafas 2008/977/ĠAI, sistemi ta’ informazzjoni li jippermettu skambji rapidi u affidabbli ta’ informazzjoni dwar riskji emerġenti fil-ġestjoni tal-fruntieri esterni, l-immigrazzjoni irregolari u r-ritorn, f’kooperazzjoni mill-qrib mal-Kummissjoni, aġenziji tal-Unjoni, korpi u uffiċċji kif ukoll in-Netwerk Ewropew tal-Migrazzjoni stabbilit bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/381/KE;

(p) tipprovdi l-għajnuna meħtieġa għall-iżvilupp u t-tħaddim ta’ sistema Ewropea ta’ sorveljanza tal-fruntieri u, kif xieraq, għall-iżvilupp ta’ ambjent komuni għall-kondiviżjoni ta’ informazzjoni, inkluża l-interoperabbiltà ta’ sistemi, b’mod partikolari billi jiġi żviluppat, miżmum u koordinat il-qafas tal-Eurosur skont ir-Regolament (UE) Nru 1052/2013;

(q) tikkoopera mal-Aġenzija Ewropea għall-Kontroll tas-Sajd u l-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà Marittima sabiex jgħinu lill-awtoritajiet nazzjonali jwettqu funzjonijiet ta’ gwardja tal-kosta billi jipprovdu servizzi, informazzjoni, tagħmir u taħriġ, kif ukoll billi tikkoordina operazzjonijiet b’diversi għanijiet;

(r) tassisti lill-Istati Membri u pajjiżi terzi fil-kuntest tal-kooperazzjoni operazzjonali bejniethom fl-oqsma tal-ġestjoni tal-fruntieri esterni u r-ritorn.

2. L-Istati Membri jistgħu jibqgħu jikkooperaw f’livell operazzjonali ma’ Stati Membri oħra u/jew pajjiżi terzi fil-fruntieri esterni, inkluż operazzjonijiet militari fuq missjoni ta’ infurzar tal-liġi u fil-qasam tar-ritorn, fejn tali kooperazzjoni hija kompatibbli mal-azzjoni tal-Aġenzija. L-Istati Membri għandhom jastjenu minn kwalunkwe attività li tista’ tipperikola l-funzjonament tal-Aġenzija jew li jintlaħqu l-għanijiet tagħha.

L-Istati Membri għandhom jirrapportaw lill-Aġenzija dwar dik il-kooperazzjoni operazzjonali ma’ Stati Membri oħra u/jew pajjiżi terzi fil-fruntieri esterni u fil-qasam tar-ritorn. Id-Direttur Eżekuttiv tal-Aġenzija (“id-Direttur Eżekuttiv”) għandu jinforma lill-Bord Maniġerjali tal-Aġenzija (“il-Bord Maniġerjali”) dwar dawk il-kwistjonijiet fuq bażi regolari u mill-inqas darba fis-sena.

3. L-Aġenzija tista’ twettaq attivitajiet ta’ komunikazzjoni fuq inizjattiva proprja fl-oqsma taħt il-mandat tagħha. L-attivitajiet ta’ komunikazzjoni ma għandhomx ikunu detrimentali għall-kompiti msemmija fil-paragrafu 1 u għandhom jitwettqu skont il-pjanijiet rilevanti ta’ komunikazzjoni u tixrid adottati mill-Bord Maniġerjali.

Taqsima 2

Il-Monitoraġġ u l-Prevenzjoni tal-Kriżijiet

Artikolu 8

Id-dmir ta' kooperazzjoni in bona fede

L-Aġenzija u l-awtoritajiet nazzjonali li huma responsabbli għall-ġestjoni tal-fruntieri, inkluż il-gwardji tal-kosta sal-punt li jwettqu l-kompiti ta’ kontroll tal-fruntieri, għandhom ikunu soġġetti għal obbligu ta’ kooperazzjoni in bona fede, u obbligu li jiskambjaw l-informazzjoni.

Artikolu 9

Obbligu ġenerali tal-iskambju tal-informazzjoni

L-awtoritajiet nazzjonali responsabbli għall-ġestjoni tal-fruntieri, inkluż il-gwardji tal-kosta sakemm sal-punt li jwettqu l-kompiti ta’ kontroll tal-fruntieri, għandhom jipprovdu lill-Aġenzija fil-ħin u b’mod preċiż l-informazzjoni kollha meħtieġa għall-Aġenzija biex twettaq il-kompiti konferiti lilha minn dan ir-Regolament, b’mod partikolari biex l-Aġenzija timmonitorja l-flussi migratorji lejn u fl-Unjoni, biex twettaq analiżi tar-riskju u biex twettaq il-valutazzjoni tal-vulnerabbiltà.

Artikolu 10

Monitoraġġ tal-flussi migratorji u analiżi tar-riskju

1.L-Aġenzija għandha tistabbilixxi ċentru ta’ monitoraġġ u ta’ analiżi tar-riskju bil-kapaċità li jimmonitorja l-flussi migratorji lejn u fl-Unjoni. Għal dan il-għan, l-Aġenzija għandha tiżviluppa mudell ta’ analiżi ta’ riskju komuni u integrat, li għandu jiġi applikat mill-Aġenzija u l-Istati Membri.

2. L-Aġenzija għandha tħejji analiżi tar-riskju ġenerali u mfassla apposta u tippreżentaha lill-Kunsill u lill-Kummissjoni.

3.L-analiżi tar-riskju mħejjija mill-Aġenzija għandha tkopri l-aspetti kollha rilevanti għall-ġestjoni integrata Ewropea tal-fruntieri, b’mod partikolari l-kontroll tal-fruntieri, ir-ritorn, movimenti sekondarji irregolari ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi fl-Unjoni, il-prevenzjoni tal-kriminalità transfruntiera inkluż il-faċilitazzjoni tal-immigrazzjoni irregolari, it-traffikar tal-bnedmin u t-terroriżmu, kif ukoll is-sitwazzjoni f'pajjiżi terzi ġirien bil-ħsieb li jiġi żviluppat mekkaniżmu ta’ twissija minn qabel li janalizza l-flussi migratorji lejn l-Unjoni.

4. L-Istati Membri għandhom jipprovdu l-Aġenzija bl-informazzjoni kollha meħtieġa dwar is-sitwazzjoni, ix-xejriet u t-theddid possibbli fil-fruntieri esterni u fil-qasam tar-ritorn. L-Istati Membri għandhom regolarment jew fuq talba tal-Aġenzija jipprovdulha l-informazzjoni kollha rilevanti bħal dejta statistika u operazzjonali miġbura b’rabta mal-implimentazzjoni tal-acquis ta’ Schengen kif ukoll informazzjoni u intelligence derivati mil-livell tal-analiżi tal-istampa tas-sitwazzjoni nazzjonali stabbilita skont ir-Regolament (UE) Nru 1052/2013.

5.Ir-riżultati tal-analiżi tar-riskju għandhom jiġu sottomessi lill-Bord ta’ Superviżjoni u lill-Bord Maniġerjali.

6.L-Istati Membri għandhom jikkunsidraw ir-riżultati tal-analiżi tar-riskju meta jippjanaw l-operazzjonijiet u l-attivitajiet tagħhom fil-fruntieri esterni kif ukoll l-attivitajiet tagħhom fir-rigward tar-ritorn.

7.L-Aġenzija għandha tinkorpora r-riżultati ta’ mudell ta’ analiżi ta’ riskju komuni u integrat fl-iżvilupp tal-kurrikuli bażiċi komuni tagħha għat-taħriġ tal-gwardji tal-fruntiera u tal-persunal involut f’kompiti relatati mar-ritorn.

Artikolu 11

Uffiċjali ta’ kollegament fl-Istati Membri

1.L-Aġenzija għandha tiżgura monitoraġġ regolari tal-ġestjoni tal-fruntieri esterni permezz ta’ uffiċjali ta’ kollegament tal-Aġenzija fl-Istati Membri.

2.Id-Direttur Eżekuttiv għandu jaħtar esperti mill-persunal tal-Aġenzija biex jiġu skjerati bħala uffiċjali ta’ kollegament. Id-Direttur Eżekuttiv għandu, abbażi tal-analiżi tar-riskju u b’konsultazzjoni mal-Bord Maniġerjali, jiddetermina n-natura tal-iskjerament, l-Istat Membru li fih jista' jintbgħat l-uffiċjal ta’ kollegament u t-tul tal-iskjerament. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jinnotifika lill-Istat Membru konċernat bil-ħatra u jistabbilixxi, flimkien mal-Istat Membru, il-post tal-iskjerament.

3.L-uffiċjali ta’ kollegament għandhom jaġixxu f’isem l-Aġenzija u r-rwol tagħhom għandu jkun li jrawmu kooperazzjoni u dialogu bejn l-Aġenzija u l-awtoritajiet nazzjonali li huma responsabbli għall-ġestjoni tal-fruntieri, inkluż il-gwardji tal-kosta sal-punt li jwettqu kompiti ta’ kontroll tal-fruntieri. L-uffiċjali ta’ kollegament għandhom, b’mod partikolari:

(a) jaġixxu bħala kollegament bejn l-Aġenzija u l-awtoritajiet nazzjonali responsabbli għall-ġestjoni tal-fruntieri, inkluż il-gwardji tal-kosta sal-punt li jwettqu kompiti ta’ kontroll tal-fruntieri;

(b) jappoġġjaw il-ġbir tal-informazzjoni meħtieġa mill-Aġenzija biex twettaq il-valutazzjoni tal-vulnerabbiltà msemmija fl-Artikolu 12;

(c) jimmonitorjaw il-miżuri meħuda mill-Istat Membru fil-partijiet tal-fruntiera li jkunu ġie attribwiti livell ta’ impatt għoli skont ir-Regolament (UE) Nru 1052/2013;

(d) jassistu lill-Istati Membri fit-tħejjija tal-pjanijiet ta’ kontinġenza tagħhom;

(e) jirrapportaw regolarment għand id-Direttur Eżekuttiv dwar is-sitwazzjoni fil-fruntiera esterna u l-kapaċità tal-Istat Membru konċernat li jittratta b’mod effettiv is-sitwazzjoni fil-fruntieri esterni;

(f) jimmonitorja l-miżuri meħuda mill-Istat Membru fir-rigward ta' sitwazzjoni li tkun teħtieġ azzjoni urġenti fil-fruntieri esterni kif imsemmi fl-Artikolu 18;

4.Għall-finijiet tal-paragrafu 3, l-uffiċjal ta’ kollegament għandu, inter alia:

(a) ikollu aċċess illimitat għaċ-ċentru nazzjonali ta’ koordinazzjoni u l-istampa tas-sitwazzjoni nazzjonali stabbilit skont ir-Regolament (UE) Nru 1052/2013;

(b) ikollu aċċess għal sistemi nazzjonali u Ewropej ta’ informazzjoni disponibbli fiċ-ċentru nazzjonali ta’ koordinazzjoni, bil-kundizzjoni li hu/hi j/tkun konformi mar-regoli ta’ sigurtà u protezzjoni tad-dejta nazzjonali u tal-UE;

(c) iżomm kuntatti regolari mal-awtoritajiet nazzjonali li huma responsabbli għall-ġestjoni tal-fruntieri, inkluż il-gwardji tal-kosta sal-punt li jwettqu kompiti ta’ kontroll tal-fruntieri, filwaqt li jżomm informat lill-kap taċ-ċentru nazzjonali ta’ koordinazzjoni.

5.Ir-rapport tal-uffiċjal ta’ kollegament għandu jifforma parti mill-valutazzjoni tal-vulnerabbiltà msemmija fl-Artikolu 12.

6.Fit-twettiq ta’ dmirijiethom, l-uffiċjali ta’ kollegament għandhom jieħdu biss struzzjonijiet mill-Aġenzija.

Artikolu 12

Il-valutazzjoni tal-vulnerabbiltà

1.L-Aġenzija għandha tivvaluta t-tagħmir tekniku, is-sistemi, il-kapaċitajiet, ir-riżorsi u l-pjanijiet ta’ kontinġenza tal-Istati Membri għall-kontroll tal-fruntieri. Din il-valutazzjoni għandha tkun ibbażata fuq l-informazzjoni pprovduta mill-Istat Membru u mill-uffiċjal ta’ kollegament, fuq informazzjoni derivata mill-Eurosur, b’mod partikolari il-livelli tal-impatt attribwiti lill-partijiet tal-fruntieri esterni tal-art u l-baħar ta’ kull Stat Membru skont ir-Regolament (UE) Nru 1052/2013, u fuq ir-rapporti u l-evalwazzjonijiet tal-operazzjonijiet konġunti, proġetti pilota, interventi rapidi fil-fruntiera u attivitajiet oħra tal-Aġenzija.

2.L-Istati Membri għandhom, fuq talba tal-Aġenzija, jipprovdu informazzjoni rigward it-tagħmir tekniku, il-persunal u r-riżorsi finanzjarji disponibbli fil-livell nazzjonali biex iwettqu l-kontroll tal-fruntieri u għandhom jissottomettu l-pjanijiet ta’ kontinġenza tagħhom.

3.L-għan tal-valutazzjoni tal-vulnerabbiltà huwa li l-Aġenzija tivvaluta l-kapaċità u r-rieda tal-Istati Membri biex jaffaċċjaw l-isfidi li ġejjin, inkluż it-theddid u l-pressjonijiet tal-preżent u tal-futur fil-fruntieri esterni, biex tidentifika, speċjalment għal dawk l-Istati Membri li jaffaċċjaw pressjonijiet speċifiċi u sproporzjonati, il-konsegwenzi immedjati possibbli fil-fruntieri esterni u l-konsegwenzi sussegwenti fuq il-funzjonament taż-żona Schengen, u biex tivvaluta l-kapaċità tagħhom li jikkontribwixxu għall-pula ta’ riżerva rapida msemmija fl-Artikolu 19(5). Din il-valutazzjoni hija mingħajr preġudizzju għall-mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni ta’ Schengen.

4.Ir-riżultati tal-valutazzjoni tal-vulnerabbiltà għandhom jiġu sottomessi lill-Bord ta’ Superviżjoni, li għandu jagħti parir lid-Direttur Eżekuttiv dwar il-miżuri li għandhom jittieħdu mill-Istati Membri abbażi tar-riżultati tal-valutazzjoni tal-vulnerabbiltà, filwaqt li tiġi kkunsidrata l-analiżi tar-riskju tal-Aġenzija u r-riżultati tal-mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni ta’ Schengen.

5.Id-Direttur Eżekuttiv għandu jadotta deċiżjoni li tistabbilixxi l-miżuri korrettivi meħtieġa li għandhom jittieħdu mill-Istat Membru konċernat, inkluż billi jintużaw riżorsi taħt l-istrumenti finanzjarji tal-Unjoni. Id-deċiżjoni tad-Direttur Eżekuttiv għandha torbot lill-Istat Membru u għandha tistabbilixxi t-terminu sa meta għandhom jittieħdu l-miżuri.

6. Meta Stat Membru ma jadottax il-miżuri korrettivi meħtieġa sat-terminu stabbilit, id-Direttur Eżekuttiv għandu jirreferi l-kwistjoni lill-Bord Maniġerjali u jinnotifika lill-Kummissjoni. Il-Bord Maniġerjali għandu jadotta deċiżjoni li tistabbilixxi l-miżuri korrettivi meħtieġa li għandhom jittieħdu mill-Istat Membru konċernat, inkluż it-terminu sa meta għandhom jittieħdu dawn il-miżuri. Jekk l-Istat Membru ma jiħux il-miżuri sat-terminu previst fl-imsemmija deċiżjoni, tista’ tittieħed azzjoni ulterjuri mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 18.

Taqsima 3

Il-Ġestjoni tal-Fruntieri Esterni

Artikolu 13

L-azzjonijiet mill-Aġenzija fil-fruntieri esterni

1. L-Istati Membri jistgħu jitolbu l-assistenza tal-Aġenzija fl-implimentazzjoni tal-obbligi tagħhom fir-rigward tal-kontroll tal-fruntieri esterni. L-Aġenzija għandha twettaq ukoll miżuri kif imsemmi fl-Artikolu 18.

2. L-Aġenzija għandha torganizza l-assistenza teknika u operazzjonali xierqa għall-Istat Membru ospitanti u tista’ tieħu waħda jew iktar mill-miżuri li ġejjin:

(a) tikkoordina operazzjonijiet konġunti għal Stat Membru wieħed jew iktar u tiskjera t-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta;

(b) torganizza interventi rapidi fil-fruntiera u tiskjera t-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta mill-pula tar-riżerva rapida, u Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta addizzjonali kif ikun xieraq;

(c) tikkoordina l-attivitajiet għal Stat Membru wieħed jew iktar u pajjiżi terzi fil-fruntieri esterni, inklużi operazzjonijiet konġunti ma’ pajjiżi terzi ġirien;

(d) tiskjera t-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta fil-qafas tat-timijiet ta’ appoġġ għall-ġestjoni tal-migrazzjoni fiż-żoni hotspot;

(e) tiskjera l-esperti tagħha stess kif ukoll membri tat-timijiet li kienu ġew issekondati mill-Istati Membri lill-Aġenzija biex jappoġġjaw lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti tal-Istati Membri involuti għall-perjodu xieraq;

(f) tiskjera tagħmir tekniku.

3. L-Aġenzija għandha tiffinanzja jew tikkofinanzja l-attivitajiet stabbiliti fil-paragrafu 2 b’għotijiet mill-baġit tagħha skont ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-Aġenzija.

Artikolu 14

Bidu ta' operazzjonijiet konġunti u interventi rapidi fil-fruntieri esterni

1. L-Istati Membri jistgħu jitolbu lill-Aġenzija biex tniedi operazzjonijiet konġunti biex jaffaċċjaw l-isfidi li jkunu ġejjin, inkluż it-theddid tal-preżent jew tal-futur fil-fruntieri esterni li jirriżulta mill-immigrazzjoni irregolari jew il-kriminalità transfruntiera, jew biex tipprovdi iktar assistenza teknika u operazzjonali meta dawn jimplimentaw l-obbligi tagħhom fir-rigward tal-kontroll tal-fruntieri esterni.

2.Fuq talba ta’ Stat Membru li jkun qiegħed jaffaċċja sitwazzjoni ta’ pressjoni speċifika u sproporzjonata, speċjalment il-wasla f’punti tal-fruntieri esterni ta’ numri kbar ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi li jippruvaw jidħlu fit-territorju ta’ dak l-Istat Membru illegalment, l-Aġenzija tista’ tiskjera intervent rapidu fil-fruntiera għal perjodu limitat ta’ żmien fit-territorju ta’ dak l-Istat Membru ospitanti.

3.Id-Direttur Eżekuttiv għandu jevalwa, japprova u jikkoordina proposti għal operazzjonijiet konġunti li jsiru minn Stati Membri. Operazzjonijiet konġunti u interventi rapidi fil-fruntiera għandhom ikunu preċeduti minn analiżi tar-riskju bir-reqqa, affidabbli u aġġornata, biex b’hekk tippermetti lill-Aġenzija tistabbilixxi ordni ta’ prijorità għall-operazzjonijiet konġunti proposti u interventi rapidi fil-fruntiera, filwaqt li jiġi kkunsidrat il-livell tal-impatt għall-partijiet tal-fruntiera esterna skont ir-Regolament (UE) Nru 1052/2013 u d-disponibbiltà tar-riżorsi.

4.Id-Direttur Eżekuttiv għandu, fuq parir tal-Bord ta’ Superviżjoni bbażat fuq ir-riżultati tal-valutazzjoni tal-vulnerabbiltà, u b’kunsiderazzjoni tal-analiżi tar-riskju tal-Aġenzija u l-livell ta’ analiżi tal-istampa tas-sitwazzjoni Ewropea stabbiliti skont ir-Regolament (UE) Nru 1052/2013, jirrakkomanda lill-Istat Membru konċernat biex jibda u jwettaq operazzjonijiet konġunti jew interventi rapidi fil-fruntiera. L-Aġenzija għandha tqiegħed it-tagħmir tekniku tagħha għad-dispożizzjoni tal-Istati Membri ospitanti jew parteċipanti.

5. L-għanijiet ta’ operazzjoni konġunta jew ta’ intervent rapidu fil-fruntiera jistgħu jinkisbu bħala parti minn operazzjoni b’diversi għanijiet li tista’ tinvolvi s-salvataġġ ta’ persuni fil-periklu fuq il-baħar jew funzjonijiet oħra ta’ gwardja tal-kosta, il-ġlieda kontra l-kuntrabandu tal-migranti jew it-traffikar tal-bnedmin, operazzjonijiet ta’ kontroll ta’ traffikar tad-droga, u l-ġestjoni tal-migrazzjoni inkluża l-identifikazzjoni, ir-reġistrazzjoni, id-debriefing u r-ritorn.

Artikolu 15

Pjan operazzjonali għall-operazzjonijiet konġunti

1.Bi tħejjija għal operazzjoni konġunta d-Direttur Eżekuttiv, b’kooperazzjoni mal-Istat Membru ospitanti, għandu jfassal lista ta’ tagħmir tekniku u l-persunal meħtieġ filwaqt li jikkunsidra r-riżorsi disponibbli tal-Istat Membru ospitanti. Abbażi ta’ dawn l-elementi, l-Aġenzija għandha tiddefinixxi pakkett ta’ tisħiħ operazzjonali u tekniku kif ukoll tal-attivitajiet ta’ bini tal-kapaċità li għandhom jiġu inklużi fil-pjan operazzjonali.

2.Id-Direttur Eżekuttiv għandu jfassal pjan operazzjonali għall-operazzjonijiet konġunti fil-fruntieri esterni. Id-Direttur Eżekuttiv u l-Istat Membru ospitanti, b’konsultazzjoni mal-Istati Membri parteċipanti, għandhom jaqblu dwar il-pjan operazzjonali li jispjega l-aspetti organizzazzjonali tal-operazzjoni konġunta.

3.Il-pjan operazzjonali għandu jorbot lill-Aġenzija, l-Istat Membru ospitanti u l-Istati Membri parteċipanti. Għandu jkopri l-aspetti kollha li jitqiesu meħtieġa għat-twettiq tal-operazzjoni konġunta, inklużi dawn li ġejjin:

(a) deskrizzjoni tas-sitwazzjoni, bil-modus operandi u l-għanijiet tal-iskjerament, inkluż l-għan operazzjonali;

(b) it-tul previst tal-operazzjoni konġunta;

(c) iż-żona ġeografika fejn se ssir l-operazzjoni konġunta;

(d) deskrizzjoni tal-kompiti u tal-istruzzjonijiet speċjali għat-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta, inkluż dwar il-konsultazzjoni permessa ta’ bażijiet ta’ dejta u l-armi tas-servizz, il-munizzjon u tagħmir permessi fl-Istat Membru ospitanti;

(e) il-kompożizzjoni tat-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta kif ukoll l-iskerjament ta’ persunal rilevanti ieħor;

(f) dispożizzjonijiet ta’ kmand u kontroll, inklużi l-ismijiet u l-gradi tal-gwardji tal-fruntiera tal-Istat Membru ospitanti responsabbli għall-kooperazzjoni mal-membri tat-timijiet u l-Aġenzija, b’mod partikolari l-ismijiet u l-gradi ta’ dawk il-gwardji tal-fruntiera li għandhom il-kmand waqt il-perjodu tal-iskjerament, u post il-membri tat-timijiet fil-katina tal-kmand;

(g) it-tagħmir tekniku li se jintuża matul l-operazzjoni konġunta, inkluż ir-rekwiżiti speċifiċi bħal pereżempju l-kundizzjonijiet għall-użu, l-ekwipaġġ meħtieġ, it-trasport u loġistika oħra, u dispożizzjonijiet finanzjarji;

(h) dispożizzjonijiet dettaljati dwar ir-rapportar immedjat ta’ inċidenti mill-Aġenzija lill-Bord Maniġerjali u lill-awtoritajiet pubbliċi nazzjonali rilevanti;

(i) skema ta’ rapportar u evalwazzjoni li jkollha punti ta’ riferiment għar-rapport ta’ evalwazzjoni u s-sottomissjoni tad-dejta finali tar-rapport ta’ evalwazzjoni finali;

42 (j) dwar operazzjonijiet fuq il-baħar, informazzjoni speċifika dwar l-applikazzjoni tal-ġurisdizzjoni u l-leġiżlazzjoni rilevanti fiż-żona ġeografika fejn issir l-operazzjoni konġunta, inklużi referenzi għad-dritt internazzjonali u tal-Unjoni fir-rigward tal-interċettazzjoni, is-salvataġġ fuq il-baħar u l-iżbark. F’dan ir-rigward il-pjan operazzjonali għandu jiġi stabbilit skont ir-Regolament (UE) Nru 656/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill; 

(k) il-modalitajiet ta’ kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi, aġenziji, korpi u uffiċċji oħra tal-Unjoni jew organizzazzjonijiet internazzjonali;

(l) proċeduri li jistabbilixxu l-mekkaniżmu ta’ riferiment li bihom persuni li jeħtieġu protezzjoni internazzjonali, vittmi tat-traffikar ta’ bnedmin, minorenni mhux akkumpanjati u persuni f’sitwazzjoni vulnerabbli jiġu ggwidati lejn l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għal assistenza xierqa.

(m) il-proċeduri li jistabbilixxu mekkaniżmu biex jirċievu u jittrażmettu lill-Aġenzija lmenti kontra gwardji tal-fruntiera tal-Istat Membru ospitanti u l-membri tat-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta b’allegat ksur tad-drittijiet fundamentali fil-kuntest tal-operazzjoni konġunta jew intervent rapidu fil-fruntiera.

4.Għal kwalunkwe emenda jew adattament għall-pjan operazzjonali għandu jkun hemm ftehim bejn id-Direttur Eżekuttiv u l-Istat Membru ospitanti, wara konsultazzjoni mal-Istati Membri parteċipanti. L-Aġenzija għandha tintbagħat minnufih kopja tal-pjan operazzjonali emendat jew adattat lill-Istati Membri parteċipanti.

Artikolu 16

Il-proċedura għat-tnedija ta’ intervent rapidu fil-fruntiera

1. Talba minn Stat Membru biex jitnieda intervent rapidu fil-fruntiera għandha tinkludi deskrizzjoni tas-sitwazzjoni, il-miri possibbli u l-ħtiġijiet previsti. Jekk ikun meħtieġ, id-Direttur Eżekuttiv jista’ jibgħat immedjatament esperti mill-Aġenzija biex jivvalutaw is-sitwazzjoni fil-fruntieri esterni tal-Istat Membru konċernat.

2. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jinforma minnufih lill-Bord Maniġerjali b’talba ta’ Stat Membru biex jitnieda intervent rapidu fil-fruntiera.

3.Meta jiddeċiedi dwar it-talba ta’ Stat Membru, id-Direttur Eżekuttiv għandu jikkunsidra s-sejbiet tal-valutazzjoni tar-riskju tal-Aġenzija u l-livell ta’ analiżi tal-istampa tas-sitwazzjoni Ewropea stabbiliti skont ir-Regolament (UE) Nru 1052/2013 kif ukoll ir-riżultat tal-valutazzjoni tal-vulnerabbiltà msemmija fl-Artikolu 12 u kwalunkwe informazzjoni oħra rilevanti pprovduta mill-Istat Membru konċernat jew minn Stat Membru ieħor.

4.Id-Direttur Eżekuttiv għandu jieħu deċiżjoni dwar it-talba għat-tnedija ta’ intervent rapidu fil-fruntiera fi żmien jumejn tax-xogħol mid-data tal-wasla tat-talba. Id-Direttur Eżekuttiv għandu fl-istess ħin jinnotifika lill-Istat Membru konċernat u lill-Bord Maniġerjali bil-miktub dwar id-deċiżjoni. Id-deċiżjoni għandha tagħti r-raġunijiet ewlenin li tkun ġiet ibbażata fuqhom.

5.Jekk id-Direttur Eżekuttiv jiddeċiedi li jniedi intervent rapidu fil-fruntiera, huwa jew hija għandu/għandha jiskjera/tiskjera t-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta mill-pula ta’ riżerva rapida skont l-Artikolu 19(5), u fejn meħtieġ, huwa jew hija għandu/għandha jiddeċiedi/tiddeċiedi dwar it-tisħiħ immedjat mit-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta, skont l-Artikolu 19(6).

6.Id-Direttur Eżekuttiv flimkien mal-Istat Membru ospitanti għandu jfassal pjan operazzjonali kif imsemmi fl-Artikolu 15(3) immedjatament u fi kwalunkwe każ sa mhux iktar tard minn tliet ijiem ta’ xogħol mid-data tad-deċiżjoni.

7.Hekk kif jintlaħaq ftehim dwar il-pjan operazzjonali, id-Direttur Eżekuttiv għandu jitlob lill-Istati Membri biex jiskjeraw immedjatament l-gwardji tal-fruntiera li jiffurmaw parti mill-pula ta’ riżerva rapida. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jindika l-profili u n-numri ta’ gwardji tal-fruntiera, meħtieġa minn kull Stat Membru minn fost dawk identifikati fil-pula ta’ riżerva rapida eżistenti.

8.B’mod parallel, u fejn meħtieġ, biex jiżgura l-rinfurzar immedjat tat-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta skjerati mill-pula ta’ riżerva rapida, id-Direttur Eżekuttiv għandu jinforma lill-Istati Membri dwar in-numru u l-profili tal-gwardji tal-fruntiera mitluba li għandhom jiġu skjerati addizzjonalment. Din l-informazzjoni għandha tiġi pprovduta, bil-miktub lill-punti ta’ kuntatt nazzjonali u għandha tindika d-data li fiha jrid isir l-iskjerament. Kopja tal-pjan operazzjonali għandu jiġi pprovdut lilhom ukoll.

9.Jekk id-Direttur Eżekuttiv ikun assenti jew indispost, id-deċiżjonijiet relatati mal-iskjerament tal-pula ta’ riżerva rapida u kwalunkwe skjerament addizzjonali ta’ Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta għandhom jittieħdu mil-viċi Direttur Eżekuttiv.

10.L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-gwardji tal-fruntiera assenjati lill-pula ta’ riżerva rapida huma immedjatament u mingħajr eċċezzjoni disponibbli għall-Aġenzija. L-Istati Membri għandhom ukoll jagħmlu gwardji addizzjonali tal-fruntiera disponibbli għall-iskjerament tat-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta fuq talba tal-Aġenzija, sakemm ma jkunux qegħdin jaffaċċjaw sitwazzjoni eċċezzjonali li taffettwa sostenzjalment it-twettiq tal-kompiti nazzjonali.

11.L-iskjerament tal-pula ta’ riżerva rapida għandu jsir sa mhux iktar tard minn tlett ijiem tax-xogħol wara d-data li fiha l-pjan operazzjonali jiġi miftiehem bejn id-Direttur Eżekuttiv u l-Istat Membru ospitanti. L-iskjerament addizzjonali ta’ Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta għandu jsir fejn meħtieġ, fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol mill-iskjerament tal-pula ta’ riżerva rapida.

Artikolu 17

Timijiet ta’ appoġġ għall-ġestjoni tal-migrazzjoni

1.Fejn Stat Membru jaffaċċja pressjonijiet migratorji sproporzjonati f’hotspots partikolari fil-fruntieri esterni tiegħu, karatterizzati minn influssi kbar ta’ flussi migratorji mħallta, dak l-Istat Membru jista’ jitlob it-tisħiħ operazzjonali u tekniku minn timijiet ta’ appoġġ għall-ġestjoni tal-migrazzjoni. Dak l-Istat Membru għandu jissottometti talba għal tisħiħ u valutazzjoni tal-bżonnijiet tiegħu lill-Aġenzija u l-Aġenziji l-oħra rilevanti tal-Unjoni, b’mod partikolari l-Uffiċċju Ewropew ta’ Appoġġ fil-qasam tal-Asil u l-Europol.

2.Id-Direttur Eżekuttiv, f’koordinazzjoni ma’ Aġenziji rilevanti oħra tal-Unjoni, għandu jivvaluta t-talba għall-assistenza ta’ Stat Membru u l-valutazzjoni tal-ħtiġijiet tiegħu sabiex jiġi definit il-pakkett komprensiv ta’ tisħiħ li jikkonsisti minn diversi attivitajiet koordinati mill-Aġenziji tal-Unjoni rilevanti li jrid jintlaħaq ftehim dwarhom mal-Istat Membru konċernat.

3.It-tisħiħ operazzjonali u tekniku provdut mit-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta, it-Timijiet ta’ Intervent Ewropew għar-Ritorn u l-esperti mill-persunal tal-Aġenzija fil-qafas tal-timijiet ta’ appoġġ għall-ġestjoni tal-migrazzjoni, jista’ jinkludi:

(a) l-iskrinjar ta’ ċittadini minn pajjiżi terzi li jaslu fil-fruntieri esterni, inkluż l-identifikazzjoni, ir-reġistrazzjoni, u d-debriefing ta’ dawk iċ-ċittadini ta’ pajjiżi terzi u, fejn mitlub mill-Istat Membru, il-marki tas-swaba ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi;

(b) l-għoti ta’ informazzjoni lil persuni fi bżonn ċar ta’ protezzjoni internazzjonali jew lill-applikanti jew applikanti potenzjali għal rilokazzjoni;

(c) assistenza teknika u operazzjonali fil-qasam tar-ritorn, inkluż it-tħejjija u l-organizzazzjoni ta’ operazzjonijiet ta’ ritorn.

4.L-Aġenzija għandha tassisti lill-Kummissjoni fil-koordinazzjoni tal-attivitajiet tat-timijiet ta’ appoġġ għall-ġestjoni tal-migrazzjoni, b’kooperazzjoni mal-Aġenziji rilevanti l-oħra tal-Unjoni.

Artikolu 18

Sitwazzjoni fil-fruntieri esterni li teħtieġ azzjoni urġenti

1.Meta Stat Membru ma jiħux il-miżuri korrettivi meħtieġa skont deċiżjoni tal-Bord Maniġerjali msemmija fl-Artikolu 12(6) jew fil-każ ta’ pressjoni migratorja sproporzjonata fuq il-fruntiera esterna, li tirrendi l-kontroll tal-fruntieri esterni ineffettiv b’tali mod li jista’ jpoġġi f’periklu l-funzjonament taż-żona Schengen, il-Kummissjoni, wara li tikkonsulta mal-Aġenzija, tista’ tadotta deċiżjoni permezz ta’ att ta’ implimentazzjoni, tidentifika l-miżuri li għandhom jiġu implimentati mill-Aġenzija u titlob lill-Istat Membru konċernat biex jikkoopera mal-Aġenzija fl-implimentazzjoni ta’ dawk il-miżuri. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 79(2).

Għal raġunijiet imperattivi u debitament ġustifikati ta’ urġenza relatata mal-funzjonament taż-żona Schengen, il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li japplikaw immedjatament skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 79(5).

2.Għall-finijiet tal-paragrafu 1, il-Kummissjoni għandha tipprovdi għal waħda jew iktar mill-miżuri li ġejjin li għandhom jittieħdu mill-Aġenzija:

(a) torganizza u tikkoordina interventi rapidi fil-fruntiera u tiskjera t-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta mill-pula ta’ riżerva rapida, u Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta addizzjonali kif ikun xieraq;

(b) tiskjera t-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta fil-qafas tat-timijiet ta’ appoġġ għall-ġestoni tal-migrazzjoni f’hotspots;

(c) tikkoordina l-attivitajiet għal Stat Membru wieħed jew iktar u pajjiżi terzi fil-fruntieri esterni, inklużi operazzjonijiet konġunti ma’ pajjiżi terzi ġirien;

(d) tiskjera tagħmir tekniku;

(e) torganizza interventi ta’ ritorn.

3.Id-Direttur Eżekuttiv għandu, fi żmien jumejn tax-xogħol mid-data tal-adozzjoni tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni, u fuq parir tal-Bord ta’ Superviżjoni, jiddetermina l-azzjonijiet meħtieġa li għandhom jittieħdu għall-eżekuzzjoni prattika tal-miżuri identifikati fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni, inkluż l-apparat tekniku kif ukoll in-numru u l-profili tal-gwardji tal-fruntiera u persunal rilevanti ieħor meħtieġa biex jintlaħqu l-għanijiet ta’ dik id-deċiżjoni.

4.B’mod parallel u fl-istess jumejn tax-xogħol, id-Direttur Eżekuttiv għandu jissottometti abbozz ta’ pjan operazzjonali lill-Istat Membru konċernat. Id-Direttur Eżekuttiv u l-Istat Membru konċernat għandu jfassal il-pjan operazzjonali fi żmien jumejn tax-xogħol mid-data tas-sottomissjoni tiegħu.

5.L-Aġenzija għandha, mingħajr dewmien u fi kwalunkwe każ fi żmien tlett ijiem tax-xogħol mill-istabbiliment tal-pjan operazzjonali, tiskjera t-tagħmir tekniku u l-persunal meħtieġa mill-pula ta’ riżerva rapida msemmija fl-Artikolu 19(5) għat-twettiq prattiku tal-miżuri stabbiliti fid-deċiżjoni tal-Kummissjoni. Tagħmir tekniku addizzjonali u Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta addizzjonali għandhom jiġu skjerati kif meħtieġ fit-tieni stadju u fi kwalunkwe każ fi żmien ħamest ijiem ta’ xogħol mill-iskjerament tal-pula ta’ riżerva rapida.

6.L-Istat Membru konċernat għandu jikkonforma mad-deċiżjoni tal-Kummissjoni u għal dak il-għan dan għandu immedjatament jikkoopera mal-Aġenzija u jieħu l-azzjoni meħtieġa biex jiffaċilita l-implimentazzjoni ta’ dik id-deċiżjoni u l-eżekuzzjoni prattika tal-miżuri stabbiliti f’din id-deċiżjoni u fil-pjan operazzjonali miftiehem mad-Direttur Eżekuttiv.

7.L-Istati Membri għandhom ipoġġu għad-dispożizzjoni l-gwardji tal-fruntiera u persunal rilevanti ieħor stabbilit mid-Direttur Eżekuttiv skont il-paragrafu 2. L-Istati Membri ma jistgħux jinvokaw is-sitwazzjoni eċċezzjonali msemmija fl-Artikolu 19(3) u (6).

Artikolu 19

Il-kompożizzjoni u skjerament tat-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta

1. L-Aġenzija għandha tiskjera gwardji tal-fruntiera u persunal rilevanti ieħor bħal membri tat-Timijiet Ewropej ta’ gwardji tal-fruntiera u l-Kosta f’operazzjonijiet konġunti, interventi rapidi fil-fruntiera u fil-qafas tat-timijiet ta’ appoġġ għall-ġestjoni tal-migrazzjoni. L-Aġenzija tista’ wkoll tiskjera esperti mill-persunal tagħha stess.

2.Fuq proposta mid-Direttur Eżekuttiv, il-Bord Maniġerjali għandu jiddeċiedi b’maġġoranza assoluta tal-membri tiegħu bi dritt għall-vot dwar il-profili u n-numru globali tal-gwardji tal-fruntiera li għandhom ikunu disponibbli għat-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta. L-istess proċedura għandha tapplika fir-rigward ta’ kwalunkwe bidla sussegwenti fil-profili u n-numri globali. L-Istati Membri għandhom jikkontribwixxu għat-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta permezz ta’ pula nazzjonali bbażata fuq il-profili differenti definiti billi jinħatru gwardji tal-fruntiera li jikkorrispondu għall-profili meħtieġa.

3.Il-kontribuzzjoni mill-Istati Membri fir-rigward tal-gwardji tal-fruntiera tagħhom għal operazzjonijiet konġunti speċifiċi għas-sena ta’ wara għandha tiġi ppjanata fuq il-bażi ta’ negozjati bilaterali annwali u ftehimiet bejn l-Aġenzija u l-Istati Membri. Skont dawk il-ftehimiet, l-Istati Membri għandhom jagħmlu disponibbli l-gwardji tal-fruntiera għall-iskjerament fuq talba tal-Aġenzija, sakemm l-Istat Membru ma jkunx qiegħed jaffaċċja sitwazzjoni eċċezzjonali li taffettwa b’mod sostanzjali t-twettiq tal-kompiti nazzjonali. Talba bħal din għandha ssir ta’ mill-inqas 21 jum ta’ xogħol qabel l-iskerjament previst.

4. Fir-rigward ta’ interventi rapidi fil-fruntiera, wara proposta mid-Direttur Eżekuttiv tal-Aġenzija, il-Bord Maniġerjali għandu jiddeċiedi bi tliet kwarti maġġoranza fuq il-profili u n-numru minimu ta’ gwardji tal-fruntiera li għandhom ikunu disponibbli għall-pula ta’ riżerva rapida tat-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta. L-istess proċedura għandha tapplika fir-rigward ta’ kull bidla sussegwenti fil-profili u n-numri globali ta’ gwardji tal-fruntiera tal-pula tar-riżerva rapida. L-Istati Membri għandhom jikkontribwixxu għall-pula ta’ riżerva rapida permezz ta’ pula ta’ esperti nazzjonali abbażi tal-profili differenti definiti billi jinnominaw gwardji tal-fruntiera li jikkorrispondu għall-profili meħtieġa.

5.Il-pula ta’ riżerva rapida għandha tkun korp permanenti għad-dispożizzjoni immedjata tal-Aġenzija u li jista’ jiġi skjerat minn kull Stat Membru fi żmien tlett ijiem tax-xogħol minn meta l-pjan operazzjonali jiġi miftiehem bejn id-Direttur Eżekuttiv u l-Istat Membru ospitanti. Għal dak il-għan, kull Stat Membru għandu, fuq bażi annwali, jagħmel disponibbli għall-Aġenzija numru ta’ gwardji tal-fruntiera proporzjonat għal mill-inqas 3% tal-persunal tal-Istati Membri mingħajr fruntieri esterni fuq l-art jew tal-baħar u 2% tal-persunal tal-Istati Membri bi fruntieri esterni fuq l-art jew tal-baħar u li għandu jkun ta' mill-inqas 1 500 gwardja tal-fruntiera, li jikkorrispondu għall-profili identifikati mid-deċiżjoni tal-Bord Maniġerjali.

6.Fejn meħtieġ, l-iskjerament ta’ Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta mill-pula ta’ riżerva rapida għandu jiġi immedjatament kumplimentat b’Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta addizzjonali. Għal dak il-għan, l-Istati Membri għandhom, fuq talba tal-Aġenzija, jikkomunikaw immedjatament in-numru, l-ismijiet u l-profili tal-gwardji tal-fruntiera mill-pula nazzjonali tagħhom li huma jistgħu jagħmlu disponibbli fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol mill-bidu tal-intervent rapidu fil-fruntiera. L-Istati Membri għandhom jagħmlu disponibbli l-gwardji tal-fruntiera għall-iskjerament fuq talba tal-Aġenzija, sakemm l-Istat Membru ma jkunx qiegħed jaffaċċja sitwazzjoni eċċezzjonali li taffettwa b’mod sostanzjali t-twettiq tal-kompiti nazzjonali.

7. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-gwardji tal-fruntiera u persunal rilevanti ieħor li huma jikkontribwixxu jkunu jaqblu mal-profili u n-numri deċiżi mill-Bord Maniġerjali. It-tul tal-iskjerament għandu jiġi stabbilit mill-Istat Membru ta’ oriġini iżda fi kwalunkwe każ dan ma għandux ikun ta’ inqas minn 30 jum.

8. L-Aġenzija għandha tikkontribwixxi għat-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta bi gwardji tal-fruntiera kompetenti sekondati mal-Aġenzija mill-Istati Membri bħala esperti nazzjonali. Il-kontribut tal-Istati Membri fir-rigward tas-sekondar tal-gwardji tagħhom tal-fruntiera għas-sena ta’ wara għandu jkun ippjanat fuq il-bażi ta’ negozjati u ftehimiet bilaterali ta’ kull sena bejn l-Aġenzija u l-Istati Membri. Skont dawk il-ftehimiet, l-Istati Membri għandhom jagħmlu lill-gwardji tal-fruntiera disponibbli għal sekondar, sakemm dan ma jkunx jaffettwa gravement it-twettiq tal-kompiti nazzjonali. F’tali sitwazzjonijiet l-Istati Membri jistgħu jseħħu lura lill-gwardji tagħhom tal-fruntiera li jkunu ġew issekondati.

Tali sekondar jista’ jkun għal 12-il xahar jew iktar iżda fi kwalunkwe każ dan ma għandux ikun inqas minn tliet xhur. Il-gwardji tal-fruntiera sekondati għandhom jiġu kunsidrati bħala membri tat-timijiet u għandu jkollhom il-kompiti u s-setgħat tal-membri tat-timijiet. L-Istat Membru li jkun sekonda l-gwardji tal-fruntiera għandu jitqies bħala l-Istat Membru ta’ oriġini.

Persunal ieħor impjegat mill-Aġenzija fuq bażi temporanja li mhumiex ikkwalifikati biex iwettqu funzjonijiet ta’ kontrolli fuq il-fruntiera għandu jiġi skjerat biss matul operazzjonijiet konġunti għal kompiti ta’ koordinazzjoni u ma għandhomx jiffurmaw parti mit-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta.

9. L-Aġenzija għandha tgħarraf lill-Parlament Ewropew fuq bażi annwali dwar in-numru ta’ gwardji tal-fruntiera li kull Stat Membru jkun impenja għat-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta skont dan l-Artikolu.

Artikolu 20

Struzzjonijiet lit-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta

1. Waqt l-iskerjament tat-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta, l-Istat Membru ospitanti għandu jagħti struzzjonijiet lit-timijiet skont il-pjan operazzjonali.

2. L-Aġenzija, permezz tal-Uffiċjal tal-Koordinazzjoni tagħha, tista’ tikkomunika l-fehmiet tagħha lill-Istat Membru ospitanti fuq l-istruzzjonijiet mogħtija lit-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta. F’dak il-każ, l-Istat Membru ospitanti għandu jikkunsidra dawk il-fehmiet u jsegwihom sa fejn ikun possibbli.

3.F’każijiet fejn l-istruzzjonijiet maħruġa lit-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta ma jkunux konformi mal-pjan operazzjonali, l-Uffiċjal tal-Koordinazzjoni għandu immedjatament jirrapporta għand id-Direttur Eżekuttiv, li jista’, fejn ikun xieraq, jieħu azzjoni skont l-Artikolu 24(2).

4. Il-membri tat-timijiet għandhom, fit-twettiq tal-kompiti tagħhom u meta jeżerċitaw is-setgħat tagħhom, iħarsu b’mod sħiħ id-drittijiet fundamentali, inkluż l-aċċess għall-proċeduri tal-asil, u d-dinjità umana. Kwalunkwe miżura meħuda fit-twettiq tal-kompiti tagħhom u fl-eżerċizzju tas-setgħat għandha tkun proporzjonata mal-finijiet ta’ tali miżuri. Waqt li jkunu qegħdin iwettqu l-kompiti tagħhom u jeżerċitaw is-setgħat tagħhom, ma għandhomx jiddiskriminaw kontra persuni fuq bażi ta’ sess, razza jew oriġini etnika, reliġjon jew twemmin, diżabbiltà, età jew orjentazzjoni sesswali.

5.Il-membri tat-timijiet għandhom jibqgħu soġġetti għall-miżuri dixxiplinarji tal-Istat Membru ta’ oriġini tagħhom. L-Istat Membru ta’ oriġini għandu jipprovdi għal miżuri dixxiplinarji jew oħrajn xierqa skont il-liġi nazzjonali tiegħu f’każ ta’ ksur tad-drittijiet fundamentali jew ta’ obbligi ta’ protezzjoni internazzjonali matul operazzjoni konġunta jew intervent rapidu fil-fruntiera.

Artikolu 21

Uffiċjal ta’ koordinazzjoni

1. L-Aġenzija għandha tiżgura l-implimentazzjoni operazzjonali tal-aspetti organizzajonali kollha, inkluż il-preżenza ta’ membru tal-persunal tal-Aġenzija matul l-operazzjonijiet konġunti, proġetti pilota jew interventi rapidi fil-fruntiera.

2. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jaħtar espert wieħed jew iktar mill-persunal tal-Aġenzija biex jiġi skjerat bħala uffiċjal ta’ koordinazzjoni għal kull operazzjoni konġunta jew intervent rapidu fil-fruntiera. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jinnotifika lill-Istat Membru ospitanti b’din il-ħatra.

3. L-uffiċjal ta’ koordinazzjoni għandu jaġixxi f’isem l-Aġenzija fl-aspetti kollha tal-iskjerament tat-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta. Ir-rwol tal-uffiċjal ta’ koordinazzjoni għandu jkun li jrawwem l-kooperazzjoni u l-koordinazzjoni bejn l-Istati Membri ospitanti u parteċipanti. B’mod partikolari, l-uffiċjal ta’ koordinazzjoni għandu:

(a) jaġixxi bħala kollegament bejn l-Aġenzija u l-membri tat-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta, billi jipprovdi assistenza, f’isem l-Aġenzija, fuq il-kwistjonijiet kollha relatati mal-kundizzjonijiet għall-iskjerament tagħhom mat-timijiet;

(b) jimmonitorja l-implimentazzjoni korretta tal-pjan operazzjonali;

(c) jaġixxi f’isem l-Aġenzija fl-aspetti kollha tal-iskjerament tat-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta u jirrapporta lill-Aġenzija dwar dawk l-aspetti kollha;

(d) jirrapporta lill-Aġenzija dwar l-aspetti relatati mal-għoti ta’ garanziji suffiċjenti mill-Istat Membru ospitanti li jiżguraw il-ħarsien tad-drittijiet fundamentali matul l-operazzjoni konġunta jew l-intervent rapidu fil-fruntiera;

(e) jirrapporta lid-Direttur Eżekuttiv fejn l-istruzzjonijiet maħruġa lit-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta mill-Istati Membri ospitanti ma jkunux konformi mal-pjan operazzjonali.

4.Fil-kuntest ta’ operazzjonijiet konġunti jew interventi rapidi fil-fruntiera, id-Direttur Eżekuttiv jista’ jawtorizza l-uffiċjal tal-koordinament biex jassisti ħalli jsolvi kwalunkwe nuqqas ta’ qbil dwar l-eżekuzzjoni tal-pjan operazzjonali u l-iskjerament tat-timijiet.

Artikolu 22

Punt ta’ kuntatt nazzjonali

Iċ-ċentru nazzjonali ta’ koordinazzjoni stabbilit skont ir-Regolament (UE) Nru 1052/2013 għandu jkun il-punt ta’ kuntatt nazzjonali għall-komunikazzjoni mal-Aġenzija dwar il-kwistjonijiet kollha li jkollhom x’jaqsmu mat-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta.

Artikolu 23

Spejjeż

1.L-Aġenzija għandha tkopri bis-sħiħ l-ispejjeż li ġejjin imġarrba mill-Istati Membri meta jkunu għamlu disponibbli l-gwardji tal-fruntiera tagħhom għall-finijiet ta’ skjerament tat-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta, inkluż il-pula ta’ riżerva rapida:

(a)l-ispejjeż tal-ivvjaġġar mill-Istat Membru ta’ oriġini lejn l-Istat Membru ospitanti u mill-Istat Membru ospitanti lejn l-Istat Membru ta’ oriġini;

(b)spejjeż relatati mat-tilqim;

(c)spejjeż relatati mal-ħtiġijiet ta’ assigurazzjoni speċjali;

(d)spejjeż relatati mal-kura tas-saħħa;

(e)gratifika għas-sussistenza għal kull jum, inklużi l-ispejjeż għall-akkomodazzjoni;

(f)spejjeż relatati mat-tagħmir tekniku tal-Aġenzija.

2.Regoli dettaljati dwar il-gratifika għas-sussistenza għal kull jum tal-membri tat-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta għandhom jiġu stabbiliti u aġġornati kif meħtieġ mill-Bord Maniġerjali.

Artikolu 24

Sospensjoni jew terminazzjoni ta’ operazzjonijiet konġunti u interventi rapidi fil-fruntiera

1.Id-Direttur Eżekuttiv għandu jtemm, wara li jinforma lill-Istat Membru konċernat, l-operazzjonijiet konġunti jew l-interventi rapidi fil-fruntiera jekk il-kundizzjonijiet biex jitwettqu dawk l-attivitajiet ma jibqgħux issodisfati.

2.Id-Direttur Eżekuttiv jista’ jirtira l-finanzjament ta’ operazzjoni konġunta jew intervent rapidu fil-fruntiera jew jissospendi jew ittemm dan jekk il-pjan operazzjonali ma jiġix rispettat mill-Istat Membru ospitanti.

3.Id-Direttur Eżekuttiv għandu jirtira l-finanzjament ta’ operazzjoni konġunta jew intervent rapidu fil-fruntiera, jissospendi jew iwaqqaf, kompletament jew parzjalment, operazzjoni konġunta jew intervent rapidu fil-fruntiera jekk huwa jew hija jqis/tqis li hemm ksur ta’ drittijiet fundamentali jew tal-obbligi ta’ protezzjoni internazzjonali li huma ta’ natura gravi jew li aktarx jippersistu.

Artikolu 25

Evalwazzjoni tal-operazzjonijiet konġunti u l-interventi rapidi fil-fruntiera

Id-Direttur Eżekuttiv għandu jevalwa r-riżultati tal-operazzjonijiet konġunti u l-interventi rapidi fil-fruntiera u jibgħat ir-rapporti dettaljati tal-evalwazzjoni fi żmien 60 jum wara t-tmiem ta’ dawk l-operazzjonijiet u l-proġetti lill-Bord Maniġerjali flimkien mal-osservazzjonijiet tal-Uffiċjal għad-Drittijiet Fundamentali. L-Aġenzija għandha tagħmel analiżi komparattiva u komprensiva ta’ dawk ir-riżultati bl-iskop li tittejjeb il-kwalità, il-koerenza u l-effettività tal-operazzjonijiet konġunti u l-interventi rapidi fil-fruntiera futuri, u għandha tinkludiha fir-rapport konsolidat tagħha ta’ attività annwali.

Taqsima 4

Ritorn

Artikolu 26

Uffiċċju tar-Ritorn

1. L-Uffiċċju tar-Ritorn għandu jkun responsabbli biex iwettaq l-attivitajiet relatati mar-ritorn tal-Aġenzija, skont id-drittijiet fundamentali u l-prinċipji ġenerali tad-dritt tal-Unjoni kif ukoll id-dritt internazzjonali, inkluża l-protezzjoni tar-refuġjati u l-obbligi tad-drittijiet umani. L-Uffiċċju tar-Ritorn għandu, b’mod partikolari:

(a) jikkoordina fil-livell tekniku u operazzjonali l-attivitajiet ta’ ritorn tal-Istati Membri, sabiex tinħoloq sistema integrata ta’ ġestjoni tar-ritorn bejn l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, bil-parteċipazzjoni tal-awtoritajiet rilevanti ta’ pajjiżi terzi u partijiet interessati rilevanti oħra;

(b) jagħti appoġġ operazzjonali lill-Istati Membri li għandhom pressjonijiet partikolari fuq is-sistemi ta’ ritorn tagħhom;

(c) jikkoordina l-użu ta’ sistemi tal-Informatika rilevanti u jipprovdi appoġġ lill-kooperazzjoni konsulari għall-identifikazzjoni ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi u l-ksib ta’ dokumenti tal-ivvjaġġar, jorganizza u jikkoordina operazzjonijiet ta’ ritorn u jipprovdi appoġġ għat-tluq volontarju;

(d)jikkoordina l-attivitajiet relatati mar-ritorn tal-Aġenzija kif stabbilit f’dan ir-Regolament;

(e)jorganizza, jippromwovi u jikkoordina attivitajiet li jippermettu l-iskambju ta’ informazzjoni u l-identifikazzjoni u skambji tal-aħjar prattiki fi kwistjonijiet li jirrigwardaw ir-ritorn bejn l-Istati Membri;

(f) jiffinanzja jew jikkofinanzja l-operazzjonijiet, l-interventi u l-azzjonijiet imsemmija f’dan il-Kapitolu b’għoti ta’ flus mill-baġit tiegħu, skont ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-Aġenzija.

2. L-appoġġ operazzjonali msemmi fil-punt (b) tal-paragrafu 1 għandu jinkludi azzjoni biex tgħin lill-Istati Membri jwettqu proċeduri ta’ ritorn mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti billi jipprovdu, b’mod partikolari:

(a)servizzi ta’ interpretazzjoni;

(b)informazzjoni dwar il-pajjiżi terzi ta’ ritorn;

(c)pariri dwar il-maniġġ u l-ġestjoni ta’ proċeduri ta’ ritorn f’konformità mad-Direttiva 2008/115/KE;

(d)għajnuna dwar il-miżuri meħtieġa biex jiżguraw id-disponibbiltà ta’ persuni rimpatrijati għal skopijiet ta’ ritorn u jevitaw li dawn il-persuni jaħarbu.

3.L-Uffiċċju tar-Ritorn għandu l-għan li joħloq sinerġiji u jikkonnessjan-netwerks u l-programmi ffinanzjati mill-Unjoni fil-qasam tar-ritorn f’kooperazzjoni mill-qrib mal-Kummissjoni Ewropea u n-Netwerk Ewropew tal-Migrazzjoni. 43

4.L-Aġenzija tista’ tagħmel użu mill-mezzi finanzjarji tal-Unjoni li huma disponibbli fil-qasam tar-ritorn. L-Aġenzija għandha tiżgura li fil-ftehimiet tagħha ta’ għotja mal-Istati Membri, kull appoġġ finanzjarju jkun soġġett għall-ħarsien sħiħ tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali.

Artikolu 27

Operazzjonijiet ta’ ritorn

1. Skont id-Direttiva 2008/115/KE, u mingħajr ma toqgħod tidħol fil-mertu tad-deċiżjonijiet ta’ ritorn, l-Aġenzija għandha tipprovdi l-assistenza meħtieġa u, fuq talba ta’ wieħed jew diversi Stati Membri parteċipanti, tiżgura l-koordinazzjoni jew l-organizzazzjoni ta’ operazzjonijiet ta’ ritorn, inkluż permezz ta’ kiri ta’ inġenji tal-ajru għall-iskop ta’ tali operazzjonijiet. L-Aġenzija tista’, fuq inizjattiva proprja, tipproponi lill-Istati Membri biex jikkoordinaw jew jorganizzaw operazzjonijiet ta’ ritorn.

2.L-Istati Membri għandhom mill-inqas fuq bażi ta’ kull xahar jinformaw lill-Aġenzija dwar l-operazzjonijiet nazzjonali tagħhom ta’ ritorn ippjanati, kif ukoll dwar il-ħtiġijiet tagħhom għal assistenza jew koordinazzjoni mill-Aġenzija. L-Aġenzija għandha tfassal pjan operazzjonali sabiex tipprovdi lill-Istati Membri li qegħdin jagħmlu t-talba bit-tisħiħ operazzjonali meħtieġ, inkluż it-tagħmir tekniku. L-Aġenzija tista’, fuq inizjattiva proprja, tinkludi fil-pjan operazzjonali kontinwu d-dati u d-destinazzjonijiet ta’ operazzjonijiet ta’ ritorn li hija tqis bħala meħtieġa, abbażi ta’ valutazzjoni tal-ħtiġijiet. Il-Bord Maniġerjali għandu jiddeċiedi, fuq proposta tad-Direttur Eżekuttiv, fuq il-modus operandi tal-pjan operazzjonali li jkun għaddej.

3. L-Aġenzija tista’ tipprovdi l-assistenza meħtieġa u tiżgura, fuq talba tal-Istati Membri parteċipanti, jew tipproponi fuq l-inizjattiva proprja, il-koordinazzjoni jew l-organizzazzjoni ta’ operazzjonijiet ta’ ritorn, li għalihom il-mezz ta’ trasport u l-iskorti tar-ritorn sfurzat jitqiegħdu għad-dispożizzjoni minn pajjiż terz tar-ritorn (“operazzjonijiet ta’ ritorn bi ġbir”). L-Istati Membri parteċipanti u l-Aġenzija għandhom jiżguraw li l-ħarsien tad-drittijiet fundamentali u l-użu proporzjonat ta’ mezzi ta’ restrizzjoni jkunu garantiti matul l-operazzjoni ta’ tneħħija kollha. Mill-inqas rappreżentant ta’ Stat Membru u spettur ta’ ritorn sfurzat mill-pula stabbilita skont l-Artikolu 28 għandhom ikunu preżenti matul l-operazzjoni kollha tar-ritorn sal-wasla fil-pajjiż terz ta’ ritorn.

4.L-Aġenzija tista’ tipprovdi l-assistenza meħtieġa u tiżgura, fuq talba tal-Istati Membri parteċipanti jew pajjiż terz, jew tipproponi fuq inizjattiva proprja, il-koordinazzjoni jew l-organizzazzjoni ta’ operazzjonijiet ta’ ritorn, li matulhom għadd ta’ persuni ripatrijati li jkunu soġġetti għal deċiżjoni ta’ ritorn ta’ pajjiż terz jingħaddu minn dan il-pajjiż terz għal pajjiż terz ieħor ta’ ritorn (“operazzjonijiet ta’ ritorn imħallta”), sakemm il-pajjiż terz li jkun ħareġ id-deċiżjoni ta’ ritorn ikun marbut bil-Konvenzjoni Ewropea dwar id-Drittijiet tal-Bniedem. L-Istati Membri parteċipanti u l-Aġenzija għandhom jiżguraw li l-ħarsien tad-drittijiet fundamentali u l-użu proporzjonat ta’ mezzi ta’ restrizzjoni jkunu garantiti matul l-operazzjoni kollha ta’ tneħħija, b’mod partikolari bil-preżenza tal-ispetturi tar-ritorn sfurzat u tal-iskorti tar-ritorn sfurzat ta’ pajjiż terz.

5.Kull operazzjoni ta’ ritorn għandha tkun monitorjata skont l-Artikolu 8(6) tad-Direttiva 2008/115/KE. Il-monitoraġġ tal-operazzjonijiet ta’ ritorn għandu jitwettaq fuq il-bażi ta’ kriterji oġġettivi u trasparenti u għandu jkopri l-operazzjoni ta’ ritorn kollha mill-fażi ta’ qabel it-tluq sat-trasferiment tal-persuni ripatrijati fil-pajjiż terz ta’ ritorn.

6.L-Aġenzija għandha tiffinanzja jew tikkofinanzja l-operazzjonijiet ta’ ritorn b’għotjiet mill-baġit tagħha, skont ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-Aġenzija, filwaqt li tagħti prijorità lil dawk mwettqa minn Stat Membru wieħed jew iktar, jew minn hotspots.

Artikolu 28

Pula ta’ Spetturi tar-Ritorn Sfurzat

1. L-Aġenzija għandha tikkostitwixxi pula ta’ spetturi tar-ritorn sfurzat minn korpi nazzjonali kompetenti li jwettqu attivitajiet ta’ monitoraġġ ta’ ritorn sfurzat skont l-Artikolu 8(6) tad-Direttiva 2008/115/KE u li tħarrġu skont l-Artikolu 35.

2.Id-Direttur Eżekuttiv għandu jiddetermina l-profil u n-numru tal-ispetturi tar-ritorn sfurzat li għandhom ikunu disponibbli għal dak il-pula. L-istess proċedura għandha tapplika fir-rigward ta’ kull bidla sussegwenti fil-profil u n-numru. L-Istati Membri għandhom jikkontribwixxu għall-pula billi jinnominaw l-ispetturi tar-ritorn sfurzat li jikkorrispondu għall-profil definit.

3. L-Aġenzija għandha tagħmel disponibbli l-ispetturi tar-ritorn sfurzat, fuq talba, lill-Istati Membri parteċipanti biex jimmonitorjaw, f’isimhom, l-implimentazzjoni korretta tal-operazzjoni ta’ ritorn u biex jieħdu sehem fl-interventi ta’ ritorn.

Artikolu 29

Pula ta’ Skorti għar-Ritorn Sfurzat

1. L-Aġenzija għandha toħloq pula ta’ skorti ta’ ritorn sfurzat minn korpi nazzjonali kompetenti li jwettqu operazzjonijiet ta’ ritorn skont ir-rekwiżiti msemmija fl-Artikolu 8(4) u (5) tad-Direttiva 2008/115/KE u li tħarrġu skont l-Artikolu 35.

2.Id-Direttur Eżekuttiv għandu jiddetermina l-profil u n-numru tal-iskorti tar-ritorn sfurzat biex ikunu disponibbli għal dik il-pula. L-istess proċedura għandha tapplika fir-rigward ta’ kull bidla sussegwenti fil-profil u n-numru. L-Istati Membri għandhom jikkontribwixxu għall-pula billi jinnominaw l-iskorti tar-ritorn sfurzat li jikkorrispondu għall-profil definit.

3. L-Aġenzija għandha tagħmel disponibbli dawn l-iskorti, fuq talba, lill-Istati Membri parteċipanti sabiex jeskortaw persuni ripatrijati f’isimhom u biex jieħdu sehem fl-interventi ta’ ritorn.

Artikolu 30

Pula ta’ Speċjalisti tar-Ritorn

1. L-Aġenzija għandha tikkostitwixxi pula ta’ speċjalisti tar-ritorn mill-korpi nazzjonali kompetenti u mill-persunal tal-Aġenzija, li jkollhom il-ħiliet u l-kompetenza meħtieġa biex iwettqu attivitajiet relatati mar-ritorn u li tħarrġu skont l-Artikolu 35. Dawk l-ispeċjalisti għandhom ikunu disponibbli biex iwettqu kompiti speċifiċi, bħall-identifikazzjoni ta’ gruppi partikolari ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi, il-ksib ta’ dokumenti tal-ivvjaġġar minn pajjiżi terzi u l-faċilitazzjoni tal-kooperazzjoni konsulari.

2. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jiddetermina l-profil u n-numru tal-iskorti tar-ritorn sfurzat biex ikunu disponibbli għal dik il-pula. L-istess proċedura għandha tapplika fir-rigward ta’ kull bidla sussegwenti fil-profil u n-numru. L-Istati Membri għandhom jikkontribwixxu għall-pula billi jinnominaw speċjalisti li jikkorrispondu għall-profil definit.

3. L-Aġenzija għandha tagħmel disponibbli l-ispeċjalisti, fuq talba, lill-Istati Membri li jipparteċipaw fl-operazzjonijiet ta’ ritorn u biex dawn jieħdu sehem fl-interventi ta’ ritorn.

Artikolu 31

Timijiet Ewropej ta’ Intervent għar-Ritorn

1.L-Aġenzija għandha toħloq, mill-puli stabbiliti fl-Artikoli 28, 29 u 30, Timijiet Ewropej ta’ Intervent għar-Ritorn magħmula apposta jiġu skjerati matul interventi ta’ ritorn.

2.L-Artikoli 20, 21 u 23 għandhom japplikaw mutatis mutandis għat-Timijiet Ewropej ta’ Intervent għar-Ritorn.

Artikolu 32

Interventi ta’ Ritorn

1. F’ċirkostanzi fejn l-Istati Membri jkunu qegħdin jaffaċċjaw piż kbir meta jimplimentaw l-obbligu ta’ ritorn ta’ ċittadini minn pajjiżi terzi b’soġġorn illegali skont id-Direttiva 2008/115/KE, l-Aġenzija għandha, fuq talba ta’ Stat Membru wieħed jew iktar, tipprovdi l-assistenza teknika u operazzjonali xierqa fil-forma ta’ intervent ta’ ritorn. Dan l-intervent jista’ jikkonsisti fl-isjkerament ta’ Timijiet Ewropej ta’ Intervent ta’ Ritorn għall-Istati Membri ospitanti u fl-organizzazzjoni ta’ operazzjonijiet ta’ ritorn mill-Istati Membri ospitanti. L-Istati Membri għandhom regolarment jinformaw lill-Aġenzija dwar il-ħtiġijiet tagħhom għal assistenza teknika u operazzjonali, u l-Aġenzija għandha tfassal pjan kontinwu għal interventi ta’ ritorn fuq din il-bażi.

2. F’ċirkostanzi fejn l-Istati Membri jkunu qegħdin jaffaċċjaw pressjoni speċifika u sproporzjonata meta jimplimentaw l-obbligi tagħhom li jirritornaw ċittadini minn pajjiżi terzi b’soġġorn illegali skont id-Direttiva 2008/115/KE, l-Aġenzija għandha, fuq talba ta’ Stat Membru wieħed jew iktar, tipprovdi l-assistenza teknika u operazzjonali xierqa fil-forma ta’ intervent ta’ ritorn rapidu. L-Aġenzija tista’ tipproponi fuq inizjattiva proprja biex tipprovdi lill-Istati Membri b'dik l-assistenza teknika u operazzjonali. Intervent ta’ ritorn rapidu jista’ jikkonsisti fl-iskjerament rapidu ta’ Timijiet Ewropej ta’ Intervent ta’ Ritorn għall-Istati Membri ospitanti u fl-organizzazzjoni ta’ operazzjonijiet ta’ ritorn mill-Istati Membri ospitanti.

3. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jfassal pjan operazzjonali mingħajr dewmien, bi ftehim mal-Istati Membri ospitanti u l-Istati Membri li jixtiequ jipparteċipaw f’intervent ta’ ritorn.

4.Il-pjan operazzjonali għandu jorbot lill-Aġenzija, l-Istati Membri ospitanti u l-Istati Membri parteċipanti, u għandu jkopri l-aspetti kollha meħtieġa għat-twettiq tal-intervent ta’ ritorn, b’mod partikolari d-deskrizzjoni tas-sitwazzjoni, l-għanijiet, il-bidu u d-dewmien previst tal-intervent, il-kopertura ġeografika u l-iskjerament possibbli f'pajjiżi terzi, il-kompożizzjoni tat-Tim Ewropew ta’ Intervent ta’ Ritorn, il-loġistika, il-provvedimenti finanzjarji, il-modalitajiet ta’ kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi, l-aġenziji u l-korpi l-oħra tal-Unjoni, u l-organizzazzjonijiet internazzjonali u mhux governattivi rilevanti. Għal kwalunkwe emenda fil-pjan operazzjonali jew adattament tiegħu għandu jkun hemm ftehim bejn id-Direttur Eżekuttiv, l-Istat Membru ospitanti u l-Istati Membri parteċipanti. Kopja tal-pjan operazzjonali emendat jew adattat għandha tintbagħat minnufih mill-Aġenzija lill-Istati Membri kkonċernati u lill-Bord Maniġerjali.

5.Id-Direttur Eżekuttiv għandu jieħu deċiżjoni dwar il-pjan operazzjonali kemm jista’ jkun malajr u, fil-każ imsemmi fil-paragrafu 2, fi żmien ħamest ijiem ta’ xogħol. Id-deċiżjoni għandha tiġi nnotifikata minnufih bil-miktub lill-Istati Membri kkonċernati u lill-Bord Maniġerjali.

6.L-Aġenzija għandha tiffinanzja jew tikkofinanzja interventi ta’ ritorn b’għotjiet mill-baġit tagħha skont ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-Aġenzija.

KAPITOLU III

DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI

Taqsima 1

Regoli ġenerali

Artikolu 33

Protezzjoni tad-Drittijiet Fundamentali u Strateġija għad-Drittijiet Fundamentali

1.Il-Gwardja Ewropea tal-Fruntiera u l-Kosta għandha tiggarantixxi l-protezzjoni tad-drittijiet fundamentali fit-twettiq tal-kompiti tagħha taħt dan ir-Regolament skont id-dritt rilevanti tal-Unjoni, b’mod partikolari l-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, d-dritt internazzjonali rilevanti, inkluża l-Konvenzjoni dwar l-Istatus tar-Refuġjati u l-obbligi relatati mal-aċċess għall-protezzjoni internazzjonali, b’mod partikolari l-prinċipju ta’ non-refoulement. Għal dan l-għan, l-Aġenzija għandha tfassal u tiżviluppa ulterjorment u timplimenta Strateġija għad-Drittijiet Fundamentali.

2.Fit-twettiq tal-kompiti tagħha, il-Gwardja Ewropea tal-Fruntiera u l-Kosta għandha tiżgura li l-ebda persuna ma tkun żbarkata fi,sfurzata tidħol, imwassla jew b’xi mod mgħoddija jew ritornata lill-awtoritajiet ta’ pajjiż f’kontravenzjoni tal-prinċipju ta’ non-refoulement, jew li minnu hemm riskju ta’ espulsjoni jew ritorn lejn pajjiż ieħor f’kontravenzjoni ta’ dak il-prinċipju.

3.Il-Gwardja Ewropea tal-Fruntiera u l-Kosta għandha, fit-twettiq tal-kompiti tagħha, tqis il-ħtiġijiet speċjali tat-tfal, il-vittmi tat-traffikar tal-bnedmin, il-persuni li jeħtieġu assistenza medika, persuni li jkunu jeħtieġu protezzjoni internazzjonali, persuni f’diffikultà fuq il-baħar u persuni oħrajn f’sitwazzjoni partikolarment vulnerabbli.

4.Fit-twettiq tal-kompiti tagħha, fir-relazzjonijiet tagħha mal-Istati Membri u l-kooperazzjoni tagħha ma’ pajjiżi terzi, l-Aġenzija għandha tqis ir-rapporti tal-Forum Konsultattiv u l-Uffiċjal għad-Drittijiet Fundamentali.

Artikolu 34

Kodiċijiet ta’ Kondotta

1.L-Aġenzija għandha tfassal u tiżviluppa iktar il-Kodiċi ta’ Kondotta applikabbli għall-operazzjonijiet kollha ta’ kontroll tal-fruntieri kkoordinati mill-Aġenzija. Il-Kodiċi ta’ Kondotta għandu jistabbilixxi l-proċeduri maħsuba sabiex jiggarantixxu l-prinċipji tal-istat tad-dritt u l-ħarsien tad-drittijiet fundamentali mmirati b’mod partikolari lejn minorenni mhux akkumpanjati u persuni li jinsabu f’sitwazzjoni vulnerabbli, kif ukoll persuni li jfittxu protezzjoni internazzjonali, applikabbli għall-persuni kollha li jipparteċipaw fl-attivitajiet tal-Aġenzija.

2.L-Aġenzija għandha tiżviluppa u regolarment taġġorna l-Kodiċi ta’ Kondotta għar-ritorn ta’ ċittadini minn pajjiżi terzi b’soġġorn illegali, li għandu japplika matul l-operazzjonijiet kollha ta’ ritorn u interventi ta’ ritorn li jiġu kkoordinati jew organizzati mill-Aġenzija. Dak il-Kodiċi ta’ Kondotta għandu jiddeskrivi proċeduri standardizzati komuni biex jissimplifikaw l-organizzazzjoni ta’ operazzjonijiet ta’ ritorn u interventi ta’ ritorn, u jiżguraw ritorn b’mod uman u b’ħarsien sħiħ tad-drittijiet fundamentali, b’mod partikolari l-prinċipji tad-dinjità umana, il-projbizzjoni tat-tortura u ta’ trattament jew kastig inuman jew degradanti, id-dritt għal-libertà u s-sigurtà u d-dritt għall-protezzjoni tad-dejta personali u n-nondiskriminazzjoni.

3.Il-Kodiċi ta’ Kondotta għar-ritorn għandu jagħti attenzjoni partikolari għall-obbligu tal-Istati Membri li jipprovdu għal sistema effettiva ta’ monitoraġġ tar-ritorn sfurzat kif stipulat fl-Artikolu 8(6) tad-Direttiva 2008/115/KE 44 u għall-Istrateġija tad-Drittijiet Fundamentali.

4.L-Aġenzija għandha tiżviluppa u taġġorna regolarment il-Kodiċi ta’ Kondotta tagħha f’kooperazzjoni mal-Forum Konsultattiv.

Artikolu 35

Taħriġ

1.L-Aġenzija għandha, f’kooperazzjoni ma’ entitajiet ta’ taħriġ xierqa tal-Istati Membri, tiżviluppa l-għodda ta’ taħriġ u tipprovdi lill-gwardji tal-fruntiera u persunal rilevanti ieħor li huma membri tat-Timijiet tal-Gwardji tal-Kosta u tal-Fruntieri Ewropej taħriġ avvanzat rilevanti għall-kompiti u poteri tagħhom. Esperti mill-persunal tal-Aġenzija għandhom iwettqu eżerċizzji b’mod regolari ma’ dawk il-gwardji tal-fruntiera skont l-iskeda tat-taħriġ u l-eżerċizzji avvanzati msemmija fil-programm ta’ ħidma annwali tal-Aġenzija.

2.L-Aġenzija għandha tieħu l-inizjattivi meħtieġa sabiex tiżgura li l-gwardji kollha tal-fruntiera u persunal rilevanti ieħor tal-Istati Membri li jipparteċipaw fit-Timijiet Ewropej tal-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta, kif ukoll il-persunal tal-Aġenzija, ikunu rċevew, qabel il-parteċipazzjoni tagħhom f’attivitajiet operazzjonali organizzati mill-Aġenzija, taħriġ rilevanti fid-dritt tal-Unjoni u dak internazzjonali, inkluż dwar id-drittijiet fundamentali, l-aċċess għall-protezzjoni internazzjonali u t-tiftix u s-salvataġġ.

3.L-Aġenzija għandha tieħu l-inizjattivi meħtieġa biex tiżgura taħriġ għall-persunal involut f’kompiti relatati mar-ritorn biex ikunu parti mill-puli msemmija fl-Artikoli 28, 29 u 30. L-Aġenzija għandha tiżgura li l-persunal kollu li jipparteċipa f’operazzjonijiet ta’ ritorn u f’interventi ta’ ritorn, kif ukoll il-persunal tal-Aġenzija, ikunu rċevew, qabel il-parteċipazzjoni tagħhom f’attivitajiet operazzjonali organizzati mill-Aġenzija, taħriġ rilevanti fid-dritt tal-Unjoni u dak internazzjonali, inkluż id-drittijiet fundamentali u l-aċċess għall-protezzjoni internazzjonali.

4.L-Aġenzija għandha tistabbilixxi u tkompli tiżviluppa kurrikuli bażiċi komuni għat-taħriġ ta’ gwardji tal-fruntiera u tipprovdi taħriġ f’livell Ewropew għall-ħarrieġa tal-gwardji tal-fruntiera nazzjonali tal-Istati Membri, anki fir-rigward tad-drittijiet fundamentali, tal-aċċess għall-protezzjoni internazzjonali u tal-liġi marittima rilevanti. L-Aġenzija għandha tfassal il-kurrikuli bażiċi komuni wara konsultazzjoni mal-Forum Konsultattiv. L-Istati Membri għandhom jintegraw il-kurrikuli bażiċi komuni fit-taħriġ tal-gwardji tal-fruntiera nazzjonali tagħhom u l-persunal involut f’kompiti relatati mar-ritorn.

5.L-Aġenzija għandha toffri wkoll korsijiet ta’ taħriġ u seminars oħra dwar suġġetti relatati mal-kontroll tal-fruntieri esterni u r-ritorn ta’ ċittadini minn pajjiżi terzi għall-uffiċjali mis-servizzi nazzjonali kompetenti tal-Istati Membri.

6.L-Aġenzija tista’ torganizza attivitajiet ta’ taħriġ f’kooperazzjoni mal-Istati Membri u pajjiżi terzi fit-territorju tagħhom.

7.L-Aġenzija għandha tistabbilixxi programm ta’ skambji li jippermetti lill-gwardji tal-fruntiera li jipparteċipaw fit-Timijiet Ewopej tal-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta, kif ukoll lill-persunal li jipparteċipa fit-Timijiet ta’ Intervent ta’ Ritorn li jakkwistaw għarfien jew kompetenzi speċifiċi minn esperjenzi u prattiki tajbin barra 'l pajjiż permezz ta’ ħidma ma’ gwardji tal-fruntiera u l-persunal involut f’kompiti relatati mar-ritorn fi Stat Membru li mhux tagħhom.

Artikolu 36

Riċerka u innovazzjoni

1.L-Aġenzija għandha timmonitorja u tikkontribwixxi proattivament għall-attivitajiet ta’ riċerka u innovazzjoni rilevanti għall-kontroll tal-fruntieri esterni, inkluż l-użu ta’ teknoloġija ta’ sorveljanza avvanzata bħal sistemi ta’ inġenji tal-ajru pilotati mill-bogħod, u għar-ritorn. L-Aġenzija għandha tqassam ir-riżultati ta’ dik ir-riċerka lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri. Hija tista’ tuża dawk ir-riżultati kif xieraq f’operazzjonijiet konġunti, interventi rapidi fil-fruntiera, operazzjonijiet ta’ ritorn u interventi ta’ ritorn.

2.L-Aġenzija għandha tassisti lill-Istati Membri u l-Kummissjoni fl-identifikazzjoni ta’ temi ewlenin ta’ riċerka. L-Aġenzija għandha tassisti lill-Kummissjoni fid-definizzjoni u t-twettiq tal-programmi qafas tal-Unjoni rilevanti għall-attivitajiet ta’ riċerka u innovazzjoni.

3.L-Aġenzija għandha, fi ħdan il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni, b’mod partikolari l-Programm Speċifiku li Jimplimenta l-Orizzont 2020, timplimenta l-partijiet tal-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni li jirrelataw mas-sigurtà tal-fruntieri. Għal dak il-għan, l-Aġenzija għandu jkollha l-kompiti li ġejjin:

(a) timmaniġġja ċerti stadji tal-implimentazzjoni tal-programm u xi fażijiet tul il-ħajja ta’ proġetti speċifiċi fuq il-bażi tal-programmi ta’ ħidma rilevanti adottati mill-Kummissjoni, fejn il-Kummissjoni tkun tat is-setgħa lill-Aġenzija biex tagħmel hekk fl-istrument tad-delega;

(b) tadotta l-istrumenti tal-eżekuzzjoni tal-baġit għad-dħul u l-infiq u twettaq l-operazzjonijiet kollha meħtieġa għall-ġestjoni tal-programm, fejn il-Kummissjoni tagħti s-setgħa lill-Aġenzija biex tagħmel dan fl-istrument tad-delega;

(c) tagħti appoġġ fl-implimentazzjoni tal-programm fejn il-Kummissjoni tagħti s-setgħa lill-Aġenzija biex tagħmel dan fl-istrument tad-delega.

4.L-Aġenzija tista’ tippjana u timplimenta proġetti pilota dwar kwistjonijiet koperti b’dan ir-Regolament.

Artikolu 37

L-akkwist ta’ tagħmir tekniku

1. L-Aġenzija tista’ tixtri jew tikri, hija stess jew f’koproprjetà ma’ Stat Membru, tagħmir tekniku li jrid jintuża matul l-operazzjonijiet konġunti, proġetti pilota, interventi rapidi fil-fruntiera, operazzjonijiet ta’ ritorn, interventi ta’ ritorn jew proġetti ta’ assistenza teknika skont ir-regoli finanzjarji applikabbli lill-Aġenzija.

2.L-Aġenzija tista’ tixtri tagħmir tekniku, bħal tagħmir ta’ teħid tal-marki tas-swaba, b’deċiżjoni tad-Direttur Eżekuttiv f’konsultazzjoni mal-Bord Maniġerjali. Kull xiri jew kiri ta’ tagħmir li jġib miegħu spejjeż sinifikanti lill-Aġenzija għandu jkun preċedut minn analiżi dettaljata tal-ħtiġijiet u l-ispiża/benefiċċju. Kull infiq bħal dan għandu jkun previst fil-baġit tal-Aġenzija kif adottat mill-Bord Maniġerjali.

3.Fejn l-Aġenzija tixtri jew tikri tagħmir tekniku importanti bħal pereżempju bastimenti tal-għassa fuq il-baħar u tal-għassa kostali, ħelikopters jew inġenji oħra tal-ajru jew vetturi oħra, il-kundizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw:

(a) fil-każ ta’ xiri mill-Aġenzija jew koproprjetà, l-Aġenzija għandha taqbel ma’ Stat Membru li dan għandu jipprovdi għar-reġistrazzjoni tat-tagħmir skont il-leġiżlazzjoni applikabbli ta’ dak l-Istat Membru;

(b) fil-każ ta’ kera, it-tagħmir irid ikun reġistrat fi Stat Membru.

4.Fuq il-bażi ta’ mudell ta’ ftehim imfassal mill-Aġenzija, l-Istat Membru ta’ reġistrazzjoni u l-Aġenzija għandhom jaqblu dwar il-modalitajiet b'mod li jiżguraw il-perjodi ta’ disponibbiltà sħiħa tal-assi f’koproprjetà għall-Aġenzija, kif ukoll dwar it-termini għall-użu tat-tagħmir. Tagħmir tekniku li jkun proprjetà sħiħa tal-Aġenzija għandu jsir disponibbli għall-Aġenzija fuq talba tagħha u l-Istat Membru ta’ reġistrazzjoni ma jistax jinvoka s-sitwazzjoni eċċezzjonali msemmija fl-Artikolu 38(4).

5.L-Istat Membru ta’ reġistrazzjoni jew il-fornitur tat-tagħmir tekniku għandu jipprovdi l-esperti meħtieġa u l-ekwipaġġ tekniku biex iħaddmu t-tagħmir tekniku b’mod legali u sikur.

Artikolu 38

Pula ta’ tagħmir tekniku

1.L-Aġenzija għandha tistabbilixxi u żżomm rekords ċentralizzati tat-tagħmir f’pula ta’ tagħmir tekniku magħmul minn tagħmir li huwa proprjetà tal-Istati Membri jew tal-Aġenzija u tagħmir li jkun koproprjetà tal-Istati Membri u l-Aġenzija għall-kontroll tal-fruntieri esterni jew skopijiet ta’ ritorn.

2.Id-Direttur Eżekuttiv għandu jidentifika n-numru minimu ta’ tagħmir tekniku skont il-ħtiġijiet tal-Aġenzija, b’mod partikolari sabiex tkun tista’ twettaq operazzjonijiet konġunti u interventi rapidi fil-fruntiera, skont il-programm ta’ ħidma tagħha għas-sena inkwistjoni.

Jekk in-numru minimu ta’ tagħmir tekniku juri li ma jkunx biżżejjed biex jitwettaq il-pjan operazzjonali miftiehem għal operazzjonijiet konġunti jew interventi rapidi fil-fruntiera, l-Aġenzija għandha tirrevedih abbażi ta’ bżonnijiet ġustifikati u ta’ ftehim mal-Istati Membri.

3.Il-pula ta’ tagħmir tekniku għandha jkollha numru minimu ta’ tagħmir identifikat bħala meħtieġ mill-Aġenzija għal kull tip ta’ tagħmir tekniku. It-tagħmir elenkat fil-pula ta’ tagħmir tekniku għandu jintuża matul l-operazzjonijiet konġunti, proġetti pilota, interventi rapidi fil-fruntiera, operazzjonijiet ta’ ritorn jew interventi ta’ ritorn.

4.L-Istati Membri għandhom jikkontribwixxu għall-pula ta’ tagħmir tekniku. Il-kontribut tal-Istati Membri għall-pula u l-iskjerament tat-tagħmir tekniku għal operazzjonijiet speċifiċi għandu jkun ippjanat fuq il-bażi ta’ negozjati u ftehimiet bilaterali ta’ kull sena bejn l-Aġenzija u l-Istati Membri. Skont ma jkun jingħad f’dawk il-ftehimiet u sal-punt li jifforma parti min-numru minimu ta’ tagħmir tekniku għal sena partikolari, l-Istati Membri għandhom jagħmlu t-tagħmir tekniku tagħhom disponibbli għall-użu fuq talba tal-Aġenzija, ħlief jekk jaffaċċjaw sitwazzjoni eċċezzjonali li taffettwa b’mod sostanzjali t-twettiq tal-kompiti nazzjonali. Talbiet bħal dawn għandhom isiru ta’ mill-inqas 30 jum qabel l-iskjerament maħsub. Il-kontribuzzjonijiet għall-pula ta’ tagħmir tekniku għandhom ikunu riveduti kull sena.

5.Fuq proposta tad-Direttur Eżekuttiv, il-Bord Maniġerjali għandu jiddeċiedi, kull sena, dwar ir-regoli relatati mat-tagħmir tekniku, inklużi n-numri minimi globali meħtieġa skont it-tip ta’ tagħmir tekniku, il-kundizzjonijiet għall-iskjerament u r-rimborż tal-ispejjeż. Għal raġunijiet baġitarji dik id-deċiżjoni għandha tittieħed mill-Bord Maniġerjali fi żmien 30 jum mid-data tal-adozzjoni tal-programm ta’ ħidma annwali.

6. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jirrapporta dwar il-kompożizzjoni u l-iskjerament tat-tagħmir li huwa parti mill-pula tat-tagħmir tekniku lill-Bord Maniġerjali f’kull laqgħa tiegħu. Fejn in-numru minimu ta’ tagħmir tekniku ma jintlaħaqx, id-Direttur Eżekuttiv għandu jinforma lill-Bord Maniġerjali mingħajr dewmien. Il-Bord Maniġerjali għandu jieħu deċiżjoni malajr dwar il-prijoritizzazzjoni tal-iskjerament tat-tagħmir tekniku u jieħu l-passi xierqa biex isolvi n-nuqqasijiet identifikati. Il-Bord Maniġerjali għandu jgħarraf lill-Kummissjoni dwar in-nuqqasijiet identifikati u l-passi meħuda. Il-Kummissjoni għandha sussegwentement tgħarraf lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill b’dan, u bil-valutazzjoni tagħha stess.

7.L-Aġenzija għandha tgħarraf lill-Parlament Ewropew fuq bażi annwali dwar in-numru ta’ tagħmir tekniku li kull Stat Membru jkun impenja għall-pula tat-tagħmir tekniku skont dan l-Artikolu.

8.L-Istati Membri għandhom jirreġistraw fil-pula tat-tagħmir tekniku l-mezzi kollha tat-tagħmir tat-trasport u tal-operat mixtrija taħt l-Azzjonijiet Speċifiċi tal-Fond għas-Sigurtà Interna skont l-Artikolu 7(1) tar-Regolament (UE) Nru 515/2014 45 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill jew kwalunkwe finanzjament dedikat ieħor tal-Unjoni li jkun sar disponibbli għall-Istati Membri fid-dawl taż-żieda fil-kapaċità operazzjonali tal-Aġenzija. Dan it-tagħmir tekniku għandu jifforma parti min-numru minimu ta’ tagħmir tekniku għal sena partikolari.

L-Istati Membri għandhom jagħmlu dan it-tagħmir tekniku disponibbli għall-iskjerament lill-Aġenzija fuq talba tagħha u ma jistgħux jinvokaw is-sitwazzjoni eċċezzjonali msemmija fil-paragrafu 4.

9. L-Aġenzija għandha timmaniġġja r-rekords tal-pula tat-tagħmir tekniku kif ġej:

(a) il-klassifikazzjoni skont it-tip ta’ tagħmir u skont it-tip ta’ operazzjoni;

(b) il-klassifikazzjoni skont il-proprjetarju (Stat Membru, Aġenzija, oħrajn);

(c) numri globali tat-tagħmir meħtieġ;

(d) rekwiżiti tal-persunal jekk applikabbli;

(e) informazzjoni oħra, bħad-dettalji tar-reġistrazzjoni, rekwiżiti tat-trasportazzjoni u l-manutenzjoni, skemi nazzjonali applikabbli ta’ esportazzjoni, struzzjonijiet tekniċi, jew informazzjoni oħra rilevanti għall-użu korrett tat-tagħmir.

10.L-Aġenzija għandha tiffinanzja b’100% l-iskjerament tat-tagħmir tekniku li jifforma parti min-numru minimu tat-tagħmir tekniku pprovdut minn Stat Membru partikolari għal sena partikolari. L-iskjerament tat-tagħmir tekniku li ma jiffurmax parti min-numru minimu tat-tagħmir tekniku għandu jkun kofinanzjat mill-Aġenzija sa mhux iktar minn 75% tal-ispejjeż eliġibbli, filwaqt li jitqiesu ċ-ċirkostanzi partikolari tal-Istati Membri li jkunu qegħdin jiskjeraw tali tagħmir tekniku.

Artikolu 39

Kompiti u setgħat tal-membri tat-timijiet

1. Il-membri tat-timijiet għandu jkollhom il-kapaċità jwettqu l-kompiti kollha u jeżerċitaw is-setgħat kollha għall-kontroll tal-fruntieri u r-ritorn kif ukoll dawk li huma meħtieġa għat-twettiq tal-għanijiet tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 u d-Direttiva 2008/115/KE, rispettivament.

2. Meta jkunu qegħdin iwettqu l-kompiti tagħhom u jeżerċitaw is-setgħat tagħhom, il-membri tat-timijiet għandhom jikkonformaw mad-dritt tal-Unjoni u dak internazzjonali, u għandhom josservaw id-drittijiet fundamentali u l-liġi nazzjonali tal-Istat Membru ospitanti.

3. Il-membri tat-timijiet jistgħu jwettqu biss kompiti u jeżerċitaw setgħat taħt l-istruzzjonijiet minn u, bħala regola ġenerali, fil-preżenza tal-gwardji tal-fruntiera jew persunal involut f’kompiti relatati mar-ritorn tal-Istat Membru ospitanti sakemm ma jkunux awtorizzati mill-Istat Membru ospitanti biex jaġixxu f’ismu.

4. Il-membri tat-timijiet għandhom jilbsu l-uniformi tagħhom meta jwettqu l-kompiti tagħhom u jeżerċitaw is-setgħat tagħhom. Huma għandhom jilbsu faxxa blu bl-insinja tal-Unjoni u l-Aġenzija fuq l-uniformi tagħhom, li tidentifikahom bħala parteċipanti f’operazzjoni konġunta, proġett pilota, intervent rapidu fil-fruntiera, operazzjoni ta’ ritorn jew intervent ta’ ritorn. Għall-finijiet ta’ identifikazzjoni fil-konfront tal-awtoritajiet nazzjonali tal-Istat Membru ospitanti, il-membri tat-timijiet għandhom, f’kull ħin, iġorru magħhom dokument ta’ akkreditazzjoni, li għandhom jippreżentawh meta jintalbu.

5. Meta jkunu qegħdin iwettqu l-kompiti tagħhom u jeżerċitaw is-setgħat tagħhom, il-membri tat-timijiet jistgħu jġorru armi, munizzjon u tagħmir kif awtorizzat skont il-liġi nazzjonali tal-Istat Membru ta’ oriġini. Madankollu, l-Istat Membru ospitanti jista’ jipprojbixxi l-ġarr ta’ ċerti armi, munizzjon u tagħmir, bil-kundizzjoni li l-leġiżlazzjoni tiegħu tkun tinkludi l-istess projbizzjoni lill-gwardji tal-fruntiera tiegħu jew persunal involut f’kompiti relatati mar-ritorn. L-Istat Membru ospitanti għandu, qabel l-iskjerament tal-membri tat-timijiet, jgħarraf lill-Aġenzija dwar l-armi tas-servizz permissibbli, munizzjon u tagħmir u l-kundizzjonijiet għall-użu tagħhom. L-Aġenzija għandha tagħmel din l-informazzjoni disponibbli lill-Istati Membri.

6. Meta jkunu qegħdin iwettqu l-kompiti tagħhom u jeżerċitaw is-setgħat tagħhom, il-membri tat-timijiet għandhom ikunu awtorizzati jużaw il-forza, inkluż armi tas-servizz, munizzjon u tagħmir, bil-kunsens tal-Istat Membru ta’ oriġini u l-Istat Membru ospitanti, fil-preżenza tal-gwardji tal-fruntiera tal-Istat Membru ospitanti u skont il-liġi nazzjonali tal-Istat Membru ospitanti. L-Istat Membru ospitanti jista’, bil-kunsens tal-Istat Membru ta’ oriġini, jawtorizza lill-membri tat-timijiet biex jużaw il-forza fl-assenza ta’ gwardji tal-fruntiera tal-Istat Membru ospitanti.

7. Armi, munizzjon u tagħmir jista’ jintuża fl-awtodifiża leġittima u fid-difiża leġittima tal-membri tat-timijiet jew ta’ persuni oħra, skont il-liġi nazzjonali tal-Istat Membru ospitanti.

8.Għall-fini ta’ dan ir-Regolament, l-Istat Membru ospitanti għandu jawtorizza lill-membri tat-timijiet biex jikkonsultaw il-bażijiet tad-dejta nazzjonali u Ewropej tiegħu, li l-konsultazzjoni tagħhom hija meħtieġa għall-kontrolli fuq il-fruntieri, is-sorveljanza tal-fruntieri u r-ritorn. Il-membri tat-timijiet għandhom jikkonsultaw biss dik id-dejta li tkun meħtieġa għat-twettiq tal-kompiti tagħhom u sabiex jeżerċitaw is-setgħat tagħhom. L-Istat Membru ospitanti għandu, qabel l-iskjerament tal-membri tat-timijiet, jgħarraf lill-Aġenzija dwar liema bażijiet tad-dejta nazzjonali u Ewropej jistgħu jiġu kkonsultati. L-Aġenzija għandha tagħmel din l-informazzjoni disponibbli għall-Istati Membri kollha li jipparteċipaw fl-iskjerament.

Din il-konsultazzjoni għandha ssir skont id-dritt tal-Unjoni u l-liġi nazzjonali tal-Istat Membru ospitanti fil-qasam tal-protezzjoni tad-dejta.

9.Deċiżjonijiet biex ikun miċħud id-dħul skont l-Artikolu 13 tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 għandhom jittieħdu biss mill-gwardji tal-fruntiera tal-Istat Membru ospitanti jew mill-membri tat-timijiet jekk dawn ikunu awtorizzati mill-Istat Membru ospitanti biex jaġixxu f’ismu.

Artikolu 40

Dokument ta’ akkreditazzjoni

1.L-Aġenzija għandha, f’kooperazzjoni mal-Istat Membru ospitanti, toħroġ dokument fil-lingwa uffiċjali tal-Istat Membru ospitanti u lingwa uffiċjali oħra tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni lill-membri tat-timijiet bil-għan li jiġu identifikati u biex iservi bħala prova tad-drittijiet tad-detentur biex iwettaq il-kompiti u jeżerċita s-setgħat kif imsemmi fl-Artikolu 39. Id-dokument għandu jinkludi d-dejta li ġejja ta’ kull membru tat-timijiet:

(a) l-isem u n-nazzjonalità;

(b) il-grad jew it-titolu tal-impjieg;

(c) ritratt reċenti diġitalizzat; u

(d) il-kompiti awtorizzat li jwettaq.

2.Id-dokument għandu jiġi ritornat lill-Aġenzija fi tmiem l-operazzjoni konġunta, proġett pilota, intervent rapidu fil-fruntiera, operazzjoni ta’ ritorn jew intervent ta’ ritorn.

Artikolu 41

Responsabbiltà ċivili

1.Fejn il-membri ta’ timijiet ikunu qegħdin jaħdmu fi Stat Membru ospitanti, dak l-Istat Membru għandu jkun responsabbli skont il-liġi nazzjonali tiegħu għal kwalunkwe dannu kkawżat minnhom waqt l-operazzjonijiet tagħhom.

2.Fejn dak id-dannu jiġi kkawżat minn negliġenza gravi jew kondotta skorretta volontarja, l-Istat Membru ospitanti jista’ jitlob lill-Istat Membru ta’ oriġini sabiex kwalunkwe somma li jkun ħallas lill-vittmi jew lill-persuni intitolati f’isimhom tiġi rimborżata mill-Istat Membru ta’ oriġini.

3.Mingħajr preġudizzju għall-eżerċizzju tad-drittijiet tiegħu fil-konfront ta’ partijiet terzi, kull Stat Membru għandu jirrinunzja għall-pretensjonijiet kollha tiegħu kontra l-Istat Membru ospitanti jew kwalunkwe Stat Membru ieħor għal kwalunkwe dannu li jkun sofra, għajr f’każijiet ta’ negliġenza gravi jew kondotta skorretta volontarja.

4.Kwalunkwe tilwima bejn l-Istati Membri, relatata mal-applikazzjoni tal-paragrafi 2 u 3 ta’ dan l-Artikolu, li ma tistax tiġix solvuta permezz ta’ negozjati bejniethom, għandha tiġi ppreżentata minnhom lill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea skont l-Artikolu 273 TFUE.

5.Mingħajr preġudizzju għall-eżerċizzju tad-drittijiet tagħha fil-konfront tal-partijiet terzi, l-Aġenzija għandha tkopri l-ispejjeż relatati mad-danni kkawżati lit-tagħmir tal-Aġenzija matul l-iskjerament, ħlief f’każijiet ta’ negliġenza gravi jew kondotta skorretta volontarja.

Artikolu 42

Responsabbiltà kriminali

Matul l-iskjerament ta’ operazzjoni konġunta, proġett pilota, intervent rapidu fil-fruntiera, operazzjoni ta’ ritorn jew intervent ta’ ritorn, il-membri tat-timijiet għandhomj jiġu ttrattati bl-istess mod bħall-uffiċjali tal-Istat Membru ospitanti fir-rigward ta’ kwalunkwe reat kriminali li jista’ jitwettaq kontrihom jew minnhom.

Taqsima 2

Skambju ta’ informazzjoni u protezzjoni tad-dejta

Artikolu 43

Sistemi ta’ skambju ta’ informazzjoni

1.L-Aġenzija tista’ tieħu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex tiffaċilita l-iskambju ta’ informazzjoni rilevanti għad-dmirijiet tagħha fir-rigward tal-Kummissjoni u l-Istati Membri, u fejn ikun xieraq, l-Aġenziji tal-Unjoni rilevanti. Hija għandha tiżviluppa u topera sistema ta’ informazzjoni li tkun kapaċi tiskambja informazzjoni klassifikata ma’ dawn l-atturi, kif ukoll id-dejta personali msemmija fl-Artikoli 44, 46, 47 u 48 skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/264/KE  46 u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2015/444. 47

2.L-Aġenzija tista’ tieħu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex tiffaċilita l-iskambju ta’ informazzjoni rilevanti għall-kompiti tagħha fir-Renju Unit u l-Irlanda jekk tali informazzjoni tkun relatata mal-attivitajiet li jipparteċipaw fihom skont l-Artikolu 50 u l-Artikolu 61(4).

Artikolu 44

Protezzjoni tad-dejta

1.L-Aġenzija għandha tapplika r-Regolament (KE) Nru 45/2001 meta tiġi pproċessata dejta personali.

2.Il-Bord Maniġerjali għandu jistabbilixxi miżuri għall-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 45/2001 mill-Aġenzija, inklużi dawk dwar l-Uffiċjal għall-Protezzjoni tad-Dejta tal-Aġenzija. Dawn il-miżuri għandhom ikunu stabbiliti wara li ssir konsultazzjoni mal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data.

3.Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 46, 47 u 48, l-Aġenzija tista’ tipproċessa d-dejta personali għal finijiet amministrattivi.

4.Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 47, it-trasferiment ta’ dejta personali proċessata mill-Aġenzija u t-trasferiment ’il quddiem mill-Istati Membri lill-awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi jew partijiet terzi ta’ dejta personali pproċessata fil-qafas ta’ dan ir-Regolament għandu jkun ipprojbit.

Artikolu 45

L-għan tal-ipproċessar tad-dejta personali

1.L-Aġenzija tista’ tipproċessa d-dejta personali biss għall-finijiet li ġejjin:

(a) għat-twettiq tal-kompiti tagħha ta’ organizzazzjoni u koordinazzjoni ta’ operazzjonijiet konġunti, proġetti pilota, interventi rapidi fil-fruntiera u fil-qafas tat-timijiet ta’ appoġġ għall-ġestjoni tal-migrazzjoni skont l-Artikolu 46;

(b) għat-twettiq tal-kompiti tagħha ta’ organizzazzjoni u koordinazzjoni ta’ operazzjonijiet ta’ ritorn u interventi ta’ ritorn skont l-Artikolu 47;

(c) għall-iffaċilitar tal-iskambju ta’ informazzjoni ma’ Stati Membri, l-Uffiċċju Ewropew ta’ Appoġġ fil-qasam tal-Asil, l-Europol jew l-Eurojust skont l-Artikolu 46;

(d) għall-analiżi tar-riskju mill-Aġenzija skont l-Artikolu 10;

(e) l-identifikazzjoni u t-traċċar tal-bastimenti fil-qafas tal-Eurosur f’konformità mal-Artikolu 48.

2.Kwalunkwe proċessar bħal dan ta’ dejta personali għandu jħares il-prinċipju ta’ proporzjonalità u jkun strettament limitat għal dejta personali meħtieġa għall-finijiet imsemmija fil-paragrafu 1.

3.Stat Membru jew Aġenzija oħra tal-Unjoni li tipprovdi dejta personali lill-Aġenzija għandha tiddetermina l-għan jew l-għanijiet li għalihom għandha tiġi proċessata kif imsemmi fil-paragrafu 1. Jekk ma tkunx għamlet dan, l-Aġenzija f’konsultazzjoni mal-fornitur tad-dejta personali konċernat għandha tipproċessaha sabiex tiddetermina n-neċessità tagħha fir-rigward tal-għan jew l-għanijiet kif imsemmi fil-paragrafu 1 li għalih għandha tiġi pproċessata ulterjorment. L-Aġenzija tista’ tipproċessa informazzjoni għal għan differenti minn dak tal-paragrafu 1 jekk tkun awtorizzata mill-fornitur tad-dejta biss.

4. L-Istati Membri u Aġenziji oħrajn tal-Unjoni jistgħu jindikaw, fil-mument tat-trasferiment tal-informazzjoni, kwalunkwe restrizzjoni fuq l-aċċess jew l-użu, f’termini ġenerali jew speċifiċi, inkluż għal trasferiment, tħassir jew qerda. Fejn il-ħtieġa għal tali restrizzjonijiet issir ċara wara t-trasferiment tal-għoti tal-informazzjoni, dawn għandhom jgħarrfu lill-Aġenzija dwar dan. L-Aġenzija għandha tkun konformi ma’ dawn ir-restrizzjonijiet.

Artikolu 46

L-ipproċessar ta’ dejta personali miġbura matul operazzjonijiet konġunti, proġetti pilota u interventi rapidi fil-fruntiera u mit-timijiet ta’ appoġġ għall-ġestjoni tal-migrazzjoni

1.L-użu mill-Aġenzija ta’ dejta personali miġbura u trasmessa lilha mill-Istati Membri jew mill-persunal tagħha stess fil-kuntest ta’ operazzjonijiet konġunti, proġetti pilota u interventi rapidi fuq il-fruntieri, u permezz tat-timijiet tal-appoġġ għall-ġestjoni tal-flussi ta’ migrazzjoni għandu jkun limitata għal:

(a) id-dejta personali dwar persuni li huma suspettati, fuq raġunijiet raġonevoli, mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, f'involviment f’attivitajiet kriminali transfruntiera, inkluż fl-iffaċilitar ta’ attivitajiet ta’ immigrazzjoni irregolari, it-traffikar tal-bnedmin jew terroriżmu;

(b) id-dejta personali dwar persuni li jaqsmu l-fruntieri esterni illegalment u li d-dejta tagħhom tinġabar mit-Timijiet Ewropej tal-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta, anke meta dawn jaġixxu fil-qafas tat-timijiet ta’ appoġġ għall-ġestjoni tal-migrazzjoni;

(c) in-numri tal-pjanċa tal-liċenzja, numri tat-telefown jew numri ta’ identifikazzjoni tal-bastimenti, li huma meħtieġa biex jiġu investigati u analizzati r-rotot u l-metodi użati għall-immigrazzjoni irregolari u l-attivitajiet kriminali transfruntiera.

2.Id-dejta personali msemmija fil-paragrafu 1 tista' tiġi pproċessata mill-Aġenzija fil-każijiet li ġejjin:

(a) fejn it-trażmissjoni lill-Uffiċċju Ewropew ta’ Appoġġ fil-qasam tal-Asil, l-Europol jew l-Eurojust hija neċessarja għall-użu f’konformità mal-mandati rispettivi tagħhom u f’konformità mal-Artikolu 51;

(b) fejn it-trasmissjoni lill-awtoritajiet tal-Istati Membri rilevanti li huma responsabbli għall-kontroll tal-fruntieri, tal-migrazzjoni, tal-asil u tal-infurzar tal-liġi hija meħtieġa għall-użu f’konformità mal-leġiżlazzjoni nazzjonali u r-regoli nazzjonali u tal-UE għall-protezzjoni tad-data;

(c) fejn meħtieġ għall-preparazzjoni tal-analiżijiet ta’ riskju.

3.Id-dejta personali għandha titħassar malli tiġi trażmessa lill-Uffiċċju Ewropew ta’ Appoġġ fil-qasam tal-Asil, l-Europol jew l-Eurojust jew lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri jew inkella tintuża għall-preparazzjoni tal-analiżijiet ta’ riskju. Iż-żmien li d-dejta tinżamm maħżuna ma għandux jaqbeż it-tliet xhur wara d-data tal-ġbir ta’ dik id-dejta. Fir-riżultat tal-analiżijiet ta’ riskju, id-dejta trid tiġi anonimizzata.

Artikolu 47

L-ipproċessar tad-dejta personali fil-kuntest tal-operazzjonijiet ta’ ritorn u interventi ta’ ritorn

1. Fit-twettiq tal-kompiti tagħha ta’ organizzazzjoni u koordinazzjoni tal-operazzjonijiet ta’ ritorn u fit-twettiq ta’ interventi ta’ ritorn, l-Aġenzija tista’ tipproċessa dejta personali ta’ persuni ripatrijati.

2.L-ipproċessar ta’ dejta personali bħal din għandu jkun strettament limitat għal dik id-dejta personali li hija meħtieġa għall-finijiet tal-operazzjoni ta’ ritorn jew l-intervent ta’ ritorn.

3.Id-dejta personali għandha titħassar malli l-għan li għalih tkun inġabret ikun intlaħaq u mhux iktar tard minn 30 jum wara t-tmiem tal-operazzjoni ta’ ritorn jew l-intervent ta’ ritorn.

4.Fejn id-dejta personali ta’ persuni ripatrijati ma tkunx trażmessa lit-trasportatur minn Stat Membru, l-Aġenzija tista’ tittrasferixxi tali dejta.

Artikolu 48

Ipproċessar ta’ dejta personali fil-qafas tal-Eurosur

L-Aġenzija tista’ tipproċessa dejta personali kif stabbiliti fl-Artikolu 13(2) tar-Regolament (UE) Nru 1052/2013.

Artikolu 49

Regoli ta’ sigurtà dwar il-protezzjoni ta’ informazzjoni klassifikata u informazzjoni sensittiva mhux klassifikata

1.L-Aġenzija għandha tapplika r-regoli tal-Kummissjoni dwar is-sigurtà kif stabbilit fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2015/444. 48 Dawn ir-regoli għandhom japplikaw, inter alia, għall-iskambju, l-ipproċessar u l-ħażna tal-informazzjoni klassifikata.

2.L-Aġenzija għandha tapplika wkoll il-prinċipji ta’ sigurtà relatati mal-ipproċessar ta’ informazzjoni sensittiva mhux klassifikata kif stabbilit fid-Deċiżjoni msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu u kif implimentati mill-Kummissjoni. Il-Bord Maniġerjali għandu jistabbilixxi miżuri għall-applikazzjoni ta’ dawn il-prinċipji ta’ sigurtà.

TAQSIMA 3

Kooperazzjoni mill-Aġenzija

Artikolu 50

Kooperazzjoni mal-Irlanda u mar-Renju Unit

1. L-Aġenzija għandha tiffaċilita l-koperazzjoni operazzjonali tal-Istati Membri mal-Irlanda u r-Renju Unit f’attivitajiet speċifiċi.

2. L-appoġġ li għandu jiġi pprovdut mill-Aġenzija skont l-Artikolu 7(1)(j), (k) u (l) għandu jkopri l-organizzazzjoni ta’ operazzjonijiet ta’ ritorn tal-Istati Membri li fihom tipparteċipa wkoll l-Irlanda jew ir-Renju Unit, jew it-tnejn.

3. L-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament għall-fruntieri ta’ Ġibiltà għandha tiġi sospiża sad-data li fiha jintlaħaq ftehim dwar il-kamp ta’ applikazzjoni tal-miżuri li jikkonċernaw il-qsim tal-fruntieri esterni minn persuni.

Artikolu 51

Kooperazzjoni ma’ istituzzjonijiet tal-Unjoni, aġenziji, korpi, uffiċċji u organizzazzjonijiet internazzjonali

1.L-Aġenzija għandha tikkoopera mal-Kummissjoni, istituzzjonijiet oħra tal-Unjoni, is-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna, l-Europol, l-Uffiċċju Ewropew ta’ Appoġġ fil-qasam tal-Asil, l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għad-Drittijiet Fundamentali, l-Eurojust, iċ-Ċentru Satellitari tal-Unjoni Ewropea, l-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà Marittima u l-Aġenzija Ewropea għall-Kontroll tas-Sajd kif ukoll aġenziji, korpi, uffiċċji oħrajn tal-Unjoni fi kwistjonijiet koperti minn dan ir-Regolament, u b’mod partikolari bil-għan li jiġu evitati u miġġielda l-immigrazzjoni illegali u l-kriminalità transfruntiera inkluż l-iffaċilitar tal-immigrazzjoni irregolari, it-traffikar tal-bnedmin u t-terroriżmu.

Għal dan il-għan, l-Aġenzija tista’ tikkoopera ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali kompetenti fi kwistjonijiet koperti b’dan ir-Regolament.

2.Kooperazzjoni bħal din għandha sseħħ fil-qafas ta' arranġamenti ta’ ħidma konklużi ma’ dawn il-korpi. Tali arranġamenti għandhom ikunu ngħataw l-approvazzjoni tal-Kummissjoni minn qabel. F’kull każ l-Aġenzija tinforma b’tali arranġamenti lill-Parlament Ewropew.

3.L-Aġenzija għandha tikkoopera mal-Kummissjoni rigward l-attivitajiet imwettqa taħt l-Unjoni Doganali fejn dawn l-attivitajiet, inkluż l-immaniġġjar tar-riskji tad-dwana, għalkemm ma jaqgħux taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, jistgħu jappoġġjaw l-implimentazzjoni tiegħu.

4.    L-istituzzjonijiet tal-Unjoni, aġenziji, korpi, uffiċċji u organizzazzjonijiet internazzjonali msemmija fil-paragrafu 1, għandhom jużaw l-informazzjoni rċevuta mill-Aġenzija biss fil-limiti tal-kompetenzi tagħhom u b’konformità mad-drittijiet fundamentali, inkluż rekwiżiti tal-protezzjoni tad-dejta. It-trażmissjoni ’il quddiem jew komunikazzjoni oħra ta’ dejta personali pproċessata mill-Aġenzija lil aġenziji jew entitajiet oħra tal-Unjoni għandha tkun soġġetta għal arranġamenti speċifiċi ta’ ħidma dwar l-iskambju ta’ dejta personali u soġġetta għall-approvazzjoni minn qabel tal-Kontrollur Ewropew tal-Protezzjoni tad-Data. Fir-rigward tal-immaniġġjar ta’ informazzjoni klassifikata, dawk l-arranġamenti għandhom jipprovdu li l-istituzzjoni, korp, uffiċċju, aġenzija tal-Unjoni jew organizzazzjoni internazzjonali konċernata għandhom jikkonformaw mar-regoli ta’ sigurtà u l-istandards ekwivalenti għal dawk applikati mill-Aġenzija.

5.L-Aġenzija tista’ wkoll, bi ftehim mal-Istati Membri konċernati, tistieden osservaturi minn istituzzjonijiet, aġenziji, korpi, uffiċċji tal-Unjoni jew organizzazzjonijiet internazzjonali biex jipparteċipaw fl-attivitajiet tagħha b’mod partikolari, operazzjonijiet konġunti u proġetti pilota, analiżi tar-riskju u taħriġ, sakemm il-preżenza tagħhom tkun tikkonforma mal-għanijiet ta’ dawn l-attivitajiet, tkun tista’ tikkontribwixxi għat-titjib tal-kooperazzjoni u l-iskambju tal-aħjar prattiki, u ma taffettwax is-sigurtà globali u s-sigurtà ta’ dawk l-attivitajiet. Il-parteċipazzjoni ta’ dawk l-osservaturi fl-analiżi tar-riskju u t-taħriġ tista’ sseħħ biss bi ftehim mal-Istati Membri konċernati. Fir-rigward ta’ operazzjonijiet konġunti u proġetti pilota l-parteċipazzjoni tal-osservaturi hija soġġetta għal ftehim mal-Istat Membru ospitanti. Regoli dettaljati dwar il-parteċipazzjoni tal-osservaturi għandhom ikunu inklużi fil-pjan operazzjonali. Dawn l-osservaturi għandhom jirċievu t-taħriġ meħtieġ mill-Aġenzija qabel il-parteċipazzjoni tagħhom.

Artikolu 52

Kooperazzjoni Ewropea dwar il-funzjonijiet tal-gwardja tal-kosta

1.L-Aġenzija għandha, f’kooperazzjoni mal-Aġenzija Ewropea għall-Kontroll tas-Sajd u l-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà Marittima, tappoġġja lill-awtoritajiet nazzjonali li jwettqu funzjonijiet ta’ gwardja tal-kosta fil-livell nazzjonali u tal-Unjoni, u fejn ikun xieraq, fil-livell internazzjonali permezz ta’:

(a) skambju ta’ informazzjoni ġġenerata minn fużjoni u analiżi ta’ dejta disponibbli fis-sistemi ta’ rapportar tal-bastimenti u sistemi ta’ informazzjoni oħrajn ospitati minn jew aċċessibbli għall-Aġenziji, skont il-bażijiet legali rispettivi tagħhom u mingħajr preġudizzju għall-pussess ta’ dejta mill-Istati Membri;

(b) għoti ta’ servizzi ta’ sorveljanza u ta’ komunikazzjoni bbażati fuq l-aħħar teknoloġija, inklużi l-infrastruttura fl-ispazju u fuq l-art u sensuri mmuntati fuq kwalunkwe tip ta’ pjattaforma, bħal sistemi ta’ inġenji tal-ajru pilotati mill-bogħod;

(c) bini tal-kapaċità billi jiġu elaborati linji gwida, rakkomandazzjonijiet u l-aħjar prattika, kif ukoll billi jiġi appoġġjat it-taħriġ u l-iskambju tal-persunal, bil-ħsieb li jissaħħaħ l-iskambju tal-informazzjoni u l-kooperazzjoni dwar il-funzjonijiet tal-gwardji tal-kosta;

(d) il-kondiviżjoni tal-kapaċità, inkluż l-ippjanar u l-implimentazzjoni ta’ operazzjonijiet b’diversi għanijiet u l-kondiviżjoni tal-assi u kapaċitajiet oħra bejn is-setturi u l-fruntieri.

2.Il-modalitajiet tal-kooperazzjoni fuq il-funzjonijiet tal-gwardji tal-kosta tal-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta mal-Aġenzija Ewropea għall-Kontroll tas-Sajd u l-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà Marittima għandhom jiġu determinati f’arranġament ta’ ħidma, skont ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-Aġenziji.

3.Il-Kummissjoni tista’ tadotta, permezz ta’ rakkomandazzjoni, manwal prattiku dwar il-kooperazzjoni Ewropea fuq il-funzjonijiet tal-gwardji tal-kosta, li jkun fih linji gwida, rakkomandazzjonijiet u l-aħjar prattiki għall-iskambju ta’ informazzjoni u l-kooperazzjoni fil-livell nazzjonali, tal-Unjoni u internazzjonali.

Artikolu 53

Kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi

1. Fi kwistjonijiet koperti mill-attivitajiet tagħha u sa fejn meħtieġ għat-twettiq tad-dmirijiet tagħha, l-Aġenzija għandha tiffaċilita u tħeġġeġ il-kooperazzjoni operazzjonali bejn l-Istati Membri u pajjiżi terzi, fil-qafas tal-politika tar-relazzjonijiet esterni tal-Unjoni, inkluż fir-rigward tal-protezzjoni tad-drittijiet fundamentali. L-Aġenzija u l-Istati Membri għandhom jikkonformaw man-normi u l-istandards li jkunu tal-inqas ekwivalenti għal dawk stipulati mil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni anki meta l-kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi sseħħ fit-territorju ta’ dawk il-pajjiżi. L-istabbiliment ta’ kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi jippermetti li jiġu promossi l-istandards Ewropej għall-ġestjoni tal-fruntieri u r-ritorn.

2.L-Aġenzija tista’ tikkopera mal-awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi kompetenti fi kwistjonijiet koperti minn dan ir-Regolament bl-appoġġ ta’ u f’koordinazzjoni mad-delegazzjonijiet tal-Unjoni, kif ukoll fil-qafas tal-arranġamenti ta’ ħidma konklużi ma’ dawk l-awtoritajiet, f’konformità mal-liġi u politika tal-Unjoni. Dawn l-arranġamenti ta’ ħidma għandhom ikunu relatati mal-ġestjoni tal-kooperazzjoni operazzjonali. Tali arranġamenti għandhom ikunu ngħataw l-approvazzjoni tal-Kummissjoni minn qabel.

3.F’ċirkostanzi li jeħtieġu iktar assistenza teknika u operazzjonali, l-Aġenzija tista’ tikkoordina l-kooperazzjoni operazzjonali bejn l-Istati Membri u pajjiżi terzi fil-qasam tal-ġestjoni tal-fruntieri esterni, u għandu jkollha l-possibbiltà li twettaq operazzjonijiet konġunti fil-fruntieri esterni li jinvolvu Stat Membru wieħed jew iktar u pajjiż terz li jkun ġar ta’ mill-inqas wieħed minn dawk l-Istati Membri, soġġett għall-ftehim ma’ dak il-pajjiż terz ġar, inkluż fit-territorju ta’ dak il-pajjiż terz. Il-Kummissjoni għandha tkun infurmata dwar tali attivitajiet.

4.L-Aġenzija għandha tikkoopera mal-awtoritajiet kompetenti ta’ pajjiżi terzi dwar ir-ritorn, inkluż dwar il-ksib ta’ dokumenti tal-ivvjaġġar.

5.L-Aġenzija tista’ wkoll, bi ftehim mal-Istati Membri konċernati, tistieden osservaturi minn pajjiżi terzi biex jipparteċipaw fl-attivitajiet tagħha fil-fruntieri esterni msemmija fl-Artikolu 13, l-operazzjonijiet ta’ ritorn imsemmija fl-Artikolu 27, l-interventi ta’ ritorn msemmija fl-Artikolu 32 u t-taħriġ imsemmi fl-Artikolu 35, sakemm il-preżenza tagħhom tkun tikkonforma mal-għanijiet ta’ dawn l-attivitajiet, tkun tista’ tikkontribwixxi għat-titjib fil-kooperazzjoni u l-iskambju tal-aħjar prattiki, u ma taffettwax is-sigurtà globali ta’ dawn l-attivitajiet. Il-parteċipazzjoni ta’ dawn l-osservaturi tista’ sseħħ biss bi ftehim mal-Istati Membri kkonċernati dwar l-attivitajiet imsemmija fl-Artikoli 13, 27 u 35 u biss bi ftehim mal-Istat Membru ospitanti fir-rigward ta’ dawk imsemmija fl-Artikolu 13 u 32. Regoli dettaljati dwar il-parteċipazzjoni tal-osservaturi għandhom ikunu inklużi fil-pjan operazzjonali. Dawn l-osservaturi għandhom jirċievu t-taħriġ meħtieġ mill-Aġenzija qabel il-parteċipazzjoni tagħhom.

6.L-Aġenzija għandha tipparteċipa fl-implimentazzjoni tal-ftehimiet internazzjonali konklużi mill-Unjoni ma’ pajjiżi terzi, fil-qafas tal-politika tar-relazzjonijiet esterni tal-Unjoni, u dwar kwistjonijiet koperti b’dan ir-Regolament.

7.L-Aġenzija tista’ tibbenefika mill-fondi tal-Unjoni skont id-dispożizzjonijiet tal-istrumenti rilevanti li jappoġġjaw il-politika tar-relazzjonijiet esterni tal-Unjoni. Tista’ tniedi u tiffinanzja proġetti ta’ assistenza teknika f’pajjiżi terzi dwar kwistjonijiet koperti minn dan ir-Regolament.

8. Meta jikkonkludu ftehimiet bilaterali ma’ pajjiżi terzi l-Istati Membri jistgħu, bi ftehim mal-Aġenzija, jinkludu dispożizzjonijiet dwar ir-rwol u l-kompetenza tal-Aġenzija skont dan ir-Regolament, b’mod partikolari rigward l-eżerċitar tas-setgħat eżekuttivi minn membri tat-Timijiet Ewropej tal-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta skjerati mill-Aġenzija matul l-operazzjonijiet konġunti, proġetti pilota, interventi rapidi fil-fruntiera, operazzjonijiet ta’ ritorn jew interventi ta’ ritorn. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni b’tali dispożizzjonijiet.

9. L-Aġenzija għandha tgħarraf lill-Parlament Ewropew dwar l-attivitajiet imsemmija fil-paragrafi 2 u 3.

Artikolu 54

Kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi

1.L-Aġenzija tista’ tiskjera l-uffiċjali ta’ kollegament tagħha, li għandhom igawdu mill-aħjar protezzjoni possibbli biex iwettqu d-dmirijiet tagħhom, f’pajjiżi terzi. Huma għandhom jiffurmaw parti min-netwerks ta’ kooperazzjoni lokali jew reġjonali tal-uffiċjali ta’ kollegament dwar l-immigrazzjoni tal-Unjoni u tal-Istati Membri, inkluż in-netwerk imwaqqaf skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 377/2004. 49  

2.Fi ħdan il-qafas tal-politika tar-relazzjonijiet esterni tal-Unjoni, għandha tingħata prijorità għall-iskjerament ta’ uffiċjali ta’ kollegament lil dawk il-pajjiżi terzi li, abbażi ta’ analiżi tar-riskju, jikkostitwixxu pajjiż ta’ oriġini jew tranżitu fir-rigward tal-immigrazzjoni irregolari. Fuq bażi reċiproka, l-Aġenzija tista’ tirċievi uffiċjali ta’ kollegament mibgħuta minn dawk il-pajjiżi terzi. Il-Bord Maniġerjali għandu jadotta, fuq proposta tad-Direttur Eżekuttiv, lista ta’ prijoritajiet fuq bażi annwali. L-iskjerament ta’ uffiċjali ta’ kollegament għandu jiġi approvat mill-Bord Maniġerjali.

3.Il-kompiti tal-uffiċjali ta’ kollegament tal-Aġenzija għandhom jinkludu, skont id-dritt tal-Unjoni u skont id-drittijiet fundamentali, l-istabbiliment u ż-żamma ta’ kuntatti mal-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiżi terzi fejn huma jkunu assenjati bil-għan li jikkontribwixxu għall-prevenzjoni ta’ u l-ġlieda kontra l-immigrazzjoni irregolari u r-ritorn tal-migranti b'soġġorn illegali. Dawk l-uffiċjali ta’ kollegament għandhom jikkoordinaw mill-qrib mad-delegazzjonijiet tal-Unjoni.

4.Id-deċiżjoni biex jiġu skjerati uffiċjali ta’ kollegament f’pajjiżi terzi għandha tkun soġġetta għal li tiġi rċevuta l-opinjoni minn qabel tal-Kummissjoni, u l-Parlament Ewropew għandu jkun mgħarraf b’dawk l-attivitajiet malajr kemm jista’ jkun.

Taqsima 4

Qafas Ġenerali u Organizzazzjoni tal-Aġenzija

Artikolu 55

Status legali u sede

1.L-Aġenzija għandha tkun korp tal-Unjoni. Din għandha jkollha personalità ġuridika.

2.F’kull wieħed mill-Istati Membri l-Aġenzija għandha tgawdi mill-kapaċità ġuridika l-iktar estensiva mogħtija lil persuni ġuridiċi skont il-liġijiet tagħhom. B’mod partikolari, din tista’, tikseb jew tiddisponi minn proprjetà mobbli jew immobbli u tista’ tkun parti għal proċedimenti legali.

3.L-Aġenzija għandha tkun indipendenti fir-rigward ta’ kwistjonijiet operazzjonali u tekniċi.

4.L-Aġenzija għandha tkun rappreżentata mid-Direttur Eżekuttiv tagħha.

5.Is-sede tal-Aġenzija għandha tkun Varsavja, il-Polonja, mingħajr preġudizzju għall-implimentazzjoni tal-Artikolu 56.

Artikolu 56

Ftehim dwar il-Kwartieri Ġenerali

1.L-arranġamenti meħtieġa dwar l-akkomodazzjoni li għandha tiġi pprovduta għall-Aġenzija fl-Istat Membru fejn l-Aġenzija jkollha s-sede tagħha u l-faċilitajiet li għandhom jitpoġġew għad-dispożizzjoni minn dak l-Istat Membru, kif ukoll ir-regoli speċifiċi applikabbli għad-Direttur Eżekuttiv, il-Viċi Direttur Eżekuttiv, il-membri tal-Bord Maniġerjali, il-persunal tal-Aġenzija u l-membri tal-familji tagħhom, f’dak l-Istat Membru għandhom jiġu stipulati fi Ftehim dwar Kwartieri Ġenerali bejn l-Aġenzija u l-Istat Membru fejn l-Aġenzija jkollha s-sede tagħha.

2.Il-Ftehim dwar Kwartieri Ġenerali għandu jiġi konkluż wara li tkun inkisbet l-approvazzjoni tal-Bord Maniġerjali u mhux iktar tard minn tliet xhur wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.

3.L-Istat Membru fejn l-Aġenzija għandha s-sede tagħha għandu jipprovdi l-aqwa kundizzjonijiet possibbli sabiex jiżgura l-funzjonament tajjeb tal-Aġenzija, inkluż edukazzjoni multilingwi orjentata lejn l-Ewropa u konnessjonijiet ta’ trasport xierqa.

Artikolu 57

Persunal

1. Ir-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg ta’ Aġenti Oħra tal-Unjoni u r-regoli adottati bi ftehim bejn l-istituzzjonijiet tal-Unjoni sabiex jagħtu effett lil dawk ir-Regolamenti tal-Persunal u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg ta’ Aġenti Oħra tal-Unjoni għandhom japplikaw għall-persunal tal-Aġenzija.

2. Għall-fini ta’ implimentazzjoni tal-Artikolu 21 u 32(6) hu biss membru tal-persunal tal-Aġenzija soġġett għar-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew għat-Titolu II tal-Kondizzjonijiet tal-Impjieg ta’ Aġenti Oħra tal-Unjoni Ewropea li jista’ jinħatar bħala uffiċjal ta’ koordinazzjoni jew uffiċjal ta’ kollegament. Għall-fini tal-implimentazzjoni tal-Artikolu 19(8), esperti nazzjonali biss jew gwardji tal-fruntiera sekondati minn Stat Membru lill-Aġenzija jistgħu jinħatru biex ikunu assenjati fit-Timijiet Ewropej ta’ Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta. L-Aġenzija għandha taħtar dawk l-esperti nazzjonali li għandhom ikunu assenjati fit-Timijiet Ewropej ta’ Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta skont dak l-Artikolu.

3. Il-Bord Maniġerjali għandu jadotta l-miżuri ta’ implimentazzjoni meħtieġa bi ftehim mal-Kummissjoni skont l-Artikolu 110 tar-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

4. Il-Bord Maniġerjali jista’ jadotta dispożizzjonijiet oħra sabiex esperti nazzjonali u l-gwardji tal-fruntiera minn Stati Membri jiġu sekondati lill-Aġenzija. Dawn id-dispożizzjonijiet għandhom iqisu r-rekwiżiti tal-Artikolu 19(8), b’mod partikolari l-fatt li l-esperti nazzjonali jew gwardji tal-fruntiera sekondati jiġu kkunsidrati bħala membri tat-timijiet u jkollhom il-kompiti u s-setgħat previsti fl-Artikolu 39. Għandhom jinkludu dispożizzjonijiet dwar il-kondizzjonijiet tal-iskjerament.

Artikolu 58

Privileġġi u immunitajiet

Il-Protokoll dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Unjoni Ewropea għandu japplika għall-Aġenzija u l-persunal tagħha.

Artikolu 59

Responsabbiltà

1.Ir-responsabbiltà kuntrattwali tal-Aġenzija għandha tkun regolata mil-liġi applikabbli għall-kuntratt inkwistjoni.

2.Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropa għandu jkollha l-ġurisdizzjoni li tagħti sentenzi b’konformità ma’ kwalunkwe klawżola ta’ arbitraġġ li tinstab f’kuntratt konkluż mill-Aġenzija.

3.Fil-każ ta’ responsabbiltà mhux kuntrattwali, l-Aġenzija għandha, skont il-prinċipji ġenerali komuni għal-liġijiet tal-Istati Membri, tagħmel tajjeb għal kull dannu kkawżat mid-dipartimenti tagħha jew mill-persunal tagħha fil-kors tat-twettiq tad-dmirijiet tagħhom.

4.Il-Qorti tal-Ġustizzja għandu jkollha l-ġurisdizzjoni f’tilwim relatat ma’ kumpens għal dannu msemmi fil-paragrafu 3.

5.Ir-responsabbiltà personali tal-aġenti tagħha lejn l-Aġenzija għandha tkun irregolata mid-dispożizzjonijiet stabbiliti fir-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg ta’ Aġenti Oħra tal-Unjoni applikabbli għalihom.

Artikolu 60

Struttura amministrattiva u maniġerjali tal-Aġenzija

L-istruttura amministrattiva u maniġerjali tal-Aġenzija għandha tikkonsisti fi:

(a) Bord Maniġerjali;

(b) Direttur Eżekuttiv;

(c) Bord ta’ Superviżjoni;

(d) Forum Konsultattiv; u

(e) Uffiċjal għad-Drittijiet Fundamentali.

Artikolu 61

Funzjonijiet tal-Bord Maniġerjali

1.Il-Bord Maniġerjali għandu:

(a) jaħtar id-Direttur Eżekuttiv fuq proposta mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 68;

(b) jaħtar il-membri tal-Bord ta’ Superviżjoni skont l-Artikolu 69(2);

(c) jadotta deċiżjonijiet li jistabbilixxu miżuri korrettivi skont l-Artikolu 12(6);

(d) jadotta rapport ta’ attività annwali konsolidat tal-Aġenzija għas-sena ta’ qabel u jibagħtu sa mhux iktar mill-1 ta’ Lulju lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u lill-Qorti tal-Awdituri; ir-rapport annwali konsolidat għandu jsir pubbliku;

(e) qabel it-30 ta’ Novembru ta’ kull sena, u wara li jikkunsidra l-opinjoni tal-Kummissjoni, jadotta, b’maġġoranza ta’ żewġ terzi tal-membri li għandhom dritt tal-vot, dokument ta’ programmar wieħed li jkun fih l-ipprogrammar multiannwali tal-Aġenzija u l-programm ta’ ħidma tagħha għas-sena ta’ wara u jibagħtu lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Kummissjoni;

(f) jistabbilixxi proċeduri għat-teħid ta’ deċiżjonijiet relatati mal-kompiti operazzjonali tal-Aġenzija mid-Direttur Eżekuttiv;

(g) jadotta, b’maġġoranza ta’ żewġ terzi tal-membri li għandhom dritt tal-vot, il-baġit annwali tal-Aġenzija u jeżerċita funzjonijiet oħra relatati mal-baġit tal-Aġenzija skont it-Taqsima 5 ta’ dan il-Kapitolu;

(h) jeżerċita awtorità dixxiplinarja fuq id-Direttur Eżekuttiv u l-viċi Direttur, bi ftehim mad-Direttur Eżekuttiv;

(i) jistabbilixxi r-Regoli ta’ Proċedura tiegħu;

50 (j) jistabbilixxi l-istruttura organizzazzjonali tal-Aġenzija u jadotta l-politika tal-persunal tal-Aġenzija, b’mod partikolari l-pjan multiannwali ta’ politika għall-persunal. Skont id-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2343/2002 il-pjan multiannwali ta’ politika għall-persunal għandu jiġi ppreżentat lill-Kummissjoni u lill-awtorità baġitarja wara li l-Kummissjoni tagħti opinjoni favorevoli;

(k) jadotta strateġija kontra l-frodi, proporzjonata mar-riskji ta’ frodi, filwaqt li jqis l-ispejjeż u l-benefiċċji tal-miżuri li jkunu se jiġu implimentati;

(l) jadotta regoli interni għall-prevenzjoni u l-ġestjoni tal-kunflitti ta’ interess fir-rigward tal-membri tiegħu;

(m) jeżerċita, skont il-paragrafu 7, fir-rigward tal-persunal tal-Aġenzija, is-setgħat mogħtija bir-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea dwar l-Awtorità tal-Ħatra u mill-Kondizzjonijiet tal-Impjieg ta’ Aġenti Oħra tal-Unjoni dwar l-Awtorità Awtorizzata li Tikkonkludi Kuntratt ta’ Impjieg (“is-setgħat tal-Awtorità tal-Ħatra”);

(n) jadotta regoli ta’ implimentazzjoni xierqa sabiex jingħata effett lir-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg ta’ Impjegati Oħra tal-Unjoni skont l-Artikolu 110 tar-Regolamenti tal-Persunal;

(o) jiżgura s-segwitu xieraq għas-sejbiet u r-rakkomandazzjonijiet li joħorġu mir-rapporti interni u esterni tal-awditjar u l-evalwazzjonijiet, kif ukoll minn investigazzjonijiet tal-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF);

(p)jadotta u jaġġorna b’mod regolari l-pjanijiet ta’ komunikazzjoni u disseminazzjoni msemmija fl-Artikolu 7(3) abbażi ta’ analiżi tal-ħtiġijiet;

(q)jaħtar Uffiċjal tal-Kontabbiltà, soġġett għar-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg ta’ Aġenti Oħra tal-Unjoni, li għandu jkun kompletament indipendenti fit-twettiq tad-dmirijiet tiegħu jew tagħha.

2. Proposti għal deċiżjonijiet dwar attivitajiet speċifiċi tal-Aġenzija li jkunu jridu jitwettqu fil-fruntiera esterna ta’ kwalunkwe Stat Membru partikolari, jew fil-viċinanza immedjata tagħha, għandhom jeħtieġu vot favur l-adozzjoni tagħhom mill-Membru tal-Bord Maniġerjali li jirrappreżenta lil dak l-Istat Membru.

3. Il-Bord Maniġerjali jista’ jagħti parir lid-Direttur Eżekuttiv dwar kwalunkwe kwistjoni strettament relatata mal-iżvilupp tal-ġestjoni operazzjonali tal-fruntieri esterni u r-ritorn, inklużi l-attivitajiet relatati mar-riċerka.

4. Jekk l-Irlanda u/jew ir-Renju Unit jitolbu li jipparteċipaw fl-attivitajiet speċifiċi, il-Bord Maniġerjali għandu jiddeċiedi dwar dan.

Il-Bord Maniġerjali għandu jieħu d-deċiżjoni tiegħu skont il-każ partikolari b’maġġoranza assoluta tal-membri tiegħu bi dritt tal-vot. Fid-deċiżjoni tiegħu, il-Bord Maniġerjali għandu jikkunsidra jekk il-parteċipazzjoni tal-Irlanda u/jew ir-Renju Unit tkunx tikkontribwixxi għall-kisba tal-attività konċernata. Id-deċiżjoni għandha tistabbilixxi l-kontribut finanzjarju tal-Irlanda u/jew ir-Renju Unit għall-attività li tkun saret talba għall-parteċipazzjoni fiha.

5. Kull sena l-Bord Maniġerjali għandu jibgħat lill-awtorità baġitarja kwalunkwe informazzjoni rilevanti għar-riżultati tal-proċeduri ta’ evalwazzjoni mwettqa mill-Aġenzija.

6. Il-Bord Maniġerjali jista’ jistabbilixxi Bord Eżekuttiv ta’ daqs żgħir magħmul mill-President tal-Bord Maniġerjali, rappreżentant wieħed tal-Kummissjoni u tliet membri tal-Bord Maniġerjali, biex jgħinuh u lid-Direttur Eżekuttiv fir-rigward tal-preparazzjoni tad-deċiżjonijiet, programmi u attivitajiet li għandhom jiġu adottati mill-Bord Maniġerjali u meta meħtieġ, minħabba l-urġenza, biex jieħu ċerti deċiżjonijiet proviżorji f’isem il-Bord Maniġerjali.

7.Il-Bord Maniġerjali għandu jadotta, skont l-Artikolu 110 tar-Regolamenti tal-Persunal, deċiżjoni bbażata fuq l-Artikolu 2(1) tar-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u fuq l-Artikolu 6 tal-Kondizzjonijiet tal-Impjieg ta’ Aġenti oħra tal-Unjoni, filwaqt li jiddelega s-setgħat tal-Awtorità tal-Ħatra rilevanti lid-Direttur Eżekuttiv u jiddefinixxi l-kondizzjonijiet li taħthom din id-delega tas-setgħat tista’ tiġi sospiża. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun awtorizzat jissottodelega dawn is-setgħat.

Meta ċirkostanzi eċċezzjonali jeħtieġu dan, il-Bord Maniġerjali jista’ jissospendi temporanjament id-delega tas-setgħat tal-Awtorità tal-Ħatra lid-Direttur Eżekuttiv u dawk is-setgħat sottodelegati minn dan tal-aħħar u jeżerċitahom huwa stess jew jiddelegahom lil wieħed mill-membri tiegħu jew lil membru tal-persunal li mhux id-Direttur Eżekuttiv.

Artikolu 62

Kompożizzjoni tal-Bord Maniġerjali

1.Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 3, il-Bord Maniġerjali għandu jkun magħmul minn rappreżentant wieħed ta’ kull Stat Membru u żewġ rappreżentanti tal-Kummissjoni, kollha bi dritt tal-vot. Għal dan il-għan, kull Stat Membru għandu jaħtar membru tal-Bord Maniġerjali kif ukoll supplent li jkun jirrappreżenta lill-membru fl-assenza tiegħu/tagħha. Il-Kummissjoni għandha taħtar żewġ membri u s-supplenti tagħhom. It-tul tal-mandat għandu jkun ta’ erba’ snin. Il-mandat jista’ jiġi estiż.

2.Il-Bord Maniġerjali għandu jinħatar abbażi tal-grad ta’ esperjenza rilevanti ta’ livell għoli u kompetenza fil-qasam tal-kooperazzjoni operazzjonali dwar il-ġestjoni tal-fruntieri u r-ritorn, filwaqt li jiġu kkunsidrati l-ħiliet maniġerjali, amministrattivi u baġitarji rilevanti. Il-partijiet rappreżentati fil-Bord Maniġerjali għandhom jagħmlu sforz biex jillimitaw iċ-ċaqliq tar-rappreżentanti tagħhom, sabiex jiżguraw il-kontinwità tal-ħidma tal-bord. Dawn għandhom jimmiraw li jkun hemm rappreżentanza bbilanċjata bejn in-nisa u l-irġiel fil-Bord Maniġerjali.

3.Il-pajjiżi li huma assoċjati mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen għandhom jipparteċipaw fl-Aġenzija. Kull wieħed għandu jkollu rappreżentant wieħed u supplent wieħed fil-Bord Maniġerjali. Skont id-dispożizzjonijiet rilevanti tal-ftehimiet ta’ assoċjazzjoni tagħhom, ġew żviluppati arranġamenti li jispeċifikaw in-natura, l-estent u r-regoli dettaljati tal-parteċipazzjoni ta’ dawk il-pajjiżi fil-ħidma tal-Aġenzija, inklużi d-dispożizzjonijiet dwar kontribuzzjonijiet finanzjarji u l-persunal.

Artikolu 63

Programmar multiannwali u programmi ta’ ħidma annwali

1.Il-Bord Maniġerjali għandu, sat-30 ta’ Novembru ta’ kull sena, jadotta dokument ta’ programmar li jkun fih l-ipprogrammar multiannwali tal-Aġenzija u l-ipprogrammar annwali għas-sena ta’ wara, abbażi ta’ abbozz imressaq mid-Direttur Eżekuttiv, filwaqt li tiġi kkunsidrata l-opinjoni tal-Kummissjoni u, fir-rigward tal-ipprogrammar multiannwali, wara li jkun ikkonsulta lill-Parlament Ewropew. Il-Bord Maniġerjali għandu jibgħat dak id-dokument lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Kummissjoni.

2.Id-dokument imsemmi fil-paragrafu 1 għandu jsir definittiv wara l-adozzjoni finali tal-baġit ġenerali u, fejn ikun meħtieġ, għandu jiġi aġġustat kif ikun xieraq.

3.L-ipprogrammar multiannwali għandu jistipula pprogrammar strateġiku ġenerali għall-perjodu medju u twil, inklużi l-għanijiet, ir-riżultati mistennija u l-indikaturi ta’ prestazzjoni, kif ukoll l-ippjanar tar-riżorsi, inkluż il-baġit multiannwali u l-persunal. L-ipprogrammar multiannwali għandu jistabbilixxi l-oqsma strateġiċi ta’ interventi u jispjega dak li jeħtieġ isir biex jintlaħqu l-għanijiet. Dan għandu jinkludi strateġija għar-relazzjonijiet ma’ pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali, kif ukoll l-azzjonijiet marbuta ma’ dik l-istrateġija.

4.L-ipprogrammar multiannwali għandu jiġi implimentat permezz ta’ programmi ta’ ħidma annwali u għandu, fejn ikun xieraq, jiġi aġġornat wara r-riżultati tal-evalwazzjonijiet esterni msemmija fl-Artikolu 80. Il-konklużjoni ta’ dawn l-evalwazzjonijiet għandha tkun riflessa wkoll, fejn ikun xieraq, fil-programm ta’ ħidma annwali għas-sena ta’ wara.

5.Il-programm annwali ta’ ħidma għandu jkun fih deskrizzjoni tal-attivitajiet li għandhom jiġu ffinanzjati, li jinkludi l-għanijiet dettaljati u r-riżultati mistennija, fosthom l-indikaturi ta’ prestazzjoni. Għandu jkun fih ukoll indikazzjoni tar-riżorsi finanzjarji u umani allokati għal kull attività, skont il-prinċipji ta’ bbaġitjar u mmaniġġjar ibbażat fuq l-attività. Il-programm ta’ ħidma annwali għandu jkun konsistenti mal-ipprogrammar multiannwali. Huwa għandu jindika b’mod ċar il-kompiti li żdiedu, inbidlu jew tħassru meta mqabbla mas-sena finanzjarja ta’ qabel.

6.Il-programm ta’ ħidma annwali għandu jiġi adottat skont il-programm leġiżlattiv tal-Unjoni fl-oqsma rilevanti tal-ġestjoni tal-fruntieri esterni u r-ritorni;

7.Fejn, wara l-adozzjoni tal-programm ta’ ħidma annwali, jingħata kompitu ġdid lill-Aġenzija, il-Bord Maniġerjali għandu jemenda l-programm ta’ ħidma annwali.

8.Kwalunkwe emenda sostanzjali fil-programm ta’ ħidma annwali għandha tiġi adottata bl-istess proċedura bħal dik applikabbli għall-adozzjoni tal-programm ta’ ħidma annwali inizjali. Il-Bord Maniġerjali jista’ jiddelega s-setgħa biex jagħmel emendi mhux sostanzjali għall-programm ta’ ħidma annwali lid-Direttur Eżekuttiv.

Artikolu 64

Presidenza tal-Bord Maniġerjali

1.Il-Bord Maniġerjali għandu jeleġġi President u Deputat President minn fost il-membri tiegħu bi dritt tal-vot. Il-President u d-Deputat President għandhom ikunu eletti b’maġġoranza ta’ żewġ terzi tal-membri tal-Bordijiet Maniġerjali bi dritt tal-vot. Id-Deputat President għandu jissostitwixxi ex officio lill-President fil-każ li dan jew din tal-aħħar ma t/jkunx t/jista’ t/jwettaq id-dmirijiet tiegħu jew tagħha.

2.Il-mandat tal-President u tad-Deputat President għandu jiskadi meta ma jibqgħux parti parti mill-Bord Maniġerjali. Mingħajr preġudizzju għal din id-disposizzjoni, il-perjodu tal-mandat tal-President jew tad-Deputat President għandu jkun ta’ erba’ snin. Dawn il-mandati jistgħu jiġu estiżi darba.

Artikolu 65

Laqgħat

1.Il-laqgħat tal-Bord Maniġerjali għandhom jissejħu mill-President tiegħu.

2.Id-Direttur Eżekuttiv tal-Aġenzija għandu jieħu sehem fid-deliberazzjonijiet, mingħajr dritt tal-vot.

3.Il-Bord Maniġerjali għandu jorganizza tal-inqas żewġ laqgħat ordinarji fis-sena. Barra minn hekk, għandu jiltaqa’ fuq sejħa tal-President, fuq talba tal-Kummissjoni jew fuq talba ta’ mill-inqas terz tal-membri tiegħu.

4.L-Irlanda u r-Renju Unit għandhom jiġu mistiedna jattendu għal-laqgħat tal-Bord Maniġerjali.

5.Il-Bord Maniġerjali jista’ jistieden rappreżentant tas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna.

6.Il-Bord Maniġerjali jista’ jistieden kwalunkwe persuna oħra, li l-opinjoni tagħha tista’ tkun ta’ interess, sabiex tattendi għal-laqgħat tiegħu bħala osservatur.

7.Il-membri tal-Bord Maniġerjali jistgħu, soġġett għad-dispożizzjonijiet tar-Regoli ta’ Proċedura tiegħu, ikunu assistiti minn konsulenti jew esperti.

8.Is-segretarjat tal-Bord Maniġerjali għandu jiġi pprovdut mill-Aġenzija.

Artikolu 66

Votazzjoni

1.Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 61(1)(e) u (g), l-Artikolu 64(1) u l-Artikolu 68(2) u (4), il-Bord Maniġerjali għandu jieħu d-deċiżjonijiet tiegħu b’maġġoranza assoluta tal-membri tiegħu bi dritt tal-vot.

2.Kull membru għandu jkollu vot wieħed. Id-Direttur Eżekuttiv ma għandux jivvota. Fin-nuqqas ta’ membru, is-supplent tiegħu jew tagħha għandu jkun intitolat li jeżerċita d-dritt tal-vot tiegħu jew tagħha.

3.Ir-regoli ta’ proċedura għandhom jistabbilixxu l-arranġamenti ta’ votazzjoni iktar dettaljati, b’mod partikolari, il-kundizzjonijiet għal membru biex jaġixxi f’isem membru ieħor kif ukoll kwalunkwe ħtieġa għar-rekwiżiti ta’ quorum, fejn ikun xieraq.

4.Pajjiżi assoċjati mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen għandhom drittijiet tal-vot limitati skont l-arranġamenti rispettivi. Sabiex tippermetti l-pajjiżi assoċjati jeżerċitaw id-dritt tagħhom tal-vot, l-Aġenzija għandha tħejji l-aġenda b'mod li tidentifika l-punti li għalihom ikun ingħata dritt tal-vot limitat.

Artikolu 67

Funzjonijiet u setgħat tad-Direttur Eżekuttiv

1.L-Aġenzija għandha tkun immaniġġjata mid-Direttur Eżekuttiv tagħha, li għandu jkun kompletament indipendenti fit-twettiq tad-dmirijiet tiegħu jew tagħha. Mingħajr preġudizzju għall-kompetenzi rispettivi tal-Kummissjoni u l-Bord Maniġerjali, id-Direttur Eżekuttiv ma għandu la jfittex u lanqas jieħu struzzjoniijiet minn xi gvern jew xi korp ieħor.

2.Il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill jistgħu jistiednu lid-Direttur Eżekuttiv sabiex jirrapporta dwar it-twettiq tal-kompiti tiegħu jew tagħha, b’mod partikolari dwar l-implimentazzjoni u l-monitoraġġ tal-Istrateġija għad-Drittijiet Fundamentali, ir-rapport tal-attivitajiet annwali konsolidat tal-Aġenzija għas-sena ta’ qabel, il-programm ta’ ħidma għas-sena ta’ wara u l-ipprogrammar multiannwali tal-Aġenzija.

3.Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkollu l-funzjonijiet u s-setgħat li ġejjin:

(a) li jipprepara u jimplimenta d-deċiżjonijiet u l-programmi u l-attivitajiet adottati mill-Bord Maniġerjali tal-Aġenzija fil-limiti speċifikati b’dan ir-Regolament, tar-regoli ta’ implimentazzjoni tiegħu u ta' kwalunkwe liġi applikabbli;

(b) li jieħu l-passi kollha meħtieġa, inkluż l-adozzjoni ta’ struzzjonijiet amministrattivi interni u l-pubblikazzjoni ta’ notifiki, sabiex jiżgura l-amministrazzjoni ta’ kuljum u l-funzjonament tal-Aġenzija skont id-disposizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament;

(c) li jipprepara kull sena d-dokument ta’ pprogrammar u li jippreżentah lill-Bord Maniġerjali wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni;

(d) li jipprepara kull sena rapport ta’ attività annwali konsolidat dwar l-attivitajiet tal-Aġenzija u jippreżentah lill-Bord Maniġerjali;

(e) iħejji l-abbozz ta’ prospett dwar l-estimi finanzjarji tad-dħul u n-nefqa tal-Aġenzija skont l-Artikolu 75 u jimplimenta l-baġit skont l-Artikolu 76;

(f) li jiddelega s-setgħat tiegħu jew tagħha lil membri oħra tal-persunal tal-Aġenzija soġġetti għal regoli li għandhom jiġu adottati skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 61(1)(i);

(g) li jadotta deċiżjoni dwar miżuri korrettivi skont l-Artikolu 12(5), inkluż biex jipproponi lill-Istati Membri jibdew u jwettqu operazzjonijiet konġunti, interventi rapidi fil-fruntiera jew azzjoni oħra skont l-Artikolu 13(2);

(h) jevalwa, japprova u jikkoordina proposti magħmula mill-Istati Membri għal operazzjonijiet konġunti jew interventi rapidi fil-fruntiera skont l-Artikolu 14(3);

(i) jiżgura l-implimentazzjoni tal-pjanijiet operazzjonali msemmija fl-Artikoli 15, 16 u 32(4);

(j) jivvaluta t-talba għall-assistenza ta’ Stat Membru għal timijiet ta’ appoġġ għall-ġestjoni tal-migrazzjoni u l-valutazzjoni tal-bżonnijiet tagħha, f’koordinazzjoni ma’ Aġenziji rilevanti tal-Unjoni skont l-Artikolu 17(2);

(k) jiżgura l-implimentazzjoni tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni msemmija fl-Artikolu 18;

(l) li jirtira l-finanzjament ta’ operazzjoni konġunta jew intervent rapidu fil-fruntiera jew jissospendi jew ittemm tali operazzjonijiet skont l-Artikolu 24;

(m) jevalwa r-riżultati tal-operazzjonijiet konġunti u l-interventi rapidi fil-fruntiera skont l-Artikolu 25;

(n) jidentifika l-għadd minimu ta’ tagħmir tekniku skont il-ħtiġijiet tagħha, b’mod partikolari sabiex tkun tista’ twettaq operazzjonijiet konġunti u interventi rapidi fil-fruntiera, skont l-Artikolu 38(2);

(o) iħejji pjan ta’ azzjoni li jsegwi l-konklużjonijiet tar-rapporti u l-evalwazzjonijiet tal-awditjar interni jew esterni, kif ukoll l-investigazzjonijiet mill-Uffiċċju Ewropew ta’ Kontra l-Frodi (OLAF) u jirrapporta lill-Kummissjoni u lill-Bord Maniġerjali darbtejn fis-sena dwar il-progress b’mod regolari;

(p) iħares l-interessi finanzjarji tal-Unjoni billi japplika miżuri ta’ prevenzjoni kontra l-frodi, kontra l-korruzzjoni u kontra kwalunkwe attività illegali oħra, permezz ta’ kontrolli effettivi u, jekk jinstabu xi irregolaritajiet, billi jirkupra l-ammonti mħallsa b’mod skorrett, u fejn ikun xieraq, billi jimponi penali amministrattivi u finanzjarji li jkunu effettivi, proporzjonati u dissważivi;

(q) iħejji strateġija kontra l-frodi għall-Aġenzija u jippreżentaha lill-Bord Maniġerjali għall-approvazzjoni.

4. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jwieġeb għall-azzjonijiet tiegħu lill-Bord Maniġerjali.

5. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun ir-rappreżentant legali tal-Aġenzija.

Artikolu 68

Ħatra tad-Direttur Eżekuttiv u l-viċi Direttur Ezekuttiv

1.Il-Kummissjoni għandha tipproponi kandidati għall-kariga ta’ Direttur Eżekuttiv u Deputat Direttur Eżekuttiv fuq bażi ta’ lista wara li l-kariga tkun ġiet ippubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u ġurnali oħrajn jew siti tal-internet kif ikun xieraq.

2.Id-Direttur Eżekuttiv tal-Aġenzija għandu jinħatar mill-Bord Maniġerjali abbażi tal-mertu u l-kapaċitajiet dokumentati ta’ amministrazzjoni u ġestjoni ta’ livell għoli, kif ukoll tal-esperjenza professjonali għolja fil-qasam tal-ġestjoni tal-fruntieri esterni u r-ritorn. Il-Bord Maniġerjali għandu jieħu d-deċiżjoni tiegħu b’maġġoranza ta’ żewġ terzi tal-membri kollha li jkollhom dritt tal-vot.

Is-setgħa li jitneħħa d-Direttur Eżekuttiv għandha tkun tal-Bord Maniġerjali, li jaġixxi fuq proposta mill-Kummissjoni, skont l-istess proċedura.

3.Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun assistit minn Deputat Direttur Eżekuttiv. Jekk id-Direttur Eżekuttiv ikun assenti jew indispost, il-viċi Direttur Eżekuttiv għandu jieħu postu jew postha.

4.Il-Viċi Direttur Eżekuttiv għandu jinħatar mill-Bord Maniġerjali abbażi tal-mertu u l-kapaċitajiet dokumentati ta’ amministrazzjoni u ġestjoni xierqa, kif ukoll tal-esperjenza professjonali rilevanti fil-qasam tal-ġestjoni tal-fruntieri esterni u r-ritorn fuq proposta tal-Kummissjoni, wara li jkun ikkonsulta lid-Direttur Eżekuttiv. Il-Bord Maniġerjali għandu jieħu d-deċiżjoni tiegħu b’maġġoranza ta’ żewġ terzi tal-membri kollha li jkollhom dritt tal-vot.

Is-setgħa li jitneħħa l-viċi Direttur Eżekuttiv għandha tkun maqsuma mal-Bord Maniġerjali, skont l-istess proċedura.

5. Il-mandat tad-Direttur Eżekuttiv għandu jkun ta’ ħames snin. Sa tmiem dan il-perjodu, il-Kummissjoni għandha twettaq valutazzjoni li tikkunsidra evalwazzjoni tal-prestazzjoni tad-Direttur Eżekuttiv u l-kompiti u l-isfidi futuri tal-Aġenzija.

6.Il-Bord Maniġerjali, filwaqt li jaġixxi fuq proposta mill-Kummissjoni li tqis il-valutazzjoni msemmija fil-paragarfu 5, jista’ jestendi l-mandat tad-Direttur Eżekuttiv darba, għal mhux iktar minn ħames snin.

7.Il-mandat tal-Viċi Direttur Eżekuttiv għandu jkun ta’ ħames snin. Dan jista’ jiġi estiż darba mill-Bord Maniġerjali għal perjodu ieħor ta’ mhux iktar minn ħames snin.

Artikolu 69

Bord ta’ Superviżjoni

1.Il-Bord ta’ Superviżjoni għandu jagħti parir lid-Direttur Eżekuttiv:

(a) dwar ir-rakkomandazzjonijiet li għandhom isiru mid-Direttur Eżekuttiv lil Stat Membru konċernat biex jibda u jwettaq operazzjonijiet konġunti jew interventi rapidi fil-fruntiera skont l-Artikolu 14(4);

(b) dwar id-deċiżjonijiet li għandhom jittieħdu mid-Direttur Eżekuttiv lill-Istati Membri bbażati fuq ir-riżultat tal-valutazzjoni tal-vulnerabbiltà mwettqa mill-Aġenzija skont l-Artikolu 12;

(c) dwar il-miżuri meħtieġa li għandhom jittieħdu għall-eżekuzzjoni prattika tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni relatata ma’ sitwazzjoni li teħtieġ azzjoni urġenti fil-fruntieri esterni, inkluż it-tagħmir tekniku u l-persunal meħtieġ biex jintlaħqu l-għanijiet ta’ dik id-deċiżjoni skont l-Artikolu 18(3).

2.Il-Bord ta’ Superviżjoni għandu jkun magħmul mil-viċi Direttur Eżekuttiv, erba’ uffiċjali anzjani oħrajn tal-Aġenzija li jinħatru mill-Bord Maniġerjali u wieħed mir-rappreżentanti tal-Kummissjoni fil-Bord Maniġerjali. Il-Bord ta’ Superviżjoni għandu jkun presedut mil-viċi Direttur Eżekuttiv.

3.Il-Bord ta’ Superviżjoni għandu jirrapporta lill-Bord Maniġerjali.

Artikolu 70

Forum Konsultattiv

1.L-Aġenzija għandha twaqqaf Forum Konsultattiv sabiex jassisti lid-Direttur Eżekuttiv u lill-Bord Maniġerjali fi kwistjonijiet marbuta mad-drittijiet fundamentali.

2.L-Aġenzija għandha tistieden l-Uffiċċju Ewropew ta’ Appoġġ fil-qasam tal-Asil, l-Aġenzija għad-Drittijiet Fundamentali, il-Kummissarju Għoli tan-Nazzjonijiet Uniti għar-Refuġjati u organizzazzjonijiet rilevanti oħrajn sabiex jipparteċipaw fil-Forum Konsultattiv. Fuq proposta tad-Direttur Eżekuttiv, il-Bord Maniġerjali għandu jiddeċiedi fuq il-kompożizzjoni u l-metodi ta’ ħidma tal-Forum Konsultattiv u l-modalitajiet tat-trażmissjoni tal-informazzjoni lill-Forum Konsultattiv.

3.Il-Forum Konsultattiv għandu jiġi kkonsultat dwar l-iżvilupp ulterjuri u l-implimentazzjoni tal-Istrateġija għad-Drittijiet Fundamentali, il-Kodiċi tal-Kondotta u l-kurrikuli bażiċi komuni.

4.Il-Forum Konsultattiv għandu jħejji rapport ta’ kull sena tal-attivitajiet tiegħu. Dan ir-rapport għandu jsir disponibbli għall-pubbliku.

5.Il-Forum Konsultattiv għandu jkollu aċċess għall-informazzjoni kollha li tikkonċerna l-ħarsien tad-drittijiet fundamentali, inkluż billi jwettaq żjarat fuq il-post tal-operazzjonijiet konġunti jew interventi rapidi fil-fruntiera soġġetti għall-qbil tal-Istat Membru ospitanti.

Artikolu 71

Uffiċjal għad-Drittijiet Fundamentali

1.Għandu jinħatar Uffiċjal għad-Drittijiet Fundamentali mill-Bord Maniġerjali u għandu jkollu l-kwalifiki u l-esperjenza meħtieġa fil-qasam tad-drittijiet fundamentali.

2.L-Uffiċjal għad-Drittijiet Fundamentali għandu jkun indipendenti fit-twettiq tad-drittijiet tiegħu jew tagħha bħala Uffiċjal għad-Drittijiet Fundamentali u għandu/għandha jirrapporta/tirapporta direttament lill-Bord Maniġerjali u jikkoopera/tikkoopera mal-Forum Konsultattiv. L-Uffiċjal għad-Drittijiet Fundamentali għandu jirrapporta fuq bażi regolari u bħala tali jikkontribwixxi għall-mekkaniżmu ta’ monitoraġġ tad-drittijiet fundamentali.

3.L-Uffiċjal għad-Drittijiet Fundamentali għandu jiġi kkonsultat dwar il-pjanijiet operazzjonali mfassla skont l-Artikoli 15, 16 u 32(4) u għandu jkollu aċċess għall-informazzjoni kollha li tikkonċerna l-ħarsien tad-drittijiet fundamentali, b’rabta mal-attivitajiet kollha tal-Aġenzija.

Artikolu 72

Mekkaniżmu tal-Ilmenti

1.L-Aġenzija, f’kooperazzjoni mal-Uffiċjal għad-Drittijiet Fundamentali, għandha tieħu l-miżuri meħtieġa biex toħloq mekkaniżmu tal-ilmenti skont dan l-Artikolu biex timmonitorja u tiżgura l-ħarsien tad-drittijiet fundamentali fl-attivitajiet kollha tal-Aġenzija.

2.Kull persuna li hija direttament affettwata mill-azzjonijiet tal-persunal involut f’operazzjoni konġunta, proġett pilota, intervent rapidu fil-fruntiera, operazzjoni ta’ ritorn jew intervent ta’ ritorn, u li tqis lilha nnifsha li kienet s-suġġett ta’ ksur ta’ drittijiet fundamentali tagħha minħabba dawk l-azzjonijiet, jew kwalunkwe parti terza li tintervjeni f’isem dik il-persuna, tista’ tressaq ilment, bil-miktub, lill-Aġenzija.

3.Ilmenti sostanzjati biss li jinvolvu ksur konkret tad-drittijiet fundamentali għandhom ikunu ammissibbli. Ilmenti li huma anonimi, malizzjużi, frivoli, vessatorji, ipotetiċi jew inkorretti għandhom ikunu esklużi mill-mekkaniżmu tal-ilmenti.

4.L-Uffiċjal għad-Drittijiet Fundamentali għandu jkun responsabbli mill-maniġġ tal-ilmenti li jaslu għand l-Aġenzija skont id-dritt għal amministrazzjoni tajba. Għal dan il-għan, l-Uffiċjal għad-Drittijiet Fundamentali għandu jirrevedi l-ammissibbiltà ta’ lment, jirreġistra l-ilmenti ammissibbli, jibgħat l-ilmenti kollha rreġistrati lid-Direttur Eżekuttiv, jibgħat l-ilmenti li jikkonċernaw l-gwardji tal-fruntiera lill-Istat Membru ta’ oriġini u jirreġistra s-segwitu mill-Aġenzija jew dak l-Istat Membru.

5.Fil-każ ta’ lment reġistrat li jikkonċerna membru tal-persunal tal-Aġenzija, id-Direttur Eżekuttiv għandu jiżgura segwitu xieraq, inklużi miżuri dixxiplinarji kif ikun meħtieġ. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jirrapporta lura lill-Uffiċjal għad-Drittijiet Fundamentali dwar is-sejbiet u kif l-Aġenzija segwit l-ilment.

6.Fil-każ ta’ lment reġistrat li jikkonċerna gwardja tal-fruntiera ta’ Stat Membru ospitanti jew membru tat-timijiet, inklużi membri sekondati tat-timijiet jew esperti nazzjonali sekondati, l-Istat Membru ta’ oriġini għandu jiżgura segwitu xieraq, inkluż miżuri dixxiplinarji kif meħtieġ jew miżuri oħrajn skont il-liġi nazzjonali. L-Istat Membru rilevanti għandu jirrapporta lura lill-Uffiċjal għad-Drittijiet Fundamentali dwar is-sejbiet u s-segwitu għal ilment.

7.L-Uffiċjal għad-Drittijiet Fundamentali għandu jirrapporta lid-Direttur Eżekuttiv u lill-Bord Maniġerjali dwar is-sejbiet u s-segwitu għall-ilmenti mill-Aġenzija u l-Istati Membri.

8.Skont id-dritt għal amministrazzjoni tajba, jekk ilment ikun ammissibbli, l-ilmentaturi għandhom ikunu infurmati li lment ġie rreġistrat, li tkun inbdiet valutazzjoni u li tweġiba tista’ tkun mistennija malli ssir disponibbli. Jekk ilment ma jkunx ammissibbli, l-ilmentaturi għandhom ikunu infurmati bir-raġunijiet u pprovduti b’iktar possibbiltajiet biex jiġu indirizzati l-problemi tagħhom.

9.L-Uffiċjal għad-Drittijiet Fundamentali għandu, wara konsultazzjoni mal-Forum Konsultattiv, ifassal formola standardizzata li tkun titlob informazzjoni dettaljata u speċifika dwar l-allegat ksur tad-drittijiet fundamentali. L-Uffiċjal għad-Drittijiet Fundamentali għandu jissottometti din il-formola lid-Direttur Eżekuttiv u lill-Bord Maniġerjali.

L-Aġenzija għandha tiżgura li l-formola tal-ilmenti standardizzata tkun disponibbli fil-lingwi l-iktar komuni u li din għandha ssir disponibbli fis-sit web tal-Aġenzija u f’kopja stampata waqt l-attivitajiet kollha tal-Aġenzija. L-ilmenti għandhom jiġu eżaminati mill-Uffiċjal għad-Drittijiet Fundamentali anke meta ma jingħatawx fil-formola tal-ilment standardizzata.

10.Kwalunkwe dejta personali li jkun hemm f’ilment għandha tintuża u tiġi proċessata mill-Aġenzija u l-Uffiċjal għad-Drittijiet Fundamentali skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u mill-Istati Membri skont id-Direttiva 95/46/KE u d-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/977/ĠAI.

Bis-sottomissjoni tal-ilment huwa mifhum li l-ilmentatur qiegħed jagħti l-kunsens għall-ipproċessar tad-dejta personali tiegħu jew tagħha skont it-tifsira tal-punt (d) tal-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 45/2001 mill-Aġenzija u l-Uffiċjal għad-Drittijiet Fundamentali.

Sabiex jitħares l-interess tal-ilmentaturi, l-ilmenti għandhom jiġu ttrattati b’mod kunfidenzjali ħlief jekk il-kwerelant jirrinunzja għad-dritt tiegħu jew tagħha għall-kunfidenzjalità. Għal ilmentaturi li jirrinunzjaw għad-dritt tagħhom għall-kunfidenzjalità, huwa mifhum li huwa/hija jagħti/tagħti l-kunsens lill-Uffiċjal għad-Drittijiet Fundamentali jew l-Aġenzija sabiex tiżvela l-identità tiegħu jew tagħha fir-rigward tal-kwistjoni li dwarha jkun hemm l-ilment.

Artikolu 73

Arranġamenti lingwistiċi

1. Id-dispożizzjonijiet stabbiliti fir-Regolament Nru 1  51 għandhom japplikaw għall-Aġenzija.

2.Mingħajr preġudizzju għad-deċiżjonijiet li ttieħdu abbażi tal-Artikolu 342 tat-Trattat, ir-rapport ta’ ħidma annwali konsolidat u l-programm ta’ ħidma msemmi fl-Artikolu 61(1)(d) u (e), għandhom isiru bil-lingwi uffiċjali kollha tal-Unjoni.

3.Is-servizzi tat-traduzzjoni meħtieġa għall-funzjonament tal-Aġenzija għandhom jiġu pprovduti miċ-Ċentru tat-Traduzzjoni għall-Korpi tal-Unjoni Ewropea.

Artikolu 74

Trasparenza u komunikazzjoni

1.L-Aġenzija għandha tkun soġġetta għar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 meta tittratta applikazzjonijiet għall-aċċess għad-dokumenti tagħha.

2.L-Aġenzija tista’ tikkomunika fuq inizjattiva proprja fl-oqsma fi ħdan il-missjoni tagħha. Hija għandha tippubblika r-rapport ikkonsolidat tal-attività annwali msemmi fl-Artikolu 61(1)(d) u tiżgura b’mod partikolari li l-pubbliku u kwalunkwe parti interessata jingħataw malajr tagħrif oġġettiv, affidabbli u li jinftiehem faċilment fir-rigward tax-xogħol tagħha.

3.Il-Bord Maniġerjali għandu jistabbilixxi l-arranġamenti prattiċi għall-applikazzjoni tal-paragrafi 1 u 2.

4.Kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika għandha tkun intitolata li tindirizza ruħha bil-miktub lill-Aġenzija fi kwalunkwe waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Unjoni. Għandha d-dritt li tirċievi tweġiba bl-istess lingwa.

5.Deċiżjonijiet li jittieħdu mill-Aġenzija skont l-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 jistgħu jwasslu għat-tressiq ta’ lment lill-Ombudsman jew ikunu soġġett ta’ rikors quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 228 u 263 TFUE, rispettivament.

Taqsima 5

Rekwiżiti finanzjarji

Artikolu 75

Baġit

1. Id-dħul tal-Aġenzija għandu jikkonsisti, mingħajr preġudizzju għal tipi oħra ta’ dħul, minn:

(a) sussidju mill-Unjoni, li jiddaħħal fil-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea (it-taqsima tal-Kummissjoni),

(b) kontribuzzjoni mill-pajjiżi assoċjati mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen kif stabbilit fl-arranġamenti rispettivi li jispeċifikaw l-kontribuzzjoni finanzjarja,

(c) fondi tal-Unjoni fil-forma ta’ ftehimiet ta’ delega jew għotjiet ad hoc skont ir-regoli finanzjarji tagħha msemmija fl-Artikolu 78 u d-dispożizzjonijiet tal-istrumenti rilevanti li jappoġġjaw il-politiki tal-Unjoni,

(d) tariffi għas-servizzi pprovduti,

(e) kwalunkwe kontribut volontarju mill-Istati Membri.

2. L-infiq tal-Aġenzija għandu jinkludi l-ispejjeż tal-persunal u dawk amministrattivi, infrastrutturali u operazzjonali.

3. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jifformula abbozz ta’ dikjarazzjoni tal-estimi tad-dħul u n-nefqa tal-Aġenzija għas-sena finanzjarja li jmiss, inkluż pjan ta’ stabbiliment, u għandu jibagħtu lill-Bord Maniġerjali.

4. Id-dħul u l-infiq għandhom ikunu bilanċjati.

5. Il-Bord Maniġerjali għandu, fuq il-bażi tal-abbozz ta’ dikjarazzjoni tal-estimi finanzjarji mħejjija mid-Direttur Eżekuttiv, jadotta abbozz proviżorju ta’ estimi tad-dħul u l-infiq tal-Aġenzija, inkluż il-pjan proviżorju ta’ stabbiliment u jgħaddihom lill-Kummissjoni sal-31 ta’ Jannar.

6. Il-Bord Maniġerjali għandu jadotta l-abbozz tal-estimi tad-dħul u tal-infiq, inkluż l-abbozz tal-pjan ta’ stabbiliment akkumpanjat mill-programm ta’ ħidma preliminari, u jgħaddihom lill-Kummissjoni sal-31 ta’ Marzu.

7.L-estimi għandhom jintbagħtu mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (minn hawn ’il quddiem imsejħa “l-awtorità baġitarja”) flimkien mal-abbozz preliminari tal-baġit tal-Unjoni Ewropea.

8.Abbażi tad-dikjarazzjoni tal-estimi, il-Kummissjoni għandha ddaħħal fl-abbozz tal-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea, l-estimi li tqis meħtieġa għall-pjan ta’ stabbiliment u l-ammont tas-sussidju li għandu jitħallas mill-baġit ġenerali, li hija għandha tippreżenta lill-awtorità baġitarja skont l-Artikoli 313 u 314 TFUE.

9.L-awtorità baġitarja għandha tawtorizza l-approprjazzjonijiet għas-sussidju lill-Aġenzija.

L-awtorità baġitarja għandha tadotta l-pjan ta’ stabbiliment għall-Aġenzija.

10.Il-Bord Maniġerjali jadotta l-baġit tal-Aġenzija. Dan għandu jsir finali wara l-adozzjoni finali tal-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea. Fejn ikun xieraq, dan għandu jiġi aġġustat kif meħtieġ.

11.Kwalunkwe modifika għall-baġit, inkluż il-pjan ta’ stabbiliment, għandha ssegwi l-istess proċedura.

12.Għal kwalunkwe proġett ta’ bini li x’aktarx ikollu implikazzjonijiet sinifikanti għall-baġit tal-Aġenzija, id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1271/2013 52 għandhom japplikaw.

13.Minħabba l-finanzjament tal-iskjerament ta’ interventi rapidi fil-fruntiera u interventi ta’ ritorn, il-baġit tal-Aġenzija adottat mill-Bord Maniġerjali għandu jinkludi riżerva operazzjonali finanzjarja li tammonta mill-inqas għal 4% tal-allokazzjoni prevista għall-attivitajiet operazzjonali. Ir-riżerva għandha tinżamm matul is-sena.

Artikolu 76

Implimentazzjoni u kontroll tal-baġit

1.Id-Direttur Eżekuttiv għandu jimplimenta l-baġit tal-Aġenzija.

2.Sal-1 ta’ Marzu tas-sena finanzjarja ta’ wara (sena N + 1), kontabilist tal-Aġenzija għandu jikkomunika l-kontijiet proviżorji għas-sena finanzjarja (sena N) lill-uffiċjal tal-kontabilità tal-Kummissjoni u lill-Qorti tal-Awdituri. L-uffiċjal tal-kontabilità tal-Kummissjoni għandu jikkonsolida l-kontijiet finanzjarji proviżorji tal-istituzzjonijiet u tal-korpi deċentralizzati skont l-Artikolu 147 tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. 53

3.L-Aġenzija għandha tibgħat ir-rapport dwar il-ġestjoni baġitarja u finanzjarja għas-sena N lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Qorti tal-Awdituri sal-31 ta’ Marzu tas-sena N + 1.

4. L-uffiċjal tal-kontabilità tal-Kummissjoni għandu jibgħat il-kontijiet proviżorji tal-Aġenzija għas-sena N, ikkonsolidati mal-kontijiet tal-Kummissjoni, lill-Qorti tal-Awdituri sal-31 ta’ Marzu tas-sena N + 1.

5.Malli jirċievi l-osservazzjonijiet tal-Qorti tal-Awdituri dwar il-kontijiet proviżorji tal-Aġenzija għas-sena N, skont l-Artikolu 148 tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 966/2012, id-Direttur Eżekuttiv għandu jfassal il-kontijiet finali tal-Aġenzija taħt ir-responsabbiltà proprja tiegħu jew tagħha u jibgħathom/tibgħathom lill-Bord Maniġerjali għal opinjoni.

6.Il-Bord Maniġerjali għandu jippreżenta opinjoni dwar il-kontijiet finali tal-Aġenzija għas-sena N.

7.Sa mhux iktar tard mill-1 ta’ Lulju tas-sena N + 1, id-Direttur għandu jibgħat il-kontijiet finali, flimkien mal-opinjoni tal-Bord Maniġerjali, lill-Kummissjoni, lill-Qorti tal-Awdituri, lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

8.Il-kontijiet finali għas-sena N għandhom jiġu ppubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea sal-15 ta’ Novembru tas-sena N + 1.

9.Id-Direttur Eżekuttiv għandu jibgħat lill-Qorti tal-Awdituri tweġiba għall-osservazzjonijiet tagħha sa mhux iktar tard mit-30 ta’ Settembru tas-sena N + 1. Huwa għandu wkoll jibgħat din it-tweġiba lill-Bord Maniġerjali.

10.Id-Direttur Eżekuttiv għandu jippreżenta lill-Parlament Ewropew, fuq talba ta’ dan tal-aħħar, kwalunkwe informazzjoni meħtieġa għall-applikazzjoni bla xkiel tal-proċedura ta’ kwittanza għas-sena N, skont l-Artikolu 165(3) tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 966/2012.

11.Fuq rakkomandazzjoni mill-Kunsill li jaġixxi b’maġġoranza kwalifikata, il-Parlament Ewropew għandu, qabel il-15 ta’ Mejju tas-sena N + 2, jagħti kwittanza lid-Direttur Eżekuttiv tal-Aġenzija fir-rigward tal-implimentazzjoni tal-baġit għas-sena N.

Artikolu 77

Il-ġlieda kontra l-frodi

1.Sabiex jiġu miġġielda l-frodi, il-korruzzjoni u attivitajiet oħra illegali, id-disposizzjonijiet tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 għandhom japplikaw mingħajr restrizzjoni. L-Aġenzija għandha taderixxi mal-Ftehim Interistituzzjonali tal-25 ta’ Mejju 1999 dwar investigazzjonijiet interni mill-Uffiċċju Ewropew ta’ Kontra l-Frodi (OLAF) u għandha tadotta, mingħajr dewmien, id-dispożizzjonijiet xierqa applikabbli għall-impjegati kollha tal-Aġenzija permezz tal-mudell stabbilit fl-Anness ta' dak il-Ftehim.

2.Il-Qorti tal-Awdituri għandha jkollha s-setgħa ta' awditjar, abbażi ta’ dokumenti u fuq il-post, fuq il-benefiċjarji ta’ għotjiet, il-kuntratturi u s-sottokuntratturi kollha li rċevew fondi tal-Unjoni mill-Aġenzija.

3.L-OLAF jista’ jwettaq investigazzjonijiet, inkluż verifiki u spezzjonijiet fuq il-post bil-għan li jistabbilixxi jekk kienx hemm frodi, korruzzjoni jew kwalunkwe attività illegali oħra li taffettwa l-interessi finanzjarji tal-Unjoni b’rabta ma’ għotja jew kuntratt iffinanzjat mill-Aġenzija skont id-dispożizzjonijiet u l-proċeduri stabbiliti fir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 54 u r-Regolament (KE, Euratom) Nru 2185/96. 55

4.Mingħajr preġudizzju għall-paragrafi 1, 2 u 3, il-ftehimiet ta’ kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi u ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali, kuntratti, ftehimiet ta’ għotja u deċiżjonijiet ta’ għotja tal-Aġenzija għandhom b’mod espliċitu jkun fihom dispożizzjonijiet li espressament jagħtu s-setgħa lill-Qorti tal-Awdituri u lill-OLAF biex iwettqu tali awditi u investigazzjonijiet, skont il-kompetenzi rispettivi tagħhom.

Artikolu 78

Dispożizzjoni finanzjarja

Ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-Aġenzija għandhom jiġu adottati mill-Bord Maniġerjali wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni. Huma ma jitbegħdux mir-Regolament delegat (UE) 1271/2013, sakemm tali devjazzjoni ma tkunx meħtieġ b’mod speċifiku għall-operat tal-Aġenzija u bil-Kummissjoni li tkun tat il-kunsens tagħha minn qabel.

KAPITOLU IV

DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

Artikolu 79

Proċedura tal-Kumitat

1.Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-kumitat stabbilit bl-Artikolu 33a tar-Regolament (KE) Nru 562/2006. Dan il-kumitat għandu jkun kumitat skont it-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.

2.Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.

3.Fejn l-opinjoni tal-kumitat tinkiseb permezz ta’ proċedura bil-miktub, din il-proċedura għandha tintemm mingħajr riżultat meta, sal-iskadenza għall-għoti tal-opinjoni, il-president tal-kumitat jiddeċiedi hekk jew meta żewġ terzi tal-membri tal-kumitat jitolbu hekk.

4.Fejn il-Kumitat ma jagħtix opinjoni, il-Kummissjoni ma għandhiex tadotta l-abbozz tal-att ta’ implimentazzjoni, u għandu japplika t-tielet subparagrafu tal-Artikolu 5(4) tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.

5.Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 8 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011, flimkien mal-Artikolu 5 tiegħu.

Artikolu 80

Evalwazzjoni

1.Sa tliet snin mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, u kull tliet snin wara dan, il-Kummissjoni għandha twettaq evalwazzjoni biex tivvaluta b’mod partikolari l-impatt, l-effettività u l-effiċjenza tal-prestazzjoni tal-Aġenzija u l-prattiki ta’ tagħha b’rabta mal-għanijiet, il-mandat u l-kompiti tagħha. L-evalwazzjoni għandha, b’mod partikolari, tindirizza l-ħtieġa possibbli li jiġi modifikat il-mandat tal-Aġenzija, u l-implikazzjonijiet finanzjarji ta’ kwalunkwe modifika bħal din.

L-evalwazzjoni għandha tinkludi analiżi speċifika dwar kif inżammet konformità mal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali fl-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.

2.Il-Kummissjoni għandha tibgħat ir-rapport ta’ evalwazzjoni flimkien mal-konklużjonijiet tagħha dwar ir-rapport, lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Bord Maniġerjali. Ir-rapport ta’ evalwazzjoni u l-konklużjonijiet dwar ir-rapport għandhom isiru pubbliċi.

3.Fl-okkażjoni ta’ kull tieni evalwazzjoni, il-Kummissjoni għandha tivvaluta r-riżultati miksuba mill-Aġenzija filwaqt li tqis l-għanijiet, il-mandat u l-kompiti tagħha.

Artikolu 81

Revoka

1.Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2007/2004, ir-Regolament (KE) Nru 863/2007 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2005/267/KE 56 qegħdin jiġu revokati.

2.Ir-referenzi għar-Regolamenti mħassra għandhom jitqiesu bħala referenzi għal dan ir-Regolament skont l-Anness.

Artikolu 82

Dħul fis-seħħ u applikabbiltà

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

L-Artikolu 19(5) u l-Artikoli 28, 29, 30 u 31 għandhom japplikaw minn tliet xhur wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri skont it-Trattati.

Magħmul fi Strasburgu,

Għall-Parlament Ewropew    Għall-Kunsill

Il-President    Il-President

DIKJARAZZJONI FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA – “AĠENZIJI”

1.QAFAS TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA

1.1.Titolu tal-proposta/inizjattiva

1.2.Qasam tal-politika kkonċernat fl-istruttura ABM/ABB

1.3.Natura tal-proposta/inizjattiva

1.4.Għanijiet

1.5.Raġunijiet għall-proposta/inizjattiva

1.6.Durata u impatt finanzjarju

1.7.Metodi ta’ ġestjoni ppjanati

2.MIŻURI TA’ ĠESTJONI

2.1.Regoli dwar il-monitoraġġ u r-rapportar

2.2.Sistema ta’ ġestjoni u kontroll

2.3.Miżuri għall-prevenzjoni tal-frodi u l-irregolaritajiet

3.IMPATT FINANZJARJU STMAT TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA

3.1.Intestatura/i tal-qafas finanzjarju pluriennali u l-linja/i baġitarja/i tan-nefqa affettwata/affettwati

3.2.Impatt stmat fuq in-nefqa 

3.2.1.Sommarju tal-impatt stmat fuq in-nefqa

3.2.2.Impatt stmat fuq l-approprjazzjonijiet tal-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta

3.2.3.Impatt stmat fuq ir-riżorsi umani tal-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta

3.2.4.Kompatibbiltà mal-qafas finanzjarju pluriennali attwali

3.2.5.Kontribuzzjonijiet minn partijiet terzi

3.3.Impatt stmat fuq id-dħul

DIKJARAZZJONI FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA

1.QAFAS TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA

1.1.Titolu tal-proposta/inizjattiva

Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar il-Gwardja Ewropea tal-Fruntiera u l-Kosta u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 2007/2004, ir-Regolament (KE) Nru 863/2007 u d-Deċiżjoni 2005/267/KE

1.2.Qasam ta’ politika konċernat fl-istruttura ABM/ABB 57  

Qasam ta’ politika: Migrazzjoni u Affarijiet Interni

Attività: Sigurtà u Salvagwardjar tal-Libertajiet

1.3.Natura tal-proposta/inizjattiva

 Il-proposta/inizjattiva hija relatata ma’ azzjoni ġdida

 Il-proposta/inizjattiva hija relatata ma’ azzjoni ġdida li ssegwi proġett pilota/azzjoni preparatorja 58  

X Il-proposta/l-inizjattiva hija relatata mal-estensjoni ta’ azzjoni eżistenti 

 Il-proposta/inizjattiva hija relatata ma’ azzjoni direzzjonata mill-ġdid lejn azzjoni ġdida 

1.4.Għanijiet

1.4.1.L-għanijiet strateġiċi multiannwali tal-Kummissjoni fil-mira tal-proposta/inizjattiva

Din il-proposta għandha l-għan li tistabbilixxi Gwardja Ewropea tal-Fruntiera u l-Kosta sabiex tiġi żgurata l-ġestjoni integrata tal-fruntieri Ewropej tal-fruntieri esterni tal-UE, bil-ħsieb li l-migrazzjoni tiġi ġestita b’mod effettiv u li jiġi żgurat livell għoli ta’ sigurtà fi ħdan l-Unjoni, filwaqt li jiġi salvagwardjat il-moviment liberu tal-persuni fihom. Hija parti minn pakkett ta’ miżuri ppreżentati mill-Kummissjoni sabiex jiġi żgurat aħjar il-ħarsien tal-fruntieri esterni tal-UE kif stabbilit fil-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni mehmuża bit-titolu “Gwardja Ewropea tal-Fruntiera u l-Kosta u l-ġestjoni effettiva tal-fruntieri esterni tal-Ewropa”.

Fl-2015, l-Unjoni Ewropea rat pressjonijiet straordinarji fil-fruntieri esterni tagħha b’madwar 1,5 miljun persuna li qasmu l-fruntieri b’mod illegali bejn Jannar u Novembru ta’ din is-sena. Il-kobor immens tal-flussi migratorji mħallta li qasmu l-fruntieri esterni tal-Unjoni Ewropea u l-movimenti sekondarji konsegwenti, wera li l-istrutturi eżistenti fil-livell tal-Unjoni u l-Istat Membru mhumiex adegwati biex jindirizzaw l-isfidi li jirriżultaw minn dan l-influss kbir. F’żona mingħajr fruntieri interni, il-migrazzjoni irregolari mill-fruntieri esterni ta’ Stat Membru wieħed taffettwa lill-Istati Membri l-oħra kollha fiż-żona Schengen. Il-movimenti sekondarji sinifikanti wasslu biex bosta Stati Membri reġgħu introduċew kontrolli tal-fruntiera fil-fruntieri interni tagħhom. Dan poġġa pressjoni konsiderevoli fuq il-funzjonament u l-koerenza taż-żona Schengen.

Matul il-kriżi tal-migrazzjoni attwali, deher ċar li ż-żona Schengen mingħajr fruntieri interni hija sostenibbli biss jekk il-fruntieri esterni jkunu sikuri u protetti b’mod effettiv. Il-kontroll tal-fruntieri esterni tal-Unjoni huwa interess komuni u kondiviż li għandu jitwettaq skont standards għoljin u uniformi tal-Unjoni.

L-intensifazzjoni fit-tħassib tas-sigurtà wara l-attakki terroristiċi ta’ din is-sena żiedet it-tħassib taċ-ċittadini. Filwaqt li l-fruntieri qatt ma jistgħu jipprovdu sigurtà sħiħa, huma jistgħu jagħtu kontribut sinifikanti f’termini ta’ sigurtà u intelligenza ikbar u jxekklu attakki fil-futur. Din il-funzjoni saret saħansitra iktar importanti fid-dawl tal-fenomenu dejjem jikber ta’ ġellieda barranin involuti f’attakki terroristiċi. Għalhekk, it-tisħiħ tal-fruntieri esterni huwa essenzjali sabiex tiġi restawrata l-fiduċja pubblika.

Żona ta’ vvjaġġar waħda mingħajr fruntieri interni tkun sostenibbli biss jekk il-fruntieri esterni jkunu protetti b’mod effettiv. Katina hija b’saħħitha biss daqs l-iktar ħolqa dgħajfa tagħha. Għalhekk, huwa meħtieġ pass deċiżiv lejn sistema ta’ ġestjoni integrata għall-fruntieri esterni. Dan ikun possibbli biss bħala kompitu kondiviż bejn l-Istati Membri kollha, f’konformità mal-prinċipji tas-solidarjetà u r-responsabbiltà, li l-istituzzjonijiet kollha tal-UE qablu li jkunu l-prinċipji ta’ gwida biex jindirizzaw il-kriżi tal-migrazzjoni.

L-Aġenda Ewropea dwar il-Migrazzjoni identifikat il-ħtieġa li nimxu lejn ġestjoni kondiviża tal-fruntieri esterni, f’konformità mal-għan tal-“introduzzjoni gradwali ta’ sistema integrata ta’ ġestjoni għall-fruntieri esterni” stabbilit fl-Artikolu 77 TFUE. Fid-diskors uffiċjali tiegħu tal-Unjoni f’Settembru, il-President Juncker ħabbar li l-Kummissjoni sejra tippreżenta passi ambizzjużi f’dan ir-rigward qabel it-tmiem is-sena fil-forma ta’ Gwardja Ewropea tal-Fruntiera u l-Kosta li tkun operattiva għal kollox, kif ġie sussegwentement ikkonfermat fil-Programm ta’ Ħidma tal-Kummissjoni għall-2016.

Ir-Regolament propost jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali ta’ ġestjoni integrata Ewropea tal-fruntieri; dan jistabbilixxi Gwardja Ewropea tal-Fruntiera u l-Kosta u Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta mibnija mill-Frontex. L-għan ta’ dan l-abbozz ta’ Regolament huwa li jipprovdi ġestjoni iktar integrata tal-fruntieri esterni tal-UE, inter alia billi jipprovdi lill-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta b’iktar kompetenzi fl-oqsma tal-ġestjoni tal-fruntieri esterni u r-ritorn milli għandha Frontex bħalissa. Dan l-abbozz ta’ Regolament jagħti lill-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta l-kompetenzi addizzjonali meħtieġa biex din timplimenta b’mod effettiv il-ġestjoni integrata tal-fruntieri fil-livell tal-Unjoni, biex tindirizza n-nuqqasijiet fil-ġestjoni tal-fruntieri fil-livell nazzjonali, u biex tirrispondi għall-flussi migratorji mingħajr preċedent bħal dawk li waslu fil-fruntieri esterni tal-Unjoni Ewropea din is-sena.

Huwa essenzjali li dawn il-kompetenzi addizzjonali jingħataw fil-livell Ewropew tal-Gwardja Ewropea tal-Fruntiera u l-Kosta biex ikun evitat li nuqqasijiet fil-ġestjoni tal-fruntieri esterni jew flussi migratorji mhux mistennija ma jikkompromettux il-funzjonament tajjeb taż-żona Schengen. L-isfidi li nqalgħu mill-kriżi migratorja ma jistgħux jiġu trattati b’mod xieraq mill-Istati Membri jekk jaġixxu b’mod mhux koordinat. Il-ġestjoni integrata tal-fruntieri hija responsabbiltà kondiviża tal-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta u l-awtoritajiet nazzjonali responsabbli għall-ġestjoni tal-fruntieri, inkluż il-gwardji tal-kosta, sal-punt li dawn iwettqu l-kompiti ta’ kontroll tal-fruntieri, u flimkien dawn jikkostitwixxu l-Gwardja Ewropea tal-Fruntiera u l-Kosta.

1.4.2.Għanijiet speċifiċi u l-attività tal-ABM/ABB konċernata

L-għanijiet speċifiċi li ġejjin huma definiti abbażi tal-kompiti tal-Aġenzija stabbiliti fl-Artikolu 7 tal-proposta. Madankollu, it-tqassim tal-għanijiet speċifiċi jqis il-qafas ABM/ABB stabbilit mill-Aġenzija Frontex għall-iskop tal-Programm ta’ Ħidma tagħha għall-2016 filwaqt li jqis l-kompiti l-ġodda stabbiliti mir-Regolament u xi adattamenti meħtieġa 59 .

Għan speċifiku Nru 1: Appoġġ fil-ġestjoni tal-fruntieri esterni

-    tiġi kkoordinata l-koperazzjoni operazzjonali bejn l-Istati Membri fil-qasam tal-ġestjoni tal-fruntieri esterni,

-    tassisti lill-Istati Membri f’ċirkostanzi li jeħtieġu iktar assistenza teknika u operazzjonali fil-fruntieri esterni billi tikkoordina u torganizza operazzjonijiet konġunti, filwaqt li tikkunsidra ċerti sitwazzjonijiet li jistgħu jinvolvu emerġenzi umanitarji u ta’ salvataġġ fuq il-baħar;

-    tassisti lill-Istati Membri f’ċirkostanzi li jeħtieġu iktar assistenza teknika u operazzjonali fil-fruntieri esterni, billi tniedi interventi rapidi fil-fruntiera esterna ta’ dawk l-Istati Membri li jaffaċċjaw pressjonijiet speċifiċi u sproporzjonati, filwaqt li tikkunsidra ċerti sitwazzjonijiet li jistgħu jinvolvu emerġenzi umanitarji u ta’ salvataġġ fuq il-baħar;

-    jitwaqqfu u jiġu skjerati Timijiet Ewropej tal-Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta, inkluż pula ta’ riżerva rapida, li għandhom jintużaw matul l-operazzjonijiet konġunti u interventi rapidi fil-fruntiera u fil-qafas tat-timijiet ta’ appoġġ għall-ġestjoni tal-migrazzjoni;

-    jiġu skjerati Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta u tagħmir tekniku biex jipprovdu assistenza fl-iskrinjar, l-identifikazzjoni u marki tas-swaba fil-qafas tat-timijiet ta’ appoġġ għall-ġestjoni tal-migrazzjoni;

-    jiġi skjerat apparat u l-persunal meħtieġ għall-pula ta’ riżerva rapida għall-eżekuzzjoni prattika tal-miżuri meħtieġa li għandhom jittieħdu f’sitwazzjoni ta’ emerġenza fil-fruntieri esterni;

Għan speċifiku Nru 2: Appoġġ lill-awtoritajiet tal-Istati Membri fit-twettiq tal-funzjonijiet ta’ gwardja tal-kosta

-    ikun hemm kooperazzjoni mal-Aġenzija Ewropea għall-Kontroll tas-Sajd u l-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà Marittima sabiex jappoġġjaw lill-awtoritajiet li jwettqu funzjonijiet ta’ gwardja tal-kosta billi (a) jingħataw servizzi, informazzjoni, tagħmir u taħriġ u (b) ikun hemm koordinazzjoni operazzjonijiet b’diversi għanijiet;

Għan speċifiku Nru 3: Appoġġ fit-twettiq ta’ ritorni effettivi

-    tiġi appoġġjata u msaħħa l-kooperazzjoni teknika u operazzjonali bejn l-Istati Membri, kif ukoll ma’ awtoritajiet tal-pajjiżi terzi rilevanti u l-partijiet interessati;

-    - ikun hemm koordinazzjoni u jiġu organizzati operazzjonijiet ta’ ritorn;

-    jiġu assistiti l-Istati Membri f’ċirkostanzi li jeħtieġu iktar assistenza teknika u operazzjonali għall-implimentazzjoni tal-obbligu ta’ ritorn ta’ ċittadini minn pajjiżi terzi b’soġġorn illegali, inkluż permezz tal-koordinazzjoni jew l-organizzazzjoni ta’ operazzjonijiet ta’ ritorn;

-    jitwaqqfu u jiġu skjerati Timijiet Ewropej ta’ Intervent għar-Ritorn matul interventi ta’ ritorn;

Għan speċifiku Nru 4: Analiżijiet tar-riskju u valutazzjonijiet tal-vulnerabbiltà

-    jitwaqqaf ċentru ta’ monitoraġġ u tal-analiżi tar-riskju bil-kapaċità li jimmonitorja l-flussi migratorji u biex iwettaq analiżi tar-riskju rigward l-aspetti kollha tal-ġestjoni integrata tal-fruntieri;

- titwettaq valutazzjoni tal-vulnerabbiltà, inkluża l-valutazzjoni tal-kapaċità tal-Istati Membri li jaffaċċjaw theddid u pressjonijiet fil-fruntieri esterni tagħhom;

Għan speċifiku Nru 5: Taħriġ

- jiġu assistiti l-Istati Membri fit-taħriġ tal-gwardji nazzjonali tal-fruntiera u l-esperti tar-ritorn, inkluż l-istabbiliment ta’ standards komuni ta’ taħriġ;

Għan speċifiku Nru 6: Ġestjoni tal-Pula tar-riżorsi u r-Riċerka u l-Iżvilupp

-    titwaqqaf pula ta’ tagħmir tekniku li jiġi skjerat f’operazzjonijiet konġunti, interventi rapidi fil-fruntiera u fil-qafas ta’ timijiet ta’ appoġġ għall-ġestjoni tal-migrazzjoni, kif ukoll fl-operazzjonijiet ta’ ritorn u interventi ta’ ritorn;

-    jitwaqqfu puli ta’ spetturi tar-ritornsfurzat, skorti ta’ ritornsfurzat u speċjalisti tar-ritorn;

-    jiġi appoġġjat l-iżvilupp ta’ standards tekniċi għat-tagħmir, speċjalment għall-kmand, il-kontroll u l-komunikazzjoni fil-livell tattiku kif ukoll is-sorveljanza teknika biex tiġi żgurata l-interoperabbiltà fil-livell tal-Unjoni u dak nazzjonali;

-    parteċipazzjoni fl-iżvilupp u l-ġestjoni ta’ attivitajiet ta’ riċerka u innovazzjoni rilevanti għall-kontroll u s-sorveljanza tal-fruntieri esterni, inkluż l-użu ta’ teknoloġija ta’ sorveljanza avvanzata bħal sistemi ta’ inġenji tal-ajru ppilotati mill-bogħod u l-iżvilupp ta’ proġetti pilota dwar kwistjonijiet koperti mir-Regolament;

Għan speċifiku Nru 7: Eurosur u l-monitoraġġ tas-sitwazzjoni

-    tingħata l-għajnuna meħtieġa għall-iżvilupp u l-operazzjoni ta’ sistema Ewropea ta’ sorveljanza tal-fruntieri u, kif ikun xieraq, għall-iżvilupp ta’ ambjent komuni għall-kondiviżjoni ta’ informazzjoni, inkluża l-interoperabbiltà ta’ sistemi, b’mod partikolari permezz tal-istabbiliment, iż-żamma u l-koordinazzjoni tal-qafas tal-Eurosur skont ir-Regolament (UE) Nru 1052/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill;

-    jiġu żviluppati u jitħaddmu, skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/977/ĠAI, sistemi ta’ informazzjoni li jippermettu skambji rapidi u affidabbli ta’ informazzjoni dwar riskji emerġenti fil-ġestjoni tal-fruntieri esterni, immigrazzjoni irregolari u r-ritorn, f’kooperazzjoni mill-qrib mal-Kummissjoni, l-aġenziji, l-entitajiet u l-uffiċċji tal-Unjoni kif ukoll in-Netwerk Ewropew dwar il-Migrazzjoni stabbilit mid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/381/KE;

Għan speċifiku Nru 8: Relazzjonijiet esterni u drittijiet fundamentali

-    jiġu assistiti l-Istati Membri u pajjiżi terzi fil-kuntest tal-kooperazzjoni operazzjonali bejniethom fl-oqsma tal-ġestjoni tal-fruntieri esterni u r-ritorn, inkluż l-iskjerament ta’ uffiċjali ta’ kollegament;

-    jiġi ggarantit l-ħarsien tad-drittijiet fundamentali fit-twettiq tal-kompiti tal-Aġenzija u l-Istati Membri taħt ir-Regolament skont id-dritt rilevanti tal-Unjoni, inkluża b’mod partikolari l-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, inkluż it-twaqqif ta’ mekkaniżmu ta’ lmenti biex timmaniġġa l-ilmenti marbuta mal-ksur possibbli tad-drittijiet fundamentali fil-kors tal-attivitajiet imwettqa mill-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta.

Attività ABM/ABB ikkonċernata

Attività 18 02: Solidarjetà – Fruntieri esterni, politika dwar il-viża u l-moviment liberu tal-persuni

1.4.3.Riżultati u impatt mistennija

Speċifika l-effetti li għandu jkollha l-proposta/inizjattiva fuq il-benefiċjarji/gruppi fil-mira.

Din il-proposta tistabbilixxi l-prinċipji ġenerali għall-ġestjoni integrata Ewropea tal-fruntieri bil-għan li l-migrazzjoni tiġi mmaniġġjata b’mod effettiv u tiżgura livell għoli ta’ sigurtà interna f-Unjoni Ewropea, filwaqt li tissalvagwardja l-moviment liberu tal-persuni fl-Unjoni Ewropea.

Il-ġestjoni integrata tal-fruntieri tikkonsisti f’miżuri f’pajjiżi terzi, miżuri implimentati flimkien ma’ pajjiżi terzi ġirien, miżuri ta’ kontroll tal-fruntieri fil-fruntieri esterni u miżuri implimentati fiż-żona ta’ moviment liberu inkluż ir-ritorn ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi b'soġġorn illegali fi Stat Membru.

Din il-proposta tistabbilixxi l-Gwardja Ewropea tal-Fruntiera u l-Kosta li hija responsabbli għall-ġestjoni integrata tal-fruntieri u, meta mqabbla mal-mandat mogħti lill-Frontex, ittejjeb is-setgħat tal-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta fl-aspetti kollha tal-ġestjoni integrata tal-fruntieri. Il-Gwardja Ewropea tal-Fruntiera u l-Kosta hija magħmula mill-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta u l-awtoritajiet nazzjonali li huma responsabbli għall-ġestjoni tal-fruntieri, inkluż il-gwardji tal-kosta sal-punt li dawn iwettqu kompiti ta’ kontroll tal-fruntieri. Il-kompitu tal-Gwardja Ewropea tal-Fruntiera u l-Kosta huwa li timplimenta l-ġestjoni integrata Ewropea tal-fruntieri skont il-prinċipju tar-responsabbiltà kondiviża. Peress li l-gwardji nazzjonali kollha, inklużi l-gwardji tal-kosta sal-punt li jwettqu l-kompiti ta’ kontroll tal-fruntieri, jimplimentaw il-ġestjoni integrata Ewropea tal-fruntieri, dawn huma Gwardji Ewropej tal-Fruntiera u l-Kosta fl-istess ħin li huma gwardji tal-fruntiera u gwardji tal-kosta nazzjonali.

Biex tirrifletti l-bidliet fil-kompetenzi tal-Frontex, l-Aġenzija għandha tingħata l-isem ġdid ta’ Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta. Ir-rwol ewlieni tal-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta huwa li tistabbilixxi strateġija operazzjonali u teknika għall-implimentazzjoni tal-ġestjoni integrata tal-fruntieri fil-livell tal-Unjoni, biex tissorvelja l-funzjonament effettiv tal-kontroll fil-fruntieri esterni tal-Istati Membri, biex twettaq il-valutazzjonijiet tal-vulnerabbiltà u biex tiżgura li n-nuqqasijiet fil-ġestjoni tal-fruntieri esterni mill-awtoritajiet nazzjonali jiġu indirizzati, biex tipprovdi iktar għajnuna operazzjonali u teknika lill-Istati Membri permezz ta’ operazzjonijiet konġunti u interventi rapidi fil-fruntiera, u biex tiżgura l-eżekuzzjoni prattika tal-miżuri f’każ ta’ sitwazzjoni li tkun teħtieġ azzjoni urġenti fil-fruntieri esterni, kif ukoll li torganizza, tikkoordina u twettaq operazzjonijiet ta’ ritorn u interventi ta’ ritorn.

L-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta jeħtieġ li jkollha stampa ġenerali wiesgħa u effettiva biex tkun tista’ tiddetermina jekk Stat Membru jkunx jista’ jimplimenta l-leġiżlazzjoni applikabbli tal-UE, u biex tiddetermina jekk hemmx dgħufijiet fil-ġestjoni tal-fruntieri ta’ Stat Membru sabiex jiġi evitat li ż-żidiet fil-flussi migratorji jwasslu għal problemi serji fil-fruntieri esterni. Għal dawn il-finijiet, din il-proposta tistabbilixxi l-elementi li ġejjin li jsaħħu r-rwol tal-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta, meta mqabbla ma’ dawk tal-Frontex:

Li tistabbilixxi ċentru ta’ monitoraġġ u analiżi tar-riskju bil-kapaċità li jimmonitorja l-flussi migratorji lejn u fl-Unjoni Ewropea u li jwettaq analiżi tar-riskju li għandha tiġi applikata mill-Istati Membri u li tkopri l-aspetti kollha rilevanti għall-ġestjoni integrata tal-fruntieri, b’mod partikolari, il-kontroll tal-fruntieri, ir-ritorn, il-movimenti sekondarji irregolari ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi fl-Unjoni Ewropea, il-prevenzjoni tal-kriminalità transfruntiera inkluż il-faċilitazzjoni tal-immigrazzjoni irregolari, it-traffikar tal-bnedmin u t-terroriżmu, kif ukoll is-sitwazzjoni fil-pajjiżi terzi ġirien bil-ħsieb li tiżviluppa mekkaniżmu ta’ avviż minn qabel li janalizza l-flussi migratorji lejn l-UE.

Uffiċjali ta’ kollegament tal-Aġenzija li għandhom jiġu skjerati fl-Istati Membri sabiex l-Aġenzija tkun tista' tiżgura monitoraġġ xieraq u effettiv mhux biss permezz ta’ analiżi tar-riskju, l-iskambju ta’ informazzjoni u l-Eurosur, iżda anki permezz tal-preżenza tagħha fuq il-post. Il-kompitu tal-uffiċjal ta’ kollegament huwa li jrawwem kooperazzjoni bejn l-Aġenzija u l-Istati Membri u b’mod partikolari, biex jappoġġja l-ġbir tal-informazzjoni meħtieġa mill-Aġenzija biex twettaq il-valutazzjoni tal-vulnerabbiltà u li jimmonitorja l-miżuri meħuda mill-Istati Membri fil-fruntieri esterni.

Rwol ta’ superviżjoni għall-Aġenzija billi tistabbilixxi valutazzjoni mandatorja tal-vulnerabbiltà mill-Aġenzija biex tivvaluta l-kapaċità tal-Istati Membri li jaffaċċjaw sfidi fil-fruntieri esterni tagħhom, inkluż permezz ta’ valutazzjoni tat-tagħmir u r-riżorsi tal-Istati Membri kif ukoll tal-ippjanar ta’ kontinġenza tagħhom. Id-Direttur Eżekuttiv, fuq parir tal-Bord ta’ Superviżjoni stabbilit fi ħdan l-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta, se jidentifika l-miżuri li jeħtieġ jittieħdu mill-Istat Membru konċernat u għandu jistabbilixxi limitu ta' żmien li fih jeħtieġ li jittieħdu dawk il-miżuri. Id-deċiżjoni tad-Direttur Eżekuttiv għandha torbot lill-Istat Membru konċernat, u fejn il-miżuri meħtieġa ma jittiħdux fiż-żmien stabbilit, il-kwistjoni tiġi riferuta lill-Bord Maniġerjali għal deċiżjoni ulterjuri. Jekk l-Istat Membru xorta ma jiħux azzjoni, u b’hekk jirriskja li jqiegħed fil-periklu l-funzjonament taż-żona Schengen, il-Kummissjoni tista’ tadotta deċiżjoni ta’ implimentazzjoni għal intervent dirett mill-Aġenzija.

Proċeduri ġodda sabiex jindirizzaw sitwazzjonijiet li jeħtieġu azzjoni urġenti fejn Stat Membru ma jiħux l-azzjoni korrettiva meħtieġa f’konformità mal-valutazzjoni tal-vulnerabbiltà jew fil-każ ta’ pressjoni migratorja sproporzjonata fil-fruntieri esterni, li jagħmlu l-kontroll tal-fruntieri esterni ineffettiv b’tali mod li r-riskji jpoġġu fil-periklu l-funzjonament taż-żona Schengen. Dan se jinvolvi deċiżjoni ta’ implimentazzjoni tal-Kummissjoni sabiex tidentifika l-miżuri li għandhom jiġu implimentati mill-Aġenzija tal-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta kif spjegat f’dan ir-Regolament u li titlob lill-Istat Membru konċernat biex jikkoopera mal-Aġenzija fl-implimentazzjoni ta’ dawk il-miżuri. L-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta mbagħad tiddetermina l-azzjonijiet meħtieġa li għandhom jittieħdu għall-eżekuzzjoni prattika tal-miżuri indikati fid-deċiżjoni tal-Kummissjoni, u din tintervjeni direttament fl-Istat Membru konċernat.

Kompiti msaħħa għall-Aġenzija jikkonsistu fit-twaqqif u l-iskjerament ta’ Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta għal operazzjonijiet konġunti u interventi rapidi fil-fruntiera, it-twaqqif ta’ pula ta’ tagħmir tekniku, assistenza lill-Kummissjoni fil-koordinazzjoni tal-attivitajiet tat-timijiet ta’ appoġġ għall-ġestjoni tal-migrazzjoni f’żoni hotspot, u rwol imsaħħaħ fir-ritorn, l-analiżi tar-riskju, it-taħriġ u r-riċerka.

Ippuljar mandatorju ta' riżorsi umani billi tiġi stabbilita pula ta’ riżerva ta' intervent rapidu li se jkun korp permanenti magħmul minn perċentwal żgħir tan-numru totali ta’ gwardji tal-fruntiera fl-Istati Membri fuq bażi annwali. L-iskjerament ta’ Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta mill-pula ta’ riżerva ta' intervent rapidu għandu jkun kumplimentat immedjatament b'Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta kif adegwat.

L-iskjerament ta’ pula ta’ tagħmir tekniku proprju billi takkwista hija stess jew b’koproprjetà ma’ Stat Membru u l-ġestjoni ta’ pula ta’ tagħmir tekniku pprovdut mill-Istati Membri, abbażi tal-ħtiġijiet identifikati mill-Aġenzija u billi teħtieġ li l-pula ta’ tagħmir tekniku tkun kompluta b'mezzi tat-trasport u tagħmir operazzjonali mixtri mill-Istati Membri taħt l-Azzjonijiet Speċifiċi tal-Fond għas-Sigurtà Interna.

Rwol ewlieni biex tgħin lill-Kummissjoni fil-koordinazzjoni ta’ timijiet ta’ appoġġ għall-ġestjoni tal-migrazzjoni f’żoni hotspot, ikkaratterizzat minn flussi migratorji mħallta u fejn l-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta flimkien mal-Uffiċċju Ewropew ta’ Appoġġ fil-qasam tal-Asil, l-Europol u Aġenziji rilevanti oħrajn tal-Unjoni jipprovdu appoġġ tekniku u operazzjonali lill-Istati Membri li jkun ikkoordinat u msaħħaħ.

Rwol iktar b’saħħtu għall-Aġenzija fir-ritorn billi jitwaqqaf Uffiċċju tar-Ritorn fi ħdan l-Aġenzija, li jipprovdi lill-Istati Membri bit-tisħiħ operazzjonali kollu meħtieġ biex ċittadini minn pajjiżi terzi b'soġġorn illegali jiġu ripatrijati b’mod effettiv. L-Aġenzija sejra tikkoordina u torganizza operazzjonijiet ta’ ritorn u interventi ta’ ritorn minn Stat Membru wieħed jew iktar, u tippromwovi l-organizzazzjoni tagħhom fuq inizjattiva proprja biex issaħħaħ is-sistema ta’ ritorn tal-Istati Membri li huma soġġetti għal pressjoni partikolari. L-Aġenzija jeħtieġ ikollha għad-dispożizzjoni tagħha puli ta’ persunal ta' monitoraġġ tar-ritorn sfurzat, skorti tar-ritorn sfurzat u speċjalisti tar-ritorn li għandhom isiru disponibbli mill-Istati Membri, li jiffurmaw Timijiet Ewropej ta’ Intervent għar-Ritorn biex jiġu skjerati fl-Istati Membri.

Il-parteċipazzjoni mill-Aġenzija fil-ġestjoni tal-attivitajiet ta’ riċerka u innovazzjoni rilevanti għall-kontroll tal-fruntieri esterni, inkluż l-użu ta’ teknoloġija ta’ sorveljanza avvanzata bħal sistemi ta’ inġejni tal-ajru ppilotati mill-bogħod u l-iżvilupp ta’ proġetti pilota dwar kwistjonijiet koperti b’dan ir-Regolament.

Kooperazzjoni Ewropea dwar il-funzjonijiet tal-gwardja tal-kosta billi tiġi żviluppata kooperazzjoni transsettorjali bejn l-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta, l-Aġenzija Ewropea għall-Kontroll tas-Sajd u l-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà Marittima biex jitjiebu s-sinerġiji bejn dawn l-aġenziji, sabiex jiġu pprovduti servizzi b’diversi għanijiet li jkunu iktar effiċjenti u kosteffettivi lill-awtoritajiet nazzjonali li jwettqu funzjonijiet ta’ gwardja tal-kosta.

Iktar kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi billi tikkoordina l-kooperazzjoni operazzjonali bejn l-Istati Membri u pajjiżi terzi fil-ġestjoni tal-fruntieri, inkluż il-koordinazzjoni ta’ operazzjonijiet konġunti, u billi jintużaw uffiċjali ta’ kollegament f’pajjiżi terzi, kif ukoll billi tikkoopera mal-awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi dwar ir-ritorn, inkluż fir-rigward tal-ksib ta’ dokumenti tal-ivvjaġġar.

It-tisħiħ tal-mandat tal-Aġenzija biex tipproċessa dejta personali billi tippermetti wkoll l-ipproċessar ta’ dejta personali fl-organizzazzjoni u l-koordinazzjoni ta’ operazzjonijiet konġunti, proġetti pilota, interventi rapidi fil-fruntiera, operazzjonijiet ta’ ritorn, interventi ta’ ritorn u fil-qafas tat-timijiet ta’ appoġġ tal-ġestjoni tal-migrazzjoni, kif ukoll fl-iskambju ta’ informazzjoni mal-Istati Membri, l-Uffiċċju Ewropew ta’ Appoġġ fil-qasam tal-Asil, l-Europol, l-Eurojust jew Aġenziji oħrajn tal-Unjoni.

Garanzija għall-protezzjoni tad-drittijiet fundamentali billi jitwaqqaf mekkaniżmu tal-ilmenti għall-maniġġ tal-ilmenti marbuta mal-ksur possibbli tad-drittijiet fundamentali fil-kors ta’ attivitajiet imwettqa mill-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta. Il-mekkaniżmu tal-ilmenti huwa mekkaniżmu amministrattiv, billi l-Aġenzija nnifisha ma tistax tinvestiga allegazzjonijiet ta’ ksur tad-drittijiet fundamentali mill-membri tat-Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u l-Kosta.

1.4.4.Indikaturi tar-riżultati u l-impatt

Speċifika l-indikaturi għall-monitoraġġ tal-implimentazzjoni tal-proposta/inizjattiva.

-    in-numru, it-tul u l-effettività ta’ operazzjonijiet konġunti, interventi rapidi u proġetti pilota kkoordinati mill-Aġenzija fir-rigward tal-fruntieri esterni;

-    in-numru ta’ migranti irregolari maqbuda għal kull tip ta’ fruntiera (ajru, baħar, art);

-    in-numru ta’ interventi rapidi ffinanzjati mir-riżerva operazzjonali tal-Aġenzija

-    l-implimentazzjoni effettiva tal-kodiċi tal-kondotta għall-gwardji tal-fruntiera;

-    in-numru ta’ inċidenti, prodotti u servizzi permanenti pprovduti mill-EFCA u l-EMSA lill-Aġenzija, li jwasslu għal għarfien aħjar tas-sitwazzjoni marittima għall-gwardi tal-fruntiera u l-awtoritajiet nazzjonali li jwettqu funzjonijiet ta’ gwardja tal-kosta;

-    In-numru ta’ operazzjonijiet b’diversi għanijiet li jappoġġjaw l-funzjonijiet ta’ gwardja tal-kosta (f’kooperazzjoni mal-EMSA u l-EFCA)

-    in-numru ta’ operazzjonijiet ta’ ritorn koordinati mill-Aġenzija;

-    in-numru ta’ persuni ritornati taħt l-operazzjonijiet u l-interventi organizzati u mwettqa mill-Aġenzija;

-    implimentazzjoni effettiva tal-kodiċi tal-kondotta dwar operazzjonijiet ta’ ritorn;

-    in-numru u l-frekwenza ta’ rapporti ta’ analiżi tar-riskju mogħtija mill-Aġenzija;

-    il-kwalità u l-effiċjenza tar-rapporti ta’ analiżi tar-riskju mfassla apposta;

-    in-numru u l-valutazzjonijiet tal-vulnerabbiltà mwettqa mill-Aġenzija kull sena

-    in-numru jew moduli ta’ taħriġ u n-numri ta’ persuni li segwew it-taħriġ;

-    in-numru ta’ korsijiet ta’ taħriġ mogħtija;

-    in-numru ta’ skambji tat-tip Erasmus tal-gwardji tal-fruntiera;

-    in-numru ta’ esperti tal-assi reġistrati fil-puli tal-Aġenzija

-    in-numru ta’ assi proprji mixtrija/mikrija mill-Aġenzija

-    ġestjoni effettiva ta’ riżorsi u l-persunal u l-kejl tal-effett permezz taċ-Ċentru tas-Sitwazzjoni tal-Frontex;

-    il-kwantità u l-kwalità tad-dejta, informazzjoni u intelligenza skambjata f’ħin kemm jista’ jkun reali permezz tan-netwerk ta’ komunikazzjoni Eurosur, l-Istampa ta' Intelligence Prefruntiera Komuni u l-Istampa tas-Sitwazzjoni Ewropea;

-    l-użu ta’ fużjoni tad-dejta flimkien ma’ kapaċitajiet teknoloġiċi għad-detezzjoni u l-intraċċar ta’ movimenti transfruntieri kif ukoll l-iskambju ta’ informazzjoni transsettorjali ma’ atturi oħrajn billi tkun ipprovduta l-applikazzjoni komuni tal-għodod ta’ sorveljanza fil-livell tal-UE u l-informazzjoni ambjentali (servizzi ta’ fużjoni tal-Eurosur).

-    sodisfazzjon tal-utent bl-attivitajiet tal-Aġenzija.

-    in-numru ta’ uffiċjali ta’ kollegament assenjati f’pajjiżi terzi

-    in-numru ta’ uffiċjali ta’ kollegament mibgħuta fl-Istati Membri

L-indikaturi orizzontali li ġejjin għandhom impatt fuq il-ġestjoni ġenerali tal-Aġenzija:

-    implimentazzjoni u l-funzjonament korrett tat-Timijiet Ewropej ta’ Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta;

-    il-ġestjoni u l-kompletezza tal-pula ta’ tagħmir tekniku;

-    l-identifikazzjoni, il-prijoritizzazzjoni u l-impatt tal-arranġamenti ta’ ħidma ma’ pajjiżi terzi b’ħarsien sħiħ tal-politika esterna tal-UE;

-    flessibbiltà biex jiġu implimentati r-rakkomandazzjonijiet mill-Bord Maniġerjali, partijiet interessati oħrajn u evalwazzjonijiet indipendenti. [...]

1.5.Raġunijiet għall-proposta/inizjattiva

1.5.1.Rekwiżiti li għandhom jiġu ssodisfati fuq żmien qasir jew twil

Fuq żmien qasir, l-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta hija mistennija li tkompli tmexxi l-attivitajiet ewlenin tal-Frontex fir-rigward tal-ġestjoni tal-fruntieri esterni u r-ritorni. Il-baġits tal-Aġenzija Frontex għall-2015 u l-2016 issaħħew fl-2015 sabiex tkun tista’ tindirizza l-kriżi migratorja, b’mod partikolari billi ġew triplikati r-riżorsi finanzjarji għall-operazzjonijiet konġunti Poseidon u Triton, billi l-appoġġ tal-Aġenzija lill-Istati Membri ġie estiż għall-qasam tar-ritorn u l-għoti ta' riżorsi meħtieġa għall-implimentazzjoni tal-hotspots. Is-sussidju finali tal-UE għall-2016 kif propost mill-Kummissjoni huwa ta’ EUR 238 686 000.

Huwa meħtieġ li l-Aġenzija tkompli bil-ħidma tagħha fil-ġestjoni tal-fruntieri esterni fl-istess livell ta’ intensità, inkluża l-kontribuzzjoni regolari u importanti tagħha għal missjonijiet ta’ tiftix u salvataġġ u fil-qasam tar-ritorn. Il-kompiti l-ġodda proposti fir-Regolament sejrin isaħħu l-kapaċitajiet tal-Aġenzija għall-appoġġ tal-Istati Membri f’dawk l-oqsma ta’ intervent. F’dan il-kuntest, huwa essenzjali li fil-futur il-livell tas-sussidju għall-2016 jinżamm bħala l-bażi għall-baġit annwali tal-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta mill-2017 sabiex:

-    tkompli bl-attivitajiet operazzjonali estiżi fi ħdan l-Operazzjonijiet Konġunti fuq il-baħar, b’mod partikolari Triton u Poseidon, bin-numru msaħħaħ ta’ assi u fil-kamp ta’ applikazzjoni territorjali estiż ta’ dawk l-operazzjonijiet, li b’hekk jippermetti li jiżdiedu l-possibbiltajiet ta’ tfittix u salvataġġ taħt il-mandat tal-Aġenzija;

-    tkompli l-parteċipazzjoni tal-Aġenzija fit-Timijiet ta’ Appoġġ għall-Ġestjoni tal-Migrazzjoni li joperaw f’hotspots fejn l-EBA u Aġenziji rilevanti oħra se jaħdmu fuq il-post mal-Istati Membri l-aktar esposti, billi tipprovdi appoġġ għal dawk l-Istati Membri għall-iskrinjar, ir-reġistrazzjoni u l-marki tas-swaba kif ukoll billi jkollha rwol partikolarment attiv fir-rigward ta’ operazzjonijiet ta’ ritorn u żarmar ta’ netwerks ta’ kuntrabandu;

-    biex issaħħaħ iktar ir-rwol tal-Aġenzija fil-qasam tar-ritorni biex tassisti lill-Istati Membri fl-operazzjonijiet ta’ ritorn u attivitajiet rilevanti oħra fil-mandat il-ġdid, b’mod partikolari permezz tal-ħolqien tal-Uffiċċju tar-Ritorn dedikat li jippermetti lill-Aġenzija żżid l-appoġġ tagħha lill-Istati Membri sabiex, fost l-oħrajn, jiffaċilitaw, jorganizzaw u jiffinanzjaw operazzjonijiet ta’ ritorn;

   biex issaħħaħ iktar il-kooperazzjoni mal-aġenziji l-oħrajn tal-Affarijiet Interni, b’mod partikolari l-EASO, l-Europol u UE-Lisa

   biex jissaħħaħ iktar ir-rwol importanti tal-Aġenzija fir-rigward ta’ kuntrabandu tal-migranti b’mod ġenerali kif ukoll il-kontribut għall-implimentazzjoni tal-Pjan ta’ Azzjoni tal-UE kontra l-kuntrabandu

Madankollu, din il-proposta tespandi b’mod sostanzjali fuq il-kapaċità tal-aġenzija sabiex twieġeb b’mod effettiv għat-theddid tal-preżent jew tal-futur fil-fruntieri esterni billi tappoġġja b’mod proattiv l-azzjonijiet tal-Istati Membri fl-implimentazzjoni ta’ miżuri xierqa, b’mod partikolari f’każijiet ta’ pressjonijiet speċifiċi u sproporzjonati fil-fruntieri esterni.

Fuq żmien medju, l-istruttura, il-kapaċitajiet u l-kompiti tal-Aġenzija sejrin jissaħħu permezz ta’ dan ir-Regolament. Biex l-Aġenzija tindirizza b’mod adegwat il-kompiti ġodda tagħha, fl-2017 se jkun meħtieġ li jiżdied ammont mas-sussidju tal-UE għall-Aġenzija apparti l-ammont previst għall-2016. B’mod partikolari, ir-riżorsi finanzjarji addizzjonali għandhom jippermettu lill-Aġenzija:

-    biex tistabbilixxi r-riżerva operazzjonali li tippermetti li tiffinanzja l-użu ta’ interventi rapidi fil-fruntiera u interventi ta’ appoġġ fir-ritorn. Ir-riżerva operazzjonali finanzjarja għandha tammonta għal mill-inqas 4% tal-allokazzjoni prevista għall-attivitajiet operazzjonali u għandha tinżamm matul is-sena. Mill-inqas EUR 10 000 000 għandhom jiżdiedu mas-sussidju tal-Aġenzija biex tiġi żgurata l-possibbiltà ta’ tnedija ta’ interventi bħal dawn skont il-qafas ta’ żmien previst fir-Regolament.

-    biex tikseb, iżżomm u tikri t-tagħmir tagħha stess. F’dan ir-rigward, ammont addizzjonali ta’ EUR 10 000 000 għandu jiżdied mas-sussidju tal-UE biex l-Aġenzija tiffinanzja l-ewwel u qabel kollox ix-xiri ta’ tagħmir operazzjonali ta’ daqs żgħir u medju (jiġifieri apparat Eurodac). It-tagħmir tal-Aġenzija stess għandu jikkumplimenta l-pula ta’ tagħmir tekniku pprovdut mill-Istati Membri, b’mod partikolari l-mezzi tat-tagħmir tat-trasport u operattiv mixtri minn Stati Membri taħt l-Azzjonijiet Speċifiċi tal-Fond għas-Sigurtà Interna.

-    biex twettaq il-kompiti ġodda relatati mal-kooperazzjoni tal-Aġenzija mal-Aġenzija Ewropea għall-Kontroll tas-Sajd u l-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà Marittima biex jappoġġjaw l-“Funzjonijiet ta’ Gwardja tal-Kosta”. Id-dettalji ta’ din il-kooperazzjoni sejrin jiġu ċċarati fi proġett pilota dedikat fl-2016. Madankollu, l-ammont ta’ EUR 5 000 000 huwa meħtieġ sabiex jippermetti lill-Aġenzija tikkoordina b’mod effiċjenti mal-EMSA u l-EFCA rigward l-għoti komuni ta’ servizzi, informazzjoni, tagħmir u taħriġ fil-kuntest tal-funzjonijiet tal-gwardja tal-kosta kif ukoll biex testendi l-operazzjonijiet konġunti fil-fruntieri tal-baħar biex isiru operazzjonijiet b’diversi għanijiet li jkopru funzjonijiet oħra tal-gwardja tal-kosta.

-    biex issaħħaħ il-kooperazzjoni tal-Aġenzija ma’ pajjiżi terzi, inkluż u l-involviment tal-Aġenzija, f’attivitajiet operazzjonali mal-pajjiżi ġirien, fi proġetti ta’ assistenza teknika, kooperazzjoni dwar kwistjonijiet tar-ritorn, inkluż dwar il-ksib ta’ dokumenti tal-ivvjaġġar. F’dan ir-rigward, ammont ta’ EUR 5 000 000 għandu jiżdied mal-baġit tal-Aġenzija kull sena. Dan l-ammont għandu jippermetti lill-Aġenzija biex tikkoopera b’mod proattiv ma’ pajjiżi terzi mingħajr preġudizzji għall-Aġenzija li tibbenefika minn xi finanzjament tal-Unjoni skont id-dispożizzjonijiet tal-istrumenti rilevanti li jappoġġjaw il-politika tar-relazzjonijiet esterni tal-Unjoni.

-    biex iżżid in-numru ta’ uffiċjali ta’ kollegament tal-Aġenzija f’pajjiżi terzi. Sabiex tappoġġja l-iskjerament ta’ 10 uffiċjali addizzjonali ta’ kollegament, minbarra l-ispejjeż tal-persunal, il-baġit tal-Aġenzija għandu jiżdied b’EUR 1 000 000 kull sena biex ikopri l-ispejjeż relatati mal-uffiċċju, il-komunikazzjoni, l-appoġġ loġistiku u tekniku. Barra minn hekk, fl-2017 EUR 1 000 000 oħra għandhom jiġu previsti fir-rigward tal-ispejjeż ta’ installazzjoni.

-    biex tappoġġja t-twaqqif tal-mekkaniżmu tal-ilmenti u s-simplifikazzjoni ta’ attivitajiet oħra marbuta mad-drittijiet fundamentali, għandu jiżdied ammont ta’ EUR 500 000 kull sena mal-baġit tal-aġenzija.

Minbarra r-riżorsi finanzjarji, jitqies li 602 membru tal-persunal addizzjonali huma neċessarji sabiex l-Aġenzija tkun tista’ twettaq il-kompiti l-ġodda inklużi 329 kariga fit-tabella tal-persunal u 273 persunal estern. Il-ħtiġijiet preċiżi għar-riżorsi umani huma definiti fit-taqsima 3.2.3.

Fuq perjodu qasir u medju, l-attivitajiet tal-Aġenzija sejrin jikkontribwixxu għall-kisbiet tal-miri tal-Aġenda Ewropea dwar il-Migrazzjoni u l-Aġenda Ewropea dwar is-Sigurtà.

1.5.2.Il-valur miżjud tal-involviment tal-UE

L-għan ta’ din il-proposta huwa li tiżgura ġestjoni integrata Ewropea tal-fruntieri tal-fruntiera esterna tal-UE, bil-ħsieb li l-migrazzjoni tiġi ġestita b’mod effettiv u li tiżgura livell għoli ta’ sigurtà fi ħdan l-Unjoni, filwaqt li tħares il-moviment liberu tal-persuni fiha. F’żona mingħajr fruntieri interni, il-migrazzjoni irregolari mill-fruntieri esterni ta’ Stat Membru wieħed jaffettwa lill-Istati Membri l-oħra kollha fiż-żona Schengen. Żona mingħajr fruntieri interni tkun sostenibbli biss jekk il-fruntieri esterni jkunu siguri u protetti b’mod effettiv.

Peress li l-kontroll tal-fruntieri esterni tal-Unjoni huwa interess komuni u kondiviż li għandu jitwettaq skont standards għoljin u uniformi tal-Unjoni, l-għanijiet ta’ din il-proposta ma jistgħux jintlaħqu b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri, u jistgħu jitwettqu aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri skont il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea

1.5.3.It-tagħlim miksub minn esperjenzi simili fil-passat

L-Aġenzija Frontex twaqqfet fl-2004 u bdiet topera fl-2005. Kif intalab fil-programm tal-Aja, fit-13 ta’ Frar 2008 il-Kummissjoni adottat Komunikazzjoni dwar l-evalwazzjoni u l-iżvilupp fil-ġejjieni tal-Aġenzija Frontex (COM(2008) 67 finali).

Il-Komunikazzjoni ħarġet rakkomandazzjonijiet għal perjodu qasir u medju u nediet ideat għall-iżvilupp futur tal-Aġenzija fuq perjodu itwal. Għall-perspettiva fit-tul kien enfasizzat ir-rwol kruċjali tal-Frontex fl-iżvilupp tas-sistema tal-ġestjoni integrata tal-fruntieri tal-Unjoni Ewropea.

Bħala konklużjoni l-Kummissjoni rakkomandat numru ta’ titjibiet dwar kif l-Aġenzija topera fil-mandat tagħha u li l-mandat għandu jiġi rivedut f'perjodu medju .

Minbarra r-Rapport tal-Kummissjoni msemmi hawn fuq dwar l-evalwazzjoni u l-iżvilupp futur tal-Aġenzija Frontex, saret evalwazzjoni indipendenti matul l-2008. Din l-evalwazzjoni kuntrattata mill-Bord Maniġerjali tal-Fontex kif mitlub mill-Artikolu 33 tar-Regolament Frontex ipprovdiet perspettivi u elementi fattwali addizzjonali dwar il-prattiki tax-xogħol tal-Aġenzija. Hija ħarġet ukoll sensiela ta’ rakkomandazzjonijiet lill-Bord Maniġerjali tal-Fontex.

F’dan l-isfond, il-mandat tal-Aġenzija kien emendat fl-2011 biex tkun tista’ tirrispondi għall-isfidi l-ġodda.

Minkejja t-titjibiet introdotti mill-emenda tal-2011, wara l-gwida politika ċara provduta mill-Kunsill Ewropew fl-2015 dwar ir-rwol tal-Aġenzija Frontex biex tindirizza l-pressjonijiet migratorji li qegħdin jiżdiedu u l-evalwazzjoni esterna tal-Aġenzija Frontex fl-2014/2015, huwa meħtieġ tiġdid ulterjuri tal-mandat tal-Aġenzija. Din il-proposta qiegħda tkun ippreżentata għalhekk.

Bi tħejjija għal din il-proposta, il-Kummissjoni bbażat ruħha fuq id-diskussjonijiet li ilhom iseħħu regolarment fil-Kunsill Ewropew u fil-Kunsill tal-Ministri, kif ukoll fil-Parlament Ewropew dwar il-ġestjoni tal-fruntieri u l-miżuri meħtieġa biex tiġi indirizzata l-kriżi migratorja. Il-futur tal-ġestjoni tal-fruntieri u, b’mod partikolari, it-tisħiħ tal-Aġenzija Frontex reċentement kienu s-suġġett ta’ diskussjoni fil-laqgħa tal-Kunsill tal-Ministri tat-8 ta’ Ottubru 2015. Dan kien segwit minn laqgħa tal-Kunsill Ewropew fil-15 ta’ Ottubru 2015, li fl-orjentazzjonijiet tiegħu dwar il-futur tal-ġestjoni tal-fruntieri, sejjaħ għat-tisħiħ tal-fruntieri esterni tal-Unjoni Ewropea billi, fost l-oħrajn, issir ħidma biex titwaqqaf sistema ta’ ġestjoni integrata għall-fruntieri esterni u billi jissaħħaħ il-mandat tal-Frontex.

Minn meta l-Frontex ħadet ir-responsabbiltajiet tagħha fl-1 ta’ Mejju 2005, kien hemm diskussjonijiet kontinwi mal-partijiet interessati rilevanti fuq livell Ewropew u nazzjonali. B’mod partikolari, kien hemm diskussjonijiet regolari fil-kuntest tar-rapportar mill-Aġenzija fil-Parlament Ewropew u fil-Kunsill. L-Aġenzija kontinwament tirrapporta dwar l-attivitajiet tagħha fil-laqgħat tal-Bord Maniġerjali u permezz ta' diversi rapporti li toħroġ matul is-sena. Kien hemm ukoll skambju ta’ informazzjoni regolari ma’ aġenziji oħra tal-Unjoni, b’mod partikolari l-Uffiċċju Ewropew ta’ Appoġġ fil-qasam tal-Asil, l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għad-Drittijiet Fundamentali, u l-Europol, kif ukoll mal-Ombudsman Ewropew. Barra minn hekk, ġew organizzati diversi diskussjonijiet mas-soċjetà ċivili u l-akkademja.

Fl-2014, il-Kummissjoni kienet nediet studju dwar il-fattibbiltà tal-ħolqien ta’ Sistema Ewropea ta’ gwardji tal-fruntiera biex tikkontrolla l-fruntieri esterni tal-Unjoni, li r-riżultati tagħha ġew ikkunsidrati fit-tħejjija għal din il-proposta.

Il-Kummissjoni żgurat li tikkunsidra wkoll il-fehmiet tal-partijiet konċernati rilevanti billi tikkunsidra mill-qrib ir-riżultati tal-evalwazzjoni esterna tal-Aġenzija Frontex. Din l-evalwazzjoni esterna, li hija bbażata fuq l-Artikolu 33 tar-Regolament (UE) 2007/2004, twettqet bejn Lulju 2014 u Ġunju 2015, u tkopri l-perjodu minn Lulju 2008 sa Lulju 2014. Ir-rapport finali ġie diskuss fil-Bord Maniġerjali tal-Frontex fl-10 ta’ Settembru 2015, u l-Bord Maniġerjali ħareġ rakkomandazzjonijiet dwar modifiki possibbli għar-Regolament li jistabbilixxi l-Frontex. Din il-proposta tirrifletti l-maġġoranza tar-rakkomandazzjonijiet magħmula b’deċiżjoni tal-Bord Maniġerjali fit-28 ta’ Ottubru 2015.

Il-Kummissjoni kkunsidrat ukoll ir-Rapport tal-Parlament Ewropew dwar ir-Rapport Speċjali tal-Ombudsman Ewropew f’inkjesta fuq inizjattiva proprja OI/5/2012/BEH-MHZ dwar il-Frontex sabiex jiġi żviluppat mekkaniżmu tal-ilmenti għall-Aġenzija.

Il-kooperazzjoni tal-Aġenzija Frontex mal-EMSA u l-EFCA li, madankollu, hija limitata għas-sorveljanza tal-fruntieri, ġiet stabbilita fil-qafas tas-Sistema Ewropea ta’ Sorveljanza tal-Fruntieri (Eurosur). Din il-kooperazzjoni tista’ issa tiġi estiża minn sorveljanza tal-fruntieri għall-funzjonijiet kollha ta’ gwardja tal-kosta, filwaqt li jitqies l-ittestjar ta’ missjonijiet b’diversi għanijiet f’operazzjonijiet konġunti koordinati mal-Frontex (eż Indalo).

1.5.4.Il-kompatibbiltà u s-sinerġija possibbli ma’ strumenti xierqa oħra

Dan l-abbozz ta’ Regolament iwieġeb għas-sejħiet tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill Ewropew biex il-fruntieri esterni tal-Unjoni Ewropea jiġu ġestiti b’mod effettiv. F’Ottubru 2015 il-Kunsill Ewropew stabbilixxa orjentazzjonijiet ċari biex jissaħħu l-fruntieri esterni tal-Unjoni Ewropea, jiġifieri permezz ta’ ħidma għat-twaqqif ta’ sistema ta’ ġestjoni integrata għall-fruntieri esterni u billi jitjieb il-mandat tal-Frontex fil-kuntest tad-diskussjonijiet fuq l-iżvilupp ta’ Sistema Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntieri u l-Kosta, inkluż fir-rigward tal-iskjerament ta’ Timijiet ta’ Intervent Rapidu fil-Fruntieri fil-każijiet fejn l-evalwazzjonijiet ta’ Schengen jew l-analiżi tar-riskju jkunu juru l-ħtieġa għal azzjoni robusta u fil-pront, b’kooperazzjoni mal-Istat Membru konċernat. Il-Kunsill Ewropew ikkunsidra wkoll li l-mandat ta’ Frontex dwar ir-ritorn għandu jitwessa’ sabiex jinkludi d-dritt li jiġu organizzati operazzjonijiet konġunti ta’ ritorn fuq inizjattiva proprja, u li jissaħħaħ ir-rwol tagħha fil-ksib ta’ dokumenti tal-ivvjaġġar għal persuni ripatrijati.

Fl-Aġenda Ewropea dwar il-Migrazzjoni, il-Kummissjoni proponiet li tpoġġi l-ġestjoni tal-fruntieri esterni taħt ir-responsabbiltà kondiviża tal-Istati Membri u l-Unjoni Ewropea. Fuq din il-bażi, l-Aġenda Ewropea dwar il-Migrazzjoni proponiet bidliet fil-bażi legali tal-Frontex sabiex jissaħħaħ ir-rwol u l-kapaċità tagħha. Fost il-passi l-oħra ssuġġeriti li għandhom jittieħdu mill-Kummissjoni kien hemm it-twaqqif tal-Gwardja Ewropea tal-Fruntiera u l-Kosta, rwol ikbar għall-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta fl-organizzazzjoni u l-koordinazzjoni tar-ritorni, il-kooperazzjoni bejn l-aġenziji, il-ġestjoni aħjar tal-assi tal-Aġenzija u l-Istati Membri u l-bidu tal-approċċ il-ġdid tal-“hotspot”.

B’dan l-abbozz ta’ Regolament, il-Kummissjoni tikkontribwixxi biex il-ġestjoni tal-fruntieri ssir iktar effettiva u affidabbli billi tinġieb f'livell ġdid ta’ responsabbiltà u solidarjetà. Matul l-aħħar ftit snin, l-Unjoni Ewropea stabbilixxiet politika sabiex l-Istati Membri jkunu jistgħu jibnu u jżommu fruntieri esterni sodi. Madankollu, fin-nuqqas ta’ implimentazzjoni strateġika tal-ġestjoni integrata tal-fruntieri fil-livell tal-Unjoni, għad hemm diskrepanzi fl-implimentazzjoni f’livell nazzjonali bejn l-Istati Membri. Għalhekk, hemm bżonn, kif identifikat mill-Kummissjoni fl-Aġenda Ewropea dwar il-Migrazzjoni, li jkun hemm standards tal-Unjoni għall-ġestjoni tal-fruntieri biex ikopru l-aspetti kollha tal-ġestjoni tal-fruntieri esterni tal-Unjoni.

Din il-proposta tibni fuq il-politika ta’ ġestjoni tal-fruntieri eżistenti, inkluża l-Aġenzija Frontex iżda teħodha f'livell kwalitattiv differenti. Frontex ġiet stabbilita bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2007/2004 li ġie sussegwentement emendat bir-Regolament (KE) 863/2007, li introduċa l-interventi rapidi fil-fruntiera, u bir-Regolament (UE) Nru 1168/2011, li enfasizza r-responsabbiltà tal-Frontex fir-rigward tal-protezzjoni tad-drittijiet fundamentali. Din il-proposta tespandi b’mod sostanzjali fuq il-kapaċità tal-Aġenzija sabiex twieġeb b’mod effettiv għat-theddid tal-preżent jew tal-futur fil-fruntieri esterni billi b’mod proattiv issaħħaħ, tivvaluta, u tikkoordina l-azzjonijiet tal-Istati Membri fl-implimentazzjoni ta’ miżuri xierqa fil-fruntieri esterni.

Il-proposta tikkumplimenta l-leġiżlazzjoni eżistenti billi ssegwi approċċ simili bħal dak dwar is-Sistema Ewropea ta’ Sorveljanza tal-Fruntieri (Eurosur) fit-trawwim ulterjuri ta’ spirtu ta’ kooperazzjoni, skambju ta’ informazzjoni u l-koordinazzjoni tal-isforzi bejn l-Istati Membri u l-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta, kif ukoll bejn l-awtoritajiet nazzjonali u l-Aġenziji tal-Unjoni, b’impenji konkreti u vinkolanti. Dan jibni wkoll fuq ir-Regolament (UE) Nru 656/2014 li jistabbilixxi regoli għas-sorveljanza tal-fruntieri marittimi esterni fil-kuntest tal-kooperazzjoni operazzjonali koordinata mill-Frontex. Il-proposta tiżviluppa u ssaħħaħ ukoll l-interventi rapidi fil-fruntiera.

Il-proposta, u b’mod partikolari l-istabbiliment ta’ valutazzjoni tal-vulnerabbiltà, tikkumplimenta l-mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni ta’ Schengen stabbilit bir-Regolament (UE) Nru 1053/2013. Il-mekkaniżmu ta’ evalwazzjoni ta’ Schengen huwa maħsub biex iżomm fiduċja reċiproka bejn l-Istati Membri. Dan jikkonsisti minn valutazzjoni teknika u legali maħsuba biex tivverifika l-applikazzjoni korretta tal-acquis ta’ Schengen u l-kundizzjonijiet meħtieġa biex jitneħħa l-kontroll tal-fruntieri interni. F’każijiet fejn jirriżulta minn evalwazzjoni ta’ Schengen li hemm nuqqasijiet serji fil-fruntiera esterna, il-Kummissjoni tista’ tirrakkomanda l-bidu tal-iskjerament ta’ Timijiet Ewropej ta’ Gwardji tal-Fruntiera u tal-Kosta jew tista' tippreżenta pjanijiet strateġiċi lill-Aġenzija għall-opinjoni tagħha. Din il-proposta hija wkoll mingħajr preġudizzju għall-miżuri li jistgħu jiġu adottati skont l-Artikolu 19a u 26 tal-Kodiċi tal-Fruntieri ta’ Schengen.

Il-valutazzjoni tal-vulnerabbiltà tiffoka fuq il-prevenzjoni sabiex jiġi evitat li tintlaħaq sitwazzjoni ta’ kriżi. Din tikkostitwixxi valutazzjoni tal-kapaċitajiet operazzjonali tal-Istati Membri fil-fruntieri esterni u għal dan il-għan din teżamina t-tagħmir tekniku, il-kapaċitajiet, ir-riżorsi u l-pjanijiet ta’ kontinġenza. Din il-valutazzjoni ssir mill-Aġenzija, il-Bord ta’ Superviżjoni jagħti parir lid-Direttur Eżekuttiv, li min-naħa tiegħu jiddeċiedi dwar il-miżuri meħtieġa. Meta Stat Membru jonqos milli jkun konformi mad-deċiżjoni tad-Direttur Eżekuttiv u bħala riżultat jirriskja li jqiegħed fil-periklu l-funzjonament taż-żona Schengen, il-Kummissjoni tista’ tadotta deċiżjoni ta’ implimentazzjoni li tkun teħtieġ l-intervent dirett mill-Aġenzija fuq il-post.

Din il-proposta tibni fuq u tiżviluppa iktar dawk id-dispożizzjonijiet tal-politika eżistenti u tiġborhom flimkien fil-Gwardja Ewropea tal-Fruntiera u l-Kosta, u b’hekk tistabbilixxi sistema ta’ ġestjoni integrata għall-fruntieri esterni fil-livell tal-Unjoni kif previst fl-Artikolu 77(2)(d) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.

Din il-proposta hija marbuta mill-qrib u tikkumplimenta politiki oħrajn tal-Unjoni, jiġifieri:

(a)    Is-Sistema Ewropea Komuni tal-Asil bit-twaqqif ta’ timijiet ta’ appoġġ għall-ġestjoni tal-migrazzjoni lejn hotspots li huma marbuta mill-qrib mar-rilokazzjoni ta’ persuni fi bżonn ċar ta’ protezzjoni internazzjonali;

(b)    Is-sigurtà interna sakemm fl-Aġenda Ewropea dwar is-Sigurtà, il-Kummissjoni tqis li l-istandards komuni għoljin ta’ ġestjoni tal-fruntieri huma kkunsidrati bħala essenzjali għall-prevenzjoni tal-kriminalità u t-terroriżmu transfruntier; din il-proposta tikkontribwixxi iktar biex jinkiseb livell għoli ta’ sigurtà interna billi tippermetti lill-Aġenzija tkopri aspetti tal-kriminalità u terroriżmu transfruntieri fl-analiżi tar-riskju tagħha, billi tippermettilha tipproċessa dejta personali ta’ persuni suspettati li jkunu involuti f’atti terroristiċi u billi tipprevedi li l-Aġenzija tikkoopera ma’ Aġenziji oħra tal-Unjoni u organizzazzjonijiet internazzjonali fil-prevenzjoni tat-terroriżmu. Rigward l-aċċess għal bażijiet ta' dejta nazzjonali u bażijiet ta' dejta Ewropej, l-abbozz tar-Regolament jipprevedi l-obbligu għall-Istati Membri li jippermettu aċċess lill-membri tat-Timijiet Ewropej għall-Gwardja tal-Fruntieri u l-Kosta għal bażijiet ta' dejta nazzjonali u Ewropej.

(c)    Is-sigurtà marittima u s-sikurezza, kif ukoll is-sorveljanza marittima bl-istabbiliment ta’ kooperazzjoni Ewropea dwar il-funzjonijiet tal-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta, l-Aġenzija Ewropea għall-Kontroll tas-Sajd u l-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà Marittima;

(d)    Politika tar-relazzjonijiet esterni tal-Unjoni peress li l-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntieri u tal-Kosta għandha tiffaċilita u tħeġġeġ il-kooperazzjoni operazzjonali bejn l-Istati Membri u pajjiżi terzi, inkluż billi tikkoordina kooperazzjoni operazzjonali bħal din fil-qasam tal-ġestjoni tal-fruntieri esterni u billi tiskjera uffiċjali ta’ kollegament f’pajjiżi terzi, kif ukoll billi tikoopera mal-awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi dwar ir-ritorn, inkluż fil-ksib ta’ dokumenti tal-ivvjaġġar.

1.6.Durata u impatt finanzjarju

 Proposta/inizjattiva ta’ durata tul limitata

   Proposta/inizjattiva fis-seħħ mill-[JJ/XX]SSSS sal-[JJ/XX]SSSS

   Impatt finanzjarju mis-SSSS sa SSSS

☑ Proposta/inizjattiva ta’ durata illimitata

Implimentazzjoni b’perjodu ta’ bidu mill-2017,

segwit b'ħidma fuq skala sħiħa.

1.7.Metodu/i previst(i) ta’ ġestjoni 

 Ġestjoni diretta mill-Kummissjoni permezz ta’

   aġenziji eżekuttivi

 Ġestjoni kondiviża mal-Istati Membri

 Ġestjoni indiretta billi kompiti ta’ implimentazzjoni tal-baġit jiġu fdati lil:

◻ organizzazzjonijiet internazzjonali u l-aġenziji tagħhom (iridu jiġu speċifikati);

◻il-BEI u l-Fond Ewropew tal-Investiment;

☑ korpi msemmija fl-Artikoli 208 u 209;

◻ korpi tal-liġi pubblika;

◻ korpi regolati mil-liġi privata b’missjoni ta’ servizz pubbliku sal-punt li dawn jipprovdu garanziji finanzjarji adegwati;

◻ korpi regolati mil-liġi privata ta’ Stat Membru li huma fdati bl-implimentazzjoni ta’ sħubija pubblika privata u li jipprovdu garanziji finanzjarji adegwati;

◻ persuni fdati bl-implimentazzjoni ta’ azzjonijiet speċifiċi fil-PESK skont it-Titolu V tat-TUE, u identifikati fl-att bażiku rilevanti.

Kummenti

[...]

[...]

2.MIŻURI TA’ ĠESTJONI

2.1.Regoli dwar il-monitoraġġ u r-rapportar

Speċifika l-frekwenza u l-kundizzjonijiet.

L-Aġenzija hija soġġetta għal rekwiżiti regolari ta’ monitoraġġ u rapportar. Il-Bord Maniġerjali tal-Aġenzija għandu jadotta kull sena attività annwali konsolidata tal-Aġenzija għas-sena preċedenti u jgħaddiha sa mhux iktar tard mill-1 ta’ Lulju lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kummissjoni, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Qorti tal-Awdituri. Dan ir-rapport għandu jsir pubbliku. Kull tliet snin, il-Kummissjoni għandha tagħmel evalwazzjoni skont il-kriterji ta’ evalwazzjoni tal-linji gwida tal-Kummissjoni biex tivvaluta b’mod partikolari l-impatt, l-effettività u l-effiċjenza tal-prestazzjoni tal-Aġenzija u l-prattiki ta’ ħidma tagħha fir-rigward tal-għanijiet, il-mandat u l-kompiti tagħha. L-evalwazzjoni għandha, b’mod partikolari, tindirizza l-ħtieġa possibbli li jiġi modifikat il-mandat tal-Aġenzija, u l-implikazzjonijiet finanzjarji ta’ kwalunkwe modifika bħal din.

Fl-okkażjoni ta’ kull tieni evalwazzjoni, għandu jkun hemm ukoll valutazzjoni tar-riżultati miksuba mill-Aġenzija wara li jitqiesu l-għanijiet, il-mandat u l-kompiti tagħha. Jekk, fuq il-bażi ta’ evalwazzjoni tagħha stess, il-Kummissjoni tqis li l-kontinwazzjoni tal-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta ma għadhiex ġustifikata fir-rigward tal-għanijiet, il-mandat u l-kompiti assenjati lilha, din tista’ tipproponi li dan ir-Regolament jiġi emendat kif xieraq jew imħassar.

2.2.Sistema ta’ ġestjoni u kontroll

2.2.1.Riskji identifikati

Il-pressjoni migratorja għolja fuq il-fruntieri esterni tal-Unjoni Ewropea titlob il-ħolqien tal-Gwardja Ewropea tal-Fruntiera magħmula minn awtoritajiet tal-Istati Membri u l-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta. Estensjoni tal-kompetenzi tal-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta hija wkoll meħtieġa meta mqabbla mal-mandat tal-Aġenzija Frontex eżistenti.

It-tisħiħ tal-persunal u r-riżorsi finanzjarji tal-Aġenzija huma meħtieġa sabiex ikun hemm konformità mal-mandat u r-rekwiżiti estiżi stabbiliti mir-Regolament propost.

2.2.2.Metodu/i ta’ kontroll previst(i)

Il-kontijiet tal-Aġenzija jiġu sottomessi għall-approvazzjoni tal-Qorti tal-Awdituri u soġġetti għall-proċedura ta’ kwittanza. Is-Servizz tal-Awditjar Intern tal-Kummissjoni se jwettaq awditjar f’kooperazzjoni mal-awditur intern tal-Aġenzija.

2.3.Miżuri għall-prevenzjoni tal-frodi u l-irregolaritajiet

Speċifika l-miżuri ta’ prevenzjoni u protezzjoni attwali jew ippjanati.

Għall-Aġenzija

Id-Direttur Eżekuttiv għandu jimplimenta l-baġit tal-Aġenzija. Kull sena huwa/hija għandu/għandha jissottometti/tissottometti lill-Kummissjoni, lill-Bord Maniġerjali u lill-Qorti tal-Awdituri l-kontijiet dettaljati tad-dħul u l-infiq kollu mis-sena finanzjarja ta’ qabel. Barra minn hekk, is-Servizz tal-Awditjar Intern tal-Kummissjoni se jgħin fil-ġestjoni tal-operazzjonijiet finanzjarji tal-Aġenzija billi jikkontrolla r-riskji, jimmonitorja l-konformità billi jipprovdi opinjoni indipendenti dwar il-kwalità tas-sistemi ta’ ġestjoni u ta’ kontroll u jagħmel rakkomandazzjonijiet sabiex tittejjeb l-effiċjenza u l-effettività tal-operazzjonijiet u biex tiġi żgurata ekonomija fl-użu tar-riżorsi tal-Aġenzija.

L-Aġenzija se tadotta r-Regolament Finanzjarju tagħha skont ir-Regolament Nru 1271/2013, wara li jkun ġie approvat mill-Kummissjoni u l-Qorti tal-Awdituri. L-Aġenzija se ddaħħal fis-seħħ sistema ta’ awditjar intern simili għal dik li introduċiet il-Kummissjoni fil-qafas tar-ristrutturar tagħha stess.

Kooperazzjoni mal-OLAF

Il-persunal soġġett għar-Regolamenti tal-Persunal tal-Kummissjoni se jikkoopera mal-OLAF fil-ġlieda kontra l-frodi.

Għall-Qorti tal-Awdituri

Il-Qorti tal-Awdituri se teżamina l-kontijiet skont l-Artikolu 248 tat-Trattat u tippubblika rapport annwali dwar l-attivitajiet tal-Aġenzija.

3.IMPATT FINANZJARJU STMAT TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA

3.1.Intestatura/i tal-qafas finanzjarju pluriennali u l-linja/i baġitarja/i tan-nefqa affettwata/affettwati

Linji baġitarji eżistenti

Skont l-ordni tal-intestaturi tal-qafas finanzjarju pluriennali u l-linji baġitarji.

Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali

Linja baġitarja

Tip ta'
nefqa

Kontribuzzjoni

Numru
[Intestatura 3]

Diff./Mhux diff. 60

minn pajjiżi tal-EFTA 61

minn pajjiżi kandidati 62

minn pajjiżi terzi

skont it-tifsira tal-Artikolu 21(2)(b) tar-Regolament Finanzjarju

3

18 03 02 - Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni ta’ Kooperazzjoni Operazzjonali fil-Fruntiera Esterna tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea - FRONTEX

Diff./Mhux diff.

IVA*

LE

LE

LE

*Frontex tirċievi kontribuzzjonijiet mill-pajjiżi assoċjati mal-Ftehim ta’ Schengen (NO, IS, CH, LI)

Linji baġitarji ġodda mitluba

M’hemmx bżonn li tintalab linja baġitarja ġdida iżda l-linja baġitarja 18 03 02 għandha tingħata isem ġdid xieraq

Skont l-ordni tal-intestaturi tal-qafas finanzjarju pluriennali u l-linji baġitarji.

Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali

Linja baġitarja

Tip ta’
nefqa

Kontribuzzjoni

Numru
[Intestatura………………………...……………]

Diff./mhux diff.

minn pajjiżi tal-EFTA

minn pajjiżi kandidati

minn pajjiżi terzi

skont it-tifsira tal-Artikolu 21(2)(b) tar-Regolament Finanzjarju

[...]

[XX.YY.YY.YY]

[...]

[...]

IVA/LE

IVA/LE

IVA/LE

IVA/LE

3.2.Impatt stmat fuq in-nefqa

3.2.1.Sommarju tal-impatt stmat fuq in-nefqa

EUR miljuni (sa tliet punti deċimali)

Intestatura tal-qafas finanzjarju
pluriennali

3

Sigurtà u ċittadinanza

[Korp]: L-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta

Sena
2017  63

Sena
2018

Sena
2019

Sena
2020

TOTAL

Titolu 1:

Impenji

(1)

Pagamenti

(2)

Titolu 2:

Impenji

(1a)

Pagamenti

(2a)

Titolu 3:

Impenji

(3a)

Pagamenti

(3b)

TOTAL ta’ aproprjazzjonijiet
għall-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta

Impenji

=1+1a +3a

281,267

298,286

310,289

322,227

1,212,069

Pagamenti

=2+2a

+3b

281,267

298,286

310,289

322,227

1,212,069








Intestatura tal-qafas finanzjarju
pluriennali

5

“Nefqa amministrattiva”

EUR miljuni (sa tliet punti deċimali)

Sena
2017

Sena
2018

Sena2019

Sena2020

TOTAL

DĠ: Migrazzjoni u Affarijiet Interni

• Riżorsi Umani

0,528

0,528

0,528

0,528

2,112

• Infiq amministrattiv ieħor

0,030

0,030

0,030

0,030

0,120

TOTAL DĠ Migrazzjoni u Affarijiet Interni

Approprjazzjonijiet

0,558

0,558

0,558

0,558

2,232

TOTAL ta’ aproprjazzjonijiet taħt l-INTESTATURA 5
tal-qafas finanzjarju pluriennali 

(Total tal-impenji = Total tal-pagamenti)

0,558

0,558

0,558

0,558

2,232

EUR miljuni (sa tliet punti deċimali)

Sena
2017

Sena
2018

Sena
2019

Sena
2020

TOTAL

TOTAL ta’ aproprjazzjonijiet taħt l-INTESTATURI 1 sa 5
tal-qafas finanzjarju pluriennali 

Impenji

281,267,5

298,286,5

310,289,5

322,227,5

1,212,071

Pagamenti

281,267,5

298,286,5

310,289,5

322,227,5

1,212,071

3.2.2.Impatt stmat fuq l-approprjazzjonijiet tal-Aġenzija Ewropea tal-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta

   Il-proposta/inizjattiva ma teħtieġx l-użu ta’ approprjazzjonijiet operazzjonali

   Il-proposta/inizjattiva teħtieġ l-użu ta’ approprjazzjonijiet operazzjonali 64 , kif spjegat hawn taħt:

Indika l-għanijiet u r-riżultati

 

Sena

Sena

Sena

Sena

TOTAL

 

2017

2018

2019

2020

 

Kost medju

Numru

Kost

Numru

Kost

Numru

Kost

Numru

Kost

Numru totali

Spiża totali

GĦAN SPEĊIFIKU NRU 1
“APPOĠĠ FIL-ĠESTJONI TAL-FRUNTIERI ESTERNI”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Numru ta’ operazzjonijiet konġunti fil-fruntieri tal-baħar

23,304

5

115,262

5

116,340

5

117,075

5

117,405

20

466,083

Numru ta’ operazzjonijiet konġunti fil-fruntieri tal-art

3,656

5

17,053

5

17,890

5

18,777

5

19,407

20

73,126

Numru ta’ operazzjonijiet konġunti fil-fruntieri tal-ajru

1,032

5

4,472

5

4,970

5

5,432

5

5,762

20

20,635

Riżerva operazzjonali għal interventi rapidi

10,000

1

10,000

1

10,000

1

10,000

1

10,000

4

40,000

Subtotal għall-għan speċifiku Nru 1

 

146,787

 

149,200

 

151,284

 

152,574

 

599,844

GĦAN SPEĊIFIKU NRU 2"Appoġġ għall-funzjonijiet tal-gwardja tal-kosta"

 

 

 

Koordinazzjoni mal-EMSA u l-EFCA fir-rigward tal-provvista komuni tas-servizzi, l-informazzjoni, it-tagħmir u t-taħriġ fil-kuntest tal-funzjonijiet tal-gwardja tal-kosta

3,126

1

1,556

1

2,547

1

3,608

1

4,794

4

12,505

Numru ta’ operazzjonijiet konġunti fil-fruntieri tal-baħar estiżi biex ikollhom għanijiet multipli sabiex ikopru funzjonijiet oħra ta’ gwardja tal-kosta

1,055

5

4,249

5

4,933

5

5,698

5

6,226

20

21,106

Subtotal għall-għan speċifiku Nru 2

 

5,805

 

7,480

 

9,306

 

11,020

 

33,611

GĦAN SPEĊIFIKU NRU 3“RITORN”

 

 

 

Numru ta’ operazzjonijiet konġunti organizzati/koordinati

0,414

195

75,248

195

78,851

195

82,152

195

86,898

780

323,151

Subtotal għall-għan speċifiku Nru 3

 

75,248

 

78,851

 

82,152

 

86,898

 

323,151

GĦAN SPEĊIFIKU NRU 4“ANALIŻI TAR-RISKJU U VALUTAZZJONIJIET TAL-VULNERABBILTÀ”

 

 

Numru ta’ analiżi tar-riskju/valutazzjonijiet tal-vulnerabbiltà mwettqa

0,191

60

9,133

60

11,081

60

12,215

60

13,349

240

45,777

Subtotal għall-għan speċifiku Nru 4

 

9,133

 

11,081

 

12,215

 

13,349

 

45,777

GĦAN SPEĊIFIKU NRU 5“TAĦRIĠ”

 

 

 

Numru ta’ tipi ta’ taħriġ mogħti

0,039

200

7,555

200

7,555

200

7,851

200

8,373

800

31,334

Subtotal għall-għan speċifiku Nru 5

 

7,555

 

7,555

 

7,851

 

8,373

 

31,334

GĦAN SPEĊIFIKU NRU 6“Ġestjoni tal-Pula tar-Riżorsi u R&Ż”

 

 

 

Ġestjoni tal-Pula tar-riżorsi

6,151

1

4,072

1

5,910

1

7,014

1

7,606

4

24,604

Numru tat-tagħmir proprju mixtri mikri (assi żgħar u ta’ daqs medju)

0,112

100

10,688

100

11,376

100

11,376

100

11,376

400

44,816

R&Ż, inklużi l-kapaċitajiet ikbar biex jiġu ġestiti proġetti ta’ riċerka

3,541

1

3,062

1

3,524

1

3,788

1

3,788

4

14,162

Subtotal għall-għan speċifiku Nru 6

 

17,823

 

20,811

 

22,179

 

22,771

 

83,582

GĦAN SPEĊIFIKU NRU 7“EUROSUR u l-istampa tas-sitwazzjoni”

 

 

 

L-operat tal-Eurosur

16,164

1

15,137

1

15,815

1

16,555

1

17,147

4

64,655

L-operat taċ-Ċentru tas-Sitwazzjoni tal-Aġenzija 24 siegħa kuljum

3,036

1

0,858

1

2,376

1

3,696

1

5,214

4

12,144

Għoti tal-istampa tas-sitwazzjoni

4,655

1

4,655

1

4,655

1

4,655

1

4,655

4

18,619

Subtotal għall-għan speċifiku Nru 7

 

20,650

 

22,846

 

24,906

 

27,016

 

95,418

GĦAN SPEĊIFIKU NRU 8“Relazzjonijiet esterni u Drittijiet Fundamentali”

 

 

 

Relazzjonijiet esterni u pubbliċi

4,666

1

4,437

1

4,690

1

4,768

1

4,768

4

18,662

Kooperazzjoni msaħħa mat-TCs inklużi operazzjonijiet konġunti possibbli mal-pajjiżi ġirien, proġetti ta’ assistenza teknika, u kooperazzjoni fi kwistjonijiet ta’ ritorn

6,090

1

5,370

1

5,857

1

6,270

1

6,862

4

24,359

Numru ta’ uffiċjali ta’ kollegament f’Pajjiżi terzi (spejjeż tal-persunal + spejjeż operazzjonali)

0,281

10

2,835

10

2,748

10

2,826

10

2,826

40

11,235

Numru ta’ Uffiċjali ta’ kollegament fl-SM u SAC

0,503

30

2,155

30

4,310

30

4,310

30

4,310

30

15,085

Drittijiet fundamentali, inkluż il-mekkaniżmu tal-ilmenti

1,844

1

1,423

1

1,897

1

2,029

1

2,029

4

7,377

Subtotal għall-għan speċifiku Nru 8

 

16,220

 

19,502

 

20,203

 

20,795

 

76,719

SPIŻA TOTALI

 

 

299,220

 

317,325

 

330,095

 

342,795

 

1.289,435

3.2.3.Impatt stmat fuq ir-riżorsi umani tal-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta

3.2.3.1.Sommarju

   Il-proposta/inizjattiva ma teħtieġx l-użu ta’ approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva

   Il-proposta/inizjattiva teħtieġ l-użu ta’ approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva, kif spjegat hawn taħt:

Riżorsi Umani

2016

2017

2018

2019

2020

Linja bażi COM(2013)519

149

146

145

145

145

emendi permezz ta’ proċedura baġitarja 2016 (Ittra Emendatorja 2/2016)

60

60

60

60

60

karigi addizzjonali għal kriżijiet ta’ migrazzjoni (Triton, Poseidon) fl-Abbozz tal-Baġit tal-2016

16

16

16

16

16

linja bażi modifikata

225

222

221

221

221

Karigi addizzjonali mitluba

 

130

197

263

329

Karigi fil-pjan ta’ stabbiliment
(f'għadd ta' persunal)

225

352

418

484

550

— Li minnhom AD

157

262

311

377

443

— li minnhom AST

68

90

107

107

107

Persunal estern (FTE)

177

288

342

396

450

— li minnhom aġenti bil-kuntratt

91

147

174

202

230

Li minnhom Esperti Nazzjonali Sekondati
(ENS)

86

141

168

194

220

Persunal totali

402

640

760

880

1000

EUR miljuni (sa tliet punti deċimali)

Il-proposta ssegwi r-riforma ta’ tnaqqis tal-persunal ta’ 5% (2013-2017) billi jitnaqqas il-persunal tal-Aġenzija gradwalment b’rata ta’ 1% fil-pjan ta’ stabbiliment għall-2017 (rata ta’ tnaqqis simili kienet implimentata fis-snin 2013-2016).

Matul l-2015, il-pjan ta’ stabbiliment tal-Aġenzija ssaħħaħ b’76 post addizzjonali biex ikun jista’ jindirizza l-kriżi migratorja bl-iktar mod effettiv. Madankollu, biex jiġu implimentati l-kompiti ġodda previsti fir-Regolament, l-Aġenzija se teħtieġ 329 kariga addizzjonali sal-2020, kif ukoll 273 persunal estern. B’mod partikolari, huma meħtieġa dawn il-karigi ta' tisħiħ:

   117-il kariga TA (107 AD, 10 AST) biex ikopru l-operat tal-Uffiċċju tar-Ritorn u biex jimmaniġġjaw l-għadd ikbar ta’ attivitajiet ta’ ritorn implimentati mill-Aġenzija, inkluż numru suffiċjenti ta’ uffiċjali ta’ koordinazzjoni għall-operazzjonijiet ta’ ritorn u l-persunal meħtieġ li jkun responsabbli għall-kiri ta’ inġenji tal-ajru.

   29 kariga TA (27 AD, 2 AST) biex jiġi żgurat l-għadd meħtieġ ta’ uffiċjali ta’ koordinazzjoni għal operazzjonijiet konġunti, interventi rapidi u hotspots fil-fruntieri

   29 kariga TA (27 AD, 2 AST) biex jiġi stabbilit ċentru ta’ monitoraġġ u analiżi tar-riskju kif ukoll biex tissaħħaħ il-kapaċità tal-Aġenzija li twettaq “valutazzjonijiet tal-vulnerabbiltà” u jkun żgurat is-segwitu meħtieġ

   6 karigi TA (3 AD, 3 AST) biex jiġu appoġġjati l-attivitajiet tal-Uffiċjal għad-Drittijiet Fundamentali, minħabba x-xogħol dejjem jiżdied tiegħu/tagħha fir-rigward tal-monitoraġġ tar-ritorn u l-introduzzjoni ta’ sistema ġdida ta’ mekkaniżmu tal-ilmenti

   7 karigi TA (4 AD u 3 AST) biex jippermettu lill-Aġenzija tipparteċipa b’mod attiv fil-ġestjoni ta’ attivitajiet ta’ riċerka u innovazzjoni rilevanti għall-kontroll tal-fruntieri esterni, inkluż l-użu ta’ teknoloġija ta’ sorveljanza avvanzata bħal sistemi ta’ inġenji tal-ajru pilotati mill-bogħod

   46 kariga TA (41 AD, 5 AST) biex jiżguraw l-operat taċ-Ċentru tas-Sitwazzjoni tal-Aġenzija li jipprovdi monitoraġġ f’ħin reali u rapportar dwar il-flussi migratorji inkluż fi tmiem il-ġimgħa u l-festi pubbliċi

   10 karigi TA (9 AD, 1 AST) biex jippermettu lill-Aġenzija tiskjera uffiċjali ta’ kollegament fil-pajjiżi terzi rilevanti u tissaħħaħ iktar il-kooperazzjoni mal-pajjiżi terzi l-iktar rilevanti

   30 kariga TA (30 AD) biex jippermettu lill-Aġenzija tiskjera uffiċjali ta’ kollegament fl-Istati Membri

   33 kariga TA (31 AD, 2 AST) biex jippermettu lill-Aġenzija twettaq il-kompiti ġodda relatati mar-rwol tagħha għal “Funzjonijiet ta’ Gwardja tal-Kosta” biex tikkoordina missjonijiet b’diversi għanijiet u tipprovdi servizzi ta’ informazzjoni u taħriġ

   10 karigi TA (5 AD, 5 AST) biex jippermettu lill-Aġenzija timmaniġġja b’mod effettiv il-puli eżistenti (EBGTs, pula teknika) kif ukoll tistabbilixxi puli ġodda (3 puli relatati mar-ritorn)

   6 karigi TA (3 AD, 3 AST) biex jiġi appoġġjat ix-xiri u l-kiri ta’ tagħmir tal-Aġenzija stess kif ukoll biex tiġi żgurata il-manutenzjoni tat-tagħmir tal-Aġenzija stess.

   6 TA (3 AD, 3 AST) biex isaħħu l-kapaċità amministrattiva tal-Aġenzija li timmaniġġja l-baġit ikbar u l-implimentazzjoni ta’ kompiti ġodda f’konformità ma’ ġestjoni finanzjarja tajba

Huwa propost li l-karigi addizzjonali jsiru disponibbli b’mod gradwali sabiex in-numru totali ta’ karigi fl-2020 ikunu ta' 550.

Riżorsi Umani

2016

2017

2018

2019

2020

Linja bażi COM(2013)519

149

146

145

145

145

emendi permezz tal-proċedura baġitarja 2016 (Ittra Emendatorja 2/2016)

60

60

60

60

60

karigi addizzjonali għal kriżijiet ta’ migrazzjoni (Triton, Poseidon) fl-Abbozz tal-Baġit tal-2016

16

16

16

16

16

linja bażi modifikata

225

222

221

221

221

karigi addizzjonali mitluba

 

130

197

263

329

Karigi fil-pjan ta’ stabbiliment
(f'għadd ta' persunal)

225

352

418

484

550

— Li minnhom AD

157

262

311

377

443

— li minnhom AST

68

90

107

107

107

Persunal estern (FTE)

177

288

342

396

450

— li minnhom aġenti bil-kuntratt

91

147

174

202

230

Li minnhom Esperti Nazzjonali Sekondati
(ENS)

86

141

168

194

220

Persunal totali

402

640

760

880

1000

EUR miljuni (sa tliet punti deċimali)

Il-proposta ssegwi r-riforma ta’ tnaqqis tal-persunal ta’ 5% (2013-2017) billi jitnaqqas il-persunal tal-Aġenzija gradwalment b’rata ta’ 1% fil-pjan ta’ stabbiliment għall-2017 (rata ta’ tnaqqis simili kienet implimentata fis-snin 2013-2016).

Matul l-2015, il-pjan ta’ stabbiliment tal-Aġenzija ssaħħaħ b’76 kariga addizzjonali biex ikun jista’ jindirizza l-kriżi migratorja bl-iktar mod effettiv. Madankollu, biex jiġu implimentati l-kompiti ġodda previsti fir-Regolament, l-Aġenzija se tkun teħtieġ 329 kariga addizzjonali sal-2020 li għandhom jiżdiedu mat-tabella tal-persunal (karigi TA). B’mod partikolari, huma meħtieġa dawn il-karigi ta' tisħiħ:

   117-il kariga TA (107 AD, 10 AST) biex ikopru l-operat tal-Uffiċċju tar-Ritorn u biex jimmaniġġjaw l-għadd ikbar ta’ attivitajiet ta’ ritorn implimentati mill-Aġenzija, inkluż numru suffiċjenti ta’ uffiċjali ta’ koordinazzjoni għall-operazzjonijiet ta’ ritorn u l-persunal meħtieġ li jkun responsabbli għall-kiri ta’ inġenji tal-ajru.

   29 kariga TA (27 AD, 2 AST) biex jiġi żgurat l-għadd meħtieġ ta’ uffiċjali ta’ koordinazzjoni għal operazzjonijiet konġunti, interventi rapidi u hotspots fil-fruntieri

   29 kariga TA (27 AD, 2 AST) biex jiġi stabbilit ċentru ta’ monitoraġġ u analiżi tar-riskju kif ukoll biex tissaħħaħ il-kapaċità tal-Aġenzija li twettaq “valutazzjonijiet tal-vulnerabbiltà” u jkun żgurat is-segwitu meħtieġ

   6 karigi TA (3 AD, 3 AST) biex jiġu appoġġjati l-attivitajiet tal-Uffiċjal għad-Drittijiet Fundamentali, minħabba x-xogħol dejjem jiżdied tiegħu/tagħha fir-rigward tal-monitoraġġ tar-ritorn u l-introduzzjoni ta’ sistema ġdida ta’ mekkaniżmu tal-ilmenti

   7 karigi TA (4 AD u 3 AST) biex jippermettu lill-Aġenzija tipparteċipa b’mod attiv fil-ġestjoni ta’ attivitajiet ta’ riċerka u innovazzjoni rilevanti għall-kontroll tal-fruntieri esterni, inkluż l-użu ta’ teknoloġija ta’ sorveljanza avvanzata bħal sistemi ta’ inġenji tal-ajru pilotati mill-bogħod

   46 kariga TA (41 AD, 5 AST) biex jiżguraw l-operat taċ-Ċentru tas-Sitwazzjoni tal-Aġenzija li jipprovdi monitoraġġ f’ħin reali u rapportar dwar il-flussi migratorji inkluż fi tmiem il-ġimgħa u l-festi pubbliċi

   10 karigi TA (9 AD, 1 AST) biex jippermettu lill-Aġenzija tiskjera uffiċjali ta’ kollegament fil-pajjiżi terzi rilevanti u tissaħħaħ iktar il-kooperazzjoni mal-pajjiżi terzi l-iktar rilevanti

   30 kariga TA (30 AD) biex jippermettu lill-Aġenzija tiskjera uffiċjali ta’ kollegament fl-Istati Membri

   33 kariga TA (31 AD, 2 AST) biex jippermettu lill-Aġenzija twettaq il-kompiti ġodda relatati mar-rwol tagħha għal “Funzjonijiet ta’ Gwardja tal-Kosta” biex tikkoordina missjonijiet b’diversi għanijiet u tipprovdi servizzi ta’ informazzjoni u taħriġ

   10 karigi TA (5 AD, 5 AST) biex jippermettu lill-Aġenzija timmaniġġja b’mod effettiv il-puli eżistenti (EBGTs, pula teknika) kif ukoll tistabbilixxi puli ġodda (3 puli relatati mar-ritorn)

   6 karigi TA (3 AD, 3 AST) biex jiġi appoġġjat ix-xiri u l-kiri ta’ tagħmir tal-Aġenzija stess kif ukoll biex tiġi żgurata il-manutenzjoni tat-tagħmir tal-Aġenzija stess.

   6 TA (1 AD, 5 AST) biex isaħħu l-kapaċità amministrattiva tal-Aġenzija li timmaniġġja l-baġit ikbar u l-implimentazzjoni ta’ kompiti ġodda f’konformità ma’ ġestjoni finanzjarja tajba

Huwa propost li l-karigi addizzjonali jsiru disponibbli b’mod gradwali sabiex in-numru totali ta’ karigi TA fl-2020 ikunu ta' 550.

Barra minn hekk, sabiex timplimenta l-kompiti l-ġodda tagħha previsti f’dan ir-Regolament, l-Aġenzija se tkun teħtieġ żieda ta’ 273 persunal estern (aġenti kuntrattwali u esperti nazzjonali sekondati) li se jsiru disponibbli b’mod gradwali sal-2020, sabiex in-numru totali ta’ persunal estern sal-2020 ikun ta' 450

L-Aġenzija għandha għalhekk tilħaq 1000 membru tal-persunal fil-kategoriji kollha (TA, CA u SNE) sal-2020.
3.2.3.2.
   Rekwiżiti stmati tar-riżorsi umani għad-DĠ prinċipali

   Il-proposta/inizjattiva ma teħtieġx l-użu ta’ riżorsi umani.

   Il-proposta/inizjattiva teħtieġ l-użu ta’ riżorsi umani, kif spjegat hawn taħt:

L-istima għandha tingħata f’ammonti sħaħ (jew l-iżjed sa punt deċimali wieħed)

2017

2018

2019

2020

Daħħal kemm snin ikun meħtieġ sabiex turi d-durata tal-impatt (ara l-punt 1.6)

Karigi tal-pjan ta’ stabbiliment (uffiċjali u persunal temporanju)

XX 01 01 01 (Kwartieri ġenerali u l-Uffiċċji tar-Rappreżentanza tal-Kummissjoni)

4

4

4

4

XX 01 01 02 (Delegazzjonijiet)

XX 01 05 01 (Riċerka indiretta)

10 01 05 01 (Riċerka diretta)

Persunal estern (f’unità Ekwivalenti għal Ful Time: FTE) 65

XX 01 02 01 (AC, END, INT mill-“pakkett globali”)

XX 01 02 02 (AC, AL, END, INT u JED fid-Delegazzjonijiet)

XX 01 04 ss 66

- fil-Kwartieri Ġenerali 67

- fid-Delegazzjonijiet

XX 01 05 02 (AC, END, INT - Riċerka indiretta)

10 01 05 02 (AC, END, INT - Riċerka diretta)

Linji baġitarji oħra (speċifika)

TOTAL

XX huwa l-qasam ta’ politika jew il-linja baġitarja konċernata.

L-approprjazzjonijiet tar-riżorsi umani meħtieġa sejrin jiġu koperti mill-persunal tad-DĠ li diġà huma assenjati għall-ġestjoni tal-azzjoni u/jew li ġew riallokati fid-DĠ, flimkien, jekk ikun meħtieġ, ma’ kwalunkwe allokazzjoni addizzjonali li tista’ tingħata lid-DĠ li jkun qiegħed jimmaniġġja skont il-proċedura tal-allokazzjoni annwali u fid-dawl tal-limitazzjonijiet baġitarji.

Deskrizzjoni tal-kompiti li jridu jitwettqu:

Uffiċjali u persunal temporanju

Jirrappreżentaw lill-Kummissjoni fil-Bord Maniġerjali tal-Aġenzija. Jabbozzaw l-opinjoni tal-Kummissjoni dwar il-programm ta’ ħidma annwali u jimmonitorjaw l-implimentazzjoni tiegħu. Jissorveljaw il-preparazzjoni tal-baġit tal-Aġenzija u jimmonitorjaw l-implimentazzjoni tal-baġit. Jassistu l-Aġenzija fl-iżvilupp tal-attivitajiet tagħha skont il-politiki tal-UE, anki billi jipparteċipaw f’laqgħat tal-esperti.

Persunal estern

Deskrizzjoni tal-kalkolu tal-ispiża għall-FTE għandha tiġi inkluża fl-Anness V, it-taqsima 3.

3.2.4.Kompatibbiltà mal-qafas finanzjarju pluriennali attwali

☑ Il-proposta/inizjattiva hija kompatibbli mal-qafas finanzjarju pluriennali attwali iżda tista’ tinvolvi l-użu ta’ strumenti speċjali kif definit fir-Regolament tal-MFF.

   il-proposta/inizjattiva se teħtieġ ripprogrammar tal-intestatura rilevanti fil-qafas finanzjarju pluriennali.

Spjega x’ripprogrammar huwa meħtieġ, billi tispeċifika l-linji baġitarji konċernati u l-ammonti korrispondenti.

Il-baġits tal-Aġenzija għall-2015 u l-2016 issaħħew b’mod konsiderevoli fl-2015 sabiex tkun tista’ tindirizza l-kriżi migratorja, b’mod partikolari billi ttittriplikaw ir-riżorsi finanzjarji għall-operazzjonijiet konġunti Poseidon u Triton, bl-estenżjoni tal-appoġġ tal-Aġenzija għall-Istati Membri fil-qasam tar-ritorn u billi bl-għoti ta' riżorsi meħtieġa biex jiġu implimentati l-"hotspots". Is-sussidju finali tal-UE għall-2016 kif propost mill-Kummissjoni huwa ta’ EUR 238 686 000.

Minħabba l-ħtieġa li l-Aġenzija tkompli bil-ħidma tagħha fil-ġestjoni tal-fruntieri esterni fl-istess livell ta’ intensità, inkluż fir-rigward tat-tiftix u s-salvataġġ u fil-qasam tar-ritorn, huwa essenzjali li fil-futur il-livell tas-sussidju tal-2016 jinżamm bħala l-bażi għall-baġit annwali tal-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u l-Kosta.

Barra minn hekk, l-implimentazzjoni ta’ kompiti ġodda tal-Aġenzija se teħtieġ riżorsi finanzjarji u umani addizzjonali

*Is-sussidju tal- 2016 żdied permezz ta’ baġit tal-UE għall-2016 meta mqabbla mal-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni ((2013)519 dwar l-ipprogrammar tar-riżorsi umani u finanzjarji għall-aġenziji deċentralizzati 2014-2020 li taħtu kienu programmati EUR 88,774 miljun.

**L-għadd totali ta’ 225 jinkludi l-karigi addizzjonali awtorizzati mill-awtorità baġitarja fl-2015. Skont il-Komunikazzjoni (2013) 519, 147 kariga biss kienu awtorizzat inizjalment.

 

   Il-proposta/inizjattiva teħtieġ l-applikazzjoni tal-istrument ta’ flessibbiltà jew reviżjoni tal-qafas finanzjarju pluriennali 68 .

Spjega dak li huwa meħtieġ, billi tispeċifika l-intestaturi u l-linji baġitarji konċernati u l-ammonti korrispondenti.

3.2.5.Kontribuzzjonijiet minn partijiet terzi

Il-proposta/inizjattiva tipprovdi għall-kofinanzjament stmat hawn taħt:

EUR miljuni (sa tliet punti deċimali)

Sena
2017

Sena
2018

Sena
2019

Sena
2020

Total

Kontribuzzjonijiet minn pajjiżi Assoċjati ma’ Schengen 69

17,953

19,040

19,806

20,568

77,366

TOTAL tal-approprjazzjonijiet kofinanzjati

17,953

19,040

19,806

20,568

77,366

3.3.Impatt stmat fuq id-dħul

   Il-proposta/inizjattiva ma għandha l-ebda impatt finanzjarju fuq id-dħul.

   Il-proposta/inizjattiva għandha l-impatt finanzjarju li ġej:

   fuq ir-riżorsi proprji

   fuq dħul mixxellanju

EUR miljuni (sa tliet punti deċimali)

Linja baġitarja tad-dħul:

Approprjazzjonijiet disponibbli għas-sena finanzjarja attwali

Impatt tal-proposta/inizjattiva 70

Sena
N

Sena
N+1

Sena
N+2

Sena
N+3

Daħħal kemm snin ikun meħtieġ sabiex turi d-durata tal-impatt (ara l-punt 1.6)

Artikolu ………….

Għad-dħul mixxellanju "assenjat", speċifika l-linji tan-nefqa tal-baġit affettwati.

[…]

Speċifika l-metodu għall-kalkolu tal-impatt fuq id-dħul.

[…]

(1) COM(2015) 610 finali.
(2) Laqgħa tal-Kunsill Ewropew, Konklużjonijiet tal-15 ta’ Ottubru 2015.
(3) Ir-Regolament (KE) Nru 863/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Lulju 2007 li jistabbilixxi mekkaniżmu għall-ħolqien ta’ Timijiet ta’ Intervent Rapidu fil-Fruntieri u li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2007/2004 fir-rigward ta’ dak il-mekkaniżmu u li jirregola l-kompiti u l-poteri ta’ uffiċjali mistiedna (ĠU L 199, 31.7.2007, p. 30).
(4) Ir-Regolament (UE) Nru 1168/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2011 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2007/2004 li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni ta’ Kooperazzjoni Operazzjonali fil-Fruntieri Esterni tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea (ĠU L 304, 22.11.2011, p. 1).
(5) Ir-Regolament (UE) Nru 1052/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Ottubru 2013 li jistabbilixxi s-Sistema Ewropea ta’ Sorveljanza tal-Fruntieri (Eurosur) (ĠU L 295, 6.11.2013, p. 11).
(6) Ir-Regolament (UE) Nru 656/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 li jistabbilixxi regoli dwar is-sorveljanza tal-fruntieri esterni tal-baħar fil-kuntest tal-kooperazzjoni operazzjonali kkoordinata mill-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operazzjonali fil-Fruntieri Esterni tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea (ĠU L 189, 27.6.2014, p. 93).
(7) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1053/2013 tas-7 ta’ Ottubru 2013 li jistabbilixxi mekkaniżmu ta’ valutazzjoni u monitoraġġ biex jivverifika l-applikazzjoni tal-acquis ta’ Schengen u li jħassar id-Deċiżjoni tal-Kumitat Eżekuttiv tas-16 ta’ Settembru 1998 li stabbiliet Kumitat Permanenti għall-valutazzjoni u l-implimentazzjoni ta’ Schengen (ĠU L 295, 6.11.2013, p. 27).
(8) Il-laqgħa tal-Kunsill tal-Ġustizzja u l-Affarijiet Interni, il-Konklużjonijiet tat-8 u d-9 ta’ Ottubru 2015.
(9) Il-Laqgħa tal-Kunsill Ewropew, il-Konklużjonijiet tal-15 ta’ Ottubru 2015.
(10) ĠU C , , p. .
(11) ĠU C , , p. .
(12) Laqgħa tal-Kunsill Ewropew, Konklużjonijiet tal-25 u s-26 ta’ Ġunju 2015.
(13) Laqgħa informali tal-Kapijiet tal-Istat jew tal-Gvern tal-UE dwar il-migrazzjoni, Dikjarazzjoni tat-23 ta’ Settembru 2015.
(14) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2007/2004 tas-26 ta’ Ottubru 2004 li jistabbilixxi l-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni ta’ Koperazzjoni Operazzjonali fil-Fruntieri Esterni tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea (ĠU L 349, 25.11.2004, p. 1).
(15) Id-Direttiva 2008/115/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar standards u proċeduri komuni fl-Istati Membri għar-ritorn ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi li jkunu qegħdin fil-pajjiż illegalment (ĠU L 348, 21.12.2008, p. 98).
(16) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 768/2005 tas-26 ta’ April 2005 li jistabbilixxi Aġenzija Komunitarja għall-Kontroll tas-Sajd u li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2847/93 li jistabbilixxi sistema ta’ kontroll li tapplika għall-Politika Komuni tas-Sajd (ĠU 128, 21.5.2005, p. 1).
(17) Ir-Regolament (KE) Nru 1406/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Ġunju 2002 li jistabbilixxi l-Aġenziji Marittima Ewropea tas-Sigurtà (ĠU L 208, 5.8.2002, p. 1).
(18) Ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni (ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13).
(19) Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Settembru 2013 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) u li jħassar ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1073/1999 u r-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 1074/1999 (ĠU L 248, 18.9.2013, p. 1).
(20) ĠU L 136, 31.5.1999, p. 15.
(21) Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43).
(22) Ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta’ individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-movement liberu ta’ dak id-data (ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1).
(23) Id-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data (ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31).
(24) Id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/977/ĠAI tas-27 ta’ Novembru 2008 dwar il-protezzjoni ta’ data personali pproċessata fil-qafas tal-kooperazzjoni tal-pulizija u dik ġudizzjarja f’materji kriminali (ĠU L 350, 30.12.2008, p. 60).
(25) ĠU L 176, 10.7.1999, p. 36.
(26) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE tas-17 ta’ Mejju 1999 dwar ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Islanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta’ dawn iż-żewġ Stati mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (ĠU L 176, 10.7.1999, p. 31).
(27) ĠU L 188 tas-20.7.2007, p. 19.
(28) ĠU L 53, 27.2.2008, p. 52.
(29) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/146/KE tat-28 ta’ Jannar 2008 dwar il-konklużjoni f’isem il-Komunità Ewropea, tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-Acquis ta’ Schengen (ĠU L 53, 27.2.2008, p. 1).
(30) ĠU L 160, 18.6.2011, p. 21.
(31) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/350/UE tas-7 ta’ Marzu 2011 dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Svizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat tal-Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzoni Svizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen, relatat mal-abolizzjoni tal-verifiki mal-fruntieri interni u l-moviment tal-persuni (ĠU L 160, 18.6.2011, p. 19).
(32) ĠU L 243 tas-16.9.2010, p. 4.
(33) ĠU L 131, 1.6.2000, p. 43.
(34) ĠU L 64, 7.3.2002, p. 20.
(35) ĠU C […]
(36) Ir-Regolament (KE) Nru 863/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Lulju 2007 li jistabbilixxi mekkaniżmu għall-ħolqien ta’ Timijiet ta’ Intervent Rapidu fil-Fruntieri u li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2007/2004 fir-rigward ta’ dak il-mekkaniżmu u li jirregola l-kompiti u l-poteri ta’ uffiċjali mistiedna (ĠU L 199, 31.7.2007, p. 30).
(37) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2005/267/KE tas-16 ta’ Marzu 2005 li tistabbilixxi Network sigur bbażat fuq il-web dwar l-Informazzjoni u l-Kordinazzjoni għas-Servizzi ta’ Amministrazzjoni tal-Migrazzjoni tal-Istati Membri (ĠU L 83, 1.4.2005, p. 48).
(38) Ir-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2006 li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta’ persuni minn naħa għal oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta’ Schengen) (ĠU L 105, 13.4.2006, p. 1).
(39) Ir-Regolament (UE) Nru 1052/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Ottubru 2013 li jistabbilixxi s-Sistema Ewropea ta’ Sorveljanza tal-Fruntieri (Eurosur) (ĠU L 295, 6.11.2013, p. 11).
(40) Ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta’ individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-movement liberu ta’ dak id-data (ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1).
(41) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/381/KE tal-14 ta’ Mejju 2008 li tistabbilixxi n-Netwerk Ewropew tal-Migrazzjoni (ĠU L 131, 21.5.2008, p. 7).
(42) Ir-Regolament (UE) Nru 656/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 li jistabbilixxi regoli dwar is-sorveljanza tal-fruntieri esterni tal-baħar fil-kuntest tal-kooperazzjoni operazzjonali kkoordinata mill-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operazzjonali fil-Fruntieri Esterni tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea (ĠU L 189, 27.6.2014, p. 93).
(43) ĠU L 131, 21.5.2008, p. 7.
(44) ĠU L 348, 21.12.2008, p. 98.
(45) Ir-Regolament (UE) Nru 515/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ April 2014 li jistabbilixxi, bħala parti mill-Fond għas-Sigurtà Interna, l-istrument għall-appoġġ finanzjarju għall-fruntieri esterni u l-viża u li jħassar id-Deċiżjoni Nru 574/2007/KE (ĠU L 150, 20.5.2014, p. 143).
(46) Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/264/KE tad-19 ta’ Marzu 2001 li tadotta r-regolamenti tal-Kunsill rigward is-sigurtà (ĠU L 101, 11.4.2001, p. 1).
(47) Deċiżjoni tal-Kunsill (UE, Euratom) 2015/444 tat-13 ta’ Marzu 2015 dwar ir-regoli ta’ sigurtà għall-protezzjoni ta’ informazzjoni kklassifikata tal-UE (ĠU L 72, 17.3.2015, p. 53).
(48) Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2015/444 tat-13 ta’ Marzu 2015 dwar ir-regoli tas-Sigurtà għall-protezzjoni ta’ informazzjoni klassifikata tal-UE (ĠU L 72, 17.3.2015, p. 53).
(49) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 377/2004 tad-19 ta’ Frar 2004 dwar il-ħolqien ta’ network bejn l-uffiċjali għall-komunikazzjoni dwar l-immigrazzjoni (ĠU L 64, 2.3.2004, p. 1).
(50) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2343/2002 tat-23 ta’ Diċembru 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju strutturali għall-entitajiet imsemmijin fl-Artikolu 185 tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju li jgħodd għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (ĠU L 357, 31.12.2002, p. 72).
(51) Ir-Regolament Nru 1 li jistabbilixxi l-lingwi li għandhom jintużaw mill-Komunità Ekonomika Ewropea, tal-15 ta’ April 1958 (ĠU 17, 6.10.58, p. 385, Ħarġa Specjali bil-Malti tal-2004, Kapitolu 1, Volum 1 p.3).
(52) Ir-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1271/2013 tat-30 ta’ Settembru 2013 dwar Regolament Finanzjarju ta’ qafas għall-korpi msemmija fl-Artikolu 208 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 328, 7.12.2013, p. 42).
(53) Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (ĠU L 298, 26.10.2012).
(54) ĠU L 136, 31.5.1999, p. 1.
(55) Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta’ Novembru 1996 dwar il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa mill-Kummissjoni sabiex tipproteġi l-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea kontra l-frodi u irregolarijiet oħra (ĠU L 292, 15.11.1996, p. 2).
(56) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2005/267/KE tas-16 ta’ Marzu 2005 li tistabbilixxi Network sigur bbażat fuq il-web dwar l-Informazzjoni u l-Kordinazzjoni għas-Servizzi ta’ Amministrazzjoni tal-Migrazzjoni tal-Istati Membri (ĠU L 83, 1.4.2005, p. 48).
(57) ABM: immaniġġjar ibbażat fuq l-attività; ABB: ibbaġitjar ibbażat fuq l-attività.
(58) Kif imsemmi fl-Artikolu 54(2)(a) jew (b) tar-Regolament Finanzjarju.
(59) Għall-finijiet tat-tisħiħ tar-rwol tal-mandat il-ġdid tal-Aġenzija u biex jiġi ppreżentat aħjar l-impatt finanzjarju tal-kompiti ġodda, “Appoġġ fir-ritorni” kien ippreżentat bħala l-għan speċifiku separat nru 3. Il-kompiti relatati mal-”Ġestjoni tal-Pula ta’ riżorsi” u “Riċerka u Żvilupp” ingħaqdu flimkien taħt l-għan speċifiku nru 6, “Eurosur” u “Stampa tas-Sitwazzjoni” ingħaqdu flimkien taħt l-għan speċifiku nru 7, filwaqt li “Relazzjonijiet Esterni u Pubbliċi” u “Drittijiet Fundamentali” kienu ippreżentati b’mod konġunt taħt l-għan speċifiku nru 8.
(60) Diff. = Approprjazzjonijiet differenzjati / Mhux-diff. = Approprjazzjonijiet mhux differenzjati.
(61) L-EFTA: Assoċjazzjoni Ewropea tal-Kummerċ Ħieles.
(62) Pajjiżi kandidati u, fejn applikabbli, pajjiżi kandidati potenzjali mill-Punent tal-Balkani.
(63) Is-sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni tal-proposta/inizjattiva.
(64) Filwaqt li l-formula tirrelata ma’ approprjazzjonijiet operazzjonali, fil-każ ta’ aġenziji, sabiex jiġi ppreżentat b’mod komprensiv l-impatt tal-attivitajiet operazzjonali, jidher li jkun iktar xieraq li jitqiesu l-approprjazzjonijiet operazzjonali (Titolu 3) iżda anki l-krediti amministrattivi korrispondenti (Titolu 1 u 2) allokati proporzjonalment bejn l-għanijiet speċifiċi differenti skont l-ippjanar ABM/ABB. Il-figuri jinkludu kemm is-sussidju kif ukoll il-kontribuzzjonijiet tal-UE mill-Pajjiżi Assoċjati ta’ Schengen.
(65) AC = Persunal b’Kuntratt; AL = Persunal Lokali; END = Espert Nazzjonali Sekondat; INT = persunal tal-aġenzija; JED = Esperti Żgħażagħ fid-Delegazzjonijiet.
(66) Sottolimitu massimu għall-persunal estern kopert mill-approprjazzjonijiet operazzjonali (dawk li kienu linji “BA”).
(67) Prinċipalment għall-Fondi Strutturali, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u l-Fond Ewropew għas-Sajd (FES).
(68) Ara l-Artikoli 11 u 17 tar-Regolament tal-Kunsill (UE, Euratom) Nru 1311/2013 li jistabbilixxi l-qafas finanzjarju pluriennali għas-snin 2014-2020.
(69) Il-kontribuzzjoni tal-pajjiżi assoċjati ma’ Schengen tiġi kalkolata kull sena billi Frontex tqis id-daqs tas-sussidju tal-UE u l-proporzjon tal-PGD għall-pajjiżi konċernati. Din tkun ta' madwar 6% tal-baġit totali tal-Aġenzija. Il-kontribuzzjoni tidħol għand l-Aġenzija.
(70) Fir-rigward tar-riżorsi proprji tradizzjonali (dazji doganali, imposti fuq iz-zokkor), l-ammonti indikati jridu jkunu ammonti netti, jiġifieri ammonti gross wara tnaqqis ta’ 25 % għall-ispejjeż tal-ġbir.

Strasburgu, 15.12.2015

COM(2015) 671 final

ANNESSI

tal-

Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

dwar is-servizz Ewropew tal-gwardja tal-fruntiera u tal-gwardja tal-kosta u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 2007/2004, ir-Regolament (KE) Nru 863/2007 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2005/267/KE


ANNESSI

tal-

Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

dwar is-servizz Ewropew tal-gwardja tal-fruntiera u tal-gwardja tal-kosta u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 2007/2004, ir-Regolament (KE) Nru 863/2007 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2005/267/KE

Tabella ta’ Korrelazzjoni

Ir-Regolament 2007/2004/KE

Dan ir-Regolament

-

Artikolu 1

Artikolu 1

-

Artikolu 1(1)

-

Artikolu 1(3)

-

Artikolu 1a

Artikolu 2

Artikolu 1a(1)

Artikolu 2(1)

-

Artikolu 2(2)

Artikolu 1a (1a)

Artikolu 2(3)

Artikolu 1a(2)

Artikolu 2(4)

Artikolu 1a(3)

Artikolu 2(5)

-

Artikolu 2(6)

Artikolu 1a(5)

-

Artikolu 1a(6)

-

-

Artikolu 2(7)

Artikolu 1a(4)

Artikolu 2(8)

-

Artikolu 2(9)

-

Artikolu 2(10)

-

Artikolu 2(11)

-

Artikolu 2(12)

-

Artikolu 2(13)

-

Artikolu 2(14)

-

Artikolu 3

-

Artikolu 4

-

Artikolu 5

-

Artikolu 6

Artikolu 1(2), l-ewwel paragrafu

Artikolu 6(1)

-

Artikolu 6(2)

Artikolu 2

Artikolu 7

Artikolu 2(1)

Artikolu 7(1)

-

Artikolu 7(1)(a)

-

Artikolu 7(1)(b)

Artikolu 2(1)(a)

-

Artikolu 2(1)(b)

-

Artikolu 2(1)(c)

-

Artikolu 2(1)(d)

-

Artikolu 2(1)(da)

Artikolu 7(1)(c)

Artikolu 2(1)(e)

Artikolu 7(1)(d)

Artikolu 2(1)(ea)

Artikolu 7(1)(e)

-

Artikolu 7(1)(f)

-

Artikolu 7(1)(g)

-

Artikolu 7 (1)(h)

-

Artikolu 7(1)(i)

-

Artikolu 7(1)(j)

-

Artikolu 7(1)(k)

-

Artikolu 7(1) (l)

-

Artikolu 7(1)(m)

-

Artikolu 7 (1)(n)

Artikolu 2(1)(f)

-

Artikolu 2(1)(g)

-

Artikolu 2 (1)(h)

Artikolu 7(1) (o)

Artikolu 2(1)(i)

Artikolu 7(1)(p)

-

Artikolu 7(1)(q)

-

Artikolu 7(1)(r)

Artikolu 2(2), l-ewwel u t-tieni paragrafi

Artikolu 7(2), l-ewwel paragrafu

Artikolu 2(2), it-tielet paragrafu

Artikolu 7(2), it-tieni paragrafu

-

Artikolu 7(3)

Artikolu 3(1), it-tieni paragrafu

-

Artikolu 3(1b)

-

-

Artikolu 8

-

Artikolu 9

Artikolu 3(2)

-

Artikolu 3(4)

-

Artikolu 3(5)

-

Artikolu 4

Artikolu 10

Artikolu 4, l-ewwel paragrafu

Artikolu 10(1)

Artikolu 4, it-tieni paragrafu

Artikolu 10(2)

-

Artikolu 10(3)

Artikolu 4, ir-raba' subparagrafu

-

Artikolu 4, il-ħames paragrafu

Artikolu 10(4)

-

Artikolu 10(5)

-

Artikolu 10(6)

Artikolu 4, is-sitt paragrafu

Artikolu 10(7)

-

Artikolu 11

-

Artikolu 12

-

Artikolu 12(1)

-

Artikolu 12(2)

Artikolu 4, it-tielet paragrafu

Artikolu 12(3)

-

Artikolu 12(4)

-

Artikolu 12(5)

-

Artikolu 12(6)

Artikolu 8

Artikolu 13

-

Artikolu 13(1)

Artikolu 8(1)

Artikolu 13(2)

Artikolu 8(2)

-

-

Artikolu 13(2)(a)

-

Artikolu 13(2)(b)

-

Artikolu 13(2)(c)

-

Artikolu 13(2)(d)

Artikolu 8(2)(a)

-

Artikolu 8(2)(b)

Artikolu 13(2)(e)

-

Artikolu 13(2)(f)

-

Artikolu 13(3)

Artikolu 8(2)(c)

-

Artikolu 8(3)

-

Artikolu 3 u Artikolu 8a

Artikolu 14

-

Artikolu 14(1)

Artikolu 8a

Artikolu 14(2)

Artikolu 3(1), l-ewwel u r-raba' paragrafi

Artikolu 14(3)

Artikolu 3(1), it-tielet paragrafu

Artikolu 14(4)

-

Artikolu 14(5)

Artikolu 3a u Artikolu 8e

Artikolu 15

-

Artikolu 15(1)

Artikolu 8e (1)

-

Artikolu 3a(1), l-ewwel paragrafu

Artikolu 15(2)

Artikolu 3a(1), it-tieni paragrafu

Artikolu 15(3)

Artikolu 3a(1), it-tieni paragrafu (a) u 8e(1)(a)

Artikolu 15(3)(a)

Artikolu 3a(1), it-tieni paragrafu (b) u 8e(1)(b)

Artikolu 15(3)(b)

Artikolu 3a(1), it-tieni paragrafu (c) u 8e(1)(c)

Artikolu 15(3)(c)

Artikolu 3a(1), it-tieni paragrafu (d) u 8e(1)(d)

Artikolu 15(3)(d)

Artikolu 3a(1), it-tieni paragrafu (e) u 8e(1)(e)

Artikolu 15(3)(e)

Artikolu 3a(1), it-tieni paragrafu (f) u 8e(1)(f)

Artikolu 15(3)(f)

Artikolu 3a(1), it-tieni paragrafu (g) u 8e(1)(g)

Artikolu 15(3)(g)

Artikolu 3a(1), it-tieni paragrafu (h) u 8e(1)(h)

Artikolu 15 (3)(h)

Artikolu 3a(1), it-tieni paragrafu (i) u 8e(1)(i)

Artikolu 15(3)(i)

Artikolu 3a(1), it-tieni paragrafu (j) u 8e(1)(j)

Artikolu 15(3)(j)

Artikolu 3a(1), it-tieni paragrafu (k) u 8e(1)(k)

Artikolu 15(3)(k)

-

Artikolu 15(3) (l)

-

Artikolu 15(3)(m)

Artikolu 3a(2) u Artikolu 8e(2)

Artikolu 15(4)

Artikolu 8d

Artikolu 16

Artikolu 8d(1)

Artikolu 16(1)

Artikolu 8d(2)

Artikolu 16(2)

Artikolu 8d(3)

Artikolu 16(3)

Artikolu 8d(4)

Artikolu 16(4)

-

Artikolu 16(5)

Artikolu 8d(5)

Artikolu 16(6)

Artikolu 8d(6)

Artikolu 16(7)

Artikolu 8d(6)

Artikolu 16(8)

Artikolu 8d(7)

Artikolu 16(9)

Artikolu 8d(8)

Artikolu 16(10)

Artikolu 8d(9)

Artikolu 16(11)

-

Artikolu 17

-

Artikolu 18

Artikolu 3b

Artikolu 19

-

Artikolu 19(1)

Artikolu 3b(1)

Artikolu 19(2)

Artikolu 3b(2)

Artikolu 19(3)

-

Artikolu 19(4)

-

Artikolu 19(5)

Artikolu 8b(1)

Artikolu 19(6)

Artikolu 8b(2)

-

-

Artikolu 19(7)

Artikolu 3b(3), l-ewwel u t-tieni paragrafi

Artikolu 19(8), l-ewwel paragrafu

Artikolu 3b(3), it-tielet paragrafu

Artikolu 19(8), it-tieni paragrafu

Artikolu 3b(3), it-tielet paragrafu

Artikolu 19(8), it-tielet paragrafu

Artikolu 3b(4)

-

Artikolu 3b(6)

-

Artikolu 3b(7)

Artikolu 19(9)

Artikolu 3c

Artikolu 20

Artikolu 3c(1)

Artikolu 20(1)

Artikolu 3c(2)

Artikolu 20(2)

Artikolu 3c(3)

-

 

Artikolu 20(3)

-

Artikolu 20(4)

Artikolu 3c(4) u Artikolu 3(1a), it-tielet paragrafu

Artikolu 20(5)

Artikolu 8g

Artikolu 21

Artikolu 3a(3)

Artikolu 21(1)

Artikolu 8g(1) u Artikolu 3b(5), l-ewwel paragrafu

Artikolu 21(2)

Artikolu 8g(2) u Artikolu 3b(5), it-tieni paragrafu

Artikolu 21(3)

Artikolu 8g(2)(a)

-

Artikolu 8g(2)(b)

Artikolu 21(3)(a)

Artikolu 8g(2)(c)

Artikolu 21(3)(b)

Artikolu 8g(2)(d)

Artikolu 21(3)(c)

-

Artikolu 21(3)(d)

-

Artikolu 21(3)(e)

Artikolu 8g(3)

Artikolu 21(4)

Artikolu 8g(4)

-

Artikolu 8f

Artikolu 22

Artikolu 8h

Artikolu 23

Artikolu 3(1a)

Artikolu 24

Artikolu 3(1a), l-ewwel paragrafu

Artikolu 24(1)

Artikolu 3(1a), it-tieni paragrafu

-

-

Artikolu 24(2)

Artikolu 3(1a), ir-raba' paragrafu

Artikolu 24(3)

Artikolu 3(3)

Artikolu 25

-

Artikolu 26

Artikolu 9

Artikolu 27

Artikolu 9(1)

Artikolu 27(1)

Artikolu 9(1c)

Artikolu 27(2)

-

Artikolu 27(3)

-

Artikolu 27(4)

Artikolu 9(1b)

Artikolu 27(5)

Artikolu 9(1)

Artikolu 27(6)

-

Artikolu 28

-

Artikolu 29

-

Artikolu 30

-

Artikolu 31

-

Artikolu 32

-

Artikolu 33

Artikolu 1(2), it-tieni paragrafu

Artikolu 33(1)

Artikolu 2(1a)

Artikolu 33(2)

Artikolu 2(1a)

Artikolu 33(3)

Artikolu 1(2), it-tieni paragrafu

Artikolu 33(4)

Artikolu 2a

Artikolu 34

Artikolu 2a, l-ewwel paragrafu

Artikolu 34(1)

Artikolu 9(1a)

Artikolu 34(2)

Artikolu 9(1b)

Artikolu 34(3)

Artikolu 2a, it-tieni paragrafu

Artikolu 34(4)

Artikolu 5 u Artikolu 8c

Artikolu 35

Artikolu 5, l-ewwel paragrafu u Artikolu 8c

Artikolu 35(1)

Artikolu 5, it-tieni paragrafu

Artikolu 35(2)

-

Artikolu 35(3)

Artikolu 5, it-tielet, r-raba’ u l-ħames paragrafi

Artikolu 35(4)

Artikolu 5, is-sitt paragrafu

Artikolu 35(5)

Artikolu 5, is-seba' paragrafu

Artikolu 35(6)

Artikolu 5, it-tminn paragrafu

Artikolu 35(7)

Artikolu 6

Artikolu 36

Artikolu 6

Artikolu 36(1)

-

Artikolu 36(2)

-

Artikolu 36(3)

-

Artikolu 36(4)

Artikolu 7

Artikolu 37

Artikolu 7(1), l-ewwel paragrafu

Artikolu 37(1)

Artikolu 7(1), l-ewwel paragrafu

Artikolu 37(2)

Artikolu 7(1), l-ewwel paragrafu

Artikolu 37(3)

Artikolu 7(1), it-tieni paragrafu

Artikolu 37(4)

Artikolu 7(1), it-tielet paragrafu

Artikolu 37(5)

Artikolu 7

Artikolu 38

Artikolu 7(2)

Artikolu 38(1)

Artikolu 7(5), it-tielet paragrafu

Artikolu 38(2), l-ewwel paragrafu

Artikolu 7(5), ir-raba' paragrafu

Artikolu 38(2), it-tieni paragrafu

Artikolu 7(2)

Artikolu 38(3)

Artikolu 7(3)

Artikolu 38(4)

Artikolu 7(5), it-tieni paragrafu

Artikolu 38(5)

Artikolu 7(6)

Artikolu 38(6)

Artikolu 7(7)

Artikolu 38(7)

-

Artikolu 38(8)

Artikolu 7(4)

Artikolu 38(9)

Artikolu 7(5), l-ewwel paragrafu

Artikolu 38(10)

Artikolu 10

Artikolu 39

Artikolu 10(1)

Artikolu 39(1)

Artikolu 10(2)

Artikolu 39(2)

Artikolu 10(3)

Artikolu 39(3)

Artikolu 10(4)

Artikolu 39(4)

Artikolu 10(5)

Artikolu 39(5)

Artikolu 10(6)

Artikolu 39(6)

Artikolu 10(7)

Artikolu 39(7)

Artikolu 10(8)

Artikolu 39(8), l-ewwel paragrafu

Artikolu 10(9)

Artikolu 39(8), it-tieni paragrafu

Artikolu 10(10)

Artikolu 39(9)

Artikolu 10a

Artikolu 40

Artikolu 10a(1)

Artikolu 40(1)

Artikolu 10a(1)(a)

Artikolu 40(1)(a)

Artikolu 10a(1)(b)

Artikolu 40(1)(b)

Artikolu 10a(1)(c)

Artikolu 40(1)(c)

-

Artikolu 40(1)(d)

Artikolu 10a(2)

Artikolu 40(2)

Artikolu 10b

Artikolu 41

Artikolu 10c

Artikolu 42

Artikolu 11

Artikolu 43

Artikolu 11, l-ewwel paragrafu

Artikolu 43(1)

Artikolu 11, it-tieni paragrafu

Artikolu 43(2)

Artikolu 11a

Artikolu 44

Artikolu 11a, l-ewwel paragrafu

Artikolu 44(1)

Artikolu 11a, it-tieni paragrafu

Artikolu 44(2)

Artikolu 11a, it-tieni paragrafu

Artikolu 44(3)

-

Artikolu 44(4)

-

Artikolu 45

Artikolu 11c

Artikolu 46

Artikolu 11c(1)

-

Artikolu 11c(2)

Artikolu 46(1)

Artikolu 11c(2)

Artikolu 46(1)(a)

-

Artikolu 46(1)(b)

-

Artikolu 46(1)(c)

Artikolu 11c(3)

Artikolu 46(2)

Artikolu 11c(3)(a)

Artikolu 46(2)(a)

-

Artikolu 46(2)(b)

Artikolu 11c(3)(b)

Artikolu 46(2)(c)

Artikolu 11c(4)

Artikolu 46(3)

Artikolu 11c(5)

-

Artikolu 11c(6)

-

Artikolu 11c(7)

-

Artikolu 11b

Artikolu 47

Artikolu 11b(1)

Artikolu 47(1)

Artikolu 11b(2)

Artikolu 47(2)

Artikolu 11b(3)

Artikolu 47(3)

Artikolu 11b(4)

Artikolu 47(4)

Artikolu 11b(5)

-

Artikolu 11ca

Artikolu 48

Artikolu 11d

Artikolu 49

Artikolu 11d(1)

Artikolu 49(1)

Artikolu 11d(2)

Artikolu 49(2)

Artikolu 12

Artikolu 50

Artikolu 13

Artikolu 51

Artikolu 13, l-ewwel paragrafu

Artikolu 51(1)

Artikolu 13, l-ewwel paragrafu

Artikolu 51(2)

-

Artikolu 51(3)

Artikolu 13, it-tieni paragrafu

Artikolu 51(4)

Artikolu 13, it-tielet paragrafu

Artikolu 51(5)

-

Artikolu 52

Artikolu 14

Artikolu 53

Artikolu 14(1)

Artikolu 53(1)

Artikolu 14(2)

Artikolu 53(2)

-

Artikolu 53(3)

Artikolu 9(2)

Artikolu 53(4)

Artikolu 14(6)

Artikolu 53(5)

-

Artikolu 53(6)

Artikolu 14(5)

Artikolu 53(7)

Artikolu 14(7)

Artikolu 53(8)

Artikolu 14(8)

Artikolu 53(9)

-

Artikolu 54

Artikolu 14(3)

Artikolu 54(1)

Artikolu 14(3)

Artikolu 54(2)

Artikolu 14(4)

Artikolu 54(3)

-

Artikolu 54(4)

Artikolu 15

Artikolu 55

Artikolu 15, l-ewwel paragrafu

Artikolu 55(1)

Artikolu 15, it-tieni paragrafu

Artikolu 55(2)

Artikolu 15, it-tielet paragrafu

Artikolu 55(3)

Artikolu 15, ir-raba' subparagrafu

Artikolu 55(4)

Artikolu 15, il-ħames paragrafu

Artikolu 55(5)

Artikolu 15 a

Artikolu 56

Artikolu 15a

Artikolu 56(1)

Artikolu 15 a

Artikolu 56(2)

Artikolu 15 a

Artikolu 56(3)

Artikolu 16

-

Artikolu 17

Artikolu 57

Artikolu 17(1)

Artikolu 57(1)

Artikolu 17(2)

-

Artikolu 17(3)

Artikolu 57(2)

Artikolu 17(4)

Artikolu 57(3)

Artikolu 17(5)

Artikolu 57(4)

Artikolu 18

Artikolu 58

Artikolu 19

Artikolu 59

-

Artikolu 60

Artikolu 20

Artikolu 61

Artikolu 20(1)

-

Artikolu 20(2)

Artikolu 61(1)

Artikolu 20(2)(a)

Artikolu 61(1)(a)

-

Artikolu 61(1)(b)

-

Artikolu 61(1)(c)

Artikolu 20(2)(b)

Artikolu 61(1)(d)

Artikolu 20(2)(c)

Artikolu 61(1)(e)

Artikolu 20(2)(d)

Artikolu 61(1)(f)

Artikolu 20(2)(e)

Artikolu 61(1)(g)

Artikolu 20(2)(f)

Artikolu 61(1)(h)

Artikolu 20(2)(g)

Artikolu 61(1)(i)

Artikolu 20(2)(h)

Artikolu 61(1)(j)

Artikolu 20(2)(i)

-

-

Artikolu 61(1)(k)

-

Artikolu 61(1)(l)

-

Artikolu 61(1)(m)

-

Artikolu 61 (1)(n)

-

Artikolu 61(1) (o)

-

Artikolu 61(1)(p)

-

Artikolu 61(1)(q)

Artikolu 20(3)

Artikolu 61(2)

Artikolu 20(4)

Artikolu 61(3)

Artikolu 20(5)

Artikolu 61(4)

Artikolu 20(6)

Artikolu 61(5)

Artikolu 20(7)

Artikolu 61(6)

-

Artikolu 61(7)

Artikolu 21

Artikolu 62

-

Artikolu 63

Artikolu 22

Artikolu 64

Artikolu 23

Artikolu 65

Artikolu 24

Artikolu 66

Artikolu 24(1)

Artikolu 66(1)

Artikolu 24(2)

Artikolu 66(2)

Artikolu 24(3)

Artikolu 66(3)

-

Artikolu 66(4)

Artikolu 25

Artikolu 67

Artikolu 25(1)

Artikolu 67(1)

Artikolu 25(2)

Artikolu 67(2)

Artikolu 25(3)

Artikolu 67(3)

Artikolu 25(3)(a)

Artikolu 67(3)(a)

Artikolu 25(3)(b)

Artikolu 67(3)(b)

Artikolu 25(3)(c)

Artikolu 67(3)(c)

Artikolu 25(3)(d)

-

-

Artikolu 67(3)(d)

Artikolu 25(3)(e)

Artikolu 67(3)(e)

Artikolu 25(3)(f)

Artikolu 67(3)(f)

-

Artikolu 67(3)(g)

Artikolu 25(3)(g)

Artikolu 67(3)(h)

-

Artikolu 67(3)(i)

-

Artikolu 67(3)(j)

-

Artikolu 67(3)(k)

-

Artikolu 67(3)(l)

Artikolu 25(4)

Artikolu 67(4)

-

Artikolu 67(5)

Artikolu 26

Artikolu 68

Artikolu 26(1)

Artikolu 68(1)

Artikolu 26(2)

Artikolu 68(2)

Artikolu 26(3)

Artikolu 68(3)

Artikolu 26(4)

Artikolu 68(4)

Artikolu 26(5)

Artikolu 68(5)

-

Artikolu 68(6)

-

Artikolu 68(7)

-

Artikolu 69

-

Artikolu 70

Artikolu 26a(1)

-

Artikolu 26a(2), l-ewwel paragrafu

Artikolu 70(1)

Artikolu 26a(2), l-ewwel paragrafu

Artikolu 70(2)

Artikolu 26a(2), it-tieni paragrafu

Artikolu 70(3)

Artikolu 26a(2), it-tielet paragrafu

Artikolu 70(4)

Artikolu 26a(4)

Artikolu 70(5)

-

Artikolu 71

Artikolu 26a(3)

Artikolu 71(1)

Artikolu 26a(3)

Artikolu 71(2)

Artikolu 26a(4)

Artikolu 71(3)

-

Artikolu 72

Artikolu 27

Artikolu 73

Artikolu 28

Artikolu 74

Artikolu 29

Artikolu 75

Artikolu 29(1)

Artikolu 75(1)

Artikolu 29(1)

Artikolu 75(1)(a)

Artikolu 29(1)

Artikolu 75(1)(b)

-

Artikolu 75(1)(c)

Artikolu 29(1)

Artikolu 75(1)(d)

Artikolu 29(1)

Artikolu 75(1)(e)

Artikolu 29(2)

Artikolu 75(2)

Artikolu 29(3)

Artikolu 75(3)

Artikolu 29(4)

Artikolu 75(4)

Artikolu 29(5)

Artikolu 75(5)

-

Artikolu 75(6)

Artikolu 29(6)

Artikolu 75(7)

Artikolu 29(7)

Artikolu 75(8)

Artikolu 29(8)

Artikolu 75(9)

Artikolu 29(9)

Artikolu 75(10)

Artikolu 29(10)

Artikolu 75(11)

Artikolu 29(11), l-ewwel paragrafu

Artikolu 75(12)

Artikolu 29(11), it-tieni paragrafu

-

-

Artikolu 75(13)

Artikolu 30

Artikolu 76

Artikolu 30(1)

Artikolu 76(1)

Artikolu 30(2)

Artikolu 76(2)

-

Artikolu 76(3)

Artikolu 30(3)

Artikolu 76(4)

Artikolu 30(4)

Artikolu 76(5)

Artikolu 30(5)

Artikolu 76(6)

Artikolu 30(6)

Artikolu 76(7)

Artikolu 30(7)

Artikolu 76(8)

Artikolu 30(8)

Artikolu 76(9)

-

Artikolu 76(10)

Artikolu 30(9)

Artikolu 76(11)

Artikolu 31

Artikolu 77

Artikolu 31(1) u (2)

Artikolu 77(1)

-

Artikolu 77(2)

Artikolu 31(3)

Artikolu 77(3)

-

Artikolu 77(4)

Artikolu 32

Artikolu 78

-

Artikolu 79

Artikolu 33

Artikolu 80

Artikolu 33(1)

Artikolu 80(1), l-ewwel paragrafu

Artikolu 33(2)

-

Artikolu 33(2a)

-

Artikolu 33(2b)

Artikolu 80(1), it-tieni paragrafu

-

Artikolu 80(2)

-

Artikolu 80(3)

Artikolu 33(3)

-

-

Artikolu 81

Artikolu 34

Artikolu 82

Artikolu 34, l-ewwel paragrafu

Artikolu 82, l-ewwel paragrafu

-

Artikolu 82, it-tieni paragrafu

Artikolu 34, it-tieni paragrafu

-

Artikolu 34, it-tielet paragrafu

Artikolu 82, it-tielet paragrafu