Proposta għal DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar is-servizzi ta' ħlas fis-suq intern li temenda d-Direttivi 2002/65/KE, 2013/36/UE u 2009/110/KE u li tħassar id-Direttiva 2007/64/KE /* COM/2013/0547 final - 2013/0264 (COD) */
MEMORANDUM TA' SPJEGAZZJONI 1. Il-kuntest tal-proposta Ir-raġunijiet għall-proposta u
l-għanijiet tagħha Is-suq tal-ħlasijiet elettroniċi fl-Ewropa joffri
opportunitajiet kbar għall-innovazzjoni. Il-konsumaturi diġà bidlu
b'mod sinifikanti d-drawwiet ta' ħlas tagħhom f'dawn
l-aħħar snin. Flimkien man-numru dejjem jikber ta' ħlasijiet
bil-karti ta' kreditu u debitu, iż-żieda tal-kummerċ elettroniku
u l-popolarità dejjem tiżdied tat-telefowns intelliġenti wittew
it-triq għall-iżvilupp ta' mezzi ġodda ta' ħlas.
Il-benefiċċji ta' integrazzjoni aħjar tas-suq u tnaqqis
tal-frammentazzjoni f'dan il-qasam f'livell Ewropew huma sostanzjali. Din l-inizjattiva tippermetti lill-konsumaturi u
lin-negozjanti biex jibbenefikaw b'mod sħiħ mis-suq intern,
partikolarment f'termini ta' kummerċ elettroniku.L-għan ta' din
il-proposta huwa li tgħin tiżviluppa suq fl-UE kollha
għall-ħlasijiet elettroniċi, li jippermetti lill-konsumaturi,
lill-bejjiegħa bl-imnut u lil atturi oħrajn tas-suq sabiex igawdu
l-benefiċċji sħaħ tas-suq intern tal-UE, f'konformità
mal-istrateġija Ewropa 2020 u l-Aġenda Diġitali. Tali
integrazzjoni ulterjuri qed issir dejjem aktar importanti hekk kif id-dinja
tmur lil hinn mill-kummerċ minn stabbilimenti fiżiċi u timxi lejn
ekonomija diġitali. Biex isir dan, u biex jiġu promossi aktar
kompetizzjoni, effiċjenza u innovazzjoni fil-qasam tal-ħlasijiet
elettroniċi, għandu jkun hemm ċarezza ġuridika u
kundizzjonijiet ugwali għal kulħadd, li jwasslu għal konverġenza
'l isfel tal-ispejjeż u l-prezzijiet għall-utenti tas-servizzi ta'
ħlas, aktar għażla u trasparenza fis-servizzi ta' ħlas,
iffaċilitar tal-forniment ta' servizzi innovattivi tal-ħlasijiet, u
li jiġu żgurati servizzi ta' ħlas sikuri u trasparenti. Dawn l-għanijiet jintlaħqu billi jiġi
aġġornat u kkumplimentat il-qafas attwali dwar is-servizzi ta'
ħlas; jiġu stipulati regoli li jżidu t-trasparenza,
l-innovazzjoni u s-sigurtà fil-qasam tal-ħlasijiet bl-imnut u tittejjeb
il-konsistenza bejn ir-regoli nazzjonali, b'enfasi fuq il-bżonnijiet
leġittimi tal-konsumaturi. Il-miżuri proposti għandhom
l-għan li jagħmlu dan b'manjiera teknoloġikament newtrali li
tibqa' rilevanti hekk kif is-servizzi ta' ħlas ikomplu jevolvu. Din
il-proposta wkoll tinkorpora u tħassar id-Direttiva 2007/64/KE
tal-Parlament Europew u tal-Kunsill (l-hekk imsejħa “Direttiva dwar
is-Servizzi ta' Ħlas" jew Payment Services Directive, “PSD")[1] li tistabbilixxi l-bażi
għal qafas legali armonizzat
għall-ħolqien ta' suq tal-ħlasijiet integrat, u b'hekk ittejjeb
l-ekwità u l-aċċessibbiltà tal-qafas attwali tal-ħlasijiet
għall-partijiet interessati kollha. Fi
żmien meta d-distinzjoni bejn l-istituzzjonijiet tal-ħlas
(suġġetti għall-PSD) u istituzzjonijiet ta' flus
elettroniċi (suġġetti għad-Direttiva 2009/110/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[2],
it-tieni Direttiva tal-Flus Elettroniċi jew Elecronic Money Directive,
"EMD") qiegħda dejjem tonqos hekk kif it-teknoloġija u
l-mudelli tan-negozju jikkonverġu, modernizzazzjoni sħiħa
tal-qafas tal-ħlasijiet diġitali li tirriżulta fl-għaqda
taż-żewġ kategoriji ta' atturi u l-leġiżlazzjonijiet
rispettivi tkun ottimali. Madankollu, dan ikun
jinvolvi bħala prerekwiżit li l-EMD tiġi rieżaminata biex
jiġi żgurat qafas regolatorju koerenti. Sfortunatament,
it-traspożizzjoni tard minn bosta Stati Membri tal-EMD ma ppermettietx li
tinkiseb biżżejjed esperjenza b'din id-Direttiva sabiex tiġi
evalwata flimkien mad-Direttiva dwar is-Servizzi ta' Ħlas u jiġu
kkunsidrati sinerġiji possibbli fir-rieżami. Rieżami
tad-Direttiva 2009/110/KE huwa previst li jsir fl-2014. Il-kuntest ġenerali Progress
sinifikanti u l-integrazzjoni tal-ħlasijiet bl-imnut fl-UE nkisbu matul
l-aħħar 12-il sena, bl-acquis regolatorju u leġiżlattiv
attwali dwar il-ħlasijiet. Il-qafas legali stabbilit mill-PSD, ir-Regolament (KE)
Nru 924/2009[3]
tal-ħlasijiet transfruntieri, u t-Tieni Direttiva tal-Flus
Elettroniċi diġà rriżultaw fi progress sinifikanti rigward
l-integrazzjoni tas-swieq Ewropej tal-ħlasijiet bl-imnut. Ir-Regolament
(UE) Nru 260/2012[4]
tad-data tat-tmiem tal-migrazzjoni lejn is-SEPA (Single Euro Payments Area)
mexxa dan l-iżvilupp pass 'il quddiem billi stabbilixxa skadenzi
għall-migrazzjoni għat-trasferimenti tal-krediti u d-debiti diretti
pan-Ewropej, u ħa post l-iskemi nazzjonali għal ħlasijiet bl-euro
nazzjonali u transfruntieri fl-UE (l-1 ta' Frar 2014
għaż-Żona tal-Euro). Dan il-qafas regolatorju huwa kkumplimentat
minn każistika tal-QEĠ u deċiżjonijiet tal-Kummissjoni
fil-kuntest tal-liġi tal-kompetizzjoni fil-qasam tal-ħlasijiet
bl-imnut. Is-suq
tal-ħlasijiet bl-imnut huwa dinamiku ħafna u kellu ritmu ta'
innovazzjoni sinifikanti f'dawn l-aħħar ftit snin. Fl-istess
ħin, oqsma importanti tas-suq tal-ħlasijiet, speċjalment
ħlasijiet bil-kard u mezzi ġodda ta' ħlasijiet, bħall-ħlasijiet
bl-internet u bil-mowbajl, spiss għadhom frammentati tul il-fruntieri
nazzjonali u dan jagħmilha diffiċli għal servizzi ta' ħlas
diġitali innovattivi u faċli biex jintużaw biex jiżviluppaw
b'mod effiċjenti u biex jipprovdu lill-konsumaturi u lill-bejjiegħa
bl-imnut b'metodi ta' ħlas sikuri u konvenjenti (bl-eċċezzjoni
possibbli ta' karti ta' kreditu) fuq livell pan-Ewropew sabiex tinxtara medda
dejjem usa' ta' oġġetti u servizzi. L-aħħar
żviluppi f'dawn is-swieq issottolinjaw ukoll ċerti nuqqasijiet
fil-qafas legali attwali tal-ħlasijiet u fallimenti tas-suq fis-swieq
għal ħlasijiet bil-kard, bl-internet u bil-mowbajl li għandhom
jiġu indirizzati f'din l-inizjattiva. Ir-rieżami
tal-qafas Ewropew u b'mod partikolari d-Direttiva dwar is-servizzi ta'
ħlas u l-konsultazzjoni dwar il-Green Paper tal-Kummissjoni "Lejn suq
Ewropew integrat għal ħlasijiet bil-kard, bl-internet u
bil-mowbajl"[5] fl-2012
wasslu għall-konklużjoni li aktar miżuri u
aġġornamenti regolatorji, inklużi aġġustamenti
għall-PSD, huma meħtieġa sabiex il-qafas tal-ħlasijiet ikun
jista' jservi aħjar il-ħtiġijiet ta' suq Ewropew effettiv
tal-ħlasijiet, b'kontribut sħiħ lejn ambjent tal-ħlasijiet
li jrawwem il-kompetizzjoni, l-innovazzjoni u s-sigurtà. Fil-komunikazzjoni
tal-Kummissjoni "Att dwar is-Suq Uniku II - Flimkien għal tkabbir
ġdid"[6],
il-modernizzazzjoni tal-qafas leġiżlattiv għall-ħlasijiet
bl-imnut ġiet identifikata bħala prijorità ewlenija minħabba
l-potenzjal tagħha għal tkabbir u innovazzjoni ġodda.
Ir-rieżami tal-PSD u t-tħejjija ta' proposta leġiżlattiva
dwar tariffi tal-interkambju multilaterali għall-ħlasijiet bil-kards
ġew definiti bħala waħda mill-azzjonijiet ewlenin
tal-Kummissjoni għall-2013. Id-dispożizzjonijiet
eżistenti fil-qasam tal-proposta Din l-inizjattiva hija parti minn pakkett usa' ta'
miżuri leġiżlattivi dwar is-servizzi ta' ħlas. Hija
tikkumplimenta u taġġorna l-qafas legali eżistenti għal
servizzi ta' ħlas fl-UE, u b'mod partikolari: –
Id-Direttiva 2007/64/KE li toħloq qafas legali
armonizzat biex il-ħlasijiet ikunu jistgħu jsiru aktar malajr u
faċilment madwar l-UE kollha, u tintroduċi aktar kompetizzjoni
fis-sistemi tal-ħlas u tiffaċilita l-ekonomiji ta' skala. Hija
ffaċilitat ukoll l-implimentazzjoni operattiva taż-Żona Unika
ta' Ħlasijiet bl-Euro (SEPA). –
Ir-Regolament (KE) Nru 924/2009 dwar
il-ħlasijiet transkonfinali li jħassar ir-Regolament (KE)
Nru 2560/2001 u jestendi l-ambitu tar-Regolement għad-debiti diretti.
Huwa elimina d-differenzi fl-imposti tal-ħlasijiet għall-utenti
tas-servizzi ta' ħlas bejn ħlasijiet nazzjonali u transfruntieri
f'euro fl-Unjoni Ewropea. Huwa japplika għal kull ħlas
ipproċessat elettronikament. –
Ir-Regolament (KE) Nru 260/2012 li
jistabbilixxi skadenzi tal-migrazzjoni għat-trasferimenti ta' kreditu
pan-Ewropej u debiti diretti pan-Ewropej u li jissostitwixxi l-iskemi
nazzjonali għal ħlasijiet bl-euro nazzjonali u transfruntieri
fl-Unjoni Ewropea. –
Id-Direttiva 2009/110/KE dwar flus elettroniċi
li tipprovdi qafas legali biex jinħarġu u jinfdew flus
elettroniċi u li ġġib ir-reġim prudenzjali
għall-istituzzjonijiet tal-flus elettroniċi f'konformità
mar-rekwiżiti għal istituzzjonijiet tal-ħlas fil-PSD. –
Ir-Regolament dwar it-Trasferimenti ta' Fondi li
jistabbilixxi regoli għall-fornituri ta' servizzi ta' ħlas biex
jibagħtu informazzjoni dwar min iħallas tul il-katina kollha
tal-ħlas għall-finijiet tal-prevenzjoni, l-investigazzjoni u
l-individwazzjoni tal-ħasil tal-flus u tal-finanzjament
tat-terroriżmu. Minbarra l-qafas leġiżlattiv, għadd ta'
proċedimenti tal-kompetizzjoni mwettqa fil-livell Ewropew u nazzjonali
indirizzaw prattiki antikompetittivi fis-suq tal-ħlasijiet. Il-konsistenza ma' politiki u għanijiet
oħra tal-Unjoni L-għanijiet tal-proposta huma għal kollox
koerenti mal-politiki u l-objettivi tal-UE segwiti mill-Unjoni. L-ewwel nett,
din il-proposta se ttejjeb il-funzjonament tas-suq intern għas-servizzi
ta' ħlas u b'mod aktar ġenerali għal kull oġġett u
servizz minħabba l-bżonn għal mezz ta' ħlas innovattiv,
effiċjenti u sikur. Permezz tal-faċilitazzjoni tat-tranżazzjonijiet
ekonomiċi fl-Unjoni, hija tikkontribwixxi wkoll għall-kisba
tal-għanijiet usa' tal-istrateġija UE 2020 u l-promozzjoni ta'
tkabbir ġdid. It-tieni, din l-inizjattiva tappoġġa l-politiki
tal-UE f'oqsma oħrajn bħall-ħarsien tad-dejta, is-sanzjonijiet
amministrattivi, il-miżuri kontra l-ħasil tal-flus u l-finanzjament
tat-terroriżmu u b'mod aktar partikolari: –
L-inizjattivi leġiżlattivi
tal-Kummissjoni dwar l-Aġenda Diġitali għall-Ewropa[7] u b'mod partikolari l-proposta
tal-Kummissjoni għal qafas legali dwar l-identifikazzjoni elettronika u
l-fiduċja fis-servizzi għal tranżazzjonijiet elettroniċi[8] u l-proposta tagħha dwar
miżuri biex ikun żgurat livell komuni għoli ta' sigurtà
tan-netwerks u l-informazzjoni fl-Unjoni kollha[9]
u l-prijoritajiet ewlenin identifikati fil-Komunikazzjoni dwar il-Kummerċ
Elettroniku u s-Servizzi Onlajn[10],
li għandhom l-għan li jiksbu Suq Uniku Diġitali. –
L-isforzi tal-Kummissjoni biex tiżdied
il-kompetizzjoni billi jiġu stabbiliti obbligi, drittijiet u
opportunitajiet ugwali għall-parteċipanti fis-suq u billi tiġi
ffaċilitata l-provvista transfruntiera ta' servizzi ta' ħlas. –
Il-proposta leġiżlattiva tal-Kummissjoni
dwar tariffi tal-interkambju għal tranżazzjonijiet ta' ħlas
ibbażati fuq kards u dwar l-użu ta' ċerti regoli u prattiki
restrittivi tan-negozju li hija ppreparata fl-istess ħin u f'koordinazzjoni
mill-qrib ma' din il-proposta. –
Id-Direttiva
2011/83/KE dwar id-Drittijiet tal-Konsumatur[11] li għandha l-għan li
tippromwovi suq intern reali bejn in-negozji u l-konsumaturi u li tilħaq
bilanċ tajjeb bejn livell għoli ta' protezzjoni tal-konsumatur u
l-kompetittività tal-intrapriżi, u b'hekk tillimita d-diskrezzjoni
għan-negozjanti li japplikaw imposti fuq l-użu ta' strumenti
tal-ħlas għall-ispejjeż imġarrba. 2. Konsultazzjonijiet
mal-partijiet interessati u valutazzjoni tal-impatt Konsultazzjoni mal-partijiet interessati Nhar
il-11 ta' Jannar 2012, il-Kummissjoni Ewropea ppubblikat Green
Paper "Lejn suq Ewropew integrat għal ħlasijiet bil-kard, bl-internet
u bil-mowbajl"[12]
li ġiet segwita minn konsultazzjoni pubblika estensiva. Il-Kummissjoni
rċeviet aktar minn 300 tweġiba mingħand l-awtoritajiet,
is-soċjetà ċivili, federazzjonijiet tan-negozju u kumpaniji minn
oqsma differenti, li jirrappreżentaw varjetà wiesgħa ta' partijiet
interessati. Daħal numru addizzjonali ta' kummenti, dokumenti ta'
pożizzjoni u kontribuzzjonijiet minn barra l-konsultazzjoni. Ir-rispons komprensiv
mill-partijiet interessati[13]
pprovda informazzjoni rilevanti dwar uħud mill-iżviluppi riċenti
ġodda u dwar ħtiġijiet possibbli għal tibdil
għall-qafas eżistenti tal-ħlasijiet. Smigħ pubbliku
fl-istess kuntest seħħ fl-4 ta' Mejju 2012 u attendew
għalih madwar 350 parti interessata. Fl-20 ta' Novembru 2012,
il-Parlament Ewropew adotta riżoluzzjoni "Lejn suq Ewropew integrat
għal ħlasijiet bil-kard, bl-internet u bil-mowbajl[14]. Ir-Riżoluzzjoni
tirrikonoxxi l-għanijiet u l-ostakli għall-integrazzjoni identifikati
fil-Green Paper u tappella għal azzjoni leġiżlattiva f'oqsma
differenti dwar ħlasijiet bil-kard, filwaqt li tissuġġerixxi
aktar kawtela dwar il-ħlasijiet bl-internet u l-mowbajl minħabba li
dawk is-swieq huma anqas maturi. Barra minn hekk, tappella għal riforma
għall-mudell ta' governanza taż-Żona Unika ta' Ħlasijiet
bl-Euro (Single European Payments Area, SEPA). Ir-riżultati
tal-konsultazzjoni appellaw għal aġġustamenti regolatorji
importanti għall-qafas eżistenti, sabiex tisaħħaħ
l-effikaċja tas-suq Ewropew tal-ħlasijiet u tingħata
kontribuzzjoni għal ambjent tal-ħlasijiet li jrawwem
il-kompetizzjoni, l-innovazzjoni u s-sigurtà. L-użu tal-kompetenza Rigward
ir-rieżami tal-PSD u tar-Regolament dwar ħlasijiet transfruntieri
fis-Suq Intern, u l-ħtieġa potenzjali għal rieżami
taż-żewġ testi legali, il-Kummissjoni għamlet xogħol
addizzjonali biex tikseb xhieda fil-qasam u biex tiżgura l-impenn
sħiħ tal-partijiet interessati differenti. Il-proċess
ta' rieżami tal-Kummissjoni dwar l-impatt tal-PSD u r-Regolament dwar
il-ħlasijiet transfruntieri fis-Suq Intern kien ibbażat fuq
żewġ studji esterni ddedikati. Dawn l-istudji pprovdew
lill-Kummissjoni bi stampa komprensiva tal-konsegwenzi ekonomiċi u legali
li jirriżultaw mill-PSD. L-ewwel studju, imwettaq mill-konsulenti esterni
Tipik fl-2011, ipprovda valutazzjoni tal-konformità legali rigward it-traspożizzjoni
tal-PSD fis-27 Stat Membru[15].
Matul is-sena 2012, it-tieni studju mħejji minn London Economics u IFF
f'Assoċjazzjoni ma' PaySys, analizza l-impatt tal-PSD fuq is-servizzi ta'
ħlas fis-suq intern u l-applikazzjoni tar-Regolament dwar il-ħlasijiet
transfruntieri fil-Komunità. Barra minn hekk, il-kontribut mill-Istati Membri u
l-atturi tas-suq rilevanti nġabar permezz tal-kumitati konsultattivi
tal-Kummissjoni fil-qasam tal-politika tal-ħlasijiet, jiġifieri
l-Kumitat tal-Ħlasijiet (magħmul minn rappreżentanti
mill-pajjiżi tal-UE) u l-Grupp Espert tas-Suq tas-Sistemi
tal-Ħlasijiet (magħmul minn rappreżentanti tas-suq, kemm
min-naħa tal-provvista kif ukoll min-naħa tad-domanda). Barra minn
hekk, il-Kummissjoni kkonsultat partijiet interessati rilevanti oħra dwar
kwistjonijiet partikolari kif xieraq. Il-Valutazzjoni tal-impatt Il-Kummissjoni
wettqet Valutazzjoni tal-Impatt[16],
fejn analizzat il-konsegwenzi potenzjali ta' nuqqas ta' suq Ewropew integrat
tal-ħlasijiet. B'mod partikolari, ġew eżaminati l-kawżi
tal-problemi li ġejjin: –
Applikazzjoni inkonsistenti tar-regoli
eżistenti madwar l-Istati Membri minħabba ħafna
għażliet u kriterji ta' applikazzjoni ħafna drabi
ġeneriċi ħafna. B'mod partikolari, ċerti eżenzjonijiet
stabbiliti fil-PSD jidhru ġenerali wisq jew skaduti rigward
l-iżviluppi tas-suq u qed jiġu interpretati b'modi differenti
ħafna. Nuqqasijiet fl-ambitu tal-applikazzjoni jinħolqu wkoll
għall-ħlasijiet meta parti waħda mit-tranżazzjoni tkun
tinsab barra miż-ŻEE u ħlasijiet f'muniti mhux tal-UE, li
jwassal għal aktar frammentazzjoni tas-suq, arbitraġġ
regolatorju, u distorsjonijiet tal-kompetizzjoni. –
Vojt legali għal ċerti fornituri li
għadhom kif tfaċċaw tas-servizzi tal-internet, bħal
fornituri terzi ta' servizzi li joffru bidu ta' ħlasijiet onlajn fuq
bażi bankarja. Dawn is-servizzi jirrappreżentaw alternattiva vijabbli
u ta' sikwit orħos tal-ħlas meta mqabbla ma' ħlasijiet bil-kard,
u huma wkoll attraenti għall-konsumaturi li ma għandhomx kards. Il-biċċa
l-kbira ta' dawn il-fornituri bħalissa mhumiex suġġetti
għall-qafas ġuridiku attwali peress li fl-ebda mument ma jżommu
fondi. Dan il-vojt legali jirriskja li jimpedixxi l-innovazzjoni u
l-kundizzjonijiet xierqa għall-aċċess għas-suq. –
In-nuqqas ta' standardizzazzjoni u interoperabbiltà
bejn soluzzjonijiet differenti tal-ħlas (ħlasijiet bil-kard,
bl-internet u bil-mowbajl), f'aspetti differenti u fi gradi differenti
speċjalment f'livell transfruntier, aggravat minn arranġamenti
dgħajfa ta' governanza għas-suq tal-ħlasijiet bl-imnut tal-UE. –
Prattiki ta' ċċarġjar differenti u
inkonsistenti (għall-użu ta' strument tal-ħlas speċifiku
applikat min-negozjanti) bejn l-Istati Membri (fejn madwar nofs l-Istati Membri
tal-UE jippermettu u n-nofs l-ieħor jipprojbixxu s-soprataxxi) li jwasslu
għal konfużjoni għall-konsumaturi meta jmorru jixtru barra minn
pajjiżhom jew fuq l-internet u kundizzjonijiet mhux ekwi. –
Fil-qasam tal-kards tal-ħlas, diversi regoli u
prattiki restrittivi tan-negozju li jfixklu l-kompetizzjoni (fir-rigward
tal-MIFs u r-regoli dwar l-għażla u l-flessibbiltà tan-negozjanti
biex jaċċettaw il-kards). Il-problemi
identifikati deskritti hawn fuq irriżultaw f'konsegwenzi
għall-konsumaturi, in-negozjanti, il-fornituri ta' servizzi ta' ħlas
ġodda u s-suq tas-servizzi ta' ħlas kollu kemm hu. Il-valutazzjoni tal-impatt ikkonkludiet li
l-aħjar għażliet ta' politika biex titjieb is-sitwazzjoni
eżistenti billi (i) jiġi ffaċilitat il-ħolqien ta'
kundizzjonijiet kompetittivi ugwali bejn l-operaturi diġà stabbiliti u
fornituri ġodda ta' ħlasijiet bil-kard, bl-internet u bil-mowbajl,
(ii) tiġi miżjuda l-effiċjenza, it-trasparenza u
l-għażla ta' strumenti tal-ħlas għall-utenti tas-servizzi
ta' ħlas (il-konsumaturi u n-negozjanti) u (iii) jiġi żgurat
livell għoli ta' protezzjoni ta' din tal-aħħar ikunu,
fir-rigward tal-PSD: –
Li jissaħħaħ il-proġett SEPA u
li tingħata s-setgħa lill-partijiet interessati kollha biex
jieħdu rwol aktar attiv fil-ħolqien u t-twettiq tal-politika
tal-ħlasijiet bl-imnut (governanza); –
Li tkun iffaċilitata l-istandardizzazzjoni
permezz ta' qafas ta' governanza adegwat u permezz tal-involviment aħjar
tal-Organizzazzjonijiet Ewropej għall-Istandardizzazzjoni
(standardizzazzjoni); –
Li tiġi żgurata ċertezza legali
fil-qasam tat-tariffi tal-interkambju għal ħlasijiet ibbażati
fuq il-kards, u li tiġi pprovduta ċarezza fuq mudell ta' negozju
aċċettabbli għall-inizjattivi tal-ħlas kurrenti u futuri
bbażati fuq il-kards (tariffi tal-interkambju); –
Li jiġu aboliti regoli restrittivi tan-negozju
għal ħlasijiet bil-kard li jwasslu għal distorsjonijiet tas-suq
(miżuri ta' sostenn għat-tariffi tal-interkambju); –
Li jiġu armonizzati l-politiki tal-Istati
Membri dwar is-soprataxxi skont id-deċiżjonijiet regolatorji dwar
tariffi għall-interkambju (miżuri ta' sostenn għat-tariffi
tal-interkambju); –
Li jiġu definiti l-kundizzjonijiet ta'
aċċess għall-informazzjoni dwar id-disponibbiltà ta' fondi
għal fornituri terzi, inklużi s-servizzi tal-bidu tal-ħlas (kamp
ta' applikazzjoni tal-PSD); –
Li jiġi aġġustat l-ambitu u
tittejjeb il-konsistenza tal-qafas leġiżlattiv (kamp ta'
applikazzjoni tal-PSD); –
Li tittejjeb l-implimentazzjoni tal-PSD
eżistenti (miżuri ta' rfinar tal-PSD); –
Li jissaħħu d-drittijiet tal-PSUs u
jiġu ssalvagwardjati d-drittijiet tal-konsumatur fid-dawl tal-bidliet
regolatorji (kamp ta' applikazzjoni tal-PSD, miżuri ta' sostenn
tat-tariffa tal-interkambju). Il-valutazzjoni tal-impatt irċeviet
opinjoni pożittiva mingħand il-Bord tal-Valutazzjoni tal-Impatt matul
smigħ tal-20 ta' Marzu 2013. Skont ir-rakkomandazzjonijiet
tal-Bord, saru diversi tibdiliet għad-dokument, speċjalment f'dawn li
ġejjin: –
is-sostanzjar tal-urġenza
għar-rieżami tad-Direttiva dwar is-Servizzi ta' Ħlas (PSD) kif
ukoll ir-raġunijiet għar-regolamentazzjoni tal-MIF permezz ta'
leġiżlazzjoni, –
is-simplifikar tal-preżentazzjoni tal-impatti
permezz ta' enfasi fuq l-impatti tal-aktar għażliet importanti
fit-test ewlieni u t-tqegħid ta' kwistjonijiet anqas sinifikanti
fl-annessi, –
l-ispjegar aħjar tal-interdipendenzi bejn
id-diversi għażliet u pakketti. Il-biċċa l-kbira tal-miżuri ta'
politika proposti huma indirizzati fil-proposta attwali. Dan japplika
speċjalment għall-oqsma li diġà huma koperti mir-regoli attwali
tal-PSD, pereż. aċċess għas-suq għat-TPPs (Third Party
Providers), soprataxxi u regoli għal istituzzjonijiet tal-ħlas.
Miżuri oħra, b'mod partikolari r-regolamentazzjoni tal-MIFs u
miżuri anċillari, se jiġu indirizzati permezz ta' proposta
leġiżlattiva speċifika, ippreżentata b'mod parallel. Xi miżuri deskritti hawn fuq
għandhom jiġu indirizzati permezz ta' mezzi mhux leġiżlattivi,
pereżempju kwistjonijiet li jirrigwardaw l-involviment ta'
Organizzazzjonijiet Ewropej tal-Istandardizzazzjoni u l-governanza tas-SEPA. L-arranġamenti tal-governanza tas-SEPA li
jinsabu fis-seħħ, inkluż ir-rwol tal-Kunsill eżistenti
tas-SEPA, korp tat-tmexxija ad hoc ta' livell għoli, li
ddaħħal fis-seħħ taħt il-kopresidenza tal-Kummissjoni
u l-Bank Ċentrali Ewropew għal perjodu inizjali ta' tliet snin sabiex
jittejjeb l-involviment tal-partijiet interessati fis-SEPA, jenħtieġ
li jissaħħu. Għal dan l-għan, il-mandat tal-Kunsill
tas-SEPA jeħtieġ li jiġi ċċarat, il-kompożizzjoni
tiegħu tiġi riveduta u jiġi stabbilit bilanċ aħjar ta'
interessi tan-naħa tal-provvista kif ukoll dik tad-domanda, sabiex
jiġu żgurati pariri effettivi lill-Kummissjoni u lill-Bank
Ċentrali Ewropew fir-rigward tal-orjentazzjoni tal-proġett tas-SEPA
fil-futur u biex jiġi ffaċilitat il-ħolqien ta' suq integrat,
kompetittiv u innovattiv għall-ħlasijiet bl-imnut, b'mod partikolari
fiż-Żona tal-Euro. Il-Kummissjoni se taħdem mal-Bank Ċentrali
Ewropew sabiex tidentifika modi xierqa sabiex tindirizza l-ħidmiet,
il-kompożizzjoni, il-presidenza u l-funzjonament tal-arranġamenti ta'
governanza li jirrigwardaw is-SEPA. 3. ELEMENTI
LEGALI TAL-PROPOSTA Bażi legali Il-proposta attwali hija bbażata fuq
l-Artikolu 114 TFUE. Sussidjarjetà u proporzjonalità Suq integrat tal-UE
għall-ħlasijiet elettroniċi bl-imnut jikkontribwixxi
għall-għan tal-Artikolu 3 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea li
jistipula suq intern. L-integrazzjoni tas-suq hija meħtieġa sabiex
jiġu sfruttati b'mod sħiħ għadd ta' benefiċċji
għaċ-ċittadini Ewropej. Dawn il-benefiċċji jinkludu
aktar kompetizzjoni bejn il-fornituri ta' servizzi ta' ħlas u aktar
għażla, innovazzjoni u sigurtà għall-utenti tas-servizzi ta'
ħlas, speċjalment il-konsumaturi. Suq tal-ħlasijiet integrat
fl-aħħar mill-aħħar jiffaċilita l-provvista
transfruntiera ta' oġġetti u servizzi u b'hekk jikkontribwixxi
għal Suq Uniku ġenwin. Kemm huwa fil-fond ir-rieżami
tad-Direttiva dwar is-servizzi ta' ħlas huwa proporzjonat
għall-kwistjonijiet li qamu sa issa. Id-Direttiva tibqa' globalment tajba
għall-iskop tagħha; fl-istess ħin, il-qafas legali tal-UE
jeħtieġ li jevolvi sabiex jieħu kont tal-aħħar
żviluppi teknoloġiċi u tan-negozju fil-qasam tal-ħlasijiet
bl-imnut. Min-natura
tiegħu, suq tal-ħlasijiet integrat, ibbażat fuq netwerks li
jilħqu lil hinn mill-fruntieri nazzjonali, jirrikjedi approċċ
wieħed fl-Unjoni kollha billi l-prinċipji, regoli, proċessi u
standards applikabbli għandhom ikunu konsistenti fost l-Istati Membri
kollha sabiex ikun hemm ċertezza ġuridika u kundizzjonijiet ugwali
għall-parteċipanti kollha rilevanti fis-suq. Minħabba
l-frammentazzjoni attwali fis-suq, azzjoni individwali fil-livell ta' Stati
Membri ma tkunx kapaċi tikseb l-għan ta' suq integrat u
effiċjenti tal-ħlasijiet kemm għall-prodotti kif ukoll
għas-servizzi, kemm domestiċi, kif ukoll transfruntieri. L-approċċ
jappoġġa aktar tisħiħ taż-Żona Unika
tal-Ħlasijiet bl-Euro (SEPA) u huwa konsistenti mal-Aġenda
Diġitali, b'mod partikolari l-ħolqien ta' Suq Diġitali Uniku.
Huwa se jippromowovi l-innovazzjoni teknoloġika u jikkontribwixxi
għal tkabbir u impjiegi ġodda, b'mod partikolari fl-oqsma
tal-kummerċ elettroniku u bil-mowbajl. 4. IMPLIKAZZJONI
BAĠITARJA Id-Direttiva
għandha impatt baġitarju kif indikat fid-Dikjarazzjoni Finanzjarja
Leġiżlattiva mehmuża mal-proposta. 5. Informazzjoni
addizzjonali Iż-Żona Ekonomika Ewropea L-att
propost jikkonċerna kwistjoni taż-ŻEE u għalhekk
għandu jestendi għaż-Żona Ekonomika Ewropea. Dokumenti ta' spjegazzjoni Id-Direttiva
l-ġdida proposta fiha bosta adattamenti għad-Direttiva eżistenti
u ċerti obbligi ġodda għall-Istati Membri b'ċertu
marġini ta' diskrezzjoni fir-rigward tal-mod kif dawn l-obbligi jiġu
trasposti fil-liġi nazzjonali, bħad-dispożizzjonijiet
il-ġodda dwar is-sigurtà. Għaldaqstant, l-Istati Membri qed jintalbu
jipprovdu dokumenti ta' spjegazzjoni b'rabta mal-miżuri
tat-traspożizzjoni li jridu jiġu adottati sabiex jippermettu
lill-Kummissjoni biex tidentifika aħjar il-miżuri nazzjonali rilevanti
u timmonitorja t-traspożizzjoni korretta tad-Direttiva. Spjegazzjoni dettaljata tal-proposta Is-sommarju
qasir li ġej għandu l-għanijiet li jiffaċilita
l-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet billi jiddeskrivi
fil-qosor l-emendi ewlenin meta mqabbla mal-PSD li sejra titħassar: Artikolu 2 - Kamp ta' Applikazzjoni: Huwa
propost li jiġi estiż il-kamp ta' applikazzjoni kemm rigward l-ambitu
ġeografiku kif ukoll rigward il-muniti koperti. Artikolu 2(1): Id-dispożizzjonijiet
tal-PSD dwar it-trasparenza u r-rekwiżiti ta' informazzjoni japplikaw
ukoll fir-rigward tat-tranżazzjonijiet tal-ħlasijiet lil pajjiżi
terzi, meta fornitur ta' servizzi ta' ħlas wieħed biss ikun jinsab
fl-Unjoni Ewropea (l-hekk imsejħa tranżazzjonijiet
"one-leg"), fir-rigward ta' dawk il-partijiet
tat-tranżazzjonijiet tal-ħlasijiet li jitwettqu fl-Unjoni Ewropea. Artikolu 2(2): Id-dispożizzjonijiet
tal-PSD dwar it-trasparenza u r-rekwiżiti ta' informazzjoni se jiġu
estiżi sabiex japplikaw għal kull munita u mhux, kif attwalment, biss
għall-muniti tal-UE. Artikolu 3 -
Kamp ta' applikazzjoni negattiv: Din
id-dispożizzjoni tikkjarifika u taġġorna l- "kamp ta'
applikazzjoni negattiv" stipulat fid-Direttiva attwali, li jeżenta
numru ta' attivitajiet (relatati mal-)ħlasijiet mill-kamp ta' applikazzjoni
tal-PSD: Artikolu 3(b): L-eżenzjoni tal-"aġent kummerċjali" ġiet
emendata biex tapplika biss għal aġenti kummerċjali li
jaġixxu f'isem jew min iħallas jew min jitħallas, u mhux
għal dawk li jaġixxu kemm għal min iħallas kif ukoll
għal min jitħallas. L-eżenzjoni attwali skont il-PSD kurrenti
ntużat dejjem aktar fir-rigward ta' tranżazzjonijiet ta'
ħlasijiet ġestiti minn pjattaformi tal-kummerċ elettroniku
f'isem kemm il-bejjiegħ (min jitħallas) kif ukoll ix-xerrej (min
iħallas). Dan l-użu jmur lil hinn mill-iskop tal-eżenzjoni u
għalhekk għandu jkun ristrett aktar. Artikolu 3(k): L-eżenzjoni tan-"netwerk limitata" kull ma jmur
qiegħda tiġi applikata dejjem aktar għal netwerks kbar li
jinvolvu volumi ta' ħlas għolja u firxiet ta' prodotti u servizzi. Dan
b'mod ċar imur lil hinn mill-għan oriġinali ta' din
l-eżenzjoni, u jħalli volumi kbar ta' ħlasijiet barra l-qafas
regolatorju u joħloq żvantaġġ kompetittiv għal atturi
regolati tas-suq. Id-definizzjoni l-ġdida, li hija konformi
mad-definizzjoni ta' netwerks limitati stabbiliti fid-Direttiva 2009/110/KE,
għandha tikkontribwixxi biex jitnaqqsu dawn ir-riskji. Artikolu 3(l): L-eżenzjoni attwali tal-kontenut diġitali jew
"tat-telekomunikazzjonijiet" ġiet definita mill-ġdid
b'enfasi aktar ristrett billi se tapplika esklużivament għal servizzi
ta' ħlas anċillari mwettqa mill-fornituri ta' netwerks jew servizzi
ta' komunikazzjoni elettronika, bħal pereżempju l-operaturi
tat-telekomunikazzjonijiet. L-eżenzjoni se tapplika għall-forniment
tal-kontenut diġitali pprovdut minn parti terza, soġġett
għal ċerti limiti stabbiliti f'din id-direttiva. Id-definizzjoni
l-ġdida għandha tiżgura kundizzjonijiet ekwi bejn fornituri
differenti u tindirizza b'mod aktar effiċjenti l-ħtiġijiet
tal-protezzjoni tal-konsumatur fil-kuntest tal-ħlasijiet. Tħassir ta'
Artikolu qadim 3(o): L-eżenzjoni tas-servizzi
tal-ATM offruti minn fornituri indipendenti tal-ATMs mill-PSD wasslet
għall-ħolqien ta' netwerks tal-ATMs fejn il-konsumaturi kellhom
iħallsu tariffi għoljin għall-ġbid mill-ATMs. Jidher li din
id-dispożizzjoni pprovdiet inċentivi għan-netwerks tal-ATM
eżistenti li huma proprjetà tal-banek sabiex jikkanċellaw
ir-relazzjoni kuntrattwali attwali ma' fornituri oħrajn ta' servizzi ta'
ħlas sabiex ikunu jistgħu jitolbu tariffi ogħla direttament
mingħand il-konsumaturi. Konsegwentement, din l-eżenzjoni
għandha titħassar. Artikolu 9 -
Rekwiżiti ta' salvagwardja: Dawn
ir-rekwiżiti se jiġu ssimplifikati u rekwiżiti ta' salvagwardja
għal istituzzjonijiet tal-ħlas liċenzjati skont il-PSD se
jiġu armonizzati aktar, b'mod partikolari bi tnaqqis tal-possibbiltajiet
attwali għall-Istati Membri sabiex jillimitaw ir-rekwiżiti ta'
salvagwardja u jnaqqsu l-għadd ta' metodi ta' salvagwardja possibbli
bil-għan li jkun hemm kundizzjonijiet aktar ekwi u żieda
fiċ-ċertezza legali. Artikolu 14 -
punt ta' aċċess elettroniku Ewropew fl-ABE:
Punt ta' aċċess elettroniku uniku għandu jipprovdi għal
trasparenza akbar tal-istituzzjonijiet tal-ħlas awtorizzati u
rreġistrati billi jipprovdi għall-interkonnessjoni fil-livell
tal-Unjoni ta' reġistri pubbliċi nazzjonali. Artikolu 27 –
Kundizzjonijiet: Il-possibbiltà li jintuża
"reġim eħfef" għal "istituzzjonijiet
żgħar tal-ħlas" se titwessa' biex tkopri numru ikbar ta'
istituzzjonijiet żgħar, minħabba li xi wħud mill-Istati
Membri kellhom esperjenzi negattivi (bħall-insolvenza) b'numru
żgħir ta' fornituri ta' servizzi ta' ħlas b'attivitajiet lil
hinn mil-limitu kurrenti għar-reġim tal-eżenzjoni. L-għan
huwa li jinkiseb il-bilanċ it-tajjeb u, minn naħa, jiġi evitat
piż regolatorju żejjed għal istituzzjonijiet żgħar
ħafna u, min-naħa l-oħra, jiġi żgurat li l-utenti
tas-servizzi ta' ħlas igawdu minn livell adegwat ta' protezzjoni. Artikolu 29 -
Aċċess għal sistemi ta' ħlas: Dan
l-Artikolu jirfina r-regoli dwar l-aċċess għal sistemi ta'
ħlas billi jiċċara l-kundizzjonijiet ta' aċċess mhux
dirett tal-istituzzjonijiet tal-ħlas għal sistemi ta' ħlas
magħżula skont id-Direttiva 98/26/KE (Id-Direttiva dwar il-Finalità
tas-Saldu) f'manjiera komparabbli għall-aċċess użat minn
istituzzjonijiet ta' kreditu iżgħar. Artikolu 55(3)
u (4) - Imposti applikabbli: Din ir-regola se tkompli
tarmonizza prattiki ta' soprataxxi, b'kont dovut meħud tad-Direttiva
2011/83 dwar id-drittijiet tal-konsumatur u tal-proposta tal-Kummissjoni
għal Regolament (UE) XXX tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar tariffi
tal-interkambju għal tranżazzjonijiet ta' ħlas ibbażati fuq
il-kards, li qed tiġi ppreżentata b'mod parallel. Il-flessibilità
skont il-PSD attwali, li tippermetti lin-negozjanti jitolbu imposti minn min
iħallas, joffrulu tnaqqis jew inkella jidderiġuh lejn l-użu
tal-mezz ta' ħlas l-aktar effiċjenti, bil-kwalifikatur li l-Istati
Membri jistgħu ma jħallux jew jillimitaw dawn is-soprataxxi
għat-territorju tagħhom, wasslet għal eteroġeneità estrema
fis-suq. Tlettax-il Stat Membru użaw din l-alternattiva biex jipprojbixxu
soprataxxi skont il-PSD attwali. Reġimi differenti applikabbli fl-Istati
Membri joħolqu problemi u konfużjoni kemm għan-negozjanti kif
ukoll għall-konsumaturi, b'mod partikolari meta jbigħu jew jixtru
prodotti u servizzi b'mod transfruntier permezz tal-internet. Il-projbizzjoni
proposta tas-soprataxxi hija direttament marbuta ma' limiti fuq it-tariffi
tal-interkambju skont il-proposta msemmija hawn fuq għal Regolament dwar
tariffi tal-interkambju għal tranżazzjonijiet ibbażati fuq
kards. Minħabba t-tnaqqis sinifikanti tat-tariffi li n-negozjant se jkollu
jħallas lill-bank tiegħu, soprataxxa ma għadhiex
ġustifikata għall-kards irregolati mill-MIF li se
jirrappreżentaw aktar minn 95 % tas-suq tal-kards tal-konsumaturi.
Ir-regoli proposti għalhekk jikkontribwixxu għal titjib
tal-esperjenza tal-konsumatur meta jħallas b'kard fl-Unjoni kollha u
għal użu akbar ta' kards tal-ħlas minflok l-użu ta' flus
kontanti. Fir-rigward ta' kards
mhux suġġetti għar-Regolament tat-tariffi għall-interkambju
skont il-proposta msemmija hawn fuq dwar tariffi tal-interkambju għal
tranżazzjonijiet ibbażati fuq il-kards, jiġifieri kards
korporattivi u kards ta' skemi ta' terzi, in-negozjanti xorta jibqgħu
jitħallew iżommu soprataxxa sakemm is-soprataxxa tikkorrispondi
mal-ispiża reali mġarrba, b'kont dovut meħud tad-Direttiva
2011/83. Artikoli 65 u 66 - Responsabbiltà tal-fornitur tas-servizz
tal-ħlas u ta' min iħallas għal tranżazzjonijiet ta'
ħlas mhux awtorizzati: Il-modifiki proposti jissimplifikaw u
jarmonizzaw aktar ir-regoli ta' responsabbiltà f'każ ta'
tranżazzjonijiet mhux awtorizzati, u jiżguraw ħarsien aħjar
tal-interessi leġittimi tal-utenti tal-ħlasijiet. Minbarra f'każ
ta' frodi jew negliġenza gravi, l-ammont massimu li utent tal-ħlas
jista' fi kwalunkwe ċirkostanzi jkun obbligat li jħallas f'każ
ta' tranżazzjoni ta' ħlas mhux awtorizzata se jitnaqqas mill-ammont
kurrenti ta' EUR 150 għal EUR 50. Dan se jiċċara wkoll
li l-ħlas tard mhux bilfors iwassal għal rifużjoni. Artikolu 67 -
Rifużjonijiet għal tranżazzjonijiet ta' ħlas mibdija minn
min jitħallas jew permezz tiegħu: Din
ir-regola tiċċara d-dritt ta' rifużjoni għal
tranżazzjonijiet ta' debitu dirett u ġġibu konformi mas-Sistema
Prinċipali tad-Debitu Dirett tas-SEPA, sakemm l-oġġett jew
servizz imħallas ma jkunx għadu ġie kkunsmat. Skont ir-regoli
attwali, reġimi differenti tar-rifużjoni japplikaw fir-rigward
tad-debiti diretti, skont jekk tkunx ingħatat awtorizzazzjoni minn qabel,
l-ammont jeċċedix l-ammont mistenni jew jekk, alternattivament, ikunx
ġie maqbul dritt ulterjuri. Artikolu 85 -
Miżuri ta' sigurtà: Ir-regoli proposti
jindirizzaw l-aspetti tas-sigurtà u l-aspetti ta' awtentikazzjoni f'konformità
mal-proposta tal-Kummissjoni għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill dwar is-Sigurtà tan-Netwerk u tal-Informazzjoni. Titolu I-V u
Anness I punt 7: Kopertura ta' servizzi ġodda u fornituri
tas-servizzi li jippermettu aċċess għal kontijiet ta' ħlas
- Il-PSD attwali ma jkoprix dawn l-atturi sakemm ma
jkunux fi kwalunkwe ħin jiddisponu mill-fond ta' min iħallas jew ta'
min jitħallas. Il-fatt li dawn it-TPPs bħalissa mhumiex regolati,
tal-anqas f'ċerti Stati Membri, qajjem tħassib ta' sigurtà,
protezzjoni tad-dejta u tar-responsabbiltà, minkejja l-benefiċċji
potenzjali miġjuba minn dawn is-servizzi u l-fornituri tas-servizz.
Il-proposta ġġib lil fornituri terzi ta' servizzi li joffru b'mod
partikolari servizzi ta' bidu ta' ħlas ibbażati fuq is-servizzi
bankarji onlajn fil-kamp ta' applikazzjoni tal-PSD (l-Anness I
punt 7). Dan għandu jżid is-soluzzjonijiet ġodda rħas
ta' ħlas elettroniku fuq l-internet filwaqt li jiżgura l-istandards
xierqa tas-sigurtà, il-protezzjoni tad-dejta u r-responsabbiltà. Sabiex jitħallew
jipprovdu servizzi ta' bidu ta' ħlas, it-TPPs ikunu meħtieġa li
jiġu liċenzjati jew irreġistrati u sorveljati bħala
istituzzjonijiet tal-ħlas (it-Titolu II). Bħall-fornituri l-oħra
ta' servizzi ta' ħlas, huma se jkunu suġġetti għal
drittijiet u obbligi armonizzati u b'mod partikolari rekwiżiti tas-sigurtà
(-Artikoli 85 u 86). Ir-regoli previsti b'mod partikolari se jindirizzaw
il-kundizzjonijiet għall-aċċess għall-informazzjoni
tal-kont (l-Artikolu 58) rekwiżiti dwar l-awtentikazzjoni
(l-Artikolu 87) u rettifika tat-tranżazzjonijiet (l-Artikoli 63
u 64) u qsim ibbilanċjat tar-responsabbiltà (l-Artikoli 65 u 66).
Fornituri ta' servizzi ta' ħlas ġodda se jibbenefikaw ukoll minn din
is-sistema l-ġdida, irrispettivament minn jekk dawn jiddisponux mill-fondi
ta' min iħallas jew ta' min jitħallas fi kwalunkwe ħin. Kapitolu 6 -
Proċeduri ta' lmenti u rimedju barra mill-qorti għas-soluzzjoni
tat-tilwim - għandhom jiffavorixxu konformità
effettiva mad-Direttiva. Il-miżuri l-ġodda jaġġornaw
ir-rekwiżiti dwar proċeduri ta' lmenti u rimedji barra l-qorti u
sanzjonijiet adatti. Artikolu 92 – Sanzjonijiet:
F'konformità ma' proposti oħra riċenti fis-settur tas-servizzi
finanzjarji, l-Istati Membri se jkunu obbligati li
jallinjaw is-sanzjonijiet amministrattivi, jiżguraw li miżuri
amministrattivi u sanzjonijiet xierqa jkunu disponibbli għal ksur ta' din
id-Direttiva u jiżguraw li dawn is-sanzjonijiet jiġu applikati kif
suppost. Awtorità Bankarja Ewropea — Id-Direttiva fiha diversi oqsma fejn hija prevista ħidma
mill-ABE fil-kapaċità tagħha li tikkontribwixxi għall-funzjonament
konsistenti u koerenti tas-superviżjoni (kif imsemmi fir-Regolament (UE)
1093/2010). B'mod partikolari, l-ABE se tintalab biex toħroġ linji
gwida u abbozzi ta' standards tekniċi regolatorji f'diversi oqsma, pereżempju
sabiex jiġu ċċarati r-regoli dwar l-"ippassaportar"
għall-istituzzjonijiet tal-ħlas li joperaw f'diversi Stati Membri,
jew biex tiżgura l-istabbiliment ta' rekwiżiti ta' sigurtà adegwati. 2013/0264 (COD) Proposta għal DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL dwar is-servizzi ta' ħlas fis-suq intern
li temenda d-Direttivi 2002/65/KE, 2013/36/UE u 2009/110/KE u li tħassar
id-Direttiva 2007/64/KE (Test b'relevanza għaż-ŻEE) IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL
TAL-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament
tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 114 tiegħu, Wara li kkunsidraw il-proposta
mill-Kummissjoni Ewropea, Wara t-trażmissjoni tal-abbozz tal-att
leġiżlattiv lill-Parlamenti nazzjonali, Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
Ekonomiku u Soċjali Ewropew[17],
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Bank
Ċentrali Ewropew[18]
Wara li kkonsultaw lill-Kontrollur Ewropew
għall-Protezzjoni tad-Dejta, Filwaqt li jaġixxu skont
il-proċedura leġiżlattiva ordinarja, Billi: (1) F'dawn l-aħħar
snin, sar progress sinifikanti fl-integrazzjoni tal-ħlasijiet bl-imnut
fl-Unjoni, b'mod partikolari fil-kuntest tal-atti tal-Unjoni dwar
il-ħlasijiet, b'mod partikolari d-Direttiva 2007/64/KE tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill[19],
ir-Regolament (KE) Nru 924/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[20], id-Direttiva 2009/110/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[21],
u r-Regolament (UE) Nru 260/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[22]. Id-Direttiva 2011/83/UE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[23],
kompliet tikkumplimenta l-qafas legali għas-servizzi ta' ħlas billi
stabbiliet limitu speċifiku fuq il-possibbiltà li l-bejjiegħa
bl-imnut iżommu soprataxxa lill-klijenti tagħhom għall-użu
ta' ċertu mezz ta' ħlas. (2) Id-Direttiva 2007/64/KE
ġiet adottata f'Diċembru 2007 fuq il-bażi ta' proposta
tal-Kummissjoni ta' Diċembru 2005. Minn dak iż-żmien 'il
hawn, is-suq tal-ħlasijiet bl-imnut esperjenza innovazzjonijiet
tekniċi sinifikanti bi tkabbir mgħaġġel fin-numru ta'
ħlasijiet elettroniċi u bil-mowbajl u l-emerġenza ta' tipi
ġodda ta' servizzi ta' ħlas fis-suq. (3) Ir-rieżami tal-qafas
legali tal-Unjoni dwar is-servizzi ta' ħlas u b'mod partikolari
l-analiżi tal-impatt tad-Direttiva 2007/64/KE u l-konsultazzjoni dwar
il-Green Paper tal-Kummissjoni "Lejn suq Ewropew integrat
għall-ħlasijiet bil-kard, bl-internet u bil-mowbajl"[24] urew li l-iżviluppi taw
lok għal sfidi importanti minn perspettiva regolatorja. Oqsma importanti
tas-suq tal-ħlasijiet, b'mod partikolari ħlasijiet bil-kard,
bl-internet u bil-mowbajl ta' spiss għadhom frammentati tul il-fruntieri
nazzjonali. Ħafna prodotti jew servizzi innovattivi tal-ħlasijiet ma
jaqgħux, kompletament jew f'partijiet kbar, fil-kamp ta' applikazzjoni
tad-Direttiva 2007/64/KE. Barra minn hekk, il-kamp ta' applikazzjoni
tad-Direttiva 2007/64/KE u b'mod partikolari, l-elementi esklużi minnu,
bħal ċerti attivitajiet relatati mal-ħlasijiet mir-regoli
ġenerali, irriżultaw f'xi ftit każijiet ambigwi wisq,
ġenerali wisq, jew sempliċment skaduti, meta jitqiesu l-iżviluppi
tas-suq. Dan irriżulta f'inċertezza ġuridika, riskji potenzjali
tas-sigurtà fil-katina tal-ħlas u nuqqas ta' protezzjoni tal-konsumatur
f'ċerti żoni. Għal servizzi ta' ħlas diġitali
innovattivi u faċli biex jintużaw irriżulta diffiċli biex
wieħed jibda u biex il-konsumaturi u l-bejjiegħa bl-imnut jiġu
pprovduti b'metodi ta' ħlas effettivi, sikuri u konvenjenti fl-Unjoni. (4) Li jiġi stabbilit suq
uniku integrat għall-ħlasijiet elettroniċi huwa kruċjali
sabiex ikun żgurat li l-konsumaturi, in-negozjanti u l-kumpaniji jgawdu
l-benefiċċji kollha tas-suq intern, fid-dawl tal-iżvilupp
tal-ekonomija diġitali. (5) Regoli ġodda
għandhom jiġu pprovduti sabiex jingħalqu l-lakuni regolatorji
filwaqt li fl-istess ħin tiġi pprovduta aktar ċarezza legali u
tiġi żgurata applikazzjoni konsistenti tal-qafas leġiżlattiv
madwar l-Unjoni. Kundizzjonijiet operattivi ekwivalenti għandhom jiġu
garantiti kemm għal sistemi eżistenti kif ukoll għal atturi
ġodda fis-suq, li jiffaċilitaw l-ilħuq ta' suq usa' minn mezzi
ġodda ta' ħlas u jiżguraw livell għoli ta' ħarsien tal-konsumatur
fl-użu ta' dawn is-servizzi ta' ħlas madwar l-Unjoni kollha. Dan
għandu jwassal għal xejra ta' tnaqqis fl-ispejjeż u
fil-prezzijiet għall-utenti tas-servizzi ta' ħlas u aktar
għażla u trasparenza għas-servizzi ta' ħlas. (6) F'dawn l-aħħar snin,
ir-riskji tas-sigurtà relatati mal-ħlasijiet elettroniċi żdiedu,
u dan minħabba l-kumplessità teknika akbar tal-ħlasijiet
elettroniċi, il-volumi li kontinwament qed jikbru madwar id-dinja ta'
ħlasijiet elettroniċi u t-tipi emerġenti ta' servizzi ta'
ħlas. Billi servizzi ta' ħlas sikuri u bla periklu jikkostitwixxu
kundizzjoni essenzjali għat-tħaddim tajjeb tas-suq tas-servizzi ta'
ħlas, l-utenti ta' servizzi ta' ħlas għandhom ikunu protetti
b'mod adegwat kontra dawn ir-riskji. Servizzi ta' ħlas huma essenzjali
għall-manteniment ta' attivitajiet ekonomiċi u soċjetali vitali
u għalhekk il-fornituri ta' servizzi ta' ħlas bħal
istituzzjonijiet ta' kreditu ġew kwalifikati bħala operaturi tas-suq
skont l-Artikolu 3(8) tad-Direttiva [jekk jogħġbok daħħal
in-numru tad-Direttiva NIS wara l-adozzjoni] tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill[25]. (7) Minbarra l-miżuri
ġenerali li għandhom jittieħdu fil-livell tal-Istati Membri
fid-Direttiva [jekk jogħġbok daħħal in-numru
tad-Direttiva NIS wara l-adozzjoni], ir-riskji relatati mas-sigurtà
għal tranżazzjonijiet ta' ħlas għandhom ikunu indirizzati
wkoll fil-livell tal-fornituri tas-servizz tal-ħlas. Il-miżuri
tas-sigurtà li għandhom jittieħdu mill-fornituri tas-servizzi ta'
ħlas iridu jkunu proporzjonati mar-riskji tas-sigurtà kkonċernati.
Mekkaniżmu ta' rappurtar regolari għandu jiġi stabbilit, sabiex
jiżgura li s-servizzi ta' ħlas jipprovdu lill-awtoritajiet kompetenti
fuq bażi annwali b'informazzjoni aġġornata dwar il-valutazzjoni
tar-riskji tas-sigurtà tagħhom u l-miżuri (addizzjonali) li jkunu
ħadu b'reazzjoni għal dawn ir-riskji. Barra dan, sabiex jiġi
assigurat li danni lil fornituri ta' servizzi ta' ħlas u sistemi ta'
ħlas oħrajn, bħal tfixkil sostanzjali ta' sistemi ta' ħlas,
u lill-utenti jinżammu għal minimu, huwa essenzjali li l-fornituri
ta' servizzi ta' ħlas ikunu obbligati li jirrappurtaw mingħajr
dewmien żejjed l-inċidenti relatati mas-sigurtà lill-Awtorità
Bankarja Ewropea. (8) Il-qafas regolatorju rivedut
għas-servizzi ta' ħlas huwa kkomplimentat mir-Regolament (UE)
[XX/XX/XX] tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[26].
Dak ir-Regolament jintroduċi regoli fir-rigward ta' impożizzjoni ta'
tariffi tal-interkambju multilaterali u bilaterali
għat-tranżazzjonijiet tal-konsumatur kollha li jsiru bil-kards ta'
debitu u kreditu u elettroniċi u ħlasijiet bil-mowbajl ibbażati
fuq dawk it-tranżazzjonijiet, u jqiegħed restrizzjonijiet fuq
l-użu ta' ċerti regoli tan-negozju fir-rigward ta'
tranżazzjonijiet bil-kards. Dak ir-Regolament jimmira li jkompli
jaċċellera l-kisba ta' suq integrat effettiv għal ħlasijiet
ibbażati fuq kards. (9) Sabiex jiġu evitati
approċċi differenti fl-Istati Membri għad-detriment
tal-konsumaturi, id-dispożizzjonijiet fuq it-trasparenza, u
r-rekwiżiti tal-informazzjoni għal fornituri ta' servizzi ta'
ħlas f'din id-Direttiva għandhom ukoll japplikaw għal
tranżazzjonijiet meta l-fornitur tas-servizzi ta' ħlas ta' min
iħallas jew ta' min jitħallas ikun jinsab fiż-Żona
Ekonomika Ewropea (minn hawn 'il quddiem iż-ŻEE) u l-fornitur
tas-servizzi ta' ħlas l-ieħor ikun jinsab barra miż-ŻEE.
Huwa wkoll xieraq li tiġi estiża l-applikazzjoni
tad-dispożizzjonijiet ta' trasparenza u ta' informazzjoni għal
tranżazzjonijiet fil-muniti kollha bejn il-fornituri tas-servizz
tal-ħlas li jinsabu fiż-ŻEE. (10) Id-definizzjoni ta' servizzi
ta' ħlas għandha tkun teknoloġikament newtrali u tippermetti
l-iżvilupp ulterjuri ta' tipi ġodda ta' servizzi ta' ħlas,
filwaqt li tiżgura li jkun hemm kundizzjonijiet operattivi ekwivalenti
kemm għal fornituri ta' servizzi ta' ħlas eżistenti kif ukoll
għal dawk ġodda. (11) L-eżenzjoni ta'
tranżazzjonijiet ta' ħlas permezz ta' aġent kummerċjali
f'isem min iħallas jew min jitħallas, kif stabbilit fid-Direttiva
2007/64/KE qiegħda tiġi applikata b'modi differenti ħafna
fl-Istati Membri. Ċerti Stati Membri jippermettu l-użu
tal-eżenzjoni mill-pjattaformi tal-kummerċ elettroniku li
jaġixxu bħala intermedjarji f'isem kemm ix-xerrejja kif ukoll
il-bejjiegħa individwali mingħajr marġini reali biex jinnegozjaw
jew jikkonkludu l-bejgħ jew ix-xiri ta' oġġetti jew servizzi.
Dan imur lil hinn mill-kamp ta' applikazzjoni maħsub ta' din
l-eżenzjoni u jista' jżid ir-riskji għall-konsumaturi (billi
dawn il-fornituri jibqgħu 'l barra mill-protezzjoni tal-qafas legali).
Prattiki differenti ta' applikazzjoni wkoll ifixklu l-kompetizzjoni fis-suq
tal-ħlasijiet. Id-definizzjoni għandha ssir aktar preċiża u
ċara sabiex tindirizza dan it-tħassib. (12) Ir-rispons
mis-suq juri li l-attivitajiet ta' ħlas koperti mill-eċċezzjoni
limitata tan-netwerk spiss jinkludu volumi u valuri ta' ħlas massivi u
joffru lill-konsumaturi mijiet jew eluf ta' prodotti u servizzi differenti, li
ma humiex konsistenti mal-iskop tal-eżenzjoni limitata tan-netwerk kif
previst fid-Direttiva 2007/64/KE. Dan jimplika riskji akbar u l-ebda protezzjoni
legali għall-utenti tas-servizzi ta' ħlas, partikolarment
għall-konsumaturi u żvantaġġi ċari għal atturi
regolati tas-suq. Deskrizzjoni aktar preċiża ta' netwerk limitat,
skont id-Direttiva 2009/110/KE, hi meħtieġa sabiex jiġu limitati
dawk ir-riskji. Strument tal-ħlas għandu għalhekk jitqies li
jintuża f'netwerk limitat jekk ikun jista' jintuża biss
għax-xiri ta' oġġetti u servizzi f'ħanut speċifiku jew
katina ta' ħwienet jew għal firxa limitata ta' oġġetti u
servizzi, ikun liema jkun il-post ġeografiku tal-punt tal-bejgħ. Dawn
l-istrumenti jistgħu jinkludu kards tal-ħwienet, kards tal-petrol,
kards tas-sħubija, kards tat-trasport pubbliku, vawċers
għall-ikel jew vawċers għal servizzi speċifiċi, li
huma xi kultant soġġetti għal taxxa speċifika jew għal
qafas legali tax-xogħol imfassla biex jippromwovu l-użu ta' dawn
l-istrumenti biex jintlaħqu l-għanijiet stabbiliti
f'leġiżlazzjoni soċjali. Meta tali strument speċifiku
jiżviluppa fi strument għal użu bi skop ġenerali, ma
għandhiex tibqa' tapplika l-eżenzjoni mill-kamp ta' applikazzjoni ta'
din id-Direttiva. Strumenti li jistgħu jintużaw għal xiri minn
ħwienet ta' kummerċjanti elenkati ma għandhomx ikunu
eżentati mill-kamp ta' applikazzjoni ta' din id-Direttiva għaliex
dawn l-istrumenti tfasslu tipikament għal netwerk ta' fornituri ta'
servizz li kull ma jmur qed jikber. L-eżenzjoni għandha tapplika
flimkien mal-obbligu ta' fornituri tas-servizzi tal-ħlasijiet potenzjali
li jinnotifikaw attivitajiet li jaqgħu fl-ambitu tad-definizzjoni ta' netwerk
limitat. (13) Id-Direttiva 2007/64/KE
teżenta mill-ambitu tagħha ċerti tranżazzjonijiet ta'
ħlasijiet permezz ta' tagħmir tat-telekomunikazzjoni jew
tat-teknoloġija tal-informazzjoni meta l-operatur tan-netwerk mhux biss
jaġixxi bħala intermedjarju għall-forniment tal-oġġetti
u servizzi diġitali permezz tat-tagħmir inkwistjoni, iżda wkoll
iżid il-valur ta' dawn l-oġġetti jew servizzi. B'mod partikolari
din l-eżenzjoni tippermetti l-hekk imsejjaħ fatturar min-naħa
tal-operatur jew xiri direttament fuq il-kont tat-telefown, li jibda minn
ringing tones u servizzi speċjali tal-SMS, u tikkontribwixxi
għall-iżvilupp ta' mudelli ta' negozju ġodda msejsa fuq
bejgħ ta' valur baxx tal-kontenut diġitali. Ir-rispons mis-suq ma
juri l-ebda evidenza li dan il-metodu tal-ħlas, fdat mill-konsumaturi
bħala konvenjenti għal ħlasijiet ta' limitu baxx, żviluppa
f'servizz ġenerali tal-intermedjazzjoni tal-ħlasijiet. Madankollu,
minħabba l-għażla ambigwa tal-kliem tal-eżenzjoni attwali,
din ir-regola ġiet implimentata b'mod differenti fl-Istati Membri. Dan
jissarraf f'nuqqas ta' ċertezza legali għall-operaturi u
l-konsumaturi u ħafna drabi ppermetta lil servizzi ta' intermedjazzjoni
ta' ħlas oħra sabiex jitolbu l-eliġibilità
għall-eżenzjoni mill-applikazzjoni tad-Direttiva 2007/64/KE. Huwa
għalhekk xieraq li jitnaqqas il-kamp ta' applikazzjoni ta' dik
id-Direttiva. L-eżenzjoni għandha tiffoka b'mod speċjali fuq
il-mikroħlasijiet għall-kontenut diġitali, bħal ringtones,
wallpapers, mużika, logħob, vidjos, jew applikazzjonijiet.
L-eżenzjoni għandha tapplika biss għal servizzi ta' ħlas
meta pprovduti bħala servizzi anċillari għas-servizzi
tal-komunikazzjoni elettronika (jiġifieri n-negozju prinċipali
tal-operatur ikkonċernat). (14) Bl-istess mod, id-Direttiva
2007/64/KE eżentat mill-kamp ta' applikazzjoni tagħha servizzi ta'
ħlas offruti minn fornituri tal-automated teller machines (minn hawn 'il
quddiem ATMs) indipendenti minn banek jew fornituri oħrajn ta' servizzi
ta' ħlas. Oriġinarjament imfasslin bħala inċentiv biex
jiġu installati ATMs waħedhom f'żoni remoti u b'popolazzjoni
żgħira billi jippermettulhom li jitolbu tariffi addizzjonali fuq
tariffi mħallsa lill-fornituri tas-servizz tal-ħlas li jkunu
ħarġu l-kard, id-dispożizzjoni ma kinitx maħsuba biex tintuża
minn fornituri ta' ATMs b'netwerks li jinkludu mijiet jew saħansitra eluf
ta' ATMs, li jkopru Stati Membru wieħed jew aktar. Din iwassal għal
nuqqas ta' applikazzjoni ta' dik id-Direttiva għal parti dejjem akbar
tas-suq tal-ATMs, b'effetti negattivi fuq il-protezzjoni tal-konsumatur. Dan
ukoll jinċentiva lill-fornituri tal-ATM eżistenti sabiex ifasslu
mill-ġdid il-mudell tan-negozju tagħhom u jikkanċellaw
ir-relazzjoni kuntrattwali normali mal-fornituri ta' servizzi ta' ħlas
sabiex jitolbu tariffi ogħla direttament mill-konsumaturi. Konsegwentement,
din l-eżenzjoni għandha titħassar. (15) Fornituri ta' servizzi li
jixtiequ jibbenefikaw minn eżenzjoni skont id-Direttiva 2007/64/KE spiss
ma jikkonsultawx mal-awtoritajiet dwar jekk l-attivitajiet tagħhom humiex
koperti jew eżentati skont dik id-Direttiva iżda joqogħdu fuq
l-evalwazzjonijiet tagħhom stess. Jidher li xi eżenzjonijiet
setgħu ntużaw mill-fornituri tas-servizz tal-ħlas sabiex ifasslu
mill-ġdid mudelli ta' negozju sabiex l-attivitajiet tal-ħlas offruti
ma jaqgħux fil-kamp ta' applikazzjoni ta' dik id-Direttiva. Dan jista'
jirriżulta f'riskji akbar għall-utenti tas-servizz tal-ħlasijiet
u kundizzjonijiet diverġenti għall-fornituri tas-servizzi ta'
ħlas fis-suq intern. Il-fornituri tas-servizz għandhom ikunu
għalhekk obbligati li jinnotifikaw ċerti attivitajiet
lill-awtoritajiet kompetenti, sabiex jiżguraw interpretazzjoni
omoġenja tar-regoli fis-suq intern kollu. (16) Huwa importanti li jiġi
inkluż rekwiżit sabiex fornituri tas-servizzi ta' ħlas
potenzjali jinnotifikaw l-intenzjoni tagħhom li jipprovdu attivitajiet
fil-qafas ta' netwerk limitat jekk il-volum ta' tranżazzjonijiet ta'
ħlasijiet ikun ogħla minn limitu minimu partikolari. L-awtoritajiet
kompetenti għandhom jeżaminaw u jieħdu deċiżjoni motivata
fuq il-bażi tal-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 3(k) dwar jekk dawk
l-attivitajiet jistgħux jiġu kkunsidrati attivitajiet previsti
fil-qafas ta' netwerk limitat. (17) Ir-regoli l-ġodda
għandhom isegwu l-approċċ meħud fid-Direttiva 2007/64/KE,
li jkopri t-tipi kollha ta' servizzi ta' ħlas elettroniku. Għalhekk
għadu mhux xieraq li r-regoli l-ġodda japplikaw għal servizzi
meta t-trasferiment tal-fondi minn min iħallas għal min
jitħallas, jew it-trasport tagħhom, isir biss f'karti tal-flus u
muniti jew meta t-trasferiment ikun ibbażat fuq ċekk stampat,
kambjali stampati, promissory notes jew strumenti oħra, vouchers stampati
jew kards maħruġa fuq fornitur ta' servizzi ta' ħlas jew xi
parti oħra bil-ħsieb li jitqiegħdu fondi
għad-dispożizzjoni tal-benefiċarju. (18) Mill-adozzjoni tad-Direttiva
2007/64/KE tfaċċaw tipi ġodda ta' servizzi ta' ħlas,
speċjalment fil-qasam tal-ħlasijiet bl-internet. B'mod partikolari,
fornituri terzi (minn hawn 'il quddiem, third party providers,
"TPPs") evolvew, u qed joffru l-hekk-imsejħa servizzi ta' bidu
ta' ħlas lill-konsumaturi u lin-negozjanti spiss mingħajr ma
jidħlu f'pussess tal-fondi li se jiġu trasferiti. Dawk is-servizzi
jiffaċilitaw il-ħlasijiet tal-kummerċ elettroniku billi
jistabbilixxu pont ta' softwer bejn il-websajt tan-negozjant u l-pjattaforma
bankarja onlajn tal-konsumatur sabiex jinbdew ħlasijiet bl-internet fuq
il-bażi ta' trasferimenti tal-kreditu jew debiti diretti. It-TPPs joffru
alternattiva rħisa għal ħlasijiet bil-kard kemm
għan-negozjanti kif ukoll għall-konsumaturi u jipprovdu lill-konsumaturi
l-possibbiltà li jixtru onlajn anke jekk ma jkollhomx karti ta' kreditu.
Madankollu, billi t-TPPs bħalissa mhumiex suġġetti
għad-Direttiva 2007/64/KE, dawn mhux neċessarjament ikunu taħt
superviżjoni minn awtorità kompetenti u ma jsegwux ir-rekwiżiti tad-Direttiva
2007/64/KE. Dan iqajjem sensiela ta' kwistjonijiet legali,
bħall-protezzjoni tal-konsumatur, is-sigurtà u r-responsabbiltà kif ukoll
kwistjonijiet bħall-kompetizzjoni u l-protezzjoni tad-dejta. Ir-regoli
l-ġodda għandhom għalhekk jirrispondu għal dawn
il-kwistjonijiet. (19) Ir-rimessa ta' flus huwa
servizz sempliċi tal-ħlas li huwa ġeneralment ibbażat fuq
flus likwidi pprovduti minn min iħallas lil min jipprovdi servizzi ta'
ħlas, li jgħaddi l-ammont korrispondenti, pereżempju permezz ta'
netwerk ta' komunikazzjoni, lil min jitħallas jew lil fornitur ieħor
ta' servizzi ta' ħlas li jaġixxi f'isem min jitħallas. F'xi
supermarkets fl-Istati Membri, il-merkanti u bejjiegħa oħra bl-imnut
jipprovdu lill-pubbliku servizz korrispondenti li jippermetti l-ħlas ta'
kontijiet tal-utilitajiet u kontijiet regolari domestiċi oħra. Dawk
is-servizzi ta' ħlas ta' kontijiet għandhom jitqiesu bħala
rimessa ta' flus, sakemm l-awtoritajiet kompetenti ma jikkunsidrawx li
l-attività taqa' taħt servizz ta' ħlas ieħor. (20) Huwa meħtieġ li
jkunu speċifikati l-kategoriji ta' fornituri ta' servizzi ta' ħlas li
jistgħu b'mod leġittimu jipprovdu dawk is-servizzi ta' ħlas
madwar l-Unjoni kollha, jiġifieri, istituzzjonijiet ta' kreditu li jieħdu
d-depożiti minn utenti li jistgħu jintużaw biex jiffinanzjaw
tranżazzjonijiet ta' ħlas u li għandhom jibqgħu jkunu
soġġetti għar-rekwiżiti prudenzjali skont id-Direttiva
2013/36/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[27],
istituzzjonijiet ta' flus elettroniċi li joħorġu flus
elettroniċi li jistgħu jintużaw biex jiffinanzjaw
tranżazzjonijiet ta' ħlas u li għandhom jibqgħu
soġġetti għar-rekwiżiti prudenzjali skont id-Direttiva
2009/110/KE, istituzzjonijiet ta' ħlas u istituzzjonijiet ta' kontijiet
postali (post office giro institutions) li huma intitolati jagħmlu dan
skont il-liġi nazzjonali. (21) Din id-Direttiva għandha
tistabbilixxi regoli għall-eżekuzzjoni ta' tranżazzjonijiet ta'
ħlas meta il-fondi jkunu flus elettroniċi kif stipulat fid-Direttiva
2009/110/KE. Din id-Direttiva, madankollu, ma għandha la tirregola
l-ħruġ ta' flus elettroniċi u lanqas temenda r-regolament
prudenzjali tal-istituzzjonijiet ta' flus elettroniċi kif previst f'dik
id-Direttiva. Għalhekk, l-istituzzjonijiet tal-ħlas ma għandhomx
ikollhom permess joħorġu flus elettroniċi. (22) Id-Direttiva 2007/64/KE
stabbilixxiet reġim prudenzjali, u introduċiet liċenzja
waħda għall-fornituri kollha ta' servizzi ta' ħlas li ma humiex
konnessi mat-teħid ta' depożiti jew il-ħruġ ta' flus
elettroniċi. Għal dak il-għan, id-Direttiva 2007/64/KE
introduċiet kategorija ġdida ta' fornituri tas-servizz ta' ħlas,
"istituzzjonijiet tal-ħlas", billi għamlet provvediment
għall-awtorizzazzjoni, soġġetta għal sett ta'
kundizzjonijiet stretti u komprensivi, ta' persuni ġuridiċi barra
l-kategoriji eżistenti biex jipprovdu servizzi ta' ħlas madwar
l-Unjoni. Għaldaqstant, l-istess kundizzjonijiet għandhom japplikaw
madwar l-Unjoni kollha għal servizzi bħal dawn. (23) Il-kundizzjonijiet
għall-għoti u ż-żamma tal-awtorizzazzjoni bħala
istituzzjonijiet tal-ħlas ma nbidlux sostanzjalment. Bħal
fid-Direttiva 2007/64/KE, il-kundizzjonijiet jinkludu rekwiżiti
prudenzjali proporzjonati mar-riskji operattivi u finanzjarji li jkollhom korpi
bħal dawn fin-negozju tagħhom. F'dan ir-rigward hija
meħtieġa sistema soda ta' kapital inizjali flimkien ma' kapital
kontinwu li maż-żmien jista' jiġi elaborat b'manjiera aktar
sofistikata skont il-ħtiġijiet tas-suq. Minħabba l-firxa
fil-varjetà tal-qasam tas-servizzi ta' ħlas, din id-Direttiva għandha
tippermetti diversi metodi kkombinati ma' ċerta firxa ta' diskrezzjoni
superviżorja biex jiġi żgurat li l-istess riskji jiġu
ttrattati bl-istess mod għall-fornituri kollha tas-servizzi ta' ħlas.
Ir-rekwiżiti għall-istituzzjonijiet tal-ħlas għandhom
jirriflettu l-fatt li istituzzjonijiet tal-ħlas huma involuti
f'attivitajiet aktar speċjalizzati u limitati, u b'hekk
jiġġeneraw riskji li huma idjeq u li jistgħu jkunu mmonitorjati
u kkontrollati b'mod aktar faċli minn dawk li jqumu fil-firxa usa' ta'
attivitajiet ta' istituzzjonijiet ta' kreditu. B'mod partikolari,
istituzzjonijiet tal-ħlas ma għandhomx jitħallew
jaċċettaw depożiti mingħand utenti u għandhom
jitħallew jużaw fondi li jkunu riċevuti minn utenti
għall-għoti ta' servizzi ta' ħlas biss. Ir-regoli prudenzjali
meħtieġa inkluż il-kapital inizjali għandhom ikunu xierqa
għal-livelli ta' riskju relatati mas-servizz ta' ħlas rispettiv
ipprovdut mill-istituzzjoni tal-ħlas. Servizzi li jippermettu biss
aċċess għal kontijiet ta' ħlas, iżda mingħajr ma
jipprovdu l-ebda kontijiet, għandhom jiġu kkunsidrati bħala ta'
riskju medju fir-rigward tal-kapital inizjali. (24) Għandu jsir provvediment
biex fondi tal-klijenti jinżammu mifruda mill-fondi tal-istituzzjoni
tal-ħlas għal skopijiet ta' negozju ieħor. Madankollu,
rekwiżiti ta' salvagwardja jidhru meħtieġa biss meta
istituzzjoni tal-ħlas tkun fil-pussess tal-fondi tal-klijenti.
Istituzzjonijiet tal-ħlas għandhom ukoll ikunu soġġetti
għal rekwiżiti effettivi kontra l-ħasil tal-flus u kontra
l-finanzjament tat-terroriżmu. (25) Din id-Direttiva ma
għandhiex tintroduċi bidliet fl-obbligi tal-istituzzjonijiet
tal-ħlas fir-rigward tar-rappurtar tagħhom dwar il-kontijiet u
l-awditi tal-kontijiet fil-kontijiet annwali u konsolidati tagħhom.
L-istituzzjonijiet tal-ħlas għandhom ifasslu l-kontijiet annwali u
konsolidati tagħhom skont id-Direttiva tal-Kunsill 78/660/KEE[28] u, meta applikabbli,
id-Direttiva tal-Kunsill 83/349/KEE[29]
u d-Direttiva tal-Kunsill 86/635/KEE[30].
Il-kontijiet annwali u l-kontijiet konsolidati għandhom jiġu
awditjati, għajr jekk l-istituzzjoni tal-ħlas tkun eżentata minn
dan l-obbligu skont id-Direttiva 78/660/KEE u, meta jkun applikabbli,
id-Direttivi 83/349/KEE u 86/635/KEE. (26) Bl-iżviluppi
teknoloġiċi, f'dawn l-aħħar snin tfaċċaw ukoll
firxa ta' servizzi komplementari, bħal informazzjoni dwar il-kont u
servizzi tal-aggregazzjoni tal-kontijiet. Dawn is-servizzi għandhom ikunu
wkoll koperti b'din id-Direttiva sabiex il-konsumaturi jingħataw
protezzjoni adegwata u ċertezza legali dwar l-istatus tagħhom. (27) Meta l-istituzzjonijiet tal-ħlas
jinvolvu ruħhom fil-forniment ta' wieħed jew aktar mis-servizzi ta'
ħlas koperti minn din id-Direttiva, huma għandhom iżommu
kontijiet tal-ħlas użati esklussivament għal
tranżazzjonijiet ta' ħlas. Sabiex istituzzjonijiet tal-ħlas
ikunu jistgħu jipprovdu servizzi ta' ħlas, huwa indispensabbli li
jkollhom aċċess għal kontijiet ta' ħlas. L-Istati Membri
għandhom jiżguraw li tali aċċess jiġi pprovdut b'mod
proporzjonali għall-għan leġittimu li jkun intenzjonat li
jservi. (28) Din id-Direttiva għandha
tirregola l-għoti ta' kreditu minn istituzzjonijiet ta' ħlas,
jiġifieri l-għoti ta' linji ta' kreditu u l-ħruġ ta' kards
ta' kreditu, biss meta jkun marbut mill-qrib ma' servizzi ta' ħlas. Huwa
biss jekk jingħata l-kreditu sabiex jiġu ffaċilitati servizzi ta'
ħlas u dan il-kreditu jkun għal żmien qasir u jingħata
għal perjodu li ma jeċċedix 12-il xahar, inkluż fuq
bażi rotatorja, li jkun xieraq li istituzzjonijiet ta' ħlas jiġu
permessi jagħtu tali kreditu fir-rigward tal-attivitajiet transfruntieri
tagħhom, bil-kundizzjoni li jiġi ffinanzjat mill-ġdid
prinċipalment bl-użu tal-fondi proprji tal-istituzzjoni
tal-ħlas, kif ukoll fondi oħra mis-swieq kapitali, iżda mhux
il-fondi miżmuma f'isem il-klijenti għal servizzi ta' ħlas. Dawn
ir-regoli għandhom ikunu mingħajr preġudizzju
għad-Direttiva 2008/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[31] jew leġiżlazzjoni
tal-Unjoni jew nazzjonali rilevanti oħra fir-rigward ta' kundizzjonijiet
għall-għoti ta' kreditu lill-konsumaturi mhux armonizzati minn din
id-Direttiva. (29) B'mod ġenerali,
il-funzjonament tal-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti
responsabbli mill-għoti ta' awtorizzazzjonijiet lil istituzzjonijiet
tal-ħlas, mit-twettiq ta' kontrolli u mid-deċiżjonijiet jekk
għandhomx jirtiraw dawk l-awtorizzazzjonijiet, irriżulta li qed
jaħdem b'mod sodisfaċenti. Madankollu, il-kooperazzjoni bejn
l-awtoritajiet kompetenti għandha tissaħħaħ, kemm
fir-rigward tal-informazzjoni skambjata kif ukoll fl-applikazzjoni u l-interpretazzjoni
koerenti tad-Direttiva, f'każijiet meta l-istituzzjoni tal-ħlas
awtorizzata tixtieq tipprovdi servizzi ta' ħlas ukoll fi Stat Membru
ieħor għajr l-Istat Membru ta' domiċilju tagħha,
fl-eżerċizzju tad-dritt tal-istabbiliment jew il-libertà li tipprovdi
servizzi ("ippassaportar"). L-Awtorità Bankarja Ewropea (ABE)
għandha tintalab biex tħejji sett ta' linji gwida dwar
il-kooperazzjoni u l-iskambju tad-dejta. (30) Sabiex issaħħaħ
it-trasparenza rigward istituzzjonijiet tal-ħlas awtorizzati minn jew
irreġistrati mal-awtoritajiet kompetenti, inklużi l-aġenti u
l-fergħat tagħhom, portal tal-internet li jservi bħala punt ta'
aċċess elettroniku Ewropew għandu jiġi stabbilit mal-ABE,
b'interkonnessjoni mar-reġistri nazzjonali. Dawn il-miżuri
għandhom jimmiraw li jikkontribwixxu għat-tisħiħ tal-kooperazzjoni
bejn l-awtoritajiet kompetenti. (31) Id-disponibbiltà ta'
informazzjoni preċiża, aġġornata għandha tittejjeb
billi l-istituzzjonijiet tal-ħlas ikunu obbligati jinfurmaw lill-awtorità
kompetenti fl-Istat tal-oriġini tagħhom, mingħajr dewmien
żejjed, bi kwalunkwe bidla li taffettwa l-eżattezza tal-informazzjoni
u tal-evidenza pprovduta fir-rigward tal-awtorizzazzjoni, inklużi
aġenti, fergħat jew entitajiet addizzjonali li lilhom l-attivitajiet
jiġu esternalizzati. L-awtoritajiet
kompetenti għandhom jivverifikaw ukoll, f'każ ta' dubju, li
l-informazzjoni rċevuta tkun korretta. (32) Filwaqt li din id-Direttiva
tispeċifika s-sett minimu ta' setgħat li l-awtoritajiet kompetenti
għandu jkollhom meta jagħmlu superviżjoni tal-konformità
tal-istituzzjonijiet tal-ħlas, dawn is-setgħat għandhom ikunu
eżerċitati b'konformità mad-drittijiet fundamentali, inkluż
id-dritt għall-privatezza. Għall-eżerċitar ta' dawk
is-setgħat li jista' jammonta għal interferenza serja mad-dritt
għar-rispett għall-ħajja privata u tal-familja, tad-dar u
l-komunikazzjonijiet, l-Istati Membri għandu jkollhom fis-seħħ
salvagwardji adegwati u effettivi kontra kull abbuż jew arbitrarjetà,
pereżempju, meta xieraq permezz ta' awtorizzazzjoni minn qabel mill-awtorità
ġudizzjarja tal-Istat Membru kkonċernat. (33) Huwa importanti li jiġi
żgurat li dawk kollha li jagħtu servizzi ta' rimessi jinġiebu
fl-ambitu ta' ċerti rekwiżiti legali u regolatorji minimi.
Għalhekk, huwa tajjeb li jkun hemm rekwiżit tar-reġistrazzjoni tal-identità
u l-post fejn ikunu jinsabu dawk kollha li jagħtu servizzi ta' rimessi,
inkluż ta' persuni li ma jkunux jistgħu jilħqu l-firxa
sħiħa ta' kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni bħala
istituzzjonijiet tal-ħlas. Dan l-approċċ huwa konformi
mar-raġunament tar-Rakkomandazzjoni Speċjali VI tat-Task Force
tal-Azzjoni Finanzjarja dwar il-Ħasil tal-Flus li jipprevedi l-forniment
ta' mekkaniżmu meta fornituri ta' servizzi ta' ħlas li ma jkunux
jistgħu jissodisfaw il-kundizzjonijiet kollha stabbiliti f'dik
ir-Rakkomandazzjoni jkunu jistgħu madankollu jiġu trattati bħala
istituzzjonijiet tal-ħlas. Għal dawn l-għanijiet, l-Istati
Membri għandhom idaħħlu lil dawn il-persuni fir-reġistru
tal-istituzzjonijiet tal-ħlas filwaqt li ma japplikawx il-kundizzjonijiet
tal-awtorizzazzjoni jew parti minnhom. Madankollu, huwa essenzjali li
l-possibbiltà ta' dispensa tkun soġġetta f'kull każ għal
rekwiżiti stretti dwar il-volum ta' tranżazzjonijiet ta' ħlas.
Istituzzjonijiet tal-ħlas li jibbenefikaw minn dispensa la għandu
jkollhom id-dritt ta' stabbiliment u lanqas il-libertà li jipprovdu servizz u
lanqas ma jistgħu indirettament jeżerċitaw dawk id-drittijiet
meta jkunu membru ta' sistema tal-ħlas. (34) Huwa essenzjali għal
kwalunkwe fornitur ta' servizzi ta' ħlas li jkollu aċċess
għas-servizzi ta' infrastruttura teknika tas-sistemi ta' ħlas. Dan
l-aċċess għandu, madankollu, ikun soġġett għal
rekwiżiti adatti sabiex ikunu żgurati l-integrità u l-istabbiltà ta'
dawn is-sistemi. Kull fornitur ta' servizzi ta' ħlas li japplika għal
parteċipazzjoni f'sistema tal-ħlas għandu jagħti prova
lill-parteċipanti tas-sistema tal-ħlas li l-arranġamenti interni
tiegħu huma robusti biżżejjed kontra kull tip ta' riskju. Dawn
is-sistemi ta' ħlas tipikament jinkludu pereż. l-iskemi tal-kard ta'
erba' partijiet kif ukoll sistemi ewlenin li jipproċessaw trasferimenti
ta' kreditu u debiti diretti. Biex tkun żgurata l-ugwaljanza
fit-trattament madwar l-Unjoni bejn il-kategoriji differenti ta' fornituri
awtorizzati ta' servizzi ta' ħlas, skont it-termini tal-liċenzja tagħhom,
huwa meħtieġ li jkunu ċċarati r-regoli dwar
l-aċċess għall-forniment ta' servizzi ta' ħlas u
l-aċċess għal sistemi ta' ħlas. (35) Għandu jkun hemm
dispożizzjoni għat-trattament mhux diskriminatorju ta'
istituzzjonijiet tal-ħlas u istituzzjonijiet tal-kreditu awtorizzati
sabiex kwalunkwe fornitur ta' servizzi ta' ħlas li jikkompeti fis-suq
intern ikun jista' juża s-servizzi tal-infrastruttura teknika ta' dawn
is-sistemi ta' ħlas bl-istess kundizzjonijiet. Huwa xieraq li jkun hemm dispożizzjoni
għal trattament differenti għal fornituri ta' servizzi ta' ħlas
awtorizzati u għal dawk li jibbenefikaw minn dispensa skont din
id-Direttiva kif ukoll mid-dispensa skont l-Artikolu 3 tad-Direttiva
2009/110/KE, minħabba d-differenzi fil-qafas prudenzjali rispettiv
tagħhom. Fi kwalunkwe każ, differenzi fil-kundizzjonijiet
tal-prezzijiet għandhom jitħallew biss meta dan ikun motivat minn
differenzi fl-ispejjeż li jġarrbu l-fornituri ta' servizzi ta'
ħlas. Dan għandu jkun bla preġudizzju għad-dritt tal-Istati
Membri li jillimitaw l-aċċess għal sistemi sistemikament
importanti skont id-Direttiva 98/26/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[32] u mingħajr
preġudizzju għall-kompetenzi tal-Bank Ċentrali Ewropew u
s-Sistema Ewropea ta' Banek Ċentrali (SEBĊ) dwar l-aċċess
għal sistemi ta' ħlas. (36) F'ċerti każijiet,
l-Istati Membri taw aċċess indirett lill-fornituri tas-servizzi ta'
ħlas speċifiċi għal sistemi ta' ħlas
magħżula, b'analoġija għad-dispożizzjonijiet
tad-Direttiva 98/26/KE. Din id-Deċiżjoni hija fid-diskrezzjoni
tal-Istat Membru kkonċernat. Madankollu, biex tkun żgurata
l-kompetizzjoni ġusta bejn fornituri ta' servizzi ta' ħlas, din
id-Direttiva għandha tipprovdi li meta Stat Membru ikun ta lil fornitur
tas-servizz tal-ħlas aċċess indirett għal tali sistemi, fornituri
oħrajn ta' servizzi ta' ħlas li huma fl-istess sitwazzjoni
għandhom jibbenefikaw mill-istess trattament mhux diskriminatorju. (37) F'dawn l-aħħar snin,
ċerti sistemi ta' ħlas ta' tliet partijiet li fihom is-sistema
taġixxi bħala l-uniku fornitur ta' servizzi ta' ħlas kemm
għal min iħallas kif ukoll għal min jitħallas, saru atturi
rispettabbli fis-suq għall-ipproċessar tal-ħlasijiet.
Għaldaqstant ma għadux iġġustifikat li dawn is-sistemi jitħallew
jibbenefikaw minn eżenzjoni fir-rigward tal-forniment ta' aċċess
għal fornituri oħrajn ta' servizzi ta' ħlas, meta sistemi ta'
ħlas oħra ma jistgħux jibbenefikaw minn eżenzjoni bħal
din. (38) Għandu jiġi
stabbilit sett ta' regoli biex tkun żgurata t-trasparenza
tal-kundizzjonijiet u tar-rekwiżiti ta' informazzjoni għal servizzi
ta' ħlas. (39) Din id-Direttiva ma
għandhiex tapplika la għal tranżazzjonijiet ta' ħlas
magħmulin fi flus kontanti għaliex suq uniku tal-ħlas għal
flus kontanti diġà jeżisti u lanqas għal dawk
it-tranżazzjonijet tal-ħlas ibbażati fuq ċekkijiet
bil-karta peress li, min-natura tagħhom, dawn ma jistgħux ikunu
pproċessati effiċjentement daqs metodi oħra tal-ħlas.
Il-prattika tajba f'dan il-qasam għandha, madankollu, tkun ibbażata
fuq il-prinċipji stabbiliti f'din id-Direttiva. (40) Peress li l-konsumaturi u
l-impriżi mhumiex fl-istess pożizzjoni, ma għandhomx bżonn
l-istess livell ta' protezzjoni. Waqt li huwa importanti li d-drittijiet
tal-konsumatur ikunu garantiti b'dispożizzjonijiet li ma jistax ikun hemm
deroga minnhom b'kuntratt, huwa raġonevoli li l-intrapriżi u
l-organizzazzjonijiet jitħallew jiftiehmu mod ieħor meta ma jkunux
qed jittrattaw mal-konsumaturi. Madankollu, l-Istati Membri għandu
jkollhom il-possibbiltà li jistipulaw li l-mikrointrapriżi, kif definiti
mir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2003/361/KE[33], għandhom ikunu trattati
bl-istess mod bħall-konsumaturi. Fi kwalunkwe każ, ċerti
dispożizzjonijiet ewlenin ta' din id-Direttiva għandhom dejjem ikunu
applikabbli irrispettivament mill-istatus tal-utent. (41) Din id-Direttiva għandha
tispeċifika l-obbligi fuq il-fornituri ta' servizzi ta' ħlas
fir-rigward tal-forniment ta' informazzjoni lill-utenti ta' servizzi ta'
ħlas li għandhom jirċievu l-istess livell għoli ta'
informazzjoni ċara dwar servizzi ta' ħlas biex ikunu jistgħu jagħmlu
għażliet infurmati tajjeb u jkunu jistgħu jagħżlu
liberament fl-Unjoni. Fl-interess tat-trasparenza din id-Direttiva għandha
tistipula r-rekwiżiti armonizzati meħtieġa biex ikun żgurat
li informazzjoni meħtieġa u suffiċjenti tingħata
lill-utenti ta' servizzi ta' ħlas rigward kemm il-kuntratt ta' servizzi
ta' ħlas kif ukoll it-tranżazzjonijiet ta' ħlas. Sabiex
jippromwovu l-funzjonament bla xkiel tas-suq uniku fis-servizzi ta' ħlas,
l-Istati Membri għandhom ikunu jistgħu jadottaw biss dawk
id-dispożizzjonijiet ta' informazzjoni stabbiliti f'din id-Direttiva. (42) Il-konsumaturi għandhom
ikunu protetti minn prattiċi inġusti u qarrieqa b'mod konformi
mad-Direttiva 2005/29/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[34] kif ukoll id-Direttiva
2000/31/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[35]
u d-Direttiva 2002/65/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[36]. Id-dispożizzjonijiet
addizzjonali f'dawk id-direttivi jkomplu jkunu applikabbli. Madankollu,
ir-relazzjoni tar-rekwiżiti ta' informazzjoni pre-kuntrattwali bejn din id-Direttiva
u d-Direttiva 2002/65/KE għandha b'mod partikolari tiġi
ċċarata. (43) L-informazzjoni
meħtieġa għandha tkun propozjonali għall-bżonnijiet
tal-utenti u kkomunikata b'mod standard. Madankollu, ir-rekwiżiti ta'
informazzjoni għal tranżazzjoni unika tal-ħlas għandhom
ikunu differenti minn dawk ta' kuntratt qafas li jipprovdi għas-sensiela
ta' tranżazzjonijiet ta' ħlas. (44) Fil-prattika, il-kuntratti
qafas u t-tranżazzjonijiet ta' ħlas koperti minnhom huma ferm aktar
komuni u ekonomikament importanti minn tranżazzjonijiet ta' ħlas
uniku. Jekk hemm kont tal-ħlas jew strument speċifiku tal-ħlas,
huwa meħtieġ kuntratt qafas. Għalhekk, ir-rekwiżiti
għal informazzjoni minn qabel dwar kuntratti qafas għandhom ikunu
pjuttost komprensivi u dejjem għandha tingħata informazzjoni jew
bil-miktub jew fuq strument ieħor li jżomm fit-tul, bħal karti
stampati minn printers tal-kontijiet, CD-ROMs, DVDs u hard drives ta'
kompjuters personali li fuqhom tista' tinħażen il-posta elettronika,
u siti tal-Internet, dment li tali siti huma aċċessibbli għal
referenza futura għal perjodu ta' żmien adegwat għall-finijiet
ta' informazzjoni u jippermettu r-riproduzzjoni mingħajr tibdil
tal-informazzjoni maħżuna. Madankollu, għandu jkun possibbli li
l-fornitur tas-servizzi ta' ħlas u l-utent ta' servizzi ta' ħlas
jiftiehmu fil-kuntratt qafas dwar il-mod li bih tingħata l-informazzjoni
sussegwenti dwar tranżazzjonijiet ta' ħlas eżegwiti,
pereżempju, li fl-Internet-banking l-informazzjoni kollha dwar il-kont
tal-ħlas issir disponibbli onlajn. (45) Fit-tranżazzjonijiet ta'
ħlas uniku l-informazzjoni essenzjali biss għandha tingħata
dejjem fuq l-inizjattiva proprja tal-fornitur ta' servizzi ta' ħlas.
Minħabba li dak li jħallas huwa ġeneralment preżenti meta
jagħti l-ordni għall-ħlas, mhuwiex meħtieġ li
jiġi rikjest li l-informazzjoni għandha f'kull każ tingħata
bil-miktub jew bi strument ieħor li jżomm fit-tul. Il-fornitur ta'
servizzi ta' ħlas jista' jagħti informazzjoni orali minn fuq il-bank
jew jagħmilha faċilment aċċessibbli b'mod ieħor,
pereżempju billi jżomm il-kundizzjonijiet fuq notice board fuq
il-post. Għandha tingħata wkoll informazzjoni dwar fejn hija
disponibbli informazzjoni aktar dettaljata oħra (pereż. l-indirizz
tal-websajt). Madankollu, jekk il-konsumatur jitlob hekk, l-informazzjoni
essenzjali għandha tingħata bil-miktub jew fuq strument ieħor li
jżomm fit-tul. (46) Din id-Direttiva għandha
tistipula d-dritt tal-konsumatur li jirċievi informazzjoni rilevanti
mingħajr ħlas qabel ikun marbut bi kwalunkwe kuntratt ta' servizzi
ta' ħlas. Il-konsumatur għandu wkoll ikun jista' jitlob informazzjoni
minn qabel flimkien mal-kuntratt qafas bil-miktub, mingħajr ħlas fi
kwalunkwe ħin waqt ir-relazzjoni kuntrattwali, sabiex ikun jista' jqabbel
is-servizzi u l-kundizzjonijiet tal-fornituri ta' servizzi ta' ħlas u
f'każ ta' kwalunkwe tilwima jkun jista' jivverifika d-drittijiet u
l-obbligi kuntrattwali tiegħu. Dawk id-dispożizzjonijiet
għandhom ikunu kumpatibbli mad-Direttiva 2002/65/KE.
Id-dispożizzjonijiet espliċiti dwar informazzjoni bla ħlas f'din
id-Direttiva ma għandux ikollhom l-effett li jippermettu li jintalbu
imposti għall-forniment ta' informazzjoni lill-konsumaturi skont Direttivi
applikabbli oħra. (47) Il-mod kif l-informazzjoni
meħtieġa għandha tingħata mill-fornitur ta' servizzi ta'
ħlas lill-utent ta' servizzi ta' ħlas għandu jieħu kont
tal-ħtiġijiet ta' dan tal-aħħar kif ukoll tal-aspetti
tekniċi prattiċi u l-kost-effiċjenza skont is-sitwazzjoni
fir-rigward tal-ftehim fil-kuntratt ta' servizzi ta' ħlas rispettiv.
Għalhekk, id-Direttiva tiddistingwi bejn żewġ modi kif
l-informazzjoni għandha tingħata mill-fornitur ta' servizzi ta'
ħlas: jew l-informazzjoni għandha tiġi provduta, jiġifieri
attivament komunikata mill-fornitur ta' servizzi ta' ħlas fil-ħin
adatt kif rikjest minn din id-Direttiva mingħajr l-ebda talba ulterjuri
min-naħa tal-utent ta' servizzi ta' ħlas, inkella l-informazzjoni
għandha titqiegħed għad-dispożizzjoni tal-utent ta'
servizzi ta' ħlas, b'kont meħud ta' kwalunkwe talba li jista' jkollu
għal aktar informazzjoni. F'dan il-każ tal-aħħar, l-utent
ta' servizzi ta' ħlas irid jieħu passi attivi biex jikseb
l-informazzjoni bħal pereżempju jitlobha espliċitament
mill-fornitur ta' servizzi ta' ħlas, jilloggja f'kaxxa postali ta' kont
tal-bank jew idaħħal kard tal-bank fi printer għal rendikonti
tal-kont. Għal tali finijiet il-fornitur ta' servizzi ta' ħlas
għandu jiżgura li l-aċċess għall-informazzjoni jkun
possibbli u li l-informazzjoni tkun disponibbli għall-utent ta' servizzi
ta' ħlas. (48) Il-konsumatur għandu jirċievi
informazzjoni bażika dwar tranżazzjonijiet li twettqu mingħajr
imposti addizzjonali. Fil-każ ta' tranżazzjoni ta' ħlas uniku
l-fornitur ta' servizzi ta' ħlas ma għandux jimponi tariffi separati
għal din l-informazzjoni. Bl-istess mod, l-informazzjoni mensili
sussegwenti dwar tranżazzjonijiet ta' ħlas b'kuntratt qafas
għandha tingħata mingħajr ħlas. Madankollu, b'kont
meħud tal-importanza tat-trasparenza fl-ipprezzar u fid-differenzjar
tal-ħtiġijiet tal-konsumatur, il-partijiet għandhom ikunu
jistgħu jiftiehmu dwar imposti fir-rigward ta' informazzjoni aktar
frekwenti jew addizzjonali. Sabiex jittieħed kont tal-prattiki nazzjonali
differenti, l-Istati Membri għandhom jitħallew jistabbilixxu regoli
li jirrikjedu li dikjarazzjonijiet mensili stampati ta' kontijiet tal-ħlas
għandhom dejjem jingħataw mingħajr ħlas. (49) Biex tkun iffaċilitata
l-mobbiltà tal-konsumatur, għandu jkun possibbli li l-konsumaturi jtemmu
kuntratt qafas wara l-iskadenza ta' sena mingħajr ma jeħlu imposti.
Għall-konsumaturi, il-perjodu ta' avviż miftiehem ma għandux
ikun ta' aktar minn xahar, u għall-fornituri ta' servizzi ta' ħlas
mhux inqas minn xahrejn. Din id-Direttiva hija mingħajr preġudizzju
għall-obbligu ta' fornitur ta' servizzi ta' ħlas li jtemm il-kuntratt
ta' servizzi ta' ħlas f'ċirkostanzi eċċezzjonali skont
leġiżlazzjoni tal-Unjoni jew nazzjonali rilevanti oħra,
bħal-leġiżlazzjoni dwar il-ħasil tal-flus u l-finanzjament
tat-terroriżmu, kwalunkwe azzjoni mmirata lejn l-iffriżar ta' fondi,
jew kwalunkwe miżura speċifika marbuta mal-prevenzjoni u
l-investigazzjoni ta' reati. (50) Strumenti tal-ħlas ta'
valur baxx għandhom ikunu alternattiva rħisa u faċli biex
tintuża fil-każ ta' oġġetti u ta' servizzi bi prezz baxx u
ma għandhomx ikunu mgħobbija żżejjed b'rekwiżiti eċċessivi.
Ir-rekwiżiti ta' informazzjoni rilevanti u r-regoli dwar
l-eżekuzzjoni tagħhom għandhom għalhekk ikunu limitati
għal informazzjoni essenzjali, b'kont meħud ukoll
tal-kapaċitajiet tekniċi li jistgħu ġustifikabbilment ikunu
mistennija minn strumenti ddedikati għal ħlasijiet ta' valur baxx.
Minkejja s-sistema eħfef, l-utenti ta' servizzi ta' ħlas
għandhom jibbenefikaw minn protezzjoni adegwata meta wieħed
jikkunsidra r-riskji limitati li dawn l-istrumenti ta' ħlas jippreżentaw,
speċjalment fir-rigward ta' strumenti ta' ħlas imħallsa minn
qabel. (51) Huwa meħtieġ li
jiġu stabbiliti l-kriterji li bihom TPPs huma permessi li
jaċċessaw u jużaw l-informazzjoni dwar id-disponibbiltà ta'
fondi fuq il-kont tal-utent ta' servizzi tal-ħlas miżmum ma' fornitur
ta' servizzi ta' ħlas ieħor. B'mod partikolari, ir-rekwiżiti
meħtieġa tal-protezzjoni tad-dejta u tas-sigurtà stabbiliti jew
imsemmija f'din id-Direttiva jew inklużi fil-linji gwida tal-ABE
għandhom jiġu sodisfatti kemm mit-TPP kif ukoll mill-fornitur ta'
servizzi ta' ħlas li jipprovdi s-servizz tal-kont tal-utent tas-servizz
ta' ħlas. Min iħallas għandu jagħti kunsens espliċitu
lit-TPP biex ikollu aċċess għall-kont ta' ħlas tiegħu
u jiġi infurmat sewwa dwar il-grad ta' dan l-aċċess. Biex ikun
possibbli l-iżvilupp ta' fornituri ta' servizzi ta' ħlas oħra li
ma jistgħux jirċievu depożiti, huwa meħtieġ li
l-istituzzjonijiet ta' kreditu jipprovdulhom l-informazzjoni fuq
id-disponibbiltà ta' fondi jekk min iħallas ikun ta l-kunsens tiegħu
biex din l-informazzjoni tiġi kkomunikata lill-fornitur tas-servizz
tal-ħlas li joħroġ l-istrument tal-ħlas. (52) Id-drittijiet u l-obbligi
tal-utenti ta' servizzi ta' ħlas u l-fornituri ta' servizzi ta' ħlas
għandhom ikunu adegwatament aġġustati biex iqisu l-involviment
tat-TPP fit-tranżazzjoni kull meta jintuża s-servizz tal-bidu
tal-ħlas. Speċifikament, tqassim ibbilanċjat tar-responsabbiltà
bejn il-fornitur tas-servizz ta' ħlas li jipprovdi s-servizz tal-kont u
t-TPP involut fit-tranżazzjoni għandu jobbligahom biex jieħdu
f'idejhom ir-responsabbiltà għall-partijiet rispettivi
tat-tranżazzjoni li huma fil-kontroll tagħhom u jidentifika b'mod
ċar il-parti responsabbli f'każ ta' inċidenti. F'każ ta'
frodi jew ta' nuqqas ta' qbil, it-TPP għandu jkun b'obbligu speċifiku
biex jipprovdi lil min iħallas u lill-fornitur ta' servizzi ta' ħlas
li jipprovdi s-servizz tal-kont bir-referenza tat-tranżazzjonijiet u
l-informazzjoni tal-awtorizzazzjoni dwar it-tranżazzjoni kkonċernata. (53) Sabiex jitnaqqsu r-riskji u
l-konsegwenzi ta' tranżazzjonijiet ta' ħlas mhux awtorizzati jew
eżegwiti skorrettament l-utent ta' servizzi ta' ħlas għandu
jinforma lill-fornitur ta' servizzi ta' ħlas kemm jista' jkun malajr dwar
kwalunkwe kontestazzjoni li tikkonċerna tranżazzjonijiet ta'
ħlas allegatament mhux awtorizzati jew eżegwiti skorrettament dment
li l-fornitur ta' servizzi ta' ħlas ikun issodisfa l-obbligi ta'
informazzjoni tiegħu skont din id-Direttiva. Jekk l-iskadenza ta' notifika
tiġi rispettata mill-utent ta' servizzi ta' ħlas, huwa għandu
jkun jista' jsegwi dawk il-pretensjonijiet fil-perjodi ta' preskrizzjoni skont
il-liġi nazzjonali. Din id-Direttiva ma għandhiex taffettwa
pretensjonijiet oħrajn bejn l-utenti ta' servizzi ta' ħlas u
l-fornituri ta' servizzi ta' ħlas. (54) Fil-każ ta'
tranżazzjonijiet ta' ħlas mhux awtorizzati, min iħallas
għandu jitħallas lura immedjatament l-ammont tat-tranżazzjoni
rispettiva. Sabiex min iħallas ma jitħalliex ibati
żvantaġġi, id-data tal-valur tal-kreditu ta' rifużjoni ma
għandhiex tkun aktar tard mid-data meta l-ammont rispettiv ikun ġie
debitat. Biex jiġi provdut inċentiv għall-utent ta' servizzi ta'
ħlas biex jinnotifika, mingħajr dewmien bla bżonn, lill-fornitur
dwar kwalunkwe serq jew telf ta' strument tal-ħlas u b'hekk jitnaqqas
ir-riskju ta' tranżazzjonijiet ta' ħlas mhux awtorizzati, l-utent
għandu jkun responsabbli biss għal ammont limitat ħafna,
ħlief jekk l-utent ta' servizzi ta' ħlas ikun aġixxa bi frodi
jew negliġenza gravi. F'dan il-kuntest ammont ta' EUR 50 jidher li hu
adegwat sabiex jiġu żgurati kundizzjonijiet armonizzati u livell
għoli ta' protezzjoni għall-utenti fl-Unjoni. Barra minn dan, ladarba
l-utenti jkunu nnotifikaw lill-fornitur ta' servizzi ta' ħlas li
l-istrument ta' ħlas tiegħu seta' kien kompromess, l-utenti ma għandhomx
ikunu meħtieġa li jkopru telf ulterjuri li jirriżulta minn
użu mhux awtorizzat ta' dak l-istrument. Din id-Direttiva hija
mingħajr preġudizzju għar-responsabbilità tal-fornituri ta'
servizzi ta' ħlas għas-sigurtà teknika tal-prodotti tagħhom. (55) Sabiex tkun ivvalutata negliġenza
possibbli mill-utent ta' servizzi ta' ħlas, għandhom ikunu
kkunsidrati ċ-ċirkostanzi kollha. L-evidenza u l-livell ta'
negliġenza allegata għandhom b'mod ġenerali jkunu evalwati skont
il-liġi nazzjonali. It-termini u l-kundizzjonijiet kuntrattwali marbutin
mal-forniment u l-użu ta' strument ta' ħlas elettroniku, li l-effett
tagħhom ikun li jżidu r-responsabbiltà tal-prova fuq il-konsumatur
jew li jnaqqsu r-responsabbiltà tal-prova fuq min joħroġ l-istrument
għandhom ikunu kkunsidrati nulli u bla effett. Barra minn hekk,
f'sitwazzjonijiet speċifiċi u b'mod partikolari meta l-istrument
tal-ħlas ma jkunx preżenti fil-punt tal-bejgħ, bħal
fil-każ ta' ħlasijiet onlajn fuq l-internet, jidher xieraq li
l-fornitur ta' servizzi ta' ħlas ikun obbligat jipprovdi evidenza ta'
negliġenza allegata minħabba li l-mezzi ta' min iħallas huma
limitati ħafna biex jagħmel dan f'każijiet bħal dawn. (56) Għandu jkun hemm
provvediment għall-allokazzjoni ta' telf fil-każ ta'
tranżazzjonijiet ta' ħlas mhux awtorizzati. Ħlief għall-każijiet
ta' frodi u negliġenza gravi, il-konsumatur ma għandu qatt ikun
obbligat iħallas aktar minn massimu ta' EUR 50 fil-każ ta'
tranżazzjoni mhux awtorizzata mill-kont tiegħu. Jistgħu
japplikaw dispożizzjonijiet differenti għal utenti ta' servizzi ta'
ħlas li mhumiex konsumaturi, peress li tali utenti normalment huma
f'pożizzjoni aħjar biex jivvalutaw ir-riskju ta' frodi u jieħdu
miżuri ta' kumpens. (57) Din id-Direttiva għandha
tistabbilixxi r-regoli għar-rifużjoni sabiex il-konsumatur jiġi
protett meta t-tranżazzjoni ta' ħlas imwettqa teċċedi
l-ammont li seta' raġonevolment ikun mistenni. Sabiex ma jkunx hemm
żvantaġġ finanzjarju għal min iħallas,
jeħtieġ li jkun żgurat li d-data tal-valur tal-kreditu ta' kull
rifużjoni ma tkunx aktar tard mid-data meta l-ammont rispettiv ikun
ġie debitat. Fil-każ ta' debiti diretti, fornituri ta' servizzi ta'
ħlas għandhom ikunu jistgħu jipprovdu termini saħansitra
aktar favorevoli lill-konsumaturi tagħhom, li għandu jkollhom dritt
inkondizzjonat għal rifużjoni ta' kwalunkwe tranżazzjoni ta'
ħlas disputata. Madankollu, dan id-dritt inkondizzjonat tar-rifużjoni
li jiżgura l-ogħla livell ta' protezzjoni tal-konsumatur mhuwiex
ġustifikat f'każijiet meta n-negozjant ikun diġà wettaq
il-kuntratt u l-oġġett jew servizz li jikkorrispondi miegħu jkun
diġà ġie kkunsmat. F'każijiet meta l-utent jagħmel
pretensjoni għal rifużjoni ta' tranżazzjoni ta' ħlas
id-drittijiet ta' rifużjoni ma għandhom jaffettwaw la r-responsabbiltà
ta' min iħallas lejn min jitħallas li tirriżulta mir-relazzjoni
sottostanti, pereżempju għall-oġġetti jew servizzi li jkunu
ordnati, ikkonsumati jew li jintalbu imposti għalihom b'mod
leġittimu, u lanqas id-drittijiet tal-utent f'dak li għandu x'jaqsam
ma' revoka ta' ordni tal-ħlas. (58) Għall-ippjanar finanzjarju
u l-eżekuzzjoni tal-obbligi tal-ħlas fil-ħin xieraq,
il-konsumaturi u l-intrapriżi għandhom bżonn ta' ċertezza
dwar it-tul taż-żmien li tieħu l-eżekuzzjoni ta' ordni
tal-ħlas. Għalhekk, din id-Direttiva għandha tintroduċi
punt fiż-żmien li fih id-drittijiet u l-obbligi jkollhom effett,
b'mod partikolari, meta l-fornitur ta' servizzi ta' ħlas jirċievi
l-ordni tal-ħlas inkluż meta kellu l-opportunità li jirċeviha
permezz tal-mezzi ta' komunikazzjoni miftiehma fil-kuntratt ta' servizzi ta'
ħlas, minkejja kwalunkwe involviment preċedenti fil-proċess li
wassal għall-ħolqien u t-trażmissjoni tal-ordni tal-ħlas,
pereżempju kontrolli dwar is-sigurtà u d-disponibbiltà tal-fondi,
informazzjoni dwar l-użu tan-numru tal-identità personali (PIN) jew
il-ħruġ ta' wegħda ta' ħlas. Barra minn hekk,
l-irċevuta ta' ordni ta' ħlas għandha sseħħ meta
l-fornitur tas-servizzi ta' ħlas ta' min iħallas jirċievi
l-ordni ta' ħlas li għandha tiġi ddebitata mill-kont ta' min
iħallas. Il-jum jew il-mument meta min jitħallas jittrażmetti
lill-fornitur tas-servizzi ordnijiet ta' ħlas għall-ġbir,
pereżempju ta' ħlas bil-kard jew ta' debiti diretti jew meta min
jitħallas jingħata finanzjament minn qabel fuq l-ammonti relatati
mill-fornitur ta' servizzi ta' ħlas tiegħu (permezz ta' kreditu
kontinġenti fil-kont tiegħu) ma għandux ikun rilevanti f'dan
ir-rigward. L-utenti għandhom ikunu jistgħu jserrħu fuq
l-eżekuzzjoni tajba ta' ordni tal-ħlas kompluta u valida jekk
il-fornitur ta' servizzi ta' ħlas ma jkollu l-ebda raġuni
kuntrattwali jew statutorja għal rifjut. Jekk il-fornitur ta' servizzi ta'
ħlas jirrifjuta ordni għall-ħlas, ir-rifjut u r-raġuni
għal dan għandhom ikunu kkomunikati lill-utent ta' servizzi ta'
ħlas fl-aktar opportunità bikrija soġġett
għar-rekwiżiti tal-liġi tal-Unjoni u nazzjonali. (59) Tenut kont tal-ħeffa li
biha sistemi moderni tal-ħlas totalment awtomatizzati jipproċessaw
tranżazzjonijiet ta' ħlas, li jfisser li wara ċertu punt
fiż-żmien l-ordnijiet tal-ħlas ma jkunux jistgħu jiġu
revokati mingħajr spejjeż kbar ta' intervent manwali, huwa
meħtieġ li tiġi speċifikata skadenza ċara
għar-revoka tal-ħlas. Madankollu, skont it-tip ta' servizzi ta'
ħlas u l-ordni tal-ħlas, il-punt fiż-żmien jista' jiġi
varjat bi qbil bejn iż-żewġ partijiet. Revoka, f'dan il-kuntest,
hija applikabbli biss għar-relazzjoni bejn l-utent ta' servizzi ta'
ħlas u l-fornitur ta' servizzi ta' ħlas, u għalhekk hija
mingħajr preġudizzju għall-irrevokabbiltà u l-finalità
tat-tranżazzjonijiet ta' ħlas fis-sistemi ta' ħlas. (60) Tali irrevokabbiltà ma
għandhiex taffettwa d-dritt jew l-obbligu ta' fornitur ta' servizzi ta'
ħlas skont il-liġijiet ta' wħud mill-Istati Membri,
ibbażati fuq il-kuntratt qafas ta' min iħallas jew il-liġi,
regolamenti, dispożizzjonijiet amministrattivi jew linji gwida nazzjonali,
li jħallas lura lil min iħallas l-ammont tat-tranżazzjoni ta'
ħlas imwettqa f'każ ta' tilwima bejn min iħallas u min
jitħallas. Tali ħlas lura għandu jitqies bħala ordni ta'
ħlas ġdida. Ħlief f'dawk il-każijiet, tilwimiet legali li
jqumu fir-relazzjoni sottostanti l-ordni ta' ħlas għandhom jiġu
solvuti biss bejn min iħallas u min jitħallas. (61) Biex ikun hemm
ipproċessar tal-ħlas għal kollox integrat u dirett u
ċertezza legali fir-rigward tal-eżekuzzjoni ta' kwalunkwe obbligu
sottostanti bejn l-utenti ta' servizzi ta' ħlas, huwa meħtieġ li
l-ammont totali trasferit mingħand min iħallas għandu jkun
akkreditat lill-kont ta' min jitħallas. Għaldaqstant, ma għandux
ikun possibbli li xi ħadd mill-intermedjarji involuti fl-eżekuzzjoni
ta' tranżazzjonijiet ta' ħlas jagħmel tnaqqis mill-ammont
trasferit. Madankollu, għandu jkun possibbli għal min jitħallas
li jidħol fi ftehim mal-fornitur ta' servizz tal-ħlas tiegħu
taħt liema dan tal-aħħar ikun jista' jnaqqas l-imposti
tiegħu. Minkejja dan, sabiex min jitħallas ikun jista' jivverifika li
l-ammont dovut huwa mħallas korrettament, l-informazzjoni sussegwenti
pprovduta dwar it-tranżazzjoni ta' ħlas għandha tindika mhux
biss l-ammont sħiħ tal-fondi trasferiti iżda wkoll l-ammont ta'
kwalunkwe imposti. (62) Fir-rigward ta' imposti,
l-esperjenza wriet li t-tqassim tal-imposti bejn min iħallas u min
jitħallas huwa l-aktar sistema effiċjenti peress li jiffaċilita
l-ipproċessar dirett tal-ħlas. Għandu għalhekk isir
provvediment biex id-drittijiet jinġabru, normalment, direttament
mingħand min iħallas u mingħand min jitħallas
mill-fornituri tas-servizzi ta' ħlas rispettivi tagħhom. Madankollu,
dan għandu japplika biss meta t-tranżazzjoni ta' ħlas ma tkunx
teħtieġ kambju ta' muniti. L-ammont ta' kwalunkwe imposti
miġbura jista' jkun ukoll żero għaliex id-dispożizzjonijiet
ta' din id-Direttiva ma għandhomx jaffettwaw il-prattika li permezz
tagħha l-fornitur ta' servizzi ta' ħlas ma jiġborx imposti
mingħand il-konsumaturi meta dawn jikkreditaw il-kontijiet tagħhom.
B'mod simili, skont it-termini tal-kuntratt, fornitur ta' servizzi ta'
ħlas jista' biss jiġbor imposti mingħand min jitħallas
(il-kummerċjant) għall-użu tas-servizzi ta' ħlas, li jkollu
l-effett li l-ebda imposta ma tkun imposta fuq min iħallas.
L-impożizzjoni ta' imposti mis-sistemi ta' ħlas jista' jkun fil-forma
ta' tariffa għal abbonament. Id-dispożizzjonijiet dwar l-ammont
trasferit jew kwalunkwe imposta miġbura ma għandhom l-ebda impatt
dirett fuq l-ipprezzar bejn il-fornituri ta' servizzi ta' ħlas u kwalunkwe
intermedjarji. (63) Prattiki nazzjonali differenti
dwar ħlas għall-użu ta' xi strument tal-ħlas partikolari
(minn hawn 'il quddiem "soprataxxa") wasslu għal
eteroġeneità estrema fis-suq tal-ħlasijiet tal-Unjoni u saru sors ta'
konfużjoni għall-konsumaturi, b'mod partikolari fil-kuntest
tal-kummerċ elettroniku u dak transfruntier. Negozjanti li jinsabu
fl-Istati Membri fejn is-soprataxxi huma permessi joffru prodotti u servizzi fi
Stati Membri fejn dawn huma pprojbiti u f'dan il-każ xorta jimponu soprataxxa
fuq il-konsumatur. Barra minn hekk, raġunament b'saħħtu
għal rieżami tal-prattiki tas-soprataxxi huwa appoġġat
mill-fatt li r-Regolament (UE) Nru xxx/ssss jistabbilixxi regoli dwar
tariffi ta' interkambju multilaterali għal ħlasijiet ibbażati
fuq kards. Billi t-tariffi tal-interkambju huma l-element ewlieni li
jagħmel il-biċċa l-kbira tal-ħlasijiet bil-kard
għaljin u s-soprataxxi fil-prattika huma limitati għal ħlasijiet
ibbażati fuq kards, ir-regoli dwar il-ħlasijiet tal-interkambju
għandhom ikunu akkumpanjati minn rieżami tar-regoli tas-soprataxxi.
Sabiex jippromwovu t-trasparenza tal-prezzijiet u l-użu tal-aktar
strumenti ta' ħlas effiċjenti, l-Istati Membri u l-fornituri ta'
servizzi ta' ħlas ma għandhomx iżommu lil min jitħallas
milli jitlob imposta minn min iħallas biex juża strument
għall-ħlas partikolari, filwaqt li jqisu debitament
id-dispożizzjonijiet stabbiliti fid-Direttiva 2011/83/UE. Madankollu,
id-dritt ta' min jitħallas li jitlob soprataxxa għandu japplika biss
għal dawn l-istrumenti tal-ħlas li għalihom it-tariffi
tal-interkambju mhumiex irregolati. Dan għandu jaġixxi bħala
mekkaniżmu li jiggwida lejn l-orħos mezz ta' ħlas. (64) Sabiex titjieb
l-effiċjenza tal-ħlasijiet fl-Unjoni kollha, l-ordnijiet ta'
ħlas kollha mibdija minn min iħallas u denominati fl-euro jew
fil-munita ta' Stat Membru li qiegħed barra miż-Żona tal-Euro,
inklużi trasferimenti ta' krediti u ħlasijiet ta' flus, għandhom
ikunu soġġetti għal ħin ta' eżekuzzjoni massimu ta'
jum. Għall-ħlasijiet l-oħra kollha, bħal ħlasijiet
mibdija minn jew permezz ta' min jitħallas, inklużi debiti diretti u
ħlasijiet bil-kard, fin-nuqqas ta' ftehim espliċitu bejn il-fornitur
ta' servizzi ta' ħlas u min iħallas li jistabbilixxi perjodu ta'
eżekuzzjoni itwal, l-istess perjodu ta' eżekuzzjoni ta' jum għandu
japplika. Il-perjodi ta' hawn fuq jistgħu jkunu estiżi b'jum ta'
negozju addizzjonali, jekk l-ordni tal-ħlas tingħata fuq karta. Dan
jippermetti t-tkomplija tal-forniment ta' servizzi ta' ħlas għal dawk
il-konsumaturi li huma mdorrijin biss b'dokumenti fuq karta. Meta tintuża
skema ta' debitu dirett il-fornitur tas-servizzi ta' ħlas ta' min
jitħallas għandu jitrażmetti l-ordni tal-ġbir fil-limiti
taż-żmien miftehma bejn min jitħallas u l-fornitur tas-servizz
ta' ħlas, u b'hekk jippermetti saldu fid-data miftehma. Minħabba li
l-infrastrutturi tal-ħlas huma ħafna drabi effiċjenti ħafna
u biex il-livelli preżenti ta' servizzi ma jmorrux lura, l-Istati Membri
għandhom jitħallew iżommu fis-seħħ jew jistabbilixxu
regoli li jispeċifikaw żmien ta' eżekuzzjoni ta' anqas minn jum
ta' negozju, meta jkun xieraq. (65) Id-dispożizzjonijiet dwar
l-eżekuzzjoni għall-ammont sħiħ u ż-żmien
tal-eżekuzzjoni għandhom jikkostitwixxu prattika tajba meta
wieħed mill-fornituri ta' servizzi ma jkunx jinsab fl-Unjoni. (66) Huwa essenzjali li l-utenti
ta' servizzi ta' ħlas ikunu jafu l-ispejjeż u l-imposti reali
tas-servizzi ta' ħlas biex ikunu jistgħu jagħmlu
l-għażla tagħhom. Għaldaqstant, ma għandhomx
jitħallew jintużaw metodi ta' pprezzar li ma jkunux trasparenti,
peress li huwa komunement aċċettat li dawk il-metodi jagħmluha
diffiċli ħafna għall-utenti biex jistabbilixxu l-prezz reali
tas-servizzi ta' ħlas. Speċifikament, l-użu ta' datar ta' valur
li jkun ta' żvantaġġ għall-utent ma għandux ikun
permess. (67) Il-funzjonament mingħajr
problemi u effiċjenti tas-sistema tal-ħlas jiddependi fuq kemm
l-utent ikun jista' jistrieħ fuq li l-fornitur ta' servizz ta' ħlas
iwettaq kif suppost it-tranżazzjoni ta' ħlas u fiż-żmien
miftiehem. Ġeneralment, il-fornitur jinsab f'pożizzjoni li jevalwa
r-riskji involuti fit-tranżazzjoni ta' ħlas. Huwa l-fornitur li
jipprovdi s-sistemi ta' ħlas, li jagħmel arranġamenti biex
jerġa' jiġbor fondi li jkunu ntilfu jew li jkunu ġew allokati
ħażin, u li jiddeċiedi fil-biċċa l-kbira
tal-każijiet dwar l-intermedjarji involuti fl-eżekuzzjoni ta'
tranżazzjoni ta' ħlas. Fid-dawl ta' dawk il-kunsiderazzjonijiet
kollha, huwa għal kollox xieraq, ħlief għal ċirkostanzi
anormali u mhux prevedibbli, li tkun imposta responsabbiltà fuq il-fornitur ta'
servizzi ta' ħlas fir-rigward tal-eżekuzzjoni ta' tranżazzjoni
ta' ħlas aċċettata mill-utent, ħlief għall-atti u
l-omissjonijiet tal-fornitur ta' servizzi ta' ħlas ta' min jitħallas
li l-għażla tagħhom hija biss ir-responsabbiltà ta' min
jitħallas. Madankollu, sabiex min iħallas ma jitħalliex
mingħajr protezzjoni f'sitwazzjonijiet mhux probabbli meta jista' jkun li
jibqa' miftuħ (non liquet) jekk l-ammont ta' ħlas kienx
debitament riċevut mill-fornitur ta' servizzi ta' ħlas ta' min
jitħallas jew le, l-obbligu ta' prova korrispondenti għandu jibqa'
tal-fornitur ta' servizzi ta' min iħallas. Bħala regola, wieħed
jista' jistenna li l-istituzzjoni intermedjarja, normalment korp
"newtrali" bħal bank ċentrali jew "clearing
house", li tkun qed tittrasferixxi l-ammont ta' ħlas mingħand
il-fornitur ta' servizzi ta' ħlas li jibgħat għal għand dak
li jirċievi, taħżen id-dejta tal-kont u tkun tista' tipprovdiha
kull meta dan ikun meħtieġ. Kull meta l-ammont ta' ħlas ikun
ġie kkreditat fil-kont tal-fornitur ta' servizz ta' ħlas li
jirċievi, min jitħallas għandu immedjatament ikollu pretensjoni
fuq il-fornitur ta' servizzi ta' ħlas tiegħu għal kreditu
fil-kont. (68) Il-fornitur ta' servizzi ta'
ħlas ta' min iħallas għandu jassumi responsabbiltà
għall-eżekuzzjoni tal-ħlas korrett, inkluż, b'mod
partikolari, l-ammont sħiħ tat-tranżazzjoni ta' ħlas u
l-ħin tal-eżekuzzjoni, u responsabbiltà sħiħa għal
kwalunkwe nuqqas minn partijiet oħra fil-katina tal-ħlas sal-kont ta'
min jitħallas. Bħala riżultat ta' dik ir-responsabbiltà,
il-fornitur ta' servizzi ta' ħlas għandu, meta l-ammont
sħiħ mhuwiex ikkreditat lill-fornitur ta' servizzi ta' ħlas ta'
min jitħallas jew huwa biss ikkreditat lilu tard, jikkoreġi
t-tranżazzjoni ta' ħlas jew mingħajr dewmien bla bżonn
iħallas lura lil min iħallas l-ammont rilevanti ta' dik
it-tranżazzjoni, mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe
pretensjoni li tista' ssir skont il-liġi nazzjonali. Minħabba
r-responsabbiltà tal-fornitur ta' servizzi ta' ħlas, min iħallas jew
min jitħallas ma għandhom ikunu mgħobbija bl-ebda spiża li
jkollha x'taqsam mal-ħlas żbaljat. F'każ ta' nuqqas ta'
eżekuzzjoni, eżekuzzjoni difettuża jew dewmien
fl-eżekuzzjoni ta' tranżazzjonijiet ta' ħlas, l-Istati Membri
għandhom jiżguraw li d-data tal-valur ta' ħlasijiet korrettivi
tal-fornituri tas-servizzi ta' ħlas tkun dejjem l-istess bħad-data
tal-valur fil-każ ta' eżekuzzjoni korretta. (69) Din id-Direttiva għandha
tikkonċerna biss obbligi u responsabbiltajiet kuntrattwali bejn l-utent
ta' servizzi ta' ħlas u l-fornitur ta' servizzi ta' ħlas. Madankollu,
il-funzjonament tajjeb ta' trasferimenti ta' kreditu u servizzi ta' ħlas
oħrajn jirrikjedi li l-fornituri ta' servizzi ta' ħlas u
l-intermedjarji tagħhom, bħal proċessuri, ikollhom kuntratti
fejn id-drittijiet u l-obbligi reċiproċi tagħhom ikunu miftehma.
Kwistjonijiet relatati ma' responsabbiltajiet jiffurmaw parti essenzjali minn
dawn il-kuntratti uniformi. Biex tiġi żgurata l-kredibbiltà bejn
il-fornituri ta' servizzi ta' ħlas u intermedjarji li jieħdu sehem fi
tranżazzjoni ta' ħlas, tinħtieġ ċertezza legali
fis-sens li fornitur ta' servizzi ta' ħlas mhux responsabbli jiġi
kkumpensat għat-telf imġarrab jew għal somom imħallsin
skont id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva rigward ir-responsabbiltà.
Aktar drittijiet u dettalji tal-kontenut ta' rikors u kif għandhom
jiġu ttrattati pretensjonijiet fuq il-fornitur ta' servizzi ta' ħlas
jew intermedjarju attribwibbli għal tranżazzjoni ta' ħlas
difettuża għandhom jitħallew biex jiġu definiti minn
arranġamenti kuntrattwali. (70) Għandu jkun possibbli
għall-fornitur tas-servizzi tal-ħlas li jispeċifika
mingħajr ambigwità l-informazzjoni meħtieġa biex ordni ta'
ħlas tkun tista' titwettaq korrettament. Min-naħa l-oħra,
madankollu, biex tiġi evitata l-frammentazzjoni u l-periklu
għall-istabbiliment ta' sistemi ta' ħlas integrati fil-Komunità,
l-Istati Membri ma għandhomx jitħallew li jitolbu l-użu ta'
identifikatur partikolari għal tranżazzjonijiet ta' ħlas.
Madankollu, dan ma għandux iżomm lill-Istati Membri milli jitolbu
lill-fornitur tas-servizzi tal-ħlas ta' min iħallas jaġixxi
bid-diliġenza dovuta u jivverifika l-koerenza tal-identifikatur uniku meta
dan ikun teknikament possibbli u mingħajr ħtieġa ta' intervent
manwali, u meta l-identifikatur uniku jinstab li hu inkoerenti, jirrifjutaw
l-ordni ta' ħlas u jinformaw b'dan lil min iħallas. Ir-responsabbiltà
tal-fornitur tas-servizzi tal-ħlas għandha tkun limitata
għall-eżekuzzjoni korretta tat-tranżazzjoni ta' ħlas skont
l-ordni ta' ħlas li tkun saret mill-utent tas-servizzi tal-ħlas. (71) Biex tiġi
ffaċilitata l-prevenzjoni effettiva tal-frodi, u biex ikun
miġġieled il-frodi tal-ħlas madwar il-Komunità, għandha
ssir dispożizzjoni għall-iskambju effiċjenti ta' dejta bejn
fornituri tas-servizzi tal-ħlas li għandhom jitħallew
jiġbru, jipproċessaw u jiskambjaw dejta personali li għandha
x'taqsam ma' persuni involuti fi frodi tal-ħlas. Id-Direttiva 95/46/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[37],
ir-regoli nazzjonali li jimplimentaw id-Direttiva 95/46/KE u r-Regolament (KE)
Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[38] huma applikabbli
għall-ipproċessar ta’ dejta personali għall-finijiet ta’ din
id-Direttiva. (72) Din id-Direttiva tirrispetta
d-drittijiet fundamentali u tosserva l-prinċipji rikonoxxuti mill-Karta
tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, inkluż id-dritt
tar-rispett għall-ħajja privata u tal-familja, id-dritt
għall-protezzjoni tad-dejta personali, il-libertà li tmexxi negozju,
id-dritt għal rimedju effettiv u d-dritt li ma tiġix ipproċessat
u kkastigat darbtejn fi proċeduri kriminali għall-istess reat. Din
id-Direttiva għandha tiġi implimentata f’konformità ma’ dawn
id-drittijiet u l-prinċipji. (73) Hu meħtieġ li jkun
żgurat l-infurzar effettiv tad-dispożizzjonijiet adottati
fil-liġijiet nazzjonali skont din id-Direttiva. Għalhekk
għandhom jitfasslu proċeduri xierqa li permezz tagħhom ikun
possibbli li jitmexxew ilmenti kontra fornituri tas-servizzi tal-ħlas li
ma jkunux konformi ma' dawn id-dispożizzjonijiet u biex ikun żgurat
li, meta xieraq, ikunu imposti penali effettivi, proporzjonati u dissważivi.
Fid-dawl tal-iżgurar ta' konformità effettiva ma’ din id-Direttiva,
l-Istati Membri għandhom jaħtru awtoritajiet kompetenti li
jikkonformaw mal-kundizzjonijiet skont ir-Regolament (UE) Nru 1093/2010
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill [39]
u li jaġixxu b’mod independenti minn fornituri tas-servizzi tal-ħlas.
Għal raġunijiet ta’ trasparenza, l-Istati Membri għandhom
jinnotifikaw lill-Kummissjoni liema awtoritajiet ġew nominati,
b’deskrizzjoni ċara ta’ dmirijiethom skont din id-Direttiva. (74) Mingħajr preġudizzju
għad-dritt tal-klijenti li jressqu kawża quddiem il-qrati, l-Istati
Membri għandhom jiżguraw riżoluzzjoni straġudizzjarja
aċċessibbli faċilment u mingħajr spejjeż żejda
tal-konflitti bejn fornituri tas-servizzi tal-ħlas u konsumaturi li
jirriżultaw mid-drittijiet u l-obbligi stabbiliti f'din id-Direttiva.
Ir-Regolament (KE)nNru 593/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[40] jipprovdi li l-protezzjoni
mogħtija lill-konsumaturi mir-regoli obbligatorji tal-liġi
tal-pajjiż li fihom għandhom ir-residenza abitwali tagħhom ma
tistax tkun imdgħajfa minn xi terminu kuntrattwali dwar il-liġi
applikabbli. Fir-rigward tal-istabbiliment ta’ proċedura effiċjenti u
effettiva ta' soluzzjoni tat-tilwim, l-Istati Membri għandhom jiżguraw
li fornituri tas-servizzi tal-ħlas jistabbilixxu proċedura ta’ lment
għall-konsumatur li tkun tista' tiġi segwita mill-konsumaturi
tagħhom qabel ma l-ilment jiġi riferut biex jissolva bi
proċedura extraġudizzjarja jew quddiem il-Qorti. Il-proċedura
tal-ilmenti għandha tinkludi perjodi ta’ żmien qosra u definiti b’mod
ċar li fihom il-fornitur tas-servizzi tal-ħlas għandu
jwieġeb għall-ilment. (75) L-Istati Membri għandhom
jiddeterminaw jekk l-awtoritajiet kompetenti maħturin biex jagħtu
l-awtorizzazzjoni lill-istituzzjonijiet għall-ħlas jistgħux
ikunu wkoll l-awtoritajiet kompetenti rigward il-proċedura ta' ilment jew
rikors straġudizzjarju. (76) Din id-Direttiva għandha
tkun mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet
tal-liġi nazzjonali dwar il-konsegwenzi f'dak li għandu x'jaqsam
mar-responsabbiltà għal ineżattezzi fl-espressjoni jew
fit-trażmissjoni ta' stqarrija. (77) Din id-Direttiva għandha
tkun mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet dwar
it-trattament tal-VAT tas-servizzi tal-ħlas fid-Direttiva 2006/112/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[41]. (78) Fl-interess
taċ-ċertezza legali, ikun xieraq li jsiru arranġamenti
tranżizzjonali sabiex persuni li jkunu bdew l-attivitajiet ta’
istituzzjonijiet tal-ħlas skont il-liġi nazzjonali li tittrasponi
d-Direttiva 2007/64/KE qabel id-dħul fis-seħħ ta' din
id-Direttiva jkunu jistgħu jkomplu b'dawk l-attivitajiet fl-Istat Membru
konċernat għal perjodu speċifiku. (79) Is-setgħa li jiġu
adottati atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament
tal-Unjoni Ewropea għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni fir-rigward
tal-adattament ta’ referenza għar-Rakkomandazzjoni 2003/361/KE meta dik
ir-Rakkomandazzjoni hija emendata u fir-rigward tal-emendar, fil-każ ta’
inflazzjoni jew żviluppi sinifikanti fis-suq, tal-ammont medju ta’
tranżazzjonijiet ta’ ħlas eżegwiti mill-fornitur tas-servizzi
ta’ ħlas użat bħala limitu għal Stati Membri li japplikaw
l-għażla li jirrinunzjaw (partijiet) mir-rekwiżiti
għal-liċenzjar għal istituzzjonijiet iżgħar ta'
ħlas. Huwa ta’ importanza partikolari li l-Kummissjoni twettaq
konsultazzjonijiet xierqa matul ix-xogħol preparatorju tagħha,
inkluż fil-livell tal-esperti. Il-Kummissjoni, meta tkun qiegħda
tħejji u tfassal atti delegati, għandha tiżgura
trażmissjoni simultanja, f’waqtha u xierqa tad-dokumenti rilevanti lill-Parlament
Ewropew u lill-Kunsill. (80) Sabiex tiġi żgurata
l-applikazzjoni konsistenti ta’ din id-Direttiva, il-Kummissjoni għandha
tkun f’pożizzjoni li tista’ tistrieħ fuq l-għarfien espert u
appoġġ tal-Awtorità Bankarja Ewropea (ABE), li għandu jkollha
l-kompitu li tfassal linji gwida u tipprepara standards tekniċi
regolatorji dwar aspetti ta’ sigurtà marbuta mas-servizzi ta’ ħlas, u dwar
il-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri fil-kuntest tal-provvediment ta’ servizzi
u l-istabbiliment ta’ istituzzjonijiet tal-ħlas awtorizzati fi Stati
Membri oħra. Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa biex
tadotta dawk l-istandards tekniċi regolatorji. Dawn il-kompiti
speċifiċi huma kompletament konformi mar-rwol u r-responsabbiltajiet
tal-ABE definiti fir-Regolament (KE) Nru 1093/2010, li taħthom l-ABE
tkun ġiet stabbilita. (81) Peress li l-objettiv ta' din
id-Direttiva, jiġifieri, l-integrazzjoni ulterjuri tas-suq uniku
fis-servizzi tal-ħlas, ma jistax jintlaħaq b'mod suffiċjenti
mill-Istati Membri peress li jirrikjedi l-armonizzazzjoni ta' għadd kbir
ta' regoli differenti li bħalissa jeżistu fis-sistemi legali
tad-diversi Stati Membri u għalhekk jistgħu jintlaħqu aħjar
fuq livell Komunitarju, l-Unjoni tista' tadotta miżuri, skont
il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5
tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. F'konformità mal-prinċipju ta’
proporzjonalità, kif iddefinit f'dak l-Artikolu, din id-Direttiva ma tmurx lil
hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jinkiseb dak l-għan. (82) Skont id-Dikjarazzjoni
Politika Konġunta tal-Istati Membri u l-Kummissjoni
tat-28 ta' Settembru 2011 dwar id-dokumenti ta' spjegazzjoni[42], l-Istati Membri refgħu
r-responsabbiltà li jakkumpanjaw, f'każijiet ġustifikati, in-notifika
tal-miżuri ta' traspożizzjoni tagħhom b'dokument wieħed jew
iktar fejn jispjegaw ir-relazzjoni bejn il-komponenti ta' Direttiva u
l-partijiet li jikkorrispondu magħhom tal-istrumenti ta'
traspożizzjoni nazzjonali. Fir-rigward ta’ din id-Direttiva,
il-leġiżlatur iqis li t-trażmissjoni ta’ tali dokumenti hija
ġustifikata. (83) Minħabba n-numru ta’
tibdiliet li jeħtieġ li jsiru għad-Direttiva 2007/64/KE huwa
xieraq li titħassar u tiġi sostitwita ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA: TITOLU I
SUĠĠETT, KAMP TA’ APPLIKAZZJONI U DEFINIZZJONIJIET Artikolu 1
Suġġett 1. Din id-Direttiva
tistabbilixxi r-regoli li skonthom l-Istati Membri jiddistingwu s-sitt
kategoriji li ġejjin ta' fornitur tas-servizzi tal-ħlas: (a)
istituzzjonijiet ta' kreditu fit-tifsira
tal-Artikolu 4(1)(1) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill[43],
inklużi fergħat fit-tifsira tal-Artikolu 4(1)(17) ta' dan
ir-Regolament li jinsabu fl-Unjoni tal-istituzzjonijiet tal-kreditu li
għandhom l-uffiċċji ewlenin tagħhom fl-Unjoni jew,
b'konformità mal-Artikolu 47 tad-Direttiva 2013/36/UE, barra mill-Unjoni. (b)
istituzzjonijiet tal-flus elettroniċi
fis-sens tal-Artikolu 2(1) tad-Direttiva 2009/110/KE; (c)
istituzzjonijiet ta' kontijiet postali (post
office giro institutions) li huma intitolati skont il-liġi nazzjonali biex
jipprovdu servizzi tal-ħlas; (d)
istituzzjonijiet ta' ħlas skont it-tifsira
tal-Artikolu 4(4) ta' din id-Direttiva; (e)
il-Bank Ċentrali Ewropew u l-banek
ċentrali nazzjonali meta ma jkunux qed jaġixxu bħala awtorità
monetarja jew awtoritajiet pubbliċi oħra; (f)
l-Istati Membri jew l-awtoritajiet reġjonali
jew lokali tagħhom meta ma jkunux qed jaġixxu fil-kapaċità
tagħhom ta' awtoritajiet pubbliċi. 2. Din id-Direttiva
tistabbilixxi wkoll regoli li jikkonċernaw kundizzjonijiet ta'
trasparenza, u d-drittijiet u l-obbligi rispettivi tal-utenti tas-servizzi
tal-ħlas u tal-fornituri tas-servizzi tal-ħlas, f'relazzjoni
mal-għoti tas-servizzi tal-ħlas bħala xogħol regolari jew
attività tan-negozju. Artikolu 2
Kamp ta' applikazzjoni 1. Din id-Direttiva tapplika
għas-servizzi tal-ħlas ipprovduti fl-Unjoni, meta kemm il-fornitur
tas-servizzi tal-ħlas ta' min iħallas u l-fornitur tas-servizzi
tal-ħlas ta' min jitħallas, jew il-fornitur uniku tas-servizzi
tal-ħlas fit-tranżazzjoni ta' ħlas, jinsabu fiha. L-Artikolu 78
u t-Titolu III japplikaw ukoll għat-tranżazzjonijiet ta’
ħlas meta l-uniku wieħed mill-fornituri tas-servizzi tal-ħlas
ikun jinsab fl-Unjoni, fir-rigward ta' dawk il-partijiet tat-tranżazzjoni
tal-ħlasijiet li jitwettqu fl-Unjoni. 2. It-Titolu III japplika
għal servizzi ta’ ħlas f’kull valuta. It-Titolu IV japplika
għas-servizzi tal-ħlas li jsiru bil-euro jew b'valuta ta' Stat Membru
li qiegħed barra miż-Żona tal-Euro. 3. L-Istati Membri jistgħu
jirrinunzjaw għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet kollha ta' din
id-Direttiva, jew parti minnhom, għall-istituzzjonijiet imsemmija
fl-Artikolu 2(5)(2)-(23), tad-Direttiva 2013/36/UE, ħlief għal
dawk imsemmija fil-paragrafu 5(2) u (3) ta' dan l-Artikolu. Artikolu
Kamp ta' applikazzjoni negattiv Din id-Direttiva ma tapplikax għal
kwalunkwe minn dawn li ġejjin: (a)
tranżazzjonijiet ta' ħlas li jsiru biss
fi flus kontanti direttament minn min iħallas għal min
jitħallas, mingħajr ebda intervent intermedjarju; (b)
tranżazzjonijiet ta' ħlas minn min
iħallas għal min jitħallas permezz ta' aġent
kummerċjali awtorizzat li jinnegozja jew jikkonkludi l-bejgħ jew
ix-xiri ta' merkanzija jew servizzi f'isem jew ta' min iħallas jew min
jitħallas; (c)
trasport fiżiku professjonali ta' flus f'noti
bankarji u f'muniti, inkluż il-ġbir, l-ipproċessar u l-kunsinna
tagħhom; (d)
tranżazzjonijiet ta' ħlas li jikkonsistu
fil-ġbir u t-tqassim mhux professjonali ta' flus kontanti fil-qafas ta'
attività mhux bi skop ta' qligħ jew ta' karità; (e)
servizzi fejn il-flus kontanti huma fornuti minn
min jitħallas lil min iħallas bħala parti minn tranżazzjoni
ta' ħlas, wara li tkun saret talba espliċita mill-utent tas-servizzi
tal-ħlas eżatt qabel l-eżekuzzjoni tat-tranżazzjoni ta'
ħlas permezz tal-ħlas għax-xiri ta' merkanzija jew servizzi; (f)
operazzjonijiet kontanti għal kontanti, fejn
il-fondi ma jkunux miżmuma fuq kont tal-pagamenti; (g)
tranżazzjonijiet ta' ħlas ibbażati
fuq kwalunkwe minn dawn id-dokumenti li ġejjin li jinħarġu a
debitu tal-fornitur tas-servizzi tal-ħlas bil-ħsieb li
jitqiegħdu fondi għad-dispożizzjoni ta' min jitħallas: i. ċekkijiet stampati skont
il-Konvenzjoni ta' Ġinevra tad-19 ta' Marzu 1931 li
tistipula liġi uniformi għaċ-ċekkijiet; ii. ċekkijiet stampati li jixbhu lil
dawk imsemmija fil-punt (i) u rregolati bil-liġi tal-Istati Membri li
mhumiex parti għall-Konvenzjoni ta' Ġinevra
tad-19 ta' Marzu 1931 dwar liġi uniformi
għaċ-ċekkijiet; iii. abbozzi stampati skont il-Konvenzjoni
ta' Ġinevra tas-7 ta' Ġunju 1930 dwar liġi uniformi
għall-kambjali u ċ-ċedoli; iv. abbozzi stampati li jixbhu lil dawk
imsemmija fil-punt (iii) u u rregolati bil-liġi tal-Istati Membri li
mhumiex parti għall-Konvenzjoni ta' Ġinevra tas-7 ta'
Ġunju 1930 dwar liġi uniformi għall-kambjali u
ċ-ċedoli; v. vawċers stampati; vi. traveller's cheques stampati; vii. money orders postali stampati kif inhuma
definiti mill-Unjoni Postali Universali; (h)
tranżazzjonijiet ta' ħlas li jsiru
f'sistema tal-ħlas jew ta’ sistema ta’ saldu tat-titoli bejn aġenti
ta' salsu, kontropartijiet ċentrali, kmamar tal-ikklerjar
taċ-ċekkijiet u/jew banek ċentrali u parteċipanti oħra
fis-sistema, u fornituri tas-servizzi tal-ħlas, mingħajr
preġudizzju għall-Artikolu 29; (i)
tranżazzjonijiet ta' ħlas relatati
mas-servicing tal-assi ta' titoli, inkluż dividendi, introjtu jew
distribuzzjonijiet oħra, jew fidwa jew bejgħ, imwettqa mill-persuni
msemmija fil-punt (h) jew minn ditti tal-investiment, istituzzjonijiet
tal-kreditu, impriżi ta' investiment kollettivi jew kumpaniji ta'
ġestjoni ta' assi li jipprovdu servizzi ta' investiment jew kwalunkwe
entità oħra permessa li jkollhom il-kustodja ta' strumenti finanzjarji; (j)
servizzi pprovduti minn fornituri ta' servizzi
tekniċi, li jappoġġaw il-forniment tas-servizzi tal-ħlas,
mingħajr ma dawn f'xi mument ikunu fil-pussess tal-fondi li għandhom
jiġu trasferiti, inkluż l-ipproċessar u l-ħażna ta'
dejta, is-servizzi ta' fiduċja u ta' protezzjoni tal-privatezza,
awtentikazzjoni ta' dejta u ta' entità, il-forniment ta' servizzi ta' netwerk
tal-informazzjoni teknoloġika (IT) u ta' komunikazzjoni, il-forniment u
l-manutenzjoni ta' terminals u apparat użat għas-servizzi
tal-ħlas, bl-esklużjoni ta' servizzi tal-bidu tal-ħlas u
servizzi ta' informazzjoni tal-kontijiet; (k)
servizzi bbażati fuq strumenti
speċifiċi mfassla biex jindirizzaw il-ħtiġijiet
speċifiċi li jistgħu jintużaw biss b’mod limitat,
għaliex jippermettu lid-detentur tal-flus elettroniċi jixtri
oġġetti jew servizzi fl-istabbiliment tal-emittent tal-flus
elettroniċi jew f'network limitat ta’ fornituri ta’ servizz skont ftehim
kummerċjali dirett ma’ emittent professjonali, jew inkella għaliex
jistgħu jkunu biss użati biex jakkwistaw firxa limitata ta’
oġġetti u servizzi. (l)
tranżazzjonijiet ta’ ħlas imwettqa minn
fornitur ta’ netwerks jew servizzi ta’ komunikazzjoni fejn it-tranżazzjoni
tkun prevista għal abbonat man-netwerk jew servizz u għax-xiri ta’
kontenut diġitali bħal servizzi anċillari għas-servizzi
tal-komunikazzjoni elettronika, irrispettivament mill-apparat li jintuża
għax-xiri jew il-konsum tal- kontenut, sakemm il-valur ta’ kull
tranżazzjoni ta’ ħlas uniku ma jaqbiżx il-EUR 50 u l-valur
kumulattiv ta’ tranżazzjonijiet ta’ ħlas ma jkunx jaqbeż
il-EUR 200 fi kwalunkwe xahar ta' fatturazzjoni; (m)
tranżazzjonijiet ta' ħlas imwettqa bejn
fornituri tas-servizzi tal-ħlas, l-aġenti jew il-fergħat
tagħhom għal rashom; (n)
tranżazzjonijiet ta' ħlas bejn
impriża prinċipali u s-sussidjarja tagħha jew bejn sussidjarji
tal-istess impriża prinċipali, mingħajr ebda intervent
intermedjarju minn fornitur tas-servizzi tal-ħlas ħlief għal
impriża li tappartjeni għall-istess grupp; Artikolu 4
Definizzjonijiet Għall-finijiet
ta' din id-Direttiva, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin: 1. "Stat Membru
tad-domiċilju" tfisser waħda minn dawn li ġejjin: i. l-Istat Membru li fih jinsab
l-uffiċċju reġistrat tal-fornitur tas-servizzi tal-ħlas;
jew ii. jekk il-fornitur tas-servizzi
tal-ħlas, skont il-liġi nazzjonali tiegħu, ma jkollu l-ebda
uffiċċju reġistrat, l-Istat Membru fejn jinsab
l-uffiċċju prinċipali; 2. "Stat Membru
ospitanti" tfisser l-Istat Membru minbarra l-Istat Membru ta'
domiċilju li fih il-fornitur tas-servizzi tal-ħlas ikollu aġent
jew fergħa jew fejn jagħti s-servizzi tal-ħlas; 3. "servizzi
tal-ħlas" tfisser kwalunkwe attività ta' negozju kif stabilit
fl-Anness I; 4. "istituzzjoni
tal-ħlas" tfisser persuna ġuridika li tkun ingħatat
l-awtorizzazzjoni skont l-Artikolu 10 biex tipprovdi u twettaq servizzi
tal-ħlas fl-Unjoni kollha; 5. "tranżazzjoni ta'
ħlas" tfisser att, mibdi minn min iħallas jew f'ismu jew minn
min jitħallas, ta' tqegħid, ta' trasferiment jew ta' ġbid ta'
fondi, irrispettivament minn kwalunkwe obbligazzjoni sottostanti bejn min
ħallas u min jitħallas; 6. "sistema ta'
ħlas" tfisser sistema ta’ trasferiment ta’ fondi b’arranġamenti
formali u standardizzati u regoli komuni għall-ipproċessar,
l-ikklerjar u/jew is-saldu ta’ tranżazzjonijiet ta' ħlas; 7. "min iħallas"
tfisser persuna fiżika jew ġuridika li għandha kont tal-pagament
u tippermetti ordni ta’ ħlas minn dak il-kont tal-pagamenti, jew, meta ma
jkun hemm l-ebda kont tal-pagamenti, persuna fiżika jew ġuridika li
tagħti ordni ta' ħlas; 8. “benefiċjarju” tfisser
persuna fiżika jew ġuridika li tkun ir-riċevitur intenzjonat ta’
fondi li kienu s-suġġett ta’ tranżazzjoni ta’ ħlas; 9. "fornitur tas-servizzi
tal-ħlas" tfisser korpi msemmija fl-Artikolu 1(1) u persuni
ġuridiċi u fiżiċi li jibbenefikaw mir-rinunzja skont
l-Artikolu 27; 10. "fornitur tas-servizz
tal-ħlas għall-manteniment tal-kontijiet" tfisser fornitur
tas-servizz tal-ħlas li jipprovdi u jmantni kontijiet ta' ħlas
għal min iħallas; 11. "fornitur tas-servizzi
tal-ħlas ta' parti terza" tfisser fornitur tas-servizzi tal-ħlas
li jeżerċita negozju fl-attivitajiet imsemmija fil-punt 7
tal-Anness I; 12. "utent tas-servizzi
tal-ħlas" tfisser persuna fiżika jew ġuridika li tuża
servizz ta’ ħlas fil-kapaċità ta’ jew min iħallas jew minn
jitħallas, jew tat-tnejn; 13. "konsumatur" tfisser
persuna fiżika li, f'kuntratti tas-servizzi tal-ħlas koperti minn din
id-Direttiva, qed taġixxi għal finijiet li ma humiex is-sengħa,
in-negozju jew il-professjoni ta' dik il-persuna; 14. "kuntratt qafas"
tfisser kuntratt tas-servizzi tal-ħlas li jirregola l-eżekuzzjoni
futura ta' tranżazzjonijiet ta' ħlas individwali u
suċċessivi u li jista' jkollhom l-obbligu u l-kundizzjonijiet biex
jiġi stabbilit kont tal-pagamenti; 15. "rimessa ta' flus"
tfisser servizzi tal-ħlas fejn il-fondi jiġu rċevuti minn min
iħallas, mingħajr ma jinħolqu ebda kontijiet tal-ħlas
f'isem min iħallas jew min jitħallas, għall-uniku għan li
jiġi trasferit l-ammont korrispondenti lil min jitħallas jew lil
fornitur ieħor tas-servizzi tal-ħlas f'isem min iħallas, u/jew
fejn tali fondi huma rċevuti f'isem min jitħallas u magħmulin
disponibbli lilu; 16. "kont tal-pagamenti"
tfisser kont miżmum f'isem utent wieħed jew iżjed tas-servizz
tal-ħlas li jintuża għat-twettiq ta' tranżazzjonijiet
tal-ħlas; 17. "fondi" tfisser
karti tal-flus u muniti, flus skritturali u flus elettroniċi kif definit
fl-Artikolu 2(2) tad-Direttiva 2009/110/KE; 18. "ordni ta'
ħlas" tfisser kwalunkwe struzzjoni minn min iħallas jew
mill-benefiċjarju lill-fornitur tas-servizzi tal-ħlas tiegħu li
titlob it-twettiq ta’ tranżazzjoni ta' ħlas; 19. "data tal-valur"
tfisser żmien ta' referenza użat minn fornitur tas-servizzi
tal-ħlas għall-kalkolu tal-interessi fuq il-fondi debitati minn jew
kreditati lejn kont tal-pagamenti; 20. "rata tal-kambju ta' referenza"
tfisser ir-rata tal-kambju li tintuża bħala l-bażi li fuqha
jiġi kkalkolat kwalunkwe kambju ta' valuta u li ssir disponibbli
mill-fornitur tas-servizzi tal-ħlas jew tiġi minn sors pubblikament
disponibbli; 21. "awtentikazzjoni"
tfisser proċedura li tippermetti lill-fornitur tas-servizzi ta’ ħlas
jivverifika l-identità ta’ utent ta’ strument tal-ħlas speċifiku,
inkluż l-użu tal-karatteristiċi ta’ sigurtà personalizzati
tiegħu jew l-iċċekkjar tad-dokumenti tal-identità
personalizzati; 22. "awtentikazzjoni
f'saħħitha tal-konsumatur" tfisser proċedura
għall-validazzjoni tal-identifikazzjoni ta’ persuna fiżika jew
ġuridika bbażata fuq l-użu ta’ żewġ elementi jew aktar
ikkategorizzati bħala għarfien, pussess u wirt li huma indipendenti,
fis-sens li l-ksur ta’ wieħed ma jikkompromettix l-kredibbiltà
tal-oħrajn u mfassla b’tali mod li tipproteġi l-kunfidenzjalità
tad-dejta tal-awtentikazzjoni. 23. "rata ta' interessi ta'
referenza" tfisser ir-rata tal-interessi li tintuża bħala
l-bażi għall-kalkolu ta' kwalunkwe interessi li għandhom
jiġu applikati u li tiġi minn sors pubblikament disponibbli li jkun
jista' jiġi vverifikat miż-żewġ partijiet ta' kuntratt dwar
servizzi tal-ħlas; 24. "identifikatur
uniku" tfisser kombinazzjoni speċifikata ta' ittri, numri jew simboli
lill-utent tas-servizzi tal-ħlas mill-fornitur tas-servizzi tal-ħlas
u li għandha tingħata mill-utent tas-servizzi tal-ħlas biex
jidentifika mingħajr ambigwità l-utent l-ieħor tas-servizzi
tal-ħlas u/jew il-kont tal-pagamenti tiegħu għal
tranżazzjoni ta' ħlas; 25. "aġent" tfisser
persuna fiżika jew ġuridika li taġixxi akkont ta' istituzzjoni
tal-ħlas fil-forniment tas-servizzi tal-ħlas; 26. "strument
tal-ħlas" tfisser kwalunkwe apparat personalizzat u/jew sett ta'
proċeduri miftiehma bejn l-utent tas-servizzi tal-ħlas u l-fornitur
tas-servizzi tal-ħlas u użat sabiex jagħti bidu għal ordni
ta' ħlas; 27. "mezz ta' komunikazzjoni
mill-bogħod" tirreferi għal kwalunkwe mezz li, mingħajr
il-preżenza fiżika fl-istess ħin tal-fornitur u tal-utent
tas-servizzi tal-ħlas, ikun jista' jintuża
għall-konklużjoni ta' kuntratt tas-servizzi tal-ħlas; 28. "mezz durabbli"
tfisser kwalunkwe strument li jippermetti lill-utent tas-servizzi tal-ħlas
jaħżen informazzjoni indirizzata personalment lilu b'mod
aċċessibbli għal referenza futura għal perijodu ta'
żmien adegwat għall-finijiet tal-informazzjoni u li jippermetti
riproduzzjoni mingħajr tibdil tal-informazzjoni maħżuna; 29. "mikro-intrapriża"
tfisser intrapriża, li fil-ħin tal-konklużjoni tal-kuntratt
tas-servizzi tal-ħlas, tkun intrapriża kif definit fl-Artikoli 1
u l-Artikolu 2(1) u (3) tal-Anness għar-Rakkomandazzjoni 2003/361/KE
fil-verżjoni tas-6 ta' Mejju 2003; 30. "jum ta' negozju"
tfisser jum li fih il-fornitur rilevanti tas-servizzi tal-ħlas ta' dak li
qed iħallas jew il-fornitur tas-servizzi tal-ħlas ta' dak li qed
jitħallas involut fl-eżekuzzjoni ta' tranżazzjoni ta' ħlas
huwa miftuħ għax-xogħol kif meħtieġ
għall-eżekuzzjoni ta' tranżazzjoni ta' ħlas; 31. "debitu dirett"
tfisser servizzi tal-ħlas biex jiġi ddebitat il-kont tal-pagamenti
ta' min iħallas, meta tranżazzjoni ta' ħlas tkun mibdija minn
min jitħallas abbażi tal-kunsens mogħti minn min iħallas
lil min jitħallas, jew il-fornitur tas-servizzi tal-ħlas ta' min
jitħallas, lill-fornitur tas-serivizz tal-ħlas ta' min iħallas; 32. "servizz ta’ bidu ta'
ħlas" tfisser servizz tal-ħlas li jippermetti aċċess
għal kont tal-pagamenti pprovdut minn fornitur terz tas-servizzi
tal-ħlas, meta min iħallas jista’ jkunu attivament involut fil-bidu tal-ħlas
jew fis-softwer tal-fornitur terz tas-servizzi tal-ħlas, jew meta
l-istrumenti tal-ħlas jistgħu jintużaw minn min iħallas jew
minn min jitħallas biex jittrażmettu l-kredenzjali ta’ min
iħallas fil-kont tal-fornitur tas-servizz tal-ħlas; 33. "servizz ta'
informazzjoni dwar il-kont" tfisser servizz tal-ħlas fejn tkun
ipprovduta informazzjoni konsolidata u faċli biex tużaha lil utent
ta' servizz tal-ħlas fuq kont wieħed jew aktar ta' pagamenti li
jkollu l-utent tas-servizz tal-ħlas ma' fornitur wieħed jew aktar ta'
servizz tal-ħlas; 34. "fergħa"
tfisser post ta' negozju minbarra l-uffiċċju prinċipali li huwa
parti minn istituzzjoni tal-ħlas, li għandu personalità legali u li
jwettaq direttament it- tranżazzjonijiet kollha jew uħud minnhom
inerenti fin-negozju ta' istituzzjoni tal-ħlas; il-postijiet kollha ta'
negozju stabbiliti fl-istess Stat Membru minn istituzzjoni tal-ħlas
b'uffiċċju prinċipali fi Stat Membru ieħor jitqiesu
bħala fergħa unika; 35. "grupp" tfisser
grupp ta' impriżi, li jikkonsisti minn impriża prinċipali, is-sussidjarji
tagħha u l-entitajiet li fihom l-impriża ewlenija jew is-sussidjarji
tagħha għandhom holding, kif ukoll impriżi marbuta ma' xulxin
b'relazzjoni msemmija fl-Artikolu 12(1) tad-Direttiva 83/349/KEE. 36. "netwerk ta'
komunikazzjoni elettronika" tfisser netwerk kif definit
fl-Artikolu 2(a) tad-Direttiva 2002/21/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill[44]; 37. "servizz ta'
komunikazzjoni elettronika" tfisser servizzi kif iddefinit
fl-Artikolu 2(c) tad-Direttiva 2002/21/KE; 38. "kontenut
diġitali" tfisser oġġetti jew servizzi ddefiniti
fl-Artikolu 2(11) tad-Direttiva 2011/83/UE. TITOLU II
FORNITURI TA' SERVIZZI TA' ĦLAS KAPITOLU 1
Istituzzjonijiet
ta' ħlas Taqsima 1
Regoli ġenerali Artikolu 5
Applikazzjonijiet għall-awtorizzazzjoni Biex tinkiseb
awtorizzazzjoni bħala istituzzjoni tal-ħlas, tiġi
ppreżentata applikazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru
ta' domiċilju, flimkien ma' dan li ġej: (a)
programm ta' operazzjonijiet li jispeċifika
b'mod partikolari t-tip tas-servizzi tal-ħlas previsti; (b)
pjan tan-negozju, inkluż kalkolu ta' tbassir
ta' baġit għall-ewwel tliet snin finanzjarji li juri li l-applikant
jista' juża s-sistemi, ir-riżorsi u l-proċeduri xierqa u
proporzjonati biex jopera sew; (c)
evidenza li l-istituzzjoni tal-ħlas
għandha l-ammont ta' kapital inizjali msemmi fl-Artikolu 6; (d)
għall-istituzzjonijiet tal-ħlas imsemmija
fl-Artikolu 9(1), deskrizzjoni tal-miżuri meħuda
għas-salvagwardja tal-fondi tal-utenti ta' servizzi ta’ ħlas skont
l-Artikolu 9; (e)
deskrizzjoni tal-arranġamenti ta' governanza u
tal-mekkaniżmi interni ta' kontroll tal-applikant, inklużi
proċeduri amministrattivi, ta' ġestjoni tar-riskju u ta' kontabbiltà,
li turi li dawn l-arranġamenti ta' governanza, mekkaniżmi u
proċeduri ta' kontroll huma proporzjonati, adatti, sodi u adegwati; (f)
deskrizzjoni tal-proċedura fis-seħħ
biex jiġu mmonitorjati, ittrattati u segwiti ilment tal-konsumaturi
marbuta ma' inċidenti ta' sigurtà u sigurtà, inkluż mekkaniżmu
ta’ rappurtar ta’ inċidenti li jqis l-obbligu tan-notifika
tal-istituzzjoni tal-ħlas stabbilit fl-Artikolu 86; (g)
deskrizzjoni tal-proċess fis-seħħ
sabiex jigi mmonitorjat, ittrekkjat u ristrett l-aċċess għal
dejta sensittiva ta' ħlas u riżorsi kritiċi loġiċi u
fiżiċi; (h)
deskrizzjoni ta’ arranġamenti tal-kontinwità
tan-negozju inkluża identifikazzjoni ċara tal-operazzjonijiet
kruċjali, il-pjanijiet effettivi ta’ kontinġenza u proċedura
biex b’mod regolari jiġu ttestjati u riveduti l-adegwatezza u
l-effiċjenza ta’ dawn il-pjanijiet; (i)
deskrizzjoni tal-prinċipji u
d-definizzjonijiet applikati għall-ġbir tad-dejta statistika
tal-prestazzjoni, tranżazzjonijiet u frodi; (j)
dokument ta' politika ta’ sigurtà, valutazzjoni
dettaljata tar-riskju marbuta mas-servizzi tal-ħlas tagħha u
deskrizzjoni ta’ kontroll tas-sigurtà u l-miżuri ta’ mitigazzjoni
meħuda biex jipproteġu b’mod xieraq l-utenti tas-servizzi ta’
ħlas kontra r-riskji identifikati, inklużi frodi u użu illegali
ta’ dejta sensittiva u personali. (k)
deskrizzjoni tal-mekkaniżmi interni ta'
kontroll li l-applikant ikun stabbilixxa sabiex jikkonforma mal-obbligi
f'relazzjoni mal-ħasil tal-lfus u l-finanzjament tat-terroriżmu skont
id-Direttiva 2005/60/KE tal-Parlament Ewropewu tal-Kunsill[45] u r-Regolament (KE)
Nru 1781/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[46]; (l)
deskrizzjoni tal-organizzazzjoni strutturali tal-applikant,
inkluża, meta applikabbli, deskrizzjoni tal-użu intenzjonat
tal-aġenti u tal-fergħat u deskrizzjoni ta' arranġamenti ta'
outsourcing, u l-parteċipazzjoni tagħha f'sistema tal-ħlas
nazzjonali jew internazzjonali; (m)
l-identità ta' persuni li għandhom
fl-applikant, direttament jew indirettament, holdings kwalifikanti fis-sens
tal-Artikolu 3(1)(33) tad-Direttiva 2013/36/UE, id-daqs tal-holding
tagħhom u evidenza tal-adegwatezza tagħhom b'kont meħud
tal-ħtieġa li tiġi żgurata l-ġestjoni soda u prudenti ta'
istituzzjoni tal-ħlas; (n)
l-identità tad-diretturi u tal-persuni responsabbli
għall-amministrazzjoni tal-istituzzjoni tal-ħlas u, fejn rilevanti,
il-persuni responsabbli għall-amministrazzjoni tal-attivitajiet
tas-servizzi tal-ħlas tal-istituzzjoni tal-ħlas, kif ukoll prova li
huma ta' fama tajba u għandhom il-konoxxenza u l-esperjenza adegwata biex
iwettqu servizzi tal-ħlas kif determinat mill-Istat Membru ta'
domiċilju tal-istituzzjoni tal-ħlas; (o)
meta applikabbli, l-identità ta' awdituri
statutorji u ta' kumpaniji tal-verifika kif definit fid-Direttiva 2006/43/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[47]; (p)
l-istatus legali tal-applikant u l-artikoli
ta' assoċjazzjoni; (q)
l-indirizz tal-uffiċċju prinċipali
tal-applikant. Għall-finijiet tal-punti (d), (e) (f) u
(l), l-applikant jagħti deskrizzjoni tal-arranġamenti tiegħu ta'
verifika u l-arranġamenti organizzattivi li jkun stabbilixxa
bil-ħsieb li jieħu l-passi kollha raġonevoli biex jitħarsu
l-interessi tal-utenti tiegħu u biex jiżgura kontinwità u kredibbiltà
fil-prestazzjoni tas-servizzi tal-ħlas. Il-kontroll tas-sigurtà u l-miżuri ta’
mitigazzjoni msemmija fil-punt (j) jindikaw kif dawn jiżguraw livell
għoli ta’ sigurtà teknika, inkluż għas-softwer u s-sistemi
tal-IT użati mill-applikant jew l-impriżi li jingħataw b'subkuntratt
għall-operazzjonijiet kollha tagħha jew parti minnhom. Dawk
il-miżuri jinkludu wkoll miżuri ta’ sigurtà stabbiliti
fl-Artikolu 86(1). Dawk il-miżuri jqisu l-linji gwida dwar
miżuri ta’ sigurtà tal-Awtorità Bankarja Ewropea (ABE) imsemmija fl-Artikolu 86(2)
meta fis-seħħ. Artikolu 6
Kapital Inizjali L-Istati Membri
jitolbu li l-istituzzjonijiet tal-ħlas ikollhom, fil-mument
tal-awtorizzazzjoni, kapital inizjali, li jkun magħmul mill-elementi
msemmija fl-Artikolu 12 tad-Direttiva 2013/36/KE kif ġej: (a)
meta l-istituzzjoni tal-ħlas tipprovdi biss
is-servizz tal-ħlas kif imsemmi fil-punt 6 tal-Anness I,
il-kapital tagħha ma għandu fl-ebda ħin ikun anqas minn
EUR 20 000; (b)
meta l-istituzzjoni tal-ħlas tipprovdi
s-servizz tal-ħlas kif imsemmi fil-punt 7 tal-Anness I,
il-kapital tagħha ma għandu fl-ebda ħin ikun anqas minn
EUR 50 000; (c)
meta l-istituzzjoni tal-ħlas tipprovdi
kwalunwe mis-servizzi tal-ħlas kif imsemmi fil-punti minn 1 sa 5
tal-Anness I, il-kapital tagħha ma għandu fl-ebda ħin ikun
anqas minn EUR 12 5000. Artikolu 7
Fondi proprji 1. Il-fondi proprji
tal-istituzzjoni tal-ħlas jistgħu ma jinżlux taħt l-ammont
meħtieġ skont l-Artikoli 6 jew 8 ta’ din id-Direttiva, skont
liema minnhom ikun l-ogħla. 2. L-Istati Membri jieħdu
l-miżuri meħtieġa biex jipprevjenu l-użu multiplu ta'
elementi eliġibbli għall-fondi proprji meta l-istituzzjoni
tal-ħlas tappartjeni għall-istess grupp bħal istituzzjoni
oħra tal-ħlas, istituzzjoni tal-kreditu, ditta tal-investiment, kumpanija
għall-immaniġġar tal-assi jew impriża tal-assigurazzjoni.
Dan il-paragrafu japplika wkoll meta l-istituzzjoni tal-ħlas ikollha
karattru ibridu u twettaq attivitajiet oħra barra milli tipprovdi
s-servizzi tal-ħlas. 3. Jekk il-kundizzjonijiet
stabbiliti fl-Artikolu 7 tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 ikunu
sodisfatti, l-Istati Membri jew l-awtoritajiet kompetenti tagħhom
jistgħu jagħżlu li ma japplikawx l-Artikolu 8 għal
istituzzjonijiet ta' ħlas li huma inklużi fis-superviżjoni
konsolidata tal-istituzzjoni prinċipali ta' kreditu skont id-Direttiva
2013/36/KE. Artikolu 8 Il-kalkolu tal-fondi proprji 1. Minkejja r-rekwiżiti ta'
kapital inizjali stabbiliti fl-Artikolu 6, l-Istati Membri jitolbu li
l-istituzzjonijiet tal-ħlas dejjem ikollhom fondi proprji kkalkolati skont
wieħed minn dawn it-tliet metodi, kif determinat mill-awtoritajiet
kompetenti skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali: Metodu A Il-fondi proprji tal-istituzzjoni tal-ħlas
jammontaw għal mill-inqas 10 % tal-ispejjeż ġenerali fissi
tagħha tas-sena preċedenti. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu
jaġġustaw dik il-ħtieġa fil-każ ta' bidla materjali
fin-negozju tal-istituzzjoni tal-ħlas mis-sena preċedenti 'l hawn.
Meta istituzzjoni tal-ħlas ma tkunx għadha temmet sena
sħiħa tan-negozju fid-data tal-kalkolu, il-ħtieġa tkun li
l-fondi tagħha jammontaw għal mill-inqas 10 % tal-ispejjeż
ġenerali fissi korrispondenti kif previst fil-pjan tan-negozju, sakemm
l-awtoritajiet kompetenti ma jirrikjedux aġġustament għal dak
il-pjan. Metodu B Il-fondi proprji tal-istituzzjoni tal-ħlas
jammontaw għal mill-inqas is-somma tal-elementi li ġejjin
multiplikati b'fattur ta' skalar k, stabbilit fil-paragrafu 2, meta
l-volum tal-ħlas (payment volume – PV) jirrappreżenta parti
waħda minn 12 tal-ammont totali tat-tranżazzjonijiet ta' ħlas
mwettqa mill-istituzzjoni tal-ħlas fis-sena preċedenti: (a)
4,0 % ta' dak il-porzjon ta' PV sa EUR 5
miljun, magħdud ma' (b)
2,5 % ta' dak il-porzjon ta' PV 'il fuq minn
EUR 5 miljun sa EUR 10 miljun, magħdud ma' (c)
1 % ta' dak il-porzjon ta' PV 'il fuq minn
EUR 10 miljun sa EUR 100 miljun, magħdud ma' (d)
0,5 % ta' dak il-porzjon ta' PV 'il fuq minn
EUR 100 miljun sa EUR 250 miljun, magħdud ma' (e)
0,25 % ta' dak il-porzjon ta' PV 'il fuq minn
EUR 250 miljun. Metodu C Il-fondi proprji tal-istituzzjoni tal-ħlas
jammontaw għal mill-inqas l-indikatur rilevanti kif definit
fil-punt (a), suġġett għall-fattur multiplikatur stabbilit
fil-punt (b) kif ukoll għall-fattur ta' skalar k stabbilit
fil-paragrafu 2. (a)
L-indikatur rilevanti huwa s-somma ta' dan li
ġej: –
introjtu minn interessi; –
spejjeż ta' interessi; –
kummissjonijiet u miżati riċevuti; u –
introjtu operattiv ieħor. Kull element jiġi inkluż fis-somma
bis-sinjal pożittiv jew negattiv tiegħu. Introjtu minn elementi
straordinarji jew irregolari ma jistax jintuża fil-kalkolu tal-indikatur
rilevanti. In-nefqa għal servizzi minn barra li jingħataw minn
partijiet terzi jista' jnaqqas l-indikatur rilevanti jekk in-nefqa
tiġġarrab minn impriża soġġetta għal
superviżjoni skont din id-Direttiva. L-indikatur rilevanti huwa kkalkolat
abbażi tal-aħħar 12-il osservazzjoni mensili fi tmiem is-sena
finanzjarja. L-indikatur rilevanti jiġi kkalkolat fuq is-sena finanzjarja
preċedenti. Madankollu fondi proprji kkalkolati skont il-Metodu C ma
jaqgħux taħt it-80 % tal-medja tat- tliet snin finanzjarji preċedenti
għall-indikatur rilevanti. Meta l-figuri tal-verifika ma jkunux
disponibbli, jistgħu jintużaw stimi tan-negozju. (b)
Il-fattur ta' multiplikazzjoni jkun: i. 10 % ta' dak il-porzjon
tal-indikatur rilevanti sa EUR 2,5 miljun; ii. 8 % ta' dak il-porzjon
tal-indikatur rilevanti minn EUR 2,5 miljun sa EUR 5 miljun; iii. 6 % ta' dak il-porzjon
tal-indikatur rilevanti minn EUR 5 miljun sa EUR 25 miljun; iv. 3 % ta' dak il-porzjon
tal-indikatur rilevanti minn EUR 25 miljun sa EUR 50 miljun; v. 1,5 % 'il fuq minn EUR 50
miljun. 2. Il-fattur ta' skalar k li
għandu jintuża fil-Metodi B u C ikun: (a)
0,5 meta l-istituzzjoni tal-ħlas tipprovdi
biss is-servizz tal-ħlas imsemmi fil-punt 6 tal-Anness I; (b)
1 meta l-istituzzjoni tal-ħlas tipprovdi
kwalunkwe wieħed mis-servizzi tal-ħlas imsemmija fil-punti minn 5 sa
7 tal-Anness I. 3. L-awtoritajiet kompetenti
jistgħu, abbażi ta' evalwazzjoni tal-proċess ta'
mmaniġġar tar-riskju, bażi ta' dejta ta' telf mir-riskji u
mekkaniżmi ta' kontroll intern tal-istituzzjoni tal-ħlas, jirrikjedu
li l-istituzzjoni tal-ħlas ikollha ammont ta' fondi proprji li jkun sa
20 % ogħla mill-ammont li jirriżulta mill-applikazzjoni
tal-metodu magħżul skont il-paragrafu 1, jew jippermettu
lill-istituzzjoni tal-ħlas ikollha ammont ta' fondi proprji li jkun sa
20 % aktar baxx mill-ammont li jirriżulta mill-applikazzjoni
tal-metodu magħżul skont il-paragrafu 1. Artikolu 9
Salvagwardja tar-rekwiżiti 1. L-Istati Membri jew
l-awtoritajiet kompetenti jitolbu li istituzzjoni tal-ħlas li tipprovdi
kwalunkwe wieħed mis-servizzi tal-ħlas, u sakemm dan ikun marbut ma'
xi attività oħra tan-negozju msemmija fl-Artikolu 17(1)(c) biex
tissalvagwardja fondi li jkunu ġew riċevuti mill-utenti tas-servizzi
tal-ħlas jew permezz ta' fornitur tas-servizzi tal-ħlas ieħor għall-eżekuzzjoni
ta' tranżazzjonijiet ta' ħlas, f'wieħed mill-modi kif
ġejjin: (a)
fl-ebda ħin il-fondi ma għandhom
jiġu mħallta mal-fondi ta' kwalunkwe persuna fiżika jew
ġuridika minbarra l-utenti tas-servizzi tal-ħlas li f'isimhom ikunu
miżmuma l-fondi u, meta jkunu għadhom miżmuma mill-istituzzjoni
tal-ħlas u jkunu għadhom ma ġewx mogħtija lil min
jitħallas jew trasferiti lil fornitur tas-servizzi tal-ħlas
ieħor sa tmiem il-jum ta' negozju wara l-jum meta l-fondi jkun ġew
riċevuti, jiġu depożitati f'kont separat f'istituzzjoni
tal-kreditu jew investiti f'assi likwidi siguri u b'riskju baxx kif definit
mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membru ta' domiċilju; u jkunu
protetti skont il-liġi nazzjonali tal-Istati Membri fl-interess ta' dawk
l-utenti tas-servizzi tal-ħlas mill-pretensjonijiet ta' kredituri
oħra tal-istituzzjoni tal-ħlas, b'mod partikolari fil-każ ta'
insolvenza; (b)
il-fondi ikunu koperti minn polza ta'
assigurazzjoni jew minn xi garanzija komparabbli oħra minn kumpanija
tal-assigurazzjoni jew istituzzjoni tal-kreditu, li ma tagħmilx parti
mill-istess grupp bħall-istituzzjoni nnifisha tal-ħlas, għal
ammont ekwivalenti għal dak li jkun ġie segregat li fin-nuqqas ta'
polza tal-assigurazzjoni jew garanzija komparabbli oħra, pagabbli
fil-każ li l-istituzzjoni tal-ħlas ma tkunx tista' tissodisfa
l-obbligi finanzjarji tagħha. 2. Meta istituzzjoni
tal-ħlas tkun meħtieġa biex tissalvagwardja fondi skont
il-paragrafu 1 u porzjon minnhom se tintuża għal
tranżazzjonijiet ta' ħlas futuri meta l-ammont li jifdal se
jintuża għal servizzi mhux tal-ħlas, dik il-parti tal-fondi
riċevuti għal tranżazzjonijiet ta' ħlas futuri għandha
tkun soġġetta għar-rekwiżiti skont il-paragrafu 1.
Meta din il-porzjon ikun varjabbli jew mhux magħruf minn qabel, l-Istati
Membri jippermettu lill-istituzzjonijiet tal-ħlas biex japplikaw dan
il-paragrafu abbażi ta' porzjon rappreżentattiv li hu preżunt li
hu użat għal servizzi tal-ħlas dment li tali porzjon
rappreżentattiv jista' jiġi stmat b'mod raġonevoli abbażi
tad-dejta storika b' sodisfazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti. Artikolu 10
Għotja ta' awtorizzazzjoni 1. L-Istati Membri jitolbu li
l-impriżi għajr dawk imsemmija fl-Artikolu 1(1) minn (a) sa (c)
u (e) u (f) u għajr persuni ġuridiċi jew fiżiċi
oħra li jibbenefikaw minn rinunzja skont l-Artikolu 27, li biħsiebhom
jipprovdu servizzi tal-ħlas, jiksbu awtorizzazzjoni bħala
istituzzjoni tal-ħlas qabel jibdew ifornu servizzi tal-ħlas.
Awtorizzazzjoni tingħata biss lil persuna ġuridika stabbilita fi Stat
Membru. 2. Awtorizzazzjoni tingħata
jekk l-informazzjoni u l-evidenza flimkien mal-applikazzjoni tikkonforma
mar-rekwiżiti kollha stabbiliti fl-Artikolu 5 u jekk il-valutazzjoni
ġenerali tal-awtoritajiet kompetenti, wara li jkunu eżaminaw
l-applikazzjoni bir-reqqa, tkun favorevoli. Qabel ma tingħata
awtorizzazzjoni, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu, meta rilevanti,
jikkonsultaw, lill-bank ċentrali nazzjonali jew awtoritajiet pubbliċi
rilevanti oħra. 3. Istituzzjoni tal-ħlas
li, skont il-liġi nazzjonali tal-Istat Membru ta' domiċilju
tagħha hija rikjesta li jkollha uffiċċju reġistrat, ikollha
l-uffiċċju prinċipali tagħha fl-istess Stat Membru fejn
ikun l-uffiċċju reġistrat tagħha. 4. L-awtoritajiet kompetenti
jagħtu awtorizzazzjoni biss jekk, b'kont meħud tal-ħtieġa
li tiġi żgurata ġestjoni soda u prudenti ta' istituzzjoni tal-ħlas,
l-istituzzjoni tal-ħlas għandha arranġamenti ta' governanza
robusti għan-negozju tagħha tas-servizzi tal-ħlas, li jinkludi
struttura organizzattiva ċara b'linji definiti sew, trasparenti u
konsistenti ta' responsabbiltà, proċeduri effettivi għall-identifikazzjoni,
il-ġestjoni, il-monitoraġġ u r-rappurtar tar-riskji li
għalihom hija esposta jew tista' tkun esposta, u mekkaniżmi interni
ta' kontroll adegwati, inkluż proċeduri amministrattivi u ta'
kontabbilità sodi; dawn l-arranġamenti, proċeduri u mekkaniżmi
jkunu komprensivi u proporzjonati għan-natura, l-iskala u l-kumplessità
tas-servizzi tal-ħlas ipprovduti mill-istituzzjoni tal-ħlas. 5. Meta istituzzjoni
tal-ħlas tipprovdi kwalunkwe wieħed mis-servizzi tal-ħlas
elenkati fl-Anness I u, fl-istess ħin, hija involuta f'attivitajiet
oħrajn ta' negozju, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jirrikjedu
l-istabbiliment ta' entità separata għan-negozju tas-servizzi
tal-ħlas, meta l-attivitajiet ta' servizzi mhux tal-ħlas tal-istituzzjoni
tal-ħlas jagħmlu ħsara jew x'aktarx jagħmlu ħsara jew
lir-robustezza finanzjarja tal-istituzzjoni tal-ħlas jew lill-abbiltà
tal-awtoritajiet kompetenti li jimmonitorjaw il-konformità tal-istituzzjoni
tal-ħlas mal-obbligi kollha stabbiliti minn din id-Direttiva. 6. L-awtoritajiet kompetenti
jirrifjutaw awtorizzazzjoni jekk, b'kont meħud tal-ħtieġa li
tiġi żgurata ġestjoni soda u prudenti ta' istituzzjoni
tal-ħlas, huma ma jkunux sodisfatti dwar l-adegwatezza tal-azzjonisti jew
ta' membri li jkollhom holdings kwalifikanti. 7. Meta jeżistu rabtiet
mill-qrib bejn l-istituzzjoni tal-ħlas u persuni fiżiċi jew
ġuridiċi oħra kif definiti fl-Artikolu 4(1)(38)
tar-Regolament (UE) Nru 575/2013, l-awtoritajiet kompetenti jagħtu
awtorizzazzjoni biss jekk dawk ir-rabtiet ma jmpedixxux l-eżercizzju
effettiv tal-funzjonijiet tagħhom ta' superviżjoni. 8. L-awtoritajiet kompetenti
jagħtu awtorizzazzjoni biss jekk il-liġijiet, ir-regolamenti jew
id-dispożizzjoniet amministrattivi ta' pajjiż terz li jirregola
persuna waħda jew aktar, fiżika jew ġuridika, li magħhom
l-istituzzjoni tal-ħlas għandha rabtiet mill-qrib, jew diffikultajiet
involuti fl-infurzar ta' dawk il-liġijiet, ir-regolamenti jew
id-dispożizzjonijiet amministrattivi, ma jipprevenux
l-eżerċizzju effettiv tal-funzjonijiet superviżorji tagħhom. 9. Awtorizzazzjoni tkun valida
fl-Istati Membri kollha u tippermetti lill-istituzzjoni tal-ħlas
ikkonċernata tipprovdi servizzi tal-ħlas madwar il-Komunità, jew
skont il-libertà li jingħataw servizzi jew il-libertà ta' stabbiliment,
bil-kundizzjoni li tali servizzi huma koperti bl-awtorizzazzjoni. Artikolu 11
Kommunikazzjoni tad-deċiżjoni Fi żmien
tliet xhur mir-riċevuta ta' applikazzjoni jew, fil-każ li
l-applikazzjoni ma tkunx kompluta, tal-informazzjoni kollha meħtieġa
għad-deċiżjoni, l-awtorità kompetenti tinforma lill-applikant
jekk l-awtorizzazzjoni tiegħu tkunx ingħatat jew ġiet rifjutata.
Jingħataw ir-raġunijiet kull meta tiġi rifjutata
awtorizzazzjoni. Artikolu 12
Irtirar ta' awtorizzazzjoni 1. L-awtoritajiet kompetenti
jistgħu jirtiraw awtorizzazzjoni maħruġa lil istituzzjoni
tal-ħlas biss meta l-istituzzjoni tkun tinsab f'wieħed
mill-każijiet li ġejjin: (a)
ma tagħmilx użu mill-awtorizzazzjoni fi
żmien 12-il xahar, espressament tirrinunzja l-awtorizzazzjoni jew tieqaf
milli twettaq negozju għal aktar minn sitt xhur, jekk l-Istat Membru
konċernat ma jkun għamel l-ebda dispożizzjoni
għall-awtorizzazzjoni li tiskadi f’każijiet bħal dawn; (b)
tkun kisbet l-awtorizzazzjoni permezz ta’
dikjarazzjonijiet foloz jew b’xi mezzi irregolari oħra; (c)
ma tkunx għadha tissodisfa l-kundizzjonijiet
għall-għoti tal-awtorizzazzjoni jew tonqos milli tinforma l-awtorità
kompetenti dwar żviluppi ewlenin f’dan ir-rigward; (d)
tikkostitwixxi theddida għall-istabbiltà jew
għall-fiduċja tas-sistema tal-ħlas bit-tkomplija tan-negozju
tagħha tas-servizzi tal-ħlas; (e)
taqa' f'wieħed mill-każijiet l-oħra
meta l-liġi nazzjonali tipprevedi għall-irtirar tal-awtorizzazzjoni. 2. Jingħataw
ir-raġunijiet għal kwalunkwe irtirar ta' awtorizzazzjoni u dawk
ikkonċernati għandhom jiġu infurmati b'dan. 3. L-irtirar ta’ awtorizzazzjoni
jsir pubbliku, inklużi fir-reġistri msemmija fl-Artikoli 13 u
14. Artikolu 13
Reġistrazzjoni fl-Istat Membru ta’ domiċilju L-Istati Membri
jistabbilixxu reġistru pubbliku tal-istituzzjonijiet tal-ħlas
awtorizzati u l-aġenti u l-fergħat tagħhom, kif ukoll
tal-persuni fiżiċi u ġuridiċi, u l-aġenti u
l-fergħat tagħhom, li jibbenefikaw minn rinunzja skont
l-Artikolu 27, u tal-istituzzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2(3) sakemm
huma intitolati skont il-liġi nazzjonali li jipprovdu servizzi
tal-ħlas. Huma jiddaħħlu fir-reġistru tal-Istat Membru ta'
domiċilju. Dak
ir-reġistru jidentifika s-servizzi tal-ħlas li għalihom
l-istituzzjoni tal-ħlas hi awtorizzata jew li għaliha l-persuna
fiżika jew ġuridika ġiet irreġistrata. Istituzzjonijiet
tal-ħlas awtorizzati jitniżżlu fir-reġistru separatament
minn persuni fiżiċi u ġuridiċi li ġew reġistrati
skont l-Artikolu 27. Ir-reġistru jkun aċċessibbli
għall-pubbliku għal konsultazzjoni, aċċessibbli online, u
jkun aġġornat fuq bażi regolari. Artikolu 14
Web portal tal-ABE 1. L-ABE tistabbilixxi web
portal li jservi ta' punt ta' aċċess elettroniku Ewropew, li
jgħaqqad ir-reġistri pubbliċi msemmija fl-Artikolu 13.
L-ABE tiżviluppa u tħaddem il-punt ta’ aċċess. 2. Is-sistema
ta' interkonnessjoni tar-reġistri pubbliċi tkun magħmula minn: (f)
ir-reġistri ċentrali tal-Istati Membri; (g)
il-portal li jkun iservi bħala punt ta'
aċċess elettroniku Ewropew. 3. L-Istati Membri jiżguraw
l-aċċess għar-reġistri pubbliċi tagħhom permezz
tal-intermedjarju tal-punt ta’ aċċess. 4. L-ABE tiżviluppa abbozzi
ta’ standards tekniċi regolatorji li jistipulaw rekwiżiti
tekniċi fir-rigward tal-aċċess għall-informazzjoni li
tinsab fir-reġistri pubbliċi msemmija fl-Artikolu 13 fil-livell
tal-Unjoni. L-ABE tissottometti dak l-abbozz ta’ standards tekniċi
regolatorji lill-Kummissjoni […fi żmien sentejn mid-data tad-dħul
fis-seħħ ta’ din id-Direttiva]. Il-Kummissjoni tingħata s-setgħa sabiex
tadotta l-istandards tekniċi regolatorji msemmija fl-ewwel subparagrafu
skont il-proċedura stabilita fl-Artikoli 10 – 14 tar-Regolament (UE)
Nru 1093/2010. Artikolu 15
Manutenzjoni ta' awtorizzazzjoni Meta kwalunkwe
bidla taffettwa l-eżattezza tal-informazzjoni u tal-evidenza pprovduta bi
qbil mal-Artikolu 5, l-istituzzjoni tal-ħlas mingħajr dewmien tinforma
b'dan lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru ta' domiċilju
tagħha. Artikolu 16
Kontabilità u awditjar statutorju 1. Id-Direttiva 78/660/KEE u,
meta applikabbli, id-Direttivi 83/349/KEE u 86/635/KEE u r-Regolament (KE)
Nru 1606/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[48] japplikaw mutatis mutandis
għal istituzzjonijiet tal-ħlas. 2. Ħlief jekk eżentati
skont id-Direttivi 78/660/KEE u, fejn applikabbli, id-Direttivi 83/349/KEE u
86/635/KEE, il-kontijiet annwali u l-kontijiet konsolidati tal-istituzzjonijiet
tal-ħlas ikunu verifikati minn awdituri statutorji jew kumpaniji ta'
verifika fit-tifsira tad-Direttiva 2006/43/KE. 3. Għal finijiet
superviżorji, l-Istati Membri jitolbu li l-istituzzjonijiet tal-ħlas
jipprovdu informazzjoni ta' kontabilità separata għal servizzi
tal-ħlas imsemmija fl-Artikolu 17(1), li għandhom ikunu
soġġetti għar-rapport tal-awditur. Dak ir-rapport ikun
imħejji, meta applikabbli, mill-awdituri statutorji jew kumpanija
tal-verifika. 4. L-obbligi stabbiliti
fl-Artikolu 63 tad-Direttiva 2013/36/UE japplikaw mutatis mutandis
għall-awdituri statutorji jew kumpaniji tal-verifika tal-istituzzjonijiet
tal-ħlas fir-rigward ta' attivitajiet tas-servizzi tal-ħlas. Artikolu 17
Attivitajiet 1. Minbarra l-forniment
tas-servizzi tal-ħlas, l-istituzzjonijiet tal-ħlas kollhom id-dritt
li jkunu involuti fl-attivitajiet li ġejjin: (h)
il-forniment ta' servizzi operattivi u servizzi
anċillari relatati mill-qrib bħall-iżgurar tal-eżekuzzjoni
ta' tranżazzjonijiet ta' ħlas, servizzi tal-kambju ta' valuta,
attivitajiet ta' salvagwardja, u l-ħażna u l-ipproċessar ta'
dejta; (i)
l-operazzjoni ta' sistemi ta’ ħlas,
mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 29; (j)
attivitajiet ta' negozju minbarra l-forniment
tas-servizzi tal-ħlas, b'kont meħud tal-liġi Komunitarja u nazzjonali
applikabbli. 2. Meta l-istituzzjonijiet
tal-ħlas jinvolvu ruħhom fil-forniment ta' wieħed jew aktar
tas-servizzi tal-ħlas, jistgħu jżommu biss kontijiet
tal-ħlas użati esklużivament għal tranżazzjonijiet ta'
ħlas. L-Istati Membri jiżguraw li l-aċċess għal dawk
kontijiet tal-pagamenti huwa proporzjonat. 3. Kwalunkwe fond riċevut
minn istituzzjonijiet tal-ħlas mingħand utenti tas-servizzi
tal-ħlas, bil-ħsieb ta' forniment tas-servizzi tal-ħlas ma
għandux jikkostitwixxi depożitu jew fondi oħra li jistgħu
jitħallsu lura skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva 2013/36/UE, jew flus
elettroniċi skont l-Artikolu 2(2) tad-Direttiva 2009/110/KE. 4. L-istituzzjonijiet
tal-ħlas jistgħu jagħtu kreditu relatat ma' servizzi
tal-ħlas imsemmija fil-punti 4 jew 5 tal-Anness I biss jekk
il-kundizzjonijiet li ġejjin ikunu sodisfatti: (a)
il-kreditu jkun anċillarju u mogħti
esklużivament b'konnessjoni mal-eżekuzzjoni ta' tranżazzjoni ta'
ħlas; (b)
minkejja r-regoli nazzjonali dwar il-forniment ta'
kreditu permezz ta' kards tal-kreditu, il-kreditu mogħti b'konnessjoni ma'
ħlas u mwettaq skont l-Artikolu 10(9) u l-Artikolu 26
jitħallas lura f'perjodu qasir li fl-ebda każ ma għandu
jaqbeż 12-il xahar; (c)
tali kreditu ma għandux jingħata minn
fondi riċevuti jew miżmuma għall-fini tal-eżekuzzjoni ta'
tranżazzjoni ta' ħlas; (d)
il-fondi proprji tal-istituzzjoni tal-ħlas
għandhom il-ħin kollu u għas-sodisfazzjon tal-awtoritajiet
superviżorji jkunu adatti meta mqabbla mal-ammont ġenerali ta'
kreditu mogħti. 5. L-istituzzjonijiet
tal-ħlas ma għandhomx iwettqu n-negozju li jieħdu depożiti
jew fondi oħra li jistgħu jitħallsu lura fit-tifsira
tal-Artikolu 9 tad-Direttiva 2013/36/UE. 6. Din id-Direttiva għandha
tkun mingħajr preġudizzju għad-Direttiva 2008/48/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[49]
jew liġi rilevanti oħra tal-Unjoni jew miżuri nazzjonali dwar
il-kundizzjonijiet għall-għoti ta’ kreditu lill-konsumaturi, li
mhumiex armonizzati minn din id-Direttiva u li huma f’konformità mal-liġi
tal-Unjoni. Taqsima 2
Rekwiżiti oħra Artikolu 18
Użu ta' aġenti, fergħat jew entitajiet li l-attivitajiet
jiġu outsourced għandhom 1. Meta istituzzjoni
tal-ħlas jkollha l-ħsieb li tipprovdi servizzi tal-ħlas permezz
ta' aġent, hi tikkomunika l-informazzjoni li ġejja lill-awtoritajiet
kompetenti fl-Istat Membru ta' domiċilju tagħha: (a)
l-isem u l-indirizz tal-aġent; (b)
deskrizzjoni tal-mekkaniżmi interni ta'
kontroll li se jintużaw mill-aġenti sabiex jikkonformaw mal-obbligi
fir-rigward tal-ħasil tal-flus u l-finanzjament tat-terroriżmu skont
id-Direttiva 2005/60/KE; (c)
l-identità tad-diretturi u persuni responsabbli
għall-ġestjoni tal-aġent li se tintuża fil-forniment
tas-servizzi tal-ħlas u evidenza li huma persuni xierqa u proprja. 2. Meta l-awtoritajiet
kompetenti jirċievu l-informazzjoni skont il-paragrafu 1 huma
jistgħu mbagħad jelenkaw l-aġent fir-reġistru li jipprovdi
għalih l-Artikolu 13. 3. Qabel jelenkaw l-aġent
fir-reġistru, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu, jekk huma
jikkunsidraw li l-informazzjoni pprovduta lilhom mhix korretta, jieħdu
azzjoni ulterjuri biex jivverifikaw l-informazzjoni. 4. Jekk, wara li tkun
ittieħdet l-azzjoni biex tiġi vverifikata l-informazzjoni,
l-awtoritajiet kompetenti ma jkunux sodisfatti li l-informazzjoni pprovduta
lilhom skont il-paragrafu 1 hi korretta, huma jirrifjutaw li jelenkaw
l-aġent fir-reġistru li jipprovdi għalih l-Artikolu 13. 5. Jekk l-istituzzjoni
tal-ħlas tixtieq tipprovdi servizzi ta’ ħlas fi Stat Membru
ieħor billi tingaġġa aġent hija ssegwi l-proċeduri
mniżżla fl-Artikolu 26. F'dak il-każ, qabel ma l-aġent
ikun jista' jiġi reġistrat skont dan l-Artikolu, l-awtoritajiet
kompetenti tal-Istat Membru ta' domiċilju jinfurmaw lill-awtoritajiet
kompetenti tal-Istat Membru ospitanti bil-ħsieb tagħhom li
jirreġistraw l-aġent u jieħdu kont tal-opinjoni tagħhom. 6. Jekk l-awtoritajiet kompetenti
tal-Istat Membru ospitanti jkollhom raġunijiet sodi biex jissuspettaw li,
b'konnessjoni mal-ingaġġ maħsub ta' aġent jew
l-istabbiliment ta' fergħa, qed iseħħ jew sar attentat ta'
ħasil ta' flus jew finanzjament tat-terroriżmu fit-tifsira
tad-Direttiva 2005/60/KE, jew li l-ingaġġ ta' tali aġent jew
stabbiliment ta' tali fergħa jista' jżid ir-riskju ta' ħasil
tal-flus jew ta' finanzjament tat-terroriżmu, huma jinfurmaw b'dan
lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru ospitanti, li jista' jirrifjuta li
jirreġistra l-aġent jew il-fergħa, jew jista' jirtira
r-reġistrazzjoni, jekk diġà tkun saret, tal-aġent jew
il-fergħa. 7. Meta istituzzjoni
tal-ħlas ikollha l-intenzjoni li testerna funzjonijiet operattivi
tas-servizzi tal-ħlas, hija tinforma lill-awtoritajiet kompetenti
tal-Istat Membru ta' domiċilju tagħha kif meħtieġ. L-esternalizzazzjoni ta' funzjonijiet operattivi
importanti ma tistax titwettaq b'tali mod li tagħmel ħsara materjali
lill-kwalità tal-kontroll intern tal-istituzzjoni tal-ħlas u lill-abbiltà
tal-awtoritajiet kompetenti biex jimmonitorjaw il-konformità tal-istituzzjoni
tal-ħlas mal-obbligi stabbiliti f'din id-Direttiva. Għall-finijiet tat-tieni subparagrafu,
funzjoni operattiva tiġi kkunsidrata bħala importanti jekk difett jew
falliment fil-prestazzjoni tagħha jostakola materjalment it-tkomplija
tal-konformità ta' istituzzjoni tal-ħlas mar-rekwiżiti
tal-awtorizzazzjoni tagħha mitluba skont dan it-Titolu jew l-obbligi
l-oħra tagħha skont din id-Direttiva, jew il-prestazzjoni finanzjarja
tagħha, jew ir-robustezza- jew il-kontinwità tas-servizzi tal-ħlas
tagħha. L-Istati Membri jiżguraw li, meta istituzzjonijiet
tal-ħlas jesternalizzaw funzjonijiet operattivi importanti,
l-istituzzjonijiet tal-ħlas jikkonformaw mal-kundizzjonijiet li
ġejjin: (a)
l-esternalizzjoni ma għandhiex tirriżulta
fid-delegazzjoni minn amministrazzjoni għolja tar-responsabbiltajiet
tagħha; (b)
ir-relazzjoni u l-obbligi tal-istituzzjoni
tal-ħlas lejn l-utenti tas-servizzi tal-ħlas skont din id-Direttiva
ma għandhomx jinbidlu; (c)
il-kundizzjonijiet li magħhom l-istituzzjoni
tal-ħlas għandha tikkonforma sabiex tkun awtorizzata u biex tibqa'
hekk skont dan it-Titolu ma għandhomx jiġu imminati; (d)
ebda waħda mill-kundizzjonijiet l-oħra
li soġġetti għalihom ingħatat l-awtorizzazzjoni
lill-istituzzjoni tal-ħlas ma għandha titneħħa jew
tiġi modifikata. 8. Istituzzjonijiet
tal-ħlas jiżguraw li aġenti jew fergħat li jkunu qed
jaġixxu f'isimhom jinformaw lill-utenti tas-servizzi tal-ħlas b'dan. 9. Istituzzjonijiet
tal-ħlas jinfurmaw lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru ta’
domiċilju tagħhom mingħajr dewmien bla bżonn dwar kwalunkwe
tibdiliet konnessi mal-użu ta’ aġenti, inkluż aġenti
addizzjonali, fergħat jew entitajiet li lilhom l-attivitajiet jiġu
esternalizzati u jaġġornaw l-informazzjoni meħtieġa skont
il-paragrafu 1 skont dan. Artikolu 19
Responsabbiltà 1. L-Istati Membri jiżguraw
li, meta l-istituzzjonijiet tal-ħlas ikunu jiddependu fuq partijiet terzi
għall-prestazzjoni ta' funzjonijiet operattivi, dawk l-istituzzjonijiet
tal-ħlas jieħdu passi raġonevoli biex jiżguraw li
r-rekwiżiti ta' din id-Direttiva jiġu sodisfatti. 2. L-Istati Membri jitolbu li
l-istituzzjonijiet tal-ħlas jibqgħu għal kollox responsabbli
għal kwalunkwe azzjoni tal-impjegati tagħhom, jew ta' kwalunkwe
aġent, fergħa jew entità li jiġu esternati lilhom xi
attivitajiet. Artikolu 20
Żamma ta' reġistri L-Istati Membri
jitolbu li l-istituzzjonijiet tal-ħlas iżommu r-reġistri adatti
kollha għall-fini ta' dan it-Titolu għal mill-inqas ħames snin,
mingħajr preġudizzju għad-Direttiva 2005/60/KE jew għal xi
leġiżlazzjoni tal-Unjoni. Taqsima 3
Awtoritajiet kompetenti u ta' superviżjoni Artikolu 21
Ħatra tal-awtoritajiet kompetenti 1. L-Istati Membri jaħtru
bħala l-awtoritajiet kompetenti responsabbli mill-awtorizzazzjoni u
s-superviżjoni prudenti tal-istituzzjonijiet tal-ħlas li jkunu se
jwettqu d-doveri previsti skont dan it-Titolu jew awtoritajiet pubbliċi,
jew korpi rikonoxxuti mil-liġi nazzjonali jew mill-awtoritajiet
pubbliċi li jkollhom is-setgħa speċifika għal dak
il-għan mil-liġi nazzjonali, inklużi banek ċentrali nazzjonali. L-awtoritajiet kompetenti jiggarantixxu indipendenza
minn korpi ekonomiċi u jevitaw kunflitti ta' interess. Mingħajr
preġudizzju għall-ewwel subparagrafu, istituzzjonijiet tal-ħlas,
istituzzjonijiet ta' kreditu, istituzzjonijiet ta' flus elettroniċi, jew
istituzzjonijiet ta' kontijiet postali (post office giro) ma għandhomx
jiġu nnominati bħala awtoritajiet kompetenti. L-Istati Membri jinformaw lill-Kummissjoni kif
meħtieġ. 2. L-Istati Membri jiżguraw
li l-awtoritajiet kompetenti maħtura skont il-paragrafu 1 ikollhom
il-poteri kollha meħtieġa biex iwettqu d-dmirijiet tagħhom. 3. Meta jkun hemm aktar minn
awtorità kompetenti waħda għall-kwistjonijiet koperti minn dan
it-Titolu fit-territorju tagħhom, l-Istati Membri jiżguraw li
dawk l-awtoritajiet jikkooperaw mill-qrib biex ikunu jistgħu jwettqu dmirijiethom
b'mod effettiv. L-istess japplika f'każijiet meta l-awtoritajiet
kompetenti għal kwistjonijiet koperti minn dan it-Titolu mhumiex
l-awtoritajiet kompetenti responsabbli għas-superviżjoni
tal-istituzzjonijiet ta' kreditu. 4. Il-kompiti tal-awtoritajiet
kompetenti maħtura skont il-paragrafu 1 ikunu r-responsabbiltà
tal-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru ta' domiċilju. 5. Il-paragrafu 1 ma
jimplikax li l-awtoritajiet kompetenti huma mitluba jissorveljaw attivitajiet
tan-negozju tal-istituzzjonijiet tal-ħlas għajr il-forniment
tas-servizzi tal-ħlas u attivitajiet imsemmija fl-Artikolu 17(1)(a). Artikolu 22
Superviżjoni 1. L-Istati Membri jiżguraw
li l-kontrolli mwettqa mill-awtoritajiet kompetenti biex jikkontrollaw
il-konformità kontinwa ma' dan it-Titolu jkunu proporzjonali u adegwati u li
jkunu kapaċi jirreaġixxu għar-riskji li għalihom ikunu
esposti l-istituzzjonijiet tal-ħlas. Biex tkun ikkontrollata l-konformità ma' dan
it-Titolu, l-awtoritajiet kompetenti jkunu intitolati jieħdu l-passi li
ġejjin, b'mod partikolari: (e)
jirrikjedu li l-istituzzjoni tal-ħlas
tipprovdi kwalunkwe informazzjoni meħtieġa biex tkun monitorjata
l-konformità; (f)
iwettqu spezzjonijiet fil-post tal-istituzzjoni
tal-ħlas, ta' kwalunkwe aġent jew fergħa li jfornu servizzi
tal-ħlas taħt ir-responsabbiltà tal-istituzzjoni tal-ħlas, jew
ta' kwalunkwe entità li lilha jiġu outsourced operazzjonijiet tas-servizzi
tal-ħlas; (g)
joħorġu rakkomandazzjonijiet, linji gwida
u, jekk applikabbli, dispożizzjonijiet amministrattivi li jorbtu; (h)
jissospendu jew jirtiraw l-awtorizzazzjoni
f'każijiet imsemmija fl-Artikolu 12. 2. Mingħajr
preġudizzju għall-proċeduri għall-irtirar ta'
awtorizzazzjonijiet u d-dispożizzjonijiet tal-liġi kriminali,
l-Istati Membri jipprevedu li l-awtoritajiet kompetenti rispettivi
tagħhom, jistgħu, kontra l-istituzzjonijiet tal-ħlas jew dawk li
effettivament jikkontrollaw in-negozju ta' istituzzjonijiet tal-ħlas li
jiksru liġijiet, regolamenti jew dispożizzjonijiet amministrattivi li
jikkonċernaw is-superviżjoni jew is-segwitu tan-negozju tagħhom
tas-servizzi tal-ħlas, jadottaw jew jimponu fir-rigward tagħhom
penali jew miżuri mmirati b'mod speċifiku biex itemmu il-ksur
osservat jew il-kawżi ta' tali ksur. 3. Minkejja r-rekwiżiti
tal-Artikolu 6, l-Artikolu 7(1) u (2) u l-Artikolu 8, l-Istati
Membri jiżguraw li l-awtoritajiet kompetenti jkunu intitolati jieħdu
l-passi deskritti skont il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu sabiex
jiżguraw kapital suffiċjenti għas-servizzi tal-ħlas, b'mod
partikolari meta l-attivitajiet ta' servizzi mhux tal-ħlas
tal-istituzzjoni tal-ħlas jagħmlu ħsara jew x'aktarx li
jagħmlu ħsara lir-robustezza finanzjarja tal-istituzzjoni
tal-ħlas. Artikolu 23
Segretezza professjonali 1. L-Istati Membri jiżguraw
li l-persuni kollha li jkunu qed jaħdmu jew li jkunu ħadmu
għall-awtoritajiet kompetenti, kif ukoll l-esperti li jkunu qed
jaġixxu f'isem l-awtoritajiet kompetenti, ikunu marbutin bl-obbligu
tas-sigriet professjonali, mingħajr preġudizzju
għall-każijiet koperti mil-liġi kriminali. 2. Fl-iskambju tal-informazzjoni
skont l-Artikolu 25 ikun applikat bis-sħiħ is-sigriet
professjonali biex tiġi żgurata l-protezzjoni tad-drittijiet
individwali u tan-negozji. 3. L-Istati Membri jistgħu
japplikaw dan l-Artikolu billi jittieħed kont, mutatis mutandis,
tal-Artikoli minn 53 sa 61 tad-Direttiva 2013/36/UE. Artikolu 24
Id-dritt ta’ applikazzjoni lill-qrati 1. L-Istati Membri jiżguraw
li deċiżjonijiet meħuda mill-awtoritajiet kompetenti rigward
istituzzjoni tal-ħlas skont il-liġijiet, ir-regolamenti u
d-dispożizzjonijiet amministrattivi adottati skont din id-Direttiva jkunu
jistgħu jiġu kkontestati quddiem il-qrati. 2. Il-paragrafu 1 japplika
wkoll meta jkun hemm nuqqas ta' azzjoni. Artikolu 25
Skambju ta' informazzjoni 1. L-awtoritajiet kompetenti
tal-Istati Membri differenti jikkooperaw ma' xulxin u, meta xieraq, mal-bank
Ċentrali Ewropew u l-banek ċentrali nazzjonali tal-Istati Membri,
l-EBA u awtoritajiet kompetenti rilevanti oħra maħtura skont
il-leġiżlazzjoni Komunitarja jew nazzjonali applikabbli
għall-fornituri tas-servizzi tal-ħlas. 2. L-Istati Membri, minbarra
dan, jippermettu bdil ta' informazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti
tagħhom u dawn li ġejjin: (i)
l-awtoritajiet kompetenti ta' Stati Membri
oħrajn responsabbli għall-awtorizzazzjoni u s-superviżjoni ta'
istituzzjonijiet tal-ħlas; (j)
il-Bank Ċentrali Ewoprew u l-banek
ċentrali nazzjonali tal-Stati Membri, fil-kapaċità tagħhom ta'
awtoritajiet monetarji u ta' superviżjoni, u, meta xieraq, awtoritajiet
pubbliċi oħra responsabbli biex jissorveljaw sistemi ta' ħlas u
ta' settlement; (k)
awtoritajiet rilevanti oħra maħtura skont
din id-Direttiva, id-Direttiva 2005/60/KE u leġiżlazzjoni oħra
tal-Unjoni applikabbli għall-fornituri tas-servizzi tal-ħlas,
bħal-leġiżlazzjoni applikabbli għal ħasil tal-flus u
finanzjament tat-terroriżmu; (l)
l-ABE, fil-kapaċità tagħha li
tikkontribwixxi għall-funzjonament konsistenti u koerenti ta’
mekkaniżmi ta’ sorveljanza kif imsemmi fl-Artikolu 1(5)(a)
tar-Regolament (UE) 1093/2010. Artikolu 26
Eżerċizzju tad-dritt tal-libertà ta' stabbiliment u tal-libertà
tal-forniment ta' servizzi 1. Kwalunkwe istituzzjoni
tal-ħlas awtorizzata li tixtieq tipprovdi servizzi tal-ħlas
għall-ewwel darba fi Stat Membru barra l-Istat Membru ta' domiċilju
tagħha, fl-eżerċizzju tad-dritt ta' istabbiliment jew il-libertà
li tipprovdi servizzi, għandha tinforma b'dan lill-awtoritajiet kompetenti
fl-Istat Membru ta' domiċilju tagħha. Fi żmien xahar minn meta jirċievu dik
l-informazzjoni, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru ta' domiċilju
jinformaw tal-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru ospitanti bl-isem u
l-indirizz tal-istituzzjoni tal-ħlas, l-ismijiet ta' dawk responsabbli
mill-amministrazzjoni tal-fergħa, l-istruttura organizzattiva tagħha
u t-tip tas-servizzi tal-ħlas li tkun bi ħsiebha tipprovdi
fit-territorju tal-Istat Membru ospitanti. Biex ikunu jistgħu jsiru l-kontrolli u
jittieħdu l-passi meħtieġa previsti fl-Artikolu 22
fir-rigward ta' aġent, fergħa jew entità li lilha jiġu
esternalizzati attivitajiet ta’ istituzzjoni tal-ħlas li tkun tinsab
fit-territorju ta’ Stat Membru ieħor, l-awtoritajiet kompetenti ta’
l-Istat Membru ta' domiċilju jikkooperaw mal-awtoritajiet kompetenti
tal-Istati Membru ospitanti. 2. Permezz ta' kooperazzjoni
skont il-paragrafi 1 u 2, l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru ta'
domiċilju tgħarraf lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru
osptitanti kull meta jkolhom l-intenzjoni li jwettqu xi spezzjoni fuq il-post
fit-territorju ta' dan tal-aħħar. Madankollu, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istat
Membru ta' domiċilju jistgħu jiddelegaw lill-awtoritajiet kompetenti
tal-Istat Membru ospitanti biex jagħmlu spezzjonijiet fuq il-post
tal-istituzzjoni konċernata. 3. L-awtoritajiet kompetenti
jipprovdu lil xulxin l-informazzjoni essenzjali u/jew rilevanti kollha, b'mod
partikolari fil-każ ta' ksur jew ksur suspettat minn aġent,
fergħa jew entità li lilha jiġu esternalizzati attivitajiet. F'dan
ir-rigward, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jikkomunikaw, meta mitluba,
l-informazzjoni rilevanti kollha u, fuq inizjattiva tagħhom stess,
l-informazzjoni essenzjali kollha. 4. Il-paragrafi 1-4 ikunu
mingħajr preġudizzju għall-obbligu tal-awtoritajiet kompetenti
skont id-Direttiva 2005/60/KE u r-Regolament (KE) Nru 1781/2006, b'mod
partikolari skont l-Artikolu 37 (1) tad-Direttiva 2005/60/KE u l-Artikolu 15(3)
tar-Regolament (KE) Nru 1781/2006 li jissorveljaw jew jimmonitorjaw
il-konformità mar-rekwiżiti mniżżla f'dawk l-istrumenti. 5. L-ABE toħroġ linji
gwida indirizzati lill-awtoritajiet kompetenti skont l-Artikolu 16
tar-Regolament (UE) Nru 1093/2010 dwar l-elementi li għandhom
jiġu kkunsidrati meta jiġi deċiż jekk l-attività li fi
ħsiebha tipprovdi l-istituzzjoni tal-ħlas notifikata fi Stat Membru
ieħor skont il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu tkunx tammonta
għall-eżerċizzju tad-dritt ta’ stabbiliment jew il-libertà li
jiġu pprovduti servizzi. Dawn il-linji gwida jinħarġu […fi
żmien sentejn mid-data ta' dħul fis-seħħ ta' din
id-Direttiva]. 6. L-ABE tiżviluppa abbozz
ta’ standards tekniċi regolatorji li jispeċifikaw il-qafas
għall-kooperazzjoni u l-iskambju ta’ informazzjoni tal-awtoritajiet
kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini msemmi fil-paragrafu 1 ta’
dan l-Artikolu ma’ dawk tal-Istat Membru ospitanti f’konformità ma’ dan
l-Artikolu u l-Artikolu 18. L-abbozz ta’ standards tekniċi
regolatorji jispeċifika l-metodu, mezzi u dettalji ta’ kooperazzjoni
fin-notifika ta’ Istituzzjonijiet tal-ħlas li joperaw fuq bażi
transfruntiera u partikolarment l-ambitu u t-trattament ta’ informazzjoni li
għandha tiġi ppreżentata, inkluża terminoloġija komuni
u l-mudelli għan-notifika standard li jiżguraw proċess ta’
notifika konsistenti u effiċjenti. L-ABE tissottometti dak l-abbozz ta’ standards
tekniċi regolatorji lill-Kummissjoni (daħħal id-data)
[…fi żmien sentejn mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din
id-Direttiva]. 7. L-ABE tiżviluppa abbozz
ta’ standards tekniċi regolatorji li jispeċifikaw il-qafas
għall-kooperazzjoni u l-iskambju ta’ informazzjoni tal-awtoritajiet
kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini ma' dawk tal-Istat Membru
ospitanti skont il-paragrafi 2, 3 u 4 ta' dan l-Artikolu u
l-Artikolu 22. L-abbozz ta’ standards tekniċi regolatorji
jispeċifika l-metodu, mezzi u dettalji ta’ kooperazzjoni
fis-superviżjoni ta’ istituzzjonijiet tal-ħlas li joperaw fuq
bażi transfruntiera u partikolarment l-ambitu u t-trattament ta’
informazzjoni li għandha tiġi ppreżentata, inkluż
terminoloġija komuni u l-mudelli għan-notifika standard li
jiżguraw proċess ta’ notifika konsistenti u effiċjenti. L-ABE tissottometti dak l-abbozz ta’ standards
tekniċi regolatorji lill-Kummissjoni (daħħal id-data) […fi
żmien sentejn mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din
id-Direttiva]. 8. Il-Kummissjoni tingħtata
s-setgħa sabiex tadotta l-istandards tekniċi regolatorji msemmija
fil-paragrafi 6 u 7 skont il-proċedura stabilita fl-Artikoli minn 10
sa 14 tar-Regolament (UE) Nru 1093/2010. Taqsima 4
Rinunzja Artikolu 27
Kundizzjonijiet 1. Minkejja l-Artikolu 13,
l-Istati Membri jistgħu jirrinunzjaw jew jippermettu lill-awtoritajiet
kompetenti biex jirrinunzjaw l-applikazzjoni tal-proċedura u
l-kundizzjonijiet kollha jew parti minnhom li huma mniżżlin
fit-Taqsimiet minn 1 sa 3, bl-eċċezzjoni tal-Artikoli 21, 23, 24
u 25, u jippermettu li persuni fiżiċi jew ġuridiċi
jiġu inklużi fir-reġistru stabbilit li jipprovdi għalih
l-Artikolu 13, meta: (m)
il-medja tal-ammont totali ta'
tranżazzjonijiet ta' ħlas imwettqa mill-persuna kkonċernata
fit-12-il xahar preċedenti, inkluż kwalunkwe aġent li
għalih jassumi responsabbiltà sħiħa, ma jaqbiżx
l-EUR 1 miljun kull xahar. Din il-ħtieġa tiġi vvalutata fuq
l-ammont totali pproġettat ta' tranżazzjonijiet ta' ħlas
fil-pjan ta' negozju tagħha, ħlief jekk l-awtoritajiet kompetenti
jirrikjedu aġġustament għal dak il-pjan; (n)
ħadd mill-persuni fiżiċi
responsabbli mill-ġestjoni jew mit-tħaddim tan-negozju ma jkun
ġie kkundannat għal reati relatati ma' ħasil ta’ flus jew
finanzjament tat-terroriżmu jew reati finanzjarji oħra. 2. Kwalunke persuna fiżika
jew ġuridika rreġistrata skont il-paragrafu 1 ma għandu
jkollha l-uffiċċju prinċipali tagħha jew il-post ta'
residenza tagħha fl-Istat Membru li fih fil-prattika twettaq in-negozju
tagħha. 3. Il-persuni msemmija
fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artiklu jiġu trattati bħala
istituzzjonijiet tal-ħlas, ħlief li l-Artikolu 10(9) u
l-Artikolu 26 ma japplikawx għalihom. 4. L-Istati Membri jistgħu
jipprovdu wkoll li kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika
rreġistrata skont il-paragrafu 1 ta' dan l-Artiklu tista' tinvolvi
ruħha biss f'xi wħud mill-attivitajiet elenkati fl-Artikolu 17. 5. Il-persuni msemmija
fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artiklu jinnotifikaw lill-awtoritajiet
kompetenti dwar kwalunkwe bidla fis-sitwazzjoni tagħhom li hija rilevanti
għall-kondizzjoni speċifikata f'dak il-paragrafu. L-Istati Membri
jieħdu l-passi meħtieġa biex jiżguraw li meta
l-kundizzjonijiet tal-paragrafu 1, 2 u 4 ma jiġux sodisfatti aktar,
il-persuni konċernati jfittxu l-awtorizzazzjoni fi żmien 30 jum
tal-kalendarju skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 10. 6. Il-paragrafi minn 1 sa 5 ta'
dan l-Artikolu ma għandhomx jiġu applikati fir-rigward
tad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2005/60/KE jew
id-dispożizzjonijiet nazzjonali ta' kontra l-ħasil tal-flus. Artikolu 28
Notifika u informazzjoni Jekk Stat Membru
juża r-rinunzja prevista fl-Artikolu 27, hu jgħarraf
lill-Kummissjoni kif meħtieġ sal-[daħħal id-data
(id-data finali tat-traspożizzjoni)] bid-deċiżjoni u
jgħarraf lill-Kummissjoni minnufih bi kwalunkwe bidla sussegwenti. Barra
minn dan, l-Istat Membru għandu jinforma lill-Kummissjoni dwar in-numru
ta' persuni fiżiċi u ġuridiċi kkonċernati u, fuq
bażi annwali, l-ammont totali ta' tranżazzjonijiet ta' ħlas
imwettqa sal-31 ta' Diċembru ta' kull sena kalendarja, kif
imsemmi fl-Artikolu 27(1)(a). KAPITOLU 2
Dispożizzjonijiet
komuni Artikolu 29
Aċċess għas-sistemi ta' ħlas 1. L-Istati Membri jiżguraw
li r-regoli dwar l-aċċess għal fornituri awtorizzati jew
reġistrati tas-servizz tal-ħlas li huma persuni ġuridiċi
għal sistemi ta' ħlas ikunu oġġettivi, mhux diskriminatorji
u proporzjonali u ma jtellfux l-aċċess aktar milli meħtieġ
bħala salvagwardja kontra riskji speċifiċi bħar-riskju ta'
saldu, ir-riskju operattiv u r-riskju tan-negozju u biex tiġi protetta
l-istabbiltà finanzjarja u operattiva tas-sistema tal-ħlas. Is-sistemi ta' ħlas ma għandhomx jimponu
fuq fornituri tas-servizzi tal-ħlas, fuq utenti tas-servizzi tal-ħlas
jew fuq sistemi oħra tal-ħlas l-ebda mir-rekwiżiti li
ġejjin: (o)
regoli restrittivi fuq parteċipazzjoni
effettiva f'sistemi oħra tal-ħlas; (p)
regola li tiddiskrimina bejn fornituri awtorizzati
tas-servizzi tal-ħlas jew bejn fornituri reġistrati tas-servizzi
tal-ħlas f'relazzjoni mad-drittijiet, l-obbligi u dak li jkunu intitolati
għalih il-parteċipanti; (q)
kwalunkwe restrizzjoni abbażi tal-istatus
istituzzjonali. 2. Il-paragrafu 1 ma
japplikax għal: (r)
sistemi ta' ħlas magħżula skont
id-Direttiva 98/26/KE; (s)
sistemi ta' ħlas komposti esklużivament
minn fornituri tas-servizzi tal-ħlas li jappartjenu għal grupp
kompost minn entitajiet marbuta permezz ta' kapital meta waħda
mill-entitajiet marbuta tgawdi kontroll effettiv fuq l-entitajiet marbuta
l-oħra. Għall-finijiet tal-punt (a) tal-ewwel
subparagrafu ta’ dan il-paragrafu, l-Istati Membri jiżguraw li fmeta
sistema ta’ ħlas magħżula tippermetti li fornitur tas-servizz
tal-ħlas jgħaddi l-ordnijiet ta’ trasferiment mis-sistema permezz ta’
parteċipant dirett, tali aċċess indirett għas-sistema
s-servizzi, meta mitlub, jiġi pprovdut ukoll lill-fornituri
reġistrati jew awtorizzati tas-servizzi tal-ħlas f’konformità
mal-paragrafu 1. Artikolu 30
Projbizzjoni għal persuni minbarra fornituri tas-servizzi tal-ħlas
biex iwettqu servizzi ta’ ħlas u dmir ta’ notifika 1. L-Istati Membri jipprojbixxu
lil persuni fiżiċi jew ġuridiċi li la huma fornituri
tas-servizzi tal-ħlas u lanqas esklużi espliċitament mill-kamp
ta' applikazzjoni ta' din id-Direttiva milli jipprovdu servizzi tal-ħlas. 2. L-Istati Membri jitolbu li,
qabel ma jibdew b'attività stabbilita f’Artikolu 3(1)(k) li għaliha
l-volum ta’ tranżazzjonijiet ta’ pagament ikkalkolat skont
l-Artikolu 27(1)(a) jaqbeż il-limitu msemmi hemmhekk, il-fornituri
tas-servizzi jinnotifikaw l-intenzjoni tagħhom lill-awtoritajiet
kompetenti u jissottomettu talba għar-rikonoxximent bħala netwerk
limitat. Fi żmien xahar mid-data tal-wasla tat-talba
għar-rikonoxximent, l-awtorità kompetenti tieħu deċiżjoni
motivata fuq il-bażi tal-kriterji msemmija fl-Artikolu 3(k) li
tirrikonoxxi jew le l-attività bħala netwerk limitat u tinforma
lill-fornitur tas-servizz skont dan. Sommarju tad-deċiżjoni jkun
pubblikament disponibbli fir-reġistru pubbliku previst
fl-Artikolu 13. L-awtoritajiet kompetenti jinfurmaw lill-Kummissjoni
dwar kwalunkwe deċiżjoni meħuda skont it-tieni paragrafu. TITOLU III
TRASPARENZA TA' KUNDIZZJONIJIET U REKWIŻITI TA' INFORMAZZJONI
GĦAS-SERVIZZI TA' ĦLAS KAPITOLU 1
Regoli
ġenerali Artikolu 31
Kamp ta' applikazzjoni 3. Dan it-Titolu japplika
għal tranżazzjonijiet ewlenin ta' ħlas, kuntratti qafas u
tranżazzjonijiet ta' ħlas koperti minnhom. Il-partijiet jistgħu
jiftiehmu li t-Titolu ma japplikax kollu jew parti minnu meta l-utent
tas-servizzi tal-ħlas mhuwiex konsumatur. 4. L-Istati Membri jistgħu
jipprovdu li d-dispożizzjonijiet f'dan it-Titolu jiġu applikati
għal mikro-intrapriżi bl-istess mod bħal ma jiġu applikati
għall-konsumaturi. 5. Din id-Direttiva tkun
mingħajr preġudizzju għad-Direttiva 2008/48/KE jew
liġi rilevanti oħra tal-Unjoni jew miżuri nazzjonali dwar
il-kundizzjonijiet għall-għoti ta’ kreditu lill-konsumaturi, li
mhumiex armonizzati minn din id-Direttiva u li huma f’konformità mal-liġi
tal-Unjoni. Artikolu 32
Dispożizzjonijiet oħra fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni Id-dispożizzjonijiet
ta' dan it-Titolu huma mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe
leġiżlazzjoni tal-Unjoni li għandha rekwiżiti addizzjonali
dwar informazzjoni minn qabel. Madankollu, meta
d-Direttiva 2002/65/KE hija wkoll applikabbli, ir-rekwiżiti ta'
informazzjoni stabbiliti fl-Artikolu 3(1) ta' dik id-Direttiva,
bl-eċċezzjoni tal-punti (2) minn (c) sa (g), 3(a), (d) u (e) u 4(b)
ta' dak il-paragrafu, għandhom jiġu sostitwiti bl-Artikoli 37,
38, 44 u 45 ta' din id-Direttiva. Artikolu 33
Imposti għall-informazzjoni 1. Il-fornitur tas-servizzi
tal-ħlas ma għandux jitlob imposta lill-utent tas-servizzi
tal-ħlas talli pprovda informazzjoni skont dan it-Titolu. 2. Il-fornitur tas-servizzi
tal-ħlas u l-utent tas-servizzi tal-ħlas jistgħu jiftiehmu dwar
imposti għal informazzjoni addizzjonali jew iktar frekwenti, jew
trażmissjoni permezz ta' komunikazzjoni għajr dawk speċifikati
fil-kuntratt qafas, fornut fuq talba tal-utent tas-servizzi tal-ħlas. 3. Meta l-fornitur tas-servizzi
tal-ħlas jista' jimponi imposti għal informazzjoni skont il-paragrafu 2,
dawn ikunu xierqa u skont l-ispejjeż attwali tal-fornitur tas-servizzi
tal-ħlas. Artikolu 34
Il-piż tal-prova dwar rekwiżiti ta' informazzjoni L-Istati Membri
jistgħu jistipulaw li l-piż tal-provi għandu jaqa' fuq
il-fornitur tas-servizzi tal-ħlas biex jagħti prova li kkonforma
mar-rekwiżiti ta' informazzjoni stabbiliti f'dan it-Titolu. Artikolu 35
Deroga minn rekwiżiti ta' informazzjoni għal strumenti
tal-ħlas ta' valur baxx u flus elettroniċi 1. Fil-każijiet ta'
strumenti tal-ħlas li skont il-kuntratt qafas jikkonċernaw biss
tranżazzjonijiet ta' ħlas individwali li ma jeċċedux
it-EUR 30 jew li għandhom limitu ta' nfiq ta' EUR 150 jew li
jaħżnu fondi li fl-ebda ħin ma jeċċedux il-EUR 150: (a)
b'deroga mill-Artkoli 44, 45 u 49, il-fornitur
tas-servizzi tal-ħlas jipprovdi lil min iħallas biss b'informazzjoni
dwar il-karatteristiċi prinċipali ta' servizzi ta’ ħlas,
inkluż il-mod kif l-istrument tal-ħlas jista' jintuża,
ir-responsabbiltà, l-imposti mitluba u informazzjoni materjali oħra
meħtieġa biex tittieħed deċiżjoni informata kif ukoll
indikazzjoni ta' meta hija disponibbli b'mod faċilment
aċċessibbli kwalunkwe informazzjoni u kundizzjonijiet oħrajn
speċifikati fl-Artikolu 45; (b)
jista' jiġi miftiehem li, b'deroga
mill-Artikolu 47, il-fornitur ta' servizz tal-ħlas ma għandux
ikun rikjest jipproponi tibdil fil-kundizzjonijiet tal-kuntratt qafas bl-istess
mod kif previst fl-Artikolu 44(1); (c)
jista' jiġi miftiehem li, b'deroga
mill-Artikoli 50 u 51, wara l-eżekuzzjoni ta' tranżazzjoni ta'
ħlas: (i) il-fornitur tas-servizzi tal-ħlas
għandu jipprovdi jew jagħmel disponibbli biss referenza li
tippermetti lill-utent tas-servizzi tal-ħlas jidentifika
t-tranżazzjoni ta' ħlas, l-ammont tat-tranżazzjoni ta'
ħlas, kwalunkwe miżati u/jew, fil-każ ta' bosta
tranżazzjonijiet ta' ħlas tal-istess tip magħmula lill-istess
persuna li titħallas, l-informazzjoni dwar l-ammont totali u l-imposti
għal dawk it-tranżazzjonijiet ta' ħlas; (ii) il-fornitur tas-servizzi tal-ħlas
ma għandux ikun rikjest jipprovdi jew li jagħmel disponibbli
l-informazzjoni msemmija fil-punt (i) jekk l-istrument tal-ħlas huwa
użat b'mod unanimu jew jekk il-fornitur tas-servizzi tal-ħlas
altrimenti mhux teknikament f'pożizzjoni li jipprovdiha. Madankollu,
il-fornitur tas-servizzi tal-ħlas jipprovdi lil min iħallas
bil-possibbiltà li jivverifika l-ammont tal-fondi maħżuna. 2. Għal
tranżazzjonijiet ta' ħlas nazzjonali, l-Istati Membri jew
l-awtoritajiet kompetenti tagħhom jistgħu jnaqqsu jew jirdoppjaw
l-ammonti msemmija fil-paragrafu 1. L-Istati Membri jistgħu jżidu
dawk l-ammonti sa EUR 500 fil-każ ta' strumenti ta' ħlas
mħallsa minn qabel. KAPITOLU 2
Tranżazzjonijiet
ta’ ħlas wieħed Artikolu 36
Kamp ta' applikazzjoni 1. Dan il-Kapitolu japplika
għal tranżazzjonijiet ta' ħlas uniċi li ma jkunux koperti
minn kuntratt qafas. 2. Meta ordni ta' ħlas
għal tranżazzjoni ta' ħlas wieħed tiġi trażmessa
minn strument tal-ħlas kopert b'kuntratt qafas, il-fornitur tas-servizzi
tal-ħlas ma għandux ikun obbligat iforni jew jagħmel disponibbli
informazzjoni li diġà hija mogħtija lill-utent tas-servizzi
tal-ħlas abbażi ta' kuntratt qafas ma' fornitur tas-servizzi
tal-ħlas ieħor jew li se tingħata lilu skont dak il-kuntratt
qafas. Artikolu 37
Informazzjoni ġenerali minn qabel 1. L-Istati Membri jitolbu li
qabel ma l-utent ta' servizzi ta’ ħlas jiġi marbut bi kwalunkwe
kuntratt ta' servizzi jew offerta unika, il-fornitur tas-servizzi tal-ħlas
jagħmel disponibbli l-informazzjoni u l-kundizzjonijiet speċifikati
fl-Artikolu 38. Bit-talba tal-utent tas-servizzi tal-ħlas,
il-fornitur tas-servizzi tal-ħlas jipprovdi l-informazzjoni u
l-kundizzjonijiet bil-miktub jew fuq mezz dejjiemi ieħor. L-informazzjoni
u l-kundizzjonijiet jingħataw fi kliem li jiftiehmu faċilment u
f'forma ċara u li tista' tiftiehem sewwa, f'lingwa uffiċjali
tal-Istat Membru fejn ikun offrut is-servizzi tal-ħlas jew fi kwalunkwe
lingwa oħra miftiehma mill-partijiet. 2. Jekk il-kuntratt ta' servizzi
ta’ ħlas uniku jkun ġie konkluż fuq talba ta’ l-utent ta'
servizzi ta’ ħlas bl-użu ta’ xi mezz ta’ komunikazzjoni mill-bogħod
li ma jippermettix lill-fornitur tas-servizzi tal-ħlas jikkonforma
mal-paragrafu 1, il-fornitur tas-servizzi tal-ħlas jissodisfa
l-obbligi tiegħu skont dak il-paragrafu immedjatament wara
l-eżekuzzjoni tat-tranżazzjoni ta' ħlas. 3. L-obbligi skont il-paragrafu 1
ta' dan l-Artikolu jistgħu wkoll jiġu skargati billi tiġi
fornuta kopja tal-abbozz ta' kuntratt tas-servizz tal-ħlas wieħed jew
l-abbozz ta' ordni ta' ħlas inkluż l-informazzjoni u
l-kundizzjonijiet speċifikati fl-Artikolu 38. Artikolu 38
Informazzjoni u kundizzjonijiet 1. L-Istati Membri jiżguraw
li l-informazzjoni u l-kundizzjonijiet segwenti jiġu fornuti jew ikunu
disponibbli għall-utent tas-servizzi tal-ħlas: (d)
għandha tingħata speċifikazzjoni
tal-informazzjoni jew identifikatur uniku mill-utent ta' servizz tal-ħlas
biex tkun tista' tinbeda kif suppost jew tiġi eżegwita ordni ta'
ħlas; (e)
iż-żmien massimu li fih jiġi fornut
is-servizz tal-ħlas; (f)
l-imposti kollha li għandhom jitħallsu
mill-utent tas-servizzi tal-ħlas lill-fornitur tas-servizzi tal-ħlas
tiegħu u, meta applikabbli, il-qsim dettaljat tal-ammont ta' kwalunkwe
imposti; (g)
meta applikabbli, ir-rata tal-kambju attwali jew
ta' referenza li għandha tiġi applikata fit-tranżazzjoni ta'
ħlas. 2. L-Istati Membri jiżguraw
li għas-servizzi tal-bidu tal-ħlas, il-fornitur terz tas-servizzi ta’
ħlas għandu jipprovdi lil min iħallas b’informazzjoni dwar
is-servizz offrut u informazzjoni ta’ kuntatt lill-fornitur terz tas-servizzi
tal-ħlas. 3. Meta applikabbli, kwalunkwe
informazzjoni rilevanti oħra u kundizzjonijiet speċifikati
fl-Artikolu 42 tiġi magħmula disponibbli għall-utent ta'
servizzi ta’ ħlas b'mod faċilment aċċessibbli. Artikolu 39
Informazzjoni għal min iħallas kif ukoll għal min
jitħallas f’każ ta’ servizz ta' bidu ta' ħlas Meta l-fornitur
terz tas-servizzi tal-ħlas, fuq talba ta’ min iħallas, jagħti
bidu għal ordni ta’ ħlas, huwa jipprovdi jew jagħmel disponibbli
lil min iħallas u, meta applikabbli, lil min jitħallas, immedjatament
wara l-bidu, id-dejta li ġejja: (a)
konferma tal-bidu b'suċċess tal-ordni ta'
ħlas tal-ħlas bil-kont ta' min iħallas isservisjat mill-fornitur
tas-servizzi tal-ħlas; (b)
referenza li tippermetti lil min iħallas u dak
li jitħallas biex jidentifikaw t-tranżazzjoni ta' ħlas u min
iħallas, meta jkun xieraq, kwalunkwe informazzjoni trasferita
mat-tranżazzjoni ta' ħlas; (c)
l-ammont tat-tranżazzjoni tal-ħlas; (d)
meta applikabbli, l-ammont ta’ kwalunkwe imposti
għat-tranżazzjoni ta’ ħlas, u meta applikabbli, tqassim
dettaljat tiegħu. Artikolu 40
Informazzjoni għal-kont ta' min iħallas isservisjat mill-fornitur
tas-servizzi tal-ħlas f'każ ta' servizz ta' bidu ta' ħlas Meta ordni ta'
ħlas tkun mibdija mis-sistema tal-fornitur terz innifsu tas-servizzi
tal-ħlas, f’każ ta’ frodi jew ta’ tilwima huwa jagħmel
disponibbli lil min iħallas u l-fornitur tas-servizzi tal-ħlas li
jisservisja l-kont, ir-referenza tat-tranżazzjonijiet u l-informazzjoni
tal-awtorizzazzjoni. Artikolu 41
Informazzjoni għal min iħallas wara li tasal l-ordni ta' ħlas Immedjatament wara
r-riċevuta tal-ordni ta' ħlas, il-fornitur tas-servizzi tal-ħlas
ta' min iħallas jipprovdi jew jagħmel disponibbli lil min
iħallas, bl-istess mod kif previst fl-Artikolu 37(1) l-informazzjoni
li ġejja: (a)
referenza li tippermetti lil min iħallas
jidentifika t-tranżazzjoni ta' ħlas u, meta jkun xieraq,
informazzjoni dwar min jitħallas; (b)
l-ammont tat-tranżazzjoni ta' ħlas
fil-valuta użata fl-ordni ta' ħlas; (c)
l-ammont ta' kwalunkwe imposti
għat-tranżazzjoni ta' ħlas pagabbli minn min iħallas u,
meta applikabbli, qsim dettaljat tal-ammonti ta' tali imposti; (d)
meta applikabbli, ir-rata tal-kambju użata
fit-tranżazzjoni ta' ħlas mill-fornitur tas-servizzi tal-ħlas
ta' min iħallas jew referenza għal din, meta tkun differenti mir-rata
prevista skont l-Artikolu 38(1)(d), u l-ammont tat-tranżazzjoni ta'
ħlas wara l-konverżjoni f'dik il-valuta; (e)
id-data meta l-ordni ta' ħlas ġiet
irċevuta. Artikolu 42
Informazzjoni għal min jitħallas wara l-eżekuzzjoni Immedjatament wara
l-eżekuzzjoni tat-tranżazzjoni ta' ħlas, il-fornitur
tas-servizzi tal-ħlas ta' min jitħallas iforni jew jagħmel
disponibbli d-dejta kollha li ġejja lil min jitħallas, bl-istess mod
kif previst fl-Artikolu 37(1): (a)
ir-referenza li tippermetti lil min jitħallas
jidentifika t-tranżazzjoni ta' ħlas u, fejn ikun xieraq, min
iħallas, u kwalunkwe informazzjoni trasferita mat-tranżazzjoni ta'
ħlas; (b)
l-ammont tat-tranżazzjoni ta' ħlas
fil-valuta li fihom il-fondi huma għad-dispożizzjoni ta' min qed
jitħallas; (c)
l-ammont ta' kwalunkwe imposti
għat-tranżazzjoni ta' ħlas pagabbli minn min jitħallas u
analiżi dettaljata tal-ammont ta' tali imposti; (d)
meta applikabbli, ir-rata tal-kambju użata
fit-tranżazzjoni ta' ħlas mill-fornitur tas-servizzi tal-ħlas
ta' min jitħallas, u l-ammont tat-tranżazzjoni ta' ħlas qabel
dik il-konverżjoni tal-valuta; (e)
id-data tal-valur tal-kreditu. KAPITOLU 3
Kuntratti
qafas Artikolu 43
Kamp ta' applikazzjoni Dan il-Kapitolu
japplika għal tranżazzjonijiet ta' ħlas koperti minn kuntratt
qafas. Artikolu 44
Informazzjoni ġenerali minn qabel 1. L-Istati Membri jitolbu li fi
żmien xieraq qabel ma l-utent ta' servizzi ta’ ħlas jintrabat minn xi
kuntratt qafas jew offerta, il-fornitur tas-servizzi tal-ħlas jipprovdi
lill-utent ta' servizzi ta’ ħlas bil-miktub jew b'mezz ieħor dejjiemi
l-informazzjoni u l-kundizzjonijiet speċifikati fl-Artikolu 45.
L-informazzjoni u l-kundizzjonijiet jingħataw fi kliem li jiftiehmu
faċilment u f'forma ċara u li tista' tiftiehem sewwa, f'lingwa
uffiċjali tal-Istat Membru fejn ikun offrut is-servizzi tal-ħlas jew
fi kwalunkwe lingwa oħra miftiehma mill-partijiet. 2. Jekk il-kuntratt qafas ikun
ġie konkluż fuq talba tal-utent ta' servizzi ta’ ħlas
bl-użu ta’ xi mezz ta’ komunikazzjoni mill-bogħod li ma jippermettix
lill-fornitur tas-servizzi tal-ħlas jikkonforma mal-paragrafu 1,
il-fornitur tas-servizzi tal-ħlas għandu jwettaq l-obbligi
tiegħu skont dak il-paragrafu immedjatament wara l-konklużjoni
tal-kuntratt qafas. 3. L-obbligi skont
il-paragrafu 1 jistgħu wkoll jiġu rilaxxati billi tiġi
fornuta kopja ta' abbozz ta' kuntratt li jinkludi l-informazzjoni u
l-kundizzjonijiet speċifikati fl-Artikolu 45. Artikolu 45
Informazzjoni u kundizzjonijiet L-Istati Membri
jiżguraw li l-informazzjoni u l-kundizzjonijiet segwenti jiġu fornuti
lill-utent tas-servizzi tal-ħlas: 1. dwar il-fornitur tas-servizzi
tal-ħlas: (a)
l-isem tal-fornitur tas-servizzi tal-ħlas,
l-indirizz ġeografiku tal-uffiċċju prinċipali tiegħu
u, meta applikabbli, l-indirizz ġeografiku tal-aġent jew
tal-fergħa tiegħu stabbilit fl-Istat Membru fejn is-servizz
tal-ħlas jiġi offrut, u kwalunkwe indirizz ieħor, inkluż
l-indirizz tal-posta elettronika, rilevanti għal komunikazzjoni
mal-fornitur tas-servizzi tal-ħlas; (b)
id-dettalji tal-awtoritajiet superviżorji
rilevanti u tar-reġistru li jipprovdi għalih l-Artikolu 13 jew
ta' kwalunkwe reġistru pubbliku rilevanti ieħor ta' awtorizzazzjoni
tal-fornitur tas-servizzi tal-ħlas u n-numru ta' reġistrazzjoni, jew
il-mezzi ekwivalenti ta' identifikazzjoni f'dak ir-reġistru; 2. dwar l-użu tas-servizz
tal-ħlas: (a)
deskrizzjoni tal-karatteristiċi
prinċipali tas-servizzi tal-ħlas li se jiġu fornuti; (b)
għandha tingħata speċifikazzjoni
tal-informazzjoni jew identifikatur uniku mill-utent ta' servizz tal-ħlas
biex tkun tista' tinbeda kif suppost jew tiġi eżegwita ordni ta'
ħlas; (c)
il-forma ta' u l-proċedura biex jingħata
l-kunsens biex tinbeda jew titwettaq tranżazzjoni ta' ħlas u rtirar
ta' tali kunsens skont l-Artikoli 57 u 71; (d)
referenza għall-mument meta tkun waslet
l-ordni ta' ħlas kif definit fl-Artikolu 69(1) u l-limitu ta'
żmien, jekk jeżisti, stabbilit mill-fornitur tas-servizzi
tal-ħlas; u (e)
iż-żmien massimu li fih jiġu fornuti
s-servizzi tal-ħlas; (f)
jekk hemmx possibbiltà ta' ftehim dwar limiti ta'
nfiq għall-użu tal-istrument tal-ħlas skont
l-Artikolu 60(1); 3. dwar imposti, rati
tal-interess u rati tal-kambju: (a)
l-imposti kollha li għandhom jitħallsu mill-utent
tas-servizzi tal-ħlas lill-fornitur tas-servizzi tal-ħlas tiegħu
u, meta applikabbli, il-qsim dettaljat tal-ammont ta' kwalunkwe imposti; (b)
meta applikabbli, ir-rati tal-interessi u
tal-kambju li għandhom jiġu applikati jew, jekk jintużaw ir-rati
ta' referenza tal-interessi u tal-kambju, il-metodu ta' kalkolu tal-interessi
attwali u d-data jew indiċi rilevanti jew il-bażi
għad-determinazzjoni ta' tali rata ta' referenza ta' interessi jew kambju;
(c)
jekk ikun hemm qbil, l-applikazzjoni immedjata ta'
tibdil fir-rata ta' interessi jew ta' kambju u rekwiżiti ta' informazzjoni
fir-rigward ta' tibdil skont l-Artikolu 47(2); 4. dwar komunikazzjoni: (a)
meta applikabbli, il-mezzi ta' komunikazzjoni,
inkluż rekwiżiti tekniċi għat-tagħmir u software
tal-utent tas-servizzi tal-ħlas, maqbul bejn il-partijiet
għat-trażmissjoni ta' informazzjoni jew notifiki skont din
id-Direttiva; (b)
il-mod u l-frekwenza li bihom tiġi provduta
jew tkun disponibbli l-informazzjoni skont din id-Direttiva; (c)
il-lingwa jew lingwi li biha/bihom se jiġi
konkluż il-kuntratt qafas u l-komunikazzjoni involuta matul din
ir-relazzjoni kuntrattwali; (d)
id-dritt tal-utent tas-servizzi tal-ħlas li
jirċievi t-termini kuntrattwali tal-kuntratt qafas u informazzjoni u
kundizzjonijiet skont l-Artikolu 46; 5. dwar salvagwardji u
miżuri korrettivi: (a)
meta applikabbli, deskrizzjoni ta' passi li l-utent
tas-servizzi tal-ħlas għandu jieħu sabiex iżomm sikur
strument tal-ħlas u kif jinnotifika l-fornitur tas-servizzi tal-ħlas
għall-finijiet tal-Artikolu 61(1)(b); u l-proċedura sikura dwar
in-notifika tal-klijent mill-fornitur tas-servizzi ta’ ħlas f’każ ta’
suspett jew li fil-fatt ikun frodi jew theddid għas-sigurtà; (b)
jekk miftiehma, il-kundizzjonijiet li bihom
il-fornitur tas-servizzi tal-ħlas jirriserva d-dritt biex iwaqqaf strument
tal-ħlas skont l-Artikolu 60; (c)
ir-responsabbiltà ta' min iħallas skont
l-Artikolu 66, inkluża informazzjoni dwar l-ammont rilevanti; (d)
kif u f'liema perjodu ta' żmien l-utent ta'
servizzi ta’ ħlas għandu jinnotifika lill-fornitur tas-servizzi tal-ħlas
bi kwalunkwe tranżazzjoni ta' ħlas mhux awtorizzata jew mibdija jew
eżegwita b'mod inkorrett skont l-Artikolu 63 kif ukoll
ir-responsabbiltà tal-fornitur tas-servizzi tal-ħlas għal
tranżazzjonijiet ta' ħlas mhux awtorizzati skont l-Artikolu 65; (e)
ir-responsabbiltà tal-fornitur tas-servizzi
tal-ħlas għall-bidu jew eżekuzzjoni tat-tranżazzjonijiet
ta' ħlas skont l-Artikolu 80; (f)
il-kundizzjonijiet għall-ħlas lura skont
l-Artikoli 67 u 68; 6. dwar it-tibdil u
t-terminazzjoni tal-kuntratt qafas: (a)
jekk miftiehem, informazzjoni li l-utent
tas-servizzi tal-ħlas għandu jitqies li jkun aċċetta
bidliet fil-kundizzjonijiet skont l-Artikolu 47 sakemm ma jinnotifikax
lill-fornitur tas-servizzi tal-ħlas li hu ma jaċċettahomx qabel
id-data proposta tad-dħul tagħhom fis-seħħ; (b)
it-tul ta' żmien tal-kuntratt; (c)
id-dritt tal-utent tas-servizzi tal-ħlas biex
jittermina l-kuntratt qafas u kwanlunkwe ftehim relatat mat-terminazzjoni skont
l-Artikoli 47(1) u l-Artikolu 48; 7. dwar rimedju: (a)
kwalunkwe klawżola kuntrattwali dwar
il-liġi applikabbli għall-kuntratt qafas u/jew il-qorti kompetenti; (b)
l-ilmenti u l-proċeduri ta' rimedju
straġudizzjarji disponibbli għall-utent tas-servizzi tal-ħlas
skont l-Artikoli minn 88 sa 91. Artikolu 46
Aċċessibbiltà ta' informazzjoni u tal-kundizzjonijiet tal-kuntratt
qafas Fi kwalunkwe
żmien waqt ir-relazzjoni kuntrattwali l-utent tas-servizzi tal-ħlas
ikollu d-dritt, wara talba tiegħu, li jirċievi t-termini kuntrattwali
ta' kuntratt qafas kif ukoll informazzjoni u kundizzjonijiet speċifikati
fl-Artikolu 45 bil-miktub jew bi strument dejjiemi ieħor. Artikolu 47
Bidliet fil-kundizzjonijiet tal-kuntratti qafas 1. Kwalunkwe bidliet
fil-kuntratt qafas kif ukoll l-informazzjoni u l-kundizzjonijiet
speċifikati fl-Artikolu 45, ikunu proposti mill-fornitur tas-servizzi
tal-ħlas bl-istess mod kif stipulat fl-Artikolu 44(1) u mhux aktar
tard minn xahrejn qabel id-data tal-applikazzjoni proposta tagħhom. Meta applikabbli skont il-punt (a)
tal-Artikolu 45(6), il-fornitur tas-servizzi tal-ħlas jinforma
lill-utent tas-servizzi tal-ħlas li huwa se jitqies bħala li
aċċetta dawn il-bidliet jekk ma jgħarrafx lill-fornitur
tas-servizzi tal-ħlas li ma jaċċettahomx qabel id-data proposta
tad-dħul fis-seħħ tagħhom. F'dan il-każ il-fornitur
tas-servizzi tal-ħlas jispeċifika wkoll li l-utent tas-servizzi
tal-ħlas jkollu d-dritt itemm il-kuntratt qafas immedjatament u
mingħajr spejjeż qabel id-data tal-applikazzjoni proposta
tal-bidliet. 2. Bidliet fir-rati ta'
interessi jew tal-kambju jistgħu jkunu applikati immedjatament u
mingħajr avviż, jekk tali dritt ikun miftiehem fil-kuntratt qafas u
jekk il-bidliet ikunu bbażati fuq ir-rati ta' interessi jew ta' kambju ta'
referenza miftiehma skont il-punti (b) u (c) tal-Artikolu 45(3). L-utent
tas-servizzi tal-ħlas ikun infurmat bi kwalunkwe bidla fir-rata
tal-interessi mal-ewwel ċans possibbli bl-istess mod kif previst
fl-Artikolu 44(1), sakemm il-partijiet ma jkunux ftiehmu dwar frekwenza
jew manjiera speċifika li biha l-informazzjoni għandha tkun fornuta
jew issir disponibbli. Madankollu, bidliet fir-rati tal-interessi jew
tal-kambju li huma aktar favur l-utenti tas-servizzi tal-ħlas jistgħu
jiġu applikati mingħajr avviż. 3. Bidliet fir-rata
tal-interessi jew tal-kambju użata fi tranżazzjonijiet ta' ħlas
ikunu implimentati u kkalkulati b'mod newtrali li ma jiddiskriminax kontra
l-utenti tas-servizzi tal-ħlas. Artikolu 48
Terminazzjoni 1. L-utent ta' servizzi ta'
ħlas jista' jtemm il-kuntratt qafas fi kwalunkwe ħin, sakemm
il-partijiet ma jkunux qablu fuq perjodu ta' avviż. Tali perjodu ma jistax
ikun itwal minn xahar. 2. It-terminazzjoni ta' kuntratt
qafas li jkun konkluż għal perjodu fiss ta' aktar minn 12-il xahar
jew għal perjodu indefinit ikun bla ħlas għall-utent ta'
servizzi ta' ħlas wara li jiskadu t-12-il xahar. Fil-każijiet l-oħra
kollha, l-imposti għat-terminazzjoni jkunu xierqa u konsistenti
mal-ispejjeż. 3. Jekk miftiehem fil-kuntratt
qafas, il-fornitur ta' servizzi ta' ħlas jista' jtemm il-kuntratt qafas
konkluż għal perjodu indefinit billi jagħti mill-inqas xahrejn
avviż bl-istess mod kif previst fl-Artikolu 44(1). 4. Imposti għas-servizzi
ta' ħlas mitluba fuq bażi regolari jkunu pagabbli mill-utent ta'
servizz tal-ħlas biss proporzjonalment sat-terminazzjoni tal-kuntratt.
Jekk tali imposti jitħallsu bil-quddiem, huma jitħallsu lura
proporzjonalment. 5. Id-dispożizzjonijiet ta'
dan l-Artikolu huma mingħajr preġudizzju għal-liġijiet u
r-regolamenti tal-Istati Membri li jirregolaw l-imposti tal-partijiet li
jiddikjaraw li l-kuntratt qafas ma jistax jiġi infurzat jew huwa null. 6. L-Istati Membri jistgħu
jipprevedu dispożizzjonijiet aktar favorevoli għall-utenti ta'
servizzi ta' ħlas. Artikolu 49
Informazzjoni qabel ma jitwettqu tranżazzjonijiet ta' ħlas
individwali Fil-każ ta'
tranżazzjoni ta' ħlas individwali b'kuntratt qafas mibdi minn min
iħallas, fornitur ta' servizzi ta' ħlas, bit-talba ta' min
iħallas għal din it-tranżazzjoni ta' ħlas speċifika,
jipprovdi informazzjoni espliċita dwar iż-żmien massimu
għall-eżekuzzjoni u l-imposti pagabbli minn min iħallas u, meta
applikabbli, l-analiżi dettaljata tal-ammonti ta' kwalunkwe imposti. Artikolu 50
Informazzjoni għal min iħallas dwar tranżazzjonijiet ta'
ħlas individwali 1. Wara li l-ammont ta'
tranżazzjoni ta' ħlas individwali tiġi debitata mill-kont ta'
min iħallas jew, meta min iħallas ma jużax kont tal-ħlas,
wara l-irċevuta tal-ordni tal-ħlas, il-fornitur ta' servizzi ta'
ħlas ta' min iħallas iforni lil min iħallas mingħajr
dewmien bla bżonn fl-istess mod kif imniżżel fl-Artikolu 44(1)
bl-informazzjoni li ġejja: (c)
referenza li tippermetti lil min iħallas
jidentifika t-tranżazzjoni ta' ħlas u, meta jkun xieraq,
informazzjoni dwar min jitħallas; (d)
l-ammont ta' tranżazzjoni ta' ħlas
fil-valuta li fiha l-kont tal-ħlas ta' min iħallas jiġi debitat
jew fil-valuta użata għall-ordni tal-ħlas; (e)
l-ammont ta' kwalunkwe imposti mitluba
għat-tranżazzjoni ta' ħlas, u, meta applikabbli, qsim dettaljat
tiegħu, jew l-imgħax pagabbli minn min iħallas; (f)
meta applikabbli, ir-rata tal-kambju użata
fit-tranżazzjoni ta' ħlas mill-fornitur ta' servizzi ta' ħlas
ta' min jitħallas, u l-ammont tat-tranżazzjoni ta' ħlas qabel
il-konverżjoni tal-valuta; (g)
id-data tal-valur ta' debitu jew id-data
tal-irċevuta tal-ordni tal-ħlas. 2. Kuntratt qafas jista'
jinkludi kundizzjoni li l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1
għandha tiġi fornuta jew issir disponibbli perjodikament mill-inqas
darba fix-xahar u b'mod miftiehem li jippermetti lil min iħallas
jaħżen u jirriproduċi informazzjoni mingħajr tibdil. 3. Madankollu, l-Istati Membri
jistgħu jirrikjedu li l-fornituri ta' servizzi ta' ħlas jipprovdu
informazzjoni bil-miktub darba fix-xahar mingħajr ħlas. Artikolu 51
Informazzjoni għal min iħallas dwar tranżazzjonijiet ta'
ħlas individwali 1. Wara l-eżekuzzjoni ta'
tranżazzjoni ta' ħlas individwali, il-fornitur ta' servizzi ta'
ħlas ta' min jitħallas jipprovdi lil min jitħallas mingħajr
dewmien bla bżonn bl-istess mod kif stabbilit fl-Artikolu 44(1)
bl-informazzjoni li ġejja: (h)
ir-referenza li tippermetti lil min jitħallas
jidentifika t-tranżazzjoni ta' ħlas u, meta jkun xieraq, min iħallas,
u kwalunkwe informazzjoni trasferita mat-tranżazzjoni ta' ħlas; (i)
l-ammont tat-tranżazzjoni ta' ħlas
trasferit fil-valuta li fiha jiġi kreditat il-kont tal-ħlas ta' min
jitħallas; (j)
meta applikabbli, l-ammont ta' kwalunkwe imposti
għat-tranżazzjoni ta' ħlas, u meta applikabbli, qsim dettaljat
tiegħu, jew l-interessi pagabbli minn min jitħallas; (k)
meta applikabbli, ir-rata tal-kambju użata
fit-tranżazzjoni ta' ħlas mill-fornitur ta' servizzi ta' ħlas
ta' min jitħallas, u l-ammont tat-tranżazzjoni ta' ħlas qabel
dik il-konverżjoni tal-valuta; (l)
id-data tal-valur tal-kreditu. 2. Kuntratt qafas jista'
jinkludi kundizzjoni li l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1
għandha tiġi fornuta jew issir disponibbli perjodikament mill-inqas
darba fix-xahar u b'mod miftiehem li jippermetti lil min iħallas
jaħżen u jirriproduċi informazzjoni mingħajr tibdil. 3. Madankollu, l-Istati Membri
jistgħu jirrikjedu li l-fornituri ta' servizzi ta' ħlas jipprovdu
informazzjoni bil-miktub darba fix-xahar mingħajr ħlas. KAPITOLU 4
Dispożizzjonijiet komuni Artikolu 52
Valuta u konverżjoni tal-valuta 1. Il-ħlasijiet isiru
fil-valuta miftiehma bejn il-partijiet. 2. Meta servizz ta'
konverżjoni tal-valuta jkun offrut qabel il-bidu tat-tranżazzjoni ta'
ħlas u meta dak is-servizz ta' konverżjoni tal-valuta jkun offrut
fil-post tal-bejgħ jew minn min jitħallas, il-parti li toffri
s-servizz ta' konverżjoni tal-valuta lil min iħallas tgħarraf
lil min iħallas bl-imposti kollha kif ukoll bir-rata tal-kambju li għandha
tintuża għall-konverżjoni tat-tranżazzjoni ta' ħlas. Min iħallas jaċċetta s-servizz
tal-konverżjoni tal-valuta fuq dik il-bażi. Artikolu 53
Informazzjoni dwar imposti jew tnaqqis addizzjonali 3. Meta, għall-użu ta'
xi strument tal-ħlas partikolari, min jitħallas jitlob imposti jew
joffri tnaqqis, min jitħallas jinforma lil min iħallas dwar dan qabel
ma tinbeda t-tranżazzjoni ta' ħlas. 4. Meta, għall-użu ta'
xi strument tal-ħlas partikolari, fornitur ta' servizzi ta' ħlas jew
parti terza jitolbu l-ħlas ta' imposti, jinfurmaw lill-utent ta' servizzi
ta' ħlas dwar dan qabel ma tinbeda t-tranżazzjoni ta' ħlas. TITOLU IV
DRITTIJIET U OBBLIGI FIR-RIGWARD TAL-FORNIMENT U L-UŻU TA' SERVIZZI TA'
ĦLAS KAPITOLU 1
Dispożizzjonijiet komuni Artikolu 54
Kamp ta' applikazzjoni 1. Meta l-utent tas-servizz
tal-ħlas ma jkunx konsumatur, l-utent tas-servizz tal-ħlas u
l-fornitur tas-servizz ta' ħlas jistgħu jiftiehmu li
l-Artikoli 55(1), l-Artikolu 57(3), u l-Artikoli 64, 66, 67, 68,
71 u 80 ma japplikawx għal kollox jew lanqas parzjalment. L-utent
tas-servizz ta' ħlas u l-fornitur tas-servizz ta' ħlas jista'
jiftiehem ukoll dwar perjodu ta' żmien differenti minn dak stabbilit
fl-Artikolu 63. 2. L-Istati Membri jistgħu
jipprevedu li l-Artikolu 91 ma japplikax meta l-utent tas-servizz ta'
ħlas mhuwiex konsumatur. 3. L-Istati Membri jistgħu
jipprovdu li d-dispożizzjonijiet f'dan it-Titolu japplikaw għal
mikrointrapriżi bl-istess mod bħal ma japplikaw
għall-konsumaturi. 4. Din id-Direttiva hija wkoll
mingħajr preġudizzju għad-Direttiva 2008/48/KE jew
leġiżlazzjoni oħra tal-Unjoni jew nazzjonali rilevanti dwar
il-kundizzjonijiet għall-għoti ta' kreditu lill-konsumaturi, li
mhumiex armonizzati minn din id-Direttiva u li huma f'konformità mal-liġi
tal-Unjoni. Artikolu 55
Imposti applikabbli 1. Il-fornitur tas-servizzi ta'
ħlas ma jistax jitlob ħlas lill-utent tas-servizzi ta' ħlas
għat-twettiq tal-obbligi tiegħu ta' informazzjoni jew miżuri
korrettivi u preventivi taħt dan it-Titolu, għajr jekk
speċifikat mod ieħor fl-Artikoli 70(1), 71(5) u 79(2). Dawk
l-imposti jkunu miftiehma mill-utent tas-servizzi ta' ħlas u l-fornitur
tas-servizzi ta' ħlas u jkunu xierqa u skont l-ispejjeż attwali
tal-fornitur ta' servizzi ta' ħlas. 2. Meta tranżazzjoni ta'
ħlas ma tkunx tinvolvi xi konverżjoni ta' valuta, l-Istati Membri
jitolbu li min jitħallas iħallas l-imposti imposti mill-fornitur ta'
servizzi ta' ħlas tiegħu, u li min iħallas iħallas
id-drittijiet imposti mill-fornitur ta' servizzi ta' ħlas tiegħu. 3. Il-fornitur ta' servizzi ta'
ħlas ma għandux iżomm lil min jitħallas milli jitlob
imposta minn min iħallas, joffrilu tnaqqis jew jidderiġih lejn
l-użu ta' strument tal-ħlas partikolari. Kwalunkwe ħlas applikat
ma għandux, madankollu, jaqbeż l-ispejjeż imġarrba
mill-benefiċjarju biex juża strument tal-ħlas partikolari. 4. Madankollu, l-Istati Membri
jiżguraw li min jitħallas ma għandux jitlob imposti
għall-użu tal-istrumenti tal-ħlas li għalihom it-tariffi
tal-interkambju huma regolati skont ir-Regolament (UE) Nru [XX/XX/XX/] [l-UP
idaħħal in-numru tar-Regolament ladarba jiġi adottat] Artickolu 56
Deroga għal strumentii tal-ħlas ta' valur baxx u flus
elettroniċi 1. Fil-każ ta' strumenti
tal-ħlas li skont il-kuntratt qafas, jikkonċernaw biss
tranżazzjonijiet ta' ħlas individwali li ma jeċċedux
l-EUR 30 jew li jkollhom limitu ta' nfiq ta' EUR 150 jew fondi ta'
ħażna li fl-ebda ħin ma jeċċedu l-EUR 150,
il-fornituri ta' servizzi ta' ħlas jistgħu jiftiehmu mal-utenti ta'
servizzi ta' ħlas tagħhom li: (a)
L-Artikolu 61(1)(b) u l-Artikolu 62(1)(c)
u (d) kif ukoll l-Artikolu 66(2) ma japplikawx jekk l-istrument
tal-ħlas ma jippermettix l-ibblukklar tiegħu jew il-prevenzjoni ta'
aktar użu tiegħu; (b)
L-Artikoli 64, 65 u l-Artikolu 66(1) u
(2) ma japplikawx jekk l-istrument tal-ħlas jintuża anonimament jew
il-fornitur ta' servizzi ta' ħlas mhux f'pożizzjoni għal
raġunijiet oħrajn li huma intrinsiċi għall-istrument
tal-ħlas biex jagħti prova li tranżazzjoni kienet awtorizzata; (c)
b'deroga mill-Artikolu 70(1), il-fornitur ta'
servizzi ta' ħlas ma għandux għalfejn jinnotifika lill-utent ta'
servizzi ta' ħlas dwar ir-rifjut tal-ordni tal-ħlas, jekk in-nuqqas
tal-eżekuzzjoni jkun apparenti mill-kuntest; (d)
b'deroga mill-Artikolu 71, min iħallas ma
jistax jirrevoka l-ordni tal-ħlas wara li jitrasmetti l-ordni
tal-ħlas jew jagħti l-kunsens tiegħu għaliha
għall-eżekuzzjoni tat-tranżazzjoni ta' ħlas lil min
jitħallas; (e)
b'deroga mill-Artikoli 74 u 75, perjodi ta'
eżekuzzjoni oħra japplikaw. 2. Għal
tranżazzjonijiet ta' ħlas nazzjonali, l-Istati Membri jew
l-awtoritajiet kompetenti tagħhom jistgħu jnaqqsu jew jirdoppjaw
l-ammonti msemmija fil-paragrafu 1. Fir-rigward ta' strumenti
tal-ħlas imħallsa minn qabel huma jistgħu jżidu l-ammonti
sa EUR 500. 3. L-Artikoli 65 u 66 ta'
din id-Direttiva japplikaw ukoll għall-flus elettroniċi fis-sens
tal-Artikolu 2(2) tad-Direttiva 2009/110/KE, ħlief meta l-fornitur
ta' servizzi ta' ħlas ta' min iħallas ma jkunx jista' jiffriża
l-kont tal-ħlas jew jibblokka l-istrument tal-ħlas. L-Istati Membri
jistgħu jillimitaw din id-deroga għal kontijiet ta' ħlas jew
strumenti ta' ħlas ta' ċertu valur. KAPITOLU 2
Awtorizzazzjoni ta'
tranżazzjonijiet ta' ħlas Artikolu 57
Kunsens u rtirar tal-kunsens 1. L-Istati Membri jiżguraw
li tranżazzjoni ta' ħlas tkun ikkunsidrata bħala awtorizzata
biss jekk min iħallas ikun ta l-kunsens tiegħu
għall-eżekuzzjoni ta' tranżazzjoni ta' ħlas.
Tranżazzjoni ta' ħlas tista' tiġi awtorizzata minn min
iħallas qabel jew, jekk hekk miftiehem bejn min iħallas u l-fornitur
ta' servizzi ta' ħlas tiegħu, wara l-eżekuzzjoni tat-tranżazzjoni
ta' ħlas. 2. Il-kunsens biex titwettaq
tranżazzjoni ta' ħlas jew serje ta' tranżazzjonijiet ta'
ħlas jingħata fil-forma miftiehma bejn min iħallas u l-fornitur
ta' servizzi ta' ħlas. Il-kunsens jista' jingħata wkoll direttament
jew indirettament minn min jitħallas. Il-kunsens biex titwettaq
tranżazzjoni ta' ħlas jiġi kkunsidrat ukoll bħala
mogħti meta min iħallas jawtorizza parti terza ta' fornitur ta'
servizzi ta' ħlas biex jibda tranżazzjoni ta' ħlas mal-kont li
jagħti servizz lill-fornitur ta' servizzi ta' ħlas. Fin-nuqqas ta' kunsens bħal dan,
tranżazzjoni ta' ħlas tkun ikkunsidrata bħala mhux awtorizzata. 3. Il-kunsens jista' jiġi
rtirat fi kwalunkwe ħin minn min iħallas, iżda mhux aktar tard
mill-punt ta' irrevokabbiltà skont l-Artiklu 71. Il-kunsens għal
eżekuzzjoni ta' serje ta' tranżazzjonijiet ta' ħlas jista' wkoll
jiġi rtirat bl-effett li kwalunkwe tranżazzjoni ta' ħlas futura
għandha titqies bħala mhux awtorizzata. 4. Il-proċedura biex
jingħata l-kunsens tiġi miftiehma bejn min iħallas u
l-fornitur(i) tas-servizzi tal-ħlas. Artikolu 58
Aċċess għal u l-użu ta' informazzjoni dwar kont
tal-ħlas minn parti terza tal-fornitur ta' servizzi ta' ħlas 1. L-Istati Membri jiżguraw
li min iħallas ikollu d-dritt li jagħmel użu minn fornitur ta'
servizzi ta' ħlas ta' parti terza biex jikseb is-servizzi ta' ħlas li
jippermettu l-aċċess għal kontijiet tal-ħlas kif imsemmi
fil-punt (7) tal-Anness I. 2. Meta fornitur tas-servizz
tal-ħlas ta' parti terza jkun ġie awtorizzat minn min iħallas
biex jipprovdi servizzi tal-ħlas skont il-paragrafu 1, huwa jirrispetta
l-obbligi li ġejjin: (f)
li jiżgura li l-karatteristiċi
personalizzati tas-sigurtà tal-utent ta' servizzi ta' ħlas ma jkunux
aċċessibbli għal partijiet oħra; (g)
li jawtentika lilu nnifsu b'mod inekwivokabbli lejn
il-fornitur(i) tas-servizz tal-ħlas għall-manteniment tal-kontijiet
tas-sid tal-kont. (h)
li ma jaħżinx dejta sensittiva dwar
il-ħlas jew il-kredenzjali tas-sigurtà personalizzati tal-utent ta'
servizzi ta' ħlas. 3. Meta, għal servizz ta'
inizjazzjoni tal-ħlas, il-fornitur ta' servizzi ta' ħlas għall-manteniment
tal-kontijiet jirċievi l-ordni għall-ħlas ta' min iħallas
permezz tas-servizzi ta' fornitur ta' servizzi ta' ħlas ta' parti terza,
dan tal-ewwel jgħarraf immedjatament lil dan tal-aħħar bil-wasla
tal-ordni tal-ħlas u jipprovdi informazzjoni dwar id-disponibbiltà ta'
fondi suffiċjenti għal tranżazzjoni ta' pagament
speċifikat. 4. Il-fornituri ta' servizzi ta'
ħlas li jservu l-kont jittrattaw l-ordnijiet għall-ħlas
trażmessi permezz tas-servizzi ta' fornitur ta' servizzi ta' ħlas ta'
parti terza mingħajr ebda diskriminazzjoni għal raġunijiet
oħra, għajr dawk oġġettiv f'termini ta' żmien u ta'
prijorità fil-konfront ta' ordnijiet tal-ħlas trażmessi direttament
minn min iħallas innifsu. Artikolu 59
Aċċess għal u l-użu ta' informazzjoni dwar il-kontijiet
tal-ħlas minn emittenti tal-istrumenti tal-ħlas li huma parti terza 1. L-Istati Membri jiżguraw
li min iħallas ikollu d-dritt li jagħmel użu mill-emittent
tal-istrument tal-ħlas ta' parti terza. 2. Jekk min iħallas ikun ta
l-kunsens tiegħu lil emittent tal-istrument tal-ħlas ta' parti terza
li jkun ipprovda lil min iħallas bi strument tal-ħlas biex jikseb
informazzjoni dwar id-disponibbiltà ta' biżżejjed fondi għal
tranżazzjoni ta' ħlas speċifika fuq kont tal-ħlas
speċifiku li jkun ta' min iħallas, il-fornitur ta' servizzi ta'
ħlas għall-manteniment tal-kontijiet tal-ħlas speċifiku
jipprovdi din l-informazzjoni lill-emittent tal-istrument tal-ħlas ta'
parti terza mal-wasla tal-ordni tal-ħlas ta' min iħallas. 3. Il-fornituri ta' servizzi ta'
ħlas li jservu l-kont jittrattaw l-ordnijiet għall-ħlas
trażmessi permezz tas-servizzi ta' emittent ta' strument ta' pagament ta'
parti terza mingħajr ebda diskriminazzjoni għal raġunijiet
oħra, għajr dawk oġġettivi f'termini ta' żmien u ta'
prijorità fir-rigward ta' ordnijiet tal-ħlas trażmessi direttament u
personalment minn min iħallas. Artikolu 60
Limiti tal-użu tal-istrument tal-ħlas 1. F'każijiet meta strument
tal-ħlas speċifiku jintuża għall-finijiet ta' għoti
tal-kunsens, min iħallas u l-fornitur ta' servizzi ta' ħlas
tiegħu jistgħu jiftiehmu fuq limiti ta' nfiq għal
tranżazzjonijiet ta' ħlas eżegwiti permezz ta' dak l-istrument
ta' ħlas. 2. Jekk miftiehem fil-kuntratt
qafas, il-fornitur ta' servizzi ta' ħlas jista' jirriserva d-dritt li
jimblokka l-użu tal-istrument tal-ħlas għal raġunijiet
oġġettivament ġustifikabbli relatati mas-sigurtà tal-istrument
tal-ħlas, is-suspett ta' użu mhux awtorizzat jew frodulenti
tal-istrument tal-ħlas jew, fil-każ ta' strument tal-ħlas
b'linja ta' kreditu, riskju sinifikantement akbar li min iħallas jista' ma
jkunx kapaċi jissodisfa r-responsabbiltà li jħallas. 3. F'tali każijiet
il-fornitur ta' servizzi ta' ħlas jinforma lil min iħallas dwar
l-imblokkar tal-istrument tal-ħlas u r-raġunijiet għal dan b'mod
miftiehem, meta possibbli, qabel ma l-istrument tal-ħlas jiġi
imblokkat u mhux aktar tard minn immedjatament wara li jiġi imblokkat,
sakemm il-fatt li tingħata tali informazzjoni ma jikkompromettix
raġunijiet ta' sigurtà oġġettivament ġustifikati jew ma
jkunx projbit permezz ta' leġiżlazzjoni rilevanti oħra
tal-Unjoni jew nazzjonali. 4. Il-fornitur ta' servizzi ta'
ħlas jiżblokka l-istrument tal-ħlas jew jissostitwixxih bi
strument ġdid tal-ħlas ladarba r-raġunijiet għall-imblokkar
ma jeżistux aktar. Article 61
Obbligi tal-utent ta' servizzi ta' ħlas fir-rigward tal-istrumenti
tal-ħlas 1. L-utent ta' servizzi ta'
ħlas intitolat li juża strument tal-ħlas jirrispetta l-obbligi
li ġejjin: (i)
li juża l-istrument tal-ħlas skont
it-termini oġġettivi, mhux diskriminatorji u proporzjonati li
jirregolaw il-ħruġ u l-użu tal-istrument tal-ħlas; (j)
li jgħarraf lill-fornitur ta' servizzi ta'
ħlas, jew lill-entità speċifikata minn dan tal-aħħar,
mingħajr dewmien bla bżonn wara li jinduna bit-telf, serq jew
miżapproprjazzjoni tal-istrument tal-ħlas jew bl-użu mhux
awtorizzat tiegħu. 2. Għall-finijiet tal-punt
(a) tal-paragrafu 1, l-utent tas-servizz tal-ħlas, b'mod partikolari,
hekk kif jirċievi strument tal-ħlas, jieħu l-passi
raġonevoli kollha biex iħares il-karatteristiċi personalizzati tas-sigurtà
tiegħu. L-obbligi ta' kura tal-utenti ta' servizzi ta' ħlas ma
għandhomx itellfu l-użu ta' xi strument tal-ħlas u servizzi
awtorizzati b'din id-Direttiva. Artikolu 62
Obbligi tal-fornitur ta' servizzi ta' ħlas fir-rigward ta' strumenti
tal-ħlas 1. Il-fornitur ta' servizzi ta'
ħlas li jkun qed joħroġ strument tal-ħlas jirrispetta
l-obbligi li ġejjin: (a)
li jiżgura li l-karatteristiċi
personalizzati ta' sigurtà ta' strument tal-ħlas ma jkunux
aċċessibbli għal partijiet li mhumiex l-utent ta' servizzi
tal-ħlas intitolat li juża l-istrument tal-ħlas, mingħajr
preġudizzju għall-obbligi fuq l-utent ta' servizzi tal-ħlas
stabbiliti fl-Artikolu 61; (b)
li ma jibgħatx strument tal-ħlas
mingħajr ma dan ikun mitlub, ħlief meta strument tal-ħlas li
diġà jkun ġie mogħti lill-utent ta' servizzi tal-ħlas
għandu jkun sostitwit; (c)
li jiżgura li jkun hemm mezzi xierqa
disponibbli l-ħin kollu biex jippermettu li l-utent ta' servizzi ta'
ħlas ikun jista' jinnotifika skont l-Artikolu 61(1)(b) jew jitlob
żblokk skont l-Artikolu 60(4); wara talba, il-fornitur ta' servizzi
ta' ħlas jipprovdi lill-utent ta' servizzi ta' ħlas il-mezzi biex
jagħti prova, għal 18-il xahar min-notifika, li hu għamel tali
notifika; (d)
li jipprovdi lil min iħallas
b'għażla li jagħmel notifika skont l-Artikolu 61(1)(b)
mingħajr ħlas u għall-ħlas, jekk xejn, biss
tal-ispejjeż tas-sostituzzjoni direttament attribwiti għall-istrument
tal-ħlas; (e)
li jipprevjeni kull użu tal-istrument
tal-ħlas ladarba n-notifika skont l-Artikolu 61(1)(b) tkun saret. 2. Il-fornitur ta' servizzi ta'
ħlas iġorr ir-riskju li jibgħat strument tal-ħlas lil min
iħallas jew li jibgħat kwalunkwe karatteristiċi personalizzati
ta' sigurtà tiegħu. Artikolu 63
Notifika ta' tranżazzjonijiet ta' ħlas eżegwita mingħajr
awtorizzazzjoni jew imwettqa skorrettament 1. L-utent ta' servizzi ta'
ħlas jikseb rettifika mingħand il-fornitur ta' servizzi ta' ħlas
li jservu l-kont biss jekk hu jinnotifika lill-fornitur ta' servizzi ta'
ħlas mingħajr dewmien bla bżonn malli jsir konxju ta' kwalunkwe
tranżazzjoni ta' ħlas mhux awtorizzata jew eżegwita
skorrettament li tirriżulta fi pretensjoni, inkluża dik skont
l-Artikolu 80, u mhux aktar tard minn 13-il xahar wara d-data tad-debitu,
sakemm, meta applikabbli, il-fornitur ta' servizzi ta' ħlas ikun naqas
milli jipprovdi jew jagħmel disponibbli l-informazzjoni dwar dik
it-tranżazzjoni ta' ħlas skont it-Titolu III. 2. Meta fornitur ta' servizzi
ta' ħlas ta' parti terza jkun involut, l-utent ta' servizzi ta' ħlas
ukoll jikseb rettifika mill-fornitur ta' servizzi ta' ħlas għall-manteniment
tal-kontijiet skont il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, mingħajr
preġudizzju għall-Artikolu 65(2) u l-Artikolu 80(1). Artikolu 64
Evidenza dwar l-awtentiċità u l-eżekuzzjoni
tat-tranżazzjonijiet ta' ħlas 1. L-Istati Membri jitolbu li,
meta utent ta' servizzi ta' ħlas jiċħad li jkun awtorizza
tranżazzjoni ta' ħlas li tkun ġiet eżegwita jew jiddikjara
li t-tranżazzjoni ta' ħlas tkun ġiet imwettqa skorrettament,
huwa f'idejn il-fornitur ta' servizzi ta' ħlas u, jekk involut u jekk
xieraq, il-fornitur ta' servizzi ta' ħlas ta' parti terza, li jagħti
prova li t-tranżazzjoni ta' ħlas kienet ġiet awtentikata,
dokumentata b'mod preċiż, imdaħħla fil-kontijiet u mhux
affettwata minn xi ħsara teknika jew xi difett ieħor. Jekk it-tranżazzjoni ta' ħlas tkun
inbdiet mill-fornitur ta' servizzi ta' ħlas ta' parti terza, il-piż
jaqa' fuq dan tal-aħħar biex jiġi ppruvat li t-tranżazzjoni
tal-ħlas ma ġietx affettwata minn problema teknika jew defiċenzi
oħra marbuta mas-servizzi tal-ħlas li huwa responsabbli għalihom; 2. meta utent ta' servizzi ta'
ħlas jiċħad li jkun awtorizza tranżazzjoni ta' ħlas li
tkun ġiet eżegwita, l-użu ta' strument tal-ħlas
irreġistrat mill-fornitur ta' servizzi ta' ħlas, inkluż il-fornitur
ta' servizzi ta' ħlas ta' parti terza, ma għandux fih innifsu jkun
neċessarjament biżżejjed bħala prova li t-tranżazzjoni
ta' ħlas kienet awtorizzata minn min iħallas jew li min iħallas
ikunx aġixxa b'mod frodulenti jew naqas b'intenzjoni jew traskuraġni
serja milli jissodisfa xi obbligu jew obbligi tiegħu skont
l-Artikolu 61. Artikolu 65
Ir-responsabbiltà tal-fornitur ta' servizzi ta' ħlas għal
tranżazzjonijiet ta' ħlas mhux awtorizzati 1. L-Istati Membri jiżguraw
li, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 63, fil-każ
ta' tranżazzjoni ta' ħlas mhux awtorizzata, il-fornitur ta' servizzi
ta' ħlas ta' min iħallas jagħti lura immedjatament lil min
iħallas l-ammont tat-tranżazzjoni ta' ħlas mhux awtorizzata u,
meta applikabbli, jerġa' jġib il-kont tal-ħlas iddebitat għall-istat
li fih kien ikun li kieku ma seħħetx it-tranżazzjoni ta'
ħlas mhux awtorizzata. Dan jiżgura wkoll li d-data tal-valur
tal-kreditu għall-kont tal-ħlas ta' min iħallas ma
għandhiex tkun aktar tard mid-data li fiha l-ammont kien ġie debitat. 2. Meta jkun involut il-fornitur
ta' servizzi ta' ħlas ta' parti terza, il-fornitur ta' servizzi ta'
ħlas iħallas lura l-ammont tat-tranżazzjoni ta' ħlas mhux
awtorizzata u meta applikabbli, ireġġa' lura l-kont tal-ħlas
iddebitat għall-istat li fih kien ikun li kieku t-tranżazzjoni ta'
ħlas mhux awtorizzata ma seħħitx. Jista' jkun applikabbli
kumpens finanzjarju lill-fornitur ta' servizzi ta' ħlas
għall-manteniment tal-kontijiet mill-fornitur ta' servizzi ta' ħlas
ta' parti terza. 3. Jista' jiġi stabbilit
aktar kumpens finanzjarju skont il-liġi applikabbli għall-kuntratt
konkluż bejn min iħallas u l-fornitur ta' servizzi ta' ħlas jew
il-kuntratt konkluż bejn min iħallas u l-fornitur ta' servizzi ta'
ħlas ta' parti terza jekk applikabbli. Artikolu 66
Ir-responsabbiltà ta' min iħallas għal tranżazzjonijiet ta' ħlas
mhux awtorizzati 1. B'deroga
mill-Artikolu 65, min iħallas jista' jkun obbligat iġorr it-telf
relatat ma' kwalunkwe tranżazzjoni ta' ħlas mhux awtorizzata, sa
massimu ta' EUR 50, li jirriżulta mill-użu ta' strument
tal-ħlas mitluf jew misruq jew mill-misapprorjazzjoni ta' strument
tal-ħlas. Min iħallas iġarrab it-telf kollu li
jirrigwarda tranżazzjonijiet ta' ħlas mhux awtorizzati jekk hu jkun
ġarrabhom b'aġir frodulenti jew billi jkun naqas milli jissodisfa xi
obbligu jew obbligi skont l-Artikolu 61 b'intenzjoni jew bi
traskuraġni serja. F'tali każijiet, l-ammont massimu msemmi
fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu ma japplikax. Għall-ħlasijiet
permezz ta' komunikazzjoni mill-bogħod meta l-fornitur ta' servizzi ta'
ħlas ma jeħtieġx awtentikazzjoni serja tal-klijent, min
iħallas ibati biss kwalunkwe konsegwenzi finanzjarji meta jkun aġixxa
b'mod frodulenti. Jekk min jitħallas jew il-fornitur ta' servizzi ta'
ħlas ta' min jitħallas jonqsu milli jaċċettaw
awtentikazzjoni serja tal-klijent, huma jħallsu lura d-dannu finanzjarju
kkawżat lill-fornitur tas-servizzi tal-pagamenti ta' min iħallas. 2. Min iħallas ma
għandux iġorr konsegwenzi finanzjarji li jirriżultaw
mill-użu ta' strument tal-ħlas mitluf, misruq jew miżapproprjat
wara n-notifika skont l-Artikolu 61(1)(b), ħlief meta jkun
aġixxa b'mod frodulenti. Jekk il-fornitur ta' servizzi ta' ħlas ma
jipprovdix mezzi xierqa biex tkun tista' ssir notifika f'kull ħin meta
strument tal-ħlas jintilef, jinsteraq jew jiġi miżapproprjat
skont l-Artikolu 62(1)(c), min iħallas ma għandux ikun
responsabbli għall-konsegwenzi finanzjarji li jirriżultaw
mill-użu ta' dak l-istrument tal-ħlas, ħlief meta dan ikun
aġixxa b'mod frodulenti. Artikolu 67
Ħlas lura għal tranżazzjonijiet ta' ħlas mibdija minn
min jitħallas jew permezz tiegħu 1. L-Istati Membri jiżguraw
li min iħallas ikun intitolat għal ħlas lura mill-fornitur ta'
servizzi ta' ħlas tiegħu għal tranżazzjoni ta' ħlas
awtorizzata li tkun diġa twettqet, mibdija minn min jitħallas jew
permezz tiegħu, jekk il-kundizzjonijiet li ġejjin ikunu sodisfatti: (f)
l-awtorizzazzjoni ma speċifikatx l-ammont
eżatt tat-tranżazzjoni ta' ħlas meta saret l-awtorizzazzjoni; (g)
l-ammont tat-tranżazzjoni ta' ħlas
jeċċedi l-ammont li min iħallas seta' raġonevolment stenna
b'kunsiderazzjoni l-mudell ta' nfiq preċedenti, il-kundizzjonijiet
fil-kuntratt qafas u ċ-ċirkostanzi rilevanti tal-każ. Bit-talba tal-fornitur ta' servizzi ta' ħlas,
min iħallas iġorr il-piż biex jagħti prova li tali
kundizzjonijiet huma ssodisfati. Il-ħlas lura jikkonsisti fl-ammont
sħiħ tat-tranżazzjoni ta' ħlas imwettqa. Dan jiżgura
wkoll li d-data tal-valur tal-kreditu għall-kont tal-ħlas ta' min
iħallas ma għandhiex mhix aktar tard mid-data li fiha l-ammont kien
ġie debitat. Għad-debiti diretti min iħallas ikollu
dritt mingħajr kundizzjonijiet għal ħlas lura fil-limiti ta'
żmien stabbiliti fl-Artikolu 68, ħlief meta min jitħallas
ikun diġà ssodisfa l-obbligi kuntrattwali u s-servizzi jkunu diġà
ġew irċevuti jew l-oġġetti jkunu diġà ġew
ikkunsmati minn min iħallas. Bit-talba tal-fornitur ta' servizzi ta'
ħlas, min jitħallas iġorr il-piż biex jagħti prova li
l-kundizzjonijiet imsemmija fit-tielet subparagrafu huma ssodisfati. 2. Madankollu,
għall-finijiet tal-punt (b) tal-ewwel subparagrafu
tal-paragrafu 1, min iħallas ma għandux jistrieħ fuq
raġunijiet tal-kambju tal-valuta jekk tkun ġiet applikata r-rata
tal-kambju ta' referenza miftiehma mal-fornitur ta' servizzi ta' ħlas
tiegħu skont l-Artikoli 38(1)(d) u 45(3)(b). 3. Jista' jiġi miftiehem
fil-kuntratt qafas bejn min iħallas u l-fornitur tas-servizzi ta'
ħlas li min iħallas ma għandu l-ebda dritt għal ħlas
lura fil-każ meta jkun ta l-kunsens tiegħu
għall-eżekuzzjoni ta' tranżazzjoni ta' ħlas direttament
lill-fornitur ta' servizzi ta' ħlas u, meta applikabbli, l-informazzjoni
dwar it-tranżazzjoni ta' ħlas futura kienet ipprovduta jew
magħmula disponibbli b'mod miftiehem lil min iħallas għal
tal-inqas erba' ġimgħat qabel id-data mistennija mill-fornitur ta'
servizzi ta' ħlas jew minn min jitħallas. Artikolu 68
Talbiet ta' ħlas lura għal tranżazzjonijiet ta' ħlas
mibdija minn min jitħallas jew permezz tiegħu 1. L-Istati Membri jiżguraw
li min iħallas jista' jitlob il-ħlas lura msemmi fl-Artikolu 67
ta' tranżazzjoni ta' ħlas awtorizzata mibdija minn min jitħallas
jew permezz tiegħu, matul perjodu ta' tmien ġimgħat mid-data li
fiha jkunu ġew iddebitati l-fondi. 2. Fi żmien għaxart
ijiem ta' negozju minn meta jirċievi talba għal ħlas lura,
il-fornitur ta' servizzi ta' ħlas iħallas lura l-ammont
sħiħ tat-tranżazzjoni ta' ħlas jew jipprovdi
ġustifikazzjoni għaċ-ċaħda tal-ħlas lura, filwaqt
li jindika l-entitajiet li lilhom min iħallas jista' jirreferi l-kwistjoni
skont l-Artikoli minn 88 sa 91 jekk ma jaċċettax
il-ġustifikazzjoni mogħtija. Id-dritt skont l-ewwel subparagrafu tal-fornitur
ta' servizzi ta' ħlas li jirrifjuta l-ħlas lura ma għandux
japplika fil-każ tar-raba' subparagrafu tal-Artikolu 67(1). KAPITOLU 3
L-eżekuzzjoni ta' tranżazzjonijiet
ta' ħlas Taqsima 1
Ordnijiet tal-ħlas u ammonti trasferiti Artikolu 69
Riċevuti tal-ordnijiet tal-ħlas 1. L-Istati Membri jiżguraw
li l-ħin partikolari tal-wasla huwa l-mument meta l-ordni tal-ħlas
trażmessa direttament minn min iħallas jew f'ismu fornitur ta'
servizzi ta' ħlas ta' parti terza jew indirettament minn jew permezz ta'
min jitħallas hija riċevuta mill-fornitur ta' servizzi ta' ħlas
ta' min iħallas. Jekk il-ħin partikolari tar-riċevuta ma jkunx
f'jum ta' negozju għall-fornitur tas-servizzi ta' ħlas ta' min
iħallas, l-ordni tal-ħlas titqies bħala li waslet fil-jum ta'
negozju li jmiss. Il-fornitur ta' servizzi ta' ħlas jista' jistabbilixxi
ħin limitu qrib it-tmiem tal-jum ta' negozju li warajh kull ordni ta'
ħlas li tiġi rċevuta titqies bħala li ġiet
irċevuta fil-jum ta' negozju li jkun imiss. 2. Jekk l-utent ta' servizzi ta'
ħlas li jibda ordni tal-ħlas u l-fornitur ta' servizzi ta' ħlas
tiegħu jiftiehmu li l-eżekuzzjoni tal-ordni tal-ħlas tibda f'jum
speċifiku jew fi tmiem perjodu speċifiku jew fil-jum li fih min
iħallas ikun poġġa fondi għad-dispożizzjoni
tal-fornitur ta' servizzi ta' ħlas tiegħu l-ħin partikolari
tar-riċevuta għall-finijiet tal-Artikolu 74 jitqies li huwa
l-jum miftiehem. Jekk il-jum miftiehem mhuwiex jum ta' negozju
għall-fornitur ta' servizzi ta' ħlas, l-ordni tal-ħlas irċevuta
titqies bħala li ġiet irċevuta fil-jum ta' negozju li jmiss. Artikolu 70
Rifjut tal-ordnijiet tal-ħlas 1. Meta l-fornitur ta' servizzi
ta' ħlas jirrifjuta li jwettaq ordni tal-ħlas, ir-rifjut u, jekk
possibbli, ir-raġunijiet għalih u l-proċedura biex ikunu
korretti kwalunkwe żbalji fattwali li wasslu għar-rifjut jiġu
nnotifikati lill-utent ta' servizzi ta' ħlas, ħlief jekk projbit minn
leġiżlazzjoni tal-Unjoni jew nazzjonali rilevanti oħra. Il-fornitur ta' servizzi ta' ħlas jagħti
jew jagħmel disponibbli n-notifika b'mod miftiehem mal-ewwel opportunità,
u fi kwalunkwe każ fil-perjodi speċifikati skont l-Artikolu 74. Il-kuntratt qafas jista' jinkludi kundizzjoni li
l-fornitur ta' servizzi ta' ħlas jista' jitlob ħlas għal tali
notifika jekk ir-rifjut ikun iġġustifikat oġġettivament. 2. Meta l-kundizzjonijiet kollha
mniżżla fil-kuntratt qafas ta' min iħallas ikunu ssodisfati,
il-fornitur ta' servizzi ta' ħlas għall-manteniment tal-kontijiet ma
għandux jirrifjuta li jwettaq ordni tal-ħlas awtorizzata
irrispettivament minn jekk l-ordni tal-ħlas tkunx mibdija minn min
iħallas, jew f'ismu minn fornitur ta' servizzi ta' ħlas ta' parti
terza jew minn min jitħallas jew permezz tiegħu, ħlief jekk
ipprojbit minn leġiżlazzjoni tal-Unjoni jew nazzjonali rilevanti
oħra. 3. Għall-finijiet
tal-Artikoli 74 u 80, ordni tal-ħlas li l-eżekuzzjoni
tagħha tkun ġiet rifjutata titqies bħala li ma tkunx waslet. Artikolu 71
L-irrevokabilità ta' ordni tal-ħlas 1. L-Istati Membri jiżguraw
li l-utent ta' servizzi ta' ħlas ma jkunx jista' jirrevoka ordni
tal-ħlas ladarba tkun ġiet irċevuta mill-fornitur ta' servizzi
ta' ħlas ta' min iħallas, ħlief jekk speċifikat mod
ieħor f'dan l-Artikolu. 2. Meta t-tranżazzjoni
tal-ħlas tinbeda minn parti terza f'isem il-fornitur ta' servizzi ta'
ħlas ta' min iħallas jew minn min jitħallas jew permezz
tiegħu, min iħallas ma jistax jirrevoka l-ordni ta' ħlas wara li
l-fornitur ta' servizzi ta' ħlas ta' parti terza jingħata l-kunsens
biex jibda t-tranżazzjoni tal-ħlas jew wara li jkun trażmessa
l-ordni tal-ħlas jew ta l-kunsens tiegħu għall-eżekuzzjoni
tat-tranżazzjoni ta' ħlas lil min jitħallas. 3. Madankollu, fil-każ ta'
debitu dirett u mingħajr preġudizzju għad-drittijiet ta'
ħlas lura, min iħallas jista' jirrevoka l-ordni tal-ħlas sa mhux
aktar tard mit-tmiem tal-jum ta' negozju ta' qabel il-jum miftiehem
għall-iddebitar tal-fondi. 4. Fil-każ imsemmi
l-Artikolu 69(2) l-utent ta' servizzi ta' ħlas jista' jirrevoka
l-ordni tal-ħlas sa mhux aktar tard mit-tmiem tal-jum ta' negozju li
jippreċedi l-jum miftiehem. 5. Wara l-limiti ta' żmien
speċifikati fil-paragrafi minn 1 sa 4, l-ordni tal-ħlas tista'
tiġi revokata biss jekk hekk ikun miftiehem bejn l-utent ta' servizzi ta'
ħlas u l-fornitur ta' servizzi ta' ħlas rilevanti. Fil-każ
imsemmi fil-paragrafi 2 u 3, qbil min-naħa ta' min jitħallas
ikun ukoll meħtieġ. Jekk hekk miftiehem fil-kuntratt qafas,
il-fornitur ta' servizzi ta' ħlas jista' jimponi revoka. Artikolu 72
Ammonti trasferiti u ammonti riċevuti 1. L-Istati Membri jitolbu li
l-fornitur ta' servizzi ta' ħlas ta' min iħallas, il-fornitur(i)
tas-servizzi tal-ħlas ta' min jitħallas u kwalunkwe intermedjarji
tal-fornituri ta' servizzi ta' ħlas jittrasferixxu l-ammont sħiħ
tat-tranżazzjoni ta' ħlas u jżommu lura milli jnaqqsu imposti
mill-ammont trasferit. 2. Madankollu, min
jitħallas u l-fornitur ta' servizzi ta' ħlas tiegħu jistgħu
jiftiehmu li l-fornitur ta' servizzi ta' ħlas inaqqas l-imposti
tiegħu mill-ammont trasferit qabel ma jikkreditah lil min jitħallas.
F'dak il-każ l-ammont sħiħ tat-tranżazzjoni ta' ħlas u
d-drittijiet ikunu sseparati fl-informazzjoni mogħtija lil min
jitħallas. 3. Jekk kwalunkwe imposti
minbarra dawk imsemmija fil-paragrafu 2 ikunu mnaqqsa mill-ammont
trasferit, il-fornitur ta' servizzi ta' ħlas ta' min iħallas
jiżgura li min jitħallas jirċievi l-ammont sħiħ
tat-tranżazzjoni ta' ħlas mibdija minn min iħallas.
F'każijiet meta t-tranżazzjoni ta' ħlas tinbeda minn min
jitħallas jew permezz tiegħu, il-fornitur ta' servizzi ta' ħlas
tiegħu jiżgura li l-ammont sħiħ tat-tranżazzjoni ta'
ħlas ikun riċevut minn min jitħallas. Taqsima 2
Ħin ta' eżekuzzjoni u d-data tal-valur Artikolu 73
Kamp ta' applikazzjoni 1. Din it-Taqsima tapplika
għal: (a)
tranżazzjonijiet ta' ħlas f'euro; (b)
tranżazzjonijiet ta' ħlas nazzjonali
fil-valuta tal-Istat Membru barra ż-żona tal-euro; (c)
tranżazzjonijiet ta' ħlas li jinvolvu
biss konverżjoni ta' valuta waħda bejn l-euro u l-valuta
uffiċjali ta' Stat Membru barra ż-żona tal-euro, bil-kundizzjoni
li l-konverżjoni tal-valuta meħtieġa ssir fl-Istat Membru
kkonċernat li huwa barra ż-żona tal-euro u, fil-każ ta'
tranżazzjonijiet ta' ħlas transfruntiera, it-trasferiment
transfruntiera jseħħ f'euro. 2. Din it-Taqsima tapplika
għal tranżazzjonijiet ta' ħlas oħra, ħlief jekk ikun
miftiehem mod ieħor bejn l-utent ta' servizzi ta' ħlas u l-fornitur
ta' servizzi ta' ħlas tiegħu, bl-eċċezzjoni
tal-Artikolu 78, li mhux għad-dispożizzjoni tal-partijiet.
Madankollu, meta l-utent tas-servizz tal-ħlas u l-fornitur tas-servizz
tal-ħlas jiftiehmu fuq perjodu itwal minn dawk stabbiliti fl-Artikolu 74,
għal tranżazzjonijiet ta' ħlas fl-Unjoni dan il-perjodu ma
għandux jaqbeż l-erbat ijiem ta' negozju wara l-mument tal-wasla
skont l-Artikolu 69. Artikolu 74
Tranżazzjonijiet ta' ħlas għal kont tal-ħlas 1. L-Istati Membri jitolbu li
l-fornitur ta' servizzi ta' ħlas ta' min iħallas jiżgura li,
wara l-ħin partikolari tal-wasla skont l-Artikolu 69, l-ammont
tat-tranżazzjoni ta' ħlas jiġi kkreditat fil-kont tal-fornitur
ta' servizzi ta' ħlas ta' min jitħallas sa mhux aktar tard minn tmiem
il-jum ta' negozju li jkun imiss. Dawn il-perjodi jistgħu jiġu
estiżi b'jum ta' negozju ieħor għal tranżazzjonijiet ta'
ħlas mibdija bil-miktub. 2. L-Istati Membri jitolbu li
l-fornitur ta' servizzi ta' ħlas ta' min jitħallas jagħti data
ta' valur u jagħmel disponibbli l-ammont tat-tranżazzjoni ta'
ħlas lill-kont tal-ħlas ta' min jitħallas wara li l-fornitur
tas-servizzi ta' ħlas ikun irċieva l-fondi skont l-Artikolu 78. 3. L-Istati Membri jitolbu li
l-fornitur tas-servizzi ta' ħlas ta' min jitħallas jittrasmetti ordni
ta' ħlas mibdija minn min jitħallas jew permezz tiegħu
lill-fornitur ta' servizzi ta' ħlas ta' min iħallas fil-limiti
taż-żmien miftiehma bejn min jitħallas u l-fornitur tiegħu
tas-servizz ta' ħlas, b'hekk jippermetti saldu, sa fejn għandu
x'jaqsam id-debitu dirett, fid-data mistennija miftiehma. Artikolu 75
Nuqqas tal-kont tal-ħlas ta' min jitħallas mal-fornitur ta'
servizzi ta' ħlas Meta min
jitħallas ma jkollux kont tal-ħlas mal-fornitur ta' servizzi ta'
ħlas, il-fondi jsiru disponibbli għal min jitħallas
mill-fornitur ta' servizzi ta' ħlas li jirċievi l-fondi għal min
jitħallas fil-perjodu speċifikat fl-Artikoli 74. Artikolu 76
Flus imqiegħda f'kont tal-ħlas Meta konsumatur
iqiegħed flus kontanti f'kont tal-ħlas ma' dak il-fornitur ta'
servizzi ta' ħlas fil-valuta ta' dak il-kont tal-ħlas, il-fornitur
ta' servizzi ta' ħlas jiżgura li l-ammont huwa disponibbli u
mogħti data ta' valur immedjatament wara l-ħin tar-riċevuta
tal-fondi. Meta l-utent ta' servizzi ta' ħlas mhuwiex konsumatur, l-ammont
ikun disponibbli u mogħti data ta' valur sa mhux aktar tard mill-jum ta'
negozju ta' wara r-riċevuta tal-fondi. Artikolu 77
Tranżazzjonijiet nazzjonali ta' ħlas Għal
tranżazzjonijiet ta' ħlas nazzjonali, l-Istati Membri jistgħu
jipprevedu perjodi massimi ta' eżekuzzjoni iqsar minn dawk previsti f'din
it-Taqsima. Artikolu 78
Data tal-valur u disponibbiltà tal-fondi 1. L-Istati Membri jiżguraw
li d-data ta' valur tal-kreditu għall-kont tal-ħlas ta' min
jitħallas mhijiex aktar tard mill-jum ta' negozju li fih l-ammont
tat-tranżazzjoni ta' ħlas huwa kkreditat lill-kont tal-fornitur
tas-servizzi ta' ħlas ta' min jitħallas. Il-fornitur ta' servizzi ta' ħlas ta' min
jitħallas jiżgura li l-ammont tat-tranżazzjoni ta' ħlas
tkun għad-dispożizzjoni ta' min jitħallas immedjatament wara li
dak l-ammont ikun ikkreditat għall-kont tal-fornitur ta' servizzi ta'
ħlas ta' min jitħallas, inklużi wkoll pagamenti fi ħdan
fornitur ta' servizzi ta' ħlas wieħed. 2. L-Istati Membri jiżguraw
li d-data ta' valur tad-debitu għall-kont tal-ħlas ta' min
iħallas mhijiex aktar kmieni miż-żmien li fih l-ammont
tat-tranżazzjoni ta' ħlas ikun iddebitat lil dak il-kont
tal-ħlas. Taqsima 3
Responsabbiltà Artikolu 79
Identifikaturi uniċi skorretti 1. Jekk ordni tal-ħlas tkun
imwettqa skont l-identifikatur uniku, l-ordni tal-ħlas titqies li twettqet
b'mod korrett fir-rigward ta' min jitħallas speċifikat
mill-identifikatur uniku. 2. Jekk l-identifikatur uniku
pprovdut mill-utent ta' servizzi ta' ħlas ma jkunx korrett, il-fornitur
ta' servizzi ta' ħlas ma għandux ikun responsabbli skont
l-Artikolu 80 għan-nuqqas ta' eżekuzzjoni jew
għall-eżekuzzjoni difettuża tat-tranżazzjoni ta' ħlas. 3. Madankollu, il-fornitur ta'
servizzi ta' ħlas jagħmel sforz bona fide biex jirkupra
l-fondi li jkunu involuti fit-tranżazzjoni ta' ħlas. 4. Jekk miftiehem fil-kuntratt
qafas, il-fornitur ta' servizzi ta' ħlas jista' jitlob ħlas
għall-irkupru mill-utent ta' servizzi ta' ħlas. 5. Jekk l-utent ta' servizzi ta'
ħlas jipprovdi informazzjoni addizzjonali għal dik speċifikata
fl-Artikoli 38(1)(a) jew 45(2)(b), il-fornitur ta' servizzi ta' ħlas
ikun responsabbli biss għall-eżekuzzjoni ta' tranżazzjonijiet
ta' ħlas skont l-identifikatur uniku pprovdut mill-utent ta' servizzi
tal-ħlas. Artikolu 80
Nuqqas ta' eżekuzzjoni, eżekuzzjoni difettuża jew dewmien 1. Meta ordni tal-ħlas
tinbeda direttament minn min iħallas, il-fornitur ta' servizzi ta'
ħlas, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 63,
l-Artikolu 79(2) u (3) u l-Artikolu 83, ikun responsabbli lejn min
iħallas għall-eżekuzzjoni korretta tat-tranżazzjoni ta'
ħlas, ħlief jekk jista' jagħti prova lil min iħallas u,
meta rilevanti, lill-fornitur ta' servizzi ta' ħlas ta' min jitħallas
li l-fornitur ta' servizzi ta' ħlas ta' min jitħallas irċieva
l-ammont tat-tranżazzjoni ta' ħlas skont l-Artikolu 74(1). F'dak
il-każ, il-fornitur tas-servizzi tal-pagamenti tal-benefiċjarju jkun
responsabbli lejn min jitħallas għall-eżekuzzjoni korretta
tat-tranżazzjoni ta' ħlas. Meta ordni tal-ħlas tkun mibdija minn min
iħallas permezz ta' fornitur ta' servizzi ta' ħlas ta' parti terza,
il-fornitur ta' servizzi ta' ħlas ta' parti terza, mingħajr
preġudizzju għall-Artikolu 63, l-Artikolu 79(2) u (3), u
l-Artikolu 83, ikun responsabbli lejn min iħallas
għall-eżekuzzjoni korretta tat-tranżazzjoni ta' ħlas,
sakemm ma jkunx jista' jagħti prova lil min iħallas u, meta
rilevanti, lill-fornitur ta' servizzi ta' ħlas għall-manteniment
tal-kontijiet li l-bidu tal-ħlas wasal għand il-fornitur ta' servizzi
ta' ħlas għall-manteniment tal-kontijiet ta' min iħallas skont
l-Artikolu 69; F'dak il-każ, il-fornitur ta' servizzi ta' ħlas
għall-manteniment tal-kontijiet ta' min iħallas ikun responsabbli
għal min jitħallas għall-eżekuzzjoni korretta
tat-tranżazzjoni ta' ħlas. Meta l-fornitur ta' servizzi ta' ħlas
għall-manteniment tal-kontijiet ta' min iħallas jew il-fornitur ta'
servizzi ta' ħlas ikun responsabbli skont l-ewwel jew it-tieni
subparagrafu, il-fornitur ta' servizzi ta' ħlas rilevanti, mingħajr
dewmien bla bżonn, iħallas lura lil min iħallas l-ammont
tat-tranżazzjoni ta' ħlas mhux eżegwita jew difettuża u,
meta applikabbli, ireġġa' lura l-kont tal-ħlas iddebitat
għall-istat li fih kien ikun li kieku t-tranżazzjoni ta' ħlas
difettuża ma seħħitx. Id-data tal-valur tal-kreditu
għall-kont tal-ħlas ta' min iħallas ma għandhiex tkun aktar
tard mid-data li fiha l-ammont kien ġie debitat. F'każ li t-tranżazzjoni ta' ħlas
tiġi eżegwita tard, min iħallas jista' jiddeċiedi li
l-ammont jingħata data ta' valur fuq il-kont tal-ħlas ta' min
jitħallas li ma tkunx aktar tard mid-data li fiha l-ammont kellu
jingħata data ta' valur li kieku l-eżekuzzjoni saret sew. Meta l-fornitur ta' servizzi ta' ħlas ta' min
jitħallas ikun responsabbli skont l-ewwel subparagrafu, minnufih hu
jqiegħed l-ammont tat-tranżazzjoni ta' ħlas
għad-dispożizzjoni ta' min jitħallas u, meta applikabbli,
jikkredita l-ammont korrispondenti għall-kont tal-ħlas ta' min
jitħallas. L-ammont jingħata data ta' valur li ma tkunx aktar tard
mid-data li fiha l-ammont kellu jingħata data ta' valur li kieku
l-eżekuzzjoni saret sew. Fil-każ ta' tranżazzjoni ta' ħlas
mhux imwettqa jew imwettqa b'mod difettuż meta l-ordni tal-ħlas tkun
mibdija minn min iħallas, il-fornitur ta' servizzi ta' ħlas,
irrispettivament mir-responsabbiltà skont dan il-paragrafu, wara talba,
jagħmel sforzi immedjati biex jittraċċa t-tranżazzjoni ta'
ħlas u jinnotifika lil min iħallas bl-eżitu. Dan ikun
mingħajr ħlas għal min iħallas. 2. Meta ordni tal-ħlas tkun
mibdija minn jew permezz ta' min jitħallas, il-fornitur ta' servizzi ta'
ħlas, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 63,
l-Artikolu 79(2) u (3), u l-Artikolu 83, ikun responsabbli lejn min
jitħallas għat-trażmissjoni korretta tal-ordni tal-ħlas
lill-fornitur ta' servizzi ta' ħlas ta' min iħallas skont
l-Artikolu 74(3). Meta l-fornitur ta' servizzi ta' ħlas ta' min
jitħallas ikun responsabbli skont dan is-subparagrafu, huwa immedjatament
jibgħat mill-ġdid l-ordni tal-ħlas inkwistjoni lill-fornitur ta'
servizzi ta' ħlas ta' min iħallas. F'każ li l-ordni
tal-ħlas tiġi trażmessa tard, l-ammont jingħata data ta' valur
fuq il-kont tal-ħlas ta' min jitħallas mhux aktar tard mid-data li
fiha l-ammont kellu jingħata data ta' valur li kieku l-eżekuzzjoni
saret sew. Barra minn hekk, il-fornitur ta' servizzi ta'
ħlas ta' min jitħallas, mingħajr preġudizzju
għall-Artikolu 63, l-Artikolu 79(2) u (3) u l-Artikolu 83,
ikun responsabbli lejn min jitħallas għall-ġestjoni
tat-tranżazzjoni ta' ħlas skont l-obbligi tiegħu
fl-Artikolu 78. Meta l-fornitur ta' servizzi ta' ħlas ta' min
jitħallas ikun responsabbli skont dan is-sub-paragrafu, huwa jiżgura
li l-ammont tat-tranżazzjoni ta' ħlas ikun
għad-dispożizzjoni ta' min jitħallas immedjatament wara li
l-ammont ikun ikkreditat għall-kont tal-fornitur ta' servizzi ta'
ħlas ta' min jitħallas. L-ammont jingħata data ta' valur fuq
il-kont tal-ħlas ta' min jitħallas li ma tkunx aktar tard mid-data li
fiha l-ammont kellu jingħata data ta' valur li kieku l-eżekuzzjoni
saret sew. Fil-każ ta' tranżazzjoni ta' ħlas
li ma tkunx ġiet eżegwita jew li tkun ġiet eżegwita b'mod
difettuż li għaliha l-fornitur ta' servizzi ta' ħlas ta' min
jitħallas mhux responsabbli skont l-ewwel u t-tieni sub-paragrafi,
il-fornitur ta' servizzi ta' ħlas ta' min iħallas ikun responsabbli
lejn min iħallas. Meta l-fornitur ta' servizzi ta' ħlas ta' min
iħallas ikun responsabbli b'dan il-mod, hu, kif ikun xieraq u
mingħajr dewmien bla bżonn, iħallas lura lil min iħallas
l-ammont tat-tranżazzjoni ta' ħlas mhux imwettqa jew difettuża u
jreġġa' lura l-kont tal-ħlas iddebitat għall-istat li fih
kien ikun li kieku t-tranżazzjoni ta' ħlas difettuża ma
seħħitx. Id-data tal-valur tal-kreditu għall-kont tal-ħlas
ta' min iħallas ma għandhiex tkun aktar tard mid-data li fiha
l-ammont kien ġie debitat. F'każ li t-tranżazzjoni tiġi
eżegwita tard, min iħallas jista' jiddeċiedi li l-ammont
jingħata data ta' valur fuq il-kont tal-ħlas ta' min jitħallas
mhux aktar tard mid-data li fiha l-ammont kellu jingħata data ta' valur li
kieku l-eżekuzzjoni saret sew. Fil-każ ta' tranżazzjoni ta' ħlas
li ma tkunx ġiet eżegwita jew li tkun ġiet eżegwita b'mod
difettuż meta l-ordni tal-ħlas tkun mibdija minn min jitħallas
jew permezz tiegħu, il-fornitur ta' servizzi ta' ħlas,
irrispettivament mir-responsabbiltà skont dan il-paragrafu, meta mitlub,
jagħmel sforzi immedjati biex jittraċċa t-tranżazzjoni ta'
ħlas u jinnotifika lil min jitħallas bl-eżitu. Dan kun
mingħajr ħlas għal min jitħallas. 3. Barra minn hekk, fornituri
ta' servizzi ta' ħlas ikunu responsabbli lejn l-utenti ta' servizzi ta'
ħlas rispettivi tagħhom għal kwalunkwe drittijiet li
għalihom huma responsabbli, u għal kwalunkwe imgħax li
għalih ikun soġġett l-utent ta' servizzi ta' ħlas
b'konsegwenza ta' nuqqas ta' eżekuzzjoni jew eżekuzzjoni
difettuża, inkliża eżekuzzjoni tard tat-tranżazzjoni ta'
ħlas. Artikolu 81
Kumpens finanzjarju addizzjonali Kwalunkwe kumpens
finanzjarju addizzjonali għal dak previst f'din it-Taqsima jista' jkun
determinat skont il-liġi nazzjonali applikabbli għall-kuntratt
konkluż bejn l-utent ta' servizzi ta' ħlas u l-fornitur ta' servizzi
ta' ħlas tiegħu. Artikolu 82
Id-dritt għal rikors 1. Meta r-responsabbiltà ta'
fornitur ta' servizzi ta' ħlas skont l-Artikolu 80 hija attribwibbli
għal fornitur ta' servizzi ta' ħlas ieħor jew għal
intermedjarju, dak il-fornitur tas-servizzi tal-ħlas jew intermedjarju
jikkumpensa lill-ewwel fornitur ta' servizzi ta' ħlas għal kwalunkwe
telf imġarrab jew somom mħallsa skont l-Artikolu 80. Dan
jinkludi kumpens meta kwalunkwe fornitur ta' servizzi ta' ħlas jonqsu
milli jużaw awtentikazzjoni serja tal-klijenti. 2. Kumpens finanzjarju ulterjuri
jista' jiġi determinat skont il-ftehim bejn il-fornituri ta' servizzi ta'
ħlas u/jew l-intermedjarji u l-liġi applikabbli għall-ftehim
konkluż bejniethom. Artikolu 83
L-ebda responsabbiltà Ir-responsabbiltà
skont il-Kapitoli 2 u 3 ma għandhiex tapplika fil-każijiet ta'
ċirkostanzi anormali imprevedibbli barra mill-kontroll tal-parti li tkun
qed titlob l-applikazzjoni ta' dawk iċ-ċirkostanzi, li l-konsegwenzi
tagħhom kienu jkunu inevitabbli minkejja l-isforzi kollha biex dan ma
jiġrix, jew meta fornitur ta' servizzi ta' ħlas ikun marbut b'obbligi
legali oħra koperti minn leġiżlazzjoni nazzjonali jew tal-Unjoni
oħra. KAPITOLU 4
Il-protezzjoni tad-dejta Artikolu 84
Il-protezzjoni tad-dejta Kull
ipproċessar ta' dejta personali għall-finijiet ta' din id-Direttiva
jitwettaq f'konformità mad-Direttiva 95/46/KE, ir-regoli nazzjonali li
jittrasponu d-Direttiva 95/46/KE u r-Regolament (KE) Nru 45/2001. KAPITOLU 5
operattiva u sigurtà u Awtentikazzjoni Artikolu 85
Ir-rekwiżiti ta' sigurtà u n-notifika tal-inċidenti 1. Il-fornituri ta' servizzi ta'
ħlas huma suġġetti għal Direttiva [id-Direttiva NIS] [L-UP
idaħħal in-numru tad-Direttiva ladarba tiġi adottata] u
b'mod partikolari l-ġestjoni tar-riskju u r-rekwiżiti
tar-rappurtaġġ tal-inċidenti fl-Artikoli 14 u 15 fih. 2. L-Awtorità nnominata
fl-Artikolu 6(1) tad-Direttiva [Id-Direttiva NIS] [L-UP
idaħħal in-numru tad-Direttiva ladarba tiġi adottata]
tinforma mingħajr dewmien lill-awtorità kompetenti fl-Istat Membru
tad-domiċilju u lill-ABE bin-notifiki tal-inċidenti NIS li jkunu
waslu mingħand fornituri ta' servizzi ta' ħlas. 3. Mal-wasla tan-notifika, u
meta rilevanti, l-ABE tinnotifika lill-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri
l-oħra. 4. Minbarra
d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 14(4) [id-Direttiva NIS] [L-UP
idaħħal in-numru tad-Direttiva ladarba tiġi adottata], meta
l-inċident relatat mas-sigurtà jkollu l-potenzjal li jolqot l-interessi
finanzjarji tal-utenti tas-servizzi ta' ħlas tal-fornitur ta' servizzi ta'
ħlas, l-Awtorità tinnotifika mingħajr dewmien żejjed lill-utenti
ta' servizzi ta' ħlas tal-inċident u tinfurmahom dwar miżuri ta'
mitigazzjoni possibbli li dawn jistgħu jieħdu min-naħa
tagħhom sabiex jiġu mitigati l-effetti negattivi tal-inċident. Artikolu 86
Implimentazzjoni u rappurtaġġ 1. L-Istati Membri jiżguraw
li l-fornituri ta' servizzi ta' ħlas jipprovdu lill-awtorità nnominata
skont l-Artikolu 6(1) tad-Direttiva [id-Direttiva NIS] [l-UP
idaħħal in-numru tad-Direttiva ladarba tiġi adottata] fuq
bażi annwali informazzjoni aġġornata dwar il-valutazzjoni
tar-riskji operattivi u ta' sigurtà assoċjati mas-servizzi tal-ħlas
li jipprovdu, u dwar l-adegwatezza tal-miżuri ta' mitigazzjoni u
l-mekkaniżmi ta' kontroll implimentati bħala reazzjoni għal dawn
ir-riskji. L-Awtorità nnominata skont l-Artikolu 6(1) tad-Direttiva
[id-Direttiva NIS] [l-UP idaħħal in-numru tad-Direttiva ladarba
tiġi adottata] tittrażmetti mingħajr dewmien kopja ta' din
l-informazzjoni lill-awtorità kompetenti fl-Istat Membru tad-domiċilju. 2. Mingħajr
preġudizzju għall-Artikoli 14 u 15 tad-Direttiva [id-Direttiva
NIS] [l-UP idaħħal in-numru tad-Direttiva ladarba tiġi
adottata], l-ABE, b'kooperazzjoni mill-qrib mal-BĊE, tiżviluppa
linji gwida fir-rigward tal-istabbiliment, l-implimentazzjoni u
l-monitoraġġ tal-miżuri ta' sigurtà, inklużi
l-proċessi ta' ċertifikazzjoni meta rilevanti. Din, fost
l-oħrajn, tieħu inkunsiderazzjoni l-istandards u/jew
l-ispeċifikazzjonijiet ippubblikati mill-Kummissjoni skont
l-Artikolu 16(2) tad-Direttiva [id-Direttiva NIS] [ l-UP
idaħħal in-numru tad-Direttiva ladarba tiġi adottata]. 3. L-ABE, b'kooperazzjoni mill-qrib
mal-BĊE, tanalizza l-linji gwida regolarment, imma mill-inqas darba kull
sentejn. 4. Mingħajr
preġudizzju għall-Artikoli 14 u 15 tad-Direttiva [id-Direttiva
NIS] [l-UP idaħħal in-numru tad-Direttiva ladarba tiġi
adottata], l-ABE toħroġ linji gwida sabiex tagħmilha
faċli għall-fornituri ta' servizzi tal-ħlas li jikkwalifikaw
inċidenti kbar u ċ-ċirkostanzi li fihom istituzzjoni
tal-ħlas tkun meħtieġa tinnotifika inċident tas-sigurtà.
Dawn il-linji gwida jinħarġu minn (daħħal id-data -
sentejn mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva). Artikolu 87
Awtentikazzjoni 1. L-Istati Membri jiżguraw
li fornitur ta' servizzi ta' ħlas japplika awtentikazzjoni serja
tal-klijenti meta min iħallas jagħti bidu għal tranżazzjoni
ta' ħlas elettroniku sakemm il-linji gwida tal-ABE ma jippermettux
eżenzjonijiet speċifiċi bbażati fuq ir-riskju involut
fis-servizz tal-ħlas ipprovdut. Dan japplika wkoll għall-fornitur
tas-servizz tal-ħlas ta' parti terza meta jagħti bidu għal
tranżazzjoni ta' ħlas f'isem min iħallas. Il-fornitur ta'
servizzi ta' ħlas għall-manteniment tal-kontijiet jippermetti
lill-fornitur ta' servizzi ta' ħlas ta' parti terza jiddependi fuq
il-metodi ta' awtentikazzjoni ta' dan tal-ewwel meta jaġixxi f'isem
l-utent ta' servizzi ta' ħlas. 2. Meta fornitur tas-servizz ta'
ħlas jipprovdi s-servizzi msemmija fil-punt 7 tal-Anness I, huwa
jawtentika lilu nnifsu lejn il-fornitur ta' servizzi ta' ħlas
għall-manteniment tal-kontijiet ta' sid il-kont. 3. L-ABE, b'kooperazzjoni
mill-qrib mal-BĊE, toħroġ linji gwida indirizzati lill-fornituri
ta' servizzi ta' ħlas kif stabbiliti fl-Artikolu 1(1) ta' din
id-Direttiva b'konformità mal-Artikolu 16 tar-Regolament (UE)
Nru 1093/2010 dwar awtentikazzjoni tal-klijenti mill-aktar avvanzata u
kwalunkwe eżenzjoni għall-użu ta' awtentikazzjoni serja
tal-klijenti. Dawn il-linji gwida jinħarġu minn (daħħal
id-data — sentejn mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' din
id-Direttiva) u jiġu aġġornati fuq bażi regolari kif
ikun xieraq. KAPITOLU 6
Proċeduri straġudizzjarji ta' lmenti u ta'
rimedju għas-soluzzjoni tat-tilwim Taqsima 1
Proċeduri ta' lmenti Artikolu 88
Ilmenti 1. L-Istati Membri jiżguraw
li jiġu stabbiliti proċeduri li jippermettu lill-utenti ta' servizzi
ta' ħlas u partijiet interessati oħra, inklużi
assoċjazzjonijiet tal-konsumaturi, biex jissottomettu lmenti
lill-awtoritajiet kompetenti fir-rigward ta' allegat ksur mill-fornituri ta'
servizzi ta' ħlas ta' din id-Direttiva. 2. Meta jkun il-każ u
mingħajr preġudizzju għad-dritt li jinfetħu
proċedimenti fil-qorti skont il-liġi nazzjonali proċedurali,
ir-risposta mill-awtoritajiet kompetenti tinforma lil min jilmenta
bl-eżistenza tal-proċeduri straġudizzjarji ta' lmenti u ta'
rikors barra l-qorti stabbiliti fl-Artikolu 91. Artikolu 89
Awtoritajiet kompetenti 1. L-Istati Membri jaħtru
l-awtoritajiet kompetenti biex jiżguraw u jissorveljaw il-konformità
effettiva ma' din id-Direttiva. Dawk l-awtoritajiet kompetenti jieħdu
l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jiżguraw din il-konformità.
Huma jkunu indipendenti mill-fornituri ta' servizzi ta' ħlas. Dawn ikunu
awtoritajiet kompetenti skont it-tifsira tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament
(UE) 1039/2010. 2. L-awtoritajiet imsemmija
fil-paragrafu 1 ikollhom il-poteri kollha meħtieġa biex iwettqu
dmirijiethom. Meta jkun hemm iktar minn awtortià waħda kompetenti sabiex
tiżgura u tissorvelja l-konformità effettiva ma' din id-Direttiva,
l-Istati Membri jiżguraw li dawk l-awtoritajiet jikkollaboraw mill-qrib
sabiex ikunu jistgħu jwettqu b'mod effettiv id-dmirijiet rispettivi
tagħhom. 3. Fil-każ ta' ksur jew
ksur suspettat tad-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali adottati
skont it-Titoli III u IV, l-awtoritajiet kompetenti msemmija
fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għandhom ikunu dawk tal-Istat
Membru tad-domiċilju tal-fornitur ta' servizzi ta' ħlas, ħlief
għall-aġenti u l-fergħat li jwettqu xogħolhom skont
id-dritt ta' stabbiliment meta l-awtoritajiet kompetenti għandhom ikunu
dawk tal-Istat Membru ospitanti. 4. L-Istati Membri jinnotifikaw
lill-Kummissjoni bil-korpi msemmija fil-paragrafu 1 sa mhux aktar tard
minn [… sena wara d-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva]. Huma
jgħarrfu lill-Kummissjoni bi kwalunkwe diviżjoni ta' dmirijiet ta'
dawk l-awtoritajiet. Huma jinnotifikaw minnufih lill-Kummissjoni bi kwalunkwe
bdil sussegwenti li jikkonċerna n-nomina u l-kompetenzi rispettivi ta'
dawk l-awtoritajiet. Taqsima 2
Proċeduri straġudizzjarji ta' rimedju u sanzjonijiet Artikolu 90
Riżoluzzjoni interna għat-tilwima 1. L-Istati Membri jiżguraw
li l-fornituri ta' servizzi ta' ħlas stabbilixxew proċeduri
għar-riżoluzzjoni tat-tilwim tal-konsumaturi li huma effettivi u
adegwati għar-riżoluzzjoni ta' lmenti mill-utenti ta' servizzi ta'
ħlas li jirrigwardaw id-drittijiet u l-obbligi li jirriżultaw minn
din id-Direttiva. 2. L-Istati Membri jitolbu li
l-fornituri ta' servizzi ta' ħlas jagħmlu kull sforz possibbli biex
iwieġbu, bil-miktub, għall-ilmenti tal-utenti ta' servizzi ta'
ħlas u jindirizzaw il-punti kollha mqajma, f'limitu ta' ħin adegwat u
mhux aktar tard minn 15-il jum xogħol. F'sitwazzjonijiet
eċċezzjonali, jekk it-tweġiba ma tistax tingħata fi
żmien 15-il jum xogħol għal raġunijiet lil hinn
mill-kontroll tal-fornitur ta' servizzi ta' ħlas, huwa jkun obbligat li
jibgħat tweġiba interlokutorja, li tindika b'mod ċar
ir-raġunijiet għad-dewmien fl-għoti tat-tweġiba
għall-ilment u jispeċifika l-iskadenza sa meta l-konsumatur
għandu jirċievi t-tweġiba finali. Din l-iskadenza ma tistax, fi
kwalunkwe każ, taqbeż 30 jum xogħol. 3. Il-fornitur ta' servizzi ta'
ħlas jinforma lill-utent tas-servizz tal-ħlas dwar l-entitajiet ta'
rimedju barra l-qorti li huma kompetenti biex jittrattaw tilwim dwar
id-drittijiet u l-obbligi li jirriżultaw minn din id-Direttiva. 4. L-informazzjoni msemmija
fil-paragrafu 2 tingħata b'mod li wieħed jista' jkollu
aċċess faċli, dirett, prominenti u permanenti għaliha fuq
il-websajt tan-negozjant, jekk din tkun teżisti, fit-termini u
l-kundizzjonijiet ġenerali tal-kuntratti bejn il-fornitur ta' servizzi ta'
ħlas u l-utent tas-servizz tal-ħlas u fil-fatturi u l-irċevuti
li għandhom x'jaqsmu ma' tali kuntratti. Din tispeċifika kif
informazzjoni ulterjuri dwar l-entità ta' rimedju barra l-qorti
kkonċernata u dwar il-kundizzjonijiet għall-użu tagħha
tista' tiġi aċċessata. Artikolu 91
Rimedji barra l-qorti 1. L-Istati Membri jiżguraw
li proċeduri ta' lmenti u ta' rimedju xierqa u effettivi
għar-riżoluzzjoni ta' lmenti bejn l-utenti ta' servizzi ta' ħlas
u l-fornituri ta' servizzi ta' ħlas dwar id-drittijiet u l-obbligi li
jirriżultaw minn din id-Direttiva huma stabbiliti skont
il-leġiżlazzjoni nazzjonali u tal-Unjoni rilevanti, bl-użu ta'
korpi eżistentimeta xieraq. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li
dawn il-proċeduri huma applikabbli għall-fornituri ta' servizzi ta'
ħlas u li jkopru wkoll l-attivitajiet tar-rappreżentanti
maħtura. 2. L-Istati Membri jitolbu li
l-korpi msemmija fil-paragrafu 1 jikkooperaw fir-riżoluzzjoni ta'
tilwim transfruntiera dwar id-drittijiet u l-obbligi li jirriżultaw minn
din id-Direttiva. Artikolu 92
Sanzjonijiet 1. L-Istati Membri iżguraw
li l-fornituri ta' servizzi ta' ħlas u l-fornituri ta' servizzi ta'
ħlas li huma parti terza jistgħu jinżammu responsabbli
għall-ksur tad-dispożizzjonijiet nazzjonali adottati skont din
id-Direttiva. 2. Mingħajr
preġudizzju għad-dritt tal-Istati Membri li jimponu sanzjonijiet
kriminali, l-Istati Membri jiżguraw li l-awtoritajiet kompetenti jkunu
jistgħu jieħdu miżuri amministrattivi xierqa u jimponu
sanzjonijiet amministrattivi meta l-fornituri ta' servizzi ta' ħlas u
fornituri tal-ħlas li huma parti terza msemmija fil-paragrafu 1
jiksru d-dispożizzjonijiet nazzjonali, adottati fit-traspożizzjoni
ta' din id-Direttiva, u jiżguraw li dawn jiġu applikati. Dawk
il-mizuri u sanzjonijiet se jkunu effettivi, proporzjonali u dissważivi. TITOLU V
ATTI DELEGATI Artikolu 93
Atti delegati Il-Kummissjoni tingħata
s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 94 dwar: (a)
l-adattament tar-referenza
għar-Rakkomandazzjoni 2003/361/KE fl-Artikolu 4(29) ta' din
id-Direttiva meta dik ir-rakkomandazzjoni tiġi emendata; (b)
l-aġġornament tal-ammonti
speċifikati fl-Artikoli 27(1) u 66(1) sabiex jitqiesu l-inflazzjoni u
l-iżviluppi sinifikanti fis-suq. Artikolu 94
It-twettiq tad-delegazzjoni 1. Il-Kummissjoni qed
tingħata s-setgħa tadotta atti ddelegati bil-kundizzjonijiet
stipulati f'dan l-Artikolu. 2. Id-delega tas-setgħa
msemmija fl-Artikolu 93 tingħata lill-Kummissjoni għal perjodu
indeterminat ta' żmien minn [daħħal id-data - id-data
tad-dħul fis-seħħ ta' dan l-att leġiżlattiv]. 3. Id-delega tas-setgħat
imsemmija fl-Artikolu 93 tista' tiġi rrevokata fi kwalunkwe mument
mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Id-deċiżjoni tar-revoka
ttemm id-delega tas-setgħa speċifikata f'dik id-deċiżjoni.
Hija jkollha effett fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni
f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew data aktar tard
speċifikata fiha. Hija ma għandhiex taffettwa l-validità tal-atti
delegati diġà fis-seħħ. 4. Malli tadotta att iddelegat,
il-Kummissjoni tinnotifikah simultanjament lill-Parlament Ewropew u
lill-Kunsill. 5. L-att iddelegat adottat skont
l-Artikolu 93 jidħol fis-seħħ biss jekk ma tkun ġiet
espressa l-ebda oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi
żmien perjodu ta' xahrejn min-notifika ta' dak l-att lill-Parlament
Ewropew jew lill-Kunsill jew jekk, qabel l-iskadenza ta' dak il-perjodu,
il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn informaw lill-Kummissjoni li
mhux se joġġezzjonaw. Dan il-perjodu jiġġedded b'xahrejn
b'inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill. TITOLU VI
DISPOŻIZZJONIJIET
FINALI Artikolu 95
Armonizzazzjoni sħiħa 1. Mingħajr
preġudizzju għall-Artikoli 31(2), 34, 35(2), 48(6), 50(3),
51(3), 54(2), 56(2), 77 u 96 safejn din id-Direttiva fiha
dispożizzjonijiet armonizzati, l-Istati Membri ma jistgħux
iżommu jew jintroduċu dispożizzjonijiet minbarra dawk stabbiliti
f'din id-Direttiva. 2. Meta Stat Membru jagħmel
użu minn kwalunkwe waħda mill-possibbiltajiet imsemmija
fil-paragrafu 1, huwa jinforma lill-Kummissjoni dwar dan kif ukoll dwar
kwalunkwe bidla sussegwenti. Il-Kummissjonia tagħmel l-informazzjoni
pubblika permezz ta' website jew permezz ta' mod ieħor faċilment
aċċessibbli. 3. L-Istati Membri jiżguraw
li l-fornituri ta' servizzi ta' ħlas ma jidderogawx, għad-detriment
tal-utenti ta' servizzi ta' ħlas, mid-dispożizzjonijiet fil-liġi
nazzjonali li jimplimentaw id-dispożizzjonijiet f'din id-Direttiva jew li
jikkorrispondu magħhom ħlief meta jkun ipprovdut b'mod
espliċitu. Madankollu,
il-fornituri ta' servizzi ta' ħlas jistgħu jiddeċiedu li
jagħtu termini aktar favorevoli lill-utenti ta' servizzi ta' ħlas. Artikolu 96
Klawżola ta' reviżjoni Il-Kummissjoni
tippreżenta lill-Parlament Ewropew, il-Kunsill, il-Kumitat Ekonomiku u
Soċjali Ewropew u l-Bank Ċentrali Ewropew, fi żmien ħames
snin mid-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva, rapport dwar
l-applikazzjoni u l-impatt ta' din id-Direttiva, u b'mod partikolari dwar kemm
ir-regoli dwar l-imposti kif stabbilit fl-Artikoli 55(3) u (4) huma xierqa
u l-impatt tagħhom. Artikolu 97
Dispożizzjoni tranżitorja 1. L-Istati Membri jippermettu
lill-persuni ġuridiċi li jkunu bdew qabel [l-UP idaħħal
id-data finali tat-traspożizzjoni], l-attivitajiet bħala
istituzzjoni tal-ħlas skont il-liġijiet nazzjonali li jittrasponu
d-Direttiva 2007/64/KE, ikomplu l-attivitajiet tagħhom skont
ir-rekwiżiti previsti fid-Direttiva 2007/64/KE mingħajr il-ħtieġa
li jfittxu awtorizzazzjoni f'konformità mal-Artikolu 5 ta' din
id-Direttiva jew jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet l-oħra stabbiliti
jew imsemmija fit-Titolu II ta' din id-Direttiva sa [l-UP
idaħħal id-data finali tat-traspożizzjoni + 6 xhur]. L-Istati Membri jitolbu lill-persuni
ġuridiċi msemmija fl-ewwel subparagrafu biex jissottomettu
l-informazzjoni rilevanti kollha lill-awtoritajiet kompetenti sabiex dawn ikunu
jistgħu jivvalutaw [l-UP idaħħal id-data finali
tat-traspożizzjoni + 6 xhur], jekk dawk il-persuni ġuridiċi
humiex konformi mar-rekwiżiti stabbiliti f'din id-Direttiva u, jekk le,
liema miżuri jeħtieġ li jittieħdu sabiex tkun żgurata
l-konformità, jew jekk it-tneħħija tal-awtorizzazzjoni tkunx xierqa. Il-persuni ġuridiċi msemmija fl-ewwel
subparagrafu, li wara verifika mill-awtoritajiet kompetenti jikkonformaw
mar-rekwiżiti stabbiliti fit-Titolu II ta' din id-Direttiva,
jingħataw l-awtorizzazzjoni u jiddaħħlu fir-reġistru
tal-Istat Membru tad-domiċilju u r-reġistru tal-ABE previst
fl-Artikoli 13 u 14 ta' din id-Direttiva. Meta dawk il-persuni legali ma
jikkonformawx mar-rekwiżiti stipulati fit-Titolu II ta' din
id-Direttiva sa [l-UP idaħħal id-data finali
tat-traspożizzjoni + 6 xhur], dawn ikunu pprojbiti f'konformità
mal-Artikolu 30 ta' din id-Direttiva milli jipprovdu servizzi ta'
ħlas. 2. L-Istati Membri jistgħu
jipprevedu li persuni ġuridiċi msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan
l-Artikolu jingħataw awtomatikament awtorizzazzjoni u jiddaħħlu
fir-reġistru nazzjonali previst tal-Istat Membru tad-domiċilju u
r-reġistru tal-ABE previst fl-Artikolu 13 u 14 jekk l-awtoritajiet
kompetenti diġà jkollhom evidenza li r-rekwiżiti stabbiliti
fl-Artikoli 5 u 10 huma rrispettati. L-awtoritajiet kompetenti jinfurmaw
lill-entitajiet inkwistjoni qabel ma tingħata l-awtorizzazzjoni. 3. l-Istati Membri jippermettu
lil persuni naturali jew ġuridiċi li jkunu bdew qabel [l-UP
idaħħal id-data finali tat-traspożizzjoni], u li jwettqu
attivitajiet bħala istituzzjonijiet tal-ħlas fis-sens ta' din
id-Direttiva, u li kienu ngħataw eżenzjoni skont l-Artikolu 26
tad-Direttiva 2007/64/KE, ikomplu l-attivitajiet tagħhom fl-Istat Membru
kkonċernat skont id-Direttiva 2007/64/KE, sa [l-UP idaħħal
id-data finali tat-traspożizzjoni + 12-il xahar] mingħajr ma
jkollhom għalfejn jitolbu awtorizzazzjoni skont l-Artikolu 5 jew 27
ta' din id-Direttiva, jew biex jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet
l-oħra stabbiliti jew imsemmija fit-Titolu II ta' din id-Direttiva.
Kwalunkwe persuni li ma jkunux irċevew awtorizzazzjoni jew ġew
mogħtija eżenzjoni fi żmien dan il-perjodu skont din
id-Direttiva, għandhom ikunu pprojbiti milli jipprovdu servizzi ta'
ħlas f'konformità mal-Artikolu 30 ta' din id-Direttiva. Artikolu 98
Emendi għad-Direttiva 2002/65/KE Fl-Artikolu 4
tad-Direttiva 2002/65/KE, il-paragrafu 5 jinbidel b'dan li ġej: "5. Meta d-Direttiva [l-UP
idaħħal in-numru ta' din id-Direttiva] tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill* tkun applikabbli wkoll, id-dispożizzjonijiet
tal-informazzjoni skont l-Artikolu 3(1) ta' din id-Direttiva,
bl-eċċezzjoni tal-paragrafi (2) minn (c) sa (g), 3(a), (d) u (e)
u 4(b), jiġu sostitwiti bl-Artikoli 37, 38, 44 u 45 ta' din
id-Direttiva." * id-Direttiva... tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill ta' [daħħal it-titolu sħiħ] (ĠU
L...). Artikolu 99
Emenda għad-Direttiva 2013/36/UE L-Anness I
tad-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[50], il-punt 4 huwa sostitwit
b'dan li ġej: "(4) Servizzi ta'
ħlas kif definiti fl-Artikolu 4(3) tad-Direttiva 2014/XX/UE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill* [l-UP idaħħal l-isem u
n-numru ta' din id-Direttiva ladarba tiġi adottata] *Id-Direttiva ... tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill ta' ... Artikolu 100
Emendi għad-Direttiva 2009/110/KE Fl-Artikolu 18 tad-Direttiva 2009/110/KE, jiżdied
il-paragrafu 4 li ġej: "4. L-Istati Membri jippermettu lill-istituzzjonijiet
tal-ħlas li, qabel l-adozzjoni tad-Direttiva [l-UP idaħħal
in-numru ta' din id-Direttiva] tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill *, ikunu
bdew iwettqu attivitajiet skont din id-Direttiva u d-Direttiva 2007/64/KE
fl-Istat Membru meta l-uffiċċju prinċipali tagħhom ikun
jinsab, biex ikomplu l-attivitajiet tagħhom f'dak l-Istat Membru jew fi
Stat Membru ieħor mingħajr ma jkollhom għalfejn jitolbu
awtorizzazzjoni skont l-Artikolu 3 ta' din id-Direttiva jew biex
jikkonformaw mal-ħtiġijiet l-oħra stabbiliti jew imsemmija
fit-Titolu II ta' din id-Direttiva sa [l-UP idaħħal id-data
finali tat-traspożizzjoni + 6 xhur]. L-Istati Membri jitolbu lill-persuni ġuridiċi
msemmija fl-ewwel subparagrafu biex jissottomettu l-informazzjoni rilevanti
kollha lill-awtoritajiet kompetenti sabiex dawn ikunu jistgħu jivvalutaw [l-UP
idaħħal id-data finali tat-traspożizzjoni + 6 xhur], jekk
dawk il-persuni ġuridiċi humiex konformi mar-rekwiżiti
stabbiliti fit-Titolu II ta' din id-Direttiva u, jekk le, liema
miżuri jeħtieġ li jittieħdu sabiex tkun żgurata
l-konformità, jew jekk it-tneħħija tal-awtorizzazzjoni tkunx xierqa. Il-persuni ġuridiċi msemmija fl-ewwel
subparagrafu, li wara verifika mill-awtoritajiet kompetenti jikkonformaw
mar-rekwiżiti stabbiliti fit-Titolu II ta' din id-Direttiva,
jingħataw l-awtorizzazzjoni u jiddaħħlu fir-reġistru. Meta
dawk il-persuni legali ma jikkonformawx mar-rekwiżiti stipulati
fit-Titolu II ta' din id-Direttiva sa [l-UP idaħħal id-data
finali tat-traspożizzjoni + 6 xhur], dawn ikunu pprojbiti milli
joħorġu flus elettroniċi. * id-Direttiva... tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' [daħħal
it-titolu sħiħ] (ĠU L...). ** Artikolu 101
Taħsir Id-Direttivi 2007/64/KE hija mħassra b'effett minn [l-UP
idaħħal id-data – jum wara d-data stipulata fl-ewwel subparagrafi
tal-Artikolu 102(2)]. Kwalunkwe
referenza għad-Direttiva mħassra għandha tinftiehem bħala
referenza għal din id-Direttiva u tinqara skont it-tabella ta'
korrelazzjoni fl-Anness II. Artikolu 102
Traspożizzjoni 1. L-Istati Membri jadottaw u
jippubblikaw, sa mhux iktar tard minn [sentejn wara l-adozzjoni],
il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi
neċessarji biex jikkonformaw ma' din id-Direttiva. Huma jikkomunikaw
minnufih lill-Kummissjoni t-test ta' dawk id-dispożizzjonijiet. 2. Huma japplikaw dawk
id-dispożizzjonijiet minn […]. Meta l-Istati Membri jadottaw dawk
id-dispożizzjonijiet, dawn ikollhom referenza għal din id-Direttiva
jew ikunu akkumpanjati b'tali referenza fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni
uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri jiddeterminaw kif referenza
bħal din għandha ssir. 3. L-Istati Membri jikkomunikaw
lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin fil-liġijiet
nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert b'din id-Direttva. Artikolu 103 Din id-Direttiva
tidħol fis-seħħ fl-20 jum wara dak tal-pubblikazzjoni
tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Artikolu 104 Din id-Direttiva
hija indirizzata lill-Istati Membri. Magħmul fi Brussell, Għall-Parlament Ewropew Għall-Kunsill Il-President Il-President ANNESS I
SERVIZZI TA' ĦLAS
(IT-TIELET DEFINIZZJONIFL-ARTIKOLU 4) 1. Servizzi li jippermettu li
flus kontanti jiġu mqiegħda f'kont tal-ħlas kif ukoll
l-operazzjonijiet kollha meħtieġa għat-tħaddim ta' kont
tal-ħlas. 2. Servizzi li jippermettu
ġbid ta' flus kontanti minn kont tal-ħlas kif ukoll l-operazzjonijiet
kollha meħtieġa għat-tħaddim ta' kont tal-ħlas. 3. Eżekuzzjoni ta'
tranżazzjonijiet ta' ħlas, inkluż trasferiment ta' fondi fuq
kont tal-ħlas mal-fornitur ta' servizzi ta' ħlas jew ma' fornitur ta'
servizzi ta' ħlas ieħor: (c)
eżekuzzjoni ta' debiti diretti, inkluż
debiti diretti ta' darba; (d)
eżekuzzjoni ta' tranżazzjonijiet ta'
ħlas permezz ta' kard tal-ħlas jew strument ieħor simili; (e)
eżekuzzjoni ta' trasferimenti ta' kreditu,
fosthom ordnijiet fissi. 4. Eżekuzzjoni ta'
tranżazzjonijiet ta' ħlas meta l-fondi huma koperti minn linja ta'
kreditu għal utent ta' servizzi ta' ħlas: (f)
eżekuzzjoni ta' debiti diretti, inkluż
debiti diretti ta' darba; (g)
eżekuzzjoni ta' tranżazzjonijiet ta'
ħlas permezz ta' kard tal-ħlas jew strument ieħor simili; (h)
eżekuzzjoni ta' trasferimenti ta' kreditu,
fosthom ordnijiet fissi. 5. Ħruġ ta' strumenti
ta' ħlas u/jew il-kisba ta' tranżazzjonijiet ta' ħlas. 6. Rimessa ta' flus. 7. Servizzi bbażati fuq
l-aċċess għall-kontijiet tal-ħlas pprovduta minn fornitur
tas-servizz tal-ħlas li mhuwiex il-fornitur ta' servizzi ta' ħlas
għall-manteniment tal-kontijiet, fil-forma ta': (a)
servizzi ta' bidu ta' ħlas; (b)
servizzi ta' informazzjoni
għaċ-ċittadini. ANNESS II
TABELLA TA' KORRELAZZJONI Din id-Direttiva || Id-Direttiva 2007/64/KE || Artikolu 1(1) || Artikolu 1(1) || Artikolu 1(2) || Artikolu 1(2) || Artikolu 2(1) || Artikolu 2(1) || Artikolu 2(2) || Artikolu 2(2) || Artikolu 2(3) || Artikolu 2(3) || Artikolu 3 o) imħassar || Artikolu 3 || Artikolu 4 Definizzjonijiet miżjuda || Artikolu 4 || || || Artikolu 5 - Regoli miżjuda għal applikazzjonijiet għal awtorizzazzjonijiet || Artikolu 5 Artikolu 6 || Artikolu 6 || Artikolu 7(1) || Artikolu 7(1) || Artikolu 7(2) || Artikolu 7(2) || Artikolu 7(3) || Artikolu 7(3) || Artikolu 8(1) || Artikolu 8(1) || Artikolu 8(2) || Artikolu 8(2) || Artikolu 8(3) || Artikolu 8(3) || Artikolu 9(1) || Artikolu 9(1) || || || Artikolu 9(2) Artikolu 9(3) u (4) imħassar || Artikolu 9(2) Artikolu 10(1) || Artikolu 10(1) || Artikolu 10(2) || Artikolu 10(2) || Artikolu 10(3) || Artikolu 10(3) || Artikolu 10(4) || Artikolu 10(4) || Artikolu 10(5) || Artikolu 10(5) || Artikolu 10(6) || Artikolu 10(6) || Artikolu 10(7) || Artikolu 10(7) || Artikolu 10(8) || Artikolu 10(8) || Artikolu 10(9) || Artikolu 10(9) || Artikolu 11 || Artikolu 11 || Artikolu 12(1) || Artikolu 12(1) || Artikolu 12(2) || Artikolu 12(2) || Artikolu 12(3) || Artikolu 12(3) || Artikolu 13 || Artikolu 13 || Artikolu 14(1) || || Artikolu 14(2) || || Artikolu 14(3) || || Artikolu 14(4) || || Artikolu 15 || Artikolu 14 || Artikolu 16(1) || Artikolu 15(1) || Artikolu 16(2) || Artikolu 15(2) || Artikolu 16(3) || Artikolu 15(3) || Artikolu 16(4) || Artikolu 15(4) || Artikolu 17(1) || Artikolu 16(1) || Artikolu 17(2) || Artikolu 16(2) || Artikolu 17(3) || || Artikolu 17(4) || Artikolu 16(3) || Artikolu 17(5) || Artikolu 16(4) || Artikolu 17(6) || Artikolu 16(5) || Artikolu 18(1) || Artikolu 17(1) || Artikolu 18(2) || Artikolu 17(2) || Artikolu 18(3) || Artikolu 17(3) || Artikolu 18(4) || Artikolu 17(4) || Artikolu 18(5) || Artikolu 17(5) || Artikolu 18(6) || Artikolu 17(6) || Artikolu 18(7) || Artikolu 17(7) || Artikolu 18(8) || Artikolu 17(8) || Artikolu 18(9) || || Artikolu 19(1) || Artikolu 18(1) || Artikolu 19(2) || Artikolu 18(2) || Artikolu 20 || Artikolu 19 || Artikolu 21(1) || Artikolu 20(1) || Artikolu 21(2) || Artikolu 20(2) || Artikolu 21(3) || Artikolu 20(3) || Artikolu 21(4) || Artikolu 20(4) || Artikolu 21(5) || Artikolu 20(5) || Artikolu 22(1) || Artikolu 21(1) || Artikolu 22(2) || Artikolu 21(2) || Artikolu 22(3) || Artikolu 21(3) || Artikolu 23(1) || Artikolu 22(1) || Artikolu 23(2) || Artikolu 22(2) || Artikolu 23(3) || Artikolu 22(3) || Artikolu 24(1) || Artikolu 23(1) || Artikolu 24(2) || Artikolu 23(2) || Artikolu 25(1) || Artikolu 24(1) || Artikolu 25(2) - d) imħassar || Artikolu 24(2) || Artikolu 26(1) || Artikolu 25(1) || Artikolu 26(2) || Artikolu 25(2) || Artikolu 26(3) || Artikolu 25(3) || Artikolu 26(4) || Artikolu 25(4) || Artikolu 26(5) || Artikolu 25(5) || Artikolu 26(6) || || Artikolu 26(7) || || Artikolu 26(8) || || Artikolu 26(9) || || Artikolu 27(1) || Artikolu 26(1) || Artikolu 27(2) || Artikolu 26(2) || Artikolu 27(3) || Artikolu 26(3) || Artikolu 27(4) || Artikolu 26(4) || Artikolu 27(5) || Artikolu 26(5) || Artikolu 27(6) || Artikolu 26(6) || Artikolu 28 || Artikolu 27 || Artikolu 29(1) || Artikolu 28(1) || Artikolu 29(2) – c) imħassar || Artikolu 28(2) || Artikolu 30(1) || Artikolu 29 || Artikolu 30(2) || || Artikolu 31(1) || Artikolu 30(1) || Artikolu 31(2) || Artikolu 30(2) || Artikolu 31(3) || Artikolu 30(3) || Artikolu 32 || Artikolu 31 || Artikolu 33(1) || Artikolu 32(1) || Artikolu 33(2) || Artikolu 32(2) || Artikolu 33(3) || Artikolu 32(3) || Artikolu 34 || Artikolu 33 || Artikolu 35(1) || Artikolu 34(1) || Artikolu 35(2) || Artikolu 34(2) || Artikolu 36(1) || Artikolu 35(1) || Artikolu 36(2) || Artikolu 35(2) || Artikolu 37(1) || Artikolu 36(1) || Artikolu 37(2) || Artikolu 36(2) || Artikolu 37(3) || Artikolu 36(3) || Artikolu 38(1) || Artikolu 37(1) || Artikolu 38(2) || || Artikolu 38(3) || Artikolu 37(2) || Artikolu 39 || || Artikolu 40 || || Artikolu 41 || Artikolu 38 || Artikolu 42 || Artikolu 39 || Artikolu 43 || Artikolu 40 || Artikolu 44(1) || Artikolu 41(1) || Artikolu 44(2) || Artikolu 41(2) || Artikolu 44(3) || Artikolu 41(3) || Artikolu 45(1) || Artikolu 42(1) || Artikolu 45(2) || Artikolu 42(2) || Artikolu 45(3) || Artikolu 42(3) || Artikolu 45(4) || Artikolu 42(4) || Artikolu 45(5) || Artikolu 42(5) || Artikolu 45(6) || Artikolu 42(6) || Artikolu 45(7) || Artikolu 42(7) || Artikolu 46 || Artikolu 43 || Artikolu 47(1) || Artikolu 44(1) || Artikolu 47(2) || Artikolu 44(2) || Artikolu 47(3) || Artikolu 44(3) || Artikolu 48(1) || Artikolu 45(1) || Artikolu 48(2) || Artikolu 45(2) || Artikolu 48(3) || Artikolu 45(3) || Artikolu 48(4) || Artikolu 45(4) || Artikolu 48(5) || Artikolu 45(5) || Artikolu 48(6) || Artikolu 45(6) || Artikolu 49 || Artikolu 46 || Artikolu 50(1) || Artikolu 47(1) || Artikolu 50(2) || Artikolu 47(2) || Artikolu 50(3) || Artikolu 47(3) || Artikolu 51(1) || Artikolu 48(1) || Artikolu 51(2) || Artikolu 48(2) || Artikolu 51(3) || Artikolu 48(3) || Artikolu 52(1) || Artikolu 49(1) || Artikolu 52(2) || Artikolu 49(2) || Artikolu 53(1) || Artikolu 50(1) || Artikolu 53(2) || Artikolu 50(2) || Artikolu 54(1) || Artikolu 51(1) || Artikolu 54(2) || Artikolu 51(2) || Artikolu 54(3) || Artikolu 51(3) || Artikolu 54(4) || Artikolu 51(4) || Artikolu 55(1) || Artikolu 52(1) || Artikolu 55(2) || Artikolu 52(2) || Artikolu 55(3) || Artikolu 52(3) || Artikolu 55(4) || || Artikolu 56(1) || Artikolu 53(1) || Artikolu 56(2) || Artikolu 53(2) || Artikolu 56(3) || Artikolu 53(3) || Artikolu 57(1) || Artikolu 54(1) || Artikolu 57(2) || Artikolu 54(2) || Artikolu 57(3) || Artikolu 54(3) || Artikolu 57(4) || Artikolu 54(4) || Artikolu 58(1) || || Artikolu 58(2) || || Artikolu 58(3) || || Artikolu 58(4) || || Artikolu 59(1) || || Artikolu 59(2) || || Artikolu 59(3) || || Artikolu 60(1) || Artikolu 55(1) || Artikolu 60(2) || Artikolu 55(2) || Artikolu 60(3) || Artikolu 55(3) || Artikolu 60(4) || Artikolu 55(4) || Artikolu 61(1) || Artikolu 56(1) || Artikolu 61(2) || Artikolu 56(2) || Artikolu 62(1) || Artikolu 57(1) || Artikolu 62(2) || Artikolu 57(2) || Artikolu 63(1) || Artikolu 58 || Artikolu 63(2) || || Artikolu 64(1) || Artikolu 59(1) || Artikolu 64(2) || Artikolu 59(2) || Artikolu 65(1) || Artikolu 60(1) || Artikolu 65(2) || || Artikolu 65(3) || Artikolu 60(2) || Artikolu 66(1) || Artikolu 61(1) u (2) || Artikolu 66(2) || Artikolu 61(4) u (5) || Artikolu 67(1) || Artikolu 62(1) || Artikolu 67(2) || Artikolu 62(2) || Artikolu 67(3) || Artikolu 62(3) || Artikolu 68(1) || Artikolu 63(1) || Artikolu 68(2) || Artikolu 63(2) || Artikolu 69(1) || Artikolu 64(1) || Artikolu 69(2) || Artikolu 64(2) || Artikolu 70(1) || Artikolu 65(1) || Artikolu 70(2) || Artikolu 65(2) || Artikolu 70(3) || Artikolu 65(3) || Artikolu 71(1) || Artikolu 66(1) || Artikolu 71(2) || Artikolu 66(2) || Artikolu 71(3) || Artikolu 66(3) || Artikolu 71(4) || Artikolu 66(4) || Artikolu 71(5) || Artikolu 66(5) || Artikolu 72(1) || Artikolu 67(1) || Artikolu 72(2) || Artikolu 67(2) || Artikolu 72(3) || Artikolu 67(3) || Artikolu 73(1) || Artikolu 68(1) || Artikolu 73(2) || Artikolu 68(2) || Artikolu 74(1) || Artikolu 69(1) || Artikolu 74(2) || Artikolu 69(2) || Artikolu 74(3) || Artikolu 69(3) || Artikolu 75 || Artikolu 70 || Artikolu 76 || Artikolu 71 || Artikolu 77 || Artikolu 72 || Artikolu 78(1) || Artikolu 73(1) || Artikolu 78(2) || Artikolu 73(2) || Artikolu 79(1) || Artikolu 74(1) || Artikolu 79(2) || Artikolu 74(2) || Artikolu 79(3) || Artikolu 74(2) || Artikolu 79(4) || Artikolu 74(2) || Artikolu 79(5) || Artikolu 74(3) || Artikolu 80(1) || Artikolu 75(1) || Artikolu 80(2) || Artikolu 75(2) || Artikolu 80(3) || Artikolu 75(3) || Artikolu 81 || Artikolu 76 || Artikolu 82(1) || Artikolu 77(1) || Artikolu 82(2) || Artikolu 77(2) || Artikolu 83 || Artikolu 78 || Artikolu 84 || Artikolu 79 || Artikolu 85(1) || || Artikolu 85(2) || || Artikolu 85(3) || || Artikolu 85(4) || || Artikolu 86(1) || || Artikolu 86(2) || || Artikolu 86(3) || || Artikolu 86(4) || || Artikolu 87(1) || || Artikolu 87(2) || || Artikolu 87(3) || || Artikolu 88(1) || Artikolu 80(1) || Artikolu 88(2) || Artikolu 80(2) || Artikolu 89(1) || || Artikolu 89(2) || || Artikolu 89(3) || Artikolu 82(2) || Artikolu 89(4) || || Artikolu 90(1) || || Artikolu 90(2) || || Artikolu 90(3) || || Artikolu 91(1) || Artikolu 83(1) || Artikolu 91(2) || Artikolu 83(2) || Artikolu 92(1) || || Artikolu 92(2) || || Artikolu 93 || Artikolu 84 || Artikolu 94(1) || || Artikolu 94(2) || || Artikolu 94(3) || || Artikolu 94(4) || || Artikolu 94(5) || || Artikolu 95(1) || Artikolu 86(1) || Artikolu 95(2) || Artikolu 86(2) || Artikolu 95(3) || Artikolu 86(3) || Artikolu 96 || Artikolu 87 || Artikolu 97 || Artikolu 88 || Artikolu 98(1) || || Artikolu 98(2) || || Artikolu 99(1) || || Artikolu 99(2) || || || || Artikolu 101 || || Artikolu 102(1) || Artikolu 94(1) || Artikolu 102(2) || Artikolu 94(1) || Artikolu 102(3) || Artikolu 94(2) || Artikolu 103 || Artikolu 95 || Artikolu 104 || Artikolu 96 || Anness I || Anness || ANNESS III
Dikjarazzjoni finanzjarja leġiżlattiva "Aġenziji" 1. QAFAS
TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA 1.1. Titolu
tal-proposta/inizjattiva: 1.2. Il-qasam/l-oqsma
politiku/politiċi kkonċernati fl-istruttura ABM/ABB 1.3. In-natura
tal-proposta/inizjattiva 1.4. Għan(ijiet) 1.5. Raġunijiet
għall-proposta/inizjattiva 1.6. It-tul ta' żmien u
l-impatt finanzjarju: 1.7. Metodu/i ta’ ġestjoni
previst(i) 2. MIŻURI TA’
ĠESTJONI 2.1. Regoli ta' sorveljanza u
rappurtar 2.2. Sistema ta' ġestjoni u
kontroll 2.3. Miżuri
għall-prevenzjoni ta' frodi u irregolaritajiet: 3. STIMA TAL-IMPATT FINANZJARJU
TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA 3.1. Intestatura/i tal-qafas
finanzjarju multiannwali u tal-linja/i baġitarji tan-nefqa affettwata 3.2. L-impatt stmat fuq in-nefqa 3.2.1. Sommarju tal-impatt stmat fuq
in-nefqa 3.2.2. L-impatt stmat fuq
l-approprjazzjonijiet tal-[korp] 3.2.3. L-impatt stmat fuq
ir-riżorsi umani tal-[korp] 3.2.4. Il-kompatibbiltà mal-qafas
finanzjarju pluriennali 3.2.5. Kontribuzzjonijiet minn
partijiet terzi 3.3. L-impatt stmat fuq
id-dħul DIKJARAZZJONI
FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA 1. QAFAS
TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA 1.1. Titolu tal-proposta/inizjattiva:
Id-Direttiva
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar is-servizzi ta' ħlas fis-suq
intern li temenda d-Direttivi 2002/65/KE, u 2013/36/KE u li tħassar
id-Direttiva 2007/64/KE 1.2. Il-qasam/l-oqsma
politiku/politiċi kkonċernati fl-istruttura ABM/ABB[51] Suq Intern –
servizzi finanzjarji bl-imnut Il-ħarsien
tal-konsumatur – servizzi finanzjarji 1.3. In-natura
tal-proposta/inizjattiva ¨ Il-proposta/l-inizjattiva għandha
x'taqsam ma' azzjoni ġdida 1.4. Għan(ijiet) 1.4.1. L-għan(ijiet)
strateġiku/ċi pluriennali tal-Kummissjoni fil-mira
tal-proposta/inizjattiva Il-promozzjoni
ta' tkabbir intelliġenti u inklużiv It-trawwim
tal-koeżjoni ekonomika, soċjali u territorjali. 1.4.2. L-għan(ijiet)
speċifiku/speċifiċi u l-attività(jiet) ABM/ABB
ikkonċernata/ikkonċernati L-iżvilupp ta' suq fl-UE kollha
għall-ħlasijiet elettroniċi, li jippermetti lill-konsumaturi,
il-bejjiegħa bl-imnut u atturi oħrajn fis-suq igawdu
l-benefiċċji sħaħ tas-suq intern tal-UE L-indirizzar ta' lakuni ta' standardizzazzjoni u
interoperabbiltà għall-ħlasijiet bil-kard, bl-internet u bil-mowbajl. L-eliminazzjoni tal-ostakoli
għall-kompetizzjoni, partikolarment għall-ħlasijiet bil-kards u
bl-internet. L-allinjament tal-prattiki ta' imposti u ta'
tmexxija għal servizzi ta' ħlas madwar l-UE. L-iżgurar li t-tipi ta' servizzi u strumenti
ta' ħlas li qed jitfaċċaw huma koperti mill-qafas regolatorju
għall-ħlasijiet bl-imnut fl-UE. L-iżgurar ta' applikazzjoni konsistenti
tal-qafas leġiżlattiv (PSD) u l-allinjament tal-ħidma prattika
tar-regoli superviżorji u tal-għoti tal-liċenzji
għas-servizzi tal-ħlas madwar l-Istati Membri. L-iżgurar ta' protezzjoni adegwata u
konsistenti tal-interessi tal-konsumatur fil-kuntest ta' tranżazzjonijiet
ta' ħlas, inkluża l-estensjoni tal-protezzjoni regolatorja għal fuq
kanali ġodda u servizzi ta' ħlas innovattivi. 1.4.3. Riżultat(i) u impatt
mistenni Speċifika
l-effetti li għandu jkollha l-proposta/inizjattiva fuq
il-benefiċjarji/gruppi fil-mira. L-emendi
proposti jwasslu għal aktar ċarezza legali u kundizzjonijiet ugwali
għal kulħadd, li jwasslu għal konverġenza 'l isfel
tal-ispejjeż u l-prezzijiet għall-utenti ta' servizzi ta' ħlas,
aktar għażla u trasparenza tas-servizzi ta' ħlas, li
jiffaċilita l-forniment ta' servizzi innovattivi tal-ħlas, u li
jiżguraw servizzi tal-ħlas trasparenti u siguri. Il-miżuri
proposti għandhom l-għan li jagħmlu dan b'manjiera
teknoloġikament newtrali li tibqa' rilevanti hekk kif is-servizzi
tal-ħlas jevolvu. Dawn l-għanijiet jintlaħqu bl-aġġornament
u l-ikkumplimentar tal-qafas eżistenti dwar is-servizzi tal-ħlas;
il-ħolqien ta' regoli li jżidu t-trasparenza, l-innovazzjoni u
s-sigurtà fil-qasam tal-pagamenti tal-konsumaturi u t-titjib tal-konsistenza
bejn ir-regoli nazzjonali, b'enfasi partikolari fuq il-bżonnijiet leġittimi
tal-konsumaturi. 1.4.4. L-indikaturi
tar-riżultati u l-impatt Ladarba
d-Direttiva tkun ġiet implimentata b'minn tal-inqas maġġoranza
kbira tal-Istati Membri, il-Kummissjoni tivvaluta l-implimentazzjoni u l-impatt
ta' din id-Direttiva, fuq il-bażi ta' evalwazzjoni ta' konformità
tal-miżuri ta' implimentazzjoni nazzjonali u studju dwar l-impatt
tad-Direttiva fuq is-suq. Hija tirrapporta lill-Parlament Ewropew,
lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Bank
Ċentrali Ewropew dwar ir-riżultati u s-segwitu tagħhom. 1.5. Raġunijiet
għall-proposta/inizjattiva 1.5.1. Rekwiżit(i) li
għandu/hom jiġi/u ssodisfat(i) fi żmien qasir jew twil Id-direttiva ttejjeb il-funzjonament tas-suq intern
għas-servizzi tal-ħlas u b'mod aktar ġenerali
għall-prodotti u s-servizzi kollha minħabba l-bżonn ta' mezzi
innovattivi, effiċjenti u sikuri tal-ħlas. B'mod partikolari timmira
biex: ¨ Tiżgura
ambjent kompetittiv ugwali bejn il-kategoriji kollha ta' fornituri ta' servizzi
tal-ħlas, inklużi fornituri ġodda emerġenti, li min-naħa
tiegħu jżid l-għażla, l-effiċjenza, it-trasparenza u
s-sigurtà tal-ħlas tal-konsumaturi. ¨ Tiffaċilità
l-forniment ta' servizzi tal-ħlas bil-kard, bl-internet jew bil-mowbajl
innovattivi bejn il-fruntieri billi jiġi żgurat Suq Uniku
għall-ħlasijiet kollha fil-livell tal-konsumatur Barra minn hekk, tilħaq
bilanċ tajjeb bejn livell għoli ta' protezzjoni tal-konsumatur u
l-kompetittività tal-intrapriżi, u b'hekk tillimita d-diskrezzjoni
tan-negozjanti li japplikaw imposti fuq l-użu ta' strumenti tal-ħlas għall-ispejjeż
għad-dispożizzjoni tagħhom. Tiffaċilita wkoll it-tranżazzjonijiet
ekonomiċi fl-Unjoni u dan jikkontribwixxi għall-kisba ta'
għanijiet usa' tal-Istrateġija UE 2020 u l-promozzjoni ta'
tkabbir ġdid. 1.5.2. Valur miżjud
tal-involviment tal-UE Skont
il-prinċipji tas-sussidjarjetà u l-proporzjonalità kif stabiliti
fl-Artikolu 5 tat-TUE, l-għanijiet tal-proposta ma jistgħux
jinkisbu b'mod suffiċjenti mill-Istati Membri u għaldaqstant,
jistgħu jinkisbu aħjar fil-livell tal-Unjoni. Suq integrat tal-UE
għal suq tal-ħlasijiet elettroniċi bl-imnut jikkontribwixxi
għall-għan tal-Artikolu 3 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea li
jistipula suq intern. Il-benefiċċji tal-integrazzjoni tas-suq
jinkludu aktar kompetizzjoni bejn PSPs u aktar għażla, innovazzjoni u
sigurtà għall-utenti ta' servizzi ta' ħlas, speċjalment
il-konsumaturi. Min-natura tiegħu, suq tal-ħlas integrat ibbażat
fuq netwerks li jilħqu lil hinn mill-fruntieri nazzjonali,
jeħtieġ approċċ fil-livell tal-UE hekk kif
il-prinċipji, ir-regoli, il-proċessi u l-istandards applikabli
għandhom ikunu konsistenti fost l-Istati Membri kollha sabiex tinkiseb
ċertezza ġuridika u ambjent ekwu għall-parteċipanti kollha
fis-suq. L-alternattiva għal approċċ wieħed għall-Komunità
kollha tkun sistema ta' ftehimiet multilaterali jew bilaterali li l-kumplessità
u l-kostijiet tagħha jkunu projbittivi meta mqabbla
mal-leġiżlazzjoni fil-livell Ewropew. Intervent possibbli fil-livell
tal-UE għalhekk huwa konformi mal-prinċipju tas-sussidjarjetà. 1.5.3. Il-lezzjonijiet meħuda
minn esperjenzi simili fil-passat L-analiżi
tal-qafas regolatorju attwali u tad-Direttiva tas-Servizz tal-Ħlas
id-Direttiva, b'mod partikolari, enfasizzat il-kwistjonijiet li ġejjin: -
Applikazzjoni inkonsistenti tar-regoli eżistenti madwar l-Istati Membri
minħabba numru kbir ta' għażliet u ħafna drabi kriterji ta'
applikazzjoni ġenerali ħafna. Notevolment, ċerti
eżenzjonijiet stabbiliti fil-PSD jidhru ġenerali wisq jew skaduti
fir-rigward għall-iżviluppi tas-suq u qed jiġu interpretati
b'mod differenti ħafna. Nuqqasijiet fil-kamp ta' applikazzjoni
jinħolqu wkoll għall-ħlasijiet f'parti waħda
mit-tranżazzjoni li tinsab barra ż-ŻEE u l-ħlasijiet
f'valuti mhux mill-UE, li jwasslu għal aktar frammentazzjoni tas-suq,
arbitraġġ regolatorju, u distorsjonijiet tal-kompetizzjoni. - Il-vojt
legali għal ċerti fornituri tas-servizzi tal-Internet li għadhom
kemm tfaċċaw, bħal fornituri terzi li joffru inizjazzjoni ta'
ħlas ibbażata fuq l-ibbankjar onlajn. Dawn is-servizzi
jirrappreżentaw alternattiva ta' ħlas vijabbli u ta' sikwit
orħos għal ħlasijiet bil-kard, attraenti wkoll
għall-konsumaturi li ma għandhomx kards. Madankollu, il-mudelli
tan-negozju attwali joħolqu xi tħassib fost il-banek u ċerti
Stati Membri peress li l-fornituri bħalissa mhumiex suġġetti
għall-qafas ġuridiku attwali. Il-vojt legali li kien hemm jirriskja
li jimpedixxi l-innovazzjoni u kundizzjonijiet xierqa
għall-aċċess għas-suq. - Fin-nuqqas
ta' standardizzazzjoni u interoperabbiltà bejn soluzzjonijiet ta' ħlas
differenti (ħlasijiet bil-kard, bl-internet u bil-mowbajl) f'aspetti
differenti u fi gradi differenti speċjalment f'livell transfruntiera,
aggravati b'arranġamenti ta' governanza dgħajfa għas-suq
tal-ħlasijiet bl-imnut tal-UE. - Prattiki ta'
ħlas inkonsistenti u diversi (għall-użu ta' strument
tal-ħlas speċifiku applikat min-negozjanti) bejn l-Istati Membri
(meta madwar nofs l-Istati Membri tal-UE jippermettu u n-nofs l-ieħor
jipprojbixxu ħlas aktar minn normal) li jwasslu għal konfużjoni
kbira għall-konsumaturi meta jixtru barra minn pajjiżhom jew fuq
l-internet u kundizzjonijiet mhux ekwi. - Fil-qasam
tal-kards tal-ħlas, diversi regoli u prattiki restrittivi tan-negozju li
jfixklu l-kompetizzjoni (rigward il-MIFs u r-regoli dwar l-għażla u
l-flessibbiltà għan-negozjanti rigward l-aċċettazzjoni
tal-kards). Ir-reviżjoni
tal-qafas Ewropew u notevolment tad-Direttiva dwar is-Servizzi ta' Ħlas u
l-konsultazzjoni dwar il-Green Paper tal-Kummissjoni dwar il-ħlasijiet
bil-kard, bl-internet u bil-mowbajl fl-2012 għalhekk wasslu
għall-konklużjoni li aktar miżuri u aġġornamenti
regolatorji, inklużi l-aġġustamenti tad-Direttiva dwar
is-Servizzi ta' Ħlas huma meħtieġa sabiex il-qafas
tal-ħlasijiet jista' jservi aħjar il-ħtiġijiet ta' suq tal-ħlasijiet
Ewropew effettiv, u jikkontribwixxi bis-sħiħ għal ambjent
tal-ħlasijiet li jrawwem il-kompetizzjoni, l-innovazzjoni u s-sigurtà. 1.5.4. Il-kompatibbiltà u
s-sinerġija possibbli ma' strumenti oħra xierqa Il-qafas
legali stabbilit mill-PSD, ir-Regolament (KE) Nru 924/2009 tal-pagamenti
tranfruntiera u t-Tieni Direttiva dwar il-Flus Elettroniċi 2009/110/KE
diġà rriżultaw fi progress sinifikanti fir-rigward tal-integrazzjoni
totali tas-suq Ewropew tal-ħlasijiet bl-imnut. Id-data finali
tal-migrazzjoni lejn is-SEPA tar-Regolament (KE) Nru 260/2012
tistabbilixxi skadenzi tal-migrazzjoni għal trasferimenti ta' kreditu
pan-Ewropej u debiti diretti pan-Ewropej, li jissostitwixxu kompletament
l-iskemi nazzjonali għal ħlasijiet nazzjonali transfruntiera f'euro
fl-UE mill-2014. Il-qafas regolatorju huwa kkumplimentat b'għadd ta'
investigazzjonijiet u deċiżjonijiet skont il-liġi
tal-kompetizzjoni tal-UE mill-Kummissjoni tul dawn l-aħħar snin
fil-qasam tal-ħlasijiet bl-imnut. Madankollu,
is-suq tal-ħlasijiet bl-imnut huwa dinamiku ħafna u esperjenza ritmu
sinifikanti ta' innovazzjoni f'dawn l-aħħar ftit snin. Oqsma
importanti tas-suq tal-ħlasijiet, speċjalment ħlasijiet bil-kard
u mezzi ġodda ta' ħlasijiet, bħal ħlasijiet bl-internet u
bil-mowbajl, spiss għadhom frammentati mal-fruntieri nazzjonali u b'hekk
jagħmluha diffiċli għal servizzi ta' ħlas diġitali
innovattivi u faċli biex jintużaw li jiżviluppaw b'mod
effiċjenti u jipprovdu lill-konsumaturi u l-bejjiegħa bl-imnut
b'metodi ta' ħlas effettivi, siguri u konvenjenti (bl-eċċezzjoni
possibbli tal-karti tal-kreditu) fil-livell pan-Ewropew biex jixtru varjetà
dejjem akbar ta' oġġetti u servizzi. L-aħħar żviluppi
f'dawn is-swieq issottolinjaw ukoll ċerti lakuni regolatorji fil-qafas
legali attwali tal-pagamenti u l-fallimenti tas-suq fis-swieq għal
ħlasijiet bil-kard, bl-internet u bil-mowbajl li din l-inizjattiva
għandha l-għan li tindirizza. 1.6. It-tul ta' żmien u
l-impatt finanzjarju: ¨ Proposta/inizjattiva ta' tul ta'
żmien limitat ¨ Proposta/inizjattiva fis-seħħ minn [JJ/XX]SSSS sa
[JJ/XX]SSSS ¨ Impatt finanzjarju minn SSSS sa SSSS ¨ Proposta/inizjattiva ta' tul ta'
żmien illimitat 1.7. Il-mod(i) ta'
mmaniġġar ippjanat(i) [52] Għall-baġit tal-2015 ¨ Immaniġġar indirett
ċentralizzat mad-delega ta' kompiti ta'
implimentazzjoni lil: ¨ aġenziji eżekuttivi ¨ Ġestjoni kondiviża mal-Istati Membri ¨ Ġestjoni indiretta bil-kompiti ta' implimentazzjoni
tal-baġit fdati lil: ¨ organizzazzjonijiet internazzjonali u l-aġenziji tagħhom
(għandhom jiġu speċifikati); ¨il-BEI u l-Fond Ewropew tal-Investiment; ¨ korpi msemmija fl-Artikoli 208 u 209; ¨ korpi tal-liġi pubblika; ¨ korpi rregolati b'liġi privata b'missjoni ta' servizz pubbliku
sal-punt li dawn jipprovdu garanziji finanzjarji adegwati; ¨ korpi rregolati b'liġi privata ta' Stat Membru li huma fdati
bl-implimentazzjoni ta' sħubija pubblika privata u li jipprovdu garanziji
finanzjarji adegwati; ¨ persuni inkarigati biex jimplimentaw azzjonijiet speċifiċi
fil-PESK skont it-Titolu V tat-TUE, u identifikati fl-att bażiku
rilevanti. 2. Miżuri ta'
Ġestjoni 2.1. Regoli ta' sorveljanza u rappurtar
Speċifika
l-frekwenza u l-kundizzjonijiet L-Artikolu 81
tar-Regolament li jistabbilixxi l-Awtorità Bankarja Ewropea (ABE)
jeħtieġ lill-Kummissjoni li sat-2 ta' Jannar 2014, u
kull tliet snin minn dakinhar, tippubblika rapport ġenerali dwar l-esperjenza
akkwistata b'riżultat tal-operat tal-ABE. Għal dan l-għan,
il-Kummissjoni tippubblika rapport ġenerali li se jintbagħat
lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. Sistema ta' ġestjoni u kontroll 2.1.1. Ir-riskju/i identifikat(i) Fir-rigward
tal-użu legali, ekonomiku, effiċjenti u effettiv
tal-approprjazzjonijiet li jirriżultaw mill-proposta huwa mistenni li
l-proposta ma toħloqx riskji ġodda li ma humiex attwalment koperti
minn qafas ta' kontroll intern eżistenti tal-ABE. 2.1.2. Il-metodu/i tal-kontroll
previst(i) Japplikaw
sistemi ta' ġestjoni u kontroll kif stipulati fir-Regolament li
jistabbilixxi l-Awtorità Bankarja Ewropea (1093/2010). 2.2. Miżuri
għall-prevenzjoni ta' frodi u irregolaritajiet: Speċifika
l-miżuri ta' prevenzjoni u ta' protezzjoni eżistenti jew dawk
previsti. Għall-finijiet ta'
ġlieda kontra l-frodi, il-korruzzjoni u kwalunkwe attività illegali
oħra, id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 1073/1999
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Mejju 1999 dwar
investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew ta' Kontra
l-Frodi (OLAF) għandhom japplikaw għall-ABE mingħajr l-ebda
restrizzjoni. L-ABE għandha
taċċedi għall-Ftehim Interistituzzjonali
tal-25 ta' Mejju 1999 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill
tal-Unjoni Ewropea u l-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej dwar
l-investigazzjonijiet interni mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi
(OLAF) u għandha tadotta minnufih dispożizzjonijiet xierqa
għall-persunal kollu tal-ABE. Id-deċiżjonijiet
ta' finanzjament u l-ftehimiet u l-istrumenti ta' implimentazzjoni li
jirriżultaw minnhom għandhom jistipulaw espliċitament li l-Qorti
tal-Awdituri u l-OLAF jistgħu, jekk ikun hemm bżonn, iwettqu verifiki
fuq il-post fuq il-benefiċjarji ta' fondi żborzati mill-ABE kif ukoll
fuq il-persunal responsabbli mill-allokazzjoni ta' dawn il-fondi. L-Artikoli 64 u 65
tar-Regolament li jistabbilixxi l-ABE stipulaw id-dispożizzjonijiet dwar
l-implimentazzjoni u l-kontroll tal-baġit tal-ABE u r-regoli finanzjarji
applikabbli. 3. Stima tal-impatt finanzjarju
tal-proposta/inizjattiva 3.1. Intestatura/i tal-qafas
finanzjarju multiannwali u tal-linja/i baġitarji tan-nefqa affettwata L-intestaturi baġitjarji eżistenti Skont l-ordni
tal-intestaturi tal-qafas finanzjarju multiannwali u linji baġitjarji. L-intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali: || Linja baġitjarja || Tip ta' nefqa || Kontribuzzjoni Numru [Intestatura………………………...……………] || Diff./mhux diff. ([53]) || Mill-pajjiżi tal-EFTA[54] || Mill-pajjiżi kandidati[55] || Mill-pajjiżi terzi || Fit-tifsira tal-Artikolu 21(2)(b) tar-Regolament Finanzjarju 1.a || 12.03.02 Awtorità Bankarja Ewropea || Diff. || IVA || IVA || LE || LE 3.2. L-impatt stmat fuq in-nefqa Il-kompiti l-ġodda se jitwettqu permezz
tar-riżorsi umani disponibbli fl-allokazzjoni baġitarja annwali
proċedura, fid-dawl tal-limiti baġitarji, li huma applikabbli
għall-korpi kollha tal-UE u f'konformità mal-ipprogrammar finanzjarju
għall-aġenziji. 3.2.1. Sinteżi tal-impatt stmat
fuq in-nefqa miljun EUR (sa tliet
punti deċimali) L-intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali: || 1.a || Kompetittività għat-Tkabbir u l-Impjiegi DĠ MARKT || || || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTAL 12.03.02 || Impenji || (1) || 0,160 || 0,150 || 0,075 || 0,075 || 0,075 || 0,075 || 0,609 Ħlasijiet || (2) || 0,160 || 0,150 || 0,075 || 0,075 || 0,075 || 0,075 || 0,609 TOTAL ta' approprjazzjonijiet għal DĠ MARKT || Impenji || =1+1a +3a || 0,160 || 0,150 || 0,075 || 0,075 || 0,075 || 0,075 || 0,609 Ħlasijiet || =2+2a +3b || 0,160 || 0,150 || 0,075 || 0,075 || 0,075 || 0,075 || 0,609 miljun EUR (sa tliet
punti deċimali) || || || 2015[56] || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTAL TOTAL ta' approprjazzjonijiet taħt INTESTATURI MINN 1 sa 5 tal-qafas finanzjarju pluriennali || Impenji || 0,160 || 0,150 || 0,075 || 0,075 || 0,075 || 0,075 || 0,609 Ħlasijiet || 0,160 || 0,150 || 0,075 || 0,075 || 0,075 || 0,075 || 0,609 3.2.2. L-impatt stmat fuq
l-approprjazzjonijiet tal-[korp] ¨ Il-proposta/l-inizjattiva ma tirrikjedix l-użu ta' approprjazzjonijiet
operattivi. 3.2.3. Stima tal-impatt fuq
ir-riżorsi umani tal-[korp] 3.2.3.1. Sommarju ¨ Il-proposta/l-inizjattiva ma tirrikjedix l-użu ta'
approprjazzjonijiet ta' natura amministrattiva 3.2.3.2. Ir-rekwiżiti stmati
tar-riżorsi umani għad-DĠ prinċipali ¨ Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtiġx l-użu ta'
riżorsi umani: 3.2.4. Il-kompatibbiltà mal-qafas
finanzjarju pluriennali ¨ Il-proposta/inizjattiva hija kompatibbli mal-qafas finanzjarju
pluriennali attwali. 3.2.5. Kontribuzzjonijiet minn
partijiet terzi Il-proposta/l-inizjattiva tipprevedi
l-kofinanzjament stmat hawn taħt: Approprjazzjonijiet
f'miljuni ta' EUR (sa tliet punti deċimali) || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || Total L-Istati Membri || 0,240 || 0,225 || 0,112 || 0,112 || 0,112 || 0,112 || 0,913 TOTAL tal-approprjazzjonijiet kofinanzjati || 0,240 || 0,225 || 0,112 || 0,112 || 0,112 || 0,112 || 0,913 3.3. L-impatt stmat fuq
id-dħul ¨ Il-proposta/l-inizjattiva ma għandha l-ebda impatt
finanzjarju fuq id-dħul Anness 1 Fir-reviżjoni
tal-PSD, dawn ir-responsabbiltajiet u l-ħidmiet speċifiċi li
ġejjin ġew definiti għal ABE, stabbilita bir-Regolament (UE)
Nru 1093/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. Artikolu 14
– tiżviluppa u topera portal tal-internet: - Tiżviluppa u topera portal
tal-internet li jservi bħala punt ta' aċċess elettroniku tal-UE
li jorbot flimkien reġistri pubbliċi nazzjonali stabbiliti skont
l-Artikolu 13 u tiżviluppa abbozzi ta' standards tekniċi
regolatorji li jistipulaw rekwiżiti tekniċi fir-rigward
tal-aċċess għall-informazzjoni li tinsab f'dawn reġistri
pubbliċi. Artikolu 26
– obbligi tal-ABE fil-kuntest ta' proċedura ta' "passaportar": –
It-tħejjija ta' linji gwida dwar il-kwistjoni
jekk il-bidu ta' attivitajiet fi Stat Membru ieħor taħt ir-reġim
tal-“passaportar” tikkostitwixxix l-eżerċizzju tad-dritt ta'
stabbiliment jew il-libertà li jiġu pprovduti servizzi. Dawk il-linji
gwida jinħarġu fi żmien sentejn mid-data ta' dħul
fis-seħħ ta' din id-Direttiva. –
L-iżvilupp ta' abbozz ta' standards
tekniċi regolatorji dwar il-kooperazzjoni u l-iskambju ta' informazzjoni
tal-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tad-domiċilju msemmi
fil-paragrafu 1 tal-Artikolu 26 ma' dawk tal-Istat Membru ospitanti
skont l-Artikolu 26 u l-Artikolu 18, li jispeċifikaw il-metodu,
il-mezz u d-dettalji tal-kooperazzjoni fin-notifika ta' istituzzjonijiet
tal-ħlas li joperaw fuq bażi transfruntiera u partikolarment l-ambitu
u t-trattament ta' informazzjoni li għandha tiġi ppreżentata,
inkluża terminoloġija komuni u l-mudelli għan-notifika standard
biex jiġi żgurat proċess ta' notifika konsistenti u
effiċjenti. L-ABE tissottometti dak l-abbozz ta' standards tekniċi
regolatorji għand il-Kummissjoni fi żmien 12-il xahar mid-data
tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva. –
L-iżvilupp ta' abbozz ta' standards
tekniċi regolatorji dwar il-kooperazzjoni u l-iskambju ta' informazzjoni
tal-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tad-domiċilju ma' dawk
tal-Istat Membru ospitanti f'konformità mal-paragrafi minn 2 sa 4
tal-Artikolu 26 u l-Artikolu 22, li jispeċifikaw il-metodu, il-mezz
u d-dettalji tal-kooperazzjoni fis-superviżjoni ta' istituzzjonijiet
tal-ħlas li joperaw fuq bażi transfruntiera u partikolarment l-ambitu
u t-trattament ta' informazzjoni li għandha tiġi skambjati, sabiex
tkun żgurata superviżjoni konsistenti u effiċjenti
tal-istituzzjonijiet tal-ħlas li jeżerċitaw il-forniment ta'
servizzi ta' ħlas. L-ABE tibgħat dak l-abbozz ta' standards
tekniċi regolatorji lill-Kummissjoni fi żmien 12-il xahar mid-data
tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva. l-Artikolu 86
u 87 – l-iżvilupp ta' linji gwida ta' sigurtà u l-ħruġ ta' linji
gwida dwar il-ġestjoni ta' inċidenti importanti ta' sigurtà
mill-fornituri ta' servizzi ta' ħlas (PSPs): –
L-iżvilupp ta' linji gwida fir-rigward
tal-istabbiliment, l-implimentazzjoni u l-monitoraġġ tal-miżuri
ta' sigurtà skont l-Artikolu 85, inklużi l-proċessi ta'
ċertifikazzjoni meta rilevanti f'konformità mal-prinċipji msemmija
fl-Artikolu 85(3). Din, inter alia, tieħu inkunsiderazzjoni
l-istandards u/jew l-ispeċifikazzjonijiet ippubblikati mill-Kummissjoni
skont l-Artikolu 16(2) tad-Direttiva NIS. L-ABE, b'kooperazzjoni mill-qrib
mal-BĊE, tanalizza l-linji gwida regolarment, imma mill-inqas darba kull
sentejn. –
Il-ħruġ ta' linji gwida biex
tagħmilha faċli għall-fornituri ta' servizzi ta' pagament biex
jikkwalifikaw inċidenti kbar u ċ-ċirkostanzi li fihom
istituzzjoni tal-ħlas tkun meħtieġa tinnotifika inċident
tas-sigurtà. Dawk il-linji gwida jinħarġu fi żmien sentejn
mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva. –
F'kooperazzjoni mill-qrib mal-BĊE,
il-ħruġ ta' linji gwida indirizzati lill-fornituri ta' servizzi ta'
ħlas kif stabbiliti fl-Artikolu 1(1) ta' din id-Direttiva
b'konformità mal-Artikolu 16 tar-Regolament (UE) Nru 1093/2010 dwar
awtentikazzjoni tal-klijenti mill-aktar avvanzata u kwalunkwe eżenzjoni
għall-użu ta' awtentikazzjoni serja tal-klijenti Dawk il-linji gwida
jinħarġu fi żmien sentejn mid-data tad-dħul
fis-seħħ ta' din id-Direttiva u jiġu aġġornati fuq
bażi regolari kif ikun xieraq. [1] Id-Direttiva 2007/64/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tat-13 ta' Novembru 2007 dwar is-servizzi ta'
ħlas fis-suq intern (ĠU L 319, 5.12.2007, p. 1). [2] Id-Direttiva 2009/110/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tas-16 ta' Settembru 2009 dwar il-bidu,
l-eżerċizzju u s-superviżjoni prudenzjali tan-negozju tal-istituzzjonijiet
tal-flus elettroniċi li temenda d-Direttivi 2005/60/KE u 2006/48/KE u li
tħassar id-Direttiva 2000/46/KE (ĠU L 267, 10.10.2009,
p. 7). [3] Ir-Regolament (KE) Nru 924/2009 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Settembru 2009 dwar
il-ħlas transkonfinali fil-Komunità u li jħassar ir-Regolament (KE)
Nru 2560/2001 (ĠU L 266, 9.10.2009, p. 11). [4] Ir-Regolament (UE) Nru 260/2012 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta' Marzu 2012 li jistabbilixxi
rekwiżiti tekniċi u tan-negozju għat-trasferimenti ta' kreditu u
debiti diretti bl-euro u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 924/2009
(ĠU L 94, 30.3.2012, p. 22). [5] Green Paper tal-Kummissjoni Ewropea "Lejn suq
Ewropew integrat għall-ħlasijiet bil-kard, bl-internet u
bil-mowbajl" COM(2011) 941 final. [6] Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea "l-Att
dwar is-Suq Uniku II - Flimkien għal tkabbir ġdid",
COM(2012) 573 final. [7] Komunikazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea:
"Aġenda Diġitali għall-Ewropa", COM(2010) 245
final. [8] "Il-Proposta għal Regolament tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill dwar servizzi ta' identifikazzjoni elettronika u ta'
fiduċja għat-tranżazzjonijiet elettroniċi fis-suq
intern" tal-Kummissjoni Eweropea, COM(2012) 238 final. [9] "Proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew
u tal-Kunsill dwar miżuri li jiżguraw livell għoli komuni ta'
sigurtà tan-netwerks u tal-informazzjoni madwar l-Unjoni, COM(2013) 48
final. [10] Komunikazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea: "Qafas
koerenti għall-bini ta' fiduċja fis-Suq Uniku Diġitali
tal-kummerċ elettroniku u tas-servizzi online", COM(2011) 942. [11] Id-Direttiva 2011/83/UE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2011 dwar id-drittijiet
tal-konsumatur, li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 93/13/KEE u d-Direttiva
1999/44/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li tħassar id-Direttiva
tal-Kunsill 85/577/KEE u d-Direttiva 97/7/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill (ĠU L 304, 22.11.2011, p. 64). [12] http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2011:0941:FIN:MT:PDF. [13] http://ec.europa.eu/internal_market/payments/docs/cim/gp_feedback_statement_en.pdf. [14] Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew
tal-20 ta' Novembru 2012 dwar "Lejn suq Ewropew integrat
għal ħlasijiet bil-kard, bl-internet u bil-mowbajl"
(2012/2040(INI)) [15] L-istudju
huwa disponibbli fuq: http://ec.europa.eu/internal_market/payments/framework/transposition/index_en.htm. [16] L-għażliet ta' politika differenti u l-impatti
tagħhom huma diskussi fid-dettall fil-valutazzjoni tal-impatt disponibbli
fuq [il-link għad trid tiżdied] [17] ĠU C , , p. . [18] ĠU C , , p. . [19] Id-Direttiva 2007/64/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tat-13 ta' Novembru 2007 dwar is-servizzi ta'
ħlas fis-suq intern (ĠU L 319, 5.12.2007, p. 1). [20] Ir-Regolament (KE) Nru 924/2009 tal-Parlament Ewropew
u tal-Kunsill tas-16 ta' Settembru 2009 dwar il-ħlas
transkonfinali fil-Komunità u li jħassar ir-Regolament (KE)
Nru 2560/2001 (ĠU L 266, 9.10.2009, p. 11). [21] Id-Direttiva 2009/110/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tas-16 ta' Settembru 2009 dwar il-bidu,
l-eżerċizzju u s-superviżjoni prudenzjali tan-negozju
tal-istituzzjonijiet tal-flus elettroniċi li temenda d-Direttivi
2005/60/KE u 2006/48/KE u li tħassar id-Direttiva 2000/46/KE (ĠU
L 267, 10.10.2009, p. 7). [22] Ir-Regolament (UE) Nru 260/2012 tal-Parlament Ewropew
u tal-Kunsill tal-14 ta' Marzu 2012 li jistabbilixxi
rekwiżiti tekniċi u tan-negozju għat-trasferimenti ta' kreditu u
debiti diretti bl-euro u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 924/2009
(ĠU L 94, 30,03.2012, p. 22). [23] Id-Direttiva 2011/83/UE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2011 dwar drittijiet
tal-konsumatur, li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 93/13/KEE u d-Direttiva
1999/44/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li tħassar id-Direttiva
tal-Kunsill 85/577/KEE u d-Direttiva 97/7/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill (ĠU L 304, 22.11.2011, p. 64). [24] COM(2012) 941 final. [25] Id-Direttiva XXXX/XX/UE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill [data] dwar miżuri li jiżguraw livell għoli komuni
ta' sigurtà tan-netwerks u tal-informazzjoni madwar l-Unjoni (ĠU L x,
p. x). [26] Ir-Regolament (UE) Nru [XX/XX/XX/] tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill [data] dwar tariffi tal-interkambju għal
tranżazzjonijiet ta' ħlas ibbażati fuq kards (ĠU L x,
p. x). [27] Id-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 2013 dwar l-aċċess
għall-attività tal-istituzzjonijiet ta' kreditu u s-superviżjoni
prudenzjali tal-istituzzjonijiet ta' kreditu u tad-ditti tal-investiment, li
temenda d-Direttiva 2002/87/KE u li tħassar id-Direttivi 2006/48/KE u
2006/49/KE (ĠU L 176, 27,06.2013, p. 338). [28] Id-Direttiva tal-Kunsill 78/660/KEE
tal-25 ta' Lulju 1978 dwar il-kontijiet annwali ta' ċerti
tipi ta' kumpaniji (ĠU L 222, 14.08.1978, p. 11). [29] Id-Direttiva tal-Kunsill 83/349/KEE
tat-13 ta' Ġunju 1983 dwar il-kontijiet konsolidati (ĠU
L 193, tat-18.07.1983, p. 1). [30] Id-Direttiva tal-Kunsill Nru 86/635/KEE
tat-8 ta' Diċembru 1986 dwar il-kontijiet annwali u
l-kontijiet konsolidati ta' banek u istituzzjonijiet finanzjarji oħrajn
(ĠU L 372, 31.12.1986, p. 1). [31] Id-Direttiva 2008/48/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tat-23 ta' April 2008 dwar ftehim ta' kreditu
għall-konsumatur u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 87/102/KEE
(ĠU L 133, 22.5.2008, p. 66). [32] Id-Direttiva 98/26/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tad-19 ta' Mejju 1998 dwar finalità ta' settlement fis-sistemi
ta' settlement ta' pagamenti u titoli (ĠU L 166, 11.06.1998,
p. 45). [33] Ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2003/361/KE
tas-6 ta' Mejju 2003 li tikkonċerna d-definizzjoni ta'
intrapriżi mikro, żgħar u medji (ĠU L 124, 20.5.2003,
p. 36). [34] Id-Direttiva 2005/29/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tal-11 ta' Mejju 2005 dwar prattiċi
kummerċjali żleali fin-negozju mal-konsumatur fis-suq intern,
(ĠU L 149, 11.06.2005, p. 22). [35] Id-Direttiva 2000/31/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tat-8 ta' Ġunju 2000 dwar ċerti aspetti
legali tas-servizzi minn soċjetà tal-informazzjoni, partikolarment
il-kummerċ elettroniku, fis-Suq Intern (ĠU L 178, 17.07.2000,
p. 1). [36] Id-Direttiva 2002/65/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tat-23 ta' Settembru 2002 li tikkonċerna t-tqegħid
fis-suq b'distanza ta' servizzi finanzjarji ta' konsumaturi (ĠU
L 271, 9.10.2002, p. 16). [37] Id-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tal-24 ta' Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni tal-individwi
fir-rigward tal-ipproċessar ta' dejta personali u dwar il-moviment
ħieles ta' tali dejta (ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31.) [38] Ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew
u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni
tal-individwi fir-rigward tal-ipproċessar tad-dejta personali
mill-istituzzjonijiet u l-korpi Komunitarji u dwar il-moviment ħieles ta’
tali dejta, (ĠU L 8, 12.01.2001, p. 1). [39] Ir-Regolament (UE) 1093/2010 tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 li jistabbilixxi Awtorità
Superviżorja Ewropea (Awtorità Bankarja Ewropea) u li jemenda
d-Deċiżjoni Nru 716/2009/KE u jħassar
id-Deċiżjonital-Kummissjoni 2009/78/KE (ĠU L 331,
15.12.2010, p. 12. [40] Ir-Regolament (KE) Nru 593/2008 tal-Parlament Ewropew
u tal-Kunsill tas-17 ta' Ġunju 2008 dwar il-liġi
applikabbli għall-obbligazzjonijiet mhux kuntrattwali (Ruma I),
ĠU L 177, 4.7.2008, p. 6. [41] Id-Direttiva 2006/112/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tat-28 ta’ Novembru 2006 dwar is-sistema komuni
tat-taxxa fuq il-valur miżjud, ĠU L 347, 11.12.2006, p. 1). [42] Dikjarazzjoni Politika Konġunta tal-Istati Membri u
l-Kummissjoni tat-28 ta’ Settembru 2011 dwar id-dokumenti ta’
spjegazzjoni (ĠU C 369, 17.12.2011, p. 14). [43] Ir-Regolament (UE)
Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tas-26 ta' Ġunju 2013 dwar ir-rekwiżiti prudenzjali
għall-istituzzjonijiet ta' kreditu u d-ditti tal-investiment u li jemenda
r-Regolament (UE) Nru 648/2012(ĠU
L 176, 27.6.2013, p. 1). [44] Id-Direttiva 2002/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tas-7 ta’ Marzu 2002 dwar qafas regolatorju komuni
għan-netwerks ta’ komunikazzjonijiet u servizzi elettroniċi
(Direttiva Qafas) (ĠU L 108, 24.4.2002, p. 33). [45] Id-Direttiva 2005/60/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tas-26 ta’ Ottubru 2005 dwar il-prevenzjoni
tal-użu tas-sistema finanzjarja għall-iskop tal-ħasil tal-flus u
l-finanzjament tat-terroriżmu (ĠU L 309, 25.11.2005,
p. 15). [46] Ir-Regolament (KE) Nru 1781/2006 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Novembru 2006 dwar informazzjoni
dwar min iħallas, li għandha takkumpanja t-trasferimenti ta’ fondi
(ĠU L 345, 8.12.2006, p. 1). [47] Id-Direttiva 2006/43/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tas-17 ta' Mejju 2006 dwar il-verifiki statutorji
tal-kontijiet annwali u tal-kontijiet konsolidati, li temenda d-Direttivi
tal-Kunsill 78/660/KEE u 83/349/KEE u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill
84/253/KEE (ĠU L 157, 9,6.2006, p. 87). [48] Ir-Regolament (KE) 1606/2002 tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tad-19 ta' Lulju 2002 dwar l-applikazzjoni ta'
standards internazzjonali tal-kontabilità (ĠU L 243, 11.9.2002,
p. 1). [49] Id-Direttiva 2008/48/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tat-23 ta' April 2008 dwar ftehim ta' kreditu
għall-konsumatur u li tirrevoka d-Direttiva 87/102/KEE (ĠU
L 133, 22.5.2008, p. 66). [50] Id-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 2013 dwar l-aċċess
għall-attività tal-istituzzjonijiet ta' kreditu u s-superviżjoni
prudenzjali tal-istituzzjonijiet ta' kreditu u tad-ditti tal-investiment, li
temenda d-Direttiva 2002/87/KE u li tħassar id-Direttivi 2006/48/KE u
2006/49/KE (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 338. [51] ABM: Immaniġġar Ibbażat fuq l-Attività –
ABB: Ibbaġittjar Ibbażat fuq l-Attività. [52] Id-dettalji tal-modi tal-immaniġġar u referenzi
għar-Regolament Finanzjarju jistgħu jinsabu fis-sit tal-BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html [53] Diff.=Approprjazzjonijiet Differenzjati / Mhux-Diff. =
Approprjazzjonijiet mhux differenzjati. [54] EFTA: Assoċjazzjoni Ewropea tal-Kummerċ
Ħieles. [55] Il-pajjiżi kandidati u, meta applikabbli,
il-pajjiżi kandidati potenzjali mill-Balkani tal-Punent. [56] Is-sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni
tal-proposta/inizjattiva.