Brussell, 30.1.2013

COM(2013) 30 final

2013/0015(COD)

Proposta għal

DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

dwar l-interoperabilità tas-sistema ferrovjarja fl-Unjoni Ewropea

Riformulazzjoni

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

{SWD(2013) 8 final}
{SWD(2013) 9 final}


MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

1.KUNTEST TAL-PROPOSTA

1.1.Żviluppi riċenti fil-politika tal-UE fil-qasam ferrovjarju

Fil-White Paper tagħha, 'Pjan direzzjonali għal Żona Unika Ewropea tat-Trasport - Lejn sistema tat-trasport kompetittiva u li tuża r-riżorsi b'mod effiċjenti' adottata fit-28 ta' Marzu 2011 ('White Paper 2011'), il-Kummissjoni ħabbret il-viżjoni tagħha ta' twaqqif ta' Żona Ferrovjarja Unika Ewropea, fejn tikkjarifika li dan l-objettiv jimplika l-ħolqien ta' suq ferrovjarju intern li fih l-impriżi ferrovjarji Ewropej jistgħu jipprovdu servizzi mingħajr ostakoli tekniċi u amministrattivi mhux neċessarji.

Barra minn dan, il-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew ta' Jannar 2012, jenfasizzaw l-importanza li jiġi sfruttat il-potenzjal għall-ħolqien tat-tkabbir ta' Suq Uniku integrat b'mod sħiħ, inkluż fir-rigward tal-industriji tan-netwerk 1 . Ukoll, il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar Azzjoni għall-Istabbiltà, għat-Tkabbir u għall-Impjiegi, adottata fit-30 ta' Mejju 2012 2 , tenfasizza l-importanza li jitnaqqsu aktar il-piż regolatorju u l-ostakoli għad-dħul fis-settur ferrovjarju, filwaqt li tagħti rakkomandazzjonijiet speċifiċi għall-pajjiżi b'rabta ma' dan. Bl-istess mod, fis-6 ta' Ġunju 2012, il-Kummissjoni adottat il-Komunikazzjoni dwar governanza aqwa tas-suq uniku, li wkoll tenfasizza l-importanza tas-settur tat-trasport 3 .

F'dawn l-aħħar għaxar snin, is-suq ferrovjarju tal-UE għadda minn tibdiliet kbar ħafna li ġew introdotti gradwalment permezz ta' tliet 'pakketti ferrovjarji' leġiżlattivi (flimkien ma' ċerti atti li jakkumpanjaw) maħsuba sabiex jiftħu s-swieq nazzjonali u jagħmlu l-ferroviji aktar kompetittivi u interoperabbli fil-livell tal-UE, filwaqt li jħarsu livelli għoljin ta' sikurezza. Madankollu, minkejja l-iżvilupp konsiderevoli tal-'acquis tal-UE' li jistabbilixxi suq intern għas-servizzi tat-trasport ferrovjarju, is-sehem modali ferrovjarju fit-trasport intra-UE jibqa' wieħed modest. Għalhekk, il-Kummissjoni ppjanat li tressaq ir-raba' pakkett ferrovjarju sabiex ittejjeb il-kwalità u l-effiċjenza tas-servizzi ferrovjarji billi tneħħi l-bqija tal-ostakoli tas-suq. Din id-Direttiva hija parti mir-raba' pakkett ferrovjarju, li tiffoka fuq it-tneħħija tal-ostakoli amministrattivi u tekniċi li għad fadal, b'mod partikolari billi: tistabbilixxi approċċ komuni fir-rigward tar-regoli dwar is-sikurezza u l-interoperabilità b'mod li jiżdiedu l-ekonomiji ta' skala għall-impriżi ferrovjarji attivi madwar l-UE; tnaqqas l-ispejjeż amministrattivi u taċċelera l-proċeduri amministrattivi; u billi tevita diskriminazzjoni moħbija.

1.2.Qafas legali għall-interoperabilità

Skont it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (l-Artikoli 170 u 171), l-Unjoni għandha tagħti l-kontribut tagħha sabiex jiġu stabbiliti u żviluppati netwerks transEwropej fl-oqsma tat-trasport. Sabiex jinkisbu dawn l-objettivi, l-Unjoni trid tieħu kwalunkwe miżuri neċessarji sabiex tiżgura l-interoperabilità tan-netwerks, b'mod partikolari fil-qasam tal-istandardizzazzjoni teknika.

Il-miżuri inizjali li ttieħdu fis-settur ferrovjarju kienu d-Direttiva 96/48/KE fuq l-interoperabilità tas-sistema ferrovjarja trans-Ewropea ta' veloċità għolja u d-Direttiva 2001/16/KE fuq l-interoperabilità tas-sistema ferrovjarja konvenzjonali trans-Ewropea, emendata bid-Direttiva 2004/50/KE. Dawn id-Direttivi ġew irriformulati bid-Direttiva 2008/57/KE dwar l-interoperabilità tas-sistema ferrovjarja fil-Komunità, li bħalissa tinsab fis-seħħ kif emendata bid-Direttiva 2009/131/KE u d-Direttiva 2011/18/UE.

1.3.X'inhi r-raġuni għar-riformulazzjoni tad-Direttiva 2008/57/KE dwar l-interoperabilità kif emendata?

Inkisbu għadd ta' lezzjonijiet abbażi tax-xogħol imwettaq fuq l-iżvilupp tat-TSIs, tal-applikazzjoni tad-Direttivi dwar l-interoperabilità għal proġetti speċifiċi, tax-xogħol tal-Kumitat imwaqqaf fil-kuntest tal-Artikolu 29 tad-Direttiva 2008/57/KE u tar-rispons mill-partijiet interessati. Barra minn dan, il-kuntest leġiżlattiv għall-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti evolva matul dawn l-aħħar snin, u dan wassal għall-ħtieġa li l-leġiżlazzjoni dwar l-interoperabilità tiġi aġġornata.

Abbażi ta' dan, il-Kummissjoni għandha l-ħsieb li tipproponi għadd ta' tibdiliet fid-Direttiva 2008/57/KE, li jistgħu jinġabru fi tliet kategoriji differenti:

dispożizzjonijiet ġodda: għadd ta' definizzjonijiet ġodda, il-kunċett ta' awtorizzazzjoni tal-vettura għat-tqegħid fis-suq, u xi dispożizzjonijiet dwar ir-reġistri;

kjarifiki dwar dispożizzjonijiet eżistenti: il-kamp ta' applikazzjoni tad-Direttiva, applikazzjoni tat-TSI għas-sistemi eżistenti, derogi tat-TSI, nuqqasijiet fit-TSI u l-applikabbiltà tar-regoli nazzjonali;

aġġornamenti minħabba l-evoluzzjoni tal-qafas leġiżlattiv: dispożizzjonijiet li jikkonċernaw il-valutazzjoni tal-konformità u l-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità, kif ukoll ir-referenza għall-proċeduri ta' komitoloġija u l-atti ddelegati;

tibdil editorjali: konsolidazzjoni tal-emendi preċedenti tat-test tad-Direttiva, numerazzjoni mill-ġdid tal-Artikoli u l-Annessi, referenzi għal komponenti oħrajn tar-raba' pakkett ferrovjarju, tibdil speċifiku f'xi kliem ta' ftit sentenzi sabiex jiġu evitati l-ambigwitajiet tat-traduzzjoni.

2.RIŻULTATI TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U TAL-VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT

Il-Kummissjoni Ewropea wettqet valutazzjoni tal-impatt iddettaljata sabiex tappoġġa l-proposti leġiżlattivi għat-titjib fl-effiċjenza u l-kompetittività taż-Żona Ferrovjarja Unika Ewropea fil-qasam tal-interoperabilità u s-sikurezza.

F'Ġunju 2011 inħoloq Grupp ta' Tmexxija dwar il-Valutazzjoni tal-Impatt (IASG). Filwaqt li DĠ MOVE stieden lid-DĠ kollha sabiex jipparteċipaw, l-aktar DĠ ikkonċernati kienu ENTR, EMPL, SG, SJ, HR, RTD, BUDG, REGIO, ENER u ELARG

Id-dipartimenti tal-Kummissjoni ddiskutew, fuq bażi kontinwa, l-iżviluppi fiż-Żona Ferrovjarja Unika Ewropea mar-rappreżentanti tas-setturi. Fl-2010-2011 wettqu wkoll valutazzjoni ex-post tar-Regolament 881/2004 li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea tal-Ferroviji.

Tqabbad konsulent estern sabiex iħejji studju ta' appoġġ għall-valutazzjoni tal-impatt u sabiex iwettaq konsultazzjoni mmirata tal-partijiet interessati bħala appoġġ għall-Kummissjoni matul il-proċess tal-valutazzjoni tal-impatt.

Il-konsultazzjoni mmirata tal-partijiet interessati bdiet fit-18 ta' Novembru 2011 b'servej fuq l-internet li ntemm fit-30 ta' Diċembru 2011. Dan kien segwit minn intervisti mill-partijiet interessati prinċipali u minn workshop tal-partijiet interessati fi tmiem Frar 2012.

Minn dak iż-żmien, id-DĠ MOVE pparteċipa f'laqgħat bilaterali mas-settur sabiex iwassal il-fehmiet tiegħu dwar dak li għandu jsir fir-raba' pakkett ferrovjarju dwar l-interoperabilità u s-sikurezza.

Minħabba n-natura teknika tal-inizjattiva, ma saritx konsultazzjoni pubblika. Madankollu, il-Kummissjoni żgurat ruħha li l-partijiet interessati kollha ġew ikkonsultati fiż-żmien xieraq u li d-diskussjonijiet koprew l-elementi ewlenin kollha tal-inizjattiva.

Aktar tagħrif dwar il-valutazzjoni tal-impatt u r-riżultati tal-konsultazzjoni tal-partijiet interessati jingħata fid-dokument ta' ħidma tal-persunal tal-Kummissjoni li jakkumpanja l-proposti leġiżlattivi sabiex jiġu eliminati l-ostakoli amministrattivi u tekniċi li għad fadal fil-qasam tal-interoperabilità u s-sikurezza fis-suq ferrovjarju tal-UE.

3.ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA

Din it-taqsima tipprovdi kummenti u spjegazzjonijiet b'rabta mat-tibdil sinifikanti fit-test tad-Direttiva. Ma tagħtix kummenti ddettaljati dwar it-tibdil żgħir introdott minħabba t-Trattat ta' Lisbona, dwar modifiki editorjali jew emendi ovvja oħrajn.

In-numerazzjoni tikkorrispondi għall-Artikoli u l-Annessi nnumerati mill-ġdid, sakemm ma jkunux ippreċeduti minn 'ex', li f'dak il-każ tkun qed tirreferi għan-numerazzjoni kif inhi fid-Direttiva 2008/57/KE.

KAPITOLU I

Artikolu 1

Is-servizzi tal-Kummissjoni, flimkien mal-kumitat imsemmi fl-Artikolu 29 tad-Direttiva 2008/57/KE, fi Frar 2009 kienu diġà indirizzaw il-kjarifika tal-kamp ta' applikazzjoni tad-Direttiva fir-rigward tal-linji u l-vetturi użati għal servizzi lokali, urbani u suburbani. Il-konklużjoni ta' din l-analiżi kienet tinvolvi tliet approċċi: i) esklużjoni tal-ferrovija urbana u kjarifika tal-kamp ta' applikazzjoni; ii) żvilupp ta' qafas volontarju Ewropew ta' standardizzazzjoni tal-ferrovija urbana; u iii) żvilupp ta' rekwiżiti essenzjali għat-trasport urban.

L-ewwel azzjoni nbdiet f'Ottubru 2009, meta s-servizzi tal-Kummissjoni stiednu lill-Istati Membri sabiex, mill-kamp ta' applikazzjoni tal-miżuri li jittrasponu d-Direttiva 2008/57/KE, jeskludu l-każijiet (a) u (b) kif iddefiniti fl-Artikolu 1(3). Dan sar biex tiġi evitata sitwazzjoni li fiha Stat Membru jkun jista' japplika d-Direttiva għall-każijiet de facto mhux koperti mit-TSIs. Sitwazzjoni tali fil-fatt tkun timplika li l-Istati Membri jinnotifikaw ir-regoli nazzjonali kollha użati għall-metros, trams u sistemi ta' mezzi ferrovjarji ħfief fin-nuqqas tat-TSIs u, fil-każ ta' dawn is-sistemi, isegwu l-proċeduri kollha stabbiliti permezz tad-Direttiva għal mezzi ferrovjarji tqal, li jammonta għal piż sproporzjonat fil-livell amministrattiv, tekniku u legali. Sabiex tiġi evitata din is-sitwazzjoni, fil-paragrafu 3, l-emenda proposta tifformalizza l-indikazzjoni li diġà kienet ingħatat mis-servizzi tal-Kummissjoni f'Ottubru 2009, u b'hekk tikkompleta l-ewwel azzjoni.

It-tieni azzjoni nbdiet formalment fi Frar 2011, meta l-Kummissjoni ħarġet mandat indirizzat lill-korpi Ewropej ta' standardizzazzjoni sabiex jiġu żviluppati standards volontarji fil-ferroviji urbani.

Sabiex jikkontribwixxu għat-tielet azzjoni msemmija aktar 'il fuq, f'Ottubru 2011, l-assoċjazzjonijiet li jirrappreżentaw is-settur ferrovjarju urban ħarġu grupp ta' 'rekwiżiti fundamentali', li qed jintużaw bħala referenzi bażiċi għat-twettiq ta' programm ta' standardizzazzjoni tal-ferroviji urbani, propost mis-CEN/CENELEC u l-ETSI f'Ottubru 2011.

Abbażi ta' dan, l-interoperabilità għas-sistemi lokali, urbani u suburbani hija meqjusa bħala indirizzata kif xieraq fil-qasam volontarju u ma għandhiex bżonn tkun koperta b'din id-Direttiva.

Artikolu 2

Għal raġunijiet ta' ċarezza, u sabiex tiġi kkunsidrata l-evoluzzjoni tal-qafas legali, inkitbu mill-ġdid jew żdiedu xi definizzjonijiet.

Ex Artikolu 3

Dan tħassar għaliex ma għadux meħtieġ minħabba l-Artikolu 1.

Artikolu 3

L-ebda bidla sostanzjali.

KAPITOLU II

Artikolu 4

Għandhom jiġu speċifikati dispożizzjonijiet ġodda fit-TSIs sabiex jiġu koperti s-sottosistemi eżistenti u sabiex l-impriżi ferrovjarji jkunu jistgħu jivverifikaw il-kompatibilità bejn il-vetturi u r-rotot li fuqhom hemm il-ħsieb li joperaw dawn il-vetturi.

Artikolu 5

L-ebda bidla sostanzjali, ħlief għat-tibdil rikjest mit-Trattat ta' Lisbona.

Artikolu 6

Dan jikkjarifika l-użu tal-opinjonijiet tal-Aġenzija sakemm jiġu emendati t-TSIs bħala riżultat tad-defiċenzi skoperti.

Ex Artikolu 7

Dan l-Artikolu tħassar minħabba li ma għadux meħtieġ. Fil-fatt, sakemm din id-Direttiva tidħol fis-seħħ, it-TSIs ikunu laħqu ġew estiżi.

Artikolu 7

Il-każijiet ta' nuqqas ta' applikazzjoni tat-TSIs naqsu minħabba li każ 1(b) tal-Artikolu 9 tad-Direttiva attwali mhuwiex ċar, qatt ma ntuża u jista' jkun kopert, bħal fil-każijiet 1(c) u 1(f), permezz ta’ każijiet speċifiċi fit-TSIs.

Artikoli 8, 9 u 10

L-ebda bidla sostanzjali, ħlief għat-tibdil rikjest mit-Trattat ta' Lisbona.

Ex Artikolu 12

Imħassar minħabba li huwa kopert bid-Direttiva 1025/2012/UE.

Artikolu 11

L-ebda bidla sostanzjali.

KAPITOLU IV

Ex Artikolu 15

Id-dispożizzjonijiet tiegħu ġew trasferiti lejn l-Artikoli f'Kapitolu V.

Artikolu 12

L-ebda bidla sostanzjali.

Artikoli 13 u 14

Dawn l-Artikoli nkitbu mill-ġdid għall-konsistenza mat-test rivedut ta' din id-Direttiva u għall-konsistenza mar-Regolament tal-Aġenzija u d-Direttiva tas-Sikurezza. Huma jikkjarifikaw ir-rwol tar-regoli nazzjonali, il-każijiet li fihom jistgħu jiġu introdotti regoli nazzjonali u l-proċeduri għall-irtirar u l-pubblikazzjoni tagħhom.

L-Aġenzija żżomm ix-xogħlijiet tagħha li jikkonċernaw il-klassifikazzjoni tar-regoli nazzjonali (ex Artikolu 27); minbarra dan, l-Aġenzija għandha teżamina r-regoli nazzjonali notifikati u tistieden lill-Istati Membri biex iħassruhom f'każ li ma għadhomx meħtieġa jew jkunu inkompatibbli mal-leġiżlazzjoni tal-UE.

Artikolu 15

Jikkjarifika ċ-ċirkustanzi li jagħtu bidu għal dikjarazzjoni ta' verifika ġdida KE.

Artikolu 16

L-ebda bidla sostanzjali.

Artikolu 17

Ifakkar il-prinċipju ġenerali tas-suppożizzjoni ta' konformità stabbilita fid-Direttiva 1025/2012/UE.

Ex Artikolu 20

Xi elementi tal-kontenut ġew ikkjarifikati u trasferiti lejn il-Kapitolu V. Il-kontenut li jifdal huwa diġà kopert bl-Artikolu 7 (nuqqas ta' applikazzjoni tat-TSIs).

KAPITOLU V

Ex Artikoli 21 sa 25 tħassru u ġew issostitwiti bl-Artikoli l-ġodda 18 sa 20.

Artikolu 18

Għall-istallazzjonijiet fissi, il-proċedura hija prattikament identika għal dik tad-Direttiva 2008/57, ħlief għas-sottosistemi ta' kontroll tal-kmand u s-sinjalazzjoni fil-binarji, li se jkunu awtorizzati mill-Aġenzija għall-konsistenza mas-sottosistemi abbord korrispondenti.

Artikolu 19

Jindirizza t-tqegħid fis-suq tas-sottosistemi mobbli, li jista' jsir kemm mill-impriżi ferrovjarji u kemm mill-manifatturi. Fil-prattika, is-sottosistemi mobbli ma jitqiegħdux fis-servizz b'mod individwali; it-tqegħid fis-servizz tagħhom isir meta jiġu integrati b'mod sħiħ f'vettura, u t-tqegħid fis-servizz ta' vettura huwa indirizzat fl-Artikolu 21.

Artikolu 20

Jintroduċi l-kunċett ta' awtorizzazzjoni ta' vettura għat-tqegħid fis-suq, li jissostitwixxi parzjalment il-kunċett ta' awtorizzazzjoni ta' vettura għat-tqegħid fis-servizz maħruġa mill-awtorità nazzjonali tas-sikurezza hekk kif stabbilit fid-Direttiva 2008/57/KE.

L-awtorizzazzjoni tal-vettura għat-tqegħid fis-suq tinħareġ mill-Aġenzija u tinkludi l-informazzjoni kollha li aktar tard tkun teħtieġ l-impriża ferrovjarja sabiex vettura titqiegħed fis-servizz kummerċjali. Min ikun qed japplika (impriża ferrovjarja, manifattur, eċċ) jista' jitlob lill-Aġenzija li mal-awtorizzazzjoni tal-vettura għat-tqegħid fis-suq tiżdied dikjarazzjoni li tikkonċerna l-kompatibilità teknika tal-vettura ma' grupp partikolari ta' linji jew netwerks definiti mill-applikant abbażi ta' kunsiderazzjonijiet kummerċjali u/jew tekniċi. Din id-dikjarazzjoni komplimentari għandha tiffaċilita l-impenn tal-impriża ferrovjarja li tqiegħed il-vettura fis-servizz.

Artikolu 21

Dan jikkjarifika r-rwol tal-impriżi ferrovjarji u tal-managers tal-infrastruttura fil-verifika tal-kompatibilità teknika tal-vettura mar-rotta u l-integrazzjoni sikura tal-vettura fis-sistema li fiha hija maħsuba li topera.

Artikolu 22

Jikkonċerna l-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq ta' tipi ta' vetturi u ġie emendat sabiex jirrifletti d-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 18 sa 21.

ex Artikolu 27

Dan tħassar minħabba li uħud mid-dispożizzjonijiet tiegħu ġew trasferiti lejn ir-Regolament tal-Aġenzija.

KAPITOLU VI

L-Artikoli 23 sa 41 li jikkonċernaw il-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità jissostitwixxu u jikkomplimentaw l-ex Artikolu 28 u l-ex Anness VIII sabiex jinkludu d-dispożizzjonijiet tal-qafas leġiżlattiv il-ġdid għall-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti kif inhu definit fid-Deċiżjoni 768/2008/KE.

Ex Artikolu 31

L-Artikolu tħassar minħabba li ma għadux meħtieġ.

KAPITOLU VII

L-Artikoli 42 sa 45 dwar l-EVN u r-reġistri ġew aġġornati biex jirriflettu d-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu V.

Ex Artikolu 36

L-Artikolu tħassar minħabba li huwa skadut.

KAPITOLU VIII

Artikoli 46 u 47

Dawn l-Artikoli jikkonċernaw id-delega ta' setgħat lill-Kummissjoni fil-kuntest tat-Trattat ta' Lisbona.

Artikolu 48

Ġie emendat biex jikkunsidra l-proċeduri ġodda ta' komitoloġija.

Ex Artikolu 30

L-Artikolu tħassar minħabba li huwa skadut.

Artikoli 49 u 50

L-Artikoli ġew aġġornati għall-konsistenza mat-test ta' din id-Direttiva.

Artikolu 51

Jinkludi d-dispożizzjonijiet il-ġodda fir-rigward tar-reġim tranżizzjonali għat-tqegħid fis-servizz tal-vetturi. Dan se jippermetti l-applikazzjoni parallela taż-żewġ reġimi (id-Direttiva 2008/57/KE u din id-Direttiva) għal perjodu limitat.

Artikolu 52

Bħala riżultat tat-Trattat ta' Lisbona, għadd ta' Annessi tad-Direttiva 2008/57/KE ġew ittrasformati f'atti ta' implimentazzjoni li għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni. L-Artikolu jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet li għandhom jiġu applikati sad-data tal-applikazzjoni ta' dawk l-atti ta' implimentazzjoni.

Artikolu 53

Dan jipprovdi għat-tabelli ta' korrelazzjoni li għandhom jiġu kkomunikati mill-Istati Membri meta din id-Direttiva tkun trasposta fil-leġiżlazzjoni nazzjonali. Dawn it-tabelli huma meħtieġa minħabba t-tibdil sostanzjali introdott b'din id-Direttiva fil-Kapitoli V u VI u huma meqjusa neċessarji sabiex l-atturi kollha jkunu jistgħu jidentifikaw faċilment il-leġiżlazzjoni nazzjonali applikabbli.

Artikolu 54

Artikolu ġdid dwar ir-rwol tal-opinjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-Aġenzija.

Artikoli 55 sa 57

Dawn ġew aġġornati għall-konsistenza mat-test ta' din id-Direttiva.

Anness I

Ma għadhiex imsemmija s-sistema ferrovjarja trans-Ewropea minħabba li t-TSIs se jkollhom jiġu estiżi de facto sa meta din id-Direttiva tidħol fis-seħħ.

Is-separazzjoni bejn is-sistema ta' veloċità għolja (HS) u s-sistema ferrovjarja konvenzjonali (CR) tneħħiet ukoll fid-dawl tal-amalgamazzjoni ta' għadd ta' TSIs tal-HS u tas-CR.

Fid-dawl ta' dan li ntqal hawn fuq, il-klassifikazzjoni tal-vetturi ġiet issimplifikata.

Annessi II u III

L-ebda bidla sostanzjali.

Ex Anness IV

Inbidel f'att ta' implimentazzjoni, ara l-Artikolu 8(2).

Ex Annessi V u VI

Inbidlu f'atti ta' implimentazzjoni, ara l-Artikolu 15(7).

Ex Anness VII

Inbidel f'att ta' implimentazzjoni, ara l-Artikolu 14(8).

Ex Anness VIII

Dan l-Artikolu tħassar minħabba li huwa inkluż fl-Artikoli 27, 29 u 29.

Ex Anness IX

Inbidel f'att ta' implimentazzjoni, ara l-Artikolu 7(3).

Annessi IV u V

Ġew aġġornati għal skopijiet ta' konsistenza mat-test ta' din id-Direttiva.

 2008/57/KE (adattat)

2013/0015 (COD)

Proposta għal

DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

dwar l-interoperabilità tas-sistema ferrovjarja fl-Unjoni Ewropea

Riformulazzjoni

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea li jistabilixxi l-Komunità Ewropea, u partikolarment l-Artikoli 71 u 156  91(1), 170 u 171  tiegħu,

Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni,

Wara t-trażmissjoni tal-abbozz tal-att leġiżlattiv lill-Parlamenti nazzjonali,

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew 4 ,

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni 5 ,

Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja, 

Billi:

 2008/57/KE premessa 1 (adattat)

Id-Direttiva 2004/50/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li temenda d-Direttiva 96/48/KE dwar l-interoperabilità tas-sistema trans-Ewropea dwar ferroviji ta' veloċità kbira 6 u d-Direttiva 2001/16/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-interoperabilità tas-sistema trans-Ewropea dwar ferroviji konvenzjonali 7 ġew sostanzjalment emendati bid-Direttiva 2004/50/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 8 . Peress li qed jiġu introdotti emendi ġodda, id-Direttivi għandhom jiġu riformulati biex ikunu aktar ċari u d-dispożizzjonijiet tagħhom għandhom jingħaqdu fi strument wieħed bil-għan li jiġu simplifikati.

 ġdid

(1)Id-Direttiva 2008/57/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Ġunju 2008 dwar l-interoperabilità tas-sistema ferrovjarja fil-Komunità 9 ġiet emendata b'mod sostanzjali diversi drabi. Peress li għandhom isiru iktar emendi, dik id-Direttiva għandha tiġi riformulata fl-interessi taċ-ċarezza.

 2008/57/KE premessa 2 (adattat)

(2)Biex jagħmluha possibbli biex ċittadini tal-Unjoni, operaturi ekonomiċi u awtoritajiet reġjonali u lokali jibbenefikaw mill-massimu tal-vantaġġi li joħorġu mit-twaqqif ta' żona mingħajr fruntieri interni, huwa approprjat, b'mod partikolari, li jtejbu l-interkonnessjoni u l-interoperabilità tan-netwerk ferrovjarju nazzjonali kif ukoll l-aċċess għalih, billi jiġu implimentati xi miżuri li jistgħu jkunu meħtieġa fil-qasam tal-istandardizzazzjoni teknika kif previst fl-Artikolu 155 tat-Trattat.

 ġdid

(3)L-insegwiment tal-interoperabilità fis-sistema ferrovjarja tal-Unjoni għandu jwassal għad-definizzjoni ta' livell ottimali ta' armonizzazzjoni teknika u għandu jagħmel l-iffaċilitar, it-titjib u l-iżvilupp ta' servizzi tat-trasport ferrovjarju internazzjonali possibbli fl-Unjoni u ma' pajjiżi terzi u jikkontribwixxi għall-ħolqien progressiv tas-suq intern fit-tagħmir u s-servizzi għall-kostruzzjoni, tiġdid, immodernizzar u tħaddim tas-sistema ferrovjarja fl-Unjoni.

 2008/57/KE premessa 3 (adattat)

Bl-iffirmar tal-Protokoll adottat fi Kyoto fit- 12 ta' Diċembru 1997 l-Unjoni Ewropea obbligat ruħha li tnaqqas l-emissjonijet tal-gass serra. Dawn l-għanijiet jeħtieġu aġġustament fil-bilanċ bejn id-diversi modi ta' trasport, u b'hekk żieda fil-kompetittività tat-trasport ferrovjarju.

 2008/57/KE premessa 43 (adattat)

L-istrateġija tal-Komunità għall-integrazzjoni ta' l-implikazzjonijiet ambjentali u l-iżvilupp sostenibbli fil-politika tat-trasport tagħha tenfasizza l-bżonn ta' azzjoni biex jitnaqqas l-impatt ambjentali tat-trasport.

 2008/57/KE premessa 5 (adattat)

(4)It-tħaddim ferrovjarju kummerċjali matul in-  It-tħaddim kummerċjali tat-trejns fin-  netwerk ferrovjarju jeħtieġ b'mod partikolari kompatibilità eċċellenti bejn il-karatteristiċi tal-infrastruttura u dawk tal-vetturi, kif ukoll interkonnessjoni effiċjenti tas-sistemi tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni tal-amministraturi tal-infrastruttura u tal-impriżi ferrovjarji differenti. Il-livelli tal-operat  prestazzjoni  , tas-sigurtà  tas-sikurezza  , tal-kwalità tas-servizz u l-ispejjeż jiddependu minn din il-kompatibilità u l-interkonnessjoni, kif tiddependi wkoll, b'mod partikolari, l-interoperabilità tas-sistema ferrovjarja.

 2008/57/KE premessa 7 (adattat)

ð ġdid

(5)L-Istati Membri huma responsabbli ð Il-qafas regolatorju ferrovjarju għandu jistabbilixxi responsabbiltajiet ċari ï biex jassiguraw Ö tiġi żgurata Õ il-konformità mar-regoli tas-sigurtà  tas-sikurezza , tas-saħħa u tal-protezzjoni tal-konsumatur li jgħoddu għan-netwerk ferrovjarju in ġenerali waqt l-iddisinjar, il-kostruzzjoni, id-dħul fis-servizz u l-operazzjoni ta' dawk il-ferroviji.

 2008/57/KE premessa 7 (adattat)

(6)Hemm differenzi kbar bejn ir-regolamenti nazzjonali, u bejn ir-regoli interni u l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi li l-ferroviji japplikaw  applikabbli għas-sistemi, sottosistemi u komponenti ferrovjarji , billi dawn jinkorporaw tekniki li huma speċifiċi għall-industriji nazzjonali u jippreskrivu dimensjonijiet u apparati speċifiċi kif ukoll karatteristiċi speċjali. Din is-sitwazzjoni żżomm il-trejnijiet  it-trejns  milli jkunu kapaċi jiċċirkolaw mingħajr xkiel madwar in-netwerk Komunitarju  l-Unjoni  .

 2008/57/KE premessa 8 (adattat)

 ġdid

(7)Matul is-snin din is-sitwazzjoni ħolqot rabtiet stretti bejn l-industriji ferrovjarji nazzjonali u l-ferroviji nazzjonali, għad-detriment tal-  ta'  ftuħ ġenwin tas-swieq  li jippermetti li jkun hemm parteċipanti ġodda  . Biex tiżdied il-kompetittività tagħhom fuq livell dinji, dawn l-industriji jeħtieġu suq Ewropew, miftuħ u kompetittiv.

 2008/57/KE premessa 9 (adattat)

 ġdid

(8)Jeħtieġ għalhekk li wieħed jiddefinixxi l-ħtiġijiet  r-rekwiżiti  essenzjali bażiċi ð b'rabta' mal-interoperabilità ferrovjarja ï għall-Komunità Ö Unjoni Õ kollha li għandhom jgħoddu għas-sistema ferrovjarja tagħha.

 2008/57/KE premessa 10

Biex jintlaħqu dawn l-għanijiet ittieħdet miżura inizjali mill-Kunsill fit- 23 ta' Lulju 1996 bl-adozzjoni tad-Direttiva 96/48/KE. Sussegwentament, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill adottaw id-Direttiva 2001/16/KE.

2008/57/KE premessa 11

Id-dħul fis-seħħ tad-Direttiva 2001/12/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2001 li temenda id-Direttiva tal-Kunsill 91/440/KEE dwar l-iżvilupp tal-ferroviji tal-Komunità 10 , id-Direttiva 2001/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2001 li temenda id-Direttiva tal-Kunsill 95/18/KE dwar il-liċenzar ta' impriżi dwar ferroviji 11 u d-Direttiva 2001/14/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2001 dwar l-allokazzjoni ta' kapaċità ta' infrastruttura tal-ferroviji u l-ħlas ta' imposti għall-użu ta' ċertifikazzjoni ta' infrastruttura tal-ferroviji u sigurtà 12 għandu impatt fuq l-implimentazzjoni ta' l-interoperabilità. Bħal fil-każ ta' arranġamenti oħra dwar it-trasport, l-estensjoni ta' drittijiet ta' aċċess irid ikun hemm magħha l-miżuri meħtieġa għall-armonizzazzjoni. Għalhekk hi meħtieġa l-implimentazzjoni ta' interoperabilità fin-netwerk kollu billi jiġi estiż progressivament l-ambitu ġeografiku tad-Direttiva 2001/16/KE. Hu meħtieġ ukoll li l-bażi ġuridika tad-Direttiva 2001/16/KE tiġi estiża għall-Artikolu 71 tat-Trattat, li fuqu nbniet id-Direttiva 2001/12/KE.

 2008/57/KE premessa 12 (adattat)

 ġdid

(9)L-iżvilupp tal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi għall-  ta'  interoperabilità (TSIs) wera l-ħtieġa li tiġi ċċarata r-relazzjoni bejn il-ħtiġijiet  ir-rekwiżiti  essenzjali u t-TSIs, min-naħa l-waħda, u l-istandards Ewropej u dokumenti oħra ta' natura regolatorja min-naħa l-oħra. B'mod partikolari, għandu jkun hemm distinzjoni ċara bejn l-istandards jew partijiet minn standards li għandhom ikunu obbligatorji biex jinkisbu l-għanijiet ta' din id-Direttiva, u l-"istandards armonizzati" li ġew żviluppati  skont ir-Regolament (UE) Nru 1025/2012 tal-25 ta' Ottubru 2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istandardizzazzjoni Ewropea, li jemenda d-Direttivi tal-Kunsill 89/686/KEE u 93/15/KEE u d-Direttivi tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 94/9/KE, 94/25/KE, 95/16/KE, 97/23/KE, 98/34/KE, 2004/22/KE, 2007/23/KE, 2009/23/KE u 2009/105/KE u li jħassar id-Deċiżjoni tal-Kunsill 87/95/KEE u d-Deċiżjoni Nru 1673/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 13   fl-ispirtu ġdid ta' kif għandhom jiġu ttrattati l-armonizzazzjoni u l-istandardizzazzjoni tekniċi. Meta jkun strettament neċessarju, it-TSIs jistgħu jagħmlu referenza espliċita għall-istandards jew l-ispeċifikazzjonijiet Ewropej, li jsiru obbligatorji mill-mument li t-TSI tkun applikabbli.  

 ġdid

(10)Sabiex ġenwinament tiżdied il-kompetittività tas-settur ferrovjarju tal-Unjoni mingħajr ma jkun hemm distorsjoni fil-kompetizzjoni bejn l-atturi prinċipali tas-sistema ferrovjarja, l-abbozzar għandu jsir b'rispett għall-prinċipji ta' ftuħ, kunsens u trasparenza kif iddefiniti fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 1025/2012.

(11)Il-kwalità tas-servizzi ferrovjarji fl-Unjoni tiddependi, inter alia, fuq kompatibilità eċċellenti bejn il-karatteristiki tan-netwerk, fl-aktar sens wiesa', inkluż il-partijiet fissi tas-sottosistemi kollha kkonċernati u dawk tal-vetturi inkluż il-komponenti abbord tas-sottosistemi kollha kkonċernati. Il-livelli ta' prestazzjoni, is-sikurezza, il-kwalità tas-servizz u l-ispiża jiddependu fuq dik il-kompatibilità.

 2008/57/KE premessa 13

Bħala regola, l-ispeċifikazzjonijiet Ewropej jiżviluppaw fl-ispirtu ta' kif qed jiġu ttrattati mill-ġdid l-armonizzazzjoni u l-istandardizzazzjoni tekniċi. Jippermettu li tinkiseb preżunzjoni ta' konformità ma' ċerti ħtiġijiet essenzjali ta' din id-Direttiva, b'mod partikolari fil-każ tal-kostitwenti u interfaces ta' l-interoperabilità. Dawn l-ispeċifikazzjonijiet Ewropej, jew il-partijiet applikabbli tagħhom, mhumiex obbligatorji u ma tista' ssir ebda referenza espliċita għal dawn l-ispeċifikazzjonijiet fit-TSIs. Referenzi għal dawn l-ispeċifikazzjonijiet Ewropej ikunu ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea, u l-Istati Membri jippubblikaw ir-referenzi għall-istandards nazzjonali billi jittrasponu l-istandards Ewropej.

 2008/57/KE premessa 14

F'ċerti każi TSIs jistgħu jagħmlu referenza espliċita għal standards jew speċifikazzjonijiet Ewropej meta jkun tassew meħtieġ biex jinkisbu l-għanijiet ta' din id-Direttiva. Referenza espliċita bħal din iġġib konsegwenzi li għandhom jiġu ċċarati; b'mod partikolari, dawn l-istandards jew speċifikazzjonijiet Ewropej isiru obbligatorji mill-mument li t-TSI tkun applikabbli.

 2008/57/KE premessa 15 (adattat)

(12)It-TSI tistabbilixxi l-kundizzjonjijiet kollha li kostitwent tal-ta' interoperabilità għandu jkun konformi magħhom, u l-proċedura li għandha tiġi segwita biex tiġi evalwata l-konformità. Barra dan, hemm bżonn li jkun speċifikat li kull kostitwent għandu jgħaddi mill-proċedura li tevalwa l-konformità u l-adegwatezza  idoneità  għall-użu indikat fit-TSIs u jkollu ċ-ċertifikat korrispondenti.

 2008/57/KE premessa 16 (adattat)

(13)Meta jiġu żviluppati TSIs ġodda, l-għan għandu dejjem ijkun li tiġi żgurata l-kompatibilità mas-sistema awtorizzata eżistenti. Dan jgħin fil-promozzjoni tal-kompetittività tat-trasport ferrovjarju u jipprevjeni spejjeż oħra bla bżonn permezz tar-rekwiżit għall-aġġornar  immodernizzar  jew it-tiġdid ta' sotto-sistemi awtorizzati eżistenti sabiex tkun żgurata kompatibilità b'lura. F'dawk il-każi eċċezzjonali meta ma jkunx possibbli li tiġi żgurata l-kompatitbilità, it-TSIs jistgħu jistabbilixxu l-qafas meħtieġ sabiex ikun deċiż jekk is-sotto-sistema eżistenti għandiex tiġi awtorizzata mill-ġdid  għandhiex bżonn ta' deċiżjoni jew awtorizzazzjoni ġdida għat-tqegħid fis-servizz , u jkunu deċiżi l-iskadenzi korrispondenti.

 2008/57/KE premessa 17 (adattat)

(14)Hemm bżonn li għal raġunijiet ta' sigurtà  ta' sikurezza  l-Istati Membri jassenjaw Ö jiġu assenjati Õ kodiċi ta' identifikazzjoni għal kull vettura li titqiegħed fis-servizz. Il-vettura mbagħad titniżżel f'reġistru nazzjonali tal-vetturi. Ir-reġistri għandhom ikunu disponibbli għal konsultazzjoni mill-Istati Membri kollha u minn ċerti partijiet  atturi  ekonomiċi tal-Komunità  fl-Unjoni  . Ir-reġistri  nazzjonali tal-vetturi  għandhom ikunu konsistenti f'dak li hu format ta' informazzjoni  tad-dejta . Għandhom għalhekk ikunu koperti minn speċifikazzjonijiet operatorji  operattivi  u tekniċi komuni.

 ġdid

(15)Jekk ċerti aspetti tekniċi li jikkorrispondu għar-rekwiżiti essenzjali ma jkunux jistgħu jiġu koperti b'mod espliċitu f'TSI, tali aspetti li jkunu għadhom iridu jiġu indirizzati huma identifikati f'anness tat-TSI bħala punti miftuħin. Fil-każ ta' dawn il-punti miftuħin, japplikaw ir-regoli nazzjonali, sakemm tiġi kompluta t-TSI.

 2008/57/KE premessa 18 (adattat)

(16)Il-proċedura li għandha tiġi segwita fil-każ ta' ħtiġijiet  rekwiżiti  essenzjali applikabbli għal sotto-sistema li għadhom mhumiex koperti bi speċifikazzjonijiet dettaljati fit-TSIs korrispondenti għandhom ikunu speċifikati  għandha tiġi speċifikata . F'każ bħal dan, il-korpi responsabbli għall-istima dwar konformità  valutazzjoni tal-konformità  u proċeduri ta' verifika għandhom ikunu l-korpi notifikati msemmija fl-Artikolu 17 20 tad-Direttivai 2008/57/KE 96/48/KE u 2001/16/KE.

 ġdid

(17)Id-Direttiva 2008/57/KE tapplika għas-sistema ferrovjarja kollha fl-Unjoni u l-kamp ta' applikazzjoni tat-TSIs qed jiġi estiż biex ikopri wkoll il-vetturi u n-netwerks li mhumiex inklużi fis-sistema ferrovjarja transEwropea. Għalhekk, l-Anness I għandu jiġi simplifikat billi jitneħħew referenzi speċifiċi għas-sistema ferrovjarja transEwropea.

 2008/57/KE premessa 19

Id-distinzjoni bejn sistema ferrovjarja ta' veloċità għolja u sistema ferrovjarja konvenzjonali ma tiġġustifikax l-eżistenza ta' dawn iż-żewġ direttivi distinti. Il-proċeduri ta' l-iżvilupp ta' l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi ta' interoperabilitŕ huma identiċi għaż-żewġ sistemi, kif ukoll il-proċeduri li għandhom jiġu segwiti għaċ-ċertifikazzjoni tal-kostitwenti ta' l-interoperabilità u tas-sotto-sistemi. Il-ħtiġijiet essenzjali huma prattikament identiċi, kif ukoll is-suddiviżjoni tas-sistema f'sotto-sistemi li għandhom ikunu s-suġġett ta' l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi. Min-naħa l-oħra, billi t-trejnijiet għandhom ikunu jistgħu jiċċirkolaw liberament minn netwerk ta' veloċità għolja għal netwerk konvenzjonali, l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi jaqblu fil-biċċa l-kbira; ix-xogħlijiet ta' żvilupp tat-TSIs urew ukoll li, għal ċerti sotto-sistemi, TSI waħda biss tista' taqdi ż-żewġ sistemi. Huwa għalhekk xieraq li jiġu integrati d-Direttivi 96/48/KE u 2001/16/KE.

 ġdid

(18)L-ispeċifikazzjonijiet tekniċi u funzjonali li għandhom jinkisbu mis-sottosistemi u l-interfaċċji tagħhom jistgħu jvarjaw skont l-użu tas-sottosistemi, pereżempju skont il-kategoriji tal-linji u l-vetturi.

(19)Sabiex tkun żgurata l-implimentazzjoni progressiva tal-interoperabilità ferrovjarja fl-Unjoni kollha u sabiex bil-mod il-mod tonqos id-diversità tas-sistemi ta' legat, it-TSIs għandhom jispeċifikaw id-dispożizzjonijiet li għandhom jiġu applikati f'każ li s-sottosistemi eżistenti jiġġeddu jew jiġu mmodernizzati u jistgħu jispeċifikaw id-dati ta' skadenza sabiex tintlaħaq is-sistema fil-mira.

2008/57/KE premessa 20

Id-Direttiva 2004/50/KE kienet tipprevedi estensjoni gradwali tal-ambitu tad-Direttiva 2001/16/KE skont l-adozzjoni ta' TSIs ġodda jew ir-reviżjoni ta' TSIs eżistenti. L-ambitu ta' din id-Direttiva iħaddan fih, wara d-dħul tagħha fis-seħħ, netwerks trans-Ewropej konvenzjonali u ta' veloċità kbira kif iddefiniti fid-Deċiżjoni Nru 1692/96/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Lulju 1996 dwar linji ta' gwida tal-Komunità għall-iżvilupp tan-netwerk tat-trasport trans-Ewropew 14 , kif ukoll il-vetturi li jistgħu jiċċirkolaw fuq dawn in-netwerks. Dan l-ambitu se jiġi estiż gradwalment għan-netwerks u l-vetturi kollha bil-kundizzjoni li valutazzjoni ta' l-impatt turi l-interess ekonomiku tagħhom.

 2008/57/KE premessa 21

(20)Fid-dawl tal-approċċ gradwali sabiex jiġu eliminati l-ostakli għall-interoperabilità tas-sistema ferrovjarja u tal-ħin konsegwentment meħtieġ għall-adozzjoni tat-TSIs, għandhom jittieħdu passi biex tiġi evitata sitwazzjoni fejn Stati Membri jadottaw regoli nazzjonali ġodda jew jidħlu għal proġetti biex tiżdied id-diversità tas-sistema preżenti.

 ġdid

(21)Sabiex jiġu eliminati l-ostakli għall-interoperabilità u bħala konsegwenza tal-estensjoni tal-kamp ta' applikazzjoni tat-TSIs għas-sistema ferrovjarja kollha tal-Unjoni l-ammont ta' regoli nazzjonali għandhom jitnaqqsu b'mod progressiv. Għandha ssir differenza bejn ir-regoli nazzjonali li huma strettament marbuta mar-rekwiżiti lokali u r-regoli meħtieġa sabiex ikunu koperti l-punti miftuħa fit-TSIs. It-tieni tip ta' regoli għandhom jitneħħew bil-mod il-mod bħala riżultat tal-għeluq tal-punti miftuħa fit-TSIs.

ê 2008/57/KE premessa 22

(22)L-adozzjoni tal-approċċ progressiv tissodisfa l-ħtiġijiet speċjali tal-għan tal-interoperabilità tas-sistema ferrovjarja, li hi kkaratterizzata minn infrastruttura nazzjonali u vetturi qodma li jeħtieġu investiment qawwi għall-adattament jew it-tiġdid, u għandha tingħata attenzjoni partikolari sabiex il-ferroviji ma jiġux ippenalizzati ekonomikament meta mqabbla ma' modi oħra ta' trasport.

 2008/57/KE premessa 23

Fir-Riżoluzzjonijiet Leġislattivi tiegħu ta' l- 10 ta' Marzu 1999 fuq il-pakkett ferrovjarju l-Parlament talab li l-ftuħ gradwali tas-settur ferrovjarju għandu jimxi id f'id mal-miżuri ta' l-armonizzazzjoni teknika l-aktar mgħaġġlin u effikaċi possibbli.

 2008/57/KE premessa 24

Il-Kunsill fil-laqgħa tiegħu tas- 6 ta' Ottubru 1999 talab lill-Kummissjoni tipproponi stateġija dwar it-titjib ta' l-interoperabilità tat-trasport ferrovjarju u tnaqqas l-intoppi bil-għan li telimina l-ostakli tekniċi, amministrattivi u ekonomiċi fl-interoperabilità tan-netwerk mingħajr dewmien filwaqt li tiggarantixxi livell għoli ta' sigurtà u taħriġ u kwalifiki tal-persunal ikkonċernat.

 2008/57/KE premessa 26

Skond id-Direttiva tal-Kunsill 91/440/KEE tad-29 ta' Lulju 1991 fuq l-iżvilupp ferrovjarju tal-Komunità 15 , il-kumpaniji ferrovjarji għandhom ikunu żiedu l-aċċess għan-netwerk ferrovjarju ta' l-Istati Membri, li min-naħa l-oħra jeħtieġ l-interoperabilità ta' l-infrastruttura, it-tagħmir, il-vetturi ferrovjarji, u s-sistemi ta' l-amministrazzjoni u l-operat, li jinkludu dawk il-kwalifiki professjonali u l-kundizzjonijiet tas-sigurtà fuq ix-xogħol meħtieġa fl-operat u l-manutenzjoni tas-sotto-sistemi in kwistjoni u għall-implimentazzjoni ta' kull TSI. Madanakollu, mhux l-għan ta' din id-Direttiva, direttament jew indirettament, li tarmonizza l-kundizzjonijiet tax-xogħol fis-settur ferrovjarju.

 2008/57/KE premessa 26 (adattat)

(23)Billi, fid-dawl tal-firxa u tal-komplessità tas-sistema ferrovjarja ta' veloċità għolja, instab li jeħtieġ, għal raġunijiet prattiċi, li din is-sistema tinqasam fis-sotto-sistemi li ġejjin: l-infrastruttura, il-kmand tal-kontroll u s-sinjalazzjoni Ö maġenb il-binarji, Õ, Ö il-kmand tal-kontroll u s-sinjalazzjoni abbord Õ l-enerġija, il-vetturi ferrovjarji, it-tħaddim u l-immaniġġar  l-ġestjoni  tat-traffiku, il-manutenzjoni u l-applikazzjonijiet telematiċi għas-servizzi tal-passiġġieri u tal-merkanzija. Għal kull waħda minn dawn is-sotto-sistemi, il-ħtiġijiet  ir-rekwiżiti  essenzjali għandhom jiġu speċifikati u l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi jiġu determinati għall-Komunità kollha, partikolarment fir-rigward tal-kostitwenti u l-konġunzjonijiet Ö interfaċċji Õ , biex dawn il-ħtiġijiet  ir-rekwiżiti  essenzjali jintlaħqu. L-istess sistema tinqasam f'elementi fissi u mobbli: li jkun fihom min naħa l-waħda, in-netwerk, magħmul mil-linji, l-istazzjonijiet, it-terminals, u kull tip ta' tagħmir fiss meħtieġ biex jiżgura t-tħaddim sikur u kontinwu tas-sistema u min naħa oħra, il-vetturi kollha li jivvjaġġaw f'dan in-netwerk. Għalhekk, għall-iskopijiet ta' din id-Direttiva, vettura tikkonsisti minn sotto-sistema waħda (vetturi ferrovjarji ) u fejn ikun applikabbli parti waħda jew aktar minn sotto-sistemi oħra (speċjalment il-parti abbord tas is-sotto-sistema tal-kmand tal-kontroll u s-sinjalazzjoni Ö abbord Õ u l-parti abbord tas-sotto-sistema ta' l-enerġija).

 ġdid

(24)Il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar id-Drittijiet tal-Persuni b'Diżabilità, li l-Unjoni hija parti għaliha, tistabbilixxi li l-aċċessibilità hija waħda mill-prinċipji ġenerali u tirrikjedi li l-Istati li huma partijiet jieħdu miżuri xierqa sabiex jiżguraw li l-persuni b'diżabilità jkollhom aċċess bl-istess mod bħall-oħrajn, inkluż billi jiżviluppaw, jippromulgaw u jimmonitorjaw l-implimentazzjoni tal-istandards minimi u l-linjigwida għall-aċċessibbiltà. L-aċċessibbiltà hija għalhekk rekwiżit importanti għall-interoperabilità tas-sistema ferrovjarja.

 2008/57/KE premessa 27 (adattat)

(25)L-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet dwar l-interoperabilità tas-sistema m'għandhiex toħloq xkiel li mhux ġustifikat f'termini ta' spejjeż meta mqabbla mal-benefiċċji għall-preservazzjoni tan-netwerk ferrovjarju eżistenti ta' kull Stat Membru,  iżda  għandhom jaraw li jżommu  għandha tara li żżomm  l-għan tal-interoperabilità.

 2008/57/KE premessa 28

(26)It-TSIs għandhom impatt ukoll fuq il-kundizzjonijiet għall-użu tat-trasport ferrovjarju mill-utenti, u huwa għalhekk meħtieġ li dawn l-utenti jiġu kkonsultati fuq aspetti li jikkonċernawhom.

 2008/57/KE premessa 29

 ġdid

(27)Kull Stat Membru kkonċernat għandu jitħalla ma japplikax ċerti TSIs ð f'għadd limitat ta' sitwazzjonijiet u l-proċeduri li għandhom jiġu segwiti f'każ ta' nuqqas ta' applikazzjoni tat-TSI għandhom jiġu ddefiniti b'mod ċar ï f'każijiet speċjali, dejjem jekk ikun hemm proċeduri biex jassiguraw li dawn id-derogi jkunu ġustifikati. L-Artikolu 155 tat-Trattat jeħtieġ li attivitajiet Komunitarji fil-qasam ta' l-interoperabilità jqisu l-vijabilità ekonomika potenzjali tal-proġetti.

 2008/57/KE premessa 30 (adattat)

(28)It-tfassil tat-TSIs u l-applikazzjoni tagħhom fis-sistema ferrovjarja m'għandhomx jimpedixxu l-innovazzjoni teknoloġika, li għandha tkun immirata lejn titjib fil-mod ta' kif joperaw ekonomikament  fil-prestazzjoni ekonomika .

 2008/57/KE premessa 31

Għandu jittieħed vantaġġ mill-interoperabilità tas-sistema ferrovjarja, partikolarment fil-każ tal-merkanzija, biex jimplimentaw il-kundizzjonijiet għal interoperabilità akbar bejn il-modi tat-trasport.

 2008/57/KE premessa 32 (adattat)

(29)Biex jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet xierqa dwar il-proċeduri tax-xiri fis-settur ferrovjarju u b'mod partikolari d-Direttiva 2004/17/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta' Marzu 2004 li tikkoordina l-proċeduri ta' akkwisti ta' entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u postali  16 , il-partijiet  l-entitajiet  kontraenti għandhom jinkludu tekniċi speċifiċi fid-dokumenti ġenerali jew fil-kundizzjonijiet għal kull kuntratt. Għal dan il-għan huwa meħtieġ li jinbena  grupp ta' regoli  corpus ta' speċifikazzjonijiet Ewropej biex iservi bħala referenza għal dawn l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi.

 2008/57/KE premessa 33 (adattat)

(30)Sistema internazzjonali ta’ standardizzazzjoni li tkun kapaċi tiġġenera standards li effettivament jintużaw minn dawk involuti fil-kummerċ internazzjonali u li jissodisfaw il-ħtiġijiet  ir-rekwiżiti  tal-politika Komunitarja Ö tal-Unjoni Õ , tkun fl-interess tal-Komunità Ö tal-Unjoni Õ. Il-korpi  L-organizzazzjonijiet  Ewropej għall-istandardizzazzjoni għandhom għalhekk jissoktaw il-kooperazzjoni tagħhom mal-korpi internazzjonali għall-istandardizazzjoni.

 2008/57/KE premessa 34 (adattat)

(31)L-entitajiet kontraenti għandhom jiddefinixxu kundizzjonijiet oħra bħal dawn kif ikun hemm bżonn biex jiġu sodisfatti speċifikazzjonijiet Ewropej jew standards oħra. Dawn l-ispeċifikazzjonijiet għandhom jilħqu l-ħtiġijiet  r-rekwiżiti  essenzjali li ġew armonizzati fil-livell Komunitarju Ö tal-Unjoni Õ u li s-sistema ferrovjarja għandha tissodisfa.

 2008/57/KE premessa 35 (adattat)

(32)Il-proċeduri li jirregolaw l-istima  il-valutazzjoni  tal-konformità jew dwar l-idoneità għall-użu tal-kostitwenti għandhom jiġu bbażati fuq l-użu ta' moduli koperti mid-Deċiżjoni tal-Kunsill 93/465/KEE 17 . mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/713/UE tad-9 ta' Novembru 2010 dwar moduli għall-proċeduri għal valutazzjoni ta' konformità, adattezza għall-użu, u verifika tal-KE li għandhom jintużaw fl-ispeċifikazzjonijiet tekniċi għal interoperabbiltà adottati skont id-Direttiva 2008/57/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 18 . Safejn ikun possibbli u biex jiġi promoss l-iżvilupp industrijali, huwa approprjat li jitfasslu l-proċeduri li jinvolvu sistema ta' assigurazzjoni ta' kwalità.

 2008/57/KE premessa 36 (adattat)

(33)Il-konformità tal-kostitwenti hi l-aktar marbuta mal-qasam tal-użu tagħhom biex tiġi ggarantita l-interoperabilità tas-sistema u mhux biss għall-moviment ħieles tagħhom fis-suq Komunitarju  tal-Unjoni  . L-idoneità għall-użu tal-kostitwenti l-iżjed kritiċi fir-rigward tas-sigurtà  tas-sikurezza  , id-disponibilità jew is-sistema ekonomika għandha tiġi stmata  vvalutata  . Huwa għalhekk mhux meħtieġ li fabbrikant  manifattur  iwaħħal it-tikketta "CE" ma' kostitwenti li jkunu soġġetti għad-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva. Fuq il-bażi tal-stima dwar il-konformità  valutazzjoni tal-konformità  u/jew l-idoneità għall-użu, id-dikjarazzjoni tal-fabbrikant  manifattur  għandha tkun biżżejjed.

 2008/57/KE premessa 37 (adattat)

(34)Il-fabbrikanti  manifatturi  huma xorta waħda obbligati li jwaħħlu t-tikketta "CE" fuq ċerti komponenti biex jiċċertifikaw il-konformità tagħhom ma' dispożizzjonijiet oħra Ö tal-Unjoni Õ relatati magħhom.

 2008/57/KE premessa 38

(35)Meta TSI tidħol fis-seħħ, ċertu għadd ta' kostitwenti ta' tal-interoperabilità jkunu diġà fis-suq. Jeħtieġ li jiġi previst perjodu ta' tranżsizzjoni sabiex dawn il-kostitwenti jkunu jistgħu jiġu integrati f'sotto-sistema jekk ma jkunux strettament konformi ma' dik it-TSI.

 2008/57/KE premessa 39 (adattat)

(36)Is-sotto-sistemi li jikkostitwixxu s-sistema ferrovjarja għandhom ikunu soġġetti għal proċedura ta' verifika. Din il-verifika għandha tagħmilha possibbli li l-awtoritajiet  l-entitajiet  responsabbli għall-awtorizzazzjoni rigward it-  għat-  tqegħid tagħhom fis-servizz biex dawn ikunu ċerti li, waqt l-istadji meta dawn jiġu ddisinjati, mibnija u mdaħħla fis-servizz, ir-riżultat ikun konformi mar-regolamenti u d-dispożizzjonijiet tekniċi u operattivi li jkunu fis-seħħ. Din għandha wkoll tagħmilha possibbli biex il-fabbrikanti  manifatturi  jkunu jistgħu joqogħdu fuq l-ugwaljanza fit-trattament ikun xi jkun il-pajjiż Ö l-Istat Membru Õ . Huwa għalhekk meħtieġ jiġi stabbilit modulu jew aktar li jiddefinixxu l-prinċipji u l-kundizzjonijiet li jgħoddu għall-verifika "KE" tas-sotto-sistemi.

 2008/57/KE premessa 40 (adattat)

(37)Wara d-dħul fis-servizz ta' sotto-sistema, jeħtieġ jiġi żgurat li din is-sotto-sistema titħaddem u tinżamm b'mod konformi mal-ħtiġijiet  mar-rekwiżiti  essenzjali li jikkonċernawha. Taħt id-Direttiva […/…] 2004/49/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 fuq is-sigurtà tal-linji tal-ferrovija tal-Komunità (Id-Direttiva tas-sigurtà tal-linji tal-ferrovija) 19  [Id-Direttiva dwar is-Sikurezza Ferrovjarja] 20 , ir-responsabbiltà għall-ħarsien ta' dawn ir-rekwiżiti hija tal-amministratur tal-infrastruttura jew tal-impriża ferrovjarja, kull wieħed responsabbli mis- Ö għas Õ -sotto-sistemi tiegħu stess. L-Istati Membri jistgħu jivverifikaw li dawn il-ħtiġijiet qed jiġu osservati waqt l-għoti taċ-ċertifikati ta' sikurezza jew tal-ftehimiet ta' sikurezza konformi ma' l-Artikoli 10 u 11 tad-Direttiva 2004/49/KE.

 2008/57/KE premessa 41 (adattat)

 ġdid

(38)F'dak li għandu x'jaqsam mal-vetturi, Il-proċedura għad-dħul fis-servizz  tal-vetturi u l-istallazzjonijiet fissi  għandha tiġi ċċarata u għandha titqies  għandhom jitqiesu r-responsabbiltajiet tal-amministraturi tal-infrastruttura u l-impriżi ferrovjarji  id-definizzjoni ta’ vettura li tikkonsisti minn sistema waħda jew aktar. Barra dan, billi d-Direttivi 96/48/KE u 2001/16/KE jittrattaw sotto-sistemi ġodda u aġġornati u billi d-Direttiva 2004/49/KE titratta vetturi li qed jintużaw, id-dispożizzjonijiet kollha riġward l-awtorizazzjonijiet għad-dħul fis-servizz ta' vetturi għandhom jiġu integrati f'din id-Direttiva. Aktar minn hekk, bl-għan li jkun iffaċilitat it-tqegħid fis-servizz ta' vetturi u li jitnaqqas il-piż amministrattiv, għandha tiżdied proċedura għall-awtorizzazzjoni tat-tipi ta' vettura. Sabiex tiġi iffaċilitata din l-proċedura u tgħin fl-identifikar tat-tip tal-vettura, għandu jiġi stabbilit Registru Ewropew tat-tipi ta' vetturi awtorizzati, u tieħu ħsiebu l-Aġenzija Ewropea għall-Ferroviji (minn hawn ‘il quddiem imsejħa "l-Aġenzija").

(39)Sabiex Õ Aktar minn hekk, bl-għan li ijkun iffaċilitat it-tqegħid fis-servizz ta' vetturi u li jitnaqqas il-piż amministrattiv, ð il-kunċett ta' awtorizzazzjoni tal-vettura għat-tqegħid fis-suq li tkun valida madwar l-Unjoni kollha għandu jiġi introdott bħala prekundizzjoni li tippermetti lill-impriżi ferrovjarji jqiegħdu vettura fis-servizz. Barra minn dan, il-kunċett huwa aktar konformi mad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Lulju 2008 dwar qafas komuni għall-kummerċjalizzazzjoni ta' prodotti u li tħassar id-Deċiżjoni 93/465/KEE 21  ï 

 ġdid

(40)Sabiex tkun żgurata t-traċċabilità tal-vetturi u tal-istorja tagħhom, ir-referenzi għall-awtorizzazzjonijiet tal-vetturi għat-tqegħid fis-suq għandhom jiġu rrekordjati flimkien mad-dejta l-oħra dwar il-vetturi.

(41)It-TSIs għandhom jispeċifikaw il-proċeduri sabiex tiġi vverifikata l-kompatibilità bejn il-vetturi u n-netwerk wara l-għoti tal-awtorizzazzjoni tal-vettura għat-tqegħid fis-suq tal-passaporti u qabel id-deċiżjoni tat-tqegħid fis-servizz.

 2008/57/KE premessa 42

L-esperjenza wriet li l-implimentazzjoni ta' proċedura bħal din fuq livell nazzjonali hi ħafna drabi kkomplikata u suġġetta għal rekwiżiti nazzjonali differenti li jkunu neqsin mit-trasparenza, jew ukoll jidduplikaw lil xulxin. B'konsegwenza t'hekk, din il-proċedura hi ostaklu ewlieni għall-ħolqien ta' impriżi ferrovjarji ġodda, b'mod partikulari fi-settur tal-merkanzija. Għalhekk għandhom jittieħu passi sabiex ikunu ċċarati u ssimplifikati l-proċeduri għall-awtorizzazzjoni tal-vetturi. L-ewwel għandu jiġi stabbilit il-prinċipju ġenerali li awtorizzazzjoni waħda hija biżżejjed għan-netwerk ferrovjarju tal-Komunità kollha. It-tieni, il-proċedura għall-awtorizzazzjoni ta' vetturi li jkunu konformi mat-TSI għandha tkun aktar sempliċi u aktar ħafifa mill-każ ta' non-konfomità mat-TSI. It-tielet, għandu jiġi applikat kemm jista' jkun il-prinċipju ta' l-għarfien reċiproku: meta vettura tkun diġà daħlet fis-servizz fi Stat Membru, l-Istati Membri l-oħra m'għandhomx jinvokaw regoli nazzjonali biex jimponu rekwiżiti bla bżonn u verifikazzjonijiet żejda, sakemm dawn ma jkunux strettament meħtieġa għall–verifikazzjoni tal-kompatibilità teknika tal-vettura man-netwerk relevanti. Għan dan l-għan, regoli nazzjonali għandhom jiġu kklassifikati u mqabbla skont lista sabiex jiġi determinat sa fejn ir-regoli nazzjonali jistgħu jiġu dikjarati bħala ekwivalenti f'termini ta' rekwiżiti, ta' prestazzjoni u ta' sikurezza. Ir-raba', għandu jiġi osservat il-prinċipju taċ-ċertezza legali fir-rigward tar-riżultat tal-proċedura. Għal dan l-għan, fin-nuqqas ta' deċiżjoni minn awtorità nazzjonali tas-sikurezza fil-limiti taż-żmien preskritti, l-applikant għandu jiġi awtorizzat li jdaħħal vettura fis-servizz. Awtorizzazzjoni bħal din għandha tkun possibbli biss jekk il-vettura tkun diġà ġiet awtorizzata minn Stat Membru ieħor. Barra minn dan, l-użu ta' vetturi bħal dawn jista' jkun possibbli biss minn impriża ferrovjarja jew minn amministratur tal-infrastruttura ċċertifikat kif xieraq skont id-Direttiva 2004/49/KE, u taħt ir-responsabbiltà sħiħa tagħhom.

 ġdid

(42)Sabiex l-impriżi ferrovjarji jiġu megħjuna fid-deċiżjoni tagħhom dwar it-tqegħid fis-servizz ta' vettura u sabiex jiġu evitati verifiki li m'għadhomx meħtieġa u piż amministrattiv bla bżonn, għandhom ukoll jiġu kklassifikati regoli nazzjonali b'mod li jistabbilixxu l-ekwivalenza bejn ir-regoli nazzjonali tal-Istati Membri differenti li jkopru l-istess suġġetti.

 2008/57/KE premessa 43

Il-proċeduri ta' awtorizzazzjoni għall-vetturi li jaqblu mat-TSI u għall-vetturi li ma jaqblux mat-TSI huma differenti. Jista' jkun hemm każijiet fejn l-għażla tal-proċedura ma tkunx ċara. Vetturi li jaqgħu taħt l-iskop tal-vetturi li jaqblu mat-TSI għandhom ikunu dawk il-vetturi li jkollhom fis-seħħ it-TSIs rilevanti kollha, inkluż għall-inqas it-TSI fuq il-vetturi ferrovjarji. Dan ifisser li tkun ġiet stabbilita parti sinifikanti mir-rekwiżiti essenzjali. Per eżempju, sakemm jasal iż-żmien li jidħol fis-seħħ TSI fuq lokomotivi konvenzjonali, il-lokomotivi jaqgħu fi ħdan l-iskop ta' vetturi li ma jaqblux mat-TSI anke jekk dawn jistgħu jikkonformaw ma' TSIs rilevanti oħrajn li jkunu fis-seħħ fiż-żmien meta jidħlu fis-servizz.

 2008/57/KE premessa 44

Jekk ċerti aspetti tekniċi li jikkorrispondu mar-rekwiżiti essenzjali ma jkunux jistgħu jiġu koperti f'TSI, huma identifikati f'Anness għat-TSI bħala "punti miftuħin". Meta vettura li taqbel ma' TSI diġà tkun ġiet awtorizzata fi Stat Membru wieħed, awtorizzazzjonijiet addizzjonali għandhom jikkunsidraw biss dawk il-punti miftuħin li huma relatati mal-kompatibilità teknika bejn il-vettura u n-netwerk.

 2008/57/KE premessa 45

Il-lista ta' parametri li għandhom jiġu ċċekkjati b'konnessjoni mad-dħul fis-servizz ta' vetturi li ma jaqblux ma' TSI, hija element ewlieni sabiex tinkiseb interoperabilità tas-sistemi ferrovjarji, b'mod partikolari rigward il-vetturi eżistenti. Din il-lista tikkunsidra l-esperjenza fuq numru limitat ta' netwerks. Għalhekk, huwa meħtieġ li l-Aġenzija tirrevedi l-parametri f'Anness VII u tagħmel ir-rakkomandazzjonijiet li hi tikkunsidra xierqa lill-Kummissjoni.

 2008/57/KE premessa 46 (adattat)

(43)Il-proċedura tal-verifika "KE" għandha tkun ibbażata fuq it-TSIs. Dawn it-TSIs huma soġġetti għad-disposizzjonijiet ta' l-Artikolu 18 tad-Direttiva 93/38/KEE. Il-korpi notifikati responsabbli biex jeżaminaw il-proċeduri dwar il-konformità fl-istima  għall-valutazzjoni tal-konformità  u l-idoneità għall-użu tal-kostitwenti, flimkien mal-proċedura għall-istima  valutazzjoni  tas-sotto-sistemi għandhom, b'mod partikolari fl-assenza ta' xi speċifikazzjoni Ewropea, jikkoordinaw id-deċiżjonijiet tagħhom mill-qrib kemm jista' jkun.

 2008/57/KE premessa 47

Il-korpi notifikati għandhom jiġu strutturati b'tali mod li jilħqu l-kriterji li għandhom jgħoddu għal dan it-tip ta' korp fis-setturi kollha ta' l-approċċ il-ġdid f'dak li għandu x'jaqsam ma' l-armonizzjoni teknika u l-verifika tal-konformità, partikolarment il-kriterji ta' indipendenza u ta' kompetenza.

 ġdid

(44)L-akkreditament trasparenti kif ipprovduta fir-Regolament (KE) Nru 765/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Lulju 2008 li jistabbilixxi r-rekwiżiti għall-akkreditament u għas-sorveljanza tas-suq relatati mal-kummerċjalizzazzjoni ta' prodotti, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 339/93 22 , li tiżgura l-livell neċessarju ta' kunfidenza fiċ-ċertifikati ta' konformità, għandha titqies, mill-awtoritajiet pubbliċi nazzjonali madwar l-Unjoni, bħala l-mezz preferut li permezz tiegħu jintwerew il-kompetenzi tekniċi ta' korpi notifikati u, mutatis mutandis, ta' korpi maħtura sabiex jivverifikaw il-konformità mar-regoli nazzjonali. Madankollu, l-awtoritajiet nazzjonali jistgħu jqisu li jkollhom f’idejhom il-mezzi xierqa biex iwettqu l-valutazzjoni huma stess. F'każijiet bħal dawn, sabiex ikun garantit il-livell adegwat ta' kredibilità tal-evalwazzjonijiet minn awtoritajiet nazzjonali oħrajn, dawn għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra l-evidenza dokumentarja meħtieġa li turi li l-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità evalwati huma konformi mar-rekwiżiti regolatorji rilevanti.

(45)Din id-Direttiva għandha tistabbilixxi biss ir-rekwiżiti ta' interoperabilità għall-kositwenti u s-sottosistemi tal-interoperabilità. Sabiex tiġi ffaċilitata l-konformità ma’ dawk ir-rekwiżiti, jeħtieġ li jsiru provvedimenti għas-suppożizzjoni tal-konformità għall-kostitwenti u s-sottosistemi tal-interoperabilità li jkunu konformi mal-istandards armonizzati li jiġu adottati skont ir-Regolament (UE) Nru 1025/2012 għall-iskop tal-espressjoni ta’ speċifikazzjonijiet tekniċi dettaljati ta' dawk ir-rekwiżiti.

 2008/57/KE premessa 48 (adattat)

 ġdid

(46)It-TSIs  għandhom  jiġu riveduti f'intervalli regolari. Meta jiġu skoperti żbalji  defiċenzi  kritiċi  fit-TSIs, l-Aġenżija tal-Unjoni Ewropea għall-Ferroviji (minn hawn 'il quddiem, l-Aġenzija) għandha tintalab li toħroġ opinjoni li, f'ċerti kundizzjonijiet, tista' tiġi ppubblikata u użata mill-partijiet interessati kollha (inkluż l-industrija u l-korpi notifikati) bħala mezz aċċettabbli ta' konformità sakemm issir ir-reviżjoni tat-TSIs ikkonċernati.  , għandha tiġi stabbilita proċedura mgħaġġla ad hoc b'tali mod li jiġi miftihem corrigendum proviżorju fil-kuntest ta' kumitat, li mbagħad jiġi ppubblikat mill-Aġenżija. Dan jippermetti użu iktar bikri ta' dan il-corrigendum mill-partijiet involuti kollha, inklużi l-industrija, l-entitajiet innotifikati u l-awtoritajiet, li jiddependi fuq reviżjoni formali tat-TSI mill-Kummissjoni. Sabiex tiġi evitata l-konfużjoni ma' "corrigenda" uffiċjali tal-Kummissjoni, se jintuża t-terminu opinjoni teknika. Din il-proċedura hija konformi mal-mandat adottat mill-Kummissjoni fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat- 13 ta' Lulju 2007 dwar qafas ta' mandat għall-Aġenzija Ewropea tal-Ferroviji, għar-rendiment ta' ċertu attivitajiet skont id-Direttivi 96/48/KE u 2001/16/KE. Madanakollu, jekk it-TSI teħtieġ li tiġi emendata minħabba żball importanti jew kritiku, għandha tiġi addottata proċedura ta' riviżjoni.

 2008/57/KE premessa 49

Id-definizzjoni ta' detentur għandha tkun l-iktar viċin possibbli għad-definizzjoni użata fil-Konvenzjoni ta' l-1999 dwar il-Ġarr Ferrovjarju Internazzjonali (COTIF). Ħafna entitajiet jistgħu jiġu identifikati bħala detentur ta' vettura, bħal ma hu l-proprjetarju, il-kumpanija li tinnegozja flotta ta' vaguni, il-kumpanija li tikri b'għażla ta' xiri vetturi lill-impriża ferrovjarja, l-impriża ferrovjarja, l-amministratur ta' l-infrastruttura li juża vetturi għaż-żamma ta' l-infrastruttura. Dawn l-entitajiet għandhom kontroll fuq il-vettura minħabba l-użu tagħha bħala mezz ta' trasport mill-impriżi ferrovjarji u mill-amministraturi ta' l-infrastruttura. Sabiex jiġi evitat kwalunkwe dubju, id-detentur għandu jkun identifikat b'mod ċar fir-reġistru nazzjonali tal-vetturi.

 2008/57/KE premessa 50

Il-miżuri meħtieġa sabiex tiġi implimentata din id-Direttiva għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri sabiex jiġu eżerċitati l-poteri ta' implimentazzjoni konferiti lill-Kummissjoni 23 .

 2008/57/KE premessa 51

Jeħtieġ mod partikolari li l-Kummissjoni tingħata s-setgħa li tadotta u taġġorna t-TSIs. Billi dawk il-miżuri huma ta’ ambitu ġenerali u huma maħsuba biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, inter alia, billi jissupplimentawha b’elementi ġodda mhux essenzjali, dawn għandhom jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja b'kontroll prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.

 2008/57/KE premessa 52

Meta, minħabba raġunijiet imperattivi ta' urġenza, il-limiti ta' żmien normali għall-proċedura regolatorja bi skrutinju ma jistgħux jiġu osservati, il-Kummissjoni għandha tkun tista' tapplikal-proċedura ta' urġenza stipulata fl-Artikolu 5a(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għall-adozzjoni ta' miżuri maħsuba biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva billi jissuplimentawha b'TSIs jew emendi għalihom.

 2008/57/KE premessa 53 (adattat)

(47)Billi l-għan ta' din id-Direttiva, jiġifieri l-interoperabilità fis-sistema ferrovjarja fuq skala Komunitarja  fil-livell tal-Unjoni b'mod ġenerali , ma jistax jintlaħaq biżżejjed mill-Istati Membri  li jkunu qed jaġixxu waħidhom  peress illi l-ebda Stat Membru ma m'hu f'pożizzjoni li jieħu l-azzjoni li hemm bżonn biex tinkiseb l-interoperabilità u jista' għaldaqstant jintlaħaq aħjar mill-Komunità  Unjoni  , il-Komunità  l-Unjoni  tista' tadotta miżuri, skontd il-prinċipju ta' sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat  tal-Unjoni Ewropea . Skontd il-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit f'dak l-Artikolu, din id-Direttiva ma tmurx lil hinn minn dak li hu neċessarju sabiex jinkiseb dak il-għan.

 2008/57/KE premessa 54

F'konformità mal-punt 34 tal-Ftehim Interistituzzjonali dwar it-tfassil aħjar tal-liġijiet 24 , l-Istati Membri huma mħeġġa biex ifasslu, għalihom infushom u fl-interessi tal-Komunità, it-tabelli tagħhom stess li juru, kemm jista' jkun possibbli, il-korrelazzjoni bejn din id-Direttiva u l-miżuri ta' traspożizzjoni u sabiex jagħmluhom pubbliċi.

 ġdid

(48)Sabiex jiġu emendati l-elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva, is-setgħa li jiġu adottati l-atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għandha tiġi ddelegata lill-Kummissjoni fil-konfront tal-adattament għall-progress tekniku tal-Anness II li jikkonċerna d-diviżjoni tas-sistema ferrovjarja f'sottosistemi u d-deskrizzjoni ta' dawn is-sottosistemi, il-kontenut tat-TSIs u l-emendi tat-TSIs, inkluż dawk l-emendi meħtieġa biex jagħmlu tajjeb għad-defiċenzi tat-TSIs. Huwa partikolarment importanti li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa matul il-ħidma ta’ tħejjija tagħha, inkluż fil-livell ta’ esperti. Il-Kummissjoni, meta tħejji u tfassal l-atti ddelegati, għandha tiżgura trażmissjoni simultanja, f’waqtha u xierqa tad-dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

(49)Sabiex jiġu indirizzati d-defiċenzi li nstabu fit-TSIs, il-Kummissjoni għandha tadotta atti ddelegati li jemendaw dawk it-TSIs li jkunu jinsabu taħt il-proċedura ta' urġenza.

(50)Sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni tal-Artikolu 6(1) ta' din id-Direttiva dwar il-mandat li ngħata lill-Aġenzija biex tagħmel abbozz tat-TSIs u l-emendi tagħhom u biex tagħmel rakkomandazzjonijiet rilevanti lill-Kummissjoni, is-setgħat ta' implimentazzjoni għandhom jingħataw lill-Kummissjoni.

(51)Sabiex jiġu żgurati kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva, is-setgħat ta' implimentazzjoni għandhom jingħataw lill-Kummissjoni b'rabta ma': il-kontenut tal-fajl li għandu jakkumpanja t-talba għan-nuqqas ta' applikazzjoni ta' TSI waħda jew aktar jew partijiet minnhom, id-dettalji, il-format u l-modalitajiet ta' trażmissjoni ta' dak il-fajl; il-kamp ta' applikazzjoni u l-kontenut tad-dikjarazzjoni ta' konformità KE u l-idoneità għall-użu tal-kostitwenti tal-interoperabilità, il-format tagħha u d-dettalji tal-informazzjoni inklużi fiha; il-klassifikazzjoni tar-regoli nazzjonali notifikati fi gruppi differenti bil-għan li jiġu ffaċilitati l-verifiki ta' kompatibilità bejn it-tagħmir fiss u mobbli; il-proċeduri ta' verifika għas-sottosistemi, inkluż il-prinċipji ġenerali, il-kontenut, il-proċedura u d-dokumenti relatati mal-proċedura ta' verifika 'KE', u mal-proċedura ta' verifika fil-każ ta' regoli nazzjonali; il-mudelli għad-dikjarazzjoni ta' verifika 'KE' u għad-dikjarazzjoni ta' verifika fil-każ ta' regoli nazzjonali u mudelli għad-dokumenti tal-fajl tekniku li għandu jakkumpanja d-dikjarazzjoni ta' verifika; l-ispeċifikazzjonijiet komuni marbuta mal-kontenut, il-format tad-dejta, l-arkitettura funzjonali u teknika, il-mod tat-tħaddim u r-regoli għall-input tad-dejta kif ukoll il-konsultazzjoni għar-reġistru tal-infrastruttura. Dawn is-setgħat għandhom jiġu eżerċitati f'konformità mar-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta' kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta' implimentazzjoni 25 .

(52)Skont id-Dikjarazzjoni Politika Konġunta tal-Istati Membri u l-Kummissjoni dwar id-dokumenti ta' spjegazzjoni tat-28 ta' Settembru 2011, l-Istati Membri wiegħdu li, f'każijiet iġġustifikati, man-notifika tal-miżuri ta' traspożizzjoni tagħhom jinkludu dokument wieħed jew aktar li jispjega r-relazzjoni bejn il-komponenti tad-direttiva u l-partijiet korrispondenti tal-istrumenti nazzjonali ta' traspożizzjoni. Fir-rigward ta' din id-Direttiva, il-leġiżlatur jikkunsidra t-trażmissjoni ta' tali dokumenti bħala ġustifikata.

 2008/57/KE premessa 55

(53)L-obbligu tat-traspożizzjoni ta' din id-direttiva fil-liġi nazzjonali trid tkun limitata għad-dispożizzjonijiet li jikkostitwixxu emenda fundamentali fil-konfront tad-Ddirettivai preċedenti. L-obbligu li jiġu trasposti d-dispożizzjonijiet mhux mibdula jirriżulta mid-Direttivai preċedenti.

 ġdid

(54)Din id-Direttiva għandha tkun bla ħsara għall-obbligi tal-Istati Membri dwar l-iskadenzi għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttivi stabbiliti fl-Anness IV, il-Parti B.

 2008/57/KE premessa 56

L-Artikolu 14 tad-Direttiva 2004/49/KE u d-Direttivi 96/48/KE u 2001/16/KE għandhom għaldaqstant jiġu mħassra.

 2008/57/KE (adattat)

ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:

KAPITOLU I

DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI

Artikolu 1

Skop  Suġġett  u kamp ta’ applikazzjoni

1. Din id-Direttiva tibda biex tistabbilixxi l-kuondizzjonijiet li għandhom jitħarsu biex tinkiseb l-interoperabilità fis-sistema ferrovjarja tal-Komunità Ö Unjoni Õ , b'tali mod li tkun kompatibbli mad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva […/…dwar is-sikurezza tas-sistema ferrovjarja fl-Unjoni] 2004/49/KE. Dawn il-kuondizzjonijiet jikkonċernaw id-disinn, kostruzzjoni, tqegħid fis-servizz, titjib ta' kwalità  immodernizzar  , tiġdid, tħaddim u manutenzjoni ta' partijiet ta' din is-sistema kif ukoll il-kwalifiki professjonali u l-kuondizzjonijiet tas-saħħa u sigurtà  sikurezza  tal-persunal li jikkontribwixxu għat-tħaddim u l-manutenzjoni tagħha.

 2. Din id-Direttiva tistabbilixxi d-dispożizzjonijiet li jikkonċernaw, għal kull sottosistema, il-kostitwenti tal-interoperabilità, l-interfaċċji u l-proċeduri kif ukoll il-kundizzjonijiet tal-kompatibilità globali tas-sistema ferrovjarja meħtieġa biex tinkiseb l-interoperabilità tagħha. 

 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

2. It-tfittxija ta' dan l-għan għandha twassal għal definizzjoni ta' l-ogħla livell ta' armonizzazzjoni teknika u tagħmel possibbli:

(a) tiffaċilita, ittejjeb u tiżviluppa servizzi internazzjonali ta' trasport bil-ferrovija fl-Unjoni Ewropea u ma' pajjiżi terzi;

(b) tikkontibwixxi għall-ħolqien progressiv tas-suq intern fit-tagħmir u s-servizzi għall-kostruzzjoni, it-tiġdid, l-immodernizzar u l-operat tas-sistema ferrovjarja fil-Komunità;

(c) tikkontribwixxi għall-interoperabilità tas-sistema ferrovjarja fil-Komunità.

3. L-Istati Membri jistgħu jeskludu mill-miżuri li huma jadottaw fl-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva  Dawn is-sistemi li ġejjin huma esklużi mill-kamp ta' applikazzjoni ta' din id-Direttiva:

 2008/57/KE (adattat)

   (a) metros, trams u sistemi oħra ta' ferrovija ħafifa;

(b) netwerks li fil-funzjoni tagħhom huma separati mill-bqija tas-sistema ferrovjarja u li huma maħsuba biss għall-operat  għat-tħaddim  ta' servizzi tal-passiġieri lokali, urbani jew sotto-urbani Ö suburbana Õ, kif ukoll impriżi ferrovjarji li joperaw biss fuq dawn in-netwerks;

 4. L-Istati Membri jistgħu jeskludu mill-kamp ta' applikazzjoni tal-miżuri li jimplimentaw din id-Direttiva: Õ

 2008/57/KE (adattat)

(aċ) infrastruttura ferrovjarja privata u vetturi użati esklussivament fuq infrastrutturi bħal dawn  , meta jkunu jeżistu  li jeżistu biss għall-użu mill-proprjetarju għall-ġarr tal-merkanzija tiegħu stess;

(bd) infrastruttura u vetturi riservati għall-użu strett  strettament  lokali, storiku jew turistiku.

4. L-iskop tat-TSIs għandu jitwessa' progressivament skond l-Artikolu 8 għas-sistema ferrovjarja kollha, inkluż l-aċċess ta' binarji għal terminali u faċilitajiet ewlenin tal-portijiet li jaqdu jew li għandhom il-potenzjal li jaqdu aktar minn utent wieħed, u bla ħsara għad-derogi dwar l-applikazzjoni ta' TSIs kif elenkati fl-Artikolu 9.

Artikolu 2

Defienizzjonijiet

Għall-finijiet ta' din id-Direttiva:

 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

(1)"sistema ferrovjarja trans-  tal-Unjoni " tfisser sistemi ferrovjarji konvenzjonali u ta' veloċità għolja trans-Ewropej  l-elementi elenkati  kif stipulati fl-Anness I, punti 1 u 2, rispettivament;

 2008/57/KE (adattat)

(2)"interoperabilità" tfisser l-abilità ta' sistema ferrovjarja li tippermetti l-moviment bla periklu u interruzzjoni ta' treni Ö trejns Õ li jilħqu l-livelli meħtieġa fl-operat  tal-prestazzjoni  ta' dawn il-linji. Din l-abbiltà tiddependi mill-kundizzjonijet regolatorji, tekniċi operattivi kollha li għandhom jintlaħqu biex jiġu koperti l-ħtiġijiet essenzjali;

 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

(3)"vettura" tfisser vettura ferrovjarja  adattata għaċ-ċirkolazzjoni  li timxi fuq ir-roti tagħha stess fuq linji ferrovjarji, bi trazzjoni jew mingħajrha, ð f'kompożizzjoni fissa jew varjabbli ï . Vettura hija komposta minn sotto-sistema strutturali u funzjonali waħda jew iktar jew minn partijiet ta' sotto-sistemi bħal dawn;

 2008/57/KE

(4)"netwerk" tfisser il-linji, stazzjonijet, terminali, u kwalunkwe tip ta' tagħmir fiss meħtieġ sabiex jiżgura l-operazzjoni sikura u kontinwa tas-sistema ferrovjarja.

 2008/57/KE (adattat)

(5)"sotto-sistemi" tfisser  il-partijiet strutturali jew funzjonali  ir-riżultat tad-diviżjoni tas-sistema, kif tidher  stabbilit  fl-Anness II; Dawn is-sottosistemi, li għalihom għandhom jiġu stabbiliti l-ħtiġijiet essenzjali, jistgħu ikunu strutturali jew funzjonali;

(6)"kostitwenti tal-interoperabilità" tfisser kwalunkwe komponent elementari, grupp ta' komponenti, binja parzjali jew binja sħiħa ta' tagħmir inkorporat jew intiż biex jiġi inkorporat fis-sotto-sistema li fuqha l-interoperabilità tas-sistema ferrovjarja tiddependi direttament jew indirettament,  inkluż  Il-kunċett ta' "kostitwent" ikopri kemm oġġetti tanġibbli kif ukoll oġġetti intanġibbli bħal software;

 2008/57/KE (adattat)

(7)"ħtiġijiet  rekwiżiti  essenzjali" Ö tfisser Õ il-kundizzjonijiet kollha stabbiliti fl-Anness III li għandhom jintlaħqu mis-sistema ferrovjarja, mis-sotto-sistemi u mill-kostitwenti tal-interoperabilità, inklużi l-konġunzjonijiet Ö interfaċċji Õ ;

 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

(8)"Speċifikazzjoni Ewropea" Ö tfisser Õ speċifikazzjoni teknika komuni, approvazzjoni teknika Ewropea Ö kif iddefinita fl-Anness XXI tad-Direttiva 2004/17/KE Õ jew standard nazzjonali ð Ewropew ï ð kif iddefinit fl-Artikolu 2(1)(b) tar-Regolament (UE) Nru 1025/2012; ï li jisposta standard Ewropew, kif definit fl-Anness XXI għad-Direttiva 2004/17/KE;

 2008/57/KE (adattat)

(9)"l-ispeċifikazzjoni teknika ta' interoperabilità" ("TSI"), tfisser speċifikazzjoni adottata skont din id-Direttiva li biha sotto-sistema jew parti minn sotto-sistema tkun koperta biex tilħaq il-ħtiġijiet  ir-rekwiżiti  essenzjali u biex tassigura l-interoperabilità tas-sistema ferrovjarja;

"korpi notifikati" tfisser il-korpi li huma responsabbli biex jagħmlu stima tal-konformità jew ta' l-idoneità għall-użu tal-kostitwenti ta' l-interoperabbiltà jew biex jivvalutaw il-proċedura 'KE' għall-verifika tas-sotto-sistemi;

 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

(10)"parametrui bażikuċi" tfisser kwalunkwe kundizzjoni regolatorja, teknika jew operattiva li tkun essenzjali għall-interoperabilità u li trid tkun speċifikata fit-TSIs rielevanti;

(11)"każ speċifiku" tfisser kwalunkwe parti mis-sistema ferrovjarja konvenzjonali trans-Ewropea li jkollha bżonn dispożizzjonijiet speċjali fit-TSIs, jew temporanji inkella definittivi, minħabba l-limitazzjonijiet ġeografiċi, topografiċi jew tal-ambjent urban jew minħabba dawk li jaeffettwaw il-kompatibilità mas-sistema eżistenti,. Dawn jistgħu jinkludu b'mod partikolari linji ferrovjarji u netwerks iżolati mill-bqija tal-Komunità  Unjoni  , il-loading gauge, it-track gauge jew l-ispazju bejn il-linji u l-vetturi strettament maħsub għall-użu lokali, reġjonali jew storiku, kif ukoll il-vetturi li joriġinaw minn jew li jkunu iddestinati lejn pajjiżi terzi;

(12)"titjib fil-kwalità  immodernizzar  " tfisser kull tibdil sostanzjali f'sotto-sistema jew parti ta' sotto-sistema Ö minnha Õ li ð jirriżulta f'tibdil fil-fajl tekniku li jakkumpanja d-dikjarazzjoni ta' verifika 'KE' jekk dan il-fajl tekniku jkun jeżisti u li ï jtejjeb il-prestazzjoni ġenerali tas-sotto-sistema;

(13)"tiġdid" tfisser kull xogħol ta' tibdil sostanzjali fuq Ö f' Õ sotto-sistema jew parti minn sotto-sistema Ö minnha Õ li ma jibdilx il-prestazzjoni ġenerali tas-sottosistema;

(14)"sistema ferrovjarja eżistenti" tfisser kwalunkwe struttura magħmula minn linji jew stallazzjonijiet fissi ta' sistema ferrovjarja eżistenti flimkien mal-  kif ukoll  vetturi tal-kategoriji u l-oriġini kollha li jivvjaġġaw fuq dik l-infrastruttura;

 2008/57/KE

(15)"sostituzzjoni fil-qafas ta' manutenzjoni" tfisser kull tibdil ta' komponenti b'oħrajn li jagħmlu l-istess funzjoni u prestazzjoni fil-qafas ta' manutenzjoni preventiva jew korrettiva;

 2008/57/KE (adattat)

(16)"tqegħid fis-servizz" tfisser l-operazzjonijiet kollha li permezz tagħhom is-sotto-sistema jew il-vettura titqiegħed  fis-servizz operattiv tagħha  fl-istat ta' operazzjoni tagħha skont kif ippjanat;

(17)"entità kontraenti" tfisser kull entità, pubblika jew privata, inkarigata mid-disinn u/jew kostruzzjoni jew l-aġġornament jew l-immodernizzar ta' sotto-sistema. Din l-entità tista' tkun kumpanija ferrovjarja, l-amministratur tal-infrastruttura jew id-detentur, jew id-detentur ta' konċessjoni li huwa responsabbli mit-  għat-  twettiq ta' proġett;

 2008/57/KE

 ġdid

(18)"detentur" tfisser il-persuna jew l-entità li, billi hi s-sid ta' vettura jew għandha d-dritt li tużaha, tisfrutta l-vettura bħala mezz ta' trasport u hija reġistratta bħala tali fir-reġistru nazzjonali tal-vetturi imsemmi fl-Artikolu 4333;

(19)"proġett fi stadju avvanzat ta' żvilupp" tfisser kull proġett li l-fażi tal-ħolqien/ippjanar tiegħu hija fi stadju fejn modifika tal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi  tista' tikkomprometti l-vijabilità tal-proġett kif ippjanat  tkun inaċċettabbli għall-Istat Membru kkonċernat. Dan ix-xkiel jista' jkun ta' natura legali, kuntrattwali, ekonomika, finanzjarja, soċjali jew ambjentali, u għandu jkun ġustifikat kif xieraq;

 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

(20)"standard armonizzat" tfisser kwalunkwe standard Ewropew  kif iddefinit fl-Artikolu 2(1)(c) tar-Regolament (UE) Nru 1025/2012  adottat minn wieħed mill-korpi Ewropej ta' standardizzazzjoni elenkati fl-Anness I għad-Direttiva 98/34/KE tal-Parliament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Ġunju 1998 li tistabbilixxi proċedura għall-għoti ta' informazzjoni fil-qasam ta' l-istandards u tar-regolamenti teckniċi u r-regoli dwar is-servizzi tas-Soċjetà ta' l-Informatika 26  f'rabta ma' mandat mill-Kummissjoni mfassal skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 6 (3) ta' dik id-Direttiva, li, waħdu jew flimkien ma' standards oħra, jipprovdi soluzzjoni rigward il-konformità ma' dispożizzjoni legali;

(21)"awtorità nazzjonali tas-sigurtà  tas-sikurezza  " tfisser awtorità tas-sigurtà  tas-sikurezza  kif definita fl-Artikolu 3(g) tad-Direttiva  …/… [dwar is-sikurezza tas-sistema ferrovjarja fl-Unjoni]  2004/49/KE;

(22)"tip" tfisser tip ta' vettura li tiddefinixxi l-karatteristiċi bażiċi tad-disinn tal-vettura kif koperta minn  ċertifikat tal-eżami tat-tip jew disinn deskritt fil-modulu ta' verifika rilevanti  ċertifikat uniku ta' l-eżami tat-tip deskritt fil-modulu B tad-Deċiżjoni 93/465/KEE;

 2008/57/KE

(23)"serje" tfisser numru ta' vetturi ta' tip ta' disinn identiku;

"aġenzija" tfisser "l-Aġenzija Ewropea tal-Ferroviji" kif stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 881/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea tal-Ferroviji (ir-Regolament ta' l-Aġenzija) 27 ;

 2008/57/KE (adattat)

(24)"entità responsabbli mill- Ö għall- Õ manutenzjoni" tfisser entità responsabbli għall-manutenzjoni  kif iddefinit fl-Artikolu 3 tad-Direttiva…/…[Direttiva dwar is-Sikurezza Ferrovjarja]  ;. ta' vettura u rreġistrata bħala tali fir-reġistru nazzjonali għall-vetturi.

 ġdid

(25)"ferrovija ħafifa" tfisser sistema urbana u/jew suburbana ta' trasport ferrovjarju li ġġorr inqas u jkollha inqas veloċità mis-sistemi tal-ferrovija tqila u tal-metro, iżda ġġorr aktar u jkollha veloċità akbar mis-sistemi tat-tramm. Is-sistemi ta' ferrovija ħafifa jista' jkollhom il-passaġġ tagħhom jew inkella jaqsmuh mat-traffiku tat-triq u normalment ma jpartux il-vetturi li jittrasportaw il-passiġġieri jew il-merkanzija għal distanza twila;

(26)"regoli nazzjonali" tfisser ir-regoli vinkolanti kollha li jinkludu s-sikurezza ferrovjarja jew ir-rekwiżiti tekniċi imposti fil-livell tal-Istat Membru u applikabbli għall-impriżi ferrovjarji, irrispettivament mill-korp li jkun qiegħed joħroġhom;

(27)"l-istat ta' tħaddim skont kif ippjanat" tfisser il-mod normali ta' tħaddim u l-kundizzjonijiet degradati li jistgħu jiġu previsti (inkluż tkagħbir bl-użu) fil-firxa u l-kundizzjonijiet tal-użu speċifikati fil-fajl tekniku u ta' manutenzjoni.

(28)"mezzi aċċettabbli ta' konformità" tfisser opinjonijiet li mhumiex vinkolanti li jinħarġu mill-Aġenzija biex jiddefinixxu modi ta' kif tiġi stabbilita l-konformità mar-rekwiżiti essenzjali;

(29)"tqegħid fis-suq" tfisser li l-ewwel kummerċjalizzazzjoni, fi stat ta' funzjonament, ta' kostitwent tal-interoperabilità, ta' sottosistema jew ta' vettura fis-suq tal-Unjoni;

(30)"manifattur" tfisser kull persuna fiżika jew ġuridika li timmanifattura kostitwent jew sottosistema tal-interoperabilità jew tqabbad lil min jiddisinjah jew jimmanifatturah, u li tikkumerċjalizzah taħt isimha jew il-marka kummerċjali tagħha;

(31)‘rappreżentant awtorizzat’ tfisser kull persuna naturali jew legali stabbilita ġewwa l-Unjoni li tkun irċeviet mandat bil-miktub minn manifattur sabiex taġixxi f'ismu fir-rigward ta' kompiti speċifikati;

(32)"speċifikazzjoni teknika" tfisser dokument li jippreskrivi r-rekwiżiti tekniċi li jridu jiġu ssodisfati minn prodott, proċess jew servizz;

(33)"akkreditament" għandha t-tifsira assenjata lilha mir-Regolament (KE) Nru 765/2008;

(34)"korp nazzjonali ta' akkreditament" għandha t-tifsira assenjata lilha mir-Regolament (KE) Nru 765/2008;

(35)"valutazzjoni tal-konformità" tfisser il-proċess li permezz tiegħu jintwera jekk ir-rekwiżiti speċifikati relatati ma’ prodott, proċess, servizz, sistema, persuna jew korp ġewx issodisfati;

(36)“korp ta' valutazzjoni tal-konformità” tfisser korp li jwettaq attivitajiet ta' valutazzjoni tal-konformità, inkluż il-kalibrazzjoni, l-ittestjar, iċ-ċertifikazzjoni u l-ispezzjoni;

(37)"persuna b'diżabilità jew persuna b'mobilità ridotta" għandha tinkludi kull persuna li jkollha diżabilità fiżika, mentali, intellettwali jew sensorjali li tkun permanenti jew temporanja u li, meta ssib diversi ostakli, tista' tillimta l-użu sħiħ u effettiv tat-trasport fuq bażi ugwali mal-passiġġieri l-oħra jew persuni li l-mobilità tagħhom meta jużaw it-trasport tonqos minħabba l-età.

(38)"amministratur tal-infrastruttura" tfisser l-amministratur tal-infrastruttura kif definit fl-Artikolu 3 tad-Direttiva …/… [li tistabbilixxi żona ferrovjarja unika Ewropea];

(39)"impriża ferrovjarja" tfisser l-impriża ferrovjarja kif definita fl-Artikolu 3 tad-Direttiva .../... [li tistabbilixxi żona ferrovjarja unika Ewropea], u kwalunkwe impriża oħra pubblika jew privata, li l-attività tagħha hija dik li tipprovdi trasport tal-oġġetti u/jew tal-passiġġieri bil-ferroviji fuq il-bażi li l-impriża trid tiżgura t-trazzjoni; dan irid jinkludi wkoll l-impriżi li jipprovdu t-trazzjoni biss.

 2008/57/KE (adattat)

Artikolu 3

Kompatibilità Ġenerali

1. Din id-Direttiva tgħodd għad-dispożizzjonijiet li jikkonċernaw, għal kull sotto-sistema, il-kostitwenti ta' l-interoperabilità, l-interfaces u l-proċeduri kif ukoll il-kundizzjonijiet tal-kompatibilità globali tas-sistema ferrovjarja meħtieġa biex tinkiseb l-interoperabilità tagħha.

2. Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva għandhom jgħoddu mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe dispożizzjoni Komunitarja rilevanti oħra. Madanakollu, fil-każ tal-kostitwenti ta' l-interoperabilità, inklużi l-konġunzjonijiet, il-konformità mal-ħtiġijiet essenzjali ta' din id-Direttiva jistgħu jeħtieġu l-użu ta' speċifikazzjonijiet Ewropej individwali magħmula għal dak l-iskop.

Artikolu 34

Rekwiżiti essenzjali

1. Is-sistema ferrovjarja, is-sotto-sistemi u l-kostitwenti tal-interoperabilità inklużi l-interfaces Ö l-interfaċċji Õ għandhom jilħqu l-ħtiġijiet Ö r-rekwiżiti Õ rilevanti essenzjali.

 2008/57/KE (adattat)

2. L-ispeċifikazzjonijiet tekniċi ulterjuri msemmija fl-Artikolu 34 tad-Direttiva 2004/17/KE li huma meħtieġa biex jikkompletaw l-ispeċifikazzjonijiet Ewropej jew standards oħrajn li jintużaw fil-Komunità Ö fl-Unjoni Ewropea Õ ma m'għandhomx ikunu konfliġġenti mal-ħtiġijiet  mar-rekwiżiti  essenzjali.

 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

KAPITOLU II

SPEĊIFIKAZZJONIJIET TEKNIĊI GĦALL  TAL  -INTEROPERABILITÀ (TSIs)

Artikolu 45

Kontenut tat-TSI  tal-Ispeċifikazzjonijiet Tekniċi tal-Interoperabilità  

1. Kull waħda mis-sotto-sistemi Ö sottosistema Õ  definita fl-Anness II  għandha tkun koperta minn TSI.; Meta meħtieġ, sotto-sistema tista' tkun koperta minn numru ta' TSIs u TSI waħda tista' tkopri diversi sotto-sistemi. Id-deċiżjoni biex tiġi żviluppata u/jew riveduta TSI u l-għażla tal- ambitu tekniku u ġeografiku tagħha teħtieġ mandat skont l-Artikolu 6(1).

 ġdid

2. Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 46 li jikkonċerna l-adattament għall-progress tekniku tal-Anness II dwar id-diviżjoni tas-sistema ferrovjarja f'sottosistemi u d-deskrizzjoni ta' dawn is-sottosistemi.

 2008/57/KE (adattat)

3. Is-sotto-sistemi għandhom jikkonformaw mat-TSIs li jkunu fis-seħħ meta dawn jitpoġġew  jitqiegħdu  fis-servizz, jiġu modernizzati jew imġedda, b'konformità ma' din id-Direttiva; din il-konformità għandha tinżamm permanentement sakemm kull susbsistema  sottosistema  tkun qed tintuża.

 2008/57/KE (adattat)

43. Sa fejn meħtieġ biex jinkisbu l-għanijiet imsemmija fl-Artikolu 1, Kkull TSI għandha:

 2008/57/KE (adattat)

(a) tindika l-għan Ö l-kamp ta' applikazzjoni Õ maħsub tagħha (parti min-netwerk jew vetturi msemmija fl-Anness I sotto-sistema jew parti ta' sotto-sistema msemmija fl-Anness II);

 2008/57/KE (adattat)

   (b) tippreskrivi ħtiġijiet  rekwiżiti  essenzjali għal kull sotto-sistema involuta u l-interfaces Ö l-interfaċċji Õ tagħha vis-à-vis  b'rabta ma'  sotto-sistemi oħra;

(c) tistabbilixxi speċifikazzjonijiet funzjonali u tekniċi li għandhom jintlaħqu mis-sotto-sistema u l-interfaces Ö l-interfaċċji Õ tagħha fir-rigward  b'rabta mas-  tas-sotto-sistemi l-oħra. Jekk ikun hemm il-bżonn, dawn l-ispeċifikazzjonijiet jistgħu jvarjaw skontd l-użu tas-sotto-sistema, pereżempju skont il-kategoriji tal-linja, tal-hub u/jew tal-vetturi kif previst fl-Anness I;

 2008/57/KE (adattat)

(d) jistabbilixxi l-kostitwenti tal-interoperabilità u l-interfaces Ö l-interfaċċji Õ li għandhom jiġu koperti mill-ispeċifikazzjonijiet Ö Ewropej Õ, inklużi l-istandards Ewropej, li huma meħtieġa biex jakkwistaw l-interoperabilità fis-sistema ferrovjarja;

(e) tgħid, f'kull każ li jkun qed jiġi kkunsidrat, liema proċeduri għandhom jintużaw biex tiġi assessjata l-konformità jew l-adattabilità  l-idoneità  għall-użu tal-kostitwenti tal-ta'interoperabilità, min-naħa waħda, jew il-verifika 'KE' tas-sotto-sistemi, min-naħa l-oħra. Dawn il-proċeduri għandhomn ikunu bbażati fuq il-moduli mfissra fid-Deċiżjoni Nru 2010/713/UE 28  93/465/KEE;

ê 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

(f) jindika l-istrateġija għall-implimentazzjoni Ö għall-applikazzjoni Õ tat-TSIs. B'mod partikolari, huwa meħtieġ li wieħed jispeċifika l-istadji li għandhom jitwettqu biex issir tranżsizzjoni gradwali mis-sitwazzjoni eżistenti għas-sitwazzjoni finali li fiha l-konformità mat-TSIs għandha tkun in-norma ð inkluż l-iffissar ta' skadenzi sabiex jiġu kompluti dawk l-istadji, fejn huwa neċessarju ï ;

(g) jindika, għall-persunal konċernati, il-kwalifikċi professjonali u l-kuondizzjonijiet dwar is-saħħa u s-sigurtà  s-sikurezza  fix-xogħol għall-operat  għat-tħaddim  u l-manutenzjoni tas-sotto-sistema ta' hawn fuq, kif ukoll għall-implimentazzjoni  applikazzjoni  tat-TSIs.

 ġdid

(h) tindika d-dispożizzjonijiet applikabbli għas-sottosistemi eżistenti u t-tipi ta' vetturi, b'mod partikolari fil-każ ta' mmodernizzar u tiġdid, b'awtorizzazzjoni jew deċiżjoni ġdida għat-tqegħid fis-servizz jew mingħajr;

(i) tindika l-parametri li għandhom jiġu vverifikati mill-impriża ferrovjarja u l-proċeduri li għandhom jiġu applikati sabiex jiġu vverifikati dawk il-parametri wara l-għoti tal-awtorizzazzjoni tal-vettura għat-tqegħid fis-suq u qabel id-deċiżjoni tat-tqegħid fis-servizz sabiex tkun żgurata l-kompatibilità bejn il-vetturi u r-rotot li fuqhom huma maħsuba li joperaw;

 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

54. Kull TSI għandha ssir fuq il-bażi ta' eżami tas-sotto-sistema eżistenti u tindika bħala mira sotto-sistema li tista' tinkiseb gradwalment f'perjodu ta' żmien raġonevoli. B'hekk, l-adozzjoni gradwali tat-TSIs u l-konformità magħhom għandha tgħin  għandhom jiffaċilitaw  gradwalment  f'dak il-perjodu ta' żmien  biex tinkiseb l-interoperabilità tas-sistema ferrovjarja.

65. It-TSIs għandhom iżommu, b'mod xieraq, il-kompatibilità tas-sistema ferrovjarja eżistenti ta' kull Stat Membru. B'dan il-għan, tista' ssir dispożizzjoni għal każijiet speċifiċi ta' kull TSI, kemm fir-rigward tan-netwerk kif ukoll tal-vetturi,  u b'mod partikolari  attenzjoni speċjali għandha tingħata lil kull il-loading gauge, lit-track gauge jew lill-ispazju ta' bejn il-binarji u l-vetturi li jkunu ġejjin minn jew sejrin lejn pajjiżi terzi. Għal kull każ speċifiku, it-TSIs għandhom jistipulaw regoli għall-implimentazzjoni tal-elementi tat-TSIs indikati  ipprovduti  fil-paragrafi 43(c) sa (g).

 2008/57/KE (adattat)

76. Jekk ċerti aspetti tekniċi li jikkorrispondu għall-ħtiġijiet  għar-rekwiżiti  essenzjali ma jkunux jistgħu jiġu espliċitament koperti f'TSI, għandhom ikunu identifikati biċ-ċar bħala punti miftuħa f'anness tat-TSI. L-Artikolu 17(3) għandu japplika għal dawn l-aspetti.

 2008/57/KE (adattat)

87. It-TSIs ma m'għandhomx ikunu ta' xkiel għad-deċiżjonijiet mill-  jipprevjenu lill-  Istati Membri rigward l-użu tal-infrastruttura għall-moviment tal-vetturi mhux koperti mit-TSIs.

98. It-TSIs jistgħu jagħmlu referenza espliċita u ċara għal standards jew speċifikazzjonijiet Ewropej jew internazzjonali, jew għal dokumenti tekniċi ppubblikati mill-Aġenzija, meta dan hu strettament meħtieġ biex jinkisbu l-għanijiet ta' din id-Direttiva. F'każ bħal dan, dawn l-istandards jew speċifikazzjonijiet Ewropej (jew il-partijiet rilevanti tagħhom) jew id-dokumenti tekniċi għandhom jitqiesu bħala annessi tat-TSI konċernata u għandhom isiru obbligatorji mill-mument li t-TSI tkun applikabbli. Fin-nuqqas ta' standards jew speċifikazzjonijiet Ewropej, jew ta' dokumenti tekniċi, u sakemm dawn jiġu żviluppati, tista' ssir referenza għal dokumenti normattivi identifikati biċ-ċar; f'każ bħal dan, dan għandu jikkonċerna dokumenti li jkunu faċilment aċċessibbli u li jappartjenu għall-  lill-  pubbliku.

Artikolu 56

 Abbozzar, adozzjoni u reviżjoni  Adozzjoni, reviżjoni u pubblikazzjoni ta' TSIs

 2008/57/KE

1. Abbozzi ta' TSIs u abbozzi ta' emendi sussegwenti għal TSIs għandhom jiġu abbozzati mill-Aġenzija skont mandat tal-Kummissjoni skond il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 29(3) ta' din id-Direttiva. Għandhom jiġu abbozzati skont l-Artikoli 3 u 12 tar-Regolament (KE) Nru 881/2004 u b'koperazzjoni mal-Gruppi ta' Ħidma imsemmija f'dawk l-Artikoli.

Il-miżuri li huma mfassla biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva billi jikkumplimentawha bit-TSIs jew b'emendi għalihom, għandhom jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 29(4).

Għal raġunijiet imperattivi ta’ urġenza, il-Kummissjoni tista’ tuża l-proċedura ta’ urġenza msemmija fl-Artikolu 29(5).

2. L-Aġenzija għandha tkun responsabbli għat-tħejjija tar-reviżjoni u l-aġġornament tat-TSIs u biex tagħmel rakkomandazzjonijiet lill-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 21 biex tieħu f'kunsiderazzjoni l-iżviluppi fit-teknoloġija jew ħtiġijiet soċjali. Il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 29 dwar tali rakkomandazzjonijiet.

 ġdid

1. Il-Kummissjoni għandha toħroġ mandat lill-Aġenzija sabiex tabbozza t-TSIs u l-emendi tagħhom u sabiex tagħmel ir-rakkomandazzjonijiet rilevanti lill-Kummissjoni.

 2008/57/KE (adattat)

32. Kull abbozz ta' TSI għandu jitfassal f'żewġ fl-istadji  li ġejjin  .

(a) L-ewwel nett, Ll-Aġenzija għandha tidentifika l-parametri bażiċi għat-TSI kif ukoll l-interfaces  l-interfaċċji  mas-sotto-sistemi l-oħra u kull każ speċifiku ieħor li jkun meħtieġ. L-aktar soluzzjonijiet alternattivi u vijabbli flimkien ma' ġustifikazzjoni teknika u ekonomika għandhom jitressqu għal kull wieħed minn dawn il-parametri u interfaces  interfaċċji  .

(b) L-Aġenzija mbagħad trid tfassal l-abbozz tat-TSI fuq il-bażi ta' dawn il-parametri bażiċi. Meta xieraq, għandha tikkunsidra l-progress tekniku, ix-xogħol dwar standardizzazzjoni diġà mwettaq, il-gruppi ta' ħdima li diġà qed jagħmlu xogħolhom u x-xogħol magħruf ta' riċerka. Stima  Valutazzjoni  ġenerali ta' kemm se tkun tiswa l-implimentazzjoni tat-TSIs u l-benefiċċji tagħha għandha tindika l-impatt mistenni għall-operaturi u aġenti ekonomiċi kollha involuti Ö għandha tkun mehmuża mal-abbozz tat-TSI. Õ minbarra dan, Ddin l-istima  il-valutazzjoni  ser tindika l-impatt mistenni għall-operaturi u aġenti ekonomiċi kollha involuti.

 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

4. L-abbozzar, adozzjoni u reviżjoni ta' kull TSI (inklużi l-parametri bażiċi) għandhom jieħdu f'kunsiderazzjoni l-ispejjeż u l-benefiċċji tas-soluzzjonijiet kollha li jiġu kkunsidrati, flimkien ma' l-interfaces ta' bejniethom, biex ikunu jistgħu jiġu stabbiliti u implimentati l-aktar soluzzjonijiet vijabbli. L-Istati Membri għandhom jieħdu sehem f'dawn l-istimi billi jagħtu l-informazzjoni meħtieġa.

3. L-Aġenzija, sabiex tikkunsidra l-iżviluppi fit-teknoloġija jew fir-rekwiżiti soċjali, għandha tabbozza t-TSIs u l-emendi tagħhom fil-kuntest tal-mandat imsemmi fil-paragrafu 1, skont l-Artikoli 4 u 15 tar-Regolament (UE) Nru .../... [Regolament tal-Aġenzija] u billi jiġu rrispettati l-prinċipji ta' ftuħ, kunsens u trasparenza kif iddefiniti fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 1025/2012.

45. Il-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 29 għandu jinżamm infurmat regolarment dwar il-ħidma preparatorja fuq it-TSIs. Matul  ix-xogħol preparatorju fuq it-TSIs  dan ix-xogħol, il-Kummissjoni tista', fuq talba tal-kumitat, tifformola kwalunkwe termini ta' referenza jew rakkomandazzjonijiet utli dwar id-disinn tat-TSIs u l-analiżi dwar infiq u l-benefiċċji meta mqabbla miegħu. B'mod partikolari, il-Kummissjoni tista', fuq talba ta' Stat Membru, tesiġi li soluzzjonijiet alternattivi jiġu eżaminati u li l-istima  l-valutazzjoni  dwar l-ispejjeż u l-benefiċċji għal dawn is-soluzzjonijiet alternattivi tingħata fir-rapport mehmuż mal-abbozz tat-TSI.

56. Ma' l-adozzjoni ta' kull TSI, id-data tad-dħul fis-seħħ ta' dak it-TSI għandha tiġi stabbilita skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 29(4). Meta sotto-sistemi differenti jridu jitqiegħdu fis-servizz f'daqqa għal raġunijiet ta' kompatibilità teknika, id-dati tad-dħul fis-seħħ tat-TSIs korrispondenti għandhom ikunu l-istess.

67. L-abbozzar, adozzjoni u reviżjoni tat-TSIs għandhom jieħdu f'kunsiderazzjoni l-opinjoni ta' min jużahom, f'dak li għandu x'jaqsam mal-karatteristiċi li jkollhom impatt dirett fuq il-kundizzjonijiet li taħthom jużaw is-sotto-sistemi. Għal dak l-għan, l-Aġenzija għandha tikkonsulta l-assoċjazzjonijiet u korpi li jirrappreżentaw lill-utenti waqt il-fażijiet tal-abbozzar u r-reviżjoni tat-TSIs. Mal-abbozz tat-TSI għandha tinkludi rapport dwar ir-riżultati ta' din il-konsultazzjoni.

 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

7. Skont l-Artikolu 6 tar-Regolament (UE) Nru …/… [Ir-Regolament tal-Aġenzija], l-Aġenzija għandha tfassal u taġġorna b'mod regolari  iIl-lista tal-assoċjazzjonijiet u l-korpi  tal-utenti  li għandhom jiġu kkonsultati għandha titfassal mill-Kummissjoni, wara opinjoni tal-kumitat skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 29(2) u . Din il-lista  tista' tiġi eżaminata mill-ġdid u aġġornata fuq talba ta' Stat Membru jew fuq inizjattiva tal-Kummissjoni.

 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

8. Fl-abbozzar, l-adozzjoni u r-reviżjoni tat-TSIs għandha tiġi kkunsidrata l-opinjoni tal-imsieħba soċjali dwar il-kundizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 54(4)(g). ð Għal dan il-għan, l-Aġenzija għandha tikkonsulta l-imsieħba soċjali qabel tippreżenta r-rakkomandazzjonijiet dwar it-TSIs u l-emendi tagħhom lill-Kummissjoni.  Għal dan l-għan, l-imsieħba soċjali għandhom jiġu kkonsultati qabel l-abbozz tat-TSI jintbagħat, għal adozzjoni jew reviżjoni, lill-kumitat imsemmi fl-Artikolu 29.

L-imsieħba soċjali għandhom ikunu konsultati fil-kuntest tal-kumitat settorjali għal djalogu  ta' djalogu settorjali  stabbilit skontd id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/500/KE tal-20 ta' Mejju 1998 dwar l-istabbiliment ta' Kumitati ta' Djalogu Settorjali biex iġibu 'l quddiem id-djalogu bejn l-imsieħba soċjali fuq livell Ewropew 29 . L-imsieħba soċjali għandhom jagħtu l-opinjoni tagħhom fi żmien tliet xhur.

9. Meta reviżjoni ta' TSI twassal għal bidla fir-rekwiżiti, il-verżjoni l-ġdida tat-TSI għandha tiżgura l-kompatibilità ma' sotto-sistemi li diġà tqegħdu fis-servizz skont verżjonijiet ta' TSIs ta' qabel.

10. Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 46 li jikkonċerna t-TSIs u l-emendi tagħhom.

Fejn, fil-każ ta' defiċenzi li nstabu fit-TSIs skont l-Artikolu 6, ir-raġunijiet imperattivi ta' urġenza jkunu jesiġu dan, il-proċedura prevista fl-Artikolu 47 għandha tapplika għall-atti ddelegati adottati skont dan l-Artikolu. 

F'każ li jkun hemm bżonn ta' awtorizzazzjoni ġdida jew ta' tiġdid jew ta' modernizzar ta' dawn is-sotto-sistemi għal raġunijiet ġustifikati kif xieraq ta' sikurezza jew ta' interoperabilità, għandhom jiġu stabbiliti skadenzi korrespondenti jew fit-TSI jew, kif xieraq, mill-Istati Membri.

10. It-TSIs għandhom ikunu ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.

Artikolu 67

Defiċjenzi tat-TSIs

1. Jekk wara l-adozzjoni ta' TSI jidher li dan ma jilħaqx għal kollox ir-rekwiżiti essenzjali, il-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 29 jista' jiġi kkonsultat fuq talba ta' Stat Membru jew fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni.

Il-Kummissjoni tista' titlob opinjoni teknika mill-Aġenzija. Il-Kummissjoni, bl-involviment tal-Kumitat, għandha tanalizza l-opinjoni teknika.

2. Jekk ikun meħtieġ li t-TSI jiġi emendat minħabba żball żgħir, u dan ma jkunx jiġġustifika reviżjoni immedjata, il-Kummissjoni tista' tirrakkomanda li l-opinjoni teknika tintuża sakemm issir ir-reviżjoni tat-TSI skond l-Artikolu 6(1). F'dak il-każ, l-Aġenzija għandha tippubblika l-opinjoni teknika.

3. Jekk ikun meħtieġ li t-TSI jiġi emendat minħabba żball importanti jew kritiku, il-proċedura ta' reviżjoni msemmija fl-Artikolu 6(1) għandha tiġi applikata minnufih.

 ġdid

1. Jekk, wara l-adozzjoni tat-TSI, ikun jidher li din ikollha defiċenza, dik it-TSI għandha tiġi emendata skont l-Artikolu 5(3).

2. Sakemm issir ir-reviżjoni tat-TSI, il-Kummissjoni tista' titlob l-opinjoni tal-Aġenzija. Il-Kummissjoni għandha tanalizza l-opinjoni tal-Aġenzija u tinforma lill-Istati Membri bil-konklużjonijiet tagħha.

3. Fuq talba tal-Kummissjoni, l-opinjonijiet tal-Aġenzija msemmija fil-paragrafu 2 għandhom ikunu mezzi aċċettabbli ta' konformità sabiex jiġu ssodisfati r-rekwiżiti essenzjali u għalhekk ikunu jistgħu jintużaw għall-valutazzjoni tal-proġetti. 

ê 2008/57/KE

Artikolu 8

Estensjoni tal-kamp ta' applikazzjoni tat-TSIs

1. Il-Kummissjoni għandha tadotta, skond il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 29(3), mandat jew aktar bl-għan li jiġu żviluppati TSIs ġodda u/jew jiġu riveduti TSIs diġa adottati bil-ħsieb li jkopru l-linji u vetturi li jkunu għadhom mhumiex koperti.

2. L-ewwel mandat ta' dan it-tip għandu jindika l-ewwel grupp ta' TSIs ġodda u/jew emendi għat-TSIs li għandhom jiġu adottati sa Jannar 2012, bla ħsara għall-Artikolu 5(5) fir-rigward tal-possibiltà li jipprovdu għal każi speċifiċi u bla ħsara għall-Artikolu 9 li jippermetti għal derogi f'ċirkostanzi speċjali. Dan l-ewwel mandat għandu jitfassal abbażi ta' rakkomandazzjoni ta' l-Aġenzija bil-għan li jiġu ddeterminati t-TSIs il-ġodda li għandhom jiġu żviluppati u/jew it-TSIs eżistenti li għandhom jiġu emendati fid-dawl ta' l-effettività mistennija meta mqabbel man-nefqa ta' kull miżura proposta u fuq il-bażi tal-prinċipju ta' proporzjonalità ta' miżuri li għandhom jittieħdu fil-livell tal-Komunità. Għal dan il-għan, għandha tingħata kunsiderazzjoni xierqa għall-Anness I punt 4 u l-bilanċ meħtieġ bejn, min-naħa l-waħda, l-għanijiet ta'moviment mhux interrott ta' ferroviji u ta' armonizzazzjoni teknika, u, min-naħa l-oħra, il-livell ta' traffiku trans-Ewropew, nazzjonali, reġjonali jew lokali kkonċernat.

3. Madankollu, sakemm tidħol fis-seħħ l-estensjoni tal-kamp ta' applikazzjoni ta' din id-Direttiva b'mod li tkun tkopri n-network ferrovjarju kollu:

(a) l-awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid fis-servizz

ta’ vetturi u ta' sotto-sistemi tal-kmand tal-kontroll u s-sinjalazzjoni abbord għall-użu talanqas parzjali fuq il-parti tan-netwerk li għadha ma tagħmilx parti mill-ambitu tal-STI, fir-rigward ta’ dik il-parti tan-netwerk,

tas-sottosistemi tal-infrastruttura, tal-enerġija u tal-kmand tal-kontroll u s-sinjalazzjoni maġenb il-linji ferrovjarji fuq il-partijiet tan-netwerk li għadhom ma jagħmlux parti mill-ambitu tal-STI,

għandhom jingħataw b'konformità mar-regoli nazzjonali msemmija fl-Artikolu 8 tad-Direttiva 2004/49/KE; jew, fejn applikabbli, skont l-Artikolu 17(3) ta' din id-Direttiva;

l-awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid fis-servizz ta' vetturi għall-użu talanqas parzjali fuq il-parti tan-netwerk li għadha ma tagħmilx parti mill-kamp ta’ applikazzjoni tat-TSIs, fir-rigward ta' dik il-parti tan-netwerk, għandhom jingħataw b'konformità ma' l-Artikoli 21 sa 27 u mar-regoli nazzjonali msemmija fl-Artikolu 8 tad-Direttiva 2004/49/KE, jew, fejn applikabbli, skond l-Artikolu 17(3) ta' din id-Direttiva.

4. Stat Membru m'għandux bżonn japplika it-TSIs ġodda jew riveduti adottati skont il-paragrafu 2 fil-każ ta' proġetti fi stat avvanzat ta' żvilupp jew li jkunu suġġetti għal xi kuntratt li jkun qed jitwettaq meta l-grupp rilevanti ta' TSIs ikun ppubblikat.

 2008/57/KE (adattat)

Artikolu 79

Derogi  Nuqqas ta' applikazzjoni tat-TSIs 

 ġdid

1. L-Istati Membri jistgħu ma japplikawx TSI waħda jew aktar jew partijiet minnhom fil-każijiet li ġejjin:

(a) għal sottosistema ġdida proposta jew parti minnha, għat-tiġdid jew l-immodernizzar ta' sottosistema eżistenti jew parti minnha, jew għal kwalunkwe element imsemmi fl-Artikolu 1(1) fi stat ta' żvilupp avvanzat jew is-suġġett ta' kuntratt li qed jiġi eżegwit fid-data ta' applikazzjoni ta' dawn it-TSIs;

(b) meta, wara aċċident jew diżastru naturali, il-kundizzjonijiet tar-restawrazzjoni veloċi tan-netwerk ma tippermettix ekonomikament jew teknikament l-applikazzjoni parzjali jew totali tat-TSIs rilevanti; f'dan il-każ in-nuqqas ta' applikazzjoni tat-TSIs għandu jkun limitat fiż-żmien;

(c) għal kwalunkwe tiġdid, estensjoni jew immodernizzar ta' sottosistema eżistenti jew parti minnha, meta l-applikazzjoni ta' dawn it-TSIs tkun tikkomprometti l-vijabilità ekonomika tal-proġett.

2. Fil-każ imsemmi fil-paragrafu 1(a), fi żmien sena mid-dħul fis-seħħ ta' kull TSI, kull Stat Membru għandu jikkomunika lill-Kummissjoni lista ta' proġetti li jkunu qed iseħħu fit-territorju tiegħu u li jkunu qegħdin fi stadju avvanzat ta' żvilupp.

3. Fil-każijiet kollha msemmija fil-paragrafu 1, l-Istat Membru kkonċernat għandu jissottometti lill-Kummissjoni talba għan-nuqqas ta' applikazzjoni tat-TSI, fejn jispeċifika wkoll id-dispożizzjonijiet alternattivi li l-Istat Membru beħsiebu japplika minflok it-TSIs. Permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-kontenut tal-fajl li għandu jakkumpanja t-talba għan-nuqqas ta' applikazzjoni ta' TSI waħda jew aktar jew partijiet minnha, id-dettalji, il-format u l-modalitajiet ta' trażmissjoni ta' dak il-fajl; Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 48(3). Il-Kummissjoni għandha tivverifika l-fajl, tanalizza d-dispożizzjonijiet alternattivi li l-Istati Membri beħsiebhom japplikaw minflok it-TSIs, tiddeċiedi jekk taċċettax jew le t-talba tan-nuqqas ta' applikazzjoni tat-TSI u tinforma lill-Istat Membru b'din id-deċiżjoni.

4. Sakemm tasal id-deċiżjoni tal-Kummissjoni, l-Istat Membru jista' japplika, mingħajr dewmien, id-dispożizzjonijiet alternattivi kif imsemmija fil-paragrafu 3.

5. Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi fi żmien erba' xhur wara l-preżentazzjoni tat-talba akkumpanjata mill-fajl komplut. Fin-nuqqas ta' tali deċiżjoni, it-talba għandha titqies bħala aċċettata.

 2008/57/KE

1. Fin-nuqqas ta' każijiet rilevanti speċifiċi, Stat Membru m'għandux bżonn japplika TSI wieħed jew iżjed skont dan l-Artikolu fil-każijiet li ġejjin:

għal xi sotto-sistema ġdida proposta, għat-tiġdid jew aġġornar ta' xi sotto-sistema eżistenti, jew għal xi element imsemmi fl-Artikolu 1(1) fi stat ta' żvilupp avvanzat jew suġġett ta' kuntratt li qed jiġi operat meta dawn it-TSIs ikunu pubblikati;

(b) għal kull proġett dwar it-tiġdid jew titjib ta' sotto-sistema eżistenti meta l-istrument li jkejjel it-tagħbija, l-istrument li jkejjel il-binarji, l-ispazju bejn il-binarji, jew il-voltaġġ ta' elettrifikazzjoni f'dawn it-TSIs ma jkunux kompatibbli ma' dawk tas-sotto-sistema eżistenti;

(ċ) għal sotto-sistema ġdida proposta jew għal tiġdid jew l-immodernizzar propost ta' sotto-sistema eżistenti fit-territorju ta' Stat Membru meta n-netwerk ferrovjarju jkun separat jew iżolat bil-baħar, jew separata minħabba kundizzjonijiet ġeograifiċi speċjali, min-netwerk ferrovjarju tal-bqija tal-Komunità;

(d) għal kwalunkwe tiġdid, estensjoni jew immodernizzar ta' sotto-sistema eżistenti, meta l-applikazzjoni ta' dawn it-TSIs tkun tikkomprometti l-vijabilità ekonomika tal-proġett u/jew il-kompatibilità tas-sistema ferrovjarja f'dak l-Istat Membru;

(c) meta, wara inċident jew diżastru naturali, il-kundizzjonijiet tar-restawrazzjoni mgħaġġla tan-netwerk ma tippermettix ekonomikament jew teknikament l-applikazzjoni parzjali jew totali tat-TSIs rilevanti;

(f) għal vetturi li jkunu ġejjin jew sejrin lejn pajjiżi terzi li t-track gauge tagħhom ikun differenti minn dik tan-netwerk prinċipali fi ħdan il-Komunità.

2. Fil-każijiet kollha, l-Istat Membru kkonċernat għandu jikkomunika lil-Kummissjoni fajl li fih l-informazzjoni indikata fl-Anness IX. Il-Kummissjoni għandha tanalizza dawn il-miżuri previsti mill-Istat Membru u tgħarraf lill-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 29.

3. Fil-każ imsemmi fil-paragrafu 1(a), fi żmien sena mid-dħul fis-seħħ ta' kull TSI, kull Stat Membru għandu jikkomunika lill-Kummissjoni lista ta' proġetti li jkunu qed iseħħu fit-territorju tiegħu u li jkunu qegħdin fi stadju avvanzat ta' żvilupp.

4. Fil-każijiet imsemmija fil-paragrafu 1(a), (c) u (e), il-Kummissjoni għandha tivverifika li l-fajl huwa konformi u għandha tgħarraf lill-Istat Membru dwar ir-riżultati ta' l-analiżi tagħha. Meta meħtieġ, għandha ssir rakkomandazzjoni rigward l-ispeċifikazzjonijiet li għandhom jiġu applikati. L-Istat Membru jista' japplika d-dispożizzjonijiet alternattivi msemmija fl-Anness IX mingħajr dewmien.

5. Fil-każijiet imsemmija fil-paragrafu 1(b), (d) u (f), il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi, skont il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 29(3), jekk it-talba għal deroga tiġix aċċettata. Fil-każ imsemmi fil-paragrafu 1(b) id-deċiżjoni tal-Kummissjoni m'għandhiex tkopri l-loading gauge u t-track gauge. Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi fi żmien sitt xhur wara l-preżentazzjoni tat-talba akkumpanjata mill-fajl komplut. Fin-nuqqas ta' tali deċiżjoni, it-talba għandha titqies bħala aċċettata. Sakemm tasal id-deċiżjoni tal-Kummissjoni, fil-każ imsemmi fil-paragrafu 1(f), Stat Membru jista' japplika d-dispożizzjonijiet alternattivi imsemmija fl-Anness IX.

 2008/57/KE

6. L-Istati Membri kollha għandhom jiġu infurmati dwar ir-riżultati tal-analiżi u dwar ir-riżultat tal-proċedura stabbilita fil-paragrafui 34 u 5.

 2008/57/KE (adattat)

KAPITOLU III

KOSTITWENTI TAL-INTEROPERABILITÀ

Artikolu 810

It-tqegħid fis-suq ta' kostitwenti tal-ta' interoperabilitàinteroperabbiltà

1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-passi kollha meħtieġa biex jassikguraw li l-kostitwenti tal-interoperabilità:

(a) jitqiegħdu fis-suq biss jekk huma jagħmluha possibbli li l-interoperabilità tintlaħaq fis-sistema ferrovjarja filwaqt li fl-istess ħin jintlaħqu l-ħtiġijiet  r-rekwiżiti  essenzjali;

(b) jintużaw fil-qasam tal-użu tagħhom kif maħsuba u jiġu installati u ssirilhom manutenzjoni b'mod adattat.

Dawn id-dispożizzjonijiet m'għandhomx ikunu ta' xkiel għat-tqegħid fis-suq ta' dawn il-kostitwenti għal applikazzjonijiet oħra.

2. L-Istati Membri ma jistgħux, fit-territorju tagħhom u fuq il-bażi ta' din id-Direttiva, jipprojbixxu, jirrestrinġu jew ifixklu t-tqegħid fis-suq tal-kostitwenti tal-interoperabilità għall-użu tas-sistema tan-netwerk ferrovjarju meta dawn jikkonformaw ma' din id-Direttiva. B'mod partikolari, huma ma jistgħux jitolbu verifiki li jkunu diġà saru bħala parti mill-proċedura tad-dikjarazzjoni tal-'KE' dwar il-konformità jew l-idoneità għall-użu, li l-komponenti tagħhom huma spjegati fl-Anness IV.

 ġdid

Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi, permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, il-kamp ta' applikazzjoni u l-kontenut tad-dikjarazzjoni ta' konformità KE kif ukoll l-idoneità għall-użu tal-kostitwenti tal-interoperabilità, il-format tagħha u d-dettalji tal-informazzjoni inklużi fiha; Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 48(3).

 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

Artikolu 911

Konformità jew adegwatezza  idoneità  għall-użu

1. L-Istati Membri  u l-Aġenzija  għandhom jikkunsidraw  bħala interoperabbli u li jissodisfaw ir-rekwiżiti essenzjali  dawk il-kostitwenti tal-interoperabilità  li huma koperti mid-  li jkollhom id-dikjarazzjoni "KE" dwar il-konformità jew l-idoneità għall-użu bħala li jkunu konformi mal-ħtiġijiet essenzjali ta' din id-Direttiva.

 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

2. Il-kostitwenti kollha tal-ta' interoperabilità għandhom ikunu suġġetti għall-proċedura u l-adattabilità għall-użu indikat fit-TSI rispettiva u jkollhom magħhom iċ-ċertifikat korrispondenti.

3. L-Istat Ö i Õ Membru Ö i Õ  u l-Aġenzija  għandu Ö hom Õ jikkunsidraÖ w Õ li kostitwent tal-ta' intoperabilità jkun konformi mal-ħtiġijiet  mar-rekwiżiti  essenzjali jekk ikun iħares il-kundizzjonijiet stabbiliti mit-TSI korrispondenti jew l-ispeċifikazzjonijiet Ewropej żviluppati biex ikunu jħarsu dawn il-kundizzjonijiet.

4. "Spare parts" għal sotto-sistemi li jkunu diġà tpoġġew fis-servizz meta t-TSI korrispondenti jidħol fis-seħħ jistgħu jiġu installati f'dawn is-sotto-sistemi mingħajr ma jkollhom jgħaddu mill-proċedura msemmija fil-paragrafu 2.

5. It-TSIs jistgħu jistipulaw perjodu ta' tranżsizzjoni għall-prodotti ferrovjarji identifikati minn dawk it-TSIs bħala kostitwenti tal-interoperabilità li huma diġà mqiegħda fis-suq meta t-TSIs jidħlu fis-seħħ. Tali kostitwenti għandhom jissodisfaw l-ħtiġijiet  ir-rekwiżiti  tal-Artikolu 810(1).

Article 12

Non-konformità ta' speċifikazzjonijiet Ewropej ma' ħtiġijiet essenzjali

Meta Stat Membru jew il-Kummissjoni jkun jidhrilhom li l-ispeċifikazzjonijiet Ewropej użati direttament jew indirettament biex jiksbu l-għanijiet ta' din id-Direttiva ma jkunux jilħqu il-ħtiġijiet essenzjali, il-kumitat imsemmi fl-Artikolu 29 għandu jiġi notifikat u l-Kummissjoni għandha tadotta l-aktar miżura xierqa, li tkun:

(a) l-irtirar parzjali jew totali ta' dawn l-ispeċifikazzjonijiet mill-pubblikazzjonijiet li jinsabu fihom, jew l-emenda tagħhom, wara konsultazzjoni, meta standards Ewropej jiġu involuti, tal-Kumitat imwaqqaf taħt id-Direttiva 98/34/KE, jew

(b) ir-reviżjoni tat-TSI skond l-Artikolu 7.

 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

Artikolu 1013

Proċedura għal dikjarazzjoni "KE" ta' konformità jew idoneità għall-użu

1. Biex tiġi stabbilità d-dikjarazzjoni "KE" ta'dwar il-konformità jew l-idoneità għall-użu ta' kostitwent tal-interoperabilità, il-produttur  il-manifattur  jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu stabbilit fil-Komunità Ö fl-Unjoni Õ għandu japplika d-dispożizzjonijiet stabbiliti mit-TSIs rilevanti.

2. Fejn mitlub mit-TSI korrespondenti, l-istima  il-valutazzjoni  tal-konformità jew l-idoneità għall-użu ta' kostitwent tal-interoperabilità għandha ssir mill-korp  ta' valutazzjoni tal-konformità  innotifikat li miegħu il-produttur  il-manifattur  jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu stabbilit fil-Komunità Ö fl-Unjoni Õ jkun ressaq l-applikazzjoni.

3. Meta l-kostitwenti tal-interoperabilità jkunu soġġetti għal direttivi oħra tal-Komunità Ö tal-Unjoni Õ li jkopru aspetti oħra, id-dikjarazzjoni "KE" tal-konformità jew l-idoneità għall-użu għandha, f'każijiet bħal dawn, tgħid li l-kostitwenti tal-interoperabilità jilħqu wkoll il-ħtiġijiet  ir-rekwiżiti  ta' dawk id-direttivi l-oħra.

4. Meta la l-produttur  l-manifattur  u lanqas ir-rappreżentant Ö awtorizzat Õ tiegħu stabbilit fil-Komunità ma jkun laħaq l-obbligi li joħorġu mill- Ö stabbiliti fil- Õ paragrafi 1 u 3, dawk l-obbligi għandhom jaqgħu fuq kwalunkwe persuna li tjqiegħed fis-suq kostitwenti tal-interoperabilità. L-istess obbligi għandhom jgħoddu għal kull min  kwalunkwe persuna li  jimmonta  timmonta  kostitwenti tal-interoperabilità jew kostitwenti ta' partijiet tal-interoperabilità li jkollhom diversi oriġini jew min jiffabbrika kostitwenti tal-interoperabilità għall-użu tiegħu, għall-finijiet ta' din id-Direttiva.

5. Sabiex jiġi evitat li kostitwenti tal-interoperabilità li ma jkunux konformi jitqiegħdu fis-suq u mingħajr ï Bla ħsara preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 1114:

(a) f'kull każ meta Stat Membru jsib li dikjarazzjoni tal-konformità "KE" ma tkunx ġiet mimlija tajjeb Ö intliet b'mod tajjeb Õ , il-produttur  manifattur  jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu stabbilit fil-Komunità Ö fl-Unjoni Õ għandu jiġi mġiegħel, jekk meħtieġ, jirritorna l-kostitwent tal-interoperabilità għal stat ta' konformità u li jtemm il-ksur taħt il-kundizzjonijiet stabbiliti minn dak l-Istat Membru;

 2008/57/KE (adattat)

(b) meta n-nuqqas tal-konformità jkompli, l-Istat Membru għandu jieħu l-passi xierqa biex jirrestrinġi Ö jillimita Õ jew jipprojbixxi it-tqegħid fis-suq tal-kostitwent tal-interoperabilità inkwistjoni, jew jiżgura li dan jiġi rtirat mis-suq skontd il-proċeduri previsti fl-Artikolu 1114.

Artikolu 1114

Non-konformità  Nuqqas ta' konformità  ta' kostitwenti tal-ta' interoperabbilità ma' rekwiżiti essenzjali

 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

1. Meta Stat Membru jsib li l-kostitwent tal-interoperabilità kopert bid-dikjarazzjoni "KE" dwar il-konformità jew l-idoneità għall-użu u li jkun tpoġġa  tqiegħed  fis-suq ikun improbabbli, meta jintuża kif maħsub, li jilħaq ir-rekwiżiti essenzjali, dan għandu jieħu l-passi kollha meħtieġa biex jirrestrinġi Ö jillimta Õ l-qasam tal-applikazzjoni tiegħu, jipprojbixxi l-użu tiegħu, jirtirah mis-suq  jew jirkuprah  . L-Istati Membri għandhom minnufih jinfurmaw lill-Kummissjoni  u lill-Istati Membri l-oħra  dwar il-miżuri meħuda u jagħtu r-raġunijiet għad-deċiżjoni tagħhom, waqt li jgħidu b'mod partikolari jekk in-nuqqas fil-konformità jkunx dovut għal:

 2008/57/KE (adattat)

(a) nuqqas Ö il-fatt Õ li jintlaħqu Ö ma jiġux issodisfati Õ l-ħtiġiet  r-rekwiżiti  essenzjali;

(b) applikazzjoni skorretta tal-ispeċifikazzjonijiet Ewropej fejn l-applikazzjoni ta' dawn l-ispeċifikazzjonijiet ikunu joqogħdu fuqha;

(c) inadegwatezza tal-ispeċifikazzjonijiet Ewropej.

 2008/57/KE (adattat)

2. Il-Kummissjoni għandha tikkonsulta mal-partijiet konċernati malajr kemm jista’ jkun. Meta, wara dik il-konsultazzjoni, il-Kummissjoni tistabbilixxi li l-miżura tkun ġustifikata, hija għandha mill-ewwel tinforma lill-Istat Membru li ħa l-inizjattiva kif ukoll lill-Istati Membri l-oħra b'dan. Meta, wara dik il-konsultazzjoni, il-Kummissjoni tistabbilixxi li l-miżura ma tkunx ġustifikata din għandha tinforma mill-ewwel lill-Istat Membru li ħa l-inizjattiva u lill-fabbrikant  manifattur  jew lir-rappreżentant awtorizzat tiegħu, stabbilit fi ħdan il-Komunità Ö l-Unjoni Õ , bihom. Meta d-deċiżjoni msemmija fil-paragrafu 1 tkun ġustifikata bl-eżistenza ta’ lakuna fl-ispeċifikazzjonijiet Ewropej, il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 12 għandha tapplika.

3. Meta kostitwent tal-interoperabilità li jkollu d-dikjarazzjoni tal-konformità 'KE' jonqos milli jikkonforma, l-Istat Membru kompetenti għandu jieħu l-miżuri xierqa kontra min ikun fassal  kull persuna li tkun fasslet  id-dikjarazzjoni u għandu jgħarraf lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra b'dan.

 2008/57/KE

4. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-Istati Membri jibqgħu jiġu notifikati bil-progress u r-riżultati ta' dik il-proċedura.

KAPITOLU IV

SOTTOSISTEMI

Artikolu 15

Proċedura għat-tqegħid fis-servizz

1. Bla ħsara għall-Kapitolu V, kull Stat Membru għandu jawtorizza t-tpoġġija fis-servizz ta' dawk is-sotto-sistemi strutturali li jikkostitwixxu s-sistema ferrovjarja li jinsabu, jew li joperaw, fit-territorju tiegħu.

Għal dan il-għan, Stati Membri għandhom jieħdu l-passi approprjati biex jassiguraw li dawn is-sotto-sistemi jkunu jistgħu jitqiegħdu fis-servizz biss jekk jiġu ddisinjati, mibnija jew installati b'tali mod li jilħqu l-ħtiġijiet li jikkonċernawhom meta jiġu integrati fis-sistema ferrovjarja. B'mod partikolari, huma għandhom jiċċekkjaw:

il-kompatibilità teknika ta' dawn is-sotto-sistemi mas-sistema li fiha jkunu qed jiġu integrati;

l-integrazzjoni sigura ta' dawn is-sotto-sistemi skond l-Artikoli 4(3) u 6(3) tad-Direttiva 2004/49/KE.

2. Kull Stat Membru għandu jiżgura, qabel ma dawn is-sotto-sistemi jitpoġġew fis-servizz, li huma konformi, fejn japplika, mad-dispożizzjonijiet rilevanti dwar it-TSIs rigward l-operat u l-manutenzjoni.

3. Wara li dawn is-sotto-sistemi jitpoġġew fis-servizz, għandu jsir kontroll fuq:

(a) l-infrastrutturi, fil-kuntest ta' l-għoti u s-sorveljanza ta' l-awtorizzazzjonijiet tas-sikurezza skond l-Artikolu 11 tad-Direttiva 2004/49/KE;

(b) il-vetturi, fil-kuntest ta' l-għoti u s-sorveljanza taċ-ċertifikati tas-sikurezza skont l-Artikolu 10 tad-Direttiva 2004/49/KE.

Għal dan il-għan, għandhom jiġu użati l-proċeduri għall-istima u l-verifika preskritti fit-TSIs strutturali u funzjonali rilevanti.

 2008/57/KE (adattat)

Artikolu 1216

Moviment ħieles ta' sottosistemi

Bla ħsara Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu V ta' l-Artikolu 15(1), l-Istati Membri ma jistgħux, fit-territorju tagħhom u għal raġunijet li jirrigwardaw din id-Direttiva, jipprojbixxu, jirrestrinġu Ö jillimitaw Õ jew ifixklu l-kostruzzjoni, id-dħul fis-servizz u l-operat  t-tħaddim  tas-sottosistemi strutturali li jikkostitwixxu s-sistema ferrovjarja li tilħaq il-ħtiġijiet Ö li tissodisfa r-rekwiżiti Õ essenzjali. B'mod partikulari, ma jistgħux jirrekjedu kontrolli li diġà jkunu saru:

jew bħala parti mill-proċedura li twassal għad-dikjarazzjoni "KE" ta' verifika, li l-komponenti tagħha jinsabu fl-Anness V;

jew fi Stati Membri oħra, qabel jew wara d-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva, bil-għan li tiġi verifikata l-konformità mar-rekwiżiti identiċi f'kundizzjonijiet  operattivi  identiċi ta' operazzjoni.

Artikolu 1317

Konformità ma' TSIs u regoli nazzjonali

 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

1. L-Istati Membri  u l-Aġenzija  għandhom iqisu bħala li jkunu interoperabbli u li jilħqu l-ħtiġijiet  jissodisfaw ir-rekwiżiti  essenzjali tagħhom, dawk is-sottosistemi strutturali li jikkostitwixxu s-sistema ferrovjarja li jkunu koperti bid-dikjarazzjoni ta'tal-verifika "KE".

 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

2. Il-verifika tal-interoperabilità, skont il-ħtiġijiet  ir-rekwiżiti  essenzjali, ta' sotto-sistema strutturali li tikkostitwixxi s-sistema ferrovjarja għandha tiġi stabbilita b'referenza għat-TSIs fejn dawn ikunu jeżistu  u għar-regoli nazzjonali nnotifikati skont il-paragrafu 3  .

ê 2008/57/KE (adattat)

3. L-Istati Membri għandhom ifasslu, għal kull sottosistema, lista tar-regoli tekniċi  nazzjonali  li jintużaw għall-implimentazzjoni tar-rekwiżiti essenzjali u jinnotifikaw din il-lista lill-Kummissjoni meta  fil-każijiet li ġejjin  :

 2008/57/KE

ma tkun teżisti l-ebda TSI rilevanti, jew

 ġdid

(a)meta t-TSIs ma jkoprux b'mod sħiħ ċerti aspetti li jikkorrispondu għar-rekwiżiti essenzjali (punti miftuħa); 

 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

(b)meta  tkun ġiet notifikata  ikun ġie notifikat   nuqqas ta' applikazzjoni ta' TSI waħda jew aktar  deroga  jew partijiet minnhom  skontd l-Artikolu 79; jew

(c)Ö meta  każ speċifiku ikun jitlob l-applikazzjoni ta' regoli tekniċi mhux inklużi fit-TSI rilevanti.

 ġdid

(d)fil-każ ta' regoli nazzjonali użati biex jiġu deskritti s-sistemi eżistenti.

 2008/57/KE (adattat)

4.    F'dik l-okkażjoni, Ll-Istati Membri għandhom jinnominaw il-korpi responsabbli għat-twettiq  li jistabbilixxu  , fil-każ ta' dawn ir-regolamenti tekniċi,  id-dikjarazzjoni ta' verifika KE  tal-proċedura ta' verifika msemmija fl-Artikolu 1518.

 2008/57/KE

Il-Kummissjoni għandha tikkomunika din l-informazzjoni lill-Aġenzija li għandha tippubblikha.

 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

Artikolu 14
 Regoli nazzjonali 

1.  L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni l-lista tar-regoli nazzjonali msemmija fl-Artikolu 13(3)  Din il-lista għandha tiġi notifikata jew:

(a)kull darba li l-lista ta' regoli tekniċi li, skond l-Artikolu 16(3) tad-Direttiva 96/48/KE u l-Artikolu 16(3) tad-Direttiva 2001/16/KE, kellha tiġi notifikata sat-30 ta' April 2005, tinbidel, jew

(b)wara li tkun  saret talba għan-  ġiet nnotifikata d-deroga  nuqqas ta' applikazzjoni tat-TSI   sottomessa f'konformità mal-Artikolu 7  , jew ;

 2008/57/KE

 ġdid

(c)wara l-pubblikazzjoni tat-TSI kkonċernata  jew ir-reviżjoni tagħha, fid-dawl tat-tneħħija tar-regoli nazzjonali li ma għadhomx meħtieġa minħabba l-għeluq tal-punti miftuħa fit-TSIs. 

 ġdid

2. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw it-test sħiħ tar-regoli nazzjonali eżistenti lill-Aġenzija u lill-Kummissjoni permezz ta' għodda xierqa tal-IT skont l-Artikolu 23 tar-Regolament (UE) Nru .../... [ir-Regolament tal-Aġenzija].

3. L-Istati Membri jistgħu jistipulaw regoli nazzjonali ġodda fil-każijiet li ġejjin biss:

(a) meta TSI ma tissodisfax kompletament ir-rekwiżiti essenzjali;

(b) bħala miżura preventiva urġenti, partikolarment wara aċċident.

4. Jekk Stat Membru jkun biħsiebu jintroduċi regola nazzjonali ġdida, għandu jibgħat l-abbozz lill-Aġenzija u lill-Kummissjoni permezz ta' sistema xierqa tal-IT skont l-Artikolu 23 tar-Regolament (UE) Nru .../... [ir-Regolament tal-Aġenzija].

5. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li r-regoli nazzjonali, inkluż dawk li jkopru l-interfaċċji bejn il-vetturi u n-netwerk, ikunu disponibbli bla ħlas u jkunu miktuba b'lingwa li tista' tinftiehem mill-partijiet kollha kkonċernati.

6. L-Istati Membri jistgħu jagħżlu li ma jinnotifikawx regoli u restrizzjonijiet ta' natura strettament lokali. F'tali każijiet, l-Istati Membri għandhom isemmu dawn ir-regoli u restrizzjonijiet fir-reġistri tal-infrastruttura msemmija fl-Artikolu 45.

7. Ir-regoli nazzjonali notifikati taħt dan l-Artikolu mhumiex soġġetti għall-proċedura ta' notifika stipulata fid-Direttiva 98/34/KE.

8. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi, permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, il-klassifikazzjoni tar-regoli nazzjonali notifikati fi gruppi differenti bil-għan li jiġu ffaċilitati l-verifiki ta' kompatibilità bejn it-tagħmir fiss u mobbli; Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami stabbilita fl-Artikolu 48(3).

L-Aġenzija, skont l-atti ta' implimentazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu, għandha tikklassifika r-regoli nazzjonali li huma nnotifikati f'konformità ma' dan l-Artikolu.

9. L-abbozzi tar-regoli nazzjonali u r-regoli nazzjonali fis-seħħ għandhom jiġu eżaminati mill-Aġenzija skont il-proċeduri stipulati fl-Artikoli 21 u 22 tar-Regolament (UE) Nru .../... [ir-Regolament tal-Aġenzija].

 2008/57/KE

L-Istati Membri għandhom jagħmlu disponibbli t-test sħiħ tar-regoli notifikati fuq talba tal-Kummissjoni. Sabiex jiġu evitati iżjed ostakoli, u bil-ħsieb li titressaq ‘il quddiem il-klassifikazzjoni ta' regoli nazzjonali skont l-Artikolu 19, il-Kummissjoni għandha tissorvelja l-introduzzjoni ta' regoli ġodda mill-Istati Membri. Jekk il-Kummissjoni tqis li r-regola l-ġdida tikkostituixxi mezz ta' diskriminizzjoni arbitrarja jew restrizzjoni moħbija fuq operazzjonijiet ta' trasport ferrovjarju bejn Stati Membri, deċizjoni, indirizzata lill-Istat Membru konċernat, għandha tigi adottata skont il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 29(3).

L-Istati Membri jistgħu jagħżlu li ma jinnotifikawx regoli u restrizzjonijiet ta' natura strettament lokali. F'tali każijiet, l-Istati Membri għandhom isemmu tali regoli u restrizzjonijiet fir-reġistri tal-infrastruttura msemmija fl-Artikolu 35.

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li regoli tekniċi li jorbtu huma ppubblikati u magħmula disponibbli lill-amministraturi kollha ta' l-infrastruttura, l-impriżi ferrovjarji u l-applikanti għal awtorizzazzjonijiet ta' tqegħid fis-servizz b'lingwaġġ ċar li jista' tinftiehem mill-partijiet konċernati.

Artikolu 1518

Proċedura għat-twaqqif ta' dikjarazzjoni ta' verifika "KE"

 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

1. Biex titwaqqaf id-dikjarazzjoni ta'tal-verifika "KE", l-applikant għandu jistieden  jitlob  lill-entità  korp  notifikata  tal-valutazzjoni tal-konformità  li hu jkun għażel għal dak l-iskop biex japplika l-proċedura tal-verifika "KE" msemmija fl-Anness VI. L-applikant jista' jkun l-entità kontraenti jew il-produttur  manifattur  , jew ir-rappreżentant awtorizzat tagħhom fi ħdan il-Komunità Ö l-Unjoni Õ .

2. Ix-xogħol tal-korp notifikat  tal-valutazzjoni tal-konformità  responsabbli għall-verifika "KE" tas-sotto-sistema għandu jibda fl-istadju tad-disinn u jkopri l-perjodu tal-produzzjoni kollu sal-istadju tal-aċċettazzjoni qabel ma s-sotto-sistema tiddaħħal fis-servizz. Dan għandu ð jista' ï jkopri wkoll il-verifika tal-interfaces Ö interfaċċji Õ tas-sotto-sistema inkwistjoni mas-sistema li fiha tkun inkorporata, ibbażata fuq l-informazzjoni disponibbli fit-TSI rilevanti u fir-reġistri previsti fl-Artikoli 44 u 4544 u 45.

3. Il-korp notifikat  tal-valutazzjoni tal-konformità  għandu jkun responsabbli għall-ġbir tal-fajl tekniku li għandu jmur mad- Ö jakkumpanja d- Õ dikjarazzjoni tal-verifika "KE". Dan il-fajl tekniku għandu jkollu fih id-dokumenti kollha meħtieġa li għandhom x'jaqsmu mal-karatteristiċi tas-sotto-sistema u, fejn ikun xieraq, id-dokumenti kollha li jiċċertifikaw il-konformità tal-kostitwenti tal-interoperabilità. Dan għandu jkollu fih ukoll l-elementi kollha li għandhom x'jaqsmu mal-kundizzjonijiet u l-limiti tal-użu u mal-istruzzjonijiet rigward is-servizz, il-monitoraġġ kostanti jew ta' rutina, l-aġġustament u l-manutenzjoni.

 ġdid

4. Kwalunkwe emenda tal-fajl tekniku msemmi fil-paragrafu 3 li jkollha impatt fuq il-verifiki mwettqa timplika l-bżonn li tiġi stabbilita dikjarazzjoni ta' verifika 'KE' ġdida.

 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

54. L-entità  Il-korp  notifikata  ta' valutazzjoni tal-konformità  tista' toħroġ  jista' joħroġ  ċertifikazzjonijiet ta' verifiki intermedji sabiex tkopri  ikopri  ċerti stadji taċ-ċiklu tal-produzzjoni Ö tal-proċedura ta' verifika Õ jew ċerti partijiet ta' sotto-sistema. F'dan il-każ, tapplika  japplikaw   il-proċeduri ta' verifika  l-proċedura indikata fl-Anness VI  stabbiliti skont il-paragrafu 7(a)  .

65. Jekk it-TSIs rilevanti jippermettu, l-entità  il-korp  notifikata  tal-valutazzjoni tal-konformità  tista' toħroġ  jista' joħroġ  ċertifikati ta' konformità għal serje ta' sotto-sistemi jew ċerti partijiet ta' dawk is-sotto-sistemi.

 ġdid

7. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi, permezz ta' atti ta' implimentazzjoni:

(a)il-proċeduri ta' verifika għas-sottosistemi, inkluż il-prinċipji ġenerali, il-kontenut, il-proċedura u d-dokumenti relatati mal-proċedura ta' verifika 'KE', u mal-proċedura ta' verifika fil-każ ta' regoli nazzjonali;

(b)il-mudelli għad-dikjarazzjoni ta' verifika 'KE' u għad-dikjarazzjoni ta' verifika fil-każ ta' regoli nazzjonali u mudelli għad-dokumenti tal-fajl tekniku li għandu jakkumpanja d-dikjarazzjoni ta' verifika;

Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 48(3).

 2008/57/KE (adattat)

Artikolu 1619

Non-konformità  Nuqqas ta' konformità  ta' sotto-sistemi ma' rekwiżiti essenzjali

1. Meta Stat Membru jsib li sotto-sistema strutturali koperta mid-dikjarazzjoni ta' verifika "KE" dwar il-verifika li jkollha magħha fajl tekniku ma tkunx tikkonforma għal kollox ma' din id-Direttiva u b'mod partikolari ma tkunx tilħaq  tissodisfa  r-rekwiżiti essenzjali, dan jista' jitlob li jsiru kontrolli addizzjonali.

2. L-Istat Membru li jagħmel it-talba għandu minnufih jgħarraf lill-Kummissjoni b'xi verifiki  kontrolli  addizzjonali mitluba u jispjega r-raġunijiet li jiġġustifikawhom. Il-Kummissjoni għandha tikkonsulta l-partijiet interessati.

3. L-Istat Membru li jagħmel it-talba għandu jiddikjara jekk in-nuqqas ta' konformità sħiħa ma' din id-Direttiva hijiex riżultat ta':

(a) non-konfomità Ö nuqqas ta' konformità Õ mar-rekwiżiti essenzjali jew ma' TSI, jew applikazzjoni mhux korretta ta' TSI;. fF'dak il-każ, il-Kummissjoni għandha tgħarraf minnufih lill-Istat Membru fejn tgħix il-persuna li fasslet id-dikjarazzjoni ta' verifika "KE" b'mod żbaljat u għandha titlob lil dak l-Istat Membru biex jieħu l-miżuri adegwati;

(b) inadegwatezza ta' TSI;. fF'dak il-każ, il-proċedura biex tiġi emendata t-TSI kif imsemmi fl-Artikolu 67 għandha tapplika.

 ġdid

Artikolu 17

Suppożizzjoni ta’ konformità

Għandu jkun hemm is-suppożizzjoni li l-kostitwenti u s-sottosistemi tal-interoperabilità li jkunu konformi ma’ standards armonizzati jew ma’ partijiet minnhom, li r-referenzi tagħhom ikunu ġew ippubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni, huma konformi mar-rekwiżiti essenzjali koperti minn dawk l-istandards jew minn partijiet minnhom stabbiliti fl-Anness III.

ê 2008/57/KE

Artikolu 20

Tqegħid fis-servizz ta' sotto-sistemi eżistenti wara tiġdid jew immodernizzar

1. Fil-każ ta' tiġdid jew immodernizzar, l-entità kontraenti jew il-produttur għandhom jibgħatu lill-Istat Membru kkonċernat fajl li jiddeskrivi l-proġett. L-Istat Membru għandu jeżamina dan il-fajl u, waqt li jqis l-istrateġija ta' l-implimentazzjoni indikata fit-TSI applikabbli, għandu jiddeċiedi jekk id-daqs tax-xogħol jindikax li awtorizzazzjoni ġdida għad-dħul fis-servizz fis-sens ta' din id-Direttiva tkunx meħtieġa.

Awtorizzazzjoni ġdida bħal din għal tqegħid fis-servizz tkun meħtieġa kull darba li s-sigurtà ġenerali tas-sotto-sistema konċernata tista' tiġi affettwata mix-xogħlijiet maħsuba. Jekk ikun hemm ħtieġa ta' awtorizzazzjoni ġdida, l-Istat Membru għandu jiddeċiedi sa fejn ikun hemm il-ħtieġa li tiġi applikata t-TSI għall-proġett.

L-Istat Membru għandu jieħu d-deċiżjoni tiegħu mhux aktar tard minn erba' xhur wara l-preżentazzjoni tal-fajl sħiħ mill-applikant.

2. Meta tkun meħtieġa awtorizzazzjoni ġdida u jekk it-TSI ma tiġix applikata bis-sħiħ, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw l-informazzjoni li ġejja lill-Kummissjoni:

ir-raġuni għaliex it-TSI jew TSIs mhumiex applikati għal kollox;

il-karattersitiċi tekniċi li huma applikati minflok it-TSI;

l-entitajiet inkarigati milli japplikaw, fil-każ ta' dawn il-karatteristiċi, il-proċedura tal-verifika msemmija fl-Artikolu 18.

3. Il-Kummissjoni għandha tikkomunika l-informazzjoni li jirreferi għaliha l-Paragrafu 2 lill-Aġenzija li għandha tippubblikaha.

KAPITOLU V

VETTURI

 ġdid

KAPITOLU V

TQEGĦID FIS-SUQ U TQEGĦID FIS-SERVIZZ

Artikolu 18

Tqegħid fis-servizz ta' stallazzjonijiet fissi

1.    Is-sottosistemi tal-kmand tal-kontroll u s-sinjalazzjoni maġenb il-binarji, tal-enerġija u l-infrastruttura jistgħu jitqiegħdu fis-servizz biss jekk jiġu ddisinjati, mibnija u installati b'tali mod li jissodisfa r-rekwiżiti essenzjali kif stabbiliti fl-Anness III, u l-awtorizzazzjoni rilevanti tasal skont il-paragrafu 2.

2.    Kull awtorità nazzjonali tas-sikurezza għandha tawtorizza t-tqegħid fis-servizz tas-sottosistemi tal-enerġija u l-infrastruttura li huma llokalizzati jew operati fit-territorju tal-Istat Membru tagħha. 

L-Aġenzija għandha tagħti deċiżjonijiet li jawtorizzaw it-tqegħid fis-servizz tas-sottosistemi tal-kmand tal-kontroll u sinjalazzjoni maġenb il-binarji llokalizzati jew operati fl-Unjoni kollha.

L-Aġenzija u l-awtoritajiet nazzjonali tas-sikurezza għandhom jipprovdu gwida ddettaljata dwar kif jinkisbu l-awtorizzazzjonijiet imsemmija fl-ewwel u t-tieni subparagrafu. Dokument ta' gwida għall-applikazzjoni li jiddeskrivi u jispjega r-rekwiżiti għal dawk l-awtorizzazzjonijiet u li jelenka d-dokumenti rikjesti għandu jkun disponibbli għall-applikanti mingħajr ħlas. L-Aġenzija u l-awtoritajiet nazzjonali tas-sikurezza għandhom jikkooperaw sabiex ixerrdu din l-informazzjoni.

3.    Sabiex tawtorizza t-tqegħid fis-servizz tas-sottosistemi msemmija fil-paragrafu 1, l-awtorità nazzjonali tas-sikurezza jew l-Aġenzija, skont liema tkun l-awtorità kompetenti kif stabbilit fil-paragrafu 2, għandhom jiksbu prova ta':

(c)id-dikjarazzjoni ta' verifika KE;

(d)il-kompatibilità teknika ta' dawn is-sottosistemi, stabbiliti abbażi tat-TSIs rilevanti, regoli nazzjonali, reġistri u l-metodi komuni ta' sikurezza stabbiliti fl-Artikolu 6 tad-Direttiva.../...[dwar is-sikurezza tas-sistema ferrovjarja fl-Unjoni];

(e)l-integrazzjoni sikura ta' dawn is-sottosistemi skont l-Artikolu 6(1) tad-Direttiva…/… [dwar is-sikurezza tas-sistema ferrovjarja fl-Unjoni].

4.    Fil-każ ta' tiġdid jew immodernizzar tas-sottosistemi eżistenti, l-applikant għandu jibgħat lill-awtorità nazzjonali tas-sikurezza (għas-sottosistemi tal-enerġija u l-infrastruttura) jew lill-Aġenzija (għas-sottosistemi tal-kmand tal-kontroll u s-sinjalazzjoni maġenb il-binarji), fajl li jiddeskrivi l-proġett. L-awtorità nazzjonali tas-sikurezza jew l-Aġenzija għandha teżamina l-fajl u tiddeċiedi, abbażi tal-kriterji ddefiniti fil-paragrafu 5, jekk hijiex meħtieġa awtorizzazzjoni ġdida għat-tqegħid fis-servizz. L-awtorità nazzjonali tas-sikurezza u l-Aġenzija għandhom jieħdu d-deċiżjonijiet tagħhom fi żmien predeterminat u raġonevoli, u, fi kwalunkwe każ, fi żmien erba' xhur mill-wasla tal-informazzjoni rilevanti. 

5.    Fil-każ ta' tiġdid jew immodernizzar tas-sottosistemi eżistenti, se tkun meħtieġa dikjarazzjoni ta' verifika ġdida 'KE' kif stabbilit fl-Artikolu 15(4). Minbarra dan, għandha tkun meħtieġa awtorizzazzjoni ġdida għat-tqegħid fis-servizz meta:

(f)il-livell ġenerali ta' sikurezza tas-sottosistema kkonċernata jista' jiġi affettwat ħażin mix-xogħlijiet previsti; jew

(g)tkun meħtieġa mit-TSIs rilevanti; jew

(h)tkun meħtieġa mill-pjanijiet nazzjonali ta' implimentazzjoni stabbiliti mill-Istati Membri.

Artikolu 19

Tqegħid fis-suq ta' sottosistemi mobbli

1.    Is-sottosistema ta' vetturi ferrovjarji u s-sottosistema ta' kmand tal-kontroll u sinjalazzjoni abbord jistgħu jitqiegħdu fis-suq mill-applikant biss jekk dawn jiġu ddisinjati, mibnija u installati b'tali mod li jissodisfaw ir-rekwiżiti essenzjali kif stabbilit fl-Anness III.

2.    B'mod partikolari, l-applikant għandu jiżgura li d-dikjarazzjoni ta' verifika KE tkun ġiet ipprovduta.

3.    Fil-każ ta' tiġdid jew immodernizzar tas-sottosistemi eżistenti, se tkun meħtieġa dikjarazzjoni ta' verifika ġdida 'KE' kif stabbilit fl-Artikolu 15(4).

 2008/57/KE

Artikolu 21

Awtorizzazzjoni tat-tqegħid fis-servizz tal-vetturi

1. Qabel tintuża fuq netwerk, vettura għandha tiġi awtorizzata biex titqiegħed fis-servizz mill-awtorità nazzjonali tas-sigurtà li hija kompetenti għal dan in-netwerk, sakemm dan il-Kapitolu ma jipprovdix mod ieħor.

2. Vettura konformi mat-TSI għandha tkun awtorizzata skont l-Artikolu 22 jew 23.

3. Vettura li mhix konformi mat-TSI għandha tkun awtorizzata skont l-Artikoli 24 jew 25.

4. Vettura li tikkonforma għal tip awtorizzat għandha tkun awtorizzata skont l-Artikolu 26.

5. Awtorizzazzjoni maħruġa minn Stat Membru wieħed għandha tkun rikonoxxuta fl-Istati Membri l-oħra kollha, bla ħsara għad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 23 u 25 li jikkonċernaw awtorizzazzjonijiet addizzjonali. L-Istati Membri għandhom jiċċaraw is-sitwazzjoni billi jadottaw regoli nazzjonali speċifiċi jew permezz ta' dispożizzjonijiet nazzjonali li jimplimentaw din id-direttiva jekk ikunu meħtieġa awtorizzazzjonijiet addizzjonali skont id-dispożizzjonijiet relevanti tal-Artikolu 23 fil-każ ta' vetturi konformi mat-TSI jew l-Artikolu 25 fil-każ ta' vetturi mhux konformi mat-TSI.

6. L-applikazzjonijiet kollha għal awtorizzazzjoni ta' dħul fis-servizz għandhom ikunu suġġetti għal deċiżjoni mill-awtorità nazzjonali kompetenti tas-sikurezza, skont l-Artikoli 22 u 23 jew l-Artikoli 24 u 25. L-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-servizz tista' tistipula l-kondizzjonijiet ta' l-użu u restrizzjonijiet oħra.

7. Kull deċiżjoni minn awtorità nazzjonali kompetenti tas-sikurezza li tirrifjuta t-tqegħid fis-servizz ta' vettura ferrovjarja għandha tkun sostanzjata kif xieraq. L-applikant jista', fi żmien perjodu ta' xahar minn meta jirċievi deċiżjoni negattiva, jitlob mill-awtorità nazzjonali kompetenti li d-deċiżjoni tiġi riveduta għal raġunijiet ġustifikati kif inhu xieraq. L-awtorità nazzjonali tas-sikurezza mbagħad għandu jkollha xahrejn li jibdew mill-mument meta tirċievi l-appell sabiex tikkonferma jew taqleb id-deċiżjoni. Jekk id-deċiżjoni negattiva tiġi kkonfermata, l-applikant jista' jitlob mill-korp tal-appell innominat mill-Istat Membru kompetenti skont l-Artikolu 17(3) tad-Direttiva 2004/49/KE, li d-deċiżjoni tiġi riveduta għal raġinijiet ġustifikati kif inhu xieraq. L-Istati Membri jistgħu jinnominaw l-entità regolatorja tagħhom maħtura skont l-Artikolu 30 tad-Direttiva 2001/14/KE għall-iskop ta' din il-proċedura ta' appell.

8. Fin-nuqqas ta' deċiżjoni msemmija fl-Artikoli 23(7) u 25(5), minn awtorità nazzjonali kompetenti tas-sikurezza fi żmien il-limiti preskritti, it-tqegħid fis-servizz tal-vettura ferrovjarja in kwistjoni għandu jitqies li ġie awtorizzat wara perjodu ta' tliet xhur mit-tmiem ta' dawn il-limiti ta' żmien. L-awtorizzazzjonijiet mogħtija skont dan il-paragrafu japplikaw biss għan-netwerk li għalih l-awtorità nazzjonali kompetenti tas-sikurezza ma tkunx irreaġixxiet fil-limiti ta' żmien preskritti.

9. Awtorità nazzjonali tas-sikurezza li jkollha l-ħsieb li tirrevoka awtorizzazzjoni ta' tqegħid fis-servizz mogħtija minnha stess jew awtorizzazzjoni mogħtija lill-applikant skont il-paragrafu 8 għandha tuża l-proċedura ta' reviżjoni ta' ċertifikati ta' sikurezza li jirreferi għaliha l-Artikolu 10(5) tad-Direttiva 2004/49/KE jew, fejn ikun japplika, il-proċedura ta' reviżjoni ta' awtorizzazzjoni ta' sikurezza li jirreferi għaliha l-Artikolu 11(2) ta' dik id-Direttiva.

10. Fil-każ ta' proċedura ta' appell, l-entità kompetenti ta' appell li jirreferi għaliha l-paragrafu 7 tista' titlob opinjoni mill-Aġenzija li, f'dak il-każ, għandha tinħareġ sa xahar mill-preżentazzjoni tat-talba u tiġi notifikata lill-applikant, lill-entità kompetenti ta' appell u lill-awtorità nazzjonali kompetenti tas-sikurezza li tirrifjuta l-għoti ta' awtorizzazzjoni.

11. Fil-każ ta' vetturi li jgħaddu bejn Stat Membru u pajjiż terz, fuq netwerk li t-track gauge tiegħu ikun differenti minn dak tan-netwerk ferrovjarju prinċipali fil-Komunità u li għalih tista' tingħata deroga skont l-Artikolu 9(5) jew li huwa soġġett għal każijiet speċifiċi, ir-regoli nazzjonali msemmija fl-Artikoli 22 u 24 jistgħu jinkludu ftehim internazzjonali sakemm huma kompatibbli mal-leġiżlazzjoni Komunitarja.

12. L-awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid fis-servizz li ngħataw qabel id- 19 ta' Lulju 2008, inklużi l-awtorizzazzjonijiet mogħtija taħt ftehim internazzjonali, b'mod partikolari RIC (Regolamento Internazionale Carrozze) u RIV (Regolamento Internazionale Veicoli), għandhom jibqgħu validi f'konformità mal-kundizzjonijiet li taħthom ingħataw l-awtorizzazzjonijiet. Din id-dispożizzjoni tieħu preċedenza fuq l-Artikoli 22 sa 25.

13. L-Istati Membri jistgħu jagħtu awtorizzazzjonijiet biex numru ta' vetturi jitqiegħdu fis-servizz. Għal dan il-għan, l-awtoritajiet nazzjonali tas-sikurezza għandhom jikkomunikaw lill-applikant il-proċedura li tkun trid titwettaq.

14. L-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-servizz li tingħata f'konformità ma' dan l-Artikolu, għandhom ikunu mingħajr ħsara għal kundizzjonijiet oħra imposti fuq impriżi ferrovjarji jew fuq amministraturi tal-infrastruttura, għall-operazzjoni ta' vetturi bħal dawn fuq in-netwerk relevanti, skont l-Artikoli 9, 10 u 11 tad-Direttiva 2004/49/KE.

 ġdid

Artikolu 20

Awtorizzazzjoni tal-vetturi għat-tqegħid fis-suq

1.    Vettura għandha titqiegħed fis-suq biss wara li tkun irċeviet l-awtorizzazzjoni tal-vettura għat-tqegħid fis-suq maħruġa mill-Aġenzija skont il-paragrafu 5. 

2.    L-Aġenzija għandha toħroġ deċiżjonijiet li jipprovdu l-awtorizzazzjonijiet tal-vettura għat-tqegħid fis-suq. Dawn l-awtorizzazzjonijiet jikkonfermaw il-valuri tal-parametri rilevanti għall-kontroll tal-kompatibilità teknika bejn il-vettura u l-istallazzjonijiet fissi kif stabbiliti fit-TSIs. L-awtorizzazzjoni tal-vettura għat-tqegħid fis-suq għandha wkoll tipprovdi informazzjoni dwar il-konformità tal-vettura mat-TSIs rilevanti u tistabbilixxi gruppi ta' regoli nazzjonali, b'rabta ma' dawn il-parametri.

3.    L-awtorizzazzjoni tal-vettura għat-tqegħid fis-suq tista' tistipula kundizzjonijiet għall-użu tal-vettura u restrizzjonijiet oħrajn.

4.    L-awtorizzazzjoni tal-vettura għat-tqegħid fis-suq għandha tinħareġ abbażi ta' fajl tal-vettura jew tip ta' vettura magħmul mill-applikant u tkun tinkludi l-evidenza dokumentarja ta':

(i)it-tqegħid fis-suq tas-sottosistemi mobbli li jagħmlu l-vettura skont l-Artikolu 19;

(j)il-kompatibilità teknika ta' dawn is-sottosistemi msemmija fil-punt (a) fil-vettura, stabbilita abbażi tat-TSIs, tar-regoli nazzjonali u tar-reġistri nazzjonali u rilevanti;

(k)l-integrazzjoni sikura ta' dawn is-sottosistemi msemmija fil-punt (a) fil-vettura, stabbilita abbażi tat-TSIs rilevanti, ir-regoli nazzjonali u l-metodi komuni ta' sikurezza msemmija fl-Artikolu 6 tad-Direttiva …/… [dwar is-sikurezza tas-sistema ferrovjarja fl-Unjoni].

5.    L-Aġenzija għandha tieħu d-deċiżjonijiet imsemmija fil-paragrafu 2 fi żmien predeterminat u raġonevoli, u, fi kwalunkwe każ, fi żmien erba' xhur mill-wasla tal-informazzjoni rilevanti. Dawn l-awtorizzazzjonijiet għandhom ikunu validi fl-Istati Membri kollha.

L-Aġenzija għandha tipprovdi gwida ddettaljata dwar kif tinkiseb l-awtorizzazzjoni tal-vettura għat-tqegħid fis-suq. Dokument ta' gwida għall-applikazzjoni li jiddeskrivi u jispjega r-rekwiżiti għall-awtorizzazzjoni tal-vettura għat-tqegħid fis-suq u li jelenka d-dokumenti rikjesti għandu jkun disponibbli għall-applikanti mingħajr ħlas. L-awtoritajiet nazzjonali tas-sikurezza għandhom jikkooperaw mal-Aġenzija fit-tixrid ta' tali informazzjoni.

6.    L-Aġenzija tista' toħroġ awtorizzazzjoni tal-vettura għat-tqegħid fis-suq ta' serje ta' vetturi. Dawn l-awtorizzazzjonijiet għandhom ikunu validi fl-Istati Membri kollha.

7.    L-applikant jista' jressaq appell quddiem il-Bord tal-Appelli maħtur fil-kuntest tal-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru .../... [li jistabbilixxi aġenzija ferrovjarja Ewropea] kontra deċiżjonijiet tal-Aġenzija jew in-nuqqas li taġixxi fil-limiti ta' żmien imsemmija fil-paragrafu 5.

8.    Fil-każ ta' tiġdid jew ta' mmodernizzar ta' vetturi eżistenti li diġà għandhom awtorizzazzjoni tal-vettura għat-tqegħid fis-suq:

(l)għandha tkun meħtieġa dikjarazzjoni ta' verifika ġdida 'KE' kif stabbilita fl-Artikolu 15(4), u

(m)għandha tkun meħtieġa awtorizzazzjoni ġdida tal-vettura għat-tqegħid fis-suq jekk isir kwalunkwe tibdil fil-valuri tal-parametri inklużi fl-awtorizzazzjoni tal-vettura diġà mogħtija.

9. Fuq talba tal-applikant, l-awtorizzazzjoni tal-vettura għat-tqegħid fis-suq tista' tinkludi indikazzjoni ċara tan-netwerks jew linji jew gruppi ta' netwerks jew linji meta l-impriża ferrovjarja tista' tqiegħed tali vettura fis-servizz mingħajr aktar verifiki, kontrolli jew testijiet li jikkonċernaw il-kompatibilità teknika bejn il-vettura u dawn in-netwerks jew linji. F'dak il-każ, fit-talba tiegħu l-applikant għandu jinkludi l-prova tal-kompatibilità teknika tal-vettura man-netwerks jew linji kkonċernati.

Tista' wkoll tiżdied din l-indikazzjoni, meta dan jintalab mill-applikant oriġinali jew applikant ieħor, wara li tkun inħarġet l-awtorizzazzjoni rilevanti għat-tqegħid fis-suq.

Artikolu 21

Tqegħid fis-servizz tal-vetturi

1.    L-impriżi ferrovjarji għandhom iqiegħdu vettura fis-servizz biss wara li jkunu kkontrollaw, b'konsultazzjoni mal-amministratur tal-infrastruttura, il-kompatibilità teknika bejn il-vettura u r-rotta u l-integrazzjoni sikura tal-vettura fis-sistema li fiha tkun maħsuba li topera, stabbilita abbażi tat-TSIs rilevanti, ir-regoli nazzjonali, ir-reġistri u l-metodi komuni ta' sikurezza stabbiliti fl-Artikolu 6 tad-Direttiva. 

Għal dan il-għan, il-vetturi għandhom l-ewwel jirċievu l-awtorizzazzjoni tal-vetturi għat-tqegħid fis-suq skont l-Artikolu 20.

2.    L-impriża ferrovjarja għandha tikkomunika d-deċiżjonijiet tagħha fir-rigward tat-tqegħid fis-servizz tal-vetturi lill-Aġenzija, lill-amministratur tal-infrastruttura kif ukoll lill-awtorità nazzjonali tas-sikurezza kkonċernata. Dawn id-deċiżjonijiet għandhom jiġu rrekordjati fir-reġistri nazzjonali tal-vetturi msemmija fl-Artikolu 43.

3.    Fil-każ ta' tiġdid jew immodernizzar tas-sottosistemi eżistenti, se tkun meħtieġa dikjarazzjoni ta' verifika ġdida 'KE' kif stabbilit fl-Artikolu 15(4). Minbarra dan, deċiżjoni ġdida li tittieħed mill-impriża ferrovjarja għat-tqegħid fis-servizz ta' dawn il-vetturi għandha tkun rikjesta meta:

(n)il-livell ġenerali ta' sikurezza tas-sottosistema kkonċernata jkun jista' jiġi affettwat ħażin mix-xogħlijiet previsti, jew

(o)din tkun meħtieġa mit-TSIs rilevanti.

 2008/57/KE

Artikolu 22

L-ewwel awtorizzazzjoni ta' tqegħid fis-servizz ta' vetturi konformi mat-TSIs

1. Dan l-Artikolu għandu japplika għal vetturi li huma konformi mat-TSIs kollha rilevanti li jkunu fis-seħħ fil-mument tat-tqegħid fis-servizz, sakemm parti sinifikanti tar-rekwiżiti essenzjali tkun ġiet stabbilita f'dawn it-TSIs u t-TSI rilevanti dwar il-vetturi ferrovjarji jkunu daħlu fis-seħħ u huma applikabbli.

2. L-ewwel awtorizzazzjoni għandha tingħata minn awtorità nazzjonali għas-sikurezza kif ġej:

(a) Fil-każ li s-sotto-sistemi strutturali kollha ta' vettura jkunu awtorizzati f'konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu IV, l-awtorizzazzjoni għandha tingħata mingħajr kontroll ulterjuri;

(b) Fil-każ ta' vetturi li jkollhom dikjarazzjoni ta' verifika "KE" kif previst fl-Artikolu 18, il-kriterji li awtorità nazzjonali dwar is-sigurtà tista' tivverifika bil-ħsieb li tinħareġ awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-servizz għandhom jikkonċernaw biss:

kompatibilità teknika bejn is-sotto-sistemi rilevanti tal-vettura u l-integrazzjoni sikura tagħhom skond l-Artikolu 15(1)

kompatibilità teknika bejn il-vettura u n-netwerk konċernat;

ir-regoli nazzjonali applikabbli għall-każi pendenti;

ir-regoli applikabbli għal każi speċifiċi identifikati fit-TSI rilevanti.

Artikolu 23

Awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-servizz ta' vetturi konformi mat-TSIs

1. Vetturi li jkunu konformi b'mod sħiħ mat-TSIs li jkopru l-aspetti kollha tas-sotto-sistemi relevanti mingħajr każijiet speċifiċi u mingħajr kwistjonijiet pendenti marbuta strettament mal-kompatibilità teknika bejn il-vettura u n-netwerk, m'għandhomx ikunu suġġetti għal awtorizzazzjoni addizzjonali għat-tqegħid fis-servizz, sakemm jaħdmu fuq netwerks konformi mat-TSIs fl-Istati Membri l-oħra jew bil-kondizzjonijiet speċifikati fit-TSIs korrispondenti.

2. Fil-każ ta' vetturi mqiegħda fis-servizz skont l-Artikolu 22 iżda li mhux koperti bil-paragrafu 1, l-Istati Membri għandhom jiddeċiedu jekk awtorizzazzjonijiet addizzjonali humiex meħtieġa fit-territorju tagħhom. F'dan il-każ il-paragrafi 3 sa 7 għandhom japplikaw.

3. L-applikant għandu jippreżenta lill-awtorità nazzjonali tas-sikurezza, fajl dwar il-vettura ferrovjarja jew it-tip ta' vettura ferrovjarja u l-użu ppjanat tagħhom fuq in-netwerk. Id-dokument għandhu jkun fih l-informazzjoni li ġejja:

(a) evidenza dokumentata li t-tqegħid fis-servizz ta' vettura ġie awtorizzat fi Stat Membru ieħor skond l-Artikolu 22;

(b) kopja tal-fajl tekniku kif jirreferi għalih l-Anness VI. Dan jinkludi, fil-każ ta' vetturi mgħammra b'reġistraturi ta' data, informazzjoni dwar il-proċedura ta' ġbir ta' data, li tista' tinqara u tiġi evalwata, sakemm din l-informazzjoni mhijiex armonizzata mit-TSI korrispondenti;

(ċ) ir-reġistrazzjonijiet li juru l-istorja tal-manutenzjoni u, fejn applikabbli, il-modifiki tekniċi li jkunu saru lill-vettura wara l-awtorizzazzjoni;

(d) evidenza dwar il-karatteristiċi tekniċi u operattivi li turi li l-vettura hija kompatibbli ma' l-infrastrutturi u l-istallazzjonijiet fissi (inklużi l-kondizzjonijiet klimatiċi, is-sistema tal-forniment ta' enerġija, is-sistema tal-kmand tal-kontroll u tas-sinjalazzjoni, it-track gauge u l-infrastructure gauges, it-tagħbija massima permessa fuq il-fusien u limitazzjonijiet oħra tan-netwerk).

4. Il-kriterji li awtorità nazzjonali tas-sikurezza tiċċekkja jistgħu jikkonċernaw biss:

il-kompatibilità teknika bejn il-vettura u n-netwerk konċernat inklużi r-regoli nazzjonali applikabbli għall-kwistjonijiet pendenti biex jiżguraw tali kompatibilità;

Ir-regoli nazzjonali applikabbli għal każi speċifiċi identifikati fit-TSI rilevanti.

5. L-awtorità nazzjonali tas-sigurtà tista' titlob għal informazzjoni addizzjonali, li jitwettqu analiżi tar-riskji skont l-Artikolu 6(3) (a) tad-Direttiva 2004/49/KE jew testijiet fuq in-netwerk, biex tivverifika l-kriterji li jirreferi għalihom il-paragrafu 4. Madankollu, wara l-adozzjoni tad-dokument ta' referenza msemmi fl-Artikolu 27 ta' dik id-Direttiva, l-awtorità nazzjonali tas-sikurezza ma tistax tagħmel dan it-tip ta' verifika ħlief fuq il-bażi tar-regoli nazzjonali tal-Grupp B jew C li jidhru f'dan id-dokument.

6. Wara li tikkonsulta ma' l-applikant, l-awtorità tas-sikurezza nazzjonali kompetenti għandha tiddefinixxi l-iskop u l-kontenut ta' l-informazzjoni addizzjonali, l-analiżi tar-riskju jew l-eżamijiet mitluba. L-amministratur ta' l-infrastruttura, b’konsultazzjoni ma’ l-applikant, għandu jagħmel kull sforz sabiex jiżgura li kwalunkwe test ikun jista' jsir fi żmien tliet xhur minn meta jkun għamel it-talba l-applikant. Fejn ikun xieraq, l-awtorità nazzjonali tas-sikurezza għandha tieħu miżuri sabiex tiżgura li t-testijiet isiru.

7. L-applikazzjonijiet kollha għal awtorizzazzjoni għal tqegħid fis-servizz li titressaq skont dan l-Artikolu għandha tkun is-suġġett ta' deċiżjoni mill-awtorità nazzjonali tas-sikurezza, u għandha tittieħed fl-iqsar żmien possibbli u sa mhux aktar tard minn:

(a) xahrejn wara li jiġi ppreżentat il-fajl li jirreferi għalih il-paragrafu 3;

(b) fejn applikabbli, xahar wara l-forniment ta' kwalunkwe informazzjoni addizzjonali mitluba mill-awtorità nazzjonali ta' sigurtà;

(c) fejn applikabbli, xahar wara l-forniment tar-riżultati ta' kull test mitlub mill-awtorità nazzjonali ta' sikurezza.

Artikolu 24

L-ewwel awtorizzazzjoni ta' qegħid fis-servizz ta' vetturi mhux konformi mat-TSIs

1. Dan l-Artikolu għandu japplika għal vetturi li mhumiex f'konformità mat-TSIs kollha rilevanti li jkunu fis-seħħ fil-mument tat-tqegħid fis-servizz, inklużi vetturi soġġetti għal derogi, jew meta parti sinifikanti tar-rekwiżiti essenzjali ma tkunx ġiet stabbilità f'TSI wieħed jew aktar.

2. L-ewwel awtorizzazzjoni għandha tingħata minn awtorità nazzjonali għas-sikurezza kif ġej:

għall-aspetti tekniċi koperti minn TSI, jekk ikun il-każ, għandha tapplika l-proċedura ta' verifika "KE";

għall-aspetti tekniċi l-oħra, għandhom japplikaw ir-regoli nazzjonali kif notifikati skont l-Artikolu 17(3) ta' din id-Direttiva u skont l-Artikolu 8 tad-Direttiva 2004/49/KE.

L-ewwel awtorizzazzjoni hija valida biss fuq in-netwerk ta' l-Istat Membru li joħroġha.

Artikolu 25

Awtorizzazzjonijiet addizzjonali għat-tqegħid fis-servizz ta' vetturi mhux konformi mat-TSIs

1. Fil-każ ta' vetturi li jkunu ġew awtorizzati sabiex jitqiegħdu fis-servizz fi Stat Membru wieħed skont l-Artikolu 21(12) jew l-Artikolu 24, l-Istati Membri l-oħra jistgħu jiddeċiedu skont dan l-Artikolu jekk ikunux meħtieġa awtorizzazzjonijiet addizzjonali għat-tqegħid fis-servizz fit-territorju tagħhom.

2. L-applikant għandu jippreżenta lill-awtorità nazzjonali tas-sikurezza, fajl tekniku dwar il-vettura ferrovjarja jew it-tip ta' vettura ferrovjarja flimkien ma' dettalji dwar l-użu ppjanat fuq in-netwerk. Il-fajl għandu jkun fih l-informazzjoni li ġejja:

evidenza dokumentata li d-dħul fis-servizz tal-vettura ferrovjarja ġie awtorizzat fi Stat Membru ieħor flimkien ma' dokumentazzjoni dwar il-proċedura segwita sabiex turi li l-vettura ferrovjarja kkonformat mar-rekwiżiti fis-seħħ, inkluża, jekk applikabbli, informazzjoni dwar id-derogi magħmula skond l-Artikolu 9;

(b) id-data teknika, il-programm ta' manutenzjoni u l-karatteristiċi operattivi. Dan jinkludi, fil-każ ta' vetturi mgħammra b'reġistraturi ta' data, informazzjoni dwar il-proċedura ta' ġbir ta' data, li tista' tinqara u tiġi evalwata kif jipprovdi l-Artikolu 20(2)(c) tad-Direttiva 2004/49/KE;

(c) ir-reġistri li juru l-istorja tat-tħaddim, il-manutenzjoni u, fejn applikabbli, il-modifiki tekniċi tal-vettura, imwettqa wara l-awtorizzazzjoni;

(d) evidenza dwar il-karatteristiċi tekniċi u operattivi li turi li l-vettura hija kompatibbli ma' l-infrastrutturi u l-istallazzjonijiet fissi (inklużi l-kondizzjonijiet klimatiċi, is-sistema tal-forniment ta' enerġija, is-sistema tal-kmand tal-kontroll u tas-sinjalazzjoni, it-track gauge u l-infrastructure gauges, it-tagħbija massima permessa fuq il-fusien u limitazzjonijiet oħra tan-netwerk).

3. L-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2(a) u (b), ma tistax tiġi diskussa mill-awtorità nazzjonali tas-sikurezza, ħlief jekk din ta' l-aħħar tkun tista' turi li jeżisti riskju sostanzjali rigward is-sikurezza mingħajr ħsara għall-Artikolu 16. Wara l-adozzjoni tad-dokument ta' referenza msemmi fl-Artikolu 27, l-awtorità nazzjonali tas-sikurezza ma tistax f'dan ir-rigward tinvoka regola tal-grupp A elenkata f'dak id-dokument.

4. L-awtorità nazzjonali tas-sikurezza tista' titlob għal informazzjoni addizzjonali, li jitwettqu analiżi tar-riskji skont l-Artikolu 6(3)(a) tad-Direttiva 2004/49/KE jew testijiet fuq in-netwerk, biex tivverifika l-konformità tal-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2(c) u (d) ta' dan l-Artikolu mar-regoli nazzjonali fis-seħħ kif notifikati lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 8 tad-Direttiva 2004/49/KE jew l-Artikolu 17 ta' din id-Direttiva. Madankollu, wara l-adozzjoni tad-dokument ta' referenza msemmi fl-Artikolu 27 ta' din id-Direttiva, l-awtorità nazzjonali tas-sikurezza ma tistax tagħmel din it-tip ta' verifika ħlief fuq il-bażi tar-regoli nazzjonali tal-Grupp B jew C elenkati f'dak id-dokument.

Wara li tikkonsulta l-applikant, l-awtorità tas-sikurezza nazzjonali kompetenti għandha tiddefinixxi l-iskop u l-kontenut ta' l-informazzjoni addizzjonali, l-analiżi tar-riskju jew l-eżamijiet mitluba. L-amministratur ta' l-infrastruttura, b’konsultazzjoni ma’ l-applikant, għandu jagħmel kull sforz sabiex jiżgura li kwalunkwe test ikun jista' jsir fi żmien tliet xhur minn meta jkun għamel it-talba l-applikant. Fejn huwa xieraq, l-awtorità nazzjonali tas-sikurezza għandha tieħu miżuri sabiex tiżgura li t-testijiet isiru.

5. L-applikazzjonijiet kollha għal awtorizzazzjoni għal tqegħid fis-servizz li titressaq skont dan l-Artikolu għandha tkun is-suġġett ta' deċiżjoni mill-awtorità nazzjonali tas-sikurezza, u għandha tittieħed fl-iqsar żmien possibbli u sa mhux aktar tard minn:

(a) erba’ xhur wara l-preżentazzjoni tal-fajl tekniku msemmi fil-paragrafu 2;

(b) fejn ikun applikabbli, xahrejn wara l-għoti ta' kwalunkwe informazzjoni ulterjuri jew analiżi tar-riskji mitluba mill-awtorità nazzjonali tas-sikurezza skont il-paragrafu 4;

(ċ) fejn ikun applikabbli, xahrejn wara l-għoti tar-riżultati tat-testijiet mitluba mill-awtorità nazzjonali tas-sikurezza skond il-paragrafu 4.

 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

Artikolu 2226

Awtorizzazzjoni ta'  għat-tqegħid ta'  tipi ta' vetturi  fis-suq 

1. L-Aġenzija għandha  L-Istati Membri jistgħu joħorġu  toħroġ  awtorizzazzjonijiet ta'  għat-tqegħid ta'  tipi ta' vetturi  fis-suq .

 ġdid

L-Aġenzija għandha tipprovdi gwida ddettaljata dwar kif tinkiseb l-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq ta' tipi ta' vettura. Dokument ta' gwida għall-applikazzjoni li jiddeskrivi u jispjega r-rekwiżiti għall-awtorizzazzjoni għat-tqegħid ta' tipi ta' vetturi fis-suq u li jelenka d-dokumenti rikjesti għandu jkun disponibbli għall-applikanti mingħajr ħlas. L-awtoritajiet nazzjonali tas-sikurezza għandhom jikkooperaw mal-Aġenzija fit-tixrid ta' din l-informazzjoni.

 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

2. Madankollu, jekk  l-Aġenzija  Stati Membri  toħroġ awtorizzazzjoni tal-vettura għat-tqegħid fis-suq, din  jawtorizzaw vettura, għandhom  għandha  fl-istess waqt  toħroġ awtorizzazzjoni sabiex tqiegħed fis-suq it-tip ta' vettura korrispondenti  jawtorizzaw it-tip ta' vettura.

 ġdid

3.    Vettura li hija f'konformità ma' tip ta' vettura li għalih diġà nħarġet awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq tat-tip ta' vettura korrispondenti, għandha, mingħajr kontrolli ulterjuri, tirċievi awtorizzazzjoni tal-vettura għat-tqegħid fis-suq abbażi ta' dikjarazzjoni ta' konformità ma' din it-tip ta' vettura sottomessa mill-applikant.

 2008/57/KE

3. Vettura li tikkonforma għal tip diġà awtorizzat fi Stat Membru għandha tiġi awtorizzata minn dan l-Istat Membru abbażi ta' dikjarazzjoni ta' konformità għal dan it-tip sottomessa mill-applikant mingħajr verifiki ulterjuri. Madankollu, f'każ li d-dispożizzjonijiet relevanti fit-TSIs u r-regoli nazzjonali li abbażi tagħhom tip ta' vettura kienet awtorizzata ġew mibdula, l-Istati Membri għandhom jiddeċiedu jekk awtorizzazzjonijiet tat-tip diġà mogħtija jibqgħux validi jew jeħtiġux li jiġu mġedda. Il-kriterji li awtorità nazzjonali ta' sigurtà tivverifika f'każ ta' awtorizzazzjoni ta' tip imġedda jistgħu jikkonċernaw biss ir-regoli mibdula. It-tiġdid ta' l-awtorizzazzjoni tat-tip ma jaffettwax awtorizzazzjonijiet ta' vetturi diġà mogħtija abbażi ta' tipi awtorizzati preċedentament.

 ġdid

4.    Fil-każ ta' tibdil fi kwalunkwe dispożizzjoni rilevanti tat-TSIs jew tar-regoli nazzjonali, li abbażi tagħha tkun inħarġet awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq ta' tip ta' vettura, it-TSI jew ir-regola nazzjonali għandha tiddetermina jekk l-awtorizzazzjoni sabiex dik it-tip ta' vettura titqiegħed fis-suq, li tkun diġà ngħatat, tibqax valida jew għandhiex bżonn tiġġedded. Jekk dik l-awtorizzazzjoni jeħtieġ li tiġi mġedda, il-kontrolli mwettqa mill-Aġenzija jkunu jistgħu biss jikkonċernaw ir-regoli mibdula. It-tiġdid tal-awtorizzazzjoni għat-tqegħid ta' tip ta' vettura fis-suq ma jaffettwax l-awtorizzazzjonijiet ta' vetturi għat-tqegħid fis-suq li jkunu diġà ngħataw abbażi tal-awtorizzazzjoni preċedenti għat-tqegħid tat-tip ta' vettura fis-suq.

 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

54. Il-mudell ta'  Id-  dikjarazzjoni ta' konformità għat-tip għandu  għandha  jkun adottat  tiġi stabbilita skont id-Deċiżjoni 2010/713/UE  mill-Kummissjoni tad- 19 ta' Lulju 2009 fuq il-bażi ta' abbozz imħejji mill-Aġenzija u skont il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 29(3).

65. Id-dikjarazzjoni ta' konformità għat-tip għandha tkun stabbilita f'konformità ma':

(a) għall-vetturi li jikkonformaw mat-TSI, il-proċeduri ta' verifika tat-TSI rilevanti;

(b) għal vetturi li ma jikkonformawx mat-TSI, il-proċeduri ta' verifika kif definiti fil-moduli D jew E tad-Deċiżjoni 93/465/KEE. Fejn xieraq, il-Kummissjoni tista' tadotta proċedura ta' verifika ad hoc skont il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 29(3).

 ġdid

(b) għal vetturi li ma jikkonformawx mat-TSI, il-proċeduri ta' valutazzjoni tal-konformità kif iddefiniti fil-moduli B+D u B+F tad-Deċiżjoni 768/2008/KE. Fejn xieraq, il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jiddefinixxu l-moduli ad hoc għall-valutazzjoni tal-konformità. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżaminazzjoni msemmija fl-Artikolu 48(3). ï

 2008/57/KE

6. Il-persuna li tapplika tista' titlob għal awtorizzazzjoni ta' tip f'bosta Stati Membri fl-istess waqt. F'dan il-każ, l-awtoritajiet ta' sikurezza nazzjonali għandhom jikkoperaw bil-ħsieb tas-simplifikar tal-proċedura u l-minimizzar ta' l-isforzi amministrattivi.

ê 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

87. Awtorizzazzjonijiet tat-tip ð L-awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid fis-suq ta' tipi ta' vetturi ï għandhom ikunu reġistrati fir-reġistru Ewropew ta' ð awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid ta' tipi ta' vetturi fis-suq ï tipi ta' vetturi awtorizzati kif imsemmi fl-Artikolu 4434. Dan ir-reġistru għandu jispeċifika l-Istat Membru jew Stati Membri li fihom hija awtorizzata tip ta' vettura.

 2008/57/KE

Artikolu 27

Klassifikazzjoni tar-regoli nazzjonali

1. Sabiex tiġi faċilitata l-proċedura għall-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-servizz tal-vetturi msemmija fl-Artikolu 25, ir-regoli nazzjonali għandhom jiġu klassifikati skont l-Anness VII.

2. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 30(3), mhux iżjed tard mid- 19 ta' Jannar 2009, l-Aġenzija għandha tirrevedi l-parametri stabbiliti fit-taqsima 1 ta' l-Anness VII u tagħmel ir-rakkomandazzjonijiet li hi tqis xierqa lill-Kummissjoni.

3. L-Aġenzija għandha tfassal rakkomandazzjoni għal dokument ta' referenza li jirreferi għar-regoli nazzjonali applikati mill-Istati Membri sabiex jitqegħdu vetturi fis-servizz. L-awtoritajiet nazzjonali ta' sigurtà għandhom jikkooperaw ma' l-Aġenzija f'dan id-dover.

4. Il-Kummissjoni għandha, fuq il-bażi tar-rakkomandazzjoni ta' l-Aġenzija u skond il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 29(3), tadotta d-dokument ta' referenza, flimkien ma' kull deċiżjoni ta' aġġornament tiegħu.

KAPITOLU VI

 2008/57/KE (adattat)

KORPI NOTIFIKATI  NOTIFIKA TA' KORPI TA' VALUTAZZJONI TAL-KONFORMITÀ  

 2008/57/KE

Artikolu 28

Korpi notifikati

1. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra dwar il-korpi responsabbli għat-twettiq tal-proċedura ta' stima tal-konformità jew l-idoneità għall-użu imsemmi fl-Artikolu 13 u l-proċedura tal-verifika msemmija fl-Artikolu 18, waqt li jindikaw il-qasam tar-responsabbiltà ta' kull korp responsabbli, u n-numri ta' l-identifikazzjoni miksuba bil-quddiem mill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tippubblika fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l- l-Unjoni Ewropea l-lista tal-korpi, in-numri ta' l-identifikazzjoni u l-oqsma tar-responsabbiltà, u din għandha żżomm il-lista aġġornata.

2. L-Istati Membri għandhom japplikaw il-kriterji previsti fl-Anness VIII għall-istima tal-korpi li għandhom jiġu notifikati. Il-korpi li jilħqu l-kriterji ta' l-istima prevista fl-istandards Ewropej rilevanti għandhom jitqiesu li jilħqu l-kriterji msemmija.

3. Stat Membru għandu jirtira l-approvazzjoni minn korp li ma jkunx għadu jilħaq il-kriterji msemmija fl-Anness VIII. Dan għandu minnufih jinforma lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra b'dan.

4. Jekk xi Stat Membru jew il-Kummissjoni tikkunsidra li korp li ġie notifikat minn xi Stat Membru ieħor ma' jilħaqx il-kriterji li jirriferi għalihom l-Anness VIII, il-Kummissjoni għandha tikkonsolta lill-partijiet konċernati. Il-Kummissjoni għandha tinforma lil dan l-Istat Membru dwar kwalunkwe tibdiliet li jkunu meħtieġa sabiex il-korp notifikat ikun jista' jżomm l-istejtus li ngħtala.

5. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi grupp ta' kordinazzjoni għal korpi notifikati (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ il-grupp ta' koordinazzjoni) li għandu jiddiskuti kull materja li tirrigwarda l-applikazzjoni tal-proċeduri dwar l-istima ta' konformità jew l-adattabilità għall-użu msemmija fl-Artikolu 13 u l-proċedura ta' verifika msemmija fl-Artikolu 18, jew l-applikazzjoni tat-TSIs rilevanti. Rappreżentanti ta' Stati Membri jistgħu jieħdu sehem fix-xogħol tal-grupp ta' kordinazzjoni bħala osservaturi.

Il-Kummissjoni u l-osservaturi għandhom jinfurmaw lill-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 29 bix-xogħol imwettaq fil-qafas tal-grupp ta' koordinazzjoni. Il-Kummissjoni, meta xieraq, għandha tipproponi l-miżuri meħtieġa biex jiġu solvuti l-problemi. Meta meħtieġ, koordinazzjoni tal-korpi notifikati għandha tiġi implimentata skont l-Artikolu 30(4).

6. L-ewwel mir-rapporti msemmija fl-Artikolu 39 għandu jevawlwa wkoll l- implementazzjoni tal-kriterji speċifikati fl-Anness VIII, u, jekk meħtieġ jipproponi miżuri xierqa.

 ġdid

Artikolu 23

Notifika

L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra liema huma l-korpi awtorizzati biex jagħmlu xogħol ta’ terzi fil-valutazzjoni tal-konformità taħt din id-Direttiva.

Artikolu 24

Awtoritajiet notifikanti

1. L-Istati Membri għandhom jaħtru awtorità notifikanti li tkun responsabbli li tistabbilixxi u tesegwixxi l-proċeduri meħtieġa għall-valutazzjoni u n-notifika ta' korpi ta' valutazzjoni tal-konformità u għall-monitoraġġ ta' korpi notifikati ta' valutazzjoni tal-konformità, inkluż il-konformità tad-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 27 sa 29.

2. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li l-valutazzjoni u l-monitoraġġ imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jitwettqu minn korp nazzjonali ta’ akkreditament skont it-tifsira tar-Regolament (KE) Nru 765/2008 u f’konformità miegħu.

3. Fejn l-awtorità notifikanti tiddelega jew inkella tafda l-valutazzjoni, in-notifika jew il-monitoraġġ imsemmija fil-paragrafu 1 lil korp li ma jkunx entità governattiva, dak il-korp għandu jkun entità ġuridika u għandu jikkonforma mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 25. Għandu jkollu arranġamenti biex ikopri r-reponsabbiltajiet derivati mill-attivitajiet tiegħu.

4. L-awtorità notifikanti għandha tieħu responsabbiltà sħiħa tal-ħidmiet imwettqa mill-korp imsemmi fil-paragrafu 3.

Artikolu 25

Rekwiżiti marbuta mal-awtoritajiet notifikanti

1. L-awtorità notifikanti għandha tiġi stabbilita b'mod li ma jkunx hemm kunflitti ta' interess ma' korpi ta' valutazzjoni tal-konformità.

2. L-awtorità notifikanti għandha tkun organizzata u operata b'mod li jkunu salvagwardjati l-oġġettività u l-imparzjalità tal-attivitajiet tagħha.

3. L-awtorità notifikanti għandha tkun organizzata b'tali mod li kull deċiżjoni relatata man-notifika ta' korp ta' valutazzjoni tal-konformità tittieħed minn persuni kompetenti differenti minn dawk li jkunu għamlu l-valutazzjoni.

4. L-awtorità notifikanti ma għandhiex toffri jew tipprovdi kwalunkwe attivitajiet li jitwettqu minn korpi ta' valutazzjoni tal-konformità, jew servizzi ta' konsulenza fuq bażi kummerċjali jew kompetittiva.

5. L-awtorità notifikanti għandha tissalvagwardja l-kunfidenzjalità tal-informazzjoni miksuba.

6. L-awtorità notifikanti għandu jkollha għadd suffiċjenti ta' persunal kompetenti għad-dispożizzjoni tagħha biex il-kompiti tagħha jitwettqu korrettament.

Artikolu 26

Obbligu ta' informazzjoni dwar l-awtoritajiet notifikanti

L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni bil-proċeduri tagħhom għall-valutazzjoni u n-notifika tal-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità u bil-monitoraġġ ta’ korpi notifikati, u kull tibdil li jkun hemm f'dan il-qasam.

Il-Kummissjoni għandha tqiegħed din l-informazzjoni għad-dispożizzjoni tal-pubbliku.

Artikolu 27

Rekwiżiti marbuta mal-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità

1. Għall-finijiet tan-notifika, korp ta' valutazzjoni tal-konformità għandu jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafi 2 sa 7 u fl-Artikoli 28 u 29. Dawn ir-rekwiżiti huma wkoll applikabbli għall-korpi maħtura mill-Istati Membri skont l-Artikolu 13(4).

2. Għandu jkun stabbilit korp tal-valutazzjoni tal-konformità skont il-liġi nazzjonali u dan għandu jkollu personalità ġuridika.

3. Il-korp ta' valutazzjoni tal-konformità għandu jkun kapaċi jwettaq il-kompiti kollha ta' valutazzjoni tal-konformità assenjati lilu mit-TSI rilevanti u li jkun ġie notifikat dwarhom, kemm jekk dawk il-kompiti jsiru mill-korp ta' valutazzjoni tal-konformità stess u kemm jekk f'ismu u taħt ir-responsabbiltà tiegħu.

F'kull żmien u għal kull proċedura ta' valutazzjoni tal-konformità u għal kull tip jew kategorija ta' prodotti li jkun ġie notifikat dwarhom, il-korp ta' valutazzjoni tal-konformità għandu jkollu għad-dispożizzjoni tiegħu:

(a) il-persunal meħtieġ b'għarfien tekniku u esperjenza suffiċjenti u xierqa biex iwettaq il-kompiti ta’ valutazzjoni tal-konformità;

(b) id-deskrizzjonijiet rilevanti ta' proċeduri li l-valutazzjoni tal-konformità titwettaq f'konformità magħhom, filwaqt li jiġu żgurati t-trasparenza u l-kapaċità ta' riproduzzjoni ta' dawk il-proċeduri. Hu għandu jkollu stabbiliti l-politiki u l-proċeduri xierqa li jiddistingwu bejn ħidmiet li jwettaq bħala korp notifikat ta' valutazzjoni tal-konformità u attivitajiet oħra;

(c) proċeduri xierqa għat-twettiq ta' attivitajiet li jqisu d-daqs tal-impriża, is-settur li fih jopera, l-istruttura tiegħu, il-grad ta' kumplessità tat-teknoloġija tal-prodott ikkonċernat u n-natura ta’ massa jew ta’ serje tal-proċess ta’ produzzjoni.

Għandu jkollu l-mezzi neċessarji biex iwettaq il-ħidmiet tekniċi u amministrattivi marbuta mal-attivitajiet ta’ valutazzjoni tal-konformità b’mod xieraq u għandu jkollu aċċess għat-tagħmir u l-faċilitajiet kollha meħtieġa.

4. Il-korp tal-valutazzjoni tal-konformità għandu jipprovdi għal polza ta' assigurazzjoni ta' responsabbiltà sakemm l-Istat ma jassumix ir-responsabbiltà skont il-liġi nazzjonali, jew sakemm l-Istat Membru nnifsu ma jkunx direttament responsabbli għall-valutazzjoni tal-konformità.

5. Il-persunal ta’ korp ta' valutazzjoni tal-konformità għandu josserva s-segretezza professjonali fir-rigward tal-informazzjoni kollha miksuba meta jkunu qed iwettqu x-xogħlijiet tagħhom skont it-TSI rilevanti jew skont kull dispożizzjoni tal-liġi nazzjonali li ddaħħlu fis-seħħ, ħlief fir-rigward tal-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru li fih jitwettqu l-attivitajiet tal-korp. Id-drittijiet ta' proprjetà għandhom jiġu protetti.

6. Il-korpi tal-valutazzjoni tal-konformità għandhom jipparteċipaw fi, jew jassikuraw li l-persunal tagħhom għall-valutazzjoni jkun mgħarraf bl-attivitajiet ta’ standardizzazzjoni rilevanti u l-attivitajiet tal-grupp ta’ koordinazzjoni tal-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità stabbiliti skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni rilevanti u, bħala gwida ġenerali, japplikaw id-deċiżjonijiet amministrattivi u d-dokumenti prodotti bħala riżultat tax-xogħol ta’ dak il-grupp.

7. Il-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità għandhom jipparteċipaw fl-attivitajiet tal-grupp ta' ħidma ad hoc tal-Aġenzija ERTMS stabbilit fl-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) Nru …/… [li jistabbilixxi aġenzija ferrovjarja Ewropea], jew jiżguraw li l-persunal tal-valutazzjoni tagħhom ikun infurmat bihom. Għandhom isegwu linjigwida prodotti bħala riżultat tal-ħidma ta' dak il-grupp. F'każ li jqisu li l-applikazzjoni tagħhom mhijiex xierqa jew hija impossibbli, il-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità kkonċernati għandhom jissottomettu l-osservazzjonijiet tagħhom biex dawn jiġu diskussi lill-grupp ta' ħidma ad hoc tal-ERTMS b'mod li dawn il-linjigwida jkomplu jitjiebu dejjem aktar.

Artikolu 28
Imparzjalità tal-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità

1. Korp ta' valutazzjoni tal-konformità għandu jkun korp terz indipendenti mill-organizzazzjoni jew mill-manifattur tal-prodott li jivvaluta.

Korp li jkun jappartjeni lil xi assoċjazzjoni kummerċjali jew federazzjoni professjonali li tirrappreżenta impriżi involuti fid-disinn, il-manifattura, il-provvista, il-muntaġġ, l-użu jew il-manutenzjoni ta' prodotti li huwa jivvaluta, jista', bil-kundizzjoni li jkun hemm prova tal-indipendenza tiegħu flimkien man-nuqqas ta' kull konflitt ta' interess, jitqies bħala tali korp.

2. Għandha tiġi garantita l-imparzjalità tal-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità, tal-ogħla livell ta' amministrazzjoni tiegħu u tal-persunal tal-valutazzjoni tiegħu.

3. Il-korp ta' valutazzjoni tal-konformità, l-ogħla livell ta' amministrazzjoni tiegħu u l-persunal responsabbli għat-twettiq tal-kompiti ta' valutazzjoni tal-konformità ma għandhomx ikunu d-disinjatur, il-manifattur, il-fornitur, l-installatur, ix-xerrej, is-sid, l-utent jew dak responsabbli għall-manutenzjoni tal-prodotti li huma jivvalutaw, u lanqas ir-rappreżentant awtorizzat ta' xi waħda minn dawk il-partijiet. Dan ma għandux jipprekludi l-użu tal-prodotti vvalutati li huma neċessarji għall-operazzjonijiet tal-korp ta' valutazzjoni tal-konformità jew l-użu ta' tali prodotti għal għanijiet personali.

4. Il-korp ta' valutazzjoni tal-konformità, l-ogħla livell ta' amministrazzjoni tiegħu u l-persunal responsabbli għat-twettiq tal-kompiti ta' valutazzjoni tal-konformità ma għandhomx ikunu direttament involuti fid-disinn, il-manifattura jew il-kostruzzjoni, il-kummerċjalizzazzjoni, l-installazzjoni, l-użu jew il-manutenzjoni ta' dawk il-prodotti, l-anqas ma għandhom jirrappreżentaw lill-partijiet li jwettqu dawk l-attivitajiet. Huma ma għandhom jieħdu sehem fl-ebda attività li tista' tkun f'konflitt mal-indipendenza tal-ġudizzju jew l-integrità tagħhom b'rabta mal-attivitajiet ta' valutazzjoni ta' konformità li għalihom huma jkunu notifikati. Dan japplika b’mod partikolari għas-servizzi ta’ konsulenza.

5. Il-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità għandhom jiżguraw li l-attivitajiet tas-sussidjarji jew tas-sottokuntratturi tagħhom ma jaffettwawx il-kunfidenzjalità, l-oġġettività jew l-imparzjalità tal-attivitajiet ta' valutazzjoni tal-konformità tagħhom.

6. Il-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità u l-persunal tagħhom għandhom iwettqu l-attivitajiet ta' valutazzjoni tal-konformità bl-ogħla livell ta' integrità professjonali u kompetenza teknika meħtieġa fil-qasam speċifiku u għandhom ikunu ħielsa minn kull pressjoni u inċitamenti, partikolarment finanzjarji, li jistgħu jinfluwenzaw il-ġudizzju tagħhom jew ir-riżultati tal-attivitajiet ta' valutazzjoni tal-konformità tagħhom, speċjalment fir-rigward ta' persuni jew gruppi ta' persuni b'interess fir-riżultati ta' dawk l-attivitajiet.

Artikolu 29
Persunal tal-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità

1. Il-persunal responsabbli għat-twettiq tal-attivitajiet ta' valutazzjoni tal-konformità għandu jkollu dawn il-ħiliet li ġejjin:

(a) taħriġ tekniku u vokazzjonali tajjeb li jkopri l-attivitajiet kollha ta' valutazzjoni tal-konformità u li b'rabta miegħu jkun ġie notifikat il-korp tal-valutazzjoni tal-konformità;

(b) għarfien sodisfaċenti dwar ir-rekwiżiti tal-valutazzjonijiet imwettqa minnu u awtorità xierqa biex iwettaq dawk il-valutazzjonijiet;

(c) għarfien xieraq u fehim tar-rekwiżiti essenzjali, tal-istandards armonizzati applikabbli u tad-dispożizzjonjiet rilevanti tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni u tar-regolamenti ta' implimentazzjoni tagħha;

(d) l-abbiltà li jifformula ċertifikati, rekords u rapporti li juru li l-valutazzjonijiet ikunu saru.

2. Ir-remunerazzjoni tal-ogħla livell ta' amministrazzjoni tiegħu u l-persunal tal-valutazzjoni ta' korp ta' valutazzjoni tal-konformità ma għandhiex tiddependi mill-għadd ta' valutazzjonijiet imwettqa, u lanqas mir-riżultati ta' dawk il-valutazzjonijiet.

Artikolu 30

Suppożizzjoni ta’ konformità ta' korp ta' valutazzjoni tal-konformità

Meta korp ta' valutazzjoni tal-konformità jkun jista' juri l-konformità tiegħu mal-kriterji stabbiliti fl-istandards armonizzati rilevanti jew f'partijiet minnhom, li r-referenzi tagħhom ikunu ġew pubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandu jkun hemm is-suppożizzjoni li huwa jkun konformi mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikoli 27 sa 29 sa fejn l-istandards armonizzati applikabbli jkopru dawk ir-rekwiżiti.

Artikolu 31

Sussidjarji ta' korpi ta' valutazzjoni tal-konformità u sottokuntrattar min-naħa tagħhom

1. Meta korp ta' valutazzjoni tal-konformità jagħti b'sottokuntratt xogħlijiet speċifiċi marbuta mal-valutazzjoni tal-konformità jew iqabbad sussidjarju, huwa għandu jiżgura li s-sottokuntrattur jew is-sussidjarju jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikoli 27 sa 29 u għandu jinforma lill-awtorità notifikanti dwar dan.

2. Il-korpi notifikati għandhom jerfgħu r-responsabbiltà kollha tal-ħidmiet imwettqa mis-sottokuntratturi jew mis-sussidjarji kull fejn dawn ikunu stabbiliti.

3. L-attivitajiet tal-korpi notifikati jistgħu jingħataw b’sottokuntratt jew jiġu esegwiti minn sussidjarju biss bi ftehim mal-klijent.

4. Il-korpi notifikati għandhom iżommu għad-dispożizzjoni tal-awtorità notifikanti d-dokumenti rilevanti li jikkonċernaw il-valutazzjoni tal-kwalifiki tas-sottokuntrattur jew tas-sussidjarju u tax-xogħol imwettaq minnhom fil-kuntest tat-TSI rilevanti.

Artikolu 32

Korpi interni akkreditati

1. L-impriża li tkun qed tapplika tista' tuża korp intern akkreditat sabiex twettaq attivitajiet ta' valutazzjoni tal-konformità sabiex jiġu implimentati l-proċeduri stabbiliti fil-moduli A1, A2, C1 jew C2 iddefiniti fl-Anness II tad-Deċiżjoni 768/2008/KE u l-moduli CA1 u CA2 iddefiniti fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2010/713/KE. Tali korp għandu jikkostitwixxi parti separata u distinta tal-impriża li tkun qed tapplika u ma għandux jieħu sehem fid-disinn, il-produzzjoni, il-provvista, l-istallazzjoni, l-użu jew il-manutenzjoni tal-prodotti valutati minnu.

2. Il-korp intern akkreditat għandu jissodisfa r-rekwiżiti li ġejjin:

(a) il-korp għandu jkun akkreditat skont ir-Regolament (KE) Nru 765/2008;

(b) il-korp u l-persunal tiegħu għandhom ikunu identifikabbli mill-aspett organizzattiv u jkollhom metodi ta' rappurtar, fl-impriża li jkunu jifformaw parti minnha, li jassikuraw l-imparzjalità tagħhom u juruha lill-korp nazzjonali rilevanti ta' akkreditament;

(c) la l-korp u lanqas il-persunal tiegħu ma għandhom ikunu responsabbli għad-disinn, il-manifattura, il-provvista, l-istallazzjoni, it-tħaddim jew il-manutenzjoni tal-prodotti li jivvalutaw, u lanqas ma għandhom iwettqu attivitajiet li jistgħu jiġu f'konflitt mal-indipendenza tal-ġudizzju tagħhom jew mal-integrità tagħhom fir-rigward tal-attivitajiet ta' valutazzjoni tagħhom;

(d) il-korp għandu jagħti s-servizzi tiegħu esklussivament lill-impriża li jkun jagħmel parti minnha.

3. Il-korp intern akkreditat ma għandux jiġi nnotifikat lill-Istati Membri jew lill-Kummissjoni, iżda l-informazzjoni dwar l-akkreditament tiegħu għandha tingħata mill-impriża li huwa parti minnha jew mill-korp nazzjonali ta' akkreditament lill-awtorità notifikanti fuq talba ta' dik l-awtorità.

Artikolu 33

Applikazzjoni għal notifika

1. Il-korp ta' valutazzjoni tal-konformità għandu jissottometti applikazzjoni għal notifika lill-awtorità notifikanti tal-Istat Membru li fih ikun stabbilit.

2. Dik l-applikazzjoni għandha tkun akkumpanjata minn deskrizzjoni tal-attivitajiet ta' valutazzjoni tal-konformità, il-modulu jew il-moduli tal-valutazzjoni tal-konformità u l-prodott jew prodotti li fil-konfront tagħhom dak il-korp jiddikjara li huwa kompetenti, kif ukoll b'ċertifikat ta' akkreditament, meta jkun hemm, maħruġ minn korp nazzjonali ta' akkreditament li jafferma li l-korp ta' valutazzjoni tal-konformità jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikoli 27 sa 29 ta' din id-Direttiva.

3. Jekk il-korp ta' valutazzjoni tal-konformità kkonċernat ma jkunx jista' jipprovdi ċertifikat ta' akkreditament, dan għandu jipprovdi lill-awtorità notifikanti l-evidenza dokumentata kollha meħtieġa għall-verifika, ir-rikonoxximent u l-monitoraġġ regolari tal-konformità tiegħu mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikoli 27 sa 29.

Artikolu 34

Proċedura ta’ notifika

1. L-awtoritajiet notifikanti jistgħu jinnotifikaw biss lil dawk il-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità li jkunu konformi mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikoli 27 sa 29.

2. Huma għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri permezz ta' mezz elettroniku ta' notifika żviluppat u amministrat mill-Kummissjoni.

3. In-notifika għandha tinkludi d-dettalji kollha tal-attivitajiet tal-valutazzjoni tal-konformità, il-modulu jew moduli tal-valutazzjoni tal-konformità u l-prodott jew il-prodotti kkonċernati flimkien mal-affermazzjoni rilevanti tal-kompetenza.

4. Fejn notifika ma tkunx ibbażata fuq ċertifikat ta’ akkreditament kif imsemmi fl-Artikolu 33(2), l-awtorità notifikanti għandha tipprovdi lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri x-xhieda dokumentata li tikkonferma l-kompetenza tal-korp ta' valutazzjoni tal-konformità kif ukoll l-arranġamenti li saru sabiex ikun żgurat li dak il-korp jiġi mmonitorjat b’mod regolari u li se jkompli jissodisfa r-rekwiżiti mniżżla fl-Artikoli 27 sa 29.

5. Il-korp ikkonċernat jista’ jwettaq l-attivitajiet ta’ korp notifikat ta' valutazzjoni tal-konformità biss jekk ma jkunx hemm oġġezzjonijiet mill-Kummissjoni jew mill-Istati Membri l-oħra fi żmien ġimagħtejn min-notifika fejn ikun intuża ċertifikat ta’ akkreditament jew fi żmien xahrejn min-notifika meta ma jkunx intuża akkreditament.

6. Il-Kummissjoni u l-Istati Membri l-oħra għandhom jiġu nnotifikati bi kwalunkwe bidliet rilevanti sussegwenti fin-notifika.

Artikolu 35

Numri ta’ identifikazzjoni u listi ta’ korpi notifikati ta' valutazzjoni tal-konformità

1. Il-Kummissjoni għandha tassenja numru ta' identifikazzjoni lil korp notifikat ta' valutazzjoni tal-konformità.

Korp notifikat ta' valutazzjoni tal-konformità għandu jiġi assenjat numru ta' identifikazzjoni wieħed anke meta jkun innotifikat skont diversi atti tal-Unjoni .

2. Il-Kummissjoni għandha tagħmel disponibbli pubblikament il-lista tal-korpi notifikati skont id-Direttiva, inklużi n-numri ta' identifikazzjoni li kienu allokati lilhom u l-attivitajiet li għalihom ikunu ġew notifikati.

Il-Kummissjoni għandha tassikura li dik il-lista tinżamm aġġornata.

Artikolu 36

Tibdil fin-notifiki

1. Meta awtorità notifikanti tkun aċċertat ruħha jew tkun ġiet informata li korp notifikat ta' valutazzjoni tal-konformità ma jkunx għadu jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikoli 27 sa 29, jew li jkun qed jonqos milli jaqdi l-obbligi tiegħu, l-awtorità notifikanti għandha tillimita, tissospendi jew tirtira n-notifika kif xieraq, skont kemm ikun serju n-nuqqas fir-rigward tal-issodisfar ta' dawk ir-rekwiżiti jew dawk l-obbligi. Din għandha minnufih tinforma lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra dwar dan.

2. Fil-każ li tiġi limitata, sospiża jew irtirata n-notifika, jew fejn il-korp notifikat ta' valutazzjoni tal-konformità ma jkunx għadu attiv, l-Istat Membru notifikanti għandu jieħu l-passi meħtieġa biex jiżgura li l-fajls ta' dak il-korp jiġu pproċessati minn korp notifikat ta' valutazzjoni tal-konformità ieħor jew jinżammu disponibbli għall-awtorità notifikanti u għall-awtorità ta' sorveljanza tas-suq li jkunu responsabbli, suġġetti għat-talba tagħhom.

Artikolu 37

Kontestazzjoni tal-kompetenza tal-korpi notifikati

1. Il-Kummissjoni għandha tinvestiga l-każijiet kollha fejn ikollha dubju jew issir taf b’dubju rigward il-kompetenza ta' korp notifikat ta' valutazzjoni tal-konformità jew l-issoktar tal-osservanza, min-naħa ta' korp notifikat ta' valutazzjoni tal-konformità, tar-rekwiżiti u r-responsabbiltajiet li għalihom huwa jkun suġġett.

2. L-Istat Membru notifikanti għandu jipprovdi lill-Kummissjoni, jekk mitlub jagħmel dan, l-informazzjoni kollha relatata mal-bażi għan-notifika jew il-ħarsien tal-kompetenza tal-korp ikkonċernat.

3. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-informazzjoni sensittiva kollha miksuba tul l-investigazzjonijiet tagħha tiġi trattata b’mod kunfidenzjali.

4. Fejn il-Kummissjoni taċċerta ruħha li korp notifikat ta' valutazzjoni tal-konformità ma jissodisfax jew ma jkunx għadu jissodisfa r-rekwiżiti għan-notifika tiegħu, hija għandha tgħarraf lill-Istat Membru notifikanti b'dan u titolbu jieħu l-miżuri korrettivi meħtieġa, inkluż l-irtirar tan-notifika, jekk ikun meħtieġ.

Artikolu 38

Obbligi operattivi tal-korpi notifikati

1. Il-korpi notifikati għandhom iwettqu l-valutazzjonijiet ta' konformità skont il-proċeduri ta' valutazzjoni tal-konformità stabbiliti fit-TSI rilevanti.

2. Il-valutazzjonijiet tal-konformità għandhom jitwettqu b’mod proporzjonat, filwaqt li jevitaw piżijiet bla bżonn għall-operaturi ekonomiċi. Il-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità għandhom iwettqu l-attivitajiet tagħhom billi jikkunsidraw kif xieraq id-daqs tal-impriża, is-settur li fiha hija topera, l-istruttura tagħha, il-livell ta' kumplessità tat-teknoloġija tal-prodott ikkonċernat u tan-natura ta' massa jew ta' serje tal-proċess ta' produzzjoni.

B'dan il-mod huma għandhom xorta waħda joperaw bil-għan li jivverifikaw il-konformità tal-prodott mad-dispożizzjonjiet ta’ din id-Direttiva.

3. Fejn korp notifikat ta' valutazzjoni tal-konformità jsib li r-rekwiżiti stabbiliti fit-TSI rilevanti jew standards armonizzati korrispondenti jew speċifikazzjonijiet tekniċi ma jkunux ġew irrispettati mill-manifattur, huwa għandu jesiġi li l-manifattur jieħu miżuri korrettivi xierqa u ma għandu joħroġ ebda ċertifikat ta' konformità.

4. Fejn, waqt li jkun qiegħed isir monitoraġġ tal-konformità wara l-ħruġ ta' ċertifikat, korp ta' valutazzjoni tal-konformità jsib li prodott ma jkunx għadu konformi mat-TSI rilevanti jew mal-istandards tal-armonizzazzjoni jew l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi korrispondenti, il-korp notifikat għandu jesiġi li l-manifattur jieħu miżuri korrettivi xierqa u għandu jissospendi jew jirtira ċ-ċerifikat tiegħu jekk ikun meħtieġ.

5. Fejn ma jittiħdux miżuri korrettivi jew ma jkollhomx l-effett meħtieġ, il-korp notifikat ta' valutazzjoni tal-konformità għandu jillimita, jissospendi jew jirtira kull ċertifikat, kif xieraq.

Artikolu 39

Obbligu ta’ informazzjoni fir-rigward ta' korpi notifikati

1. Il-korpi notifikati għandhom jinfurmaw lill-awtorità notifikanti dwar dan li ġej:

(a) kwalunkwe rifjut, restrizzjoni, sospensjoni jew irtirar ta’ ċertifikat;

(b) kwalunkwe ċirkostanza li jkollha effett fuq il-kamp ta' applikazzjoni u l-kundizzjonijiet tan-notifika;

(c) kwalunkwe talba għal informazzjoni li huma jkunu rċevew minn awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq rigward attivitajiet ta' valutazzjoni tal-konformità;

(d) meta mitluba, l-attivitajiet ta’ valutazzjoni tal-konformità li twettqu fil-kamp ta' applikazzjoni tan-notifika tagħhom u kwalunkwe attività oħra li twettqet, inklużi attivitajiet transkonfinali u sottokuntrattar.

2. Il-korpi notifikati għandhom jipprovdu lill-korpi notifikati l-oħrajn taħt din id-Direttiva li jkunu qed iwettqu attivitajiet simili ta' valutazzjoni tal-konformità u li jkopru l-istess prodotti, bl-informazzjoni rilevanti dwar kwistjonijiet li jirrigwardaw riżultati negattivi ta' valutazzjoni tal-konformità u, meta mitluba, riżultati pożittivi.

3. Il-korpi notifikati għandhom jipprovdu lill-Aġenzija ċ-ċertifikati KE ta' verifika tas-sottosistemi, iċ-ċertifikati KE ta' konformità tal-kostitwenti tal-interoperabilità u ċ-ċertifikati KE tal-adegwatezza għall-użu tal-kostitwenti ta' interoperabilità.

Artikolu 40

Skambju ta’ esperjenza

Il-Kummissjoni għandha tipprovdi għall-organizzazzjoni ta’ skambji ta’ esperjenza bejn l-awtoritajiet nazzjonali tal-Istati Membri responsabbli għall-politika tan-notifiki.

Artikolu 41

Koordinazzjoni tal-korpi notifikati

Il-Kummissjoni għandha tiżgura li jiġu stabbiliti l-koordinazzjoni u l-kooperazzjoni xierqa bejn il-korpi notifikati skont din id-Direttiva u li dawn jiġu operati korrettament f'forma ta' grupp settorjali ta' korpi notifikati. L-Aġenzija għandha tappoġġa l-attivitajiet ta' korpi notifikati skont l-Artikolu 20 tar-Regolament (UE) Nru .../... [li jistabbilixxi aġenzija ferrovjarja Ewropea].

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-korpi notifikati minnhom jipparteċipaw fil-ħidma ta’ dak il-grupp, direttament jew permezz tar-rappreżentanti maħtura.

 2008/57/KE

KAPITOLU VII

KUMITAT U PROGRAMM TA' ĦIDMA

Artikolu 31

Programm ta’ ħidma

1. Il-Kummissjoni għandha tfassal programm ta' ħidma li jqis l-estensjoni tal-kamp ta' applikazzjoni previst mill-Artikolu 8, ta' l-emenda tat-TSI prevista fl-Artikolu 6(1) u ta' l-obbligi l-oħra imposti fuqha b'din id-Direttiva. Il-Kummissjoni għandha żżomm lill-Kumitat kompletament infurmat dwar it- tfassil u aġġornar tal-programmu u żżommu involut fihhom.

2. Il-programm ta' ħidma għandu jkun jikkonsisti fl-istadji li ġejjin:

żvilupp fuq il-bażi ta' abbozz imħejji mill-Aġenzija ta' mudell tas-sistema ta' ferroviji tal-Komunità, ibbażat fuq il-lista ta' sotto-sistemi (Anness II), biex tkun garantita l-konsistenza bejn it-TSIs. Dan il-mudell irid jinkludi b'mod partikolari l-kostitwenti diversi tas-sistema u l-interfaces tagħhom u jaġixxi bħala qafas ta' referenza biex jiġu definiti ż-żoni ta' użu ta' kull TSI;

(b) l-iżvilupp ta' struttura mudell għall-iżvilupp tat-TSIs;

(c) il-ħolqien ta' metodu ta' analiżi ta' benefiċċji mqabbla ma' l-ispejjeż tas-soluzzjonijiet imniżżla fit-TSIs;

(d) l-adozzjoni tal-mandati meħtieġa għat-tfassil tat-TSIs;

(e) l- identifikazzjoni tal-parametri bażiċi għal kull TSI;

(f) l-approvazzjoni ta' l-abozz tal-programmi ta' l-istandardizzazzjoni;

   (g) amministrazzjoni tal-perjodu transitorju ta' bejn id-dħul fis-seħħ tad-Direttiva 2004/50/KE u l-pubblikazzjoni tat-TSIs, inkluża l-adozzjoni tas-sistema ta' referenzi msemmija fl-Artikolu 36.

 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

KAPITOLU VIII

REĠISTRI TA' NETWERK U VETTURI

Artikolu 4232

Sistema ta' numerazzjoni tal-vetturi

1. Kwalunkwe vettura li tqiegħdet  titqiegħed  fis-servizz fis-sistema ferrovjarja Komunitarja Ö tal-Unjoni Õ għandu jkollha numru Ewropew tal-vettura (NEV Ö EVN Õ ) assenjat lilha ð mill-awtorità nazzjonali kompetenti tas-sikurezza għat-territorju rilevanti qabel ma l-vettura titqiegħed għall-ewwel darba fis-servizz ï meta tinħareġ l-ewwel awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-servizz.

 2008/57/KE

2. L-applikant għall-ewwel awtorizzazzjoni għandu jkun ukoll responsabbli biex il-vettura in kwistjoni tiġi mmarkat bin-NEV assenjat lilha.

 ġdid

L-impriża ferrovjarja li tħaddem vettura għandha tiżgura li l-vettura tkun immarkata bl-EVN assenjat lilha.

 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

3. In-NEV  L-EVN  għandu jiġi  huwa  speċifikat  fid-Deċiżjoni 2007/756/KE  fit-TSI dwar it-tħaddim u l-ġestjoni tat-traffiku.

 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

4. Vettura għandha tiġi assenjata NEV  EVN  darba biss, sakemm mhux speċifikat mod ieħor  fid-Deċiżjoni 2007/756/KE  fit-TSI dwar it-tħaddim u l-ġestjoni tat-traffiku.

 2008/57/KE (adattat)

5. Minkejja l-paragrafu 1, fil-każ ta' vetturi mħaddma jew maħsuba biex jitħaddmu minn jew għal pajjiżi terzi li t-track gauge tagħhom hija differenti minn dik tan-netwerk ferrovjarju prinċipali fil-Komunità  fl-Unjoni , l-Istati Membri jistgħu jaċċettaw vetturi identifikati biċ-ċar skont sistema ta' kodiċi differenti.

 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

Artikolu 4333

Reġistri nazzjonali tal-vetturi

1. Kull Stat Membru għandu jżomm reġistru tal-vetturi awtorizzati  li jkunu tqiegħdu fis-servizz  fit-territorju tiegħu. Dan ir-reġistru għandu jissodisfa l-kriterji li ġejjin:

(a) għandu jikkonforma mal-ispeċifikazzjonijiet komuni mfissra  msemmija  fil-paragrafu 2;

(b) għandu jkun miżmum u aġġornat minn korp li jkun indipendenti minn kull impriża tal-ferroviji  ferrovjarja  ;

 2008/57/KE (adattat)

(cċ) għandu jkun aċċessibbli għall-awtoritajiet Ö nazzjonali Õ tas-sigurtà  tas-sikurezza  u korpi investigattivi indikati fl-Artikoli 16 u 21 tad-Direttiva [.../... dwar is-sikurezza tas-sistema ferrovjarja fl-Unjoni] 2004/49/KE; għandha wkoll tkun aċċessibbli, bi tweġiba għal kull talba leġittima, għall-korpi regolatorji indikati fl-Artikoli 55 u 56 tad-Direttiva 2012/34/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Novembru 2012 li tistabbilixxi żona ferrovjarja unika Ewropea 30  fl-Artikolu 30 tad-Direttiva 2001/14/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2001 dwar l-allokazzjoni ta' kapaċità ta' l-infrastruttura tal-ferroviji u l-ħlas ta' imposti għall-użu ta' l-infrastruttura tal-ferroviji u ċertifikazzjoni ta' sigurtà, lill-Aġenzija, lill-impriżia tal-ferroviji  ferrovjarji  u lill-amministraturi tal-infrastruttura kif ukoll lill- lil dawk il-persuni/organizzazzjonijiet li jirreġistraw il-vetturi jew li huma identifikati fir-reġistru.

ê 2008/57/KE

2. L-ispeċifikazzjonijiet komuni għar-reġistru għandhom ikunu adottati skont il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 29(3), fuq il-bażi tal-abbozzi tal-ispeċifikazzjonijiet imħejjija mill-Aġenzija. Dawk l-abbozzi ta' speċifikazzjonijiet għandhom jinkludu: kontenut, format ta' l-informazzjoni, arkitettura funzjonali u teknika, mod tat-tħaddim, inklużi l-arranġamenti għall-iskambju ta' informazzjoni, regoli dwar l-input u l-konsultazzjoni.

 ġdid

 2. Il-Kummissjoni għandha tadotta speċifikazzjonijiet komuni fir-rigward tal-kontenut, il-format tad-dejta, l-arkitettura funzjonali u teknika, il-mod ta' tħaddim, inkluż l-arranġamenti għall-iskambju tad-dejta u r-regoli għall-input tad-dejta u l-konsultazzjoni għar-reġistri tal-vetturi nazzjonali permezz ta' atti ta' implimentazzjoni. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 48(3). 

ê 2008/57/KE

Għal kull vettura, ir-reġistru għandu jkun fih mill-inqas l-informazzjoni li ġejja:

   (a) in-NEV;

   (b) referenzi għad-dikjarazzjoni tal-KE dwar verifika u l-korp li jkun għamel il-verifika;

   (ċ) referenzi għar-reġistru Ewropew tat-tip ta' vetturi awtorizzati msemmija fl-Artikolu 34;

   (d) identifikazzjoni tas-sid tal-vettura u tad-detentur tagħha;

   (e) xi restrizzjonijiet dwar l-użu tal-vettura;

   (f) l-entità responsabbli mill-manutenzjoni.

 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

3. Id-detentur tar-reġistrazzjoni għandu jiddikjara minnufih kull modifika għad-data Ö dejta Õ mdaħħla fir-reġistru nazzjonali tal-vetturi, id-distruzzjoni ta' vettura jew id-deċiżjoni tiegħu li ma jirreġistrax aktar vettura, lill-awtorità  nazzjonali tas-sikurezza  ta' kwalunkwe Stat Membru fejn il-vettura tkun  tqiegħdet fis-servizz  ġiet awtorizzata.

 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

4. Sakemm ir-reġistri nazzjonali tal-vetturi tal-Istati Membri ma jkunux relatati, kull Stat Membru għandu jaġġorna r-reġistru tiegħu bil-modifiki magħmula minn Stat Membru ieħor fir-reġistru tiegħu stess, għad-data  dejta  li tikkonċernah.

5. Fil-każ ta' vetturi mqiegħda fis-servizz għall-ewwel darba f'pajjiż terz u awtorizzati ð sussegwentement imqiegħda fis-servizz ï fi Stat Membru biex jitqiegħdu fis-servizz fit-territorju tiegħu, dak l-Istat Membru għandu jiżgura li d-data Ö dejta Õ ð tal-vettura ï elenkata fil-paragrafu 2(d) sa (f) tista' tiġi rkuprata permezz tar-reġistru nazzjonali tal-vetturi  jew permezz tad-dispożizzjonijiet ta' ftehim internazzjonali  . Data li hemm referenza għaliha fil-paragrafu 2 (f) tista' tiġi sostitwita minn data kritika għas-sigurtà relatata ma' l-iskeda ta' manutenzjoni.

Artikolu 4434

 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

Reġistru Ewropew ta' tipi ta' vetturi awtorizzati  tal-awtorizzazzjoni għat-tqegħid ta' tipi ta' vetturi fis-suq  

 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

1. L-Aġenzija għandha tistabbilixxi u żżomm reġistru ta'  awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid ta' tipi ta' vetturi fis-suq maħruġa skont l-Artikolu 22  tipi ta' vetturi awtorizzati mill-Istati Membri għat-tqegħid fis-servizz fis-sistema ferrovjarja tal-Komunità. Dan ir-reġistru għandu jissodisfa l-kriterji li ġejjin:

(a) ijkun pubbliku u aċċessibbli għal kulħadd b'mod elettroniku;

(b) għandu jikkonforma mal-ispeċifikazzjonijiet komuni definiti  msemmija  fil-paragrafu 34;

(cċ) għandu jkun marbut mar-reġistri nazzjonali tal-vetturi kollha.

 ġdid

Il-Kummissjoni għandha tadotta speċifikazzjonijiet komuni fir-rigward tal-kontenut, il-format tad-dejta, l-arkitettura funzjonali u teknika, il-mod tat-tħaddim u r-regoli għall-input tad-dejta u l-konsultazzjoni għar-reġistru tal-awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid ta' tipi ta' vetturi fis-suq permezz ta' atti ta' implimentazzjoni. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 48(3).

 2008/57/KE

2. Dan ir-reġistru għandu jinkludi d-dettalji li ġejjin għal kull tip ta' vettura:

(a) il-karatteristiċi tekniċi tat-tip ta' vettura, kif definit fit-TSIs relevanti;

(b) isem il-manifattur;

(c) id-dati, ir-referenzi u l-Istati Membri emittenti ta' l-awtorizzazzjonijiet suċċessivi għal dan it-tip ta' vettura, inklu¿ kull restrizzjoni jew irtirar.

3. Meta tingħata, tiġi modifikata, sospi ¿a jew irtirata awtorizzazzjoni tat-tip fi Stat Membru, l-awtorità nazzjonali tas-sigurtà ta' dan l-Istat Membru għandha tinforma lill-Aġenzija, sabiex din ta' l-aħħar tkun tista' taġġorna r-reġistru.

4. L-ispeċifikazzjonijiet komuni għar-reġistru għandhom ikunu adottati skont il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 29(3), fuq il-bażi tal-abbozzi tal-ispeċifikazzjonijiet imħejjija mill-Aġenzija. Dawk l-abbozzi ta' speċifikazzjonijiet għandhom jinkludu: kontenut, format ta' l-informazzjoni, arkitettura funzjonali u teknika, mod tat-tħaddim, regoli dwar l-input tad-data u l-konsultazzjoni.

Artikolu 4535

Reġistru tal-infrastruttura

 ġdid

1.Kull Stat Membru għandu jippubblika reġistru tal-infrastruttura li jiddikjara l-valuri tal-parametri tan-netwerk ta' kull sottosistema jew parti mis-sottosistema kkonċernata.

2.Il-valuri tal-parametri mniżżla fir-reġistru tal-infrastruttura għandhom jintużaw flimkien mal-valuri tal-parametri mniżżla fl-awtorizzazzjoni tal-vettura għat-tqegħid fis-suq sabiex tiġi vverifikata l-kompatibilità teknika bejn il-vettura u n-netwerk.

3.Ir-reġistru tal-infrastruttura jista' jistipula l-kundizzjonijiet għall-użu ta' stallazzjonijiet fissi u restrizzjonijiet oħrajn.

4.Kull Stat Membru għandu jaġġorna r-reġistru tal-infrastruttura skont id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2011/633/UE.

5.Reġistri oħrajn, bħal reġistru dwar l-aċċessibilità jistgħu wkoll ikunu assoċjati mar-reġistru tal-infrastruttura.

6.Il-Kummissjoni għandha tadotta speċifikazzjonijiet komuni fir-rigward tal-kontenut, il-format tad-dejta, l-arkitettura funzjonali u teknika, il-mod tat-tħaddim u r-regoli għall-input tad-dejta u l-konsultazzjoni għar-reġistru tal-infrastruttura permezz ta' atti ta' implimentazzjoni. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 48(3).

 2008/57/KE

1. Kull Stat Membru għandu jiżgura li jiġi ppubblikat u aġġornat reġistru ta' l-infrastruttura abbażi taċ-ċiklu tar-reviżjoni msemmi fil-paragrafu 2. Dan ir-reġistru għandu jindika l-karatteristiċi prinċipali ta' kull sotto-sistema jew kull sotto-sistema parzjali involuta (eż. il-parametri bażiċi) u l-korrelazzjoni tagħhom mal-karatteristiċi stabbiliti taħt it-TSIs applikabbli. Għal dak il-għan, kull TSI għandha tindika b'mod preċiż liema informazzjoni għandha tkun inkluża fir- reġistru ta' l-infrastuttura.

2. L-Aġenzija għandha tfassal abbozz ta' speċifikazzjonijiet dwar ir-reġistru imsemmi fil-paragrafu 1 dwar il-preżentazzjoni u l-format tiegħu, kif ukoll iċ-ċiklu ta' l-aġġornament tiegħu u l-mod kif għandu jintużaw, b' kont meħud ta' perijodu xieraq ta' transizzjoni għal infrastrutturi mqiegħda fis-servizz qabel id-dħul fis-seħħ ta'din id-Direttiva. Jekk meħtieġ, il-Kummissjoni tadotta l-ispeċifikazzjonijiet skont il-proċedura regolatorja stabbilita fl-Artikolu 29(3).

KAPITOLU IX

DISPOŻIZZJONIJIET TRANSITORJI

Artikolu 36

Abbozz ta' sistemi ta' riferenza

1. L-Aġenzija għandha tiżviluppa, skond l-Artikoli 3 u 12 tar-Regolament (KE) Nru 881/2004, fuq il-bażi tal-informazzjoni notifikata mill-Istati Membri skont l-Artikolu 17(3) ta' din id-Direttiva, dokumenti tekniċi tal-profesjoni u t-testi tal-ftehimiet internazzjonali relevanti, abbozz ta' sistema ta' referenzi ta' regoli tekniċi li jiżgura l-grad eżistenti ta' interoperabilità tan-netwerks u l-vetturi li jridu jiddaħħlu fl-ambitu ta' din id-Direttiva kif imfisser fl-Artikolu 1 ta' din id-Direttiva. Jekk ikun neċessarju, il-Kummissjoni tista' tadotta sistema ta' referenza skond il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 29(3) ta' din id-Direttiva.

2. Wara l-adozzjoni ta' din is-sistema ta' referenza, l-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni bl-intenzjoni tagħhom biex jadottaw kwalunkwe dispożizzjoni nazzjonali jew dwar l-iżvilupp ta' kwalunkwe proġett fit-territorju tagħhom li jvarja mis-sistema tar-referenza.

 2008/57/KE (adattat)

KAPITOLU VIIIX

DISPOŻIZZJONIJIET  TRANŻITORJI U  FINALI

 ġdid

Artikolu 46

Eżerċizzju tad-delega

1.    Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti ddelegati, suġġetta għall-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu.

2.    Is-setgħa li jiġu adottati atti ddelegati msemmija fl-Artikoli 4(2) u 5(3) għandha tiġi kkonferita lill-Kummissjoni għal perjodu ta’ żmien indeterminat mid-dħul fis-seħħ ta’ din id-Direttiva.

3.    Id-delega tas-setgħa msemmija fl-Artikoli 4(2) u 5(3) tista’ tiġi rrevokata f’kull mument mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Id-deċiżjoni tar-revoka ġġib fi tmiemha d-delega tas-setgħat speċifikati f’dik id-deċiżjoni. Għandha tidħol fis-seħħ jum wara l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f'data suċċessiva speċifikata fiha. Ma għandhiex taffettwa l-validità ta' kwalunkwe att iddelegat li jkun diġà fis-seħħ.

4.    Hekk kif tadotta dan l-att iddelegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifika dan simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

5.    Att iddelegat adottat skont l-Artikoli 4(2) u 5(3) għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tiġix espressa oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien xahrejn min-notifika ta’ dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel ma jiskadi dak il-perjodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li mhumiex se joġġezzjonaw. Dak il-perjodu jiġi estiż b’xahrejn fuq l-inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.

Artikolu 47

Proċedura ta' urġenza

1. Atti ddelegati adottati fil-kuntest ta' dan l-Artikolu għandhom jidħlu fis-seħħ mingħajr dewmien u għandhom japplikaw sakemm ma tiġi espressa l-ebda oġġezzjoni skont il-paragrafu 2. In-notifika ta' att iddelegat lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill għandha tiddikjara r-raġunijiet għall-użu tal-proċedura ta' urġenza.

2. Il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill jistgħu joġġezzjonaw għal att iddelegat skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 46(5). F'tali każ, il-Kummissjoni għandha tħassar l-att mingħajr dewmien wara li tkun saret in-notifika tad-deċiżjoni li ssir oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill.

 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

Artikolu 4829

Proċedura ta' Kumitat

1. Il-Kummissjsjsoni għandha tkun megħjuna mill-kumitat stabbilit bl-Artikolu 21 tad-Direttiva 96/48/KE (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ "il-Kumitat"). Dak il-kumitat għandu jkun kumitat skont it-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.  

2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, Ö għandu japplika Õ l-Artikolui  4 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011  3 u 7 tar-Regolament UE Nru 182/2011 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom japplikaw, b'kunsiderazzjoni għad=dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.

3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, Ö għandu japplika Õ l-Artikolui  5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011  5 u 7 tar-Regolament UE Nru 182/2011 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom japplikaw, b'kunsiderazzjoni għad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.

 ġdid

4. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 8 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.

 2008/57/KE

It-terminu stabbilit fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun ta' tliet xhur.

4. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, l-Artikoli 5a, paragarfi 1 sa 4 u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom japplikaw, b'kunsiderazzjoni għad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 8 tagħha.

5. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, l-Artikoli 5a(1), (2), (4) u (6) u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom japplikaw, b'kunsiderazzjoni għad=dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.

Artikolu 30

Kompiti komplimentari

1. Il-Kumitat jista' jissottometti kwalunkwe suġġett li għandu x'jaqsam ma' l-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva.

2. Il-Kumitat jista' jiddiskuti kwalunkwe kwistjoni li għandha x'taqsam ma' l-interoperabilità tas-sistema ferrovjarja, inklużi l-kwistjonijiet li għandhom x'jaqsmu ma' l-interoperabilità bejn is-sistema ferrovjarja fi ħdan il-Komunità u s-sistema ferrovjarja ta' pajjiżi terzi.

3. Il-miżuri mfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva u relatati ma' l-Annessi II sa IX għandhom jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 29(4).

4. Jekk jinstab li jkun meħtieġ, il-Kumitat jista' jistabbilixxi grupp ta' ħidma biex jgħinuh fit-twettiq tal-kompiti tiegħu, b'mod partikolari bil-ħsieb li jiġu kkoordinati l-korpi notifikati.

 2008/57/KE

 ġdid

Artikolu 4937

Motivazzjoni

Kwalunkwe deċiżjoni meħuda skont din id-Direttiva rigward l-evalwazzjoni tal-konformità jew l-idoneità għall-użu tal-kostitwenti tal-interoperabilità, il-verifika tas-sotto-sistemi li jikkostitwixxu s-sistema ferrovjarja u kwalunkwe deċiżjoni meħuda skont l-Artikoli 67, 12, 1114 u 1619 għandha tistabbilixxi fid-dettall ir-raġunijet li fuqhom tkun ibbażata. Din għandha tiġi notifikata malajr kemm jista' jkun lill-parti konċernata, flimkien ma' indikazzjoni tar-rimedji disponibbli taħt il-liġijiet fis-seħħ fl-Istat Membru konċernat fil-limiti taż-żmien permess għall-implimentazzjoni ta' dawn ir-rimedji.

Artikolu 5039

Rapporti u informazzjoni

1. Kull tliet snin u għall-ewwel darba  tliet snin wara l-pubblikazzjoni ta' din id-Direttiva  fid-19 ta' Lulju 2011, il-Kummissjoni għandha tirrapporta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar il-progress li jkun sar biex tinkiseb l-interoperabilità tas-sistema ferrovjarja. Dak ir-rapport għandu jinkludi analiżi tal-każijiet stabbiliti fl-Artikolu 79  u l-applikazzjoni tal-Kapitolu V 

2. Il-Kummissjoni għandha tippubblika sad- 19 ta' Lulju 2013, rapport li jinkludi l-analiżi ta' l-implimentazzjoni tal-Kapitoli V u tat-titjib ta' l-aċċettazzjoni transkonfini tal-vetturi fil-Komunità fir-rigward tat-tul u l-ispejjeż tal-proċeduri għall-applikanti. Fejn hu xieraq, ir-rapport għandu wkoll jeżamina l-impatt tad-diversi għażliet sabiex jiġu ssemplifikati aktar il-proċeduri relatati ma' l-awtorizzazzjoni tal-vetturi. F'dan il-każ għandhom jiġu evalwati bosta għażliet li jikkonċernaw il-koperazzjoni bejn l-awtoritajiet tas-sigurtà nazzjonali u l-Aġenzija.

 2008/57/KE (adattat)

32. L-Aġenzija għandha tiżviluppa u regolarment taġġorna għodda kapaċi jipprovdu  tipprovdi  , fuq talba ta' Stat Membru jew tal-Kummissjoni, Ö ħarsa ġenerali fuq il- Õ skeda tal-livell tal-interoperabilità tas-sistema ferrovjarja. Din l-għodda għandha tuża l-informazzjoni stipulata fir-reġistri previsti fil-Kapitolu VIIVIII fl-Artikoli 33, 34 u 35.

 ġdid

Artikolu 51

Reġim tranżitorju għat-tqegħid fis-servizz tal-vetturi

1. L-Istati Membri jistgħu jkomplu japplikaw id-dispożizzjonijiet stabbiliti fil-Kapitolu V tad-Direttiva 2008/57/KE sa [sentejn wara d-data tad-dħul fis-seħħ].

2. L-awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid fis-servizz tal-vetturi li ngħataw skont il-paragrafu 1, inklużi l-awtorizzazzjonijiet mogħtija fil-kuntest ta' ftehim internazzjonali, b'mod partikolari l-RIC (Regolamento Internazionale Carrozze) u l-RIV (Regolamento Internazionale Veicoli), għandhom jibqgħu validi f'konformità mal-kundizzjonijiet li taħthom ingħataw l-awtorizzazzjonijiet.

3. Vetturi awtorizzati għat-tqegħid fis-servizz skont il-paragrafi 1 u 2 għandhom jirċievu awtorizzazzjoni tal-vettura għat-tqegħid fis-suq sabiex joperaw netwerk wieħed jew aktar li mhumiex koperti mill-awtorizzazzjoni tagħhom. It-tqegħid fis-servizz f'dawn in-netwerks addizzjonali huwa suġġett għad-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 21.

Artikolu 52

Dispożizzjonijiet tranżitorji oħrajn

L-Annessi IV, V, VI, VII u IX tad-Direttiva 2008/57/KE għandhom japplikaw sad-data ta' applikazzjoni tal-atti ta' implimentazzjoni korrispondenti msemmija fl-Artikoli 8(2), 14(8), 15(7) u 7(3) ta' din id-Direttiva.

Artikolu 53

Rakkomandazzjonijiet u opinjonijiet tal-Aġenzija

L-Aġenzija għandha tipprovdi rakkomandazzjonijiet u opinjonijiet skont l-Artikolu 15 tar-Regolament .../... [Regolament tal-Aġenzija] sabiex tiġi applikata din id-Direttiva. Dawn ir-rakkomandazzjonijiet u l-opinjonijiet se jservu ta' bażi għal kull miżura tal-Unjoni adottata skont din id-Direttiva.

 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

Artikolu 5438

Traspożizzjoni

1. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet  amministrattivi  meħtieġa biex jikkonformaw ma' l-Artikolu 1, l-Artikolu 2, l-Artikolu 4(2), l-Artikolu 5(2), (5), (6) u (8), l-Artikolu 6(1), (2), (3) (9) u (10), l-Artikoli 7, 8 u 9, l-Artikolu 11(4) u (5), l-Artikolu 12, l-Artikolu 13(5), l-Artikoli 15, 16 u 17, l-Artikolu 18(1), (2), (4) u (5), l-Artikolu 19 (3), l-Artikoli 20 sa 27, l-Artikolu 28(4) u (6), l-Artikoli 32 sa 35 ð mal-Artikolu 1, Artikolu 2, Artikolu 7(1) sa (4), Artikolu 11(1), Artikolu 13, Artikolu 14(1) sa (7), Artikolu 15(1) sa (6), Artikoli 17 sa 21, Artikolu 22(3) sa (7), Artikoli 23 sa 36, Artikolu 37(2), Artikolu 38, Artikolu 39, Artikoli 41 sa 43, Artikolu 45(1) sa (5), Artikolu 51, u l-Anness I sa III sa [sentejn wara d-data tad-dħul fis-seħħ] ï  l-aktar tard  u l-Annessi I sa VIII sa mhux aktar tard mid- 19 ta' Lulju 2010. Huma għandhom jikkomunikaw minnufih lill-Kummissjoni t-test ta’ dawk il-miżuri  u tabella ta’ korrelazzjoni bejn dawk il-miżuri u din id-Direttiva. It-tabelli ta' korrelazzjoni huma meħtieġa sabiex jippermettu lill-atturi kkonċernati jidentifikaw b'mod ċar id-dispożizzjonijiet rilevanti fil-livell nazzjonali għall-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva.  

Meta l-Istati Membri jadottaw dawk il-miżuri, dawn tal-aħħar għandu jkollhom referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati minn tali referenza meta jiġu ppublikati uffiċjalment. Huma għandhom jinkludu dikjarazzjoni li referenzi f’liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi eżistenti għad-Direttivi mħassra minn din id-Direttiva għandhom jitqiesu bħala referenzi għal din id-Direttiva. L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw kif  Il-metodi ta' kif issir referenza bħal din  għandha ssir u kif għandha tiġi fformulata dikjarazzjoni bħal din  għandhom jiġu preskritti mill-Istati Membri.

 2008/57/KE

2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenija tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.

 2008/57/KE (adattat)

23. L-obbligi għal traspożizzjoni u implimentazzjoni  tal-Artikolu 13, l-Artikolu 14(1) sa (7), l-Artikolu 15(1) sa (6), l-Artikoli 17 sa 21, l-Artikolu 42, l-Artikolu 43, l-Artikolu 45(1) sa (5) u l-Artikolu 51  tal-Kapitoli IV, V, VII u VII ta' din id-Direttiva m'għandhomx japplikaw għar-Repubblika ta' Ċipru u għar-Repubblika ta' Malta sakemm l-ebda sistema ferrovjarja ma tiġi stabbilita fit-territorju tagħhom.

 2008/57/KE (adattat)

Iżda, hekk kif entità pubblika jew privata tressaq applikazzjoni uffiċjali biex tibni linja tal-ferrovija minħabba l-operazzjoni tagħha minn waħda jew aktar mill-impriżi tal-ferroviji  ferrovjarji , l-Istati Membri kkonċernati għandhom ifasslu leġiżlazzjoni biex jimplimentaw il-Kapitoli Ö l-Artikoli Õ msemmija fl-ewwel sottoparagrafu  Ö subparagrafu Õ  preċedenti fi żmien sena minn meta jirċievu l-applikazzjoni.

Artikolu 5540

Revoka   Tħassir  

 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

Id-Direttivai 96/48/KE u 2001/16/KE 2008/57/KE, huma rrevokati Ö kif emendata bid-Direttivi elenkati fl-Anness IVIX, il-Parti A, hija Õ Ö mħassra Õ b'effett ð [sentejn wara d-dħul fis-seħħ] ï mid- 19 ta' Lulju 2010, mingħajr preġudizzju għall-obbligi tal-Istati Membri f'dak li għandu x'jaqsam Ö b'rabta Õ mal-iskadenzi għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali u l-applikazzjoni ta' dawk id Ö tad Õ -Direttivi Ö stabbiliti fl-Anness IVIX, il-Parti B Õ .

Referenzi għad-Direttivai mħassra għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal din id-Direttiva u għandhom jinqraw skontd it-tabella ta' korrelazzjoni stabbilita fl-Anness VXI.

Artikolu 14 tad-Direttiva 2004/49/KE għandu jitħassar b'effett mid- 19 ta' Lulju 2008.

Artikolu 5641

Id-Dħul fis-seħħ

Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin fil-ġurnata ta' wara  dak tal-  l-pubblikazzjoni tagħha f'Il-fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

 ġdid

L-Artikoli 3 sa 10, l-Artikolu 11(2), (3) u (4), l-Artikolu 12, l-Artikolu 16 għandhom japplikaw minn [sentejn wara d-data tad-dħul fis-seħħ].

 2008/57/KE (adattat)

Artikolu 5742

Indirizzati  Destinatarji  

Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell,

Għall-Parlament Ewropew    Għall-Kunsill

Il-President    Il-President

 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

ANNESS I

Elementi tas-sistema ferrovjarja tal-Unjoni  AMBITU

1. Is-sistema konvenzjonali trans-ewropea tal-ferroviji

1.1. Netwerk

In-netwerk tas-sistema konvenzjonali trans-Ewropea tal-ferroviji tkun dik fuq il-linji konvenzjonali tan-netwerk trans-Ewropew għat-trasport identifikata fid-Deċiżjoni Nru 1692/96/KE.

Għall-finijiet ta' din id-Direttiva, dan in-netwerk  tal-Unjoni   għandu jinkludi  jista' jiġi suddiviż fil-kategoriji li ġejjin:

linji mibnija apposta għal veloċità għolja attrezzati għal veloċitajiet ġeneralment ekwivalenti għal 250 km/h jew aktar, 

linji mmodernizzati apposta għal veloċità għolja attrezzati għal veloċitajiet ta' 200 km/h,

linji mmodernizzati apposta għal veloċità għolja li għandhom karatteristiċi speċjali minħabba l-limitazzjonijiet marbuta mat-topografija, mar-riżalt jew mal-ippjanar tal-ibliet, li fuqhom il-veloċità għandha tiġi adattata għal kull każ. Din il-kategorija tinkludi wkoll linji ta' interkonnessjoni bejn in-netwerks ta' veloċità għolja u konvenzjonali, il-linji li jgħaddu minn stazzjonijiet ferrovjarji, l-aċċess għat-terminali, id-depożiti eċċ, li jgħaddu minnhom vetturi ferrovjarji ta' "veloċità għolja" b'veloċità konvenzjonali. 

linji  konvenzjonali  maħsuba għas-servizzi tal-passiġġieri,

linji  konvenzjonali  maħsuba għat-traffiku mħallat (passiġġieri u merkanzija),

linji Ö konvenzjonali Õ  maħsuba  magħmula speċjalment jew imtejba fil-kwalità għal servizzi ta' ġarr ta' merkanzija,

 2008/57/KE (adattat)

ċentri għal passiġġieri,

ċentri għal ġarr ta' merkanzija, inklużi terminali intermodali,

linji li jgħaqqdu l-elementi msemmija hawn fuq.

Dan in-netwerk jinkludi l-immaniġġar  l-ġestjoni  tat-traffiku, l-ittrakkjar, u s-sistemi tan-navigazzjoni: l-istallazzjonijet tekniċi għall-ipproċessar tad-data Ö dejta Õ u telekomunikazzjoni intiżi għal servizzi tal-passiġġieri u servizzi tal-merkanzija għal distanzi twal fuq in-netwerk biex jiggarantixxu s-sigurtà  sikurezza  u l-operat  t-tħaddim  armonjuż tan-netwerk u l-immaniġġar  l-ġestjoni  effiċjenti tat-traffiku.

1.2. Vetturi

 2008/57/KE (adattat)

 ġdid

Għall-għanijiet ta' din id-Direttiva, il-vetturi tal-Unjoni  Is-sitema ferrovjarja konvenzjonali trans-Ewropea għandha tinkludi  għandhom jinkludu  l-vetturi kollha li x'aktarx jivvjaġġaw fuq in-netwerk ferrovjarju konvenzjonali trans-Ewropew  tal-Unjoni  kollu jew fuq parti minnu, inklużi:

 ġdid

lokomotivi u vetturi ferrovjarji tal-passiġġieri, inkluż magni tat-trazzjoni termali jew elettriċi, trejns bi propulsjoni proprja termali jew elettrika, kowċis tal-passiġġieri;

il-vaguni tal-merkanzija, inklużi l-vetturi ddisinjati biex iġorru t-trakkijiet;

vetturi speċjali, bħal fuq magni tal-binarji.

Kull waħda mill-kategoriji ta' hawn jistgħu jiġu suddiviżi f':

vetturi għall-użu internazzjonali,

vetturi għall-użu nazzjonali.

It-TSIs għandhom jispeċifikaw ir-rekwiżiti sabiex jiżguraw it-tħaddim sikur ta' dawn il-vetturi f'kategoriji differenti tal-linja.

 2008/57/KE

vetturi b’veloċità għolja mfassla sabiex joperaw b'veloċitajiet ta' mill-anqas 250 km/h fuq il-linji mibnija apposta għal veloċità għolja, filwaqt li jippermettu li jintlaħqu veloċitajiet ta’ aktar minn 300 km/h f’ċirkostanzi approprjati,

vetturi b'veloċità għolja mfassla sabiex joperaw b'veloċitajiet ta' 200 km/h fuq il-linji mibnija apposta għal veloċità għolja, fejn dan ikun konformi mal-livelli ta' prestazzjoni ta' dawn il-linji,

il-ferroviji bi propulsjoni proprja termali jew elettrika,

magni tal-ġbid termali jew elettriċi,

il-vaguni tal-passiġġieri,

il-vaguni tal-merkanzija, inklużi l-vetturi ddisinjati biex iġorru t-trakkijiet.

Tagħmir mobbli għall-bini u l-manutenzjoni ta' infrastruttura tal-ferroviji jista' jiġi inkluż.

Kull waħda mill-kategoriji ta' hawn jistgħu jiġu suddiviżi fi:

vetturi għall-użu internazzjonali,

vetturi għall-użu nazzjonali.

Fil-każ ta' vetturi mfassla sabiex joperaw b'veloċità massima ta' anqas minn 200 km/h u li x'aktarx joperaw fuq linji b'veloċità għolja, it-TSIs għandhom jispeċifikaw ir-rekwiżiti sabiex jiżguraw l-operazzjoni sigura ta' dawn il-vetturi fuq linji ta' veloċità għolja.

2. Sistema ferrovjarja trans-ewropea ta' veloċità għolja

2.1. Netwerk

In-netwerk tas-sistema trans-Ewropea tal-ferroviji b'veloċità għolja għandha tkun dik fuq il-linji ta' veloċità għolja tan-netwerk trans-Ewropew għat-trasport identifikata fid-Deċiżjoni Nru 1692/96/KE.

Il-linji ta' veloċità għolja jinkludu:

linji mibnija apposta għal veloċità għolja attrezzati għal veloċitajiet ġeneralment ekwivalent għal 250 km/s jew aktar

linji modernizzati apposta għal veloċità għolja attrezzati għal veloċitajiet tat-tip ta' 200 km/s

linji modernizzati apposta għal-veloċità għolja li għandhom karatteristiċi speċjali minħabba l-limitazzjonijiet ta' topografija, kontorni jew pjanifikazzjoni ta' l-ibliet, li fuqhom il-veloċità għandha tiġi adattata għal kull każ. Din il-kategorija tinkludi wkoll linji ta' interkonnessjoni bejn in-netwerks ta' veloċità għolja u konvenzjonali, il-passaġġi minn stazzjonijiet tal-ferrovija, l-aċċess għat-terminali, id-depożiti eċċ, li jgħaddu minnhom vetturi ta' "veloċità għolja" b'veloċità konvenzjonali.

Dan in-netwerk jinkludi l-immaniġġjar tat-traffiku, l-ittraċċar u s-sistemi tan-navigazzjoni, istallazzjonijet tekniċi għall-ipproċessar tad-data u telekomunikazzjoni intiżi għal servizzi fuq dawn il-linji biex jiggarantixxu s-sigurtà u l-operat armonjuż tan-netwerk u l-immaniġġar effiċjenti tat-traffiku.

2.2. Vetturi

Is-sistema ferrovjarja trans-Ewropea ta' veloċità għolja għandha tinkludi vetturi maħsuba biex joperaw:

b'veloċità ta' mill-anqas 250 km/s fuq il-linji mibnija apposta għal veloċità għolja, filwaqt li jippermettu li jintlaħqu veloċitajiet ta' aktar minn 300 km/s f'ċirkostanzi approprjati,

jew fuq il-linji msemmija fit-taqsima 2.1, meta dan ikun kompatibbli mal-livelli ta' rendiment ta' dawn il-linji, b’ veloċità tat-tip ta’ 200 km/s.

Barra minn hekk, vetturi maħsuba biex joperaw b'veloċità massima ta' inqas minn 200 km/s li x'aktarx jivvjaġġaw fuq in-netwerk trans-Ewropew ta' velocità għolja kollu jew fuq parti minnu, fejn dan huwa kompatibbli mal-livelli ta' prestazzjoni ta' dan in-netwerk, għandhom jissodisfaw il-ħtiġiet billi jiżguraw l-operazzjoni sigura fuq dan in-netwerk. Għal dan il-għan, it-TSIs għal vetturi konvenzjonali għandhom jispeċifikaw ukoll ħtieġiet għall-operazzjoni sigura ta' vetturi konvenzjonali fuq in-netwerks ta' veloċità għolja.

23. Kompatibilità tas-sistema ferrovjarja

Il-kwalità tas-servizzi ferrovjarji fl-Ewropa tiddependi, inter alia, fuq il-kompatibilità eċċellenti bejn il-karatteristiċi tan-netwerk (fl-aktar sens wiesa’, i.e. il-partijiet fissi tas-sotto-sistemi kollha konċernati) u dawk tal-vetturi (inklużi l-komponenti ta' abbord tas-sotto-sistemi kollha konċernati). Il-livelli ta' l-operat, is-sigurtà, il-kwalità tas-servizz u l-ispiża jiddependu fuq dik il-kompatibilità.

4. Estensjoni ta' l-ambitu

4.1. Subkategoriji ta' netwerk u vetturi

L-ambitu tat-TSIs għandu jkun estiż progressivament għas-sistema ferrovjarja kollha kif imsemmi fl-Artikolu 1(4). Biex ikun hemm aktar interoperabilità li toħloq benefiċċji adegwati meta mqabbla ma' l-infiq li jsir, aktar subkategoriji tal-kategoriji tan-netwerk u tal-vetturi msemmija f'dan l-Anness għandhom, meta meħtieġ, jiġu żviluppati. Jekk meħtieġ, l-ispeċifikazzjonijiet funzjonali u tekniċi msemmija fl-Artikolu 5(3) jistgħu jvarjaw skont is-subkategorija.

4.2. Protezzjoni għal dak li jintefaq

L-analiżi dwar il-benefiċċji meta mqabbla ma' dak li jintefaq tal-miżuri proposti għandha tikkunsidra, fost affarijiet oħra, dan li ġej:

kemm tkun tiswa l-miżura proposta,

benefiċji għall-interoperabbiltà ta' estensjoni ta' l-ambitu għal subkategoriji partikolari ta' netwerks u vetturi,

tnaqqis ta' nfiq kapitali u spejjeż oħra minħabba ekonomiji konnessi mal-volum u użu aħjar tal-vetturi,

tnaqqis min-nefqa fuq investiment u spejjeż ta' manutenzjoni/operatorji minħabba żieda fil-kompetizzjoni bejn il-fabbrikanti u l-kumpanniji ta' manutenzjoni,

benefiċċji ambjentali, minħabba titjib tekniku fis-sistema tal-ferroviji,

sigurtà akbar fl-operazzjoni.

Barra dan, din l-istima ser tindika l-impatt mistenni għall-operaturi u aġenti ekonomiċi kollha involuti.

 2011/18/UE Art. 1 u Anness I (adattat)

ANNESS II

SOTTOSISTEMI

1. Lista ta’ sottosistemi

Għall-iskopijiet ta’ din id-Direttiva, is-sistema li tikkostitwixxi s-sistema ferrovjarja tista’ tinqasam fis-sottosistemi li ġejjin, jew:

(a) iż-żoni strutturali:

l-infrastruttura,

l-enerġija;

il-kmand tal-kontroll u s-sinjalazzjoni maġenb il-linji ferrovjarji  il-binarji  ,

il-kmand tal-kontroll u s-sinjalazzjoni abbord;

il-vetturi ferrovjarji;

(b) iż-żoni funzjonali:

l-operat  it-tħaddim  u l-immaniġġar  l-ġestjoni  tat-traffiku;

il-manutenzjoni;

l-applikazzjonijet telematiċi għas-servizzi tal-passiġġieri u l-merkanzija.

2. Deskrizzjoni tas-sottosistemi

Għal kull sottosistema jew parti minn sottosistema, il-lista ta’ kostitwenti u l-aspetti li għandhom x’jaqsmu mal-interoperabilitàinteroperabbiltà jiġu proposti mill-Aġenzija meta jsir l-abbozz tat-TSI rilevanti. Mingħajr preġudizzju għall-għażla tal-aspetti u l-kostitwenti li għandhom x’jaqsmu mal-interoperabilità jew l-ordni li biha huma jkunu se jiġu soġġetti għat-TSIs, is-sottosistemi inklużi jinkludu li ġej:

2.1. L-Infrastruttura

 2011/18/UE Art. 1 u Anness I (adattat)

Il-binarji, il-punti, l-istrutturi tal-inġinerija (il-pontijiet, il-mini, eċċ)  elementi tal-istazzjon marbuta mal-ferroviji (inkluż l-entrati, il-pjattaformi, iż-żoni ta' aċċess, punti tas-servizz, toilets u sistemi ta' informazzjoni, kif ukoll il-karatteristiċi ta' aċċessibilità tagħhom għal persuni b'mobilità ridotta u persuni b'diżabilità)  l-infrastruttura assoċjata mal-istazzjon (il-pjattaformi, iż-żoni tal-aċċess, inklużi l-ħtiġijiet ta' persuni b'mobilità ridotta, eċċ), is-sigurtà  is-sikurezza  u t-tagħmir protettiv.

 2011/18/UE Art. 1 u Anness I (adattat)

 ġdid

2.2. L-enerġija

Is-sistema tal-elettrifikazzjoni, inklużi l-linji fl-għoli u n-naħa ta  maġenb  il-binarji tas-sistema tal-kejl tal-konsum tal-elettriku.

2.3. Il-kmand tal-kontroll u s-sinjalazzjoni maġenb il-linji ferrovjarji  il-binarji  

It-tagħmir kollu maġenb  il-binarji  il-linji ferrovjarji meħtieġ biex jassikgura s-sigurtà  s-sikurezza  u biex jikkmanda u jikkontrolla l-movimenti ferrovjarji  ta' trejns  awtorizzati biex jivvjaġġaw fuq in-netwerk.

2.4. Il-kmand tal-kontroll u s-sinjalazzjoni abbord

It-tagħmir kollu abbord meħtieġ biex jassikgura s-sigurtà  s-sikurezza  u biex jikkmanda u jikkontrolla l-movimenti ferrovjarji  tat-trejns  awtorizzati biex jivvjaġġaw fuq in-netwerk.

2.5. Tħaddim u mmaniġġar  l-ġestjoni  tat-traffiku

Il-proċeduri u t-tagħmir relatati li jgħinu t-tħaddim koerenti tad-diversi strutturi tas-sottosistemi, kemm matul it-tħaddim normali jew imnaqqas, inklużi b’mod partikolari il-kompożizzjoni tal-ferrovija  tat-trejn  u s-sewqan tal-ferrovija  tat-trejn  , l-ippjanar u l-immaniġġar  l-ġestjoni  tat-traffiku.

Il-kwalifiki professjonali li jistgħu jkunu meħtieġa biex isiru  isir   kwalunkwe tip ta' servizzi ferrovjarji  servizzi transkonfinali.

2.6. L-applikazzjonijiet telematiċi

Skont l-Anness I, din is-sottosistema tikkonsisti f’żewġ elementi:

(a) l-applikazzjonijiet tas-servizzi għall-passiġġieri, inklużi s-sistemi li jipprovdu l-informazzjoni lill-passiġġieri qabel u matul il-vjaġġ, is-sistemi tal-prenotazzjoni u l-ħlas, l-immaniġġjar  il-ġestjoni  tal-bagalji u l-immaniġġjar  l-ġestjoni  tal-konnessjonijiet bejn il-ferroviji  it-trejns  u l-mezzi l-oħra tat-trasport;

(b) l-applikazzjonijiet għas-servizzi tal-merkanzija, inklużi s-sistemi tal-informazzjoni (monitoraġġ tal-merkanzija u l-ferroviji  t-trejns  fil-ħin reali) is-sistemi tat-tlaqqigħ u l-allokazzjoni, il-prenotazzjoni, is-sistemi tal-ħlas u l-fatturi, l-immaniġġjar  l-ġestjoni  tal-konnessjonijiet ma’ mezzi oħra ta' trasport u l-produzzjoni ta' dokumenti elettroniċi li jakkumpanjaw il-merkanzija.

2.7. Il-vetturi ferrovjarji

Is-sistema tal-istruttura, tal-kmand u tal-kontroll għat-tagħmir ferrovjarju kollu, l-apparat għall-ġabra tal-kurrent elettriku, l-inġenji tal-ġbid  tat-trazzjoni  u l-konverżjoni tal-enerġija, it-tagħmir abbord għall-kejl tal-konsum elettriku, it-tagħmir tal-ibbrejkjar, l-aġġanċjament u s-sewqan (il-bogies, il-fusien, eċċ) u s-suspension, il-bibien, l-interfaċċji bniedem/magna (is-sewwieq, il-persunal abbord u l-passiġġieri, inklużi  elementi ta' aċċessibilità għal  l-bżonnijiet ta’ persuni b’mobbiltà mnaqqsa  u persuni b'diżabilità  ), l-apparat tas-sigurtà  tas-sikurezza  passivi jew attivi u l-ħtiġijiet għas-saħħa tal-passiġġieri u tal-persunal abbord.

2.8. Manutenzjoni

Il-proċeduri, it-tagħmir assoċjat, iċ-ċentri tal-loġistika għal xogħol ta’ manutenzjoni u riservi li jipprovdu l-manutenzjoni mandatorja kollettiva u preventiva biex tiġi żgurata l-interoperabilitàinteroperabbiltà tas-sistema ferrovjarja u tiġi garantita l-kwalità  l-prestazzjoni  meħtieġa.

 2008/57/KE (adattat)

ANNESS III

ĦTIĠIJIET  REKWIŻITI  ESSENZJALI

1. Ħtiġijiet  Rekwiżiti  ġenerali

1.1. Sigurtà  Sikurezza  

1.1.1. Id-disinn, il-kostruzzjoni jew l-immuntar, il-manutenzjoni u l-monitoraġġ tal-komponenti ta’ sigurtà  sikurezza  kritika u, b’mod aktar partikolari, tal-komponenti involuti fil-movimenti ferrovjarji għandhom ikunu tali li jiggarantixxu s-sigurtà  s-sikurezza  fil-livell li jikkorrispondi mal-għanijiet stabbiliti għan-netwerk, inklużi dawk għal sitwazzjonijet speċifiċi degradati.

1.1.2. Il-parametri involuti fil-kuntatt rota/binarju għandhom jilħqu l-ħtiġijiet  r-rekwiżiti  dwar l-istabbiltà meħtieġa biex jiggarantixxu s-sigurtà  sikurezza  taċ-ċaqlieq fil-veloċità massima awtorizzata. Il-parametri iridu jiggarantixxu li jkun possibbli li tieqaf f’distanza speċifika ta’ brake bil-veloċità massima awtorizzata.

1.1.3. Il-komponenti użati għandhom ikunu jifilħu għal xi strapazzi normali jew eċċezzjonali li jkunu ġew speċifikati matul il-perjodu tagħhom fis-servizz. Ir-riperkussjonijiet tas-sigurtà  tas-sikurezza  ta’ kwalunkwe mankanza aċċidentali għandhom jiġu limitati b’mezzi approprjati.

1.1.4. Id-disinn ta’ stallazzjonijet u l-vetturi ferrovjarji fissi u l-għażla tal-materjal użat għandhom ikunu mmirati biex jillimitaw il-ġenerazzjoni, il-propagazzjoni u l-effetti tan-nar u tad-duħħan f’każ ta’ ħruq.

1.1.5. Kwalunkwe apparat maħsub biex jiġi mħaddem mill-utenti għandu jiġi ddisinjat biex ma jfixkilx l-użu  it-tħaddim  bla periklu tal-apparati jew is-saħħa u s-sigurtà  s-sikurezza  tal-utenti jekk jintuża b’mod prevedibbli, għalkemm mhux skontd l-istruzzjonijiet stabbiliti.

1.2. Affidabilità u disponibilità

Il-monitoraġġ u l-manutenzjoni tal-komponenti fissi jew mobbli li jkunu involuti fiċ-ċaqliq tal-ferroviji  tat-trejns  għandhom jiġu organizzati, magħmula u kwantifikati b’tali mod li jkomplu jaħdmu skontd il-kundizzjonijiet maħsuba.

1.3. Saħħa

1.3.1. Il-materjali li x’aktarx, minħabba l-mod ta’ kif jintużaw, jikkostitwixxu perikolu għas-saħħa lil dawk li jkollhom aċċess għalihom m’għandhomx jintużaw fil-ferroviji  fit-trejns  u fl-infrastruttura ferrovjarja.

1.3.2. Dawn il-materjali għandhom jintgħażlu, jitqiegħdu u jintużaw b’tali mod li jrażżnu l-ħruġ ta’ dħaħen jew ta’ gassijiet li jagħmlu ħsara u huma perikolużi, partikolarment f’każ ta’ ħruq.

1.4. Il-protezzjoni tal-ambjent

 2008/57/KE (adattat)

1.4.1. L-impatt ambjentali tat-twaqqif u t-tħaddim tas-sistema ferrovjarja għandu jiġi evalwat u kkunsidrat fl-istadju tal-iddisinjar tas-sistema skontd id-dispożizzjonijiet Komunitarji  tal-Unjoni  fis-seħħ.

 2008/57/KE (adattat)

1.4.2. Il-materjali li jintużaw fil-ferroviji  fit-trejns  u fl-infrastruttura għandhom jipprevjenu l-ħruġ ta’ dħaħen jew gassijiet li jistgħu jkunu noċivi u perikolużi għall-ambjent, partikolarment f’każ ta’ ħruq.

1.4.3. Il-vetturi ferrovjarji u s-sistemi għall-provvista tal-enerġija għandhom ikunu ddisinjati u fabbrikati b’tali mod li jkunu elettromanjetikament kompatibbli mal-istallazzjonijiet, mat-tagħmir u man-netwerk pubbliku jew privat li miegħu jistgħu jinterferixxu.

1.4.4. It-tħaddim tas-sistema ferrovjarja għandu jirrispetta r-regolamenti eżistenti fuq l-inkwinament bil-ħoss  it-tniġġis mill-istorbju  .

1.4.5. It-tħaddim tas-sistema ferrovjarja ma m’għandux iwassal għal livell inammissibbli ta’ vibrazzjonijiet tal-art fl-attivitajiet u ż-żoni viċin l-infrastruttura u fi stat normali ta’ manutenzjoni.

1.5. Kompatibilità teknika

Il-karatteristiċi  tekniċi  tal-infrastruttura u l-istallazzjonijiet fissi għandhom ikunu kompatibbli ma’ xulxin u ma’ dawk tal-ferroviji  tat-trejns  li għandhom jintużaw fis-sistema ferrovjarja.

Jekk il-konformità ma’ dawn il-karatteristiċi tkun diffiċli f’ċerti taqsimiet tan-netwerk, soluzzjonijet temporanji, li jiżguraw kompatibilità fil-futur, għandhom jiġu implimentati.

2. Ħtiġijiet  Rekwiżiti  speċifiċi għal kull sotto-sistema

2.1. Infrastruttura

2.1.1. Sigurtà  Sikurezza  

Iridu jittieħdu l-passi approprjati biex jipprevjenu l-aċċess jew id-dħul mhux mixtieq fl-istallazzjonijiet.

Iridu jittieħdu passi biex jiġi limitat il-perikolu li għalih il-persuni jiġu esposti, partikolarment meta l-ferroviji  t-trejns  jgħaddu mill-istazzjonijet.

L-infrastruttura li għaliha l-pubbliku jkollu aċċess għandha tkun iddisinjata u magħmula b’tali mod li tillimita kwalunkwe perikolu għas-sigurtà  għas-sikurezza  umana (l-istabbiltà, il-ħruq, l-aċċess, l-evakwazzjoni, il-pjattaformi, eċċ.).

Dispożizzjonijiet approprjati għandhom jiġu stabbiliti biex iqisu l-kundizzjonijiet partikolari tas-sigurtà  tas-sikurezza  fil-mini twal ħafna u l-vijadotti.

2.2. L-enerġija

2.2.1. Sigurtà  Sikurezza  

It-tħaddim tas-sistemi li jfornu l-enerġija ma m’għandux jimpedixxi s-sigurtà  s-sikurezza  kemm tal-ferroviji  tat-trejns  kif ukoll tal-persuni (l-utenti, il-persunal operattiv, ir-residenti ta’ ħdejn il-binarji u l-partijiet terzi).

2.2.2. Il-protezzjoni tal-ambjent

Il-funzjonament tas-sistemi li jfornu l-enerġija elettrika jew termali ma m’għandhomx jinterferixxu fl-ambjent lil hinn mil-limiti speċifikati.

2.2.3. Kompatibilità teknika

Is-sistema tal-forniment tal-enerġija elettrika/termali użata għandha:

tagħmilha possibbli li l-ferroviji  t-trejns  jilħqu l-livelli speċifikati ta’ rendiment  prestazzjoni  ;

fil-każ ta’ sistemi għall-forniment tal-enerġija elettrika, dawn għandhom ikunu kompatibbli mal-apparati tal-kollezzjoni li jkunu mmuntati fuq il-ferroviji  it-trejns  .

2.3. Iil-kmand tal-kontroll u s-sinjalazzjoni

2.3.1. Sigurtà  Sikurezza  

L-istallazzjonijet tal-kmand tal-kontroll u s-sinjalazzjoni u l-proċeduri użati għandhom jagħmluha possibbli li l-ferroviji  t-trejns  jivvjaġġaw b’livell ta’ sigurtà  sikurezza  li jikkorrispondi mal-objettivi stabbiliti għan-netwerk. Is-sistemi tal-kmand tal-kontroll u s-sinjalazzjoni għandhom ikomplu jipprovdu għal transitu bla periklu ta’ ferroviji  trejns  permessi biex jaħdmu taħt kundizzjonijet degradati.

2.3.2. Kompatibilità teknika

L-infrastruttura l-ġdida kollha u l-vetturi ferrovjarji fabbrikati jew żviluppati wara l-adozzjoni tas-sistemi kompatibbli tal-kmand tal-kontroll u s-sinjalazzjoni għandhom jiġu adattati apposta għall-użu f’dawk is-sistemi.

It-tagħmir tal-kmand tal-kontroll u s-sinjalazzjoni stallat fil-kabini tax-xufiera tal-ferroviji għandhom jippermettu operat  tħaddim  normali, taħt kundizzjonijiet speċifiċi, fis-sistema ferrovjarja kollha kemm hi.

2.4. Il-vetturi ferrovjarji

2.4.1. Sigurtà  Sikurezza  

L-istrutturi tal-vetturi ferrovjarji u tal-agganċjamenti bejn il-vetturi jridu jkunu ddisinjati b’tali mod li jitħarsu l-passiġġieri u l-kompartimenti tas-sewqan fil-każ ta’ kolliżjoni jew ta’ ferrovija li taqbeż il-linji.

It-tagħmir elettriku ma m’għandux idgħajjef is-sigurtà  sikurezza  u l-funzjonament tal-istallazzjonijet tal-kmand tal-kontroll u s-sinjalazzjoni.

It-tekniki tal-brejkijiet u l-istrapazzi eżerċitati għandhom ikunu kompatibbli mad-disinn tal-binarji, l-istrutturi tal-inġinerija u s-sistemi tas-sinjalazzjoni.

Passi għandhom jittieħdu biex jiġi evitat aċċess għal kostitwenti mnejn ikun għaddej il-kurrent elettriku biex ma tiġix ipperikolata is-sigurtà  is-sikurezza  tal-persuni.

Fil-każ ta’ perikolu, apparati għandhom jagħmluha possibbli li l-passiġġieri jinfurmaw lix-xufier u lil persunal li jkollu miegħu ħalli jikkuntattjawh.

Il-bibien tal-aċċess għandhom jinkorporaw sistema ta’ ftuħ u għeluq li tiggarantixxi s-sigurtà  s-sikurezza  tal-passiġġieri.

Il-ħruġ ta’ emerġenza għandu jiġi pprovdut u indikat.

Dispożizzjoniet xierqa għandhom jiġu stabbiliti biex iqisu l-kundizzjonijiet partikolari tas-sigurtà  tas-sikurezza  fil-mini twal ħafna.

Sistema ta’ dawl ta’ emerġenza ta’ intensità u dewmien suffiċjenti hija obbligatorja abbord il-ferroviji  it-trejns  .

Il-ferroviji  It-trejns  għandhom ikunu mgħammra b’sistema ta’ komunikazzjoni pubblika li tipprovdi mezz ta’ komunikazzjoni għan-nies mill-persunal t’abbord u mill-kontroll tal-art.

2.4.2. Affidabilità u disponibilità

Id-disinn tat-tagħmir vitali, tat-tagħmir tas-sewqan, tal-ġbid  tat-trazzjoni  u tal-ibbrejkjar u tas-sistema tal-kontroll u tal-kmand għandhom ikunu tali li jagħmluha possibbli li l-ferrovija tkompli miexja, f’sitwazzjoni degradata speċifika mingħajr konsegwenzi ħżiena fuq it-tagħmir li jkun baqa’ jaħdem.

2.4.3. Kompatibilità teknika

It-tagħmir tal-elettriku għandu jkun kompatibbli l-operat  mat-tħaddim  tal-istallazzjonijet tal-kmand tal-kontroll u s-sinjalazzjoni.

Fil-każ ta’ ġbid bl-elettriku  trazzjoni elettrika  , il-karatteristiċi tal-apparati li jiġbru l-kurrent għandhom ikunu tali li jagħmluha possibbli biex il-ferroviji jivvjaġġaw bis-sistemi tal-forniment tal-enerġija għas-sistema ferrovjarja.

Il-karatteristiċi tal-vetturi ferrovjarji għandhom ikunu tali li jippermettulhom jivvjaġġaw fuq kwalunkwe linja li fuqha jkunu mistennija li joperaw, waqt li jitqiesu l-kundizzjonijiet klimatiċi rielevanti.

2.4.4. Kontrolli

Il-ferroviji  It-trejns  ijridu jkunu mgħammra b’apparat ta’ reġistrazzjoni. L-informazzjoni  Id-dejta  miġbura minn dan l-apparat u t-trattament ta’ din l-informazzjoni  id-dejta  jridu jiġu armonizzati.

2.5. Il-manutenzjoni

2.5.1. Saħħa u sigurtà  sikurezza  

L-istallazzjonijiet tekniċi u l-proċeduri użati fiċ-ċentri għandhom jassiguraw li sigurtà  sikurezza  l-operat  tat-tħaddim  tas-sotto-sistema ma tkunx tikkostitwixxi perikolu għas-saħħa u għas-sigurtà Ö sikurezza Õ .

2.5.2. Il-protezzjoni tal-ambjent

L-istallazzjonijet tekniċi u l-proċeduri użati fiċ-ċentri tal-manutenzjoni mam’għandhomx jeċċedu l-livelli permissibbli ta’ inkonvenjent fir-rigward tal-ambjent ta’ madwarhom.

2.5.3. Kompatibilità teknika

L-istallazzjonijet tal-manutenzjoni għall-vetturi ferrovjarji għandhom ikunu tali li jagħmluha possibbli li jsiru operazzjonijet għas-sigurtà  għas-sikurezza  , għas-saħħa u għall-kumdità fuq il-vetturi kollha li għalihom ikunu ġew iddisinjati.

2.6. Tħaddim u mmaniġġjar  ġestjoni  tat-traffiku

2.6.1. Sigurtà  Sikurezza  

L-allinjament tar-regoli tat-tħaddim tan-netweork u tal-kwalifiki tax-xufiera u tal-persunal t’abbord u tal-persunal fiċ-ċentri tal-kontroll għandu jkun tali li jassikgura s-sigurtà  sikurezza  tal-operat, waqt li wieħed iżomm quddiem għajnejh id-diversi ħtiġijiet  rekwiżiti  tas-servizzi transkonfinanti  transkonfinali  u dawk domestiċi.

L-operazzjonijiet u l-intervalli tal-manutenzjoni, it-taħriġ u l-kwalifiki tal-persunal tal-manutenzjoni u taċ-ċentri tal-kontroll u s-sistema tal-assigurazzjoni tal-kwalità stabbilita mill-operaturi konċernati fiċ-ċentri tal-manutenzjoni u l-kontroll għandhom ikunu tali li jassikguraw livell għoli ta’ sigurtà  sikurezza  .

2.6.2. Affidabilità u disponibilità

L-operazzjonijiet u l-perjodi tal-manutenzjoni, it-taħriġ u l-kwalifiki tal-persunal taċ-ċentri tal-manutenzjoni u tal-kontroll u s-sistema tal-assigurazzjoni tal-kwalità stabbilita mill-operaturi konċernati fiċ-ċentri tal-manutenzjoni u tal-kontroll għandhom ikunu tali li jassiguraw livell għoli ta' affidabilità u disponibilità tas-sistema.

2.6.3. Kompatibilità teknika

L-allinjament tar-regoli tat-tħaddim tan-network u tal-kwalifiki tax-xufiera, tal-persunal t’abbord u tal-kontrolluri  amministraturi  tat-traffiku għandu jkun tali li jassigura l-effiċjenza tal-operat tas-sistema ferrovjarja, waqt li wieħed iżomm quddiem għajnejh id-diversi ħtiġijiet  rekwiżiti  tas-servizzi transkonfinanti u domestiċi.

2.7. Applikazzjonijet telematiċi għall-merkanzija u l-passiġġieri

2.7.1. Kompatibilità teknika

Il-ħtiġijiet  Ir-rekwiżiti  essenzjali għall-applikazzjonijet telematiċi jiggarantixxu l-kwalità minima tas-servizz għall-passiġġieri u t-trasportaturi tal-merkanzija, partikolarment f’termini ta’ kompatibilità teknika.

Passi għandhom jittieħdu biex jiżguraw:

li d-databases Ö l-bażijiet tad-dejta Õ , is-software u l-protokolli tal-komunikazzjoni tad-data jiġu żviluppati b’mod li jippermettu l-massimu tal-iskambji tad-data  dejta  bejn id-diversi applikazzjonijet u operaturi, eskluża d-data  dejta  kummerċjali konfidenzjali;

aċċess faċli tal-informazzjoni għall-utenti.

2.7.2. Affidabilità u disponibilità

Il-metodi dwar kif jintużaw, jiġu mmaniġġjati  ġestiti  , aġġornati u miżmuma dawn id-databases Ö il-bażijiet tad-dejta Õ , is-software u l-protokolli tal-komunikazzjoni tad-data Ö tad-dejta Õ għandhom jiggarantixxu l-effiċjenza ta’ dawn is-sotto-sistemi u l-kwalità tas-servizz.

2.7.3. Saħħa

Il-konġunzjonijiet  L-interfaċċji  bejn is-sistemi u l-utenti għandhom jikkonformaw mar-regoli minimi tal-ergonomija u l-protezzjoni tas-saħħa.

2.7.4. Sigurtà  Sikurezza  

Livelli approprjati ta’ integrità u affidabilità għandhom jiġu provduti għall-ħażna jew it-trażmissjoni ta’ informazzjoni marbuta mas-sigurtà  sikurezza  .

 2008/57/KE

ANNESS IV

DIKJARAZZJONI "KE" TA' KONFORMITÀ U IDONEITÀ GĦALL-UŻU TAL-KOSTITWENTI TA' L-INTEROPERABILITÀ

1. Kostitwenti ta' l-interoperabilità

Id-dikjarazzjoni "KE" tgħodd għall-kostitwenti ta' l-interoperabilità involuti fl-interoperabilità tas-sistema ferrovjarja, kif imsemmija fl-Artikolu 3. Dawn il-kostitwenti ta' l-interoperabilità jistgħu jkunu:

1.1. Kostitwenti b'ħafna użi

Dawn huma kostitwenti mhux speċifiċi għas-sistema ferrovjarja u li jistgħu jintużaw bħala tali f'oqsma oħra.

1.2. Kostitwenti b'ħafna użi li jkollhom karatteristiċi speċifiċi

Dawn huma kostitwenti li m'humiex, bħala tali, speċifiċi għas-sistema ferrovjarja, imma għandhom juru livelli speċifiċi ta' funzjonjament meta jintużaw għal skopijiet ferrovjarji.

1.3. Kostitwenti speċifiċi

Dawn huma kostitwenti li huma speċifiċi għall-applikazzjonijiet ferrovjarji.

2. Ambitu

Id-dikjarazzjoni KE tkopri:

jew l-istima minn korp jew korpi notifikati dwar il-konformità intrinsika ta' kostitwent ta' l-interoperabilità, ikkunsidrata weħidha, għall-ispeċifikazzjonijiet tekniċi li għandhom jintlaħqu,

inkella l-istima/il-ġudizzju minn korp jew korpi notifikati dwar l-idoneità għall-użu ta' kostitwent ta' l-interoperabilità, ikkonsidrat fl-ambjent ferrovjarju tiegħu u, f'każijiet partikolari fejn il-konġunzjonijiet involuti , f'relazzjoni ma' l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi, partikolarment dawk ta' natura funzjonali, li għandhom jiġu ċċekkjati.

Il-proċeduri ta' l-istima implimentati mill-korpi nnotifikati fl-istadju tad-disinn u l-produzzjoni għandhom jiddependu fuq il-moduli definiti fid-Deċiżjoni 93/465/KEE, skond il-kondizzjonijiet imsemmija fit-TSIs.

3. Kontenut tad-dikjarazzjoni "KE"

Id-dikjarazzjoni "KE" dwar il-konformità jew l-idoneità għall-użu u d-dokument li jmur magħha għandhom ikunu datati u ffirmati.

Id-dikjarazzjoni għandha tinkiteb bl-istess lingwa ta' l-istruzzjonijiet u għandu jkun fiha dan li ġej:

ir-referenzi tad-Direttivi ,

l-isem u l-indirizz ta' l-entità kontraenti jew ir-rappreżentant awtorizzat tagħha stabbilit fil-Komunità (agħti l-isem tan-negozju u l-indirizz sħiħ; fil-każ tar-rappreżentant awtorizzat, agħti wkoll l-isem tan-negozju tal-manifattur),

id-deskrizzjoni tal-kostitwent ta' l-interoperabilità (l-għamla, it-tip, eċċ.),

id-deskrizzjoni tal-proċedura segwita biex ġiet iddikjarata l-konformità jew l-idoneità għall-użu (l-Artikolu 13),

id-deskrizzjonijiet rilevanti milħuqa mill-kostitwent ta' l-interoperabilità u, b'mod partikolari, il-kundizzjonijiet tiegħu għall-użu,

l-isem u l-indirizz tal-korp jew il-korpi notifikati involuti fil-proċedura segwiti fir-rigward tal-konformità jew l-idoneità għall-użu u d-data taċ-ċertifikat ta' l-eżami flimkien ma', fejn ikun approprjat, id-durata u l-kundizzjoniet tal-validità taċ-ċertifikat,

fejn ikun approprjat, ir-referenza għall-ispeċifikazzjonijiet Ewropej,

l-identifikazzjoni tal-firmatarju li jkun irċieva l-poteri li jqabbad lill-fabbrikant jew lir-rappreżentant awtorizzat tal-produttur stabbilit ġewwa l-Komunità.

 2011/18/UE Art. 1 u Anness II

ANNESS V

DIKJARAZZJONI TAL-VERIFIKA TAS-SOTTOSISTEMI

1. Dikjarazzjoni ‘KE’ tal- verifika għas-sottosistemi

Id-dikjarazzjoni tal-verifika "KE" u d-dokumenti li jmorru magħha għandhom ikunu datati u ffirmati.

Id-dikjarazzjoni msemmija għandha tkun ibbażata fuq l-informazzjoni li tirriżulta mill-proċedura ‘KE’ tal-verifika għas-sottosistemi kif definita fit-taqsima 2 tal-Anness VI. Għandha tinkiteb bl-istess lingwa tal-fajl tekniku u għandu jkollha fiha għall-inqas dan li ġej:

ir-referenzi tad-Direttivi ,

l-isem u l-indirizz tal-entità kontraenti jew tal-manifattur jew ir-rappreżentant awtorizzat tagħha stabbilit fl-Unjoni Ewropea (speċifika l-isem tan-negozju u l-indirizz sħiħ; fil-każ ta' rappreżentant awtorizzat, speċifika wkoll l-isem tan-negozju tal-entità kontraenti jew tal-manifattur);

 2011/18/UE Art. 1 u Anness II

deskrizzjoni qasira tas-sottosistema;

l-isem u l-indirizz tal-korp notifikat li għamel l-ispezzjoni “KE” msemmija fl-Artikolu 18;

ir-referenzi tad-dokumenti li jinsabu fil-fajl tekniku;

id-dispożizzjonijiet kollha rilevanti temporanji jew definittivi li għandhom jitħarsu mis-sottosistemi u b'mod partikolari, fejn ikun xieraq, kwalunkwe restrizzjoni jew kundizzjoni fuq l-operat;

jekk tkun temporanja: id-durata tal-validità tad-dikjarazzjoni "KE";

l-identità tal-firmatarju.

Meta ssir referenza fl-Anness VI għad-dikjarazzjoni ISV ‘KE’, id-dispożizzjonijiet ta’ din it-taqsima għandhom japplikaw għal din id-dikjarazzjoni.

2. Dikjarazzjoni tal-verifika għas-sottosistemi fil-każ ta’ regoli nazzjonali

Meta ssir referenza fl-Anness VI għad-dikjarazzjoni tal-verifika għas-sottosistemi fil-każ ta’ regoli nazzjonali, id-dispożizzjonijiet tat-taqsima 1 għandhom japplikaw mutatis mutandi għal dik id-dikjarazzjoni.”

 2011/18/UE Art. 1 u Anness III

ANNESS VI

PROĊEDURA TAL-VERIFIKA GĦAS-SOTTOSISTEMI

1. PRINĊIPJI ĠENERALI

Il-proċedura ta’ verifika għal sottosistema tinvolvi l-ivverifikar u ċ-ċertifikar li sottosistema:

hija ddisinjata, mibnija jew installata b'tali mod li tilħaq il-ħtiġijiet li jikkonċernawha u

tista' tiġi awtorizzata biex titqiegħed fis-servizz.

2. PROĊEDURA TA' VERIFIKA ‘KE’

2.1.Introduzzjoni

Il-verifika "KE" hija l-proċedura li biha korp notifikat jivverifika u jiċċertifika li s-sottosistema:

tkun konformi mat-TSI(s) rilevanti,

tkun konformi mar-regolamenti l-oħra li ġejjin mit-Trattat.

2.2. Partijiet tas-sottosistema u stadji

2.2.1 Verifika Intermedja tad-Dikjarazzjoni (ISV)

Jekk speċifikat fit-TSIs jew, fejn ikun xieraq, fuq talba tal-applikant, is-sottosistema tista' tinqasam f'ċerti partijiet jew verifikata f'ċerti stadji tal-proċedura ta’ verifika.

Il-verifika intermedja tad-dikjarazzjoni (ISV) hija l-proċedura li biha korp notifikat jivverifika u jiċċertifika ċerti partijiet tas-sottosistema jew ċerti stadji tal-proċedura ta’ verifika.

Kull ISV twassal għall-ħruġ ta’ ċertifikat ISV ‘KE’ mill-korp notifikat magħżul mill-applikant, li min-naħa tiegħu mbagħad, fejn applikabbli, ifassal dikjarazzjoni ISV ‘KE’. Iċ-ċertifikat ISV u d-dikjarazzjoni ISV għandhom jipprovdu referenza għat-TSIs li bihom ġiet evalwata l-konformità.

2.2.2 Partijiet tas-sottosistema

L-applikant jista' japplika għal ISV għal kull parti. U kull parti għandha tiġi vverifikata f'kull stadju kif deskritt fit-taqsima 2.2.3.

2.2.3 L-istadji tal-proċedura ta’ verifika

Is-sottosistema, jew ċerti partijiet tas-sottosistema, għandhom jiġu vverifikati f'kull wieħed minn dawn l-istadji:

id-disinn globali;

produzzjoni: il-kostruzzjoni, inklużi, b'mod partikolari, l-attivitajiet ta’ inġinerija ċivili, il-manifattura, l-immuntar tal-kostitwenti, l-aġġustament globali;

l-ittestjar finali.

L-applikant jista' japplika għal ISV għall-istadju tad-disinn (inklużi t-testijiet tat-tip) u għall-istadju tal-produzzjoni.

2.3. Ċertifikat tal- verifika

2.3.1. Il-korp notifikat responsabbli għall-verifika ‘KE’ jevalwa d-disinn, il-produzzjoni u l-ittestjar finali tas-sottosistema u jfassal iċ-ċertifikat ta’ verifika ‘KE’ maħsub għall-applikant, li min-naħa tiegħu jimla d-dikjarazzjoni tal-verifika ‘KE’. Iċ-ċertifikat ta’ verifika KE għandu jipprovdi referenza għat-TSIs li bihom ġiet evalwata l-konformità.

Meta sottosistema ma tiġix evalwata għall-konformità tagħha mat-TSI(s) kollha rilevanti (pereżempju fil-każ ta’ deroga, applikazzjoni parzjali tat-TSIs għal aġġornament jew tiġdid, perjodu tranżizzjonali f'TSI jew każ speċifiku), iċ-ċertifikat ‘KE’ għandu jagħti r-referenza preċiża għat-TSI(s) jew il-partijiet tagħhom li l-konformità tagħhom ma ġietx eżaminata mill-korp notifikat matul il-proċedura tal-verifika ‘KE’.

2.3.2. Fejn inħarġu ċertifikati ISV ‘KE’, il-korp notifikat responsabbli għall-verifika ‘KE’ tas-sottosistema jqis dawn iċ-ċertifikati ISV ‘KE’ u qabel ma joħroġ iċ-ċertifikat ta’ verifika ‘KE’, hu:

jivverifika li ċ-ċertifikati ISV ‘KE’ ikopru b’mod korrett ir-rekwiżiti rilevanti tat-TSI(s),

jivverifika l-aspetti kollha li mhumiex koperti miċ-ċertifikat(i) ISV ‘KE’, u

jivverifika l-ittestjar finali tas-sottosistema kollha.

2.4. Fajl tekniku

Il-fajl tekniku li jmur mad-dikjarazzjoni tal-verifika ‘KE’ għandu jkun fih dan li ġej:

karatteristiċi tekniċi marbuta mad-disinn li jinkludu disinji ġenerali u dettaljati konformi mal-eżekuzzjoni, dijagrammi elettriċi u idrawliċi, dijagrammi ta’ ċirkwiti kkontrollati, deskrizzjoni ta’ sistemi għall-ipproċessar ta’ dejta u sistemi awtomatiċi, dokumentazzjoni dwar l-operat u l-manutenzjoni, eċċ., rilevanti għas-sottosistema kkonċernata;

lista ta’ kostitwenti tal-interoperabbiltà, kif imsemmija fl-Artikolu 5(3)(d), inkorporati fis-sottosistema;

-ċertifikat mill-korp notifikat responsabbli għall-verifika KE, flimkien ma’ noti korrispondenti ta’ kalkolu u kontrofirmati minnha stess, li jiddikjaraw li l-proġett jikkonforma ma’ din id-Direttiva waqt li jsemmu, meta jkun approprjat, ir-riservi dokumentati matul l-operat ta’ l-attivitajiet u mhux irtirati;

jekk disponibbli, iċ-ċertifikat(i) ISV ‘KE’ u, f’tali każ, fejn ikun rilevanti, id-dikjarazzjoni(jiet) ISV ‘KE’, li jakkompanjaw iċ-ċertifikat ta’ verifika ‘KE’, inkluż ir-riżultat ta’ verifika mill-korp notifikat tal-validità taċ-ċertifikati,

ċertifikat ta’ verifika "KE", flimkien ma’ noti korrispondenti ta’ kalkolu, iffirmat mill-korp notifikat responsabbli għall-verifika "KE", li jiddikjara li s-sottosistema hija konformi mar-rekwiżiti tat-TSI(s) rilevanti waqt li jsemmi kwalunkwe riservi dokumentati matul l-operat tal-attivitajiet u mhux irtirati; iċ-ċertifikat ta’ verifika "KE" għandu jkollu miegħu wkoll ir-rapporti tal-ispezzjoni u l-verifika mfassla mill-istess korp b’rabta mal-ħidma tiegħu, kif speċifikata fit-taqsimiet 2.5.3 u 2.5.4,

ċertifikati ‘KE’ maħruġa skont leġiżlazzjoni oħra li ġejja mit-Trattat.

Meta tkun meħtieġa l-integrazzjoni sigura skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 352/2009 31 , l-applikant għandu jinkludi fil-fajl tekniku r-rapport tal-assessur dwar il-Metodi Komuni ta’ Sikurezza (CSM) dwar il-valutazzjoni tar-riskju msemmija fl-Artikolu 6(3) tad-Direttiva 2004/49/KE.

2.5. Monitoraġġ

2.5.1. L-għan tal-monitoraġġ ‘KE’ huwa li jiżgura li l-obbligi li ġejjin mill-fajl tekniku ntlaħqu matul il-produzzjoni tas-sottosistema.

2.5.2. Il-korp notifikat responsabbli għall-iċċekkjar tal-produzzjoni għandu jkollu aċċess permanenti għas-siti tal-bini, għal-lantijiet  għall-workshops  tal-produzzjoni, għaż-żoni tal-ħażna u, fejn ikun xieraq, għall-faċilitajiet tal-prefabbrikazzjoni u tal-ittestjar u, b’mod aktar ġenerali, għall-fondi li huwa jikkunsidra meħtieġa għall-ħidma tagħha. Il-korp notifikat għandu jirċievi mill-applikant id-dokumenti kollha meħtieġa għal dak l-iskop u b’mod partikolari, il-pjanijiet ta’ implimentazzjoni u d-dokumentazzjoni teknika rigward is-sottosistema.

2.5.3. Il-korp notifikat responsabbli għall-iċċekkjar tal-implimentazzjoni għandu perjodikament jagħmel verifiki biex jikkonferma l-konformità mat-TSI(s) rilevanti. Dan għandu jipprovdi lil dawk responsabbli għall-implimentazzjoni rapport tal-verifika. Dan jista’ jkun jeħtieġ li jkun preżenti f’ċerti stadji tal-operazzjonijiet tal-bini.

2.5.4. Barra minn hekk, il-korp notifikat jista’ jżur għall-għarrieda l-post tax-xogħol jew il-ħwienet tal-produzzjoni. Waqt dawn iż-żjarat l-korp notifikat jista’ jagħmel verifiki kompleti jew parzjali. Dan għandu jipprovdi rapport ta’ spezzjoni lil dawk responsabbli għall-implimentazzjoni u, jekk ikun xieraq, rapport tal-verifika.

2.5.5. Bil-għan li tingħata dikjarazzjoni ‘KE’ tal-adattabbiltà għall-użu msemmija fit-taqsima 2 tal-Anness IV, il-korp notifikat għandu jkun jista’ jimmoniterja sottosistema li fuqha jinbena kostitwent ta’ interoperabilitàinteroperabbiltà sabiex tkun evalwata, meta meħtieġ mit-TSI korrispondenti, l-adattabbiltà tagħha għall-użu fl-ambjent ferrovjarju li huwa maħsub li tintuża fih.

2.6 Sottomissjoni

Il-fajl komplet imsemmi fil-paragrafu 2.4 għandu jiġi depożitat għand l-applikant b’appoġġ għaċ-ċertifikat ISV "KE", jekk disponibbli, maħruġ mill-korp notifikat responsabbli għal dan jew b’appoġġ għaċ-ċertifikat tal-verifika maħruġ mill-korp notifikat responsabbli għall-verifika "KE" tas-sottosistema. Il-fajl għandu jiġi mehmuż mad-dikjarazzjoni ‘KE’ tal-verifika li l-applikant jibgħat lill-awtorità kompetenti li biha jiddepożita l-applikazzjoni għal awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-servizz.

Kopja tal-fajl għandha tinżamm mill-applikant matul iż-żmien ta’ servizz tas-sottosistema. Din għandha tintbagħat lill-Istati Membri li jitolbuha.

2.7. Pubblikazzjoni

Kull korp notifikat għandu perjodikament jippubblika l-informazzjoni rilevanti rigward:

talbiet tal-verifika "KE" u ISV li rċieva,

talba għal valutazzjoni tal-konformità u/jew l-adattabbiltà għall-użu tal-ICs

ċertifikati ISV "KE" maħruġa jew miċħuda,

ċertifikati "KE" tal-konformità, u/jew l-adattabbiltà għall-użu, maħruġa jew miċħuda.

ċertifikati "KE" ta’ verifika maħruġa jew miċħuda,

2.8 Lingwa

Il-fajl u l-korrispondenza marbuta mal-proċeduri ta’ verifika ‘KE’ għandhom jinkitbu b’xi lingwa uffiċjali tal-UE tal-Istat Membru li fih l-applikant huwa stabbilit, jew f’lingwa uffiċjali tal-UE aċċettata mill-applikant.

3. PROĊEDURA TA’ VERIFIKA FIL-KAŻ TA’ REGOLI NAZZJONALI

3.1.Introduzzjoni

Il-proċedura ta’ verifika fil-każ ta’ regoli nazzjonali hija l-proċedura li biha l-korp maħtur skont l-Artikolu 17(3) (il-korp innominat) jivverifika u jiċċertifika li s-sottosistema hija konformi mar-regoli nazzjonali notifikati skont l-Artikolu 17(3).

3.2. Ċertifikat ta' verifika

Il-korp maħtur responsabbli għall-proċedura ta’ verifika fil-każ ta’ regoli nazzjonali jfassal iċ-ċertifikat ta’ verifika maħsub għall-applikant.

Iċ-ċertifikat għandu jkun fih referenza preċiża għar-regola/i nazzjonali li l-konformità tagħhom ġiet eżaminata mill-korp maħtur fil-proċess ta’ verifika, inklużi dawk relatati mal-partijiet soġġetti għal deroga minn TSI, aġġornament jew tiġdid.

Fil-każ ta’ regoli nazzjonali relatati mas-sottosistemi li jifformaw vettura, il-korp maħtur għandu jaqsam iċ-ċertifikat f’żewġ partijiet, parti tkun tinkludi r-referenzi għal dawk ir-regoli nazzjonali relatati b’mod strett mal-kompatibbiltà teknika bejn il-vettura u n-netwerk rilevanti, u parti oħra tkun tinkludi r-referenzi għar-regoli nazzjonali l-oħra kollha.

3.3. Fajl tekniku

Il-fajl tekniku li jmur maċ-ċertifikat ta’ verifika fil-każ ta’ regoli nazzjonali għandu jiġi inkluż fil-fajl tekniku msemmi fil-punt 2.4 u għandu jkun fih id-dejta teknika rilevanti għall-valutazzjoni tal-konformità tas-sottosistema mar-regoli nazzjonali.”

 2008/57/KE

ANNESS VII

IL-PARAMETRI LI GĦANDHOM JIĠU VVERIFIKATI GĦAT-TQEGĦID FIS-SERVIZZ TAL-VETTURI MHUX KONFORMI MAT-TSI U L-KLASSIFIKAZZJONI TAR-REGOLI NAZZJONALI

 2009/131/KE Art. 1 u Anness

1. Lista ta’ parametri

1.1. Informazzjoni ġenerali

Dokumentazzjoni ġenerali (inkluża d-deskrizzjoni ta’ vetturi ġodda, rinnovati jew imtejba u informazzjoni dwar l-użu li għalih huma maħsuba, it-tiswija, l-operat u l-manutenzjoni, il-fajl tekniku, eċċ.)

1.2. Struttura u partijiet mekkaniċi

L-integritá mekkanika u l-interfaċċa bejn il-vetturi (inklużi r-respinġenti u t-tagħmir ta’ trazzjoni, passaġġi), is-saħħa tal-istruttura tal-vettura u l-apparat ta’ ġo fiha (eż. s-sits), il-kapaċitá tat-tagħbija, is-sikurezza passiva (inkluża r-reżistenza interjuri u esterjuri għall-ħabtiet)

1.3. Interazzjoni mal-binarji u daqsijiet (gauging)

Interfaċċi mekkaniċi tal-infrastruttura (inklużi imġiba statika u dinamika, tolleranzi u ffittjar, daqs, tagħmir relatat mar-roti passivi, eċċ.)

1.4. tagħmir tal-brejkijiet

Elementi relatati mal-ibbrejkjar (inkluża l-protezzjoni kontra ż-żliq tar-roti, il-kontroll tal-ibbrejkjar u l-prestazzjoni tal-ibbrejkjar fil-modi tal-użu tas-servizz, l-emerġenza u l-ipparkjar)

1.5. Elementi relatati mal-passiġġieri

Faċilitajiet għall-passiġġieri u l-ambjent tal-passiġġieri (inklużi t-twieqi u l-bibien tal-passiġġieri, ir-rekwiżiti għall-persuni b’mobbiltà mnaqqsa, eċċ.)

1.6. Kundizzjonjiet ambjentali u effetti aerodinamiċi

L-impatt tal-ambjent fuq il-vettura u l-impatt tal-vettura fuq l-ambjent (inklużi l-kundizzjonijiet aerodinamiċi u kemm l-interfaċċa bejn il-vettura u l-parti tas-sistema ferrovjarja relatat mal-binarji kif ukoll l-interfaċċa mal-ambjent estern)

1.7. Twissijiet esterni, marki, funzjonijiet u rekwiżiti tal-integrità tas-softwer

Twissijiet esterni, marki, funzjonijiet u rekwiżiti tal-integrità tas-softwer, eż. Funzjonijiet relatati mas-sikurezza b’impatt fuq l-aġir tat-tren, inkluża d-databus tat-tren

1.8. Provvista u kontroll tal-qawwa ta’ abbord

Sistemi ta’ abbord għall-propulsjoni, il-qawwa u l-kontroll, flimkien mal-interfaċċa tal-vettura mal-infrastruttura tal-provvista tal-enerġija u l-aspetti kollha tal-kompatibbiltà elettromanjetika

1.9. Faċilitajiet, interfaċċi u ambjent tal-persunal

Faċilitajiet, interfaċċi kundizzjonijiet ta’ ħidma u ambjent ta’ abbord għall-persunal (inklużi l-kabini tas-sewwieqa, l-interfaċċa bejn is-sewwieq u l-magna)

1.10. Sikurezza u evakwazzjoni f’każ ta’ nirien

1.11. Manutenzjoni

Faċilitajiet u interfaċċi ta’ abbord għall-manutenzjoni

1.12. Kmand, kontroll u sinjalazzjoni ta’ abbord

It-tagħmir kollu ta’ abbord li huwa meħtieġ biex ikunu żgurati l-movimenti ta’ kmand u kontroll tal-ferroviji awtorizzati li jivvjaġġaw fuq in-netwerk u l-effetti ta’ dan it-tagħmir fuq il-parti tas-sistema ferrovjarja relatata mal-binarji

1.13. Rekwiżiti operattivi speċifiċi

Rekwiżiti operattivi speċifiċi għall-vetturi (inkluż l-operat b’effiċjenza mnaqqsa, irkupru tal-vettura, eċċ.)

1.14. Elementi relatati mal-merkanzija

Rekwiżiti speċifiċi u ambjent speċifiku għall-merkanzija (inklużi faċilitajiet speċifikament meħtieġa għall-oġġetti perikolużi)

L-ispjegazzjonijiet u l-eżempji bil-kursiv hawn qed jingħataw bi skop informattiv biss, u mhumiex definizzjonijiet tal-parametri.

 2008/57/KE

2. Klassifikazzjoni tar-regoli

Ir-regoli nazzjonali dwar il-parametri identifikati fit-taqsima 1għandhom jaqgħu taħt wieħed mit-tliet gruppi speċifikati hawn taħt. L-esiġenzi u r-restrizzjonijiet ta' natura strettament lokali mhumiex ikkonċernati; il-verifika tagħhom tagħmel parti mill-kontrolli li għandhom jitwettqu bi qbil komuni mill-impriżi ferrovjarji u l-amministraturi ta' l-infrastruttura.

Grupp A

Il-Grupp A għandu jkun kompost minn:

l-istandards internazzjonali;

ir-regoli nazzjonali li f'dak li jirrigwarda s-sikurezza ferrovjarja jitqiesu ekwivalenti għar-regoli nazzjonali ta' Stati Membri oħra.

Grupp B

Il-Grupp B għandu jkun kompost mir-regoli kollha li ma jaqgħux fl-ambitu tal-Gruppi A jew C, jew inkella li jkunu għadhom ma ġewx ikklassifikati f'wieħed minn dawn il-gruppi.

Grupp Ċ

Il-Grupp Ċ għandu jkun kompost mir-regoli li jkunu strettament neċessarji u marbuta mal-karatteristiċi tekniċi ta' l-infrastruttura bil-għan ta'  li jkun żgurat  l-użu sikur u interoperabbli fin-netwerk ikkonċernat (pereżempju l-wisa' tal-binarji  l-loading gauge  ).

ANNESS VIII

KRITERJI MINIMI LI GĦANDHOM JITQIESU MILL-ISTATI MEMBRI META JINNOTIFIKAW LILL-KORPI

1. Il-korp, id-direttur tiegħu u l-persunal responsabbli għat-twettiq tal-verifiki ma jistgħux jiġu involuti, jew direttament jew bħala rappreżentanti awtorizzati, fid-disinn, fil-fabbrikazzjoni, fil-kostruzzjoni, fil-marketing jew fil-manutenzjoni tal-kostitwenti jew tas-sotto-sistemi ta' l-interoperabilità kif ukoll fl-użu tagħhom. Dan ma jeskludix il-possibiltà ta' skambju ta' informazzjoni bejn il-fabbrikant u dak il-korp.

2. Il-korp u l-istaff responsabbli għall-kontrolli għandhom iwettqu l-kontrolli bl-akbar integrita professjonali possibbli u bl-akbar kompetenza teknika possibbli u għandhom ikunu liberi minn kull pressjoni u inċentivi, b'mod partikulari ta' tip finanzjarju, li setgħu jaffettwaw il-ġudizzju tagħhom jew ir-riżultati ta' l-ispezzjonijiet tagħhom, b'mod partikulari minn persuni jew grupp ta' persuni milquta bir-riżultati tal-kontrolli.

B'mod partikolari, il-korp u l-persunal responsabbli għall-kontrolli għandhom ikunu funzjonalment indipendenti mill-awtoritajiet nominati biex joħorġu awtorizzazzjonijiet għal tqegħid fis-servizz fil-qafas ta' din id-Direttiva, liċenzi fil-qafas tad-Direttiva tal-Kunsill 95/18/KE, u ċertifikati ta' sigurtà fil-qafas tad-Direttiva 2004/49/KE, u mill-korpi responsabbli għall-investigazzjonijiet f'każ ta' inċidenti.

3. Il-korp għandu jimpjega l-persunal u jkollu l-mezzi meħtieġa biex iwettaq b'mod adegwat il-ħidmiet tekniċi u amministrattivi marbuta mal-verifiki; dan għandu wkoll ikollu aċċess għat-tagħmir meħtieġ għal verifiki eċċezzjonali.

4. Il-persunal responsabbli għall-verifiki għandu jkollu:

taħriġ tekniku u professjonali adattat;

għarfien sodisfaċenti tal-ħtiġijiet relatati mal-verifiki li huma jwettqu u prattika suffiċjenti f'dawk il-verifiki;

l-abbiltà li jagħmel ċertifikati, rekords u rapporti li jikkostitwixxu r-reġistrazzjoni formali tal-ispezzjonijet li jkunu saru;

5. L-indipendenza tal-persunal responsabbli għall-verifiki għandha tkun garantita. Ebda uffiċjal m'għandu jkun remunerat fuq il-bażi tal-verifiki li jkunu saru jew tar-riżultati ta' dawk il-verifiki.

6. Il-korp għandu jieħu assigurazzjoni b'obbligazzjoni ċivili sakemm dik l-obbligazzjoni ma tkunx koperta mill-Istat taħt il-liġi nazzjonali jew sakemm il-verifiki jitwettqu direttament mill-Istat Membru;

7. L-impjegati ta' dan il-korp huma marbuta bis-sigriet professjonali fir-rigward ta' dak kollu li jsiru jafu fil-qadi tad-dmirijiethom (bl-eċċezzjoni ta' l-awtoritajiet amministattivi kompetenti u l-korpi li jinvestigaw inċidenti fl-Istat li fih iwettqu dawk l-attivitajiet kif ukoll korpi li jinvestigaw inċidenti li huma responsabbli għall-investigazzjoni ta' l-inċidenti kkawżati min-nuqqas tal-kostitwenti jew sotto-sistemi tal-interoperbbiltà kkontrollati) skont din id-Direttiva jew xi dispożizzjoni tal-liġi nazzjonali li timplimenta d-Direttiva.

 2008/57/KE

ANNESS IX

FAJL GĦAL TALBA GĦAL DEROGA

Meta tiġi introdotta t-talba għal deroga, l-Istati Membri għandhom ifornu d-dokumenti li ġejjin:

(a) Ittra formali li tikkomuika lill-Kummissjoni d-deroga mixtieqa.

(b) Fajl, mehmuż ma' l-ittra, li jkun fih mill-inqas:

deskrizzjoni tal-ħidmiet, l-oġġetti u s-servizzi suġġetti għad-deroga; id-dati ewlenin, is-sitwazzjoni ġeografika kif ukoll il-qasam funzjonali u tekniku;

referenza preċiża għat-TSI (jew għall-partijiet tagħhom) li għalihom qed tintalab id-deroga;

referenza preċiża u d-dettalji tad-dipożizzjonijiet alternattivi li se jiġu applikati;

għat-talbiet li jsiru fil-qasam ta' l-Artikolu 7(1)(a), il-ġustifikazzjoni ta' l-istadju avvanzat ta' żvilupp tal-proġett;

il-ġustifikazzjoni għad-deroga, li tkun tinkludi r-raġunijiet prinċipali ta' natura teknika, ekonomika, kummerċjali, operattiva u/jew amministrattiva;

kull element ieħor li jiġġustifika talba għal deroga;

deskrizzjoni tal-miżuri li Stat Membru jkun biħsiebu jieħu sabiex jippromwovi l-interoperabilità finali tal-proġett. Fil-każ ta' deroga minuri, din id-deskrizzjoni ma tkunx meħtieġa.

Id-dokumentazzjoni trid tiġi fornuta kemm f'forma stampata kif ukoll f'format elettroniku. Dan jippemretti d-distribuzzjoni tad-dokumentazzjoni fost il-membri tal-Kumitat.

 2008/57/KE (adattat)

ANNESS IVX

PARTI A

Direttivi Ö imħassra Õ 

b'lista tal-emendi suċċessivi tagħha 

(imsemmija fl-Artikolu 5540)

Id-Direttiva 96/48/KE  2008/57/KE 

(ĠU L 191, 18.7.2008, p. 1) 

Id-Direttiva 2001/16/KE  2009/131/KE 

(ĠU L 273, 17.10.2009, p. 12) 

Id-Direttiva 2004/49/KE  2011/18/UE 

L-Artikolu 14 biss  (ĠU L 57, 2.3.2011 , p. 21.) 

PARTI B

Skadenzi għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali

(imsemmija fl-Artikolu 5540)

Direttiva

L-aħħar data għat-traspożizzjoni

96/48/KE  2008/57/KE 

Id-9 ta' April 1999  id-19 ta' Lulju 2010  

  2009/131/KE  

 19 ta' Lulju 2010 

  2011/18/UE  

  31 ta' Diċembru 2011  

 2008/57/KE

ANNESS XI

TABELLA TA' KORRELAZZJONI

Id-Direttiva 96/48/KE

Id-Direttiva 2001/16/KE

Id-Direttiva preżenti

Artikolu 1(1)

Artikolu 1(1)

Artikolu 1(1)

Artikolu 1(2)

Artikolu 1(2)

Artikolu 1(2)

Artikolu 1(3)

Artikolu 1(3)

Artikolu 1(4)

Artikolu 2, kliem introduttorju

Artikolu 2, kliem introduttorju

Artikolu 2, kliem introduttorju

Artikolu 2 (a) sa (l)

Artikolu 2 (a) sa (l)

Artikolu 2 (a) sa (b) u (e) sa (m)

Artikolu 2 (c) u (d)

Artikolu 2(n)

Artikolu 2(m)

Artikolu 2(n)

L-Artikolu 2(o)

Artikolu 2(n)

L-Artikolu 2(o)

Artikolu 2(m)

Artikolu 2(o)

Artikolu 2(p)

Artikolu 2(p)

Artikolu 2(p)

Artikolu 2(q)

Artikolu 2 (r) sa (z)

Artikoli 3, 4 u 5

Artikoli 3, 4 u 5

Artikoli 3, 4 u 5 (1) sa (5)

Artikolu 5(6)

Artikolu 5(7)

Artikolu 5(7)

Artikolu 5(6)

Artikolu 5(8)

Artikolu 6(1) sa (8)

Artikolu 6(1) sa (8)

Artikolu 6(1) sa (8)

Artikolu 6(9) sa (10)

Artikoli 7 u 8

Artikolu 7

Artikolu 7

Artikolu 9

Artikolu 8

Artikolu 8

Artikolu 10(1)

Artikolu 9

Artikolu 9

Artikolu 10(2)

Artikolu 10(1) sa (3)

Artikolu 10(1) sa (3)

Artikolu 11(1) sa (3)

Artikolu 10(6)

Artikolu 11(4)

Artikolu 11(5)

Artikolu 11 sa 13

Artikoli 11 sa 13

Artikoli 12 sa 14

Artikolu 14(1) u (2)

Artikolu 14(1) u (2)

Artikolu 15(1) u (2)

Artikolu 14(3)

Artikolu 14(3)

Artikolu 20

Artikolu 14(4) u (5)

Artikolu 14(4) u (5)

Artikolu 33

Artikolu 15(1) u (2)

Artikoli 15 u 16

Artikoli 15 u 16

Artikoli 16 u 17

Artikolu 16(3)

Artikolu 16(3)

Artikolu 17(3)

Artikolu 18(1) sa (3)

Artikolu 18(1) sa (3)

Artikolu 18(1) sa (3)

Artikolu 18(4) u (5)

Artikolu 19

Artikolu 19

Artikolu 19

Artikolu 20

Artikolu 20

Artikolu 28

Artikoli 21 sa 27

Artikolu 21(1) sa (3)

Artikolu 21(1) sa (3)

Artikolu 29(1) sa (3)

Artikolu 29(4) u (5)

Artikolu 21a(1)

Artikolu 22

Artikolu 30(2)

Artikolu 21(4)

21(4)

Artikolu 30(4)

Artikolu 21a(2)

Artikolu 21a

Artikolu 30(1)

Artikolu 21b

Artikolu 21c

Artikolu 21b

Artikolu 30(3)

Artikolu 22

Artikolu 26

Artikolu 37

Artikolu 22a

Artikolu 24

Artikoli 34 u 35

Artikolu 32

Artikolu 23

Artikolu 31

Artikolu 25

Artikolu 36

Artikolu 23

Artikolu 27

Artikolu 38

Artikolu 24

Artikolu 28

Artikolu 39

Artikolu 40

Artikolu 25

Artikolu 29

Artikolu 41

Artikolu 26

Artikolu 30

Artikolu 42

Annessi minn I sa VI

Annessi I sa VI

Annessi I sa VI

Anness VII

Anness VII

Anness VII

Anness VIII

Annessi IX sa XI

é

ANNESS V

TABELLA TA' KORRELAZZJONI

Id-Direttiva 2008/57/KE

Din id-Direttiva

Artikolu 1

Artikolu 1

Artikolu 2(a) sa (z)

Artikolu 2(1) sa (24)

-----

Artikolu 2(25) sa (41)

Artikolu 3

-----

Artikolu 4

Artikolu 3

Artikolu 5(1) sa (3)(g)

Artikolu 4(1) sa (3)(g)

-----

Artikolu 4(3)(h) u (i)

Artikolu 5(4) sa (8)

Artikolu 4(4) sa (8)

Artikolu 6

Artikolu 5

Artikolu 7

Artikolu 6

Artikolu 8

-----

Artikolu 9

Artikolu 7

Artikolu 10

Artikolu 8

Artikolu 11

Artikolu 9

Artikolu 12

-----

Artikolu 13

Artikolu 10

Artikolu 14

Artikolu 11

Artikolu 15(1)

Artikoli 18(3) u 19(2)

Artikolu 15(2) u (3)

-----

Artikolu 16

Artikolu 12

Artikolu 17

Artikoli 13 u 14

Artikolu 18

Artikolu 15

Artikolu 19

Artikolu 16

-----

Artikolu 17

-----

Artikolu 18 (ħlief 18(3))

-----

Artikoli 19 u 20

Artikolu 20

-----

Artikolu 21

Artikolu 21

Artikoli 22 sa 25

-----

Artikolu 26

Artikolu 22

Artikolu 27

Artikolu 14(8)

Artikolu 28 u Anness VIII

Artikoli 23 sa 41

Artikolu 29

Artikolu 48

Artikoli 30 u 31

-----

Artikolu 32

Artikolu 42

Artikolu 33

Artikolu 43

Artikolu 34

Artikolu 44

Artikolu 35

Artikolu 45

Artikolu 36

-----

-----

Artikolu 46 u 47

Artikolu 37

Artikolu 49

Artikolu 38

Artikolu 54

Artikolu 39

Artikolu 50

-----

Artikoli 51 u 52

-----

Artikolu 53

Artikolu 40

Artikolu 55

Artikolu 41

Artikolu 56

Artikolu 42

Artikolu 57

Anness I sa III

Anness I sa III

Anness IV

Artikolu 8(2)

Annessi V u VI

Artikolu 15(7)

Anness VII

Artikolu 14(8)

Anness VIII

Artikoli 27, 28 u 29

Anness IX

Artikolu 7(3)

Anness X

Anness IV

Anness XI

Anness V

(1) http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/ec/127599.pdf.
(2) COM(2012) 299 finali.
(3) COM(2012) 259 finali.
(4) ĠU C , , p. .
(5) ĠU C , , p. .
(6) ĠU L 235, 17.9.1996, p. 6. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva tal-Kummissjoni 2007/32/KE (ĠU L 141, 2.6.2007, p. 63).
(7) ĠU L 110, 20.4.2001, p. 1. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2004/32/KE.
(8) Id-Direttiva 2004/50/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad- 29 ta' April 2004 li temenda d-Direttiva 96/48/KE dwar l-interoperabilità tas-sistema trans-Ewropea dwar ferroviji ta' veloċità kbira u d-Direttiva 2001/16/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-interoperabilità tas-sistema tran-Ewropea dwar ferroviji konvenzjonali (ĠU L 164, 30.4.2004, p. 114. Verżjoni kkoreġuta fil-ĠU L 220, 21.6 220, p. 40).
(9) ĠU L 191, 18.7.2008, p. 1.
(10) ĠU L 75, 15.3.2001, p. 1.
(11) ĠU L 75, 15.3.2001, p. 26.
(12) ĠU L 75, 15.3.2001, p. 29. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2007/58/KE (ĠU L 315, 3.12.2007, p. 44).
(13) ĠU L 316, 14.11.2012, p. 12.
(14) ĠU L 228, 9.9.1996, p. 1. Id-Deċiżjoni kif emendata l-aħħar bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1791/2006 (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 1).
(15) ĠU L 237, 24.8.1991, p. 25. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2007/58/KE.
(16) Id-Direttiva 2004/17/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta' Marzu 2004 li tikkoordina l-proċeduri ta' akkwisti ta' entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u postali (ĠU L 134, 30.4.2004, p. 1). Id-Direttiva kif emendata l-aħħar mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 213/2008 (ĠU L 74, 15.3.2008, p. 1).
(17) Deċiżjoni tal-Kunsill 93/465/KEE tat-22 ta' Lulju 1993 rigward il-moduli għad-diversi fażijiet tal-proċeduri ta' l-istima tal-konformità u r-regoli għat-twaħħil u l-użu tal-marka ta' konformità CE dwar il-konformità, li huma maħsuba biex jintużaw fid-direttivi ta' l-armonizzazzjoni teknika. (ĠU L 220, 30.8.1993, p. 23).
(18) ĠU L 319, 4.12.2010, pp. 1-52.
(19) ĠU L 164, 30.4.2004, p. 44.Verżjoni kkoreġuta fil-ĠU L 220, 21.6.2004, p. 16.
(20) ĠU L... 
(21) ĠU L 218, 13.8.2008, p. 82.
(22) ĠU L 218, 13.8.2008, p. 30.
(23) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23. Deċiżjoni kif emendata bid-Deċiżjoni 2006/512/KE (ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11).
(24) ĠU C 321, 31.12.2003, p. 1.
(25) ĠU L 55, 28.2.2011, p.13.
(26) ĠU L 204, 21.7.1988, p. 37.Id-Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Direttiva tal-Kunsill 2006/96/KE (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 81).
(27) ĠU L 164, 30.4.2004, p. 1. Verżjoni kkoreġuta fil-ĠU L 220, 21.6.2004, p. 3.
(28) ĠU L 319, 4.12.2010, p. 1.
(29) ĠU L 225, 12.8.1998, p. 27. Id-Deċiżjoni kif emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1792/2006 (ĠU L 362, 20.12.2006, p. 1).
(30) ĠU L 343, 14, 12.2012, p. 32
(31) ĠU L 108, 22.4.2009, p. 4.