13.1.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 8/36


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/36

tal-11 ta’ Jannar 2022

li jemenda l-Anness III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2235 fir-rigward tal-mudell taċ-ċertifikati għad-dħul fl-Unjoni ta’ kunsinni ta’ ċerti annimali akkwatiċi ħajjin u prodotti li ġejjin mill-annimali

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat ir-Ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 li jistabbilixxi ċerti regoli speċifiċi ta’ iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 7(2), il-punt (a), tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar il-mard trasmissibbli tal-annimali u li jemenda u jħassar ċerti atti fil-qasam tas-saħħa tal-annimali (Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali) (2), u b’mod partikolari l-Artikoli 238(3) u 239(3) tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2017 dwar il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-liġi tal-ikel u tal-għalf, ta’ regoli dwar is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, dwar is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005, (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1107/2009, (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru 652/2014, (UE) 2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u (KE) Nru 1099/2009 u d-Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE, 2008/119/KE u 2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill 89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u 97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (Regolament dwar il-Kontrolli Uffiċjali) (3), u b’mod partikolari l-Artikolu 90, l-ewwel paragrafu, il-punti (a) u (b), u l-Artikolu 126(3) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/2235 (4) jistabbilixxi regoli dwar iċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali previsti fir-Regolament (UE) 2016/429, iċ-ċertifikati uffiċjali previsti fir-Regolament (UE) 2017/625, u ċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali bbażati fuq dawk ir-Regolamenti, meħtieġa għad-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti kunsinni ta’ annimali u oġġetti (minn hawn ’il quddiem flimkien imsejħa “iċ-ċertifikati”). B’mod partikolari, l-Anness III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2235 jistabbilixxi, inter alia, il-mudell taċ-ċertifikati għad-dħul fl-Unjoni ta’ kunsinni ta’ ċerti annimali akkwatiċi ħajjin u prodotti li ġejjin mill-annimali.

(2)

B’mod aktar speċifiku, il-Kapitoli 1 (MUDELL BOV), 2 (MUDELL OVI), 24 (MUDELL MP-PREP), 25 (MUDELL MPNT), 26 (MUDELL MPST), 27 (MUDELL CAS), 41 (MUDELL GEL), 42 (MUDELL COL), 43 (MUDELL RCG), 44 (MUDELL TCG) u 50 (MUDELL COMP) tal-Anness III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2235 stabbilew mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali, u ċertifikati uffiċjali, għad-dħul fl-Unjoni ta’ kunsinni ta’ prodotti ta’ oriġini bovina, ovina u kaprina. Reċentement, ir-Regolament (KE) Nru 999/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5), ġie emendat mir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2021/1176 (6) sabiex jiġu aġġornati, inter alia, ir-rekwiżiti għad-dħul fl-Unjoni ta’ prodotti ta’ oriġini bovina, ovina u kaprina biż-żieda ta’ kundizzjonijiet speċifiċi fil-każ tad-dħul fl-Unjoni ta’ prodotti tar-ruminanti minn pajjiż b’riskju kontrollat ta’ BSE fejn ikunu ġejjin minn annimali li joriġinaw minn pajjiż b’riskju mhux determinat ta’ BSE. Dawk ir-rekwiżiti l-ġodda għad-dħul fl-Unjoni ta’ dawk il-kunsinni jenħtieġ li jiġu riflessi f’dawk il-mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali u ċ-ċertifikati uffiċjali. Għalhekk huwa meħtieġ li dawk il-mudelli jiġu emendati kif xieraq.

(3)

Barra minn hekk, l-attestazzjonijiet tas-saħħa pubblika u tas-saħħa tal-annimali fil-mudell taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali għad-dħul fl-Unjoni ta’ kunsinni ta’ ċerti kategoriji ta’ prodotti tal-laħam maħsuba għall-konsum mill-bniedem stabbiliti fil-Kapitoli 25 (MUDELL MPNT) u 26 (MUDELL MPST) tal-Anness III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2235 jenħtieġ li jiġu emendati sabiex jirriflettu b’mod preċiż ir-rekwiżiti dwar id-dħul fl-Unjoni ta’ prodotti li ġejjin mill-annimali minn annimali ċervidi mrobbija u selvaġġi stabbiliti fl-Anness IX, il-Kapitolu F, tar-Regolament (KE) 999/2001 u dwar l-istabbiliment tal-oriġini ta’ annimali li minnhom inkiseb laħam frisk stabbiliti fl-Artikolu 150 tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/692 (7) rispettivament. Għalhekk huwa meħtieġ li dawk il-mudelli jiġu emendati kif xieraq.

(4)

Il-Kapitolu 27 tal-Anness III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2235 jistabbilixxi mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali għad-dħul fl-Unjoni ta’ budellati maħsuba għall-konsum mill-bniedem (MUDELL CAS). F’konformità mal-Artikolu 148 tar-Regolament Delegat (UE) 2020/692, il-punt II.2.2. ta’ dak il-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali jipprovdi l-possibbiltà li l-pajjiżi terzi jew territorji, jew żoni tagħhom, awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni ta’ laħam frisk u għalhekk elenkati fl-Anness XIII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/404 (8), għad-dħul fl-Unjoni ta’ kunsinni ta’ budellati mingħajr mingħajr ċertifikazzjoni tal-applikazzjoni tat-trattament ta’ mitigazzjoni tar-riskji previsti fil-punt 2 tal-Anness XXVI tar-Regolament Delegat (UE) 2020/692. Madankollu, it-test attwali ta’ dak il-punt mhuwiex ċar biżżejjed fir-rigward taż-żona tal-oriġini tal-budellati meta din il-possibbiltà hija applikabbli. Sabiex jiġi ċċarat li tali possibbiltà tapplika biss għaż-żoni elenkati fl-Anness XIII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404, jenħtieġ li jiġi inkluż il-kodiċi taż-żona tal-oriġini tal-budellati, kif jidher fl-Anness XIII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404. Għalhekk huwa meħtieġ li dak il-mudell jiġi emendat kif xieraq.

(5)

Barra minn hekk, il-Kapitoli 28 (MUDELL FISH-CRUST-HC) u 31 (MUDELL MOL-HC) tal-Anness III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2235 stabbilew mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali għad-dħul fl-Unjoni ta’ kunsinni ta’ ħut ħaj, krustaċji ħajjin, u prodotti li ġejjin mill-annimali minn dawk l-annimali maħsuba għall-konsum mill-bniedem, u kunsinni ta’ molluski bivalvi ħajjin, ekinodermi, tunikati, gasteropodi tal-baħar u prodotti li ġejjin mill-annimali minn dawk l-annimali maħsuba għall-konsum mill-bniedem. Sabiex tittejjeb iċ-ċarezza tan-noti f’dawk il-mudelli, jenħtieġ li jiġi speċifikat b’mod ċar li l-kunsinni ta’ prodotti li ġejjin mill-annimali minn annimali akkwatiċi li jirrikjedu l-mili tal-attestazzjonijiet tas-saħħa tal-annimali stabbiliti fil-Parti II.2 huma dawk li ma ġewx esklużi mill-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament Delegat (UE) 2020/692, skont l-Artikolu 1, il-punt (6), ta’ dak ir-Regolament. Speċifikament, il-kunsinni ta’ prodotti li ġejjin mill-annimali minn annimali akkwatiċi, għajr l-annimali akkwatiċi ħajjin, li jidħlu fl-Unjoni lesti għall-konsum mill-bniedem, mingħajr ma jgħaddu minn ipproċessar ulterjuri fl-Unjoni, ma jeħtiġux il-mili tal-attestazzjonijiet tas-saħħa tal-annimali stabbiliti fil-Parti II.2. Id-definizzjoni ta’ “ipproċessar ulterjuri” tgħin ukoll biex tiġi ċċarata s-sitwazzjoni dwar tali kunsinni. Għalhekk huwa meħtieġ li dawk il-mudelli jiġu emendati kif xieraq.

(6)

Barra minn hekk, l-emendi reċenti li saru fl-Artikolu 167, il-punti (a) u (b), u fl-Artikolu 169(3), il-punt (b), tar-Regolament Delegat (UE) 2020/692 bir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2021/1705 (9) jenħtieġ li jiġu riflessi fl-attestazzjonijiet tas-saħħa tal-annimali tal-Kapitoli 28 (MUDELL FISH-CRUST-HC) u 31 (MUDELL MOL-HC) tal-Anness III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2235. Għalhekk huwa meħtieġ li dawk il-mudelli jiġu emendati kif xieraq.

(7)

Barra minn hekk, huwa meħtieġ li jiġi ċċarat li l-perjodu ta’ validità tal-mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali stabbiliti fil-punti II. 2.8. tal-Kapitoli 28 (MUDELL FISH-CRUST-HC) u 31 (MUDELL MOL-HC) tal-Anness III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2235 japplika biss għall-kunsinni ta’ annimali akkwatiċi ħajjin koperti minn dawn iċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali. Għalhekk huwa meħtieġ li dawk il-mudelli jiġu emendati kif xieraq.

(8)

Barra minn hekk, il-Kapitoli 33, 34 u 35 tal-Anness III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2235 jistabbilixxu mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali għad-dħul fl-Unjoni ta’ ħalib mhux ipproċessat maħsub għall-konsum mill-bniedem (MILK-RM); prodotti tal-ħalib maħsuba għall-konsum mill-bniedem derivati minn ħalib mhux ipproċessat jew li mhumiex meħtieġa jgħaddu minn trattament speċifiku għall-mitigazzjoni tar-riskju (MUDELL MILK-RMP/NT); u prodotti tal-ħalib maħsuba għall-konsum mill-bniedem li huma meħtieġa jgħaddu minn trattament ta’ pasturizzazzjoni (MUDELL DAIRY-PRODUCTS-PT). Madankollu, dawk il-mudelli ma jirriflettux l-alternattivi għall-perjodu ta’ residenza tal-annimali li minnhom inkiseb il-ħalib fil-pajjiż terz, territorju jew żona tiegħu tal-oriġini tal-ħalib jew tal-prodotti tal-ħalib, issa stabbiliti fl-Artikolu 154 tar-Regolament Delegat (UE) 2020/692, kif emendat reċentement bir-Regolament Delegat (UE) 2021/1705. Għalhekk huwa meħtieġ li dawk il-mudelli jiġu emendati kif xieraq.

(9)

Il-Kapitolu 45 tal-Anness III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2235 jistabbilixxi l-mudell taċ-ċertifikat uffiċjali għad-dħul fl-Unjoni ta’ kunsinni tal-għasel u prodotti oħra tal-apikultura maħsuba għall-konsum mill-bniedem (MUDELL HON). Sabiex tiġi żgurata l-awtentiċità ta’ dawk il-kunsinni, il-garanziji għal tali kunsinni jenħtieġ li jittejbu billi jiġu allinjati ma’ ċerti regoli stabbiliti fid-Direttiva tal-Kunsill 2001/110/KE (10). Għalhekk huwa meħtieġ li dak il-mudell jiġi emendat kif xieraq.

(10)

Il-Kapitoli 50 u 52 tal-Anness III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2235 jistabbilixxu mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali għad-dħul fl-Unjoni tal-prodotti komposti mhux stabbli fuq l-ixkaffa u l-prodotti komposti stabbli fuq l-ixkaffa, li jkun fihom kwalunkwe kwantità ta’ prodotti tal-laħam ħlief il-ġelatina, il-kollaġen u l-prodotti raffinati ħafna, u maħsuba għall-konsum mill-bniedem (MUDELL COMP), u l-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għat-tranżitu mill-Unjoni lejn pajjiż terz, jew permezz ta’ tranżitu immedjat, jew wara l-ħżin fl-Unjoni ta’ prodotti komposti mhux stabbli fuq l-ixkaffa u prodotti komposti stabbli fuq l-ixkaffa li jkun fihom kwalunkwe kwantità ta’ prodotti tal-laħam u maħsuba għall-konsum mill-bniedem (MUDELL TRANSIT-COMP). Dawn iż-żewġ mudelli jinkludu attestazzjoni speċifika tas-saħħa tal-annimali għall-prodotti tal-ħalib li jinsabu fil-prodotti komposti. Fir-rigward tal-post tal-produzzjoni, l-attestazzjoni tas-saħħa tal-annimali ma tirriflettix il-possibbiltà li wieħed jiċċertifika li l-prodotti tal-ħalib li jinsabu fil-prodotti komposti ġew prodotti fi Stat Membru. Il-prodotti tal-ħalib prodotti fi Stat Membru jikkonformaw mal-garanziji kollha meħtieġa dwar is-saħħa tal-annimali u għalhekk jenħtieġ li dik il-possibbiltà tiġi inkluża f’dawk il-mudelli. Barra minn hekk, l-attestazzjoni tas-saħħa tal-annimali jenħtieġ li tiġi emendata biex jiġu ċċarati l-opzjonijiet differenti pprovduti biex tiġi ċċertifikata l-ispeċi tal-oriġini tal-ħalib li minnu ġew prodotti il-prodotti tal-ħalib. Għalhekk huwa meħtieġ li dawk il-mudelli jiġu emendati kif xieraq.

(11)

Barra minn hekk, il-Kapitoli 50 (MUDELL COMP) u 52 (MUDELL TRANSIT-COMP) tal-Anness III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2235 jenħtieġ li jiġu emendati biex tiġi pprovduta l-possibbiltà għall-pajjiżi terzi jew territorji, jew żoni tagħhom li jiċċertifikaw oriġini differenti ta’ prodotti pproċessati li jinsabu fil-prodotti komposti, jekk tali prodotti jikkonformaw mar-rekwiżiti rilevanti tas-saħħa pubblika u tas-saħħa tal-annimali. Għalhekk huwa meħtieġ li dawk il-mudelli jiġu emendati kif xieraq.

(12)

Għalhekk jenħtieġ li l-Anness III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2235 jiġi emendat kif xieraq.

(13)

Sabiex jiġi evitat kwalunkwe tfixkil tal-kummerċ fir-rigward tad-dħul fl-Unjoni ta’ kunsinni ta’ ċerti annimali akkwatiċi ħajjin u prodotti li ġejjin mill-annimali, l-użu taċ-ċertifikati maħruġa f’konformità mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2235, kif applikabbli qabel l-emendi li saru b’dan ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni, jenħtieġ li jkomplu jiġu awtorizzati matul perjodu tranżitorju soġġett għal ċerti kundizzjonijiet.

(14)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Anness III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2235 huwa emendat f’konformità mal-Anness ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Għal perjodu tranżitorju sal-15 ta’ Settembru 2022, il-kunsinni ta’ ċerti annimali akkwatiċi ħajjin u prodotti li ġejjin mill-annimali, akkumpanjati miċ-ċertifikati xierqa tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali, miċ-ċertifikati uffiċjali, jew miċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali maħruġa f’konformità mal-mudelli stabbiliti fil-Kapitoli 1, 2, 24 sa 28, 31, 33 sa 35, 41 sa 45, 50 u 52 tal-Anness III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2235, kif applikabbli qabel l-emendi li saru lil dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni b’dan ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni, għandhom ikomplu jiġu awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni dment li ċ-ċertifikat ikun inħareġ mhux aktar tard mill-15 ta’ Ġunju 2022.

Artikolu 3

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-11 ta’ Jannar 2022.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55.

(2)  ĠU L 84, 31.3.2016, p. 1.

(3)  ĠU L 95, 7.4.2017, p. 1.

(4)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/2235 tas-16 ta’ Diċembru 2020 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolamenti (UE) 2016/429 u (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali, mudelli taċ-ċertifikati uffiċjali u mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali, għad-dħul fl-Unjoni u l-movimenti fl-Unjoni ta’ kunsinni ta’ ċerti kategoriji ta’ annimali u oġġetti, ċertifikazzjoni uffiċjali dwar dawn iċ-ċertifikati u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 599/2004, ir-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 636/2014 u (UE) 2019/628, id-Direttiva 98/68/KE u d-Deċiżjonijiet 2000/572/KE, 2003/779/KE u 2007/240/KE (ĠU L 442, 30.12.2020, p. 1).

(5)  Ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 999/2001 tat-22 ta’ Mejju 2001 li jistabbilixxi regoli għall-prevenzjoni, kontroll u eradikazzjoni ta’ ċertu enċefalopatija sponġiformi li tinxtered (ĠU L 147 31.5.2001, p. 1).

(6)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2021/1176 tas-16 ta’ Lulju 2021 li jemenda l-Annessi III, V, VII u IX tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-ġenotipar tal-każijiet pożittivi ta’ TSE fil-mogħoż, tad-determinazzjoni tal-età fl-annimali ovini u kaprini, tal-miżuri applikabbli f’merħla jew f’qatgħa bi scrapie atipika u tal-kundizzjonijiet għall-importazzjonijiet ta’ prodotti ta’ oriġini bovina, ovina u kaprina (ĠU L 256, 19.7.2021, p. 56).

(7)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/692 tat-30 ta’ Jannar 2020 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli għad-dħul fl-Unjoni, u l-moviment u l-immaniġġjar wara d-dħul ta’ konsenji ta’ ċerti annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali (ĠU L 174, 3.6.2020, p. 379).

(8)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/404 tal-24 ta’ Marzu 2021 li jistabbilixxi l-listi ta’ pajjiżi terzi, territorji jew żoni tagħhom li minnhom huwa permess id-dħul fl-Unjoni ta’ annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali f’konformità mar-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 114, 31.3.2021, p. 1).

(9)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2021/1705 tal-14 ta’ Lulju 2021 li jemenda r-Regolament Delegat (UE) 2020/692 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli għad-dħul fl-Unjoni, u l-moviment u l-immaniġġjar wara d-dħul ta’ konsenji ta’ ċerti annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali (ĠU L 339, 24.9.2021, p. 40).

(10)  Id-Direttiva tal-Kunsill 2001/110/KE tal-20 ta’ Diċembru 2001 li tirrigwarda l-għasel (ĠU L 10, 12.1.2002, p. 47).


ANNESS

L-Anness III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2235 huwa emendat kif ġej:

(1)

Fil-Kapitolu 1, il-punt II.1.10 tal-attestazzjoni tas-saħħa pubblika huwa sostitwit b’dan li ġej:

“II.1.10.

fir-rigward tal-enċefalopatija sponġiformi bovina (BSE):

(1) jew

[il-pajjiż jew ir-reġjun tal-oriġini huwa kklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/453/KE (A) bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli ta’ BSE, u

(1) jew

[l-annimali li minnhom huwa derivat il-laħam jew il-laħam ikkapuljat, twieldu, trabbew kontinwament u tbiċċru f’pajjiż jew f’reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli ta’ BSE;]

(1) jew

[l-annimali li minnhom huwa derivat il-laħam jew il-laħam ikkapuljat, joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju kkontrollat ta’ BSE, u:

(1) jew

[(i)

il-laħam jew il-laħam ikkapuljat ma fihx u mhux derivat minn materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1(a) tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001;]

(1) jew

[(i)

il-karkassi, in-nofs karkassi jew in-nofs karkassi maqtugħa f’mhux aktar minn tliet qatgħat bl-ingrossa, u l-kwarti ma fihom l-ebda materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1(a) tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 għajr il-kolonna vertebrali, inkluż il-gangliju tal-għerq dorsali, u l-karkassi jew il-qatgħat bl-ingrossa tal-karkassi ta’ annimali ta’ aktar minn 30 xahar u li fihom kolonna vertebrali huma identifikati bi strixxa ħamra viżibbli b’mod ċar fuq it-tikketta msemmija fl-Artikolu 13 jew 15 tar-Regolament (KE) Nru 1760/2000 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (B) (3);]

(ii)

l-annimali, li minnhom huwa derivat il-laħam jew il-laħam ikkapuljat, ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew tbiċċru b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali;]

(1) jew

[l-annimali li minnhom huwa derivat il-laħam jew il-laħam ikkapuljat, joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju indeterminat ta’ BSE u:

(1) jew

[(i)

il-laħam jew il-laħam ikkapuljat ma fihx u mhux derivat minn materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1(a) tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001;]

(1) jew

[(i)

il-karkassi, in-nofs karkassi jew in-nofs karkassi maqtugħa f’mhux aktar minn tliet qatgħat bl-ingrossa, u l-kwarti ma fihom l-ebda materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1(a) tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 għajr il-kolonna vertebrali, inkluż il-gangliju tal-għerq dorsali, u l-karkassi jew il-qatgħat bl-ingrossa tal-karkassi ta’ annimali ta’ aktar minn 30 xahar u li fihom kolonna vertebrali huma identifikati bi strixxa ħamra viżibbli b’mod ċar fuq it-tikketta msemmija fl-Artikolu 13 jew 15 tar-Regolament (KE) Nru 1760/2000 (3);]

(ii)

l-annimali, li minnhom huwa derivat il-laħam jew il-laħam ikkapuljat, ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew tbiċċru b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali;

(iii)

l-annimali, li minnhom huwa derivat il-laħam jew il-laħam ikkapuljat ma ġewx mitmugħa frakass tal-fdal tal-laħam u tal-għadam jew qrieqeċ, kif iddefiniti fil-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (C);

(iv)

il-laħam jew il-laħam ikkapuljat kien prodott u ġie mmaniġġjat b’tali mod li jiżgura li ma fihx u ma ġiex kontaminat b’tessuti nervużi u limfatiċi esposti matul il-proċess tad-dissussar;]]

(1) jew

[il-pajjiż jew ir-reġjun tal-oriġini huwa kklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju kkontrollat ta’ BSE, u

(a)

l-annimali, li minnhom huwa derivat il-laħam jew il-laħam ikkapuljat, ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew tbiċċru b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali; u

(1) jew

[(b)

il-laħam jew il-laħam ikkapuljat ma fihx u mhux derivat minn materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1(a) tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001; u]

(1) jew

[(b)

il-karkassi, in-nofs karkassi jew in-nofs karkassi maqtugħa f’mhux aktar minn tliet qatgħat bl-ingrossa, u l-kwarti ma fihom l-ebda materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1(a) tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 għajr il-kolonna vertebrali, inkluż il-gangliju tal-għerq dorsali, u l-karkassi jew il-qatgħat bl-ingrossa tal-karkassi ta’ annimali ta’ aktar minn 30 xahar u li fihom kolonna vertebrali huma identifikati bi strixxa ħamra viżibbli b’mod ċar fuq it-tikketta msemmija fl-Artikolu 13 jew 15 tar-Regolament (KE) Nru 1760/2000 (3); u]

(1) jew

[(c)

l-annimali li minnhom huwa derivat il-laħam jew il-laħam ikkapuljat, joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli jew ikkontrollat ta’ BSE;]

(1) jew

[(c)

l-annimali li minnhom huwa derivat il-laħam jew il-laħam ikkapuljat, joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju indeterminat ta’ BSE u

(i)

l-annimali, li minnhom huwa derivat il-laħam jew il-laħam ikkapuljat ma ġewx mitmugħa frakass tal-fdal tal-laħam u tal-għadam jew qrieqeċ, kif iddefiniti fil-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali;

(ii)

il-laħam jew il-laħam ikkapuljat kien prodott u ġie mmaniġġjat b’tali mod li jiżgura li ma fihx u ma ġiex kontaminat b’tessuti nervużi u limfatiċi esposti matul il-proċess tad-dissussar;]]

(1) jew

[il-pajjiż jew ir-reġjun tal-oriġini huwa kklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju indeterminat ta’ BSE, u

(a)

l-annimali li minnhom huwa derivat il-laħam jew il-laħam ikkapuljat:

(i)

ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew ma tbiċċrux b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali;

(ii)

ma ġewx mitmugħa frakass tal-fdal tal-laħam u tal-għadam jew qrieqeċ minn ruminanti, kif definit fil-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali;

(1) jew

[(b)

il-laħam jew il-laħam ikkapuljat ma fihx u mhux derivat minn materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1(a) tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001;]

(1) jew

[(b)

il-karkassi, in-nofs karkassi jew in-nofs karkassi maqtugħa f’mhux aktar minn tliet qatgħat bl-ingrossa, u l-kwarti ma fihom l-ebda materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1(a) tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 għajr il-kolonna vertebrali, inkluż il-gangliju tal-għerq dorsali, u l-karkassi jew il-qatgħat bl-ingrossa tal-karkassi ta’ annimali ta’ aktar minn 30 xahar u li fihom kolonna vertebrali huma identifikati bi strixxa ħamra viżibbli b’mod ċar fuq it-tikketta msemmija fl-Artikolu 13 jew 15 tar-Regolament (KE) Nru 1760/2000 (3);]

(c)

il-laħam jew il-laħam ikkapuljat ma fihx u mhuwiex derivat minn tessuti nervużi u limfatiċi esposti matul il-proċess tad-dissussar.]

(A)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/453/KE tad-29 ta’ Ġunju 2007 li tistabbilixxi l-istatus tal-BSE ta’ Stati Membri jew pajjiżi terzi jew reġjuni tagħhom skont ir-riskju tal-BSE (ĠU L 172, 30.6.2007, p. 84)"

(B)  Ir-Regolament (KE) Nru 1760/2000 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Lulju 2000 li jistabbilixxi sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-bhejjem tal-frat u dwar it-tikkettjar tal-laħam taċ-ċanga u tal-prodotti tal-laħam taċ-ċanga u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 820/97 (ĠU L 204, 11.8.2000, p. 1)."

(C)  https://www.oie.int/en/standard-setting/terrestrial-code/access-online/”;"

(2)

Fil-Kapitolu 2, il-punt II.1.10 tal-attestazzjoni tas-saħħa pubblika huwa sostitwit b’dan li ġej:

“II.1.10.

fir-rigward tal-enċefalopatija sponġiformi bovina (BSE):

(1) jew

[il-pajjiż jew ir-reġjun tal-oriġini huwa kklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/453/KE (D) bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli ta’ BSE, u

(1) jew

[l-annimali li minnhom huwa derivat il-laħam jew il-laħam ikkapuljat, twieldu, trabbew kontinwament u tbiċċru f’pajjiż jew f’reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli ta’ BSE;]

(1) jew

[l-annimali li minnhom huwa derivat il-laħam jew il-laħam ikkapuljat, joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju kkontrollat ta’ BSE, u:

(i)

il-laħam jew il-laħam ikkapuljat ma fihx u mhux derivat minn materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1(b) tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001;

(ii)

l-annimali, li minnhom huwa derivat il-laħam jew il-laħam ikkapuljat, ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew tbiċċru b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali;]

(1) jew

[l-annimali li minnhom huwa derivat il-laħam jew il-laħam ikkapuljat, joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju indeterminat ta’ BSE u:

(i)

il-laħam jew il-laħam ikkapuljat ma fihx u mhux derivat minn materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1(b) tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001;

(ii)

l-annimali, li minnhom huwa derivat il-laħam jew il-laħam ikkapuljat, ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew tbiċċru b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali;

(iii)

l-annimali, li minnhom huwa derivat il-laħam jew il-laħam ikkapuljat ma ġewx mitmugħa frakass tal-fdal tal-laħam u tal-għadam jew qrieqeċ, kif iddefiniti fil-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (E);

(iv)

il-laħam jew il-laħam ikkapuljat kien prodott u ġie mmaniġġjat b’tali mod li jiżgura li ma fihx u ma ġiex kontaminat b’tessuti nervużi u limfatiċi esposti matul il-proċess tad-dissussar;]

(1) jew

[il-pajjiż jew ir-reġjun tal-oriġini huwa kklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju kkontrollat ta’ BSE, u

(a)

l-annimali, li minnhom huwa derivat il-laħam jew il-laħam ikkapuljat, ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew tbiċċru b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali; u

(b)

il-laħam jew il-laħam ikkapuljat ma fihx u mhux derivat minn materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1(b) tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001; u

(1) jew

[(c)

l-annimali li minnhom huwa derivat il-laħam jew il-laħam ikkapuljat, joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli jew ikkontrollat ta’ BSE;]

(1) jew

[(c)

l-annimali li minnhom huwa derivat il-laħam jew il-laħam ikkapuljat, joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju indeterminat ta’ BSE u

(i)

l-annimali, li minnhom huwa derivat il-laħam jew il-laħam ikkapuljat ma ġewx mitmugħa frakass tal-fdal tal-laħam u tal-għadam jew qrieqeċ, kif iddefiniti fil-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali;

(ii)

il-laħam jew il-laħam ikkapuljat kien prodott u ġie mmaniġġjat b’tali mod li jiżgura li ma fihx u ma ġiex kontaminat b’tessuti nervużi u limfatiċi esposti matul il-proċess tad-dissussar;]]

(1) jew

[il-pajjiż jew ir-reġjun tal-oriġini huwa kklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju indeterminat ta’ BSE, u

(a)

l-annimali li minnhom huwa derivat il-laħam jew il-laħam ikkapuljat:

(i)

ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew ma tbiċċrux b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali;

(ii)

ma ġewx mitmugħa frakass tal-fdal tal-laħam u tal-għadam jew qrieqeċ minn ruminanti, kif definit fil-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali;

(b)

il-laħam jew il-laħam ikkapuljat ma fihx u mhuwiex derivat minn:

(i)

materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1(b) tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001;

(ii)

tessuti nervużi u limfatiċi esposti matul il-proċess tad-dissussar;]”

(D)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/453/KE tad-29 ta’ Ġunju 2007 li tistabbilixxi l-istatus tal-BSE ta’ Stati Membri jew pajjiżi terzi jew reġjuni tagħhom skont ir-riskju tal-BSE (ĠU L 172, 30.6.2007, p. 84)"

(E)  https://www.oie.int/en/standard-setting/terrestrial-code/access-online/;"

(3)

Il-Kapitolu 24 huwa emendat kif ġej:

(a)

il-punt II.1.11 tal-attestazzjoni tas-saħħa pubblika huwa sostitwit b’dan li ġej:

(2)

[II.1.11.

jekk fihom materjal minn annimali bovini, ovini jew kaprini, fir-rigward tal-enċefalopatija sponġiformi bovina (BSE):

(2) jew

[il-pajjiż jew ir-reġjun tal-oriġini huwa kklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/453/KE (F) bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli ta’ BSE, u

(2) jew

[l-annimali, li minnhom ġie derivat il-preparat tal-laħam, twieldu, trabbew kontinwament u tbiċċru f’pajjiż jew f’reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju BSE negliġibbli fejn ma kien hemm l-ebda każ indiġenu ta’ BSE;]

(2) jew

[l-annimali, li minnhom ġie derivat il-preparat tal-laħam, joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli ta’ BSE fejn kien hemm tal-anqas każ indiġenu wieħed ta’ BSE, u l-preparat tal-laħam ma fihx u ma ġiex derivat minn laħam separat mekkanikament miksub minn għadam ta’ annimali bovini, ovini u kaprini;]

(2) jew

[l-annimali li minnhom huwa derivat il-preparat tal-laħam joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju kkontrollat ta’ BSE u:

(i)

il-preparat tal-laħam ma fihx u mhux derivat minn materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1 tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001;

(ii)

il-preparat tal-laħam ma fihx u mhuwiex derivat minn laħam separat mekkanikament, miksub mill-għadam ta’ annimali bovini, ovini u kaprini;

(iii)

l-annimali li minnhom huwa derivat il-preparat tal-laħam ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew tbiċċru b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali;]

(2) jew

[l-annimali li minnhom huwa derivat il-preparat tal-laħam joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju indeterminat ta’ BSE u:

(i)

il-preparat tal-laħam ma fihx u mhux derivat minn materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1 tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001;

(ii)

il-preparat tal-laħam ma fihx u mhuwiex derivat minn laħam separat mekkanikament, miksub mill-għadam ta’ annimali bovini, ovini u kaprini;

(iii)

l-annimali li minnhom huwa derivat il-preparat tal-laħam ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew tbiċċru b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali;]

(iv)

l-annimali li minnhom huwa dderivat il-preparat tal-laħam ma ġewx mitmugħa frakass tal-fdal tal-laħam u tal-għadam jew qrieqeċ, kif iddefiniti fil-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (G);

(v)

il-preparat tal-laħam kien prodott u ġie mmaniġġjat b’tali mod li jiżgura li ma fihx u ma ġiex kontaminat b’tessuti nervużi u limfatiċi esposti matul il-proċess tad-dissussar;]]

(2) jew

[il-pajjiż jew ir-reġjun tal-oriġini huwa kklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju kkontrollat ta’ BSE, u

(a)

l-annimali li minnhom huwa derivat il-preparat tal-laħam ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew tbiċċru b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali;

(b)

il-preparat tal-laħam ma fihx u mhuwiex derivat minn:

(i)

materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1 tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001;

(ii)

laħam separat mekkanikament miksub minn għadam ta’ annimali bovini, ovini u kaprini.

(2) jew

[(c)

l-annimali li minnhom huwa derivat il-preparat tal-laħam, joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli jew ikkontrollat ta’ BSE;]

(2) jew

[(c)

l-annimali li minnhom huwa derivat il-preparat tal-laħam joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju indeterminat ta’ BSE u

(i)

l-annimali li minnhom huwa dderivat il-preparat tal-laħam ma ġewx mitmugħa frakass tal-fdal tal-laħam u tal-għadam jew qrieqeċ, kif iddefiniti fil-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali;

(ii)

il-preparat tal-laħam kien prodott u ġie mmaniġġjat b’tali mod li jiżgura li ma fihx u ma ġiex kontaminat b’tessuti nervużi u limfatiċi esposti matul il-proċess tad-dissussar;]]

(2) jew

[il-pajjiż jew ir-reġjun tal-oriġini huwa kklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju indeterminat ta’ BSE, u

(a)

l-annimali li minnhom huwa derivat il-preparat tal-laħam:

(i)

ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew ma tbiċċrux b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali;

(ii)

ma ġewx mitmugħa frakass tal-fdal tal-laħam u tal-għadam jew qrieqeċ minn ruminanti, kif definit fil-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali;

(b)

il-preparat tal-laħam ma fihx u mhuwiex derivat minn:

(i)

materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1 tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001;

(ii)

laħam separat mekkanikament miksub minn għadam ta’ annimali bovini, ovini u kaprini;

(iii)

tessuti nervużi u limfatiċi esposti matul il-proċess tad-dissussar.]]”

(F)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/453/KE tad-29 ta’ Ġunju 2007 li tistabbilixxi l-istatus tal-BSE ta’ Stati Membri jew pajjiżi terzi jew reġjuni tagħhom skont ir-riskju tal-BSE (ĠU L 172, 30.6.2007, p. 84)."

(G)  https://www.oie.int/en/standard-setting/terrestrial-code/access-online/"

(b)

fin-Noti, l-ewwel u t-tieni paragrafi ta’ introduzzjoni, huma sostitwiti b’dan li ġej:

“F’konformità mal-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, u b’mod partikolari l-Artikolu 5(4) tal-Protokoll dwar l-Irlanda/l-Irlanda ta’ Fuq flimkien mal-Anness 2 ta’ dak il-Protokoll, ir-referenzi għall-Unjoni Ewropea f’dan iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali jinkludu r-Renju Unit fir-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq.

Dan iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali huwa maħsub għad-dħul fl-Unjoni ta’ preparati tal-laħam (kif iddefinit fil-Punt 1.15 tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 853/2004) ippreparati minn laħam frisk ta’ annimali bovini, ta’ annimali ovini u/jew kaprini, ta’ razez domestiċi ta’ annimali porċini, ta’ annimali kamelidi u/jew annimali ċervidi u/jew ta’ annimali tal-familja Bovidae għajr annimali bovini, ovini u kaprini, razez selvaġġi ta’ annimali porċini, ta’ leporidae, ta’ tjur għajr ratiti, ta’ għasafar tal-kaċċa, u ta’ mammiferi terrestri selvaġġi għajr ungulati u leporidae inkluż meta l-Unjoni ma tkunx id-destinazzjoni finali għat-tali preparat tal-laħam.”;

(4)

Il-Kapitolu 25 huwa emendat kif ġej:

(a)

il-punt II.1.4.1. tal-attestazzjoni tas-saħħa pubblika huwa sostitwit b’dan li ġej:

(1) [II.1.4.1.

jekk miksub mil-laħam ta’ annimali porċini domestiċi, dan il-laħam jissodisfa r-rekwiżiti tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1375 (H), u b’mod partikolari:

(1) jew

[kien soġġett għal eżami b’metodu tad-diġestjoni għat-Trichinella b’riżultati negattivi;]

(1) jew

[ġie soġġett għal trattament ta’ ffriżar f’konformità mal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/1375;]

(1)(9) jew

[fil-każ ta’ laħam minn annimali porċini domestiċi miżmuma esklussivament għas-simna u għat-tbiċċir, ġej minn azjenda jew minn kategorija ta’ azjendi li kienet uffiċjalment rikonoxxuta mill-awtoritajiet kompetenti bħala ħielsa mit-Trichinella f’konformità mal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/1375;]]”

(H)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1375 tal-10 ta’ Awwissu 2015 li jistabbilixxi regoli speċifiċi dwar kontrolli uffiċjali għat-Trichinella fil-laħam (ĠU L 212, 11.8.2015, p. 7)."

(b)

il-punt II.1.11. tal-attestazzjoni tas-saħħa pubblika huwa sostitwit b’dan li ġej:

(2) [II.1.11.

jekk fihom materjal minn annimali bovini, ovini jew kaprini, fir-rigward tal-enċefalopatija sponġiformi bovina (BSE):

(2) jew

[il-pajjiż jew ir-reġjun tal-oriġini huwa kklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/453/KE (I) bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli ta’ BSE, u

(2) jew

[l-annimali, li minnhom ġew derivati l-prodotti tal-laħam, twieldu, trabbew kontinwament u tbiċċru f’pajjiż jew f’reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju BSE negliġibbli fejn ma kien hemm l-ebda każ indiġenu ta’ BSE;]

(2) jew

[l-annimali, li minnhom ġew derivati l-prodotti tal-laħam, joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli ta’ BSE fejn kien hemm tal-anqas każ indiġenu wieħed ta’ BSE, u l-prodotti tal-laħam ma fihomx u ma ġewx derivati minn laħam separat mekkanikament miksub minn għadam ta’ annimali bovini, ovini u kaprini;]

(2) jew

[l-annimali li minnhom ġew derivati l-prodotti tal-laħam joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju kkontrollat ta’ BSE u:

(i)

il-prodotti tal-laħam ma fihomx u ma ġewx derivati minn materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1 tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001;

(ii)

il-prodotti tal-laħam ma fihomx u mhumiex derivati minn laħam separat mekkanikament, miksub mill-għadam ta’ annimali bovini, ovini u kaprini;

(iii)

l-annimali li minnhom huma derivati l-prodotti tal-laħam ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew tbiċċru b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali;]

(2) jew

[l-annimali li minnhom ġew derivati l-prodotti tal-laħam joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju indeterminat ta’ BSE u:

(i)

il-prodotti tal-laħam ma fihomx u ma ġewx derivati minn materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1 tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001;

(ii)

il-prodotti tal-laħam ma fihomx u mhumiex derivati minn laħam separat mekkanikament, miksub mill-għadam ta’ annimali bovini, ovini u kaprini;

(iii)

l-annimali li minnhom huma derivati l-prodotti tal-laħam ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew tbiċċru b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali;]

(iv)

l-annimali li minnhom huma derivati l-prodotti tal-laħam ma ġewx mitmugħa frakass tal-fdal tal-laħam u tal-għadam jew qrieqeċ, kif iddefiniti fil-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (J);

(v)

il-prodotti tal-laħam ġew prodotti u mmaniġġjati b’tali mod li jiżgura li ma fihomx u ma ġewx ikkontaminat b’tessuti nervużi u limfatiċi esposti waqt il-proċess tad-dissussar;]]

(2) jew

[il-pajjiż jew ir-reġjun tal-oriġini huwa kklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju kkontrollat ta’ BSE, u

(a)

l-annimali li minnhom huma derivati l-prodotti tal-laħam ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew tbiċċru b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali;

(b)

il-prodotti tal-laħam ma fihomx u ma ġewx derivati minn:

(i)

materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1 tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001;

(ii)

laħam separat mekkanikament miksub minn għadam ta’ annimali bovini, ovini u kaprini.

(2) jew

[(c)

l-annimali li minnhom huma derivati l-prodotti tal-laħam, joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli jew ikkontrollat ta’ BSE;]

(2) jew

[(c)

l-annimali li minnhom ġew derivati l-prodotti tal-laħam joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju indeterminat ta’ BSE u

(i)

l-annimali li minnhom huma derivati l-prodotti tal-laħam ma ġewx mitmugħa frakass tal-fdal tal-laħam u tal-għadam jew qrieqeċ, kif iddefiniti fil-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali;

(ii)

il-prodotti tal-laħam ġew prodotti u mmaniġġjati b’tali mod li jiżgura li ma fihomx u ma ġewx ikkontaminat b’tessuti nervużi u limfatiċi esposti waqt il-proċess tad-dissussar;]]

(2) jew

[il-pajjiż jew ir-reġjun tal-oriġini huwa kklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju indeterminat ta’ BSE, u

(a)

l-annimali li minnhom ġew derivati l-prodotti tal-laħam:

(i)

ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew ma tbiċċrux b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali;

(ii)

ma ġewx mitmugħa frakass tal-fdal tal-laħam u tal-għadam jew qrieqeċ minn ruminanti, kif definit fil-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali;

(b)

il-prodotti tal-laħam ma fihomx u ma ġewx derivati minn:

(i)

materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1 tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001;

(ii)

laħam separat mekkanikament miksub minn għadam ta’ annimali bovini, ovini u kaprini;

(iii)

tessuti nervużi u limfatiċi esposti matul il-proċess tad-dissussar.]]

(I)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/453/KE tad-29 ta’ Ġunju 2007 li tistabbilixxi l-istatus tal-BSE ta’ Stati Membri jew pajjiżi terzi jew reġjuni tagħhom skont ir-riskju tal-BSE (ĠU L 172, 30.6.2007, p. 84)."

(J)  https://www.oie.int/en/standard-setting/terrestrial-code/access-online/”;"

(c)

il-punti II.1.13. u II.1.14. li ġejjin jiżdiedu mal-attestazzjoni tas-saħħa pubblika wara l-punt II.1.12.:

(1)(10) [II.1.13.

jekk ikun fih materjal minn ċervidi mrobbija:

il-prodott fih jew huwa derivat esklussivament minn laħam, esklużi l-ġewwieni u l-korda tan-nervituri tax-xewka tad-dahar, ta’ annimali ċervidi mrobbija li ġew eżaminati għall-marda tat-tnewwin kroniku permezz ta’ istopatoloġija, immunoistokimika jew metodu dijanjostiku ieħor rikonoxxut mill-awtoritajiet kompetenti b’riżultati negattivi u mhux derivat minn annimali li ġejjin minn merħla fejn il-marda tat-tnewwin kroniku ġiet ikkonfermata jew hija uffiċjalment issuspettata.]”

(1)(11) [II.1.14.

jekk ikun fih materjal minn ċervidi selvaġġi:

il-prodott fih jew huwa derivat esklussivament minn laħam, esklużi l-ġewwieni u l-korda tan-nervituri tax-xewka tad-dahar, ta’ annimali ċervidi selvaġġi li ġew eżaminati għall-marda tat-tnewwin kroniku permezz ta’ istopatoloġija, immunoistokimika jew metodu dijanjostiku ieħor rikonoxxut mill-awtoritajiet kompetenti b’riżultati negattivi u mhux derivat minn annimali li ġejjin minn reġjun fejn il-marda tat-tnewwin kroniku ġiet ikkonfermata fl-aħħar tliet snin jew hija uffiċjalment issuspettata.]”;

(d)

il-punti II.2.5. u II.2.6. tal-attestazzjoni tas-saħħa pubblika huma sostitwiti b’dan li ġej:

“II.2.5.

ġie pproċessat minn laħam frisk miksub minn:

(1) jew

[annimali miżmuma fi stabbiliment li ma kienx soġġett għal miżuri ta’ restrizzjoni nazzjonali għal raġunijiet ta’ saħħa tal-annimali, inkluż l-mard rilevanti elenkat imsemmi fl-Anness I tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/692 (K) u l-mard emerġenti fil-ħin tad-dispaċċ tal-annimali lejn il-biċċerija, u, fl-istabbiliment u madwaru, f’erja b’raġġ ta’ 10 km, inkluż, fejn xieraq, it-territorju ta’ pajjiż ġar, tali mard ma ġiex irrappurtat matul perjodu ta’ 30 jum qabel id-data tad-dispaċċ tal-annimali lejn l-Unjoni;]

(1) jew

[annimali selvaġġi li joriġinaw minn post li fih jew madwaru l-ebda mard elenkat rilevanti għall-ispeċijiet tal-oriġini tal-prodotti tal-laħam f’konformità mal-Anness I tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/692, ma ġie rrappurtat għal perjodu ta’ 30 jum qabel id-data tad-dispaċċ tal-prodott tal-laħam lejn l-Unjoni;],

II.2.6.

wara l-ipproċessar ġie mmaniġġjat sal-imballaġġ b’tali mod li jipprevjeni l-kontaminazzjoni kroċjata li tista’ tintroduċi riskju għas-saħħa tal-annimali;

(8) [II.2.7.

huwa maħsub għal Stat Membru li ngħata l-istatus ta’ ħieles mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle mingħajr tilqim f’konformità mar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/689 (L), u nkiseb minn tjur li ma tlaqqmux kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle b’vaċċin ħaj matul il-perjodu ta’ 30 jum qabel id-data tat-tbiċċir]. ”

(K)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/692 tat-30 ta’ Jannar 2020 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli għad-dħul fl-Unjoni, u l-moviment u l-immaniġġjar wara d-dħul ta’ konsenji ta’ ċerti annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali (ĠU L 174, 3.6.2020, p. 379)"

(L)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/689 tas-17 ta’ Diċembru 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli għas-sorveljanza, għall-programmi ta’ eradikazzjoni u għall-istat ta’ ħelsien mill-mard għal ċertu mard elenkat u emerġenti (ĠU L 174, 3.6.2020, p. 211).;"

(e)

in-noti f’qiegħ il-paġna (9) sa (11) li ġejjin jiżdiedu man-Noti fil-Parti II wara n-nota f’qiegħ il-paġna (8):

(9)

Id-deroga għall-annimali porċini domestiċi li jiġu minn azjenda rikonoxxuta uffiċjalment bħala li tapplika kundizzjonijiet ikkontrollati ta’ sistemazzjoni, tista’ tiġi applikata biss f’pajjiżi elenkati fl-Anness VII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/1375.

(10)

Applikabbli meta l-laħam ikun inkiseb minn pajjiż imsemmi fil-punt 1 tal-Kapitolu F tal-Anness IX tar-Regolament (KE) Nru 999/2001.

(11)

Applikabbli meta l-laħam ikun inkiseb minn pajjiż imsemmi fil-punt 2 tal-Kapitolu F tal-Anness IX tar-Regolament (KE) Nru 999/2001.”;

(5)

Il-Kapitolu 26 huwa emendat kif ġej:

(a)

il-punt II.1.11 tal-attestazzjoni tas-saħħa pubblika huwa sostitwit b’dan li ġej:

(1) [II.1.11.

jekk fihom materjal minn annimali bovini, ovini jew kaprini, fir-rigward tal-enċefalopatija sponġiformi bovina (BSE):

(1) jew

[il-pajjiż jew ir-reġjun tal-oriġini huwa kklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/453/KE (M) bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli ta’ BSE, u

(1) jew

[l-annimali, li minnhom ġew derivati l-prodotti tal-laħam, twieldu, trabbew kontinwament u tbiċċru f’pajjiż jew f’reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju BSE negliġibbli fejn ma kien hemm l-ebda każ indiġenu ta’ BSE;]

(1) jew

[l-annimali, li minnhom ġew derivati l-prodotti tal-laħam, joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli ta’ BSE fejn kien hemm tal-anqas każ indiġenu wieħed ta’ BSE, u l-prodotti tal-laħam ma fihomx u ma ġewx derivati minn laħam separat mekkanikament miksub minn għadam ta’ annimali bovini, ovini u kaprini;]

(1) jew

[l-annimali li minnhom ġew derivati l-prodotti tal-laħam joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju kkontrollat ta’ BSE u:

(i)

il-prodotti tal-laħam ma fihomx u ma ġewx derivati minn materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1 tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001;

(ii)

il-prodotti tal-laħam ma fihomx u mhumiex derivati minn laħam separat mekkanikament, miksub mill-għadam ta’ annimali bovini, ovini u kaprini;

(iii)

l-annimali li minnhom huma derivati l-prodotti tal-laħam ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew tbiċċru b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali;]

(1) jew

[l-annimali li minnhom ġew derivati l-prodotti tal-laħam joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju indeterminat ta’ BSE u:

(i)

il-prodotti tal-laħam ma fihomx u ma ġewx derivati minn materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1 tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001;

(ii)

il-prodotti tal-laħam ma fihomx u mhumiex derivati minn laħam separat mekkanikament, miksub mill-għadam ta’ annimali bovini, ovini u kaprini;

(iii)

l-annimali li minnhom huma derivati l-prodotti tal-laħam ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew tbiċċru b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali;]

(iv)

l-annimali li minnhom huma derivati l-prodotti tal-laħam ma ġewx mitmugħa frakass tal-fdal tal-laħam u tal-għadam jew qrieqeċ, kif iddefiniti fil-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (N);

(v)

il-prodotti tal-laħam ġew prodotti u mmaniġġjati b’tali mod li jiżgura li ma fihomx u ma ġewx ikkontaminat b’tessuti nervużi u limfatiċi esposti waqt il-proċess tad-dissussar;]]

(1) jew

[il-pajjiż jew ir-reġjun tal-oriġini huwa kklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju kkontrollat ta’ BSE, u

(a)

l-annimali li minnhom huma derivati l-prodotti tal-laħam ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew tbiċċru b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali;

(1) jew

[(b)

il-prodotti tal-laħam ma fihomx u ma ġewx derivati minn:

(i)

materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1 tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001;

(ii)

laħam separat mekkanikament miksub minn għadam ta’ annimali bovini, ovini u kaprini.]

(1) jew

[(b)

il-prodotti tal-laħam fihom u ġew derivati minn intestini trattati miġjuba minn annimali li twieldu, trabbew kontinwament u tbiċċru f’pajjiż jew f’reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli ta’ BSE fejn ma kien hemm l-ebda każ indiġenu ta’ BSE;]

(1) jew

[(b)

il-prodotti tal-laħam fihom u ġew derivati minn intestini trattati miġjuba minn annimali li joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli ta’ BSE fejn kien hemm tal-anqas każ indiġenu wieħed ta’ BSE, u:

(1) jew

[(i)

l-annimali twieldu wara d-data li minnha ġiet infurzata l-projbizzjoni fuq it-tagħlif tar-ruminanti bil-frakass tal-fdal tal-laħam u tal-għadam u ta’ qrieqeċ derivati mir-ruminanti;]

(1) jew

[(i)

l-intestini trattati ta’ oriġini minn annimali bovini, ovini u kaprini ma fihomx u ma ġewx derivati minn materjal speċifikat riskjuż kif definit fil-punt 1 tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001.]]

(1) jew

[(c)

l-annimali li minnhom huma derivati l-prodotti tal-laħam, joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli jew ikkontrollat ta’ BSE;]

(1) jew

[(c)

l-annimali li minnhom ġew derivati l-prodotti tal-laħam joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju indeterminat ta’ BSE u

(i)

l-annimali li minnhom huma derivati l-prodotti tal-laħam ma ġewx mitmugħa frakass tal-fdal tal-laħam u tal-għadam jew qrieqeċ, kif iddefiniti fil-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali;

(ii)

il-prodotti tal-laħam ġew prodotti u mmaniġġjati b’tali mod li jiżgura li ma fihomx u ma ġewx ikkontaminat b’tessuti nervużi u limfatiċi esposti waqt il-proċess tad-dissussar;]]

(1) jew

[il-pajjiż jew ir-reġjun tal-oriġini huwa kklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju indeterminat ta’ BSE, u

(a)

l-annimali li minnhom ġew derivati l-prodotti tal-laħam:

(i)

ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew ma tbiċċrux b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali;

(ii)

ma ġewx mitmugħa frakass tal-fdal tal-laħam u tal-għadam jew qrieqeċ minn ruminanti, kif definit fil-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali;

(1) jew

[(b)

il-prodotti tal-laħam ma fihomx u ma ġewx derivati minn:

(i)

materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1 tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001;

(ii)

laħam separat mekkanikament miksub minn għadam ta’ annimali bovini, ovini u kaprini;

(iii)

tessuti nervużi u limfatiċi esposti matul il-proċess tad-dissussar.]

(1) jew

[(b)

il-prodotti tal-laħam fihom u ġew derivati minn intestini trattati miġjuba minn annimali li twieldu, trabbew kontinwament u tbiċċru f’pajjiż jew f’reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli ta’ BSE fejn ma kien hemm l-ebda każ indiġenu ta’ BSE;]

(1) jew

[(b)

il-prodotti tal-laħam fihom u ġew derivati minn intestini trattati miġjuba minn annimali li joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli ta’ BSE fejn kien hemm tal-anqas każ indiġenu wieħed ta’ BSE, u:

(1) jew

[(i)

l-annimali twieldu wara d-data li minnha ġiet infurzata l-projbizzjoni fuq it-tagħlif tar-ruminanti bil-frakass tal-fdal tal-laħam u tal-għadam u ta’ qrieqeċ derivati mir-ruminanti;]

(1) jew

[(i)

l-intestini trattati ta’ oriġini minn annimali bovini, ovini u kaprini ma fihomx u ma ġewx derivati minn materjal speċifikat riskjuż kif definit fil-punt 1 tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001.]]]]”;

(M)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/453/KE tad-29 ta’ Ġunju 2007 li tistabbilixxi l-istatus tal-BSE ta’ Stati Membri jew pajjiżi terzi jew reġjuni tagħhom skont ir-riskju tal-BSE (ĠU L 172, 30.6.2007, p. 84)."

(N)  https://www.oie.int/en/standard-setting/terrestrial-code/access-online/"

(b)

il-punti II.1.13. u II.1.14. li ġejjin jiżdiedu mal-attestazzjoni tas-saħħa pubblika wara l-punt II.1.12.:

(1)(11) [II.1.13.

jekk ikun fih materjal minn ċervidi mrobbija:

il-prodott fih jew huwa derivat esklussivament minn laħam, esklużi l-ġewwieni u l-korda tan-nervituri tax-xewka tad-dahar, ta’ annimali ċervidi mrobbija li ġew eżaminati għall-marda tat-tnewwin kroniku permezz ta’ istopatoloġija, immunoistokimika jew metodu dijanjostiku ieħor rikonoxxut mill-awtoritajiet kompetenti b’riżultati negattivi u mhux derivat minn annimali li ġejjin minn merħla fejn il-marda tat-tnewwin kroniku ġiet ikkonfermata jew hija uffiċjalment issuspettata.]”

“(1)(12) [II.1.14.

jekk ikun fih materjal minn ċervidi selvaġġi:

il-prodott fih jew huwa derivat esklussivament minn laħam, esklużi l-ġewwieni u l-korda tan-nervituri tax-xewka tad-dahar, ta’ annimali ċervidi selvaġġi li ġew eżaminati għall-marda tat-tnewwin kroniku permezz ta’ istopatoloġija, immunoistokimika jew metodu dijanjostiku ieħor rikonoxxut mill-awtoritajiet kompetenti b’riżultati negattivi u mhux derivat minn annimali li ġejjin minn reġjun fejn il-marda tat-tnewwin kroniku ġiet ikkonfermata fl-aħħar tliet snin jew hija uffiċjalment issuspettata.]”;

(c)

il-punti II.2.2. sa II.2.4. tal-attestazzjoni tas-saħħa pubblika huma sostitwiti b’dan li ġej:

(1) either

[II.2.2.

ġie pproċessat minn laħam frisk minn speċi waħda biss ta’ annimali biss, bil-kodiċi ____ (4), u l-laħam frisk użat għall-ipproċessar tal-prodott tal-laħam għadda mit-trattament speċifiku ____(5), li huwa assenjat speċifikament fil-Parti 1 tal-Anness XV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 għall-ispeċi ta’ oriġini tal-laħam frisk u għaż-żona msemmija fil-punt II.2.1 u nkiseb minn annimali li joriġinaw minn:

(1) jew

[iż-żona msemmija fil-punt II.2.1.;]]

(1) jew

[iż-żona/i bil-kodiċi _____ (6), li, fid-data tal-ħruġ ta’ dan iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali, hija elenkata għad-dħul fl-Unjoni ta’ laħam frisk tal-ispeċijiet li minnhom ġie pproċessat il-prodott tal-laħam fi

(1) jew

[il-Parti 1 tal-Anness XIII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 fil-każ ta’ laħam frisk tal-ungulati;]]] (7)

(1) jew

[il-Parti 1 tal-Anness XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 fil-każ ta’ laħam frisk tat-tjur u tal-għasafar tal-kaċċa;]]]

(1) jew

[Stat Membru;]]]

(1) jew

[II.2.2.

ġie pproċessat minn laħam frisk tat-tjur, bil-kodiċi ____(4), li joriġina minn żona elenkata għad-dħul fl-Unjoni ta’ laħam frisk ta’ tjur fejn kien hemm każ jew tifqigħa ta’ influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja jew ta’ infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle u l-laħam frisk użat għall-ipproċessar tal-prodott tal-laħam sarlu tal-anqas it-trattament speċifiku “D”(5);]

(1) jew

[II.2.2.

ġie pproċessat minn taħlit ta’ laħam frisk minn speċijiet differenti ta’ annimali bil-kodiċijiet ____ , ____ , ____(4), u t-tali laħam frisk:

(1) jew

[II.2.2.1.

ikun tħallat qabel it-trattament finali u, wara t-taħlit, ikun għadda mit-trattament speċifiku ____(5), minħabba li huwa l-aktar sever mit-trattamenti speċifikament assenjati fil-Parti 1 tal-Anness XV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 għall-ispeċijiet differenti ta’ oriġini tal-laħam frisk u għaż-żona msemmija fil-punt II.2.1., u nkiseb minn annimali li joriġinaw minn:

(1) jew

[iż-żona msemmija fil-punt II.2.1.]]

(1) jew

[iż-żona

(1)

[bil-kodiċi _____(6) li, fid-data tal-ħruġ ta’ dan iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali hija elenkata fil-Parti 1 tal-Anness XIII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 għad-dħul fl-Unjoni ta’ laħam frisk tal-ispeċijiet li minnhom ġie pproċessat il-prodott tal-laħam;;](7)

(1)

[bil-kodiċi _____(6) li, fid-data tal-ħruġ ta’ dan iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali hija elenkata fil-Parti 1 tal-Anness XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 għad-dħul fl-Unjoni ta’ laħam frisk tal-ispeċijiet li minnhom ġie pproċessat il-prodott tal-laħam;]]]

(1) jew

[Stat Membru;]]

(1) jew

[II.2.2.1.

ikun tħallat wara t-trattament finali u, qabel it-taħlit, ikun għadda mit-trattament(i) speċifiku/ċi ________, _________, ________(8), kif speċifikament assenjat fil-Parti 1 tal-Anness XV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 għall-ispeċijiet differenti ta’ oriġini tal-laħam frisk u għaż-żona msemmija fil-punt II.2.1., u nkiseb minn annimali li joriġinaw minn:

(1) jew

[iż-żona msemmija fil-punt II.2.1.;]]

(1) jew

[iż-żona

(1)

[bil-kodiċi _____(6) li, fid-data tal-ħruġ ta’ dan iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali hija elenkata fil-Parti 1 tal-Anness XIII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 għad-dħul fl-Unjoni ta’ laħam frisk tal-ispeċijiet li minnhom ġie pproċessat il-prodott tal-laħam;](7)

(1)

[bil-kodiċi _____(6) li, fid-data tal-ħruġ ta’ dan iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali hija elenkata fil-Parti 1 tal-Anness XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 għad-dħul fl-Unjoni ta’ laħam frisk tal-ispeċijiet li minnhom ġie pproċessat il-prodott tal-laħam;]]]

(1) jew

[Stat Membru;]]

(1) jew

[II.2.2.

ġie

(a)

ipproċessat minn laħam frisk minn speċi waħda ta’ annimali jew taħlit ta’ laħam frisk minn speċijiet differenti ta’ annimali, bil-kodiċijiet ____ , ____ , ____(4);

(b)

pproċessat minn laħam frisk miksub minn annimali li joriġinaw miż- żona/i bil-kodiċi(jiet) ______, _____ , _____(3) li, fid-data tal-ħruġ ta’ dan iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali, hija/huma elenkata/i fil-Parti 1 tal-Anness XV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 għad-dħul fl-Unjoni ta’ prodotti tal-laħam soġġetti għall-applikazzjoni ta’ wieħed mit-trattamenti speċifiċi ddefiniti fl-Anness XXVI tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/692 (O) għal-laħam frisk tal-ispeċijiet rilevanti;

(c)

għaddew mit-“trattament speċifiku B” (5);]

II.2.3.

ġie pproċessat minn laħam frisk miksub minn:

(1) jew

[annimali miżmuma fi stabbiliment li ma kienx soġġett għal miżuri ta’ restrizzjoni nazzjonali għal raġunijiet ta’ saħħa tal-annimali, inkluż l-mard rilevanti elenkat imsemmi fl-Anness I tar-Regolament Delegat (UE) 2020/692 u l-mard emerġenti fil-ħin tad-dispaċċ tal-annimali lejn il-biċċerija, u, fl-istabbiliment u madwaru, f’erja b’raġġ ta’ 10 km, inkluż, fejn xieraq, it-territorju ta’ pajjiż ġar, tali mard ma ġiex irrappurtat matul perjodu ta’ 30 jum qabel id-data tad-dispaċċ tal-annimali lejn l-Unjoni;]

(1) jew

[annimali selvaġġi li joriġinaw minn post li fih jew madwaru l-ebda mard elenkat rilevanti għall-ispeċijiet tal-oriġini tal-prodotti tal-laħam f’konformità mal-Anness I tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/692, ma ġie rrappurtat għal perjodu ta’ 30 jum qabel id-data tad-dispaċċ tal-prodott tal-laħam lejn l-Unjoni;],

II.2.4.

wara l-ipproċessar, ġie mmaniġġjat sal-imballaġġ b’tali mod li jipprevjeni l-kontaminazzjoni kroċjata li tista’ tintroduċi riskju għas-saħħa tal-annimali;

(9)[II.2.5.

huwa maħsub għal Stat Membru li ngħata l-istatus ta’ ħieles mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle mingħajr tilqim f’konformità mar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/689 (P), u nkiseb minn tjur li ma tlaqqmux kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle b’vaċċin ħaj matul il-perjodu ta’ 30 jum qabel id-data tat-tbiċċir].

(O)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/692 tat-30 ta’ Jannar 2020 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli għad-dħul fl-Unjoni, u l-moviment u l-immaniġġjar wara d-dħul ta’ konsenji ta’ ċerti annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali (ĠU L 174, 3.6.2020, p. 379)"

(P)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/689 tas-17 ta’ Diċembru 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli għas-sorveljanza, għall-programmi ta’ eradikazzjoni u għall-istat ta’ ħelsien mill-mard għal ċertu mard elenkat u emerġenti (ĠU L 174, 3.6.2020, p. 211).;"

(d)

in-noti f’qiegħ il-paġna (11) u (12) li ġejjin jiżdiedu man-Noti fil-Parti II wara n-nota f’qiegħ il-paġna (10):

(11)

Applikabbli meta l-laħam ikun inkiseb minn pajjiż imsemmi fil-punt 1 tal-Kapitolu F tal-Anness IX tar-Regolament (KE) Nru 999/2001.

(12)

Applikabbli meta l-laħam ikun inkiseb minn pajjiż imsemmi fil-punt 2 tal-Kapitolu F tal-Anness IX tar-Regolament (KE) Nru 999/2001.”;

(6)

Il-Kapitolu 27 huwa emendat kif ġej:

(a)

il-punt II.1.7. tal-attestazzjoni tas-saħħa pubblika huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(1)[II.1.7.

Jekk derivati minn annimali bovini, ovini jew kaprini, fir-rigward tal-enċefalopatija sponġiformi bovina (BSE):

(1) jew

[il-pajjiż jew ir-reġjun tal-oriġini huwa kklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/453/KE (Q) bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli ta’ BSE, u(4)

(1)

[l-annimali, li minnhom ġew derivati l-budellati, twieldu, trabbew kontinwament u tbiċċru f’pajjiż jew f’reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli ta’ BSE;]

(1)

[l-annimali, li minnhom ġew derivati l-budellati, joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju kkontrollat ta’ BSE u:

(i)

jekk derivati minn annimali bovini, il-budellati ma fihomx u ma ġewx derivati minn materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1(a)(iii) tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001;

(ii)

l-annimali li minnhom huma derivati l-budellati ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew tbiċċru b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali;]

(1)

[l-annimali, li minnhom ġew derivati l-budellati, joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju indeterminat ta’ BSE u:

(i)

jekk derivati minn annimali bovini, il-budellati ma fihomx u ma ġewx derivati minn materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1(a)(iii) tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001;

(ii)

l-annimali li minnhom huma derivati l-budellati ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew tbiċċru b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali;

(iii)

l-annimali li minnhom huma derivati l-budellati ma ġewx mitmugħa frakass tal-fdal tal-laħam u tal-għadam jew qrieqeċ, kif iddefiniti fil-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (R);]]

(1) jew

[il-pajjiż jew ir-reġjun tal-oriġini huwa kklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju kkontrollat ta’ BSE, u (4)

(1)

[l-annimali li minnhom ġew derivati l-budellati twieldu, trabbew kontinwament u tbiċċru f’pajjiż jew f’reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli ta’ BSE fejn ma kien hemm l-ebda każ indiġenu ta’ BSE;]

(1)

[l-annimali li minnhom ġew derivati l-budellati twieldu, trabbew kontinwament u tbiċċru f’pajjiż jew f’reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli ta’ BSE fejn kien hemm mill-inqas każ indiġenu wieħed ta’ BSE u, jekk il-budellati ġew derivati minn annimali bovini:

(i)

l-annimali twieldu wara d-data li minnha ġiet infurzata l-projbizzjoni fuq it-tagħlif tar-ruminanti bil-frakass tal-fdal tal-laħam u tal-għadam u ta’ qrieqeċ derivati mir-ruminanti,

(ii)

jew il-budellati ma fihomx u ma ġewx derivati minn materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1(a)(iii) tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001.]

(1)

[l-annimali, li minnhom ġew derivati l-budellati, joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju kkontrollat ta’ BSE u:

(i)

l-annimali li minnhom huma derivati l-budellati ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew tbiċċru b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali,

(ii)

jekk derivati minn annimali bovini, il-budellati ma fihomx u ma ġewx derivati minn materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1(a)(iii) tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001;]

(1)

[l-annimali, li minnhom ġew derivati l-budellati, joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju indeterminat ta’ BSE u

(i)

l-annimali li minnhom huma derivati l-budellati ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew tbiċċru b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali,

(ii)

l-annimali li minnhom huma derivati l-budellati ma ġewx mitmugħa frakass tal-fdal tal-laħam u tal-għadam jew qrieqeċ, kif iddefiniti fil-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali,

(iii)

jekk derivati minn annimali bovini, il-budellati ma fihomx u ma ġewx derivati minn materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1(a)(iii) tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001;]]

(1) jew

[il-pajjiż jew ir-reġjun tal-oriġini huwa kklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju indeterminat ta’ BSE, u(4)

(1)

[il-budellati u l-annimali li minnhom huma derivati l-budellati jikkonformaw mar-rekwiżiti li ġejjin:

(i)

l-annimali li minnhom ġew derivati l-budellati ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew tbiċċru b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali;

(ii)

l-annimali li minnhom huma derivati l-budellati ma ġewx mitmugħa frakass tal-fdal tal-laħam u tal-għadam jew qrieqeċ derivati minn ruminanti, kif iddefinit fil-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali;

(iii)

jekk derivati minn annimali bovini, il-budellati ma fihomx u ma ġewx derivati minn materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1(a)(iii) tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001;]

(1)

[l-annimali li minnhom ġew derivati l-budellati twieldu, trabbew kontinwament u tbiċċru f’pajjiż jew f’reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli ta’ BSE fejn ma kien hemm l-ebda każ indiġenu ta’ BSE;]

(1)

[l-annimali li minnhom ġew derivati l-budellati joriġinaw minn pajjiż jew reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli ta’ BSE fejn kien hemm mill-inqas każ indiġenu wieħed ta’ BSE u, jekk il-budellati ġew derivati minn annimali bovini:

(i)

l-annimali twieldu wara d-data li minnha ġiet infurzata l-projbizzjoni fuq it-tagħlif tar-ruminanti bil-frakass tal-fdal tal-laħam u tal-għadam u ta’ qrieqeċ derivati mir-ruminanti,

(ii)

jew il-budellati ma fihomx u ma ġewx derivati minn materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1(a)(iii) tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001.]]]

(Q)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/453/KE tad-29 ta’ Ġunju 2007 li tistabbilixxi l-istatus tal-BSE ta’ Stati Membri jew pajjiżi terzi jew reġjuni tagħhom skont ir-riskju tal-BSE (ĠU L 172, 30.6.2007, p. 84)."

(R)  https://www.oie.int/en/standard-setting/terrestrial-code/access-online/; ”"

(b)

il-punt II.2.2 tal-attestazzjoni tas-saħħa tal-annimali huwa sostitwit b’dan li ġej:

(1) either

[II.2.2.

ġew

(a)

ipproċessati mill-vexxiki u/jew mill-intestini miksuba minn [annimali bovini](1), [annimali ovini u/jew kaprini](1), [annimali porċini miżmuma](1), u

(b)

ipproċessati fi u mibgħuta miż-żona/i bil-kodiċi(jiet): _______ (3), li fid-data tal-ħruġ ta’ dan iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali, hija/huma awtorizzata/i għad-dħul fl-Unjoni ta’ laħam frisk ta’ tali speċijiet ta’ annimali u elenkati fil-Parti 1 tal-Anness XIII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404, mingħajr ebda kundizzjoni speċifika indikata fil-kolonna 5 tat-tabella fil-Parti 1 ta’ dak l-Anness;]

(1) jew

[II.2.2.

ġew ipproċessati mill-vexxiki u/jew mill-intestini miksuba minn [annimali bovini](1), [annimali ovini u/jew kaprini](1), [annimali porċini miżmuma](1) u waqt l-ipproċessar tagħhom kienu:

(1) jew

[immellħa bil-klorur tas-sodju (NaCl), xotti jew bħala salmura saturata (aw<0,80), għal perjodu kontinwu ta’ 30 jum jew aktar, f’temperatura ta’ 20 °C jew ogħla;]]

(1) jew

[immellħa bil-melħ issupplimentat bil-fosfat li jkun fih 86,5 % NaCl, 10,7 % Na2HPO4 u 2,8 % Na3PO4 (piż/piż/piż), xotti jew inkella bħala salmura saturata (aw<0,80), għal perjodu kontinwu ta’ 30 jum jew aktar, f’temperatura ta’ 20 oC jew ogħla;]]

(1) jew

[II.2.2.

ġew ipproċessati minn vexxiki u/jew minn intestini miksuba minn annimali għajr annimali bovini, ovini, kaprini u/jew porċini u matul l-ipproċessar tagħhom ġew:

(1) jew

[immellħa bil-klorur tas-sodju (NaCl) għal 30 jum;]]

(1) jew

[ibbliċjati;]]

(1) jew

[tnixxfu wara l-brix;]]”;

(7)

Il-Kapitolu 28 huwa emendat kif ġej:

(a)

l-attestazzjoni tas-saħħa tal-annimali hija emendata kif ġej:

(i)

il-punt II.2.3.3. huwa sostitwit b’dan li ġej:

“II.2.3.3.

Huma annimali akkwatiċi li jintbagħtu direttament mill-post tal-oriġini lejn l-Unjoni;”;

(ii)

il-punt II.2.6.3. huwa sostitwit b’dan li ġej:

“II.2.6.3.

mill-ħin tat-tagħbija fil-post tal-oriġini sal-ħin tal-wasla fl-Unjoni, l-annimali fil-kunsinna ma jiġux ittrasportati fl-istess ilma jew (4)[kontenitur] (4)[dgħajsa barrada] flimkien ma’ annimali akkwatiċi li għandhom status tas-saħħa inferjuri jew li mhumiex maħsuba għad-dħul fl-Unjoni;”;

(iii)

il-punti II.2.7.3. u II.2.8. huma sostitwiti b’dan li ġej:

(4) [II.2.7.3.

Fil-każ ta’ prodotti ta’ oriġini mill-annimali minn annimali akkwatiċi għajr annimali akkwatiċi ħajjin, it-tikketta li tinqara u li tidher imsemmija fil-punt II.2.7.1. fiha waħda mid-dikjarazzjonijiet li ġejjin:

(a)

“ħut maħsub għall-konsum mill-bniedem, wara l-ipproċessar ulterjuri fl-Unjoni Ewropea”;

(b)

“krustaċji maħsuba għall-konsum mill-bniedem, wara l-ipproċessar ulterjuri fl-Unjoni Ewropea”.]

(4) (10) II.2.8.

Validità taċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali

Dan iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali għandu jkun validu għal perjodu ta’ 10 ijiem mid-data tal-ħruġ. Fil-każ ta’ trasport tal-annimali akkwatiċi bil-passaġġi fuq l-ilma/bil-baħar, dan il-perjodu ta’ 10 ijiem jista’ jiġi estiż bid-durata tal-vjaġġ fuq il-passaġġi fuq l-ilma/fuq il-baħar.”;

(b)

In-Noti huma emendati kif ġej:

(i)

fil-parti introduttorja, id-deskrizzjoni li ġejja ta’ “Ipproċessar ulterjuri” tiżdied wara d-deskrizzjoni ta’ “Annimali tal-akkwakultura”:

“Ipproċessar ulterjuri” tfisser kwalunkwe tip ta’ miżuri u tekniki mwettqa qabel it-tqegħid fis-suq għall-konsum mill-bniedem, li jaffettwaw is-sħuħija anatomika, bħall-iżvinar, l-evixxerazzjoni, it-tneħħija tar-ras, it-tfettit u l-iffilettjar, li jipproduċu skart jew prodotti sekondarji u li jistgħu jikkawżaw riskju għat-tixrid ta’ mard.”;

(ii)

in-nota f’qiegħ il-paġna (2) tan-Noti tal-Parti II hija sostitwita b’dan li ġej:

(2)

Il-Parti II.2. ta’ dan iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali ma għandhiex tapplika u għandha titħassar meta l-kunsinna tkun tikkonsisti minn: (a) speċijiet għajr dawk elenkati fl-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882 (S); jew (b) annimali akkwatiċi selvaġġi u prodotti ta’ oriġini mill-annimali minn dawk l-annimali akkwatiċi li jinħattu l-art minn bastimenti tas-sajd għall-konsum dirett mill-bniedem; jew (c) prodotti ta’ oriġini mill-annimali minn annimali akkwatiċi, għajr annimali akkwatiċi ħajjin, li huma lesti għall-konsum dirett mill-bniedem mingħajr ma jgħaddu minn ipproċessar ulterjuri fl-Unjoni.”

(S)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882 tat-3 ta’ Diċembru 2018 dwar l-applikazzjoni ta’ ċerti regoli għall-prevenzjoni u l-kontroll tal-mard għal kategoriji ta’ mard elenkat u li jistabbilixxi lista ta’ speċijiet u gruppi ta’ speċijiet li jippreżentaw riskju konsiderevoli għat-tixrid ta’ dak il-mard elenkat (ĠU L 308, 4.12.2018, p. 21).;"

(iii)

in-nota f’qiegħ il-paġna (10) tan-Noti tal-Parti II hija sostitwita b’dan li ġej:

(10)

Għandu japplika biss għall-kunsinni ta’ annimali akkwatiċi ħajjin.

(11)

għall-iffirmar minn:

veterinarju uffiċjali meta il-Parti II.2. Attestazzjoni tas-saħħa tal-annimali ma titħassarx

uffiċjal taċ-ċertifikazzjoni jew veterinarju uffiċjali meta titħassar il-Parti II.2. Attestazzjoni tas-saħħa tal-annimali.”;

(8)

Il-Kapitolu 31 huwa emendat kif ġej:

(a)

l-attestazzjoni tas-saħħa tal-annimali hija emendata kif ġej:

(i)

il-punt II.2.3.3. huwa sostitwit b’dan li ġej:

“II.2.3.3.

Huma annimali akkwatiċi li jintbagħtu direttament mill-post tal-oriġini lejn l-Unjoni;”

(ii)

il-punt II.2.6.3. huwa sostitwit b’dan li ġej:

“II.2.6.3.

mill-ħin tat-tagħbija fil-post tal-oriġini sal-ħin tal-wasla fl-Unjoni, l-annimali fil-kunsinna ma jiġux ittrasportati fl-istess ilma jew (4)[kontenitur] (4)[dgħajsa barrada] flimkien ma’ annimali akkwatiċi li għandhom status tas-saħħa inferjuri jew li mhumiex maħsuba għad-dħul fl-Unjoni;”

(iii)

il-punt II.2.8. huwa sostitwit b’dan li ġej:

(4) (10)

II.2.8.

Validità taċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali

Dan iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali għandu jkun validu għal perjodu ta’ 10 ijiem mid-data tal-ħruġ. Fil-każ ta’ trasport tal-annimali akkwatiċi bil-passaġġi fuq l-ilma/bil-baħar, dan il-perjodu ta’ 10 ijiem jista’ jiġi estiż bid-durata tal-vjaġġ fuq il-passaġġi fuq l-ilma/fuq il-baħar.”;

(b)

In-Noti huma emendati kif ġej:

(i)

fil-parti introduttorja, id-deskrizzjoni li ġejja ta’ “Ipproċessar ulterjuri” tiżdied wara d-deskrizzjoni ta’ “Annimali tal-akkwakultura”:

“Ipproċessar ulterjuri” tfisser kwalunkwe tip ta’ miżuri u tekniki mwettqa qabel it-tqegħid fis-suq għall-konsum mill-bniedem, li jaffettwaw is-sħuħija anatomika, bħall-iżvinar, l-evixxerazzjoni, it-tneħħija tar-ras, it-tfettit u l-iffilettjar, li jipproduċu skart jew prodotti sekondarji u li jistgħu jikkawżaw riskju għat-tixrid ta’ mard.”;

(ii)

in-nota f’qiegħ il-paġna (2) tan-Noti tal-Parti II hija sostitwita b’dan li ġej:

(2)

Il-Parti II.2. ta’ dan iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali ma għandhiex tapplika u għandha titħassar meta l-kunsinna tkun tikkonsisti minn: (a) speċijiet għajr dawk elenkati fl-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882 (T); jew (b) annimali akkwatiċi selvaġġi u prodotti ta’ oriġini mill-annimali minn dawk l-annimali akkwatiċi li jinħattu l-art minn bastimenti tas-sajd għall-konsum dirett mill-bniedem; jew (c) prodotti ta’ oriġini mill-annimali minn annimali akkwatiċi, għajr annimali akkwatiċi ħajjin, li huma lesti għall-konsum dirett mill-bniedem mingħajr ma jgħaddu minn ipproċessar ulterjuri fl-Unjoni.”;

(T)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882 tat-3 ta’ Diċembru 2018 dwar l-applikazzjoni ta’ ċerti regoli għall-prevenzjoni u l-kontroll tal-mard għal kategoriji ta’ mard elenkat u li jistabbilixxi lista ta’ speċijiet u gruppi ta’ speċijiet li jippreżentaw riskju konsiderevoli għat-tixrid ta’ dak il-mard elenkat (ĠU L 308, 4.12.2018, p. 21)."

(iii)

in-nota f’qiegħ il-paġna (10) tan-Noti tal-Parti II hija sostitwita b’dan li ġej:

(10)

Għandu japplika biss għall-kunsinni ta’ annimali akkwatiċi ħajjin.

(11)

għall-iffirmar minn:

veterinarju uffiċjali meta il-Parti II.2. Attestazzjoni tas-saħħa tal-annimali ma titħassarx

uffiċjal taċ-ċertifikazzjoni jew veterinarju uffiċjali meta titħassar il-Parti II.2. Attestazzjoni tas-saħħa tal-annimali.”

(9)

fil-Kapitolu 33, il-punt II.2.2. tal-attestazzjoni tas-saħħa tal-annimali huwa sostitwit b’dan li ġej:

“II.2.2.

inkiseb minn annimali tal-ispeċijiet [Bos Taurus,](1) [Ovis aries,](1) [Capra hircus,](1) [Bubalus bubalis,](1) [Camelus dromedarius](1) li:

(1) jew

[baqgħu fiż-żona/i msemmija fil-punt II.2.1. sa mit-twelid, jew għall-perjodu ta’ tal-anqas 3 xhur qabel id-data tat-taħlib;]

(1) jew

[iddaħħlu fiż-żona/i msemmija fil-punt II.2.1. minn:

(1) jew

[pajjiż terz ieħor jew minn territorju jew minn żona tiegħu li huwa elenkat għad-dħul fl-Unjoni ta’ ħalib mhux ipproċessat, kolostru jew prodotti bbażati fuq il-kolostru u l-annimali baqgħu hemm għall-perjodu ta’ tal-anqas 3 xhur qabel id-data tat-taħlib;]]

(1) jew

[Stat Membru;]]”;

(10)

fil-Kapitolu 34, il-punt II.2.3. tal-attestazzjoni tas-saħħa tal-annimali huwa sostitwit b’dan li ġej:

“II.2.3.

ġew ipproċessati minn ħalib mhux ipproċessat li nkiseb minn annimali tal-ispeċijiet [Bos Taurus,](1) [Ovis aries,](1) [Capra hircus,](1) [Bubalus bubalis,](1) [Camelus dromedarius](1) li:

(1) jew

[baqgħu fiż-żona/i msemmija fil-punt II.2.1. sa mit-twelid, jew għall-perjodu ta’ tal-anqas 3 xhur qabel id-data tat-taħlib;]

(1) jew

[iddaħħlu fiż-żona/i msemmija fil-punt II.2.1. minn:

(1) jew

[pajjiż terz ieħor jew minn territorju jew minn żona tiegħu li huwa elenkat għad-dħul fl-Unjoni ta’ ħalib mhux ipproċessat, kolostru jew prodotti bbażati fuq il-kolostru u l-annimali baqgħu hemm għall-perjodu ta’ tal-anqas 3 xhur qabel id-data tat-taħlib;]]

(1) jew

[Stat Membru;]]”;

(11)

fil-Kapitolu 35, il-punt II.2.3 tal-attestazzjoni tas-saħħa tal-annimali huwa sostitwit b’dan li ġej:

“II.2.3.

ġew ipproċessati minn ħalib mhux ipproċessat li nkiseb minn annimali tal-ispeċijiet [Bos Taurus,](1) [Ovis aries,](1) [Capra hircus,](1) [Bubalus bubalis,](1) [Camelus dromedarius](1) li:

(1) jew

[baqgħu fiż-żona/i msemmija fil-punt II.2.1. sa mit-twelid, jew għall-perjodu ta’ tal-anqas 3 xhur qabel id-data tat-taħlib;]

(1) jew

[iddaħħlu fiż-żona/i msemmija fil-punt II.2.1. minn:

(1) jew

[pajjiż terz ieħor jew minn territorju jew minn żona tiegħu li huwa elenkat għad-dħul fl-Unjoni ta’ ħalib mhux ipproċessat, kolostru jew prodotti bbażati fuq il-kolostru u l-annimali baqgħu hemm għall-perjodu ta’ tal-anqas 3 xhur qabel id-data tat-taħlib;]]

(1) jew

[Stat Membru;]]”;

(12)

fil-Kapitolu 41, il-punt II.1.6 tal-attestazzjoni tas-saħħa pubblika huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(1)[II.1.6.

fil-każ ta’ ġelatina tal-oriġini minn annimali bovini, ovini u kaprini, u ħlief għall-ġelatina derivata minn ġlud ħoxnin u minn ġlud,

(1) jew

[il-pajjiż jew ir-reġjun tal-oriġini huwa kklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/453/KE (U) bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli ta’ enċefalopatija sponġiformi bovina (BSE), u(2)

(1)

[l-annimali li minnhom ġiet derivata l-ġelatina twieldu, trabbew kontinwament u tbiċċru f’pajjiż jew f’reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli ta’ BSE fejn ma kien hemm l-ebda każ indiġenu ta’ BSE;]

(1)

[l-annimali li minnhom ġiet derivata l-ġelatina joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli ta’ BSE fejn kien hemm tal-anqas każ indiġenu wieħed ta’ BSE, u l-ġelatina ma fihiex u ma ġietx derivata minn laħam separat mekkanikament miksub minn għadam ta’ annimali bovini, ovini u kaprini;]

(1)

[l-annimali, li minnhom ġiet derivata l-ġelatina, joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju kkontrollat ta’ BSE u:

(i)

il-ġelatina ma fihiex u mhijiex derivata minn materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1 tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (V);

(ii)

il-ġelatina ma fihiex u ma ġietx derivata minn laħam separat mekkanikament, miksub mill-għadam ta’ annimali bovini, ovini u kaprini;

(iii)

l-annimali li minnhom ġiet derivata l-ġelatina ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew tbiċċru b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali;]

(1)

[l-annimali, li minnhom ġiet derivata l-ġelatina, joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju indeterminat ta’ BSE u:

(i)

il-ġelatina ma fihiex u ma ġietx derivata minn materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1 tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001;

(ii)

il-ġelatina ma fihiex u ma ġietx derivata minn laħam separat mekkanikament, miksub mill-għadam ta’ annimali bovini, ovini u kaprini;

(iii)

l-annimali li minnhom ġiet derivata l-ġelatina ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew tbiċċru b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali,]

(iv)

l-annimali li minnhom hija dderivata l-ġelatina ma ġewx mitmugħa frakass tal-fdal tal-laħam u tal-għadam jew qrieqeċ, kif iddefiniti fil-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (W);

(v)

il-ġelatina ġiet prodotta u mmaniġġjata b’tali mod li jiżgura li ma jkunx fiha u ma tkunx ġiet ikkontaminata b’tessuti nervużi u limfatiċi esposti matul il-proċess tad-dissussar;]]

(1) jew

[il-pajjiż jew ir-reġjun tal-oriġini huwa kklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju kkontrollat ta’ BSE, u

(a)

l-annimali li minnhom ġiet derivata l-ġelatina ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew tbiċċru b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali;

(b)

il-ġelatina ma fihiex u ma ġietx derivata minn:

(i)

materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1 tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001;

(ii)

laħam separat mekkanikament miksub minn għadam ta’ annimali bovini, ovini u kaprini.

(1) jew

[(c)

l-annimali li minnhom ġiet derivata l-ġelatina, joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli jew ikkontrollat ta’ BSE;]

(1) jew

[(c)

l-annimali, li minnhom ġiet derivata l-ġelatina, joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju indeterminat ta’ BSE u

(i)

l-annimali li minnhom hija dderivata l-ġelatina ma ġewx mitmugħa frakass tal-fdal tal-laħam u tal-għadam jew qrieqeċ, kif iddefiniti fil-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali;

(ii)

il-ġelatina ġiet prodotta u mmaniġġjata b’tali mod li jiżgura li ma jkunx fiha u ma tkunx ġiet ikkontaminata b’tessuti nervużi u limfatiċi esposti matul il-proċess tad-dissussar;]]

(1) jew

[il-pajjiż jew ir-reġjun tal-oriġini huwa kklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju indeterminat ta’ BSE, u

(a)

l-annimali li minnhom ġiet derivata l-ġelatina:

(i)

ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew ma tbiċċrux b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali;

(ii)

ma ġewx mitmugħa frakass tal-fdal tal-laħam u tal-għadam jew qrieqeċ minn ruminanti, kif definit fil-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali;

(b)

il-ġelatina ma fihiex u ma ġietx derivata minn:

(i)

materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1 tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001;

(ii)

laħam separat mekkanikament miksub minn għadam ta’ annimali bovini, ovini u kaprini;

(iii)

tessuti nervużi u limfatiċi esposti matul il-proċess tad-dissussar.]]

(U)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/453/KE tad-29 ta’ Ġunju 2007 li tistabbilixxi l-istatus tal-BSE ta’ Stati Membri jew pajjiżi terzi jew reġjuni tagħhom skont ir-riskju tal-BSE (ĠU L 172, 30.6.2007, p. 84)."

(V)  Ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 999/2001 tat-22 ta’ Mejju 2001 li jistabbilixxi regoli għall-prevenzjoni, kontroll u eradikazzjoni ta’ ċertu enċefalopatija sponġiformi li tinxtered (ĠU L 147, 31.5.2001, p. 1)."

(W)  https://www.oie.int/en/standard-setting/terrestrial-code/access-online/”;"

(13)

fil-Kapitolu 42, il-punt II.1.6 tal-attestazzjoni tas-saħħa pubblika huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(1)[II.1.6.

fil-każ ta’ kollaġen tal-oriġini minn annimali bovini, ovini u kaprini, u ħlief għall-kollaġen derivat minn ġlud ħoxnin u minn ġlud,

(1) jew

[il-pajjiż jew ir-reġjun tal-oriġini huwa kklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/453/KE (X) bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli ta’ enċefalopatija sponġiformi bovina (BSE), u(2)

(1)

[l-annimali li minnhom ġie derivat il-kollaġen twieldu, trabbew kontinwament u tbiċċru f’pajjiż jew f’reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli ta’ BSE fejn ma kien hemm l-ebda każ indiġenu ta’ BSE;]

(1)

[l-annimali li minnhom ġie derivat il-kollaġen joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli ta’ BSE fejn kien hemm tal-anqas każ indiġenu wieħed ta’ BSE, u l-kollaġen ma fihx u ma ġiex derivat minn laħam separat mekkanikament miksub minn għadam ta’ annimali bovini, ovini u kaprini;]

(1)

[l-annimali, li minnhom ġie derivat il-kollaġen, joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju kkontrollat ta’ BSE u:

(i)

il-kollaġen ma fihx u ma ġiex derivat minn materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1 tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (Y);

(ii)

il-kollaġen ma fihx u ma ġiex derivat minn laħam separat mekkanikament, miksub mill-għadam ta’ annimali bovini, ovini u kaprini;

(iii)

l-annimali li minnhom ġie derivat il-kollaġen ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew tbiċċru b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali;]

(1)

[l-annimali, li minnhom ġie derivat il-kollaġen, joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju indeterminat ta’ BSE u:

(i)

il-kollaġen ma fihx u mhuwiex derivat minn materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1 tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001;

(ii)

il-kollaġen ma fihx u ma ġiex derivat minn laħam separat mekkanikament, miksub mill-għadam ta’ annimali bovini, ovini u kaprini;

(iii)

l-annimali li minnhom ġie derivat il-kollaġen ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew tbiċċru b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali;]

(iv)

l-annimali li minnhom ġie derivat il-kollaġen ma ġewx mitmugħa frakass tal-fdal tal-laħam u tal-għadam jew qrieqeċ, kif iddefiniti fil-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (Z);

(v)

il-kollaġen ġie prodott u mmaniġġjat b’tali mod li jiżgura li ma jkunx fiha u ma tkunx ġiet ikkontaminata b’tessuti nervużi u limfatiċi esposti matul il-proċess tad-dissussar;]]

(1) jew

[il-pajjiż jew ir-reġjun tal-oriġini huwa kklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju kkontrollat ta’ BSE, u

(a)

l-annimali li minnhom ġie derivat il-kollaġen ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew tbiċċru b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali;

(b)

il-kollaġen ma fihx u ma ġiex derivat minn:

(i)

materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1 tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001;

(ii)

laħam separat mekkanikament miksub minn għadam ta’ annimali bovini, ovini u kaprini.

(1) jew

[(c)

l-annimali li minnhom ġie derivat il-kollaġen, joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli jew ikkontrollat ta’ BSE;]

(1) jew

[(c)

l-annimali, li minnhom ġie derivat il-kollaġen, joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju indeterminat ta’ BSE u

(i)

l-annimali li minnhom ġie derivat il-kollaġen ma ġewx mitmugħa frakass tal-fdal tal-laħam u tal-għadam jew qrieqeċ, kif iddefiniti fil-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali;

(ii)

il-kollaġen ġie prodott u mmaniġġjat b’tali mod li jiżgura li ma jkunx fiha u ma tkunx ġiet ikkontaminata b’tessuti nervużi u limfatiċi esposti matul il-proċess tad-dissussar;]]

(1) jew

[il-pajjiż jew ir-reġjun tal-oriġini huwa kklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju indeterminat ta’ BSE, u

(a)

l-annimali li minnhom ġie derivat il-kollaġen:

(i)

ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew ma tbiċċrux b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali;

(ii)

ma ġewx mitmugħa frakass tal-fdal tal-laħam u tal-għadam jew qrieqeċ minn ruminanti, kif definit fil-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali;

(b)

il-kollaġen ma fihx u ma ġiex derivat minn:

(i)

materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1 tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001;

(ii)

laħam separat mekkanikament miksub minn għadam ta’ annimali bovini, ovini u kaprini;

(iii)

tessuti nervużi u limfatiċi esposti matul il-proċess tad-dissussar.]]

(X)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/453/KE tad-29 ta’ Ġunju 2007 li tistabbilixxi l-istatus tal-BSE ta’ Stati Membri jew pajjiżi terzi jew reġjuni tagħhom skont ir-riskju tal-BSE (ĠU L 172, 30.6.2007, p. 84)."

(Y)  Ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 999/2001 tat-22 ta’ Mejju 2001 li jistabbilixxi regoli għall-prevenzjoni, kontroll u eradikazzjoni ta’ ċertu enċefalopatija sponġiformi li tinxtered (ĠU L 147, 31.5.2001, p. 1)."

(Z)  https://www.oie.int/en/standard-setting/terrestrial-code/access-online/”;"

(14)

fil-Kapitolu 43, il-punt II.1.4. tal-attestazzjoni tas-saħħa pubblika huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(1) [II.1.4.

fil-każ ta’ materja prima ta’ oriġini minn annimali bovini, ovini u kaprini, u ħlief għall-ġlud ħoxnin u għall-ġlud,

(1) jew

[il-pajjiż jew ir-reġjun tal-oriġini huwa kklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/453/KE (AA) bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli ta’ enċefalopatija sponġiformi bovina (BSE), u(7)

(1)

[l-annimali li minnhom ġiet derivata l-materja prima twieldu, trabbew kontinwament u tbiċċru f’pajjiż jew f’reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli ta’ BSE fejn ma kien hemm l-ebda każ indiġenu ta’ BSE;]

(1)

[l-annimali, li minnhom ġiet derivata l-materja prima, joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli ta’ BSE fejn kien hemm tal-anqas każ indiġenu wieħed ta’ BSE, u l-materja prima ma fihiex u ma ġietx derivata minn laħam separat mekkanikament miksub minn għadam ta’ annimali bovini, ovini u kaprini;]

(1)

[l-annimali, li minnhom ġiet derivata l-materja prima, joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju kkontrollat ta’ BSE u:

(i)

il-materja prima ma fihiex u ma ġietx derivata minn materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1 tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001;

(ii)

il-materja prima ma fihiex u mhijiex derivata minn laħam separat mekkanikament, miksub mill-għadam ta’ annimali bovini, ovini u kaprini;

(iii)

l-annimali li minnhom ġiet derivata l-materja prima ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew tbiċċru b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali;]

(1)

[l-annimali, li minnhom ġiet derivata l-materja prima, joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju indeterminat ta’ BSE u:

(i)

il-materja prima ma fihiex u ma ġietx derivata minn materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1 tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001;

(ii)

il-materja prima ma fihiex u mhijiex derivata minn laħam separat mekkanikament, miksub mill-għadam ta’ annimali bovini, ovini u kaprini;

(iii)

l-annimali li minnhom ġiet derivata l-materja prima ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew tbiċċru b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali;]

(iv)

l-annimali li minnhom ġiet derivata l-materja prima ma ġewx mitmugħa frakass tal-fdal tal-laħam u tal-għadam jew qrieqeċ, kif iddefiniti fil-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (BB);

(v)

il-materja prima ġiet prodotta u mmaniġġjata b’tali mod li jiżgura li ma fihiex u ma ġietx ikkontaminata b’tessuti nervużi u limfatiċi esposti matul il-proċess tad-dissussar;]]

(1) jew

[il-pajjiż jew ir-reġjun tal-oriġini huwa kklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju kkontrollat ta’ BSE, u

(a)

l-annimali li minnhom ġiet derivata l-materja prima ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew tbiċċru b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali;

(b)

il-materja prima ma fihiex u ma ġietx derivata minn:

(i)

materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1 tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001;

(ii)

laħam separat mekkanikament miksub minn għadam ta’ annimali bovini, ovini u kaprini.

(1) jew

[(c)

l-annimali li minnhom ġiet derivata l-materja prima, joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli jew ikkontrollat ta’ BSE;]

(1) jew

[(c)

l-annimali, li minnhom ġiet derivata l-materja prima, joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju indeterminat ta’ BSE u

(i)

l-annimali li minnhom ġiet derivata l-materja prima ma ġewx mitmugħa frakass tal-fdal tal-laħam u tal-għadam jew qrieqeċ, kif iddefiniti fil-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali;

(ii)

il-materja prima ġiet prodotta u mmaniġġjata b’tali mod li jiżgura li ma fihiex u ma ġietx ikkontaminata b’tessuti nervużi u limfatiċi esposti matul il-proċess tad-dissussar;]]

(1) jew

[il-pajjiż jew ir-reġjun tal-oriġini huwa kklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju indeterminat ta’ BSE, u

(a)

l-annimali li minnhom ġiet derivata l-materja prima:

(i)

ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew ma tbiċċrux b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali;

(ii)

ma ġewx mitmugħa frakass tal-fdal tal-laħam u tal-għadam jew qrieqeċ minn ruminanti, kif definit fil-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali;

(b)

il-materja prima ma fihiex u ma ġietx derivata minn:

(i)

materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1 tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001;

(ii)

laħam separat mekkanikament miksub minn għadam ta’ annimali bovini, ovini u kaprini;

(iii)

tessuti nervużi u limfatiċi esposti matul il-proċess tad-dissussar.]]

(AA)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/453/KE tad-29 ta’ Ġunju 2007 li tistabbilixxi l-istatus tal-BSE ta’ Stati Membri jew pajjiżi terzi jew reġjuni tagħhom skont ir-riskju tal-BSE (ĠU L 172, 30.6.2007, p. 84)."

(BB)  https://www.oie.int/en/standard-setting/terrestrial-code/access-online/”;"

(15)

fil-Kapitolu 44, il-punt II.1.7. tal-attestazzjoni tas-saħħa pubblika huwa sostitwit b’dan li ġej:

(1)–[II.1.7.

fil-każ ta’ materja prima ttrattata ta’ oriġini minn annimali bovini, ovini u kaprini, u ħlief għall-ġlud ħoxnin u għall-ġlud,

(1) jew

[il-pajjiż jew ir-reġjun tal-oriġini huwa kklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/453/KE (CC) bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli ta’ enċefalopatija sponġiformi bovina (BSE), u(5)

(1)

[l-annimali li minnhom ġiet derivata l-materja prima ttrattata twieldu, trabbew kontinwament u tbiċċru f’pajjiż jew f’reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli ta’ BSE fejn ma kien hemm l-ebda każ indiġenu ta’ BSE;]

(1)

[l-annimali, li minnhom ġiet derivata l-materja prima ttrattata, joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli ta’ BSE fejn kien hemm tal-anqas każ indiġenu wieħed ta’ BSE, u l-materja prima ttrattata ma fihiex u ma ġietx derivata minn laħam separat mekkanikament miksub minn għadam ta’ annimali bovini, ovini u kaprini;]

(1)

[l-annimali, li minnhom ġiet derivata l-materja prima ttrattata, joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju kkontrollat ta’ BSE u:

(i)

il-materja prima ttrattata ma fihiex u ma ġietx derivata minn materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1 tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (DD);

(ii)

il-materja prima ttrattata ma fihiex u mhijiex derivata minn laħam separat mekkanikament, miksub mill-għadam ta’ annimali bovini, ovini u kaprini;

(iii)

l-annimali li minnhom ġiet derivata l-materja prima ttrattata ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew tbiċċru b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali;]

(1)

[l-annimali, li minnhom ġiet derivata l-materja prima ttrattata, joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju indeterminat ta’ BSE u:

(i)

il-materja prima ttrattata ma fihiex u ma ġietx derivata minn materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1 tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001;

(ii)

il-materja prima ttrattata ma fihiex u mhijiex derivata minn laħam separat mekkanikament, miksub mill-għadam ta’ annimali bovini, ovini u kaprini;

(iii)

l-annimali li minnhom ġiet derivata l-materja prima ttrattata ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew tbiċċru b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali;]

(iv)

l-annimali li minnhom ġiet derivata l-materja prima ttrattata ma ġewx mitmugħa frakass tal-fdal tal-laħam u tal-għadam jew qrieqeċ, kif iddefiniti fil-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (EE);

(v)

il-materja prima trattata ġiet prodotta u ġiet immaniġġjata b’tali mod li jiżgura li ma fihiex u ma ġietx kontaminata b’tessuti nervużi u limfatiċi esposti matul il-proċess tad-dissussar;]]

(1) jew

[il-pajjiż jew ir-reġjun tal-oriġini huwa kklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju kkontrollat ta’ BSE, u

(a)

l-annimali li minnhom ġiet derivata l-materja prima ttrattata ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew tbiċċru b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali;

(b)

il-materja prima ttrattata ma fihiex u ma ġietx derivata minn:

(i)

materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1 tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001;

(ii)

laħam separat mekkanikament miksub minn għadam ta’ annimali bovini, ovini u kaprini.

(1) jew

[(c)

l-annimali li minnhom ġiet derivata l-materja prima ttrattata, joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju negliġibbli jew ikkontrollat ta’ BSE;]

(1) jew

[(c)

l-annimali, li minnhom ġiet derivata l-materja prima ttrattata, joriġinaw minn pajjiż jew minn reġjun ikklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju indeterminat ta’ BSE, u

(i)

l-annimali li minnhom ġiet derivata l-materja prima ttrattata ma ġewx mitmugħa frakass tal-fdal tal-laħam u tal-għadam jew qrieqeċ, kif iddefiniti fil-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali;

(ii)

il-materja prima ttrattata ġiet prodotta u mmaniġġjata b’tali mod li jiżgura li ma fihiex u ma ġietx ikkontaminata b’tessuti nervużi u limfatiċi esposti matul il-proċess tad-dissussar;]]

(1) jew

[il-pajjiż jew ir-reġjun tal-oriġini huwa kklassifikat f’konformità mad-Deċiżjoni 2007/453/KE bħala pajjiż jew reġjun li jirrappreżenta riskju indeterminat ta’ BSE, u

(a)

l-annimali li minnhom ġiet derivata l-materja prima trattata:

(i)

ma tbiċċrux wara sturdament permezz ta’ gass injettat fil-kavità kranjali u lanqas ma nqatlu bl-istess metodu jew ma tbiċċrux b’laċerazzjoni wara sturdament tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ strument imtawwal forma ta’ virga mdaħħal fil-kavità kranjali;

(ii)

ma ġewx mitmugħa frakass tal-fdal tal-laħam u tal-għadam jew qrieqeċ minn ruminanti, kif definit fil-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali;

(b)

il-materja prima ttrattata ma fihiex u ma ġietx derivata minn:

(i)

materjal speċifikat riskjuż kif iddefinit fil-punt 1 tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 999/2001;

(ii)

laħam separat mekkanikament miksub minn għadam ta’ annimali bovini, ovini u kaprini;

(iii)

tessuti nervużi u limfatiċi esposti matul il-proċess tad-dissussar.]]”

(CC)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/453/KE tad-29 ta’ Ġunju 2007 li tistabbilixxi l-istatus tal-BSE ta’ Stati Membri jew pajjiżi terzi jew reġjuni tagħhom skont ir-riskju tal-BSE (ĠU L 172, 30.6.2007, p. 84)."

(DD)  Ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 999/2001 tat-22 ta’ Mejju 2001 li jistabbilixxi regoli għall-prevenzjoni, kontroll u eradikazzjoni ta’ ċertu enċefalopatija sponġiformi li tinxtered (ĠU L 147, 31.5.2001, p. 1)."

(EE)  https://www.oie.int/en/standard-setting/terrestrial-code/access-online;"

(16)

Il-Kapitolu 45 huwa sostitwit b’dan li ġej:

Image 1

Image 2

Image 3
”;

(17)

Il-Kapitolu 50 huwa sostitwit b’dan li ġej:

Image 4

Image 5

Image 6

Image 7

Image 8

Image 9

Image 10

Image 11

Image 12

Image 13

Image 14

Image 15

Image 16
”;

(18)

Il-Kapitolu 52 huwa sostitwit b’dan li ġej:

Image 17

Image 18

Image 19

Image 20

Image 21

Image 22

Image 23

Image 24


(A)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/453/KE tad-29 ta’ Ġunju 2007 li tistabbilixxi l-istatus tal-BSE ta’ Stati Membri jew pajjiżi terzi jew reġjuni tagħhom skont ir-riskju tal-BSE (ĠU L 172, 30.6.2007, p. 84)

(B)  Ir-Regolament (KE) Nru 1760/2000 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Lulju 2000 li jistabbilixxi sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-bhejjem tal-frat u dwar it-tikkettjar tal-laħam taċ-ċanga u tal-prodotti tal-laħam taċ-ċanga u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 820/97 (ĠU L 204, 11.8.2000, p. 1).

(C)  https://www.oie.int/en/standard-setting/terrestrial-code/access-online/”;

(D)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/453/KE tad-29 ta’ Ġunju 2007 li tistabbilixxi l-istatus tal-BSE ta’ Stati Membri jew pajjiżi terzi jew reġjuni tagħhom skont ir-riskju tal-BSE (ĠU L 172, 30.6.2007, p. 84)

(E)  https://www.oie.int/en/standard-setting/terrestrial-code/access-online/;

(F)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/453/KE tad-29 ta’ Ġunju 2007 li tistabbilixxi l-istatus tal-BSE ta’ Stati Membri jew pajjiżi terzi jew reġjuni tagħhom skont ir-riskju tal-BSE (ĠU L 172, 30.6.2007, p. 84).

(G)  https://www.oie.int/en/standard-setting/terrestrial-code/access-online/

(H)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1375 tal-10 ta’ Awwissu 2015 li jistabbilixxi regoli speċifiċi dwar kontrolli uffiċjali għat-Trichinella fil-laħam (ĠU L 212, 11.8.2015, p. 7).

(I)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/453/KE tad-29 ta’ Ġunju 2007 li tistabbilixxi l-istatus tal-BSE ta’ Stati Membri jew pajjiżi terzi jew reġjuni tagħhom skont ir-riskju tal-BSE (ĠU L 172, 30.6.2007, p. 84).

(J)  https://www.oie.int/en/standard-setting/terrestrial-code/access-online/”;

(K)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/692 tat-30 ta’ Jannar 2020 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli għad-dħul fl-Unjoni, u l-moviment u l-immaniġġjar wara d-dħul ta’ konsenji ta’ ċerti annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali (ĠU L 174, 3.6.2020, p. 379)

(L)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/689 tas-17 ta’ Diċembru 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli għas-sorveljanza, għall-programmi ta’ eradikazzjoni u għall-istat ta’ ħelsien mill-mard għal ċertu mard elenkat u emerġenti (ĠU L 174, 3.6.2020, p. 211).;

(M)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/453/KE tad-29 ta’ Ġunju 2007 li tistabbilixxi l-istatus tal-BSE ta’ Stati Membri jew pajjiżi terzi jew reġjuni tagħhom skont ir-riskju tal-BSE (ĠU L 172, 30.6.2007, p. 84).

(N)  https://www.oie.int/en/standard-setting/terrestrial-code/access-online/

(O)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/692 tat-30 ta’ Jannar 2020 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli għad-dħul fl-Unjoni, u l-moviment u l-immaniġġjar wara d-dħul ta’ konsenji ta’ ċerti annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali (ĠU L 174, 3.6.2020, p. 379)

(P)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/689 tas-17 ta’ Diċembru 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli għas-sorveljanza, għall-programmi ta’ eradikazzjoni u għall-istat ta’ ħelsien mill-mard għal ċertu mard elenkat u emerġenti (ĠU L 174, 3.6.2020, p. 211).;

(Q)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/453/KE tad-29 ta’ Ġunju 2007 li tistabbilixxi l-istatus tal-BSE ta’ Stati Membri jew pajjiżi terzi jew reġjuni tagħhom skont ir-riskju tal-BSE (ĠU L 172, 30.6.2007, p. 84).

(R)  https://www.oie.int/en/standard-setting/terrestrial-code/access-online/; ”

(S)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882 tat-3 ta’ Diċembru 2018 dwar l-applikazzjoni ta’ ċerti regoli għall-prevenzjoni u l-kontroll tal-mard għal kategoriji ta’ mard elenkat u li jistabbilixxi lista ta’ speċijiet u gruppi ta’ speċijiet li jippreżentaw riskju konsiderevoli għat-tixrid ta’ dak il-mard elenkat (ĠU L 308, 4.12.2018, p. 21).;

(T)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882 tat-3 ta’ Diċembru 2018 dwar l-applikazzjoni ta’ ċerti regoli għall-prevenzjoni u l-kontroll tal-mard għal kategoriji ta’ mard elenkat u li jistabbilixxi lista ta’ speċijiet u gruppi ta’ speċijiet li jippreżentaw riskju konsiderevoli għat-tixrid ta’ dak il-mard elenkat (ĠU L 308, 4.12.2018, p. 21).

(U)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/453/KE tad-29 ta’ Ġunju 2007 li tistabbilixxi l-istatus tal-BSE ta’ Stati Membri jew pajjiżi terzi jew reġjuni tagħhom skont ir-riskju tal-BSE (ĠU L 172, 30.6.2007, p. 84).

(V)  Ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 999/2001 tat-22 ta’ Mejju 2001 li jistabbilixxi regoli għall-prevenzjoni, kontroll u eradikazzjoni ta’ ċertu enċefalopatija sponġiformi li tinxtered (ĠU L 147, 31.5.2001, p. 1).

(W)  https://www.oie.int/en/standard-setting/terrestrial-code/access-online/”;

(X)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/453/KE tad-29 ta’ Ġunju 2007 li tistabbilixxi l-istatus tal-BSE ta’ Stati Membri jew pajjiżi terzi jew reġjuni tagħhom skont ir-riskju tal-BSE (ĠU L 172, 30.6.2007, p. 84).

(Y)  Ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 999/2001 tat-22 ta’ Mejju 2001 li jistabbilixxi regoli għall-prevenzjoni, kontroll u eradikazzjoni ta’ ċertu enċefalopatija sponġiformi li tinxtered (ĠU L 147, 31.5.2001, p. 1).

(Z)  https://www.oie.int/en/standard-setting/terrestrial-code/access-online/”;

(AA)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/453/KE tad-29 ta’ Ġunju 2007 li tistabbilixxi l-istatus tal-BSE ta’ Stati Membri jew pajjiżi terzi jew reġjuni tagħhom skont ir-riskju tal-BSE (ĠU L 172, 30.6.2007, p. 84).

(BB)  https://www.oie.int/en/standard-setting/terrestrial-code/access-online/”;

(CC)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/453/KE tad-29 ta’ Ġunju 2007 li tistabbilixxi l-istatus tal-BSE ta’ Stati Membri jew pajjiżi terzi jew reġjuni tagħhom skont ir-riskju tal-BSE (ĠU L 172, 30.6.2007, p. 84).

(DD)  Ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 999/2001 tat-22 ta’ Mejju 2001 li jistabbilixxi regoli għall-prevenzjoni, kontroll u eradikazzjoni ta’ ċertu enċefalopatija sponġiformi li tinxtered (ĠU L 147, 31.5.2001, p. 1).

(EE)  https://www.oie.int/en/standard-setting/terrestrial-code/access-online;”