29.7.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 270/10


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/1236

tat-12 ta’ Mejju 2021

li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2019/787 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-applikazzjonijiet għar-reġistrazzjoni ta’ indikazzjonijiet ġeografiċi ta’ xorb spirituż, il-proċedura ta’ oppożizzjoni, l-emendi għall-ispeċifikazzjonijiet tal-prodott, il-kanċellazzjoni tar-reġistrazzjoni, l-użu tas-simbolu u l-kontroll

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2019/787 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-17 ta’ April 2019 dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni u t-tikkettar ta’ xorb spirituż, l-użu tal-ismijiet ta’ xorb spirituż fil-preżentazzjoni u t-tikkettar ta’ oġġetti tal-ikel oħra, il-protezzjoni ta’ indikazzjonijiet ġeografiċi ta’ xorb spirituż, l-użu ta’ alkoħol etiliku u distillati ta’ oriġini agrikola f’xorb alkoħoliku, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 110/2008 (1), u b’mod partikolari l-punt (c) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 20 u l-Artikolu 42 tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (UE) 2019/787 irrevoka u ssostitwixxa r-Regolament (KE) Nru 110/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2). Il-Kapitolu III tar-Regolament (UE) 2019/787 jistabbilixxi regoli dwar l-indikazzjonijiet ġeografiċi fis-settur tax-xorb spirituż u jagħti s-setgħa lill-Kummissjoni biex tadotta atti delegati u ta’ implimentazzjoni f’dak ir-rigward. Sabiex jiġi żgurat il-funzjonament bla xkiel tas-suq tax-xorb spirituż fil-qafas legali l-ġdid u b’mod partikolari biex jiġi ssimplifikat u razzjonalizzat il-funzjonament tas-sistema tal-indikazzjonijiet ġeografiċi għax-xorb spirituż, ċerti regoli jridu jiġu adottati permezz ta’ atti bħal dawn. Dawk l-atti jenħtieġ li jissostitwixxu parti mid-dispożizzjonijiet tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 716/2013 (3), li hu rrevokat mir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2021/1235 (4).

(2)

Ir-Regolament (UE) 2019/787 jippermetti lil diversi gruppi minn Stati Membri differenti jew minn pajjiżi terzi jressqu applikazzjoni konġunta għar-reġistrazzjoni ta’ indikazzjonijiet ġeografiċi ta’ xorb spirituż. Fl-interess taċ-ċarezza, jenħtieġ li jiġu stabbiliti regoli addizzjonali dwar is-sottomissjoni ta’ tali applikazzjonijiet konġunti li jikkonċernaw aktar minn territorju nazzjonali wieħed.

(3)

Sabiex jiġi żgurat li jkun hemm fis-seħħ proċeduri uniformi u effiċjenti, jenħtieġ li jiġu stabbiliti regoli dwar l-informazzjoni u l-formoli meħtieġa għas-sottomissjoni tal-applikazzjonijiet għar-reġistrazzjoni, l-applikazzjonijiet għall-approvazzjoni ta’ emenda tal-Unjoni għal Speċifikazzjoni ta’ Prodott u l-komunikazzjonijiet ta’ emenda standard u temporanja approvati, avviżi u dikjarazzjonijiet motivati ta’ oppożizzjoni, notifiki ta’ tmiem il-konsultazzjoni wara proċedura ta’ oppożizzjoni u talbiet għal kanċellazzjoni ta’ reġistrazzjoni.

(4)

Iż-żona ġeografika tal-indikazzjonijiet ġeografiċi li għalihom qed tintalab il-protezzjoni jenħtieġ li tiġi deskritta fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott b’mod dettaljat, preċiż u inekwivoku li jippermetti lill-produtturi, lill-awtoritajiet kompetenti u lill-korpi ta’ kontroll joperaw fuq bażijiet ċerti, konklużivi u affidabbli. Barra minn hekk, id-Dokument Uniku jenħtieġ li jkun fih sommarju konċiż taż-żona ġeografika.

(5)

L-interessi ta’ partijiet terzi fi Stat Membru jenħtieġ li jiġu protetti f’każ li jsiru bidliet sostanzjali fl-ispeċifikazzjonijiet tal-prodott ippreżentati mal-applikazzjoni wara l-osservazzjonijiet tal-Kummissjoni fil-kuntest tal-iskrutinju mwettaq skont l-Artikolu 30(1) tar-Regolament (UE) 2019/787. Tali bidliet jenħtieġ li jiġu ppubblikati b’mod adegwat fil-livell tal-Istati Membri sabiex il-persuni fiżiċi jew ġuridiċi li jkollhom interess leġittimu jkunu jistgħu jippreżentaw oppożizzjoni.

(6)

Għall-finijiet taċ-ċertezza legali u l-ġestjoni effiċjenti tas-sistema, jenħtieġ li jiġu pprovduti regoli dettaljati li jikkonċernaw ir-rekwiżiti u l-iskadenzi għall-proċedura ta’ oppożizzjoni, l-applikazzjonijiet għall-approvazzjoni tal-emendi tal-Unjoni, il-komunikazzjonijiet ta’ emendi standard jew temporanji approvati u talbiet għal kanċellazzjoni.

(7)

F’konformità mal-Artikolu 27(1) tar-Regolament (UE) 2019/787, f’każ ta’ avviż ta’ oppożizzjoni li jkun ġie ppreżentat kontra applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta’ indikazzjoni ġeografika jew applikazzjoni għall-approvazzjoni ta’ emenda tal-Unjoni jew kontra talba għal kanċellazzjoni, il-Kummissjoni għandha taqsam dan l-avviż mal-awtorità, mal-korp jew mal-persuna li ppreżentat l-applikazzjoni jew it-talba. Għal raġunijiet ta’ trasparenza u għall-ekonomija tal-proċedura, dak l-avviż jenħtieġ li jinkludi l-isem u d-dettalji ta’ kuntatt tal-opponent. Hekk, l-applikant ikun jista’ jibda immedjatament konsultazzjoni informali mal-opponent potenzjali u possibbilment jiċċara l-kwistjoni qabel ma l-opponent jibgħat id-dikjarazzjoni motivata ta’ oppożizzjoni.

(8)

Meta avviż ta’ oppożizzjoni jkun segwit minn dikjarazzjoni motivata ta’ oppożizzjoni ammissibbli, il-Kummissjoni għandha tipprovdi lill-awtorità, lill-korp jew lill-persuna li tkun ippreżentat l-avviż ta’ oppożizzjoni u lill-awtorità, il-korp jew il-persuna li ppreżentaw l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni jew l-emenda jew it-talba għal kanċellazzjoni bid-dettalji ta’ kuntatt rispettivi tagħhom, sabiex iż-żewġ partijiet ikunu jistgħu jidħlu f’konsultazzjonijiet xierqa f’konformità mal-Artikolu 27(3) tar-Regolament (UE) 2019/787.

(9)

L-isem tal-applikant li jressaq applikazzjoni għall-approvazzjoni ta’ emenda tal-Unjoni jew l-isem ta’ persuna fiżika jew ġuridika li tkun qiegħda tagħmel talba għal kanċellazzjoni f’konformità mal-Artikoli 31 jew 32 tar-Regolament (UE) 2019/787 rispettivament, irid jiġi ppubblikat sabiex jiġu identifikati l-persuni li jkunu attivaw il-proċedura ta’ emenda jew kanċellazzjoni u biex l-opponenti potenzjali jkunu jistgħu jikkontestaw l-interess leġittimu tagħhom.

(10)

Il-pubblikazzjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea ta’ emendi standard u temporanji approvati hija meħtieġa biex dik l-emenda ssir pubblika u applikabbli fit-territorju tal-Unjoni f’konformità mas-sistema l-ġdida ta’ kompetenzi għall-emendi msemmija fl-Artikolu 31 tar-Regolament (UE) 2019/787. Il-pubblikazzjoni ta’ emenda standard approvata li tirreferi għal indikazzjoni ġeografika li toriġina minn pajjiż terz li tkun ġiet innotifikata minn persuna fiżika jew ġuridika jista’ jkun fiha data personali sabiex tiġi identifikata l-persuna responsabbli li tittrażmetti tali emenda.

(11)

Ir-regoli eżistenti dwar ir-riproduzzjoni tas-simbolu tal-Unjoni għal indikazzjonijiet ġeografiċi protetti għal prodotti agrikoli u prodotti tal-ikel kif stabbiliti fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 (5) jenħtieġ li jiġu replikati biex il-konsumaturi jkunu jistgħu jirrikonoxxu xorb spirituż li jkollu indikazzjoni ġeografika protetta.

(12)

Il-valur miżjud ta’ indikazzjoni ġeografika huwa bbażat fuq il-fiduċja tal-konsumatur. L-iskema hija kredibbli biss jekk tkun akkumpanjata b’verifika, b’kontroll u b’awditu effettivi li jinkludu sistema ta’ kontrolli fl-istadji kollha tal-produzzjoni, l-ipproċessar u d-distribuzzjoni, ġestita mill-awtoritajiet kompetenti maħtura mill-Istati Membri f’konformità mal-Artikolu 43(1) tar-Regolament (UE) 2019/787 flimkien mal-Artikolu 38(2) ta’ dak ir-Regolament. Għall-funzjonament ottimali tas-suq uniku, huwa importanti li l-produtturi jistgħu juru malajr u faċilment f’diversi kuntesti li huma awtorizzati jużaw l-isem protett, bħal fil-kontrolli mill-uffiċjali tad-dwana, l-ispezzjonijiet tas-suq jew fuq talba mill-operaturi kummerċjali. Is-sistema stabbilita mill-Istati Membri jenħtieġ li tiggarantixxi wkoll li l-produtturi li jikkonformaw mar-regoli jkunu intitolati li jkunu koperti mill-verifika tal-konformità tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott.

(13)

Jenħtieġ li jiġu stabbiliti regoli u formoli fir-rigward ta’ prova ta’ ċertifikazzjoni ta’ xorb spirituż li jkollu indikazzjoni ġeografika relatata ma’ żona ġeografika f’pajjiż terz.

(14)

Fl-interess tal-ġestjoni amministrattiva effettiva u filwaqt li titqies l-esperjenza miksuba permezz tas-sistemi tal-informazzjoni stabbiliti mill-Kummissjoni, il-komunikazzjonijiet bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni jenħtieġ li jiġu ssimplifikati u l-informazzjoni jenħtieġ li tiġi skambjata f’konformità mar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/1183 (6) u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1185 (7).

(15)

Il-Kummissjoni stabbiliet is-sistema ta’ informazzjoni “e-Ambrosia” għall-ġestjoni tal-applikazzjonijiet għall-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi fl-ikel, fl-inbid, fix-xorb spirituż u fl-inbejjed aromatizzati. L-Istati Membri u l-Kummissjoni jenħtieġ li jkomplu jużaw dik is-sistema fir-rigward ta’ xorb spirituż għall-fini ta’ komunikazzjoni li tikkonċerna l-proċeduri relatati mal-applikazzjonijiet għar-reġistrazzjoni u għall-approvazzjoni ta’ emendi fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott. Madankollu, minħabba sistema stretta ta’ akkreditazzjoni, jenħtieġ li dik is-sistema ma tintużax għal komunikazzjonijiet mal-Istati Membri dwar il-proċedura għal talbiet ta’ oppożizzjonijiet u kanċellazzjoni u, sakemm jiġu ssodisfati l-garanziji tas-sigurtà diġitali meħtieġa, jenħtieġ li ma tintużax għal komunikazzjonijiet ma’ pajjiżi terzi. Minflok, għall-proċeduri għal talbiet ta’ oppożizzjonijiet u ta’ kanċellazzjoni, l-Istati Membri, l-awtoritajiet kompetenti u l-produtturi ta’ pajjiżi terzi, kif ukoll persuni fiżiċi jew ġuridiċi li għandhom interess leġittimu skont ir-Regolament (UE) 2019/787 jenħtieġ li jikkomunikaw mal-Kummissjoni permezz tal-posta elettronika.

(16)

Jenħtieġ li jiġi definit il-mod li bih il-Kummissjoni tagħmel l-informazzjoni dwar l-indikazzjonijiet ġeografiċi fis-settur tax-xorb spirituż aċċessibbli għall-pubbliku.

(17)

Il-proċeduri għar-reġistrazzjoni, l-emendi għall-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott u l-kanċellazzjoni tar-reġistrazzjoni fir-rigward tal-indikazzjonijiet ġeografiċi ta’ xorb spirituż li joriġina mill-Unjoni u l-proċeduri li jikkonċernaw il-kontrolli, f’konformità mar-Regolament (UE) 2019/787, ir-Regolament Delegat (UE) 2021/1235 u dan ir-Regolament, jitwettqu mill-Kummissjoni u mill-Istati Membri. Il-Kummissjoni u l-Istati Membri huma responsabbli għal stadji differenti ta’ kull tip ta’ proċedura. L-Istati Membri huma responsabbli għall-ewwel stadju, li jikkonsisti f’li jirċievu l-applikazzjoni mill-grupp ta’ produtturi, u li jivvalutawha, li jinkludi li jmexxu proċedura nazzjonali ta’ oppożizzjoni, u, wara r-riżultati tal-valutazzjoni, jressqu l-applikazzjoni lill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni hija responsabbli għall-iskrutinju tal-applikazzjonijiet, inkluż it-tmexxija ta’ proċedura ta’ oppożizzjoni fil-livell dinji, u li tiddeċiedi tagħtix protezzjoni ta;-indikazzjoni ġeografika. Il-Kummissjoni twettaq ukoll il-proċeduri korrispondenti għall-indikazzjonijiet ġeografiċi li joriġinaw minn pajjiżi terzi.

(18)

Bil-ħsieb li jitnaqqas l-esponiment tad-data personali, id-dokumenti li jridu jiġu ppreżentati matul il-proċeduri rilevanti jenħtieġ li kemm jista’ jkun jevitaw ir-rekwiżiti għall-preżentazzjoni tad-data personali. Madankollu, il-Kummissjoni u l-Istati Membri jista’ jkollhom bżonn jipproċessaw informazzjoni li jkun fiha data personali bħal ismijiet personali u dettalji ta’ kuntatt. F’każijiet ġustifikati kif dovut, tali data jista’ jkollha tiġi żvelata jew issir pubblika.

(19)

Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8) japplika għall-ipproċessar ta’ data personali mill-Kummissjoni matul dawn il-proċeduri. Huwa xieraq li jiġi ċċarat li l-Kummissjoni trid titqies bħala kontrollur fis-sens tar-Regolament (UE) 2018/1725 fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali fil-proċeduri li għalihom hija responsabbli skont ir-Regolament (UE) 2019/787.

(20)

Ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (9) japplika għall-ipproċessar ta’ data personali mill-Istati Membri matul il-proċeduri rilevanti. Għalhekk, huwa xieraq li jiġi ċċarat li l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri jridu jitqiesu bħala kontrolluri skont it-tifsira tar-Regolament (UE) 2016/679 fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali fil-proċeduri li għalihom huma responsabbli skont ir-Regolament (UE) 2019/787.

(21)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat tax-Xorb Spirituż,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

KAPITOLU I

Dispożizzjoni introduttorja

Artikolu 1

Suġġett

Dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2019/787 fir-rigward tal-indikazzjonijiet ġeografiċi ta’ xorb spirituż, u b’mod partikolari fir-rigward ta’:

(a)

l-applikazzjonijiet għar-reġistrazzjoni;

(b)

il-proċedura ta’ oppożizzjoni;

(c)

l-emendi għall-ispeċifikazzjonijiet tal-prodott;

(d)

il-kanċellazzjoni tar-reġistrazzjoni;

(e)

l-użu tas-simbolu tal-Unjoni;

(f)

il-kontrolli;

(g)

il-komunikazzjonijiet.

KAPITOLU II

Dispożizzjonijiet speċifiċi

TAQSIMA 1

APPLIKAZZJONI GĦAR-REĠISTRAZZJONI

Artikolu 2

(Setgħa ta’ implimentazzjoni Art.42(2) tar-R.2019/787) Applikazzjonijiet konġunti

1.   Għall-finijiet tal-Artikolu 24(4) tar-Regolament (UE) 2019/787, fir-rigward ta’ applikazzjonijiet konġunti għar-reġistrazzjoni ta’ indikazzjoni ġeografika, ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 23 tar-Regolament (UE) 2019/787 u fl-Artikolu 2 tar-Regolament Delegat (UE) 2021/1235 għandhom jiġu ssodisfati fl-Istati Membri kollha u fil-pajjiżi terzi kkonċernati. L-Artikolu 3 tar-Regolament Delegat (UE) 2021/1235 għandu japplika għall-Istati Membri kollha kkonċernati.

2.   L-Istat Membru, l-awtorità tal-pajjiż terz jew applikant stabbilit f’pajjiż terz li jressaq lill-Kummissjoni applikazzjoni konġunta kif imsemmi fil-paragrafu 1 isir id-destinatarju ta’ kwalunkwe notifika jew deċiżjoni maħruġa mill-Kummissjoni.

Artikolu 3

(Setgħa ta’ implimentazzjoni Art.42(2) tar-R.2019/787) Dokument uniku

1.   Għall-finijiet tal-punt (c) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 23(1) u l-punt (b) tal-Artikolu 23(2) tar-Regolament (UE) 2019/787, id-Dokument Uniku għandu jkun konċiż u ma jaqbiżx l-2 500 kelma, ħlief f’każijiet ġustifikati kif dovut.

2.   Fejn l-applikazzjoni tkun relatata ma’ żona ġeografika fi Stat Membru, id-Dokument Uniku għandu jitfassal f’konformità mal-formola li tkun disponibbli fis-sistemi diġitali msemmija fil-punt (a) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 13(1).

3.   Meta l-applikazzjoni tkun relatata ma’ żona ġeografika f’pajjiż terz, l-awtorità tal-pajjiż terz jew applikant stabbilit f’pajjiż terz għandu juża l-mudell għal dokumenti uniċi stabbilit fl-Anness I. L-informazzjoni hekk fornuta tista’ tiddaħħal mill-Kummissjoni fis-sistemi diġitali tagħha.

4.   Il-paragrafi 1 u 2 għandhom japplikaw ukoll għal Dokument Uniku kopert minn talba għall-pubblikazzjoni f’konformità mal-Artikolu 50(6) tar-Regolament (UE) 2019/787.

Artikolu 4

(Setgħa ta’ implimentazzjoni Art.42(1)(a) tar-R.2019/787) Żona ġeografika

Iż-żona ġeografika msemmija fil-punt (d) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 22(1) tar-Regolament (UE) 2019/787 għandha tiġi definita fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott b’mod preċiż li ma jippreżenta l-ebda ambigwità, b’referenza kemm jista’ jkun għall-konfini fiżiċi jew amministrattivi.

Artikolu 5

(Setgħa ta’ implimentazzjoni Art.42(2) tar-R.2019/787) Proċedura nazzjonali ta’ skrutinju addizzjonali

Jekk, wara l-iskambji msemmija fl-Artikolu 30(1) tar-Regolament (UE) 2019/787 bejn il-Kummissjoni u l-Istat Membru kkonċernat, isiru bidliet sostanzjali fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, dawk il-bidliet għandhom jiġu ppubblikati b’mod adegwat fl-Istat Membru kkonċernat sabiex kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika li jkollha interess leġittimu u li tkun stabbilita jew residenti fit-territorju tal-Istat Membru inkwistjoni tkun tista’ tippreżenta oppożizzjoni qabel ma tintbagħat il-verżjoni l-ġdida tad-Dokument Uniku lill-Kummissjoni.

F’każijiet fejn trid titwettaq proċedura nazzjonali addizzjonali ta’ oppożizzjoni, il-Kummissjoni tista’, meta jressaq talba l-Istat Membru kkonċernat, testendi sa 6 xhur id-data ta’ skadenza għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 30(1) tar-Regolament (UE) 2019/787.

Ir-referenza elettronika għall-pubblikazzjoni tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott għandha tiġi aġġornata u għandha twassal għall-verżjoni konsolidata tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott proposta.

TAQSIMA 2

PROĊEDURA TA’ OPPOŻIZZJONI

Artikolu 6

(Setgħa ta’ implimentazzjoni Art.42(1)(b) tar-R.2019/787) Regoli proċedurali għall-oppożizzjoni

1.   Avviż ta’ oppożizzjoni kif imsemmi fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 27(1) tar-Regolament (UE) 2019/787 għandu jkun fih:

(a)

l-isem ippubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, serje C, li għalih tirreferi l-oppożizzjoni;

(b)

ir-referenza għal Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, serje C, fejn l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tal-isem, l-applikazzjoni għall-emenda tal-Unjoni jew it-talba għall-kanċellazzjoni kkonċernata ġiet ippubblikata;

(c)

l-isem u d-dettalji ta’ kuntatt tal-Istat Membru jew tal-awtorità tal-pajjiż terz jew tal-persuna fiżika jew ġuridika li tippreżenta l-avviż ta’ oppożizzjoni;

(d)

id-dikjarazzjoni li l-applikazzjoni tista’ tikser ir-rekwiżiti tal-Kapitolu III tar-Regolament (UE) 2019/787.

Avviż ta’ oppożizzjoni għandu jitfassal f’konformità mal-mudell stipulat fl-Anness II.

2.   Dikjarazzjoni motivata ta’ oppożizzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 27(2) tar-Regolament (UE) 2019/787 għandu jkun fiha:

(a)

l-isem ippubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, serje C, li għalih tirreferi l-oppożizzjoni;

(b)

ir-referenza għal Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, serje C, li fiha ġie ppubblikat l-isem li għalih tirreferi l-oppożizzjoni;

(c)

l-isem u d-dettalji ta’ kuntatt tal-awtorità tal-Istat Membru jew tal-awtorità tal-pajjiż terz jew tal-persuna fiżika jew ġuridika li tippreżenta d-dikjarazzjoni motivata ta’ oppożizzjoni;

(d)

deskrizzjoni tal-interess leġittimu tal-persuna fiżika jew ġuridika li tkun ippreżentat l-avviż ta’ oppożizzjoni; dan ir-rekwiżit ma għandux japplika għal awtoritajiet nazzjonali;

(e)

indikazzjoni tar-raġunijiet għall-oppożizzjoni, kif imsemmija fl-Artikolu 28 tar-Regolament (UE) 2019/787:

(f)

id-dettalji tal-fatti, l-evidenza u l-kummenti b’appoġġ għall-oppożizzjoni.

Id-dikjarazzjoni motivata tista’ tkun akkumpanjata minn dokumenti ta’ sostenn, fejn rilevanti.

Dikjarazzjoni motivata ta’ oppożizzjoni għandha titfassal skont il-mudell stabbilit fl-Anness III. B’deroga, il-Kummissjoni tista’ taċċetta dikjarazzjoni motivata li ma tkunx imfassla f’konformità ma’ dak il-mudell, sakemm tingħata l-informazzjoni kollha meħtieġa skont dan l-Artikolu.

3.   Għall-finijiet tal-ħames subparagrafu tal-Artikolu 27(1) tar-Regolament (UE) 2019/787, l-isem u d-dettalji ta’ kuntatt tal-awtorità jew tal-persuna li ppreżentat l-avviż ta’ oppożizzjoni għandhom jiġu kkomunikati lill-awtorità, lil-korp jew lill-persuna li ppreżentat l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni jew għall-approvazzjoni ta’ emenda tal-Unjoni jew it-talba għall-kanċellazzjoni.

4.   Għall-finijiet tal-Artikolu 27(3) tar-Regolament (UE) 2019/787, l-isem u d-dettalji ta’ kuntatt tal-awtorità jew tal-persuna li ppreżentat id-dikjarazzjoni motivata ta’ oppożizzjoni u tal-awtorità, tal-korp jew tal-persuna li tkun ippreżentat l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni jew għall-approvazzjoni ta’ emenda tal-Unjoni jew it-talba għall-kanċellazzjoni għandhom jiġu kkomunikati lill-parti l-oħra.

5.   Il-Kummissjoni għandha tiġi nnotifikata bir-riżultati tal-konsultazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 27(3) tar-Regolament (UE) 2019/787 fi żmien xahar mit-tmiem tal-konsultazzjonijiet. Din in-notifika għandu jkun fiha:

(a)

l-isem ippubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, serje C, li għalih tirreferi l-oppożizzjoni;

(b)

ir-referenza għall-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, serje C li fih ġie ppubblikat l-isem li għalih tirreferi l-oppożizzjoni;

(c)

l-isem tal-opponent jew opponenti;

(d)

ir-riżultat tal-konsultazzjonijiet;

(e)

indikazzjoni dwar jekk ikunx ġie emendat id-Dokument Uniku jew l-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, u deskrizzjoni ta’ tali emendi.

In-notifika ta’ tmiem il-konsultazzjonijiet wara l-proċedura ta’ oppożizzjoni għandha titfassal f’konformità mal-mudell stabbilit fl-Anness IV ta’ dan ir-Regolament.

TAQSIMA 3

EMENDI GĦALL-ISPEĊIFIKAZZJONI TAL-PRODOTT

Artikolu 7

(Setgħa ta’ implimentazzjoni Art.42(1)(c) tar-R.2019/787) Applikazzjonijiet għal emendi tal-Unjoni

1.   Applikazzjoni għall-approvazzjoni ta’ emenda tal-Unjoni għal Speċifikazzjoni tal-Prodott kif imsemmi fl-Artikolu 31 tar-Regolament (UE) 2019/787 għandu jkun fiha:

(a)

l-isem protett li miegħu għandha x’taqsam l-emenda;

(b)

l-isem u d-dettalji ta’ kuntatt tal-applikant u deskrizzjoni tal-interess leġittimu tal-applikant;

(c)

l-intestaturi fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott u fid-Dokument Uniku affettwati mill-emenda;

(d)

spjegazzjoni li l-emenda taqa’ taħt id-definizzjoni ta’ emenda tal-Unjoni kif previst fl-Artikolu 31 tar-Regolament (UE) 2019/787;

(e)

deskrizzjoni tal-emendi proposti u r-raġunijiet għal kull emenda;

(f)

id-Dokument Uniku konsolidat, kif emendat;

(g)

ir-referenza elettronika għall-pubblikazzjoni tal-verżjoni konsolidata tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, kif emendata;

(h)

id-dikjarazzjoni mill-Istat Membru li jqis li l-applikazzjoni tissodisfa r-rekwiżiti tar-Regolament (UE) 2019/787 u d-dispożizzjonijiet adottati skont dan;

(i)

għal applikazzjonijiet minn pajjiżi terzi biss, prova li l-emenda mitluba tikkonforma mal-liġijiet dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi fis-seħħ f’dak il-pajjiż terz.

Id-deskrizzjoni u r-raġunijiet imsemmija fil-punt (e) u d-dokument imsemmi fil-punt (f) ma għandhomx jaqbżu l-2 500 kelma kull wieħed, ħlief f’każijiet ġustifikati kif dovut.

2.   Applikazzjoni għall-approvazzjoni ta’ emenda tal-Unjoni għandha tkun konċiża u ma taqbiżx il-5 000 kelma, ħlief f’każijiet ġustifikati kif dovut. Applikazzjoni minn Stat Membru għandha titfassal f’konformità mal-mudell magħmul disponibbli fis-sistemi diġitali msemmija fil-punt (a) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 13(1). L-applikanti minn pajjiżi terzi għandhom jużaw il-mudell stabbilit fl-Anness V. L-informazzjoni hekk fornuta tista’ tiddaħħal mill-Kummissjoni fis-sistemi diġitali tagħha.

3.   Id-Dokument Uniku emendat għandu jitfassal f’konformità mal-Artikolu 3. Applikazzjoni minn pajjiż terz tista’ tinkludi l-verżjoni konsolidata tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott minflok ir-referenza elettronika għall-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott ippubblikata.

4.   Għall-finijiet tal-Artikolu 31(4) tar-Regolament (UE) 2019/787, flimkien mal-Artikolu 26(2) ta’ dak ir-Regolament, flimkien mad-Dokument Uniku, kif emendat, u r-referenza tal-pubblikazzjoni tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, kif emendata, il-Kummissjoni għandha tippubblika f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, serje C, l-applikazzjoni għall-approvazzjoni ta’ emenda tal-Unjoni għal Speċifikazzjoni tal-Prodott.

L-ismijiet tal-persuni fiżiċi jew ġuridiċi jew tal-uffiċjali tal-Istat Membru jew tal-pajjiżi terzi li jippreżentaw l-applikazzjoni għandhom jiġu ppubblikati bħala parti minn dik l-applikazzjoni.

Artikolu 8

(Setgħa ta’ implimentazzjoni Art.42(1)(c) tar-R.2019/787) Komunikazzjoni ta’ emenda standard

1.   Il-komunikazzjoni ta’ emenda standard approvata għall-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott f’konformità mat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 8(2) u l-Artikolu 8(3), (7) u (8) tar-Regolament Delegat (UE) 2021/1235 għandu jkun fiha:

(a)

ir-referenza għall-isem protett li għalih tirreferi l-emenda standard;

(b)

spjegazzjoni li l-emenda taqa’ taħt id-definizzjoni ta’ emenda standard kif previst fl-Artikolu 31 tar-Regolament (UE) 2019/787;

(c)

deskrizzjoni tal-emenda approvata, li tindika jekk l-emenda twassalx għal emenda tad-Dokument Uniku;

(d)

sommarju tar-raġunijiet li għalihom tintalab l-emenda;

(e)

id-deċiżjoni li tapprova l-emenda standard kif imsemmi fl-Artikolu 8(2) u (3) tar-Regolament Delegat (UE) 2021/1235;

(f)

fejn rilevanti, id-Dokument Uniku konsolidat, kif emendat;

(g)

ir-referenza elettronika għall-pubblikazzjoni tal-verżjoni konsolidata tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, kif emendata.

2.   Meta l-komunikazzjoni ssir minn Stat Membru, din għandha tinkludi dikjarazzjoni minn dak l-Istat Membru li hu jqis li l-emenda approvata tissodisfa r-rekwiżiti tar-Regolament (UE) 2019/787 u d-dispożizzjonijiet adottati skont dan.

3.   Fil-każ ta’ xorb spirituż li joriġina minn pajjiżi terzi, il-komunikazzjoni mill-awtoritajiet tal-pajjiż terz jew minn applikant ta’ pajjiż terz li jkollu interess leġittimu għandha tindika l-isem tal-pajjiż terz jew tal-applikant li jibgħat il-komunikazzjoni u għandha tinkludi prova li l-emenda hija applikabbli fil-pajjiż terz. Din tista’ tinkludi l-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott kif ippubblikata minflok ir-referenza elettronika għall-pubblikazzjoni tagħha.

4.   Komunikazzjoni ta’ emenda standard approvata minn Stat Membru għandha titfassal f’konformità mal-mudell disponibbli fis-sistemi diġitali msemmija fil-punt (a) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 13(1). Għall-komunikazzjonijiet minn pajjiżi terzi għandu jintuża l-mudell stabbilit fl-Anness VI. L-informazzjoni hekk fornuta tista’ tiddaħħal mill-Kummissjoni fis-sistemi diġitali tagħha.

5.   Għall-finijiet tal-Artikolu 8(5) tar-Regolament Delegat (UE) 2021/1235, l-isem tal-Istat Membru jew tal-pajjiż terz jew tal-persuna fiżika jew ġuridika li tippreżenta komunikazzjoni ta’ emenda standard approvata għall-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott ta’ indikazzjoni ġeografika għandu jiġi ppubblikat bħala parti mill-komunikazzjoni.

Artikolu 9

(Setgħa ta’ implimentazzjoni Art.42(1)(c) tar-R.2019/787) Komunikazzjoni ta’ emenda temporanja

1.   Il-komunikazzjoni ta’ emenda temporanja approvata għall-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott f’konformità mal-Artikolu 10(1) sa (4) tar-Regolament Delegat (UE) 2021/1235 għandu jkun fiha:

(a)

ir-referenza għall-isem protett li tirreferi għalih;

(b)

deskrizzjoni tal-emenda temporanja approvata flimkien mar-raġunijiet għaliha, kif imsemmi fl-Artikolu 31(3) tar-Regolament (UE) 2019/787;

(c)

ir-referenza tar-rikonoxximent formali tad-diżastru naturali jew ta’ kundizzjonijiet ħżiena tat-temp mill-awtoritajiet kompetenti jew tal-impożizzjoni ta’ miżuri sanitarji u fitosanitarji obbligatorji;

(d)

ir-referenza elettronika għall-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni nazzjonali li tapprova l-emenda temporanja.

2.   Meta l-komunikazzjoni ssir minn Stat Membru, din għandha tinkludi dikjarazzjoni minn dak l-Istat Membru li hu jqis li l-emenda approvata tissodisfa r-rekwiżiti tar-Regolament (UE) 2019/787 u d-dispożizzjonijiet adottati skont dan.

3.   Fil-każ ta’ xorb spirituż li joriġina minn pajjiżi terzi, il-komunikazzjoni mill-awtoritajiet tal-pajjiż terz jew mill-applikant tal-pajjiż terz li jkollu interess leġittimu għandha tindika l-isem tal-pajjiż terz jew tal-applikant li jibgħat il-komunikazzjoni u għandha tinkludi prova li l-emenda hija applikabbli fil-pajjiż terz. Din tista’ tinkludi d-deċiżjoni nazzjonali li tapprova l-emenda temporanja kif ippubblikata minflok ir-referenza elettronika għar-referenza tal-pubblikazzjoni tagħha.

4.   Komunikazzjoni ta’ emenda temporanja approvata minn Stat Membru għandha titfassal f’konformità mal-mudell disponibbli fis-sistemi diġitali msemmija fil-punt (a) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 13(1). Għall-komunikazzjonijiet minn pajjiżi terzi għandu jintuża l-mudell stabbilit fl-Anness VII. L-informazzjoni hekk fornuta tista’ tiddaħħal mill-Kummissjoni fis-sistemi diġitali tagħha.

5.   Għall-finijiet tal-Artikolu 10(5) tar-Regolament Delegat (UE) 2021/1235, l-isem tal-Istat Membru jew tal-pajjiż terz jew tal-persuna fiżika jew ġuridika li tippreżenta komunikazzjoni ta’ emenda temporanja approvata għall-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott ta’ indikazzjoni ġeografika għandu jiġi ppubblikat bħala parti mill-komunikazzjoni.

TAQSIMA 4

KANĊELLAZZJONI

Artikolu 10

(Setgħa ta’ implimentazzjoni Art.42(1)(d) tar-R.2019/787) Talbiet għal kanċellazzjoni

1.   Talba għal kanċellazzjoni tar-reġistrazzjoni ta’ indikazzjoni ġeografika kif imsemmi fl-Artikolu 32 tar-Regolament (UE) 2019/787 għandu jkun fiha:

(a)

ir-referenza għall-isem protett li għalih tirreferi;

(b)

l-Istat Membru jew il-pajjiż terz li għalih tappartjeni ż-żona ġeografika;

(c)

l-isem u d-dettalji ta’ kuntatt tal-awtorità jew tal-persuna ġuridika li tkun trid tikkanċella r-reġistrazzjoni. Jekk il-kanċellazzjoni tintalab minn persuna fiżika, l-isem u data personali oħra jistgħu jitħallew barra fit-talba u jintbagħtu lill-Kummissjoni separatament;

(d)

deskrizzjoni tal-interess leġittimu tal-persuna fiżika jew ġuridika li tkun trid tikkanċella r-reġistrazzjoni. Dan ir-rekwiżit ma għandux japplika għal awtoritajiet nazzjonali;

(e)

indikazzjoni tar-raġunijiet għall-kanċellazzjoni;

(f)

id-dettalji tal-fatti, l-evidenza u l-kummenti b’appoġġ għat-talba għal kanċellazzjoni;

(g)

id-dikjarazzjoni mill-Istat Membru li jqis li t-talba għal kanċellazzjoni tissodisfa r-rekwiżiti tal-Artikolu 32 tar-Regolament (UE) 2019/787 u d-dispożizzjonijiet adottati skont dan.

It-talba għal kanċellazzjoni tista’ tkun akkumpanjata minn dokumenti ta’ sostenn, fejn rilevanti.

2.   Talba għal kanċellazzjoni għandha titfassal f’konformità mal-mudell stabbilit fl-Anness VIII.

3.   Għall-finijiet tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 32(1) tar-Regolament (UE) 2019/787, flimkien mal-Artikolu 26(2) ta’ dak ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha tippubblika f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, serje C, it-talba għal kanċellazzjoni. L-ismijiet tal-persuni fiżiċi jew ġuridiċi jew tal-uffiċjali tal-Istat Membru jew tal-pajjiżi terzi li jippreżentaw talba għal kanċellazzjoni għandhom jiġu ppubblikati bħala parti minn dik it-talba.

TAQSIMA 5

UŻU TAS-SIMBOLU TAL-UNJONI

Artikolu 11

(Setgħa ta’ implimentazzjoni Art.20(c) tar-R.2019/787) Simbolu tal-Unjoni

Is-simbolu tal-Unjoni li jindika l-protezzjoni bħala indikazzjoni ġeografika, imsemmi fl-Artikolu 16 tar-Regolament (UE) 2019/787, għandu jiġi riprodott kif stabbilit fl-Anness X tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 668/2014.

TAQSIMA 6

KONTROLLI

Artikolu 12

(Setgħa ta’ implimentazzjoni Art.42(1)(e) tar-R.2019/787) Verifika tal-konformità mal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott

1.   Għall-finijiet ta’ dan l-Artikolu, “produttur ta’ xarba spirituża li jkollha indikazzjoni ġeografika” jew “proċessur ta’ xarba spirituża li jkollha indikazzjoni ġeografika”, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “produttur” jew “proċessur”, rispettivament, tfisser operatur li l-attivitajiet tiegħu huma koperti mill-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott tal-indikazzjoni ġeografika korrispondenti.

2.   Kwalunkwe produttur jew proċessur li jikkonforma mar-regoli previsti fil-Kapitolu III tar-Regolament (UE) 2019/787 huwa intitolat li jkun kopert mill-verifika tal-konformità stabbilita f’konformità mal-Artikolu 38 ta’ dak ir-Regolament. Produttur jew proċessur għandu jiddikjara l-operat tiegħu lill-awtorità kompetenti msemmija fil-punt (a) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 38(2) tar-Regolament (UE) 2019/787.

3.   Produttur jew proċessur li l-prodott tiegħu, wara l-proċess ta’ verifika msemmi fl-Artikolu 38 tar-Regolament (UE) 2019/787, jinstab li jikkonforma mal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott ta’ indikazzjoni ġeografika protetta f’konformità ma’ dak ir-Regolament għandu jew:

(a)

jingħata ċertifikat, li jista’ jkun kopja ċertifikata, li jiċċertifika l-konformità mal-ispeċifikazzjoni tal-prodott. Iċ-ċertifikat għandu jkun mill-anqas f’forma elettronika u jista’ jitqiegħed għad-dispożizzjoni muri fuq paġna web li għaliha l-produttur jew il-proċessur għandu aċċess u li minnha l-produttur jew il-proċessur jista’ jniżżel iċ-ċertifikat. Iċ-ċertifikat għandu jiddikjara d-data tal-ħruġ tiegħu. Produtturi jew proċessuri ċċertifikati għandhom jagħmlu ċ-ċertifikat tagħhom disponibbli għal kull spettorat tal-kontroll uffiċjali jew awtorità oħra tal-infurzar. Jistgħu anke jagħmlu ċ-ċertifikat tagħhom disponibbli għall-pubbliku jew għal kwalunkwe persuna li tista’ titlob prova taċ-ċertifikazzjoni matul in-negozju. Tali ċertifikat għandu jkun bil-karattri Latini jew għandu jkun akkumpanjat bi traskrizzjoni jew bi traslitterazzjoni f’karattri Latini; jew

(b)

ikunu inklużi f’lista ta’ produtturi jew proċessuri approvati stabbilita mill-awtorità kompetenti. L-elenkar, li jista’ jkun l-estratt rilevanti mil-lista kompluta, għandu jkun disponibbli għal kull produttur jew proċessur elenkat b’dan il-mod. Għandha tkun mill-anqas f’forma elettronika u tista’ ssir disponibbli billi tintwera fuq paġna web li l-produttur jew il-proċessur jkollu aċċess għaliha u li minnha l-produttur jew il-proċessur jista’ jniżżel estratt uffiċjali tal-elenku korrispondenti. L-elenkar għandu jiddikjara d-data li fiha tfassal. Meta ssir talba, il-produttur jew il-proċessur għandu jagħmel disponibbli l-elenkar tiegħu lil kwalunkwe spettorat tal-kontroll uffiċjali jew awtorità oħra tal-infurzar. Huma jistgħu jagħmlu l-elenkar disponibbli għall-pubbliku u għal kwalunkwe persuna li tista’ titlob prova tal-elenkar matul in-negozju. L-elenkar għandu jkun bil-karattri Latini jew għandu jkun akkumpanjat bi traskrizzjoni jew traslitterazzjoni f’karattri Latini.

4.   Iċ-ċertifikat u l-elenkar imsemmija fil-paragrafu 3 għandhom jiġu aġġornati perjodikament, abbażi ta’ valutazzjoni tar-riskju. Iċ-ċertifikat u l-elenkar għandu jkun fihom mill-anqas id-data li ġejja:

(a)

l-isem tal-indikazzjoni ġeografika protetta;

(b)

il-kategorija tax-xorb spirituż;

(c)

in-numru tal-produttur (fakultattiv);

(d)

l-isem tan-negozju u d-dettalji ta’ kuntatt tal-produttur jew tal-proċessur;

(e)

l-isem tan-negozju jew l-isem uffiċjali u d-dettalji ta’ kuntatt tal-korp ta’ kontroll jew l-awtorità responsabbli għall-elenkar;

(f)

in-negozju tal-produttur jew tal-proċessur li għalih tapplika ċ-ċertifikazzjoni jew l-elenkar, jiġifieri “produzzjoni”, “proċessar”, “ibbottiljar (imballaġġ)”, u/jew “ieħor” (li jrid jiġi speċifikat);

(g)

id-data tal-ħruġ taċ-ċertifikat jew id-data li fiha tfassal l-elenkar;

(h)

il-firma, is-siġill jew il-marka tal-korp ta’ kontroll jew l-awtorità responsabbli għall-elenkar, li jistgħu jkunu elettroniċi.

5.   Fil-każ li produttur jew proċessur jiġi deċertifikat jew jitneħħa mil-lista, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-produttur jew il-proċessur ma jibqgħux juru jew jużaw iċ-ċertifikat jew l-elenkar.

6.   Għall-finijiet tal-iffaċilitar taċ-ċirkolazzjoni libera fl-Unjoni, il-korpi li joħorġu ċ-ċertifikati u l-awtoritajiet responsabbli għall-elenkar imsemmi fil-paragrafu 3 jistgħu jużaw il-mudell stabbilit fl-Anness IX.

7.   Għall-prodotti magħmulin f’pajjiżi terzi, produttur jew proċessur li l-prodott magħżul mill-indikazzjoni ġeografika rreġistrata jkun importat fl-Unjoni għandu, meta ssirlu talba, iqiegħed għad-dispożizzjoni tal-importatur tal-prodott fl-Unjoni prova ta’ ċertifikazzjoni bħala produttur jew proċessur ta’ prodott magħżul minn dik l-indikazzjoni ġeografika kif ipprovdut mill-awtorità nazzjonali ta’ kontroll jew mill-korp ta’ ċertifikazzjoni ta’ dak il-pajjiż terz.

Il-prova taċ-ċertifikazzjoni tista’ tikkonsisti f’ċertifikat jew f’elenkar ta’ produtturi jew proċessuri awtorizzati u tista’ tiġi pprovduta direttament minn dik l-awtorità nazzjonali ta’ kontroll jew korp ta’ ċertifikazzjoni. Il-prova taċ-ċertifikazzjoni tista’ tkun f’forma stampata jew elettronika. Għandha tkun f’lingwa uffiċjali tal-Unjoni, jew tkun akkumpanjata minn traduzzjoni fiha, u b’karattri li jistgħu jinftiehmu faċilment fl-Istat Membru jew fl-Istati Membri fejn il-prodott ikun kummerċjalizzat. Ma għandhiex tkun skadiet, f’konformità mal-liġi nazzjonali tal-pajjiż terz, fid-data li fiha tkun saret disponibbli għall-importatur.

8.   Meta ssirlu talba, l-importatur għandu jagħmel il-prova taċ-ċertifikazzjoni msemmija fil-paragrafu 7 disponibbli lill-awtoritajiet doganali jew lil awtoritajiet oħrajn fl-UE involuti fil-verifika tal-użu ta’ indikazzjonijiet ġeografiċi fuq prodotti ddikjarati għal ċirkolazzjoni libera jew imqiegħda fis-suq tal-Unjoni. L-importatur jista’ jagħmel il-prova taċ-ċertifikazzjoni disponibbli għall-pubbliku jew għal kwalunkwe persuna li titlob prova taċ-ċertifikazzjoni matul in-negozju.

KAPITOLU III

Komunikazzjonijiet

Artikolu 13

(Setgħa ta’ implimentazzjoni Art.42(2) tar-R.2019/787) Komunikazzjonijiet bejn il-Kummissjoni, l-Istati Membri, pajjiżi terzi u operaturi oħrajn

1.   Id-dokumenti u l-informazzjoni meħtieġa għall-implimentazzjoni tal-Kapitolu III tar-Regolament (UE) 2019/787 u l-Kapitolu II ta’ dan ir-Regolament għandhom jiġu kkomunikati lill-Kummissjoni kif ġej:

(a)

għall-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, permezz tas-sistemi diġitali magħmula disponibbli mill-Kummissjoni, soġġett għall-paragrafu 2;

(b)

għall-awtoritajiet kompetenti u l-produtturi ta’ pajjiżi terzi, kif ukoll għall-persuni fiżiċi jew ġuridiċi li għandhom interess leġittimu skont ir-Regolament (UE) 2019/787, permezz tal-posta elettronika bl-użu tal-mudelli stabbiliti fl-Annessi I sa VIII ta’ dan ir-Regolament.

Il-prinċipji u r-rekwiżiti stabbiliti fir-Regolament Delegat (UE) 2017/1183 u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/1185 għandhom japplikaw għall-komunikazzjonijiet magħmula skont il-punt (a) tal-ewwel subparagrafu.

2.   B’deroga mill-punt (a) tal-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandhom jippreżentaw lill-Kummissjoni l-avviż ta’ oppożizzjoni, id-dikjarazzjoni motivata ta’ oppożizzjoni u n-notifika tar-riżultat tal-konsultazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 6, kif ukoll talba għal kanċellazzjoni msemmija fl-Artikolu 10, permezz tal-posta elettronika.

3.   L-informazzjoni għandha tiġi kkomunikata u magħmula disponibbli mill-Kummissjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri permezz tas-sistemi diġitali magħmula disponibbli mill-Kummissjoni f’konformità mal-punt (a) tal-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1. L-informazzjoni fil-kuntest tal-proċeduri msemmija fil-punt (b) tal-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1 u fil-paragrafu 2 għandha tiġi kkomunikata mill-Kummissjoni lill-Istati Membri, lill-awtoritajiet kompetenti u lill-gruppi applikanti ta’ pajjiżi terzi, kif ukoll lil persuni fiżiċi jew ġuridiċi li għandhom interess leġittimu skont ir-Regolament (UE) 2019/787 permezz tal-posta elettronika.

4.   Għall-komunikazzjonijiet tekniċi uffiċjali dwar l-indikazzjonijiet ġeografiċi tax-xorb spirituż, kull Stat Membru għandu jikkomunika lill-Kummissjoni punt ta’ kuntatt wieħed li jkun fih indirizz dipartimentali u postali, indirizz tal-kaxxa postali elettronika funzjonali, u numru tat-telefon dipartimentali. L-Istati Membri għandhom iżommu dawn il-punti ta’ kuntatt aġġornati. Din id-data għandha tidentifika biss il-funzjonijiet, l-uffiċċji u d-dipartimenti uffiċjali. L-ebda data ma għandha tidentifika lil xi persuna fiżika jew tagħti dettalji personali li jkunu fl-indirizzi, fin-numri ta’ kuntatt jew f’elementi ta’ data oħrajn.

Il-Kummissjoni tista’ żżomm, taħżen, tikkondividi, tippubblika u tiċċirkola perjodikament il-lista sħiħa ta’ dawn il-punti ta’ kuntatt, inklużi lis-servizzi tagħha stess, lil istituzzjonijiet u korpi oħrajn tal-Unjoni, u lill-punti ta’ kuntatt kollha fil-lista. Il-Kummissjoni tista’ titlob li din id-data tiġi ppreżentata permezz ta’ sistemi diġitali magħmula disponibbli mill-Kummissjoni.

Artikolu 14

(Setgħa ta’ implimentazzjoni Art.42(2) tar-R.2019/787) Is-sottomissjoni u l-wasla tal-komunikazzjonijiet

1.   Il-komunikazzjonijiet u s-sottomissjonijiet imsemmija fl-Artikolu 13 għandhom jitqiesu li saru fid-data li fiha jaslu għand il-Kummissjoni.

2.   Il-Kummissjoni għandha tikkonferma l-wasla tal-komunikazzjonijiet kollha riċevuti u l-fajls kollha sottomessi permezz tas-sistemi diġitali msemmija fil-punt (a) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 13(1) lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri permezz tas-sistemi diġitali.

Il-Kummissjoni għandha tattribwixxi numru tal-fajl lil kull applikazzjoni ġdida għar-reġistrazzjoni, lil kull applikazzjoni għall-approvazzjoni ta’ emenda tal-Unjoni, komunikazzjoni dwar emendi standard approvati u komunikazzjoni dwar emendi temporanji approvati.

Il-konferma tal-wasla għandu jkun fiha mill-anqas l-elementi li ġejjin:

(a)

in-numru tal-fajl;

(b)

l-isem tal-prodott ikkonċernat;

(c)

id-data tal-wasla.

Il-Kummissjoni għandha tinnotifika u tagħmel disponibbli informazzjoni u rimarki dwar tali komunikazzjonijiet u sottomissjonijiet permezz tas-sistemi diġitali msemmija fil-punt (a) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 13(1).

3.   Għall-komunikazzjonijiet u s-sottomissjonijiet tal-fajls magħmula permezz tal-posta elettronika, il-Kummissjoni għandha tikkonferma li rċeviet il-fajl permezz tal-posta elettronika.

Għandha tattribwixxi numru tal-fajl lil kull applikazzjoni ġdida għar-reġistrazzjoni, lil kull applikazzjoni għall-approvazzjoni ta’ emenda tal-Unjoni, komunikazzjoni dwar emendi standard approvati u komunikazzjoni dwar emendi temporanji approvati.

Il-konferma tal-wasla għandu jkun fiha mill-anqas l-elementi li ġejjin:

(a)

in-numru tal-fajl;

(b)

l-isem tal-prodott ikkonċernat;

(c)

id-data tal-wasla.

Il-Kummissjoni għandha tinnotifika u tagħmel disponibbli l-informazzjoni u r-rimarki dwar tali komunikazzjonijiet u sottomissjoni permezz tal-posta elettronika.

4.   L-Artikolu 4 tar-Regolament Delegat (UE) 2017/1183 u l-Artikoli 1 sa 5 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/1185 għandhom japplikaw mutatis mutandis għan-notifika u għad-disponibbiltà tal-informazzjoni kif imsemmi fil-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu.

Artikolu 15

(Setgħa ta’ implimentazzjoni Art.42(2) tar-R.2019/787) Informazzjoni li trid tkun magħmula pubblika

L-informazzjoni li l-Kummissjoni trid tippubblika f’konformità mal-Kapitolu III tar-Regolament (UE) 2019/787, mar-Regolament Delegat (UE) 2021/1235 u dan ma’ dan ir-Regolament, għandha ssir pubblika permezz tas-sistemi diġitali li l-Kummissjoni tkun għamlet disponibbli kif imsemmi fil-punt (a) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 13(1) ta’ dan ir-Regolament.

KAPITOLU IV

Data personali

Artikolu 16

(Setgħa ta’ implimentazzjoni Art.42(1)(2) tar-R.2019/787) Data personali

1.   Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jipproċessaw id-data personali li jirċievu matul il-proċeduri għar-reġistrazzjoni, l-approvazzjoni ta’ emendi, il-kanċellazzjoni u l-kontroll f’konformità mar-Regolament (UE) 2019/787, ir-Regolament Delegat (UE) 2021/1235 u dan ir-Regolament f’konformità mar-Regolament (UE) 2018/1725 u r-Regolament (UE) 2016/679.

2.   Il-Kummissjoni għandha titqies bħala kontrollur fis-sens tar-Regolament (UE) 2018/1725 fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali fil-proċedura li hija kompetenti għaliha f’konformità mar-Regolament (UE) 2019/787, ir-Regolament Delegat (UE) 2021/1235 u dan ir-Regolament.

3.   L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandhom jitqiesu bħala kontrolluri f’konformità mat-tifsira tar-Regolament (UE) 2016/679 fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali fil-proċeduri li huma kompetenti għalihom f’konformità mar-Regolament (UE) 2019/787, ir-Regolament Delegat (UE) 2021/1235 u dan ir-Regolament.

KAPITOLU V

Dispożizzjonijiet finali

Artikolu 17

Dħul fis-seħħ u applikazzjoni

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jkun vinkolanti fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-12 ta’ Mejju 2021.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 130, 17.5.2019, p. 1.

(2)  Ir-Regolament (KE) Nru 110/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Jannar 2008 dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni, it-tikkettar u l-protezzjoni ta’ indikazzjonijiet ġeografiċi ta’ xorb spirituż u li jirrevoka r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1576/89 (ĠU L 39, 13.2.2008, p. 16).

(3)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 716/2013 tal-25 ta’ Lulju 2013 li jistabbilixxi r-regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni, l-ittikkettar, u l-protezzjoni ta’ indikazzjonijiet ġeografiċi ta’ xorb spirituż (ĠU L 201, 26.7.2013, p. 21).

(4)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2021/1235 tat-12 ta’ Mejju 2021 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2019/787 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill b’regoli dwar l-applikazzjonijiet għar-reġistrazzjoni ta’ indikazzjonijiet ġeografiċi ta’ xorb spirituż, l-emendi għall-ispeċifikazzjonijiet tal-prodott, il-kanċellazzjoni tar-reġistrazzjoni u r-reġistru (ara paġna 1 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali).

(5)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 tat-13 ta’ Ġunju 2014 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (ĠU L 179, 19.6.2014, p. 36).

(6)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/1183 tal-20 ta’ April 2017 li jissupplimenta r-Regolamenti (UE) Nru 1307/2013 u (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tan-notifiki lill-Kummissjoni ta’ informazzjoni u dokumenti (ĠU L 171, 4.7.2017, p. 100).

(7)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1185 tal-20 ta’ April 2017 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolamenti (UE) Nru 1307/2013 u (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tan-notofiki lill-Kummissjoni tal-informazzjoni u d-dokumenti u li jemendaw u jħassru diversi Regolamenti tal-Kummissjoni (ĠU L 171, 4.7.2017, p. 113).

(8)  Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).

(9)  Ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1).


ANNESS I

DOKUMENT UNIKU (IR-REGOLAMENT (UE) 2019/787)

“ISEM”

GI-XX-XXXX

Data tal-applikazzjoni: XX-XX-XXXX

Avviż importanti: l-applikanti huma avżati biex jeskludu d-data personali kollha (inkluż l-ismijiet tal-persuna) u b’mod partikolari dik li tidher fid-dettalji ta’ kuntatt (bħan-numri tat-telefon personali u l-indirizzi tal-posta elettronika). Kwalunkwe data personali ppreżentata f’din il-formola se tiġi pproċessata f’konformità mar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) . F’każ ta’ oppożizzjoni, isem l-applikant jiġi kkomunikat lill-opponent sabiex tkun tista’ tibda l-konsultazzjoni xierqa f’konformità mal-Artikolu 27(3) tar-Regolament (UE) 2019/787 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) . L-istqarrija ta’ privatezza hija disponibbli fuq il-paġni web tal-Europa.

1.   Isem/ismijiet għar-reġistrazzjoni:

2.   Pajjiż jew pajjiżi terzi li għalihom tappartjeni ż-żona ġeografika:

3.   Tip ta’ indikazzjoni Ġeografika:

Indikazzjoni Ġeografika

4.   Kategorija/kategoriji tax-xarba spirituża:

5.   Deskrizzjoni tal-karatteristiċi tax-xarba spirituża:

6.   Definizzjoni taż-żona ġeografika:

7.   Metodu tal-produzzjoni:

8.   Regoli speċifiċi dwar l-imballaġġ:

… [Jekk ma hemmx, ħalli vojt. F’każ ta’ xi restrizzjoni, ikteb ġustifikazzjoni fil-qosor].

9.   Regoli speċifiċi dwar it-tikkettar:

… [Jekk ma hemmx, ħalli vojt. F’każ ta’ xi restrizzjoni, ikteb ġustifikazzjoni fil-qosor].

10.   Deskrizzjoni tar-rabta bejn ix-xarba spirituża u l-oriġini Ġeografika tagħha, inklużi, fejn xieraq, l-elementi speċifiċi tad-deskrizzjoni tal-prodott jew tal-metodu ta’ produzzjoni li jiġġustifikaw ir-rabta:

----------------------------------------------------

Referenza għall-pubblikazzjoni tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott


(1)  Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).

(2)  Ir-Regolament (UE) 2019/787 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ April 2019 dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni u t-tikkettar ta’ xorb spirituż, l-użu tal-ismijiet ta’ xorb spirituż fil-preżentazzjoni u t-tikkettar ta’ oġġetti tal-ikel oħra, il-protezzjoni ta’ indikazzjonijiet ġeografiċi ta’ xorb spirituż, l-użu ta’ alkoħol etiliku u distillati ta’ oriġini agrikola f’xorb alkoħoliku, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 110/2008 (ĠU L 130, 17.5.2019, p. 1).


ANNESS II

Notifika ta’ oppożizzjoni (ir-Regolament (UE) 2019/787)

Avviż importanti: l-applikanti huma avżati biex jeskludu d-data personali kollha (inklużi l-ismijiet tal-persuna) u b’mod partikolari dik li tidher fid-dettalji ta’ kuntatt (bħan-numri tat-telefon personali u l-indirizzi tal-posta elettronika). Kwalunkwe data personali ppreżentata f’din il-formola se tiġi pproċessata f’konformità mar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1). In-notifika ta’ oppożizzjoni, inkluż isem l-opponent, jiġi kkomunikat lill-applikant f’konformità mal-Artikolu 27(1) tar-Regolament (UE) 2019/787 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) . L-istqarrija ta’ privatezza hija disponibbli fuq il-paġni web tal-Europa.

1.   Isem il-prodott

[kif ippubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali]

2.   Referenza

[kif ippubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali]

Numru ta’ referenza:…

Data tal-pubblikazzjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali:…

3.   Notifika ta’ oppożizzjoni

[Isem l-Istat Membru jew il-pajjiż terz jew l-entità ġuridika jew il-persuna fiżika li għandha interess leġittimu u li hija stabbilita f’pajjiż terz li qiegħed jissottometti din in-notifika ta’ oppożizzjoni] iqis/tqis li l-applikazzjoni msemmija fil-punti 1 u 2 tista’ tikser il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-Kapitolu III tar-Regolament (UE) 2019/787 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u jirriżerva/tirriżerva d-dritt li jibgħat/tibgħat dikjarazzjoni motivata ta’ oppożizzjoni f’konformità mal-Artikolu 27(2) tar-Regolament (UE) 2019/787.]

4.   Dettalji ta’ kuntatt

Kuntatt*:…

Grupp/organizzazzjoni jew awtorità nazzjonali:...

Dipartiment:…

Indirizz:

Telefon: +…

Posta elettronika:…

5.   Data u firma

[Isem]

[Dipartiment/Organizzazzjoni]

[Indirizz]

[Telefon: +]

[indirizz tal-posta elettronika:]

[data:]

[firma:]


(1)  Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).

(2)  Ir-Regolament (UE) 2019/787 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ April 2019 dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni u t-tikkettar ta’ xorb spirituż, l-użu tal-ismijiet ta’ xorb spirituż fil-preżentazzjoni u t-tikkettar ta’ oġġetti tal-ikel oħra, il-protezzjoni ta’ indikazzjonijiet ġeografiċi ta’ xorb spirituż, l-użu ta’ alkoħol etiliku u distillati ta’ oriġini agrikola f’xorb alkoħoliku, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 110/2008 (ĠU L 130, 17.5.2019, p. 1).


ANNESS III

Dikjarazzjoni motivata ta’ oppożizzjoni (ir-Regolament (UE) 2019/787)

Avviż importanti: l-applikanti huma avżati biex jeskludu d-data personali kollha (inklużi l-ismijiet tal-persuna) u b’mod partikolari dik li tidher fid-dettalji ta’ kuntatt (bħan-numri tat-telefon personali u l-indirizzi tal-posta elettronika). Kwalunkwe data personali ppreżentata f’din il-formola se tiġi pproċessata f’konformità mar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) . Jekk jinstab li l-oppożizzjoni tkun ammissibbli, isem l-opponent jiġi kkomunikat lill-applikant sabiex tkun tista’ tibda l-konsultazzjoni xierqa f’konformità mal-Artikolu 27(3) tar-Regolament (UE) 2019/787 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) . L-istqarrija ta’ privatezza hija disponibbli fuq il-paġni web tal-Europa.

1.   Isem il-prodott

[kif ippubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali]

2.   Referenza

[kif ippubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali]

Numru ta’ referenza:…

Data tal-pubblikazzjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali:…

3.   Isem l-opponent

[Stat Membru, Pajjiż terz, Persuna fiżika jew ġuridika stabbilita f’pajjiż terz]

4.   Dettalji ta’ kuntatt

Kuntatt:

Grupp/organizzazzjoni jew awtorità nazzjonali:

Dipartiment:…

Indirizz:

Telefon +…

Posta elettronika:…

5.   Interess leġittimu (ma tapplikax għall-awtoritajiet nazzjonali)

[Ipprovdi dikjarazzjoni li tispjega l-interess leġittimu tal-opponent. F’każ ta’ oppożizzjoni li tikkonċerna talba għall-kanċellazzjoni, uri l-użu kummerċjali tal-isem irreġistrat (l-Artikolu 12(3) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE)2021/1235 (3) ). L-awtoritajiet nazzjonali huma eżentati minn dan ir-rekwiżit].

6.   Raġunijiet għall-oppożizzjoni:

L-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni jew għall-approvazzjoni ta’ emenda tal-Unjoni jew it-talba għall-kanċellazzjoni hija inkompatibbli mar-regoli dwar l-indikazzjonijiet ġeografiċi ta’ xorb spirituż minħabba li tkun f’kunflitt mal-Artikolu 3(4) u l-Artikoli 22, 31 jew 32 tar-Regolament (UE) 2019/787 rispettivament u mad-dispożizzjonijiet adottati skont dawn.

L-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni jew għall-approvazzjoni ta’ emenda tal-Unjoni hija inkompatibbli mar-regoli dwar l-indikazzjonijiet ġeografiċi ta’ xorb spirituż minħabba li r-reġistrazzjoni tal-isem propost tkun f’kunflitt mal-Artikoli 34 jew 35 tar-Regolament (UE) 2019/787.

L-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni jew għall-approvazzjoni ta’ emenda tal-Unjoni hija inkompatibbli mar-regoli dwar l-indikazzjonijiet ġeografiċi ta’ xorb spirituż minħabba li r-reġistrazzjoni tal-indikazzjoni ġeografika proposta tipperikola l-eżistenza ta’ isem totalment jew parzjalment identiku jew ta’ trademark, jew l-eżistenza ta’ prodotti li kienu legalment fis-suq għal mill-anqas 5 snin qabel id-data tal-pubblikazzjoni prevista fl-Artikolu 26(2) tar-Regolament (UE) 2019/787.

7.   Dettalji tal-oppożizzjoni

[Ipprovdi raġunijiet u ġustifikazzjoni sostanzjati kif dovut, dettalji tal-fatti, evidenza u l-kummenti li jappoġġaw l-oppożizzjoni. Ipprovdi d-dokumenti meħtieġa f’każ ta’ oppożizzjoni bbażata fuq l-eżistenza ta’ trademark preċedenti ta’ reputazzjoni u fama (l-Artikolu 35(2) tar-Regolament (UE) 2019/787].

8.   Lista tad-dokumenti ta’ sostenn [Ipprovdi l-lista tad-dokumenti mibgħuta biex jappoġġjaw l-oppożizzjoni].

9.   Data u firma

[Isem]

[Dipartiment/Organizzazzjoni]

[Indirizz]

[Telefon:+]

[indirizz tal-posta elettronika:]

[data:]

[firma:]


(1)  Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).

(2)  Ir-Regolament (UE) 2019/787 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ April 2019 dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni u t-tikkettar ta’ xorb spirituż, l-użu tal-ismijiet ta’ xorb spirituż fil-preżentazzjoni u t-tikkettar ta’ oġġetti tal-ikel oħra, il-protezzjoni ta’ indikazzjonijiet ġeografiċi ta’ xorb spirituż, l-użu ta’ alkoħol etiliku u distillati ta’ oriġini agrikola f’xorb alkoħoliku, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 110/2008 (ĠU L 130, 17.5.2019, p. 1).

(3)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2021/1235 tat-12 ta’ Mejju 2021 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2019/787 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill b’regoli dwar l-applikazzjonijiet għar-reġistrazzjoni ta’ indikazzjonijiet ġeografiċi ta’ xorb spirituż, l-emendi għall-ispeċifikazzjonijiet tal-prodott, il-kanċellazzjoni tar-reġistrazzjoni u r-reġistru (ĠU L XXX, 270).


ANNESS IV

Notifika ta’ tmiem il-konsultazzjonijiet fil-qafas ta’ proċedura ta’ oppożizzjoni (Ir-Regolament (UE) 2019/787)

Avviż importanti: l-applikanti huma avżati biex jeskludu d-data personali kollha (inklużi l-ismijiet tal-persuna) u b’mod partikolari dik li tidher fid-dettalji ta’ kuntatt (bħan-numri tat-telefon personali u l-indirizzi tal-posta elettronika). L-istqarrija ta’ privatezza hija disponibbli fuq il-paġni web tal-Europa.

1.   Isem il-prodott

[kif ippubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali]

2.   Referenza

[kif ippubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali]

Numru ta’ referenza:

Data tal-pubblikazzjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali:

3.   Isem l-opponent

[Stat Membru, Pajjiż Terz, Persuna fiżika jew ġuridika stabbilita f’pajjiż terz]

4.   Riżultat tal-konsultazzjonijiet

4.1   Intlaħaq ftehim mal-opponent(i) li ġej(jin):

[ehmeż kopji ta’ ittri li juru l-ftehim u l-fatturi kollha li ppermettew il-ftehim (l-Artikolu 27(3) tar-Regolament (UE) 2019/787 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1))]

4.2   Ma ntlaħaqx ftehim mal-opponent(i) li ġej(jin):

[ehmeż l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 27(3) tar-Regolament (UE) 2019/787]

5.   L-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott u d-Dokument Uniku

5.1   L-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott ġiet emendata:

... Iva*…Le

*Jekk “Iva”, ehmeż deskrizzjoni tal-emendi u l-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott emendata

5.2   Id-Dokument Uniku ġie emendat:

... Iva**... Le

** Jekk “Iva”, ehmeż id-dokument aġġornat

6.   Data u firma

_____________________________________________________________

[Isem]

[Dipartiment/Organizzazzjoni]

[Indirizz]

[Telefon:+]

[indirizz tal-posta elettronika:]

[data:]

[firma:]


(1)  Ir-Regolament (UE) 2019/787 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ April 2019 dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni u t-tikkettar ta’ xorb spirituż, l-użu tal-ismijiet ta’ xorb spirituż fil-preżentazzjoni u t-tikkettar ta’ oġġetti tal-ikel oħra, il-protezzjoni ta’ indikazzjonijiet ġeografiċi ta’ xorb spirituż, l-użu ta’ alkoħol etiliku u distillati ta’ oriġini agrikola f’xorb alkoħoliku, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 110/2008 (ĠU L 130, 17.5.2019, p. 1).


ANNESS V

Applikazzjoni għall-approvazzjoni ta’ emenda tal-Unjoni għall-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott (ir-Regolament (UE) 2019/787)

Avviż importanti: l-applikanti huma avżati biex jeskludu d-data personali kollha (inklużi l-ismijiet tal-persuna) u b’mod partikolari dik li tidher fid-dettalji ta’ kuntatt (bħan-numri tat-telefon personali u l-indirizzi tal-posta elettronika). Kwalunkwe data personali ppreżentata f’din il-formola se tiġi pproċessata f’konformità mar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) . Għal raġunijiet ta’ trasparenza u sabiex l-opponenti potenzjali jitħallew jikkontestaw ir-rekwiżit tal-interess leġittimu tal-applikant, l-isem tal-applikant għal emenda tal-Unjoni għall-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott għandu jiġi ppubblikat. L-istqarrija ta’ privatezza hija disponibbli fuq il-paġni web tal-Europa.

1.   Isem il-prodott

[kif ippubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali]

2.   Applikant u interess leġittimu

[Ipprovdi l-isem, l-indirizz, it-telefon u l-indirizz tal-posta elettronika tal-applikant li jipproponi l-emenda. Fil-każ li l-indirizz, it-telefown u l-indirizz tal-posta elettronika jikkonċernaw persuna fiżika dawn ma jistgħux jiġu inklużi f’din il-formola u jintbagħtu lill-Kummissjoni separatament.

Ipprovdi wkoll dikjarazzjoni li tistabbilixxi l-interess leġittimu tal-applikant.]

3.   Pajjiż terz li għalih tappartjeni ż-żona ġeografika

4.   Intestatura fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott u fid-Dokument Uniku affettwati mill-emenda/i

Isem il-prodott

Il-kategorija jew l-isem legali tax-xarba spirituża

Link

Restrizzjonijiet għall-kummerċjalizzazzjoni

5.   Tip ta’ emenda/i

[Ipprovdi dikjarazzjoni li tispjega għaliex l-emenda jew emendi jaqgħu taħt id-definizzjoni ta’ “emenda tal-Unjoni” kif previst fl-Artikolu 31 tar-Regolament (UE) 2019/787 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2)].

6.   Emenda/i

[Ipprovdi deskrizzjoni ta’ kull emenda u r-raġunijiet għaliha. L-applikazzjoni għal emenda trid tkun komprensiva u eżawrjenti kif previst fl-Artikolu 7(1) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2021/1235 (3) u l-Artikolu 7 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1236 (4)].

7.   Annessi

7.1.

Id-Dokument Uniku kkonsolidat, kif emendat

7.2.

Il-verżjoni kkonsolidata tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott kif ippubblikata, jew ir-referenza għall-pubblikazzjoni tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott

7.3.

Prova li d-dokumenti emendati jikkorrispondu mal-indikazzjoni ġeografika fis-seħħ fil-pajjiż terz


(1)  Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).

(2)  Ir-Regolament (UE) 2019/787 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ April 2019 dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni u t-tikkettar ta’ xorb spirituż, l-użu tal-ismijiet ta’ xorb spirituż fil-preżentazzjoni u t-tikkettar ta’ oġġetti tal-ikel oħra, il-protezzjoni ta’ indikazzjonijiet ġeografiċi ta’ xorb spirituż, l-użu ta’ alkoħol etiliku u distillati ta’ oriġini agrikola f’xorb alkoħoliku, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 110/2008 (ĠU L 130, 17.5.2019, p. 1).

(3)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2021/1235 tat-12 ta’ Mejju 2021 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2019/787 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill b’regoli dwar l-applikazzjonijiet għar-reġistrazzjoni ta’ indikazzjonijiet ġeografiċi ta’ xorb spirituż, l-emendi għall-ispeċifikazzjonijiet tal-prodott, il-kanċellazzjoni tar-reġistrazzjoni u r-reġistru (ĠU L XXX, 270.).

(4)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1236 tat-12 ta’ Mejju 2021 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2019/787 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-applikazzjonijiet għar-reġistrazzjoni ta’ indikazzjonijiet ġeografiċi ta’ xorb spirituż, il-proċedura ta’ oppożizzjoni, l-emendi għall-ispeċifikazzjonijiet tal-prodott, il-kanċellazzjoni tar-reġistrazzjoni, l-użu tas-simbolu u l-kontroll (ĠU L XXX, 270.).


ANNESS VI

Komunikazzjoni tal-approvazzjoni ta’ emenda standard (ir-Regolament (UE) 2019/787)

Avviż importanti: l-applikanti huma avżati biex jeskludu d-data personali kollha (inklużi l-ismijiet tal-persuna) u b’mod partikolari dik li tidher fid-dettalji ta’ kuntatt (bħan-numri tat-telefon personali u l-indirizzi tal-posta elettronika). Kwalunkwe data personali ppreżentata f’din il-formola se tiġi pproċessata f’konformità mar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) . Għal raġunijiet ta’ trasparenza, isem l-ispeditur għandu jiġi ppubblikat. L-istqarrija ta’ privatezza hija disponibbli fuq il-paġni web tal-Europa.

1.   Isem il-prodott

[kif ippubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali]

2.   Pajjiż terz li għalih tappartjeni ż-żona ġeografika

3.   L-ispeditur

[Produttur uniku jew grupp ta’ produtturi li għandhom interess leġittimu jew awtoritajiet tal-pajjiż terz li għalih tappartjeni ż-żona ġeografika (ara l-Artikolu 24(8) tar-Regolament (UE) 2019/787 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2))]

4.   Deskrizzjoni tal-emenda/i approvati

[Ipprovdi deskrizzjoni tal-emenda/i standard u dikjarazzjoni li tispjega għalfejn l-emenda/i jaqgħu taħt id-definizzjoni ta’ emenda standard kif previst fl-Artikolu 31(3) tar-Regolament (UE) 2019/787. Żid sommarju tar-raġunijiet li għalihom huma meħtieġa l-emendi. Indika jekk l-emenda twassalx għal emenda tad-Dokument Uniku jew le.].

5.   Annessi

5.1.

Id-deċiżjoni li tapprova l-emenda standard

5.2.

Il-prova li l-emenda hija applikabbli fil-pajjiż terz

5.3.

Id-Dokument Uniku kkonsolidat, kif emendat, fejn rilevanti

5.4.

Kopja tal-verżjoni kkonsolidata tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott kif ippubblikata jew ir-referenza għall-pubblikazzjoni tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott


(1)  Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).

(2)  Ir-Regolament (UE) 2019/787 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ April 2019 dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni u t-tikkettar ta’ xorb spirituż, l-użu tal-ismijiet ta’ xorb spirituż fil-preżentazzjoni u t-tikkettar ta’ oġġetti tal-ikel oħra, il-protezzjoni ta’ indikazzjonijiet ġeografiċi ta’ xorb spirituż, l-użu ta’ alkoħol etiliku u distillati ta’ oriġini agrikola f’xorb alkoħoliku, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 110/2008 (ĠU L 130, 17.5.2019, p. 1).


ANNESS VII

Komunikazzjoni tal-approvazzjoni ta’ emenda temporanja (ir-Regolament (UE) 2019/787)

Avviż importanti: l-applikanti huma avżati biex jeskludu d-data personali kollha (inklużi l-ismijiet tal-persuna) u b’mod partikolari dik li tidher fid-dettalji ta’ kuntatt (bħan-numri tat-telefon personali u l-indirizzi tal-posta elettronika). Kwalunkwe data personali ppreżentata f’din il-formola se tiġi pproċessata f’konformità mar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) . Għal raġunijiet ta’ trasparenza, isem l-ispeditur għandu jiġi ppubblikat. L-istqarrija ta’ privatezza hija disponibbli fuq il-paġni web tal-Europa.

1.   Isem il-prodott

[kif ippubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali]

2.   Pajjiż terz li għalih tappartjeni ż-żona ġeografika

3.   L-ispeditur

[Produttur uniku jew grupp ta’ produtturi li għandhom interess leġittimu jew awtoritajiet tal-pajjiż terz li għalih tappartjeni ż-żona ġeografika (ara l-Artikolu 24(8) tar-Regolament (UE) 2019/787 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2))]

4.   Deskrizzjoni tal-emenda/i approvati

[Ipprovdi deskrizzjoni ta’ u r-raġunijiet speċifiċi għall-emenda/i temporanja/i inkluża r-referenza tar-rikonoxximent formali tad-diżastru naturali jew il-kundizzjonijiet ħżiena tat-temp mill-awtoritajiet kompetenti jew tal-impożizzjoni ta’ miżuri sanitarji u fitosanitarji obbligatorji. Ipprovdi wkoll dikjarazzjoni li tispjega għaliex l-emenda/i jaqgħu taħt id-definizzjoni ta’ “emenda temporanja” kif previst fl-Artikolu 31(3) tar-Regolament (UE) 2019/787].

5.   Annessi

5.1.

L-applikazzjoni tal-emenda temporanja approvata

5.2.

Id-deċiżjoni li tapprova l-emenda temporanja

5.3.

Il-prova li l-emenda hija applikabbli fil-pajjiż terz


(1)  Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 12.11.2018, p. 39).

(2)  Ir-Regolament (UE) 2019/787 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ April 2019 dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni u t-tikkettar ta’ xorb spirituż, l-użu tal-ismijiet ta’ xorb spirituż fil-preżentazzjoni u t-tikkettar ta’ oġġetti tal-ikel oħra, il-protezzjoni ta’ indikazzjonijiet ġeografiċi ta’ xorb spirituż, l-użu ta’ alkoħol etiliku u distillati ta’ oriġini agrikola f’xorb alkoħoliku, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 110/2008 (ĠU L 130, 17.5.2019, p. 1).


ANNESS VIII

Talba għall-Kanċellazzjoni (ir-Regolament (UE) 2019/787)

Avviż importanti: l-applikanti huma avżati biex jeskludu d-data personali kollha (inklużi l-ismijiet tal-persuna) u b’mod partikolari dik li tidher fid-dettalji ta’ kuntatt (bħan-numri tat-telefon personali u l-indirizzi tal-posta elettronika). Kwalunkwe data personali ppreżentata f’din il-formola se tiġi pproċessata f’konformità mar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) . Għal raġunijiet ta’ trasparenza u sabiex l-opponenti potenzjali jitħallew jikkontestaw ir-rekwiżit tal-interess leġittimu tal-persuna fiżika jew ġuridika li tagħmel it-talba għall-kanċellazzjoni, l-isem ta’ dik il-persuna għandu jiġi ppubblikat. L-istqarrija ta’ privatezza hija disponibbli fuq il-paġni web tal-Europa.

1.   L-isem irreġistrat propost biex jiġi kkanċellat

2.   Stat Membru jew Pajjiż Terz li għalih tappartjeni ż-żona ġeografika

3.   Persuna fiżika jew ġuridika, Stat Membru jew Pajjiż Terz li jagħmel it-talba għall-kanċellazzjoni

[Ipprovdi l-isem, l-indirizz, it-telefon u l-indirizz tal-posta elettronika tal-persuna fiżika jew ġuridika jew tal-produtturi li jitolbu l-kanċellazzjoni. Fil-każ li l-indirizz, it-telefown u l-indirizz tal-posta elettronika jikkonċernaw persuna fiżika dawn ma jistgħux jiġu inklużi f’din il-formola u jintbagħtu lill-Kummissjoni separatament.

Ipprovdi wkoll dikjarazzjoni li tispjega l-interess leġittimu tal-persuna fiżika jew ġuridika li titlob il-kanċellazzjoni (ma japplikax għall-awtoritajiet nazzjonali)].

4.   Ir-raġunijiet għall-kanċellazzjoni u r-raġunijiet relatati

F’konformità mal-Artikolu 32(1) tar-Regolament (UE) 2019/787 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2)

Punt (a)

[Ipprovdi r-raġunijiet dettaljati u, fejn xieraq, evidenza għall-kanċellazzjoni tar-reġistrazzjoni tal-isem f’konformità mal-punt (a) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 32(1) tar-Regolament (UE) 2019/787.]

Punt (b)

[Ipprovdi r-raġunijiet dettaljati u, fejn xieraq, evidenza għall-kanċellazzjoni tar-reġistrazzjoni tal-isem f’konformità mal-punt (b) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 32(1) tar-Regolament (UE) 2019/787.]

F’konformità mal-Artikolu 32(2) tar-Regolament (UE) 2019/787

[Ipprovdi r-raġunijiet dettaljati u, fejn xieraq, evidenza għall-kanċellazzjoni tar-reġistrazzjoni tal-isem f’konformità mal-Artikolu 32(2) tar-Regolament (UE) 2019/787.]

5.   Lista ta’ dokumenti ta’ sostenn

[Ipprovdi l-lista tad-dokumentazzjoni mibgħuta biex issostni t-talba għall-kanċellazzjoni, fejn rilevanti.

Għal Stati Membri, jekk jogħġbok ipprovdi d-dikjarazzjoni li t-talba għall-kanċellazzjoni tissodisfa r-rekwiżiti tal-Artikolu 32 tar-Regolament (UE) 2019/787 u d-dispożizzjonijiet adottati skont dan].

6.   Data u firma

_____________________________________________________________

[Isem]

[Dipartiment/Organizzazzjoni]

[data:]

[firma:]


(1)  Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).

(2)  Ir-Regolament (UE) 2019/787 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ April 2019 dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni u t-tikkettar ta’ xorb spirituż, l-użu tal-ismijiet ta’ xorb spirituż fil-preżentazzjoni u t-tikkettar ta’ oġġetti tal-ikel oħra, il-protezzjoni ta’ indikazzjonijiet ġeografiċi ta’ xorb spirituż, l-użu ta’ alkoħol etiliku u distillati ta’ oriġini agrikola f’xorb alkoħoliku, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 110/2008 (ĠU L 130, 17.5.2019, p. 1).


ANNESS IX

ĊERTIFIKAT UFFIĊJALI JEW ELENKU TA’ PRODUTTURI JEW PROĊESSURI KONFORMI MA’ SPEĊIFIKAZZJONI TA’ PRODOTT TA’ INDIKAZZJONI ĠEOGRAFIKA (IĠ) FIS-SETTUR TAX-XORB SPIRITUŻ, SKONT L-ARTIKOLU 12(3) TAR-REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE)2021/1236 (1)

Dan id-dokument jiddikjara li l-produttur jew il-proċessur huwa ċċertifikat li jinnomina prodott bħala Indikazzjoni Ġeografika (IĠ) protett f’konformità mar-Regolament (UE) 2019/787 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill  (2)

1.

Indikazzjoni Ġeografika (IĠ) Protetta (*1)

[IĠ kif imniżżla fir-reġistru]

 

2.

Kategorija tax-xarba spirituża (*1)

 

3.

Produttur jew proċessur (*1)

[isem in-negozju, dettalji takuntatt u numru tal-produttur]

 

4.

Korp ta’ kontroll jew awtorità tal-ħruġ (*1)

[isem in-negozju u d-dettalji ta’ kuntatt]

 

5.

Referenza

[fakultattiva għall-korp ta’ kontroll jew l-awtorità tal-ħruġ]

 

6.

In-negozju tal-produttur jew tal-proċessur li għalihom tapplika ċ-ċertifikazzjoni (*1)

[“produzzjoni”, “ipproċessar”, “ibbottiljar (ippakkjar )” , jew “ieħor (speċifika )” – inkludi dak kollu li japplika]

 

7.

Id-data tal-ħruġ taċ-ċertifikat jew id-data li fiha tfasslet il-lista (il-lista tista’ tkun l-estratt rilevanti) (*1)

[jj.xx.ssss]

 

8.

Il-firma, is-siġill jew il-marka tal-korp ta’ kontroll jew tal-awtorità tal-ħruġ (*1)

 


(1)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1236 tat-12 ta’ Mejju 2021 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2019/787 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-applikazzjonijiet għar-reġistrazzjoni ta’ indikazzjonijiet ġeografiċi ta’ xorb spirituż, il-proċedura ta’ oppożizzjoni, l-emendi għall-ispeċifikazzjonijiet tal-prodott, il-kanċellazzjoni tar-reġistrazzjoni, l-użu tas-simbolu u l-kontroll (ĠU L XXX, 270).

(*1)  * oqsma obbligatorji

(2)  Ir-Regolament (UE) 2019/787 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ April 2019 dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni u t-tikkettar ta’ xorb spirituż, l-użu tal-ismijiet ta’ xorb spirituż fil-preżentazzjoni u t-tikkettar ta’ oġġetti tal-ikel oħra, il-protezzjoni ta’ indikazzjonijiet ġeografiċi ta’ xorb spirituż, l-użu ta’ alkoħol etiliku u distillati ta’ oriġini agrikola f’xorb alkoħoliku, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 110/2008 (ĠU L 130, 17.5.2019, p. 1).