30.3.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 109/60


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/547

tad-29 ta’ Marzu 2021

li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1715 fir-rigward tal-proċeduri għall-istabbiliment u l-użu tal-ADIS u tal-EUROPHYT, il-ħruġ ta’ ċertifikati elettroniċi tas-saħħa tal-annimali, ċertifikati uffiċjali, ċertifikati uffiċjali/tas-saħħa tal-annimali u dokumenti kummerċjali, l-użu ta’ firem elettroniċi, u l-funzjonament tat-TRACES, u li jħassar id-Deċiżjoni 97/152/KE

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 51 tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar il-mard trasmissibbli tal-annimali u li jemenda u jħassar ċerti atti fil-qasam tas-saħħa tal-annimali (2) (“Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali”), u b’mod partikolari l-punti (b) sa (f) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 23, l-Artikolu 30(1)(b)(ii) u l-punt (c) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 35 tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ottubru 2016 dwar il-miżuri protettivi kontra pesti tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 228/2013, (UE) Nru 652/2014 u (UE) Nru 1143/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 69/464/KEE, 74/647/KEE, 93/85/KEE, 98/57/KE, 2000/29/KE, 2006/91/KE u 2007/33/KE (3), u b’mod partikolari l-punti (a), (b) u (c) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 104 tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2017 dwar il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-liġi tal-ikel u tal-għalf, ta’ regoli dwar is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, dwar is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005, (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1107/2009, (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru 652/2014, (UE) 2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u (KE) Nru 1099/2009 u d-Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE, 2008/119/KE u 2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill 89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u 97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (4) (“ir-Regolament dwar il-Kontrolli Uffiċjali”), b’mod partikolari l-punt (a) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 58, il-punt (f) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 90, il-punti (a) u (b) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 102(6), l-Artikolu 103(6) u l-punti (a) sa (d) u l-punt (g) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 134 tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1715 (5) jistabbilixxi r-regoli għat-tħaddim tas-sistema ta’ ġestjoni tal-informazzjoni għall-kontrolli uffiċjali (IMSOC) u l-komponenti tas-sistema tagħha, jiġifieri s-sistema li timplimenta l-proċeduri għas-Sistema ta’ Twissija Rapida għall-Ikel u l-Għalf u l-Assistenza u l-Kooperazzjoni Amministrattiva (iRASFF), is-sistema għan-notifika u r-rapportar ta’ informazzjoni dwar mard tal-annimali (“ADIS”), is-sistema ta’ notifika ta’ konferma uffiċjali tal-preżenza ta’ pesti fil-pjanti u fil-prodotti tal-pjanti fit-territorju tal-Istati Membri (“EUROPHYT”) u s-Sistema tal-Kontroll tal-Kummerċ u tal-Esperti veterinarji għall-iskambju ta’ data, informazzjoni u dokumenti (“TRACES”). Dan jistabbilixxi wkoll regoli dwar ir-rabtiet meħtieġa bejn dawk il-komponenti.

(2)

Dan jistabbilixxi wkoll regoli għall-istabbiliment tan-network għat-tħaddim tal-ADIS u l-elenkar ta’ reġjuni ta’ notifika u rapportar għall-fini ta’ notifika tal-Unjoni u rapportar tal-Unjoni ta’ mard tal-annimali.

(3)

Sabiex jiġi żgurat l-użu uniformi tal-ADIS mill-Istati Membri, ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/2002 (6) jistabbilixxi regoli dwar il-format u l-istruttura tad-data għan-notifiki tal-Unjoni u r-rapportar tal-Unjoni tal-mard li jrid jiddaħħal f’dik is-sistema, il-format u l-proċedura għar-rapportar kif ukoll l-iskadenzi u l-frekwenzi tan-notifiki u r-rapportar.

(4)

Regoli komuni għall-punti ta’ kuntatt tan-network tal-ADIS jenħtieġ li jiġu inklużi fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1715 fir-rigward tas-sottomissjoni tan-notifiki tal-Unjoni u r-rapportar tal-Unjoni f’konformità mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2002. Sabiex jikkonformaw mar-regoli tal-Unjoni dwar il-protezzjoni tad-data, dawk ir-regoli jenħtieġ li jinkludu wkoll dispożizzjonijiet dwar il-perjodu massimu ta’ ħżin ta’ data personali fl-ADIS.

(5)

Dan ir-Regolament jenħtieġ li jistabbilixxi wkoll regoli, li jridu jiġu inklużi fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1715, fir-rigward tar-rabtiet li huma meħtieġa bejn l-ADIS u t-TRACES bl-għan li jiġi żgurat li d-data rilevanti li tikkonċerna n-notifiki tal-Unjoni tiġi skambjata awtomatikament jew issir disponibbli fiż-żewġ sistemi, u li tiġi pprovduta informazzjoni rilevanti lill-membri tan-network.

(6)

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1715 jistabbilixxi regoli dwar l-użu ta’ TRACES għas-sottomissjoni lin-network ta’ interċettazzjoni tal-EUROPHYT ta’ notifiki ta’ interċettazzjoni ta’ kunsinni ta’ pjanti, prodotti tal-pjanti u oġġetti oħra minn Stati Membri oħra jew pajjiżi terzi li jistgħu jippreżentaw periklu imminenti ta’ introduzzjoni jew tixrid ta’ pesti. Dan jipprevedi li n-notifiki ta’ interċettazzjoni ta’ kunsinni nnegozjati fl-Unjoni jridu jiġu sottomessi mill-punt ta’ kuntatt tan-network ta’ interċettazzjoni tal-EUROPHYT, filwaqt li n-notifiki ta’ interċettazzjoni ta’ kunsinni li jidħlu fl-Unjoni jridu jiġu sottomessi mill-uffiċjal tas-saħħa tal-pjanti uffiċjali li jieħu d-deċiżjoni dwar dawk il-kunsinni.

(7)

Minħabba li n-notifiki ta’ kunsinni interċettati ta’ pjanti, prodotti tal-pjanti u oġġetti oħra nnegozjati fl-Unjoni jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tan-notifiki dwar nuqqas ta’ konformità ta’ oġġetti koperti mir-Regolament (UE) 2017/625 u jridu jiġu skambjati fl-iRASFF bejn il-punti ta’ kuntatt tan-network ta’ twissija u kooperazzjoni, in-notifiki ta’ dawk il-kunsinni interċettati jenħtieġ li jsiru fl-iRASFF.

(8)

Sabiex jiġi żgurat ulterjorment li l-iRASFF tintuża wkoll biex jiġu skambjati notifiki ta’ kunsinni mhux konformi ta’ pjanti, prodotti tal-pjanti u oġġetti oħra nnegozjati fl-Unjoni li jistgħu jkunu ta’ riskju għas-saħħa tal-pjanti, huwa xieraq li tinkiteb mill-ġdid id-definizzjoni tat-terminu “notifika dwar nuqqas ta’ konformità” stabbilita fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1715.

(9)

B’mod parallel, sabiex tiġi evitata l-konfużjoni dwar it-tifsira tat-terminu “riskju” definit fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1715, jeħtieġ ukoll li titħassar dik id-definizzjoni, u minflok jiġu adattati ċerti definizzjonijiet ta’ notifiki fl-iRASFF u jiġu ċċarati f’dawk id-definizzjonijiet il-kategoriji differenti ta’ riskju.

(10)

Bl-istess mod, sabiex tiġi evitata l-konfużjoni dwar it-tifsira tat-termini definiti “network kontra l-frodi alimentari” u “notifika ta’ frodi alimentari” fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1715 u jiġi rifless aħjar il-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2017/625 f’dawn it-termini definiti, huwa meħtieġ li l-isem ta’ dawn it-termini definiti jinbidel rispettivament għal “network kontra l-frodi” u “notifika ta’ frodi” u jiġu aġġustati d-dispożizzjonijiet kollha fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1715 relatati mal-frodi alimentari kif xieraq.

(11)

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1715 jipprevedi wkoll li l-informazzjoni dwar il-kunsinni interċettati li jidħlu fl-Unjoni trid tinkludi l-informazzjoni rreġistrata fid-dokument sanitarju komuni tad-dħul (CHED) mill-uffiċjal tas-saħħa tal-pjanti uffiċjali f’konformità mal-Artikolu 55(2) u l-Artikolu 56 tar-Regolament (UE) 2017/625, informazzjoni addizzjonali dwar il-miżuri meħuda dwar il-kunsinni interċettati u l-informazzjoni dwar il-kwarantina imposta.

(12)

Peress li s-CHED fih entrati għar-reġistrazzjoni ta’ informazzjoni dwar il-miżuri meħuda dwar il-kunsinni interċettati, inklużi każijiet fejn tiġi imposta kwarantina, mhuwiex meħtieġ li tiġi sottomessa notifika ta’ interċettazzjoni li fiha l-istess informazzjoni wkoll fit-TRACES. Għaldaqstant, l-obbligu li tiġi sottomessa notifika ta’ interċettazzjoni li jkun fiha dik l-istess informazzjoni fit-TRACES jenħtieġ li jitneħħa u jiġi sostitwit bl-obbligu li tiġi rreġistrata d-data ta’ interċettazzjoni fis-CHED.

(13)

Barra minn hekk, peress li kwalunkwe nuqqas ta’ konformità mar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2) tar-Regolament (UE) 2017/625 dwar il-kunsinni li jidħlu fl-Unjoni jew li jiġu nnegozjati fl-Unjoni jrid jiġi nnotifikat jew fit-TRACES jew fl-iRASFF, id-dispożizzjonijiet kollha relatati man-notifiki ta’ interċettazzjoni tal-EUROPHYT jenħtieġ li jitħassru mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1715.

(14)

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1715 jistabbilixxi regoli għall-użu tas-CHEDs elettroniċi u l-ħruġ ta’ ċertifikati elettroniċi għall-kunsinni ta’ annimali u oġġetti li jidħlu fl-Unjoni. Dawk ir-regoli jinkludu livelli għoljin ta’ assigurazzjoni relatati mal-prova ta’ identità tal-uffiċjali li jiċċertifikaw qabel ma tingħata l-kapaċità tal-firma elettronika u l-applikazzjoni ta’ kronogramma elettronika kwalifikata għall-firma elettronika ġġenerata minn parti terza fdata.

(15)

L-esperjenza wriet li dawk il-livelli għoljin ta’ assigurazzjoni mhumiex meħtieġa peress li l-mekkaniżmu ta’ awtentikazzjoni qabel il-login fit-TRACES, is-sistema nazzjonali ta’ Stat Membru, is-sistema ta’ ċertifikazzjoni elettronika ta’ pajjiż terz jew ta’ organizzazzjoni internazzjonali tipprovdi livell suffiċjenti ta’ assigurazzjoni tal-identità mitluba tal-firmatarju. Barra minn hekk, l-użu ta’ kronogramma mhuwiex meħtieġ. Il-fluss sikur tad-data fi ħdan u bejn is-sistemi u l-applikazzjoni ta’ siġill elettroniku kwalifikat imfassal biex juri b’mod affidabbli l-ħin, l-integrità u l-korrettezza korretti tad-data jipprovdu garanziji suffiċjenti li kwalunkwe alterazzjoni sussegwenti tad-data tkun tista’ tiġi individwata.

(16)

Għalhekk, dan ir-Regolament jenħtieġ li jintroduċi emendi għar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1715 li jippermettu lill-veterinarji uffiċjali, lill-uffiċjali tas-saħħa tal-pjanti uffiċjali u lill-uffiċjali li jiċċertifikaw jużaw firem elettroniċi fis-CHEDs elettroniċi u ċertifikati b’livelli ta’ assigurazzjoni tal-identità aktar baxxi u mingħajr ma jirreġistraw kronogrammi, f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 910/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7).

(17)

Dan ir-Regolament jenħtieġ li jinkludi wkoll emendi għar-regoli fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1715 fir-rigward tal-ħruġ ta’ ċertifikati elettroniċi jew dokumenti kummerċjali li jakkumpanjaw il-kunsinni ta’ annimali u ċerti oġġetti mċaqalqa bejn l-Istati Membri skont l-Artikolu 150, l-Artikolu 161(5), l-Artikolu 167(4), l-Artikolu 217 u l-Artikolu 223(5) tar-Regolament (UE) 2016/429, il-kunsinni ta’ ċerti prodotti sekondarji tal-annimali u prodotti derivati mill-annimali mhux maħsuba għall-konsum mill-bniedem u ttrasportati fl-Unjoni skont l-Artikolu 17 tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 142/2011 (8), u l-kunsinni ta’ pjanti, prodotti tal-pjanti u oġġetti oħra esportati jew esportati mill-ġdid mill-Unjoni skont l-Artikoli 100(5) u 101(6) tar-Regolament (UE) 2016/2031. Dawk ir-regoli jenħtieġ li jkunu simili għar-regoli għall-ħruġ ta’ ċertifikati elettroniċi għall-kunsinni ta’ annimali u oġġetti li jidħlu fl-Unjoni.

(18)

Peress li r-Regolament (UE) 2016/2031 jipprevedi li ċ-ċertifikati fitosanitarji elettroniċi għall-esportazzjoni jew għar-riesportazzjoni mit-territorju tal-Unjoni ta’ pjanti, prodotti tal-pjanti u oġġetti oħra jridu jiġu pprovduti biss permezz ta’, jew fi skambju elettroniku mal-IMSOC, dan ir-Regolament jenħtieġ li jipprevedi l-inkorporazzjoni fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1715 ta’ regoli għall-ħruġ ta’ tali ċertifikati f’konformità ma’ dak ir-Regolament.

(19)

Bl-għan li jissaħħaħ l-infurzar tar-regoli tal-Unjoni, ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1715 jipprevedi li l-punti ta’ kuntatt tan-network TRACES iridu jżommu u jaġġornaw il-listi tat-TRACES ta’ ċerta data ta’ referenza meħtieġa għat-tħaddim tajjeb tat-TRACES. Il-listi jinkludu stabbilimenti kummerċjali tal-ikel approvati f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (9) u stabbilimenti, impjanti u operaturi li jittrattaw prodotti sekondarji tal-annimali jew prodotti derivati mill-annimali, approvati jew reġistrati f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (10).

(20)

Għall-istess għan, dan ir-Regolament jenħtieġ li jestendi aktar dawk il-listi ta’ data ta’ referenza biex jinkludu stabbilimenti u operaturi reġistrati u approvati msemmija fir-Regolament (UE) 2016/429 kif ukoll ċerti operaturi professjonali rreġistrati skont ir-Regolament (UE) 2016/2031, sa fejn ikunu involuti f’attivitajiet transfruntiera.

(21)

Bil-ħsieb li jingħata appoġġ għat-tħejjija tal-analiżijiet tar-riskju tal-Istati Membri għall-ispezzjonijiet jew għall-awditi rigward it-trasport ta’ annimali ħajjin, il-listi ta’ data ta’ referenza jenħtieġ li jinkludu wkoll postijiet ta’ kontroll approvati skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1255/97 (11), kif ukoll trasportaturi awtorizzati, sewwieqa ċertifikati u akkumpanjaturi, u mezzi tat-trasport approvati skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 (12).

(22)

Peress li r-Regolament (UE) 2016/429 japplika mill-21 ta’ April 2021, l-emendi li jikkonċernaw l-ADIS, ir-rabtiet meħtieġa bejn l-ADIS u t-TRACES, u l-estensjoni tal-listi ta’ data ta’ referenza biex jiġu inklużi stabbilimenti u operaturi reġistrati u approvati skont ir-Regolament (UE) 2016/429 jenħtieġ li japplikaw ukoll mill-21 ta’ April 2021.

(23)

Fid-dawl tal-importanza tad-data ta’ referenza għall-funzjonament tajjeb tat-TRACES, l-estensjoni tal-listi tad-data ta’ referenza mir-Regolamenti (KE) Nru 1255/97, (KE) Nru 1/2005 u (UE) 2016/2031 jenħtieġ li tapplika wkoll mill-21 ta’ April 2021.

(24)

Meta jitqies li huwa meħtieġ li jiġu żviluppati aktar is-sistemi tal-iRASFF u tat-TRACES fir-rigward tan-notifiki ta’ interċettazzjonijiet, id-data tal-applikazzjoni tal-emendi għat-Taqsima 3 tal-Kapitolu 3 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1715 jenħtieġ li tiġi differita sal-1 ta’ Diċembru 2021.

(25)

L-Anness tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/152/KE (13) jistabbilixxi l-informazzjoni li trid tiddaħħal fis-sistema TRACES ta’ kunsinni ta’ annimali jew prodotti tal-annimali minn pajjiżi terzi. Dik id-Deċiżjoni hija bbażata fuq l-Artikolu 12 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (14), li ġiet imħassra mill-Artikolu 146(1) tar-Regolament (UE) 2017/625 b’effett mill-14 ta’ Diċembru 2019. L-informazzjoni stabbilita fl-Anness tad-Deċiżjoni 97/152/KE issa hija inkluża fil-CHED-A u fil-CHED-P fit-Taqsimiet A u B tal-Parti 2 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1715. Għal raġunijiet ta’ ċarezza u konsistenza, id-Deċiżjoni 97/152/KE jenħtieġ li titħassar.

(26)

Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data ġie kkonsultat f’konformità mal-Artikolu 42(1) tar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (15) u ta opinjoni fl-14 ta’ Jannar 2021.

(27)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Emendi

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1715 huwa emendat kif ġej:

1.

fil-Kapitolu 1, l-Artikolu 2 huwa emendat kif ġej:

(a)

jitħassar il-punt (8);

(b)

il-punt (9) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(9)

“network RASFF” tfisser is-Sistema ta’ twissija rapida stabbilita bħala network bl-Artikolu 50 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 għan-notifiki msemmija fil-punti (15) sa (20) ta’ dan l-Artikolu;”;

(c)

il-punt (11) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(11)

“network kontra l-frodi” tfisser in-network magħmul mill-Kummissjoni, mill-Europol u mill-korpi ta’ kollegament magħżula mill-Istati Membri f’konformità mal-Artikolu 103(1) tar-Regolament (UE) 2017/625 għall-fini speċifiku li jiġi ffaċilitat l-iskambju ta’ informazzjoni dwar in-notifiki ta’ frodi kif definit fil-punt (21);”;

(d)

il-punt (12) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(12)

“network ta’ twissija u ta’ kooperazzjoni” tfisser network magħmul mill-RASFF, mill-AAC u min-networks kontra l-frodi;”;

(e)

il-punt (14) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(14)

“notifika dwar nuqqas ta’ konformità” tfisser notifika fl-iRASFF ta’ nuqqas ta’ konformità mar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2) tar-Regolament (UE) 2017/625 li ma jirrappreżentax riskju skont it-tifsira tal-Artikolu 50 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 u l-Artikolu 29 tar-Regolament (KE) Nru 183/2005;”;

(f)

il-punt (20) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(20)

“notifika ta’ rifjut fil-fruntiera” tfisser notifika fl-iRASFF ta’ rifjut ta’ lott, kontejner jew merkanzija tal-ikel, materjal li jiġi f’kuntatt mal-ikel jew għalf minħabba riskju kif imsemmi fil-punt (c) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 50(3) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 u l-Artikolu 29 tar-Regolament (KE) Nru 183/2005;”;

(g)

il-punt (21) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(21)

“notifika ta’ frodi” tfisser notifika dwar nuqqas ta’ konformità fl-iRASFF dwar azzjoni maħsuba suspettata minn negozji jew minn individwi bil-fini li jqarrqu bix-xerrejja u b’hekk jiksbu vantaġġ mhux dovut minnha, bi ksur tar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2) tar-Regolament (UE) 2017/625;”;

(h)

il-punt (22) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(22)

“notifika oriġinali” tfisser notifika dwar nuqqas ta’ konformità, notifika ta’ twissija, notifika ta’ informazzjoni, notifika ta’ aħbar, notifika ta’ frodi jew notifika ta’ rifjut fil-fruntiera;”;

(i)

jitħassru l-punti (33) u (34);

2.

fil-Kapitolu 2, l-Artikolu 6(2) huwa emendat kif ġej:

(a)

il-punt (b) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(b)

L-EUROPHYT u t-TRACES, li jippermettu l-iskambju ta’ data dwar in-notifiki tal-EUROPHYT għat-tifqigħat;”;

(b)

il-punt (c) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(c)

l-iRASFF u t-TRACES, li jippermettu l-iskambju ta’ data dwar ir-rekords tal-passat tal-operaturi fir-rigward tal-konformità mar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2) tar-Regolament (UE) 2017/625.;”;

(c)

jiżdied il-punt li ġej:

“(d)

l-ADIS u t-TRACES, li jippermettu l-iskambju ta’ data u informazzjoni dwar in-notifiki tal-Unjoni.”;

3.

fil-Kapitolu 3, it-Taqsima 1 hija emendata kif ġej:

(a)

L-Artikolu 12 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 12

Korpi ta’ kollegament responsabbli għall-iskambju ta’ ċertu tip ta’ informazzjoni

L-Istati Membri għandhom jindikaw liema mill-korpi ta’ kollegament magħżula f’konformità mal-Artikolu 103(1) tar-Regolament (UE) 2017/625 huma responsabbli għall-iskambju ta’ informazzjoni dwar in-notifiki ta’ frodi.”;

(b)

fl-Artikolu 13, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“2.   L-Istati Membri jistgħu jinkludu l-punt ta’ kuntatt tan-network kontra l-frodi tagħhom fil-punt ta’ kuntatt uniku tagħhom.”;

(c)

L-Artikolu 21 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 21

Notifiki ta’ frodi

1.   Il-punti ta’ kuntatt tan-network kontra l-frodi għandhom jiskambjaw notifiki ta’ frodi inkluż tal-inqas dan li ġej:

(a)

l-informazzjoni kollha meħtieġa mill-Artikolu 16(1);

(b)

deskrizzjoni tal-prattika frawdolenti suspettata;

(c)

l-identifikazzjoni, fejn possibbli, tal-operaturi involuti;

(d)

informazzjoni dwar jekk hemmx investigazzjonijiet tal-pulizija jew ġudizzjarji għaddejjin dwar il-prattika ta’ frodi suspettata;

(e)

informazzjoni dwar kwalunkwe struzzjoni mill-pulizija jew mill-awtoritajiet ġudizzjarji malli tkun disponibbli u tista’ tiġi żvelata.

2.   Il-punti ta’ kuntatt tan-network kontra l-frodi għandhom jikkomunikaw kwalunkwe informazzjoni dwar ir-riskji għas-saħħa lill-punt ta’ kuntatt tan-network RASFF tagħhom mingħajr dewmien żejjed.

3.   Il-punt ta’ kuntatt tal-Kummissjoni għandu jivverifika kull notifika ta’ frodi wara li tkun ġiet skambjata, mingħajr dewmien żejjed.”;

(d)

fl-Artikolu 23, il-paragrafu 3 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“3.   Mingħajr preġudizzju għad-dritt ta’ aċċess tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 8(2), il-punti ta’ kuntatt tan-network kontra l-frodi li jinnotifikaw, jiġu nnotifikati u mitluba biss għandu jkollhom aċċess għal notifiki ta’ frodi.”;

(e)

fl-Artikolu 24, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“2.   B’deroga mill-paragrafu 1, il-verifiki tan-nuqqas ta’ konformità, in-notifiki ta’ frodi u ta’ rifjut fil-fruntiera għandhom ikopru l-punti (b), (c) u (e) ta’ dak il-paragrafu.”;

(f)

fl-Artikolu 25(1), il-punt (a) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

punt ta’ kuntatt ta’ notifika biex tiġi rtirata notifika ta’ nuqqas ta’ konformità, notifika ta’ frodi jew notifika ta’ segwitu;”;

(g)

fl-Artikolu 27, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“2.   Meta notifika dwar nuqqas ta’ konformità jew ta’ frodi tikkonċerna prodott li joriġina minn pajjiż terz jew jitqassam lil pajjiż terz li ma jkollux aċċess għall-iRASFF jew għat-TRACES, il-Kummissjoni tista’ tinforma lil dak il-pajjiż terz.”;

(h)

fl-Artikolu 28(1), il-punt (c) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(c)

il-punti ta’ kuntatt tan-network kontra l-frodi għandhom jiskambjaw informazzjoni dwar notifiki ta’ frodi permezz ta’ email;”;

4.

fl-Artikolu 3, it-Taqsima 2 hija sostitwita b’dan li ġej:

“TAQSIMA 2

L-ADIS

Artikolu 29

In-network tal-ADIS

1.   Kull membru tan-network tal-ADIS għandu jagħżel mill-inqas punt ta’ kuntatt wieħed responsabbli għas-sottomissjoni fl-ADIS ta’ data u informazzjoni dwar in-notifika tal-Unjoni u r-rapportar tal-Unjoni f’konformità mal-Artikoli 3, 4, 6, 7, 8, 11 u 13 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/2002 (*1).

2.   Kull punt ta’ kuntatt tan-network tal-ADIS għandu jżomm u jaġġorna fl-ADIS il-lista ta’ reġjuni ta’ notifika u rapportar stabbilita mill-Istat Membru tiegħu u stabbilita fl-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2002.

Artikolu 29a

Perjodu ta’ ħżin tad-data personali

Id-data personali min-notifiki tal-Unjoni u mir-rapporti tal-Unjoni msemmija fl-Artikolu 29(1) għandha tinħażen fl-ADIS għal mhux aktar minn 10 snin.

Artikolu 29b

Arranġamenti ta’ kontinġenza għall-ADIS

1.   Meta l-ADIS ma tkunx disponibbli, il-punti ta’ kuntatt tan-network tal-ADIS għandhom jissottomettu d-data u l-informazzjoni dwar in-notifiki tal-Unjoni u r-rapporti tal-Unjoni msemmija fl-Artikolu 29(1) permezz ta’ email jew b’mezzi oħra speċifikati fis-sit web tal-Kummissjoni.

2.   Ladarba l-ADIS terġa’ ssir disponibbli, il-punti ta’ kuntatt tan-network tal-ADIS għandhom idaħħlu fiha d-data u l-informazzjoni sottomessa barra mis-sistema.

(*1)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/2002 tas-7 ta’ Diċembru 2020 li jistabbilixxi r-regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tan-notifika tal-Unjoni u r-rapportar tal-Unjoni ta’ mard elenkat, tal-formati u l-proċeduri għas-sottomissjoni u għar-rapportar tal-programmi ta’ sorveljanza tal-Unjoni u tal-programmi ta’ eradikazzjoni u għall-applikazzjoni għar-rikonoxximent tal-istatus ta’ ħelsien mill-mard, u tas-sistema ta’ informazzjoni kompjuterizzata (ĠU L 412, 8.12.2020, p. 1).”;"

5.

fil-Kapitolu 3, it-Taqsima 3 hija emendata kif ġej:

(a)

L-Artikolu 30 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 30

In-network tal-EUROPHYT għat-tifqigħat

Kull membru tan-network tal-EUROPHYT għat-tifqigħat għandu jagħżel punt ta’ kuntatt responsabbli għas-sottomissjoni ta’ notifiki tal-EUROPHYT għat-tifqigħat fil-EUROPHYT.”;

(b)

jitħassru l-Artikoli 31 u 33;

6.

fil-Kapitolu 3, it-Taqsima 4 hija emendata kif ġej:

(a)

L-Artikolu 35 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 35

In-network TRACES

Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 4(2), kull membru tan-network tat-TRACES għandu jagħżel punt ta’ kuntatt wieħed jew aktar għall-funzjonalitajiet previsti fl-Artikolu 132(d) u fl-Artikolu 133 tar-Regolament (UE) 2017/625, u f’leġiżlazzjoni oħra tal-Unjoni li tirreferi għat-TRACES.”;

(b)

L-Artikolu 39 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 39

Ħruġ ta’ ċertifikati elettroniċi għal kunsinni ta’ annimali u oġġetti li jidħlu fl-Unjoni u l-użu ta’ firem elettroniċi

1.   Iċ-ċertifikati elettroniċi tas-saħħa tal-annimali, iċ-ċertifikati uffiċjali u ċ-ċertifikati uffiċjali/tas-saħħa tal-annimali għall-kunsinni ta’ annimali u l-oġġetti li jidħlu fl-Unjoni għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti kollha li ġejjin:

(a)

għandhom jinħarġu f’waħda mis-sistemi li ġejjin:

(i)

fit-TRACES;

(ii)

f’sistema nazzjonali ta’ Stat Membru;

(iii)

f’sistema ta’ ċertifikazzjoni elettronika ta’ pajjiż terz jew ta’ organizzazzjoni internazzjonali li tkun kapaċi tiskambja data mat-TRACES;

(iv)

f’sistema ta’ ċertifikazzjoni elettronika ta’ pajjiż terz jew ta’ organizzazzjoni internazzjonali li tkun kapaċi tiskambja data mas-sistema nazzjonali ta’ Stat Membru;

(b)

għandhom ikunu ffirmati minn uffiċjal awtorizzat bil-firma elettronika tiegħu/tagħha;

(c)

għandu jkollhom is-siġill elettroniku avvanzat jew kwalifikat tal-awtorità kompetenti emittenti, jew il-firma elettronika avvanzata jew kwalifikata tar-rappreżentant legali tagħha.

2.   Meta jinħarġu ċertifikati elettroniċi tas-saħħa tal-annimali, ċertifikati uffiċjali u ċertifikati uffiċjali/tas-saħħa tal-annimali skont il-punt (a)(iii) jew (iv) tal-paragrafu 1, il-firma elettronika tal-uffiċjal awtorizzat mhijiex meħtieġa.

3.   Il-Kummissjoni għandha tiġi nnotifikata bil-quddiem dwar il-ħruġ ta’ ċertifikati elettroniċi tas-saħħa tal-annimali, ċertifikati uffiċjali u ċertifikati uffiċjali/tas-saħħa tal-annimali f’konformità mal-punt (a)(iv) tal-paragrafu 1.

4.   L-awtorità kompetenti għandha taċċetta ċertifikati fitosanitarji elettroniċi, kif meħtieġ għall-introduzzjoni ta’ pjanti, prodotti tal-pjanti u oġġetti oħra fit-territorju tal-Unjoni f’konformità mat-Taqsima 1 tal-Kapitolu VI tar-Regolament (UE) 2016/2031, biss meta jinħarġu f’konformità mal-punt (a)(i) jew (iii) tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu.”;

(c)

l-artikoli li ġejjin jiddaħħlu wara l-Artikolu 39:

“Artikolu 39a

Ħruġ ta’ ċertifikati elettroniċi u ta’ dokumenti kummerċjali għall-movimenti ta’ annimali u oġġetti bejn l-Istati Membri u l-użu ta’ firem elettroniċi

Iċ-ċertifikati elettroniċi tas-saħħa tal-annimali, iċ-ċertifikati uffiċjali u ċ-ċertifikati uffiċjali/tas-saħħa tal-annimali għall-movimenti ta’ annimali, prodotti li joriġinaw mill-annimali u prodotti ġerminali bejn l-Istati Membri, u d-dokumenti kummerċjali elettroniċi għal ċerti prodotti sekondarji tal-annimali u prodotti derivati mill-annimali mhux maħsuba għall-konsum mill-bniedem u ttrasportati lejn Stat Membru ieħor, għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti kollha li ġejjin:

(a)

għandhom jinħarġu fit-TRACES;

(b)

għandhom jiġu ffirmati minn veterinarju uffiċjali jew minn uffiċjal li jiċċertifika bil-firma elettronika tiegħu/tagħha;

(c)

għandu jkollhom is-siġill elettroniku avvanzat jew kwalifikat tal-awtorità kompetenti emittenti.

Artikolu 39b

Ħruġ ta’ ċertifikati elettroniċi għall-esportazzjoni u r-riesportazzjoni ta’ pjanti, prodotti tal-pjanti u oġġetti oħra u użu ta’ firem elettroniċi

Iċ-ċertifikati fitosanitarji elettroniċi għall-esportazzjoni jew għar-riesportazzjoni ta’ pjanti, prodotti tal-pjanti u oġġetti oħra mit-territorju tal-Unjoni lejn pajjiż terz għandhom jinħarġu f’waħda mis-sistemi li ġejjin:

(a)

fit-TRACES, sakemm iċ-ċertifikat jissodisfa r-rekwiżiti kollha li ġejjin:

(i)

jiġi ffirmat minn uffiċjal li jiċċertifika bil-firma elettronika tiegħu/tagħha;

(ii)

ikollu s-siġill elettroniku avvanzat jew kwalifikat tal-awtorità kompetenti emittenti;

(b)

fis-sistema nazzjonali ta’ Stat Membru, sakemm iċ-ċertifikat jissodisfa r-rekwiżiti kollha li ġejjin:

(i)

jiġi ffirmat minn uffiċjal li jiċċertifika bil-firma elettronika tiegħu/tagħha;

(ii)

jintbagħat lit-TRACES sa mhux aktar tard mill-mument tal-firma elettronika tal-uffiċjal li jiċċertifika u t-trażmissjoni tiġi ssiġillata bis-siġill elettroniku avvanzat jew kwalifikat tal-awtorità kompetenti emittenti.”;

(d)

L-Artikolu 41 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 41

L-użu ta’ CHED elettroniku

L-użu ta’ CHED f’format elettroniku minn operatur jew awtorità kompetenti għandu jsir permezz ta’ waħda mis-sistemi li ġejjin:

(a)

TRACES, sakemm is-CHED jissodisfa r-rekwiżiti kollha li ġejjin:

(i)

ikun iffirmat mill-operatur responsabbli mill-kunsinna bil-firma elettronika tiegħu/tagħha;

(ii)

ikun iffirmat mill-veterinarju uffiċjali, mill-uffiċjal tas-saħħa tal-pjanti uffiċjali jew mill-uffiċjal li jiċċertifika fil-postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera jew il-punti ta’ kontroll bil-firma elettronika tiegħu/tagħha;

(iii)

ikollu s-siġill elettroniku avvanzat jew kwalifikat tal-awtorità kompetenti emittenti;

(b)

is-sistema nazzjonali ta’ Stat Membru, sakemm is-CHED jissodisfa r-rekwiżiti kollha li ġejjin:

(i)

ikun iffirmat mill-operatur responsabbli mill-kunsinna bil-firma elettronika tiegħu/tagħha;

(ii)

ikun iffirmat mill-veterinarju uffiċjali, mill-uffiċjal tas-saħħa tal-pjanti uffiċjali jew mill-uffiċjal li jiċċertifika fil-postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera jew il-punti ta’ kontroll bil-firma elettronika tiegħu/tagħha;

(iii)

jintbagħat lit-TRACES sa mhux aktar tard minn meta tittieħed id-deċiżjoni dwar il-kunsinna abbażi ta’ kontrolli uffiċjali u t-trażmissjoni tiġi ssiġillata mis-siġill elettroniku avvanzat jew kwalifikat tal-awtorità kompetenti emittenti.”;

(e)

fl-Artikolu 42, jitħassar il-paragrafu 3;

(f)

L-Artikolu 45 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 45

Listi ta’ data ta’ referenza

1.   Kull punt ta’ kuntatt tan-network TRACES għandu jżomm u jaġġorna l-listi ta’ dawn li ġejjin fit-TRACES:

(a)

l-istabbilimenti kummerċjali tal-ikel li l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tiegħu tkun approvat f’konformità mal-Artikolu 6(3) tar-Regolament (KE) Nru 852/2004;

(b)

l-istabbilimenti, l-impjanti u l-operaturi li jittrattaw il-prodotti sekondarji tal-annimali jew prodotti derivati mill-annimali li l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tiegħu tkun approvat jew irreġistra f’konformità mal-Artikolu 47 tar-Regolament (KE) Nru 1069/2009;

(c)

il-postijiet ta’ kontroll li għalihom l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tiegħu tkun tat approvazzjoni f’konformità mal-Artikolu 3 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1255/97 (*2);

(d)

it-trasportaturi li jwettqu vjaġġi twal li għalihom l-awtorità kompetenti tkun tat awtorizzazzjoni skont l-Artikolu 11(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 (*3);

(e)

l-istabbilimenti inklużi fir-reġistru ta’ stabbilimenti approvati msemmija fil-punt (b) tal-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1 tal-Artikolu 101 tar-Regolament (UE) 2016/429 dment li jċaqilqu annimali terrestri miżmuma u prodotti ġerminali lejn Stat Membru ieħor jew jirċievu annimali terrestri miżmuma u prodotti ġerminali minn pajjiż terz;

(f)

l-istabbilimenti inklużi fir-reġistru ta’ stabbilimenti approvati tal-akkwakultura u l-istabbilimenti għall-kontroll tal-mard tal-ikel akkwatiku msemmija rispettivament fl-Artikolu 185(1)(b) u (c) tar-Regolament (UE) 2016/429 dment li jċaqilqu annimali tal-akkwakultura lejn Stat Membru ieħor jew jirċievu annimali tal-akkwakultura minn pajjiż terz;

(g)

l-istabbilimenti u l-operaturi inklużi fir-reġistru ta’ stabbilimenti u operaturi reġistrati msemmija fil-punt (a) tal-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1 tal-Artikolu 101 tar-Regolament (UE) 2016/429 dment li jċaqilqu annimali terrestri miżmuma u prodotti ġerminali lejn Stat Membru ieħor jew jirċievu annimali terrestri miżmuma u prodotti ġerminali minn pajjiż terz;

(h)

l-istabbilimenti inklużi fir-reġistru ta’ stabbilimenti tal-akkwakultura reġistrati msemmija fl-Artikolu 185(1)(a) tar-Regolament (UE) 2016/429 dment li jċaqilqu annimali tal-akkwakultura lejn Stat Membru ieħor jew jirċievu annimali tal-akkwakultura minn pajjiż terz;

(i)

it-trasportaturi li għalihom l-awtorità kompetenti tkun tat awtorizzazzjoni skont l-Artikolu 10(1) tar-Regolament (KE) Nru 1/2005;

(j)

is-sewwieqa u l-akkumpanjaturi ta’ vetturi tat-triq li jittrasportaw ekwidi domestiċi jew annimali domestiċi ta’ speċi bovina, ovina, kaprina jew porċina jew tjur li għalihom l-awtorità kompetenti tkun tat ċertifikat ta’ kompetenza skont l-Artikolu 17(2) tar-Regolament (KE) Nru 1/2005;

(k)

il-mezzi tat-trasport bit-triq użati għal vjaġġi twal u bastimenti tal-bhejjem li għalihom l-awtorità kompetenti tkun tat ċertifikat ta’ approvazzjoni skont l-Artikoli 18(1) u 19(1) tar-Regolament (KE) Nru 1/2005 rispettivament;

(l)

l-operaturi inklużi fir-reġistru ta’ operaturi professjonali li jintroduċu fl-Unjoni pjanti, prodotti tal-pjanti u oġġetti oħra li għalihom huwa meħtieġ ċertifikat fitosanitarju kif imsemmi fil-punt (a) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 65(1) tar-Regolament (UE) 2016/2031;

(m)

il-postijiet ta’ kwarantina u l-faċilitajiet ta’ konfinament magħżula f’konformità mal-Artikolu 60 tar-Regolament (UE) 2016/2031 biex iwettqu attivitajiet li jinvolvu pjanti, prodotti tal-pjanti u oġġetti oħra introdotti fit-territorju tal-Unjoni minn pajjiżi terzi.

2.   Il-punti ta’ kuntatt imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom idaħħlu fit-TRACES informazzjoni dwar kull lista msemmija f’dak il-paragrafu billi jużaw l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi għall-format ta’ dawn il-listi pprovduti mill-Kummissjoni.

3.   Il-Kummissjoni għandha tassisti lill-Istati Membri biex jagħmlu l-listi msemmija fil-punti (a) sa (f) tal-paragrafu 1 disponibbli għall-pubbliku permezz tal-pubblikazzjoni fuq is-sit web tagħha jew permezz tat-TRACES.

(*2)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1255/97 tal-25 ta’ Ġunju 1997 dwar kriterji tal-Komunità għal postijiet ta’ waqfien u li jemenda l-pjan ta’ rotta msemmi fl-Anness tad-Direttiva 91/628/KEE (ĠU L 174, 2.7.1997, p. 1)."

(*3)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 tat-22 ta’ Diċembru 2004 dwar il-protezzjoni tal-annimali waqt it-trasport u operazzjonijiet relatati u li jemenda d-Direttivi 64/432/KEE u 93/119/KE u r-Regolament (KE) Nru 1255/97 (ĠU L 3, 5.1.2005, p. 1).”."

Artikolu 2

Tħassir

Id-Deċiżjoni 97/152/KE hija mħassra.

Artikolu 3

Dħul fis-seħħ u applikazzjoni

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mill-21 ta’ April 2021, ħlief għall-Artikolu 1(5), li għandu japplika mill-1 ta’ Diċembru 2021.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, id-29 ta’ Marzu 2021.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1.

(2)  ĠU L 84, 31.3.2016, p. 1.

(3)  ĠU L 317, 23.11.2016, p. 4.

(4)  ĠU L 95, 7.4.2017, p. 1.

(5)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1715 tat-30 ta’ Settembru 2019 li jistabbilixxi r-regoli għat-tħaddim tas-sistema ta’ ġestjoni tal-informazzjoni għall-kontrolli uffiċjali u l-komponenti tas-sistema tagħha (“ir-Regolament IMSOC”) (ĠU L 261, 14.10.2019, p. 37).

(6)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/2002 tas-7 ta’ Diċembru 2020 li jistabbilixxi r-regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tan-notifika tal-Unjoni u r-rapportar tal-Unjoni ta’ mard elenkat, tal-formati u l-proċeduri għas-sottomissjoni u għar-rapportar tal-programmi ta’ sorveljanza tal-Unjoni u tal-programmi ta’ eradikazzjoni u għall-applikazzjoni għar-rikonoxximent tal-istatus ta’ ħelsien mill-mard, u tas-sistema ta’ informazzjoni kompjuterizzata (ĠU L 412, 8.12.2020, p. 1).

(7)  Ir-Regolament (UE) Nru 910/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Lulju 2014 dwar l-identifikazzjoni elettronika u s-servizzi fiduċjarji għal transazzjonijiet elettroniċi fis-suq intern u li jħassar id-Direttiva 1999/93/KE (ĠU L 257, 28.8.2014, p. 73).

(8)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 142/2011 tal-25 ta’ Frar 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi regoli tas-saħħa li jirrigwardaw prodotti sekondarji tal-annimali jew derivati minnhom mhux maħsuba għall-konsum mill-bniedem u li jimplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni tal-verifiki veterinarji fuq prodotti li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi skont dik id-Direttiva (ĠU L 54, 26.2.2011, p. 1).

(9)  Ir-Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar l-iġjene tal-prodotti tal-ikel (ĠU L 139, 30.4.2004, p. 1).

(10)  Ir-Regolament (KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 li jistabbilixxi regoli tas-saħħa li jirrigwardaw prodotti sekondarji tal-annimali jew derivati minnhom mhux maħsuba għall-konsum mill-bniedem u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1774/2002 (ĠU L 300, 14.11.2009, p. 1).

(11)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1255/97 tal-25 ta’ Ġunju 1997 dwar kriterji tal-Komunità għal postijiet ta’ waqfien u li jemenda l-pjan ta’ rotta msemmi fl-Anness tad-Direttiva 91/628/KEE (ĠU L 174, 2.7.1997, p. 1).

(12)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 tat-22 ta’ Diċembru 2004 dwar il-protezzjoni tal-annimali waqt it-trasport u operazzjonijiet relatati u li jemenda d-Direttivi 64/432/KEE u 93/119/KE u r-Regolament (KE) Nru 1255/97 (ĠU L 3, 5.1.2005, p. 1).

(13)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/152/KE tal-10 ta’ Frar 1997 rigward l-informazzjoni li għandha tiddaħħal fil-file kompjuterizzat tal-kunsinna ta’ annimali jew ta’ prodotti tal-annimali minn pajjiżi terzi li jintbagħtu mill-ġdid (ĠU L 59, 28.2.1997, p. 50).

(14)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE tat-13 ta’ Lulju 1992 dwar il-kompjuterizzazzjoni tal-proċeduri veterinarji rigward l-importazzjoni (il-Proġett Shift), li temenda d-Direttivi 90/675/KEE, 91/496/KEE, 91/628/KEE u d-Deċiżjoni 90/424/KEE, u li tħassar id-Deċiżjoni 88/192/KEE (ĠU L 243, 25.8.1992, p. 27).

(15)  Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).