6.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 257/1 |
REGOLAMENT TA’IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/1158
tal-5 ta’ Awwissu 2020
dwar il-kundizzjonijiet li jirregolaw l-importazzjonijiet ta’ ikel u għalf li joriġinaw minn pajjiżi terzi wara l-aċċident fl-impjant tal-enerġija nukleari ta’ Chernobyl
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 53(1)(b)(ii) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2017 dwar il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-liġi tal-ikel u tal-għalf, ta’ regoli dwar is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, dwar is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005, (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1107/2009, (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru 652/2014, (UE) 2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u (KE) Nru 1099/2009 u d-Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE, 2008/119/KE u 2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill 89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u 97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (Regolament dwar il-Kontrolli Uffiċjali) (2), u b’mod partikolari il-punt (b) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 54(4), l-punti (a), (c) u (f) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 90 tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 733/2008 (3) kien stabbilixxa l-livelli massimi ta’ radjuattività permessi f’ċerti prodotti agrikoli li joriġinaw minn pajjiżi terzi. Stabbilixxa wkoll li l-Istati Membri huma meħtieġa jwettqu l-kontrolli fuq it-tali prodotti sabiex jiżguraw li dawn jikkonformaw mal-livelli ta’ radjuattività stabbiliti f’dak ir-Regolament, qabel ma l-prodott jiġi rilaxxat għaċ-ċirkolazzjoni libera. Dak ir-Regolament skada fil-31 ta’ Marzu 2020. Peress li r-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2003/274/Euratom (4) tirreferi għal-livelli massimi permessi ta’ radjuattività stabbiliti minn dak ir-Regolament tal-Kunsill, jenħtieġ li tiġi emendata biex tirreferi għal-livelli massimi stabbiliti b’dan ir-Regolament. |
(2) |
Wara l-aċċident fl-impjant tal-enerġija nukleari ta’ Chernobyl fis-26 ta’ April 1986, ammonti konsiderevoli ta’ elementi radjuattivi ġew rilaxxati fl-atmosfera u affettwaw firxa wiesgħa ta’ pajjiżi terzi. Kontaminazzjoni bħal din tista’ xorta tikkostitwixxi theddida għas-saħħa tal-pubbliku u tal-annimali fl-Unjoni u għalhekk jixraq li jkun hemm miżuri fis-seħħ fil-livell tal-Unjoni biex tkun żgurata s-sikurezza tal-għalf u l-ikel li joriġinaw jew jiġu kkunsinnati minn dawn il-pajjiżi terzi. |
(3) |
L-Artikolu 53(1) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 jipprevedi għall-possibbiltà li jiġu adottati ċerti miżuri tal-Unjoni għall-ikel u l-għalf importati minn pajjiż terz fejn huwa evidenti li dak l-ikel jew għalf probabbli li jikkostitwixxi riskju serju għas-saħħa tal-bniedem, is-saħħa tal-annimali jew l-ambjent u tali riskju ma jistax jitrażżan b’mod sodisfaċenti permezz ta’ miżuri meħuda mill-Istat Membru/l-Istati Membri kkonċernat(i). F’konformità mal-prattika adottata wara l-aċċident fl-impjant tal-enerġija nukleari ta’ Fukushima li tibda bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 297/2011 (5) biex tibbaża dawn il-miżuri fuq l-Artikolu 53(1)(b)(ii) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002, il-Kummissjoni tipproponi li jiġu introdotti miżuri ta’ segwitu bbażati fuq dik id-dispożizzjoni. |
(4) |
Fl-opinjonijiet tiegħu tal-15 ta’ Novembru 2018 (6) u tat-13 ta’ Ġunju 2019 (7), il-Grupp ta’ Esperti msemmi fl-Artikolu 31 tat-Trattat Euratom ikkonferma li l-livelli ta’ radjuattività massimi permessi attwalment f’termini ta’ ċeżju radjuattiv huma ta’ 370 Bq/kg għall-ħalib, il-prodotti tal-ħalib u l-“oġġetti tal-ikel għat-trabi” u ta’ 600 Bq/kg għall-prodotti l-oħra kollha jipprovdu livell adegwat ta’ protezzjoni. Billi t-terminu “oġġetti tal-ikel għat-trabi” fl-opinjonijiet tal-Grupp ta’ Esperti jirreferi għal oġġetti tal-ikel għal tfal sa tliet snin, jixraq li jintuża t-terminu “oġġetti tal-ikel għal trabi u tfal żgħar”, f’konformità mad-definizzjonijiet għat-trabi u t-tfal żgħar previsti fl-Artikolu 2(2)(a) u (b) tar-Regolament (UE) Nru 609/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8). Il-prodotti l-oħra li għalihom japplika l-livell massimu ta’ 600 Bq/kg huma ikel, inkluż ikel ta’ importanza minuri, minbarra oġġetti tal-ikel għal trabi u tfal żgħar, u għalf skont it-tifsira tal-Artikolu 1 tar-Regolament tal-Kunsill (Euratom) 2016/52 (9). |
(5) |
Ċerti prodotti li joriġinaw f’pajjiżi terzi affettwati mill-aċċident ta’ Chernobyl għadhom juru kontaminazzjoni biċ-ċeżju radjuattiv li taqbeż il-livelli massimi permessi msemmija hawn fuq. Sejbiet fl-aħħar snin jipprovdu evidenza li l-kontaminazzjoni biċ-ċeżju-137 wara l-aċċident ta’ Chernobyl għadha għolja għal numru ta’ prodotti li joriġinaw minn speċi li jgħixu u li qed jikbru fil-foresti u fil-boskijiet. Dan huwa relatat ma’ livelli sinifikanti kontinwi ta’ ċeżju radjuattiv f’din l-ekosistema u n-nofs ħajja fiżika tiegħu ta’ 30 sena. |
(6) |
Filwaqt li ir-radjonuklide ċesju-134, b’nofs ħajja fiżika ta’ madwar sentejn, iddiżintegra kompletament mill-aċċident ta’ Chernobyl ’l hawn, jixraq li l-livell massimu jirreferi biss għaċ-ċeżju-137, peress li minn perspettiva analitika, l-analiżi taċ-ċeżju-134 tikkostitwixxi piż addizzjonali. |
(7) |
Każijiet ta’ nonkonformità mal-livelli massimi ġew innotifikati fl-aħħar 10 snin lis-Sistema ta’ Twissija Rapida għall-Ikel u l-Għalf (RASFF) f’kunsinni ta’ faqqiegħ importati minn għadd ta’ pajjiżi terzi. Fl-aħħar 10 snin, ġew irrappurtati ftit każijiet ta’ nonkonformità mal-livelli massimi lir-RASFF f’unsinni ta’ cranberries, mirtill u frott ieħor u prodotti derivati tal-ġens Vaccinium u ma ġiet irrappurtat l-ebda nonkonformità fil-laħam tal-kaċċa. |
(8) |
Minn dan isegwi li l-ikel u l-għalf importati minn ċerti pajjiżi terzi jista’ jkun fihom kontaminazzjoni radjuattiva u għalhekk huwa probabbli li joħolqu riskju serju għas-saħħa tal-bniedem, għas-saħħa tal-annimali jew għall-ambjent li jeħtieġ miżuri fil-livell tal-Unjoni qabel dawk il-prodotti jidħlu fis-suq tal-Unjoni. |
(9) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1635/2006 (10) jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 733/2008. Dan jeħtieġ li l-Istati Membri jiżguraw li l-awtoritajiet kompetenti ta’ pajjiżi terzi affettwati mill-aċċident ta’ Chernobyl joħorġu ċertifikati tal-esportazzjoni għal ċerti prodotti agrikoli li jattestaw li l-prodotti li jakkumpanjawhom jikkonformaw mal-livelli massimi permessi stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 733/2008. Il-pajjiżi terzi speċifiċi kkonċernati huma elenkati fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1635/2006. |
(10) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1609/2000 (11) jistabbilixxi elenku ta’ prodotti li għalihom kien japplika r-Regolament (KE) Nru 733/2008. |
(11) |
Ir-Regolament (UE) 2017/625 jintegra r-regoli applikabbli għall-kontrolli uffiċjali fuq l-annimali u l-oġġetti li jidħlu fl-Unjoni f’qafas leġiżlattiv uniku sabiex tiġi vverifikata l-konformità mal-leġiżlazzjoni tal-katina agroalimentari tal-Unjoni u jirregola l-obbligi li jiġu ppreżentati ċerti kategoriji ta’ oġġetti minn ċerti pajjiżi terzi fil-postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera għal kontrolli uffiċjali li jeħtieġ isiru qabel id-dħul tagħhom fl-Unjoni. |
(12) |
Sabiex jiġi ffaċilitat it-twettiq tal-kontrolli uffiċjali mad-dħul fl-Unjoni, jixraq li jiġi stabbilit mudell uniku għaċ-ċertifikat uffiċjali għad-dħul fl-Unjoni ta’ ikel u għalf soġġett għal kundizzjonijiet speċjali għad-dħul fl-Unjoni. |
(13) |
Iċ-ċertifikati uffiċjali jenħtieġ li jinħarġu bil-miktub jew f’forma elettronika. Għalhekk, jixraq li jiġu stabbiliti rekwiżiti komuni fir-rigward tal-ħruġ ta’ ċertifikati uffiċjali fiż-żewġ każijiet, flimkien mar-rekwiżiti stipulati fil-Kapitolu VII tat-Titolu II tar-Regolament (UE) 2017/625. F’dan ir-rigward, il-punt (f) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 90 ta’ dak ir-Regolament jipprevedi l-adozzjoni mill-Kummissjoni ta’ regoli għall-ħruġ ta’ ċertifikati elettroniċi u għall-użu ta’ firem elettroniċi inkluż fir-rigward ta’ ċertifikati uffiċjali maħruġa f’konformità ma’ dak ir-Regolament. Barra minn hekk, jenħtieġ li jsiru dispożizzjonijiet sabiex jiżguraw li r-rekwiżiti għaċ-ċertifikati uffiċjali li ma jiġux sottomessi fis-Sistema ta’ Ġestjoni tal-Informazzjoni għall-Kontrolli Uffiċjali (IMSOC) stabbilita fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/628 (12), japplikaw ukoll għal ċertifikati uffiċjali maħruġa f’konformità mà dan ir-Regolament. |
(14) |
Sabiex jiġi evitat l-użu ħażin u l-abbuż, huwa importanti li jiġu definiti l-każijiet fejn jista’ jinħareġ ċertifikat uffiċjali sostitut u r-rekwiżiti li jeħtieġ jiġu ssodisfati minn tali ċertifikat. Każijiet bħal dawn ġew stabbiliti fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/628 fir-rigward ta’ ċertifikati uffiċjali maħruġa f’konformità ma’ dan ir-Regolament. Bil-għan li jiġi żgurat approċċ koerenti, jixraq li jiġi previst li fil-każ ta’ ħruġ ta’ ċertifikati ta’ sostituzzjoni, ċertifikati uffiċjali maħruġa f’konformità ma’ dan ir-Regolament jenħtieġ li jiġu sostitwiti f’konformità mal-proċeduri għaċ-ċertifikati ta’ sostituzzjoni stabbiliti fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/628 |
(15) |
Minħabba l-effetti dejjiema tal-kontaminazzjoni radjuattiva, jixraq li l-elenku tal-pajjiżi terzi affettwati mill-inċident ta’ Chernobyl ma tinbidilx f’dan l-istadju. Madankollu, il-Bulgarija u r-Rumanija, li sadanittant saru Stati Membri, jenħtieġ li għalhekk ma jiġux inklużi f’dak l-elenku. Il-Liechtenstein u n-Norveġja, li huma parti miż-Żona Ekonomika Ewropea (ŻEE) u għalhekk mhumiex soġġetti għall-kontrolli rilevanti, jenħtieġ li ma jiġux inklużi f’dak l-elenku. Rieżami ta’ dan ir-Regolament fir-rigward tal-elenku tal-pajjiżi terzi affettwati jenħtieġ li jsir sal-31 ta’ Marzu 2030. B’mod parallel, jista’ jsir aġġustament għall-miżuri fuq bażi ta’ pajjiż b’pajjiż, fi stadju iktar bikri, jekk analiżi aktar dettaljata tal-livell ta’ kontaminazzjoni f’pajjiż rispettiv turi livelli aktar baxxi. |
(16) |
Ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq ġie miżjud mal-lista tal-pajjiżi koperti mir-Regolament (KE) Nru 733/2008 permezz tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/595 mill-jum wara dak li fih id-dritt tal-Unjoni ma jibqax japplika għar-Renju Unit u fih (13). Ir-Regolament (KE) Nru 733/2008 ġie inkluż iktar tard fl-Anness 2 tal-Protokoll dwar l-Irlanda/l-Irlanda ta’ Fuq għall-Ftehim dwar il-Ħruġ (14). Skont l-Artikolu 6(3) tal-Ftehim dwar il-Ħruġ, din ir-referenza tinkludi wkoll ir-Regolament (KE) Nru 1635/2006. Minn dan isegwi, li għall-finijiet tal-applikazzjoni tar-Regolamenti (KE) Nru 1635/2006, u (KE) Nru 733/2008 flimkien mar-Regolament (UE) 2019/595, kif ukoll ta’ dan ir-Regolament li jissostitwixxi dawn l-atti, ir-Renju Unit fir-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq jeħtieġ japplika dan ir-Regolament daqs li kieku l-Irlanda ta’ Fuq kienet Stat Membru tal-Unjoni. L-Irlanda ta’ Fuq għalhekk jenħtieġ li ma tkunx inkluża fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament filwaqt li l-bqija tar-Renju Unit jenħtieġ li jkun inkluż f’dak l-Anness. Peress li dan ir-Regolament japplika biss għal pajjiżi terzi, iż-żieda tar-Renju Unit mal-Anness tapplika biss mid-data li fiha d-dritt tal-Unjoni ma jibqax applikabbli għar-Renju Unit u fih skont il-Ftehim dwar il-Ħruġ. |
(17) |
Minħabba l-esperjenza bil-kontrolli attwali u n-numru baxx ta’ każijiet li jaqbżu l-livelli massimi permessi, jitqies biżżejjed li jiġu meħtieġa jsiru kontrolli tad-dokumentazzjoni fuq il-kunsinni kollha ta’ faqqiegħ ħlief faqqiegħ ikkultivat u ta’ cranberries selvaġġi, mirtill u frott ieħor u prodotti derivati tal-ġens Vaccinium akkumpanjati b’ċertifikat uffiċjali, ikkomplementat b’kontrolli tal-identità u verifiki fiżiċi, inkluż analiżi tal-laboratorju dwar il-preżenza taċ-ċeżju radjuattiv, ta’ dawn il-kunsinni bi frekwenza ta’ 20 %. |
(18) |
Peress li dan ir-Regolament jissostitwixxi r-Regolamenti (KE) Nru 1609/2000 u (KE) Nru 1635/2006, dawk ir-Regolamenti jenħtieġ li jitħassru. |
(19) |
Sabiex tkun tista’ ssir tranżizzjoni bla xkiel għall-miżuri l-ġodda, jixraq li tiġi prevista miżura tranżizzjonali rigward il-kunsinni akkumpanjati b’ċertifikati maħruġa f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 1635/2006, dment li dawn iċ-ċertifikati jinħarġu qabel l-1 ta’ Settembru 2020. |
(20) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Kamp ta’ applikazzjoni
1. Dan ir-Regolament għandu japplika għal ikel, inkluż ikel ta’ importanza minuri, u għalf skont it-tifsira tal-Artikolu 1 tar-Regolament (Euratom) 2016/52 li joriġinaw minn pajjiżi terzi elenkati fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament (“il-prodotti”), jew jiġu kkunsinnati minn tali pajjiżi, li huma maħsuba għat-tqegħid fis-suq tal-Unjoni.
2. Dan ir-Regolament ma għandux japplika għall-kategoriji ta’ kunsinni tal-prodotti li ġejjin, sakemm il-piż gross tagħhom ma jaqbiżx 10 kg ta’ prodott frisk jew 2 kg ta’ prodott niexef:
(a) |
kunsinni mibgħuta bħala kampjuni kummerċjali, kampjuni tal-laboratorju jew bħala oġġetti għall-wiri fil-wirjiet, li mhumiex maħsuba biex jitqiegħdu fis-suq; |
(b) |
kunsinni li jiffurmaw parti mill-bagalji personali tal-passiġġieri u huma maħsuba għall-konsum jew għall-użu personali; |
(c) |
kunsinni mhux kummerċjali mibgħuta lil persuni fiżiċi li mhumiex maħsuba biex jitqiegħdu fis-suq; |
(d) |
kunsinni maħsuba għall-finijiet xjentifiċi. |
F’każ ta’ dubju dwar l-użu maħsub tal-prodotti msemmija fil-punti (b) u (c), l-oneru tal-provi huwa tas-sid tal-bagalja personali u tar-riċevitur tal-kunsinna, rispettivament.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(1) |
“post ta’ kontroll fuq il-fruntiera” tfisser “post ta’ kontroll fuq il-fruntiera” kif definit fil-punt (38) tal-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) 2017/625; |
(2) |
“kunsinna” tfisser “kunsinna” kif iddefinita fil-punt (37) tal-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) 2017/625. |
Artikolu 3
Kundizzjonijiet għad-dħul fl-Unjoni
1. Il-prodotti jistgħu jidħlu fl-Unjoni biss jekk jikkonformaw ma’ dan ir-Regolament.
2. Il-prodotti għandhom jikkonformaw mal-livelli massimi permessi akkumulati ta’ kontaminazzjoni radjuattiva fit-termini taċ-ċeżju-137, li ġejjin:
(a) |
370 Bq/kg għal ħalib u prodotti tal-ħalib u ikel għal trabi u tfal żgħar kif definit fl-Artikolu 2(2)(a) u (b) tar-Regolament (UE) Nru 609/2013; |
(b) |
600 Bq/kg għall-prodotti l-oħrajn kollha ikkonċernati. |
3. Kull kunsinna ta’ prodotti elenkati fl-Anness II, b’referenza għall-kodiċi relevanti min-Nomenklatura Magħquda, minn pajjiżi terzi elenkati fl-Anness I, għandha tkun akkumpanjata b’ċertifikat uffiċjali msemmi fl-Artikolu 4. Kull kunsinna għandha tkun identifikata permezz ta’ kodiċi tal-identifikazzjoni li għandu jkun indikat fuq iċ-ċertifikat uffiċjali u fuq id-Dokument Sanitarju Komuni tad-Dħul (CHED), kif previst fl-Artikolu 56 tar-Regolament (UE) 2017/625.
Artikolu 4
Ċertifikat uffiċjali
1. Iċ-ċertifikat uffiċjali msemmi fl-Artikolu 3(3) għandu jinħareġ mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz ta’ oriġini jew tal-pajjiż terz fejn tiġi kkunsinnata l-kunsinna, jekk dak il-pajjiż ikun differenti mill-pajjiż ta’ oriġini, f’konformità mal-mudell stabbilit fl-Anness III.
2. Iċ-ċertifikat uffiċjali għandu jikkonforma mar-rekwiżiti li ġejjin:
(a) |
għandu jkollu l-kodiċi tal-identifikazzjoni msemmi fl-Artikolu 3(3) tal-kunsinna li jirreferi għaliha; |
(b) |
għandu jinħareġ qabel ma l-kunsinna li huwa relatat magħha titlaq minn taħt il-kontroll tal-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz li jkun qed joħroġ iċ-ċertifikat; |
(c) |
għandu jkun validu għal mhux aktar minn erba’ xhur mid-data tal-ħruġ, iżda fi kwalunkwe każ mhux aktar minn sitt xhur mid-data tar-riżultati tal-analiżi tal-laboratorju msemmija fil-paragrafu 6. |
3. Iċ-ċertifikat uffiċjali li ma jiġix sottomess fis-Sistema ta’ Ġestjoni tal-Informazzjoni għall-Kontrolli Uffiċjali (IMSOC) mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz li joħroġ iċ-ċertifikat, għandu jissodisfa wkoll ir-rekwiżiti għall-mudelli ta’ ċertifikati uffiċjali mhux sottomessi fl-IMSOC stabbiliti fl-Artikolu 3 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/628.
4. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu joħorġu ċertifikat uffiċjali ta’ sostituzzjoni biss f’konformità mar-regoli stabbiliti fl-Artikolu 5 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/628.
5. Iċ-ċertifikat uffiċjali għandu jimtela abbażi tal-istruzzjonijiet stabbiliti fl-Anness IV.
6. Iċ-ċertifikat uffiċjali għandu juri li l-prodotti jikkonformaw mal-livelli massimi permessi stabbiliti fl-Artikolu 3(2). Iċ-ċertifikat uffiċjali għandu jkun akkumpanjat mir-riżultati tat-teħid tal-kampjuni u tal-analiżi mwettqa fuq dik il-kunsinna mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz ta’ oriġini jew tal-pajjiż minn fejn tkun ikkunsinnata l-kunsinna, jekk dak il-pajjiż huwa differenti mill-pajjiż ta’ oriġini.
Artikolu 5
Kontrolli uffiċjali fid-dħul fl-Unjoni
1. Il-kunsinni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 3(3) għandhom ikunu soġġetti għal kontrolli uffiċjali fid-dħul tagħhom fl-Unjoni permezz ta’ post ta’ kontroll fuq il-fruntiera u fil-punti ta’ kontroll.
2. L-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera għandhom iwettqu kontrolli tal-identità u kontrolli fiżiċi fuq dawn il-kunsinni, inkluż analiżi tal-laboratorju dwar il-preżenza taċ-ċeżju-137, bi frekwenza ta’ 20 %.
Artikolu 6
Rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni libera
L-awtoritajiet doganali għandhom jippermettu biss ir-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera ta’ kunsinni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 3(3), fuq preżentazzjoni ta’ CHED iffinalizzat b’mod xieraq kif previst fl-Artikolu 57(2)(b) tar-Regolament (UE) 2017/625, li jikkonferma li l-kunsinna hija f’konformità mar-regoli applikabbli msemmija fl-Artikolu 1(2) ta’ dak ir-Regolament.
Artikolu 7
Rieżami
Il-Kummissjoni għandha twettaq rieżami ta’ dan ir-Regolament mhux iktar tard mill-31 ta’ Marzu 2030.
Valutazzjoni dettaljata fuq il-livell ta’ kontaminazzjoni fil-pajjiżi terzi msemmija fl-Anness I għandha ssir abbażi tar-riżultati tal-kontroll disponibbli u, jekk xieraq, abbażi tal-eżitu ta’ din il-valutazzjoni, il-pajjiżi terzi elenkati fl-Anness I, il-prodotti elenkati fl-Anness II u l-miżuri msemmija fl-Artikolu 5(2), għandhom jiġu rieżaminati skont dan qabel dik id-data.
Artikolu 8
Tħassir
Ir-Regolamenti (KE) Nru 1609/2000 u (KE) Nru 1635/2006 huma mħassra.
Artikolu 9
Dispożizzjoni tranżizzjonali
Għal perjodu tranżizzjonali sal-31 ta’ Diċembru 2020, il-kunsinni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 3(3) akkumpanjati b’ċertifikati rilevanti maħruġa qabel l-1 ta’ Settembru 2020 f’konformità mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 1635/2006, għandhom jiġu awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni.
Artikolu 10
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-5 ta’ Awwissu 2020.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(3) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 733/2008 tal-15 ta’ Lulju 2008 dwar il-kondizzjonijiet li jirregolaw l-importazzjoni ta’ prodotti agrikoli li joriġinaw minn pajjiżi terzi wara l-inċident fl-istazzjon tal-enerġija nukleari ta’ Chernobyl (ĠU L 201, 30.7.2008, p. 1).
(4) Ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2003/274/Euratom dwar il-protezzjoni u l-informazzjoni tal-pubbliku fir-rigward tal-esponiment li jirriżulta mill-kontaminazzjoni kontinwa biċ-ċeżju radjuattiv f’ċerti prodotti tal-ikel mhux ikkultivati, bħala konsegwenza tal-aċċident fl-impjant tal-enerġija nukleari ta’ Chernobyl (ĠU L 99, 17.4.2003, p. 55).
(5) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 297/2011 tal-25 ta’ Marzu 2011 li jimponi kundizzjonijiet speċjali dwar l-importazzjoni ta’ għalf u ikel li joriġina jew ġej mill-Ġappun wara l-aċċident fl-impjant nukleari ta’ Fukushima (ĠU L 80, 26.3.2011, p. 5).
(6) Opinjoni tal-Grupp ta’ Esperti msemmi fl-Artikolu 31 tat-Trattat Euratom dwar il-Prolongament tal-aktar Regolament riċenti wara Chernobyl – ir-Regolament tal-Kunsill 733/2008 emendat bir-Regolament tal-Kunsill 1048/2009 (Adottat fil-laqgħa tal-15 ta’ Novembru 2018). Disponibbli fuq:
https://ec.europa.eu/energy/sites/ener/files/opinion_on_prolongation_of_post-chernobyl_regulations_15_november_2018.pdf
(7) Opinjoni tal-Grupp ta’ Esperti msemmi fl-Artikolu 31 tat-Trattat Euratom dwar abbozz ta’ proposta għal regolament ta’ implimentazzjoni li jimponi kundizzjonijiet li jirregolaw l-importazzjoni ta’ ikel, ikel ta’ importanza minuri u għalf li joriġinaw minn pajjiżi terzi wara l-aċċident fl-impjant tal-enerġija nukleari ta’ Chernobyl (Adottat fil-laqgħa tat-13 ta’ Ġunju 2019) [Bl-Ingliż]. Disponibbli fuq: https://ec.europa.eu/energy/sites/ener/files/opinion_on_implementing_regulation_on_post-chernobyl_measures_13_june_2019.pdf
(8) Ir-Regolament (UE) Nru 609/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Ġunju 2013 dwar ikel maħsub għat-trabi u t-tfal żgħar, ikel għal skopijiet mediċi speċjali, u bħala sostitut tad-dieta kollha għall-kontroll tal-piż u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 92/52/KEE, id-Direttivi tal-Kummissjoni 96/8/KE, 1999/21/KE, 2006/125/KE u 2006/141/KE, id-Direttiva 2009/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 41/2009 u (KE) Nru 953/2009 (ĠU L 181, 29.6.2013, p. 35).
(9) Ir-Regolament tal-Kunsill (Euratom) 2016/52 tal-15 ta’ Jannar 2016 li jistabbilixxi l-livelli massimi permissibbli ta’ kontaminazzjoni radjuattiva ta’ ikel u għalf wara inċident nukleari jew kwalunkwe każ ieħor ta’ emerġenza radjoloġika, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 3954/87 u r-Regolament tal-Kummissjoni (Euratom) Nru 944/89 u (Euratom) Nru 770/90 (ĠU L 13, 20.1.2016, p. 2).
(10) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1635/2006 tas-6 ta’ Novembru 2006 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 737/90 dwar il-kondizzjonijiet li jirregolaw l-importazzjoni ta’ prodotti agrikoli li joriġinaw minn pajjiżi terzi wara l-inċident tal-istazzjon tal-enerġija nukleari ta’ Chernobyl (ĠU L 306, 7.11.2006, p. 3).
(11) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1609/2000 tal-24 ta’ Lulju 2000 li jistabbilixxi kull elenku ta’ prodotti esklużi mill-applikar ta’ Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 737/90 dwar il-kundizzjonijiet li jirregolaw l-importazzjonijiet ta’ prodotti agrikoli li joriġinaw minn pajjiżi terzi wara l-inċident tal-istazzjon tal-enerġija nukleari ta’ Chernobyl (ĠU L 185, 25.7.2000, p. 27).
(12) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/628 tat-8 ta’ April 2019 dwar mudelli taċ-ċertifikati uffiċjali għal ċerti annimali u oġġetti u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2074/2005 u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/759 fir-rigward ta’ dawn il-mudelli taċ-ċertifikati, (ĠU L 131, 17.5.2019, p. 101).
(13) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/595 tal-11 ta’ April 2019 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1635/2006 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 737/90, minħabba l-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni (ĠU L 103, 12.4.2019, p. 22).
(14) Il-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (ĠU L 29, 31.1.2020, p. 7).
ANNESS I
Lista ta’ pajjiżi terzi msemmija fl-Artikolu 1(1)
L-Albanija
Il-Belarussja
Il-Bożnija-Ħerzegovina
Il-Kosovo (1)
Il-Maċedonja ta’ Fuq
Il-Moldova
Il-Montenegro
Ir-Russja
Is-Serbja
L-Iżvizzera
It-Turkija
L-Ukrajna
Ir-Renju Unit tal-Gran Brettanja eskluża l-Irlanda ta’ Fuq (2)
(1) Dan l-isem huwa mingħajr preġudizzju għall-pożizzjonijiet dwar l-istatus, u huwa konformi mal-UNSCR 1244/1999 u l-Opinjoni tal-QIĠ dwar id-dikjarazzjoni tal-indipendenza tal-Kosovo.
(2) Applikabbli mill-jum wara dak li fih id-dritt tal-Unjoni ma jibqax japplika għar-Renju Unit u fih skont il-Ftehim dwar il-Ħruġ.
ANNESS II
Lista ta’ prodotti li għalihom japplikaw il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 3(3)
Kodiċi NM |
Deskrizzjoni |
ex 0709 51 00 |
Faqqiegħ tal-ġens Agaricus, frisk jew iffriżat, għajr faqqiegħ ikkultivat |
ex 0709 59 |
faqqiegħ, frisk jew iffriżat, għajr faqqiegħ ikkultivat |
ex 0710 80 61 |
faqqiegħ tal-ġens Agaricus (nej jew imsajjar bil-fwar jew mgħolli fl-ilma), iffriżat, għajr faqqiegħ ikkultivat |
ex 0710 80 69 |
faqqiegħ ieħor (nej jew imsajjar bil-fwar jew mgħolli fl-ilma), iffriżat, għajr faqqiegħ ikkultivat |
ex 0711 51 00 |
Faqqiegħ tal-ġens Agaricus ippreservat b’mod proviżorju (pereżempju, b’gass tad-diossidu tal-kubrit, fis-salmura, fl-ilma tal-kubrit jew f’soluzzjonijiet preservattivi oħrajn), iżda mhux tajjeb f’dak l-istat għall-konsum immedjat, għajr faqqiegħ ikkultivat |
ex 0711 59 00 |
faqqiegħ ieħor ippreservat b’mod proviżorju (pereżempju, b’gass tad-diossidu tal-kubrit, fis-salmura, fl-ilma tal-kubrit jew f’soluzzjonijiet preservattivi oħrajn), iżda mhux tajjeb f’dak l-istat għall-konsum immedjat, għajr faqqiegħ ikkultivat |
ex 0712 31 00 |
faqqiegħ tal-ġens Agaricus, imnixxef, sħiħ, maqtugħ, imfellel, miksur jew f’forma ta’ trab, iżda mhux imħejji aktar, għajr faqqiegħ ikkultivat |
ex 0712 32 00 |
faqqiegħ tal-ispeċi (Auricularia spp.) imnixxef, sħiħ, maqtugħ, imfellel, miksur jew f’forma ta’ trab, iżda mhux imħejji aktar, għajr faqqiegħ ikkultivat |
ex 0712 33 00 |
faqqiegħ tal-ispeċi (Tremella spp.) imnixxef, sħiħ, maqtugħ, imfellel, miksur jew f’forma ta’ trab, iżda mhux imħejji aktar, għajr faqqiegħ ikkultivat |
ex 0712 39 00 |
faqqiegħ ieħor, imnixxef, sħiħ, maqtugħ, imfellel, miksur jew f’forma ta’ trab, iżda mhux imħejji aktar, għajr faqqiegħ ikkultivat |
ex 2001 90 50 |
faqqiegħ, frisk jew ippreservat bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, għajr faqqiegħ ikkultivat |
ex 2003 |
faqqiegħ u tartuf, ippreparat jew preservat b'mod ieħor barra minn bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, għajr faqqiegħ ikkultivat |
ex 0810 40 |
cranberries selvaġġi, mirtill selvaġġ u frott ieħor salvaġġ tal-ġens Vaccinium, frisk |
ex 0811 90 50 |
frott selvaġġ tal-ispeċi Vaccinium myrtillus, nej jew imsajjar bil-fwar jew bit-togħlija fl-ilma, iffriżat, kemm jekk biż-żieda taz-zokkor jew ta’ xi materja oħra tal-ħlewwa jew mingħajrhom |
ex 0811 90 70 |
frott selvaġġ tal-ispeċi Vaccinium myrtilloides u Vaccinium angustifolium, nej jew imsajjar bil-fwar jew bit-togħlija fl-ilma, iffriżat, kemm jekk biż-żieda taz-zokkor jew ta’ xi materja oħra tal-ħlewwa jew mingħajrhom |
ex 0812 90 40 |
frott selvaġġ tal-ispeċi Vaccinium myrtillus, ippreservat provviżjonalment (pereżempju, bil-gass tad-diossidu tal-kubrit, fis-salmura, fl-ilma bil-kubrit jew f'taħlitiet oħrajn biex jippreservaw) iżda mhux tajjeb f’dak l-istat għal konsum immedjat |
ex 2008 93 |
cranberries selvaġġi (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea), ippreparati jew ippreservati mod ieħor, kemm jekk fihom zokkor jew materjal ieħor li jagħmel ħelu jew spirtu miżjud inkella le, li ma huma speċifikati jew inklużi mkien aktar |
ex 2008 99 |
frott selvaġġ ieħor tal-ispeċi Vaccinium, ippreparati jew ippreservati mod ieħor, kemm jekk fihom zokkor jew materjal ieħor li jagħmel ħelu jew spirtu miżjud inkella le, li ma huma speċifikati jew inklużi mkien aktar |
ex 2009 81 |
meraq tal-cranberries tal-frott selvaġġ (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea), mhux iffermentat u li ma fihx spirtu miżjud, kemm jekk fih iz-zokkor jew dolċifikant ieħor miżjud u kemm jekk le |
ex 2009 89 |
meraq tal-frott ta’ frott selvaġġ tal-ġeneru Vaccinium, mhux iffermentat u li ma fihx spirtu miżjud, kemm jekk fih iz-zokkor jew dolċifikant ieħor miżjud u kemm jekk le |
ANNESS III
MUDELL TAĊ-ĊERTIFIKAT UFFIĊJALI MSEMMI FL-ARTIKOLU 4 TAR-REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/1158 DWAR IL-KUNDIZZJONIJIET LI JIRREGOLAW L-IMPORTAZZJONI TA’ IKEL U GĦALF LI JORIĠINAW MINN PAJJIŻI TERZI WARA L-AĊĊIDENT FL-IMPJANT TAL-ENERĠIJA NUKLEARI TA’ CHERNOBYL
ANNESS IV
STRUZZJONIJIET GĦAT-TLESTIJA TAĊ-ĊERTIFIKAT UFFIĊJALI MSEMMI FL-ARTIKOLU 4 TAR-REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE)2020/1158 DWAR IL-KUNDIZZJONIJIET LI JIRREGOLAW L-IMPORTAZZJONIJIET TA’ IKEL U GĦALF LI JORIĠINA MINN PAJJIŻI TERZI WARA L-AĊĊIDENT FL-IMPJANT TAL-ENERĠIJA NUKLEARI TA’ CHERNOBYL
Ġenerali
Biex tagħżel pożittivament kwalunkwe għażla, jekk jogħġbok immarka l-kaxxa relevanti b’salib (X).
Kull meta jissemma’, “ISO” tfisser il-kodiċi standard internazzjonali b’żewġ ittri għal pajjiż, f’konformità mal-istandard internazzjonali ISO 3166 alfa-2 (1).
Tista’ tintgħażel waħda biss mill-għażliet fil-kaxex I.15, I.18, I.20.
Sakemm mhux indikat mod ieħor, il-kaxex huma obbligatorji.
Jekk il-konsenjatarju, il-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tad-dħul (BCP) jew id-dettalji tat-trasport (jiġifieri, il-mezzi u d-data) jinbidlu wara li jkun inħareġ iċ-ċertifikat, l-operatur responsabbli mill-kunsinna jrid javża lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tad-dħul. Bidla bħal din ma għandhiex tirriżulta f’talba għal ċertifikat ta’ sostituzzjoni.
Fil-każ li ċ-ċertifikat jiġi sottomess fl-IMSOC, japplika dan li ġej:
— |
l-entrati jew il-kaxex speċifikati fil-Parti I jikkostitwixxu d-dizzjunarji tad-data għall-verżjoni elettronika taċ-ċertifikat uffiċjali; |
— |
is-sekwenzi tal-kaxex fil-Parti I tal-mudell taċ-ċertifikat uffiċjali u d-daqs u l-forma ta’ dawn il-kaxex huma indikattivi; |
— |
meta jkun meħtieġ timbru, l-ekwivalenti elettroniku tiegħu jkun siġill elettroniku. Tali siġill għandu jikkonforma mar-regoli għall-ħruġ taċ-ċertifikati elettroniċi msemmija f’punt (f) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 90 tar-Regolament (UE) 2017/625. |
Parti I: Dettalji tal-kunsinna mibgħuta
Pajjiż: |
Isem il-pajjiż terz li joħroġ iċ-ċertifikat. |
Kaxxa I.1. |
Konsenjatur/Esportatur: isem u indirizz (triq, belt u reġjun, provinċja jew stat, kif xieraq) tal-persuna fiżika jew ġuridika li tibgħat il-kunsinna li trid tkun tinsab fil-pajjiż terz. |
Kaxxa I.2. |
Nru ta’ referenza taċ-ċertifikat: il-kodiċi obbligatorju uniku assenjat mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz f’konformità mal-klassifikazzjoni tiegħu stess. Din il-kaxxa hija obbligatorja għaċ-ċertifikati kollha mhux sottomessi fl-IMSOC. |
Kaxxa I.2.a |
Nru ta’ referenza IMSOC: il-kodiċi ta’ referenza uniku assenjat b’mod awtomatiku mill-IMSOC, jekk iċ-ċertifikat huwa rreġistrat fl-IMSOC. Din il-kaxxa ma tridx timtela jekk iċ-ċertifikat ma jiġix sottomess fl-IMSOC. |
Kaxxa I.3. |
Awtorità kompetenti ċentrali: isem l-awtorità ċentrali fil-pajjiż terz li joħroġ iċ-ċertifikat. |
Kaxxa I.4. |
Awtorità kompetenti lokali: meta applikabbli, isem l-awtorità lokali fil-pajjiż terz li joħroġ iċ-ċertifikat. |
Kaxxa I.5. |
Konsenjatarju/Importatur: isem u indirizz tal-persuna fiżika jew ġuridika li l-kunsinna fl-Istat Membru hija maħsuba għaliha. |
Kaxxa I.6. |
Operatur responsabbli mill-kunsinna: L-isem u l-indirizz tal-persuna fl-Unjoni Ewropea responsabbli mill-kunsinna meta tiġi ppreżentata fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera u li tagħmel id-dikjarazzjonijiet meħtieġa lill-awtoritajiet kompetenti bħala l-importatur jew f’isem l-importatur. Din il-kaxxa hija fakultattiva. |
Kaxxa I.7. |
Pajjiż tal-oriġini: l-isem u l-kodiċi ISO tal-pajjiż minn fejn ikunu qed joriġinaw, jitkabbru, jinħasdu jew jiġu prodotti l-oġġetti. |
Kaxxa I.9. |
Pajjiż tad-destinazzjoni: l-isem u l-kodiċi ISO tal-pajjiż tad-destinazzjoni tal-Unjoni Ewropea tal-prodotti. |
Kaxxa I.11. |
Post tad-dispaċċ: l-isem u l-indirizz tal-azjendi jew tal-istabbilimenti minn fejn jiġu l-prodotti. Kwalunkwe unità ta’ kumpanija fis-settur tal-ikel. Irid jissemma biss l-istabbiliment li jibgħat il-prodotti bil-baħar. Fil-każ ta’ kummerċ li jinvolvi aktar minn pajjiż terz wieħed (moviment triangolari), il-post tad-dispaċċ huwa l-aħħar stabbiliment fil-pajjiż terz tal-katina ta’ esportazzjoni li minnha l-kunsinna finali tiġi ttrasportata lejn l-Unjoni Ewropea. |
Kaxxa I.12. |
Post tad-destinazzjoni: din l-informazzjoni hija fakultattiva. Għat-tqegħid fis-suq: il-post fejn jintbagħtu l-prodotti sabiex jinħattu definittivament. Agħti l-isem, l-indirizz u n-numru tal-approvazzjoni tal-azjendi jew tal-istabbilimenti tal-post tad-destinazzjoni, jekk applikabbli. |
Kaxxa I.14. |
Data u ħin tat-tluq: id-data meta jitilqu l-mezzi tat-trasport (ajruplan, bastiment, ferrovija jew vettura tat-triq). |
Kaxxa I.15. |
Mezzi tat-trasport: il-mezzi tat-trasport li jitilqu mill-pajjiż tad-dispaċċ. Modi tat-trasport: ajruplan, bastiment, ferrovija, vettura tat-triq jew oħrajn. “Oħrajn” tfisser modi ta’ trasport mhux koperti bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 (2). Identifikazzjoni tal-mezzi tat-trasport: għall-ajruplani, in-numru tat-titjira, għall-bastimenti, l-isem/l-ismijiet tal-bastiment, għall-ferroviji, in-numru ta’ identifikazzjoni tal-ferrovija u n-numru tal-vagun, għat-trasport bit-triq, il-pjanċa tan-numru ta’ reġistrazzjoni bil-pjanċa tan-numru tat-trejler, jekk applikabbli. Fil-każ ta’ vapur, iridu jingħataw ukoll l-identifikazzjoni tal-vettura tat-triq, il-pjanċa tan-numru tar-reġistrazzjoni bil-pjanċa tan-numru tat-trejler meta applikabbli, u l-isem tal-vapur skedat. |
Kaxxa I.16. |
BCP tad-dħul: iddikjara isem il-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera u l-kodiċi ta’ identifikazzjoni tiegħu assenjat mill-IMSOC. |
Kaxxa I.17. |
Dokumenti ta’ akkumpanjament: Rapport tal-laboratorju: indika n-numru ta’ referenza u d-data tal-ħruġ tar-rapport/riżultati tal-analiżi tal-laboratorju msemmija fl-Artikolu 4(6) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1158 . Oħrajn: it-tip u n-numru ta’ referenza tad-dokument iridu jiġu ddikjarati meta kunsinna tiġi akkumpanjata minn dokumenti oħra bħal dokument kummerċjali (pereżempju, in-numru tal-polza tal-vjeġġ bl-ajru, in-numru tal-polza tal-kargu jew in-numru kummerċjali tal-ferrovija jew tal-vettura tat-triq). |
Kaxxa I.18. |
Kundizzjonijiet tat-trasport: kategorija tat-temperatura meħtieġa matul it-trasport tal-prodotti (ambjentali, imkessaħ, iffriżat). Tista’ tintgħażel kategorija waħda biss. |
Kaxxa I.19. |
Nru tal-Kontejner/Nru tas-Siġill: meta applikabbli, in-numri korrispondenti. In-numru tal-kontejner irid jingħata jekk l-oġġetti jkunu ttrasportati f’kontejners magħluqin. In-numru uffiċjali tas-siġill biss irid jiġi ddikjarat. Siġill uffiċjali japplika jekk siġill jitwaħħal fuq il-kontejner, it-trakk jew il-vagun tal-ferrovija taħt is-superviżjoni tal-awtorità kompetenti li toħroġ iċ-ċertifikat. |
Kaxxa I.20. |
Oġġetti ċċertifikati bħala: iddikjara l-użu maħsub għall-prodotti kif speċifikat fiċ-ċertifikat uffiċjali rilevanti tal-Unjoni Ewropea. Konsum mill-bniedem: tikkonċerna biss lill-prodotti komposti maħsubin għall-konsum mill-bniedem. |
Kaxxa I.22. |
Għas-suq intern: għall-kunsinni kollha ddestinati li jeħtieġ jiġu introdotti fis-suq fl-Unjoni Ewropea. |
Kaxxa I.23. |
Numru totali ta’ pakketti: in-numru ta’ pakketti. Fil-każ ta’ kunsinni bl-ingrossa, din il-kaxxa hija fakultattiva. |
Kaxxa I.24. |
Kwantità: Piż nett totali: dan huwa definit bħala l-massa tal-oġġetti nfushom mingħajr ebda kontenitur jew imballaġġ. Piż gross totali: piż totali f’kilogrammi. Dan huwa ddefinit bħala l-massa aggregata tal-prodotti u tal-kontenituri immedjati u l-imballaġġ kollu tagħhom, iżda l-kontejners tat-trasport u tagħmir ieħor tat-trasport huma esklużi. |
Kaxxa I.25. |
Deskrizzjoni tal-oġġetti: Iddikjara l-kodiċi tas-Sistema Armonizzata (kodiċi SA) rilevanti u t-titlu ddefinit mill-Organizzazzjoni Dinjija Doganali kif imsemmi fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 (3). Din id-deskrizzjoni doganali għandha tiġi ssupplimentata, jekk meħtieġ, b’informazzjoni addizzjonali meħtieġa għall-klassifikazzjoni tal-prodotti. Indika l-ispeċi, it-tipi ta’ prodotti, in-numru ta’ pakketti, it-tip ta’ imballaġġ, in-numru tal-lott, il-piż nett, u l-konsumatur finali (jiġifieri l-prodotti huma ppakkjati għall-konsumatur finali). Speċi: l-isem xjentifiku jew kif iddefinit f’konformità mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni Ewropea. Tip ta’ imballaġġ: identifika t-tip ta’ imballaġġ f’konformità mad-definizzjoni mogħtija fir-Rakkomandazzjoni Nru 21 (4) tal-UN/CEFACT (Ċentru tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Iffaċilitar tal-Kummerċ u għan-Negozju Elettroniku). |
Parti II: Ċertifikazzjoni
Din il-parti trid timtela minn uffiċjal li jiċċertifika awtorizzat mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz biex jiffirma ċ-ċertifikat uffiċjali, kif previst fl-Artikolu 88(2) tar-Regolament (UE) 2017/625.
Kaxxa II. |
Informazzjoni dwar is-saħħa: jekk jogħġbok imla din il-parti f’konformità mar-rekwiżiti speċifiċi tas-saħħa tal-Unjoni Ewropea relatati man-natura tal-prodotti u kif iddefinit fil-ftehimiet ta’ ekwivalenza ma’ ċerti pajjiżi terzi jew f’leġiżlazzjoni oħra tal-Unjoni Ewropea, bħal dik għaċ-ċertifikazzjoni. Fil-każ li ċ-ċertifikati uffiċjali ma jiġux sottomessi fl-IMSOC, id-dikjarazzjonijiet li mhumiex rilevanti jridu jinqatgħu, jiġu inizjalati u ttimbrati mill-uffiċjal li jiċċertifika, jew jitneħħew kompletament miċ-ċertifikat. Fil-każ li ċ-ċertifikat jiġi sottomess fl-IMSOC, id-dikjarazzjonijiet li mhumiex rilevanti jridu jinqatgħu jew jitneħħew kompletament miċ-ċertifikat. |
Kaxxa II.a. |
Nru ta’ referenza taċ-ċertifikat: l-istess kodiċi ta’ referenza bħal fil-kaxxa I.2. |
Kaxxa II.b. |
Nru ta’ referenza IMSOC: l-istess kodiċi ta’ referenza bħal fil-kaxxa I.2.a. Obbligatorju biss għaċ-ċertifikati uffiċjali maħruġa fl-IMSOC. |
Uffiċjal li jiċċertifika: |
Uffiċjal tal-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz awtorizzat biex jiffirma ċertifikati uffiċjali minn tali awtoritajiet: Indika l-isem b’ittri kbar, il-kwalifika u t-titlu, fejn applikabbli, in-numru ta’ identifikazzjoni u t-timbru oriġinali tal-awtorità kompetenti u d-data tal-firma. |
(1) Lista tal-ismijiet tal-pajjiżi u l-elementi tal-kodiċi fuq: http://www.iso.org/iso/country_codes/iso-3166-1_decoding_table.htm.
(2) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 tat-22 ta’ Diċembru 2004 dwar il-protezzjoni tal-annimali waqt it-trasport u operazzjonijiet relatati u li jemenda d-Direttivi 64/432/KEE u 93/119/KE u r-Regolament (KE) Nru 1255/97 (ĠU L 3, 5.1.2005, p. 1).
(3) Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta’ Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta’ Dwana (ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1).
(4) L-aħħar verżjoni: Reviżjoni 9 Annessi V u VI kif ippubblikat nhar: http://www.unece.org/tradewelcome/un-centre-for-trade-facilitation-and-e-business-uncefact/outputs/cefactrecommendationsrec-index/list-of-trade-facilitation-recommendations-n-21-to-24.ahtml.