3.6.2020   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 174/140


REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/688

tas-17 ta’ Diċembru 2019

li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, fir-rigward tar-rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali għall-movimenti fl-Unjoni ta’ annimali terrestri u bajd għat-tifqis

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar il-mard trażmissibbli tal-annimali u li jemenda u jħassar ċerti atti fil-qasam tas-saħħa tal-annimali (il-“Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali (1)”) u, b’mod partikolari, it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 3(5), l-Artikolu 125(2), l-Artikolu 131(1), l-Artikolu 132(2), l-Artikolu 135, l-Artikolu 136(2), l-Artikolu 137(2), l-Artikolu 140, l-Artikolu 144(1), l-Artikolu 146(1), l-Artikolu 147, l-Artikolu 149(4), l-Artikolu 154(1), l-Artikolu 156(1), l-Artikolu 160, l-Artikolu 162(3) u (4), l-Artikolu 163(5)(b) u (c) u l-Artikolu 164(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (UE) 2016/429 jistabbilixxi regoli għall-prevenzjoni u l-kontroll tal-mard tal-annimali li huwa trażmissibbli lill-annimali jew lill-bnedmin. Fil-Kapitoli 3-5 tat-Titolu I tal-Parti IV, jistabbilixxi r-rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali għall-movimenti fl-Unjoni ta’ annimali terrestri miżmuma u selvaġġi u l-prodotti ġerminali tagħhom. Ir-Regolament jagħti s-setgħa wkoll lill-Kummissjoni sabiex tadotta regoli li jissupplimentaw ċerti elementi mhux essenzjali ta’ dak ir-Regolament permezz ta’ atti delegati. Għalhekk, huwa xieraq li jiġu adottati dawn ir-regoli sabiex jiġi żgurat il-funzjonament bla xkiel tal-qafas legali l-ġdid stabbilit mir-Regolament (UE) 2016/429.

(2)

Ir-regoli u l-miżuri ta’ mitigazzjoni tar-riskji stipulati f’dan ir-Regolament huma meħtieġa sabiex jissupplimentaw ir-rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali stipulati fil-Kapitoli 3-5 tat-Titolu I tal-Parti IV tar-Regolament (UE) 2016/429 fir-rigward tal-movimenti fl-Unjoni ta’ annimali terrestri miżmuma u selvaġġi u ta’ bajd għat-tifqis, sabiex jiġi żgurat li dawk il-komoditajiet ma jippreżentaw l-ebda riskju sinifikanti ta’ tixrid tal-mard elenkat imsemmi fl-Artikolu 5(1) u fl-Anness II tal-istess Regolament, kif emendat mir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2018/1629 (2) u kkategorizzat f’konformità mal-Artikolu 9(1)(d) tar-Regolament (UE) 2016/429 mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882 (3). Ir-Regolament (UE) 2016/429 għandu l-għan li jipprovdi qafas regolatorju aktar sempliċi u flessibbli, imqabbel ma’ dak li kien japplika qabel l-adozzjoni tiegħu, filwaqt li fl-istess ħin jiżgura approċċ aktar ibbażat fuq ir-riskji għar-rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali, kif ukoll titjib fit-tħejjija, il-prevenzjoni u l-kontroll tal-mard tal-annimali. Għandu wkoll l-għan li jiġbor ir-regoli dwar il-mard tal-annimali f’att wieħed, minflok ma jkunu mxerrdin f’għadd ta’ atti differenti. Ir-regoli stipulati f’dan ir-Regolament dwar ċerti prodotti ġerminali, b’mod partikolari l-bajd għat-tifqis, isegwu l-istess approċċ. Il-kontenut tar-regoli huwa sostanzjalment marbut, minħabba li dawn ir-regoli għandhom japplikaw għall-operaturi kollha li jċaqilqu annimali terrestri miżmuma jew selvaġġi jew bajd għat-tifqis. Fl-interessi tas-sempliċità u tat-trasparenza, kif ukoll sabiex tiġi ffaċilitata l-applikazzjoni tar-regoli u tiġi evitata kwalunkwe duplikazzjoni, jenħtieġ li jiġu stipulati f’att wieħed minflok f’għadd ta’ atti separati b’referenzi inkroċjati.

(3)

L-Artikolu 5(1) u l-Anness II tar-Regolament (UE) 2016/429, kif emendat mir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2018/1629, jipprovdu l-lista ta’ mard tal-annimali ta’ rilevanza speċjali għal intervent tal-Unjoni, filwaqt li r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882 jikkategorizzahom abbażi tal-miżuri speċifiċi li għandhom jiġu applikati għalihom u jelenka l-ispeċijiet ta’ annimali li għalihom jenħtieġ li japplikaw dawk ir-regoli. Il-mard tal-kategorija D huwa meqjus li jippreżenta riskju konsiderevoli ta’ tixrid meta l-annimali jiġu mċaqilqa bejn l-Istati Membri.

(4)

Jeżistu programmi ta’ eradikazzjoni għall-eradikazzjoni tal-mard tal-kategorija B jew C. Ir-regoli għal dawn il-programmi huma stipulati fir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/689 (4). Dawn il-programmi ta’ eradikazzjoni japplikaw għal stabbiliment, żona jew Stat Membru, skont il-marda inkwistjoni, u l-miżuri meħtieġa jinkludu ċerti garanziji tas-saħħa tal-annimali għall-movimenti tal-annimali. Ir-Regolament Delegat imsemmi hawn fuq jistabbilixxi wkoll ir-regoli għar-rikonoxximent tal-Istati Membri u ż-żoni ħielsa mill-mard wara t-tlestija b’suċċess tal-programm ta’ eradikazzjoni rispettiv. Għalhekk, dan ir-Regolament jenħtieġ li jipprovdi wkoll għal tali garanziji tas-saħħa tal-annimali fir-rigward ta’ movimenti ta’ annimali lejn Stati Membri jew żoni oħra li jwettqu programmi ta’ eradikazzjoni jew li għandhom stat ta’ ħelsien mill-mard rikonoxxut.

(5)

Sabiex jitnaqqas ir-riskju tat-tixrid tal-mard bejn l-Istati Membri, huwa meħtieġ li f’dan ir-Regolament jiġu stabbiliti rekwiżiti supplimentari tas-saħħa tal-annimali li jikkonċernaw il-mard imsemmi fil-premessi (3) u (4) hawn fuq, l-ispeċijiet tal-annimali elenkati għall-marda rispettiva fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/1882 u l-programmi ta’ eradikazzjoni u l-istat ta’ ħelsien mill-mard. Jenħtieġ li jiġu kkunsidrati wkoll l-istandards rilevanti rrakkomandati fil-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (OIE).

(6)

L-Artikolu 125 tar-Regolament (UE) 2016/429 jistabbilixxi l-miżuri ta’ prevenzjoni tal-mard meħtieġa fir-rigward tat-trasport tal-annimali u jagħti s-setgħa lill-Kummissjoni sabiex tistabbilixxi rekwiżiti supplimentari għat-tindif u d-diżinfezzjoni tal-mezzi tat-trasport ta’ annimali terrestri miżmuma u miżuri ta’ bijosigurtà sabiex jitnaqqsu r-riskji possibbli li jirriżultaw mill-operazzjonijiet tat-trasport tal-annimali fl-Unjoni. Għalhekk, huwa meħtieġ li f’dan ir-Regolament jiġu stabbiliti regoli aktar dettaljati dwar ir-rekwiżiti strutturali għall-mezzi tat-trasport u l-kontenituri u rekwiżiti ta’ bijosigurtà aktar dettaljati għall-operazzjonijiet tat-trasport tal-annimali, kif ukoll li jiġu previsti ċerti eżenzjonijiet. Japplikaw ukoll regoli simili għall-operaturi involuti fit-trasport ta’ ċerti prodotti ġerminali, b’mod partikolari bajd għat-tifqis tal-pollam u għasafar miżmuma, u dawn ir-regoli jenħtieġ li jiġu stabbiliti wkoll f’dan ir-Regolament abbażi tal-Artikolu 157(3) tar-Regolament (UE) 2016/429.

(7)

Ġew stabbiliti rekwiżiti għat-tindif u d-diżinfezzjoni tal-mezzi tat-trasport u miżuri ta’ bijosigurtà biex jiġu mmitigati r-riskji possibbli li jirriżultaw minn ċerti operazzjonijiet tat-trasport tal-annimali fir-regoli li kienu japplikaw qabel ir-Regolament (UE) 2016/429, b’mod partikolari d-Direttivi tal-Kunsill 64/432/KEE (5), 91/68/KEE (6), 2009/156/KE (7) u 2009/158/KE (8) għal operazzjonijiet tat-trasport ta’ annimali bovini, porċini, ovini, kaprini u ekwini, pollam u bajd għat-tifqis. Dawk ir-rekwiżiti wrew li huma effettivi fil-prevenzjoni tar-riskju tat-tixrid ta’ mard tal-annimali fl-Unjoni permezz tal-operazzjonijiet tat-trasport. Għalhekk, huwa xieraq li tinżamm is-sustanza ta’ dawk ir-rekwiżiti u li dawn jiġu adattati għall-operazzjonijiet tat-trasport tal-annimali terrestri miżmuma kollha u tal-bajd għat-tifqis.

(8)

L-Artikolu 132(2) tar-Regolament (UE) 2016/429 jesiġi li l-Kummissjoni tiddetermina perjodu ta’ żmien massimu li matulu l-operatur ta’ biċċerija li tirċievi ungulati u pollam miżmuma għall-iskarnar minn Stat Membru ieħor jenħtieġ li jiżgura li dawk l-annimali jiġu skarnati. Għalhekk, dan ir-Regolament jenħtieġ li jipprevedi perjodu ta’ żmien massimu bħal dan li fih jenħtieġ li l-annimali jiġu skarnati, sabiex jiġi żgurat li l-istat tas-saħħa tal-annimali ma jikkompromettix l-istat tas-saħħa tal-annimali fil-post tad-destinazzjoni. Ir-Regolament (UE) 2016/429 jistabbilixxi wkoll regoli għall-moviment ta’ konsenji ta’ ungulati suxxettibbli għal infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24), li jista’ jkollhom riskju speċifiku ta’ tixrid minħabba t-trażmissjoni tal-marda li tinġarr minn vettur. Għalhekk, dan ir-Regolament jenħtieġ li jistabbilixxi ċerti dispożizzjonijiet speċifiċi dwar l-iskarnar ta’ dawk l-annimali.

(9)

Fir-rigward tal-movimenti lejn Stati Membri oħrajn ta’ ungulati u pollam miżmuma, l-Artikolu 131(1) tar-Regolament (UE) 2016/429 jagħti s-setgħa lill-Kummissjoni sabiex tistabbilixxi regoli dwar il-perjodi ta’ residenza, il-perjodu ta’ żmien meħtieġ sabiex tiġi llimitata l-introduzzjoni tal-ungulati jew tal-pollam miżmuma fl-istabbilimenti qabel il-moviment, kif ukoll rekwiżiti supplimentari tas-saħħa tal-annimali sabiex jitnaqqas ir-riskju ta’ tixrid tal-mard elenkat kif imsemmi fl-Artikolu 9(1)(d) tiegħu. Għalhekk, huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti miżuri xierqa f’dan ir-Regolament sabiex tiġi ssalvagwardjata s-saħħa tal-annimali u jiġi evitat it-tixrid tal-mard permezz tal-movimenti ta’ ungulati, pollam u għasafar miżmuma. Dawn il-miżuri jenħtieġ li jqisu r-regoli li kienu japplikaw qabel l-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2016/429. Tali regoli għall-ungulati, il-pollam u l-għasafar miżmuma ġew stipulati fid-Direttivi tal-Kunsill 64/432/KEE, 91/68/KEE u 2009/158/KE, 2009/156/KE u, parzjalment, 92/65/KEE (9). Fejn rilevanti, dawk ir-regoli jenħtieġ li jintroduċu rekwiżiti ġodda jew differenti, b’mod partikolari sabiex jitqiesu l-istandards jew l-iżviluppi xjentifiċi ġodda jew il-lista ta’ mard prevista fl-Artikolu 5(1) tar-Regolament (UE) 2016/429 u r-Regolament Delegat (UE) 2018/1629 u l-kategorizzazzjoni tal-mard soġġetta għar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/1882.

(10)

Bl-istess mod, l-Artikoli 160(2) u 164(2) tar-Regolament (UE) 2016/429 jagħtu s-setgħa lill-Kummissjoni sabiex tadotta atti delegati li jistabbilixxu rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali għal movimenti lejn Stati Membri oħrajn ta’ prodotti ġerminali ta’ pollam u għasafar miżmuma, jiġifieri bajd għat-tifqis. Għalhekk, dan ir-Regolament irid jipprevedi wkoll għal dawk ir-regoli.

(11)

Bħala linja bażi, il-movimenti ta’ annimali terrestri lejn Stat Membru ieħor jenħtieġ li jsiru mill-istabbiliment tal-oriġini direttament lejn il-post tad-destinazzjoni f’dak l-Istat Membru. Madankollu, b’deroga, dan il-moviment jista’ jiġi interrott u l-annimali jistgħu jgħaddu minn operazzjonijiet ta’ assemblaġġ. Dawn l-operazzjonijiet jirrappreżentaw riskju speċifiku għat-tixrid tal-mard tal-annimali. L-Artikolu 135 tar-Regolament (UE) 2016/429 jesiġi li l-Kummissjoni tadotta atti delegati li jistabbilixxu regoli li jissupplimentaw dawk previsti fl-Artikoli 133 u 134 tiegħu għall-operazzjonijiet ta’ assemblaġġ fir-rigward tal-ungulati u l-pollam miżmuma, meta dawk l-annimali jkunu qegħdin jiġu mċaqilqa lejn Stat Membru ieħor. Għalhekk, huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti rekwiżiti bħal dawn f’dan ir-Regolament.

(12)

Skont ir-regoli applikabbli qabel ir-Regolament (UE) 2016/429, stabbiliti fid-Direttivi 64/432/KEE, 91/68/KEE u 2009/156/KE, xi konsenji ta’ ungulati ma ġewx imċaqilqa direttament minn stabbiliment tal-oriġini għal stabbiliment tad-destinazzjoni. In-negozjanti, iċ-ċentri tal-assemblaġġ u ċ-ċentri ta’ raggruppament rraggruppaw l-annimali tal-istess stat ta’ saħħa, li waslu f’konsenji minn stabbilimenti differenti, sabiex jintbagħtu lejn id-destinazzjonijiet rispettivi tagħhom. Ir-regoli stipulati f’dawk id-Direttivi wrew li huma effettivi fil-prevenzjoni tat-tixrid ta’ mard trażmissibbli tal-annimali fl-Unjoni. Għaldaqstant, is-sustanza prinċipali ta’ dawk ir-regoli jenħtieġ li tinżamm, iżda jenħtieġ li tiġi aġġornata sabiex tqis l-esperjenza miksuba fl-applikazzjoni tagħhom u l-għarfien xjentifiku attwali. Jenħtieġ li jittieħed kont tal-Artikolu 133 tar-Regolament (UE) 2016/429, li jipprevedi li l-operaturi jistgħu jissoġġettaw lill-ungulati u lill-pollam miżmuma għal massimu ta’ tliet operazzjonijiet tal-assemblaġġ matul moviment minn Stat Membru tal-oriġini lejn Stat Membru ieħor.

(13)

Barra minn hekk, jenħtieġ li tiġi prevista deroga mir-regoli dwar l-operazzjonijiet ta’ assemblaġġ skont l-Artikolu 140(b) tar-Regolament (UE) 2016/429 għall-ungulati li jipparteċipaw f’wirjiet u avvenimenti sportivi, kulturali u simili, billi l-miżuri alternattivi ta’ mitigazzjoni tar-riskji fis-seħħ inaqqsu r-riskju li joħolqu dawk l-operazzjonijiet f’termini tat-tixrid tal-mard elenkat. Dawn id-derogi huma previsti f’dan ir-Regolament.

(14)

L-Artikolu 136(2) tar-Regolament (UE) 2016/429 jagħti s-setgħa lill-Kummissjoni sabiex tistabbilixxi regoli dettaljati għall-moviment bejn l-Istati Membri ta’ ċerti annimali terrestri miżmuma minbarra ungulati u pollam.

(15)

Qabel l-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2016/429, ir-regoli tal-Unjoni għall-moviment bejn l-Istati Membri ta’ ċerti annimali terrestri miżmuma, inklużi primati, għasafar miżmuma, naħal tal-għasel u naħal bagħli, klieb, qtates u inmsa ġew stipulati fid-Direttiva 92/65/KEE. Dawk ir-regoli wrew li huma effettivi sabiex jitnaqqas ir-riskju tat-tixrid tal-mard elenkat bejn l-Istati Membri. Għaldaqstant, is-sustanza prinċipali ta’ dawk ir-regoli jenħtieġ li tinżamm f’dan ir-Regolament, iżda jenħtieġ li tiġi aġġornata sabiex tqis l-esperjenza prattika miksuba fl-applikazzjoni tagħhom. Barra minn hekk, dan ir-Regolament jenħtieġ li jipprovdi possibbiltajiet għal derogi f’każijiet fejn jiġu implimentati miżuri alternattivi ta’ mitigazzjoni tar-riskji.

(16)

L-Artikolu 3(5) tar-Regolament (UE) 2016/429 jagħti s-setgħa lill-Kummissjoni sabiex tistabbilixxi r-regoli li jiżguraw li l-Parti IV tiegħu tiġi applikata b’mod korrett għall-movimenti ta’ annimali domestiċi, għajr il-movimenti mhux kummerċjali. Għalhekk, dan ir-Regolament irid jipprevedi ċerti regoli bħal dawn.

(17)

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/1882 jelenka l-ispeċijiet ta’ karnivori li jippreżentaw riskju konsiderevoli ta’ tixrid ta’ Echinococcus multilocularis u tal-virus tar-rabja meta jiġu mċaqilqa bejn l-Istati Membri. Għalhekk, jenħtieġ li jiġu pprovduti rekwiżiti supplimentari tas-saħħa tal-annimali għal karnivori oħrajn sabiex jitnaqqas ir-riskju tat-tixrid ta’ dak il-mard bejn l-Istati Membri.

(18)

L-Artikolu 137(2) tar-Regolament (UE) 2016/429 jirrikjedi li l-Kummissjoni tistabbilixxi regoli dettaljati minbarra dawk imsemmija fl-Artikolu 137(1) tiegħu għal movimenti ta’ annimali terrestri miżmuma fi stabbilimenti konfinati u għal movimenti ta’ annimali terrestri miżmuma f’dawk l-istabbilimenti konfinati, fejn ikunu fis-seħħ miżuri ta’ mitigazzjoni tar-riskju biex jiggarantixxu li dawn il-movimenti ma joħolqux riskju sinifikanti għas-saħħa tal-annimali terrestri miżmuma fi ħdan dak l-istabbiliment konfinat u fl-istabbilimenti tal-madwar.

(19)

Qabel l-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2016/429, fid-Direttiva 92/65/KEE ġew stabbiliti regoli tal-Unjoni għall-movimenti ta’ annimali terrestri miżmuma f’korpi, istituti jew ċentri approvati. L-Artikoli 95 u 137 tar-Regolament (UE) 2016/429 jistabbilixxu l-kunċett ta’ “stabbiliment konfinat”, li jikkorrespondi għal “korp, istitut jew ċentru approvat” kif imsemmi fl-Artikolu 2(1)(c) tad-Direttiva 92/65/KEE. Għaldaqstant, is-sustanza prinċipali ta’ dawk ir-regoli preċedenti jenħtieġ li tinżamm, iżda jenħtieġ li tiġi aġġornata sabiex tqis l-esperjenza prattika miksuba fl-applikazzjoni tagħhom. Jenħtieġ li jittieħed kont ukoll tal-istandards rilevanti rrakkomandati għall-primati fil-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-OIE.

(20)

L-Artikolu 138(3) tar-Regolament (UE) 2016/429 jagħti s-setgħa lill-Kummissjoni sabiex tistabbilixxi regoli għall-għoti ta’ derogi mill-awtorità kompetenti tal-post tad-destinazzjoni, li jissupplimentaw dawk imsemmija fl-Artikolu 138(1) u 138(2) tiegħu fir-rigward tal-moviment tal-annimali terrestri miżmuma għal skopijiet xjentifiċi. Qabel l-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2016/429, id-Direttiva 92/65/KEE pprevediet li l-klieb, il-qtates u l-inmsa li għandhom jiġu mċaqilqa għal skopijiet xjentifiċi lejn Stat Membru ieħor ma għandhomx bżonn jiġu mlaqqmin kontra r-rabja u li l-klieb ma hemmx bżonn li jkunu ngħataw trattament kontra infestazzjoni bl-Echinococcus multilocularis meta dawn l-annimali jkunu destinati għal korpi, istituti jew ċentri approvati. Jenħtieġ li dan ir-Regolament jipprevedi deroga simili.

(21)

L-Artikolu 140(a) tar-Regolament (UE) 2016/429 jagħti s-setgħa lill-Kummissjoni sabiex tistabbilixxi rekwiżiti speċifiċi li jissupplimentaw ir-regoli stipulati fl-Artikoli 126 sa 136 tiegħu għall-movimenti ta’ annimali terrestri miżmuma maħsuba għal ċirkli, wirjiet u avvenimenti sportivi.

(22)

Qabel l-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2016/429, ir-regoli tal-Unjoni għall-movimenti tal-annimali terrestri miżmuma fiċ-ċirkli u l-wirjiet tal-annimali kienu stipulati, abbażi tad-Direttiva 92/65/KEE, fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1739/2005 (10) imħassar bir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2035 (11) mill-21 ta’ April 2021. Minħabba li dawk l-annimali bħalissa qegħdin jiġu mċaqilqa għal Stati Membri oħrajn mingħajr ċertifikat tas-saħħa tal-annimali ta’ akkumpanjament meta ċ-ċirklu jew il-wirja tal-annimali li għalihom jappartjenu jivvjaġġaw, ir-Regolament preżenti jenħtieġ li jżomm il-possibbiltà ta’ tali movimenti fi ħdan l-Unjoni. Għalhekk, huwa xieraq li f’dan ir-Regolament jiġu stabbiliti r-rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali għall-movimenti lejn Stati Membri oħrajn tal-annimali terrestri miżmuma fiċ-ċirkli jew fil-wirjiet tal-annimali itineranti u li tiġi prevista deroga mir-rekwiżiti taċ-ċertifikazzjoni tas-saħħa tal-annimali kif previst fl-Artikolu 143(1) tar-Regolament (UE) 2016/429.

(23)

Qabel l-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2016/429, ġew stabbiliti fid-Direttiva 92/65/KEE u f’atti oħrajn regoli tal-Unjoni għall-movimenti ta’ għasafar miżmuma maħsuba għall-wiri fi Stat Membru ieħor.

(24)

Sabiex jiġi evitat ir-riskju tat-tixrid tal-mard elenkat relevanti għall-movimenti tal-għasafar miżmuma bejn l-Istati Membri, huwa xieraq li f’dan ir-Regolament jinżammu r-regoli tal-Unjoni għall-movimenti tal-għasafar miżmuma maħsuba għall-wiri fi Stat Membru ieħor. Barra minn hekk, dan ir-Regolament jenħtieġ li jistabbilixxi wkoll dispożizzjonijiet speċifiċi għall-għasafar tal-priża li jattendu wirjiet tal-kaċċa waqt it-titjir fi Stat Membru ieħor u għall-ħamiem tat-tiġrija li għandhom jiġu mċaqilqa għal avvenimenti sportivi fi Stati Membri oħrajn.

(25)

L-Artikolu 144(1)(a) tar-Regolament (UE) 2016/429 jagħti s-setgħa lill-Kummissjoni sabiex tagħti derogi mir-rekwiżiti taċ-ċertifikazzjoni tas-saħħa tal-annimali, previsti fl-Artikolu 143(1) tiegħu, għall-annimali terrestri miżmuma mċaqilqa bejn l-Istati Membri.

(26)

Bħalissa, f’konformità mar-regoli stipulati fid-Direttiva 2009/156/KE, l-annimali ekwini rreġistrati jistgħu jiġu mċaqilqa mingħajr ċertifikat tas-saħħa tal-annimali ta’ akkumpanjament bejn l-Istati Membri li, fuq bażi reċiproka, implimentaw sistema ta’ kontroll alternattiva li tipprovdi garanziji tas-saħħa tal-annimali rilevanti ekwivalenti għal dawk stipulati fiċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali. Jenħtieġ li dan ir-Regolament jipprevedi deroga simili. Madankollu, jenħtieġ li jiġu stabbiliti kundizzjonijiet speċjali għall-moviment ta’ dawk l-annimali, inkluż il-kunsens tal-Istat Membru tad-destinazzjoni.

(27)

L-Artikolu 144(1)(c) tar-Regolament (UE) 2016/429 jagħti s-setgħa lill-Kummissjoni sabiex tistabbilixxi r-rekwiżiti għaċ-ċertifikazzjoni tas-saħħa tal-annimali għall-movimenti lejn Stati Membri oħrajn ta’ annimali terrestri miżmuma minbarra ungulati, pollam u annimali maħsuba għal stabbilimenti konfinati f’każijiet fejn ċertifikat tas-saħħa tal-annimali jkun imperattiv sabiex jiġi żgurat li l-moviment inkwistjoni jkun konformi mar-rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali previsti fl-Artikoli 124 sa 142 tar-Regolament (UE) 2016/429. Għalhekk, dan ir-Regolament jenħtieġ li jistabbilixxi r-rekwiżiti għaċ-ċertifikazzjoni tas-saħħa tal-annimali li jippermettu l-movimenti lejn Stati Membri oħrajn ta’ konsenji ta’ għasafar miżmuma, naħal tal-għasel, naħal bagħli (għajr naħal bagħli minn stabbilimenti tal-produzzjoni ta’ naħal bagħli ambjentalment iżolati approvati), primati, klieb, qtates, inmsa u karnivori oħrajn.

(28)

L-Artikolu 164(2) tar-Regolament (UE) 2016/429 jagħti wkoll is-setgħa lill-Kummissjoni sabiex tistabbilixxi rekwiżiti ta’ ċertifikazzjoni tas-saħħa tal-annimali u ta’ notifika għal movimenti lejn Stati Membri oħrajn ta’ prodotti ġerminali ta’annimali terrestri miżmuma minbarra annimali bovini, ovini, kaprini, porċini u ekwini u prodotti ġerminali tal-pollam. Għalhekk, dan ir-Regolament jenħtieġ li jistabbilixxi rekwiżiti għaċ-ċertifikazzjoni tas-saħħa tal-annimali li jippermettu movimenti lejn Stati Membri oħra ta’ konsenji ta’ bajd għat-tifqis ta’ għasafar miżmuma.

(29)

Il-movimenti lejn Stati Membri oħrajn ta’ karnivori oħrajn minbarra klieb, qtates u inmsa jenħtieġ li jkunu permessi wkoll f’każijiet fejn ma jkun hemm ebda vaċċin awtorizzat kontra r-rabja għal dawk il-karnivori fl-Istat Membru tal-oriġini u meta t-tilqim jitwettaq f’konformità mal-Artikolu 10(1) tad-Direttiva 2001/82/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (12) li tipprevedi l-użu tal-prodotti mediċinali barra mit-termini tal-awtorizzazzjoni tal-kummerċjalizzazzjoni.

(30)

L-Artikolu 146(1) tar-Regolament (UE) 2016/429 jesiġi li l-Kummissjoni tistabbilixxi regoli dettaljati u informazzjoni addizzjonali dwar il-kontenut taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali għal speċijiet u kategoriji differenti ta’ annimali terrestri miżmuma u għal tipi speċifiċi ta’ movimenti. L-Artikolu 162(3) tal-istess Regolament jesiġi li l-Kummissjoni tadotta atti delegati dwar l-informazzjoni li għandu jkun hemm fiċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għall-movimenti bejn l-Istati Membri tal-bajd għat-tifqis, filwaqt li titqies l-informazzjoni minima li trid tiġi inkluża f’dak iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali skont l-Artikolu 162(1). Għalhekk, huwa meħtieġ li jiġi stabbilit il-kontenut taċ-ċertifikati li għandhom jakkumpanjaw il-konsenji ta’ annimali terrestri miżmuma u tal-bajd għat-tifqis meta dawk il-konsenji jiġu mċaqilqa lejn Stat Membru ieħor.

(31)

L-Artikolu 147 tar-Regolament (UE) 2016/429 jagħti s-setgħa lill-Kummissjoni sabiex tadotta atti delegati dwar miżuri speċifiċi li jidderogaw minn, jew li jissupplimentaw, l-obbligu tal-operaturi li jiżguraw li l-annimali jkunu akkumpanjati minn ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għat-tipi partikolari ta’ movimenti tal-annimali terrestri miżmuma. Għalhekk, dan ir-Regolament jenħtieġ li jistabbilixxi regoli għaċ-ċertifikazzjoni tas-saħħa tal-annimali għall-movimenti ta’ ungulati u ta’ pollam minn ġo stabbilimenti li jwettqu operazzjonijiet ta’ assemblaġġ previsti fl-Artikolu 133 tar-Regolament (UE) 2016/429 qabel ma jaslu fil-post tad-destinazzjoni finali tagħhom.

(32)

Sabiex jiġi żgurat li l-annimali terrestri miżmuma ċċertifikati għall-esportazzjoni lejn pajjiż terz u li jkunu ttrasportati minn ġo Stat Membru ieħor sal-fruntiera esterna tal-Unjoni jissodisfaw ir-rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali għall-moviment fl-Unjoni, l-operaturi jenħtieġ li jiżguraw li l-konsenji ta’ dawk l-annimali jkunu akkumpanjati minn ċertifikati tas-saħħa tal-annimali li jipprovdu attestazzjonijiet li jkunu mill-inqas stretti daqs dawk meħtieġa għall-moviment tal-ungulati jew tal-pollam miżmuma maħsuba għall-iskarnar fl-Istat Membru fejn jinsab il-punt tal-ħruġ.

(33)

L-Artikolu 149(4) tar-Regolament (UE) 2016/429 jagħti s-setgħa lill-Kummissjoni sabiex tadotta atti delegati li jistabbilixxu regoli dwar il-kontrolli dokumentarji, tal-identità u fiżiċi u l-eżamijiet li għandhom jitwettqu mill-veterinarju uffiċjali fir-rigward tal-ispeċijiet u l-kategoriji differenti ta’ annimali terrestri miżmuma sabiex tiġi vverifikata l-konformità mar-rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali. B’kunsiderazzjoni tal-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, li jestendi għall-bajd għat-tifqis, dan ir-Regolament jeħtieġ għalhekk li japplika din id-dispożizzjoni billi jistabbilixxi r-regoli meħtieġa għal dan l-iskop, inklużi l-perjodi ta’ żmien għat-twettiq ta’ dawn il-kontrolli u l-eżamijiet u għall-ħruġ taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali mill-veterinarju uffiċjali qabel il-moviment tal-konsenji tal-annimali terrestri miżmuma u tal-bajd għat-tifqis, kif ukoll id-durata tal-validità taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali, inklużi l-kundizzjonijiet għall-estensjoni tiegħu.

(34)

L-Artikoli 152, 153 u 163 tar-Regolament (UE) 2016/429 jesiġu li l-operaturi jinfurmaw lill-awtorità kompetenti fl-Istat Membru tal-oriġini tagħhom bil-quddiem dwar il-moviment maħsub lejn Stat Membru ieħor tal-annimali terrestri miżmuma u tal-bajd għat-tifqis, kif ukoll jipprovdu l-informazzjoni kollha meħtieġa sabiex l-awtorità kompetenti tkun tista’ tinnotifika l-moviment tal-annimali terrestri miżmuma u tal-bajd għat-tifqis lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tad-destinazzjoni. Għalhekk, dan ir-Regolament jenħtieġ li jistabbilixxi regoli dettaljati dwar ir-rekwiżiti għan-notifika bil-quddiem mill-operaturi, l-informazzjoni meħtieġa sabiex jiġu nnotifikati tali movimenti u l-proċeduri ta’ emerġenza għal tali notifiki.

(35)

L-Artikoli 153(2) u (4), 154(1)(c) u 163(2) tar-Regolament (UE) 2016/429 jipprevedu l-użu tas-sistema ‘Traces’ għall-finijiet ta’ notifika meta l-konsenji ta’ annimali terrestri miżmuma u tal-bajd għat-tifqis ikunu maħsuba sabiex jiġu mċaqilqa lejn Stati Membri oħrajn. Traces hija s-sistema kompjuterizzata veterinarja integrata kif prevista fid-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni 2003/24/KE (13) u 2004/292/KE (14). Billi l-Artikolu 131 tar-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (15) jipprevedi l-istabbiliment ta’ sistema ta’ ġestjoni tal-informazzjoni għall-kontrolli uffiċjali (IMSOC), li ser tinkorpora l-funzjonalitajiet tas-sistema Traces, dan ir-Regolament jenħtieġ li jirreferi għall-IMSOC minflok għal Traces.

(36)

L-Artikolu 155 tar-Regolament (UE) 2016/429 jistabbilixxi l-kundizzjonijiet għall-moviment ta’ annimali terrestri selvaġġi minn ħabitat fi Stat Membru wieħed għal ħabitat jew stabbiliment fi Stat Membru ieħor. Dan ir-Regolament jenħtieġ li jistabbilixxi r-rekwiżiti taċ-ċertifikazzjoni tas-saħħa tal-annimali u tan-notifika għal tali movimenti f’konformità mas-setgħat stipulati fl-Artikolu 156(1) tar-Regolament (UE) 2016/429.

(37)

Dan ir-Regolament jenħtieġ li jibda japplika mill-21 ta’ April 2021 f’konformità mad-data tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2016/429,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

PARTI I

REGOLI ĠENERALI

Artikolu 1

Suġġett

Dan ir-Regolament jissupplimenta r-regoli għall-prevenzjoni u l-kontroll ta’ mard tal-annimali trażmissibbli lill-annimali jew lill-bnedmin stipulati fl-Artikolu 5(1) tar-Regolament (UE) 2016/429 fir-rigward tal-movimenti fl-Unjoni ta’ annimali terrestri miżmuma, ta’ annimali terrestri selvaġġi u ta’ bajd għat-tifqis.

Artikolu 2

Kamp ta’ applikazzjoni

1.   Dan ir-Regolament japplika għall-:

(a)

l-annimali terrestri miżmuma u selvaġġi u l-bajd għat-tifqis;

(b)

l-istabbilimenti fejn dawk l-annimali u l-bajd għat-tifqis jinżammu jew jgħaddu minn operazzjonijiet ta’ assemblaġġ;

(c)

l-operaturi li jżommu dawk l-annimali u dak il-bajd għat-tifqis;

(d)

l-operaturi li jittrasportaw annimali terrestri u bajd għat-tifqis;

(e)

l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri.

2.   Il-Parti II għandha tapplika għall-movimenti ta’ annimali terrestri miżmuma u bajd għat-tifqis biss meta jseħħu bejn l-Istati Membri, bl-eċċezzjoni tal-Artikoli 4 sa 6 u l-Artikolu 63, li għandhom japplikaw ukoll għall-movimenti ta’ annimali terrestri miżmuma u bajd għat-tifqis fi Stat Membru.

Artikolu 3

Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(1)

“mezz tat-trasport” tfisser vettura tat-triq jew vettura ferrovjarja, bastimenti u inġenji tal-ajru;

(2)

“kontenitur” tfisser kwalunkwe ċestun, kaxxa, reċipjent jew struttura riġida oħra użata għat-trasport tal-annimali jew tal-bajd, li mhumiex il-mezz tat-trasport;

(3)

“stabbiliment ta’ produzzjoni iżolati ambjentalment” tfisser stabbiliment li l-istrutturi tiegħu kif ukoll il-miżuri stretti ta’ bijosigurtà, jiżguraw iżolament effettiv tal-produzzjoni tal-annimali mill-faċilitajiet assoċjati miegħu u mill-ambjent;

(4)

“annimal bovin” tfisser annimal tal-ispeċijiet ta’ ungulati li jappartjenu għall-ġeneri Bison, Bos (inklużi s-subġeneri Bos, Bibos, Novibos, Poephagus) u Bubalus (inkluż is-subġeneru Anoa) u l-frieħ tal-inkroċjar tar-razez ta’ dawk l-ispeċijiet;

(5)

“stabbiliment ħieles mill-‘mard’  ” tfisser stabbiliment mogħti l-istat tal-ħelsien mill-mard f’konformità mar-rekwiżiti stabbiliti fir-Regolament Delegat (UE) 2020/689;

(6)

“stat ta’ ħelsien mill-mard” tfisser stat ta’ ħelsien mill-mard ta’ Stat Membru jew żona tiegħu kif approvat mill-Kummissjoni f’konformità mal-Artikolu 36 tar-Regolament (UE) 2016/429;

(7)

“il-marda” ma ġietx irrapportata” tfisser li l-ebda annimal jew grupp ta’ annimali tal-ispeċijiet rilevanti miżmuma fl-istabbiliment ma kien ikklassifikat bħala każ ikkonfermat ta’ dik il-marda u kwalunkwe każ suspettat ta’ dik il-marda jkun ġie eskluż;

(8)

“  ‘annimali’ maħsuba għall-iskarnar” tfisser l-annimali terrestri miżmuma li għandhom jiġu ttrasportati, direttament jew wara li jgħaddu minn operazzjoni ta’ assemblaġġ, lejn biċċerija;

(9)

“stabbiliment ta’ kwarantina approvat” tfisser stabbiliment mogħti l-approvazzjoni f’konformità mal-Artikolu 14 tar-Regolament Delegat (UE) 2019/2035;

(10)

“programm ta’ eradikazzjoni approvat” tfisser programm għall-eradikazzjoni ta’ marda implimentat fi Stat Membru jew f’żona tiegħu, kif approvat mill-Kummissjoni f’konformità mal-Artikolu 31(3) tar-Regolament (UE) 2016/429;

(11)

“annimal ovin” tfisser annimal tal-ispeċi tal-ungulati li tappartjeni għall-ġeneru Ovis u l-frieħ tal-inkroċjar tar-razez ta’ dawk l-ispeċijiet;

(12)

“annimal kaprin” tfisser annimal tal-ispeċi tal-ungulati li tappartjeni għall-ġeneru Capra u l-frieħ tal-inkroċjar tar-razez ta’ dawk l-ispeċijiet;

(13)

“annimal porċin” tfisser annimal tal-ispeċi tal-ungulati li tappartjeni għall-familja Suidae elenkata fl-Anness III għar-Regolament (UE) 2016/429;

(14)

“annimal ekwin” tfisser annimal tal-ispeċi tas-solipedi li tappartjeni għall-ġeneru Equus (inklużi żwiemel, ħmir u żebri) u l-frieħ tal-inkroċjar tar-razez ta’ dawk l-ispeċijiet;

(15)

“annimal kamelid” tfisser annimal tal-ispeċi ta’ ungulati li tappartjeni għall-familja Camelidae elenkata fl-Anness III għar-Regolament (UE) 2016/429;

(16)

“annimal ċervid” tfisser annimal tal-ispeċi ta’ ungulati li tappartjeni għall-familja Cervidae elenkata fl-Anness III għar-Regolament (UE) 2016/429;

(17)

“ungulati miżmuma oħrajn” tfisser ungulati miżmuma minbarra annimali bovini, ovini, kaprini, porċini, ekwini, kamelidi u ċervidi;

(18)

“stabbiliment protett mill-vetturi” tfisser parti mill-faċilitajiet jew il-faċilitajiet kollha ta’ stabbiliment li huma protetti kontra attakki minn Culicoides b’mezzi fiżiċi u ta’ ġestjoni xierqa, bl-istat ta’ stabbiliment protett mill-vetturi mogħti mill-awtorità kompetenti f’konformità mal-Artikolu 44 tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689.

(19)

“perjodu ħieles mill-vetturi” tfisser, f’żona definita, il-perjodu ta’ inattività ta’ Culicoides iddeterminat f’konformità mat-Taqsima 5 tal-Kapitolu 1 tal-Parti II tal-Anness V tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689.

(20)

“tjur tat-tnissil” tfisser tjur li għandhom 72 siegħa jew aktar, li jkunu maħsuba għall-produzzjoni tal-bajd għat-tifqis;

(21)

“pollam produttiv” tfisser pollam li għandu 72 siegħa jew aktar, imrobbi għall-produzzjoni tal-laħam, tal-bajd għall-konsum jew ta’ prodotti oħrajn, jew inkella għar-ripopolazzjoni tal-provvisti tat-tjur tal-kaċċa;

(22)

“qatgħa” tfisser it-tjur u l-għasafar miżmuma kollha tal-istess status ta’ saħħa li jinżammu fl-istess bini jew fl-istess spazju magħluq u li jikkostitwixxu unità epidemjoloġika waħda; il-pollam miżmum f’bini, dan jinkludi l-għasafar kollha li jikkondividu l-istess spazju tal-arja;

(23)

“flieles ta’ ġurnata” tfisser it-tjur kollu li għandu inqas minn 72 siegħa;

(24)

“bajd ħieles minn patoġeni speċifikati” tfisser bajd għat-tifqis derivat minn “qatgħat tat-tiġieġ ħielsa minn patoġeni speċifikati”, kif deskritt fil-Farmakopea Ewropea (16) u li huwa maħsub biss għal użu dijanjostiku, farmaċewtiku jew ta’ riċerka;

(25)

“annimal ekwin irreġistrat” tfisser:

(a)

annimal tat-tnissil ta’ razza pura tal-ispeċi Equus caballus jew Equus asinus imdaħħal jew eliġibbli għad-dħul fit-taqsima prinċipali ta’ reġistru tat-tnissil stabbilit minn soċjetà tat-tnissil jew minn korp tat-tnissil rikonoxxuti skont l-Artikoli 4 jew 34 tar-Regolament (UE) 2016/1012;

(b)

annimal miżmum tal-ispeċi Equues caballus irreġistrat ma’ assoċjazzjoni jew organizzazzjoni internazzjonali, jew direttament jew permezz tal-federazzjoni jew il-fergħat nazzjonali tagħha, li tamministra ż-żwiemel għall-kompetizzjoni jew għat-tlielaq (“żiemel irreġistrat”);

(26)

“primati” tfisser annimali tal-ispeċi tal-ordni tal-Primati minbarra l-bnedmin;

(27)

“naħal tal-għasel” tfisser annimal tal-ispeċi Apis mellifera;

(28)

“naħal bagħli” tfisser annimal tal-ispeċi tal-ġeneru Bombus;

(29)

“kelb” tfisser annimal miżmum tal-ispeċi Canis lupus;

(30)

“qattus” tfisser annimal miżmum tal-ispeċi Felis silvestris;

(31)

“nemes” tfisser annimal miżmum tal-ispeċi Mustela putorius furo;

(32)

“karnivori oħrajn” tfisser annimali tal-ispeċijiet li jappartjenu għall-ordni Carnivora, minbarra klieb, qtates u inmsa;

(33)

“ċirku li jivvjaġġa” tfisser eżibizzjoni jew fiera li tinkludi l-annimali jew il-wirjiet tal-annimali u li hija maħsuba biex tivvjaġġa minn Stat Membru għall-ieħor;

(34)

“wirja tal-annimali” tfisser kwalunkwe att li jieħdu sehem fih l-annimali miżmuma għall-iskop ta’ wirja jew fiera, u li jista’ jkun parti minn ċirklu;

(35)

“ħamiem tat-tiġrija” tfisser kwalunkwe ħamiema ttrasportata jew maħsuba għat-trasport mill-gallinar tagħha lejn Stat Membru ieħor bl-għan li tinħeles sabiex ittir lura lejn l-Istat Membru tal-oriġini;

PARTI II

MOVIMENTI FL-UNJONI TA’ ANNIMALI TERRESTRI MIŻMUMA U BAJD GĦAT-TIFQIS

KAPITOLU 1

Rekwiżiti ġenerali għall-movimenti ta’ annimali terrestri miżmuma u bajd għat-tifqis fl-Unjoni

Taqsima 1

Miżuri ta’ prevenzjoni tal-mard fir-rigward tat-trasport fl-Unjoni minbarra dawk previsti fir-Regolament (UE) 2016/429

Artikolu 4

Rekwiżiti ġenerali rigward il-mezzi tat-trasport

L-operaturi, inklużi t-trasportaturi, għandhom jiżguraw li l-mezzi tat-trasport użati għat-trasportazzjoni ta’ annimali terrestri miżmuma jew bajd għat-tifqis, bl-eċċezzjoni tal-mezzi tat-trasport għall-annimali terrestri msemmija fl-Artikolu 6:

(a)

jinbnew b’tali mod li

(i)

l-annimali jew il-bajd għat-tifqis ma jkunux jistgħu jaħarbu jew jaqgħu;

(ii)

tkun tista’ ssir spezzjoni viżiva tal-ispazju fejn jinżammu l-annimali;

(iii)

jiġi evitat jew minimizzat il-ħruġ tal-eskrementi, tal-imfierex jew tal-għalf tal-annimali;

(iv)

fil-każ tal-pollam u tal-għasafar miżmuma, jiġi evitat jew minimizzat il-ħruġ tar-rix;

(b)

jitnaddfu u jiġu diżinfettati malajr kemm jista’ jkun wara kull trasport ta’ annimali, bajd għat-tifqis jew kwalunkwe oġġett li jirrappreżenta riskju għas-saħħa tal-annimali u, jekk ikun meħtieġ, jitnaddfu u jiġu diżinfettati mill-ġdid u, fi kwalunkwe każ, jitnixxfu jew jitħallew jinxfu qabel kwalunkwe tagħbija ġdida ta’ annimali jew bajd għat-tifqis.

Artikolu 5

Rekwiżiti rigward il-kontenituri li fihom jiġu ttrasportati l-annimali terrestri miżmuma u l-bajd għat-tifqis

1.   L-operaturi, inklużi t-trasportaturi, għandhom jiżguraw li l-kontenituri li fihom jiġu ttrasportati l-annimali terrestri miżmuma u l-bajd għat-tifqis, bl-eċċezzjoni tal-kontenituri għall-annimali terrestri msemmija fl-Artikolu 6:

(a)

ikunu konformi mar-rekwiżiti fl-Artikolu 4(a);

(b)

ikun fihom biss annimali jew bajd għat-tifqis tal-istess speċi, kategorija u tip, bl-istess stat ta’ saħħa;

(c)

huma:

(i)

kontenituri mhux użati u mhux riutilizzabbli ddisinjati għal skop speċifiku li jinqerdu wara l-ewwel użu;

jew

(ii)

jitnaddfu u jiġu diżinfettati wara li jintużaw u jitnixxfu jew jitħallew jinxfu qabel kwalunkwe użu sussegwenti.

2.   Fil-każ tal-pollam u tal-bajd għat-tifqis, l-operaturi, inklużi t-trasportaturi, għandhom jiżguraw li l-kontenituri li fihom jiġu ttrasportati l-pollam miżmum u l-bajd għat-tifqis fuq il-mezzi tat-trasport ikollhom l-indikazzjonijiet li ġejjin:

(a)

għall-flieles ta’ jum u l-bajd għat-tifqis:

(i)

l-isem tal-Istat Membru tal-oriġini;

(ii)

in-numru tal-approvazzjoni jew tar-reġistrazzjoni tal-istabbiliment tal-oriġini;

(iii)

l-ispeċi ta’ pollam ikkonċernata;

(iv)

l-għadd ta’ annimali jew tal-bajd għat-tifqis.

(b)

għall-pollam tat-tnissil u l-pollam produttiv, in-numru tal-approvazzjoni jew tar-reġistrazzjoni tal-istabbiliment tal-oriġini.

3.   Fil-każ tal-irġejjen tan-naħal tal-għasel ittrasportati taħt id-deroga fl-Artikolu 49, l-operaturi, inklużi t-trasportaturi, għandhom jiżguraw li l-kontenituri jew il-konsenja kollha titgħatta b’malja fina ta’ mhux aktar minn 2 mm fid-daqs tal-pori minnufih wara l-eżami viżiv għaċ-ċertifikazzjoni tas-saħħa mill-veterinarju uffiċjali.

4.   Fil-każ tan-naħal bagħli minn stabbilimenti tal-produzzjoni ambjentalment iżolati għan-naħal bagħli, l-operaturi, inklużi t-trasportaturi, għandhom jiżguraw li, matul it-trasport, dawn ikunu iżolati f’unitajiet epidemjoloġiċi separati b’ kull kolonja f’kontenitur magħluq li kien ġdid jew imnaddaf u ddiżinfettat qabel l-użu.

Artikolu 6

Eżenzjonijiet mir-rekwiżiti rigward il-mezzi tat-trasport u l-kontenituri li fihom jiġu ttrasportati l-annimali terrestri miżmuma u l-bajd għat-tifqis

1.   Ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikoli 4 u 5 ma għandhomx japplikaw għat-trasport ta’:

(a)

l-annimali terrestri miżmuma fiċ-ċirkli u l-wirjiet tal-annimali itineranti;

(b)

l-annimali tal-ispeċijiet elenkati fil-Parti A tal-Anness I tar-Regolament (UE) 2016/429 f’numri li jaqbżu dawk awtorizzati f’konformità mal-Artikolu 246(1) u (2) ta’ dak ir-Regolament, jekk jiġu ttrasportati għal skopijiet mhux kummerċjali;

(c)

l-annimali tal-ispeċijiet elenkati fil-Parti B tal-Anness I tar-Regolament (UE) 2016/429 ittrasportati għal skopijiet mhux kummerċjali f’numri li jaqbżu dawk stabbiliti għal dawk l-ispeċijiet, fejn ir-regoli li jiffissaw in-numru massimu ta’ annimali domestiċi tal-ispeċijiet ikkonċernati ġew adottati f’konformità mal-Artikolu 246(3).

2.   Ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 4(b) u fl-Artikolu 5(1)(b) u (c) ma għandhomx japplikaw għat-trasport ta’ annimali ekwini fi ħdan Stat Membru, sakemm dawk l-annimali ekwini ma jkunux maħsuba għall-iskarnar.

3.   L-awtorità kompetenti tista’ tiddeċiedi li r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 4(b) ma għandhomx japplikaw għat-trasport:

(a)

fi ħdan stabbiliment meta

(i)

l-annimali ttrasportati jinżammu fl-istabbiliment u t-trasport jitwettaq mill-operatur ta’ dak l-istabbiliment;

kif ukoll

(ii)

il-mezzi tat-trasport użati għat-trasportazzjoni tal-annimali terrestri miżmuma jitnaddfu u jiġu ddiżinfettati qabel it-tluq tagħhom mill-istabbiliment;

jew

(b)

bejn l-istabbilimenti fl-Istat Membru meta

(i)

l-istabbilimenti jkunu jappartjenu għall-istess katina tal-provvista;

kif ukoll

(ii)

il-mezzi tat-trasport użati għat-trasportazzjoni tal-annimali terrestri miżmuma jitnaddfu u jiġu diżinfettati qabel it-tmiem ta’ kull ġurnata jekk l-annimali jkunu ġew ittrasportati f’dawn il-mezzi ta’ trasport.

4.   Ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikoli 4 u 5(1) u (2) ma għandhomx japplikaw għat-trasport ta’ naħal tal-għasel u naħal bagħli.

Taqsima 2

Rekwiżiti supplimentari għall-movimenti ta’ annimali terrestri lejn Stati Membri oħrajn fir-rigward tat-tilqim

Artikolu 7

Rekwiżiti għall-movimenti ta’ annimali terrestri u bajd għat-tifqis lejn Stat Membru ieħor fir-rigward tat-tilqim kontra mard tal-kategorija A

F’każ li l-Istat Membru tal-oriġini jkun introduċa t-tilqim kontra marda tal-kategorija A, l-operaturi għandhom iċaqilqu biss l-annimali terrestri jew il-bajd għat-tifqis lejn Stat Membru ieħor meta dawk l-annimali u l-bajd għat-tifqis jissodisfaw il-kundizzjonijiet speċifiċi stipulati f’konformità mal-Artikolu 47 tar-Regolament (UE) 2016/429 għall-marda tal-kategorija A rilevanti u l-annimali tal-ispeċijiet elenkati għal dik il-marda.

Taqsima 3

Rekwiżiti addizzjonali għall-operaturi ta’ biċċeriji li jirċievu annimali terrestri miżmuma minn Stati Membri oħrajn

Artikolu 8

Perjodu ta’ żmien massimu li fih għandhom jiġu skarnati l-ungulati u l-pollam miżmuma minn Stati Membri oħrajn

L-operaturi tal-biċċeriji għandhom jiżguraw li l-ungulati u l-pollam miżmuma li jaslu minn Stat Membru ieħor jiġu skarnati sa mhux aktar tard minn 72 siegħa mill-wasla tagħhom fil-biċċerija.

Artikolu 9

Miżuri supplimentari ta’ mitigazzjoni tar-riskji għall-operaturi tal-biċċeriji

1.   L-operaturi tal-biċċeriji għandhom jiżguraw li l-annimali tal-ispeċijiet elenkati għal infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24) jiġu skarnati sa mhux aktar tard minn 24 siegħa mill-wasla tagħhom fil-biċċerija meta jkunu ġejjin minn Stat Membru ieħor u ma jissodisfawx mill-inqas wieħed mill-kriterji li ġejjin:

(a)

jissodisfaw mill-inqas wieħed mir-rekwiżiti għal infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24) stabbiliti fil-punti 1 sa 3 tat-Taqsima 1 tal-Kapitolu 2 tal-Parti II tal-Anness V tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689;

jew

(b)

jissodisfaw il-kundizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 43(2) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689 li kienu miftiehma mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tad-destinazzjoni.

2.   Minbarra r-rekwiżiti stipulati fil-paragrafu 1, meta l-annimali tal-ispeċijiet elenkati għal infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24) jiġu ttrasportati minn ġo Stat Membru ieħor u ma jissodisfawx mill-inqas waħda mill-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 32(1)(a) sa (c) jew fl-Artikolu 32(2), l-operaturi tal-biċċeriji għandhom jiżguraw li dawn l-annimali jiġu skarnati mhux aktar tard minn 24 siegħa mill-wasla tagħhom fil-biċċerija.

KAPITOLU 2

Rekwiżiti supplimentari tas-saħħa tal-annimali għall-movimenti tal-ungulati miżmuma lejn Stati Membri oħrajn

Taqsima 1

Annimali bovini

Artikolu 10

Rekwiżiti għall-movimenti ta’ annimali bovini miżmuma lejn Stati Membri oħrajn

1.   L-operaturi għandhom iċaqilqu biss l-annimali bovini miżmuma lejn Stat Membru ieħor meta jiġu ssodisfati r-rekwiżiti li ġejjin:

(a)

l-annimali jkunu ilhom residenti kontinwament fl-istabbiliment għal mill-inqas 30 jum qabel it-tluq, jew mit-twelid, jekk ikunu iżgħar minn 30 jum, u matul dan il-perjodu ma kinux f’kuntatt ma’ annimali bovini miżmuma bi stat ta’ saħħa aktar baxx jew soġġetti għal restrizzjonijiet fuq il-moviment minħabba raġunijiet ta’ saħħa tal-annimali, jew inkella ma’ annimali miżmuma li jkunu ġejjin minn stabbiliment li ma kienx jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fil-punt (b);

(b)

kwalunkwe annimal li jidħol fl-Unjoni minn pajjiż terz jew territorju matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq tal-annimali msemmija fil-punt (a), u introdott fl-istabbiliment fejn ikunu residenti dawk l-annimali, jinżamm separat sabiex b’hekk jiġi evitat kull kuntatt dirett u indirett mal-annimali l-oħrajn kollha f’dak l-istabbiliment;

(c)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment ħieles minn infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B. suis mingħajr tilqim rigward annimali bovini, u tiġi ssodisfata waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:

(i)

l-istabbiliment ikun jinsab fi Stat Membru jew żona tiegħu bl-istat ta’ ħieles minn infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B. suis rigward il-popolazzjoni ta’ annimali bovini;

jew

(ii)

l-annimali jkunu ġew soġġetti għal test għal infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B. suis b’wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 1 tal-Anness I, imwettqa, b’riżultati negattivi, fuq kampjun meħud fl-aħħar 30 jum qabel it-tluq u, fil-każ ta’ annimali femminili wara li jwelldu, meħud mill-inqas 30 jum wara l-ħlas;

jew

(iii)

l-annimali jkollhom inqas minn 12-il xahar;

jew

(iv)

l-annimali jiġu kkastrati;

(d)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment ħieles minn infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae u M. tuberculosis), u tiġi ssodisfata mill-inqas waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:

(i)

l-istabbiliment ikun jinsab fi Stat Membru jew żona tiegħu bl-istat ta’ ħelsien mill-infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae u M. tuberculosis);

jew

(ii)

l-annimali jkunu ġew soġġetti għal test għal infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae u M. tuberculosis) b’wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 2 tal-Anness I, imwettqa, b’riżultati negattivi, fl-aħħar 30 jum qabel it-tluq;

jew

(iii)

l-annimali jkollhom inqas minn 6 ġimgħat;

(e)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkun ġiet irrapportata l-ebda infezzjoni bil-virus tar-rabja fl-annimali terrestri miżmuma matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq;

(f)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment li jinsab f’żona b’raġġ ta’ mill-inqas 150 km madwar dak l-istabbiliment fejn ma tkun ġiet irrapportata l-ebda infezzjoni bil-virus tal-marda emorraġika epiżootika f’annimali miżmuma tal-ispeċijiet elenkati għal dik il-marda matul l-aħħar sentejn qabel it-tluq;

(g)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkunx ġiet irrapportata l-antraċe fl-ungulati matul l-aħħar 15-il jum qabel it-tluq;

(h)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkunx ġiet irrapportata a-surra (Trypanosoma evansi) matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq u fil-każ li jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn tkun ġiet irrapportata s-surra (Trypanosoma evansi) matul l-aħħar sentejn qabel it-tluq, wara l-aħħar tifqigħa, l-istabbiliment affettwat ikun baqa’ taħt restrizzjonijiet tal-moviment sakemm:

(i)

l-annimali infettati tneħħew mill-istabbiliment;

kif ukoll

(ii)

l-annimali li kien fadal fl-istabbiliment kienu soġġetti għal test għas-surra (Trypanosoma evansi) b’wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 3 tal-Anness I, imwettaq, b’riżultati negattivi, fuq kampjuni meħuda mill-inqas 6 xhur wara li l-annimali infettati jkunu tneħħew mill-istabbiliment;

(i)

għajr fil-każ tal-annimali bovini miżmuma msemmija fl-Artikoli 11(4), 12(4) u 13, l-annimali jissodisfaw mill-inqas wieħed mir-rekwiżiti għal infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24) stabbiliti fil-punti 1 sa 3 tat-Taqsima 1 tal-Kapitolu 2 tal-Parti II tal-Anness V tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689;

(j)

jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 32 u 33, fejn applikabbli.

2.   Id-dispożizzjonijiet fil-paragrafu 1 ma għandhomx japplikaw għall-annimali bovini miżmuma maħsuba għall-iskarnar kif imsemmi fl-Artikolu 14.

Artikolu 11

Rekwiżiti supplimentari għall-movimenti ta’ annimali bovini miżmuma lejn Stati Membri oħrajn jew żoni tagħhom bi stat ta’ ħelsien mill-mard għal mard speċifiku

1.   L-operaturi għandhom iċaqilqu biss l-annimali bovini miżmuma lejn Stat Membru ieħor jew żona tiegħu bl-istat ta’ ħelsien mil-lewkożi enzootika bovina meta l-annimali jkunu f’konformità mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 10 u dment li jiġu ssodisfati r-rekwiżiti fil-punt (a) jew fil-punt (b):

(a)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment ħieles mil-lewkożi enzootika bovina;

jew

(b)

jekk l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment li mhuwiex ħieles mil-lewkożi enzootika bovina, ma tkunx ġiet irrapportata l-lewkożi enzootika bovina f’dak l-istabbiliment matul l-aħħar 24 xahar qabel it-tluq; u

(i)

f’każ li l-annimali jkollhom aktar minn 24 xahar, ikunu ġew soġġetti għal test seroloġiku għal-lewkożi enzootika bovina b’wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 4 tal-Anness I, imwettaq, b’riżultati negattivi

fuq kampjuni meħuda f’żewġ okkażjonijiet f’intervall ta’ mill-inqas erba’ xhur, filwaqt li jinżammu iżolati mill-annimali bovini l-oħrajn tal-istabbiliment;

jew

fuq kampjun meħud matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq tagħhom, dment li l-annimali bovini kollha ta’ aktar minn 24 xahar miżmuma fl-istabbiliment ikunu ġew soġġetti għal test seroloġiku għal-lewkożi enzootika bovina b’wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 4 tal-Anness I, imwettaq, b’riżultati negattivi, fuq kampjuni meħuda f’żewġ okkażjonijiet f’intervall ta’ mhux inqas minn erba’ xhur matul l-aħħar 12-il xahar qabel it-tluq tal-annimali;

jew

(ii)

f’każ li l-annimali jkollhom inqas minn 24 xahar, ikunu ġew imwielda minn ommijiet, li jkunu ġew soġġetti għal test seroloġiku għal-lewkożi enzootika bovina b’wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 4 tal-Anness I, imwettaq, b’riżultati negattivi, fuq kampjuni meħuda f’żewġ okkażjonijiet f’intervall ta’ mhux inqas minn erba’ xhur matul l-aħħar 12-il xahar qabel it-tluq tal-annimali.

2.   L-operaturi għandhom iċaqilqu biss l-annimali bovini miżmuma lejn Stat Membru ieħor jew żona tiegħu bl-istat ta’ ħelsien mir-rinotrakeite bovina infettiva/il-vulvovaġinite pustulari infettiva meta l-annimali jkunu f’konformità mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 10, ma jkunux ġew imlaqqmin kontra r-rinotrakeite bovina infettiva/il-vulvovaġinite pustulari infettiva u dment li jiġu ssodisfati r-rekwiżiti fil-punt (a) jew fil-punt (b):

(a)

jekk l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment ħieles mir-rinotrakeite bovina infettiva/il-vulvovaġinite pustulari infettiva,

jew

(i)

l-istabbiliment ikun jinsab fi Stat Membru jew żona tiegħu bl-istat ta’ ħelsien mir-rinotrakeite bovina infettiva/il-vulvovaġinite pustulari infettiva;

jew

(ii)

l-annimali jkunu ġew soġġetti għal kwarantina għal mill-inqas 30 jum qabel it-tluq u jkunu ġew soġġetti għal test seroloġiku għas-sejbien ta’ antikorpi kontra l-virus-1 tal-erpete bovina (BoHV-1) sħiħ b’wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 5 tal-Anness I, b’riżultat negattiv, imwettaq fuq kampjun meħud matul l-aħħar 15-il jum qabel it-tluq tagħhom;

(b)

jekk l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment mhux ħieles mir-rinotrakeite bovina infettiva/il-vulvovaġinite pustulari infettiva, jkunu nżammu fi stabbiliment tal-kwarantina approvat għal mill-inqas 30 jum qabel it-tluq u jkunu ġew soġġetti għal test seroloġiku għas-sejbien ta’ antikorpi kontra l-BoHV-1 sħiħ, b’wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 5 tal-Anness I, b’riżultat negattiv, imwettaq fuq kampjun meħud mhux inqas minn 21 jum wara l-bidu tal-kwarantina.

3.   L-operaturi għandhom iċaqilqu biss l-annimali bovini miżmuma għal Stat Membru ieħor jew żona tiegħu bl-istat ta’ ħelsien mid-dijarea virali bovina meta l-annimali jkunu f’konformità mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 10, ma jkunux ġew imlaqqmin kontra d-dijarea virali bovina u dment li r-rekwiżiti fil-punt (a) jew fil-punt (b) jkunu ġew issodisfati:

(a)

jekk l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment ħieles mid-dijarea virali bovina,

(i)

l-istabbiliment ikun jinsab fi Stat Membru jew f’żona tiegħu bl-istat ta’ ħelsien mid-dijarea virali bovina jew inkella kien soġġett għal reġim ta’ ttestjar kif imsemmi fil-punt 1(c) (ii) jew (iii) tat-Taqsima 2 tal-Kapitolu 1 tal-Parti VI tal-Anness IV tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689, imwettaq, b’riżultati negattivi, fl-aħħar erba’ xhur qabel it-tluq tal-annimali;

jew

(ii)

l-annimali jkunu ġew ittestjati individwalment sabiex tiġi eskluża l-preżenza tal-virus tad-dijarea virali bovina qabel it-tluq tagħhom;

(b)

jekk l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment mhux ħieles mid-dijarea virali bovina, ikunu ġew soġġetti għal test għal antiġene jew ġenoma tal-virus tad-dijarea virali bovina b’wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 6 tal-Anness I, imwettaq b’riżultati negattivi, u

jew

(i)

l-annimali jkunu nżammu fi stabbiliment tal-kwarantina approvat għal perjodu ta’ mill-inqas 21 jum qabel it-tluq tagħhom u, fil-każ ta’ ommijiet tqal, ikunu ġew soġġetti għal test seroloġiku għas-sejbien ta’ antikorpi kontra l-virus tad-dijarea virali bovina b’wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 6 tal-Anness I, imwettaq, b’riżultati negattivi, fuq kampjuni meħuda mhux inqas minn 21 jum wara l-bidu tal-kwarantina;

jew

(ii)

l-annimali jkunu ġew soġġetti għal test seroloġiku għas-sejbien ta’ antikorpi kontra l-virus tad-dijarea virali bovina b’wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 6 tal-Anness I, imwettaq, b’riżultati pożittivi, fuq kampjuni meħuda jew qabel it-tluq jew inkella, fil-każ ta’ ommijiet tqal, qabel l-inseminazzjoni li tippreċedi l-ġestazzjoni attwali.

4.   B’deroga mill-Artikolu 10(1)(i), l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini tista’ tawtorizza l-moviment ta’ annimali bovini miżmuma li ma jissodisfawx mill-inqas wieħed mir-rekwiżiti stipulati fil-punti 1 sa 3 tat-Taqsima 1 tal-Kapitolu 2 tal-Parti II tal-Anness V tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689 lejn Stat Membru ieħor jew żona tiegħu bl-istat ta’ ħelsien mill-infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24), jekk l-Istat Membru tad-destinazzjoni jkun informa lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn li tali movimenti huma awtorizzati fil-kundizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 43(2) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689.

5.   Id-dispożizzjonijiet fil-paragrafi 1 sa 4 ma għandhomx japplikaw għall-annimali bovini miżmuma maħsuba għall-iskarnar kif imsemmi fl-Artikolu 14.

Artikolu 12

Rekwiżiti supplimentari għall-movimenti ta’ annimali bovini miżmuma lejn Stati Membri oħrajn jew żoni tagħhom bi programmi ta’ eradikazzjoni approvati għal mard speċifiku

1.   L-operaturi għandhom iċaqilqu biss l-annimali bovini miżmuma għal Stat Membru ieħor jew żona tiegħu bi programm ta’ eradikazzjoni approvat għal-lewkożi enzootika bovina meta l-annimali jkunu f’konformità mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 10 u dment li jiġu ssodisfati r-rekwiżiti fil-punt (a) jew fil-punt (b):

(a)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment ħieles mil-lewkożi enzootika bovina;

jew

(b)

jekk l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment li mhuwiex ħieles mil-lewkożi enzootika bovina, ma tkunx ġiet irrapportata l-lewkożi enzootika bovina f’dak l-istabbiliment matul l-aħħar 24 xahar qabel it-tluq tal-annimali; u

(i)

f’każ li l-annimali jkollhom aktar minn 24 xahar, ikunu ġew soġġetti għal test seroloġiku għal-lewkożi enzootika bovina b’wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 4 tal-Anness I, imwettaa, b’riżultati negattivi,

jew

fuq kampjuni meħuda f’żewġ okkażjonijiet f’intervall ta’ mill-inqas erba’ xhur, filwaqt li jinżammu iżolati mill-annimali bovini l-oħrajn tal-istabbiliment;

jew

fuq kampjuni meħuda matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq tagħhom, dment li l-annimali bovini kollha ta’ aktar minn 24 xahar miżmuma fl-istabbiliment ikunu ġew soġġetti għal test seroloġiku għal-lewkożi enzootika bovina b’wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 4 tal-Anness I, imwettaq, b’riżultati negattivi, fuq kampjuni meħuda f’żewġ okkażjonijiet f’intervall ta’ mill-inqas erba’ xhur matul l-aħħar 12-il xahar qabel it-tluq tal-annimali;

jew

(ii)

f’każ li l-annimali jkollhom inqas minn 24 xahar, ikunu ġew imwielda minn ommijiet, li jkunu ġew soġġetti għal test seroloġiku għal-lewkożi enzootika bovina b’wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 4 tal-Anness I, imwettaq, b’riżultati negattivi, fuq kampjuni meħuda f’żewġ okkażjonijiet f’intervall ta’ mhux inqas minn erba’ xhur matul l-aħħar 12-il xahar qabel it-tluq tal-annimali.

2.   L-operaturi għandhom iċaqilqu biss l-annimali bovini miżmuma għal Stat Membru ieħor jew żona tiegħu bi programm ta’ eradikazzjoni approvat għar-rinotrakeite bovina infettiva/vulvovaġinite pustulari infettiva meta l-annimali jkunu f’konformità mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 10 u dment li jiġu ssodisfati r-rekwiżiti fil-punt (a) jew fil-punt (b):

(a)

jekk l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment ħieles mir-rinotrakeite bovina infettiva/il-vulvovaġinite pustulari infettiva,

jew

(i)

l-istabbiliment ikun jinsab fi Stat Membru jew żona tiegħu bl-istat ta’ ħelsien mir-rinotrakeite bovina infettiva/il-vulvovaġinite pustulari infettiva;

jew

(ii)

l-istabbiliment ikun jinsab fi Stat Membru jew żona tiegħu bi programm ta’ eradikazzjoni approvat għar-rinotrakeite bovina infettiva/il-vulvovaġinite pustulari infettiva;

jew

(iii)

l-annimali jkunu ġew soġġetti għal kwarantina għal mill-inqas 30 jum qabel it-tluq u jkunu ġew soġġetti għal test seroloġiku għas-sejbien ta’ antikorpi kontra l-BoHV-1 sħiħ jew, fil-każ ta’ annimali mlaqqmin b’vaċċin bil-gE mħassar, antikorpi kontra l-proteina gE tal-BoHV-1, b’wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 5 tal-Anness I, b’riżultat negattiv, fuq kampjun meħud matul l-aħħar 15-il jum qabel it-tluq tagħhom;

jew

(iv)

l-annimali jkunu destinati għal stabbiliment li jżomm annimali bovini għall-produzzjoni tal-laħam mingħajr kuntatt ma’ annimali bovini ta’ stabbilimenti oħrajn, u li minnu jiġu mċaqilqa direttament għall-biċċerija;

jew

(b)

jekk l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment mhux ħieles mir-rinotrakeite bovina infettiva/il-vulvovaġinite pustulari infettiva, ikunu nżammu fi stabbiliment ta’ kwarantina approvat għal mill-inqas 30 jum qabel it-tluq u jkunu ġew soġġetti għal test seroloġiku għas-sejbien ta’ antikorpi kontra l-BoHV-1 sħiħ b’wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 5 tal-Anness I, imwettaq, b’riżultat negattiv, fuq kampjun meħud mhux inqas minn 21 jum wara l-bidu tal-kwarantina.

3.   L-operaturi għandhom iċaqilqu biss l-annimali bovini miżmuma għal Stat Membru ieħor jew żona tiegħu bi programm ta’ eradikazzjoni approvat għad-dijarea virali bovina meta l-annimali jkunu f’konformità mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 10 u dment li jiġu ssodisfati r-rekwiżiti fil-punt (a) jew fil-punt (b):

(a)

jekk l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment ħieles mid-dijarea virali bovina,

(i)

l-istabbiliment ikun jinsab fi Stat Membru jew żona tiegħu bl-istat ta’ ħelsien mid-dijarea virali bovina;

jew

(ii)

l-istabbiliment ikun jinsab fi Stat Membru jew żona tiegħu bi programm ta’ eradikazzjoni approvat għad-dijarea virali bovina;

jew

(iii)

l-istabbiliment kien soġġett għal reġim ta’ ttestjar kif imsemmi fil-punt 1(c) (ii) jew (iii) tat-Taqsima 2 tal-Kapitolu 1 tal-Parti VI tal-Anness IV tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689, imwettaq, b’riżultati negattivi, fl-aħħar erba’ xhur qabel it-tluq tal-annimali;

jew

(iv)

l-annimali jkunu ġew ittestjati individwalment sabiex tiġi eskluża l-preżenza tad-dijarea virali bovina qabel it-tluq;

jew

(v)

l-annimali jkunu destinati għal stabbiliment li jżomm annimali bovini għall-produzzjoni tal-laħam separati minn annimali bovini ta’ stabbilimenti oħrajn, u li minnu jiġu mċaqilqa direttament għall-biċċerija;

(b)

jekk l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment mhux ħieles mid-dijarea virali bovina, jkunu ġew soġġetti għal test għal antiġene jew ġenoma tal-virus tad-dijarea virali bovina b’wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 6 tal-Anness I, imwettaq, b’riżultati negattivi,

kif ukoll

(i)

l-annimali jkunu nżammu fi stabbiliment ta’ kwarantina approvat għal perjodu ta’ mill-inqas 21 jum qabel it-tluq tagħhom u, fil-każ ta’ ommijiet tqal, ikunu ġew soġġetti għal test seroloġiku għas-sejbien ta’ antikorpi kontra l-virus tad-dijarea virali bovina b’wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 6 tal-Anness I, imwettaq, b’riżultati negattivi, fuq kampjuni meħuda mhux inqas minn 21 jum wara l-bidu tal-kwarantina;

jew

(ii)

l-annimali jkunu ġew soġġetti għal test seroloġiku għas-sejbien ta’ antikorpi kontra l-virus tad-dijarea virali bovina b’wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 6 tal-Anness I, imwettaq, b’riżultati pożittivi, fuq kampjuni meħuda jew qabel it-tluq jew inkella, fil-każ ta’ ommijiet tqal, qabel l-inseminazzjoni li tippreċedi l-ġestazzjoni attwali.

4.   B’deroga mill-Artikolu 10(1)(i), l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini tista’ tawtorizza l-moviment ta’ annimali bovini miżmuma li ma jissodisfawx mill-inqas wieħed mir-rekwiżiti stipulati fil-punti 1 sa 3 tat-Taqsima 1 tal-Kapitolu 2 tal-Parti II tal-Anness V tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689 lejn Stat Membru ieħor jew żona tiegħu bi programm ta’ eradikazzjoni approvat għall-infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24), jekk l-Istat Membru tad-destinazzjoni jkun informa lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn li tali movimenti huma awtorizzati fil-kundizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 43(2) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689.

5.   Id-dispożizzjonijiet fil-paragrafi 1 sa 4 ma għandhomx japplikaw għall-annimali bovini miżmuma maħsuba għall-iskarnar kif imsemmi fl-Artikolu 14.

Artikolu 13

Derogi għall-movimenti ta’ annimali bovini miżmuma lejn Stati Membri oħrajn jew żoni tagħhom mingħajr stat ta’ ħelsien mill-mard u mingħajr programm ta’ eradikazzjoni approvat għall-infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu

B’deroga mill-Artikolu 10(1)(i), l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini tista’ tawtorizza l-moviment ta’ annimali bovini miżmuma li ma jissodisfawx mill-inqas wieħed mir-rekwiżiti stipulati fil-punti 1 sa 3 tat-Taqsima 1 tal-Kapitolu 2 tal-Parti II tal-Anness V tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689 lejn Stat Membru ieħor jew żona tiegħu mingħajr stat ta’ ħelsien mill-mard u mingħajr programm ta’ eradikazzjoni approvat għall-infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24), jekk l-Istat Membru tad-destinazzjoni jkun informa lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn li tali movimenti huma awtorizzati. Jekk l-Istat Membru tad-destinazzjoni jistabbilixxi l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni ta’ tali moviment, dawk il-kundizzjonijiet għandhom ikunu kwalunkwe waħda mill-kundizzjonijiet imsemmija fil-punti 5 sa 8 tat-Taqsima 1 tal-Kapitolu 2 tal-Parti II tal-Anness V tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689.

Artikolu 14

Deroga għall-movimenti ta’ annimali bovini miżmuma maħsuba għall-iskarnar lejn Stati Membri oħrajn

B’deroga mir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikoli 10, 11 u 12, l-operaturi jistgħu jċaqilqu l-annimali bovini miżmuma maħsuba għall-iskarnar lejn Stat Membru ieħor meta jiġu ssodisfati r-rekwiżiti li ġejjin:

(a)

l-annimali

jew

(i)

ikunu ġejjin minn stabbiliment ħieles minn infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B. suis bit-tilqim tal-annimali bovini jew mingħajru;

jew

(ii)

ikunu kkastrati;

jew

(iii)

ikunu annimali bovini sħaħ li jkollhom aktar minn 12-il xahar u li jkunu ġew soġġetti għal test għall-infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B. suis b’wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 1 tal-Anness I, imwettaq, b’riżultati negattivi, fuq kampjun meħud matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq u, fil-każ ta’ annimali femminili wara li jwelldu, fuq kampjun meħud mill-inqas 30 jum wara l-ħlas;

(b)

l-annimali

(i)

ikunu ġejjin minn stabbiliment ħieles minn infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae u M. tuberculosis);

jew

(ii)

ikunu ġew soġġetti għal test għall-infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae u M. tuberculosis) b’wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 2 tal-Anness I, imwettaq, b’riżultati negattivi, matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq;

(c)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkun ġiet irrapportata l-ebda infezzjoni bil-virus tar-rabja fl-annimali terrestri miżmuma matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq;

(d)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkunx ġiet irrapportata l-antraċe fl-ungulati matul l-aħħar 15-il jum qabel it-tluq;

(e)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkun ġiet irrapportata l-ebda infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24) matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq.

Taqsima 2

Annimali ovini u kaprini

Artikolu 15

Rekwiżiti għall-movimenti ta’ annimali ovini u kaprini miżmuma lejn Stati Membri oħrajn

1.   L-operaturi għandhom iċaqilqu biss l-annimali ovini u kaprini miżmuma għal Stat Membru ieħor meta jiġu ssodisfati r-rekwiżiti li ġejjin:

(a)

l-annimali jkunu ilhom residenti kontinwament fl-istabbiliment għal mill-inqas 30 jum qabel it-tluq, jew mit-twelid, jekk ikunu iżgħar minn 30 jum u, matul dan il-perjodu ma kinux f’kuntatt ma’ annimali ovini jew kaprini miżmuma bi stat ta’ saħħa aktar baxx jew soġġetti għal restrizzjonijiet ta’ moviment għal raġunijiet ta’ saħħa tal-annimali, jew inkella ma’ annimali miżmuma li jkunu ġejjin minn stabbiliment li ma kienx jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fil-punt (b);

(b)

kwalunkwe annimal li jidħol fl-Unjoni minn pajjiż terz jew territorju matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq tal-annimali msemmija fil-punt (a), u introdott fl-istabbiliment fejn ikunu residenti dawk l-annimali, jinżamm separat sabiex b’hekk jiġi evitat kull kuntatt dirett u indirett mal-annimali l-oħrajn kollha f’dak l-istabbiliment;

(c)

għajr meta jiġu mċaqilqa f’konformità mal-Artikolu 16, ikunu ġejjin minn stabbiliment ħieles mill-infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B. suis mingħajr tilqim tal-annimali ovini u kaprini, u

jew

(i)

l-istabbiliment ikun jinsab fi Stat Membru jew żona tiegħu bl-istat ta’ ħelsien mill-infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B. suis fir-rigward tal-popolazzjoni ta’ ovini u kaprini;

jew

(ii)

l-annimali jkunu ġew soġġetti għal test għal infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B. suis b’wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 1 tal-Anness I, imwettqa, b’riżultati negattivi, fuq kampjun meħud fl-aħħar 30 jum qabel it-tluq u, fil-każ ta’ annimali femminili wara li jwelldu, meħud mill-inqas 30 jum wara l-ħlas;

jew

(iii)

l-annimali jkollhom inqas minn 6-il xahar;

jew

(iv)

l-annimali jkunu kkastrati.

(d)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkun ġiet irrapportata l-ebda infezzjoni bil-virus tar-rabja fl-annimali terrestri miżmuma matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq;

(e)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment li jinsab f’żona b’raġġ ta’ mill-inqas 150 km madwar dak l-istabbiliment fejn ma tkun ġiet irrapportata l-ebda infezzjoni bil-virus tal-marda emorraġika epiżootika f’annimali miżmuma tal-ispeċijiet elenkati għal dik il-marda matul l-aħħar sentejn qabel it-tluq;

(f)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkunx ġiet irrapportata l-antraċe fl-ungulati matul l-aħħar 15-il jum qabel it-tluq;

(g)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkunx ġiet irrapportata a-surra (Trypanosoma evansi) matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq u fil-każ li jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn tkun ġiet irrapportata s-surra (Trypanosoma evansi) matul l-aħħar sentejn qabel it-tluq, wara l-aħħar tifqigħa, l-istabbiliment affettwat ikun baqa’ taħt restrizzjonijiet tal-moviment sakemm:

(i)

l-annimali infettati tneħħew mill-istabbiliment;

kif ukoll

(ii)

l-annimali li kien fadal fl-istabbiliment kienu soġġetti għal test għas-surra (Trypanosoma evansi) b’wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 3 tal-Anness I, imwettaq, b’riżultati negattivi, fuq kampjuni meħuda mill-inqas 6 xhur wara li l-annimali infettati jkunu tneħħew mill-istabbiliment;

(h)

għajr meta l-annimali jiġu mċaqilqa f’konformità mal-Artikolu 17, huma jissodisfaw mill-inqas wieħed mir-rekwiżiti għall-infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24) stabbiliti fil-punti 1 sa 3 tat-Taqsima 1 tal-Kapitolu 2 tal-Parti II tal-Anness V tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689;

(i)

jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 32 u 33, fejn applikabbli.

2.   L-operaturi għandhom iċaqilqu biss l-annimali ovini miżmuma għal Stat Membru ieħor meta jkunu f’konformità mar-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafu 1 u jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkun ġiet irrapportata l-ebda infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae u M. tuberculosis) matul l-aħħar 42 jum qabel it-tluq.

3.   L-operaturi għandhom iċaqilqu biss l-annimali kaprini miżmuma għal Stat Membru ieħor meta jkunu f’konformità mar-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafu 1 u jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn tkun twettqet sorveljanza għall-infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae u M. tuberculosis) fuq l-annimali kaprini miżmuma fl-istabbiliment f’konformità mal-punt 1 u mal-punt 2 tal-Parti 1 tal-Anness II matul mill-inqas l-aħħar 12-il xahar qabel it-tluq, u matul dan il-perjodu

(i)

ikunu ġew introdotti biss annimali kaprini minn stabbilimenti li japplikaw il-miżuri previsti f’dan il-paragrafu fl-istabbiliment imsemmi fil-paragrafu 1(a);

(ii)

f’każ li tkun ġiet irrapportata infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae u M. tuberculosis) f’annimali kaprini miżmuma fl-istabbiliment, ikunu ttieħdu miżuri f’konformità mal-Parti 1(3) tal-Anness II.

4.   L-operaturi għandhom iċaqilqu biss l-annimali ovini maskili mhux ikkastrati għal Stat Membru ieħor meta jkunu f’konformità mar-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafi 1 u 2 u dment li jiġu ssodisfati r-rekwiżiti li ġejjin:

(a)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkunx ġiet irrapportata l-epididimite ovina (Brucella ovis) matul l-aħħar 12-il xahar qabel it-tluq;

(b)

l-annimali jkunu ġew soġġetti għal test seroloġiku għall-epididimite ovina (Brucella ovis), imwettaq, b’riżultati negattivi, fuq kampjun meħud matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq.

5.   Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1 sa 4 ma għandhomx japplikaw għall-annimali ovini u kaprini miżmuma maħsuba għall-iskarnar imsemmi fl-Artikolu 18.

Artikolu 16

Deroga għall-movimenti ta’ annimali ovini u kaprini miżmuma lejn Stati Membri oħrajn jew żoni tagħhom mingħajr l-istat ta’ ħelsien mill-infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B. suis

B’deroga mir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 15(1)(c), l-operaturi jistgħu jċaqilqu l-annimali ovini u kaprini miżmuma għal Stat Membru ieħor jew żona tiegħu mingħajr l-istat ta’ ħelsien mill-infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B. suis rigward annimali ovini u kaprini jekk dawn ikunu ġejjin minn stabbiliment ħieles minn infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B. suis b’tilqim tal-annimali ovini u kaprini.

Artikolu 17

Derogi għall-movimenti ta’ annimali ovini u kaprini miżmuma lejn Stati Membri oħrajn jew żoni tagħhom rigward infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24)

B’deroga mill-Artikolu 15(1)(h), l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini tista’ tawtorizza l-moviment ta’ annimali ovini u kaprini miżmuma li ma jissodisfawx mill-inqas wieħed mir-rekwiżiti stipulati fil-punti 1 sa 3 tat-Taqsima 1 tal-Kapitolu 2 tal-Parti II tal-Anness V tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689 lejn Stat Membru ieħor jew żona tiegħu

(a)

bi stat ta’ ħelsien mill-mard jew bi programm ta’ eradikazzjoni approvat għall-infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24), jekk l-Istat Membru tad-destinazzjoni jkun informa lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn li tali movimenti huma awtorizzati fil-kundizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 43(2) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689;

(b)

mingħajr stat ta’ ħelsien mill-mard u mingħajr programm ta’ eradikazzjoni approvat għall-infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24), jekk l-Istat Membru tad-destinazzjoni jkun informa lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn li tali movimenti huma awtorizzati. Jekk l-Istat Membru tad-destinazzjoni jistabbilixxi l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni ta’ tali moviment, dawk il-kundizzjonijiet għandhom ikunu kwalunkwe waħda mill-kundizzjonijiet imsemmija fil-punti 5 sa 8 tat-Taqsima 1 tal-Kapitolu 2 tal-Parti II tal-Anness V tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689.

Artikolu 18

Deroga għall-movimenti ta’ annimali ovini u kaprini miżmuma maħsuba għall-iskarnar lejn Stati Membri oħrajn

B’deroga mir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 15, l-operaturi jistgħu jċaqilqu l-annimali ovini u kaprini miżmuma maħsuba għall-iskarnar lejn Stat Membru ieħor meta jiġu ssodisfati r-rekwiżiti li ġejjin:

(a)

l-annimali jkunu identifikati individwalment f’konformità mal-Artikolu 45 tar-Regolament Delegat (UE) 2019/2035, jew inkella, kienu kontinwament residenti fl-istabbiliment għal mill-inqas 21 jum qabel it-tluq tagħhom, jew mit-twelid tagħhom, jekk ikollhom inqas minn 21 jum;

(b)

l-annimali

jew

(i)

ikunu ġejjin minn stabbiliment ħieles minn infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B. suis bit-tilqim tal-annimali ovini u kaprini jew mingħajru;

jew

(ii)

ikollhom aktar minn 6 xhur u jkunu ġew soġġetti għal test għal infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B. suis b’wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 1 tal-Anness I, imwettaq, b’riżultati negattivi, fuq kampjun meħud matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq u, fil-każ ta’ annimali femminili wara li jwelldu, fuq kampjun meħud mill-inqas 30 jum wara l-ħlas;

jew

(iii)

ikunu kkastrati;

(c)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkun ġiet irrapportata l-ebda infezzjoni bil-virus tar-rabja fl-annimali terrestri miżmuma matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq;

(d)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkunx ġiet irrapportata l-antraċe fl-ungulati matul l-aħħar 15-il jum qabel it-tluq;

(e)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkun ġiet irrapportata l-ebda infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24) matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq.

Taqsima 3

Annimali porċini

Artikolu 19

Rekwiżiti għall-movimenti ta’ annimali porċini miżmuma lejn Stati Membri oħrajn

1.   L-operaturi għandhom iċaqilqu biss l-annimali porċini miżmuma għal Stat Membru ieħor meta jiġu ssodisfati r-rekwiżiti li ġejjin:

(a)

l-annimali jkunu ilhom residenti kontinwament fl-istabbiliment għal mill-inqas 30 jum qabel it-tluq, jew mit-twelid, jekk ikunu iżgħar minn 30 jum, u matul dan il-perjodu ma kinux f’kuntatt ma’ annimali porċini miżmuma bi stat ta’ saħħa aktar baxx jew soġġetti għal restrizzjonijiet ta’ moviment għal raġunijiet ta’ saħħa tal-annimali, jew inkella ma’ annimali miżmuma li jkunu ġejjin minn stabbiliment li ma kienx jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fil-punt (b);

(b)

kwalunkwe annimal li jidħol fl-Unjoni minn pajjiż terz jew territorju matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq tal-annimali msemmija fil-punt (a), u introdott fl-istabbiliment fejn ikunu residenti dawk l-annimali, jinżamm separat sabiex b’hekk jiġi evitat kull kuntatt dirett u indirett mal-annimali l-oħrajn kollha f’dak l-istabbiliment;

(c)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkun ġiet irrapportata l-ebda infezzjoni bil-virus tar-rabja fl-annimali terrestri miżmuma matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq;

(d)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkun ġiet irrapportata l-ebda infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Aujeszky matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq;

(e)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkunx ġiet irrapportata l-antraċe fl-ungulati matul l-aħħar 15-il jum qabel it-tluq;

(f)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkun ġiet irrapportata l-ebda infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B. suis fl-annimali porċini matul l-aħħar 42 jum qabel it-tluq u fejn matul mill-inqas l-aħħar 12-il xahar qabel it-tluq

jew

(i)

ikunu ġew applikati miżuri ta’ bijosigurtà u ta’ mitigazzjoni tar-riskji, inklużi l-kundizzjonijiet tal-akkomodazzjoni u s-sistemi tal-għalf, skont kif meħtieġ, sabiex tiġi evitata t-trażmissjoni tal-infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B. suis minn annimali selvaġġi tal-ispeċijiet elenkati għal dik il-marda għall-annimali porċini miżmuma fl-istabbiliment, u ġew introdotti biss annimali porċini minn stabbilimenti li japplikaw miżuri ekwivalenti ta’ bijosigurtà u ta’ mitigazzjoni tar-riskji;

jew

(ii)

tkun twettqet sorveljanza għall-infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B. suis fuq l-annimali porċini miżmuma fl-istabbiliment f’konformità mal-punt 1 u mal-punt 2 tal-Anness III matul mill-inqas l-aħħar 12-il xahar qabel it-tluq, u matul dan il-perjodu

fl-istabbiliment imsemmi fil-punt (a) ikunu ġew introdotti biss annimali porċini minn stabbilimenti li japplikaw il-miżuri previsti fil-punt (i) jew f’dan il-punt;

f’każ li tkun ġiet irrapportata infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B. suis f’annimali porċini miżmuma fl-istabbiliment, ikunu ttieħdu miżuri f’konformità mal-punt 3 tal-Anness III.

2.   Id-dispożizzjonijiet fil-paragrafu 1 ma għandhomx japplikaw għall-annimali porċini miżmuma maħsuba għall-iskarnar kif imsemmi fl-Artikolu 21.

Artikolu 20

Rekwiżiti supplimentari għall-movimenti ta’ annimali porċini miżmuma lejn Stati Membri oħrajn jew żoni tagħhom bi stat ta’ ħelsien mill-mard jew bi programm ta’ eradikazzjoni approvat għall-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Aujeszky

1.   L-operaturi għandhom iċaqilqu biss l-annimali porċini miżmuma għal Stat Membru ieħor jew żona tiegħu bl-istat ta’ ħelsien mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Aujeszky meta jkunu f’konformità mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 19, mhux imlaqqmin kontra l-virus tal-marda ta’ Aujeszky u dment li jiġu ssodisfati r-rekwiżiti fil-punt (a) jew fil-punt (b):

(a)

jekk l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment ħieles minn infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Aujeszky,

jew

(i)

l-istabbiliment ikun jinsab fi Stat Membru jew żona tiegħu bl-istat ta’ ħelsien mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Aujeszky;

jew

(ii)

l-annimali jkunu ġew soġġetti għal test seroloġiku għas-sejbien ta’ antikorpi kontra l-virus sħiħ tal-marda ta’ Aujeszky bil-metodu dijanjostiku previst fil-Parti 7 tal-Anness I, imwettaq, b’riżultat negattiv, fuq kampjun meħud matul l-aħħar 15-il jum qabel it-tluq tagħhom. Għall-annimali porċini li għandhom inqas minn erba’ xhur imwielda minn ommijiet imlaqqmin b’vaċċin bil-gE mħassar, jista’ jintuża l-metodu dijanjostiku għas-sejbien ta’ antikorpi kontra l-proteina gE tal-virus tal-marda ta’ Aujeszky previst fil-Parti 7 tal-Anness I. In-numru ta’ annimali porċini ttestjati għandu jippermetti mill-inqas is-sejbien ta’ seroprevalenza ta’ 10 % tal-konsenja b’95 % kunfidenza;

(b)

jekk l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment mhux ħieles minn infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Aujeszky, jiġu ssodisfati r-rekwiżiti li ġejjin:

(i)

l-annimali jkunu nżammu fi stabbiliment ta’ kwarantina approvat għal perjodu ta’ mill-inqas 30 jum;

kif ukoll

(ii)

l-annimali jkunu ġew soġġetti għal test seroloġiku għas-sejbien ta’ antikorpi kontra l-virus sħiħ tal-marda ta’ Aujeszky bil-metodu dijanjostiku previst fil-Parti 7 tal-Anness I, imwettaq, b’riżultat negattiv, fuq kampjuni meħuda f’żewġ okkażjonijiet f’intervall ta’ mhux inqas minn 30 jum, bl-aħħar kampjun meħud matul l-aħħar 15-il jum qabel it-tluq.

2.   L-operaturi għandhom iċaqilqu biss l-annimali porċini miżmuma għal Stat Membru ieħor jew żona tiegħu bi programm ta’ eradikazzjoni approvat għal infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Aujeszky meta jkunu f’konformità mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 19 u dment li jiġu ssodisfati r-rekwiżiti fil-punt (a) jew fil-punt (b):

(a)

jekk l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment ħieles minn infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Aujeszky,

jew

(i)

l-istabbiliment ikun jinsab fi Stat Membru jew żona tiegħu bl-istat ta’ ħelsien mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Aujeszky;

jew

(ii)

l-istabbiliment ikun jinsab fi Stat Membru jew żona tiegħu bi programm ta’ eradikazzjoni approvat għall-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Aujeszky;

jew

(iii)

l-annimali jkunu ġew soġġetti għal test seroloġiku għas-sejbien ta’ antikorpi kontra l-virus sħiħ tal-marda ta’ Aujeszky jew ta’ antikorpi kontra l-proteina gE tal-virus tal-marda ta’ Aujeszky, fejn applikabbli, b’wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 7 tal-Anness I, imwettaq, b’riżultat negattiv, fuq kampjun meħud matul l-aħħar 15-il jum qabel it-tluq tagħhom. In-numru ta’ annimali porċini ttestjati għandu jippermetti mill-inqas is-sejbien ta’ seroprevalenza ta’ 10 % tal-konsenja b’95 % kunfidenza;

(b)

jekk l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment mhux ħieles minn infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Aujeszky, jiġu ssodisfati r-rekwiżiti li ġejjin:

(i)

ikunu nżammu fi stabbiliment ta’ kwarantina approvat għal perjodu ta’ mill-inqas 30 jum;

kif ukoll

(ii)

ikunu ġew soġġetti għal test seroloġiku għas-sejbien ta’ antikorpi kontra l-virus sħiħ tal-marda ta’ Aujeszky jew ta’ antikorpi kontra l-proteina gE tal-virus tal-marda ta’ Aujeszky, jekk applikabbli, b’wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 7 tal-Anness I, imwettaq, b’riżultat negattiv, fuq kampjuni meħuda f’żewġ okkażjonijiet f’intervall ta’ mhux inqas minn 30 jum, bl-aħħar kampjun meħud matul l-aħħar 15-il jum qabel it-tluq tagħhom.

3.   Id-dispożizzjonijiet fil-paragrafi 1 sa 2 ma għandhomx japplikaw għall-annimali porċini miżmuma maħsuba għall-iskarnar kif imsemmi fl-Artikolu 21.

Artikolu 21

Deroga għall-movimenti ta’ annimali porċini miżmuma maħsuba għall-iskarnar lejn Stati Membri oħrajn

1.   B’deroga mir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 19, l-operaturi jistgħu jċaqilqu l-annimali porċini miżmuma maħsuba għall-iskarnar lejn Stat Membru ieħor meta dawk l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment

(a)

fejn ma tkun ġiet irrapportata l-ebda infezzjoni bil-virus tar-rabja f’annimali terrestri miżmuma matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq;

(b)

fejn ma tkunx ġiet irrapportata l-antraċe fl-ungulati matul l-aħħar 15-il jum qabel it-tluq.

2.   B’deroga mir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 20, l-operaturi jistgħu jċaqilqu l-annimali porċini miżmuma maħsuba għall-iskarnar għal Stat Membru ieħor jew żona tiegħu bl-istat ta’ ħelsien minn infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Aujeszky jew bi programm ta’ eradikazzjoni approvat għal infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Aujeszky meta jkunu f’konformità mar-rekwiżiti fil-paragrafu 1 u meta jiġu ssodisfati r-rekwiżiti li ġejjin:

(a)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkun ġiet irrapportata l-ebda infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Aujeszky matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq;

(b)

l-annimali jiġu ttrasportati direttament lejn il-biċċerija fl-Istat Membru tad-destinazzjoni mingħajr ma jgħaddu minn kwalunkwe operazzjoni ta’ assemblaġġ f’dak l-Istat Membru jew f’żona tiegħu, jew fi kwalunkwe Stat Membru tal-passaġġ jew f’żona tiegħu, bl-istat ta’ ħelsien minn infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Aujeszky.

Taqsima 4

Annimali ekwini

Artikolu 22

Rekwiżiti għall-movimenti ta’ annimali ekwini lejn Stati Membri oħrajn

1.   L-operaturi għandhom iċaqilqu biss l-annimali ekwini lejn Stat Membru ieħor meta jiġu ssodisfati r-rekwiżiti li ġejjin:

(a)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkunx ġiet irrapportata a-surra (Trypanosoma evansi) matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq u fil-każ li jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn tkun ġiet irrapportata s-surra (Trypanosoma evansi) matul l-aħħar sentejn qabel it-tluq, wara l-aħħar tifqigħa, l-istabbiliment affettwat ikun baqa’ taħt restrizzjonijiet tal-moviment sakemm:

(i)

l-annimali infettati tneħħew mill-istabbiliment,

kif ukoll

(ii)

l-annimali li kien fadal fl-istabbiliment kienu soġġetti għal test għas-surra (Trypanosoma evansi) b’wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 3 tal-Anness I, imwettaq, b’riżultati negattivi, fuq kampjuni meħuda mill-inqas 6 xhur wara li l-aħħar annimal infettat ikun tneħħa mill-istabbiliment;

(b)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkunx ġiet irrapportata d-durina matul l-aħħar 6 xhur qabel it-tluq jew, f’każ li jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn tkun ġiet irrapportata d-durina matul l-aħħar sentejn qabel it-tluq, wara l-aħħar tifqigħa, l-istabbiliment affettwat ikun baqa’ taħt restrizzjoni tal-moviment sakemm:

(i)

l-annimali infettati nqatlu u nqerdu, jew ġew skarnati, jew l-annimali ekwini maskili kollha li kienu infettati ġew ikkastrati;

kif ukoll

(ii)

l-annimali ekwini li kien fadal fl-istabbiliment, bl-eċċezzjoni tal-annimali ekwini maskili kkastrati msemmija fil-punt (i), kienu soġġetti għal test għad-durina bil-metodu dijanjostiku previst fil-Parti 8 tal-Anness I, imwettaq, b’riżultati negattivi, fuq kampjuni meħuda mill-inqas 6 xhur wara li tlestew il-miżuri deskritti fil-punt (i);

(c)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkunx ġiet irrapportata l-anemija infettiva ekwina matul l-aħħar 90 jum qabel it-tluq jew, f’każ li jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn tkun ġiet irrapportata l-anemija infettiva ekwina matul l-aħħar 12-il xahar qabel it-tluq, wara l-aħħar tifqigħa, l-istabbiliment affettwat ikun baqa’ taħt restrizzjoni tal-moviment sakemm:

(i)

l-annimali infettati nqatlu u nqerdu jew ġew skarnati u l-istabbiliment tnaddaf u ġie diżinfettat;

kif ukoll

(ii)

l-annimali li kien fadal fl-istabbiliment kienu soġġetti għal test għall-anemija infettiva ekwina bil-metodu dijanjostiku previst fil-Parti 9 tal-Anness I, imwettaq, b’riżultati negattivi, fuq kampjuni meħuda f’żewġ okkażjonijiet b’intervall minimu ta’ 3 xhur wara li jkunu tlestew il-miżuri deskritti fil-punt (i);

(d)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkunx ġiet irrapportata l-enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela matul l-aħħar 6 xhur qabel it-tluq jew, f’każ li jkunu ġejjin minn stabbiliment li jinsab fi Stat Membru jew f’żona tiegħu fejn tkun ġiet irrapportata l-enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela matul l-aħħar sentejn, ikunu konformi mal-kundizzjonijiet fil-punt (i) u mal-kundizzjonijiet fil-punt (ii) jew fil-punt (iii):

(i)

matul il-perjodu ta’ mill-inqas 21 jum qabel it-tluq, ikunu baqgħu klinikament f’saħħithom u kwalunkwe annimal imsemmi fil-punt (ii) jew fil-punt (iii) li wera żieda fit-temperatura tal-ġisem ogħla mill-firxa fiżjoloġika, meħuda kuljum, kien soġġett għal test dijanjostiku għall-enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela bil-metodu dijanjostiku previst fil-punt (a) tal-Parti 10(1) tal-Anness I, b’riżultati negattivi;

kif ukoll

(ii)

l-annimali nżammu fi kwarantina għal perjodu ta’ mill-inqas 21 jum protetti minn attakki ta’ insetti vetturi, u

jew

tlaqqmu kontra l-enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela b’kors primarju komplet u tlaqqmu mill-ġdid skont ir-rakkomandazzjonijiet tal-manifattur mhux inqas minn 60 jum u mhux aktar minn 12-il xahar qabel id-data tad-dispaċċ;

jew

kienu soġġetti għal test għall-enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela bil-metodu dijanjostiku previst fil-punt (b) tal-Parti 10(1) tal-Anness I, imwettaq, b’riżultati negattivi, fuq kampjun meħud mhux inqas minn 14-il jum wara d-dħul tad-dħul fi kwarantina;

(iii)

l-annimali kienu soġġetti għal

test għall-enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela bil-metodu dijanjostiku previst fil-punt (b) tal-Parti 10(1) tal-Anness I, mingħajr żieda fit-titru tal-antikorpi, imwettaq fuq kampjuni mqabbla f’pari meħuda f’żewġ okkażjonijiet b’intervall ta’ 21 jum, bit-tieni wieħed meħud matul perjodu ta’ 10 ijiem qabel id-data tat-tluq;

kif ukoll

test għas-sejbien tal-ġenoma tal-virus tal-enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela bil-metodu dijanjostiku previst fil-Parti 10(2) tal-Anness I, b’riżultat negattiv, imwettaq fuq kampjun meħud fi żmien 48 siegħa qabel it-tluq, u l-annimali kienu protetti minn attakki mill-insetti vetturi wara t-teħid tal-kampjuni sat-tluq;

(e)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkun ġiet irrapportata l-ebda infezzjoni bil-virus tar-rabja fl-annimali terrestri miżmuma matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq;

(f)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkunx ġiet irrapportata l-antraċe fl-ungulati matul l-aħħar 15-il jum qabel it-tluq;

(g)

l-annimali ma kinux f’kuntatt ma’ annimali miżmuma tal-ispeċijiet elenkati għall-mard imsemmi fil-punti (a) sa (f) li ma kinux konformi mar-rekwiżiti fil-punti (a) sa (e) matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq, u mar-rekwiżit fil-punt (f) matul l-aħħar 15-il jum qabel it-tluq.

2.   B’deroga mill-paragrafu 1(a), (b) u (c), ir-restrizzjonijiet tal-moviment imsemmija fil-paragrafu 1(a), (b) u (c) għandhom japplikaw għal mill-inqas 30 jum wara li l-aħħar annimal fl-istabbiliment tal-ispeċijiet elenkati għall-marda rispettiva msemmija fil-paragrafu 1(a), (b) u (c) ikun inqatel u nqered jew ġie skarnat u l-bini jkun tnaddaf u ġie diżinfettat.

3.   Fuq talba mill-awtorità kompetenti, l-operatur li jitlob iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali msemmi fl-Artikolu 76 għandu jipprovdi d-dettalji tal-indirizz ta’ kwalunkwe stabbiliment li jżomm l-annimali ekwini fejn l-annimali ekwini li għandhom jiġu mċaqilqa jkunu nżammu matul it-30 jum qabel il-moviment maħsub lejn Stat Membru ieħor.

Taqsima 5

Annimali kamelidi

Artikolu 23

Rekwiżiti għall-moviment ta’ annimali kamelidi miżmuma lejn Stati Membri oħrajn

1.   L-operaturi għandhom iċaqilqu biss l-annimali kamelidi miżmuma għal Stat Membru ieħor meta jiġu ssodisfati r-rekwiżiti li ġejjin:

(a)

l-annimali jkunu ilhom residenti kontinwament fl-istabbiliment għal mill-inqas 30 jum qabel it-tluq, jew mit-twelid, jekk ikunu iżgħar minn 30 jum, u matul dan il-perjodu ma kinux f’kuntatt ma’ annimali kamelidi miżmuma bi stat ta’ saħħa aktar baxx jew soġġetti għal restrizzjonijiet ta’ moviment għal raġunijiet ta’ saħħa tal-annimali, jew inkella ma’ annimali miżmuma li jkunu ġejjin minn stabbiliment li ma kienx jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fil-punt (b);

(b)

kwalunkwe annimal li jidħol fl-Unjoni minn pajjiż terz jew territorju matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq tal-annimali msemmija fil-punt (a), u introdott fl-istabbiliment fejn ikunu residenti dawk l-annimali, jinżamm separat sabiex b’hekk jiġi evitat kull kuntatt dirett u indirett mal-annimali l-oħrajn kollha f’dak l-istabbiliment;

(c)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkun ġiet irrapportata l-ebda infezzjoni bil-virus tar-rabja fl-annimali terrestri miżmuma matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq;

(d)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkun ġiet irrapportata l-ebda infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B. suis f’annimali kamelidi matul l-aħħar 42 jum qabel it-tluq, u kienu soġġetti għal test għall-infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B. suis b’wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 1 tal-Anness I, imwettaq, b’riżultati negattivi, fuq kampjun meħud matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq u, fil-każ ta’ annimali femminili wara li jwelldu, fuq kampjun meħud mill-inqas 30 jum wara l-ħlas;

(e)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn tkun twettqet sorveljanza għal infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae u M. tuberculosis) fuq l-annimali kamelidi miżmuma fl-istabbiliment f’konformità mal-punt (1) u mal-punt (2) tal-Parti 2 tal-Anness II matul mill-inqas l-aħħar 12-il xahar qabel it-tluq, u matul dan il-perjodu

(i)

ikunu ġew introdotti biss annimali kamelidi minn stabbilimenti li japplikaw il-miżuri previsti f’dan il-punt fl-istabbiliment imsemmi fil-punt (a);

(ii)

f’każ li tkun ġiet irrapportata infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae u M. tuberculosis) f’annimali kamelidi miżmuma fl-istabbiliment, ikunu ttieħdu miżuri f’konformità mal-punt 3 tal-Parti 2 tal-Anness II.

(f)

f’każ li l-annimali jiġu mċaqilqa għal Stat Membru jew żona tiegħu bi stat ta’ ħelsien mill-mard jew bi programm ta’ eradikazzjoni approvat għar-rinotrakeite bovina infettiva/il-vulvovaġinite pustulari infettiva f’annimali bovini, ikunu ġejjin minn stabbiliment fejn ir-rinotrakeite bovina infettiva/il-vulvovaġinite pustulari infettiva fl-annimali kamelidi ma tkunx ġiet irrapportata fl-aħħar 30 jum qabel it-tluq;

(g)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment li jinsab f’żona b’raġġ ta’ mill-inqas 150 km madwar dak l-istabbiliment fejn ma tkun ġiet irrapportata l-ebda infezzjoni bil-virus tal-marda emorraġika epiżootika fi kwalunkwe stabbiliment matul l-aħħar sentejn qabel it-tluq;

(h)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkunx ġiet irrapportata l-antraċe fl-ungulati matul l-aħħar 15-il jum qabel it-tluq;

(i)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkunx ġiet irrapportata a-surra (Trypanosoma evansi) matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq u fil-każ li jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn tkun ġiet irrapportata s-surra (Trypanosoma evansi) matul l-aħħar sentejn qabel it-tluq, wara l-aħħar tifqigħa, l-istabbiliment affettwat ikun baqa’ taħt restrizzjonijiet tal-moviment sakemm:

(i)

l-annimali infettati tneħħew mill-istabbiliment;

kif ukoll

(ii)

l-annimali li kien fadal fl-istabbiliment kienu soġġetti għal test għas-surra (Trypanosoma evansi) b’wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 3 tal-Anness I, imwettaq, b’riżultati negattivi, fuq kampjuni meħuda mill-inqas 6 xhur wara li l-annimali infettati jkunu tneħħew mill-istabbiliment;

(j)

għajr meta l-annimali jiġu mċaqilqa f’konformità mal-Artikolu 24, huma jissodisfaw mill-inqas wieħed mir-rekwiżiti għall-infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24) stabbiliti fil-punti 1 sa 3 tat-Taqsima 1 tal-Kapitolu 2 tal-Parti II tal-Anness V tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689;

(k)

jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 32 u 33, fejn applikabbli.

2.   Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1 ma għandhomx japplikaw għall-annimali kamelidi miżmuma maħsuba għall-iskarnar kif imsemmi fl-Artikolu 25.

Artikolu 24

Deroga għall-movimenti ta’ annimali kamelidi miżmuma lejn Stati Membri oħrajn jew żoni tagħhom rigward infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24)

B’deroga mill-Artikolu 23(1)(j), l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini tista’ tawtorizza l-moviment ta’ annimali kamelidi miżmuma li ma jissodisfawx mill-inqas wieħed mir-rekwiżiti stipulati fil-punti 1 sa 3 tat-Taqsima 1 tal-Kapitolu 2 tal-Parti II tal-Anness V tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689 lejn Stat Membru ieħor jew żona tiegħu

(a)

bi stat ta’ ħelsien mill-mard jew bi programm ta’ eradikazzjoni approvat għall-infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24), jekk l-Istat Membru tad-destinazzjoni jkun informa lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn li tali movimenti huma awtorizzati fil-kundizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 43(2) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689;

(b)

mingħajr stat ta’ ħelsien mill-mard u mingħajr programm ta’ eradikazzjoni approvat għall-infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24), jekk l-Istat Membru tad-destinazzjoni jkun informa lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn li tali movimenti huma awtorizzati. Jekk l-Istat Membru tad-destinazzjoni jistabbilixxi l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni ta’ tali moviment, dawk il-kundizzjonijiet għandhom ikunu kwalunkwe waħda mill-kundizzjonijiet imsemmija fil-punti 5 sa 8 tat-Taqsima 1 tal-Kapitolu 2 tal-Parti II tal-Anness V tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689.

Artikolu 25

Deroga għall-movimenti ta’ annimali kamelidi miżmuma maħsuba għall-iskarnar lejn Stati Membri oħrajn

B’deroga mir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 23, l-operaturi jistgħu jċaqilqu l-annimali kamelidi miżmuma maħsuba għall-iskarnar lejn Stat Membru ieħor jew żona tiegħu meta dawk l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment

(a)

fejn ma tkun ġiet irrapportata l-ebda infezzjoni bil-virus tar-rabja f’annimali terrestri miżmuma matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq;

(b)

fejn ma tkunx ġiet irrapportata l-antraċe fl-ungulati matul l-aħħar 15-il jum qabel it-tluq.

(c)

fejn ma tkun ġiet irrapportata l-ebda infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24) matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq.

Taqsima 6

Annimali ċervidi

Artikolu 26

Rekwiżiti għall-movimenti ta’ annimali ċervidi miżmuma lejn Stati Membri oħrajn

1.   L-operaturi għandhom iċaqilqu biss l-annimali ċervidi miżmuma għal Stat Membru ieħor meta jiġu ssodisfati r-rekwiżiti li ġejjin:

(a)

l-annimali jkunu ilhom residenti kontinwament fl-istabbiliment għal mill-inqas 30 jum qabel it-tluq, jew mit-twelid, jekk ikunu iżgħar minn 30 jum, u matul dan il-perjodu ma kinux f’kuntatt ma’ annimali ċervidi miżmuma bi stat ta’ saħħa aktar baxx jew soġġetti għal restrizzjonijiet ta’ moviment għal raġunijiet ta’ saħħa tal-annimali, jew inkella ma’ annimali miżmuma li jkunu ġejjin minn stabbiliment li ma kienx jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fil-punt (b);

(b)

kwalunkwe annimal li jidħol fl-Unjoni minn pajjiż terz jew territorju matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq tal-annimali msemmija fil-punt (a), u introdott fl-istabbiliment fejn ikunu residenti dawk l-annimali, jinżamm separat sabiex b’hekk jiġi evitat kull kuntatt dirett u indirett mal-annimali l-oħrajn kollha f’dak l-istabbiliment;

(c)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkun ġiet irrapportata l-ebda infezzjoni bil-virus tar-rabja fl-annimali terrestri miżmuma matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq;

(d)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkun ġiet irrapportata l-ebda infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B. suis f’annimali ċervidi matul l-aħħar 42 jum qabel it-tluq;

(e)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn tkun twettqet sorveljanza għal infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae u M. tuberculosis) fuq l-annimali kamelidi miżmuma fl-istabbiliment f’konformità mal-punt (1) u mal-punt (2) tal-Parti 3 tal-Anness II matul mill-inqas l-aħħar 12-il xahar qabel it-tluq, u matul dan il-perjodu

(i)

ikunu ġew introdotti biss annimali ċervidi minn stabbilimenti li japplikaw il-miżuri previsti f’dan il-punt fl-istabbiliment imsemmi fil-punt (a);

(ii)

f’każ li tkun ġiet irrapportata infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae u M. tuberculosis) f’annimali kamelidi miżmuma fl-istabbiliment, ikunu ttieħdu miżuri f’konformità mal-punt 3 tal-Parti 3 tal-Anness II.

(f)

f’każ li l-annimali jiġu mċaqilqa għal Stat Membru jew żona tiegħu bi stat ta’ ħelsien mill-mard jew bi programm ta’ eradikazzjoni approvat għar-rinotrakeite bovina infettiva/il-vulvovaġinite pustulari infettiva fl-annimali bovini, ikunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkun ġiet irrapportata l-ebda rinotrakeite bovina infettiva/vulvovaġinite pustulari infettiva fl-annimali ċervidi matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq;

(g)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment li jinsab f’żona b’raġġ ta’ mill-inqas 150 km madwar dak l-istabbiliment fejn ma tkun ġiet irrapportata l-ebda infezzjoni bil-virus tal-marda emorraġika epiżootika fi kwalunkwe stabbiliment matul l-aħħar sentejn qabel it-tluq;

(h)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkunx ġiet irrapportata l-antraċe fl-ungulati matul l-aħħar 15-il jum qabel it-tluq;

(i)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkunx ġiet irrapportata a-surra (Trypanosoma evansi) matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq u fil-każ li jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn tkun ġiet irrapportata s-surra (Trypanosoma evansi) matul l-aħħar sentejn qabel it-tluq, wara l-aħħar tifqigħa, l-istabbiliment affettwat ikun baqa’ taħt restrizzjonijiet tal-moviment sakemm:

(i)

l-annimali infettati tneħħew mill-istabbiliment;

kif ukoll

(ii)

l-annimali li kien fadal fl-istabbiliment kienu soġġetti għal test għas-surra (Trypanosoma evansi) b’wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 3 tal-Anness I, imwettaq, b’riżultati negattivi, fuq kampjuni meħuda mill-inqas 6 xhur wara li l-annimali infettati jkunu tneħħew mill-istabbiliment;

(j)

għajr meta jiġu mċaqilqa f’konformità mal-Artikolu 27, huma jikkonformaw mill-inqas ma’ wieħed mir-rekwiżiti għall-infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24) stabbiliti fil-punti 1 sa 3 tat-Taqsima 1 tal-Kapitolu 2 tal-Parti II tal-Anness V tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689;

(k)

jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 32 u 33, fejn applikabbli.

2.   Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1 ma għandhomx japplikaw għall-annimali ċervidi miżmuma maħsuba għall-iskarnar kif imsemmi fl-Artikolu 28.

Artikolu 27

Derogi għall-movimenti ta’ annimali ċervidi miżmuma lejn Stati Membri oħrajn jew żoni tagħhom rigward infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24)

B’deroga mill-Artikolu 26(1)(j), l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini tista’ tawtorizza l-moviment ta’ annimali ċervidi miżmuma li ma jikkonformawx mill-inqas ma’ wieħed mir-rekwiżiti stipulati fil-punti 1 sa 3 tat-Taqsima 1 tal-Kapitolu 2 tal-Parti II tal-Anness V tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689 lejn Stat Membru ieħor jew żona tiegħu

(a)

bi stat ta’ ħelsien mill-mard jew bi programm ta’ eradikazzjoni approvat għall-infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24), jekk l-Istat Membru tad-destinazzjoni jkun informa lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn li tali movimenti huma awtorizzati fil-kundizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 43(2) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689;

(b)

mingħajr stat ta’ ħelsien mill-mard u mingħajr programm ta’ eradikazzjoni approvat għall-infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24), jekk l-Istat Membru tad-destinazzjoni jkun informa lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn li tali movimenti huma awtorizzati. Jekk l-Istat Membru tad-destinazzjoni jistabbilixxi l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni ta’ tali moviment, dawk il-kundizzjonijiet għandhom ikunu kwalunkwe waħda mill-kundizzjonijiet imsemmija fil-punti 5 sa 8 tat-Taqsima 1 tal-Kapitolu 2 tal-Parti II tal-Anness V tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689.

Artikolu 28

Deroga għall-movimenti ta’ annimali ċervidi miżmuma maħsuba għall-iskarnar lejn Stati Membri oħrajn

B’deroga mir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 26, l-operaturi jistgħu jċaqilqu l-annimali ċervidi miżmuma maħsuba għall-iskarnar lejn Stat Membru ieħor jew żona tiegħu meta dawk l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment

(a)

fejn ma tkun ġiet irrapportata l-ebda infezzjoni bil-virus tar-rabja f’annimali terrestri miżmuma matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq;

(b)

fejn ma tkunx ġiet irrapportata l-antraċe fl-ungulati matul l-aħħar 15-il jum qabel it-tluq;

(c)

fejn ma tkun ġiet irrapportata l-ebda infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24) matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq.

Taqsima 7

Ungulati oħrajn

Artikolu 29

Rekwiżiti għall-moviment ta’ ungulati miżmuma oħrajn lejn Stati Membri oħrajn

1.   L-operaturi għandhom iċaqilqu biss l-ungulati miżmuma oħrajn lejn Stat Membru ieħor meta jiġu ssodisfati r-rekwiżiti li ġejjin:

(a)

l-annimali jkunu ilhom residenti kontinwament fl-istabbiliment għal mill-inqas 30 jum qabel it-tluq, jew mit-twelid, jekk ikunu iżgħar minn 30 jum, u matul dan il-perjodu ma kinux f’kuntatt ma’ ungulati miżmuma oħrajn bi stat ta’ saħħa aktar baxx jew soġġetti għal restrizzjonijiet ta’ moviment għal raġunijiet ta’ saħħa tal-annimali, jew inkella ma’ annimali miżmuma li jkunu ġejjin minn stabbiliment li ma kienx jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fil-punt (b);

(b)

kwalunkwe annimal li jidħol fl-Unjoni minn pajjiż terz jew territorju matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq tal-annimali msemmija fil-punt (a), u introdott fl-istabbiliment fejn ikunu residenti dawk l-annimali, jinżamm separat sabiex b’hekk jiġi evitat kull kuntatt dirett u indirett mal-annimali l-oħrajn kollha f’dak l-istabbiliment;

(c)

fil-każ ta’ ungulati miżmuma oħrajn tal-ispeċijiet elenkati għal infezzjoni bil-virus tar-rabja, l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkun ġiet irrapportata l-ebda infezzjoni bil-virus tar-rabja f’annimali terrestri miżmuma matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq;

(d)

fil-każ ta’ ungulati miżmuma oħrajn tal-ispeċijiet elenkati għal infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B. suis, huma jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkun ġiet irrapportata l-ebda infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B. suis f’ungulati miżmuma oħra tal-ispeċijiet elenkati għal din il-marda matul it-42 jum qabel it-tluq;

(e)

fil-każ ta’ ungulati miżmuma oħrajn tal-ispeċijiet elenkati għal infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae u M. tuberculosis), huma jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkun ġiet irrapportata l-ebda infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae u M. tuberculosis) f’annimali miżmuma tal-ispeċijiet elenkati għal din il-marda matul it-42 jum qabel it-tluq;

(f)

fil-każ ta’ ungulati miżmuma oħrajn tal-ispeċijiet elenkati għal infezzjoni bil-virus tal-marda emorraġika epiżootika, l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment li jinsab f’żona b’raġġ ta’ mill-inqas 150 km madwar dak l-istabbiliment fejn ma tkun ġiet irrapportata l-ebda infezzjoni bil-virus tal-marda emorraġika epiżootika fi kwalunkwe stabbiliment matul l-aħħar sentejn qabel it-tluq;

(g)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkunx ġiet irrapportata l-antraċe fl-ungulati matul l-aħħar 15-il jum qabel it-tluq;

(h)

fil-każ ta’ ungulati miżmuma oħrajn tal-ispeċijiet elenkati għas-surra (Trypanosoma evansi), huma jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkunx ġiet irrapportata s-surra (Trypanosoma evansi) matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq u, f’każ li jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn tkun ġiet irrapportata s-surra (Trypanosoma evansi) matul l-aħħar sentejn qabel it-tluq, wara l-aħħar tifqigħa, l-istabbiliment affettwat ikun baqa’ taħt restrizzjonijiet tal-moviment sakemm:

(i)

l-annimali infettati tneħħew mill-istabbiliment;

kif ukoll

(ii)

l-annimali li kien fadal fl-istabbiliment sarilhom test b’wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 3 tal-Anness I għas-surra (Trypanosoma evansi), imwettaq, b’riżultati negattivi, fuq kampjuni meħuda mill-inqas 6 xhur wara li l-annimali infettati jkunu tneħħew mill-istabbiliment;

(i)

fil-każ ta’ ungulati miżmuma oħrajn tal-ispeċijiet elenkati għal infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24), huma jissodisfaw mill-inqas wieħed mir-rekwiżiti għal infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24) stabbiliti fil-punti 1 sa 3 tat-Taqsima 1 tal-Kapitolu 2 tal-Parti II tal-Anness V tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689. Dan il-punt ma għandux japplika għal ungulati miżmuma oħrajn imsemmija fl-Artikolu 30.

(j)

jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 32 u 33, fejn applikabbli.

2.   Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1 ma għandhomx japplikaw għal ungulati miżmuma oħrajn maħsuba għall-iskarnar kif imsemmi fl-Artikolu 31.

Artikolu 30

Deroga għall-movimenti ta’ ungulati miżmuma oħrajn lejn Stati Membri oħrajn jew żoni tagħhom rigward infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24)

B’deroga mill-Artikolu 29(1)(i), l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini tista’ tawtorizza l-moviment ta’ ungulati miżmuma oħrajn tal-ispeċijiet elenkati għal infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24) li ma jissodisfawx mill-inqas wieħed mir-rekwiżiti stipulati fil-punti 1 sa 3 tat-Taqsima 1 tal-Kapitolu 2 tal-Parti II tal-Anness V tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689 lejn Stat Membru ieħor jew żona tiegħu

(a)

bi stat ta’ ħelsien mill-mard jew bi programm ta’ eradikazzjoni approvat għall-infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24), jekk l-Istat Membru tad-destinazzjoni jkun informa lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn li tali movimenti huma awtorizzati fil-kundizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 43(2) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689;

(b)

mingħajr stat ta’ ħelsien mill-mard u mingħajr programm ta’ eradikazzjoni approvat għall-infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24), jekk l-Istat Membru tad-destinazzjoni jkun informa lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn li tali movimenti huma awtorizzati. Jekk l-Istat Membru tad-destinazzjoni jistabbilixxi l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni ta’ tali moviment, dawk il-kundizzjonijiet għandhom ikunu kwalunkwe waħda mill-kundizzjonijiet imsemmija fil-punti 5 sa 8 tat-Taqsima 1 tal-Kapitolu 2 tal-Parti II tal-Anness V tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689.

Artikolu 31

Deroga għall-movimenti ta’ ungulati miżmuma oħrajn maħsuba għall-iskarnar lejn Stati Membri oħrajn

B’deroga mir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 29, l-operaturi jistgħu jċaqilqu ungulati miżmuma oħrajn maħsuba għall-iskarnar lejn Stat Membru ieħor jew żona tiegħu

(a)

meta dawk l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkunx ġiet irrapportata l-antraċe fl-ungulati matul l-aħħar 15-il jum qabel it-tluq;

(b)

fil-każ ta’ ungulati miżmuma oħrajn tal-ispeċijiet elenkati għal infezzjoni bil-virus tar-rabja, meta dawk l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkun ġiet irrapportata l-ebda infezzjoni bil-virus tar-rabja f’annimali terrestri miżmuma matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq;

(c)

fil-każ ta’ ungulati miżmuma oħrajn tal-ispeċijiet elenkati għal infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24), meta dawk l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkun ġiet irrapportata l-ebda infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24) matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq.

Taqsima 8

Rekwiżiti supplimentari tas-saħħa tal-annimali rigward infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24)

Artikolu 32

Miżuri ta’ bijosigurtà u ta’ mitigazzjoni tar-riskji għall-operazzjonijiet ta’ trasport lejn Stat Membru ieħor jew żona tiegħu bl-istat ta’ ħelsien minn, jew bi programm ta’ eradikazzjoni approvat għall-infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24)

1.   L-operaturi għandhom iċaqilqu biss l-annimali miżmuma tal-ispeċijiet elenkati għal infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24) lejn Stat Membru ieħor jew żona tiegħu bl-istat ta’ ħelsien minn, jew bi programm ta’ eradikazzjoni approvat għal dik il-marda, meta jiġi ssodisfat mill-inqas wieħed mir-rekwiżiti li ġejjin:

(a)

it-trasport iseħħ fi Stat Membru jew żona tiegħu bl-istat ta’ ħelsien mill-infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24);

(b)

l-annimali jiġu protetti minn attakki minn vetturi;

kif ukoll

(i)

il-vjaġġ ippjanat ma jinkludix il-ħatt tal-annimali għal perjodu itwal minn jum wieħed;

jew

(ii)

l-annimali jinħattu fi stabbiliment protett mill-vetturi;

jew

(iii)

l-annimali jinħattu fi Stat Membru jew żona tiegħu matul il-perjodu ħieles minn vetturi;

(c)

l-annimali

(i)

tlaqqmu kontra s-serotipi kollha tal-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24) irrapportati matul l-aħħar sentejn fl-Istat Membru tal-passaġġ jew f’żona tiegħu u għadhom fil-perjodu ta’ żmien tal-immunità garantit fl-ispeċifikazzjonijiet tal-vaċċin;

jew

(ii)

kienu soġġetti b’riżultati pożittivi għal test seroloġiku li kapaċi jsib antikorpi speċifiċi kontra s-serotipi kollha tal-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24) irrapportati fl-Istat Membru tal-passaġġ jew f’żona tiegħu matul l-aħħar sentejn qabel it-tluq;

(d)

l-annimali jkunu maħsuba għall-iskarnar.

2.   B’deroga mill-paragrafu 1, l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini tista’ tawtorizza l-moviment ta’ annimali miżmuma jekk l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tad-destinazzjoni tkun informat lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn li tali movimenti huma awtorizzati fil-kundizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 43(2) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689 u tiġi ssodisfata waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin

(a)

l-annimali jissodisfaw ir-rekwiżiti speċifiċi tas-saħħa tal-annimali definiti mill-awtorità tad-destinazzjoni kompetenti sabiex jiġi żgurat li l-annimali, qabel it-tluq tagħhom, ikollhom protezzjoni immunoloġika suffiċjenti fir-rigward tas-serotipi kollha tal-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24) irrapportati fl-Istat Membru jew f’żona tal-passaġġ tiegħu matul l-aħħar sentejn qabel it-tluq;

jew

(b)

l-annimali jissodisfaw ir-rekwiżiti stipulati fil-punt (a) ta’ dan il-paragrafu jew fil-punt (c) tal-paragrafu 1 sabiex jiġi żgurat li dawn ikunu protetti kontra s-serotipi tal-virus tal-ilsien blu rrapportati fl-Istat Membru jew f’żona tal-passaġġ tiegħu matul l-aħħar sentejn qabel it-tluq u mhux irrapportati fl-Istat Membru jew f’żona tal-passaġġ tiegħu matul l-istess perjodu.

Artikolu 33

Miżuri ta’ bijosigurtà u ta’ mitigazzjoni tar-riskji għall-operazzjonijiet ta’ trasport minn ġo Stat Membru ieħor jew żona tiegħu bl-istat ta’ ħelsien minn, jew bi programm ta’ eradikazzjoni approvat kontra, infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24)

1.   L-operaturi għandhom iċaqilqu biss l-annimali tal-ispeċijiet elenkati għal infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24) minn ġo Stat Membru ieħor tal-passaġġ jew żona tiegħu bl-istat ta’ ħelsien minn, jew bi programm ta’ eradikazzjoni approvat għal dik il-marda, meta jiġi ssodisfat mill-inqas wieħed mir-rekwiżiti li ġejjin:

(a)

l-annimali jissodisfaw mill-inqas wieħed mir-rekwiżiti stabbiliti fil-punti 1 sa 3 tat-Taqsima 1 tal-Kapitolu 2 tal-Parti II tal-Anness V tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689;

jew

(b)

il-mezzi tat-trasport fejn jitgħabbew l-annimali jkunu ġew protetti minn attakki minn vetturi matul it-trasport;

kif ukoll

(i)

il-vjaġġ ippjanat ma jinkludix il-ħatt tal-annimali għal perjodu itwal minn jum wieħed;

jew

(ii)

l-annimali jinħattu fi stabbiliment protett minn vetturi jew matul il-perjodu ħieles minn vetturi.

2.   B’deroga mill-paragrafu 1, l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini tista’ tawtorizza l-movimenti ta’ annimali tal-ispeċijiet elenkati għal infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24) minn ġo Stat Membru ieħor tal-passaġġ jew żona tiegħu bl-istat ta’ ħelsien minn, jew bi programm ta’ eradikazzjoni approvat għal dik il-marda, jekk l-Istat Membru tal-passaġġ ikun informa lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn li tali movimenti huma awtorizzati fil-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 43(2)(a), (c) u (d) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689.

KAPITOLU 3

Rekwiżiti supplimentari tas-saħħa tal-annimali għall-movimenti ta’ pollam u bajd għat-tifqis lejn Stati Membri oħrajn

Taqsima 1

Pollam

Artikolu 34

Rekwiżiti għall-movimenti ta’ pollam għat-tnissil u pollam produttiv

1.   L-operaturi għandhom iċaqilqu biss il-pollam għat-tnissil u l-pollam produttiv għal Stat Membru ieħor meta jiġu ssodisfati r-rekwiżiti li ġejjin:

(a)

l-annimali kienu kontinwament residenti fi stabbiliment approvat wieħed jew aktar li jżomm(u) l-pollam:

(i)

mindu faqqsu:

jew

(ii)

għal mill-inqas:

42 jum qabel it-tluq, fil-każ ta’ pollam għat-tnissil u pollam produttiv għall-produzzjoni ta’ laħam jew bajd għall-konsum;

jew

21 jum qabel it-tluq, fil-każ ta’ pollam produttiv għar-ripopolazzjoni tal-provvisti ta’ għasafar tal-kaċċa;

(b)

l-annimali jkunu ġejjin minn qatgħa fejn ma tkunx ġiet irrappurtata infezzjoni b’Salmonella Pullorum, S. Gallinarum u S. arizonae u dawk l-annimali jkunu ġejjin minn stabbilimenti li, fil-każ ta’ konferma ta’ infezzjoni b’Salmonella Pullorum, S. Gallinarum u S. arizonae matul l-aħħar 12-il xahar qabel it-tluq, applikaw il-miżuri li ġejjin:

(i)

il-qatgħa infettata tkun ġiet skarnata jew inqatlet u nqerdet;

(ii)

wara l-iskarnar jew il-qtil tal-qatgħa infettata kif imsemmi fil-punt (i), l-istabbiliment ikun tnaddaf u ġie diżinfettat;

(iii)

wara t-tindif u d-diżinfezzjoni imsemmija fil-punt (ii), il-qatgħat kollha fl-istabbiliment ittestjaw negattivi għal infezzjoni bi Salmonella Pullorum, S. Gallinarum u S. arizonae f’żewġ testijiet imwettqa b’intervall ta’ mill-inqas 21 jum f’konformità mal-programm ta’ sorveljanza msemmi fl-Artikolu 8(b) tar-Regolament Delegat (UE) 2019/2035;

(c)

l-annimali jkunu ġejjin minn qatgħa fejn ma tkunx ġiet irrappurtata l-mikoplażmożi tat-tjur (Mycoplasma gallisepticum u M. meleagridis) u dawk l-annimali jkunu ġejjin minn stabbilimenti li, fil-każ ta’ konferma tal-mikoplażmożi tat-tjur (Mycoplasma gallisepticum u M. meleagridis) matul l-aħħar 12-il xahar qabel it-tluq, applikaw il-miżuri li ġejjin:

jew

(i)

il-qatgħa infettata ttestjat negattiv għall-mikoplażmożi tat-tjur (Mycoplasma gallisepticum u M. meleagridis) f’żewġ testijiet imwettqa f’konformità mal-programm ta’ sorveljanza msemmi fl-Artikolu 8(b) tar-Regolament Delegat (UE) 2019/2035 fuq il-qatgħa sħiħa b’intervall ta’ mill-inqas 60 jum;

jew

(ii)

il-qatgħa infettata ġiet skarnata jew inqatlet u nqerdet, l-istabbiliment tnaddaf u ġie ddiżinfettat u, wara t-tindif u d-diżinfezzjoni, il-qatgħat kollha fl-istabbiliment ittestjaw negattivi għall-mikoplażmożi tat-tjur (Mycoplasma gallisepticum u M. meleagridis) f’żewġ testijiet imwettqa b’intervall ta’ mill-inqas 21 jum f’konformità mal-programm ta’ sorveljanza msemmi fl-Artikolu 8(b) tar-Regolament Delegat (UE) 2019/2035;

(d)

l-annimali jkunu ġejjin minn qatgħat li ma juru l-ebda sinjal kliniku jew suspett tal-mard elenkat rilevanti għall-ispeċi;

(e)

is-sorveljanza prevista fl-Artikolu 3(1)(a) u (b)(ii) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689 ma sabet ebda każ ikkonfermat ta’ infezzjoni b’virusijiet tal-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità baxxa fil-qatgħa tal-oriġini tal-annimali matul l-aħħar 21 jum qabel it-tluq;

(f)

fil-każ ta’ pollam produttiv għar-ripopolazzjoni tal-provvisti ta’ għasafar tal-kaċċa, l-annimali ma kellhom ebda kuntatt ma’ għasafar bi stat ta’ saħħa aktar baxx matul l-aħħar 21 jum qabel it-tluq;

(g)

fil-każ ta’ papri u wiżż, l-annimali kienu soġġetti għal test għall-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja skont l-Anness IV, b’riżultati negattivi;

(h)

ir-rekwiżiti rilevanti relatati mat-tilqim kif previst fl-Artikoli 41 u 42 għall-kategorija speċifika ta’ pollam.

2.   Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1 ma għandhomx japplikaw għall-moviment ta’ inqas minn 20 tajra, minbarra r-ratiti, imċaqilqa f’konformità mal-Artikolu 37.

Artikolu 35

Rekwiżiti għall-movimenti ta’ pollam maħsuba għall-iskarnar

1.   L-operaturi għandhom iċaqilqu biss il-pollam maħsub għall-iskarnar lejn Stat Membru ieħor meta jiġu ssodisfati r-rekwiżiti li ġejjin:

(a)

l-annimali kienu kontinwament residenti fi stabbiliment irreġistrat jew approvat li jżomm il-pollam:

(i)

mindu faqqsu;

jew

(ii)

għal mill-inqas l-aħħar 21 jum qabel it-tluq;

(b)

l-annimali jkunu ġejjin minn qatgħat li ma juru l-ebda sinjal kliniku jew suspett tal-mard elenkat rilevanti għall-ispeċi;

(c)

ir-rekwiżiti rilevanti relatati mat-tilqim kif previst fl-Artikoli 41 u 42 għall-kategorija speċifika ta’ pollam.

2.   Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1 ma għandhomx japplikaw għall-moviment ta’ inqas minn 20 tajra, minbarra r-ratiti, imċaqilqa f’konformità mal-Artikolu 37.

Artikolu 36

Rekwiżiti għall-movimenti ta’ flieles ta’ ġurnata

1.   L-operaturi għandhom iċaqilqu biss il-flieles ta’ ġurnata lejn Stat Membru ieħor meta jiġu ssodisfati r-rekwiżiti li ġejjin:

(a)

l-annimali jkunu ġejjin minn mafqas approvat;

(b)

l-annimali jkunu faqqsu minn bajd għat-tifqis li:

(i)

jissodisfa r-rekwiżiti tal-Artikolu 38 u li joriġina minn qatgħat li jkunu ġew soġġetti għal kontrolli f’konformità mal-Artikolu 91(1)(f) u mal-Artikolu 91(2)(f);

jew

(ii)

ikun daħal fl-Unjoni minn pajjiż terz jew territorju jew żona tiegħu;

(c)

ir-rekwiżiti rilevanti relatati mat-tilqim kif previst fl-Artikoli 41 u 42 għall-kategorija speċifika ta’ pollam.

2.   Fil-każ ta’ flieles ta’ ġurnata mfaqqsa minn bajd għat-tifqis li jkun daħal fl-Unjoni minn pajjiż terz jew territorju jew żona tiegħu, l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini ta’ dawk il-flieles ta’ ġurnata għandha tinforma lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tad-destinazzjoni maħsuba li l-bajd għat-tifqis daħal fl-Unjoni minn pajjiż terz.

3.   Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-moviment ta’ inqas minn 20 tajra, minbarra r-ratiti, imċaqilqa f’konformità mal-Artikolu 37.

Artikolu 37

Deroga għall-movimenti ta’ inqas minn 20 tajra, minbarra r-ratiti

B’deroga mir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikoli 34, 35 u 36, l-operaturi jistgħu jċaqilqu inqas minn 20 tajra, minbarra r-ratiti, għal Stat Membru ieħor meta jiġu ssodisfati r-rekwiżiti li ġejjin:

(a)

l-annimali jkunu ġejjin minn qatgħat li kienu kontinwament residenti fi stabbiliment irreġistrat wieħed mit-tifqis jew għal mill-inqas 21 jum qabel it-tluq;

(b)

l-annimali jkunu ġejjin minn qatgħat li ma juru l-ebda sinjal kliniku jew suspett tal-mard elenkat rilevanti għall-ispeċi;

(c)

is-sorveljanza prevista fl-Artikolu 3(1)(a) u (b)(ii) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689 ma sabet ebda każ ikkonfermat ta’ infezzjoni b’virusijiet tal-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità baxxa fil-qatgħa tal-oriġini tal-annimali matul l-aħħar 21 jum qabel it-tluq;

(d)

l-annimali ma kellhom l-ebda kuntatt ma’ pollam li jkun għadu kif wasal jew ma’ għasafar bi stat ta’ saħħa aktar baxx matul l-aħħar 21 jum qabel it-tluq;

(e)

fil-każ ta’ papri u wiżż, għajr dawk maħsuba għall-iskarnar, l-annimali kienu soġġetti għal test għall-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja skont l-Anness IV, b’riżultati negattivi;

(f)

l-annimali jkunu ġew soġġetti għal testijiet għall-infezzjoni b’Salmonella Pullorum, S. Gallinarum u S. arizonae u għall-mikoplażmożi tat-tjur (Mycoplasma gallisepticum u M. meleagridis) f’konformità mal-Anness V, b’riżultati negattivi;

(g)

ir-rekwiżiti rilevanti relatati mat-tilqim kif previst fl-Artikoli 41 u 42 għall-kategorija speċifika ta’ pollam.

Taqsima 2

Bajd għat-tifqis tal-pollam

Artikolu 38

Rekwiżiti għall-movimenti ta’ bajd għat-tifqis tal-pollam

L-operaturi għandhom iċaqilqu biss il-bajd għat-tifqis tal-pollam għal Stat Membru ieħor meta dak il-bajd jissodisfa r-rekwiżiti li ġejjin:

(a)

ikun ġej minn stabbiliment approvat;

(b)

ikun ġej minn qatgħat li kienu kontinwament residenti fi stabbiliment approvat wieħed jew aktar fejn il-pollam inżamm mindu faqqas jew għal mill-inqas l-aħħar 42 jum qabel il-ġbir tal-bajd;

(c)

ġej minn annimali li jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-Artikolu 34(1)(b), (c) u (d);

(d)

ikun immarkat individwalment bin-numru ta’ approvazzjoni tal-istabbiliment tal-qatgħa tal-oriġini msemmi fl-Artikolu 21(a) tar-Regolament Delegat (UE) 2019/2035;

(e)

ikun ġie ddiżinfettat;

(f)

ir-rekwiżiti rilevanti relatati mat-tilqim kif previst fl-Artikoli 41 u 42.

Artikolu 39

Deroga għall-movimenti ta’ inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam, minbarra r-ratiti

B’deroga mir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 38, l-operaturi jistgħu jċaqilqu inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam, minbarra r-ratiti, lejn Stat Membru ieħor meta dak il-bajd jissodisfa r-rekwiżiti li ġejjin:

(a)

ikun ġej minn stabbiliment irreġistrat;

(b)

ikun ġej minn qatgħat li:

(i)

kienu kontinwament residenti fi stabbiliment irreġistrat mindu faqqsu jew għal mill-inqas 21 jum qabel il-ġbir tal-bajd;

(ii)

ma juru l-ebda sinjal kliniku jew suspett tal-mard elenkat rilevanti għall-ispeċi;

(iii)

jkunu ġew soġġetti għal testijiet għall-infezzjoni b’Salmonella Pullorum, S. Gallinarum u S. arizonae u għall-mikoplażmożi tat-tjur (Mycoplasma gallisepticum u M. meleagridis) f’konformità mal-Anness V, b’riżultati negattivi;

(c)

ir-rekwiżiti rilevanti relatati mat-tilqim kif previst fl-Artikoli 41 u 42.

Artikolu 40

Deroga għall-movimenti ta’ bajd ħieles minn patoġeni speċifikati

B’deroga mir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 38, l-operaturi għandhom iċaqilqu biss il-bajd ħieles minn patoġeni speċifikati għal Stat Membru ieħor meta dak il-bajd jissodisfa r-rekwiżiti li ġejjin:

(a)

ikun ġej minn stabbiliment approvat li jżomm il-pollam;

(b)

ikun ġej minn qatgħat li huma ħielsa minn patoġeni speċifikati kif deskritti fil-Farmakopea Ewropea u r-riżultati tat-testijiet u l-eżamijiet kliniċi kollha meħtieġa għal dan l-istatus speċifiku kienu favorevoli;

(c)

ikun immarkat individwalment bin-numru ta’ approvazzjoni tal-istabbiliment tal-oriġini msemmi fl-Artikolu 21(a) tar-Regolament Delegat (UE) 2019/2035.

Taqsima 3

Rekwiżiti fir-rigward tat-tilqim

Artikolu 41

Rekwiżiti fir-rigward ta’ tilqim kontra infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle

Fil-każ fejn il-pollam, il-bajd għat-tifqis tal-pollam jew il-qatgħat tal-oriġini tal-bajd għat-tifqis jew il-flieles ta’ ġurnata jkunu tlaqqmu kontra infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle b’vaċċini li mhumiex vaċċini inattivati, il-vaċċini amministrati għandhom jissodisfaw il-kriterji tal-Anness VI.

Taqsima 4

Kundizzjonijiet speċifiċi fir-rigward tal-movimenti lejn Stati Membri jew żoni tagħhom bl-istat ta’ ħelsien mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle mingħajr tilqim

Artikolu 42

Rekwiżiti addizzjonali għall-movimenti ta’ pollam u bajd għat-tifqis tal-pollam lejn Stat Membru jew żona tiegħu bl-istat ta’ ħelsien mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle mingħajr tilqim

L-operaturi għandhom iċaqilqu biss il-pollam u l-bajd għat-tifqis tal-pollam minn Stat Membru jew żona tiegħu li ma għandhomx l-istat ta’ ħelsien mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle mingħajr tilqim għal Stat Membru jew żona tiegħu li għandhom l-istat ta’ ħelsien mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle mingħajr tilqim meta dawk l-annimali u dak il-bajd għat-tifqis, minbarra r-rekwiżiti tat-Taqsimiet 1 sa 3 għall-komodità speċifika, ikunu jissodisfaw ir-rekwiżiti li ġejjin fir-rigward ta’ infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle:

(a)

fil-każ ta’ pollam għat-tnissil u pollam produttiv, huma:

(i)

ma jkunux imlaqqmin kontra infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle;

(ii)

jkunu ġew iżolati għal 14-il jum qabel it-tluq, fl-istabbiliment tal-oriġini taħt is-superviżjoni ta’ veterinarju uffiċjali jew fi stabbiliment ta’ kwarantina approvat, fejn:

ma jkunx tlaqqam pollam kontra infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle matul l-aħħar 21 jum qabel it-tluq;

ma jkunux ġew introdotti għasafar oħrajn matul l-aħħar 21 jum qabel it-tluq;

ma jkun sar l-ebda tilqim fl-istabbiliment ta’ kwarantina;

(iii)

ikunu ttestjaw negattiv, matul l-aħħar 14-il jum qabel it-tluq, f’testijiet seroloġiċi għas-sejbien ta’ antikorpi kontra l-virus tal-marda ta’ Newcastle, imwettqa fuq kampjuni tad-demm f’livell li jagħti 95 % kunfidenza li tinstab infezzjoni bi prevalenza ta’ 5 %;

(b)

fil-każ ta’ pollam maħsub għall-iskarnar, dawk l-annimali jkunu ġejjin minn qatgħat li:

(i)

ma jkunux tlaqqmu kontra infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle u jkunu ttestjaw negattiv, matul l-aħħar 14-il jum qabel it-tluq, f’testijiet seroloġiċi għas-sejbien ta’ antikorpi kontra l-virus tal-marda ta’ Newcastle, imwettqa fuq kampjuni tad-demm f’livell li jagħti 95 % kunfidenza li tinstab infezzjoni bi prevalenza ta’ 5 %;

jew

(ii)

ikunu tlaqqmu kontra infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle u jkunu ttestjaw negattiv, matul l-aħħar 14-il jum qabel it-tluq, f’test għas-sejbien tal-preżenza tal-virus tal-marda ta’ Newcastle, imwettaq f’livell li jagħti 95 % kunfidenza li tinstab infezzjoni bi prevalenza ta’ 5 %;

(c)

fil-każ tal-flieles ta’ ġurnata:

(i)

ma jkunux imlaqqmin kontra infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle;

(ii)

ikunu ġejjin minn bajd għat-tifqis li jissodisfa l-kundizzjonijiet fil-punt (d);

(iii)

ikunu ġejjin minn mafqas fejn il-prattika tax-xogħol tiżgura li dan il-bajd għat-tifqis jiġi inkubat f’ħinijiet u postijiet kompletament separati minn bajd għat-tifqis li ma jissodisfax il-kundizzjonijiet fil-punt (d);

(d)

fil-każ ta’ bajd għat-tifqis tal-pollam:

(i)

ma jkunux imlaqqmin kontra infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle;

(ii)

ikunu ġejjin minn qatgħat li:

jew

ma jkunux imlaqqmin kontra infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle;

jew

ikunu mlaqqmin kontra infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle bl-użu ta’ vaċċini inattivati;

jew

ikunu mlaqqmin kontra infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle bl-użu ta’ vaċċini ħajjin li jissodisfaw il-kriterji fl-Anness VI u jkun sar tilqim mill-inqas 30 jum qabel il-ġbir tal-bajd għat-tifqis.

KAPITOLU 4

Operazzjonijiet ta’ assemblaġġ fir-rigward ta’ annimali ungulati u tjur miżmuma

Artikolu 43

Regoli speċifiċi għall-operazzjonijiet ta’ assemblaġġ tal-ungulati u l-pollam miżmuma

1.   Matul il-moviment tal-ungulati u l-pollam miżmuma mill-istabbiliment tal-oriġini lejn stabbiliment fl-Istat Membru tad-destinazzjoni, l-operaturi għandhom jiżguraw li l-annimali ma jkunux soġġetti għal aktar minn tliet operazzjonijiet ta’ assemblaġġ u li dawk l-operazzjonijiet ta’ assemblaġġ jitwettqu fi stabbilimenti approvati għall-operazzjonijiet ta’ assemblaġġ jew fuq mezzi tat-trasport f’konformità mal-Artikolu 44 fil-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

kull wieħed mill-ungulati u l-pollam miżmuma soġġett għal dawk l-operazzjonijiet ta’ assemblaġġ jiġi mċaqlaq lejn il-post finali tad-destinazzjoni tiegħu fi Stat Membru ieħor sa mhux aktar tard minn 20 jum wara d-data tat-tluq mill-istabbiliment tal-oriġini;

(b)

il-perjodu ta’ żmien bejn id-data tat-tluq ta’ kull wieħed mill-ungulati u l-pollam miżmuma mill-istabbiliment tal-oriġini tiegħu u d-data tat-tluq tiegħu mill-istabbiliment approvat għall-operazzjonijiet ta’ assemblaġġ fl-Istat Membru tal-oriġini lejn Stat Membru ieħor ma għandux ikun itwal minn 14-il jum.

2.   Fuq talba mill-awtorità kompetenti, l-operatur li jitlob iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali sabiex jikkonforma mal-Artikolu 143(1) tar-Regolament (UE) 2016/429 għandu jipprovdi rendikont tal-moviment, inklużi l-operazzjonijiet ta’ assemblaġġ kollha, tal-annimali li jifformaw il-konsenja mit-tluq tagħhom mill-istabbiliment tal-oriġini.

3.   B’deroga mill-paragrafu 1(a), fil-każ tat-trasport tal-annimali bil-passaġġi fuq l-ilma jew bil-baħar, il-perjodu ta’ 20 jum stipulat fil-paragrafu 1(a) jista’ jiġi estiż bit-tul tal-vjaġġ bil-passaġġi fuq l-ilma jew bil-baħar.

Artikolu 44

Regoli speċifiċi għall-operazzjonijiet ta’ assemblaġġ li jseħħu fuq mezzi tat-trasport

L-operaturi tal-istabbilimenti li jżommu ungulati jew pollam maħsuba għal assemblaġġ fuq il-mezzi tat-trasport qabel jiġu mċaqilqa għal Stat Membru ieħor għandhom jiżguraw li t-tagħbija ssir fl-istabbiliment mingħajr ma l-mezzi tat-trasport jidħlu fil-bini fejn jinżammu l-annimali.

Artikolu 45

Regoli dettaljati għall-miżuri ta’ bijosigurtà għall-operazzjonijiet ta’ assemblaġġ

1.   L-operaturi tal-istabbilimenti approvati għall-operazzjonijiet ta’ assemblaġġ għandhom jiżguraw li

(a)

l-istabbiliment jew iż-żoni ta’ akkomodazzjoni tal-annimali epidemjoloġikament separati fi ħdan l-istabbiliment jitbattlu mill-annimali u jitnaddfu u jiġu ddiżinfettati f’intervalli regolari ta’ mhux aktar minn 14-il jum ta’ okkupazzjoni bla interruzzjoni;

(b)

it-tajers tal-mezzi tat-trasport, li minnhom ikunu tħattew jew li fuqhom ikunu tgħabbew l-annimali, jiġu ddiżinfettati qabel jitilqu mill-istabbiliment.

2.   L-operaturi li jwettqu operazzjonijiet ta’ assemblaġġ ta’ ungulati jew pollam miżmuma fuq il-mezzi tat-trasport għandhom jiżguraw li t-tajers tal-mezzi tat-trasport jiġu ddiżinfettati qabel jitilqu mill-istabbiliment tal-oriġini.

Artikolu 46

Derogi għall-movimenti ta’ ungulati għal wirjiet u avvenimenti sportivi, kulturali u simili

1.   Il-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikoli 126(2) u 134(b) tar-Regolament (UE) 2016/429 u fl-Artikoli 43, 44 u 45 ta’ dan ir-Regolament ma għandhomx japplikaw għall-moviment tal-ungulati miżmuma lejn Stat Membru ieħor għall-iskop tal-parteċipazzjoni f’wirjiet u avvenimenti sportivi, kulturali u simili.

2.   Il-permess mill-Istat Membru msemmi fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 133(2) tar-Regolament (UE) 2016/429 ma għandux ikun meħtieġ meta l-annimali ekwini rreġistrati u ċċertifikati individwalment jikkondividu mezz tat-trasport sabiex jiġu ttrasportati lejn Stat Membru ieħor sabiex jipparteċipaw fi kwalunkwe waħda mill-attivitajiet imsemmija fil-paragrafu 1.

KAPITOLU 5

Rekwiżiti għall-movimenti ta’ annimali terrestri miżmuma, għajr ungulati u pollam miżmuma, u għall-movimenti ta’ bajd għat-tifqis ta’ għasafar miżmuma lejn Stati Membri oħrajn

Taqsima 1

Primati

Artikolu 47

Rekwiżiti għall-movimenti ta’ primati lejn Stati Membri oħrajn

L-operaturi għandhom iċaqilqu biss il-primati lejn Stat Membru ieħor meta l-annimali

jew

1.

ikunu nżammu fi stabbiliment konfinat u jiġu ttrasportati lejn stabbiliment konfinat fl-Istat Membru tad-destinazzjoni f’konformità mar-rekwiżiti fl-Artikolu 64(1);

jew

2.

ikunu ġejjin minn stabbiliment għajr stabbiliment konfinat u jiġu ttrasportati lejn stabbiliment konfinat fl-Istat Membru tad-destinazzjoni f’konformità mar-rekwiżiti tal-Artikolu 63(2)(b).

Taqsima 2

Naħal tal-għasel u naħal bagħli

Artikolu 48

Rekwiżiti rigward il-moviment tan-naħal tal-għasel lejn Stati Membri oħrajn

L-operaturi għandhom iċaqilqu biss in-naħal tal-għasel fi kwalunkwe stadju taċ-ċiklu tal-ħajja tiegħu, inkluż id-duqqajs tan-naħal tal-għasel, lejn Stati Membri oħrajn meta jiġu ssodisfati r-rekwiżiti li ġejjin:

(a)

l-annimali u l-kaxex tan-naħal tal-oriġini ma jurux sinjali ta’ pesta Amerikana, infestazzjoni bl-Aethina tumida (ħanfusa żgħira tal-ġabsala) jew infestazzjoni bi Tropilaelaps spp.;

(b)

ikunu ġejjin minn miġbħa li tinsab fiċ-ċentru ta’ ċirku b’raġġ ta’ mill-inqas:

(i)

3 km, fejn ma tkunx ġiet irrapportata l-pesta Amerikana matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq u mingħajr restrizzjoni minħabba tifqigħa tal-pesta Amerikana;

(ii)

100 km, fejn ma tkunx ġiet irrapportata infestazzjoni bl-Aethina tumida (ħanfusa żgħira tal-ġabsala) u mingħajr restrizzjoni minħabba każ suspettat jew l-okkorrenza kkonfermata ta’ infestazzjoni bl-Aethina tumida (ħanfusa żgħira tal-ġabsala), sakemm ma tkunx prevista deroga fl-Artikolu 49;

(iii)

100 km, fejn ma tkunx ġiet irrapportata infestazzjoni bi Tropilaelaps spp. u mingħajr restrizzjoni minħabba każ suspettat jew l-okkorrenza kkonfermata ta’ infestazzjoni bi Tropilaelaps spp..

Artikolu 49

Deroga għall-moviment tal-irġejjen tan-naħal tal-għasel lejn Stati Membri oħrajn

B’deroga mill-Artikolu 48(b)(ii), l-operaturi jistgħu jċaqilqu l-irġejjen tan-naħal tal-għasel meta dawk l-annimali jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-Artikolu 48(a), (b)(i) u (iii) u r-rekwiżiti li ġejjin:

(a)

fil-miġbħa tal-oriġini ma tkunx ġiet irrapportata infestazzjoni bl-Aethina tumida (ħanfusa żgħira tal-ġabsala) u dik il-miġbħa tkun tinsab f’distanza ta’ mill-inqas 30 km mil-limiti ta’ żona ta’ protezzjoni f’raġġ ta’ mill-inqas 20 km stabbilit mill-awtorità kompetenti madwar okkorrenza kkonfermata ta’ infestazzjoni bl-Aethina tumida (ħanfusa żgħira tal-ġabsala);

(b)

il-miġbħa tal-oriġini ma tkunx tinsab f’żona ristretta minn miżuri protettivi stabbiliti mill-Unjoni minħabba l-okkorrenza kkonfermata ta’ infestazzjoni bl-Aethina tumida (ħanfusa żgħira tal-ġabsala);

(c)

il-miġbħa tal-oriġini tkun tinsab f’żona fejn is-sorveljanza annwali għas-sejbien ta’ infestazzjoni bl-Aethina tumida (ħanfusa żgħira tal-ġabsala) mill-awtorità kompetenti tkun għadha għaddejja sabiex jiġi pprovdut livell ta’ kunfidenza ta’ mill-inqas 95 % għas-sejbien ta’ infestazzjoni bl-Aethina tumida (ħanfusa żgħira tal-ġabsala) jekk mill-inqas 2 % tal-imġiebaħ ikunu ġew infestati;

(d)

il-miġbħa tal-oriġini tiġi spezzjonata kull xahar matul l-istaġun tal-produzzjoni mill-awtorità kompetenti b’riżultati negattivi sabiex jiġi pprovdut livell ta’ kunfidenza ta’ mill-inqas 95 % għas-sejbien ta’ infestazzjoni bl-Aethina tumida (ħanfusa żgħira tal-ġabsala) jekk mill-inqas 2 % tal-imġiebaħ ikunu ġew infestati;

(e)

ikunu nżammu f’gaġġa individwalment b’massimu ta’ 20 attendent ta’ akkumpanjament.

Artikolu 50

Rekwiżiti addizzjonali fir-rigward ta’ infestazzjoni b’Varroa spp. għall-moviment ta’ naħal tal-għasel lejn Stati Membri oħrajn

L-operaturi għandhom iċaqilqu biss in-naħal tal-għasel fi kwalunkwe stadju taċ-ċiklu tal-ħajja tiegħu, inkluż id-duqqajs tan-naħal tal-għasel, lejn Stat Membru ieħor jew żona tiegħu bl-istat ta’ ħelsien minn infestazzjoni b’Varroa spp. meta jkun hemm konformità mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 48 u dment li jiġu ssodisfati r-rekwiżiti li ġejjin:

(a)

ikunu ġejjin minn Stat Membru jew żona tiegħu bl-istat ta’ ħelsien minn infestazzjoni b’Varroa spp.;

(b)

dan ikun protett kontra infestazzjoni bil-Varroa spp. matul it-trasport.

Artikolu 51

Rekwiżiti għall-moviment ta’ naħal bagħli lejn Stati Membri oħrajn

L-operaturi għandhom iċaqilqu biss in-naħal bagħli għal Stati Membri oħrajn meta jiġu ssodisfati r-rekwiżiti li ġejjin:

(a)

ma jurix sinjali ta’ infestazzjoni bl-Aethina tumida (ħanfusa żgħira tal-ġabsala);

(b)

ikun ġej minn stabbiliment li jinsab fiċ-ċentru ta’ ċirku madwar l-istabbiliment b’raġġ ta’ mill-inqas 100 km, fejn ma tkunx ġiet irrapportata infestazzjoni bl-Aethina tumida (ħanfusa żgħira tal-ġabsala) u mingħajr restrizzjoni minħabba każ suspettat jew l-okkorrenza kkonfermata ta’ infestazzjoni bl-Aethina tumida (ħanfusa żgħira tal-ġabsala). Dawn ir-rekwiżiti ma għandhomx japplikaw għan-naħal bagħli minn stabbilimenti tal-produzzjoni ambjentalment iżolati li jiġi mċaqlaq f’konformità mal-Artikolu 52.

Artikolu 52

Deroga għall-moviment ta’ naħal bagħli minn stabbilimenti tal-produzzjoni ambjentalment iżolati għan-naħal bagħli lejn Stati Membri oħrajn

B’deroga mill-Artikolu 51(b), l-operaturi jistgħu jċaqilqu n-naħal bagħli minn stabbilimenti tal-produzzjoni ambjentalment iżolati għan-naħal bagħli lejn Stati Membri oħrajn meta jkun hemm konformità mal-Artikolu 51(a) u dment li jiġu ssodisfati r-rekwiżiti li ġejjin:

(a)

ikun trabba iżolat f’unitajiet epidemjoloġiċi separati b’kull kolonja f’kontenitur magħluq li kien ġdid jew li tnaddaf u ġie ddiżinfettat qabel l-użu;

(b)

l-istħarriġiet regolari fuq l-unità epidemjoloġika mwettqa f’konformità mal-proċeduri operattivi standard bil-miktub ma jkunux sabu l-infestazzjoni bl-Aethina tumida (ħanfusa żgħira tal-ġabsala) fl-unità epidemjoloġika.

Taqsima 3

Klieb, qtates u inmsa

Artikolu 53

Rekwiżiti għall-moviment ta’ klieb, qtates u inmsa lejn Stati Membri oħrajn

L-operaturi għandhom iċaqilqu biss il-klieb, il-qtates u l-inmsa lejn Stat Membru ieħor meta jiġu ssodisfati r-rekwiżiti li ġejjin:

(a)

l-annimali jiġu identifikati individwalment:

jew

(i)

f’konformità mal-Artikolu 70 tar-Regolament Delegat (UE) 2019/2035;

jew

(ii)

permezz ta’ tatwaġġ li jista’ jinqara b’mod ċar u li kien applikat qabel it-3 ta’ Lulju 2011;

(b)

l-annimali jkunu akkumpanjati minn dokument ta’ identifikazzjoni individwali kif previst fl-Artikolu 71 tar-Regolament Delegat (UE) 2019/2035 li jiddokumenta li

(i)

l-annimal identifikat ikun ġej minn stabbiliment fejn ma tkunx ġiet irrapportata infezzjoni bil-virus tar-rabja f’annimali terrestri miżmuma matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq, u jkun ingħata kors primarju komplet ta’ tilqimiet kontra r-rabja mill-inqas 21 jum qabel il-moviment, jew ikun tlaqqam mill-ġdid kontra r-rabja f’konformità mar-rekwiżiti ta’ validità stabbiliti fil-Parti 1 tal-Anness VII. Dan ir-rekwiżit ma għandux japplika għall-klieb, il-qtates u l-inmsa mċaqilqa f’konformità mal-Artikolu 54(1) u (2);

(ii)

fil-każ tal-klieb, ikunu ġew soġġetti għall-miżuri ta’ mitigazzjoni tar-riskji għal infestazzjoni b’Echinococcus multilocularis f’konformità mal-Parti 2(1) tal-Anness VII u, fejn applikabbli, fil-każ ta’ klieb, qtates jew inmsa, għal mard ieħor f’konformità mal-Parti 2(3) tal-Anness VII fi ħdan il-perjodu meħtieġ stabbilit hemmhekk qabel jidħlu fi Stat Membru jew żona tiegħu eliġibbli sabiex ikunu jirrikjedu l-applikazzjoni ta’ dawk il-miżuri. Dan ir-rekwiżit ma għandux japplika għall-klieb, il-qtates u l-inmsa mċaqilqa f’konformità mal-Artikolu 54(2).

Artikolu 54

Deroga mir-rekwiżiti dwar it-tilqim kontra r-rabja u t-trattament kontra l-infestazzjoni bl-Echinococcus multilocaris

1.   B’deroga mill-Artikolu 53(b)(i), l-operaturi jistgħu jċaqilqu l-klieb, il-qtates u l-inmsa li għandhom inqas minn 12-il ġimgħa u li ma ngħataw ebda tilqima kontra r-rabja, jew li għandhom bejn 12-il ġimgħa u 16-il ġimgħa u ngħataw tilqima kontra r-rabja, iżda li sa issa għadhom ma jissodisfawx ir-rekwiżiti stabbiliti fil-Parti 1 tal-Anness VII għal Stat Membru ieħor dment li:

(a)

l-Istat Membru tad-destinazzjoni jkun awtorizza tali movimenti b’mod ġenerali u jkun informa lill-pubbliku fuq sit web iddedikat li tali movimenti huma awtorizzati; kif ukoll

(b)

tkun issodisfata waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:

(i)

iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali msemmi fl-Artikolu 86 ikun ikkomplementat minn dikjarazzjoni tal-operatur li tiddikjara li, mit-twelid sal-ħin tat-tluq, l-annimali ma kellhom ebda kuntatt ma’ annimali terrestri miżmuma taħt suspett ta’ infezzjoni bil-virus tar-rabja jew ma’ annimali selvaġġi tal-ispeċijiet elenkati għal infezzjoni bil-virus tar-rabja;

jew

(ii)

ikun jista’ jiġi stabbilit mid-dokument ta’ identifikazzjoni tal-omm, li fuqha jkunu għadhom jiddependu l-annimali msemmija f’dan il-paragrafu, li, qabel it-twelid tagħhom, l-omm tkun ingħatat tilqima kontra r-rabja li kienet konformi mar-rekwiżiti ta’ validità stabbiliti fil-Parti 1 tal-Anness VII.

2.   B’deroga mill-Artikolu 53(b)(i) u (ii), l-operaturi jistgħu jċaqilqu l-klieb, il-qtates u l-inmsa mhux imlaqqmin kontra r-rabja u l-klieb li ma ngħatawx trattament kontra infestazzjoni bl-Echinococcus multilocularis permezz ta’ trasport dirett lejn stabbiliment konfinat.

Artikolu 55

L-obbligu ta’ indokratur tal-annimali domestiċi għall-movimenti ta’ klieb, qtates u inmsa, għajr movimenti mhux kummerċjali

Meta ma jkunx jista’ jsir moviment mhux kummerċjali ta’ klieb, qtates jew inmsa miżmuma bħala annimali domestiċi fid-djar f’konformità mal-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 245(2) jew fl-Artikolu 246(1) u (2) tar-Regolament (UE) 2016/429, l-indokraturi tal-annimali domestiċi għandhom iċaqilqu biss il-klieb, il-qtates u l-inmsa miżmuma bħala annimali domestiċi fid-djar għal Stat Membru ieħor meta jiġu ssodisfati r-rekwiżiti li ġejjin:

(a)

l-annimali jiġu identifikati individwalment:

jew

(i)

f’konformità mal-Artikolu 70 tar-Regolament Delegat (UE) 2019/2035;

jew

(ii)

permezz ta’ tatwaġġ li jista’ jinqara b’mod ċar u li kien applikat qabel it-3 ta’ Lulju 2011;

(b)

l-annimali jkunu akkumpanjati minn dokument ta’ identifikazzjoni individwali kif previst fl-Artikolu 71 tar-Regolament Delegat (UE) 2019/2035 li jiddokumenta li

(i)

l-annimal identifikat ikun ingħata kors primarju komplet ta’ tilqimiet kontra r-rabja mill-inqas 21 jum qabel it-tluq, jew ikun tlaqqam mill-ġdid kontra r-rabja f’konformità mar-rekwiżiti ta’ validità stabbiliti fil-Parti 1 tal-Anness VII. Din id-dispożizzjoni ma għandhiex tapplika għall-klieb, il-qtates u l-inmsa mċaqilqa f’konformità mal-kundizzjonijiet fl-Artikolu 56.

(ii)

fil-każ tal-klieb, ikunu ġew soġġetti għall-miżuri ta’ mitigazzjoni tar-riskji għal infestazzjoni b’Echinococcus multilocularis f’konformità mal-Parti 2(1) tal-Anness VII u, fejn applikabbli, fil-każ ta’ klieb, qtates jew inmsa, għal mard ieħor f’konformità mal-Parti 2(3) tal-Anness VII fi ħdan il-perjodu meħtieġ stabbilit hemmhekk qabel jidħlu fi Stat Membru jew żona tiegħu eliġibbli sabiex ikunu jirrikjedu l-applikazzjoni ta’ dawk il-miżuri.

Artikolu 56

Deroga mir-rekwiżit tat-tilqim kontra r-rabja għall-movimenti ta’ klieb, qtates u inmsa, għajr movimenti mhux kummerċjali

B’deroga mill-Artikolu 55(b)(i), l-indokraturi tal-annimali domestiċi jistgħu jċaqilqu l-klieb, il-qtates u l-inmsa ta’ inqas minn 12-il ġimgħa li ma jkunux ingħataw tilqima kontra r-rabja, jew il-klieb, il-qtates u l-inmsa ta’ bejn 12 u 16-il ġimgħa li jkunu ngħataw tilqima kontra r-rabja, iżda li jkunu għadhom ma jissodisfawx ir-rekwiżiti tal-validità stabbiliti fil-Parti 1 tal-Anness VII, miżmuma bħala annimali domestiċi f’unitajiet domestiċi lejn Stat Membru ieħor, dment li

(a)

l-Istat Membru tad-destinazzjoni jkun awtorizza tali movimenti b’mod ġenerali u jkun informa lill-pubbliku fuq sit web iddedikat li tali movimenti huma awtorizzati; kif ukoll

(b)

tkun issodisfata waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:

(i)

iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali msemmi fl-Artikolu 86 ikun ikkomplementat minn dikjarazzjoni tal-indokratur tal-annimali domestiċi li tiddikjara li, mit-twelid sal-ħin tat-tluq tal-annimali, dawn ma kellhom ebda kuntatt ma’ annimali terrestri miżmuma taħt suspett ta’ infezzjoni bil-virus tar-rabja jew ma’ annimali selvaġġi tal-ispeċijiet elenkati għal infezzjoni bil-virus tar-rabja;

jew

(ii)

ikun jista’ jiġi stabbilit mid-dokument ta’ identifikazzjoni tal-omm, li fuqha jkunu għadhom jiddependu l-annimali msemmija f’dan il-paragrafu, li, qabel it-twelid tagħhom, l-omm tkun ingħatat tilqima kontra r-rabja li kienet konformi mar-rekwiżiti ta’ validità stabbiliti fil-Parti 1 tal-Anness VII.

Artikolu 57

Obbligu ta’ informazzjoni tal-awtoritajiet kompetenti fir-rigward ta’ deroga mir-rekwiżit għat-tilqim kontra r-rabja għal klieb, qtates u inmsa

L-Istati Membri għandhom jagħmlu disponibbli lill-pubbliku l-informazzjoni dwar l-aċċettazzjoni b’mod ġenerali tal-klieb, tal-qtates u tal-inmsa ta’ inqas minn 12-il ġimgħa li ma jkunux ingħataw tilqima kontra r-rabja, jew il-klieb, il-qtates u l-inmsa ta’ bejn 12 u 16-il ġimgħa li jkunu ngħataw tilqima kontra r-rabja, iżda li jkunu għadhom ma jissodisfawx ir-rekwiżiti tal-validità stabbiliti fil-Parti 1 tal-Anness VII imsemmija fl-Artikolu 54(1)(a) u fl-Artikolu 56(a) li ġejjin minn Stati Membri oħrajn.

Taqsima 4

Karnivori oħrajn

Artikolu 58

Rekwiżiti għall-moviment ta’ karnivori oħrajn lejn Stati Membri oħrajn

1.   L-operaturi għandhom iċaqilqu biss karnivori oħrajn għal Stat Membru ieħor meta dawk il-karnivori l-oħrajn jissodisfaw ir-rekwiżiti li ġejjin:

(a)

l-annimali jkunu ġew identifikati individwalment jew identifikati bħala grupp ta’ annimali tal-istess speċi miżmuma flimkien matul il-moviment lejn id-destinazzjoni;

(b)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkun ġiet irrapportata l-ebda infezzjoni bil-virus tar-rabja f’annimali terrestri miżmuma matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq;

(c)

l-annimali jkunu ngħataw kors primarju komplet ta’ tilqimiet kontra r-rabja mill-inqas 21 jum qabel it-tluq, jew ikunu tlaqqmu mill-ġdid kontra r-rabja f’konformità mar-rekwiżiti ta’ validità stabbiliti fil-Parti 1 tal-Anness VII;

(d)

fil-każ tal-kanidi, l-annimali jkunu ġew soġġetti għall-miżuri ta’ mitigazzjoni tar-riskji għal infestazzjoni bl-Echinococcus multilocularis f’konformità mal-Parti 2(2) tal-Anness VII fi ħdan il-perjodu meħtieġ stabbilit hemmhekk qabel jidħlu fi Stat Membru jew żona tiegħu eliġibbli sabiex ikunu jirrikjedu l-applikazzjoni ta’ dawk il-miżuri;

(e)

safejn ikunu ġew adottati miżuri skont ir-Regolament (UE) 2016/429 għal infezzjoni oħra minbarra r-rabja elenkata għall-karnivori jew għal ċerti speċijiet ta’ karnivori, l-annimali tal-ispeċijiet inklużi f’dawk il-miżuri jkunu ġew soġġetti għall-miżuri ta’ mitigazzjoni tar-riskji f’konformità mal-Parti 2(3) tal-Anness VII għal dawk l-ispeċijiet ta’ karnivori fi ħdan il-perjodu meħtieġ stabbilit hemmhekk qabel jidħlu fi Stat Membru jew żona tiegħu eliġibbli sabiex ikunu jirrikjedu l-applikazzjoni ta’ dawk il-miżuri għall-annimali li jappartjenu għal dawk l-ispeċijiet ta’ karnivori.

2.   B’deroga mill-paragrafu 1(c) u (d), l-operaturi jistgħu jċaqilqu karnivori oħrajn mhux imlaqqmin kontra r-rabja u kanidi mhux ittrattati kontra infestazzjoni bl-Echinococcus multilocularis meta l-annimali jiġu ttrasportati direttament lejn

(a)

stabbiliment konfinat;

jew

(b)

stabbiliment fejn dawn l-annimali jinżammu bħala annimali tal-pil kif definiti fil-punt (1) tal-Anness I tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 142/2011 (17).

Taqsima 5

Għasafar miżmuma u bajd għat-tifqis ta’ għasafar miżmuma

Artikolu 59

Rekwiżiti għall-movimenti ta’ għasafar miżmuma

1.   L-operaturi għandhom iċaqilqu biss għasafar miżmuma oħrajn minbarra l-psittaċidi għal Stat Membru ieħor meta jiġu ssodisfati r-rekwiżiti li ġejjin:

(a)

l-annimali kienu kontinwament residenti fi stabbiliment irreġistrat jew konfinat mit-tifqis jew għal mill-inqas 21 jum qabel it-tluq;

(b)

l-annimali jkunu ġejjin minn qatgħat li ma juru l-ebda sinjal kliniku jew suspett tal-mard elenkat rilevanti għall-ispeċi;

(c)

l-annimali ma juru l-ebda sinjal kliniku jew suspett tal-mard elenkat rilevanti għall-ispeċi;

(d)

f’każ li l-annimali jkunu daħlu fl-Unjoni minn pajjiż terz jew territorju jew żona tiegħu, ikunu nżammu fi kwarantina f’konformità mar-rekwiżiti għad-dħul fl-Unjoni fl-istabbiliment ta’ kwarantina approvat tad-destinazzjoni fl-Unjoni;

(e)

fil-każ tal-ħamiem, l-annimali jkunu tlaqqmu kontra infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle u jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn isir tilqim kontra infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle;

(f)

ir-rekwiżiti rilevanti relatati mat-tilqim kif previst fl-Artikoli 61 u 62.

2.   L-operaturi għandhom iċaqilqu biss il-psittaċidi għal Stat Membru ieħor meta jiġu ssodisfati r-rekwiżiti li ġejjin:

(a)

jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet previsti fil-paragrafu 1;

(b)

l-annimali jkunu ġejjin minn stabbiliment fejn ma tkunx ġiet ikkonfermata l-klamidjożi tat-tjur matul l-aħħar 60 jum qabel it-tluq u li, f’każ li tkun ġiet ikkonfermata l-klamidjożi tat-tjur matul l-aħħar 6 xhur qabel it-tluq, ikunu ġew applikati l-miżuri li ġejjin:

(i)

l-għasafar infettati u l-għasafar li x’aktarx ikunu infettati jkunu ngħataw trattament;

(ii)

wara t-tlestija tat-trattament, ikunu nstabu negattivi f’testijiet tal-laboratorju għall-klamidjożi tat-tjur;

(iii)

wara t-tlestija tat-trattament, l-istabbiliment ikun tnaddaf u ġie ddiżinfettat;

(iv)

ikunu għaddew mill-inqas 60 jum mit-tlestija tat-tindif u tad-diżinfezzjoni msemmija fil-punt (iii);

(c)

f’każ li l-annimali kienu f’kuntatt mal-għasafar miżmuma minn stabbilimenti fejn saret dijanjożi tal-klamidjożi tat-tjur matul l-aħħar 60 jum qabel it-tluq, jinstabu negattivi f’testijiet tal-laboratorju għall-klamidjożi tat-tjur imwettqa mill-inqas 14-il jum wara l-kuntatt;

(d)

l-annimali jiġu identifikati f’konformità mal-Artikolu 76 tar-Regolament Delegat (UE) 2019/2035.

Artikolu 60

Rekwiżiti għall-movimenti ta’ bajd għat-tifqis ta’ għasafar miżmuma

L-operaturi għandhom iċaqilqu biss il-bajd għat-tifqis ta’ għasafar miżmuma għal Stat Membru ieħor meta dak il-bajd jissodisfa r-rekwiżiti li ġejjin:

(a)

ikun ġej minn stabbiliment irreġistrat jew konfinat;

(b)

ikun ġej minn qatgħat li jkunu nżammu fi stabbiliment irreġistrat jew konfinat;

(c)

ikun ġej minn qatgħat li ma juru l-ebda sinjal kliniku jew suspett tal-mard elenkat rilevanti għall-ispeċi;

(d)

jissodisfa r-rekwiżiti rilevanti relatati mat-tilqim kif previst fl-Artikoli 61 u 62.

Artikolu 61

Rekwiżiti fir-rigward ta’ tilqim kontra infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle

Fil-każ fejn l-għasafar miżmuma, il-bajd għat-tifqis tal-għasafar miżmuma jew il-qatgħat tal-oriġini tal-bajd għat-tifqis ikunu tlaqqmu kontra infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle b’vaċċini li mhumiex vaċċini inattivati, il-vaċċini amministrati għandhom jissodisfaw il-kriterji tal-Anness VI.

Artikolu 62

Rekwiżiti għall-movimenti ta’ għasafar miżmuma u bajd għat-tifqis ta’ għasafar miżmuma lejn Stat Membru jew żona tiegħu bl-istat ta’ ħelsien mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle mingħajr tilqim

L-operaturi għandhom iċaqilqu biss l-għasafar miżmuma tal-ispeċi galliformi u l-bajd għat-tifqis tal-għasafar miżmuma tal-ispeċi galliformi minn Stat Membru jew żona tiegħu li ma għandhomx l-istat ta’ ħelsien mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle mingħajr tilqim għal Stat Membru jew żona tiegħu li għandhom l-istat ta’ ħelsien mill-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle mingħajr tilqim meta jiġu ssodisfati r-rekwiżiti tal-Artikoli 59 sa 61 għall-komodità speċifika u meta dawk l-annimali u l-bajd għat-tifqis jissodisfaw ir-rekwiżiti li ġejjin fir-rigward ta’ infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle:

(a)

fil-każ ta’ għasafar miżmuma:

(i)

l-annimali ma jkunux imlaqqmin kontra infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle;

(ii)

l-annimali jkunu ġew iżolati għal 14-il jum qabel it-tluq, fl-istabbiliment tal-oriġini taħt is-superviżjoni ta’ veterinarju uffiċjali jew fi stabbiliment ta’ kwarantina approvat, fejn:

ma jkunux tlaqqmu għasafar miżmuma kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle matul l-aħħar 21 jum qabel it-tluq;

ma jkunux ġew introdotti għasafar oħrajn matul l-aħħar 21 jum qabel it-tluq;

ma jkun sar l-ebda tilqim fl-istabbiliment ta’ kwarantina;

(iii)

l-annimali jkunu ttestjaw negattiv, matul l-aħħar 14-il jum qabel it-tluq, għal testijiet seroloġiċi għas-sejbien ta’ antikorpi kontra l-virus tal-marda ta’ Newcastle, imwettqa fuq kampjuni tad-demm f’livell li jagħti 95 % kunfidenza li tinstab infezzjoni bi prevalenza ta’ 5 %;

(b)

fil-każ tal-bajd għat-tifqis ta’ għasafar miżmuma:

(i)

ma jkunux imlaqqmin kontra infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle;

(ii)

ikunu ġejjin minn qatgħat li:

jew

ma jkunux imlaqqmin kontra infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle;

jew

ikunu mlaqqmin kontra infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle bl-użu ta’ vaċċini inattivati;

jew

ikunu mlaqqmin kontra infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle bl-użu ta’ vaċċini ħajjin li jissodisfaw il-kriterji fl-Anness VI u jkun sar tilqim mill-inqas 30 jum qabel il-ġbir tal-bajd għat-tifqis.

KAPITOLU 6

Rekwiżiti għall-movimenti ta’ annimali terrestri miżmuma fi stabbilimenti konfinati

Artikolu 63

Rekwiżiti għall-movimenti ta’ annimali terrestri miżmuma minn stabbilimenti oħrajn minbarra stabbilimenti konfinati lejn stabbiliment konfinat

1.   L-operaturi għandhom iċaqilqu biss l-annimali terrestri miżmuma, minbarra l-primati, li jiġu minn stabbilimenti oħrajn minbarra stabbiliment konfinat lejn stabbiliment konfinat f’konformità mar-rekwiżiti li ġejjin:

(a)

l-annimali jkunu soġġetti għal kwarantina għal perjodu xieraq għall-mard elenkat għall-ispeċijiet li għandhom jiġu mċaqilqa u, fi kwalunkwe każ, ta’ mill-inqas 30 jum u matul dan il-perjodu jinżammu:

jew

(i)

qabel il-moviment tagħhom, fi stabbiliment ta’ kwarantina approvat jew f’faċilitajiet ta’ kwarantina ta’ stabbiliment konfinat ieħor;

jew

(ii)

wara l-moviment tagħhom, f’faċilità ta’ kwarantina tal-istabbiliment konfinat tad-destinazzjoni finali;

(b)

l-annimali ma juru l-ebda sinjal kliniku jew suspett tal-mard elenkat għall-ispeċijiet fil-ħin tal-moviment;

(c)

l-annimali jissodisfaw ir-rekwiżiti għall-identifikazzjoni stipulati fir-Regolament Delegat (UE) 2019/2035 relevanti għall-ispeċi;

(d)

l-annimali jissodisfaw ir-rekwiżiti għat-tilqim, it-trattament jew l-ittestjar stipulati f’dan ir-Regolament applikabbli għall-moviment tal-annimali.

2.   L-operaturi għandhom iċaqilqu biss il-primati miżmuma lejn stabbiliment konfinat f’konformità mar-regoli li huma mill-inqas stretti daqs dawk imsemmija fil-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (OIE), l-Edizzjoni tal-2018, fl-Artikoli 5.9.1 sa 5.9.5 fir-rigward tal-miżuri ta’ kwarantina applikabbli għall-primati u fl-Artikolu 6.12.4 fir-rigward tar-rekwiżiti ta’ kwarantina għall-primati minn ambjent mhux ikkontrollat, u tali moviment kien awtorizzat

(a)

fil-każ tal-moviment fi ħdan Stat Membru, mill-awtorità kompetenti ta’ dak l-Istat Membru,

jew

(b)

fil-każ tal-moviment lejn Stat Membru ieħor, bi ftehim tal-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini u tal-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tad-destinazzjoni.

Artikolu 64

Rekwiżiti għall-movimenti ta’ annimali terrestri miżmuma minn stabbilimenti konfinati lejn stabbilimenti konfinati fi Stati Membri oħrajn

1.   L-operaturi għandhom iċaqilqu biss l-annimali terrestri miżmuma minn stabbiliment konfinat għal stabbiliment konfinat fi Stat Membru ieħor jekk dawk l-annimali ma jippreżentaw l-ebda riskju sinifikanti għat-tixrid tal-mard li għalih huma elenkati, abbażi tar-riżultati tal-pjan ta’ sorveljanza li jkopri dawk l-annimali.

2.   L-operaturi għandhom iċaqilqu biss l-annimali miżmuma li jappartjenu għall-familji ta’ Antilocapridae, Bovidae, Camelidae, Cervidae, Giraffidae, Moschidae jew Tragulidae għal Stat Membru ieħor jew żona tiegħu f’konformità ma’, mill-inqas, wieħed mir-rekwiżiti għal infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24) stabbiliti fil-punti 1 sa 3 tat-Taqsima 1 tal-Kapitolu 2 tal-Parti II tal-Anness V tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689.

3.   B’deroga mill-paragrafu 2, l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini tista’ tawtorizza l-moviment ta’ tali annimali li ma jissodisfawx mill-inqas waħda mir-rekwiżiti stipulati fil-punti 1 sa 3 tat-Taqsima 1 tal-Kapitolu 2 tal-Parti II tal-Anness V tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689 lejn Stat Membru ieħor jew żona tiegħu

(a)

bi stat ta’ ħelsien mill-mard jew bi programm ta’ eradikazzjoni approvat għall-infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24), jekk l-Istat Membru tad-destinazzjoni jkun informa lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn li tali movimenti huma awtorizzati fil-kundizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 43(2) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689;

jew

(b)

mingħajr stat ta’ ħelsien mill-mard u mingħajr programm ta’ eradikazzjoni approvat għall-infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24), jekk l-Istat Membru tad-destinazzjoni jkun informa lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn li tali movimenti huma awtorizzati. Jekk l-Istat Membru tad-destinazzjoni jistabbilixxi l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni ta’ tali moviment, dawk il-kundizzjonijiet għandhom ikunu kwalunkwe waħda mill-kundizzjonijiet imsemmija fil-punti 5 sa 8 tat-Taqsima 1 tal-Kapitolu 2 tal-Parti II tal-Anness V tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689.

KAPITOLU 7

Regoli speċjali u eżenzjonijiet

Artikolu 65

Regoli speċjali għall-moviment ta’ ċirkli u wirjiet tal-annimali itineranti lejn Stati Membri oħrajn

1.   L-operaturi ta’ ċirkli u wirjiet tal-annimali itineranti għandhom iċaqilqu biss iċ-ċirkli u l-wirjiet tal-annimali tagħhom għal Stat Membru ieħor meta jiġu ssodisfati r-rekwiżiti li ġejjin:

(a)

huma jipprovdu lill-awtorità kompetenti fl-Istat Membru fejn jinsabu ċ-ċirklu jew il-wirja tal-annimali itineranti b’itinerarju tal-moviment maħsub tagħhom lejn Stat Membru ieħor mill-inqas 10 ijiem tax-xogħol qabel it-tluq;

(b)

id-dokument ta’ moviment imsemmi fl-Artikolu 77 ta r-Regolament Delegat (UE) 2019/2035 li jakkumpanja lill-annimali kollha li għandhom jiġu mċaqilqa jiġi aġġornat kif xieraq,

kif ukoll

(i)

id-dokument ta’ identifikazzjoni individwali għal kull kelb, qattus u nemes li għandhom jiġu mċaqilqa, imsemmi fl-Artikolu 71 tar-Regolament Delegat (UE) 2019/2035, jimtela kif xieraq bl-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 53(b)(i) u (ii);

(ii)

id-dokument ta’ identifikazzjoni għall-grupp ta’ għasafar miżmuma li għandhom jiġu mċaqilqa, kif imsemmi fl-Artikolu 79 tar-Regolament Delegat (UE) 2019/2035, jiġi aġġornat kif xieraq.

(c)

matul l-aħħar 12-il xahar qabel it-tluq:

(i)

l-annimali bovini, ovini, kaprini, kamelidi u ċervidi jkunu ġew soġġetti għal test għal infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B. suis b’wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 1 tal-Anness I, b’riżultati negattivi;

(ii)

l-annimali bovini, kaprini u ċervidi jkunu ġew soġġetti għal test għal infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae u M. tuberculosis) b’wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 1 tal-Anness I, b’riżultati negattivi;

(iii)

il-ħamiem ikun tlaqqam kontra infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle;

(d)

l-annimali kollha taċ-ċirkli u tal-wirjiet tal-annimali itineranti kienu spezzjonati mill-veterinarju uffiċjali matul il-perjodu ta’ 10 ijiem tax-xogħol qabel it-tluq taċ-ċirklu u l-wirja tal-annimali itineranti u nstabu klinikament f’saħħithom għall-mard elenkat kif applikat għall-ispeċijiet elenkati jew għal kategoriji ta’ annimali.

2.   L-operaturi għandhom iċaqilqu biss l-annimali miżmuma li jappartjenu għall-familji ta’ Antilocapridae, Bovidae, Camelidae, Cervidae, Giraffidae, Moschidae jew Tragulidae għal Stat Membru ieħor jew żona tiegħu f’konformità ma’, mill-inqas, wieħed mir-rekwiżiti għal infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24) stabbiliti fil-punti 1 sa 3 tat-Taqsima 1 tal-Kapitolu 2 tal-Parti II tal-Anness V tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689.

3.   B’deroga mill-paragrafu 2, l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini tista’ tawtorizza l-moviment ta’ tali annimali li ma jissodisfawx mill-inqas waħda mir-rekwiżiti stipulati fil-punti 1 sa 3 tat-Taqsima 1 tal-Kapitolu 2 tal-Parti II tal-Anness V tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689 lejn Stat Membru ieħor jew żona tiegħu

(a)

bi stat ta’ ħelsien mill-mard jew bi programm ta’ eradikazzjoni approvat għall-infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24), jekk l-Istat Membru tad-destinazzjoni jkun informa lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn li tali movimenti huma awtorizzati fil-kundizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 43(2) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689;

jew

(b)

mingħajr stat ta’ ħelsien mill-mard u mingħajr programm ta’ eradikazzjoni approvat għall-infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24), jekk l-Istat Membru tad-destinazzjoni jkun informa lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn li tali movimenti huma awtorizzati. Jekk l-Istat Membru tad-destinazzjoni jistabbilixxi l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni ta’ tali moviment, dawk il-kundizzjonijiet għandhom ikunu kwalunkwe waħda mill-kundizzjonijiet imsemmija fil-punti 5 sa 8 tat-Taqsima 1 tal-Kapitolu 2 tal-Parti II tal-Anness V tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689.

Artikolu 66

Obbligu tal-awtorità kompetenti fir-rigward tal-moviment taċ-ċirkli u l-wirjiet tal-annimali itineranti lejn Stati Membri oħrajn

L-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini għandha tiffirma u tittimbra l-itinerarju msemmi fl-Artikolu 65(1)(a) dment li:

(a)

iċ-ċirklu jew il-wirja tal-annimali itineranti ma jkunux soġġetti għal kwalunkwe restrizzjoni tas-saħħa tal-annimali b’rabta ma’ marda elenkata għall-ispeċi ta’ annimal miżmum fiċ-ċirklu u l-wirja tal-annimali itineranti;

(b)

jiġu mħarsa r-rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali stabbiliti fl-Artikolu 65;

(c)

id-dokumenti ta’ identifikazzjoni kollha li jakkumpanjaw lill-annimali matul il-moviment taċ-ċirklu u l-wirjiet tal-annimali itineranti jiġu aġġornati kif xieraq u l-annimali jissodisfaw ir-rekwiżiti għat-tilqim, it-trattament jew l-ittestjar stipulati f’dan ir-Regolament applikabbli għall-moviment tal-ispeċijiet rilevanti.

Artikolu 67

Rekwiżiti għall-movimenti ta’ għasafar miżmuma maħsuba għall-wirjiet

1.   L-operaturi għandhom iċaqilqu biss l-għasafar miżmuma lejn wirja fi Stat Membru ieħor meta dawk l-annimali jissodisfaw il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 59.

2.   L-operatur tal-wirja, minbarra għall-wirjiet tal-kaċċa waqt it-titjir għall-għasafar tal-priża, għandu jiżgura li:

(a)

id-dħul fil-wirja tal-annimali jkun limitat għall-għasafar miżmuma rreġistrati minn qabel għall-parteċipazzjoni fil-wirja;

(b)

id-dħul fil-wirja tal-għasafar li joriġinaw minn stabbilimenti li jinsabu fl-Istat Membru fejn isseħħ il-wirja ma jipperikolax l-istat ta’ saħħa tal-għasafar li jipparteċipaw fil-wirja billi

jew

(i)

ikun meħtieġ l-istess stat ta’ saħħa għall-għasafar miżmuma kollha li jipparteċipaw fil-wirja;

jew

(ii)

l-għasafar miżmuma li joriġinaw mill-Istat Membru fejn issir il-wirja jinżammu f’bini jew kompartimenti separati minn għasafar miżmuma li joriġinaw minn Stati Membri oħrajn;

(c)

veterinarju

(i)

iwettaq kontrolli tal-identità fuq l-għasafar miżmuma li jkunu qed jipparteċipaw fil-wirja qabel id-dħul fil-wirja;

(ii)

jissorvelja l-kundizzjonijiet kliniċi tal-għasafar mad-dħul tagħhom fil-wirja u matulha.

3.   L-operaturi għandhom jiżguraw li l-għasafar miżmuma mċaqilqa għal wirja f’konformità mal-paragrafi 1 u 2 jiġu mċaqilqa biss minn tali wirjiet lejn Stat Membru ieħor meta jissodisfaw wieħed mir-rekwiżiti li ġejjin:

(a)

l-annimali jkunu akkumpanjati minn ċertifikat tas-saħħa tal-annimali f’konformità mal-Artikolu 81;

jew

(b)

fil-każ ta’ għasafar miżmuma, minbarra l-għasafar tal-priża li ħadu sehem f’wirja tal-kaċċa waqt it-titjir, l-annimali jkunu akkumpanjati minn dikjarazzjoni maħruġa mill-veterinarju msemmi fil-paragrafu 2(c) li tiddikjara li l-istat ta’ saħħa tal-għasafar kif attestat fiċ-ċertifikat oriġinali tas-saħħa tal-annimali f’konformità mal-Artikolu 81 ma kienx kompromess matul il-wirja, flimkien maċ-ċertifikat oriġinali validu tas-saħħa tal-annimali f’konformità mal-Artikolu 81 maħruġ mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini għall-moviment tal-għasafar miżmuma lejn il-wirja, anness ma’ dik id-dikjarazzjoni;

jew

(c)

fil-każ tal-għasafar tal-priża li ħadu sehem f’wirja tal-kaċċa waqt it-titjir, l-annimali jkunu akkumpanjati miċ-ċertifikat oriġinali validu tas-saħħa tal-annimali f’konformità mal-Artikolu 81 maħruġ mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini għall-moviment tal-għasafar tal-priża lejn il-wirja tal-kaċċa waqt it-titjir, dment li dawn jiġu mċaqilqa lura lejn l-Istat Membru tal-oriġini.

4.   Il-veterinarju msemmi fil-paragrafu 2(c) għandu joħroġ biss id-dikjarazzjoni msemmija fil-paragrafu 3(b) dment li:

(a)

l-annimali jiġu mċaqilqa lura għall-Istat Membru tal-oriġini;

(b)

ikunu saru arranġamenti sabiex il-moviment maħsub tal-għasafar miżmuma lejn l-Istat Membru tal-oriġini jitlesta fil-perjodu ta’ validità taċ-ċertifikat oriġinali tas-saħħa tal-annimali f’konformità mal-Artikolu 81 maħruġ mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini għall-moviment tal-għasafar miżmuma lejn il-wirja;

(c)

ikunu ġew issodisfati l-kundizzjonijiet fil-paragrafu 2(b).

Artikolu 68

Rekwiżiti speċifiċi għall-movimenti ta’ ħamiem tat-tiġrija lejn avvenimenti sportivi fi Stat Membru ieħor

L-operaturi għandhom iċaqilqu biss il-ħamiem tat-tiġrija lejn avvenimenti sportivi fi Stat Membru ieħor meta dawk l-annimali jissodisfaw il-kundizzjonijiet fl-Artikolu 59.

KAPITOLU 8

Ċertifikati tas-saħħa tal-annimali u notifika tal-moviment

Taqsima 1

Rekwiżiti għaċ-ċertifikazzjoni tas-saħħa tal-annimali

Artikolu 69

Deroga għall-movimenti ta’ annimali ekwini miżmuma lejn Stati Membri oħrajn

Ir-rekwiżiti taċ-ċertifikazzjoni tas-saħħa tal-annimali previsti fl-Artikolu 143(1) tar-Regolament (UE) 2016/429 ma għandhomx japplikaw għall-moviment ta’ annimali ekwini rreġistrati lejn Stat Membru ieħor, dment li:

(a)

l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini tkun awtorizzat id-deroga;

(b)

l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tad-destinazzjoni tkun infurmat lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn li tali movimenti huma awtorizzati fil-kundizzjonijiet imsemmija fil-punt (c) u fil-punt (d);

(c)

l-annimali ekwini miżmuma u mċaqilqa fit-territorji rispettivi tal-Istat Membru tal-oriġini u tal-Istat Membru tad-destinazzjoni jissodisfaw mill-inqas ir-rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali għall-moviment ta’ annimali ekwini miżmuma lejn Stati Membri oħrajn u, b’mod partikolari, ir-rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali addizzjonali stipulati fl-Artikolu 22;

(d)

l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini u l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tad-destinazzjoni jkollhom sistemi fis-seħħ sabiex jiżguraw it-traċċabbiltà tal-annimali ekwini miżmuma mċaqilqa fil-kundizzjonijiet ta’ dan l-Artikolu.

Artikolu 70

Deroga għall-movimenti ta’ annimali terrestri taċ-ċirkli u l-wirjiet tal-annimali itineranti lejn Stati Membri oħrajn

Ir-rekwiżiti taċ-ċertifikazzjoni tas-saħħa tal-annimali previsti fl-Artikolu 143(1) tar-Regolament (UE) 2016/429 ma għandhomx japplikaw għall-moviment ta’ annimali terrestri taċ-ċirkli u l-wirjiet tal-annimali itineranti lejn Stat Membru ieħor.

Artikolu 71

Ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal ċerti annimali terrestri miżmuma

1.   L-operaturi għandhom iċaqilqu biss għasafar miżmuma, naħal tal-għasel, naħal bagħli, għajr naħal bagħli minn stabbilimenti tal-produzzjoni ambjentalment iżolati approvati, primati, klieb, qtates, inmsa jew karnivori oħrajn lejn Stat Membru ieħor jekk ikunu akkumpanjati minn ċertifikat tas-saħħa tal-annimali maħruġ mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini.

2.   B’deroga mill-paragrafu 1, l-operaturi jistgħu jċaqilqu għasafar miżmuma minn wirjiet lura għall-Istat Membru tal-oriġini tal-għasafar f’konformità mal-Artikolu 67(3).

3.   B’deroga mill-paragrafu 1, iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali maħruġ mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini għall-moviment ta’ għasafar tal-priża mill-istabbiliment fl-Istat Membru tal-oriġini lejn wirja tal-kaċċa waqt it-titjir fi Stat Membru ieħor jista’ jakkumpanja lil dawn l-għasafar tal-priża matul ir-ritorn tagħhom minn dik il-wirja lejn l-Istat Membru tal-oriġini, dment li l-moviment iseħħ fil-perjodu ta’ validità ta’ dak iċ-ċertifikat.

Artikolu 72

Ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal bajd għat-tifqis ta’ għasafar miżmuma

L-operaturi għandhom iċaqilqu biss il-bajd għat-tifqis ta’ għasafar miżmuma lejn Stat Membru ieħor jekk ikunu akkumpanjati minn ċertifikat tas-saħħa tal-annimali maħruġ mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini.

Taqsima 2

Il-kontenut taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali għall-annimali terrestri miżmuma u l-bajd għat-tifqis

Artikolu 73

Dettalji dwar il-kontenut ta’ ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal annimali bovini miżmuma

1.   Iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal annimali bovini miżmuma, għajr dawk l-annimali bovini miżmuma msemmija fil-paragrafu 2, li jinħareġ mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini f’konformità mal-Artikolu 143(1) tar-Regolament (UE) 2016/429, għandu jkun fih l-informazzjoni ġenerali prevista fil-punt 1 tal-Parti 1 tal-Anness VIII u attestazzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti previsti fl-Artikolu 10, u għal dawk fl-Artikoli 11, 12 u 13, fejn applikabbli.

2.   Iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal annimali bovini miżmuma li jiġu mċaqilqa direttament jew wara li jgħaddu minn operazzjoni ta’ assemblaġġ lejn biċċerija fi Stat Membru ieħor għal skarnar immedjat, li jinħareġ mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini f’konformità mal-Artikolu 143(1) tar-Regolament (UE) 2016/429, għandu jkun fih l-informazzjoni ġenerali prevista fil-punt 1 tal-Parti 1 tal-Anness VIII u attestazzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti previsti fl-Artikolu 14.

Artikolu 74

Dettalji dwar il-kontenut ta’ ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal annimali ovini u kaprini miżmuma

1.   Iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal annimali ovini u kaprini miżmuma, għajr dawk l-annimali ovini u kaprini miżmuma msemmija fil-paragrafi 2 u 3, li jinħareġ mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini f’konformità mal-Artikolu 143(1) tar-Regolament (UE) 2016/429, għandu jkun fih l-informazzjoni ġenerali prevista fil-punt 1 tal-Parti 1 tal-Anness VIII u attestazzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti previsti:

(a)

fil-każ ta’ annimali ovini għajr annimali ovini maskili mhux ikkastrati, fl-Artikolu 15(1) u (2);

(b)

fil-każ ta’ annimali kaprini, fl-Artikolu 15(1) u (3);

(c)

fil-każ ta’ annimali ovini maskili mhux ikkastrati, fl-Artikolu 15(1), (2) u (4);

(d)

fl-Artikolu 17, fejn applikabbli.

2.   Iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal annimali ovini u kaprini miżmuma mċaqilqa lejn Stat Membru ieħor jew żona tiegħu bi programm ta’ eradikazzjoni approvat għall-infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B. suis, li jinħareġ mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini f’konformità mal-Artikolu 143(1) tar-Regolament (UE) 2016/429, għandu jkun fih l-informazzjoni ġenerali prevista fil-punt 1 tal-Parti 1 tal-Anness VIII u attestazzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti previsti:

(a)

fl-Artikolu 15(1)(a), (b) u (d) sa (h);

(b)

fl-Artikolu 15(1)(c) jew fl-Artikolu 16;

(c)

fl-Artikolu 17, fejn applikabbli.

3.   Iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal annimali ovini u kaprini miżmuma li jiġu mċaqilqa direttament jew wara li jgħaddu minn operazzjoni ta’ assemblaġġ lejn biċċerija fi Stat Membru ieħor għal skarnar immedjat, li jinħareġ mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini f’konformità mal-Artikolu 143(1) tar-Regolament (UE) 2016/429, għandu jkun fih l-informazzjoni ġenerali prevista fil-punt 1 tal-Parti 1 tal-Anness VIII u attestazzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti previsti fl-Artikolu 18.

Artikolu 75

Dettalji dwar il-kontenut ta’ ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal annimali porċini miżmuma

1.   Iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal annimali porċini miżmuma, għajr dawk l-annimali bovini miżmuma msemmija fil-paragrafu 2, li jinħareġ mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini f’konformità mal-Artikolu 143(1) tar-Regolament (UE) 2016/429, għandu jkun fih l-informazzjoni ġenerali prevista fil-punt 1 tal-Parti 1 tal-Anness VIII u attestazzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti previsti fl-Artikolu 19, u għal dawk fl-Artikolu 20, fejn applikabbli.

2.   Iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal annimali porċini miżmuma li jiġu mċaqilqa direttament jew wara li jgħaddu minn operazzjoni ta’ assemblaġġ lejn biċċerija fi Stat Membru ieħor għal skarnar immedjat, li jinħareġ mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini f’konformità mal-Artikolu 143(1) tar-Regolament (UE) 2016/429, għandu jkun fih l-informazzjoni ġenerali prevista fil-punt 1 tal-Parti 1 tal-Anness VIII u attestazzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti previsti fl-Artikolu 21.

Artikolu 76

Dettalji dwar il-kontenut ta’ ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal annimali ekwini miżmuma

1.   Iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal annimali ekwini miżmuma, li jinħareġ mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini f’konformità mal-Artikolu 143(1) tar-Regolament (UE) 2016/429, għandu jkun fih l-informazzjoni ġenerali prevista fil-punt 1 tal-Parti 1 tal-Anness VIII u attestazzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti previsti fl-Artikolu 22.

2.   Iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali msemmi fil-paragrafu 1

(a)

għandu jinħareġ għal annimal ekwin individwali;

jew

(b)

jista’ jinħareġ għal konsenja ta’ annimali ekwini

(i)

li jintbagħtu direttament lejn Stat Membru ieħor mingħajr ma jgħaddu minn operazzjonijiet ta’ assemblaġġ;

jew

(ii)

li jiġu ttrasportati direttament jew wara li jgħaddu minn operazzjoni ta’ assemblaġġ lejn biċċerija għal skarnar immedjat fi Stat Membru ieħor.

Artikolu 77

Dettalji dwar il-kontenut ta’ ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal annimali kamelidi miżmuma

1.   Iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal annimali kamelidi miżmuma, għajr dawk l-annimali kamelidi miżmuma msemmija fil-paragrafu 2, li jinħareġ mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini f’konformità mal-Artikolu 143(1) tar-Regolament (UE) 2016/429, għandu jkun fih l-informazzjoni ġenerali prevista fil-punt 1 tal-Parti 1 tal-Anness VIII u attestazzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti previsti fl-Artikolu 23, u għal dawk fl-Artikolu 24, fejn applikabbli.

2.   Iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal annimali kamelidi miżmuma li jiġu mċaqilqa direttament jew wara li jgħaddu minn operazzjoni ta’ assemblaġġ lejn biċċerija fi Stat Membru ieħor għal skarnar immedjat, li jinħareġ mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini f’konformità mal-Artikolu 143(1) tar-Regolament (UE) 2016/429, għandu jkun fih l-informazzjoni ġenerali prevista fil-punt 1 tal-Parti 1 tal-Anness VIII u attestazzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti previsti fl-Artikolu 25.

Artikolu 78

Dettalji dwar il-kontenut ta’ ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal annimali ċervidi miżmuma

1.   Iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal annimali ċervidi miżmuma, għajr dawk l-annimali ċervidi miżmuma msemmija fil-paragrafu 2, li jinħareġ mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini f’konformità mal-Artikolu 143(1) tar-Regolament (UE) 2016/429, għandu jkun fih l-informazzjoni ġenerali prevista fil-punt 1 tal-Parti 1 tal-Anness VIII u attestazzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti previsti fl-Artikolu 26, u għal dawk fl-Artikolu 27, fejn applikabbli.

2.   Iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal annimali ċervidi miżmuma li jiġu mċaqilqa direttament jew wara li jgħaddu minn operazzjoni ta’ assemblaġġ lejn biċċerija fi Stat Membru ieħor għal skarnar immedjat, li jinħareġ mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini f’konformità mal-Artikolu 143(1) tar-Regolament (UE) 2016/429, għandu jkun fih l-informazzjoni ġenerali prevista fil-punt 1 tal-Parti 1 tal-Anness VIII u attestazzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti previsti fl-Artikolu 28.

Artikolu 79

Dettalji dwar il-kontenut ta’ ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal ungulati miżmuma oħrajn

1.   Iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal ungulati miżmuma oħrajn, għajr dawk l-ungulati miżmuma l-oħrajn imsemmija fil-paragrafu 2, li jinħareġ mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini f’konformità mal-Artikolu 143(1) tar-Regolament (UE) 2016/429, għandu jkun fih l-informazzjoni ġenerali prevista fil-punt 1 tal-Parti 1 tal-Anness VIII u attestazzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti previsti fl-Artikolu 29, u għal dawk fl-Artikolu 30, fejn applikabbli.

2.   Iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal ungulati miżmuma oħrajn li jiġu mċaqilqa direttament jew wara li jgħaddu minn operazzjoni ta’ assemblaġġ lejn biċċerija fi Stat Membru ieħor għal skarnar immedjat, li jinħareġ mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini f’konformità mal-Artikolu 143(1) tar-Regolament (UE) 2016/429, għandu jkun fih l-informazzjoni ġenerali prevista fil-punt 1 tal-Parti 1 tal-Anness VIII u attestazzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti previsti fl-Artikolu 31.

Artikolu 80

Dettalji dwar il-kontenut ta’ ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għall-pollam

Iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għall-pollam, li jinħareġ mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini f’konformità mal-Artikolu 143(1) tar-Regolament (UE) 2016/429, għandu jkun fih l-informazzjoni ġenerali prevista fil-punt 1 tal-Parti 1 tal-Anness VIII u attestazzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti previsti:

(a)

fil-każ tal-pollam għat-tnissil u tal-pollam produttiv, fl-Artikolu 34 u fl-Artikoli 41 u 42, fejn applikabbli, għall-kategorija speċifika ta’ pollam;

(b)

fil-każ ta’ pollam għall-iskarnar, fl-Artikolu 35 u fl-Artikoli 41 u 42, fejn applikabbli, għall-kategorija speċifika ta’ pollam;

(c)

fil-każ ta’ flieles ta’ ġurnata, fl-Artikolu 36 u fl-Artikoli 41 u 42, fejn applikabbli, għall-kategorija speċifika ta’ pollam;

(d)

fil-każ ta’ inqas minn 20 tajra minbarra r-ratiti, fl-Artikolu 37 u fl-Artikoli 41 u 42, fejn applikabbli, għall-kategorija speċifika ta’ pollam.

Artikolu 81

Dettalji dwar il-kontenut ta’ ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal għasafar miżmuma

1.   Iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal għasafar miżmuma, għajr dawk imsemmija fil-paragrafi 2 u 3, li jinħareġ mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini f’konformità mal-Artikolu 71(1), għandu jkun fih l-informazzjoni ġenerali prevista fil-punt 1 tal-Parti 1 tal-Anness VIII u attestazzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti previsti fl-Artikolu 59, u għal dawk fl-Artikoli 61 u 62, fejn applikabbli, għall-kategorija speċifika tal-għasafar.

2.   Iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal għasafar miżmuma maħsuba għall-wirjiet, li jinħareġ mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini f’konformità mal-Artikolu 71(1), għandu jkun fih l-informazzjoni ġenerali prevista fil-punt 1 tal-Parti 1 tal-Anness VIII u attestazzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti previsti fl-Artikolu 67(1).

3.   Iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal ħamiem tat-tiġrija, li jinħareġ mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini f’konformità mal-Artikolu 71(1), għandu jkun fih l-informazzjoni ġenerali prevista fil-punt 1 tal-Parti 1 tal-Anness VIII u attestazzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti previsti fl-Artikolu 68.

Artikolu 82

Dettalji dwar il-kontenut ta’ ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal bajd għat-tifqis tal-pollam

Iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal bajd għat-tifqis tal-pollam, li jinħareġ mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini f’konformità mal-Artikolu 161(1) tar-Regolament (UE) 2016/429, għandu jkun fih l-informazzjoni ġenerali prevista fil-punt 2 tal-Parti 1 tal-Anness VIII u attestazzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti previsti:

(a)

fil-każ ta’ bajd għat-tifqis tal-pollam, għajr dawk imsemmija fil-punti (b) u (c), fl-Artikolu 38 u fl-Artikoli 41 u 42, fejn applikabbli, għall-kategorija speċifika ta’ bajd;

(b)

fil-każ ta’ inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam minbarra r-ratiti, fl-Artikolu 39 u fl-Artikoli 41 u 42, fejn applikabbli, għall-kategorija speċifika ta’ bajd;

(c)

fil-każ ta’ bajd tal-pollam ħieles minn patoġeni speċifikati, fl-Artikolu 40.

Artikolu 83

Dettalji dwar il-kontenut ta’ ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal bajd għat-tifqis ta’ għasafar miżmuma

Iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal bajd għat-tifqis tal-għasafar miżmuma, li jinħareġ mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini f’konformità mal-Artikolu 72, għandu jkun fih l-informazzjoni ġenerali prevista fil-punt 2 tal-Parti 1 tal-Anness VIII u attestazzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti previsti fl-Artikolu 60 u fl-Artikoli 61 u 62, fejn applikabbli, għall-kategorija speċifika ta’ bajd.

Artikolu 84

Dettalji dwar il-kontenut ta’ ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal naħal tal-għasel u naħal bagħli

1.   Iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal naħal tal-għasel, li jinħareġ mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini f’konformità mal-Artikolu 71(1), għandu jkun fih l-informazzjoni ġenerali prevista fil-punt 1 tal-Parti 1 tal-Anness VIII u attestazzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti previsti fl-Artikolu 48, u fl-Artikoli 49 u 50, fejn applikabbli.

2.   Iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal naħal bagħli, għajr naħal bagħli minn stabbilimenti tal-produzzjoni ambjentalment iżolati approvati, li jinħareġ mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini f’konformità mal-Artikolu 71(1), għandu jkun fih l-informazzjoni ġenerali prevista fil-punt 1 tal-Parti 1 tal-Anness VIII u attestazzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti previsti fl-Artikolu 51.

Artikolu 85

Dettalji dwar il-kontenut ta’ ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għall-primati

Iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għall-primati, li jinħareġ mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini f’konformità mal-Artikolu 71(1), għandu jkun fih l-informazzjoni ġenerali prevista fil-punt 1 tal-Parti 1 tal-Anness VIII u attestazzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti previsti fl-Artikolu 47.

Artikolu 86

Dettalji dwar il-kontenut ta’ ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal klieb, qtates u inmsa

1.   Iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal klieb, qtates u inmsa, għajr dawk il-klieb, il-qtates u l-inmsa msemmija fil-paragrafu 2, li jinħareġ mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini f’konformità mal-Artikolu 71(1), għandu jkun fih l-informazzjoni ġenerali prevista fil-punt 1 tal-Parti 1 tal-Anness VIII u attestazzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti previsti fl-Artikolu 53, u fl-Artikolu 54, fejn applikabbli.

2.   Iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal klieb, qtates u inmsa miżmuma bħala annimali domestiċi, li jinħareġ mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini f’konformità mal-Artikolu 71(1), għandu jkun fih l-informazzjoni ġenerali prevista fil-punt 1 tal-Parti 1 tal-Anness VIII, attestazzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti previsti fl-Artikolu 55, u fl-Artikolu 56, fejn applikabbli, u link għad-dokument ta’ identifikazzjoni msemmi fl-Artikolu 71 tar-Regolament Delegat (UE) 2019/2035.

Artikolu 87

Dettalji dwar il-kontenut ta’ ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal karnivori oħrajn

Iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal karnivori oħrajn, li jinħareġ mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini f’konformità mal-Artikolu 71(1), għandu jkun fih l-informazzjoni ġenerali prevista fil-punt 1 tal-Parti 1 tal-Anness VIII u attestazzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti previsti fl-Artikolu 58.

Artikolu 88

Dettalji dwar il-kontenut ta’ ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal annimali terrestri mċaqilqa minn stabbiliment konfinat lejn stabbiliment konfinat fi Stat Membru ieħor

Iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal annimali terrestri li jiġu mċaqilqa minn stabbiliment konfinat lejn stabbiliment konfinat fi Stat Membru ieħor, li jinħareġ mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini f’konformità mal-Artikolu 143(1) tar-Regolament (UE) 2016/429 jew mal-Artikolu 71(1) ta’ dan ir-Regolament, għandu jkun fih l-informazzjoni ġenerali prevista fil-punt 1 tal-Parti 1 tal-Anness VIII u attestazzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti previsti fl-Artikolu 64.

Taqsima 3

Rekwiżiti taċ-ċertifikazzjoni tas-saħħa tal-annimali għal tipi speċifiċi ta’ movimenti ta’ annimali terrestri miżmuma

Artikolu 89

Ċertifikazzjoni tas-saħħa tal-annimali għall-moviment ta’ ungulati u pollam minn ġo stabbilimenti li jwettqu operazzjonijiet ta’ assemblaġġ

L-awtorità kompetenti għandha toħroġ iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali msemmi fl-Artikoli 73 sa 80 għall-moviment lejn Stat Membru ieħor ta’ ungulati u pollam soġġetti għall-operazzjonijiet ta’ assemblaġġ kif ġej:

(a)

il-kontrolli u l-eżamijiet dokumentarji, tal-identità u fiżiċi msemmija fl-Artikolu 91(1) jitwettqu qabel jinħareġ l-ewwel ċertifikat tas-saħħa tal-annimali msemmi fl-Artikoli 73 sa 80

jew

(i)

fl-istabbiliment tal-oriġini, meta l-annimali jkunu destinati għal

moviment dirett lejn stabbiliment approvat għal operazzjonijiet ta’ assemblaġġ fl-Istat Membru tal-passaġġ;

jew

operazzjoni ta’ assemblaġġ fuq mezz tat-trasport fl-Istat Membru tal-oriġini sabiex jiġu mċaqilqa direttament lejn Stat Membru ieħor;

jew

(ii)

fi stabbiliment approvat għall-operazzjonijiet ta’ assemblaġġ, fejn l-assemblaġġ tal-annimali jkun sar fl-Istat Membru tal-oriġini sabiex jintbagħtu lejn Stat Membru ieħor;

jew

(iii)

fi stabbiliment approvat għall-operazzjonijiet ta’ assemblaġġ fi Stat Membru tal-passaġġ, f’każ li l-annimali jkunu ġew soġġetti għal operazzjoni ta’ assemblaġġ f’tali Stat Membru;

(b)

iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali msemmi fl-Artikoli 73 sa 80 jimtela abbażi tal-informazzjoni uffiċjali:

(i)

disponibbli għall-veterinarju uffiċjali taċ-ċertifikazzjoni li jkun wettaq il-kontrolli u l-eżamijiet imsemmija fil-punt (a)(i) u (ii) fl-Istat Membru tal-oriġini;

jew

(ii)

ipprovduta fl-ewwel jew it-tieni ċertifikat tas-saħħa tal-annimali msemmi fl-Artikoli 73 sa 80 disponibbli għall-veterinarju uffiċjali taċ-ċertifikazzjoni li jkun wettaq il-kontrolli u l-eżamijiet imsemmija fil-punt (a)(iii) fl-Istat Membru tal-passaġġ, meta tkun saret żjara f’wieħed.

Artikolu 90

Ċertifikazzjoni tas-saħħa tal-annimali għall-ungulati u l-pollam miżmuma maħsuba għall-esportazzjoni lejn pajjiżi terzi waqt il-moviment tagħhom mill-Istat Membru tal-oriġini minn ġot-territorju ta’ Stati Membri oħrajn sal-fruntiera esterna tal-Unjoni

L-operaturi għandhom jiżguraw li l-ungulati jew il-pollam miżmuma maħsuba għall-esportazzjoni lejn pajjiż terz u li jkunu qegħdin jiġu ttrasportati lejn il-fruntiera esterna tal-Unjoni minn ġo Stat Membru ieħor ikunu akkumpanjati minn ċertifikati tas-saħħa li fihom ikun attestat li:

(i)

l-annimali huma konformi mill-inqas mar-rekwiżiti f’konformità ma’ dan il-Kapitolu għall-moviment tal-ungulati jew il-pollam miżmuma maħsuba għall-iskarnar fl-Istat Membru fejn jinsab il-punt tal-ħruġ;

kif ukoll

(ii)

fil-każ ta’ annimali tal-ispeċijiet elenkati għal infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24), l-annimali jkunu konformi mill-inqas mal-Artikolu 33 meta l-punt tal-ħruġ ikun jinsab fi Stat Membru jew żona tiegħu bi stat ta’ ħelsien mill-mard jew bi programm ta’ eradikazzjoni approvat għall-infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24).

Taqsima 4

Regoli dwar ir-responsabbiltà tal-awtorità kompetenti għaċ-ċertifikazzjoni tas-saħħa tal-annimali

Artikolu 91

Ir-responsabbiltà tal-awtorità kompetenti għaċ-ċertifikazzjoni tas-saħħa tal-annimali

1.   Qabel ma jiffirma ċertifikat tas-saħħa tal-annimali, il-veterinarju uffiċjali għandu jwettaq it-tipi ta’ kontrolli u eżamijiet dokumentarji, tal-identità u fiżiċi li ġejjin sabiex jivverifika l-konformità mar-rekwiżiti:

(a)

b’rabta mal-ungulati miżmuma, kontroll tal-identità u eżami kliniku tal-annimali tal-konsenja għall-iskop ta’ sejbien ta’ sinjali kliniċi jew suspett ta’ mard elenkat rilevanti għall-ispeċi.

(b)

fir-rigward tal-pollam għat-tnissil, il-pollam produttiv u inqas minn 20 tajra minbarra r-ratiti, kontroll dokumentarju tar-rekords tas-saħħa u tal-produzzjoni miżmuma fl-istabbiliment, kontroll tal-identità tal-annimali tal-konsenja u spezzjoni klinika tal-qatgħa tal-oriġini u tal-annimali tal-konsenja għall-iskop ta’ sejbien ta’ sinjali kliniċi jew suspett tal-mard elenkat rilevanti għall-ispeċi;

(c)

fir-rigward tal-pollam maħsuba għall-iskarnar, kontroll dokumentarju tar-rekords tas-saħħa u tal-produzzjoni miżmuma fl-istabbiliment, kontroll tal-identità tal-annimali tal-konsenja u spezzjoni klinika tal-qatgħa tal-oriġini għall-iskop ta’ sejbien ta’ sinjali kliniċi jew suspett tal-mard elenkat rilevanti għall-ispeċi;

(d)

fir-rigward tal-flieles ta’ ġurnata, kontroll dokumentarju tar-rekords tas-saħħa u tal-produzzjoni miżmuma fl-istabbiliment tal-qatgħa tal-oriġini għall-iskop ta’ sejbien ta’ sinjali kliniċi jew suspett tal-mard elenkat rilevanti għall-ispeċi;

(e)

fir-rigward tal-għasafar miżmuma:

(i)

kontroll tal-identità tal-annimali tal-konsenja;

(ii)

kontroll dokumentarju tar-rekords tas-saħħa u tal-produzzjoni miżmuma fl-istabbiliment u spezzjoni klinika tal-qatgħa tal-oriġini u tal-annimali tal-konsenja għall-iskop ta’ sejbien ta’ sinjali kliniċi jew suspett tal-mard elenkat rilevanti għall-ispeċi;

(f)

fir-rigward tal-bajd għat-tifqis tal-pollam, kontroll dokumentarju tar-rekords tas-saħħa u tal-produzzjoni miżmuma fl-istabbiliment tal-qatgħa tal-oriġini u, fejn applikabbli, ir-rekords miżmuma fil-mafqas tad-dispaċċ kontroll tal-identità tal-bajd għat-tifqis u

jew

(i)

spezzjoni klinika tal-qatgħa tal-oriġini għall-iskop ta’ sejbien ta’ sinjali kliniċi jew suspett tal-mard elenkat rilevanti għall-ispeċi;

jew

(ii)

żjarat ta’ spezzjoni tas-saħħa ta’ kull xahar tal-istat ta’ saħħa tal-qatgħa tal-oriġini u evalwazzjoni tal-istat ta’ saħħa attwali tagħha kif ivvalutat mill-informazzjoni aġġornata pprovduta mill-operatur;

(g)

fir-rigward tal-bajd għat-tifqis ta’ għasafar miżmuma, kontroll dokumentarju tar-rekords tas-saħħa u tal-produzzjoni miżmuma fl-istabbiliment, kontroll tal-identità tal-bajd għat-tifqis u spezzjoni klinika tal-qatgħa tal-oriġini għall-iskop ta’ sejbien ta’ sinjali kliniċi jew suspett tal-mard elenkat rilevanti għall-ispeċi;

(h)

fir-rigward ta’ naħal tal-għasel u naħal bagħli kontroll tal-identità u

jew

(i)

eżami viżiv tal-annimali, l-imballaġġ tagħhom u kwalunkwe għalf jew materjal ieħor ta’ akkumpanjament bl-iskop li tinstab okkorrenza ta’ pesta Amerikana, Aethina tumida (ħanfusa żgħira tal-ġabsala) u Tropilaelaps spp. għan-naħal tal-għasel jew Aethina tumida (ħanfusa żgħira tal-ġabsala) għan-naħal bagħli;

jew

(ii)

fir-rigward tal-irġejjen tan-naħal tal-għasel li għandhom jiġu ċċertifikati taħt deroga prevista fl-Artikolu 49, kontroll dokumentarju tar-rekords tal-ispezzjoni tas-saħħa ta’ kull xahar matul l-istaġun tal-produzzjoni, eżami viżiv tal-gaġeġ individwali tagħhom għall-iskop ta’ verifika tan-numru massimu ta’ attendenti għal kull gaġġa u eżami viżiv tal-annimali, l-imballaġġ tagħhom u kwalunkwe għalf jew materjal ieħor ta’ akkumpanjament bl-iskop li tinstab okkorrenza ta’ pesta Amerikana, Aethina tumida (ħanfusa żgħira tal-ġabsala) u Tropilaelaps spp.;

(i)

fir-rigward tal-primati, kontroll dokumentarju tar-rekords tas-saħħa, kontroll tal-identità u eżami kliniku, u fejn dan ma jkunx possibbli, spezzjoni klinika tal-annimal(i) tal-konsenja għall-iskop ta’ sejbien ta’ sinjali kliniċi jew suspett tal-mard elenkat rilevanti għall-ispeċi;

(j)

fir-rigward ta’ klieb, qtates, inmsa u karnivori oħrajn, kontroll tal-identità u eżami kliniku u, fejn dan ma jkunx possibbli, spezzjoni klinika, tal-annimali tal-konsenja għall-iskop ta’ sejbien ta’ sinjali kliniċi jew suspett tal-mard elenkat rilevanti għall-ispeċi;

(k)

fir-rigward ta’ annimali terrestri minn stabbiliment konfinat li jiġu mċaqilqa lejn stabbiliment konfinat fi Stat Membru ieħor, kontroll dokumentarju tar-rekords tas-saħħa, kontroll tal-identità u eżami kliniku, u fejn dan mhux possibbli, spezzjoni klinika, tal-annimali tal-kunsinna għall-iskop ta’ sejbien ta’ sinjali kliniċi jew suspett tal-mard elenkat rilevanti għall-ispeċi.

2.   Il-veterinarju uffiċjali għandu jwettaq il-kontrolli u l-eżamijiet dokumentarji, tal-identità u fiżiċi previsti fil-paragrafu 1 u joħroġ iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali:

(a)

fl-aħħar 24 siegħa qabel it-tluq mill-istabbiliment tal-oriġini jew, fejn applikabbli, mill-istabbiliment approvat għall-operazzjonijiet ta’ assemblaġġ, fir-rigward tal-ungulati miżmuma, għajr annimali ekwini;

(b)

fl-aħħar 48 siegħa qabel it-tluq mill-istabbiliment tal-oriġini fir-rigward tal-annimali ekwini jew, fil-każ tal-annimali ekwini msemmija fl-Artikolu 92(2), fl-aħħar jum tax-xogħol qabel it-tluq;

(c)

fl-aħħar 48 siegħa qabel it-tluq mill-istabbiliment tal-oriġini, fir-rigward tal-pollam għat-tnissil, il-pollam produttiv, inqas minn 20 tajra minbarra r-ratiti u għasafar miżmuma;

(d)

fl-aħħar 5 ijiem qabel it-tluq mill-istabbiliment tal-oriġini, fir-rigward tal-pollam maħsub għall-iskarnar;

(e)

fl-aħħar 24 siegħa qabel it-tluq mill-istabbiliment tal-oriġini, fir-rigward tal-flieles ta’ ġurnata;

(f)

fir-rigward ta’ bajd għat-tifqis tal-pollam:

(i)

fl-aħħar 72 siegħa qabel it-tluq tal-bajd għat-tifqis mill-istabbiliment tal-oriġini, fil-każ tal-kontrolli dokumentarji, il-kontrolli tal-identità, l-ispezzjoni klinika tal-qatgħa tal-oriġini u l-evalwazzjoni tal-istat ta’ saħħa attwali tagħha kif ivvalutat mill-informazzjoni aġġornata pprovduta mill-operatur;

(ii)

fi żmien l-aħħar 31 jum qabel it-tluq tal-bajd għat-tifqis mill-istabbiliment tal-oriġini, fil-każ taż-żjarat ta’ spezzjoni tas-saħħa ta’ kull xahar tal-qatgħa tal-oriġini;

(g)

fl-aħħar 48 siegħa qabel it-tluq mill-istabbiliment tal-oriġini, fir-rigward tal-bajd għat-tifqis ta’ għasafar miżmuma:

(h)

fl-aħħar 48 siegħa qabel it-tluq mill-istabbiliment tal-oriġini, fir-rigward tan-naħal tal-għasel u tan-naħal bagħli u fl-aħħar 24 siegħa qabel it-tluq mill-istabbiliment tal-oriġini, fir-rigward tal-irġejjen tan-naħal tal-għasel li jridu jiġu ċċertifikati skont id-deroga;

(i)

fl-aħħar 48 siegħa qabel it-tluq mill-istabbiliment tal-oriġini, fir-rigward tal-primati;

(j)

fl-aħħar 48 siegħa qabel it-tluq mill-istabbiliment tal-oriġini, fir-rigward ta’ klieb, qtates, inmsa u karnivori oħrajn;

(k)

fi żmien l-aħħar 48 siegħa qabel it-tluq mill-istabbiliment tal-oriġini, fir-rigward tal-annimali terrestri minn stabbiliment konfinat għal stabbiliment konfinat fi Stat Membru ieħor.

3.   Iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għandu jkun validu għal 10 ijiem mid-data tal-ħruġ tiegħu, mingħajr preġudizzju għad-derogi stabbiliti taħt l-Artikolu 92.

Artikolu 92

Deroga mid-durata tal-validità taċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali

1.   B’deroga mill-Artikolu 91(3), fil-każ tat-trasport tal-annimali bil-passaġġi fuq l-ilma jew bil-baħar, il-perjodu ta’ 10 ijiem għall-validità taċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali jista’ jiġi estiż bid-durata tal-vjaġġ bil-passaġġi fuq l-ilma jew bil-baħar.

2.   B’deroga wkoll mill-Artikolu 91(3), iċ-ċertifikat għall-annimali ekwini msemmi fl-Artikolu 76(2)(a) għandu jkun validu għal 30 jum dment li:

(a)

l-annimal ekwin li għandu jiġi mċaqlaq ikun akkumpanjat mid-dokument ta’ identifikazzjoni uniku għat-tul tal-ħajja tiegħu kif previst fl-Artikolu 114(1)(c) tar-Regolament (UE) 2016/429, li jinkludi marka ta’ validazzjoni maħruġa mill-awtorità kompetenti jew mill-korp li lilu ġiet iddelegata din l-attività, għal perjodu ta’ mhux aktar minn 4 snin, biex jiġi ddokumentat li l-annimal huwa normalment residenti fi stabbiliment rikonoxxut mill-awtorità kompetenti bħala stabbiliment b’riskju ta’ saħħa baxx minħabba li jsirulu żjarat tas-saħħa tal-annimali frekwenti, kontrolli tal-identità u ttestjar tas-saħħa addizzjonali u minħabba li ma jsirx tgħammir naturali fl-istabbiliment, għajr f’bini separat u ddedikat għal dak l-iskop;

jew

(b)

l-annimal ekwin irreġistrat li għandu jiġi mċaqlaq ikun akkumpanjat mid-dokument ta’ identifikazzjoni uniku għat-tul tal-ħajja tiegħu kif previst fl-Artikolu 114(1)(c) tar-Regolament (UE) 2016/429, li jinkludi liċenzja maħruġa għal perjodu ta’ mhux aktar minn 4 snin għall-parteċipazzjoni f’kompetizzjonijiet ekwestri mill-federazzjoni nazzjonali tal-Fédération Equestre Internationale jew għall-parteċipazzjoni f’tiġrijiet mill-awtorità kompetenti tat-tiġrijiet, u li jiddokumenta mill-inqas żewġ żjarat fis-sena minn veterinarju, inklużi dawk li huma meħtieġa sabiex isiru t-tilqim regolari kontra l-influwenza ekwina u l-eżamijiet meħtieġa għall-movimenti lejn Stati Membri oħrajn jew lejn pajjiżi terzi.

3.   Matul il-perjodu ta’ validità, iċ-ċertifikat imsemmi fil-paragrafu 2 għandu jkun biżżejjed għal

(a)

aktar minn dħul wieħed fi Stati Membri oħrajn;

(b)

ir-ritorn lejn l-istabbiliment tat-tluq indikat fih.

Taqsima 5

Regoli dettaljati dwar in-notifika tal-movimenti ta’ annimali terrestri miżmuma u bajd għat-tifqis lejn Stati Membri oħrajn

Artikolu 93

Notifika bil-quddiem mill-operaturi dwar il-moviment ta’ naħal bagħli minn stabbilimenti tal-produzzjoni ambjentalment iżolati approvati bejn l-Istati Membri

Fil-każ ta’ naħal bagħli minn stabbilimenti tal-produzzjoni ambjentalment iżolati approvati li jiġu mċaqilqa lejn Stat Membru ieħor, l-operatur tal-istabbiliment tal-oriġini għandu jinnotifika lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini bil-quddiem dwar it-tluq ta’ dak in-naħal bagħli.

Artikolu 94

Notifika bil-quddiem mill-operaturi taċ-ċirkli u l-wirjiet tal-annimali itineranti meta jkollhom il-ħsieb li jċaqilqu annimali terrestri bejn l-Istati Membri

Fil-każ taċ-ċirkli u l-wirjiet tal-annimali itineranti li jiġu mċaqilqa lejn Stat Membru ieħor, l-operatur taċ-ċirkli u l-wirjiet tal-annimali itineranti għandu jinnotifika lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini mill-inqas 10 ijiem qabel it-tluq ta’ dawk iċ-ċirkli u l-wirjiet tal-annimali itineranti.

Artikolu 95

Notifika bil-quddiem mill-operaturi dwar il-moviment ta’ bajd għat-tifqis ta’ għasafar miżmuma bejn l-Istati Membri

Fil-każ ta’ bajd għat-tifqis tal-għasafar miżmuma li jiġu mċaqilqa lejn Stat Membru ieħor, l-operatur tal-istabbiliment tal-oriġini għandu jinnotifika lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini bil-quddiem dwar il-moviment intenzjonat ta’ dawk il-prodotti ġerminali.

Artikolu 96

Obbligu ta’ informazzjoni tal-operaturi dwar in-notifika tal-movimenti ta’ annimali terrestri miżmuma lejn Stati Membri oħrajn

L-operaturi li jinnotifikaw lill-awtorità kompetenti fl-Istat Membru tal-oriġini tagħhom kif previst fl-Artikolu 152 tar-Regolament (UE) 2016/429 għandhom jipprovdu lill-awtorità kompetenti bl-informazzjoni dwar kull konsenja ta’ annimali terrestri miżmuma li għandhom jiġu mċaqilqa lejn Stat Membru ieħor kif previst:

(a)

fil-punti 1(a) sa (d) fil-Parti 1 tal-Anness VIII dwar l-annimali terrestri miżmuma, għajr naħal bagħli minn stabbilimenti tal-produzzjoni ambjentalment iżolati approvati li għandu jiġi mċaqlaq lejn Stat Membru ieħor;

(b)

fil-parti 2 tal-Anness VIII dwar naħal bagħli minn stabbilimenti tal-produzzjoni ambjentalment iżolati approvati.

Artikolu 97

Obbligu ta’ informazzjoni tal-awtorità kompetenti dwar in-notifika tal-movimenti ta’ annimali terrestri miżmuma lejn Stati Membri oħrajn

L-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini li tinnotifika lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tad-destinazzjoni f’konformità mal-Artikolu 153(1) tar-Regolament (UE) 2016/429 għandha tipprovdi l-informazzjoni dwar kull konsenja ta’ annimali terrestri miżmuma li għandhom jiġu mċaqilqa lejn Stat Membru ieħor kif previst:

(a)

fil-punti 1(a) sa (d) fil-Parti 1 tal-Anness VIII dwar l-annimali terrestri miżmuma, għajr naħal bagħli minn stabbilimenti tal-produzzjoni ambjentalment iżolati approvati li għandu jiġi mċaqlaq lejn Stat Membru ieħor;

(b)

fil-parti 2 tal-Anness VIII dwar naħal bagħli minn stabbilimenti tal-produzzjoni ambjentalment iżolati approvati.

Artikolu 98

Notifika dwar il-movimenti ta’ bajd għat-tifqis lejn Stati Membri oħrajn

L-operaturi li jinnotifikaw lill-awtorità kompetenti fl-Istat Membru tal-oriġini tagħhom f’konformità mal-Artikolu 163 tar-Regolament (UE) 2016/429 u mal-Artikolu 95 ta’ dan ir-Regolament, għandhom jipprovdu lill-awtorità kompetenti bl-informazzjoni prevista fil-punti 2(a) sa (e) fil-Parti 1 tal-Anness VIII dwar kull konsenja ta’ bajd għat-tifqis li għandu jiġi mċaqlaq lejn Stat Membru ieħor.

Artikolu 99

Proċeduri ta’ emerġenza

Fil-każ ta’ qtugħ tal-enerġija u disturbi oħrajn tal-IMSOC, l-awtorità kompetenti tal-post tal-oriġini tal-annimali terrestri miżmuma jew tal-bajd għat-tifqis li għandhom jiġu mċaqilqa lejn Stat Membru ieħor għandha tikkonforma mal-arranġamenti ta’ kontinġenza stabbiliti skont l-Artikolu 134(d) tar-Regolament (UE) 2017/625.

Artikolu 100

Deżinjazzjoni tar-reġjuni għall-ġestjoni tan-notifiki tal-movimenti

Huma u jiddeżinjaw ir-reġjuni għall-ġestjoni tan-notifiki tal-movimenti previsti fl-Artikoli 97 u 98, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li:

(a)

il-partijiet kollha tat-territorju tagħhom ikunu koperti minn mill-inqas reġjun wieħed;

(b)

kull reġjun iddeżinjat jaqa’ taħt ir-responsabbiltà ta’ awtorità kompetenti ddeżinjata għaċ-ċertifikazzjoni tas-saħħa tal-annimali f’dak ir-reġjun;

(c)

l-awtorità kompetenti responsabbli għar-reġjun iddeżinjat ikollha aċċess għall-IMSOC;

(d)

il-persunal tal-awtorità kompetenti responsabbli għar-reġjun iddeżinjat ikollu l-abbiltà u l-għarfien xierqa, u jkun ingħata taħriġ speċifiku, jew ikollu esperjenzi prattiċi ekwivalenti fl-użu tal-IMSOC għall-produzzjoni, l-immaniġġjar u t-trażmissjoni tal-informazzjoni prevista fl-Artikoli 97 u 98.

PARTI III

IL-MOVIMENTI TA’ ANNIMALI TERRESTRI SELVAĠĠI

Artikolu 101

Rekwiżiti għall-moviment ta’ annimali terrestri selvaġġi lejn Stati Membri oħrajn

1.   L-operaturi għandhom iċaqilqu biss l-annimali terrestri selvaġġi mill-ħabitat tal-oriġini tagħhom billi jgħabbuhom direttament fuq mezz tat-trasport sabiex jittieħdu lejn ħabitat jew stabbiliment fi Stat Membru ieħor mingħajr mal-annimali jidħlu fi kwalunkwe stabbiliment fl-Istat Membru tal-oriġini.

2.   L-operaturi u t-trasportaturi għandhom jiżguraw li l-mezzi tat-trasport użati għat-trasportazzjoni ta’ annimali terrestri selvaġġi, għajr naħal tal-għasel u naħal bagħli:

(a)

jinbnew b’tali mod li

(i)

l-annimali ma jkunux jistgħu jaħarbu jew jaqgħu;

(ii)

tkun tista’ ssir spezzjoni viżiva tal-annimali fuq il-mezzi tat-trasport;

(iii)

jiġi evitat jew minimizzat il-ħruġ tal-eskrementi, tal-imfierex jew tal-għalf tal-annimali;

(iv)

fil-każ tal-għasafar, jiġi evitat jew minimizzat il-ħruġ tar-rix;

(v)

fejn meħtieġ, l-annimali jkunu jistgħu jitrażżnu jew jiġu ttrasportati mraqqda;

(b)

jitnaddfu u jiġu ddiżinfettati minnufih wara kull trasport ta’ annimali, jew kwalunkwe oġġett li jirrappreżenta riskju għas-saħħa tal-annimali u, jekk ikun meħtieġ, jiġu ddiżinfettati mill-ġdid u, fi kwalunkwe każ, jitnixxfu jew jitħallew jinxfu qabel kwalunkwe tagħbija ġdida ta’ annimali.

3.   L-operaturi u t-trasportaturi għandhom jiżguraw li l-kontenituri li fihom jiġu ttrasportati l-annimali terrestri selvaġġi, għajr naħal tal-għasel u naħal bagħli:

(a)

ikunu konformi mal-kundizzjonijiet fil-punt 2(a);

(b)

ikun fihom biss annimali selvaġġi tal-istess speċi li jkunu ġejjin mill-istess ħabitat;

(c)

jiġu mmarkati bl-ispeċi u n-numru ta’ annimali;

(d)

ikunu jew kontenituri mhux użati u mhux riutilizzabbli ddisinjati għal skop speċifiku li jinqerdu wara l-ewwel użu jew inkella jitnaddfu u jiġu ddiżinfettati wara li jintużaw u jitnixxfu jew jitħallew jinxfu qabel kwalunkwe użu sussegwenti.

4.   L-operaturi għandhom biss iċaqalqu l-annimali selvaġġi terrestri mill-ħabitat tagħhom ta’ oriġini lejn ħabitat jew stabbiliment fi Stat Membru ieħor meta jiġu ssodisfati r-rekwiżiti addizzjonali li ġejjin:

(a)

il-maġġoranza tal-annimali tal-konsenja jkunu ilhom residenti fil-ħabitat tal-oriġini għal mill-inqas 30 jum qabel it-tluq, jew mit-twelid, jekk ikunu iżgħar minn 30 jum, u matul dan il-perjodu ma kinux f’kuntatt ma’ annimali miżmuma bi stat ta’ saħħa aktar baxx jew soġġetti għal restrizzjonijiet ta’ moviment għal raġunijiet ta’ saħħa tal-annimali jew inkella ma’ annimali miżmuma li jkunu ġejjin minn stabbiliment li ma kienx jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fil-punt (b);

(b)

kwalunkwe annimal li jidħol fl-Unjoni minn pajjiż terz jew territorju matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq tal-annimali msemmija fil-paragrafu (1) u introdott fi stabbiliment li jinsab fil-ħabitat fejn ikunu residenti dawk l-annimali, jinżamm separat sabiex b’hekk jiġi evitat kull kuntatt dirett u indirett mal-annimali l-oħrajn kollha f’dak l-istabbiliment u fil-ħabitat;

(c)

dawk l-annimali jkunu ġejjin minn ħabitat fejn ma jkunux ġew irrapportati l-mard u l-infezzjonijiet li ġejjin matul il-perjodi ta’ żmien stipulati:

(i)

infezzjoni bil-virus tar-rabja matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq;

(ii)

infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B. suis f’annimali terrestri selvaġġi tal-ispeċijiet elenkati għal dik il-marda matul l-aħħar 42 jum qabel it-tluq;

(iii)

infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae u M. tuberculosis) f’annimali terrestri selvaġġi tal-ispeċijiet elenkati għal dik il-marda matul l-aħħar 42 jum qabel it-tluq;

(iv)

infezzjoni bil-virus tal-marda emorraġika epiżootika f’raġġ ta’ 150 km f’annimali terrestri selvaġġi tal-ispeċijiet elenkati għal dik il-marda matul l-aħħar sentejn qabel it-tluq;

(v)

antraċe f’ungulati matul l-aħħar 15-il jum qabel it-tluq;

(vi)

surra (Trypanosoma evansi) matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq;

(d)

meta dawk l-annimali jkunu jappartjenu għall-familji ta’ Antilocapridae, Bovidae, Camelidae, Cervidae, Giraffidae, Moschidae jew Tragulidae, il-ħabitat tal-oriġini għandu jkun f’konformità ma’, mill-inqas, wieħed mir-rekwiżiti għal infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24) stabbiliti fil-punti 1 sa 3 tat-Taqsima 1 tal-Kapitolu 2 tal-Parti II tal-Anness V tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689;

(e)

dawk l-annimali mhumiex magħrufa li kienu f’kuntatt ma’ annimali terrestri selvaġġi li ma ssodisfawx ir-rekwiżiti stabbiliti fil-punt (c) matul l-aħħar 30 jum qabel it-tluq.

5.   B’deroga mill-paragrafu 4(d), l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini tista’ tawtorizza l-moviment ta’ annimali terrestri selvaġġi li ma jissodisfawx mill-inqas wieħed mir-rekwiżiti stipulati fil-punti 1 sa 3 tat-Taqsima 1 tal-Kapitolu 2 tal-Parti II tal-Anness V tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689 lejn Stat Membru ieħor jew żona tiegħu:

(a)

bi stat ta’ ħelsien mill-mard jew bi programm ta’ eradikazzjoni approvat għall-infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24), jekk l-Istat Membru tad-destinazzjoni jkun informa lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn li tali movimenti huma awtorizzati fil-kundizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 43(2) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689;

jew

(b)

mingħajr stat ta’ ħelsien mill-mard u programm ta’ eradikazzjoni approvat rigward infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (is-serotipi 1-24), jekk l-Istat Membru tad-destinazzjoni jkun informa lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn li huma awtorizzati tali movimenti. Jekk l-Istat Membru tad-destinazzjoni jistabbilixxi l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni ta’ tali moviment, dawk il-kundizzjonijiet għandhom ikunu kwalunkwe waħda mill-kundizzjonijiet imsemmija fil-punti 5 sa 8 tat-Taqsima 1 tal-Kapitolu 2 tal-Parti II tal-Anness V tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689.

Artikolu 102

Dettalji dwar il-kontenut ta’ ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal annimali terrestri selvaġġi

Iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal annimali terrestri selvaġġi, li jinħareġ mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini f’konformità mal-Artikolu 155(1)(c) tar-Regolament (UE) 2016/429, għandu jkun fih l-informazzjoni ġenerali prevista fil-punt 3 tal-Anness VIII u attestazzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti previsti fl-Artikolu 101(4) u dawk fl-Artikolu 101(5) ta’ dan ir-Regolament, fejn applikabbli.

Artikolu 103

Regoli dwar ir-responsabbiltà tal-awtorità kompetenti għaċ-ċertifikazzjoni tas-saħħa tal-annimali għall-movimenti ta’ annimali terrestri selvaġġi lejn Stati Membri oħrajn

1.   Qabel jiffirma ċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali previst fl-Artikolu 102 għall-moviment ta’ annimali terrestri selvaġġi, il-veterinarju uffiċjali għandu jwettaq it-tipi ta’ kontrolli tal-identità u eżamijiet li ġejjin:

(a)

eżami tal-informazzjoni disponibbli li turi li r-rekwiżiti previsti fl-Artikolu 101(4) huma ssodisfati;

(b)

kontroll tal-identità;

(c)

eżami kliniku jew,meta dan ma jkunx possibbli, spezzjoni klinika tal-annimali tal-konsenja għall-iskop ta’ sejbien ta’ sinjali kliniċi jew suspett ta’ mard elenkat jew emerġenti rilevanti għall-ispeċi.

2.   Il-veterinarju uffiċjali għandu jwettaq il-kontroll dokumentarju, il-kontroll tal-identità u l-kontrolli fiżiċi u l-eżamijiet kif previst fil-paragrafu 1 u joħroġ iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali fl-aħħar 24 siegħa qabel it-tluq tal-konsenja mill-ħabitat.

3.   Iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għandu jkun validu għal 10 ijiem mid-data tal-ħruġ tiegħu.

4.   B’deroga mill-paragrafu 3, fil-każ tat-trasport bil-passaġġi fuq l-ilma jew bil-baħar ta’ annimali terrestri selvaġġi, il-perjodu ta’ 10 ijiem għall-validità taċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali jista’ jiġi estiż bid-durata tal-vjaġġ bil-passaġġi fuq l-ilma jew bil-baħar.

Artikolu 104

Rekwiżiti għan-notifika bil-quddiem mill-operaturi tal-movimenti ta’ annimali terrestri selvaġġi lejn Stati Membri oħrajn

L-operaturi minbarra trasportaturi li jċaqilqu annimali terrestri selvaġġi lejn Stat Membru ieħor għandhom jinnotifikaw lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini mill-inqas 24 siegħa qabel it-tluq tal-konsenja.

Artikolu 105

Obbligu tal-operaturi dwar in-notifika tal-movimenti ta’ annimali terrestri selvaġġi lejn Stati Membri oħrajn

Għall-finijiet tan-notifika msemmija fl-Artikolu 155(1)(d) tar-Regolament (UE) 2016/429, l-operaturi minbarra trasportaturi li jċaqilqu annimali terrestri selvaġġi lejn Stat Membru ieħor għandhom jipprovdu lill-awtorità kompetenti fl-Istat Membru tal-oriġini bl-informazzjoni prevista fl-Artikolu 145(1) tar-Regolament (UE) 2016/429 u fil-punti 3(a) sa (d) fil-Parti 1 tal-Anness VIII dwar kull konsenja ta’ dawk l-annimali li għandhom jiġu mċaqilqa lejn Stat Membru ieħor.

Artikolu 106

Ir-responsabbiltà tal-awtorità kompetenti fir-rigward tan-notifika tal-movimenti ta’ annimali terrestri selvaġġi lejn Stati Membri oħrajn

L-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini li tinnotifika lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tad-destinazzjoni f’konformità mal-Artikolu 155(1)(d) tar-Regolament (UE) 2016/429, għandha tipprovdi l-informazzjoni prevista fil-punti 3(a) sa (d) fil-Parti 1 tal-Anness VIII dwar kull konsenja ta’ annimali terrestri selvaġġi li għandhom jiġu mċaqilqa lejn Stat Membru ieħor.

Artikolu 107

Proċeduri ta’ emerġenza

Fil-każ li jinqata’ d-dawl u disturbi oħrajn tal-IMSOC, l-awtorità kompetenti tal-post tal-oriġini ta’ annimali terrestri selvaġġi għandha tikkonforma mal-arranġamenti ta’ kontinġenza stabbiliti skont l-Artikolu 134(d) tar-Regolament (UE) 2017/625.

PARTI IV

DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

Artikolu 108

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mill-21 ta’ April 2021.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Diċembru 2019.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 84, 31.3.2016, p. 1.

(2)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2018/1629 tal-25 ta’ Lulju 2018 li jemenda l-lista ta’ mard stabbilita fl-Anness II tar-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-mard trażmissibbli tal-annimali u li jemenda u jħassar ċerti atti fil-qasam tas-saħħa tal-annimali (“il-Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali”) (ĠU L 272, 31.10.2018, p. 11).

(3)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882 tat-3 ta’ Diċembru 2018 dwar l-applikazzjoni ta’ ċerti regoli għall-prevenzjoni u l-kontroll tal-mard għal kategoriji ta’ mard elenkat u li jistabbilixxi lista ta’ speċijiet u gruppi ta’ speċijiet li jippreżentaw riskju konsiderevoli għat-tixrid ta’ dak il-mard elenkat (ĠU L 308, 4.12.2018, p. 21).

(4)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/689 tas-17 ta’ Diċembru 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ regoli għas-sorveljanza, il-programmi ta’ eradikazzjoni u l-istat ta’ ħelsien mill-mard għal ċertu mard elenkat u emerġenti (Ara paġna 211 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali).

(5)  Id-Direttiva tal-Kunsill 64/432/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1964 dwar il-problemi tas-saħħa tal-annimali li jaffetwaw il-kummerċ ta’ annimali bovini u suwini ġewwa l-Komunità (ĠU L 121, 29.7.1964, p. 1977).

(6)  Id-Direttiva tal-Kunsill 91/68/KEE tat-28 ta’ Jannar 1991 dwar il-kondizzjonijiet tas-saħħa tal-annimali li jirregolaw il-kummerċ intra-Komunitarju tan-nagħaġ u tal-mogħoż (ĠU L 46, 19.2.1991, p. 19).

(7)  Id-Direttiva tal-Kunsill 2009/156/KE tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar kundizzjonijiet tas-saħħa tal-annimali li jirregolaw il-moviment u l-importazzjoni minn pajjiżi terzi ta’ ekwidi (ĠU L 192, 23.7.2010, p. 1).

(8)  Id-Direttiva tal-Kunsill 2009/158/KE tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-kondizzjonijiet tas-saħħa ta’ bhejjem li jirregolaw il-kummerċ intra-Komunitarju, u l-importazzjoni ta’ tajr u bajd għat-tfaqqis minn pajjiżi terzi (ĠU L 343, 22.12.2009, p. 74).

(9)  Id-Direttiva tal-Kunsill 92/65/KEE tat-13 ta’ Lulju 1992 li tistabbilixxi l-ħtiġijiet dwar saħħa tal-annimali li jirregolaw il-kummerċ ta’, u l-importazzjoni fil-Komunità ta’ annimali, semen, ova u embrijuni mhux suġġetti għal ħtiġijiet ta’ saħħa tal-annimali meħtieġa f’regoli speċifiċi tal-Komunità li hemm referenza għalihom fl-Anness A(I) tad-Direttiva 90/425/KEE (ĠU L 268, 14.9.1992, p. 54).

(10)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1739/2005 tal-21 ta’ Ottubru 2005 li jistipula r-rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali għall-moviment tal-annimali taċ-ċirklu bejn l-Istati Membri (ĠU L 279, 22.10.2005, p. 47).

(11)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2035 tat-28 ta’ Ġunju 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward ir-regoli għall-istabbilimenti li jżommu l-annimali terrestri u l-imfaqas, u t-traċċabbiltà ta’ ċerti annimali terrestri miżmuma u tal-bajd għat-tifqis (ĠU L 314, 5.12.2019, p. 115).

(12)  Id-Direttiva 2001/82/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Novembru 2001 dwar il-kodiċi tal-Komunità rigward il-prodotti mediċinali veterinarji (ĠU L 311, 28.11.2001, p. 1).

(13)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/24/KE tat-30 ta’ Diċembru 2002 li tirrigwarda l-iżvilupp ta’ sistema veterinarja integrata u komputerizzata (ĠU L 8, 14.1.2003, p. 44).

(14)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/292/KE tat-30 ta’ Marzu 2004 dwar l-introduzzjoni tas-sistema Traces u li temenda d-Deċiżjoni 92/486/KEE (ĠU L 94, 31.3.2004, p. 63).

(15)  Ir-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2017 dwar il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-liġi tal-ikel u tal-għalf, ta’ regoli dwar is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, dwar is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005, (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1107/2009, (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru 652/2014, (UE) 2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u (KE) Nru 1099/2009 u d-Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE, 2008/119/KE u 2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill 89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u 97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (Regolament dwar il-Kontrolli Uffiċjali) (ĠU L 95, 7.4.2017, p. 1).

(16)  http://www.edqm.eu (l-aktar edizzjoni riċenti)

(17)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 142/2011 tal-25 ta’ Frar 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi regoli tas-saħħa li jirrigwardaw prodotti sekondarji tal-annimali jew derivati minnhom mhux maħsuba għall-konsum mill-bniedem u li jimplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni tal-verifiki veterinarji fuq prodotti li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi skont dik id-Direttiva (ĠU L 54, 26.2.2011, p. 1).


ANNESS I

METODI DIJANJOSTIĊI

Parti 1

Infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B. suis

1.

Testijiet seroloġiċi għal annimali bovini, ovini, kaprini u kamelidi:

(a)

testijiet b’antiġene ta’ Brucella bbaferjat;

(b)

test ta’ fissazzjoni tal-komplement (CFT);

(c)

assaġġ ta’ immunoassorbiment enzimatiku indirett (I-ELISA);

(d)

assaġġ tal-polarizzazzjoni tal-fluworexxenza (FPA);

(e)

assaġġ ta’ immunoassorbiment enzimatiku kompetittiv (C-ELISA).

2.

Testijiet seroloġiċi għal annimali porċini:

(a)

testijiet b’antiġene ta’ Brucella bbaferjat;

(b)

test ta’ fissazzjoni tal-komplement (CFT);

(c)

assaġġ ta’ immunoassorbiment enzimatiku indirett (I-ELISA);

(d)

assaġġ tal-polarizzazzjoni tal-fluworexxenza (FPA);

(e)

assaġġ ta’ immunoassorbiment enzimatiku kompetittiv (C-ELISA).

3.

Test tal-ġilda bil-bruċellina (BST) għal annimali ovini, kaprini u porċini

Parti 2

Infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae u M. tuberculosis)

1.

Testijiet tal-ġilda bit-tuberkulina:

(a)

it-test tat-tuberkulina intradermali uniku (SITT);

(b)

it-test tat-tuberkulina intradermali komparattiv (CITT).

2.

Test disponibbli għall-kampjuni tad-demm:

(a)

assaġġ tal-gamma interferon.

Parti 3

Surra (Trypanosoma evansi)

Testijiet seroloġiċi:

(a)

assaġġ ta’ immunoassorbiment enzimatiku (ELISA) għal tripanosomjażi;

(b)

test ta’ agglutinazzjoni tal-kards għal tripanosomjażi (CATT) f’dilwizzjoni tas-serum ta’ 1:4.

Parti 4

Lewkożi enzootika bovina

Testijiet seroloġiċi:

(a)

testijiet għall-kampjuni tad-demm:

(i)

test tal-immunodiffużjoni fil-ġell tal-agar (AGID);

(ii)

assaġġ ta’ immunoassorbiment enzimatiku li jimblokka (B-ELISA);

(iii)

assaġġ ta’ immunoassorbiment enzimatiku indirett (I-ELISA).

(b)

test għall-kampjuni tal-ħalib:

(i)

assaġġ ta’ immunoassorbiment enzimatiku indirett (I-ELISA).

Parti 5

Rinotrakeite bovina infettiva/vulvovaġinite pustulari infettiva

 

Metodi:

Annimali bovini mhux imlaqqmin

BoHV-1 I-ELISA (1)

gB B-ELISA (2)

Annimali bovini mlaqqma b’vaċċin bil-gE mħassar

gE B-ELISA (3)

Parti 6

Dijarea virali bovina

1.

Metodi diretti:

(a)

traskriptażi inversa u reazzjoni katina bil-polimerażi f’ħin reali (RT-PCR f’ħin reali);

(b)

assaġġ ta’ immunoassorbiment enzimatiku (ELISA) għas-sejbien ta’ antiġene ta’ virus tad-dijarea virali bovina (BVDV).

2.

Testijiet seroloġiċi:

(a)

assaġġ ta’ immunoassorbiment enzimatiku indirett (I-ELISA);

(b)

assaġġ ta’ immunoassorbiment enzimatiku li jimblokka (B-ELISA).

Parti 7

Infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Aujeszky

 

Metodi:

Annimali porċini

Il-virus tal-marda ta’ Aujeszky (ADV) ELISA (4)

Annimali porċini li jkollhom inqas minn 4 xhur imwielda minn ommijiet li jkunu tlaqqmu b’vaċċin bil-gE mħassar”

gE ELISA (5)

Parti 8

Durina

Test ta’ fissazzjoni tal-komplement għad-durina, f’dilwizzjoni tas-serum ta’ 1:5.

Parti 9

Anemija infettiva ekwina

Testijiet seroloġiċi:

(a)

test tal-immunodiffużjoni fil-ġell tal-agar (AGID);

(b)

assaġġ ta’ immunoassorbiment enzimatiku (ELISA) għal anemija infettiva ekwina.

Parti 10

Enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela

1.

Testijiet seroloġiċi:

(a)

test ta’ iżolament virali għal enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela;

(b)

test tal-inibizzjoni tal-emoagglutinazzjoni għal enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela;

2.

Metodu dirett:

traskrizzjoni inversa u reazzjoni katina bil-polimerażi (RT-PCR) għas-sejbien ta’ ġenoma tal-virus ta’ enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela.


(1)  assaġġ ta’ immunoassorbiment enzimatiku (ELISA) għas-sejbien ta’ antikorpi kontra l-virus sħiħ tal-BoHV-1.

(2)  ELISA għas-sejbien ta’ antikorpi kontra l-proteina gB tal-BoHV-1. Meta ssir referenza għal testijiet sabiex jinstabu antikorpi kontra l-BoHV-1 sħiħ, jista’ jintuża wkoll dan il-metodu.

(3)  ELISA għas-sejbien ta’ antikorpi kontra l-proteina gE tal-BoHV-1.

(4)  ELISA għas-sejbien ta’ antikorpi kontra l-ADV sħiħ, il-proteina ta’ ADV-gB jew il-proteina ta’ ADV-gD. Għall-kontroll tal-lottijiet ta’ kits ta’ ADV-gB u kits ta’ ADV-gD jew kits ta’ ADV sħiħ, is-serum ta’ referenza tal-Komunità ADV 1, jew is-substandards, iridu jirriżultaw pożittivi f’dilwizzjoni ta’ 1:2.

(5)  ELISA għas-sejbien ta’ antikorpi kontra l-proteina ADV-gE. Għall-kontroll tal-lottijiet, is-serum ta’ referenza tal-Komunità ADV 1, jew is-substandards, iridu jirriżultaw pożittivi f’dilwizzjoni ta’ 1:8.


ANNESS II

REKWIŻITI MINIMI QABEL IL-MOVIMENT FIR-RIGWARD TA’ INFEZZJONI BIL-KUMPLESS TAL-MYCOBACTERIUM TUBERCULOSIS (M. BOVIS, M. CAPRAE U M. TUBERCULOSIS) F’ANNIMALI KAPRINI, KAMELIDI U ĊERVIDI

Parti 1

Rekwiżiti minimi għal programm qabel il-moviment fir-rigward ta’ infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae u M. tuberculosis) f’annimali kaprini

1.

Il-programm ta’ sorveljanza qabel il-moviment għas-sejbien ta’ infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae u M. tuberculosis) fi stabbiliment għall-iskop ta’ moviment lejn Stat Membru ieħor ta’ annimali kaprini miżmuma kif imsemmi fl-Artikolu 15(3) irid jinkludi mill-inqas l-elementi li ġejjin:

(a)

spezzjoni post-mortem tal-annimali kaprini skarnati kollha mill-istabbiliment;

(b)

eżami post-mortem tal-bhejjem mejta tal-annimali kaprini kollha li għandhom aktar minn 9 xhur, sakemm ma jkunx impossibbli għal raġunijiet loġistiċi jew mhux neċessarju għal raġunijiet xjentifiċi;

(c)

żjara tas-saħħa tal-annimali annwali mwettqa minn veterinarju;

(d)

ittestjar annwali tal-annimali kaprini kollha miżmuma fl-istabbiliment għal skopijiet ta’ tgħammir, b’riżultati negattivi.

2.

B’deroga mill-paragrafu 1, l-ittestjar annwali previst fil-punt 1(d) ma hemmx bżonn li jkun meħtieġ jekk l-awtorità kompetenti, abbażi ta’ valutazzjoni tar-riskji, tqis ir-riskju ta’ infezzjoni bħala negliġibbli fl-Istat Membru jew f’żona tiegħu, u jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

il-programm ta’ sorveljanza qabel il-moviment imsemmi fil-paragrafu 1 ikun twettaq fl-istabbiliment għal mill-inqas 24 xahar u, matul dan il-perjodu, ma tkunx ġiet irrapportata infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae u M. tuberculosis) f’annimali kaprini miżmuma fl-istabbiliment;

(b)

l-istabbiliment ikun jinsab fi Stat Membru jew f’żona tiegħu ħielsa minn infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae u M. tuberculosis) fil-popolazzjoni tal-annimali bovini tagħhom.

3.

Jekk tkun ġiet irrapportata infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae u M. tuberculosis) f’annimali kaprini miżmuma fl-istabbiliment, dawn l-annimali jistgħu jiġu mċaqilqa lejn Stat Membru ieħor biss meta l-annimali kaprini kollha miżmuma fl-istabbiliment li jkollhom aktar minn 6 ġimgħat ikunu ġew ittestjati, b’riżultati negattivi. Dawn it-testijiet iridu jitwettqu fuq kampjuni miġbura mhux aktar kmieni minn 42 jum wara t-tneħħija tal-aħħar każ ikkonfermat u tal-aħħar annimal li ttestja pożittiv bl-użu ta’ metodu dijanjostiku.

Parti 2

Rekwiżiti minimi għal programm qabel il-moviment fir-rigward ta’ infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae u M. tuberculosis) f’annimali kamelidi

1.

Il-programm ta’ sorveljanza qabel il-moviment għas-sejbien ta’ infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae u M. tuberculosis) fi stabbiliment għall-iskop ta’ moviment lejn Stat Membru ieħor ta’ annimali kamelidi miżmuma kif imsemmi fl-Artikolu 23(1)(e) irid jinkludi mill-inqas l-elementi li ġejjin:

(a)

spezzjoni post-mortem tal-annimali kamelidi skarnati kollha mill-istabbiliment;

(b)

eżami post-mortem tal-bhejjem mejta tal-annimali kamelidi li għandhom aktar minn 9 xhur, sakemm ma jkunx impossibbli għal raġunijiet loġistiċi jew mhux neċessarju għal raġunijiet xjentifiċi;

(c)

żjara tas-saħħa tal-annimali annwali mwettqa minn veterinarju;

(d)

ittestjar annwali tal-annimali kamelidi kollha miżmuma fl-istabbiliment għal skopijiet ta’ tgħammir, b’riżultati negattivi.

2.

B’deroga mill-paragrafu 1, l-ittestjar annwali previst fil-punt 1(d) ma hemmx bżonn li jkun meħtieġ jekk l-awtorità kompetenti, abbażi ta’ valutazzjoni tar-riskji, tqis ir-riskju ta’ infezzjoni bħala negliġibbli fl-Istat Membru jew f’żona tiegħu, u jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

il-programm ta’ sorveljanza qabel il-moviment imsemmi fil-paragrafu 1 ikun twettaq fl-istabbiliment għal mill-inqas 24 xahar u, matul dan il-perjodu, ma tkunx ġiet irrapportata infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae u M. tuberculosis) f’annimali kamelidi miżmuma fl-istabbiliment;

(b)

l-istabbiliment ikun jinsab fi Stat Membru jew f’żona tiegħu ħielsa minn infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae u M. tuberculosis) fil-popolazzjoni tal-annimali bovini tagħhom;

3.

Jekk tkun ġiet irrapportata infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae u M. tuberculosis) f’annimali kamelidi miżmuma fl-istabbiliment, dawn l-annimali jistgħu jiġu mċaqilqa għal Stat Membru ieħor biss meta l-annimali kamelidi kollha miżmuma fl-istabbiliment li jkollhom aktar minn 6 ġimgħat ikunu ġew ittestjati, b’riżultati negattivi. Dawn it-testijiet iridu jitwettqu fuq kampjuni tad-demm miġbura mhux aktar kmieni minn 42 jum wara t-tneħħija tal-aħħar każ ikkonfermat u tal-aħħar annimal li ttestja pożittiv bl-użu ta’ metodu dijanjostiku.

Parti 3

Rekwiżiti minimi għal programm qabel il-moviment fir-rigward ta’ infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae u M. tuberculosis) f’annimali ċervidi

1.

Il-programm ta’ sorveljanza qabel il-moviment għas-sejbien ta’ infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae u M. tuberculosis) fi stabbiliment għall-iskop ta’ moviment lejn Stat Membru ieħor ta’ annimali ċervidi miżmuma kif imsemmi fl-Artikolu 26(1)(e) irid jinkludi mill-inqas l-elementi li ġejjin:

(a)

spezzjoni post-mortem tal-annimali ċervidi skarnati kollha mill-istabbiliment;

(b)

eżami post-mortem tal-bhejjem mejta tal-annimali ċervidi li għandhom aktar minn 9 xhur, sakemm ma jkunx impossibbli għal raġunijiet loġistiċi jew mhux neċessarju għal raġunijiet xjentifiċi;

(c)

żjara tas-saħħa tal-annimali annwali mwettqa minn veterinarju;

(d)

ittestjar annwali tal-annimali ċervidi miżmuma fl-istabbiliment għal skopijiet ta’ tgħammir, b’riżultati negattivi.

2.

B’deroga mill-paragrafu 1, l-ittestjar annwali previst fil-punt 1(d) ma hemmx bżonn li jkun meħtieġ jekk l-awtorità kompetenti, abbażi ta’ valutazzjoni tar-riskji, tqis ir-riskju ta’ infezzjoni bħala negliġibbli fl-Istat Membru jew f’żona tiegħu, u jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

il-programm ta’ sorveljanza qabel il-moviment imsemmi fil-paragrafu 1 ikun twettaq fl-istabbiliment għal mill-inqas 24 xahar u, matul dan il-perjodu, ma tkunx ġiet irrapportata infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae u M. tuberculosis) f’annimali ċervidi miżmuma fl-istabbiliment;

(b)

l-istabbiliment ikun jinsab fi Stat Membru jew f’żona tiegħu ħielsa minn infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae u M. tuberculosis) fil-popolazzjoni tal-annimali bovini tagħhom;

3.

Jekk tkun ġiet irrapportata infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae u M. tuberculosis) f’annimali ċervidi miżmuma fl-istabbiliment, dawn l-annimali jistgħu jiġu mċaqilqa għal Stat Membru ieħor biss meta l-annimali ċervidi kollha miżmuma fl-istabbiliment li jkollhom aktar minn 6 ġimgħat ikunu ġew ittestjati f’żewġ okkażjonijiet, b’intervall minimu ta’ 6 xhur, għal infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae u M. tuberculosis), b’riżultati negattivi. L-ewwel test irid isir fuq annimali ċervidi jew kampjuni miġbura minn annimali ċervidi mhux aktar kmieni minn 6 xhur wara t-tneħħija tal-aħħar każ ikkonfermat u tal-aħħar annimal li ttestja pożittiv bl-użu ta’ metodu dijanjostiku.

ANNESS III

REKWIŻITI MINIMI QABEL IL-MOVIMENT FIR-RIGWARD TA’ INFEZZJONI BI BRUCELLA ABORTUS, B. MELITENSIS U B SUIS F’ANNIMALI PORĊINI

1.

Il-programm ta’ sorveljanza qabel il-moviment għas-sejbien ta’ infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B suis fi stabbiliment għall-iskop ta’ moviment lejn Stat Membru ieħor ta’ annimali porċini miżmuma, kif imsemmi fl-Artikolu 19(1)(f)(ii), irid jinkludi mill-inqas l-elementi li ġejjin:

(a)

żjara tas-saħħa tal-annimali annwali mwettqa minn veterinarju;

(b)

jekk l-annimali porċini jinżammu fl-istabbiliment għat-tgħammir, stħarriġ immunoloġiku annwali mwettaq fil-popolazzjoni ta’ annimali porċini f’dak l-istabbiliment, bl-użu ta’ wieħed mill-metodi dijanjostiċi elenkati fil-Parti 1(2) tal-Anness I, mill-inqas b’kapaċità li jintwera b’livell ta’ kunfidenza ta’ 95 % in-nuqqas ta’ infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B. suis bi prevalenza fil-mira ta’ 10 %.

2.

B’deroga mill-punt 1, iż-żjara tas-saħħa tal-annimali msemmija fil-punt 1(a) u l-istħarriġ previst fil-punt 1(b) ma hemmx bżonn li jkunu meħtieġa jekk l-awtorità kompetenti, abbażi ta’ valutazzjoni tar-riskji, tqis ir-riskju ta’ infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B. suis bħala negliġibbli fl-Istat Membru jew f’żona tiegħu, u jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

ma tkunx ġiet irrapportata infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B. suis fil-popolazzjoni ta’ annimali porċini miżmuma għall-aħħar ħames snin;

(b)

ma tkunx ġiet irrapportata infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B. suis fil-popolazzjoni ta’ annimali selvaġġi tal-ispeċijiet elenkati għall-aħħar 5 snin u, matul dak il-perjodu ta’ żmien, ġew inklużi ċ-ċingjali fil-popolazzjoni tal-annimali fil-mira għas-sorveljanza prevista fl-Artikolu 4 tar-Regolament Delegat (UE) 2020/689;

(c)

l-Istat Membru jew iż-żona tiegħu jkunu ħielsa minn infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B. suis fil-popolazzjonijiet ta’ annimali bovini, ovini u kaprini tagħhom.

3.

Jekk tkun ġiet irrapportata infezzjoni bi Brucella abortus, B. melitensis u B. suis f’annimali porċini miżmuma fl-istabbiliment, dawn l-annimali jistgħu jiġu mċaqilqa għal Stat Membru ieħor biss meta l-annimali porċini kollha miżmuma fl-istabbiliment ikunu ġew soġġetti għal test f’żewġ okkażjonijiet, b’riżultati negattivi. L-ewwel test irid jitwettaq fuq kampjuni miġbura mhux aktar kmieni minn 3 xhur wara t-tneħħija tal-annimali infettati u tal-annimali li ttestjaw pożittiv bl-użu ta’ wieħed mill-metodi dijanjostiċi previsti fil-Parti 1(2) tal-Anness I. It-tieni test irid jitwettaq fuq kampjuni miġbura mhux aktar kmieni minn 6 xhur u mhux aktar tard minn 12-il xahar wara l-ewwel test.

ANNESS IV

ITTESTJAR TA’ PAPRI U WIŻŻ GĦAL INFLUWENZA TAT-TJUR B’PATOĠENIĊITÀ GĦOLJA

Matul il-ġimgħa qabel il-ħin tat-tagħbija għad-dispaċċ, il-papri u l-wiżż għandhom ikunu ttestjaw negattiv f’eżami viroloġiku għal influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja, jew permezz ta’ iżolament virali jew inkella permezz ta’ ttestjar molekulari f’livell li jagħti 95 % kunfidenza li tinstab infezzjoni bi prevalenza ta’ 5 %.


ANNESS V

REKWIŻITI GĦALL-ITTESTJAR TA’ KONSENJI TA’ INQAS MINN 20 TAJRA MINBARRA RATITI JEW INQAS MINN 20 BAJDA GĦAT-TIFQIS TA’ POLLAM MINBARRA RATITI

1.

Konsenji ta’ inqas minn 20 tajra minbarra ratiti jew inqas minn 20 bajda għat-tifqis ta’ pollam minbarra ratiti għandhom ikunu ttestjaw negattiv f’konformità mal-punt 2 għall-aġenti tal-mard li ġejjin għall-ispeċijiet elenkati rilevanti:

(a)

infezzjoni bis-Salmonella Pullorum, bl-S. Gallinarum u bl-S. arizonae

(b)

mikoplażmożi tat-tjur (Mycoplasma gallisepticum u M. meleagridis)

2.

Ittestjar:

(a)

għall-pollam għat-tnissil, il-pollam produttiv u l-pollam maħsuba għall-iskarnar, l-annimali għandhom ikunu ttestjaw negattiv f’testijiet seroloġiċi u/jew batterjoloġiċi għall-mard taħt il-punt 1 fi żmien 21 jum qabel il-ħin tat-tagħbija għad-dispaċċ;

(b)

għall-bajd għat-tifqis u l-flieles ta’ ġurnata, il-qatgħa tal-oriġini għandha tkun ittestjat negattiv f’testijiet seroloġiċi u/jew batterjoloġiċi għall-mard taħt il-punt 1 fi żmien 21 jum qabel il-ħin tat-tagħbija għad-dispaċċ f’livell li jagħti 95 % kunfidenza li tinstab infezzjoni bi prevalenza ta’ 5 %;

(c)

jekk l-annimali jkunu tlaqqmu kontra infezzjoni bi kwalunkwe serotip ta’ Salmonella jew Mikoplażma, irid jintuża biss ittestjar batterjoloġiku. Il-metodu ta’ konferma jrid ikun kapaċi jagħmel differenza bejn razez vaċċinali ħajjin u razez selvatiċi.


ANNESS VI

KRITERJI GĦAL VAĊĊINI KONTRA INFEZZJONI BIL-VIRUS TAL-MARDA TA’ NEWCASTLE

Il-vaċċini ħajjin attenwati kontra infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle jridu jiġu ppreparati minn razza ta’ virus tal-marda ta’ Newcastle li għaliha ż-żerriegħa ewlenija tkun ġiet ittestjata u jkun intwera li għandha indiċi tal-patoġeniċità intraċerebrali (ICPI) ta’:

(a)

inqas minn 0,4 jekk jiġu amministrati mhux inqas minn 107 EID50 (50 % Doża Infettiva mill-Embrijun) lil kull tajra fit-test tal-ICPI; jew

(b)

inqas minn 0,5 jekk jiġu amministrati mhux inqas minn 108 EID50 lil kull tajra fit-test tal-ICPI.


ANNESS VII

IL-VALIDITÀ TAT-TILQIM KONTRA R-RABJA U L-MIŻURI TA’ MITIGAZZJONI TAR-RISKJI GĦAL MARD IEĦOR MINBARRA R-RABJA

Parti 1

Il-validità tat-tilqimiet kontra r-rabja għal klieb, qtates, inmsa u karnivori oħrajn

Ir-rekwiżiti ta’ validità għat-tilqim kontra infezzjoni bil-virus tar-rabja msemmija fl-Artikoli 53(b)(i), 55(b)(i) u 58(1)(c)huma dawk stabbiliti fl-Anness III tar-Regolament (UE) Nru 576/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1).

Meta ma tiġi awtorizzata ebda tilqima kontra r-rabja fi Stat Membru għal karnivori oħrajn minbarra klieb, qtates u inmsa, it-tilqim kontra r-rabja mwettaq f’konformità mal-Artikolu 10(1) tad-Direttiva 2001/82/KE irid jitqies bħala validu.

Parti 2

Miżuri ta’ mitigazzjoni tar-riskji għal mard ieħor minbarra r-rabja

1.

Il-miżuri ta’ mitigazzjoni tar-riskji għal infestazzjoni b’Echinococcus multilocularis imsemmija fl-Artikoli 53(b)(ii) u 55(b)(ii) huma dawk stipulati fir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2018/772 (2) flimkien mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/878 (3).

2.

B’deroga mill-paragrafu 1, it-trattament imsemmi fl-Artikolu 58(1)(d) tal-kanidi, minbarra l-klieb, kontra infestazzjoni b’Echinococcus multilocularis irid jitwettaq u jiġi ddokumentat mhux aktar kmieni minn 48 siegħa qabel id-dħul fi Stat Membru jew żona tiegħu elenkata fl-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/878.

3.

Il-miżuri ta’ mitigazzjoni tar-riskji għal mard ieħor minbarra infezzjoni bil-virus tar-rabja u infestazzjoni b’Echinococcus multilocularis msemmija fl-Artikoli 53(b)(ii) u 55(b)(ii) huma l-miżuri preventivi tas-saħħa applikabbli għall-ispeċijiet rilevanti ta’ karnivori adottati f’konformità mal-Artikolu 19(1) tar-Regolament (UE) Nru 576/2013.

(1)  Ir-Regolament (UE) Nru 576/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Ġunju 2013 dwar il-movimenti mhux kummerċjali tal-annimali domestiċi u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 998/2003 (ĠU L 178, 28.6.2013, p. 1).

(2)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2018/772 tal-21 ta’ Novembru 2017 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 576/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar miżuri sanitarji preventivi għall-kontroll tal-infezzjoni Echinococcus multilocularis fil-klieb, u li jħassar ir-Regolament ta’ Delega (UE) Nru 1152/2011 (ĠU L 130, 28.5.2018, p. 1).

(3)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/878 tat-18 ta’ Ġunju 2018 li jadotta l-lista tal-Istati Membri, jew partijiet tat-territorju tal-Istati Membri, li jikkonformaw mar-regoli għall-kategorizzazzjoni stabbilita fl-Artikolu 2(2) u (3) tar-Regolament Delegat (UE) 2018/772 dwar l-applikazzjoni ta’ miżuri sanitarji preventivi għall-kontroll tal-infezzjoni Echinococcus multilocularis fil-klieb (ĠU L 155, 19.6.2018, p. 1).


ANNESS VIII

INFORMAZZJONI LI GĦANDU JKUN HEMM FIĊ-ĊERTIFIKATI U N-NOTIFIKI TAS-SAĦĦA TAL-ANNIMALI

Parti 1

Informazzjoni li għandu jkun hemm fiċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għal annimali terrestri u bajd għat-tifqis imċaqilqa lejn Stat Membru ieħor

1.

Iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għall-annimali terrestri miżmuma msemmija fl-Artikolu 143(1) tar-Regolament (UE) 2016/429 u fl-Artikolu 71(1) ta’ dan ir-Regolament imċaqilqa lejn Stat Membru ieħor irid ikun fih mill-inqas l-informazzjoni li ġejja:

(a)

l-isem u l-indirizz tal-konsenjatur u tal-konsenjatarju;

(b)

l-isem u l-indirizz tal-istabbiliment tad-dispaċċ, u

(i)

meta l-istabbiliment tad-dispaċċ ikun stabbiliment approvat, in-numru ta’ approvazzjoni uniku ta’ dak l-istabbiliment; jew

(ii)

meta l-istabbiliment tad-dispaċċ ikun stabbiliment irreġistrat, in-numru ta’ reġistrazzjoni uniku ta’ dak l-istabbiliment;

(c)

l-isem u l-indirizz tal-istabbiliment tad-destinazzjoni, u

(i)

meta l-istabbiliment tad-destinazzjoni jkun stabbiliment approvat, in-numru ta’ approvazzjoni uniku ta’ dak l-istabbiliment; jew

(ii)

meta l-istabbiliment tad-destinazzjoni jkun stabbiliment irreġistrat, in-numru ta’ reġistrazzjoni uniku ta’ dak l-istabbiliment;

(d)

l-ispeċijiet u l-kategorija tal-annimali u l-identifikazzjoni, fejn meħtieġa;

(e)

informazzjoni dwar is-sitwazzjoni tas-saħħa tal-annimali u garanziji addizzjonali fir-rigward ta’:

(i)

l-Istat Membru jew iż-żona tal-oriġini;

(ii)

l-istabbiliment u l-qatgħa tal-oriġini tal-annimali, inklużi r-riżultati tat-testijiet, fejn applikabbli;

(iii)

l-annimali li għandhom jintbagħtu, inklużi r-riżultati tat-testijiet jew it-tilqimiet, fejn applikabbli;

(f)

id-data u l-post tal-ħruġ u l-perjodu ta’ validità taċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali, l-isem, il-kapaċità u l-firma tal-veterinarju uffiċjali, kif ukoll it-timbru tal-awtorità kompetenti tal-post tal-oriġini tal-konsenja.

2.

Iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għall-bajd għat-tifqis imsemmija fl-Artikolu 161(1) tar-Regolament (UE) 2016/429 u fl-Artikolu 72 ta’ dan ir-Regolament imċaqilqa lejn Stat Membru ieħor irid ikun fih mill-inqas l-informazzjoni li ġejja:

(a)

l-isem u l-indirizz tal-konsenjatur u tal-konsenjatarju;

(b)

l-isem u l-indirizz tal-istabbiliment tad-dispaċċ, u

(i)

meta l-istabbiliment tad-dispaċċ ikun stabbiliment approvat, in-numru ta’ approvazzjoni uniku ta’ dak l-istabbiliment; jew

(ii)

meta l-istabbiliment tad-dispaċċ ikun stabbiliment irreġistrat, in-numru ta’ reġistrazzjoni uniku ta’ dak l-istabbiliment;

(c)

l-isem u l-indirizz tal-istabbiliment tad-destinazzjoni; u

(i)

meta l-istabbiliment tad-destinazzjoni jkun stabbiliment approvat, in-numru ta’ approvazzjoni uniku ta’ dak l-istabbiliment; jew

(ii)

meta l-istabbiliment tad-destinazzjoni jkun stabbiliment irreġistrat, in-numru ta’ reġistrazzjoni uniku ta’ dak l-istabbiliment;

(d)

il-kategorija ta’ bajd għat-tifqis;

(e)

informazzjoni li tippermetti l-identifikazzjoni tal-bajd għat-tifqis;

(i)

l-ispeċi u l-identifikazzjoni, fejn meħtieġa, tal-annimali minn fejn joriġinaw;

(ii)

il-marki applikati fuq il-bajd għat-tifqis, fejn ikunu meħtieġa;

(iii)

il-post u d-data tal-ġbir tagħhom;

(f)

informazzjoni dwar is-sitwazzjoni tas-saħħa tal-annimali u garanziji addizzjonali fir-rigward ta’:

(i)

l-Istat Membru jew iż-żona tal-oriġini tiegħu;

(ii)

l-istabbiliment u l-qatgħa tal-oriġini, inklużi r-riżultati tat-testijiet, fejn applikabbli;

(iii)

l-annimali li minnhom inġabar il-bajd għat-tifqis, inklużi r-riżultati tat-testijiet, fejn applikabbli;

(iv)

il-bajd għat-tifqis li għandu jintbagħat;

(g)

id-data u l-post tal-ħruġ u l-perjodu ta’ validità taċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali u l-isem, il-kapaċità u l-firma tal-veterinarju uffiċjali, kif ukoll it-timbru tal-awtorità kompetenti tal-post tal-oriġini tal-konsenja.

3.

Iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għall-annimali terrestri selvaġġi msemmija fl-Artikolu 155(1)(c) tar-Regolament (UE) 2016/429 imċaqilqa lejn Stat Membru ieħor irid ikun fih mill-inqas l-informazzjoni li ġejja:

(a)

l-isem u l-indirizz tal-konsenjatur u tal-konsenjatarju;

(b)

il-post fejn l-annimali jkunu nqabdu u tgħabbew sabiex jintbagħtu;

(c)

il-post tad-destinazzjoni; u

(i)

fejn il-post tad-destinazzjoni jkun il-ħabitat, il-post fejn l-annimali huma maħsuba li jinħattu; jew

(ii)

meta l-istabbiliment tad-destinazzjoni jkun stabbiliment irreġistrat, in-numru ta’ reġistrazzjoni uniku ta’ dak l-istabbiliment;

(d)

l-ispeċi u l-kategorija tal-annimali;

(e)

id-data u l-post tal-ħruġ u l-perjodu ta’ validità taċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali, l-isem, il-kapaċità u l-firma tal-veterinarju uffiċjali, kif ukoll it-timbru tal-awtorità kompetenti tal-post tal-oriġini tal-konsenja.

Parti 2

Informazzjoni fin-notifika tal-movimenti għal ċerti annimali terrestri li għalihom mhuwiex meħtieġ ċertifikat tas-saħħa tal-annimali

In-notifika għall-moviment tan-naħal bagħli minn stabbilimenti tal-produzzjoni ambjentalment iżolati approvati lejn Stat Membru ieħor irid ikun fiha mill-inqas l-informazzjoni li ġejja:

(a)

l-isem u l-indirizz tal-konsenjatur u tal-konsenjatarju;

(b)

l-isem, l-indirizz u n-numru ta’ approvazzjoni uniku tal-istabbiliment tad-dispaċċ;

(c)

l-isem u l-indirizz tal-istabbiliment tad-destinazzjoni, u

(i)

meta l-istabbiliment tad-destinazzjoni jkun stabbiliment approvat, in-numru ta’ approvazzjoni uniku ta’ dak l-istabbiliment; jew

(ii)

meta l-istabbiliment tad-destinazzjoni jkun stabbiliment irreġistrat, in-numru ta’ reġistrazzjoni uniku ta’ dak l-istabbiliment;

(d)

l-ispeċi, il-kategorija u l-kwantità u d-daqs tal-kolonji;

(e)

id-data tad-dispaċċ.