6.1.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 3/5 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/6
tal-5 ta' Jannar 2016
li jimponi kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni tal-għalf u l-ikel li joriġinaw jew li ġejjin mill-Ġappun, wara l-aċċident fl-impjant nukleari ta' Fukushima u li jħassar ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 322/2014
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta' sigurtà tal-ikel (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 53(1)(b)(ii) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 53 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 jipprevedi l-possibbiltà li jiġu adottati miżuri ta' emerġenza tal-Unjoni xierqa għall-ikel u l-għalf importati minn pajjiż terz biex jitħarsu s-saħħa pubblika, is-saħħa tal-annimali jew l-ambjent, u dan meta r-riskju ma jkunx jista' jiġi kkontrollat b'mod sodisfaċenti permezz ta' miżuri li jittieħdu mill-Istati Membri individwalment. |
(2) |
Wara l-aċċident fl-impjant nukleari ta' Fukushima fil-11 ta' Marzu 2011, il-Kummissjoni ġiet infurmata li l-livelli ta' radjonuklide f'ċerti prodotti tal-ikel li joriġinaw mill-Ġappun qabżu l-livelli ta' azzjoni fl-ikel applikabbli fil-Ġappun. Kontaminazzjoni bħal din tista' tkun ta' theddida għas-saħħa pubblika u tal-annimali fl-Unjoni u għalhekk ġie adottat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 297/2011 (2). Dak ir-Regolament ġie sostitwit bir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 961/2011 (3), li wara ġie sostitwit bir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 284/2012 (4). Dan tal-aħħar ġie sostitwit bir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 996/2012 (5), li wara ġie sostitwit bir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 322/2014 (6). |
(3) |
Billi l-implimentazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 322/2014 tistipula li l-miżuri previsti fih għandhom jiġu riveduti sal-31 ta' Marzu 2015, u biex jitqies l-iżvilupp ulterjuri tas-sitwazzjoni u d-dejta ta' okkorrenza għall-2014 dwar ir-radjuattività fl-għalf u fl-ikel, huwa xieraq li jitħassar ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 322/2014 u li jiġi adottat Regolament ġdid. |
(4) |
Il-miżuri eżistenti ġew riveduti filwaqt li ġiet meqjusa aktar minn 81 000 dejta ta' okkorrenza dwar ir-radjuattività fl-għalf u fl-ikel għajr iċ-ċanga u aktar minn 237 000 dejta ta' okkorrenza dwar ir-radjuattività fiċ-ċanga, provduti mill-awtoritajiet Ġappuniżi, b'rabta mar-raba' staġun ta' tkabbir wara l-inċident. |
(5) |
Xarbiet alkoħoliċi li jaqgħu fi ħdan il-kodiċi NM 2203 sa 2208 ma għadhomx jiġu espliċitament esklużi mill-ambitu billi r-rekwiżiti fir-rigward tal-kampjunar u l-analiżi u tad-dikjarazzjoni japplikaw għal lista definita ta' għalf u ikel. |
(6) |
Id-dejta ppreżentata mill-awtoritajiet Ġappuniżi tipprovdi evidenza li ma għadhiex teħtieġ il-kampjunar u l-analiżi tal-ikel u tal-għalf li joriġinaw fil-prefetturi ta' Aomori u Saitama dwar il-preżenza ta' radjuattività qabel l-esportazzjoni lejn l-Unjoni. |
(7) |
Għal prodotti tal-ikel u tal-għalf li joriġinaw fil-prefettura ta' Fukushima, il-kriterju ta' nuqqas ta' konformità li nstab mill-awtoritajiet Ġappuniżi għal sentejn konsekuttivi (2013 u 2014), ġie użat għar-reviżjoni attwali biex jitneħħa r-rekwiżit ta' kampjunar u analiżi qabel l-esportazzjoni lejn l-Unjoni għal dawk il-prodotti tal-għalf u tal-ikel. Għal ikel u għalf ieħor li joriġina f'dik il-prefettura, huwa xieraq li jinżamm ir-rekwiżit ta' kampjunar u analiżi qabel l-esportazzjoni lejn l-Unjoni. |
(8) |
Huwa xieraq li jiġu ppreżentati d-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament b'mod li jinġabru flimkien il-prefetturi li minnhom l-istess għalf u ikel iridu jittieħdu kampjuni u jiġu analizzati qabel l-esportazzjoni lejn l-Unjoni, sabiex tiġi ffaċilitata l-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament. |
(9) |
Fir-rigward tal-prefetturi ta' Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Iwate u Chiba, bħalissa huwa meħtieġ li jittieħdu kampjuni u jiġu analizzati l-faqqiegħ, prodotti tas-sajd, ir-ross, il-fażola tas-sojja, il-qamħ saraċin u ċerti pjanti selvaġġi li jittieklu u l-prodotti pproċessati u derivati minnhom, qabel ma dawn jiġu impurtati lejn l-Unjoni. L-istess rekwiżiti japplikaw għal oġġetti tal-ikel komposti li fihom aktar minn 50 % ta' dawk il-prodotti. Id-dejta tal-okkorrenza tar-raba' staġun tat-tkabbir tipprovdi evidenza li għal għadd sinifikanti ta' dawk il-prodotti tal-għalf u tal-ikel, huwa xieraq li ma jkunux meħtieġa l-kampjunar u l-analiżi, qabel ma jiġu esportati lejn l-Unjoni. |
(10) |
Fir-rigward tal-prefetturi ta' Akita, Yamagata u Nagano, bħalissa huwa meħtieġ li jittieħdu kampjuni u jiġu analizzati l-faqqiegħ u ċerti pjanti selvaġġi li jittieklu u l-prodotti pproċessati u derivati minnhom, qabel ma dawn jiġu impurtati lejn l-Unjoni. Id-dejta tal-okkorrenza tar-raba' staġun tat-tkabbir tipprovdi evidenza li għal pjanta selvaġġa waħda li tittiekel, huwa xieraq li ma jkunux meħtieġa l-kampjunar u l-analiżi, qabel ma tiġi esportata lejn l-Unjoni. Min-naħa l-oħra, minħabba s-sejbiet ta' nuqqas ta' konformità fi pjanta selvaġġa waħda li tittiekel, huwa xieraq li jinħtieġ il-kampjunar u l-analiżi ta' din il-pjanta selvaġġa li tittiekel li toriġina minn dawk il-prefetturi. |
(11) |
Id-dejta tal-okkorrenza tar-raba' staġun ta' tkabbir tipprovdi evidenza li huwa xieraq li jinżamm ir-rekwiżit ta' kampjunar u analiżi, qabel l-esportazzjoni lejn l-Unjoni ta' faqqiegħ li joriġina mill-prefetturi ta' Shizuoka, Yamanashi u Niigata. B'riżultat tas-sejba ta' nuqqas ta' konformità fi pjanta selvaġġa li tittiekel, huwa xieraq li jinħtieġ il-kampjunar u l-analiżi ta' din il-pjanta selvaġġa li tittiekel li toriġina minn dawk il-prefetturi. |
(12) |
Il-kontrolli mwettqa waqt l-importazzjoni juru li l-kundizzjonijiet speċjali stipulati mil-liġi tal-Unoni huma implimentati sew mill-awtoritajiet Ġappuniżi u ma nstab ebda nuqqas ta' konformità għal aktar minn tliet snin. Għaldaqstant, huwa xieraq li l-frekwenza tal-kontrolli waqt l-importazzjoni tinżamm baxxa u li li l-Istati Membri ma jkunux meħtieġa jgħarrfu lill-Kummissjoni kull tliet xhur permezz tas-Sistema ta' Twissija Rapida għall-Ikel u l-Għalf (RASFF) bir-riżultati analitiċi kollha. |
(13) |
Il-miżuri tranżitorji previsti fil-leġiżlazzjoni Ġappuniża, stabbiliti fl-Anness III tar-Regolament (UE) Nru 322/2014, ma għadhomx rilevanti għall-għalf u l-ikel attwalment importati mill-Ġappun u għalhekk ma għandhomx jissemmew aktar f'dan ir-Regolament. |
(14) |
Huwa xieraq li tiġi prevista reviżjoni tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament meta r-riżultati tal-kampjunar u tal-analiżi dwar il-preżenza ta' radjuattività tal-ikel u tal-għalf tal-ħames staġun ta' tkabbir (2015) wara l-inċident ikunu disponibbli, jiġifieri sat-30 ta' Ġunju 2016. Il-kriterji tal-analiżi se jiġu ddeterminati fil-mument tal-analiżi. |
(15) |
Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Kamp ta' applikazzjoni
Dan ir-Regolament japplika għall-għalf u l-ikel skont it-tifsira tal-Artikolu 1(2) tar-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 3954/87 (7) (“il-prodotti”) li joriġinaw jew li ġejjin mill-Ġappun, bl-esklużjoni ta':
(a) |
prodotti li jkunu nħasdu u/jew ġew ipproċessati qabel il-11 ta' Marzu 2011; |
(b) |
kunsinni personali ta' għalf u ikel li joriġinaw minn annimali li huma koperti mill-Artikolu 2 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 206/2009 (8); |
(c) |
kunsinni personali tal-għalf u l-ikel ħlief dawk li joriġinaw mill-annimali li mhumiex kummerċjali u għal persuna naturali għal konsum u użu personali biss. F'każ ta' dubju, l-oneru tal-provi huwa fuq min jirċievi l-kunsinna. |
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-iskopijiet ta' dan ir-Regolament, “kunsinna” tfisser:
— |
Għal prodotti li għalihom huwa meħtieġ mill-Artikolu 5 il-kampjunar u l-analiżi, kwantità ta' kwalunkwe għalf jew ikel li jaqa' fi ħdan il-kamp ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament, tal-istess klassi jew deskrizzjoni, koperta mill-istess dokument/i, imwassla bl-istess mezz ta' trasport u ġejja mill-istess prefettura tal-Ġappun; |
— |
Għal prodotti oħra li jaqgħu fi ħdan il-kamp ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament, kwantità ta' kwalunkwe għalf jew ikel li jaqa' fi ħdan il-kamp ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament, koperta mill-istess dokument/i, imwassla bl-istess mezz ta' trasport u ġejja minn prefettura waħda jew aktar tal-Ġappun, fil-limiti stipulati mid-dikjarazzjoni msemmija fl-Artikolu 5. |
Artikolu 3
Importazzjoni fl-Unjoni
Il-prodotti jistgħu jiġu impurtati fl-Unjoni biss jekk huma konformi ma' dan ir-Regolament.
Artikolu 4
Livelli massimi ta' ċesju-134 u ċesju-137
Il-prodotti għandhom jikkonformaw mal-livell massimu tat-total ta' ċesju-134 u ċesju-137 kif stipulat fl-Anness I.
Artikolu 5
Dikjarazzjoni ta' ċerti prodotti
1. Kull kunsinna ta' faqqiegħ, ħut u prodotti tas-sajd bl-eċċezzjoni ta' arzell, ross, żrieragħ tas-sojja, kaki (Ġappuniża), butterbur ġgant jew Ġappuniż (fuki), Aralia spp. rema tal-bambù, bracken, royal fern Ġappuniż, fern tan-nagħma u koxjabura jew xi prodott idderivat minnhom jew għalf jew ikel kompost li fih aktar minn 50 % ta' dawk il-prodotti, li joriġina jew li ġej mill-Ġappun, għandha tkun akkumpanjata minn dikjarazzjoni valida mfassla u ffirmata skont l-Artikolu 6.
2. Id-dikjarazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tiċċertifika li l-prodotti jikkonformaw mal-leġiżlazzjoni fis-seħħ fil-Ġappun.
3. Id-dikjarazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha wkoll tiċċertifika li:
(a) |
il-prodott inħasad u/jew ġie pproċessat qabel il-11 ta' Marzu 2011; jew |
(b) |
il-prodott ma jkunx oriġina u ma jkunx ġie kkunsinnat minn xi wieħed mill-prefetturi elenkati fl-Anness II (9), li għalihom huwa meħtieġ il-kampjunar u l-analiżi ta' dan il-prodott; jew |
(c) |
il-prodott huwa kkunsinnat iżda ma joriġinax minn xi waħda mill-prefetturi elenkati fl-Anness II, li għalihom huwa meħtieġ il-kampjunar u l-analiżi ta' dan il-prodott u li ma ġiex espost għal radjuattività matul it-tranżitu; jew |
(d) |
il-prodott joriġina f'wieħed mill-prefetturi elenkati fl-Anness II li għalihom huwa meħtieġ il-kampjunar u l-analiżi ta' dan il-prodott u huwa akkumpanjat minn rapport analitiku li jinkludi r-riżultati tal-kampjunar u l-analiżi; jew |
(e) |
meta mhijiex magħrufa l-oriġini tal-prodott jew tal-ingredjenti tiegħu preżenti f'aktar minn 50 %, il-prodott huwa akkumpanjat minn rapport analitiku li jinkludi r-riżultati tal-kampjunar u l-analiżi. |
4. Ħut u prodotti tas-sajd li nqabdu jew inħasdu mill-ibħra tal-kosta tal-prefetturi ta' Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Chiba jew Iwate għandhom ikunu akkumpanjati mid-dikjarazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 u minn rapport analitiku li jkun fih ir-riżultati tal-kampjunar u l-analiżi, irrispettivament minn fejn jiġu żbarkati dawn il-prodotti.
Artikolu 6
Tfassil u ffirmar tad-dikjarazzjoni
1. Id-dikjarazzjoni msemmija fl-Artikolu 5 għandha titfassal skont il-mudell stipulat fl-Anness III.
2. Għall-prodotti msemmija fil-punti (a), (b) jew (c) tal-Artikolu 5(3), id-dikjarazzjoni għandha tkun iffirmata minn rappreżentant awtorizzat tal-awtorità kompetenti Ġappuniża jew minn rappreżentant awtorizzat ta' entità awtorizzata mill-awtorità kompetenti Ġappuniża taħt l-awtorità u s-sorveljanza tal-awtorità kompetenti Ġappuniża.
3. Għall-prodotti msemmija fil-punti (d) u (e) tal-Artikolu 5(3) u fl-Artikolu 5(4), id-dikjarazzjoni għandha tiġi ffirmata minn rappreżentant awtorizzat tal-awtorità kompententi Ġappuniża u għandha tkun akkumpanjata minn rapport analitiku li jkun fih ir-riżultati tal-kampjunar u l-analiżi.
Artikolu 7
Identifikazzjoni
Kull kunsinna ta' prodotti msemmija fl-Artikolu 5(1) għandha tkun identifikata permezz ta' kodiċi li għandu jkun indikat fuq id-dikjarazzjoni msemmija fl-Artikolu 5, fuq ir-rapport analitiku msemmi fl-Artikolu 6(3), fuq id-Dokument Sanitarju Komuni tad-Dħul jew fuq id-Dokument Veterinarju Komuni għad-Dħul, kif imsemmi fl-Artikolu 9(2) u fuq id-dokument sanitarju li jakkumpanja l-kunsinna.
Artikolu 8
Postijiet ta' spezzjoni fil-fruntiera u punti deżinjati tad-dħul
1. Il-kunsinni ta' prodotti msemmija fl-Artikolu 5(1) għandhom jiġu introdotti fl-Unjoni mill-punti deżinjati tad-dħul skont it-tifsira tal-punt (b) tal-Artikolu 3 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 669/2009 (10) (minn hawn 'il quddiem “il-punt deżinjat tad-dħul”).
2. Il-paragrafu 1 m'għandux japplika għall-kunsinni ta' prodotti msemmija fl-Artikolu 5(1) li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE (11). Dawn il-kunsinni għandhom jiġu introdotti fl-Unjoni minn post tal-ispezzjoni fil-fruntiera fis-sens tal-punt (g) tal-Artikolu 2(2) ta' dik id-Direttiva.
Artikolu 9
Notifika minn qabel
1. L-operaturi ta' negozji tal-għalf u tal-ikel jew ir-rappreżentanti tagħhom għandhom javżaw minn qabel il-wasla ta' kull kunsinna ta' prodotti msemmija fl-Artikolu 5(1).
2. Għall-fini tan-notifika minn qabel, l-operaturi ta' negozji tal-għalf u tal-ikel jew ir-rappreżentanti tagħhom għandhom jimlew:
(a) |
għall-prodotti ta' oriġini mhux mill-annimali: Il-Parti I tad-Dokument Sanitarju Komuni tad-Dħul (DKD) imsemmi fil-punt (a) tal-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 669/2009, filwaqt li jirreferu għan-noti gwida tad-DKD stabbiliti fl-Anness II ta' dak ir-Regolament; għall-fini ta' dan ir-Regolament, il-Kaxxa I.13 tad-DKD jista' jkun fiha aktar minn kodiċi ta' komodità waħda. |
(b) |
għal ħut u prodotti tas-sajd: id-Dokument Veterinarju Komuni għad-Dħul (DVKD) stabbilit fl-Anness III tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 136/2004 (12). |
Id-dokument rispettiv għandu jintbagħat lill-awtorità kompetenti fil-punt deżinjat tad-dħul jew fil-post ta' spezzjoni fil-fruntiera, mill-anqas jumejn tax-xogħol qabel il-wasla fiżika tal-kunsinna.
Artikolu 10
Kontrolli uffiċjali
1. L-awtoritajiet kompetenti tal-post ta' spezzjoni fil-fruntiera jew tal-punt deżinjat tad-dħul għandhom iwettqu dawn il-kontrolli fuq il-prodotti msemmija fl-Artikolu 5(1):
(a) |
kontrolli tad-dokumenti tal-kunsinni kollha; |
(b) |
kontrolli aleatorji tal-identità u kontrolli aleatorji fiżiċi, inkluża analiżi laboratorja għall-preżenza taċ-ċesju-134 u ċ-ċesju-137. Ir-riżultati analitiċi għandhom ikunu disponibbli fi żmien massimu ta' ħamest ijiem tax-xogħol. |
2. Jekk ir-riżultat tal-analiżi laboratorja jagħti evidenza li l-garanziji stipulati fid-dikjarazzjoni msemmija fl-Artikolu 5 huma foloz, id-dikjarazzjoni titqies li mhux valida u l-kunsinna tal-għalf u tal-ikel ma tikkonformax ma' dan ir-Regolament.
Artikolu 11
Spejjeż
L-ispejjeż kollha li jirriżultaw mill-kontrolli uffiċjali msemmija fl-Artikolu 10 u l-miżuri kollha li jittieħdu wara li jkun hemm nuqqas ta' konformità, għandhom jitħallsu mill-operaturi ta' negozji tal-għalf u tal-ikel.
Artikolu 12
Rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni libera
1. Ir-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni libera ta' kull kunsinna ta' prodotti msemmija fl-Artikolu 5(1) għandha tkun soġġetta għall-preżentazzjoni (fiżikament jew elettronikament) mill-operaturi ta' negozji tal-għalf u tal-ikel jew mir-rappreżentanti tagħhom, tad-DKD mimlija kif suppost mill-awtorità kompetenti wara li jkunu saru l-kontrolli uffiċjali kollha. L-awtoritajiet doganali għandhom jirrilaxxaw il-kunsinna għaċ-ċirkolazzjoni libera jekk fil-kaxxa II.14 l-awtorità kompetenti tindika li taqbel ma' din id-deċiżjoni u tiffirma fil-kaxxa II.21 tad-DKD.
2. Il-paragrafu 1 m'għandux japplika għal kunsinni ta' prodotti msemmija fl-Artikolu 5(1) li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tad-Direttiva 97/78/KE. Ir-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera ta' dawk il-kunsinni għandhom ikunu soġġetti għar-Regolament (KE) Nru 136/2004.
Artikolu 13
Prodotti li mhumiex konformi
Il-prodotti li mhumiex konformi ma' dan ir-Regolament m'għandhomx jitqiegħdu fis-suq. Dawn il-prodotti għandhom jintremew b'mod sigur jew jintbagħtu lura lejn il-Ġappun.
Artikolu 14
Rieżami
Dan ir-Regolament għandu jiġi rieżaminat qabel il-30 ta' Ġunju 2016.
Artikolu 15
Tħassir
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 322/2014 huwa mħassar.
Artikolu 16
Dispożizzjoni tranżitorja
B'deroga mill-Artikolu 3, il-prodotti jistgħu jiġu importati fl-Unjoni skont dawn il-kundizzjonijiet:
(a) |
huma konformi mar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 322/2014, u |
(b) |
ikunu telqu mill-Ġappun qabel id-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament jew telqu mill-Ġappun wara d-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament iżda qabel l-1 ta' Frar 2016 u huma akkumpanjati minn dikjarazzjoni skont ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 322/2014 li tkun inħarġet qabel id-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament. |
Artikolu 17
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-5 ta' Jannar 2016.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(2) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 297/2011 tal-25 ta' Marzu 2011 li jimponi kundizzjonijiet speċjali dwar l-importazzjoni ta' għalf u ikel li joriġina jew ġej mill-Ġappun wara l-aċċident fl-impjant nukleari ta' Fukushima (ĠU L 80, 26.3.2011, p. 5).
(3) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 961/2011 tas-27 ta' Settembru 2011 li jimponi kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta' għalf u ikel li joriġina jew li ġej mill-Ġappun wara l-aċċident fl-impjant nukleari ta' Fukushima u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 297/2011. (ĠU L 252, 28.9.2011, p. 10).
(4) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 284/2012 tad- 29 ta' Marzu 2012 li jimponi kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni tal-għalf u l-ikel li joriġina jew li ġej mill-Ġappun wara l-aċċident fl-impjant nukleari ta' Fukushima u li jħassar ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 961/2011 (ĠU L 92, 30.3.2012, p. 16).
(5) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 996/2012 tas-26 ta' Ottubru 2012 li jimponi kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni tal-għalf u l-ikel li joriġina jew li ġej mill-Ġappun wara l-aċċident fl-impjant nukleari ta' Fukushima u li jħassar ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 284/2012 (ĠU L 299, 27.10.2012, p. 31).
(6) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 322/2014 tat-28 ta' Marzu 2014 li jimponi kundizzjonijiet speċjali dwar l-importazzjoni ta' għalf u ikel li joriġina jew ġej mill-Ġappun wara l-aċċident fl-impjant nukleari ta' Fukushima (ĠU L 95, 29.3.2014, p. 1).
(7) Ir-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 3954/87 tat-22 ta' Diċembru 1987 li jistabbilixxi livelli massimi permissibli ta' kontaminazzjoni radjoattiva ta' ikel u għalf wara aċċident nukleari jew f'kull każ ieħor ta' emerġenza radjoloġika (ĠU L 371, 30.12.1987, p. 11).
(8) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 206/2009 tal-5 ta' Marzu 2009 dwar l-introduzzjoni fil-Komunità ta' kunsinni personali ta' prodotti li joriġinaw mill-annimali u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 136/2004 (ĠU L 77, 24.3.2009, p. 1).
(9) Il-lista ta' prodotti fl-Anness II hija mingħajr preġudizju għar-rekwiżiti tar-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' Jannar 1997 dwar l-ikel il-ġdid u l-ingredjenti tal-ikel il-ġdid (ĠU L 43, 14.2.1997, p. 1).
(10) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 669/2009 tal-24 ta' Lulju 2009 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar iż-żieda fil-livell tal-kontrolli uffiċjali mwettqa fuq l-importazzjoni ta' ċertu għalf u ikel ta' oriġini mhux mill-annimali u li jemenda d-Deċiżjoni 2006/504/KE (ĠU L 194, 25.7.2009, p. 11).
(11) Id-Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE tat-18 ta' Diċembru 1997 li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni tal-verifiki veterinarji fuq prodotti li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi (ĠU L 24, 30.1.1998, p. 9).
(12) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 136/2004 tat-22 ta' Jannar 2004 li jistabbilixxi proċeduri għal kontrolli veterinarji f'postijiet ta' spezzjoni fuq il-fruntieri tal-Komunità fuq prodotti importati minn pajjiżi terzi (ĠU L 21, 28.1.2004, p. 11).
ANNESS I
Livelli massimi għall-ikel (1) (Bq/kg) kif stipulat fil-leġiżlazzjoni Ġappuniża
|
Ikel għat-trabi u għal tfal żgħar |
Ħalib u xarbiet abbażi tal-ħalib |
Ilma minerali u xarbiet simili u te magħmul minn weraq mhux iffermentat |
Ikel ieħor |
Total ta' ċesju-134 u ċesju-137 |
50 (2) |
50 (2) |
10 (2) |
100 (2) |
Livelli massimi għall-għalf (3) (Bq/kg) kif stipulat fil-leġiżlazzjoni Ġappuniża
|
Għalf maħsub għall-bhejjem tal-ifrat u ż-żwiemel |
Għalf maħsub għall-ħnieżer |
Għalf maħsub għat-tjur |
Għalf għall-ħut (5) |
Total ta' ċesju-134 u ċesju-137 |
100 (4) |
80 (4) |
160 (4) |
40 (4) |
(1) Għal prodotti mnixxfin li huma maħsuba biex jiġu kkunsmati fi stat rikostitwit, il-livell massimu japplika għall-prodott rikostitwit lest għall-konsum.
Għall-faqqiegħ imnixxef japplika fattur ta' rikostruzzjoni ta' 5.
Għat-te, japplika l-livell massimu għall-infużjoni magħmula minn weraq tat-te mhux iffermentat. Il-fattur tal-ipproċessar għat-te mnixxef huwa ta' 50, u għaldaqstant il-livell massimu ta' 500 Bq/kg fuq weraq tat-te mnixxef jiżgura li l-livell fit-te msajjar ma jaqbiżx il-livell massimu ta' 10 Bq/kg.
(2) Sabiex tiġi żgurata l-konsistenza mal-livelli massimi applikati bħalissa fil-Ġappun, dawn il-valuri jissostitwixxu provviżorjament il-valuri stabbiliti fir-Regolament (Euratom) Nru 3954/87.
(3) Il-livell massimu huwa relattiv għall-għalf b'kontenut ta' umdità ta' 12 %.
(4) Biex tiġi żgurata l-konsistenza mal-livelli massimi li bħalissa huma applikati fil-Ġappun, dawn il-valuri jissostitwixxu provviżorjament il-valuri stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 770/90 tad-29 ta' Marzu 1990 li jistabbilixxi l-livelli massimi permessi ta' kontaminazzjoni radjoattiva f'għalf wara inċident nukleari jew f'kull każ ieħor ta' emerġenza radjoloġika (ĠU L 83, 30.3.1990, p. 78).
(5) Bl-eċċezzjoni ta' għalf għall-ħut ornamentali.
ANNESS II
Għalf u ikel li qabel jiġu esportati lejn l-Unjoni jeħtieġu li jitteħdulhom kampjuni u jiġu analizzati għall-preżenza taċ-ċesju--134 u ċ-ċesju--137
(a) |
prodotti li joriġinaw fil-prefettura ta' Fukushima:
|
(b) |
prodotti li joriġinaw fil-prefetturi ta' Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Chiba jew Iwate:
|
(c) |
prodotti li joriġinaw fil-prefetturi ta' Akita, Yamagata jew Nagano:
|
(d) |
prodotti li joriġinaw fil-prefettura ta' Yamanashi, Shizuoka jew Niigata:
|
(e) |
prodotti komposti li fihom aktar minn 50 % tal-prodotti elenkati taħt il-punti minn (a) sa (d) ta' dan l-Anness. |
ANNESS III
Dikjarazzjoni għall-importazzjoni fl-Unjoni ta'
…(Prodott u pajjiż ta' oriġini)
Kodiċi ta' Identifikazzjoni tal-Lott …Numru tad-Dikjarazzjoni …
Skont ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/6 li jimponi kundizzjonijiet speċjali dwar l-importazzjoni ta' għalf u ikel li joriġinaw jew li ġejjin mill-Ġappun wara l-inċident fl-impjant nukleari ta' Fukushima,
…
(ir-rappreżentant awtorizzat imsemmi fil-paragrafi 2 jew 3 tal-Artikolu 6 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/6)
JIDDIKJARA li … …(il-prodotti msemmija fl-Artikolu 5(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/6) ta' din il-kunsinna magħmula minn: … …(deskrizzjoni tal-kunsinna, prodott, l-għadd u t-tip ta' pakketti, tal-piż gross jew nett) imbarkata fi …(il-post tal-imbarkazzjoni) fi …(id-data tal-imbarkazzjoni) minn …(identifikazzjoni tat-trasportatur) lejn …(il-post u l-pajjiż ta' destinazzjoni) li ġejja mill-istabbiliment … …(l-isem u l-indirizz tal-istabbiliment)
hija konformi mal-leġiżlazzjoni fis-seħħ fil-Ġappun fir-rigward tal-livelli massimi għat-total taċ-ċesju-134 u ċ-ċesju-137.
JIDDIKJARA li l-kunsinna tikkonċerna:
☐ |
faqqiegħ, ħut u prodotti tas-sajd, ross, żrieragħ tas-sojja, kaki (Ġappuniż), butterbur ġgant Ġappuniż (fuki), Aralia spp., rema tal-bambù, bracken, royal fern Ġappuniż, fern tan-nagħma u koxjabura jew prodotti derivati minnhom jew għalf jew ikel kompost li fih aktar minn 50 % ta' dawk il-prodotti, li nħasdu u/jew li ġew ipproċessati qabel il-11 ta' Marzu 2011; |
☐ |
faqqiegħ, ħut u prodotti tas-sajd, ross, żrieragħ tas-sojja, kaki (Ġappuniż), butterbur ġgant Ġappuniż (fuki), Aralia spp., rema tal-bambù, bracken, royal fern Ġappuniż, fern tan-nagħma u koxjabura jew prodotti derivati minnhom jew għalf jew ikel kompost li fih aktar minn 50 % ta' dawk il-prodotti, li ma joriġinawx u li mhumiex ikkunsinnati minn waħda minn dawn il-prefetturi elenkati fl-Anness II tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/6, li għalihom huma meħtieġa t-teħid ta' kampjuni u l-analiżi ta' dan il-prodott; |
☐ |
faqqiegħ, ħut u prodotti tas-sajd, ross, żrieragħ tas-sojja, kaki (Ġappuniż), butterbur ġgant Ġappuniż (fuki), Aralia spp., rema tal-bambù, bracken, royal fern Ġappuniż, fern tan-nagħma u koxjabura jew prodotti derivati minnhom jew għalf jew ikel kompost li fih aktar minn 50 % ta' dawk il-prodotti, li huma kkunsinnati minn, iżda ma joriġinawx f'waħda mill-prefetturi elenkati fl-Anness II tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/6, li għalihom huma meħtieġa t-teħid ta' kampjuni u l-analiżi ta' dan il-prodott u ma ġewx esposti għal radjuattività matul it-tranżitu; |
☐ |
faqqiegħ, ħut u prodotti tas-sajd, ross, żrieragħ tas-sojja, kaki (Ġappuniż), butterbur ġgant Ġappuniż (fuki), Aralia spp., rema tal-bambù, bracken, royal fern Ġappuniż, fern tan-nagħma u koxjabura jew prodotti derivati minnhom jew għalf jew ikel kompost li fih aktar minn 50 % ta' dawk il-prodotti, li joriġinaw f'waħda mill-prefetturi elenkati fl-Anness II tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/6, li għalihom huma meħtieġa t-teħid ta' kampjuni u l-analiżi ta' dan il-prodottuli tteħdulhom kampjuni dwar …(data) u soġġetti għal analiżi laboratorja fi …(data) fil- …(isem il-laboratorju), biex jiġu ddeterminati l-livelli ta' radjunuklidi, ċesju-134 u ċesju-137. Ir-rapport analitiku huwa mehmuż; |
☐ |
faqqiegħ, ħut u prodotti tas-sajd, ross, żrieragħ tas-sojja, kaki (Ġappuniż), butterbur ġgant Ġappuniż (fuki), Aralia spp., rema tal-bambù, bracken, royal fern Ġappuniż, fern tan-nagħma u koxjabura ta' oriġini mhix magħrufa jew prodotti derivati minnhom jew għalf jew ikel kompost li fih aktar minn 50 % ta' dawk il-prodotti bħala ingredjent(i) ta' oriġini mhix magħrufa, li tteħdulhom kampjuni fil- …(data) u ġew soġġetti għal analiżi laboratorja fil- …(data) fil- …(isem il-laboratorju), biex jiġi determinat il-livell ta' radjunuklidi, ċesju-134 u ċesju-137. Ir-rapport analitiku huwa mehmuż. |
Magħmul fi …fi …
Timbru u firma tar-rappreżentant awtorizzat imsemmi fl-Artikolu 6(2) jew (3) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/6