28.6.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 168/5


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 617/2008

tas-27 ta’ Ġunju 2008

dwar it-termini ta’ l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 f’dak li jikkonċerna n-normi għat-tqegħid fis-suq tal-bajd tat-tifqis u tal-flieles tat-tjur ta’ l-irziezet

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1234/2007 tal-Kunsill, tat-22 ta’ Ottubru 2007, rigward l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur agrikolu u d-dispożizzjonijiet speċifiċi f’dak li jikkonċerna ċerti prodotti ta’ dan is-settur (ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u partikolarment il-punt (f) ta’ l-Artikolu 121 tiegħu, b’rabta ma’ l-Artikolu 4 tiegħu,

Billi:

(1)

B’effett mill-1 ta’ Lulju 2008, ir-Regolament (KEE) Nru 2782/75 tal-Kunsill tad-29 ta’ Ottubru 1975 dwar il-produzzjoni u t-tqegħid fis-suq ta’ bajd għat-tfaqqis u flieles tat-tjur ta’ l-irziezet (2) ġie rrevokat mir-Regolament (KE) Nru 1234/2007.

(2)

Ċerti dispożizzjonijiet u obbligi previsti mir-Regolament (KEE) Nru 2782/75 ma ġewx inklużi fil-Regolament (KE) Nru 1234/2007.

(3)

Għalhekk, iridu jiġu adottati ċerti dispożizzjonijiet u obbligi adattati fil-qafas ta’ regolament dwar ir-regoli ta’ l-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 sabiex jippermettu l-kontinwità u l-amministrazzjoni tajba ta’ l-organizzazzjoni tas-suq u partikolarment in-normi tat-tqegħid fis-suq.

(4)

Ir-Regolament (KE) Nru 1234/2007 jiffissa r-rekwiżiti minimi li jridu jissodisfaw il-bajd tat-tifqis u tal-flieles tat-tjur ta’ l-irziezet sabiex dawn ikunu jistgħu jiġu kkumerċjalizzati fil-Komunità. Għal raġunijiet ta’ ċarezza, jaqbel li wieħed jiddefinixxi t-termini l-ġodda ta’ l-applikazzjoni relatati ma’ dawn ir-rekwiżiti. Għalhekk jaqbel li jiġi revokat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1868/77 (3), li stabbilixxa t-termini ta’ l-applikazzjoni tar-Regolament (KEE) Nru 2782/75, u li dan jiġi sostitwit minn regolament ġdid.

(5)

Ir-Regolament (KE) Nru 1234/2007 stabbilixxa ċerti regoli li jikkonċernaw il-produzzjoni u t-tqegħid fis-suq tal-bajd tal-flieles tat-tjur ta’ l-irziezet. L-implimentazzjoni ta’ dawn ir-regoli teżiġi l-adozzjoni ta’ dispożizzjonijiet ta’ l-applikazzjoni bil-ħsieb, fost l-oħrajn, li jiġi evitat li l-bajd imneħħi mill-inkubatur ikun jista’ jitqiegħed fis-suq mingħajr marka ta’ distinzjoni partikolari, li jiġu ffissati l-marki li jridu jitpoġġew fuq il-bajd u fuq l-ippakkjar li fih il-bajd tat-tifqis u l-flieles kif ukoll li jistipula l-komunikazzjonijiet meħtieġa.

(6)

Huwa neċessarju li kull stabbiliment jingħata numru ta’ reġistrazzjoni uniku, ibbażat fuq kodiċi stabbilit f’kull Stat Membru b’tali mod li jkun possibbli li wieħed jiddetermina s-settur ta’ l-attività ta’ l-istabbiliment.

(7)

Jaqbel li tinżamm is-sistema ta’ ġbir ta’ informazzjoni relatata mal-kummerċ intrakomunitarju u l-produzzjoni tal-flieles u tal-bajd tat-tifqis bl-attenzjoni indispensabbli sabiex tkun permessa l-preparazzjoni ta’ tbassir tal-produzzjoni għal żmien qasir. Kull Stat Membru għandu l-obbligu li jistipula s-sanzjonijiet applikabbi għal dawk li ma jimxux skond ir-regoli.

(8)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma konformi ma’ l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Id-definizzjonijiet

Fis-sens ta’ dan ir-Regolament wieħed jifhem bi:

(1)

“Bajd tat-tifqis” tfisser il-bajd ta’ tjur ta’ l-irziezet, tas-subintestaturi 0407 00 11 u 0407 00 19 tan-Nomenklatura Magħquda, maħsuba għall-produzzjoni ta’ flieles, iddifferenzjati skond l-ispeċi, il-kategorija u t-tip u identfikati skond dan ir-Regolament, prodotti fil-Komunità jew impurtati minn pajjiżi terzi.

(2)

“Flieles” tfisser it-tjur li jgħixu fl-irziezet li l-piż tagħhom ma jeċċedix il-185 gramma, tas-subintestaturi 0105 11 u 0105 19 tan-Nomenklatura Magħquda, prodotti fil-Komunità jew impurtati minn pajjiżi terzi, tal-kategoriji li ġejjin:

(a)

flieles ta’ utilità: il-flieles ta’ wieħed mit-tipi li ġejjin:

(i)

flieles għall-ikel: il-flieles maħsuba biex jissemmnu u jinqatlu qabel ma jilħqu l-maturazzjoni sesswali;

(ii)

flieles biex ibidu: il-flieles mħsuba biex jitkabbru bi skop ta’ produzzjoni tal-bajd għall-konsum;

(iii)

flieles ta’ użu doppju: il-flieles maħsuba jew biex ibidu jew għall-ikel;

(b)

flieles minn ħażna ġenituri: il-flieles maħsuba għall-produzzjoni ta’ flieles ta’ utilità;

(ċ)

flieles minn ħażna ta’ anzjani: flieles maħsuba għall-produzzjoni ta’ flieles għat-trobbija.

(3)

“Stabbiliment” tfisser l-istabbiliment jew il-parti minn stabbiliment għal kull wieħed mis-setturi ta’ attività li ġejjin:

(a)

stabbiliment għat-tkabbir tar-razza: l-istabbiliment li l-attività tiegħu tikkonsisti fil-produzzjoni tal-bajd tat-tifqis maħsuba għall-produzzjoni ta’ ħażna anzjani, ħażna ġenituri jew flieles ta’ utilità;

(b)

stabbiliment għat-trobbija: l-istabbiliment li l-attività tiegħu tikkonsisti fil-produzzjoni ta’ bajd tat-tifqis maħsuba għall-produzzjoni ta’ flieles ta’ utilità;

(ċ)

fejn isir it-tifqis: l-istabbiliment li l-attività tiegħu tikkonsisti fl-inkubazzjoni tal-bajd, għat-tifqis u għall-fornitura ta’ flieles.

(4)

“Il-limiti ta’ produzzjoni” tfisser in-numru massimu ta’ bajd tat-tifqis li jista’ jitqiegħed fl-istess ħin fl-inkubaturi minbarra l-postijiet fejn isir it-tifqis.

Artikolu 2

Ir-reġistrazzjoni ta’ l-istabbilimenti

1.   Kull stabbiliment huwa rreġistrat, wara li jagħmel talba, mill-organizzazzjoni kompetenti maħtur mill-Istat Membru u jirċievi numru ta’ identifikazzjoni.

In-numru ta’ identifikazzjoni jista’ jiġi rtirat lill-istabbilimenti li ma jissodisfawx id-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament.

2.   Kull talba ta’ reġistrazzjoni ta’ wieħed mill-istabbilimenti stipulati fil-paragrafu 1 tiġi indirizzata lill-organizzazzjoni kompetenti ta’ l-Istat Membru fuq it-territorju fejn jinstab l-istabbiliment. Din l-organizzazzjoni tagħti lill-istabbiliment irreġistrat numru ta’ identifikazzjoni magħmul minn wieħed mill-kodiċijiet li jidhru fl-Anness I u minn numru ta’ identifikazzjoni mogħti b’tali mod li jkun possibbli li wieħed jiddetermina s-settur ta’ l-attività ta’ l-istabbiliment.

3.   L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw immedjatament lill-Kummissjoni kull modifika fil-kodiċi wżata biex jingħataw in-numri ta’ identifikazzjoni li jippermettu li wieħed jiddetermina s-setturi ta’ l-attività ta’ l-istabbiliment.

Artikolu 3

L-immarkar tal-bajd tat-tifqis u ta’ l-ippakkjar tagħhom

1.   Il-bajd tat-tifqis utilizzat għall-produzzjoni ta’ flieles jiġi mmarkat b’mod individwali.

2.   L-immarkar individwali tal-bajd tat-tifqis utilizzat għall-produzzjoni ta’ flieles isir fl-istabbiliment tal-produzzjoni, li jistampa n-numru ta’ identifikazzjoni tiegħu fuq il-bajd. L-ittri u n-numri huma mmarkati b’linka sewda li ma titħassarx; dawn ikunu talanqas 2 millimetri għolja u millimetru wiesgħa.

3.   L-Istati Membri jistgħu, permezz ta’ deroga, jawtorizzaw l-immarkar tal-bajd tat-tifqis skond termini differenti minn dawk stipulati fil-paragrafu 2, sakemm l-immarkar isir b’kulur iswed li ma jitħassarx, li jkun viżibbli b’mod ċar u li jkopri madwar 10 millimetri kwadri. Dan l-immarkar irid isir qabel ma jitpoġġew fl-inkubatur, kemm fi stabbiliment ta’ produzzjoni, kemm fil-post fejn isir it-tifqis. L-Istat Membru li jagħżel din il-possibilità għandu javża b’dan lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni, billi jikkomunikalhom id-dispożizzjonijiet miġjuba fis-seħħ għal dan l-iskop.

4.   Il-bajd tat-tifqis għandu jiġi trasportat f’pakketti perfettament nodfa li jkun fihom biss bajd tat-tifqis ta’ l-istess speċi, ta’ l-istess kategorija u ta’ l-istess tip ta’ tjur li ġejjin minn stabbiliment wieħed u li jkollhom waħda mill-marki li jidhru fl-Anness II.

5.   Biex ikunu konformi mad-dispożizzjonijiet fis-seħħ f’ċerti pajjiżi terzi importaturi, il-bajd tat-tifqis maħsuba għall-esportazzjoni u l-ippakkjar tagħhom jista’ jkollhom indikazzjonjiet oħra minbarra dawk previsti minn dan ir-Regolament, sakemm dawn ma jirriskjawx li jiġu konfużi ma’ dawn ta’ l-aħħar kif ukoll ma’ dawk previsti mill-punt d) ta’ l-Artikolu 121, tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 u mir-regoli ta’ l-applikazzjoni tiegħu.

6.   L-ippakkjar jew kontenituri oħra ta’ kwalunkwe tip li fihom jiġu trasportati l-bajd għandu jkollhom in-numru ta’ identifikazzjoni ta’ l-istabbiliment tal-produzzjoni.

7.   Huma biss il-bajd tat-tifqis immarkati skond dan l-Artikolu li jistgħu jiġu trasportati jew ikkumerċjalizzati bejn l-Istati Membri.

8.   Il-bajd tat-tifqis li ġej minn pajjiżi terzi jista’ jiġi impurtat biss jekk ikollu, b’ittri li talanqas ikunu għoljin 3 millimetri, l-isem tal-pajjiż ta’ l-oriġini u l-marka stampata “à couver”, “broedei”, “rugeaeg”, “Bruteie”, “προς εκκόλαψιν”, “para incubar”, “hatching”, “cova”, “para incubação”, “haudottavaksi”, “för kläckning”, “líhnutí”, “haue”, “inkubācija”, “perinimas”, “keltetésre”, “għat-tifqis”, “do wylęgu”, “valjenje”, “liahnutie”, “за люпене” jew “incubare”. L-ippakkjar tagħhom irid ikun fih biss il-bajd tat-tifqis ta’ l-istess speċi, ta’ l-istess kategorija u ta’ l-istess tip ta’ tjur, mill-istess pajjiż ta’ l-oriġini u mibgħuta mill-istess persuna u jkollhom talanqas l-indikazzjonijiet li ġejjin:

(a)

l-indikazzjonijiet li jidhru fuq il-bajd;

(b)

l-ispeċi ta’ tjur li minnhom ġejjin il-bajd;

(ċ)

l-isem jew l-isem kummerċjali u l-indirizz ta’ min qed jibgħat il-pakkett.

Artikolu 4

L-immarkar tal-pakketti li jinkludu l-flieles

1.   Il-flieles jiġu ppakkjati skond l-ispeċi, it-tip u l-kategorija ta’ tajr.

2.   Il-kaxxi jkun fihom biss il-flieles mill-istess post ta’ tifqis u jkollhom talanqas l-indikazzjoni tan-numru ta’ identifikazzjoni tal-post tat-tifqis.

3.   Il-flieles li ġejjin minn pajjiżi terzi jistgħu jiġu impurtati biss jekk ikunu mqassmin skond il-paragrafu 1. Il-kaxxi jrid ikun fihom biss il-flieles mill-istess pajjiż ta’ l-oriġini u mingħand l-istess persuna u jkollhom talanqas l-indikazzjonijiet li ġejjin:

(a)

l-isem tal-pajjiż ta’ l-oriġini;

(b)

l-ispeċi tat-tajr li jappartjenu għaliha l-flieles;

(ċ)

l-isem jew l-isem kummerċjali u l-indirizz ta’ min qed jibgħat il-pakkett.

Il-marki li jridu jitpoġġew fuq l-ippakkjar jridu jsiru b’linka sewda li ma titħassarx, b’ittri talanqas għoljin 20 millimetru u wisgħin 10 millimetri, u l-ħxuna tagħhom tkun ta’ millimetru.

Artikolu 5

Id-dokumenti ta’ akkumpanjament

1.   Dokument ta’ akkumpanjament jiġi ppreparat, li jinkludi għal kull grupp ta’ bajd tat-tifqis jew ta’ flieles mibgħuta, talanqas l-indikazzjonijiet li ġejjin:

(a)

l-isem jew l-isem kummerċjali u l-indirizz ta’ l-istabbiliment u n-numru ta’ identifikazzjoni;

(b)

in-numru ta’ bajd tat-tifqis jew ta’ flieles skond l-ispeċi, il-kategorija u t-tip ta’ tajr;

(ċ)

id-data li fiha ntbagħtu;

(d)

l-isem u l-indirizz tad-destinatarju.

2.   Għall-gruppi ta’ bajd tat-tifqis u ta’ flieles impurtati minn pajjiżi terzi, in-numru ta’ identifikazzjoni ta’ l-istabbiliment jista’ jiġi sostitwit mill-isem tal-pajjiż ta’ l-oriġini.

Artikolu 6

Ir-reġistrazzjonijiet

Kull post tat-tifqis jirreġistra għal kull speċi, għal kull kategorija (għażla, riproduzzjoni jew użu) u għal kull tip (għall-ikel, biex ibidu jew għall-użu doppju):

(a)

id-data li fiha tpoġġew għall-inkubazzjoni u n-numru ta’ bajd tat-tifqis impoġġi fl-inkubatur u n-numru ta’ identifikazzjoni ta’ l-istabbiliment fejn il-bajd tat-tifqis ġie prodott;

(b)

id-data tat-tifqis u n-numru ta’ flieles imfaqqsa maħsuba biex fil-fatt jintużaw;

(ċ)

in-numru ta’ bajd tat-tifqis miġbura mill-inkubatur u l-identità tax-xerrej.

Artikolu 7

L-użu tal-bajd miġbura mill-inkubatur

Il-bajd inkubat miġbur mill-inkubatur ma jistax jintuża għall-konsum mill-bniedem. Dawn jistgħu jintużaw bħala bajd industrijali fis-sens tal-punt h) tat-tieni sentenza ta’ l-ewwel Artikolu tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 589/2008 (4)

Artikolu 8

Il-komunikazzjonijiet

1.   Kull post tat-tifqis irid jikkomunika kull xahar lill-organizzazzjoni kompetenti ta’ l-Istat Membru, għal kull speċi, għal kull kategorija u għal kull tip, in-numru ta’ bajd inkubat u n-numru ta’ flieles li faqqsu li fil-fatt ser jiġu utilizzati.

2.   Tintalab informazzjoni statistika relattiva għall-merħliet ta’ tjur ta’ skorta anzjana u ta’ skorta ġenituri, meta din tkun meħtieġa, lill-istabbilimenti apparti minn dawk stipulati fil-paragrafu 1 skond it-termini u l-kundizzjonijiet stabbiliti skond il-proċedura stipulata fil-paragrafu 2 ta’ l-Artikolu 195 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.

3.   L-Istati Membri jikkomunikaw kull xahar lill-Kummissjoni, l-irċevuti u l-analiżi ta’ l-informazzjoni stipulata fil-paragrafi 1 u 2, sommarju bbażat fuq l-imsemmija informazzjoni għax-xahar ta’ qabel.

Is-sommarju ppreżentat mill-Istat Membru jindika wkoll in-numru ta’ flieles impurtati u esportati matul l-istess xahar, skond l-ispeċi, il-kategorija u t-tip ta’ tjur.

4.   Il-mudell tas-sommarju stipulat fil-paragrafu 3 huwa inkluż fl-Anness III. Dan is-sommarju jiġi kkomunikat mill-Istati Membri lill-Kummissjoni għal kull xahar tas-sena ċivili, fi żmien erba’ ġimgħat wara x-xahar ikkunsidrat l-aktar tard.

5.   L-Istati Membri jistgħu jużaw il-mudell tas-sommarju (il-parti I) inkluż fl-Anness III biex tinġabar l-informazzjoni mill-imfaqas hekk kif stipulat fil-paragrafi 1 u 2.

6.   L-Istati Membri jistgħu jeżiġu li d-dokument akkumpanjanti stipulat fl-Artikolu 5 jiġi redatt f’diversi kopji. F’dan il-każ, kopja ta’ dan id-dokument jintbagħat lill-organizzazzjoni kompetenti stipulata fl-Artikolu 9 kemm għall-importazzjoni u kemm għall-esportazzjoni, kif ukoll matul l-iskambji intrakomunitarji.

7.   L-Istati Membri li jirrikorru għall-proċedura stipulata fil-paragrafu 6 għandhom jinfurmaw lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni.

Artikolu 9

L-organizzazzjonijiet tal-kontroll

Il-kontroll tal-konformità mad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament isir mill-organizzazzjonijiet maħtura minn kull Stat Membru. Il-lista ta’ dawn l-organizzazzjonijiet tiġi kkomunikata lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni mhux aktar tard minn xahar qabel id-data ta’ l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. Kull modifika ta’ din il-lista tiġi kkomunikata lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni mhux aktar tard minn xahar mill-modifika.

Artikolu 10

Is-sanzjonijiet

L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha xierqa sabiex japplikaw sanzjonijiet għall-infrazzjonijiet għad-dispożizzjonijiet tar-Regolamenti li jikkonċernaw il-produzzjoni u tqegħid fuq is-suq tal-bajd tat-tifqis u tal-flieles tat-tjur li jiġru fl-irziezet.

Artikolu 11

Ir-rapporti

Qabel it-30 ta’ Jannar ta’ kull sena, l-Istati Membri jikkomunikaw lill-Kummissjoni rapport statistiku li jinkludi l-istruttura u l-attività ta’ l-imfaqas, ippreparat skond il-mudell li jidher fl-Anness IV.

Artikolu 12

Ir-revoka

Ir-Regolament (KEE) Nru 1868/77 huwa rrevokat b’effett mill-1 ta’ Lulju 2008.

Ir-referenzi magħmula għar-Regolament irrevokat u għar-Regolament (KEE) Nru 2782/75 għandhom jitqiesu bħala referenza għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skond it-tabella ta’ korrelazzjoni li tidher fl-Anness V.

Artikolu 13

Id-dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum wara dak li fih ikun ġie ppubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.

Dan jibda japplika mill-1 ta’ Lulju 2008.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 27 ta’ Ġunju 2008.

Għall-Kummissjoni

Mariann FISCHER BOEL

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 510/2008 (ĠU L 149, 7.6.2008, p. 61).

(2)  ĠU L 282, 1.11.1975, p. 100. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1791/2006 (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 1).

(3)  ĠU L 209, 17.8.1977, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1792/2006 (ĠU L 362, 20.12.2006, p. 1).

(4)  ĠU L 163, 24.6.2008, p. 6.


ANNESS I

Il-kodiċi stipulati fil-paragrafu 2 ta’ l-Artikolu 2

BE

għall-Belġju

BG

għall-Bulgarija

CZ

għar-Repubblika Ċeka

DK

għad-Danimarka

DE

għar-Repubblika Federali tal-Ġermanja

EE

għall-Estonja

IE

għall-Irlanda

EL

għall-Greċja

ES

għal Spanja

FR

għal Franza

IT

għall-Italja

CY

għal Ċipru

LV

għal-Latvja

LT

għal-Litwanja

LU

għal-Lussemburgu

HU

għall-Ungerija

MT

għal Malta

NL

għall-Olanda

AT

għall-Awstrija

PL

għall-Polonja

PT

għall-Portugall

RO

għar-Rumanija

SI

għas-Slovenja

SK

għas-Slovakkja

FI

għall-Finlandja

SE

għall-Iżvezja

UK

għar-Renju Unit


ANNESS II

Il-marki stipulati fil-paragrafu 4 ta’ l-Artikolu 3

:

bil-Bulgaru

:

яйца за люпене

:

bl-Ispanjol

:

huevos para incubar

:

biċ-Ċek

:

násadová vejce

:

bid-Daniż

:

Rugeæg

:

bil-Ġermaniż

:

Bruteier

:

bl-Estonjan

:

Haudemunad

:

bil-Grieg

:

αυγά προς εκκόλαψιν

:

bl-Imgliż

:

eggs for hatching

:

bil-Franċiż

:

œufs à couver

:

bit-Taljan

:

uova da cova

:

bil-Latvjan

:

inkubējamas olas

:

bil-Litwan

:

kiaušiniai perinimui

:

bl-Ungeriż

:

Keltetőtojás

:

bil-Malti

:

bajd tat-tifqis

:

bl-Olandiż

:

Broedeieren

:

bil-Pollakk

:

jaja wylęgowe

:

bil-Portuġiż

:

ovos para incubação

:

bir-Rumen

:

ouă puse la incubat

:

bl-Islovakk

:

násadové vajcia

:

bis-Sloven

:

valilna jajca

:

bil-Finlandiż

:

munia haudottavaksi

:

Bl-Iżvediż

:

Kläckägg


ANNESS III

SOMMARJU MENSILI LI JIKKONĊERNA L-PRODUZZJONI U T-TQEGĦID FIS-SUQ TAL-BAJD TAT-TIFQIS U L-FLIELES TAT-TJUR LI JIĠRU FL-IRZIEZET

PARTI I

Pajjiż:

Sena:

1 000 dokument


Deskrizzjoni

Jannar

Frar

Marzu

April

Mejju

Ġunju

Lulju

Awwissu

Settembru

Ottubru

Novembru

Diċembru

A.

Bajd tat-tifqis fl-inkubazzjoni

Coquelet, tiġieġ, sriedaq

Anzjani u ġenituri

biex ibidu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Użu

biex ibidu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anzjani u ġenituri

għall-ikel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Użu

għall-ikel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

użu mħallat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Papri

Użu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wiżż

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dundjani

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Farawni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B.

Użu tal-flieles

Coquelet, tiġieġ, sriedaq

Anzjani u ġenituri nisa

biex ibidu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tjur nisa maħsuba biex ibidu

biex ibidu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anzjani u ġenituri nisa

għall-ikel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Irġiel u nisa għat-tħaxxin

għall-ikel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

użu mħallat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Papri

Irġiel u nisa għat-tħaxxin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wiżż

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dundjani

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Farawni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Coquelet, tiġieġ, sriedaq

Coquelet għall-għażla tas-sess

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KUMMERĊ ESTERN TA’ FLIELES TA’ TJUR LI JIĠRU FL-IRZIEZET

PARTI II

Pajjiż:

Sena:

1 000 dokument


Kummerċ intrakomunitarju

Jannar

Frar

Marzu

April

Mejju

Ġunju

Lulju

Awwissu

Settembru

Ottubru

Novembru

Diċembru

IMPORTAZZJONI

Coquelet, tiġieġ, sriedaq

Flieles : anzjani u ġenituri nisa

biex ibidu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Flieles: destinazzjoni

biex ibidu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Flieles: anzjani u ġenituri nisa

għall-ikel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Flieles: destinazzjoni

għall-ikel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

użu mħallat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Papri

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wiżż

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dundjani

Flieles: destinazzjoni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Farawni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPORTAZZJONI

Coquelet, tiġieġ, sriedaq

Flieles: anzjani u ġenituri nisa

biex ibidu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Flieles: destinazzjoni

biex ibidu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Flieles: anzjani u ġenituri nisa

għall-ikel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Flieles : destinazzjoni

għall-ikel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

użu mħallat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Papri

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wiżż

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dundjani

Flieles: destinazzjoni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Farawni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Importazzjoni minn … u esportazzjoni lejn pajjiżi terzi

Jannar

Frar

Marzu

April

Mejju

Ġunju

Lulju

Awwissu

Settembru

Ottubru

Novembru

Diċembru

IMPORTAZZJONI

Coquelet, tiġieġ, sriedaq

Flieles: anzjani u ġenituri nisa

Biex ibidu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Flieles: destinazzjoni

Biex ibidu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Flieles: anzjani u ġenituri nisa

Għall-ikel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Flieles: destinazzjoni

Għall-ikel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Użu mħallat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Papri

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wiżż

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dundjani

Flieles: destinazzjoni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Farawni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPORTAZZJONI

Coquelet, tiġieġ, sriedaq

Flieles: anzjani u ġenituri nisa

Biex ibidu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Flieles: destinazzjoni

Biex ibidu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Flieles: anzjani u ġenituri nisa

Għall-ikel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Flieles: destinazzjoni

Għall-ikel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Użu mħallat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Papri

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wiżż

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dundjani

Flieles: destinazzjoni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Farawni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Destinatarji

:

1.

Direction générale de l'agriculture, division des produits de l'aviculture, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles.

2.

Office statistique des Communautés européennes, statistique agricole, Luxembourg 1 Centre européen, boîte postale 1907, Luxembourg.


ANNESS IV

L-ISTRUTTURA U L-UŻU TA’ L-IMFAQAS

Image

Test ta 'immaġni

Image

Test ta 'immaġni

ANNESS V

It-tabella ta' korrelazzjoni

Ir-Regolament (KEE) Nru 2782/75

Ir-Regolament (KEE) Nru 1868/77

Dan ir-Regolament

L-ewwel Artikolu

L-ewwel Artikolu

L-Artikolu 3

L-Artikolu 2, il-paragrafu 1

L-ewwel Artikolu, il-paragrafu 1

L-Artikolu 2, il-paragrafu 2 u l-Anness I

L-ewwel Artikolu, il-paragrafu 2

L-Artikolu 2, il-paragrafu 3

L-Artikolu 5, il-paragrafu 1

L-Artikolu 3, il-paragrafu 1

L-Artikolu 2, il-paragrafu 1

L-Artikolu 3, il-paragrafu 2

L-Artikolu 2, il-paragrafu 2, l-ewwel sentenza

L-Artikolu 3, il-paragrafu 3

L-Artikolu 2, il-paragrafu 2, it-tieni sentenza

L-Artikolu 3, il-paragrafu 6

L-Artikolu 2, il-paragrafu 2, it-tielet sentenza

L-Artikolu 3, il-paragrafu 3

L-Artikolu 5, il-paragrafu 2

L-Artikolu 3, il-paragrafu 4 u l-Anness II

L-Artikolu 5, il-paragrafu 3

L-Artikolu 3, il-paragrafu 5

L-Artikolu 6

L-Artikolu 3, il-paragrafu 8

L-Artikolu 2, il-paragrafu 3

L-Artikolu 3, il-paragrafu 7

L-Artikolu 11

L-Artikolu 4, il-paragrafi 1 u 2

L-Artikolu 12

L-Artikolu 4, il-paragrafu 3, l-ewwel sentenza

L-Artikolu 3

L-Artikolu 4, il-paragrafu 3, it-tieni sentenza

L-Artikolu 13

L-Artikolu 5

L-Artikolu 7

L-Artikolu 6

L-Artikolu 8

L-Artikolu 7

L-Artikolu 9

L-Artikolu 8, il-paragrafi 1 u 2

L-Artikolu 10, il-paragrafu 1

L-Artikolu 8, il-paragrafu 3

L-Artikolu 4, il-paragrafu 1

L-Artikolu 8, il-paragrafu 4

L-Artikolu 4, il-paragrafu 2

L-Artikolu 8, il-paragrafu 5

L-Artikolu 4, il-paragrafu 3

L-Artikolu 8, il-paragrafu 6

L-Artikolu 4, il-paragrafu 4

L-Artikolu 8, il-paragrafu 7

L-Artikolu 16

L-Artikolu 9

L-Artikolu 5

L-Artikolu 10

L-Artikolu 6

L-Artikolu 11

L-Artikolu 7

L-Artikolu 12, l-ewwel sentenza

L-Artikolu 8

L-Artikolu 13

L-Anness I

L-Anness III

L-Anness II

L-Anness IV