29.8.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 225/1 |
REGOLI TAL-PROĊEDURA TAT-TRIBUNAL GĦAS-SERVIZZ PUBBLIKU TA' L-UNJONI EWROPEA
tal-25 ta' Lulju 2007
IT-TRIBUNAL GĦAS-SERVIZZ PUBBLIKU TA' L-UNJONI EWROPEA,
wara li ra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea u, b'mod partikolari, l-Artikolu 225 A tiegħu,
wara li ra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea għall-Enerġija Atomika, u, b'mod partikolari, l-Artikolu 140 B tiegħu,
wara li ra l-Protokoll dwar l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej u, b'mod partikolari, l-Anness I tiegħu,
wara li ra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/752/KE, KEEA, tat-2 ta' Novembru 2004, li tistabbilixxi t-Tribunal għas-Servizz Pubbliku ta' l-Unjoni Ewropea, (1)
wara l-qbil tal-Qorti tal-Ġustizzja,
wara l-approvazzjoni tal-Kunsill mogħtija fid-19 ta' April 2007, (*)
wara li kkunsidra li:
(1) |
Huwa t-Tribunal għas-Servizz Pubbliku li għandu jistabbilixxi r-Regoli tal-Proċedura tiegħu bi qbil mal-Qorti tal-Ġustizzja u bl-approvazzjoni unanima tal-Kunsill. |
(2) |
Hemm lok li jiġu adottati d-dispożizzjonijiet previsti għall-funzjonament tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku mit-Trattati, mill-Protokoll dwar l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, mill-Anness I ta' l-imsemmi Statut u mid-Deċiżjoni 2004/752 kif ukoll li jiġu stabbiliti d-dispożizzjonijiet l-oħra kollha li huma necessarji sabiex dawn l-atti jiġu applikati, ippreċiżati u kkompletati safejn dan huwa meħtieġ. |
(3) |
Hemm lok li jiġu previsti proċeduri għat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku li huma jikkonformaw mal-bżonnijiet ta' qorti ta' l-ewwel istanza u ma' l-inkarigu li ngħatalu li jiddeċiedi skond regoli li huma adattati għall-aspetti partikolari tal-kontenzjuż li huwa jittratta, filwaqt li jeżamina l-possibbiltajiet ta' ftehim bonarju dwar il-kontroversji f'kull fażi tal-proċedura. |
(4) |
Ikun tajjeb, sabiex tiġi żgurata l-unità u l-koerenza tas-sistema ġudizzjarja kollha kemm hi, li r-regoli applikabbli għall-proċedura quddiem it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku ma jvarjawx, aktar milli hu neċessarju, mir-regoli applikabbli għall-proċedura quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja bis-saħħa tar-Regoli tal-Proċedura tagħha, adottati fid-19 ta' Ġunju 1991, (2) kif sussegwentement emendati, kif ukoll għall-proċedura quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza bis-saħħa tar-Regoli tal-Proċedura tagħha, adottati fit-2 ta' Mejju 1991, (3) kif sussegwentement emendati. |
JADOTTA DAN LI ĠEJ:
REGOLI TAL-PROĊEDURA TAT-TRIBUNAL GĦAS-SERVIZZ PUBBLIKU TA' L-UNJONI EWROPEA
DISPOŻIZZJONIJIET PRELIMINARI
Artikolu 1
Tifsiriet
1. Fid-dispożizzjonijiet ta' dawn ir-Regoli:
— |
it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea huwa msejjaħ “Trattat KE”; |
— |
it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea ta' l-Enerġija Atomika (Euratom) huwa msejjaħ “Trattat KEEA”; |
— |
il-Protokoll dwar l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja huwa msejjaħ “Statut tal-Qorti tal-Ġustizzja”, |
— |
ir-Regolament li jistabbilixxi r-Regolamenti tal-Persunal ta' l-uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej u l-Kundizzjonijiet ta' l-Impjieg ta' ħaddiema oħra tal-Komunitajiet Ewropej huwa msejjaħ ir-“Regolamenti tal-Persunal”; |
2. Għall-finijiet ta' l-applikazzjoni ta' dawn ir-Regoli:
— |
“Tribunal” tfisser it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku ta' l-Unjoni Ewropea jew, fil-każ ta' kawżi ttrattati minn Awla jew minn Imħallef uniku, din l-Awla jew dan l-Imħallef; |
— |
“President tat-Tribunal” tfisser esklużivament il-President tat-Tribunal, filwaqt li “President” tfisser il-president tal-kulleġġ ġudikanti; |
— |
“istituzzjonijiet” tfisser l-istituzzjonijiet tal-Komunitajiet u tal-korpi, stabbiliti mit-Trattati jew minn att adottat sabiex jimplementahom, u li jistgħu jidhru quddiem it-Tribunal."; |
L-EWWEL TITOLU
FUQ L-ORGANIZZAZZJONI TAT-TRIBUNAL
FUQ IL-PRESIDENZA U L-MEMBRI TAT-TRIBUNAL
Artikolu 2
Terminu tal-kariga ta' l-Imħallfin
1. It-terminu tal-kariga ta' Mħallef jibda jiddekorri mid-data stabbilita għal dan l-għan fl-att tal-ħatra.
2. Jekk l-att tal-ħatra ma jistabbilixxix data, it-terminu għandu jibda jiddekorri mid-data ta' dan l-att.
Artikolu 3
Teħid tal-ġurament
1. Qabel ma jibdew jaqdu d-dmirijiet tal-kariga tagħhom, l-Imħallfin jieħdu l-ġurament li ġej quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej:
“Jiena naħlef li naqdi d-dmirijiet tiegħi b'imparzjalità sħiħa u skond il-kuxjenza; jiena naħlef li nżomm sigrieti d-deliberazzjonijiet tal-Qorti.”
2. Minnufih wara li jieħdu l-ġurament, l-Imħallfin jiffirmaw dikjarazzjoni li biha jintrabtu solennement li jirrispettaw, matul il-perijodu tal-kariga tagħhom u wara t-tmiem tagħha, l-obbligi li joħorġu minnha, b'mod partikolari l-obbligi ta' onestà u ta' diskrezzjoni f'dak li jirrigwarda l-aċċettazzjoni, wara t-tmiem ta' din il-kariga, ta' ċerti ħatriet u ta' ċerti benefiċċji.
Artikolu 4
Revoka mill-kariga u skwalifika ta' Mħallef
1. Meta l-Qorti tal-Ġustizzja tiġi mitluba, wara li tikkonsulta mat-Tribunal, tiddeċiedi jekk Imħallef għadux jissodisfa r-rekwiżiti meħtieġa jew jekk għadux jirrispetta l-obbligi li joħorġu mill-kariga tiegħu, il-President tat-Tribunal għandu jistieden lill-Imħallef ikkonċernat jidher in camera sabiex jippreżenta l-osservazzjonijiet tiegħu, mingħajr il-preżenza tar-Reġistratur.
2. L-opinjoni tat-Tribunal għandha tkun motivata.
3. L-opinjoni li tikkonstata li Mħallef m'għadux jissodisfa r-rekwiżiti meħtiega jew li m'għadux jirrispetta l-obbligi li joħorġu mill-kariga tiegħu, għandha tkun sostnuta ta' l-anqas mill-maġġoranza tal-voti ta' l-Imħallfin tat-Tribunal. F'dan il-każ, id-distribuzzjoni tal-voti tiġi kkomunikata lill-Qorti tal-Ġustizzja.
4. Il-vot ikun sigriet u l-Imħallef ikkonċernat ma jiħux sehem fid-deliberazzjoni.
Artikolu 5
Ordni tal-preċedenza
1. Bl-eċċezzjoni tal-President tat-Tribunal u tal-Presidenti ta' l-Awli, l-ordni tal-preċedenza fost l-Imħallfin huwa stabbilit, mingħajr distinzjoni, skond l-anzjanità tagħhom fil-kariga.
2. Fil-każ li jkun hemm l-istess anzjanità fil-kariga, il-preċedenza għandha tkun stabbilita skond l-età.
3. Dawk l-Imħallfin li, fi tmiem il-kariga tagħhom, jerġgħu jiġu maħtura jżommu l-preċedenza li kellhom qabel.
Artikolu 6
Elezzjoni tal-President tat-Tribunal
1. Skond l-Artikolu 4(1) ta' l-Anness I ta' l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, l-Imħallfin għandhom jeleġġu wieħed minn fosthom bħala l-President tat-Tribunal għal terminu ta' tliet snin. Dan it-terminu jista' jiġġedded.
2. Fil-każ li l-mandat tal-President tat-Tribunal jintemm qabel ma jiskadi t-terminu normali tal-kariga tiegħu, huwa għandu jiġi ssostitwit għall-perijodu li jkun fadal.
3. Fl-elezzjonijiet previsti minn dan l-Artikolu, il-vot għandu jkun sigriet. L-Imħallef li jikseb il-maġġoranza assoluta jiġi elett. Fil-każ li ebda Mħallef ma jikseb il-maġġoranza assoluta, għandu jittieħed vot sigriet ieħor u l-Imħallef li jikseb l-akbar numru ta' voti jiġi elett. Fil-każ li jkun hemm l-istess numru ta' voti, l-Imħallef li jkun l-aktar anzjan fl-età jiġi elett.
4. L-isem tal-President tat-Tribunal elett għandu jiġi ppubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Artikolu 7
Setgħat tal-President tat-Tribunal
1. Il-President tat-Tribunal imexxi l-attivitajiet u d-dipartimenti tat-Tribunal.
2. Huwa jippresjedi s-seduti u d-deliberazzjonijiet in camera:
— |
tas-seduta plenarja; |
— |
ta' l-Awla b'ħames Imħallfin; |
— |
ta' kull Awla bi tliet Imħallfin li huwa jagħmel parti minnha. |
Artikolu 8
Sostituzzjoni tal-President tat-Tribunal
Fil-każ ta' assenza jew ta' impediment tal-President tat-Tribunal jew fil-każ li l-presidenza tkun vakanti, il-funzjonijiet ta' din il-kariga għandhom jitwettqu skond l-ordni stabbilit mill-Artikolu 5.
FUQ IL-KULLEĠĠI ĠUDIKANTI
Artikolu 9
Kulleġġi ġudikanti
It-Tribunal għandu jiddeċiedi f'Seduta Plenarja, f'Awla b'ħames Imħallfin, f'Awli bi tliet Imħallfin jew permezz ta' Mħallef uniku skond l-Artikolu 4(2) ta' l-Anness I ta' l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja.
Artikolu 10
Kostituzzjoni ta' l-Awli
1. It-Tribunal għandu jikkostitwixxi Awli bi tliet Imħallfin. Huwa jista' jikkostitwixxi Awla b'ħames Imħallfin.
2. It-Tribunal għandu jiddeċiedi dwar l-assenjazzjoni ta' l-Imħallfin lill-Awli. Jekk in-numru ta' Mħallfin assenjati lil Awla jkun akbar min-numru ta' Mħallfin li jikkostiwixxuha, huwa għandu jiddeċiedi dwar il-metodu ta' kif għandhom jiġu nnominati l-Imħallfin li jipparteċipaw fil-kulleġġ ġudikanti.
3. Id-deċiżjonijiet meħuda skond dan l-Artikolu għandhom jiġu ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Artikolu 11
Presidenti ta' l-Awli
1. Skond l-Artikolu 4(3) ta' l-Anness I ta' l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, l-Imħallfin jeleġġu minn fosthom, għal tliet snin, il-Presidenti ta' l-Awli bi tliet Imħallfin. L-elezzjoni ssir skond il-proċedura prevista fl-Artikolu 6(3). Il-mandat tagħhom jista' jiġġedded.
2. Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 6(2) u (4) huma applikabbli.
3. Il-Presidenti ta' l-Awli jmexxu x-xogħol ta' l-Awla tagħhom u jippresjedu s-seduti u d-deliberazzjonijiet tagħha.
4. Fil-każ ta' assenza jew ta' impediment tal-President ta' Awla jew fil-każ li l-presidenza tkun vakanti, l-Awla tiġi ppresjeduta minn membru tagħha skond l-ordni tal-preċedenza stabbilit skond l-Artikolu
5. Jekk il-President tat-Tribunal ikollu, eċċezzjonalment, jikkompleta l-kulleġġ ġudikanti, huwa jippresjedih.
Artikolu 12
Kulleġġ ġudikanti ordinarju – Assenjazzjoni tal-kawżi lill-Awli
1. Bla ħsara għall-Artikoli 13 u 14, it-Tribunal għandu jiltaqa' f'Awli b'ħames Imħallfin.
2. It-Tribunal għandu jistabbilixxi l-kriterji li jirregolaw it-tqassim tal-kawżi bejn l-Awli.
3. Id-deċiżjoni prevista fil-paragrafu preċedenti għandha tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Artikolu 13
Rinviju ta' kawża lis-Seduta Plenarja jew lill-Awla b'ħames Imħallfin
1. Meta l-kumplessità tal-kwistjonijiet tad-dritt imqajma minn kawża, l-importanza tagħha jew ċirkustanzi partikolari jiġġustifikaw dan, kawża tista' tintbagħat lis-Seduta Plenarja jew lil Awla b'ħames Imħallfin.
2. Id-deċiżjoni ta' rinviju għandha tiġi adottata mit-Tribunal f'Seduta Plenarja, fuq proposta ta' l-Awla li jkollha l-kawża quddiemha jew ta' kwalunkwe membru tat-Tribunal. Hija tista' tiġi adottata f'kull waqt.
Artikolu 14
Rinviju ta' kawża lil Imħallef uniku
1. Il-kawżi assenjati lil Awla bi tliet Imħallfin jistgħu jiġu deċiżi mill-Imħallef Relatur bħala Mħallef uniku meta jkun il-każ fid-dawl tan-nuqqas ta' diffikultà fil-kwistjonijiet ta' dritt jew ta' fatt imressqa, ta' l-importanza limitata tal-kawża u n-nuqqas ta' ċirkustanzi partikolari oħra.
Ir-rinviju lil Imħallef uniku ma jistax iseħħ fil-każ ta' kawżi li jqajmu kwistjonijiet li jirrigwardaw il-legalità ta' att ta interess ġenerali.
2. Id-deċiżjoni tar-rinviju għandha tittieħed unanimament, wara li jinstemgħu l-partijiet, mill-Awla li quddiemha tkun qed tinstema' l-kawża. Hija tista' tittieħed f'kull waqt matul il-proċedura.
3. Fil-każ ta' assenza jew impediment ta' l-Imħallef uniku li lilu tkun ġiet assenjata kawża, il-President għandu jinnomina Mħallef ieħor sabiex jissostitwih.
4. L-Imħallef uniku għandu jibgħat lura l-kawża quddiem l-Awla jekk jikkonstata li l-kundizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 ma jkunux sodisfatti.
5. Fil-kawżi li jidhru quddiem Imħallef uniku, is-setgħat tal-President għandhom jiġu eżerċitati minn dan l-Imħallef.
FUQ IR-REĠISTRU U FUQ ID-DIPARTIMENTI
L-Ewwel Taqsima – Fuq ir-Reġistru
Artikolu 15
Ħatra tar-Reġistratur
1. It-Tribunal għandu jaħtar ir-Reġistratur.
2. Ġimagħtejn qabel id-data stabbilita għall-ħatra, il-President tat-Tribunal għandu jinforma lill-Imħallfin bl-applikazzjonijet li jkunu ġew ippreżentati.
3. Il-ħatra għandha sseħħ skond il-proċedura prevista fl-Artikolu 6(3).
4. L-isem tar-Reġistratur għandu jiġi ppubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
5. Ir-Reġistratur jinħatar għal perijodu ta' sitt snin. Huwa jista' jerġa jiġi nnominat.
6. Qabel ma jibda jaqdi d-dmirijiet tal-kariga tiegħu, ir-Reġistratur għandu jieħu l-ġurament previst fl-Artikolu 3.
Artikolu 16
Tmiem il-kariga tar-Reġistratur
1. Ir-Reġistratur ma jistax jitneħħa mill-kariga tiegħu ħlief jekk m'għadx għandu r-rekwiżiti meħtieġa jew jekk m'għadux jirrispetta l-obbligi li joħorġu mill-kariga tiegħu; it-Tribunal għandu jieħu deċiżjoni wara li jkun ta lir-Reġistratur l-opportunità li jippreżenta l-osservazzjonijiet tiegħu.
2. Jekk ir-Reġistratur jieqaf jeżerċita l-kariga qabel ma jiskadi t-terminu tal-mandat tiegħu, it-Tribunal għandu jaħtar Reġistratur ġdid għal perijodu ta' sitt snin.
Artikolu 17
Assistent Reġistratur
It-Tribunal jista' jaħtar, skond il-proċedura prevista għall-ħatra tar-Reġistratur, Assistent Reġistratur, inkarigat li jassisti r-Reġistratur u li jissostitwih fil-kundizzjonijiet stabbiliti mill-istruzzjonijiet lir-Reġistratur previsti fl-Artikolu 19(4).
Artikolu 18
Assenza jew impediment tar-Reġistratur
Fil-każ ta' assenza jew ta' impediment tar-Reġistratur u, jekk ikun il-każ, ta' l-Assistent Reġistratur jew fil-każ li l-kariga tagħhom tkun vakanti, il-President tat-Tribunal għandu jinnomina uffiċjali jew aġenti oħra sabiex iwettqu d-dmirijiet tar-Reġistratur.
Artikolu 19
Funzjonijiet tar-Reġistratur
1. Ir-Reġistratur jassisti lit-Tribunal, lill-President tat-Tribunal u lill-Imħallfin fit-twettiq tal-kariga tagħhom. Huwa responsabbli, taħt l-awtorità tal-President tat-Tribunal, għall-organizzazzjoni u l-attivitajiet tar-Reġistru
2. Ir-Reġistratur għandu l-kustodja tas-siġilli. Huwa responsabbli għall-arkivji u jieħu ħsieb il-pubblikazzjonijiet tat-Tribunal. Taħt l-awtorità tal-President tat-Tribunal, ir-Reġistratur huwa inkarigat li jirċievi, jittrażmetti u jħares id-dokumenti kollha, kif ukoll li jwettaq in-notifiki li jirriżultaw mill-applikazzjoni ta' dawn ir-Regoli.
3. Bla ħsara għad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 4, 16(1) u 27, ir-Reġistratur għandu jattendi għas-seduti tat-Tribunal.
4. L-istruzzjonijiet lir-Reġistratur għandhom jiġu stabbiliti mit-Tribunal fuq proposta tal-President tat-Tribunal. Huma għandhom jiġu ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Artikolu 20
Żamma tar-reġistru
1. Għandu jinżamm fir-Reġistru, taħt ir-responsabbiltà tar-Reġistratur, reġistru li fih jiġu mniżżla l-atti kollha ta' proċedura u d-dokumenti ppreżentati in sostenn tagħhom.
2. Ir-regoli dwar kif għandu jinżamm ir-reġistru għandhom jiġu stabbiliti mill-Istruzzjonijiet lir-Reġistratur previsti fl-Artikolu 19(4).
3. Kull min ikollu interess iġġustifikat jista' jikkonsulta r-reġistru u jikseb kopji jew estratti bi ħlas skond it-tariffi tar-reġistru stabbiliti mit-Tribunal fuq proposta tar-Reġistratur.
4. Barra minn dan, kull parti fil-kawża tista' tikseb, bi ħlas skond it-tariffi tar-Reġistru, kopji ta' l-atti tal-proċedura u kif ukoll kopji awtentikati tad-digrieti u tas-sentenzi.
5. Ebda terza persuna, privata jew pubblika, ma jista' jkollha aċċess għall-proċess tal-kawża jew għall-atti proċedurali mingħajr l-awtorizzazzjoni espressa tal-President, wara li jinstemgħu l-partijiet. Din l-awtorizzazzjoni tista' biss tingħata fuq talba bil-miktub flimkien ma' ġustifikazzjoni dettaljata ta' l-interess leġittimu li jiġi kkonsultat il-proċess.
It-Tieni Taqsima – Fuq id-Dipartimenti
Artikolu 21
Uffiċjali u Aġenti oħra
1. L-Uffiċjali u l-aġenti l-oħra inkarigati li jassistu direttament il-President tat-Tribunal, l-Imħallfin u r-Reġistratur għandhom jinħatru skond id-dispożizzjonijiet tar-Regolamenti tal-Persunal. Huma jkunu responsabbli lejn ir-Reġistratur taħt l-awtorità tal-President.
2. Huma għandhom jieħdu l-ġurament segwenti quddiem il-President tat-Tribunal u fil-preżenza tar-Reġistratur:
“Jiena naħlef li naqdi bil-lealtà, bid-diskrezzjoni u bil-kuxjenza kollha d-dmirijiet li jiġu fdati lili mit-Tribunal għas-Servizz Pubbliku ta' l-Unjoni Ewropea.”
Artikolu 22
Amministrazzjoni u tmexxija finanzjarja tat-Tribunal
Ir-Reġistratur, flimkien mad-dipartimenti tal-Qorti tal-Ġustizzja u tal-Qorti tal-Prim'Istanza, u taħt l-awtorità tal-President tat-Tribunal, għandu jassigura l-amministrazzjoni, it-tmexxija finanzjarja u l-kontabbiltà tat-Tribunal.
FUQ IL-MOD KIF JAĦDEM IT-TRIBUNAL
Artikolu 23
Dati, ħinijiet u post tas-seduti tat-Tribunal
1. Id-dati u l-ħinijiet tas-seduti tat-Tribunal jiġu stabbiliti mill-President.
2. It-Tribunal jista', għal waħda jew aktar seduti speċifiċi, jagħżel post differenti minn dak fejn it-Tribunal għandu s-sede tiegħu.
Artikolu 24
Kworum
It-Tribunal jista' biss validament jiltaqa' jekk il-kworum segwenti jiġi rrispettat:
— |
ħames Imħallfin għas-Seduta Plenarja; |
— |
tliet Imħallfin għall-Awla b'ħames Imħallfin u għall-Awli bi tliet Imħallfin. |
Artikolu 25
Assenza jew impediment ta' Mħallef
1. Jekk, minħabba assenza jew impediment ta' Mħallef, ma jintlaħaqx il-kworum, il-President għandu jiddifferixxi s-seduta sakemm l-assenza jew l-impediment jintemmu.
2. Sabiex jintlaħaq il-kworum ta' Awla, il-President jista' wkoll, jekk dan ikun neċessarju fl-interessi tal-ġustizzja, jikkompleta l-kulleġġ ġudikanti b'Imħallef ieħor ta' l-istess Awla jew, fin-nuqqas ta' dan, jipproponi lill-President tat-Tribunal li jinnomina Mħallef ta' Awla oħra. L-Imħallef sostitut jinħatar skond min ikun imissu fl-ordni stabbilit fl-Artikolu 5, bl-eċċezzjoni, safejn ikun possibbli, tal-President tat-Tribunal u tal-Presidenti ta' l-Awli.
3. Jekk il-kulleġġ ġudikanti jkun ikkompletat skond il-paragrafu preċedenti wara s-seduta, għandha tinfetaħ mill-ġdid il-proċedura orali.
Artikolu 26
Assenza jew Impediment ta' Mħallef ta' Awla b'ħames Imħallfin qabel is-seduta
Jekk, fl-Awla b'ħames Imħallfin, Imħallef ikun assenti jew ikollu impediment qabel is-seduta, il-President tat-Tribunal għandu jinnomina Mħallef ieħor skond min imissu fl-ordni stabbilit mill-Artikolu 5. Jekk dan in-numru ta' ħames Imħallfin ma jistax jerġa' jintlaħaq, is-seduta tista' xorta waħda tinżamm, sakemm il-kworum jintlaħaq.
Artikolu 27
Deliberazzjonijiet
1. It-Tribunal jiddelibera in camera.
2. L-Imħallfin li pparteċipaw fis-seduta biss għandhom jieħdu sehem fid-deliberazzjonijiet.
3. Skond l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 17 ta' l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja u l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 5 ta' l-Anness I ta' l-imsemmi Statut, it-Tribunal jista' biss validament jiddelibera jekk ikun kompost bil-fard.
Jekk, fl-Awla b'ħames Imħallfin jew fis-Seduta Plenarja, in-numru ta' Mħallfin, minħabba assenza jew impediment, ikun numru biż-żewġ, l-Imħallef li jkollu l-anqas grad għoli, skond l-ordni tal-proċedura stabbilita bis-saħħa ta' l-Artikolu 5, għandu jastjeni milli jipparteċipa fid-deliberazzjonijiet sakemm ma jkunx l-Imħallef Relatur. F'dan l-aħħar każ, huwa l-Imħallef li jkollu l-grad eżattament qabel tiegħu li għandu jastjeni milli jipparteċipa fid-deliberazzjonijiet.
4. Kull wieħed mill-Imħallfin preżenti għad-deliberazzjoni għandu jagħti l-opinjoni tiegħu u r-raġunijiet għaliha.
Fuq talba ta' Mħallef, kull punt jista' jiġi fformulat fil-lingwa li jagħżel hu, u jiġi kkomunikat bil-miktub lit-Tribunal qabel ma jittieħed vot fuqu.
Il-konklużjonijiet adottati wara diskussjoni finali mill-maġġoranza ta' l-Imħallfin għandhom jiddeterminaw id-deċiżjoni tat-Tribunal. Il-voti għandhom jingħataw bl-ordni invers mill-ordni tal-proċedura stabbilita skond l-Artikolu 5.
Fil-każ ta' nuqqas ta' qbil fuq l-iskop u l-kliem li għandu jintuża fil-mistoqsijiet, fuq l-ordni tagħhom jew fuq l-interpretazzjoni ta' vot, għandu jiddeċiedi t-Tribunal.
5. Meta d-deliberazzjonijiet tat-Tribunal jirrigwardaw kwistjonijiet amministrattivi, ir-Reġistratur għandu jkun preżenti, ħlief jekk it-Tribunal jiddeċiedi mod ieħor.
6. Meta t-Tribunal jiltaqa' mingħajr il-preżenza tar-Reġistratur, huwa għandu jinkariga lill-Imħallef li huwa l-anqas anzjan fis-sens ta' l-Artikolu 5 sabiex iħejji, jekk ikun hemm bżonn, proċess verbali li għandu jiġi ffirmat mill-President u minn dan l-Imħallef.
Artikolu 28
Ferjat
1. Bla ħsara għal deċiżjoni speċjali tat-Tribunal, il-ferjat huwa stabbilit kif ġej:
— |
mit-18 ta' Diċembru sa l-10 ta' Jannar, |
— |
mill-Ħadd ta' qabel l-Għid sat-tieni Ħadd ta' wara l-Għid, |
— |
mill-15 ta' Lulju sal-15 ta' Settembru. |
2. Matul il-ferjat, il-funzjonijiet tal-presidenza tat-Tribunal jiġu eżerċitati fil-post fejn it-Tribunal għandu s-sede tiegħu, jew mill-President tat-Tribunal innifsu, li jżomm kuntatt mar-Reġistratur, jew minn President ta' Awla jew Imħallef ieħor li jiġi mitlub mill-President sabiex jissostitwih.
Il-President tat-Tribunal jista', fil-każ ta' urġenza, ilaqqa' l-Imħallfin.
3. It-Tribunal għandu josserva l-jiem ta' vakanza legali tal-post fejn għandu s-sede tiegħu.
4. It-Tribunal jista', għal raġunijiet validi, jagħti lill-Imħallfin permess sabiex jieħdu l-leave.
FUQ IS-SISTEMA LINGWISTIKA
Artikolu 29
Sistema lingwistika
Bis-saħħa ta' l-Artikolu 64 ta' l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja u ta' l-Artikolu 7(2) ta' l-Anness I ta' l-imsemmi Statut, id-dispożizzjonijiet tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim'Istanza dwar is-sistema lingwistika huma applikabbli għat-Tribunal.
FUQ ID-DRITTIJIET U L-OBBLIGI TAR-RAPPREŻENTANTI TAL-PARTIJIET
Artikolu 30
Privileġġi, immunitajiet u faċilitajiet
1. Ir-rappreżentanti tal-partijiet li jidhru quddiem it-Tribunal jew quddiem awtorità ġudizzjarja mqabbda minnu permezz ta' ittra rogatorja, igawdu minn immunità għal dak li jintqal u li jinkiteb minnhom dwar il-kawża jew il-partijiet.
2. Ir-rappreżentanti tal-partijiet igawdu mill-privileġġi u l-faċilitajiet li ġejjin:
a) |
l-atti kollha u d-dokumenti li jirrigwardaw il-proċeduri huma eżenti mit-tfittxija u s-sekwestru. Fil-każ ta' kontestazzjoni, l-uffiċjali tad-dwana jew tal-pulizija jistgħu jissiġillaw l-atti u d-dokumenti kkonċernati, li mbagħad jintbagħtu mingħajr dewmien lit-Tribunal sabiex jiġu spezzjonati fil-preżenza tar-Reġistratur u tal-parti interessata; |
b) |
ir-rappreżentanti tal-partijiet għandhom id-dritt li jkollhom dawk il-flus barranin neċessarji sabiex iwettqu l-inkarigu tagħhom; |
c) |
ir-rappreżentanti tal-partijiet għandhom id-dritt jivvjaġġaw mingħajr xkiel fejn ikun neċessarju għat-twettiq ta' l-inkarigu tagħhom. |
3. Il-privileġġi, l-immunitajiet u l-faċilitajiet imsemmija fil-paragrafi 1 u 2 huma mogħtija esklużivament fl-interess tal-kawża.
4. It-Tribunal jista' jneħħi l-immunità meta jidhirlu li t-tneħħija tagħha ma tippreġudikax l-interessi tal-kawża.
Artikolu 31
Funzjoni tar-rappreżentanti tal-partijiet
Sabiex ikunu jistgħu jibbenefikaw mill-privileġġi, l-immunitajiet u l-faċilitajiet imsemmija fl-Artikolu 30, il-persuni interessati għandhom jagħtu qabel kollox prova tal-funzjoni tagħhom:
a) |
fil-każ ta' l-aġenti, permezz ta' dokument uffiċjali maħruġ mill-mandant tagħhom, li tiegħu għandu minnufih jibgħat kopja lir-Reġistratur; |
b) |
fil-każ tal-konsulenti u ta' l-avukati, permezz ta' dikjarazzjoni ffirmata mir-Reġistratur. Il-validità ta' din id-dikjarazzjoni għandha tkun limitata għal terminu stabbilit; hija tista' tiġi pprorogata jew imqassra skond it-tul tal-proċedura. |
Artikolu 32
Esklużjoni mill-proċedura
1. Jekk it-Tribunal iqis li rappreżentant ta' parti jġib ruħu quddiem it-Tribunal, il-President, Imħallef jew ir-Reġistratur b'mod li jmur kontra d-dekor tat-Tribunal jew ir-rekwiżiti ta' l-amministrazzjoni tajba tal-ġustizzja jew li dan ir-rappreżentant juża xi drittijiet li huwa għandu bis-saħħa tal-funzjoni tiegħu għal finijiet differenti minn dawk li għalihom ingħata dawn id-drittijiet, huwa għandu jinforma lill-persuna kkonċernata b'dan. It-Tribunal jista' jinforma lill-awtoritajiet kompetenti li taħthom tkun taqa' l-persuna kkonċernata b'dan; kopja ta' l-ittra mibgħuta lil dawn l-awtoritajiet għandha tintbagħat lil dan ta' l-aħħar.
Għall-istess raġunijiet, it-Tribunal jista', f'kull ħin, jeskludi l-persuna kkonċernata mill-proċedura. Dan id-digriet huwa eżekuttiv b'effett immedjat.
2. Meta rappreżentant ta' parti jiġi eskluż mill-patroċinju tal-kawża, il-proċedura tiġi sospiża sa ma jiskadi t-terminu ffissat mill-President sabiex il-parti interessata tkun tista' tqabbad konsulent jew avukat ieħor.
3. Id-deċiżjonijiet meħuda skond id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu jistgħu jiġu rrevokati.
IT-TIENI TITOLU
FUQ IL-PROĊEDURA
FUQ IL-PROĊEDURA BIL-MIKTUB
Artikolu 33
Punti ġenerali
1. Il-proċedura bil-miktub tinkludi l-preżentata tar-rikors u tar-risposta, kif ukoll, taħt il-kundizzjonijiet previsti fl-Artikolu 41, il-preżentata ta' replika u ta' kontroreplika.
2. Il-President għandu jistabbilixxi d-dati jew it-termini għall-preżentata ta' l-atti tal-proċedura.
Artikolu 34
Preżentata ta' atti tal-proċedura
1. L-oriġinal ta' kull att ta' proċedura għandu jiġi ffirmat mir-rappreżentant tal-parti.
Dan l-att, flimkien ma' l-annessi kollha li jkunu msemmija fih, għandu jiġi ppreżentat flimkien ma' ħames kopji għat-Tribunal u kopja għal kull parti oħra fil-kawża. Dawn il-kopji għandhom ikunu awtentikati mill-parti li tippreżentahom.
2. Barra minn dan, l-istituzzjonijiet għandhom jissottomettu, fit-termini stabbiliti mit-Tribunal, traduzzjonijiet ta' l-atti tal-proċedura kollha għal-lingwi l-oħra msemmija fl-ewwel Artikolu tar-Regolament tal-Kunsill Nru 1. L-aħħar subparagrafu ta' l-ewwel paragrafu ta' dan l-Artikolu huwa applikabbli.
3. Kull att tal-proċedura għandu jiġi ddatat. Għall-finijiet tat-termini tal-proċedura hija biss id-data tal-preżentata fir-Reġistru li għandha tiġi kkunsidrata.
4. Ma' kull att tal-proċedura għandu jiġi anness faxxiklu, li jiġbor fih l-atti u d-dokumenti ċċitati in sostenn ta' l-att flimkien ma' nota li telenka l-istess atti u dokumenti.
5. Jekk, minħabba t-tul ta' att jew ta' dokument, jiġu annessi biss estratti ma' l-att tal-proċedura, l-att jew id-dokument kollu jew kopja sħiħa tiegħu għandha tiġi ddepożitata fir-Reġistru.
6. Bla ħsara għad-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 1 sa 4, id-data li fiha kopja ta' l-oriġinal iffirmat ta' att tal-proċedura – inkluża n-nota li telenka l-atti u d-dokumenti prevista mill-paragrafu 4 – tasal fir-Reġistru permezz ta' faks jew permezz ta' kull mezz tekniku ieħor ta' komunikazzjoni użat mit-Tribunal, għandha tiġi meħuda in kunsiderazzjoni għall-finijiet ta' l-osservanza tat-termini tal-proċedura, sakemm l-oriġinal ta' l-att iffirmat, flimkien ma' l-annessi u l-kopji previsti fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 1, jiġi ppreżentat fir-Reġistru mhux iktar tard minn għaxart ijiem wara. L-Artikolu 100(3) mhuwiex applikabbli għal dan it-terminu ta' għaxart ijiem.
7. Bla ħsara għad-dispożizzjonijiet ta' l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1 u tal-paragrafi 2 sa 4, it-Tribunal jista', b'deċiżjoni, jistabbilixxi l-kundizzjonijiet li fihom att ta' proċedura trażmess lir-Reġistratur b'mezz elettroniku jitqies li huwa l-oriġinal ta' dan l-att. Din id-deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Artikolu 35
Rikors
1. Ir-rikors previst fl-Artikolu 21 ta' l-Istatut għandu jinkludi:
a) |
l-isem u l-indirizz tar-rikorrent; |
b) |
f'liema kwalità aġixxa min iffirmah; |
c) |
id-dettalji tal-parti li kontriha huwa indirizzat ir-rikors; |
d) |
is-suġġett tal-kawża u t-talbiet tar-rikorrent; |
e) |
ir-raġunijiet u l-argumenti ta' fatt u ta' dritt imressqa; |
f) |
jekk ikun il-każ, in-natura tal-provi li jkunu ser jitressqu. |
2. Mar-rikors għandhom jiġu annessi, jekk ikun il-każ:
a) |
l-att li tiegħu qiegħed jintalab l-annullament; |
b) |
l-ilment skond l-Artikolu 90(2) tar-Regolamenti tal-Persunal kif ukoll id-deċiżjoni li biha ngħatat risposta għall-ilment b'indikazzjoni tad-dati tal-preżentata u tan-notifika. |
3. Għall-finijiet tal-proċedura, ir-rikors għandu jinkludi:
— |
indikazzjoni ta' indirizz għan-notifika fil-post fejn it-Tribunal għandu s-sede tiegħu, bl-isem tal-persuna li ġiet awtorizzata tirċievi n-notifiki kollha; jew |
— |
indikazzjoni ta' kull mezz tekniku ta' komunikazzjoni ieħor li għandu t-Tribunal, li bih ir-rappreżentant tar-rikorrent jaċċetta li jirċievi n-notifiki kollha; jew ukoll |
— |
iż-żewġ modi ta' trażmizzjoni ta' notifiki hawn fuq imsemmija. |
4. Jekk ir-rikors ma jkunx konformi mal-kundizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 3, in-notifiki kollha, għal finijiet tal-proċedura, għandhom isiru lill-parti kkonċernata permezz ta' posta reġistrata indirizzata lir-rappreżentant tal-parti sakemm dan in-nuqqas ma jkunux ġie rregolarizzat. B'deroga għall-Artikolu 99(1) in-notifika għandha titqies li tkun seħħet debitament bid-depożitu ta' l-ittra reġistrata fl-uffiċċju postali tal-post fejn it-Tribunal għandu s-sede tiegħu.
5. L-avukat tar-rikorrent għandu jippreżenta fir-Reġistru dokument li jiċċertifika li huwa awtorizzat jipprattika quddiem qorti ta' Stat Membru jew ta' Stat ieħor li huwa parti mill-ftehim fuq iż-Żona Ekonomika Ewropea.
Artikolu 36
Regolarizzazzjoni
Jekk ir-rikors ma jkunx konformi mal-kundizzjonijiet elenkati fl-Artikolu 35(1)(a), (b) u (c), (2) jew (5), ir-Reġistratur għandu jistabbililxxi terminu raġjonevoli sabiex ir-rikorrent jirregolarizza r-rikors tiegħu. Fin-nuqqas ta' din ir-regolarizzazzjoni fit-terminu mogħti, it-Tribunal għandu jiiddeċiedi jekk in-nuqqas ta' osservanza ta' dawn il-kundizzjonijiet timplikax l-inammissibbiltà formali tar-rikors.
Artikolu 37
Notifika tar-rikors u avviż fil-Ġurnal Uffiċjali
1. Ir-rikors għandu jiġi nnotifikat lill-konvenut. Fil-każijiet previsti fl-Artikolu 36, in-notifika ssir malli r-rikors jiġi rregolarizzat jew, fin-nuqqas ta' dan, malli t-Tribunal ikun laqa' l-ammissibbilità.
2. Għandu jiġi ppubblikat avviż fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea li juri d-data tal-preżentata tar-rikors, il-partijiet, is-suġġett u d-deskrizzjoni tal-kawża u t-talbiet tar-rikors.
Artikolu 38
Assenjazzjoni inizjali ta' kawża lil kulleġġ ġudikanti
Meta jiġi ppreżentat rikors, il-President tat-Tribunal jassenja l-kawża lil Awla bi tliet Imħallfin skond il-kriterji msemmija fl-Artikolu 12(2).
Għal kull kawża li tiġi assenjata, il-President ta' din l-Awla għandu jipproponi lill-President tat-Tribunal in-nomina ta' Imħallef Relatur; Il-President tat-Tribunal għandu jiddeċiedi.
Artikolu 39
Risposta
1. Fi żmien xahrejn min-notifika tar-rikors, il-konvenut għandu jippreżenta risposta. Din ir-risposta għandha tinkludi:
a) |
l-isem u l-indirizz tal-konvenut; |
b) |
f'liema kwalità aġixxa min iffirma; |
ċ) |
it-talbiet tal-konvenut; |
d) |
ir-raġunijiet u l-argumenti ta' fatt u ta' dritt imressqa; |
e) |
jekk ikun il-każ, in-natura tal-provi li jkunu ser jitressqu. |
L-Artikolu 35(3) u (4) huwa applikabbli.
L-avukat li jassisti l-konvenut għandu jippreżenta fir-Reġistru dokument li jiċċertifika li huwa awtorizzat jipprattika quddiem qorti ta' Stat Membru jew ta' Stat ieħor li huwa parti mill-ftehim fuq iż-Żona Ekonomika Ewropea
2. It-terminu previst fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu jista' jiġi pprorogat mill-President fuq talba motivata tal-konvenut.
Artikolu 40
Trażmissjoni lill-Kunsill u lill-Kummissjoni
Meta l-Kunsill jew il-Kummissjoni ma jkunux parti fil-kawża, it-Tribunal għandu jibgħatilhom kopja tar-rikors u tar-risposta, mingħajr l-annessi għal dawn id-dokumenti, sabiex ikunu jistgħu jikkonstataw jekk tkunx qiegħda tiġi invokata l-inapplikabbiltà ta' xi att li kien ġie adottat minnhom skond l-Artikolu 241 tat-Trattat KE jew l-Artikolu 156 tat-Trattat KEEA.
Artikolu 41
Skambju ieħor ta' atti bil-miktub
Skond l-Artikolu 7(3) ta' l-Anness I ta' l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, it-Tribunal jista' jiddeċiedi, ex officio jew fuq talba motivata tar-rikorrent, li huwa meħtieġ skambju ieħor ta' atti bil-miktub sabiex jiġi kkompletat il-proċess.
Artikolu 42
Preżentazzjoni ta' provi ġodda
Il-partijiet jistgħu jippreżentaw provi ulterjuri li jsostnu l-argumenti tagħhom sa tmiem is-seduta, sakemm jagħtu debitament ir-raġunijiet li jiġġustifikaw għaliex dawn il-provi ġew ippreżentati tard.
Artikolu 43
Raġunijiet ġodda
1. Wara l-ewwel skambju ta' atti bil-miktub, il-partijiet jistgħu biss jippreżentaw raġunijiet ġodda jekk dawn ir-raġunijiet ikunu bbażati fuq elementi ta' fatt u ta' dritt li joħorġu matul il-proċedura.
2. Jekk, waqt il-proċedura, xi parti tressaq raġuni ġdida, kif previst fil-paragrafu preċedenti, il-President jista', wara li jkunu skadew it-termini normali tal-proċedura, fuq rapport ta' l-Imħallef Relatur, jagħti lill-parti l-oħra terminu sabiex twieġeb għal din ir-raġuni.
Id-deċiżjoni dwar l-ammissibbiltà tar-raġuni għandha tibqa' rriżervata għas-sentenza finali.
Artikolu 44
Dokumenti u atti – Kunfidenzjalità – Anonimat
1. Bla ħsara għad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 109(5), it-Tribunal għandu jieħu in kunsiderazzjoni biss dawk id-dokumenti u atti li r-rappreżentanti tal-partijiet ikunu setgħu jikkonsultaw u li fuqhom ikunu setgħu jesprimu ruħhom.
2. Meta t-Tribunal jintalab jivverifika n-natura kunfidenzjali, fir-rigward ta' parti waħda jew diversi partijiet, ta' dokument li jkun jista' jkun rilevanti sabiex tinqata' kontroversja, dan id-dokument ma jingħatax lill-partijiet qabel ma tintemm din il-verifika. It-Tribunal jista' jitlob il-preżentata ta' l-imsemmi dokument permezz ta' digriet.
3. Meta dokument, li l-aċċess għalih ikun ġie miċħud minn istituzzjoni komunitarja, jitressaq quddiem it-Tribunal fil-kuntest ta' rikors li jirrigwarda l-legalità ta' din iċ-ċaħda, dan id-dokument ma jingħatax lill-partijiet l-oħra.
4. Fuq talba motivata jew ex officio, it-Tribunal jista' jħalli barra isem ir-rikorrent jew l-ismijiet ta' persuni oħra li huma ċċitati fil-proċedura, jew ukoll xi informazzjoni fil-pubblikazzjonijiet dwar il-kawża, jekk ikun hemm raġunijiet leġittimi li jiġġustifikaw li l-identità ta' persuna jew il-kontenut ta' din l-informazzjoni jinżammu kunfidenzjali.
Artikolu 45
Rapport preliminari
1. Wara l-aħħar skambju ta' atti bil-miktub tal-partijiet, il-President għandu jistabbilixxi d-data li fiha l-Imħallef Relatur għandu jippreżenta r-rapport preliminari tiegħu lit-Tribunal.
2. Ir-rapport preliminari għandu jinkludi proposti dwar jekk il-kawża teħtieġx miżuri ta' organizzazzjoni tal-proċedura jew miżuri istruttorji, fuq il-possibbiltajiet ta' ftehim bonarju dwar il-kontroversja, kif ukoll dwar ir-rinviju eventwali tal-kawża lis-Seduta Plenarja, lill-Awla b'ħames Imħallfin jew lill-Imħallef Relatur li jaqta' l-kawża bħala Mħallef uniku.
3. It-Tribunal għandu jiddeċiedi dwar il-provvedimenti li għandhom jittieħdu fuq il-proposti ta' l-Imħallef Relatur.
Artikolu 46
Konnessjoni bejn il-kawżi – Kawżi li jingħaqdu
1. Fl-interess ta' l-amministrazzjoni tajba tal-ġustizzja, il-President jista', f'kull waqt, wara li jkun sema' lill-partijiet, għal raġunijiet ta' konnessjoni tal-kawżi, jordna, permezz ta' digriet, li tali kawżi jingħaqdu għall-finijiet tal-proċedura bil-miktub jew orali jew għall-finijiet tas-sentenza finali. Il-President jista' jifridhom mill-ġdid. Il-President jista' jirreferi dawn il-kwistjonijiet lit-Tribunal.
2. Meta kawżi, li jistgħu jiġu magħquda minħabba li hemm konnessjoni bejniethom, ikunu assenjati lil kulleġġi ġudikanti differenti, il-President tat-Tribunal għandu jiddeċiedi fuq l-assenjazzjoni mill-ġdid tagħhom.
3. Ir-rappreżentanti tal-partijiet fil-kawżi magħquda jistgħu jikkonsultaw l-atti tal-proċedura nnotifikati lill-partijiet fil-kawżi l-oħra kkonċernati fir-Reġistru. Madankollu, il-President jista', fuq talba ta' parti u bla ħsara għall-Artikolu 45(1) u (2), jeskludi atti sigrieti jew kunfidenzjali minn din il-konsultazzjoni.
Artikolu 47
Ordni tas-smigħ tal-kawżi
1. It-Tribunal jisma' l-kawżi li jkollu quddiemu skond l-ordni ta' kif jinsabu.
2. Il-President jista', minħabba ċirkustanzi partikulari, jiddeċiedi li tingħata prijorità lil kawża fuq l-oħrajn.
3. Wara li jisma' l-partijiet, il-President jista', ex officio jew fuq talba ta' waħda mill-partijiet, minħabba ċirkustanzi partikolari, b'mod partikolari sabiex jiffaċilita ftehim bonarju dwar il-kontroversja, jiddeċiedi li l-kawża tiġi ddifferita.
FUQ IL-PROĊEDURA ORALI
Artikolu 48
Żamma tas-seduta
1. Bla ħsara għad-dispożizzjonijiet partikolari ta' dawn ir-Regoli li jippermettu lit-Tribunal jiddeċiedi b'digriet, u għall-pargarafu 2 ta' dan l-Artikolu, il-proċedura quddiem it-Tribunal tinkludi seduta.
2. Meta jkun hemm skambju ieħor ta' atti bil-miktub u t-Tribunal iqis li ż-żamma ta' seduta mhijiex neċessarja, huwa jista' jiddeċiedi, bil-kunsens tal-partijiet, li jaqta' l-kawża mingħajr ma tinżamm seduta.
Artikolu 49
Data tas-seduta
Id-data tas-seduta tiġi stabbilita mill-President.
Artikolu 50
Assenza tal-partijiet fis-seduta
Ir-rappreżentanti tal-partijiet, debitament mistiedna għas-seduta, għandhom jinfurmaw ir-Reġistru, fi żmien xieraq, jekk ma jixtiqux jipparteċipaw fiha.
Meta r-rappreżentanti tal-partijiet kollha jkunu indikaw li ma jkunux ser jipparteċipaw fis-seduta, it-Tribunal jista' jiddeċiedi li l-proċedura orali tingħalaq.
Artikolu 51
Seduta
1. Il-President għandu jiftaħ u jmexxi t-trattazzjoni tal-kawża u huwa responsabbli għall-bon ordni waqt is-seduta.
2. Id-deċiżjoni li kawża tinstema' in camera ġġib magħha l-projbizzjoni li tiġi ppubblikata t-trattazzjoni.
3. Il-partijiet jistgħu biss jindirizzaw ruħhom lit-Tribunal permezz tar-rappreżentant tagħhom.
4. Il-President u kull Imħallef jistgħu, matul it-trattazzjoni:
a) |
jagħmel xi mistoqsijiet lir-rappreżentanti tal-partijiet; |
b) |
jistieden lill-partijiet stess jesprimu ruħhom fuq xi aspetti tal-kontroversja. |
Artikolu 52
Egħluq il-proċedura orali
1. Il-President jiddikjara l-għeluq tal-proċedura orali fl-aħħar tat-trattazzjoni.
2. It-Tribunal jista' jordna l-ftuħ mill-ġdid tal-proċedura orali.
Artikolu 53
Proċess verbali tas-seduta
1. Ir-Reġistratur għandu jħejji proċess verbali għal kull seduta. Dan il-proċess verbali għandu jiġi ffirmat mill-President u mir-Reġistratur. Huwa jikkostitwixxi att awtentiku.
2. Il-partijiet jistgħu jikkonsultaw il-proċessi verbali kollha fir-Reġistru, u jistgħu jiksbu kopja taħt ħlas.
FUQ IL-MIŻURI TA' ORGANIZZAZZJONI TAL-PROĊEDURA U FUQ IL-MIŻURI ISTRUTTORJI
Artikolu 54
Punti ġenerali
1. Il-miżuri ta' organizzazzjoni tal-proċedura u l-miżuri istruttorji huma intiżi biex jiżguraw, fl-aħjar kundizzjonijiet possibbli, il-preparazzjoni tal-kawżi, l-izvolġiment tal-proċedimenti u s-soluzzjoni tal-kontroversji.
Huma jistgħu jiġu adottati jew emendati f'kull fażi tal-proċedura.
2. Kull parti tista', f'kull fażi tal-proċedura, tipproponi l-adozzjoni jew l-emenda tal-miżuri ta' organizzazzjoni tal-proċedura jew tal-miżuri istruttorji. F'dan il-każ, għandhom jinstemgħu l-partijiet l-oħra qabel ma jiġu ordnati dawn il-miżuri.
3. Meta ċ-ċirkustanzi tal-proċedura hekk jitolbu, l-Imħallef Relatur jew, jekk ikun il-każ, it-Tribunal, għandhom jinfurmaw lill-partijiet bil-miżuri proposti sabiex jagħtuhom l-opportunità jippreżentaw l-osservazzjonijiet tagħhom oralment jew bil-miktub.
L-Ewwel Taqsima – Fuq il-miżuri ta' organizzazzjoni tal-proċedura
Artikolu 55
Għan u tipoloġija
1. Il-miżuri ta' organizzazzjoni tal-proċedura għandhom, b'mod partikolari, l-iskop li:
a) |
jiżguraw l-izvolġiment tajjeb tal-proċedura bil-miktub jew orali u li jiffaċilitaw l-amministrazzjoni tal-provi; |
b) |
jiddeterminaw il-punti li fuqhom il-partijiet għandhom jikkompletaw l-argumenti tagħhom jew li jitolbu miżura istruttorja; |
c) |
jippreċiżaw l-iskop tat-talbiet kif ukoll tar-raġunijiet u l-argumenti tal-partijiet u jikkjarifikaw il-punti ta' kontroversja bejniethom. |
2. Il-miżuri ta' organizzazzjoni tal-proċedura jistgħu, b'mod partikolari, jieħdu l-forma ta':
a) |
mistoqsijiet li jsiru lill-partijiet; |
b) |
stedina lill-partijiet sabiex jesprimu ruħhom bil-miktub jew oralment fuq xi aspetti tal-kontroversja; |
c) |
informazzjoni jew kjarifiki li jintalbu lill-partijiet; |
d) |
talba għal dokumenti jew għal kull att li għandhom x'jaqsmu mal-kawża; |
e) |
konvokazzjoni tal-partijiet għal laqgħat. |
Artikolu 56
Proċedura
Bla ħsara għall-Artikolu 44(2), il-miżuri ta' organizzazzjoni tal-proċedura jiġu deċiżi mill-Imħallef Relatur, sakemm dan ma jirreferix il-kwistjoni lit-Tribunal minħabba l-portata tal-miżuri in kwistjoni jew minħabba l-importanza tagħhom għas-soluzzjoni tal-kontroversja. Ir-Reġistratur għandu jgħarraf lill-partijiet bihom.
It-Tieni Taqsima – Fuq il-miżuri istruttorji
Artikolu 57
Tipoloġija
Bla ħsara għad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 24 u 25 ta' l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, il-miżuri istruttorji jinkludu:
a) |
id-dehra tal-partijiet stess; |
b) |
it-talba għal informazzjoni jew tagħrif lil terzi; |
ċ) |
it-talba lil terzi sabiex jipproduċu dokumenti jew atti dwar il-kawża; |
d) |
il-provi permezz tax-xhieda; |
e) |
il-perizja; |
f) |
l-aċċessi. |
Artikolu 58
Proċedura
1. Il-miżuri istruttorji jiġu deċiżi mit-Tribunal.
2. Id-deċiżjoni dwar il-miżuri msemmija fl-Artikolu 57(d), (e) u (f) tittieħed permezz ta' digriet li jindika l-fatti li għandhom jiġu ppruvati, wara li jinstemgħu l-partijiet.
Ir-Reġistratur għandu jassigura li d-deċiżjoni dwar il-miżuri msemmija tiġi mgħarrfa lill-partijiet.
3. Il-partijiet jistgħu jkunu preżenti waqt il-miżuri istruttorji.
4. Jekk it-Tribunal jiddeċiedi li jordna miżura istruttorja u ma jipproċedix huwa stess, huwa għandu jinkariga l-Imħallef Relatur.
5. Parti tista' dejjem tressaq il-prova kuntrarja jew tippreżenta elaborazzjoni tal-provi mressqa.
It-Tielet Taqsima – Fuq it-Taħrika u l-Eżami tax-Xhieda u tal-Periti
Artikolu 59
Taħrika tax-Xhieda
1. It-Tribunal għandu jordna li ssir verifika ta' ċerti fatti permezz ta' xhieda, ex officio, jew fuq talba ta' waħda mill-partijiet.
It-talba ta' parti biex jiġi eżaminat xhud għandha tindika b'mod preċiż il-fatti li dwarhom ix-xhud jeħtieġ jinstema' u r-raġunijiet li jiġġustifikaw l-eżami tiegħu.
2. Ix-xhieda, li l-eżami tagħhom jitqies neċessarju, għandhom jiġu mħarrka mit-Tribunal, bis-saħħa ta' digriet li għandu jinkludi:
a) |
il-kunjom, l-isem, l-okkupazzjoni u l-indirizz tax-xhieda; |
b) |
id-data u l-post ta' l-eżami; |
c) |
l-indikazzjoni tal-fatti li dwarhom ix-xhieda ser jinstemgħu; |
d) |
jekk ikun il-każ, riferiment għall-provvedimenti meħuda mit-Tribunal għall-ħlas lura ta' l-ispejjeż li jkunu saru mix-xhieda u għas-sanzjonijiet applikabbli għax-xhieda li jonqsu li jidhru. |
3. It-Tribunal jista', f'każijiet eċċezzjonali, jissuġġetta t-taħrika tax-xhieda li l-partijiet jitolbu li jiġu eżaminati, għall-ħlas ta' somma bħala garanzija għall-ispejjeż intaxxati, li għandha tiġi ddepożitata għand il-kaxxier tat-Tribunal. It-Tribunal għandu jistabbilixxi dan l-ammont.
Il-kaxxier tat-Tribunal għandu jipprovdi bil-quddiem il-fondi neċessarji għall-eżami tax-xhieda mħarrka ex officio.
Artikolu 60
Eżami tax-xhieda
1. Wara li ssir il-verifika ta' l-identità tax-xhieda, il-President għandu jinfurmahom illi huma jkollhom jikkonfermaw id-dikjarazzjonijiet tagħhom bil-mod speċifikat fil-paragrafu 2 u fl-Artikolu 63.
Ix-xhieda għandhom jinstemgħu mit-Tribunal, u l-partijiet jissejħu sabiex jattendu. Wara d-depożizzjoni, il-President jista', fuq talba tal-partijiet jew ex officio, jagħmel mistoqsijiet lix-xhieda.
Il-President jista' jawtorizza lir-rappreżentanti tal-partijiet jagħmlu mistoqsijiet lix-xhieda.
2. Bla ħsara għad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 63, qabel ma jixhed, ix-xhud għandu jieħu l-ġurament li ġej:
“Jiena naħlef li ngħid il-verità, il-verità kollha u xejn għajr il-verità.”
It-Tribunal jista', wara li jisma' lill-partijiet, jeżenta lix-xhud milli jieħu l-ġurament.
3. Ir-Reġistratur għandu jħejji proċess verbali li jirripproduċi d-depożizzjoni tax-xhieda.
Il-proċess verbali għandu jiġi ffirmat mill-President jew mill-Imħallef Relatur inkarigat mill-eżami kif ukoll mir-Reġistratur. Qabel ma l-proċess verbali jiġi ffirmat, ix-xhud għandu jingħata l-opportunità jivverifika l-kontenut tal-proċess verbali u jiffirmah.
Il-proċess verbali huwa att awtentiku.
Artikolu 61
Obbligi tax-xhieda
1. Ix-xhieda, debitament imħarrka, għandhom joqogħdu għat-taħrika u jidhru għas-seduta.
2. Meta xhud, debitament imħarrek, ma jidhirx quddiem it-Tribunal, dan jista' jikkundannah għal multa ta' mhux aktar minn EUR 5 000 u jordna taħrika ġdida tax-xhud bi spejjeż għalih.
L-istess multa tista' tingħata lil xhud li, mingħajr raġuni leġittima, jirrifjuta li jixhed jew li jieħu l-ġurament jew li jagħmel id-dikjarazzjoni solenni li tista' tissostitwixxi tali ġurament.
3. Ix-xhud li jagħti raġunijiet leġittimi lit-Tribunal jista' jiġi eżentat milli jħallas il-multa li jkun ġie kkundannat għaliha. Il-multa tista' titnaqqas fuq talba tax-xhud meta dan juri illi din hija sproporzjonata għad-dħul tiegħu.
4. L-eżekuzzjoni tas-sanzjonijiet jew tal-miżuri meħuda skond dan l-Artikolu għandha tiġi infurzata skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 244 u 256 tat-Trattat KE u l-Artikoli 159 u 164 tat-Trattat KEEA.
Artikolu 62
Perizja
1. It-Tribunal jista' jordna li ssir perizja, ex officio, jew fuq talba ta' waħda mill-partijiet. Id-digriet li jaħtar il-perit għandu jispeċifika l-inkarigu tiegħu u għandu jistabbilixxi terminu għall-preżentata tar-rapport tiegħu.
2. Il-perit għandu jirċievi kopja tad-digriet, flimkien mad-dokumenti kollha neċessarji sabiex iwettaq l-inkarigu tiegħu. Huwa għandu jkun taħt il-kontroll ta' l-Imħallef Relatur, li jista' jkun preżenti waqt l-investigazzjoni tal-perit u li għandu jinżamm infurmat dwar l-iżvolġiment ta' l-inkarigu ta' l-istess perit.
It-Tribunal jista' jitlob il-ħlas ta' depożitu, minn waħda jew aktar mill-partijiet, bħala garanzija għall-ispejjeż tal-perizja.
3. Fuq talba tal-perit, it-Tribunal jista' jiddeċiedi li jkompli bl-eżami tax-xhieda skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 60 ta' dawn ir-Regoli.
4. Il-perit jista' jagħti l-opinjoni tiegħu biss fuq dawk il-punti li jiġu espressament sottomessi lilu.
5. Wara l-preżentata tar-rapport, it-Tribunal jista' jordna li jinstema' l-perit, wara li jissejħu l-partijiet.
Il-President jista' jawtorizza lir-rappreżentanti tal-partijiet jagħmlu mistoqsijiet lil-perit.
6. Bla ħsara għad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 63, wara l-preżentata tar-rapport, il-perit għandu jieħu l-ġurament li ġej quddiem it-Tribunal:
“Jiena naħlef li qdejt l-inkarigu tiegħi b'kuxjenza u b'imparzjalità sħiħa.”
It-Tribunal jista', wara li jisma' lill-partijiet, teżenta lil-perit milli jieħu l-ġurament.
Artikolu 63
Ġurament
1. Il-President għandu javża lill-persuni msejħa sabiex jieħdu ġurament quddiem it-Tribunal bħala xhieda jew bħala periti sabiex jgħidu l-verità jew sabiex jaqdu l-kariga tagħhom b'kuxjenza u b'imparzjalità sħiħa, u għandu jiġbdilhom l-attenzjoni għall-konsegwenzi penali previsti mil-leġiżlazzjoni nazzjonali tagħhom fil-każ ta' ksur ta' dan id-dmir.
2. Ix-xhieda u l-periti għandhom jieħdu l-ġurament previst fl-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 60(2) u l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 62(6) rispettivament, jew skond id-dispożizzjonijiet tal-leġiżlazzjoni nazzjonali tagħhom.
3. Jekk il-leġiżlazzjoni nazzjonali tax-xhieda jew tal-periti tipprovdi l-possibbiltà li, fil-qasam tal-proċedura ġudizzjarja, minbarra l-ġurament, minfloku jew flimkien miegħu, issir dikjarazzjoni li tissostitwixxieh, ix-xhieda u l-periti jistgħu jagħmlu din id-dikjarazzjoni taħt il-kundizzjonijiet u l-forom stabbiliti mil-leġiżlazzjoni nazzjonali tagħhom.
Jekk il-leġiżlazzjoni nazzjonali ma tipprovdi la għall-possibbiltà li jittieħed ġurament u lanqas għall-possibbiltà li ssir din id-dikjarazzjoni, għandha tiġi segwita l-proċedura prevista fil-paragrafu 1.
Artikolu 64
Sperġur – Dikjarazzjoni falza tal-perit
1. It-Tribunal jista' jiddeċiedi li jiddenunzja, lill-awtorità kompetenti msemmija fl-Anness III tar-Regoli Addizzjonali għar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja, ta' l-Istat membru li l-qrati tiegħu jkollhom ġurisdizzjoni penali, kull sperġur jew dikjarazzjoni falza minn perit li jsir taħt ġurament quddiemu, wara li jittieħdu in kunsiderazzjoni d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 63.
2. Id-deċiżjoni tat-Tribunal tintbagħat permezz tar-Reġistratur. Hija għandha tesponi l-fatti u ċ-ċirkustanzi li fuqhom hija bbażata d-denunzja.
Artikolu 65
Rikuża
1. It-Tribunal għandu jiddeċiedi permezz ta' digriet motivat fil-każ li waħda mill-partijiet tirrikuża xhud jew perit minħabba inkapaċità, inadegwatezza jew minħabba kull raġuni oħra jew fil-każ li xhud jew perit jirrifjuta li jixhed, li jieħu ġurament jew li jagħmel dikjarazzjoni solenni flok il-ġurament.
2. Ir-rikuża ta' xhud jew ta' perit għandha ssir fi żmien ġimagħtejn mid-data tan-notifika tad-digriet li jħarrek lix-xhud jew li jaħtar il-perit, permezz ta' att li jinkludi r-raġunijiet għar-rikuża u n-natura tal-provi li jkunu ser jitressqu.
Artikolu 66
Ħlas lura ta' l-ispejjeż – Kumpens
1. Ix-xhieda u l-periti għandhom dritt għall-ħlas lura ta' l-ispejjeż ta' vjaġġ u ta' alloġġ tagħhom. Il-kaxxier tat-Tribunal jista' jagħtihom xi ħlas bil-quddiem bħala akkont għal dawn l-ispejjeż.
2. Ix-xhieda għandhom dritt għal kumpens għal telf ta' qligħ u l-periti għandhom dritt għal onorarju għas-servizzi tagħhom. Dan il-kumpens għandu jitħallas mill-kaxxier tat-Tribunal lix-xhieda u lill-periti wara li huma jkunu wettqu d-dmirijiet tagħhom jew l-inkarigu tagħhom.
Artikolu 67
Ittri Rogatorji
1. It-Tribunal jista', fuq talba tal-partijiet jew ex officio, jibgħat ittri rogatorji għall-eżami ta' xhieda jew ta' periti.
2. L-ittra rogatorja tintbagħat permezz ta' digriet; dan għandu jinkludi l-isem, il-kunjom, il-kwalifika u l-indirizz tax-xhieda jew tal-periti, jindika l-fatti li fuqhom ix-xhieda jew il-periti ser jinstemgħu, jinnomina l-partijiet, ir-rappreżentanti tagħhom kif ukoll l-indirizz tagħhom u jesponi sommarjament is-suġġett tal-kontroversja.
3. Ir-Reġistratur jindirizza d-digriet lill-Awtorità kompetenti, imsemmija fl-Anness tar-Regoli Addizzjonali għar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja, ta' l-Istat membru fejn l-eżami tax-xhieda jew tal-periti għandu ssir. Jekk ikun il-każ, flimkien mad-digriet, għandu jibgħat traduzzjoni fil-lingwa jew fil-lingwi uffiċjali ta' l-Istat membru destinatarju.
L-awtorità nnominata fl-applikazzjoni ta' l-ewwel subparagrafu tibgħat id-digriet lill-awtorità ġudizzjarja kompetenti skond il-liġijiet tagħha.
L-awtorità ġudizzjarja kompetenti għandha teżegwixxi t-talba fl-ittra rogatorja skond id-dispożizzjonijiet tal-liġi tagħha. Wara l-eżekuzzjoni, l-awtorità ġudizzjarja kompetenti għandha tibgħat lill-awtorità nnominata b'applikazzjoni ta' l-ewwel subparagrafu, id-digriet bl-ittra rogatorja, id-dokumenti ta' eżekuzzjoni u taxxa ta' l-ispejjeż. Dawn id-dokumenti għandhom jiġu indirizzati lir-Reġistratur.
Ir-Reġistratur għandu jassigura t-traduzzjoni fil-lingwa tal-kawża.
4. L-ispejjeż ta' l-ittra rogatorja jitħallsu mit-Tribunal, sakemm dawn, jekk ikun il-każ, jiġu addebitati lill-partijiet.
FUQ IL-FTEHIM BONARJU DWAR IL-KONTROVERSJI
Artikolu 68
Modalitajiet
1. It-Tribunal jista', f'kull fażi tal-proċedura, jeżamina l-possibbiltajiet ta' ftehim bonarju dwar il-kontroversja kollha bejn ir-rikorrent u l-konvenut, jew parti minnha, jipproponi soluzzjoni waħda jew diversi soluzzjonijiet li huma ta' natura tali li jġibu l-kontroversja fit-tmiem tagħha u jieħu l-miżuri xierqa sabiex jiffaċilita ftehim bħal dan.
Huwa jista', b'mod partikolari:
— |
jistieden lill-partijiet jew lil terzi persuni jagħtu informazzjoni jew tagħrif; |
— |
jistieden lill-partijiet jew lil terzi persuni jressqu dokumenti; |
— |
jistieden għal laqgħat ir-rappreżentanti tal-partijiet, il-partijiet stess jew kull uffiċjal jew aġent li huwa awtorizzat li jinnegozja ftehim eventwali. |
2. Il-paragrafu 1 huwa applikabbli wkoll fil-kuntest ta' proċedura sommarja.
3. It-Tribunal jista' jinkariga l-Imħallef Relatur, assistit mir-Reġistratur, ifittex ftehim bonarju ta' kontroversja jew jimplementa l-miżuri li jkun adotta għal dan l-għan.
Artikolu 69
Ftehim tal-partijiet
1. Meta r-rikorrent jew il-konvenut jiftiehmu, quddiem it-Tribunal jew l-Imħallef Relatur, fuq is-soluzzjoni tal-kontroversja, it-termini ta' dan il-ftehim għandhom jiġu kkonstatati fi proċess verbali ffirmat mill-President jew mill-Imħallef Relatur, kif ukoll mir-Reġistratur. Il-ftehim, kif ikkonstatat mill-proċess verbali, huwa att awtentiku.
Il-kawża titħassar mir-reġistru permezz ta' digriet motivat tal-President.
Il-President jikkonstata, fuq talba tar-rikorrent u tal-konvenut, it-termini tal-ftehim fid-digriet ta' tħassir.
2. Meta r-rikorrent u l-konvenut jinfurmaw lit-Tribunal li huma waslu għal ftehim, barra mit-Tribunal, fuq is-soluzzjoni li għandha tingħata għall-kontroversja u jippreċiżaw li huma qegħdin jirrinunzjaw għall-pretensjonijiet kollha tagħhom, il-President għandu jordna t-tħassir tal-kawża.
3. Il-President għandu jiddeċiedi fuq l-ispejjeż skond il-ftehim, jew, fin-nuqqas ta' dan, liberament.
Artikolu 70
Ftehim bonarju u proċedura ġudizzjarja
Fil-kuntest tal-proċedura ġudizzjarja, it-Tribunal u l-partijiet ma jistgħux jużaw l-opinjonijiet espressi, is-suġġerimenti fformulati, il-proposti ppreżentati, il-konċessjonijiet magħmula jew id-dokumenti ppreparati fil-kuntest ta' ftehim bonarju.
FUQ IS-SOSPENSJONI TAL-PROĊEDURI U FUQ L-ASTENSJONI FAVUR IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA U L-QORTI TAL-PRIM'ISTANZA
Artikolu 71
Każijiet ta' sospensjoni u proċedura
1. Bla ħsara għall-Artikoli 117(4), 118(4) u 119(4), proċedura pendenti tista' tiġi sospiża:
a) |
meta jitressqu quddiem it-Tribunal u l-Qorti tal-Prim'Istanza jew il-Qorti tal-Ġustizzja rispettivament kawżi li jqajmu l-istess kwistjoni ta' interpretazzjoni jew li fihom jitqajjem dubju dwar il-validità ta' l-istess att u sakemm tingħata s-sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza jew dik tal-Qorti tal-Ġustizzja; |
b) |
meta jkun tressaq appell quddiem il-Qorti tal-Qorti tal-Prim'Istanza kontra deċiżjoni tat-Tribunal li tkun qatgħet parti mill-mertu tal-kawża, li tkun waqqfet kwistjoni proċedurali li tirrigwarda eċċezzjoni ta' inkompetenza jew ta' inammissibbiltà, jew li tiċħad talba għal intervent; |
c) |
fuq talba konġunta tal-partijiet; |
d) |
f'każijiet partikolari oħra, meta dan ikun meħtieġ fl-interess ta' l-amministrazzjoni tajba tal-ġustizzja. |
2. Id-deċiżjoni ta' sospensjoni tal-proċedura tittieħed b'digriet motivat tal-President; il-President jista' jirreferi l-kwistjoni lit-Tribunal.
3. Kull deċiżjoni ta' kontinwazzjoni tal-proċedura qabel ma tiskadi s-sospensjoni jew li tkun imsemmija fl-Artikolu 72(2) għandha tiġi adottata bl-istess metodu.
Artikolu 72
Tul u effetti tas-sospensjoni
1. Is-sospensjoni tal-proċedura tidħol fis-seħħ fid-data indikata fid-digriet ta' sospensjoni jew, fin-nuqqas ta' din l-indikazzjoni, fid-data tad-digriet.
2. Meta d-digriet ta' sospensjoni ma jkunx stabbilixxa terminu, is-sospensjoni tispiċċa fid-data indikata fid-digriet li bih titkompla l-proċedura jew, fin-nuqqas ta' din l-indikazzjoni, fid-data ta' dan id-digriet.
3. Matul il-perijodu tas-sospensjoni, l-ebda terminu tal-proċedura ma jiskadi, ħlief it-terminu ta' intervent previst fl-Artikolu 109(1).
It-termini tal-proċedura jergġħu jibdew jiddekorru mill-bidu mid-data li fiha tispiċċa s-sospensjoni.
Artikolu 73
Rinunzja għall-kompetenza
1. Skond l-Artikolu 8(2) ta' l-Anness I ta' l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, meta t-Tribunal iqis li r-rikors li għandu quddiemu jaqa' fil-kompetenza tal-Qorti tal-Ġustizzja jew tal-Qorti tal-Prim'Istanza, huwa għandu jirreferi l-kawża lill-Qorti tal-Ġustizzja jew lill-Qorti tal-Prim'Istanza.
2. It-Tribunal jiddeċiedi permezz ta' digriet motivat.
FUQ IR-RINUNZJI GĦALL-ATTI, FUQ ID-DEĊIŻJONIJIET LI M'HEMMX LOK LI TITTIEĦED DEĊIŻJONI U FUQ KWISTJONIJIET PROĊEDURALI
Artikolu 74
Rinunzja għall-atti
Jekk ir-rikorrent jinforma lit-Tribunal, bil-miktub jew waqt is-seduta, illi huwa għandu l-intenzjoni li jċedi l-atti tal-kawża, il-President għandu jordna li l-kawża titħassar mir-reġistru u għandu jiddeċiedi dwar l-ispejjeż skond l-Artikolu 89(5).
Artikolu 75
Deċiżjoni li m'hemmx lok li tittieħed deċiżjoni
Jekk it-Tribunal jikkonstata li r-rikors m'għadx għandu skop u li m'għadx hemm lok għal deċiżjoni, huwa jista', f'kull waqt, ex officio u wara li jisma' l-partijiet, jadotta digriet motivat.
Artikolu 76
Rikors manifestament inammissibbli
Meta t-Tribunal ikun manifestament inkompetenti li jieħu konjizzjoni ta' rikors jew ta' wħud mit-talbiet tiegħu jew meta r-rikors ikun, kollu jew parti minnu, manifestament inammissibbli jew manifestament nieqes minn kull bażi fid-dritt, it-Tribunal jista', mingħajr ma jkompli l-proċedura, jiddeċiedi permezz ta' digriet motivat.
Artikolu 77
Inammissibbiltà għal raġunijiet ta' ordni pubbliku
It-Tribunal jista', f'kull waqt, ex officio u wara li jisma' lill-partijiet, jiddeċiedi fuq l-inammissibbiltà għal raġunijiet ta' ordni pubbliku. Jekk it-Tribunal iqis li jkunu ngħataw biżżejjed kjarifiki, huwa jista', mingħajr ma jkompli l-proċedura, jiddeċiedi permezz ta' digriet motivat.
Artikolu 78
Talba għal deċiżjoni mingħajr ma t-Tribunal jidħol fil-mertu tal-kawża
1. Talba minn waħda mill-partijiet li titlob lit-Tribunal jieħu deċiżjoni dwar l-ammissibbiltà, inkompetenza jew fuq kwistjoni mingħajr ma jidħol fil-mertu tal-kawża għandha ssir permezz ta' att separat. It-talba għal deċiżjoni dwar l-inammissibbiltà għandha tiġi ppreżentata f'terminu ta' xahar min-notifika tar-rikors.
It-talba għandha tesponi r-raġunijiet ta' fatt u ta' dritt li fuqhom hija bbażata, it-talbiet u, annessi magħha, id-dokumenti invokati in sostenn tagħha.
2. Mal-preżentata ta' l-att li bih titressaq it-talba, il-President għandu jistabbilixxi terminu sabiex il-kontroparti tippreżenta bil-miktub it-talbiet u l-argumenti ta' fatt u ta' dritt.
Il-proċeduri dwar it-talba għandhom jitkomplew oralment sakemm it-Tribunal ma jiddeċidix mod ieħor.
3. It-Tribunal għandu jiddeċiedi dwar it-talba permezz ta' digriet motivat jew jinkludiha mal-mertu.
Jekk it-Tribunal jiċħad it-talba jew jinkludiha mal-mertu, il-President għandu jistabbilixxi termini ġodda għat-tkomplija ta' l-istanza.
4. It-Tribunal għandu jirreferi l-kawża lill-Qorti tal-Ġustizzja jew lill-Qorti tal-Prim'Istanza jekk il-kawża tkun taqa' taħt il-kompetenza ta' dawn ta' l-aħħar.
FUQ IS-SENTENZI U D-DIGRIETI
Artikolu 79
Sentenza
Is-sentenza għandha tinkludi:
— |
l-indikazzjoni li s-sentenza tkun qiegħda tingħata mit-Tribunal; |
— |
id-data ta' meta qed tingħata; |
— |
l-ismijiet tal-President u ta' l-Imħallfin li jkunu pparteċipaw, bl-indikazzjoni ta' l-Imħallef Relatur; |
— |
l-isem tar-Reġistratur; |
— |
l-indikazzjoni tal-partijiet; |
— |
l-ismijiet tar-rappreżentanti tal-partijiet; |
— |
it-talbiet tal-partijiet; |
— |
il-fatti fil-qosor; |
— |
ir-raġunijiet; |
— |
il-parti operattiva, inkluża d-deċiżjoni dwar l-ispejjeż. |
Artikolu 80
Qari tas-sentenza
1. Is-sentenza għandha tingħata f'seduta bil-miftuħ. Il-partijiet għandhom jiġu debitament innotifikati bid-data tal-qari tas-sentenza.
2. L-oriġinal tas-sentenza, iffirmata mill-President, mill-Imħallfin li pparteċipaw fid-deliberazzjoni u mir-Reġistratur, għandha tiġi ssiġillata u ddepożitata fir-Reġistru; ir-Reġistratur għandu jiżgura li l-partijiet kollha jiġu nnotifikati b'kopja awtentikata tas-sentenza.
3. Ir-Reġistratur għandu jagħmel notament tad-data ta' meta s-sentenza ngħatat fuq l-oriġinal tas-sentenza.
Artikolu 81
Digriet
1. Kull digriet għandu jinkludi:
— |
l-indikazzjoni li d-digriet ikun qiegħed jingħata mit-Tribunal, mill-President tat-Tribunal jew mill-kulleġġ ġudikanti; |
— |
id-data ta' meta ġie adottat; |
— |
l-isem tal-President u, jekk ikun il-każ, ta' l-Imħallfin li jkunu pparteċipaw fl-adozzjoni tiegħu, bl-indikazzjoni ta' l-Imħallef Relatur; |
— |
l-isem tar-Reġistratur; |
— |
l-indikazzjoni tal-partijiet; |
— |
l-ismijiet tar-rappreżentanti tal-partijiet; |
— |
il-parti operattiva, inkluża, jekk ikun il-każ, id-deċiżjoni dwar l-ispejjeż. |
2. Meta dawn ir-Regoli jipprovdu li digriet għandu jkun motivat, huwa għandu jinkludi, barra minn dan:
— |
it-talbiet tal-partijiet; |
— |
il-fatti fil-qosor; |
— |
ir-raġunijiet. |
Artikolu 82
Adozzjoni tad-Digriet
L-oriġinal tad-digriet, iffirmat mill-President, għandu jiġi ssiġillat u ddepożitat fir-Reġistru; ir-Reġistratur għandu jiżgura li l-partijiet kollha jiġu nnotifikati b'kopja awtentikata tas-sentenza.
Artikolu 83
Forza legali
1. Is-sentenza jkollha forza legali mill-ġurnata li tingħata, bla ħsara għad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 12(1) ta' l-Anness I ta' l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja.
2. Id-digrieti għandhom forza legali mill-ġurnata li jiġu nnotifikati, bla ħsara għal dispożizzjonijiet kuntrarji ta' dawn ir-Regoli u ta' l-Artikolu 12(1) ta' l-Anness I ta' l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja.
Artikolu 84
Korrezzjoni ta' deċiżjonijiet
1. L-iżbalji tal-pinna jew fil-kalkoli jew ineżattezzi evidenti jistgħu jiġu kkorreġuti, wara li jinstemgħu l-partijiet, permezz ta' digriet tat-Tribunal, jew ex officio, inkella fuq talba ta' xi parti, li tiġi ppreżentata f'terminu ta' xahar min-notifika tad-deċiżjoni li għandha tiġi kkoreġuta.
2. L-oriġinal tad-digriet ta' korrezzjoni għandu jiġi anness ma' l-oriġinal tad-deċiżjoni kkorreġuta. Fil-marġni ta' l-oriġinal tad-deċiżjoni kkorreġuta għandu jsir notament dwar dan id-digriet.
Artikolu 85
Nuqqas ta' deċiżjoni fuq l-ispejjeż
1. Jekk it-Tribunal ikun naqas milli jiddeċiedi fuq l-ispejjeż, il-parti li għandha l-intenzjoni tinvoka dan għandha tagħmel talba permezz ta' rikors fi żmien xahar min-notifika tad-deċiżjoni.
2. Ir-rikors għandu jiġu nnotifikat lill-parti l-oħra u l-President għandu jistabbilixxi terminu sabiex din tippreżenta l-osservazzjonijiet bil-miktub tagħha.
3. Wara l-preżentata ta' dawn l-osservazzjonijiet, it-Tribunal għandu jiddeċiedi dwar l-ammissibbiltà u, fl-istess ħin, dwar il-mertu ta' din it-talba.
FUQ L-ISPEJJEŻ
Artikolu 86
Deċiżjoni fuq l-ispejjeż
Deċiżjoni fuq l-ispejjeż għandha tingħata fis-sentenza jew fid-digriet li jagħlaq il-kawża.
Artikolu 87
Allokazzjoni ta' l-ispejjeż – Regoli ġenerali
1. Bla ħsara għad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Kapitolu, il-parti telliefa għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikun ġew mitluba.
2. Jekk ikun meħtieġ għal raġunijiet ta' ekwità, it-Tribunal jista' jiddeċiedi li parti telliefa għandha tiġi kkundannata tbati biss parti mill-ispejjeż, jew saħansitra li hija ma jkollhiex tiġi kkundannata f'dan ir-rigward.
Artikolu 88
Spejjeż fiergħa jew vessatorji
Parti fil-kawża, anki jekk rebbieħa, tista' tiġi kkundannata tbati l-ispejjeż, parzjalment jew kollha, jekk jidher li jkun ġustifikat minħabba l-atteġġament tagħha, anki qabel ma titressaq l-istanza, b'mod partikolari jekk tkun ikkawżat lill-parti l-oħra ssostni spejjeż li jkunu meqjusa fiergħa jew vessatorji.
Artikolu 89
Allokazzjoni ta' l-ispejjeż – Każijiet partikolari
1. Jekk ikun hemm aktar minn parti waħda li titlef, it-Tribunal għandu jiddeċiedi dwar kif għandhom jinqasmu l-ispejjeż.
2. Jekk il-partijiet ikunu telliefa rispettivament fuq kap jew aktar tat-talbiet tagħhom, jew minħabba raġunijiet eċċezzjonali, it-Tribunal jista' jiddeċiedi li jaqsam l-ispejjeż jew jiddeċiedi li kull parti tbati l-ispejjeż tagħha.
3. Fin-nuqqas li ssir talba għall-ispejjeż, kull parti għandha tbati l-ispejjeż tagħha.
4. L-intervenjent għandu jbati l-ispejjeż tiegħu.
5. Il-parti li tirrinunzja għall-atti tal-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew mitluba mill-kontroparti fl-osservazzjonijiet tagħha dwar ir-rinunzja għall-atti tal-kawża. Madankollu, fuq talba tal-parti li tirrinunzja għall-atti tal-kawża, il-kontroparti għandha tbati l-ispejjeż jekk dan jidher iġġustifikat mill-aġir ta' l-istess kontroparti.
6. Fil-każ li m'hemmx lok għal deċiżjoni dwar il-kawża, it-Tribunal jiddeċiedi liberament dwar l-ispejjeż.
7. Fil-każ ta' ftehim bejn il-partijiet dwar l-ispejjeż, it-Tribunal għandu jiddeċiedi skond dak il-ftehim.
Artikolu 90
Spejjeż ta' infurzar
L-ispejjeż ta' infurzar li parti jkollha ssostni għandhom jitħallsu lura mill-kontroparti skond it-tariffa li tkun fis-seħħ fl-Istat li fih dan l-infurzar jitwettaq.
Artikolu 91
Spejjeż li jistgħu jinġabru
Bla ħsara għad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 94, l-ispejjeż li ġejjin għandhom jitqiesu bħala spejjeż li jistgħu jinġabru:
a) |
l-ammonti dovuti lix-xhieda u lill-periti skond l-Artikolu 66; |
b) |
l-ispejjeż indispensabbli li saru mill-partijiet għall-finijiet tal-proċedura, partikolarment l-ispejjeż ta' vjaġġ u ta' alloġġ, kif ukoll ir-remunerazzjoni tar-rappreżentant, jekk dawn l-ispejjeż ikunu indispensabbli. |
Artikolu 92
Kontestazzjoni fuq l-ispejjeż
1. Fil-każ ta' kontestazzjoni dwar l-ammont u n-natura ta' l-ispejjeż li jistgħu jinġabru, it-Tribunal għandu jiddeċiedi permezz ta' digriet motivat fuq talba tal-parti kkonċernata, wara li jinstemgħu l-osservazzjonijiet tal-parti l-oħra.
Skond l-Artikolu 11(2) ta' l-Anness I ta' l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, dan id-digriet mhuwiex appellabbli.
2. Il-partijiet jistgħu, għall-finijiet ta' eżekuzzjoni, jitolbu kopja eżekuttiva ta' dan id-digriet.
Artikolu 93
Ħlas
1. Il-kaxxier tat-Tribunal u d-debituri tiegħu għandhom jagħmlu l-pagamenti tagħhom f'Euro.
2. Meta l-ispejjeż li huma rimborsabbli jkunu saru f'valuta li mhijiex l-Euro jew meta l-atti li jwasslu għall-kumpens twettqu f'pajjiż li m'għandux l-Euro bħala l-valuta tiegħu, it-tisrif tal-flus għandu jsir skond ir-rata tal-kambju ta' riferiment tal-Bank Ċentrali Ewropew fil-jum tal-pagament.
Artikolu 94
Spejjeż tal-Qorti
Il-proċedura quddiem it-Tribunal hija bla ħlas, salv għad-dispożizzjonijiet li ġejjin:
a) |
jekk it-Tribunal ikun għamel spejjeż li setgħu jiġu evitati, b'mod partikolari jekk ir-rikors huwa ta' natura manifestament inġustifikata, hija tista' tikkundanna lill-parti li kkawżathom tħallashom kollha jew tħallas parti minnhom mingħajr ma dan l-ammont ta' ħlas lura jaqbeż s-somma ta' EUR 2 000; |
b) |
l-ispejjeż tal-kopji kollha u tat-traduzzjoni mwettqa fuq talba ta' parti, li huma meqjusa żejda mir-Reġistratur, għandhom jitħallsu lura minn din il-parti skond it-tariffa prevista mill-Artikolu 20. |
FUQ L-GĦAJNUNA LEGALI
Artikolu 95
Kundizzjonijiet sostantivi
1. Sabiex jiġi assigurat aċċess effettiv għall-ġustizzja, l-għajnuna legali tingħata għall-proċeduri quddiem it-Tribunal skond ir-regoli segwenti.
L-għajnuna legali tkopri, totalment jew parzjalment, l-ispejjeż marbuta ma' l-għajnuna u r-rappreżentazzjoni legali quddiem it-Tribunal. Il-kaxxier tal-Tribunal huwa responsabbli għal dawn l-ispejjeż.
2. Kull persuna fiżika li, minħabba s-sitwazzjoni ekonomika tagħha, ma tistax, totalment jew parzjalment, tkopri l-ispejjeż imsemmija fil-paragrafu 1, għandha d-dritt li tibbenefika mill-għajnuna legali.
Is-sitwazzjoni ekonomika tiġi evalwata billi jittieħdu in kunsiderazzjoni elementi oġġettivi bħad-dħul, il-kapital u s-sitwazzjoni familjari.
3. L-għajnuna legali tiġi miċħuda jekk l-azzjoni, li għaliha hi mitluba, tidher manifestament inammissibbli jew manifestament infondata.
Artikolu 96
Kundizzjonijiet proċedurali
1. L-għajnuna legali tista' tintalab qabel jew wara l-preżentata ta' rikors.
Mhuwiex meħtieġ li t-talba ssir permezz ta' avukat.
2. Flimkien mat-talba għal għajnuna legali għandu jkun hemm l-informazzjoni u d-dokumenti kollha li jiġġustifikawha, li jippermettu li tiġi evalwata s-sitwazzjoni ekonomika ta' min jagħmel it-talba, bħal ċertifikat mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jagħti prova ta' din is-sitwazzjoni ekonomika.
Jekk it-talba tiġi ppreżentata qabel ma jitressaq ir-rikors, min jagħmel it-talba għandu jesponi, fil-qosor, l-għan tas-rikors li huwa jrid iressaq, il-fatti tal-kawża u l-argumenti li jsostnu r-rikors. Mat-talba għandu jkun hemm id-dokumentazzjoni in sostenn tagħha.
3. It-Tribunal jista' jiddeċiedi, skond l-Artikolu 120, li l-użu ta' formola sabiex titressaq talba għal għajnuna legali jkun obbligatorju.
Artikolu 97
Proċedura
1. Qabel ma jiddeċiedi fuq it-talba għal għajnuna legali, it-Tribunal jistieden lill-parti l-oħra sabiex tippreżenta l-osservazzjonijiet tagħha bil-miktub, sakemm mill-elementi ppreżentati ma jkunx jidher diġà li l-kundizzjonijiet previsti fl-Artikolu 95(2) mhumiex sodisfatti jew li dawk fl-Artikolu 95(3) huma sodisfatti.
2. Id-deċiżjoni dwar it-talba għal għajnuna legali tittieħed permezz ta' digriet mill-President tat-Tribunal jew, jekk il-kawża tkun diġà ġiet assenjata lil Awla, mill-President. Huwa jista' jirreferi l-kwistjoni lit-Tribunal.
Id-digriet li jiċħad l-għajnuna legali għandu jkun motivat.
3. Fid-digriet li jawtorizza l-għajnuna legali għandu jinħatar avukat sabiex jirrappreżenta l-parti interessata.
Jekk il-parti interessata ma tkunx ipproponiet avukat hija stess jew jekk m'hemmx lok li l-għażla tagħha tiġi kkonfermata, ir-Reġistratur għandu jibgħat kopja tad-digriet u kopja tat-talba lill-awtorità kompetenti ta' l-Istat ikkonċernat imsemmija fl-Anness II tar-Regoli Addizzjonali għar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja. L-avukat inkarigat li jirrappreżenta l-parti li tagħmel it-talba jinħatar fid-dawl tal-proposti trażmessi minn din l-Awtorità.
Id-digriet li jawtorizza l-għajnuna legali jista' jistabbilixxi somma li tingħata lill-avukat inkarigat sabiex jirrappreżenta lill-parti interessata, jew jista' jistabbilixxi limitu massimu li, bħala prinċipju, ma jkunx jista' jinqabeż mill-ispejjeż u l-onorarju ta' l-avukat. Id-digriet jista' jipprevedi kontribuzzjoni mill-parti interessata għall-ispejjeż imsemmija fl-Artikolu 95(1), filwaqt li jieħu in kunsiderazzjoni s-sitwazzjoni ekonomika tagħha.
4. Il-preżentata ta' talba għal għajnuna legali tissospendi t-terminu previst għall-preżentata tar-rikors sad-data tan-notifika tad-digriet li jiddeċiedi dwar din it-talba jew, fil-każijiet imsemmija fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 3, tad-digriet li jaħtar l-avukat inkarigat li jassisti lill-parti li tagħmel it-talba.
5. Jekk il-kundizzjonijiet li wasslu sabiex tingħata l-għajnuna legali jinbidlu matul il-kawża, il-President jista' jirrevoka dan il-benefiċċju, kemm ex officio kif ukoll fuq talba ta' waħda mill-partijiet, wara li tinstema' l-parti interessata. Huwa jista' jirreferi l-kwistjoni lit-Tribunal.
Id-digriet li jirrevoka l-għajnuna legali għandu jkun motivat.
6. Id-digrieti mogħtija bis-saħħa ta' dan l-Artikolu mhumiex appellabbli.
Artikolu 98
Pagamenti bil-quddiem – Teħid ta' responsabbiltà għall-ispejjeż
1. Fil-każ ta' l-ammissjoni għall-benefiċċju ta' l-għajnuna legali, il-President jista', fuq talba ta' l-avukat tal-parti interessata, jiddeċiedi li jsir pagament bil-quddiem lill-avukat.
2. Meta, bis-saħħa ta' deċiżjoni li taqta' l-kawża, il-parti li bbenefikat mill-għajnuna legali tiġi ordnata tbati l-ispejjeż tagħha, il-President għandu jistabbilixxi l-ispejjeż u l-onorarji ta' l-avukat li għandhom jitħallsu mill-kaxxier tat-Tribunal permezz ta' digriet motivat li mhuwiex appellabbli. Huwa jista' jirreferi l-kwistjoni lit-Tribunal.
3. Meta, fid-deċiżjoni li taqta' l-kawża, it-Tribunal ikun ikkundanna parti oħra tbati l-ispejjeż tal-parti li bbenefikat mill-benefiċċju ta' l-għajnuna legali, din il-parti l-oħra tkun marbuta tħallas lura lill-Kaxxier tat-Tribunal dawk l-ammonti li tħallsu bħala għajnuna.
Fil-każ ta' kontestazzjoni jew jekk il-parti, wara talba tar-Reġistratur, ma tħallasx lura dawn l-ammonti, il-President għandu jiddeċiedi permezz ta' digriet motivat li mhuwiex appellabbli. Il-President jista' jirreferi l-kwistjoni lit-Tribunal.
4. Meta l-parti li tibbenefika mill-għajnuna legali titlef, it-Tribunal jista', jekk dan huwa meħtieġ għal raġunijiet ta' ekwità, fid-deċiżjoni dwar l-ispejjeż meta taqta' l-kawża, tordna li waħda jew aktar mill-partijiet l-oħra jbatu l-ispejjeż tagħhom jew li l-ispejjeż kollha jew parti minnhom jitħallsu mill-Kaxxier tat-Tribunal bħala għajnuna legali.
FUQ IN-NOTIFIKI
Artikolu 99
Notifiki
1. Ir-Reġistratur għandu jassigura li n-notifiki previsti f'dawn ir-Regoli jsiru:
— |
fil-każ ta' għażla ta' indirizz għan-notifika fil-post fejn it-Tribunal għandu s-sede tiegħu, billi tintbagħat kopja ta' l-att li għandu jiġi nnotifikat bil-posta reġistrata b'dikjarazzjoni ta' rċevuta, jew billi din il-kopja tittieħed personalment taħt l-għotja ta' rċevuta; |
— |
fil-każ li, skond l-Artikolu 35(3) jew skond it-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 39(1), il-persuna li għandha tiġi nnotifikata aċċettat li notifiki jsirulha permezz ta' mezz tekniku ta' komunikazzjoni li għandu t-Tribunal, b'dan l-istess mezz. |
Il-kopji ta' l-oriġinal li għandu jiġi nnotifikat, għandhom jiġu ppreparati u awtentikati mir-Reġistratur ħlief meta l-partijiet infishom jippreżentaw il-kopji skond it-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 34(1).
2. Jekk ikun meħtieġ, għal raġunijiet tekniċi marbuta b'mod partikolari mal-volum ta' l-att jew jekk l-att li għandu jiġi nnotifikat huwa sentenza jew digriet, l-att għandu jiġi nnotifikat, fin-nuqqas ta' għażla ta' indirizz għan-notifika mid-destinatarju, fl-indirizz tiegħu skond il-proċedura prevista fl-ewwel subinċiż tal-paragrafu 1. Il-persuna li għandha tiġi nnotifikata tiġi avżata b'dan permezz ta' faks jew permezz ta' xi mezz tekniku ieħor ta' komunikazzjoni li għandu t-Tribunal. F'dan il-każ, in-notifika ta' din il-persuna għandha titqies li saret bil-posta reġistrata fl-għaxar jum wara li l-att ikun ġie ddepożitat fl-uffiċċju postali fejn it-Tribunal għandu s-sede tiegħu, sakemm l-irċevuta ma tindikax li l-istess persuna rċevietha f'data oħra, jew sakemm l-istess persuna ma tinfurmax lir-Reġistratur, fi żmien tliet ġimgħat mill-avviż li jkun sarilha permezz ta' faks jew permezz ta' mezz tekniku ieħor ta' komunikazzjoni, li n-notifika ma waslitilhiex.
FUQ IT-TERMINI
Artikolu 100
Kalkolu tat-termini – Żieda ta' terminu għal raġunijiet ta' distanza
1. It-termini tal-proċedura previsti mit-Trattati KE u KEEA, mill-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja u minn dawn ir-Regoli għandhom jiġu kalkulati kif ġej:
a) |
fejn terminu, li huwa espress f'jiem, f'ġimgħat, f'xhur jew fi snin, għandu jiġi kkalkulat mill-mument li fih jiġri avveniment jew jitwettaq att, il-jum li fih jiġri l-avveniment jew li jitwettaq l-att m'għandux jiġi inkluż fit-terminu; |
b) |
terminu espress f'ġimgħat, f'xhur jew fi snin għandu jispiċċa ma' l-iskadenza ta' dak il-jum li, fl-aħħar ġimgħa, fl-aħħar xahar jew fl-aħħar sena, iġib l-istess isem jew l-istess numru tal-jum li fih ġara l-avveniment jew twettaq xi att li minnu għandu jiġi kkalkulat it-terminu. Jekk f'terminu espress f'xhur jew fi snin, il-jum stabbilit għall-iskadenza tiegħu ma jinsertax fl-aħħar xahar tat-terminu, dan it-terminu jiskadi ma' tmiem l-aħħar jum ta' dak ix-xahar; |
ċ) |
meta terminu huwa espress f'xhur u f'jiem, għandhom l-ewwel jitqiesu x-xhur sħaħ u mbagħad il-jiem; |
d) |
it-termini jinkludu l-jiem ta' vakanza legali, il-Ħdud u s-Sibtijiet; |
e) |
it-termini ma jiġux sospiżi matul il-ferjat. |
2. Jekk il-jum li fih jiskadi t-terminu jkun Sibt, Ħadd jew jum ta' vakanza legali, l-iskadenza għandha tiġi pprorogata għall-tmiem l-ewwel jum ta' xogħol li jmiss.
Il-lista tal-jiem ta' vakanza legali stabbilita mill-Qorti tal-Ġustizzja u ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea hija applikabbli għat-Tribunal.
3. It-termini tal-proċedura għandhom jiżdiedu darba b'terminu ta' għaxart ijiem għal raġuni ta' distanza.
Artikolu 101
Proroga – Delega tas-setgħa ta' firma
1. It-termini stabbiliti taħt dawn ir-Regoli jistgħu jiġu pprorogati mill-awtorità li stabbiliethom.
2. Il-President jista' jiddelega lir-Reġistratur is-setgħa li jiffirma sabiex jistabbilixxi ċerti termini li huwa jista' jistabbilixxi bis-saħħa ta' dawn ir-Regoli, jew sabiex jipproroga dawn it-termini.
IT-TIELET TITOLU
FUQ IL-PROĊEDURI SPEĊJALI
FUQ IS-SOSPENSJONI TA' L-EŻEKUZZJONI U MIŻURI PROVVIŻORJI OĦRA PERMEZZ TA' PROĊEDURA SOMMARJA
Artikolu 102
Talba għal miżuri provviżorji
1. Kull talba għal sospensjoni ta' l-eżekuzzjoni ta' att ta' istituzzjoni skond l-Artikoli 242 tat-Trattat KE u 157 tat-Trattat KEEA tkun ammissibbli biss jekk min jitlob tali sospensjoni jkun ikkontesta dak l-att b'rikors quddiem it-Tribunal.
Kull talba għal xi waħda mill-miżuri provviżorji l-oħra taħt l-Artikolu 243 tat-Trattat KE u l-Artikolu 158 tat-Trattat KEEA tkun ammissibbli biss jekk din issir minn parti f'kawża li tinsab quddiem it-Tribunal u jekk din tirreferi għall-kawża msemmija.
Dawn it-talbiet jistgħu jiġu ppreżentati malli tiġi ppreżentata l-kontestazzjoni prevista fl-Artikolu 90(2) tar-Regolamenti tal-Persunal fil-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 91(4) ta' l-imsemmija Regolamenti.
2. It-talbiet previsti mill-paragrafu preċedenti għandhom jispeċifikaw is-suġġett tal-kawża, iċ-ċirkustanzi li jitolbu l-urġenza kif ukoll ir-raġunijiet ta' fatt u ta' dritt li jiġġustifikaw prima facie l-adozzjoni tal-miżura provviżorja li tiġi mitluba.
3. It-talba għandha tiġi ppreżentata permezz ta' att separat skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 34 u 35.
Artikolu 103
Kompetenza tal-President tat-Tribunal
1. Il-President tat-Tribunal għandu jiddeċiedi fuq it-talbiet ippreżentati skond l-Artikolu 102(1).
2. Fil-każ ta' assenza jew ta' impediment tal-President tat-Tribunal, dan għandu jiġi ssostitwit minn Imħallef ieħor li jiġi nnominat taħt il-kundizzjonijiet stabbiliti minn deċiżjoni tat-Tribunal ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Artikolu 104
Proċedura
1. It-talba għandha tiġi nnotifikata lill-kontroparti wara li l-President tat-Tribunal jistabbilixxi terminu qasir għall-preżentazzjoni ta' l-osservazzjonijiet bil-miktub jew orali tagħha.
2. Il-President tat-Tribunal għandu jiddeċiedi, jekk ikun il-każ, dwar miżuri ta' organizzazzjoni tal-proċedura u l-miżuri istruttorji.
3. Il-President jista' jilqa' t-talba anki qabel ma l-kontroparti tkun ippreżentat l-osservazzjonijiet tagħha. Din il-miżura tista' tiġi suċċessivament modifikata jew irrevokata, anki ex officio.
Artikolu 105
Deċiżjoni fuq il-miżuri provviżorji
1. Id-deċiżjoni dwar it-talba għandha tingħata permezz ta' digriet motivat.
2. L-eżekuzzjoni tad-digriet tista' tiġi ssuġġettata għal depożitu ta' garanzija minn min jagħmel it-talba. L-ammont u n-natura ta' tali garanzija għandhom jiġu stabbiliti skond iċ-ċirkustanzi.
3. Dan id-digriet jista' jistabbilixxi data minn meta l-miżura ma tibqax fis-seħħ. Jekk din id-data ma tiġix stabbilita, il-miżura tispiċċa mis-seħħ meta tingħata s-sentenza definittiva.
4. Dan id-digriet għandu natura provviżorja u ma jippreġudikax id-deċiżjoni tat-Tribunal fil-kawża prinċipali.
Artikolu 106
Bidla fiċ-ċirkustanzi
Dan id-digriet jista' jiġi modifikat jew irrevokat f'kull waqt fuq talba ta' parti minħabba bidla fiċ-ċirkustanzi.
Artikolu 107
Talba ġdida
Iċ-ċaħda ta' talba għal miżura provviżorja ma żżommx lill-parti li tkun għamlitha milli tippreżenta talba oħra bbażata fuq fatti ġodda.
Artikolu 108
Sospensjoni ta' l-infurzar
Id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Kapitolu huma applikabbli għal talba għal sospensjoni ta' l-infurzar ta' att ta' istituzzjoni, ippreżentata skond l-Artikoli 244 u 256 tat-Trattat KE u l-Artikoli 159 u 164 tat-Trattat KEEA.
Id-digriet li jilqa' t-talba għandu jistabbilixxi, jekk ikun il-każ, id-data meta l-miżura provviżorja ma tibqax fis-seħħ.
FUQ L-INTERVENT
Artikolu 109
Talba għal intervent
1. Kull talba għal intervent għandha tiġi ppreżentata qabel ma jiskadi terminu ta' erba' ġimgħat li jibda jiddekorri mid-data tal-pubblikazzjoni ta' l-avviż imsemmi fl-Artikolu 37(2).
2. It-talba għal intervent għandha tinkludi:
a) |
l-indikazzjoni tal-kawża; |
b) |
l-indikazzjoni tal-partijiet fil-kawża; |
ċ) |
l-isem u l-indirizz ta' l-intervenjent; |
d) |
l-għażla ta' l-indirizz għan-notifika ta' l-intervenjent fil-post fejn it-Tribunal għandu s-sede tiegħu jew l-indikazzjoni ta' mezz tekniku ta' komunikazzjoni tat-Tribunal, li r-rappreżentant jaċċetta li jirċievi n-notifiki kollha bih; |
e) |
it-talbiet ta' l-intervenjent intiżi in sostenn jew sabiex jiġu miċħuda t-talbiet tar-rikorrent; |
f) |
deskrizzjoni taċ-ċirkustanzi li jagħtu d-dritt għall-intervent bis-saħħa tat-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 40 ta' l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja jew fuq il-bażi ta' dispożizzjoni speċifika. |
3. Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 34 u 35 huma applikabbli.
4. L-intervenjent għandu jkun irrappreżentat skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 19 ta' l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja.
5. It-talba għal intervent għandha tiġi nnotifikata lill-partijiet, sabiex dawn ikunu jistgħu jippreżentaw l-osservazzjonijiet tagħhom bil-miktub jew oralment u jindikaw lir-Reġistru, jekk ikun il-każ, id-dokumenti kollha li huma jqisu sigrieti jew kunfidenzjali u li, konsegwentement, huma ma jixtiqux li jiġu kkomunikati lill-intervenjenti.
6. Il-President għandu jiddeċiedi dwar it-talba għal intervent permezz ta' digriet jew għandu jirrinvija t-talba lit-Tribunal. Fil-każ li t-talba tiġi miċħuda, id-digriet għandu jkun motivat.
Artikolu 110
Kundizzjonijiet ta' l-intervent
1. Jekk jiġi ammess intervent, il-President għandu jistabbilixxi terminu li fih l-intervenjent għandu jippreżenta s-sottomissjonijiet ta' l-intervent.
2. L-intervenjent għandu jirċievi kopja ta' l-atti kollha tal-proċedura nnotifikati lill-partijiet. Madankollu, il-President jista', fuq talba ta' parti, jeskludi xi dokumenti sigrieti jew kunfidenzjali minn din il-komunikazzjoni.
3. Is-sottomissjonijiet ta' l-intervent għandhom jinkludu:
a) |
it-talbiet ta' l-intervenjent; |
b) |
ir-raġunijiet u l-argumenti mressqa mill-intervenjent; |
ċ) |
jekk ikun il-każ, il-provi li jixtieq iressaq. |
4. It-talbiet ta' l-intervenjent huma biss ammissibbli jekk huma intiżi li jsostnu, totalment jew parzjalment, it-talbiet ta' waħda mill-partijiet.
5. Wara l-preżentata tas-sottomissjonijiet ta' l-intervent, il-President għandu jistabbilixxi terminu li fih il-partijiet jistgħu jwieġbu bil-miktub għal dawn is-sottomissjonijiet jew għandu jistieden lill-partijiet jippreżentaw ir-risposta tagħhom waqt il-proċedura orali.
6. Fl-applikazzjoni ta' dawn ir-Regoli, l-intervenjent huwa assimilat għal parti, sakemm ma jkunx hemm dispożizzjonijiet kuntrarji.
Artikolu 111
Stedina għal intervent
1. F'kull fażi tal-proċedura, il-President jista', wara li jkun sema' l-partijiet, jistieden lil kull persuna, kull istituzzjoni jew kull Stat Membru li jkunu direttament ikkonċernati fis-soluzzjoni tal-kontroversja sabiex jindikaw lit-Tribunal jekk jixtiqux jintervjenu fil-proċedura. L-avviż imsemmi fl-Artikolu 37(2) għandu jissemma' fl-istedina.
2. Jekk il-persuna, l-istituzzjoni jew l-Istat Membru kkonċernati jindikaw lit-Tribunal, fit-terminu stabbilit mill-President, li huma jixtiequ jintervjenu, il-President għandu jinforma l-partijiet b'dan, sabiex jippermettilhom jindikaw lir-Reġistru, jekk ikun il-każ, id-dokumenti kollha li huma jqisu sigrieti jew kunfidenzjali u li, konsegwentement, huma ma jixtiqux li jiġu kkomunikati lill-persuna jew istituzzjoni kkonċernata.
Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 110(2) huma applikabbli.
3. Il-persuna, l-istituzzjoni jew l-Istat Membru kkonċernati għandhom jippreżentaw is-sottomissjonijiet ta' l-intervent tagħhom, f'terminu ta' xahar li jibda' jiddekorri minn meta jiġu kkomunikati l-atti tal-proċedura.
Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 34, 35, 109(2)(a) sa (e) u (4) u 110(3) sa (6) huma applikabbli.
FUQ L-APPELLI U L-KAWŻI RRINVIJATI WARA LI JIĠU ANNULLATI
Artikolu 112
Kundizzjonijiet ta' l-appell kontra d-deċiżjonijiet tat-Tribunal
Jista' jsir appell quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza kontra s-sentenzi u d-digrieti tat-Tribunal fil-kundizzjonijiet previsti fl-Artikoli 9 sa 12 ta' l-Anness I ta' l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja.
Artikolu 113
Rinviju wara annullament – Assenjazzjoni tal-kawża rrinvijata
1. Meta, wara li tkun annullat sentenza jew digriet tat-Tribunal, il-Qorti tal-Prim'Istanza tirrinvija l-kawża lill-istess Tribunal bis-saħħa ta' l-Artikolu 13 ta' l-Anness I ta' l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, it-Tribunal għandu jieħu konjizzjoni tas-sentenza tar-rinviju.
2. Il-President tat-Tribunal għandu jew jassenja l-kawża jew lill-kulleġġ ġudikanti li jkun ta d-deċiżjoni annullata jew lil kulleġġ ġudikanti ieħor.
Madankollu, meta d-deċiżjoni annullata tkun ingħatat minn Imħallef uniku, il-President tat-Tribunal għandu jassenja l-kawża lil Awla bi tliet Imħallfin, li minnha dan l-Imħallef ma jkunx jagħmel parti.
Artikolu 114
Proċedura ta' eżami tal-kawża rrinvijata
1. F'terminu ta' xahrejn li jibdew jiddekorru min-notifika tad-deċiżjoni tal-Qorti tal-Prim'Istanza li ssir lilu, ir-rikorrent jista' jippreżenta sottomissjonijiet bil-miktub.
2. F'terminu ta' xahar li jiddekorri minn meta l-konvenut jiġi nnotifikat bis-sottomissjonijiet, dan ta' l-aħħar jista' jippreżenta sottomissjonijiet bil-miktub. It-terminu mogħti lil konvenut sabiex jippreżenta dawn is-sottomissjonijiet ma jista' qatt ikun anqas mit-terminu ta' xahrejn li jiddekorri min-notifika tad-deċiżjoni tal-Qorti tal-Prim'Istanza li ssir lilu.
3. F'terminu ta' xahar li jiddekorri mill-komunikazzjoni simultanea ta' l-osservazzjonijiet tar-rikorrent u tal-konvenut lill-parti intervenjenti, din ta' l-aħħar tista' tippreżenta s-sottomissjonijiet bil-miktub. It-terminu mogħti lill-parti intervenjenti sabiex tippreżenta dawn is-sottomissjonijiet ma jkun qatt anqas minn terminu ta' xahrejn li jiddekorri min-notifika tad-deċiżjoni tal-Qorti tal-Prim'Istanza li ssir lilu.
4. B'deroga mill-paragrafi 1 sa 3, meta, quddiem it-Tribunal, il-proċedura bil-miktub ma tkunx intemmet fil-mument tad-deċiżjoni tar-rinviju, il-kawża titkompla fil-punt li fiha tkun tħalliet, fil-kuntest tal-miżuri ta' organizzazzjoni tal-proċedura stabbiliti mit-Tribunal.
5. Jekk iċ-ċirkustanzi jippermettu, it-Tribunal jista' jawtorizza l-preżentata ta' sottomissjonijiet kumplementari ta' osservazzjonijiet bil-miktub.
6. Il-proċedura għandha ssegwi d-dispożizzjonijiet tat-Titolu II ta' dawn ir-Regoli.
Artikolu 115
Spejjeż
It-Tribunal għandu jiddeċiedi fuq l-ispejjeż, kemm tal-proċeduri quddiemu, kif ukoll dawk tal-proċedura ta' l-appell quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza.
FUQ IS-SENTENZI MOGĦTIJA FIL-KAŻ TA' KONTUMAĊJA U FUQ L-OPPOŻIZZJONI
Artikolu 116
Proċedura
1. Jekk konvenut, li kien debitament innotifikat b'rikors, jonqos li jwieġeb lilu fil-forma u fit-termini preskritti, ir-rikorrent jista' jitlob lit-Tribunal sabiex jilqa' t-talbiet tiegħu.
Din it-talba għandha tiġi nnotifikata lill-konvenut. It-Tribunal jista' jiddeċiedi li jiftaħ il-proċedura orali fuq din it-talba.
2. Qabel ma jagħti s-sentenza fil-każ ta' kontumaċja, it-Tribunal għandu jeżamina l-ammissibbiltà tar-rikors u għandu jivverifika jekk il-formalitajiet ġewx osservati u jekk it-talbiet tar-rikorrent jidhrux fondati. Huwa jista' jordna li jittieħdu miżuri istruttorji.
3. Is-sentenza fil-każ ta' kontumaċja hija eżekuttiva.
Madankollu, it-Tribunal jista' jissospendi l-eżekuzzjoni tagħha sakemm ikun ħa deċiżjoni dwar l-oppożizzjoni ppreżentata bis-saħħa tal-paragrafu 4 ta' dan l-Artikolu jew jista' wkoll jissuġġetta tali eżekuzzjoni għal depożitu ta' garanzija li l-ammont u l-kundizzjonijiet tagħha jiġu stabbiliti skond iċ-ċirkustanzi; din il-garanzija għandha tiġi rrilaxxata jekk ma jkunx hemm oppożizzjoni jew fil-każ li din l-oppożizzjoni tiġi miċħuda.
4. Tista' ssir oppożizzjoni kontra sentenza li tingħata fil-każ ta' kontumaċja.
L-oppożizzjoni għandha ssir f'terminu ta' xahar mid-data tan-notifika tas-sentenza.
Hija għandha ssir fil-forom preskritti fl-Artikoli 34 u 35.
5. Wara n-notifika ta' l-oppożizzjoni, il-President tal-kulleġġ ġudikanti għandu jistabbilixxi terminu sabiex il-parti l-oħra tippreżenta l-osservazzjonijiet bil-miktub tagħha.
Il-proċedura għandha tiżvolġi skond id-dispożizzjonijiet tat-Tieni Titolu ta' dawn ir-Regoli.
6. It-Tribunal jiddeċiedi permezz ta' sentenza li kontra tagħha ma tistax issir oppożizzjoni. L-oriġinal ta' din is-sentenza għandu jiġi anness ma' l-oriġinal tas-sentenza li tkun ingħatat fil-każ ta' kontumaċja. Għandu jsir notament tas-sentenza mogħtija dwar l-oppożizzjoni fil-marġni ta' l-oriġinal tas-sentenza mogħtija fil-każ ta' kontumaċja.
FUQ IR-RIMEDJI EĊĊEZZJONALI
Artikolu 117
Fuq l-oppożizzjoni minn terzi
1. Skond l-Artikolu 42 ta' l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, tista' ssir oppożizzjoni minn terzi kontra deċiżjoni mogħtija mingħajr ma t-terz ma kien ġie msejjaħ fil-kawża, jekk id-deċiżjoni tippreġudika d-drittijiet tiegħu.
Jekk id-deċiżjoni suġġetta għall-oppożizzjoni tkun ġiet ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea, it-talba għandha tiġi ppreżentata fix-xahrejn ta' wara l-pubblikazzjoni.
2. Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 34 u 35 huma applikabbli għal talba minn terz biex jopponi; din għandha, barra minn hekk:
a) |
tispeċifika d-deċiżjoni kkontestata; |
b) |
tindika kif id-deċiżjoni kkontestata tippreġudika d-drittijiet tat-terz li qed jopponi; |
ċ) |
tindika r-raġunijiet għaliex it-terz li qed jopponi ma setax ikun parti fil-kawża prinċipali quddiem it-Tribunal. |
L-oppożizzjoni għandha ssir kontra l-partijiet kollha fil-kawża prinċipali.
It-talba ta' oppożizzjoni minn terzi għandha tiġi assenjata lill-kulleġġ ġudikanti li jkun ta d-deċiżjoni suġġetta għall-oppożizzjoni.
3. Id-deċiżjoni għandha tiġi modifikata f'dawk il-punti fejn l-oppożizzjoni tat-terz tiġi milqugħa.
L-oriġinal tas-sentenza mogħtija dwar l-oppożizzjoni tat-terz għandha tiġi annessa ma' l-oriġinal tad-deċiżjoni kkontestata. Għandu jsir notament tas-sentenza mogħtija dwar l-oppożizzjoni tat-terz fil-marġni ta' l-oriġinal tad-deċiżjoni kkontestata.
4. Meta appell quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza u t-talba għal oppożizzjoni minn terzi quddiem it-Tribunal jiġu mressqa kontra l-istess deċiżjoni tat-Tribunal, dan ta' l-aħħar jista', wara li jisma' l-partijiet, jissospendi l-proċedura sakemm tingħata s-sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza.
5. Is-sospensjoni ta' l-eżekuzzjoni tad-deċiżjoni kkontestata tista' tiġi ordnata fuq talba tat-terz li qed jopponi. Id-dispożizzjonijiet tat-Titolu III tal-Kapitolu I huma applikabbli.
Artikolu 118
Fuq l-interpretazzjoni tad-deċiżjonijiet tat-Tribunal
1. Skond l-Artikolu 43 ta' l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, fil-każ ta' diffikultà dwar it-tifsira jew il-portata ta' deċiżjoni, huwa t-Tribunal li għandu jinterpreta, fuq talba ta' parti jew istituzzjoni tal-Komunitajiet li turi li jkollha interess f'dan.
It-talba għal interpretazzjoni ma hija suġġetta għal ebda terminu.
2. Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 34 u 35 huma applikabbli għal talba ta' interpretazzjoni; din għandha, barra minn hekk:
a) |
tispeċifika d-deċiżjoni kkonċernata; |
b) |
tindika t-testi li tagħhom tkun qed tintalab l-interpretazzjoni. |
It-talba għandha ssir kontra l-partijiet kollha fid-deċiżjoni li tagħha tkun qed tintalab l-interpretazzjoni.
It-talba għal interpretazzjoni għandha tiġi assenjata lill-kulleġġ ġudikanti li jkun ta d-deċiżjoni li tkun is-suġġett ta' l-imsemmija talba.
3. It-Tribunal għandu jagħti d-deċiżjoni tiegħu permezz ta' sentenza wara li jkun ta lill-partijiet l-opportunità li jissottomettu l-osservazzjonijiet tagħhom.
L-oriġinal tas-sentenza li tagħti l-interpretazzjoni għandu jiġi anness ma' l-oriġinal tad-deċiżjoni li tagħha ngħatat l-interpretazzjoni. Fil-marġni ta' l-oriġinal tad-deċiżjoni li tagħha ngħatat interpretazzjoni għandu jsir notament tas-sentenza li tat l-interpretazzjoni.
4. Meta appell quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza u t-talba għal interpretazzjoni quddiem it-Tribunal jirrigwardaw l-istess deċiżjoni tat-Tribunal, dan ta' l-aħħar jista', wara li jisma' l-partijiet, jissospendi l-proċedura sakemm tingħata s-sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza.
Artikolu 119
Fuq ir-Reviżjoni
1. Ir-reviżjoni ta' deċiżjoni tat-Tribunal tista' biss tintalab, skond l-Artikolu 44 ta' l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, għar-raġuni li jiġi skopert fatt ta' natura tali li jkollu influwenza deċiżiva u li, qabel l-għoti jew l-adozzjoni tad-deċiżjoni ma kienx magħruf lit-Tribunal u lill-parti li titlob ir-reviżjoni.
Bla ħsara għat-terminu ta' għaxar snin previst fit-tielet subparagrafu ta' l-Artikolu 44 ta' l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, ir-reviżjoni għandha tintalab f'terminu ta' mhux aktar tard minn tliet xhur li jibdew jiddekorru mill-jum li fih min jitlobha jkun sar jaf bil-fatt li fuqu hija bbażata t-talba għar-reviżjoni.
2. Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 34 u 35 huma applikabbli għat-talba għal reviżjoni; talba għal reviżjoni għandha wkoll:
a) |
tispeċifika d-deċiżjoni kkontestata; |
b) |
tindika l-punti li fuqhom qegħda tiġi kkontestata d-deċiżjoni; |
ċ) |
tispeċifika l-fatti li fuqhom it-talba hija bbażata; |
d) |
tindika n-natura tal-provi intiżi li juru l-eżistenza ta' fatti li jiġġustifikaw ir-reviżjoni u li juru li t-termini preskritti mill-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu ġew irrispettati. |
It-talba għal reviżjoni għandha ssir kontra l-partijiet kollha fid-deċiżjoni li tagħha tintalab ir-reviżjoni.
It-talba għal reviżjoni minn terzi għandha tiġi assenjata lill-kulleġġ ġudikanti li jkun ta d-deċiżjoni li tagħha tintalab ir-reviżjoni.
3. Fid-dawl ta' l-osservazzjonijiet bil-miktub tal-partijiet, it-Tribunal għandu jiddeċiedi fuq l-ammissibbiltà tal-talba permezz ta' sentenza.
Jekk it-Tribunal jiddikjara t-talba ammissibbli, il-proċedura titkompla oralment, sakemm it-Tribunal ma jiħux deċiżjoni kuntrarja. It-Tribunal jiddeċiedi permezz ta' sentenza.
L-oriġinal tas-sentenza ta' reviżjoni għandu jiġi anness ma' l-oriġinal tad-deċiżjoni rriveduta. Għandu jsir notament tas-sentenza ta' reviżjoni ta' terz fil-marġni ta' l-oriġinal tad-deċiżjoni li ġiet irriveduta.
4. Meta appell quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza u talba għal reviżjoni quddiem it-Tribunal jirrigwardaw l-istess deċiżjoni tat-Tribunal, dan ta' l-aħħar jista', wara li jisma' l-partijiet, jissospendi l-proċedura sakemm tingħata s-sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza.
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 120
Istruzzjonijiet Prattiċi tat-Tribunal
It-Tribunal jista' joħroġ istruzzjonijiet prattiċi, b'mod partikolari, dwar il-preparazzjoni u l-iżvolġiment tas-seduti quddiemu, dwar il-ftehim bonarju tal-kontroversji kif ukoll il-preżentata u l-preżentata ta' l-atti jew ta' l-osservazzjonijiet bil-miktub.
Artikolu 121
Pubblikazzjoni tar-Regoli tal-Proċedura
Dawn ir-Regoli, li huma awtentiċi fil-lingwi tal-kawża msemmija fir-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim'Istanza, għandhom jiġu ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea. Huma jidħlu fis-seħħ fl-ewwel jum tat-tielet xahar wara l-pubblikazzjoni tiegħu.
Artikolu 122
Dispożizzjonijiet tranżitorji fuq l-ispejjeż
Id-dispożizzjonijiet tat-tmien Kapitolu tat-tielet Titolu, dwar l-ispejjeż ġudizzjarji, huma applikabbli biss għall-kawżi mressqa quddiem it-Tribunal, u dan minn mindu li jidħlu fis-seħħ dawn ir-regoli.
Id-dispożizzjonijiet tar-Regoli tal-proċedura tal-Qorti tal-Prim'Istanza li huma rilevanti fuq dan il-qasam għandhom jibqgħu jkunu applikabbli mutatis mutandis għall-kawżi pendenti quddiem it-Tribunal qabel din id-data.
Magħmul fil-Lussemburgu, fil-25 ta' Lulju 2007.
W. HAKENBERG
Reġistratur
P.J. MAHONEY
President
(*) Nota lill-ĠU: niżżel id-data ta' adozzjoni mill-Kunsill.
(2) ĠU L 176 l-4.7.1991, p. 7. Regoli tal-Proċedura emendati l-aħħar permezz tad-Deċiżjoni 2006/955/KE, Euratom (ĠU L 386 29.12.2006, p. 44).
(3) ĠU L 136 30.5.1991, p. 1. Regoli tal-Proċedura emendati l-aħħar permezz tad-Deċiżjoni 2006/956/KE, Euratom (ĠU L 386 29.12.2006, p. 45).
Werrej
DISPOŻIZZJONIJIET PRELIMINARI | 2 |
Artikolu 1 |
Tifsiriet | 2 |
L-EWWEL TITOLU |
FUQ L-ORGANIZZAZZJONI TAT-TRIBUNAL | 2 |
: |
FUQ IL-PRESIDENZA U L-MEMBRI TAT-TRIBUNAL | 2 |
Artikolu 2 |
Terminu tal-kariga ta' l-Imħallfin | 2 |
Artikolu 3 |
Teħid tal-ġurament | 2 |
Artikolu 4 |
Revoka mill-kariga u skwalifika ta' Mħallef | 2 |
Artikolu 5 |
Ordni tal-preċedenza | 3 |
Artikolu 6 |
Elezzjoni tal-President tat-Tribunal | 3 |
Artikolu 7 |
Setgħat tal-President tat-Tribunal | 3 |
Artikolu 8 |
Sostituzzjoni tal-President tat-Tribunal | 3 |
: |
FUQ IL-KULLEĠĠI ĠUDIKANTI | 3 |
Artikolu 9 |
Kulleġġi ġudikanti | 3 |
Artikolu 10 |
Kostituzzjoni ta' l-Awli | 3 |
Artikolu 11 |
Presidenti ta' l-Awli | 3 |
Artikolu 12 |
Kulleġġ ġudikanti ordinarju – Assenjazzjoni tal-kawżi lill-Awli | 4 |
Artikolu 13 |
Rinviju ta' kawża lis-Seduta Plenarja jew lill-Awla b'ħames Imħallfin | 4 |
Artikolu 14 |
Rinviju ta' kawża lil Imħallef uniku | 4 |
: |
FUQ IR-REĠISTRU U FUQ ID-DIPARTIMENTI | 4 |
L-Ewwel Taqsima – Fuq ir-Reġistru | 4 |
Artikolu 15 |
Ħatra tar-Reġistratur | 4 |
Artikolu 16 |
Tmiem il-kariga tar-Reġistratur | 4 |
Artikolu 17 |
Assistent Reġistratur | 4 |
Artikolu 18 |
Assenza jew impediment tar-Reġistratur | 4 |
Artikolu 19 |
Funzjonijiet tar-Reġistratur | 5 |
Artikolu 20 |
Żamma tar-reġistru | 5 |
It-Tieni Taqsima – Fuq id-Dipartimenti | 5 |
Artikolu 21 |
Uffiċjali u Aġenti oħra | 5 |
Artikolu 22 |
Amministrazzjoni u tmexxija finanzjarja tat-Tribunal | 5 |
: |
FUQ IL-MOD KIF JAĦDEM IT-TRIBUNAL | 5 |
Artikolu 23 |
Dati, ħinijiet u post tas-seduti tat-Tribunal | 5 |
Artikolu 24 |
Kworum | 5 |
Artikolu 25 |
Assenza jew impediment ta' Mħallef | 5 |
Artikolu 26 |
Assenza jew Impediment ta' Mħallef ta' Awla b'ħames Imħallfin qabel is-seduta | 6 |
Artikolu 27 |
Deliberazzjonijiet | 6 |
Artikolu 28 |
Ferjat | 6 |
: |
FUQ IS-SISTEMA LINGWISTIKA | 6 |
Artikolu 29 |
Sistema lingwistika | 6 |
: |
FUQ ID-DRITTIJIET U L-OBBLIGI TAR-RAPPREŻENTANTI TAL-PARTIJIET | 6 |
Artikolu 30 |
Privileġġi, immunitajiet u faċilitajiet | 6 |
Artikolu 31 |
Funzjoni tar-rappreżentanti tal-partijiet | 7 |
Artikolu 32 |
Esklużjoni mill-proċedura | 7 |
IT-TIENI TITOLU |
FUQ IL-PROĊEDURA | 7 |
: |
FUQ IL-PROĊEDURA BIL-MIKTUB | 7 |
Artikolu 33 |
Punti ġenerali | 7 |
Artikolu 34 |
Preżentata ta' atti tal-proċedura | 7 |
Artikolu 35 |
Rikors | 8 |
Artikolu 36 |
Regolarizzazzjoni | 8 |
Artikolu 37 |
Notifika tar-rikors u avviż fil-Ġurnal Uffiċjali | 8 |
Artikolu 38 |
Assenjazzjoni inizjali ta' kawża lil kulleġġ ġudikanti | 8 |
Artikolu 39 |
Risposta | 8 |
Artikolu 40 |
Trażmissjoni lill-Kunsill u lill-Kummissjoni | 9 |
Artikolu 41 |
Skambju ieħor ta' atti bil-miktub | 9 |
Artikolu 42 |
Preżentazzjoni ta' provi ġodda | 9 |
Artikolu 43 |
Raġunijiet ġodda | 9 |
Artikolu 44 |
Dokumenti u atti – Kunfidenzjalità – Anonimat | 9 |
Artikolu 45 |
Rapport preliminari | 9 |
Artikolu 46 |
Konnessjoni bejn il-kawżi – Kawżi li jingħaqdu | 9 |
Artikolu 47 |
Ordni tas-smigħ tal-kawżi | 10 |
: |
FUQ IL-PROĊEDURA ORALI | 10 |
Artikolu 48 |
Żamma tas-seduta | 10 |
Artikolu 49 |
Data tas-seduta | 10 |
Artikolu 50 |
Assenza tal-partijiet fis-seduta | 10 |
Artikolu 51 |
Seduta | 10 |
Artikolu 52 |
Egħluq il-proċedura orali | 10 |
Artikolu 53 |
Proċess verbali tas-seduta | 10 |
: |
FUQ IL-MIŻURI TA' ORGANIZZAZZJONI TAL-PROĊEDURA U FUQ IL-MIŻURI ISTRUTTORJI | 10 |
Artikolu 54 |
Punti ġenerali | 10 |
L-Ewwel Taqsima – Fuq il-miżuri ta' organizzazzjoni tal-proċedura | 11 |
Artikolu 55 |
Għan u tipoloġija | 11 |
Artikolu 56 |
Proċedura | 11 |
It-Tieni Taqsima– Fuq il-miżuri istruttorji | 11 |
Artikolu 57 |
Tipoloġija | 11 |
Artikolu 58 |
Proċedura | 11 |
It-Tielet Taqsima – Fuq it-Taħrika u l-Eżami tax-Xhieda u tal-Periti | 11 |
Artikolu 59 |
Taħrika tax-Xhieda | 11 |
Artikolu 60 |
Eżami tax-xhieda | 12 |
Artikolu 61 |
Obbligi tax-xhieda | 12 |
Artikolu 62 |
Perizja | 12 |
Artikolu 63 |
Ġurament | 12 |
Artikolu 64 |
Sperġur – Dikjarazzjoni falza tal-perit | 13 |
Artikolu 65 |
Rikuża | 13 |
Artikolu 66 |
Ħlas lura ta' l-ispejjeż – Kumpens | 13 |
Artikolu 67 |
Ittri Rogatorji | 13 |
: |
FUQ IL-FTEHIM BONARJU DWAR IL-KONTROVERSJI | 13 |
Artikolu 68 |
Modalitajiet | 13 |
Artikolu 69 |
Ftehim tal-partijiet | 14 |
Artikolu 70 |
Ftehim bonarju u proċedura ġudizzjarja | 14 |
: |
FUQ IS-SOSPENSJONI TAL-PROĊEDURI U FUQ L-ASTENSJONI FAVUR IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA U L-QORTI TAL-PRIM'ISTANZA | 14 |
Artikolu 71 |
Każijiet ta' sospensjoni u proċedura | 14 |
Artikolu 72 |
Tul u effetti tas-sospensjoni | 14 |
Artikolu 73 |
Rinunzja għall-kompetenza | 14 |
: |
FUQ IR-RINUNZJI GĦALL-ATTI, FUQ ID-DEĊIŻJONIJIET LI M'HEMMX LOK LI TITTIEĦED DEĊIŻJONI U FUQ KWISTJONIJIET PROĊEDURALI | 15 |
Artikolu 74 |
Rinunzja għall-atti | 15 |
Artikolu 75 |
Deċiżjoni li m'hemmx lok li tittieħed deċiżjoni | 15 |
Artikolu 76 |
Rikors manifestament inammissibbli | 15 |
Artikolu 77 |
Inammissibbiltà għal raġunijiet ta' ordni pubbliku | 15 |
Artikolu 78 |
Talba għal deċiżjoni mingħajr ma t-Tribunal jidħol fil-mertu tal-kawża | 15 |
: |
FUQ IS-SENTENZI U D-DIGRIETI | 15 |
Artikolu 79 |
Sentenza | 15 |
Artikolu 80 |
Qari tas-sentenza | 15 |
Artikolu 81 |
Digriet | 16 |
Artikolu 82 |
Adozzjoni tad-Digriet | 16 |
Artikolu 83 |
Forza legali | 16 |
Artikolu 84 |
Korrezzjoni ta' deċiżjonijiet | 16 |
Artikolu 85 |
Nuqqas ta' deċiżjoni fuq l-ispejjeż | 16 |
: |
FUQ L-ISPEJJEŻ | 16 |
Artikolu 86 |
Deċiżjoni fuq l-ispejjeż | 16 |
Artikolu 87 |
Allokazzjoni ta' l-ispejjeż – Regoli ġenerali | 16 |
Artikolu 88 |
Spejjeż fiergħa jew vessatorji | 16 |
Artikolu 89 |
Allokazzjoni ta' l-ispejjeż – Każijiet partikolari | 16 |
Artikolu 90 |
Spejjeż ta' infurzar | 17 |
Artikolu 91 |
Spejjeż li jistgħu jinġabru | 17 |
Artikolu 92 |
Kontestazzjoni fuq l-ispejjeż | 17 |
Artikolu 93 |
Ħlas | 17 |
Artikolu 94 |
Spejjeż tal-Qorti | 17 |
: |
FUQ L-GĦAJNUNA LEGALI | 17 |
Artikolu 95 |
Kundizzjonijiet sostantivi | 17 |
Artikolu 96 |
Kundizzjonijiet proċedurali | 18 |
Artikolu 97 |
Proċedura | 18 |
Artikolu 98 |
Pagamenti bil-quddiem – Teħid ta' responsabbiltà għall-ispejjeż | 18 |
: |
FUQ IN-NOTIFIKI | 19 |
Artikolu 99 |
Notifiki | 19 |
: |
FUQ IT-TERMINI | 19 |
Artikolu 100 |
Kalkolu tat-termini – Żieda ta' terminu għal raġunijiet ta' distanza | 19 |
Artikolu 101 |
Proroga – Delega tas-setgħa ta' firma | 19 |
IT-TIELET TITOLU |
FUQ IL-PROĊEDURI SPEĊJALI | 20 |
: |
FUQ IS-SOSPENSJONI TA' L-EŻEKUZZJONI U MIŻURI PROVVIŻORJI OĦRA PERMEZZ TA' PROĊEDURA SOMMARJA | 20 |
Artikolu 102 |
Talba għal miżuri provviżorji | 20 |
Artikolu 103 |
Kompetenza tal-President tat-Tribunal | 20 |
Artikolu 104 |
Proċedura | 20 |
Artikolu 105 |
Deċiżjoni fuq il-miżuri provviżorji | 20 |
Artikolu 106 |
Bidla fiċ-ċirkustanzi | 20 |
Artikolu 107 |
Talba ġdida | 20 |
Artikolu 108 |
Sospensjoni ta' l-infurzar | 20 |
: |
FUQ L-INTERVENT | 21 |
Artikolu 109 |
Talba għal intervent | 21 |
Artikolu 110 |
Kundizzjonijiet ta' l-intervent | 21 |
Artikolu 111 |
Stedina għal intervent | 21 |
: |
FUQ L-APPELLI U L-KAWŻI RRINVIJATI WARA LI JIĠU ANNULLATI | 21 |
Artikolu 112 |
Kundizzjonijiet ta' l-appell kontra d-deċiżjonijiet tat-Tribunal | 21 |
Artikolu 113 |
Rinviju wara annullament – Assenjazzjoni tal-kawża rrinvijata | 22 |
Artikolu 114 |
Proċedura ta' eżami tal-kawża rrinvijata | 22 |
Artikolu 115 |
Spejjeż | 22 |
: |
FUQ IS-SENTENZI MOGĦTIJA FIL-KAŻ TA' KONTUMAĊJA U FUQ L-OPPOŻIZZJONI | 22 |
Artikolu 116 |
Proċedura | 22 |
: |
FUQ IR-RIMEDJI EĊĊEZZJONALI | 22 |
Artikolu 117 |
Fuq l-oppożizzjoni minn terzi | 22 |
Artikolu 118 |
Fuq l-interpretazzjoni tad-deċiżjonijiet tat-Tribunal | 23 |
Artikolu 119 |
Fuq ir-Reviżjoni | 23 |
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI | 24 |
Artikolu 120 |
Istruzzjonijiet Prattiċi tat-Tribunal | 24 |
Artikolu 121 |
Pubblikazzjoni tar-Regoli tal-Proċedura | 24 |
Artikolu 122 |
Dispożizzjonijiet tranżitorji fuq l-ispejjeż | 24 |
Werrej | 25 |