10.12.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

1


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 865/2006

tal-4 ta’ Mejju 2006

li jistabbilixxi regoli dettaljati dwar l-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 338/97 dwar il-protezzjoni ta’ speċi ta’ fawna u flora selvaġġi billi jkun regolat il-kummerċ fihom

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 338/97 tad-9 ta’ Diċembru 1996 dwar il-protezzjoni ta’ speċi ta’ fawna u flora selvaġġi billi jkun regolat il-kummerċ fihom (1) u b’mod partikolari l-Artikolu 19 (1), (2) u (4) tiegħu,

Billi:

(1)

Hemm bżonn ta’ dispożizzjonijiet sabiex jiġi implimentat ir-Regolament (KE) Nru 338/97 u sabiex tiġi żgurata l-konformità sħiħa mad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni dwar il-Kummerċ Internazzjonali fi Speċi ta’ Fawna u Flora Selvaġġi fil-Periklu (CITES), minn hawn ’il quddiem “il-Konvenzjoni”.

(2)

Sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni uniformi tar-Regolament (KE) Nru 338/97, huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti kundizzjonijiet u kriterji dettaljati għall-kunsiderazzjoni ta’ applikazzjonijiet għal permessi u ċertifikati u għall-ħruġ, il-validità u l-użu ta’ dawn id-dokumenti. Għalhekk, huwa xieraq li jiġu stabbiliti mudelli li magħhom għandhom jikkorrespondu dawk id-dokumenti.

(3)

Huwa meħtieġ ukoll li jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet dettaljati relatati mal-kundizzjonijiet u l-kriterji għat-trattament ta’ kampjuni ta’ speċi tal-annimali li huma mwielda u mrobbija fil-magħluq u ta’ kampjuni ta’ speċi ta’ pjanti mnisslin b’mod artifiċjali sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni komuni tad-derogi applikabbli għal dawn il-kampjuni.

(4)

Id-derogi għal kampjuni li huma effetti personali u domestiċi kif previst fl-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 338/97 jirrikjedu li għandhom jiġu speċifikati dispożizzjonijiet sabiex tiġi żgurata l-konformità mal-paragrafu 3 tal-Artikolu VII tal-Konvenzjoni.

(5)

Sabiex jiġi żgurat li d-derogi ġenerali mill-projbizzjonijiet tal-kummerċ intern inklużi fl-Artikolu 8(1) tar-Regolament (KE) Nru 338/97 jiġu applikati b’mod uniformi, huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti kundizzjonijiet u kriterji fir-rigward tad-definizzjoni tagħhom.

(6)

Huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti proċeduri għall-immarkar ta’ ċerti kampjuni ta’ speċi sabiex tiġi ffaċilitata l-identifikazzjoni tagħhom u jiġi żgurat l-infurzar tad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 338/97.

(7)

Għandhom jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet rigward il-kontenut, il-forma u l-preżentazzjoni tar-rapporti perjodiċi previsti fir-Regolament (KE) Nru 338/97.

(8)

Sabiex ikunu jistgħu jiġu kkunsidrati l-emendi futuri għall-Annessi għar-Regolament (KE) Nru 338/97, l-informazzjoni rilevanti kollha għandha tkun disponibbli, b’mod partikolari dik dwar l-istatus bijoloġiku u kummerċjali tal-ispeċi, l-użu tagħhom u l-metodi li jintużaw biex jiġi kkontrollat il-kummerċ.

(9)

Waqt it-12-il sessjoni tal-Konferenza tal-Partijiet għall-Konvenzjoni, li saret f’Santiago (iċ-Ċili) mit-3 sal-15 ta’ Novembru 2002, ġew adottati għadd ta’ Riżoluzzjonijiet dwar; inter alia; proċeduri ssimplifikati għall-ħruġ ta’ permessi u ċertifikati, ċertifikat speċjali biex jiġi ffaċilitat il-moviment ta’ ċerti kategoriji ta’ kampjuni li huma parti minn wirja li tivvjaġġa, derogi addizzjonali rigward effetti personali, rekwiżiti aġġornati rigward l-ittikkettjar tal-kontenituri tal-kavjar, u miżuri oħrajn ta’ rutina u ta’ natura teknika, inkluż l-alterazzjoni tal-kodiċijiet użati fil-permessi u ċ-ċertifikati u emendi għal-lista ta’ referenzi standard li jintużaw biex jiġu stabbiliti l-ismijiet tal-ispeċi elenkati fl-Appendiċi għall-Konvenzjoni, u għalhekk huwa meħtieġ li dawk ir-Riżoluzzjonijiet jiġu kkunsidrati.

(10)

Fid-dawl tal-piż amministrattiv involut bir-regolament tal-esportazzjoni u l-importazzjoni ta’ annimali ħajjin imwielda u mrobbija fil-magħluq u annimali ta’ proprjetà personali introdotti fil-Komunità qabel bdew japplikaw ir-Regolament (KE) Nru 338/97, ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3626/82 tat-3 ta’ Diċembru 1982 dwar l-implimentazzjoni fil-Komunità tal-Konvenzjoni dwar il-kummerċ internazzjonali fi speċi ta’ fawna u flora selvaġġi fil-periklu (2) jew il-leġiżlazzjoni nazzjonali li timplimenta l-Konvenzjoni, u tal-fatt li dawn l-esportazzjonijiet u importazzjonijiet ma joħolqu ebda ostakolu għall-protezzjoni ta’ speċi ta’ fawna fis-selvaġġ, għandu jinħoloq ċertifikat speċjali għal dawk l-għanijiet.

(11)

Għalhekk, huwa meħtieġ li r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1808/2001 tat-30 ta’ Awwissu 2001 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 338/97 dwar il-protezzjoni ta' speċi ta’ fawna u flora salvaġġi billi jiġi regolat il-kummerċ fihom (3) jiġi emendat b’mod sostanzjali. Fid-dawl tal-ambitu ta’ dawk l-emendi u fl-interess taċ-ċarezza, dak ir-Regolament għandu jinbidel kollu kemm hu.

(12)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat għall-Kummerċ fil-Fawna u l-Flora Selvaġġi,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

KAPITOLU 1

DEFINIZZJONIJIET

Artikolu 1

Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, minbarra d-definizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 338/97, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(1)

“data tal-akkwist” tfisser id-data meta l-kampjun ikun ittieħed mill-ambjent selvaġġ, ikun twieled fil-magħluq jew tnissel b’mod artifiċjali;

(2)

“nisel tat-tieni ġenerazzjoni (F2)” u “nisel ta’ ġenerazzjoni sussegwenti (F3, F4, eċċ.)” għandha tfisser kampjuni prodotti f’ambjent ikkontrollat minn ġenituri li kienu wkoll prodotti f’ambjent ikkontrollat, bħala distinti minn kampjuni prodotti f’ambjent ikkontrollat minn ġenituri li għallinqas wieħed minnhom kien konċeput jew ittieħed mill-ambjent selvaġġ (nisel tal-ewwel ġenerazzjoni (F1));

(3)

“ħażna għat-trobbija” tfisser l-annimali kollha f’operazzjoni ta’ trobbija li jintużaw għar-riproduzzjoni;

(4)

“ambjent ikkontrollat” tfisser ambjent li huwa manipulat għall-għanijiet ta’ produzzjoni ta’ annimali ta’ speċi partikolari, li jkollu limiti mfassla sabiex l-annimali, il-bajd jew il-gameti tal-ispeċi ma jitħallewx jidħlu jew joħorġu mill-ambjent ikkontrollat, u li l-karatteristiċi ġenerali tagħhom jistgħu jinkludu, iżda ma jkunux limitati għal akkomodazzjoni artifiċjali, tneħħija ta’ skart, kura tas-saħħa, protezzjoni minn predaturi u l-provvista artifiċjali ta’ għalf;

(5)

“persuna li hija normalment residenti fil-Komunità” tfisser persuna li tgħix fil-Komunità għal mill-inqas 185 jum f’kull sena kalendarja minħabba r-rabtiet tax-xogħol tagħha, jew, fil-każ ta’ persuna mingħajr irbit ta’ xogħol, minħabba rabtiet personali li juru rabtiet mill-qrib bejn dik il-persuna u l-post fejn tkun qiegħda tgħix;

(6)

“wirja li tivvjaġġa” tfisser ġbir ta’ kampjuni, ċirklu li jivvjaġġa, menagerie, jew wirja ta’ pjanti li tintuża għal wirja kummerċjali għall-pubbliku;

(7)

“ċertifikati għal transazzjonijiet speċifiċi” tfisser ċertifikati maħruġa skont l-Artikolu 48 li huma validi biss għal transazzjonijiet speċifikati fi ħdan it-territorju tal-Istat Membru li joħroġ iċ-ċertifikati;

(8)

“ċertifikati għal kampjuni speċifiċi” tfisser ċertifikati maħruġa skont l-Artikolu 48, għajr ċertifikati għal transazzjonijiet speċifiċi.

KAPITOLU II

FORMOLI U REKWIŻITI TEKNIĊI

Artikolu 2

Formoli

1.   Il-formoli li fuqhom jimtlew il-permessi ta’ importazzjoni, il-permessi ta’ esportazzjoni, iċ-ċertifikati ta’ ri-esportazzjoni, iċ-ċertifikati ta’ proprjetà personali u applikazzjonijiet għal dokumenti bħal dawn għandhom isiru bi qbil, għajr fir-rigward tal-ispazji riservati għal użu nazzjonali, mal-mudell stabbilit fl-Anness I.

2.   Il-formoli li fuqhom jimtlew in-notifiki ta’ importazzjoni għandhom jaqblu, għajr fir-rigward ta’ spazji riservati għal użu nazzjonali, mal-mudell stabbilit fl-Anness II. Dawn jista’ jkollhom numru tas-serje.

3.   Il-formoli li fuqhom jimtlew iċ-ċertifikati ta’ wirja li tivvjaġġa u applikazzjonijiet għal dokumenti bħal dawn għandhom jaqblu, għajr fir-rigward ta’ spazji riservati għal użu nazzjonali, mal-mudell stabbilit fl-Anness III.

4.   Il-formoli li fuqhom jimtlew il-folji ta’ kontinwazzjoni għal ċertifikati ta’ proprjetà personali u għal ċertifikati ta’ wirja li tivvjaġġa għandhom jaqblu mal-mudell stabbilit fl-Anness IV.

5.   Il-formoli li fuqhom jimtlew iċ-ċertifikati msemmija fl-Artikoli 5(2)(b), 5(3), 5(4), 8(3) u 9(2)(b) tar-Regolament (KE) Nru 338/97 u l-applikazzjonijiet għal ċertifikati bħal dawn għandhom jaqblu, għajr fir-rigward ta’ spazji riservati għal użu nazzjonali, mal-mudell stabbilit fl-Anness V għal dan ir-Regolament.

Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jipprovdu li, minflok it-test stampat minn qabel, il-kaxex 18 u 19 għandhom jinkludu biss iċ-ċertifikazzjoni u/jew l-awtorizzazzjoni rilevanti.

6.   Il-formola tat-tikketti li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 7(4) tar-Regolament (KE) Nru 338/97 għandha tkun taqbel mal-mudell stabbilit fl-Anness VI għal dan ir-Regolament.

Artikolu 3

Speċifikazzjonijiet tekniċi fir-rigward tal-formoli

1.   Il-karta użata għall-formoli msemmija fl-Artikolu 2 għandha tkun ħielsa minn polpa mekkanika u għandha tkun imħejjija għal għanijiet ta’ kitba u tkun tiżen mill-inqas 55 g/m2.

2.   Id-daqs tal-formoli msemmija fl-Artikoli 2 minn (1) sa (5) għandu jkun ta’ 210 x 297 mm (A4) b’tolleranza massima fit-tul ta’ 18-il mm inqas u 8 mm aktar.

3.   Il-karta użata għall-formoli msemmija fl-Artikolu 2(1) għandha tkun:

(a)

bajda għall-formola 1, l-oriġinali, b’disinn guilloche fl-isfond, stampata bil-griż fuq quddiem, sabiex tikxef kull falsifikazzjoni b’mezzi mekkaniċi jew kimiċi;

(b)

safra għall-formola 2, il-kopja għad-detentur;

(c)

ħadra ċara għall-formola 3, il-kopja għall-pajjiż esportatur jew ri-esportatur fil-każ ta’ permess għal importazzjoni, jew il-kopja li tintbagħat lura mid-dwana lill-awtorità amministrattiva tal-ħruġ fil-każ ta’ permess għal esportazzjoni jew ċertifikat ta’ ri-esportazzjoni;

(d)

roża għall-formola 4, il-kopja għall-awtorità amministrattiva tal-ħruġ;

(e)

bajda għall-formola 5, l-applikazzjoni.

4.   Il-karta użata għall-formoli msemmija fl-Artikolu 2(2) għandha tkun:

(a)

bajda għall-formola 1, l-oriġinali;

(b)

safra għall-formola 2, il-kopja għall-importatur.

5.   Il-karta użata għall-formoli msemmija fl-Artikolu 2(3) u 2(5) għandha tkun:

(a)

safra għall-formola 1, l-oriġinali, b’disinn guilloche fl-isfond, stampata bil-griż fuq quddiem, sabiex tikxef kull falsifikazzjoni b’meżżi mekkaniċi jew kimiċi;

(b)

roża għall-formola 2, il-kopja għall-awtorità amministrattiva tal-ħruġ;

(c)

bajda għall-formola 3, l-applikazzjoni.

6.   Il-karta użata għall-folji ta’ kontinwazzjoni u t-tikketti msemmija fl-Artikolu 2(4) u 2(6) rispettivament għandha tkun bajda.

7.   Il-formoli msemmija fl-Artikolu 2 għandhom jiġu stampati u jimtlew f’waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Komunità kif speċifikat mill-awtoritajiet amministrattivi ta’ kull Stat Membru. Fejn meħtieġ, dawn għandhom jinkludu traduzzjoni tal-kontenut tagħhom f’waħda mil-lingwi uffiċjali ta’ ħidma tal-Konvenzjoni.

8.   L-Istati Membri għandhom ikunu responsabbli għall-istampar tal-formoli msemmija fl-Artikolu 2, li, fil-każ tal-formoli msemmija fl-Artikoli 2 minn (1) sa (5) jistgħu jkunu parti minn proċess kompjuterizzat ta’ ħruġ ta’ permessi/ċertifikati.

Artikolu 4

Il-mili tal-formoli

1.   Il-formoli għandhom jimtlew b’kitba ttajpjata.

Madankollu, l-applikazzjonijiet għall-permessi ta’ importazzjoni u esportazzjoni, għaċ-ċertifikati ta’ ri-esportazzjoni, għaċ-ċertifikazzjoni msemmija fl-Artikoli 5(2)(b), 5(3), 5(4), 8(3) u 9(2)(b) tar-Regolament (KE) Nru 338/97, għal ċertifikati ta’ proprjetà personali u għal ċertifikati ta’ wirja li tivvjaġġa, kif ukoll għal notifiki ta’ importazzjoni, folji ta’ kontinwazzjoni u tikketti, jistgħu jimtlew b’mod leġibbli f’manuskritt, bil-linka u b’ittri kapitali kbar.

2.   Il-formoli minn 1 sa 4 tal-Anness I, il-formoli 1 u 2 tal-Anness II, il-formoli 1 u 2 tal-Anness III, il-formoli 1 u 2 tal-Anness V, il-folji ta’ kontinwazzjoni msemmija fl-Artikolu 2(4) u t-tikketti msemmija fl-Artikolu 2(6) jistgħu jinkludu kwalunkwe tħassir jew alterazzjonijiet, sakemm dawn ma jkunux ġew awtentikati bit-timbru u l-firma tal-awtorità amministrattiva tal-ħruġ. Fil-każ tan-notifiki għall-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 2(2) u l-folji ta’ kontinwazzjoni msemmija fl-Artikolu 2(4), it-tħassir jew l-alterazzjonijiet jistgħu jiġu awtentikati wkoll bit-timbru u l-firma tal-uffiċċju doganali ta’ introduzzjoni.

Artikolu 5

Il-kontenut tal-permessi, iċ-ċertifikati u l-applikazzjonijiet għall-ħruġ ta’ dawn id-dokumenti

L-informazzjoni u r-referenzi fil-permessi u ċ-ċertifikati, kif ukoll fl-applikazzjonijiet għall-ħruġ ta’ dawn id-dokumenti, għandhom ikunu konformi mar-rekwiżiti li ġejjin:

(1)

id-deskrizzjoni tal-kampjuni għandha, meta jkun hemm previst għaliha, tinkludi wieħed mill-kodiċijiet inklużi fl-Anness VII;

(2)

għall-indikazzjoni tal-unitajiet tal-kwantità u l-massa netta, għandhom jintużaw dawk inklużi fl-Anness VII;

(3)

it-taxa li għalihom jappartjenu l-kampjuni għandhom jiġu indikati għal-livell tal-ispeċi għajr meta l-ispeċi jkun differenti fuq il-livell tas-subspeċi skont l-Annessi għar-Regolament (KE) Nru 338/97 jew meta l-Konferenza tal-Partijiet għall-Konvenzjoni tkun iddeċidiet li d-diffrenzjar għal livell tassonomiku ogħla hija suffiċjenti;

(4)

ir-referenzi standard għan-nomenklatura inkluża fl-Anness VIII għal dan ir-Regolament għandhom jintużaw sabiex jindikaw l-ismijiet xjentifiċi tal-ispeċi;

(5)

fejn meħtieġ, għandu jiġi indikat l-għan ta’ transazzjoni billi jintuża wieħed mill-kodiċijiet inklużi fil-punt 1 tal-Anness IX għal dan ir-Regolament;

(6)

is-sors tal-kampjuni għandu jiġi indikat billi jintuża wieħed mill-kodiċijiet inklużi fil-punt 2 tal-Anness IX għal dan ir-Regolament.

Fejn l-użu tal-kodiċijiet imsemmija fil-punt (6) ikun soġġett għal konformità mal-kriterji stipulati fir-Regolament (KE) Nru 338/97 jew f’dan ir-Regolament, dawn għandhom ikunu konformi ma’ dawk il-kriterji.

Artikolu 6

Annessi għall-formoli

1.   Jekk anness mehmuż ma’ kwalunkwe waħda mill-formoli msemmija fl-Artikolu 2 ikun parti integrali minn dik il-formola, dak il-fatt u n-numru ta’ paġni għandhom ikunu indikati b’mod ċar fuq il-permess jew iċ-ċertifikat ikkonċernat u kull paġna tal-anness għandha tinkludi dawn li ġejjin:

(a)

in-numru tal-permess jew taċ-ċertifikat u d-data tal-ħruġ tiegħu;

(b)

il-firma u t-timbru jew is-siġill tal-awtorità amministrattiva li ħarġet il-permess jew iċ-ċertifikat.

2.   Meta l-formoli msemmija fl-Artikolu 2(1) jintużaw għal aktar minn speċi waħda f’tagħbija fuq il-baħar, għandu jiġi mehmuż anness li, minbarra l-informazzjoni meħtieġa skont il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, għandu, għal kull speċi fit-tagħbija, jirriproduċi l-kaxex minn 8 sa 22 tal-formola kkonċernata, kif ukoll l-ispazji inklużi fil-kaxxa 27 tagħha għall-inklużjoni tal-“kwantità/massa netta attwalment importata jew (ri-)esportata” u, fejn xieraq, “in-numru ta’ annimali mejta mal-wasla”.

3.   Meta l-formoli msemmija fl-Artikolu 2(3) jintużaw għal aktar minn speċi waħda, għandu jiġi mehmuż anness li, minbarra l-informazzjoni meħtieġa skont il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, għandu, għal kull speċi, jirriproduċi l-kaxex minn 8 sa 18 tal-formola kkonċernata.

4.   Meta l-formoli msemmija fl-Artikolu 2(5) jintużaw għal aktar minn speċi waħda, għandu jiġi mehmuż anness li, minbarra l-informazzjoni meħtieġa skont il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, għandu, għal kull speċi, jirriproduċi l-kaxex minn 4 sa 18 tal-formola kkonċernata.

Artikolu 7

Permessi u ċertifikati maħruġa minn pajjiżi terzi

1.   L-Artikolu 4(1) u (2), l-Artikolu 5(3), (4) u (5) u l-Artikolu 6 għandhom japplikaw fil-każ ta’ deċiżjonijiet dwar l-aċċettabbiltà tal-permessi u ċ-ċertifikati maħruġa minn pajjiżi terzi għal kampjuni li għandhom jiġu introdotti fil-Komunità.

2.   Meta l-permessi u ċ-ċertifikati msemmija fil-paragrafu 1 ikunu dwar kampjuni li huma soġġetti għal kwoti ta’ esportazzjoni ffissati volontarjament jew għal kwoti ta’ esportazzjoni allokati mill-Konferenza tal-Partijiet għall-Konvenzjoni, dawn għandhom jiġu aċċettati biss jekk jispeċifikaw in-numru totali ta’ kampjuni diġà esportati fis-sena attwali, inklużi dawk koperti mill-permess inkwistjoni, u l-kwota għall-ispeċi kkonċernati.

3.   Iċ-ċertifikati ta’ ri-esportazzjoni maħruġin minn pajjiżi terzi għandhom jiġu aċċettati biss jekk jispeċifikaw il-pajjiż tal-oriġini u n-numru u d-data tal-ħruġ tal-permess rilevanti tal-esportazzjoni u, fejn applikabbli, il-pajjiż tal-aħħar ri-esportazzjoni u n-numru u d-data tal-ħruġ taċ-ċertifikat rilevanti ta’ ri-esportazzjoni, jew jekk ikunu jinkludu ġustifikazzjoni sodisfaċenti dwar l-ommissjoni ta’ din l-informazzjoni.

KAPITOLU III

IL-ĦRUĠ, L-UŻU U L-VALIDITÀ TAD-DOKUMENTI

Artikolu 8

Il-ħruġ u l-użu tad-dokumenti

1.   Id-dokumenti għandhom jinħarġu u jintużaw skont id-dispożizzjonijiet u l-kundizzjonijiet stipulati f’dan ir-Regolament u fir-Regolament (KE) Nru 338/97, u b’mod partikolari fl-Artikolu 11 minn (1) sa (4) tar-Regolament imsemmi l-aħħar.

Sabiex tiġi żgurata l-konformità ma’ dawk ir-Regolamenti u mad-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali adottati għall-implimentazzjoni tagħhom, l-awtorità amministrattiva tal-ħruġ tista’ timponi stipulazzjonijiet, kundizzjonijiet u rekwiżiti, li għandhom jiġu stabbiliti fid-dokumenti kkonċernati.

2.   L-użu tad-dokumenti għandu jkun bla ħsara għal kwalunkwe formalitajiet oħrajn relatati mal-moviment ta’ oġġetti fil-Komunità, mal-introduzzjoni ta’ oġġetti fil-Komunità jew mal-esportazzjoni jew ir-ri-esportazzjoni tagħhom minn hemm, jew mal-ħruġ tad-dokumenti użati għal dawn il-formalitajiet.

3.   L-awtoritajiet amministrattivi għandhom jiddeċiedu dwar il-ħruġ ta’ permessi u ċertifikati fi żmien xahar mid-data tas-sottomissjoni ta’ applikazzjoni kompleta.

Madankollu, meta l-awtorità amministrattiva tal-ħruġ tikkonsulta terzi persuni, deċiżjoni bħal din tista’ tittieħed biss wara t-tlestija sodisfaċenti ta’ dik il-konsultazzjoni. L-applikanti għandhom jiġu nnotifikati dwar id-dewmien sinjifikanti fl-ipproċessar tal-applikazzjonijiet tagħhom.

Artikolu 9

Ġarr ta’ merkanziji ta’ kampjuni

Għal kull trasbord ta’ kampjuni mibgħuta bil-baħar flimkien bħala parti minn tagħbija waħda, għandu jinħareġ permess ta’ importazzjoni separat, kif ukoll notifika ta’ importazzjoni, permess ta’ esportazzjoni jew ċertifikat ta’ ri-esportazzjoni.

Artikolu 10

Il-validità tal-permessi ta’ importazzjoni u esportazzjoni, taċ-ċertifikati ta’ ri-esportazzjoni, taċ-ċertifikati tal-wirja li tivvjaġġa, u taċ-ċertifikati ta’ proprjetà personali

1.   Il-perjodu tal-validità ta’ permessi ta’ importazzjoni maħruġa skont l-Artikoli 20 u 21 ma għandux jaqbeż it-12-il xahar. Madankollu, permess ta’ importazzjoni ma għandux ikun validu fin-nuqqas ta’ dokument korrispondenti validu mill-pajjiż ta’ esportazzjoni jew ri-esportazzjoni.

2.   Il-perjodu ta’ validità tal-permessi ta’ esportazzjoni u ċ-ċertifikati ta’ ri-esportazzjoni maħruġa skont l-Artikolu 26 ma għandux jaqbeż is-sitt xhur.

3.   Il-perjodu ta’ validità taċ-ċertifikati tal-wirja li tivvjaġġa u ċ-ċertifikati tal-proprjetà personali maħruġa skont l-Artikoli 30 u 37 rispettivament ma għandux jaqbeż it-tliet snin.

4.   Wara li jiskadu, il-permessi u ċ-ċertifikati msemmija fil-paragrafi 1, 2 u 3 għandhom jitqiesu bħala nulli.

5.   Iċ-ċertifikati tal-wirja li tivvjaġġa jew iċ-ċertifikati tal-proprjetà personali ma jibqgħux validi jekk il-kampjun jinbiegħ, jintilef, jinqered jew jinsteraq, jew jekk il-proprjetà tal-kampjun tiġi trasferita b’mod ieħor, jew, fil-każ ta’ kampjuni ħajjin, jekk dawn ikunu mietu, ħarbu jew ikunu ġew rilaxxati fl-ambjent naturali tagħhom.

6.   Id-detentur għandu, mingħajr dewmien żejjed, irodd lura lill-awtorità amministrattiva tal-ħruġ, l-oriġinal u l-kopji kollha ta’ kwalunkwe permess ta’ importazzjoni, permess ta’ esportazzjoni, ċertifikat ta’ ri-esportazzjoni, ċertifikat ta’ wirja li tivvjaġġa jew ċertifikat ta’ proprjetà personali li jkun skada jew li ma għadux jintuża jew ma għadux validu.

Artikolu 11

Il-validità tal-permessi ta’ importazzjoni użati u taċ-ċertifikati msemmija fl-Artikoli 47, 48, 49, 60 u 63

1.   Il-kopji għad-detentur ta’ permessi ta’ importazzjoni użati ma għandhomx jibqgħu validi fil-każijiet li ġejjin:

(a)

meta l-kampjuni ħajjin imsemmija fihom ikunu mietu;

(b)

meta l-annimali ħajjin imsemmija fihom ikunu ħarbu jew ikunu ġew rilaxxati fl-ambjent naturali tagħhom;

(c)

meta l-kampjuni msemmija fihom ikunu nqerdu;

(d)

meta kwalunkwe waħda mill-entrati fil-kaxex 3, 6 jew 8 ma tibqax tirrifletti s-sitwazzjoni attwali.

2.   Iċ-ċertifikati msemmija fl-Artikoli 47, 48, 49 u 63 ma għandhomx jibqgħu validi fil-każijiet li ġejjin:

(a)

meta l-kampjuni ħajjin imsemmija fihom ikunu mietu;

(b)

meta l-annimali ħajjin imsemmija fihom ikunu ħarbu jew ikunu ġew rilaxxati fl-ambjent naturali tagħhom;

(c)

meta l-kampjuni msemmija fihom ikunu nqerdu;

(d)

meta kwalunkwe waħda mill-entrati fil-kaxex 2 u 4 ma tibqax tirrifletti s-sitwazzjoni attwali.

3.   Iċ-ċertifikati maħruġa skont l-Artikoli 48 u 63 għandhom ikunu speċifiċi għat-tranżazzjonijiet sakemm il-kampjuni koperti minn dawn iċ-ċertifikati ma jkunux immarkati b’mod uniku u permanenti.

L-awtorità amministrattiva tal-Istat Membru fejn ikun jinsab il-kampjun tista’ wkoll, f’konsultazzjoni mal-awtorità xjentifika rilevanti, tiddeċiedi li toħroġ ċertifikati speċifiċi għat-tranżazzjonijiet fejn huwa kkunsidrat li hemm fatturi oħrajn li huma relatati mal-konservazzjoni tal-ispeċi li jimmilitaw kontra l-ħruġ ta’ ċertifikat speċifiku għall-kampjuni.

4.   Iċ-ċertifikati msemmija fl-Artikolu 48(1)(d) u fl-Artikolu 60 ma għandhomx jibqgħu validi meta l-entrata fil-kaxxa 1 ma tibqax tirrifletti s-sitwazzjoni attwali.

Dawn id-dokumenti għandhom, mingħajr dewmien żejjed, jintraddu lura lill-awtorità amministrattiva tal-ħruġ li, fejn xieraq, tista’ toħroġ ċertifikat li jkun jirrifletti l-bidliet meħtieġa skont l-Artikolu 51.

Artikolu 12

Dokumenti kkanċellati, mitlufa, misruqa, meqruda jew skaduti

1.   Meta jinħareġ permess jew ċertifikat biex jieħu post dokument li kien ġie kkanċellat, intilef, insteraq jew inqered, jew li, fil-każ ta’ permess jew ċertifikat ta’ ri-esportazzjoni, ikun skada, in-numru tad-dokument mibdul u r-raġuni għat-tibdil għandhom jiġu indikati fil-kaxxa għal “kundizzjonijiet speċjali”.

2.   Meta permess ta’ esportazzjoni jew ċertifikat ta’ ri-esportazzjoni jkun ġie kkanċellat, intilef, insteraq jew inqered, l-awtorità amministrattiva tal-ħruġ għandha tinforma b’dan lill-awtorità amministrattiva tal-pajjiż destinatarju u lis-Segretarjat tal-Konvenzjoni tiegħu.

Artikolu 13

Iż-żmien tal-applikazzjoni għad-dokumenti ta’ importazzjoni u (ri)-esportazzjoni u l-assenjazzjoni għal proċedura doganali

1.   Għandha ssir applikazzjoni għall-permessi ta’ importazzjoni, il-permessi ta’ esportazzjoni u ċ-ċertifikati ta’ ri-esportazzjoni, filwaqt li jitqies l-Artikolu 8(3), f’limitu ta’ żmien suffiċjenti li jippermetti l-ħruġ tagħhom qabel l-introduzzjoni ta’ kampjuni fi, jew l-esportazzjoni jew ir-ri-esportazzjoni tagħhom mill-Komunità.

2.   Il-kampjuni ma għandhomx ikunu awtorizzati biex jiġu assenjati għal proċedura doganali sa wara l-preżentazzjoni tad-dokumenti mitluba.

Artikolu 14

Il-validità ta’ dokumenti minn pajjiżi terzi

Fil-każ tal-introduzzjoni ta’ kampjuni fil-Komunità, id-dokumenti mitluba minn pajjiżi terzi għandhom jitqiesu bħala validi biss meta jkunu nħarġu għal esportazzjoni jew għal ri-esportazzjoni minn dak il-pajjiż qabel l-aħħar jum tal-validità tagħhom u jkunu ntużaw għall-introduzzjoni ta’ kampjuni fil-Komunità mhux aktar tard minn sitt xhur mid-data tal-ħruġ tagħhom.

Madankollu, iċ-ċertifikati ta’ oriġini għal kampjuni ta’ speċi elenkati fl-Anness Ċ għar-Regolament (KE) Nru 338/97 jistgħu jintużaw għall-introduzzjoni ta’ kampjuni fil-Komunità sa 12-il xahar mid-data tal-ħruġ tagħhom, filwaqt li ċ-ċertifikati ta’ wirja li tivvjaġġa u ċ-ċertifikati ta’ proprjetà personali jistgħu jintużaw għall-introduzzjoni ta’ kampjuni fil-Komunità u għall-iskop tal-applikazzjoni ta’ ċertifikati rispettivi skont l-Artikoli 30 u 37 ta’ dan ir-Regolament sa tliet snin mid-data tal-ħruġ tagħhom.

Artikolu 15

Il-ħruġ retrospettiv ta’ ċerti dokumenti

1.   Permezz ta’ deroga mill-Artikolu 13(1) u l-Artikolu 14 ta’ dan ir-Regolament, u diment li l-importatur jew ir-(ri)esportatur jinforma lill-awtorità amministrattiva kompetenti mal-wasla jew qabel it-tluq tal-kunsinna tal-merkanzija bir-raġunijiet għaliex id-dokumenti mitluba mhumiex disponibbli, id-dokumenti għall-kampjuni ta’ speċi elenkati fl-Anness B jew Ċ għar-Regolament (KE) Nru 338/97, kif ukoll għall-kampjuni ta’ speċi elenkati fl-Anness A għal dak ir-Regolament u msemmija fl-Artikolu 4(5) tiegħu, jistgħu jinħarġu eċċezzjonalment b’mod retrospettiv.

2.   Id-deroga prevista fil-paragrafu 1 għandha tapplika meta l-awtorità amministrattiva kompetenti tal-Istat Membru, f’konsultazzjoni mal-awtoritajiet kompetenti ta’ pajjiż terz fejn xieraq, tkun sodisfatta li kwalunkwe irregolaritajiet li jkunu saru mhumiex attribwibbli għall-importatur jew ir-(ri-)esportatur, u li l-importazzjoni jew ir-(ri-)esportazzjoni tal-kampjuni kkonċernati tkun madankollu konformi mar-Regolament (KE) Nru 338/97, il-Konvenzjoni u l-leġiżlazzjoni rilevanti tal-pajjiż terz.

3.   Id-dokumenti maħruġa skont il-paragrafu 1 għandhom jindikaw b’mod ċar li kienu nħarġu b’mod retrospettiv u r-raġunijiet għal dan il-ħruġ.

Fil-każ ta’ permessi ta’ importazzjoni tal-Komunità, il-permessi ta’ esportazzjoni tal-Komunità u ċ-ċertifikati ta’ ri-esportazzjoni tal-Komunità, dik l-informazzjoni għandha tiġi indikata fil-kaxxa 23.

4.   Is-Segretarjat tal-Konvenzjoni għandu jiġi nnotifikat dwar il-permessi ta’ esportazzjoni u ċ-ċertifikati ta’ ri-esportazzjoni maħruġa skont il-paragrafi 1, 2 u 3.

Artikolu 16

Kampjuni fi tranżitu mill-Komunità

L-Artikoli 14 u 15 ta’ dan ir-Regolament għandhom japplikaw mutatis mutandis għal kampjuni tal-ispeċi elenkati fl-Annessi A u B għar-Regolament (KE) Nru 338/97 li huma fi tranżitu mill-Komunità fejn dak it-tranżitu huwa b’mod ieħor konformi mar-Regolament imsemmi l-aħħar.

Artikolu 17

Ċertifikati fitosanitarji

1.   Fil-każ ta’ pjanti mnisslin artifiċjalment tal-ispeċi elenkati fl-Annessi B u Ċ għar-Regolament (KE) Nru 338/97 u ta’ ibridi mnisslin artifiċjalment prodotti mill-ispeċi mhux annotati elenkati fl-Anness A tiegħu, għandhom japplikaw dawn li ġejjin:

(a)

L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li għandu jinħareġ ċertifikat fitosanitarju minflok permess ta’ esportazzjoni;

(b)

iċ-ċertifikati fitosanitarji maħruġin minn pajjiżi terzi għandhom jiġu aċċettati minflok permess ta’ esportazzjoni.

2.   Meta jinħareġ ċertifikat fitosanitarju kif imsemmi fil-paragrafu 1, dan għandu jinkludi l-isem xjentifiku fil-livell tal-ispeċi jew, jekk dan mhuwiex possibbli għal dawk it-taxa inklużi skont il-familja fl-Annessi għar-Regolament (KE) Nru 338/97, fil-livell ġeneriku.

Madankollu, l-orkideji mnisslin artifiċjalment u l-kakti elenkati fl-Anness B għar-Regolament (KE) Nru 338/97 tista’ ssir referenza għalihom b’dan il-mod.

Iċ-ċertifikati fitosanitarji għandhom jinkludu wkoll it-tip u l-kwantità tal-kampjuni u jkollhom timbru, siġill jew indikazzjoni speċifika oħra li jgħidu li “l-kampjuni huma mnisslin artifiċjalment kif definit minn CITES”.

Artikolu 18

Proċeduri ssimplifikati fir-rigward ta’ ċertu kummerċ ta’ kampjuni bijoloġiċi

1.   Fil-każ ta’ kummerċ li ma jkollu ebda impatt fuq il-konservazzjoni tal-ispeċi kkonċernati jew li jkollu biss impatt negliġibbli, jistgħu jintużaw proċeduri ssimplifikati fuq il-bażi ta’ permessi u ċertifikati maħruġa minn qabel għal kampjuni bijoloġiċi tat-tip u d-daqs speċifikati fl-Anness XI, fejn dawk il-kampjuni jintalbu b’mod urġenti sabiex jintużaw bil-mod speċifikat f’dak l-Anness u diment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

kull Stat Membru għandu jistabbilixxi u jżomm reġistru tal-persuni u l-korpi li jistgħu jibbenifikaw minn proċeduri ssimplifikati, minn hawn ’il quddiem “persuni u korpi rreġistrati”, kif ukoll tal-ispeċi li jistgħu jinnegozjaw taħt l-istess proċeduri, u għandu jiżgura li r-reġistru jiġi rivedut mill-awtorità amministrattiva kull ħames snin;

(b)

l-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-persuni u lill-korpi rreġistrati b’permessi u ċertifikati mimlijin parzjalment;

(c)

l-Istati Membri għandhom jawtorizzaw lill-persuni jew lill-korpi rreġistrati biex idaħħlu informazzjoni speċifika fuq il-faċċata tal-permess jew taċ-ċertifikat fejn l-awtorità amministrattiva tal-Istat Membru rilevanti tkun inkludiet l-entrati li ġejjin fil-kaxxa 23, jew f’post ekwivalenti, jew inkella f’anness għall-permess jew iċ-ċertifikat:

(i)

lista tal-kaxex li l-persuni jew il-korpi rreġistrati huma awtorizzati li jimlew għal kull merkanzija;

(ii)

post għall-firma tal-persuna li mliet id-dokument.

Jekk il-lista msemmija fil-punt (c)(i) tinkludi ismijiet xjentifiċi, l-awtorità amministrattiva għandha tinkludi inventarju ta’ speċi approvati fuq il-faċċata tal-permess jew ċertifikat jew f’anness għalih.

2.   Il-persuni u l-korpi jistgħu jiddaħħlu fir-reġistru għal speċi partikolari biss wara li awtorità xjentifika kompetenti tkun irrakkomandat, skont l-Artikoli 4(1)(a), 4(2)(a), 5(2)(a) u 5(4) tar-Regolament (KE) Nru 338/97, li t-tranżazzjonijiet multipli li jinvolvu l-kampjuni bijoloġiċi elenkati fl-Anness XI għal dan ir-Regolament mhumiex sejrin ikollhom effett ta’ ħsara fuq l-istatus tal-konservazzjoni tal-ispeċi inkwistjoni.

3.   Il-kontejner li fih jinġarru bil-baħar il-kampjuni bijoloġiċi msemmija fil-paragrafu 1 għandu jkollu tikketta li tispeċifika “Muestras biológicas CITES”, jew “Kampjuni Bijoloġiċi ta’ CITES”, jew “Échantillons biologiques CITES”, kif ukoll in-numru tad-dokument maħruġ skont il-Konvenzjoni.

Artikolu 19

Proċeduri ssimplifikati fir-rigward tal-esportazzjoni jew ir-ri-esportazzjoni ta’ kampjuni mejtin

1.   Fil-każ tal-esportazzjoni jew ir-ri-esportazzjoni ta’ kampjuni ta’ speċi mejtin, inkluż kwalunkwe parti jew derivattivi tagħhom, elenkati fl-Annessi B u Ċ għar-Regolament (KE) Nru 338/97, l-Istati Membri jistgħu jipprovdu għall-użu ta’ proċeduri ssimplifikati fuq il-bażi ta’ permessi ta’ esportazzjoni jew ċertifikati ta’ ri-esportazzjoni maħruġa minn qabel, diment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

awtorità xjentifika kompetenti għandha tirrakkomanda li tali esportazzjoni jew ri-esportazzjoni ma jkollha ebda impatt detrimentali fuq il-konservazzjoni tal-ispeċi kkonċernati;

(b)

kull Stat Membru għandu jistabbilixxi u jżomm reġistru tal-persuni u l-korpi li jistgħu jibbenifikaw minn proċeduri ssimplifikati, minn hawn ’il quddiem “persuni u korpi rreġistrati”, kif ukoll tal-ispeċi li jistgħu jinnegozjaw taħt l-istess proċeduri, u għandu jiżgura li r-reġistru jiġi rivedut mill-awtorità amministrattiva kull ħames snin;

(c)

l-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-persuni u lill-korpi rreġistrati b’permessi ta’ esportazzjoni u ċertifikati ta’ ri-esportazzjoni mimlijin parzjalment;

(d)

l-Istati Membri għandhom jawtorizzaw lill-persuni jew lill-korpi rreġistrati biex idaħħlu informazzjoni speċifika fil-kaxex 3, 5, 8 u 9 jew 10 tal-permess jew taċ-ċertifikat, diment li dawn ikunu konformi mar-rekwiżiti li ġejjin:

(i)

huma jiffirmaw il-permess jew ċertifikat mimli fil-kaxxa 23;

(ii)

huma jibagħtu minnufih kopja tal-permess jew taċ-ċertifikat lill-awtorità amministrattiva tal-ħruġ;

(iii)

huma jżommu reġistru li jipproduċu u jibagħtuh lill-awtorità amministrattiva kompetenti fuq talba tagħha u li jkun jinkludi dettalji tal-kampjuni mibjugħin, inklużi l-ismijiet tal-ispeċi, it-tip ta’ kampjun, is-sors tal-kampjun, id-dati tal-bejgħ u l-ismijiet u l-indirizzi tal-persuni li lilhom inbiegħu.

2.   L-esportazzjoni jew ir-ri-esportazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 dejjem għandha tkun konformi mal-Artikolu 5(4) u (5) tar-Regolament (KE) Nru 338/97.

KAPITOLU IV

PERMESSI TA’ IMPORTAZZJONI

Artikolu 20

L-applikazzjonijiet

1.   L-applikant għal permess ta’ importazzjoni għandu, fejn ikun xieraq, jimla l-kaxex 1, minn 3 sa 6 u minn 8 sa 23 tal-formola tal-applikazzjoni u l-kaxex 1, 3, 4, 5 u minn 8 sa 22 tal-oriġinal u l-kopji kollha. Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jipprovdu li għandha timtela biss formola ta’ applikazzjoni waħda, f’liema każ tali applikazzjoni tista’ tkun relatata ma’ aktar minn tagħbija waħda bil-baħar.

2.   Il-formola mimlija kif suppost għandha tintbagħat lill-awtorità amministrattiva tal-Istat Membru destinatarju u għandha tinkludi l-informazzjoni u għandha tkun akkumpanjata bl-evidenza ddokumentata li l-awtorità tqis li hija meħtieġa sabiex tippermettilha tiddetermina jekk, fuq il-bażi tal-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 338/97, għandux joħroġ permess.

Għandha tingħata raġuni għall-ommissjoni tal-informazzjoni mill-applikazzjoni.

3.   Meta ssir applikazzjoni għal permess ta’ importazzjoni fir-rigward ta’ kampjuni li għalihom, applikazzjoni bħal din kienet ġiet miċħuda qabel, l-applikant għandu jinforma lill-awtorità amministrattiva b’dak il-fatt.

4.   Għal permessi ta’ importazzjoni dwar il-kampjuni msemmija fl-Artikolu 64(1) minn (a) sa (f), l-applikant għandu jissodisfa lill-awtorità amministrattiva li r-rekwiżiti tal-immarkar stabbiliti fl-Artikolu 66 kienu ġew issodisfati.

Artikolu 21

Permessi ta’ importazzjoni maħruġin għal kampjuni ta’ speċi inklużi fl-Appendiċi I għall-Konvenzjoni u elenkati fl-Anness A għar-Regolament (KE) Nru 338/97

Fil-każ ta’ permess ta’ importazzjoni maħruġ għall-kampjuni tal-ispeċi inklużi fl-Appendiċi I għall-Konvenzjoni u elenkati fl-Anness A għar-Regolament (KE) Nru 338/97, il-kopja għall-pajjiż esportatur jew ri-esportatur tista’ tintbagħat lura lill-applikant sabiex tiġi sottomessa lill-awtorità amministrattiva tal-pajjiż esportatur jew ri-esportatur, għall-finijiet tal-ħruġ ta’ permess ta’ esportazzjoni jew ċertifikat ta’ ri-esportazzjoni. L-oriġinal ta’ dak il-permess ta’ importazzjoni għandu, skont l-Artikolu 4(1)(b)(ii) ta’ dak ir-Regolament, jinżamm sakemm issir il-preżentazzjoni tal-permess ta’ esportazzjoni jew taċ-ċertifikat ta’ ri-esportazzjoni korrispondenti.

Meta l-kopja tal-pajjiż esportatur jew ri-esportatur ma tintbagħatx lura lill-applikant, dan tal-aħħar għandu jingħata dikjarazzjoni bil-miktub li l-permess ta’ importazzjoni sejjer jinħareġ u taħt liema kundizzjonijiet.

Artikolu 22

Dokumenti li għandhom jingħataw mill-importatur lill-uffiċċju doganali

Bla ħsara għall-Artikolu 53, l-importatur jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu għandu jgħaddi d-dokumenti li ġejjin lill-uffiċċju doganali tal-fruntiera fil-punt tal-introduzzjoni fil-Komunità, kif indikat skont l-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 338/97:

(1)

il-permess ta’ importazzjoni oriġinali (il-formola 1);

(2)

il-“kopja għad-detentur” (il-formola 2);

(3)

meta jkun speċifikat fil-permess ta’ importazzjoni, kull dokumentazzjoni mill-pajjiż esportatur jew ri-esportatur.

Fejn ikun xieraq, l-importatur jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu għandu jindika n-numru tal-polza tat-tagħbija jew tal-polza tat-trasport bl-ajru fil-kaxxa 26.

Artikolu 23

Trattament mill-uffiċċju doganali

L-uffiċċju doganali msemmi fl-Artikolu 22, jew, fejn applikabbli, l-Artikolu 53(1), għandu, wara li jkun mela l-kaxxa 27 tal-permess ta’ importazzjoni oriġinali (il-formola 1) u l-“kopja għad-detentur” (il-formola 2), jirritorna din tal-aħħar lill-importatur jew lir-rappreżentant awtorizzat tiegħu.

Il-permess ta’ importazzjoni oriġinali (il-formola 1) u kull dokumentazzjoni mill-pajjiż esportatur jew ri-esportatur għandhom jintbagħtu skont l-Artikolu 45.

KAPITOLU V

NOTIFIKI TA’ IMPORTAZZJONI

Artikolu 24

Dokumenti li għandhom jingħataw mill-importatur lill-uffiċċju doganali

1.   L-importatur jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu għandu, fejn ikun xieraq, jimla l-kaxex minn 1 sa 13 tan-notifika ta’ importazzjoni oriġinali (il-formola 1) u l-kopja għall-importatur (il-formola 2) u, bla ħsara għall-Artikolu 25, għandu jgħaddihom flimkien ma’ kull dokumentazzjoni mill-pajjiż esportatur jew ri-esportatur lill-uffiċċju doganali tal-fruntiera fil-punt tal-introduzzjoni fil-Komunità, kif indikat skont l-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 338/97.

2.   Fil-każ tan-notifiki ta’ importazzjoni li jirrelataw ma’ kampjuni ta’ speċi elenkati fl-Anness Ċ għar-Regolament (KE) Nru 338/97, l-uffiċċji doganali jistgħu, fejn ikun meħtieġ, iżommu dawn il-kampjuni sakemm issir il-verifika tal-validità tad-dokumenti ta’ appoġġ imsemmija fl-Artikolu 4(3)(a) u (b) ta’ dak ir-Regolament.

Artikolu 25

Trattament mill-uffiċċju doganali

L-uffiċċju doganali msemmi fl-Artikolu 24, jew, fejn applikabbli, l-Artikolu 53(1), għandu, wara li jkun mela l-kaxxa 14 tan-notifika ta’ importazzjoni oriġinali (il-formola 1) u l-“kopja għall-importatur” (il-formola 2), irodd lura din tal-aħħar lill-importatur jew lir-rappreżentant awtorizzat tiegħu.

In-notifika ta’ importazzjoni oriġinali (il-formola 1) u kull dokumentazzjoni mill-pajjiż esportatur jew ri-esportatur għandhom jintbagħtu skont l-Artikolu 45.

KAPITOLU VI

PERMESSI TA’ ESPORTAZZJONI U ĊERTIFIKATI TA’ RI-ESPORTAZZJONI

Artikolu 26

Applikazzjonijiet

1.   L-applikant għal permess ta’ esportazzjoni jew għal ċertifikat ta’ ri-esportazzjoni għandu, fejn ikun xieraq, jimla l-kaxex 1, 3, 4, 5 u minn 8 sa 23 tal-formola tal-applikazzjoni u l-kaxex 1, 3, 4 u 5 u minn 8 sa 22 tal-oriġinal u l-kopji kollha. Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu li għandha timtela biss formola ta’ applikazzjoni, f’liema każ, tali applikazzjoni tista’ tirrelata ma’ aktar minn tagħbija waħda bil-baħar.

2.   Il-formola mimlija kif suppost għandha tintbagħat lill-awtorità amministrattiva tal-Istat Membru li fit-territorju tiegħu jinsabu l-kampjuni u għandha tinkludi l-informazzjoni u tkun akkumpanjata bl-evidenza dokumentata li l-awtorità tqis li hija meħtieġa sabiex tippermettilha tiddetermina jekk, fuq il-bażi tal-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 338/97, għandux joħroġ permess/ċertifikat.

Għandha tingħata raġuni għall-ommissjoni tal-informazzjoni mill-applikazzjoni.

3.   Meta ssir applikazzjoni għal permess ta’ esportazzjoni jew għal ċertifikat ta’ ri-esportazzjoni relatata ma’ kampjuni li għalihom applikazzjoni bħal din tkun ġiet miċħuda qabel, l-applikant għandu jinforma lill-awtorità amministrattiva b’dak il-fatt.

4.   Għal permessi ta’ importazzjoni u ċertifikati ta’ ri-esportazzjoni dwar il-kampjuni msemmija fl-Artikolu 65, l-applikant għandu jissodisfa lill-awtorità amministrattiva li r-rekwiżiti tal-immarkar stabbiliti fl-Artikolu 66 kienu ġew issodisfati.

5.   Meta b’appoġġ għal applikazzjoni għal ċertifikat ta’ ri-esportazzjoni, jiġu ppreżentati “kopja għad-detentur” ta’ permess ta’ importazzjoni, “kopja għall-importatur” ta’ notifika ta’ importazzjoni, jew ċertifikat maħruġ fuq dik il-bażi, dawn id-dokumenti għandhom jintbagħtu lura biss lill-applikant wara li ssir emenda fin-numru tal-kampjuni li għalihom id-dokument jibqa’ validu.

Dokument bħal dan ma għandux jintbagħat lura lill-applikant jekk iċ-ċertifikat ta’ ri-esportazzjoni jingħata għan-numru totali ta’ kampjuni li għalihom ikun validu d-dokument, jew fejn id-dokument ikun sostitwit skont l-Artikolu 51.

6.   L-awtorità amministrattiva għandha tistabbilixxi l-validità ta’ kwalunkwe dokument ta’ appoġġ, fejn meħtieġ b’konsultazzjoni ma’ awtorità amministrattiva ta’ Stat Membru ieħor.

7.   Il-paragrafi 5 u 6 għandhom japplikaw meta jiġi ppreżentat ċertifikat b’appoġġ għal applikazzjoni għal permess ta’ esportazzjoni.

8.   Meta, taħt is-sorveljanza ta’ awtorità amministrattiva ta’ Stat Membru, il-kampjuni jkunu ġew immarkati individwalment sabiex jippermettu li ssir referenza faċli għad-dokumenti msemmija fil-paragrafi 5 u 7, ma jkunx hemm bżonn li dawk id-dokumenti jiġu ppreżentati fiżikament flimkien mal-applikazzjoni, diment li n-numru tagħhom ikun inkluż fl-applikazzjoni.

9.   Fin-nuqqas tal-evidenza ta’ appoġġ imsemmija fil-paragrafi minn 5 sa 8, l-awtorità amministrattiva għandha tistabbilixxi l-introduzzjoni legali lejn jew l-akkwist fil-Komunità tal-kampjuni li għandhom jiġu (ri)-esportati, fejn meħtieġ b’konsultazzjoni ma’ awtorità amministrattiva ta’ Stat Membru ieħor.

10.   Meta, għall-finijiet tal-paragrafi minn 3 sa 9, awtorità amministrattiva tikkonsulta ma’ awtorità amministrattiva ta’ Stat Membru ieħor, din tal-aħħar għandha twieġeb fi żmien ġimgħa.

Artikolu 27

Dokumenti li għandhom jingħataw mill-(ri-)esportatur lill-uffiċċju doganali

Ir-(ri-)esportatur jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu għandu jagħti l-permess ta’ esportazzjoni oriġinali jew iċ-ċertifikat ta’ ri-esportazzjoni (il-formola 1), il-kopja għad-detentur (il-formola 2) u l-kopja biex tingħata lura lill-awtorità amministrattiva tal-ħruġ (il-formola 3) lil xi uffiċċju doganali magħżul skont l-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 338/97.

Fejn ikun xieraq, ir-(ri-)esportatur jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu għandu jindika n-numru tal-polza tat-tagħbija jew tat-trasport bl-ajru fil-kaxxa 26.

Artikolu 28

Trattament mill-uffiċċju doganali

L-uffiċċju doganali msemmi fl-Artikolu 27 għandu, wara li jimla l-kaxxa 27, jibgħat lura l-permess ta’ esportazzjoni jew iċ-ċertifikat ta’ ri-esportazzjoni oriġinali (il-formola 1) u l-kopja għad-detentur (il-formola 2) lir-(ri-)esportatur jew lir-rappreżentant awtorizzat tiegħu.

Il-kopja tal-permess ta’ esportazzjoni jew taċ-ċertifikat ta’ ri-esportazzjoni li tingħata lura lill-awtorità amministrattiva tal-ħruġ (il-formola 3) għandha tintbagħat skont l-Artikolu 45.

Artikolu 29

Permessi maħruġa minn qabel għal imxietel

Meta, b’konformità mal-linji gwida adottati mill-Konferenza tal-Partijiet għall-Konvenzjoni, Stat Membru jirreġistra mxietel li jesportaw kampjuni ta’ speċi mnisslin artifiċjalment li huma nklużi fl-Anness A għar-Regolament (KE) Nru 338/97, ikun jista’ jagħmel permessi ta’ esportazzjoni maħruġa minn qabel għal speċi elenkati fl-Annessi A jew B għal dak ir-Regolament disponibbli għall-imxietel ikkonċernati.

Fil-kaxxa 23 ta’ dawk il-permessi ta’ esportazzjoni maħruġin minn qabel, għandhom jiġu indikati n-numru tar-reġistrazzjoni tal-imxietel, kif ukoll id-dikjarazzjoni li ġejja:

“Permess validu biss għal pjanti mnisslin artifiċjalment kif definit permezz tar-riżoluzzjoni tal-Konferenza ta’ CITES 11.11. (Rev. CoP13). Validu biss għat-taxa li ġejjin: …”.

KAPITOLU VII

ĊERTIFIKATI TAL-WIRJA LI TIVVJAĠĠA

Artikolu 30

Il-Ħruġ

1.   L-Istati Membri jistgħu joħorġu ċertifikati ta’ wirja li tivvjaġġa fir-rigward tal-kampjuni miksubin legalment li jifformaw parti minn wirja li tivvjaġġa u li jissodisfaw wieħed mill-kriterji li ġejjin:

(a)

twieldu u trabbew fil-magħluq skont l-Artikoli 54 u 55, jew kienu mnisslin artifiċjalment skont l-Artikolu 56;

(b)

kienu nkisbu, jew ġew introdotti fil-Komunità qabel ma d-dispożizzjonijiet relatati mal-ispeċi elenkati fl-Appendiċi I, II jew III għall-Konvenzjoni, jew fl-Anness Ċ għar-Regolament (KEE) Nru 3626/82, jew fl-Annessi A, B u Ċ għar-Regolament (KE) Nru 338/97 saru applikabbli għalihom.

2.   Fil-każ ta’ annimali ħajjin, ċertifikat ta’ wirja li tivvjaġġa għandu jkopri kampjun wieħed biss.

3.   Folja ta’ kontinwazzjoni għandha tiġi mehmuża maċ-ċertifikat tal-wirja li tivvjaġġa, sabiex tintuża skont l-Artikolu 35.

4.   Fil-każ ta’ kampjuni differenti minn annimali ħajjin, l-awtorità amministrattiva għandha tehmeż maċ-ċertifikat tal-wirja li tivvjaġġa, inventarju li juri, fir-rigward ta’ kull kampjun, l-informazzjoni kollha mitluba mill-kaxex minn 8 sa 18 tal-formola mudell stabbilita fl-Anness III.

Artikolu 31

L-Użu

Ċertifikat ta’ wirja li tivvjaġġa jista’ jintuża kif ġej:

(1)

bħala permess ta’ importazzjoni, skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 338/97;

(2)

bħala permess ta’ esportazzjoni jew ċertifikat ta’ ri-esportazzjoni, skont l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 338/97;

(3)

bħala ċertifikat, skont l-Artikolu 8(3) tar-Regolament (KE) Nru 338/97, għall-iskop waħdieni li l-kampjuni jitħallew jintwerew lill-pubbliku.

Artikolu 32

L-awtorità tal-ħruġ

1.   Meta l-wirja li tivvjaġġa toriġina fil-Komunità, l-awtorità tal-ħruġ għal ċertifikat ta’ wirja li tivvjaġġa għandha tkun l-awtorità amministrattiva tal-Istat Membru li fih toriġina l-wirja li tivvjaġġa.

2.   Meta l-wirja li tivvjaġġa toriġina f’pajjiż terz, l-awtorità tal-ħruġ għal ċertifikat ta’ wirja li tivvjaġġa għandha tkun l-awtorità amministrattiva tal-Istat Membru tal-ewwel destinazzjoni u l-ħruġ ta’ dak iċ-ċertifikat għandu jkun ibbażat fuq l-għoti ta’ ċertifikat ekwivalenti, maħruġ minn dak il-pajjiż terz.

3.   Meta, waqt waqfa fi Stat Membru, annimal kopert minn ċertifikat ta’ wirja li tivvjaġġa jwelled, l-awtorità amministrattiva ta’ dak l-Istat Membru għandha tiġi nnotifikata b’dan u għandha toħroġ permess jew ċertifikat, kif xieraq.

Artikolu 33

Rekwiżit għall-kampjuni

1.   Meta kampjun ikun kopert minn ċertifikat ta’ wirja li tivvjaġġa, iridu jiġu ssodisfati r-rekwiżiti kollha li ġejjin:

(a)

il-kampjun għandu jiġi rreġistrat mill-awtorità amministrattiva tal-ħruġ;

(b)

il-kampjun għandu jintbagħat lura lill-Istat Membru fejn ikun irreġistrat qabel id-data tal-iskadenza taċ-ċertifikat;

(c)

il-kampjun għandu jiġi mmarkat b’mod uniku u permanenti, skont l-Artikolu 66 fil-każ ta’ annimali ħajjin, jew jiġu identifikati b’mod ieħor b’tali mod li l-awtoritajiet ta’ kull Stat Membru fejn jidħol il-kampjun ikun jista’ jivverifika li ċ-ċertifikat jikkorrespondi mal-kampjun li jkun qiegħed jiġi importat jew esportat.

2.   Fil-każ ta’ ċertifikati ta’ wirja li tivvjaġġa maħruġin skont l-Artikolu 32(2), il-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu ma għandhomx ikunu applikabbli. F’dawn il-każijiet, iċ-ċertifikat għandu jinkludi t-test li ġej fil-kaxxa 20:

“Dan iċ-ċertifikat mhuwiex validu sakemm ma jkunx akkumpanjat minn ċertifikat oriġinali ta’ wirja li tivvjaġġa maħruġ minn pajjiż terz.”

Artikolu 34

Applikazzjonijiet

1.   L-applikant għal ċertifikat ta’ wirja li tivvjaġġa għandu, fejn ikun xieraq, jimla l-kaxex 3 u minn 9 sa 18 tal-formola tal-applikazzjoni (il-formola 3) u l-kaxex 3 u minn 9 sa 18 tal-oriġinal u l-kopji kollha.

Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu li għandha timtela biss formola ta’ applikazzjoni waħda, f’liema każ tali applikazzjoni tista’ tkun għal aktar minn ċertifikat wieħed.

2.   Il-formola mimlija kif suppost għandha tintbagħat lill-awtorità amministrattiva tal-Istat Membru li fih jinsabu l-kampjuni, jew fil-każ imsemmi fl-Artikolu 32(2), lill-awtorità amministrattiva tal-Istat Membru tal-ewwel destinazzjoni, flimkien mal-informazzjoni meħtieġa u l-evidenza dokumentata li dik l-awtorità tqis li hija meħtieġa sabiex tippermettilha tiddetermina jekk għandux joħroġ ċertifikat.

Għandha tingħata raġuni għall-ommissjoni tal-informazzjoni mill-applikazzjoni.

3.   Meta ssir applikazzjoni għal ċertifikat relatat ma’ kampjuni li għalihom applikazzjoni bħal din tkun ġiet miċħuda qabel, l-applikant għandu jinforma lill-awtorità amministrattiva b’dak il-fatt.

Artikolu 35

Dokumenti li għandhom jingħataw mid-detentur lill-uffiċċju doganali

1.   Fil-każ ta’ ċertifikat ta’ wirja li tivvjaġġa maħruġ skont l-Artikolu 32(1), id-detentur jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu għandu, għal finijiet ta’ verifika, jibgħat l-oriġinal ta’ dak iċ-ċertifikat (il-formola 1), u l-oriġinal u kopja tal-folja ta’ kontinwazzjoni, lil uffiċċju doganali magħżul skont l-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 338/97.

L-uffiċċju doganali għandu, wara li jimla l-folja ta’ kontinwazzjoni, jibgħat lura d-dokumenti oriġinali lid-detentur jew lir-rappreżentant awtorizzat tiegħu, japprova l-kopja tal-folja ta’ kontinwazzjoni u jibgħat dik il-kopja approvata lill-awtorità amministrattiva rilevanti skont l-Artikolu 45.

2.   Fil-każ ta’ ċertifikat ta’ wirja li tivvjaġġa maħruġ skont l-Artikolu 32(2), il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandu japplika, għajr li d-detentur jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu għandu jibgħat ukoll iċ-ċertifikat oriġinali u l-folja ta’ kontinwazzjoni maħruġa mill-pajjiż terz għal finijiet ta’ verifika.

L-uffiċċju doganali għandu, wara li jimla l-folji ta’ kontinwazzjoni, jibgħat lura ċ-ċertifikati oriġinali tal-wirja li tivvjaġġa u l-folji ta’ kontinwazzjoni lill-importatur jew lir-rappreżentant awtorizzat tiegħu u jibgħat kopja approvata tal-folja ta’ kontinwazzjoni taċ-ċertifikat maħruġ mill-awtorità amministrattiva tal-Istat Membru lil dik l-awtorità skont l-Artikolu 45.

Artikolu 36

Sostituzzjoni

Ċertifikat ta’ wirja li tivvjaġġa li jkun intilef, insteraq jew inqered jista’ jiġi ssostitwit biss mill-awtorità li tkun ħarġitu.

Is-sostituzzjoni għandha tinkludi l-istess numru, jekk possibbli, u l-istess data ta’ validità bħal dawk tad-dokument oriġinali, u għandha tinkludi, fil-kaxxa 20, id-dikjarazzjoni li ġejja:

“Dan iċ-ċertifikat huwa kopja vera tal-oriġinal.”

KAPITOLU VIII

ĊERTIFIKAT TA’ PROPRJETÀ PERSONALI

Artikolu 37

Il-Ħruġ

1.   L-Istati Membri jistgħu joħorġu ċertifikati ta’ proprjetà personali lill-proprjetarju legali tal-annimali ħajjin miksubin legalment, miżmumin għal finijiet personali mhux kummerċjali, li jissodisfaw wieħed mill-kriterji li ġejjin:

(a)

twieldu u trabbew fil-magħluq skont l-Artikoli 54 u 55;

(b)

kienu nkisbu, jew ġew introdotti fil-Komunità qabel ma d-dispożizzjonijiet relatati mal-ispeċi elenkati fl-Appendiċi I, II jew III għall-Konvenzjoni, jew fl-Anness Ċ għar-Regolament (KEE) Nru 3626/82, jew fl-Annessi A, B u Ċ għar-Regolament (KE) Nru 338/97 saru applikabbli għalihom.

2.   Ċertifikat ta’ proprjetà personali għandu jkopri kampjun wieħed biss.

3.   Folja ta’ kontinwazzjoni għandha tiġi mehmuża maċ-ċertifikat sabiex tintuża skont l-Artikolu 42.

Artikolu 38

L-Użu

Diment li l-kampjun kopert minn ċertifikat ta’ proprjetà personali jkun akkumpanjat mill-proprjetarju legali tiegħu, iċ-ċertifikat jista’ jintuża kif ġej:

(1)

bħala permess ta’ importazzjoni skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 338/97;

(2)

bħala permess ta’ esportazzjoni jew ċertifikat ta’ ri-esportazzjoni skont l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 338/97, meta l-pajjiż destinatarju jaqbel ma’ dan.

Artikolu 39

L-awtorità tal-ħruġ

1.   Meta l-kampjun joriġina fil-Komunità, l-awtorità tal-ħruġ għal ċertifikat ta’ proprjetà personali għandha tkun l-awtorità amministrattiva tal-Istat Membru li fit-territorju tiegħu jinsab il-kampjun.

2.   Meta l-kampjun jiġi introdott minn pajjiż terz, l-awtorità tal-ħruġ għal ċertifikat ta’ proprjetà personali għandha tkun l-awtorità amministrattiva tal-Istat Membru tal-ewwel destinazzjoni u l-ħruġ ta’ dak iċ-ċertifikat għandu jkun ibbażat fuq l-għoti ta’ dokument ekwivalenti, maħruġ minn dak il-pajjiż terz.

3.   Iċ-ċertifikat ta’ proprjetà personali għandu jinkludi t-test li ġej fil-kaxxa 23 jew f’anness xieraq għaċ-ċertifikat:

“Validu għal movimenti transkonfinali multipli fejn il-kampjun ikun akkumpanjat mill-proprjetarju tiegħu. Il-proprjetarju legali għandu jżomm il-formola oriġinali.”

Il-kampjun kopert minn dan iċ-ċertifikat ma jistax jinbiegħ jew jiġi trasferit b’mod ieħor għajr b’konformità mal-Artikolu 43 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 865/2006. Dan iċ-ċertifikat mhuwiex trasferibbli. Jekk il-kampjun imut, jinsteraq, jinqered jew jintilef, jew jekk jinbiegħ jew il-proprjetà tiegħu tiġi trasferita b’mod ieħor, dan iċ-ċertifikat għandu jintradd lura minnufih lill-awtorità amministrattiva tal-ħruġ.

Dan iċ-ċertifikat mhuwiex validu sakemm ma jkunx akkumpanjat minn folja ta’ kontinwazzjoni, li għandha tiġi ttimbrata u ffirmata minn uffiċjal tad-dwana f’kull punt ta’ qsim tal-fruntiera.

Dan iċ-ċertifikat ma għandu b’ebda mod jaffettwa d-dritt li jiġu adottati miżuri nazzjonali aktar stretti fir-rigward tar-restrizzjonijiet jew il-kundizzjonijiet għaż-żamma ta’ annimali ħajjin.

4.   Meta, waqt waqfa fi Stat Membru, annimal kopert minn ċertifikat ta’ proprjetà personali jwelled, l-awtorità amministrattiva ta’ dak l-Istat Membru għandha tiġi nnotifikata b’dan u għandha toħroġ permess jew ċertifikat, kif xieraq.

Artikolu 40

Rekwiżiti għall-kampjuni

1.   Meta kampjun ikun kopert minn ċertifikat ta’ proprjetà personali, għandhom jiġu ssodisfati r-rekwiżiti li ġejjin:

(a)

il-kampjun għandu jiġi rreġistrat mill-awtorità amministrattiva tal-Istat Membru li fih il-proprjetarju għandu r-residenza tas-soltu tiegħu;

(b)

il-kampjun għandu jiġi rritornat lill-Istat Membru li fih ikun ġie rreġistrat qabel id-data tal-iskadenza taċ-ċertifikat;

(c)

il-kampjun ma jistax jintuża għal skopijiet kummerċjali għajr soġġett għall-kundizzjonijiet previsti fl-Artikolu 43;

(d)

il-kampjun għandu jiġi mmarkat b’mod uniku u permanenti skont l-Artikolu 66.

2.   Fil-każ ta’ ċertifikati ta’ proprjetà personali maħruġa skont l-Artikolu 39(2), il-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu ma għandhomx ikunu applikabbli.

F’dawn il-każijiet, iċ-ċertifikat għandu jinkludi t-test li ġej fil-kaxxa 23:

“Dan iċ-ċertifikat mhuwiex validu sakemm ma jkunx akkumpanjat minn ċertifikat oriġinali ta’ proprjetà personali maħruġ minn pajjiż terz u sakemm il-kampjun li miegħu jkun relatat ma jkunx akkumpanjat mill-proprjetarju tiegħu.”

Artikolu 41

L-applikazzjonijiet

1.   L-applikant għal ċertifikat ta’ proprjetà personali għandu, fejn ikun xieraq, jimla l-kaxex 1, 4 u minn 6 sa 23 tal-formola tal-applikazzjoni u l-kaxex 1, 4 u minn 6 sa 22 tal-oriġinal u l-kopji kollha.

Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jiddisponu li għandha timtela biss formola ta’ applikazzjoni, f’liema każ tali applikazzjoni tista’ tkun għal aktar minn ċertifikat wieħed.

2.   Il-formola mimlija kif suppost għandha tintbagħat lill-awtorità amministrattiva tal-Istat Membru li fih jinsabu l-kampjuni, jew fil-każ imsemmi fl-Artikolu 39(2), lill-awtorità amministrattiva tal-Istat Membru tal-ewwel destinazzjoni, flimkien mal-informazzjoni meħtieġa u l-evidenza dokumentata li dik l-awtorità tikkunsidra bħala meħtieġa sabiex tippermettilha tiddetermina jekk għandux joħroġ ċertifikat.

Għandha tingħata raġuni għall-ommissjoni tal-informazzjoni mill-applikazzjoni.

Meta ssir applikazzjoni għal ċertifikat relatat ma’ kampjuni li għalihom applikazzjoni bħal din tkun ġiet miċħuda qabel, l-applikant għandu jinforma lill-awtorità amministrattiva b’dak il-fatt.

Artikolu 42

Dokumenti li għandhom jingħataw mid-detentur lill-uffiċċju doganali

1.   Fil-każ tal-importazzjoni, l-esportazzjoni jew ir-ri-esportazzjoni ta’ kampjun kopert minn ċertifikat ta’ proprjetà personali maħruġ skont l-Artikolu 39(1), id-detentur taċ-ċertifikat għandu, għal finijiet ta’ verifika, jibgħat l-oriġinal ta’ dak iċ-ċertifikat (il-formola 1), u l-oriġinal u kopja tal-folja ta’ kontinwazzjoni, lil uffiċċju doganali magħżul skont l-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 338/97.

L-uffiċċju doganali għandu, wara li jimla l-folja ta’ kontinwazzjoni, jibgħat lura d-dokumenti oriġinali lid-detentur, japprova l-kopja tal-folja ta’ kontinwazzjoni u jibgħat dik il-kopja approvata lill-awtorità amministrattiva rilevanti skont l-Artikolu 45 ta’ dan ir-Regolament.

2.   Fil-każ ta’ ċertifikat ta’ proprjetà personali maħruġ skont l-Artikolu 39(2), il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandu japplika, għajr li d-detentur għandu jibgħat ukoll iċ-ċertifikat oriġinali maħruġ mill-pajjiż terz għal finijiet ta’ verifika.

L-uffiċċju doganali għandu, wara li jimla ż-żewġ folji ta’ kontinwazzjoni, jibgħat lura d-dokumenti oriġinali lid-detentur u jibgħat kopja approvata tal-folja ta’ kontinwazzjoni taċ-ċertifikat maħruġ mill-awtorità amministrattiva tal-Istat Membru lil dik l-awtorità skont l-Artikolu 45.

Artikolu 43

Il-bejgħ ta’ kampjuni koperti

Meta d-detentur ta’ ċertifikat ta’ proprjetà personali maħruġ skont l-Artikolu 39(1) ta’ dan ir-Regolament juri x-xewqa li jbigħ il-kampjun, huwa għandu l-ewwel jibgħat iċ-ċertifikat lill-awtorità amministrattiva tal-ħruġ u, meta l-kampjun ikun jappartjeni għal speċi elenkata fl-Anness A għar-Regolament (KE) Nru 338/97, għandu japplika mal-awtorità kompetenti għal ċertifikat skont l-Artikolu 8(3) ta’ dak ir-Regolament.

Artikolu 44

Sostituzzjoni

Ċertifikat ta’ proprjetà personali li jkun intilef, insteraq jew inqered jista’ jiġi ssostitwit biss mill-awtorità li tkun ħarġitu.

Is-sostituzzjoni għandha tinkludi l-istess numru, jekk possibbli, u l-istess data ta’ validità bħad-dokument oriġinali, u għandha tinkludi, fil-kaxxa 20, id-dikjarazzjoni li ġejja:

“Dan iċ-ċertifikat huwa kopja vera tal-oriġinal.”

KAPITOLU IX

PROĊEDURA DOGANALI

Artikolu 45

Il-preżentazzjoni ta’ dokumenti ppreżentati lill-uffiċċji doganali

1.   L-uffiċċji doganali għandhom jibagħtu mingħajr dewmien lill-awtorità amministrattiva rilevanti tal-Istat Membru tagħhom id-dokumenti kollha li jkunu ġew ippreżentati lilhom skont ir-Regolament (KE) Nru 338/97 u dan ir-Regolament.

L-awtoritajiet amministrattivi li jirċievu dawn id-dokumenti għandhom, mingħajr dewmien, jibagħtu dawk maħruġa minn Stati Membri oħrajn lill-awtoritajiet amministrattivi rilevanti, flimkien ma’ kwalunkwe dokument ta’ appoġġ maħruġ skont il-Konvenzjoni.

2.   Permezz ta’ deroga mill-paragrafu 1, l-uffiċċji doganali jistgħu jikkonfermaw il-preżentazzjoni tad-dokumenti maħruġa mill-awtorità amministrattiva tal-Istat Membru tagħhom f’forma elettronika.

KAPITOLU X

ĊERTIFIKATI PREVISTI FL-ARTIKOLI 5(2)(b), 5(3), 5(4), 8(3) U 9(2)(b) TAR-REGOLAMENT (KE) Nru 338/97

Artikolu 46

L-awtorità tal-ħruġ

Iċ-ċertifikati previsti fl-Artikoli 5(2)(b), 5(3), 5(4), 8(3) u 9(2)(b) tar-Regolament (KE) Nru 338/97 jistgħu jinħarġu mill-awtorità amministrattiva tal-Istat Membru li fih jinsabu l-kampjuni, mar-riċeviment ta’ applikazzjoni skont l-Artikolu 50 ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 47

Ċertifikati previsti fl-Artikolu 5(2)(b), (3) u (4) tar-Regolament (KE) Nru 338/97 (ċertifikati meħtieġa għall-esportazzjoni jew ir-ri-esportazzjoni)

Iċ-ċertifikati previsti fl-Artikolu 5(2)(b), (3) u (4) tar-Regolament (KE) Nru 338/97 għandhom jindikaw liema mid-dikjarazzjonijiet li ġejjin japplikaw fil-każ tal-kampjuni koperti:

(1)

ittieħdu mill-ambjent naturali tagħhom skont il-leġiżlazzjoni tal-Istat Membru tal-oriġini;

(2)

kienu ġew abbandunati jew ħarbu u ġew irkuprati skont il-leġiżlazzjoni tal-Istat Membru fejn sar l-irkupru;

(3)

inkisbu jew ġew introdotti fil-Komunità skont ir-Regolament (KE) Nru 338/97;

(4)

inkisbu jew ġew introdotti fil-Komunità qabel l-1 ta’ Ġunju 1997 skont ir-Regolament (KEE) Nru 3626/82;

(5)

inkisbu jew ġew introdotti fil-Komunità qabel l-1 ta’ Jannar 1984 skont il-Konvenzjoni;

(6)

inkisbu jew ġew introdotti fit-territorju ta’ Stat Membru qabel ma r-Regolamenti msemmijin fil-punti (3) jew (4) jew fil-Konvenzjoni saru applikabbli għalihom, jew saru applikabbli f’dak l-Istat Membru.

Artikolu 48

Ċertifikat previst fl-Artikolu 8(3) tar-Regolament (KE) Nru 338/97 (ċertifikat għal użu kummerċjali)

1.   Ċertifikat għall-għanijiet tal-Artikolu 8(3) tar-Regolament (KE) Nru 338/97 għandu jiddikjara li l-kampjuni tal-ispeċi elenkati fl-Anness A tiegħu huma eżentati minn waħda jew aktar mill-projbizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 8(1) ta’ dak ir-Regolament għal kwalunkwe waħda mir-raġunijiet li ġejjin:

(a)

inkisbu jew kienu introdotti fil-Komunità qabel ma d-dispożizzjonijiet li jirrelataw mal-ispeċi elenkati fl-Anness A għar-Regolament (KE) Nru 338/97, jew fl-Appendiċi I għall-Konvenzjoni, jew fl-Anness Ċ1 għar-Regolament (KEE) Nru 3626/82 saru applikabbli għalihom;

(b)

joriġinaw minn Stat Membru u ttieħdu mill-ambjent naturali tagħhom skont il-leġiżlazzjoni ta’ dak l-Istat Membru;

(c)

huma, jew huma partijiet minn, jew huma derivati minn annimali mwielda u mrobbija fil-magħluq;

(d)

huma awtorizzati biex jintużaw għal wieħed mill-għanijiet imsemmija fl-Artikolu 8(3)(c) u minn (e) sa (g) tar-Regolament (KE) Nru 338/97.

2.   L-awtorità amministrattiva kompetenti ta’ Stat Membru tista’ tqis permess ta’ importazzjoni aċċettabbli bħala ċertifikat għall-għanijiet tal-Artikolu 8(3) tar-Regolament (KE) Nru 338/97 mal-preżentazzjoni tal-“kopja għad-detentur” (il-formola 2), jekk dik il-formola tiddikjara li, kif previst fl-Artikolu 8(3) tiegħu, il-kampjuni huma eżentati minn waħda jew aktar mill-projbizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 8(1) ta’ dak ir-Regolament.

Artikolu 49

Ċertifikat previst fl-Artikolu 9(2)(b) tar-Regolament (KE) Nru 338/97 (ċertifikat għall-moviment ta’ kampjuni ħajjin)

Ċertifikat għall-għanijiet tal-Artikolu 9(2)(b) tar-Regolament (KE) Nru 338/97 għandu jiddikjara li l-moviment ta’ kampjuni ħajjin ta’ xi speċi elenkata fl-Anness A tiegħu, mill-post preskritt indikat fil-permess ta’ importazzjoni, jew f’xi ċertifikat maħruġ qabel, huwa awtorizzat.

Artikolu 50

Applikazzjoni għaċ-ċertifikati previsti fl-Artikoli 5(2)(b), 5(3), 5(4), 8(3) u 9(2)(b) tar-Regolament (KE) Nru 338/97

1.   L-applikant għaċ-ċertifikati previsti fl-Artikoli 5(2)(b), 5(3), 5(4), 8(3) u 9(2)(b) tar-Regolament (KE) Nru 338/97 għandu, fejn ikun xieraq, jimla l-kaxex 1, 2 u minn 4 sa 19 tal-formola tal-applikazzjoni u l-kaxex 1 u minn 4 sa 18 tal-oriġinal u l-kopji kollha.

Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu li għandha timtela biss formola ta’ applikazzjoni, f’liema każ tali applikazzjoni tista’ tkun għal aktar minn ċertifikat wieħed.

2.   Il-formola mimlija kif suppost għandha tintbagħat lill-awtorità amministrattiva tal-Istat Membru li fih jinsabu l-kampjuni, flimkien mal-informazzjoni meħtieġa u l-evidenza dokumentata li dik l-awtorità tikkunsidra bħala meħtieġa sabiex tippermettilha tiddetermina jekk għandux joħroġ ċertifikat.

Għandha tingħata raġuni għall-ommissjoni tal-informazzjoni mill-applikazzjoni.

Meta ssir applikazzjoni għal ċertifikat relatat ma’ kampjuni li għalihom applikazzjoni bħal din tkun ġiet miċħuda qabel, l-applikant għandu jinforma lill-awtorità amministrattiva b’dan il-fatt.

Artikolu 51

Emendi fil-permessi, in-notifiki u ċ-ċertifikati

1.   Meta tagħbija bil-baħar li tkun koperta b'“kopja għad-detentur” (il-formola 2) ta’ permess ta’ importazzjoni, jew “kopja għall-importatur” (il-formola 2) ta’ notifika ta’ importazzjoni, jew ċertifikat, tinqasam, jew meta, għal raġunijiet oħrajn, l-entrati f’dan id-dokument ma jibqgħux jirriflettu s-sitwazzjoni attwali, l-awtorità amministrattiva tista’ tieħu waħda mill-azzjonijiet li ġejjin:

(a)

tista’ tagħmel l-emendi meħtieġa f’dawk id-dokumenti skont l-Artikolu 4(2).

(b)

tista’ toħroġ ċertifikat wieħed jew aktar korrispondenti għall-għanijiet imsemmija fl-Artikoli 47 u 48.

Għall-finijiet tal-punt (b), l-awtorità amministrattiva għandha l-ewwel tistabbilixxi l-validità tad-dokument li jrid jinbidel, fejn meħtieġ b’konsultazzjoni mal-awtorità amministrattiva ta’ Stat Membru ieħor.

2.   Meta jinħarġu ċertifikati sabiex jissostitwixxu “kopja għad-detentur” (il-formola 2) ta’ permess ta’ importazzjoni, “kopja għall-importatur” (il-formola 2) ta’ notifika ta’ importazzjoni, jew ċertifikat maħruġ minn qabel, dak id-dokument għandu jinżamm mill-awtorità amministrattiva li toħroġ iċ-ċertifikat.

3.   Permess, notifika jew ċertifikat li jkun intilef, insteraq, jew inqered jista’ jiġi sostitwit biss mill-awtorità li tkun ħarġitu.

4.   Meta, għall-għanijiet tal-paragrafu 1, awtorità amministrattiva tikkonsulta awtorità amministrattiva ta’ Stat Membru ieħor, din tal-aħħar għandha twieġeb fi żmien ġimgħa.

KAPITOLU XI

TIKKETTI

Artikolu 52

L-użu tat-tikketti

1.   It-tikketti msemmija fl-Artikolu 2(6) għandhom jintużaw biss għall-moviment bejn ix-xjenzati rreġistrati kif suppost u istituzzjonijiet xjentifiċi ta’ self mhux kummerċjali, donazzjonijiet u skambji ta’ kampjuni erbarji, ippriservati, imnixxfin jew kampjuni parti minn mużewijiet u materjal ta’ pjanti ħajjin għal studju xjentifiku.

2.   Għandu jiġi attribwit numru tar-reġistrazzjoni lix-xjenzati u lill-istituzzjonijiet xjentifiċi msemmija fil-paragrafu 1 mill-awtorità amministrattiva tal-Istat Membru fejn ikunu jinsabu.

Dak in-numru tar-reġistrazzjoni għandu jkollu ħames ċifri diġitali, bl-ewwel tnejn ikunu ż-żewġ ittri tal-kodiċi ISO tal-pajjiż għall-Istat Membru kkonċernat u l-aħħar tlieta jkunu numru uniku assenjat lil kull istituzzjoni mill-awtorità amministrattiva kompetenti.

3.   Ix-xjenzati u l-istituzzjonijiet xjentifiċi kkonċernati għandhom jimlew il-kaxex minn 1 sa 5 tat-tikketta u, mar-radd lura tal-parti tat-tikketta pprovduta għal dak il-għan, għandhom jinformaw minnufih lill-awtorità amministrattiva li jkunu rreġistrati magħha bid-dettalji kollha dwar l-użu ta’ kull tikketta.

KAPITOLU XII

DEROGI MINN PROĊEDURI DOGANALI KIF IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 4(7) TAR-REGOLAMENT (KE) Nru 338/97

Artikolu 53

Uffiċċji doganali differenti mill-uffiċċju doganali tal-fruntiera fil-punt tal-introduzzjoni

1.   Meta merkanzija li sejra tiġi introdotta fil-Komunità tasal f’uffiċċju doganali tal-fruntiera bil-baħar, bl-ajru, jew bil-ferrovija biex tintbagħat bl-istess mezz ta’ trasport, u mingħajr ħażna intermedjarja, lejn xi uffiċċju doganali ieħor fil-Komunità magħżul skont l-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 338/97, it-twettiq kollu tal-ispezzjonijiet u l-preżentazzjoni tad-dokumenti tal-importazzjoni għandhom isiru f’dan l-uffiċċju tal-aħħar.

2.   Meta merkanzija tkun ġiet spezzjonata f’xi uffiċċju doganali magħżul skont l-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 338/97 u tintbagħat f’uffiċċju doganali ieħor għal kwalunkwe proċedura doganali sussegwenti, dan tal-aħħar għandu jitlob il-preżentazzjoni tal-“kopja tad-detentur” (il-formola 2) ta’ permess tal-importazzjoni, mimlija skont l-Artikolu 23 ta’ dan ir-Regolament, jew il-“kopja għall-importatur” (il-formola 2) ta’ notifika ta’ importazzjoni, mimlija skont l-Artikolu 24 ta’ dan ir-Regolament, u jista’ jwettaq kull spezzjoni li jkun jidhirlu li hija meħtieġa sabiex jistabbilixxi l-konformità mar-Regolament (KE) Nru 338/97 u ma’ dan ir-Regolament.

KAPITOLU XIII

KAMPJUNI MWIELDA U MROBBIJA FIL-MAGĦLUQ U KAMPJUNI MNISSLIN ARTIFIĊJALMENT

Artikolu 54

Kampjuni ta’ speċi ta’ annimali mwielda u mrobbija fil-magħluq

Bla ħsara għall-Artikolu 55, kampjun ta’ speċi ta’ annimal għandu jitqies biss bħala li twieled u trabba fil-magħluq jekk awtorità amministrattiva kompetenti, b’konsultazzjoni ma’ awtorità xjentifika kompetenti tal-Istat Membru kkonċernat, tkun issodisfata li jkunu ntlaħqu l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(1)

il-kampjun huwa, jew huwa derivat minn, nisel imwieled jew prodott mod ieħor f’ambjent ikkontrollat ta’ waħda minn dawn li ġejjin:

(a)

ġenituri li tgħammru jew kellhom gameti trasferiti b’mod ieħor f’ambjent ikkontrollat, jekk ir-riproduzzjoni hija sesswali;

(b)

ġenituri li kienu f’ambjent ikkontrollat meta beda l-iżvilupp tan-nisel, jekk ir-riproduzzjoni hija asesswali;

(2)

il-ħażna għat-trobbija ġiet stabbilita skont id-dispożizzjonijiet legali applikabbli għaliha waqt l-akkwist u b’mod li ma tkunx detrimentali għas-sopravivenza tal-ispeċi kkonċernati fl-ambjent naturali tagħhom;

(3)

il-ħażna għat-trobbija tinżamm mingħajr l-introduzzjoni ta’ kampjuni mill-ambjent naturali, għajr għaż-żieda okkażjonali ta’ annimali, bajd jew gameti, skont id-dispożizzjonijiet legali applikabbli u b’mod mhux detrimentali għas-sopravivenza tal-ispeċi kkonċernati fl-ambjent naturali tagħhom, esklussivament għal wieħed jew aktar mill-għanijiet li ġejjin:

(a)

sabiex ma jitħalliex jew jitnaqqas l-effett ta’ ħsara li jġib miegħu it-tgħammir fl-istess familji, waqt li l-kobor ta’ żieda bħal din ikun determinat mill-ħtieġa ta’ materjal ġenetiku ġdid;

(b)

sabiex dawk l-annimali li jiġu kkonfiskati jiġu eliminati skont l-Artikolu 16(3) tar-Regolament (KE) Nru 338/97;

(c)

b’mod eċċezzjonali, għal użu bħala ħażna għat-trobbija;

(4)

il-ħażna għat-trobbija nnifisha pproduċiet nisel tat-tieni ġenerazzjoni jew ta’ warajha (F2, F3 eċċ.) f’ambjent ikkontrollat, jew hija amministrata b’tali mod li uriet li kienet kapaċi tirriproduċi b’mod kredibbli nisel tat-tieni ġenerazzjoni f’ambjent ikkontrollat.

Artikolu 55

L-istabbiliment tal-antenati

Meta, għall-finijiet tal-Artikoli 54, 62(1) jew 63(1), awtorità kompetenti tikkunsidra li jkun meħtieġ li tistabbilixxi l-antenati ta’ annimal permezz ta’ analiżi tad-demm jew ta’ xi tessut ieħor, din l-analiżi, jew il-kampjuni meħtieġa, għandhom ikunu disponibbli bil-mod stabbilit minn dik l-awtorità.

Artikolu 56

Kampjuni ta’ speċi ta’ pjanti mnisslin artifiċjalment

1.   Kampjun ta’ speċi ta’ pjanta għandu jitqies biss bħala li huwa mnissel artifiċjalment jekk awtorità amministrattiva kompetenti, b’konsultazzjoni ma’ awtorità xjentifika kompetenti tal-Istat Membru kkonċernat, tkun sodisfatta li l-kriterji li ġejjin ikunu ntlaħqu: l-awtorità amministrattiva kompetenti b’konsultazzjoni ma’ awtorità xjentifika kompetenti tal-Istat Membru konċernat tkun sodisfatta li:

(a)

il-kampjun huwa, jew huwa derivat minn, pjanti mkabbrin minn żrieragħ, qtugħ, qasmiet, tessuti tal-qxur jew tessuti oħrajn tal-pjanti, spori jew tnissil ieħor taħt kundizzjonijiet ikkontrollati;

(b)

il-ħażna kkultivata ta’ ġenituri ġiet stabbilita skont id-dispożizzjonijiet legali applikabbli għaliha fid-data tal-akkwist u tinżamm b’tali mod li ma tkunx ta’ detriment għas-sopravivenza tal-ispeċi fl-ambjent naturali;

(c)

il-ħażna kkultivata ta’ ġenituri tkun amministrata b’tali mod li tkun tista’ tiġi garantita l-manutenzjoni tagħha fit-tul;

(d)

fil-każ ta’ pjanti mlaqqmin, kemm ix-xtieli bl-għeruq kif ukoll il-pjanti mlaqqmin ikunu tnisslu artifiċjalment skont il-punti (a), (b) u (c).

Għall-finijiet tal-punt (a), kundizzjonijiet ikkontrollati tirreferi għal ambjent mhux naturali li huwa mmanipulat b’mod intensiv minn intervent uman, li jista’ jinkludi, iżda mhuwiex limitat għal, kultivazzjoni tar-raba’, fertilizzazzjoni, kontroll ta’ ħaxix ħażin, tisqija jew xogħol fl-imxietel bħal tqegħid fil-qsari, tħawwil u protezzjoni mit-temp.

2.   Injam meħud minn siġar imkabbrin fi pjantaġġuni monospeċifiċi għandu jitqies bħala li tnissel artifiċjalment skont il-paragrafu 1.

KAPITOLU XIV

OĠĠETTI PERSONALI U DOMESTIĊI

Artikolu 57

L-introduzzjoni u l-introduzzjoni mill-ġdid fil-Komunità ta’ oġġetti personali u domestiċi

1.   Id-deroga mill-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 338/97 għal oġġetti personali u domestiċi, kif preskritt fl-Artikolu 7(3) ta’ dak ir-Regolament, ma għandhiex tapplika għal kampjuni li jintużaw għal profitt kummerċjali, li jinbiegħu u jiġu ppreżentati għal finijiet kummerċjali, li jinżammu għall-bejgħ, jiġu offruti għall-bejgħ jew jiġu ttrasportati għall-bejgħ.

Din id-deroga għandha tapplika biss għal kampjuni, inklużi trofej tal-kaċċa, jekk jissodisfaw waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

jinżammu fil-bagalji personali ta’ vjaġġaturi li jkunu ġejjin minn pajjiż terz;

(b)

jinżammu fil-proprjetà personali ta’ persuna naturali li tkun qiegħda tibdel ir-residenza normali tagħha minn pajjiż terz għall-Komunità;

(c)

ikunu trofej tal-kaċċa meħuda minn vjaġġatur u importati aktar tard.

2.   Id-deroga mill-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 338/97 għal oġġetti personali jew domestiċi, kif preskritt fl-Artikolu 7(3) ta’ dak ir-Regolament, ma għandhiex tapplika għal kampjuni ta’ speċi elenkati fl-Anness A għal dak ir-Regolament meta jiġu introdotti fil-Komunità għall-ewwel darba minn persuna normalment residenti, jew li sejra tibda tgħix, fil-Komunità.

3.   L-ewwel introduzzjoni fil-Komunità ta’ oġġetti personali jew domestiċi, inklużi trofej tal-kaċċa, minn persuna li għandha r-residenza normali tagħha fil-Komunità u li tinvolvi kampjuni tal-ispeċi elenkati fl-Anness B għar-Regolament (KE) Nru 338/97 ma għandhiex teħtieġ il-preżentazzjoni lid-dwana ta’ permess ta’ importazzjoni, dment li jiġu ppreżentati l-oriġinal ta’ dokument ta’ (ri)-esportazzjoni u kopja tiegħu.

Id-dwana għandha tibgħat l-oriġinal skont l-Artikolu 45 ta’ dan ir-Regolament u tibgħat lura l-kopja ttimbrata lid-detentur.

4.   L-introduzzjoni mill-ġdid fil-Komunità ta’ oġġetti personali u domestiċi, minn persuna li jkollha r-residenza normali tagħha fil-Komunità, inklużi trofej tal-kaċċa, li huma kampjuni tal-ispeċi elenkati fl-Annessi A jew B għar-Regolament (KE) Nru 338/97 ma għandhiex teħtieġ il-preżentazzjoni lid-dwana ta’ permess ta’ importazzjoni, dment li tiġi ppreżentata waħda minn dawn li ġejjin:

(a)

il-“kopja għad-detentur” (il-formola 2) approvata mid-dwana ta’ permess ta’ importazzjoni jew esportazzjoni użat qabel fil-Komunità;

(b)

il-kopja tad-dokument ta’ (ri-)esportazzjoni msemmi fil-paragrafu 3;

(c)

prova li l-kampjuni kienu akkwistati fil-Komunità.

5.   Permezz ta’ deroga mill-paragrafi 3 u 4, l-introduzzjoni jew l-introduzzjoni mill-ġdid fil-Komunità tal-oġġetti li ġejjin elenkati fl-Anness B għar-Regolament (KE) Nru 338/97 ma għandhomx jeħtieġu l-preżentazzjoni ta’ dokument ta’ (ri-)esportazzjoni jew permess ta’ importazzjoni:

(a)

kavjar tal-ispeċi storjun (Acipenseriformes spp.) sa massimu ta’ 250 gramma kull persuna;

(b)

rainsticks ta’ Cactaceae spp., sa tlieta għal kull persuna;

(c)

kampjuni mejta ta’ Crocodylia spp., esklużi laħam u trofej tal-kaċċa, sa erbgħa għal kull persuna;

(d)

qxur ta’ arzelli ta’ Strombus gigas, sa tlieta għal kull persuna.

Artikolu 58

Esportazzjoni u ri-esportazzjoni mill-Komunità ta’ oġġetti personali u domestiċi

1.   Id-deroga mill-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 338/97 għal oġġetti personali u domestiċi, kif preskritta fl-Artikolu 7(3) ta’ dak ir-Regolament, ma għandhiex tapplika għal kampjuni li jintużaw għal profitt kummerċjali, li jinbiegħu u jiġu ppreżentati għal finijiet kummerċjali, li jinżammu għall-bejgħ, jiġu offruti għall-bejgħ jew jiġu ttrasportati għall-bejgħ.

Din id-deroga għandha tapplika biss għall-kampjuni li jissodisfaw waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

jinżammu fil-bagalji personali ta’ vjaġġaturi li jmorru f’pajjiż terz;

(b)

jinżammu fil-proprjetà personali ta’ persuna naturali li tkun qiegħda tibdel ir-residenza normali tagħha mill-Komunità għal pajjiż terz.

2.   Fil-każ ta’ esportazzjoni, id-deroga mill-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 338/97 għal oġġetti personali jew domestiċi, kif preskritt fl-Artikolu 7(3) ta’ dak ir-Regolament, ma għandhiex tapplika għal kampjuni tal-ispeċi elenkati fl-Anness A jew B għal dak ir-Regolament.

3.   Ir-ri-esportazzjoni, minn persuna normalment residenti fil-Komunità, ta’ oġġetti personali jew domestiċi, inklużi trofej tal-kaċċa personali, li huma kampjuni tal-ispeċi elenkati fl-Anness A jew B għar-Regolament (KE) Nru 338/97 ma għandhiex teħtieġ il-preżentazzjoni lid-dwana ta’ ċertifikat ta’ ri-esportazzjoni, dment li tiġi ppreżentata waħda minn dawn li ġejjin:

(a)

il-“kopja għad-detentur” (il-formola 2) approvata mid-dwana ta’ permess ta’ importazzjoni jew esportazzjoni użat qabel fil-Komunità;

(b)

il-kopja tad-dokument ta’ (ri-)esportazzjoni msemmi fl-Artikolu 57(3) ta’ dan ir-Regolament;

(c)

prova li l-kampjuni kienu akkwistati fil-Komunità.

4.   Permezz ta’ deroga mill-paragrafi 2 u 3, l-esportazzjoni jew ir-ri-esportazzjoni tal-oġġetti elenkati fil-punti minn (a) sa (d) tal-Artikolu 57(5) ma għandhomx jeħtieġu l-preżentazzjoni ta’ dokument ta’ (ri-)esportazzjoni.

KAPITOLU XV

EŻENZJONIJIET U DEROGI

Artikolu 59

Eżenzjonijiet mill-Artikolu 8(1) tar-Regolament (KE) Nru 338/97 previsti fl-Artikolu 8(3) tiegħu

1.   L-eżenzjoni għal kampjuni msemmija fl-Artikolu 8(3)(a), (b) u (c) tar-Regolament (KE) Nru 338/97 għandha tingħata biss meta l-applikant ikun issodisfa lill-awtorità amministrattiva kompetenti li l-kundizzjonijiet imsemmija fih u fl-Artikolu 48 ta’ dan ir-Regolament ġew issodisfati.

2.   L-eżenzjoni għal kampjuni msemmija fl-Artikolu 8(3)(d) tar-Regolament (KE) Nru 338/97 għandha tingħata biss meta l-applikant ikun issodisfa lill-awtorità amministrattiva kompetenti, wara li din tal-aħħar tkun ikkonsultat ma’ awtorità xjentifika kompetenti, li l-kundizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 48 ta’ dan ir-Regolament ikunu ġew issodisfati u li l-kampjuni kkonċernati twieldu u trabbew fil-magħluq jew li tnisslu artifiċjalment skont l-Artikoli 54, 55 u 56 ta’ dan ir-Regolament.

3.   L-eżenzjoni għal kampjuni msemmija fl-Artikolu 8(3)(e), (f) u (g) tar-Regolament (KE) Nru 338/97 għandha tingħata biss meta l-applikant ikun issodisfa lill-awtorità amministrattiva kompetenti, wara li din tal-aħħar tkun ikkonsultat ma’ awtorità xjentifika kompetenti, li l-kundizzjonijiet imsemmija fih u fl-Artikolu 48 ta’ dan ir-Regolament ikunu ġew issodisfati.

4.   L-eżenzjoni għal kampjuni msemmija fl-Artikolu 8(3)(h) tar-Regolament (KE) Nru 338/97 għandha tingħata biss meta l-applikant ikun issodisfa lill-awtorità amministrattiva kompetenti li l-kampjuni kkonċernati ttieħdu mill-ambjent naturali tagħhom fi Stat Membru skont il-leġiżlazzjoni tiegħu.

5.   Eżenzjoni prevista fl-Artikolu 8(3) tar-Regolament (KE) Nru 338/97 għandha tingħata fir-rigward ta’ vertebrati ħajjin biss meta l-applikant ikun issodisfa lill-awtorità amministrattiva kompetenti li d-dispożizzjonijiet rilevanti tal-Artikolu 66 ta’ dan ir-Regolament ġew issodisfati.

Artikolu 60

Deroga mill-Artikolu 8(1) tar-Regolament (KE) Nru 338/97 għall-benefiċċju tal-istituzzjonijiet xjentifiċi

Bla ħsara għall-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 338/97, deroga mill-projbizzjoni stipulata fl-Artikolu 8(1) tiegħu tista’ tingħata lil istituzzjonijiet xjentifiċi, approvati minn awtorità amministrattiva b’konsultazzjoni ma’ awtorità xjentifika, permezz tal-ħruġ ta’ ċertifikat li jkopri l-kampjuni kollha tal-ispeċi elenkati fl-Anness A għal dak ir-Regolament, fil-kollezzjonijiet maħsuba għal waħda minn dawn li ġejjin:

(1)

trobbija fil-magħluq jew tnissil artifiċjali li minnhom joħorġu benefiċċji għall-konservazzjoni tal-ispeċi kkonċernati;

(2)

riċerka jew edukazzjoni mmirata għall-preservazzjoni jew il-konservazzjoni tal-ispeċi kkonċernati.

Kwalunkwe bejgħ ta’ kampjuni koperti minn ċertifikat bħal dan jista’ jsir biss lil istituzzjonijiet xjentifiċi oħrajn li jkollhom ċertifikat bħal dan.

Artikolu 61

Eżenzjonijiet mill-Artikolu 8(1) u (3) tar-Regolament (KE) Nru 338/97

Bla ħsara għall-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 338/97, la l-projbizzjoni stipulata fl-Artikolu 8(1) tiegħu fuq ix-xiri, l-offerta għal xiri, jew l-akkwist ta’ kampjuni tal-ispeċi elenkati fl-Anness A tiegħu għal għanijiet kummerċjali u lanqas id-dispożizzjoni stipulata fl-Artikolu 8(3) tiegħu, li l-eżenzjonijiet minn dawk il-projbizzjonijiet għandhom jingħataw fuq bażi ta’ każ b’każ, ma għandhom japplikaw meta l-kampjuni involuti jissodisfaw wieħed mill-kriterji li ġejjin:

(1)

huma koperti minn wieħed miċ-ċertifikati speċifiċi għall-kampjuni previsti fl-Artikolu 48 ta’ dan ir-Regolament;

(2)

huma koperti minn waħda mill-eżenzjonijiet ġenerali previsti fl-Artikolu 62 ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 62

Eżenzjonijiet ġenerali mill-Artikolu 8(1) u (3) tar-Regolament (KE) Nru 338/97

Id-dispożizzjoni stipulata fl-Artikolu 8(3) tar-Regolament (KE) Nru 338/97, li l-eżenzjonijiet li jirriżultaw mill-projbizzjonijiet fl-Artikolu 8(1) għandhom jingħataw bil-ħruġ ta’ ċertifikat fuq il-bażi ta’ każ b’każ, ma għandhomx japplikaw għal, u ma huwa meħtieġ ebda ċertifikat għal, dawn li ġejjin:

(1)

kampjuni ta’ annimali mwielda u mrobbija fil-magħluq tal-ispeċi elenkati fl-Anness X għal dan ir-Regolament, u ibridi tagħhom, dment li l-kampjuni ta’ speċi annotati jkunu mmarkati skont l-Artikolu 66(1) ta’ dan ir-Regolament;

(2)

kampjuni ta’ speċi ta’ pjanti mnisslin artifiċjalment;

(3)

kampjuni maħduma li kienu akkwistati aktar minn 50 sena qabel kif definit fl-Artikolu 2(w) tar-Regolament (KE) Nru 338/97.

Artikolu 63

Ċertifikati maħruġa minn qabel skont l-Artikolu 8(3) tar-Regolament (KE) Nru 338/97

1.   Għall-finijiet tal-Artikolu 8(3)(d) tar-Regolament (KE) Nru 338/97, Stat Membru jista’ jagħmel ċertifikati maħruġa minn qabel disponibbli għal dawk li jrabbu li jkunu approvati għal dak il-għan minn awtorità amministrattiva, bil-kundizzjoni li jżommu reġistrazzjonijiet tat-trobbija, u li għandhom jippreżentawhom lill-awtorità amministrattiva kompetenti meta din titlobhomlhom.

Dawn iċ-ċertifikati għandhom, fil-kaxxa 20, jinkludu d-dikjarazzjoni li ġejja:

“Ċertifikat validu biss għat-taxa li ġej/ġejjin: …”

2.   Għall-finijiet tal-Artikolu 8(3)(d) u (h) tar-Regolament (KE) Nru 338/97, Stat Membru jista’ jagħmel ċertifikati maħruġa minn qabel disponibbli għall-persuni li jkunu ġew approvati minn awtorità amministrattiva biex ibiegħu, fuq il-bażi ta’ dawn iċ-ċertifikati, kampjuni mejta mrobbija fil-magħluq u/jew numri żgħar ta’ kampjuni mejta li kienu ttieħdu legalment mill-ambjent naturali tagħhom fil-Komunità, bil-kundizzjoni li kwalunkwe tali persuna tissodisfa r-rekwiżiti li ġejjin:

(a)

iżżomm reġistru, li għandu, fuq talba, jiġi ppreżentat lill-awtorità amministrattiva kompetenti u li jinkludi dettalji tal-kampjuni/speċi mibjugħa, il-kawża tal-mewt (jekk tkun magħrufa), il-persuni li mingħandhom inkisbu l-kampjuni u l-persuni li lilhom inbiegħu;

(b)

tissottometti rapport annwali lill-awtorità amministrattiva kompetenti, li jkun jinkludi dettalji tal-bejgħ matul dik is-sena, it-tip u n-numru ta’ kampjuni, l-ispeċi kkonċernati u tagħrif dwar kif inkisbu l-kampjuni.

KAPITOLU XVI

REKWIŻITI TA’ MMARKAR

Artikolu 64

Immarkar ta’ kampjuni għall-finijiet ta’ importazzjonijiet u attivitajiet kummerċjali fil-Komunità

1.   Permessi ta’ importazzjoni għall-kampjuni li ġejjin għandhom jinħarġu biss meta l-applikant ikun issodisfa lill-awtorità amministrattiva kompetenti li l-kampjuni kienu ġew immarkati individwalment skont l-Artikolu 66(6):

(a)

kampjuni li ġejjin minn ħidma ta’ trobbija fil-magħluq li kienet approvata mill-Konferenza tal-Partijiet għall-Konvenzjoni;

(b)

kampjuni li ġejjin minn ħidma ta’ ranching li kienet approvata mill-Konferenza tal-Partijiet għall-Konvenzjoni;

(c)

kampjuni minn popolazzjoni ta’ speċi elenkati fl-Appendiċi I għall-Konvenzjoni li għalihom ġiet approvata kwota ta’ esportazzjoni mill-Konferenza tal-Partijiet għall-Konvenzjoni;

(d)

nejbiet naturali tal-iljunfant Afrikan u biċċiet maqtugħin minnhom li t-tnejn ikunu 20 ċm jew aktar fit-tul u 1 kg jew aktar fil-piż;

(e)

ġlud tal-kukkudrill naturali, ikkunzati jew maħdumin lesti, ġnub, dnieb, grieżem, saqajn, strixxi tad-dahar u partijiet oħrajn tiegħu li jiġu esportati lejn il-Komunità, u ġlud u ġnub sħaħ naturali, ikkunzati jew maħdumin lesti tal-kukkudrill li jiġu ri-esportati lejn il-Komunità;

(f)

vertebrati ħajjin tal-ispeċi elenkati fl-Anness A għar-Regolament (KE) Nru 338/97 li jappartjenu għal xi wirja li tivvjaġġa;

(g)

kwalunkwe kontenitur ta’ kavjar ta’ Acipenseriformes spp., inklużi bottijiet, vażetti jew kaxex li fihom il-kavjar jiġi ppakkjat direttament.

2.   Għall-finijiet tal-Artikolu 8(5) tar-Regolament (KE) Nru 338/97, il-kontenituri kollha tal-kavjar, kif speċifikat fil-punt (g) tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, għandhom jiġu mmarkati skont l-Artikolu 66(6) ta’ dan ir-Regolament, soġġett għar-rekwiżiti addizzjonali stabbiliti fl-Artikolu 66(7) tiegħu.

Artikolu 65

Immarkar ta’ kampjuni għall-finijiet ta’ esportazzjoni u ri-esportazzjoni

1.   Iċ-ċertifikati ta’ ri-esportazzjoni għal kampjuni msemmija fl-Artikolu 64(1) minn (a) sa (d) u (f) li ma kinux sostanzjalment immodifikati għandhom jinħarġu biss jekk l-applikant ikun issodisfa lill-awtorità amministrattiva li l-marki oriġinali huma intatti.

2.   Iċ-ċertifikati ta’ ri-esportazzjoni għal ġlud u ġnub sħaħ naturali, ikkunzati u/jew maħdumin lesti tal-kukkudrilli għandhom jinħarġu biss meta l-applikant ikun issodisfa lill-awtorità amministrattiva li t-tikketti oriġinali huma intatti jew, meta t-tikketti oriġinali kienu ntilfu jew tneħħew, il-kampjuni kienu mmarkati b’tikketta ta’ ri-esportazzjoni.

3.   Il-permessi ta’ esportazzjoni u ċ-ċertifikati ta’ ri-esportazzjoni għal kwalunkwe kontenitur ta’ kavjar kif speċifikat fil-punt (g) tal-Artikolu 64(1) għandhom jinħarġu biss meta l-kontenitur jiġi mmarkat skont l-Artikolu 66(6).

4.   Il-permessi ta’ esportazzjoni għandhom jinħarġu fir-rigward ta’ vertebrati ħajjin ta’ speċi elenkati fl-Anness A għar-Regolament (KE) Nru 338/97 biss meta l-applikant ikun issodisfa lill-awtorità amministrattiva kompetenti li r-rekwiżiti rilevanti stipulati fl-Artikolu 66 ta’ dan ir-Regolament ikunu ġew issodisfati.

Artikolu 66

Metodi ta’ mmarkar

1.   Għall-finijiet tal-Artikoli 33(1), 40(1), 59(5) u 65(4), għandhom japplikaw il-paragrafi 2 u 3 ta’ dan l-Artikolu.

2.   L-għasafar imwielda u mrobbija fil-magħluq għandhom jiġu mmarkati skont il-paragrafu 8, jew, meta l-awtorità amministrattiva kompetenti tkun sodisfatta li dan il-metodu mhuwiex addattat minħabba l-kwalitajiet fiżiċi u ta’ mġiba tal-annimal, permezz ta' microchip transponder innumerat b’mod uniku, li ma jistax jinbidel u li jkun konformi mal-Istandards tal-ISO 11784:1996 (E) u 11785:1996 (E).

3.   Vertebrati ħajjin għajr għasafar imwielda u mrobbija fil-magħluq għandhom jiġu mmarkati permezz ta’ microchip transponder innumerat b’mod uniku, li ma jinbidilx u li jkun konformi mal-Istandards tal-ISO 11784:1996 (E) u 11785:1996 (E), jew, meta l-awtorità amministrattiva kompetenti tkun sodisfatta li dan il-metodu mhuwiex addattat minħabba l-kwalitajiet fiżiċi u ta’ mġiba tal-kampjuni/speċi, il-kampjuni kkonċernati għandhom jiġu mmarkati permezz ta’ ċrieki, faxex, tikketti, tatwaġġi jew mezzi simili nnumerati b’mod uniku, jew jiġu magħmula identifikabbli b’mezzi addattati oħrajn.

4.   L-Artikoli 33(1), 40(1), 48(2), 59(5) u 65(4) ma għandhomx japplikaw meta l-awtorità amministrattiva kompetenti tkun issodisfata li, waqt il-ħruġ taċ-ċertifikat rilevanti, il-kwalitajiet fiżiċi tal-kampjuni involuti ma jippermettux l-applikazzjoni mingħajr periklu ta’ kwalunkwe metodu ta’ mmarkar.

Meta dan ikun il-każ, l-awtorità amministrattiva kkonċernata għandha toħroġ ċertifikat speċifiku għat-tranżazzjoni u għandha tirreġistra dan il-fatt fil-kaxxa 20 taċ-ċertifikat, jew, meta metodu ta’ mmarkar ikun jista’ jiġi applikat mingħajr periklu f’data aktar tard, hija għandha tinkludi fih l-istipulazzjonijiet meħtieġa.

Iċ-ċertifikati speċifiċi għall-kampjuni, iċ-ċertifikati ta’ wirja li tivvjaġġa u ċ-ċertifikati ta’ proprjetà personali ma għandhomx jinħarġu fir-rigward ta’ kampjuni bħal dawn.

5.   Il-kampjuni li kienu mmarkati permezz ta’ microchip transponder differenti minn wieħed li kien konformi mal-Istandards tal-ISO 11784:1996 (E) u 11785:1996 (E) qabel l-1 ta’ Jannar 2002, jew permezz ta’ wieħed mill-metodi msemmija fil-paragrafu 3 qabel l-1 ta’ Ġunju 1997, jew b’konformità mal-paragrafu 6 qabel l-introduzzjoni tagħhom fil-Komunità, għandhom jitqiesu bħala li kienu mmarkati skont il-paragrafi 2 u 3.

6.   Il-kampjuni msemmija fl-Artikoli 64(1) u 65 għandhom jiġu mmarkati skont il-metodu approvat jew rakkomandat mill-Konferenza tal-Partijiet għall-Konvenzjoni għall-kampjuni kkonċernati u, b’mod partikolari, il-kontenituri tal-kavjar imsemmija fl-Artikoli 64(1)(g), 64(2) u 65(3) għandhom jiġu mmarkati individwalment permezz ta’ tikketti li ma jistgħux jerġgħu jintużaw li jkunu mwaħħlin ma’ kull kontenitur primarju.

7.   Huma biss dawk l-impjanti tal-ippakkjar (mill-ġdid) li huma liċenzjati mill-awtorità amministrattiva ta’ Stat Membru li għandhom ikunu intitolati biex jipproċessaw u jippakkjaw, jew jippakkjaw mill-ġdid, kavjar għal esportazzjoni, ri-esportazzjoni jew kummerċ intra-Komunitarju.

L-impjanti tal-ippakkjar (mill-ġdid) li jkollhom il-liċenzja għandhom iżommu rekords adegwati tal-kwantitajiet ta’ kavjar importati, esportati, ri-esportati, prodotti fuq il-post jew maħżuna, kif xieraq. Dawn ir-rekords għandhom ikunu disponibbli għal spezzjoni mill-awtorità amministrattiva fl-Istat Membru rilevanti.

Kodiċi ta’ reġistrazzjoni uniku għandu jiġi attribwit lil kull tali impjant ta’ ippakkjar (mill-ġdid) mill-awtorità amministrattiva.

8.   Għasafar imwielda u mrobbija fil-magħluq, kif ukoll għasafar oħrajn imwielda f’ambjent ikkontrollat, għandhom jiġu mmarkati permezz ta’ ċurkett fis-sieq immarkat b’mod uniku u bil-ħjatat ma jidhrux.

Ċurkett fis-sieq immarkat b’mod uniku u bil-ħjatat ma jidhrux jirreferi għal ċurkett jew faxxa f’ċirku kontinwu, mingħajr ebda qsim jew tgħaqqid, li ma kienx imbagħbas b’xi mod, ta’ daqs li ma jistax jitneħħa mill-għasfur meta siequ tkun kibret għal kollox wara li jkun ġie applikat fl-ewwel ġranet tal-ħajja tal-għasfur u li kien immanifatturat kummerċjalment għal dak il-għan.

Artikolu 67

Metodi ta’ mmarkar mingħajr moħqrija

Meta, fit-territorju tal-Komunità, l-immarkar ta’ annimali ħajjin ikun jeħtieġ it-twaħħil ta’ xi tikketta, faxxa, ċurkett jew xi apparat ieħor, jew l-immarkar ta’ parti mill-anatomija tal-annimal, jew inkella li jiddaħħlu microchip transponders, dan għandu jsir bir-rispett dovut għall-attenzjoni mingħajr moħqrija, għall-benesseri u għall-imġiba naturali tal-kampjun ikkonċernat.

Artikolu 68

Rikonoxximent reċiproku tal-metodi ta’ mmarkar

1.   L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandhom jirrikonoxxu l-metodi tal-immarkar approvati mill-awtoritajiet kompetenti ta’ Stati Membri oħrajn li jkunu konformi mal-Artikolu 66.

2.   Meta permess jew ċertifikat ikun meħtieġ skont dan ir-Regolament, id-dettalji sħaħ tal-immarkar tal-kampjun għandhom jiġu pprovduti fuq dokument bħal dan.

KAPITOLU XVII

RAPPORTI U INFORMAZZJONI

Artikolu 69

Rapporti dwar importazzjonijiet, esportazzjonijiet u ri-esportazzjonijiet

1.   L-Istati Membri għandhom jiġbru dejta dwar importazzjonijiet lejn u (ri-)esportazzjonijiet mill-Komunità li kienu saru fuq il-bażi ta’ permessi u ċertifikati maħruġa mill-awtoritajiet amministrattivi tagħhom, irrispettivament mill-post attwali ta’ introduzzjoni jew (ri-)esportazzjoni.

L-Istati Membri għandhom, skont l-Artikolu 15(4)(a) tar-Regolament (KE) Nru 338/97, jikkomunikaw dik l-informazzjoni lill-Kummissjoni, fir-rigward ta’ sena kalendarja, b’konformità mal-iskeda ta’ żmien stabbilita fil-paragrafu 4 ta’ dan l-Artikolu, għall-ispeċi elenkati fl-Annessi A, B u Ċ għal dak ir-Regolament, f’formola kompjuterizzata u skont il-Linji Gwida għat-tħejjija u l-preżentazjoni tar-rapporti annwali ta’ CITES maħruġa mis-Segretarjat tal-Konvenzjoni.

Ir-rapporti għandhom jinkludu informazzjoni dwar il-merkanziji maqbuda u kkonfiskati.

2.   L-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tiġi ppreżentata f’żewġ partijiet separati, kif ġej:

(a)

parti waħda dwar l-importazzjonijiet, l-esportazzjonijiet u r-ri-esportazzjonijiet ta’ kampjuni tal-ispeċi elenkati fl-Appendiċijiet għall-Konvenzjoni;

(b)

parti waħda dwar l-importazzjonijiet, l-esportazzjonijiet u r-ri-esportazzjonijiet ta’ kampjuni ta’ speċi oħrajn elenkati fl-Annessi A, B u Ċ għar-Regolament (KE) Nru 338/97 u dwar l-introduzzjoni fil-Komunità ta’ kampjuni tal-ispeċi elenkati fl-Anness D għalih.

3.   Fir-rigward ta’ importazzjonijiet ta’ merkanziji li jkollhom annimali ħajjin, l-Istati Membri għandhom, fejn ikun possibbli, iżommu rekords tal-perċentwali ta’ kampjuni tal-ispeċi elenkati fl-Annessi A u B għar-Regolament (KE) Nru 338/97 li kienu mejtin waqt id-dħul tagħhom fil-Komunità.

4.   L-informazzjoni msemmija fil-paragrafi 1, 2 u 3 għandha tiġi kkomunikata lill-Kummissjoni għal kull sena kalendarja qabel il-15 ta’ Ġunju tas-sena ta’ wara fuq bażi ta’ speċi għal speċi u għal kull pajjiż (ri-)esportatur.

5.   L-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 15(4)(c) tar-Regolament (KE) Nru 338/97 għandha tinkludi dettalji dwar miżuri leġiżlattivi, regolatorji u amministrattivi meħudin għall-implimentazzjoni u l-infurzar tad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 338/97 u ta’ dan ir-Regolament.

Barra minn hekk, l-Istati Membri għandhom jirrapportaw dwar l-aspetti li ġejjin:

(a)

il-persuni u l-korpi rreġistrati skont l-Artikoli 18 u 19 ta’ dan ir-Regolament;

(b)

l-istituzzjonijiet xjentifiċi rreġistrati skont l-Artikolu 60 ta’ dan ir-Regolament;

(c)

dawk li jrabbu approvati skont l-Artikolu 63 ta’ dan ir-Regolament;

(d)

l-impjanti għall-ippakkjar (mill-ġdid) tal-kavjar li jingħataw il-liċenzja skont l-Artikolu 66(7) ta’ dan ir-Regolament;

(e)

l-użu tagħhom ta’ ċertifikati fitosanitarji skont l-Artikolu 17 ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 70

Emendi fl-Annessi għar-Regolament (KE) Nru 338/97

1.   Bil-għan li jitħejjew l-emendi għar-Regolament (KE) Nru 338/97 skont l-Artikolu 15(5) ta’ dak ir-Regolament, l-Istati Membri għandhom, fir-rigward tal-ispeċi elenkati diġà fl-Annessi għal dak ir-Regolament u dawk li jistgħu jkunu eliġibbli biex jiġu elenkati, jibagħtu l-informazzjoni kollha rilevanti lill-Kummissjoni fir-rigward tal-aspetti li ġejjin:

(a)

l-istat bijoloġiku u kummerċjali tagħhom;

(b)

l-użijiet li għalihom jitqiegħdu l-kampjuni ta’ tali speċi;

(c)

metodi ta’ kontroll tal-kampjuni fil-kummerċ.

2.   Kwalunkwe abbozzi ta’ emendi għall-Annessi B jew D għar-Regolament (KE) Nru 338/97 skont l-Artikolu 3(2)(c) jew (d), jew l-Artikolu 3(4)(a) ta’ dak ir-Regolament għandhom jiġu ppreżentati mill-Kummissjoni lill-Grupp ta’ Reviżjoni Xjentifika, kif imsemmi fl-Artikolu 17 ta’ dak ir-Regolament, sabiex jingħataw pariri dwarhom qabel jintbagħtu lill-Kumitat.

KAPITOLU XVIII

DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

Artikolu 71

Ir-rifjut ta’ applikazzjonijiet għal permessi ta’ importazzjoni

1.   Immedjatament malli tiġi stabbilita restrizzjoni skont l-Artikolu 4(6) tar-Regolament (KE) Nru 338/97 u sakemm titneħħa l-imsemmija restrizzjoni, l-Istati Membri għandhom jirrifjutaw l-applikazzjonijiet għal permessi ta’ importazzjoni li jikkonċernaw kampjuni esportati mill-pajjiż affettwat jew mill-pajjiżi tal-oriġini.

2.   Permezz ta’ deroga mill-paragrafu 1, permess ta’ importazzjoni jista’ jinħareġ meta applikazzjoni għal permess ta’ importazzjoni tkun intbagħtet qabel ma ġiet stabbilita r-restrizzjoni, u meta l-awtorità amministrattiva kompetenti tal-Istat Membru tkun sodisfatta li j/teżisti kuntratt jew ordni li għalih/a jkun sar il-ħlas jew li bħala riżultat tiegħu/tagħha l-kampjuni jkunu diġà ntbagħtu bil-baħar.

3.   Il-perjodu tal-validità ta’ permess ta’ importazzjoni maħruġ skont il-paragrafu 2 ma għandux ikun ta’ aktar minn xahar.

4.   Għajr fejn jiġi deċiż mod ieħor, ir-restrizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 ma għandhomx japplikaw għall-kampjuni li ġejjin:

(a)

kampjuni mwielda u mrobbija fil-magħluq skont l-Artikoli 54 u 55, jew imnisslin artifiċjalment skont l-Artikolu 56;

(b)

kampjuni li jiġu importati għall-għanijiet speċifikati fl-Artikolu 8(3)(e), (f) jew (g) tar-Regolament (KE) Nru 338/97;

(c)

kampjuni, ħajjin jew mejtin, li huma parti mill-oġġetti domestiċi ta’ persuni li jmorru jgħixu fil-Komunità.

Artikolu 72

Miżuri tranżizzjonali

1.   Ċertifikati maħruġa skont l-Artikolu 11 tar-Regolament (KEE) Nru 3626/82 u l-Artikolu 22 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3418/83 (4) jistgħu jkomplu jintużaw għall-għanijiet tal-Artikoli 5(2)(b), 5(3)(b), (c) u (d), l-Artikolu 5(4), u l-Artikolu 8(3)(a) u minn (d) sa (h) tar-Regolament (KE) Nru 338/97.

2.   Eżenzjonijiet mill-projbizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 6(1) tar-Regolament (KEE) Nru 3626/82 għandhom jibqgħu validi sal-aħħar jum tal-validità tagħhom, meta speċifikat.

3.   L-Istati Membri jistgħu jkomplu joħorġu permessi ta’ importazzjoni jew esportazzjoni, ċertifikati ta’ ri-esportazzjoni, ċertifikati ta’ wirja li tivvjaġġa u ta’ proprjetà personali bil-mod stabbilit fl-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 1808/2001 sa sena wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 73

Notifika ta’ dispożizzjonijiet implimentattivi

Kull Stat Membru għandu jinnotifika lill-Kummissjoni u lis-Segretarjat tal-Konvenzjoni bid-dispożizzjonijiet li jkun adotta speċifikament għall-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament u bl-istrumenti legali kollha użati u l-miżuri meħudin għall-applikazzjoni u l-infurzar tagħhom. Il-Kummissjoni għandha tikkomunika din l-informazzjoni lill-Istati Membri l-oħrajn.

Artikolu 74

Revoka

Ir-Regolament (KE) Nru 1808/2001 huwa rrevokat.

Ir-referenzi għar-Regolament revokat għandhom jitqiesu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skont it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness XII.

Artikolu 75

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum mill-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-4 ta’ Mejju 2006.

Għall-Kummissjoni

Stavros DIMAS

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 61, 3.3.1997, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1332/2005 (ĠU L 215, 19.8.2005, p. 1).

(2)  ĠU L 384, 31.12.1982, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2727/95 (ĠU L 284, 28.11.1995, p. 3).

(3)  ĠU L 250, 19.9.2001, p. 1.

(4)  ĠU L 344, 7.12.1983, p. 1.


ANNESS I

Image

Test ta 'immaġni

Struzzjonijiet u spjegazzjonijiet

1.

L-isem u l-indirizz sħiħ tal-(ri-)esportatur attwali, mhux ta’ aġent. Fil-każ ta’ ċertifikat ta’ proprjetà personali, l-isem u l-indirizz sħiħ tal-proprjetarju legali.

2.

Il-perjodu ta’ validità ta’ permess ta’ esportazzjoni jew ta’ ċertifikat ta’ (ri)-esportazzjoni ma għandux jaqbeż is-sitt xhur u ta’ permess ta’ importazzjoni ma għandux jaqbeż it-12-il xahar. Il-perjodu ta’ validità ta’ Ċertifikat ta’ Proprjetà Personali ma għandux jaqbeż it-tliet snin. Wara l-aħħar jum tal-validità tiegħu, dan id-dokument ma jibqax jiswa u l-oriġinal u l-kopji kollha għandhom jintbagħtu lura mid-detentur lill-awtorità amministrattiva tal-ħruġ mingħajr ebda dewmien żejjed. Permess ta’ importazzjoni ma jkunx validu meta d-dokument korrispondenti ta’ CITES mill-pajjiż (ri)-esportatur ikun intuża għal xi (ri-)esportazzjoni wara l-aħħar jum tal-validità tiegħu jew jekk id-data tal-introduzzjoni fil-Komunità hija aktar minn sitt xhur mid-data tal-ħruġ tiegħu.

3.

L-isem u l-indirizz sħiħ tal-importatur attwali, mhux ta’ aġent. Din għandha titħalla vojta fil-każ ta’ ċertifikat ta’ proprjetà personali.

5.

Din għandha titħalla vojta fil-każ ta’ ċertifikat ta’ proprjetà personali.

6.

Għall-kampjuni ħajjin tal-ispeċi elenkati fl-Anness A għajr il-kampjuni mrobbija fil-magħluq jew dawk imnisslin artifiċjalment, l-awtorità tal-ħruġ tista’ tippreskrivi l-post li għandhom jinżammu fih billi tinkludi d-dettalji tiegħu f’din il-kaxxa. Kull moviment, minbarra għal xi trattament veterinarju urġenti u sakemm il-kampjuni jintbagħtu lura direttament lejn il-post awtorizzat tagħhom, imbagħad ikun jirrikjedi awtorizzazzjoni minn qabel mill-awtorità amministrattiva kompetenti.

8.

Id-deskrizzjoni trid tkun preċiża kemm jista’ jkun possibbli u tinkludi kodiċi bi tliet ittri skont l-Anness VII għar-Regolament (KE) Nru 865/2006 [li jistipula regoli dettaljati li jikkonċernaw l-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 338/97 dwar il-protezzjoni ta’ speċi ta’ fawna u flora selvaġġi billi jkun regolat il-kummerċ fihom].

9/10.

Uża l-unitajiet tal-kwantità u/jew tal-massa netta skont dawk inklużi fl-Anness VII għar-Regolament (KE) Nru 865/2006.

11.

Niżżel in-numru tal-Appendiċi ta’ CITES (I, II, jew III) li fih jiġu elenkati l-ispeċi fid-data tal-ħruġ tal-permess/ċertifikat.

12.

Niżżel l-ittra tal-Anness għar-Regolament (KE) Nru 338/97 (A, B jew Ċ) li fih jiġu elenkati l-ispeċi fid-data tal-ħruġ tal-permess/ċertifikat.

13.

Uża wieħed mill-kodiċijiet li ġejjin biex tindika s-sors:

W

Kampjuni meħudin mill-ambjent naturali tagħhom

R

Kampjuni li joriġinaw minn operazzjoni ta’ ranching

D

Annimali mrobbija fil-magħluq, speċifikati fl-Anness A, għal għanijiet kummerċjali u pjanti mnisslin artifiċjalment, speċifikati fl-Anness A, għal għanijiet kummerċjali skont il-Kapitolu XIII tar-Regolament (KE) Nru 865/2006, kif ukoll partijiet u derivattivi tagħhom

A

Pjanti mnisslin artifiċjalment, speċifikati fl-Anness A, għal għanijiet mhux kummerċjali u pjanti mnisslin artifiċjalment, speċifikati fl-Annessi B u Ċ, skont il-Kapitolu XIII tar-Regolament (KE) Nru 865/2006, kif ukoll partijiet u derivattivi tagħhom

C

Annimali mrobbija fil-magħluq, speċifikati fl-Anness A, għal għanijiet mhux kummerċjali u annimali mrobbija fil-magħluq, speċifikati fl-Annessi B u Ċ, skont il-Kapitolu XIII tar-Regolament (KE) Nru 865/2006, kif ukoll partijiet u derivattivi tagħhom

F

Annimali mwielda fil-magħluq, iżda li għalihom il-kriterji tal-Kapitolu XIII tar-Regolament (KE) Nru 865/2006 ma jiġux issodisfati, kif ukoll partijiet u derivattivi tagħhom

I

Kampjuni kkonfiskati jew maqbuda (1)

O

Qabel il-Konvenzjoni (1)

U

Sors mhux magħruf (irid ikun ġustifikat)

14.

Uża wieħed mill-kodiċijiet li ġejjin biex tindika l-għan li għalih jiġu (ri-)esportati/importati l-kampjuni:

B

Trobbija fil-magħluq jew tnissil artifiċjali

E

Edukattiv

G

Ġonna botaniċi

H

Trofej tal-kaċċa

L

Infurzar tal-liġi/ġudizzjarju/forensiku

M

Mediku (inkluż riċerka bijo-medika)

N

Ri-introduzzjoni jew introduzzjoni fl-ambjent naturali

P

Personali

Q

Ċirkli u wirjiet li jivvjaġġaw minn post għal ieħor

S

Xjentifiku

T

Kummerċjali

Z

Żoos

Minn 15 sa 17.

Il-pajjiż ta’ oriġini huwa l-pajjiż li minnu ttieħdu l-kampjuni mill-ambjent naturali, twieldu u trabbew fil-magħluq, jew tnisslu artifiċjalment. Meta dan ikun pajjiż terz, il-kaxex 16 u 17 għandhom jinkludu dettalji tal-permess rilevanti. Meta kampjuni li joriġinaw minn Stat Membru tal-Komunità jiġu esportati minn Stat Membru ieħor, huwa biss l-isem tal-Istat Membru tal-oriġini li jrid jissemma fil-kaxxa 15.

Minn 18 sa 20.

Il-pajjiż tal-aħħar ri-esportazzjoni huwa, fil-każ ta’ ċertifikat ta’ ri-esportazzjoni, il-pajjiż terz li qiegħed jesporta mill-ġdid li minnu kienu ġew importati l-kampjuni qabel ma ġew ri-esportati mill-Komunità. Fil-każ ta’ permess ta’ importazzjoni, huwa l-pajjiż terz ri-esportatur li minnu jkunu sejrin jiġu importati l-kampjuni. Il-kaxex 19 u 20 għandhom jinkludu dettalji taċ-ċertifikat rilevanti ta’ ri-esportazzjoni.

21.

L-isem xjentifiku għandu jkun skont ir-referenzi standard għan-nomenklatura msemmija fl-Anness VIII għar-Regolament (KE) Nru 865/2006.

Minn 23 sa 25.

Għal użu uffiċjali biss.

26.

L-importatur/ri-esportatur jew l-aġent tiegħu għandu, fejn xieraq, jindika n-numru tal-polza tat-tagħbija jew tal-polza tat-trasport bl-ajru.

27.

Biex timtela mill-uffiċċju doganali għall-introduzzjoni fil-Komunità, jew dik ta’ (ri)-esportazzjoni, kif xieraq. Fil-każ ta’ introduzzjoni, l-oriġinal (il-formola 1) trid tintbagħat lura lill-awtorità amministrattiva tal-Istat Membru kkonċernat u l-kopja għad-detentur (il-formola 2) lill-importatur. Fil-każ ta’ (ri-)esportazzjoni, il-kopja li għandha tiġi rritornata mid-dwana lill-awtorità tal-ħruġ (il-formola 3) għandha tintbagħat lura lill-awtorità amministrattiva tal-Istat Membru kkonċernat u l-oriġinal (il-formola 1) u l-kopja għad-detentur (il-formola 2) lill-esportatur/lir-ri-esportatur.

Image

Test ta 'immaġni

Struzzjonijiet u spjegazzjonijiet

1.

L-isem u l-indirizz sħiħ tal-esportatur/tar-ri-esportatur attwali, mhux ta’ aġent. Fil-każ ta’ ċertifikat ta’ proprjetà personali, l-isem u l-indirizz sħiħ tal-proprjetarju legali.

2.

Il-perjodu ta’ validità ta’ permess ta’ esportazzjoni jew ta’ ċertifikat ta’ ri-esportazzjoni ma għandux jaqbeż is-sitt xhur u ta’ permess ta’ importazzjoni ma għandux jaqbeż it-12-il xahar. Il-perjodu ta’ validità ta’ ċertifikat ta’ proprjetà personali ma għandux jaqbeż it-tliet snin. Wara l-aħħar jum tal-validità tiegħu, dan id-dokument ma jibqax jiswa u l-oriġinal u l-kopji kollha għandhom jintbagħtu lura mid-detentur lill-awtorità amministrattiva tal-ħruġ mingħajr ebda dewmien żejjed. Permess ta’ importazzjoni ma jkunx validu meta d-dokument korrispondenti ta’ CITES mill-pajjiż (ri)-esportatur ikun intuża għal xi (ri-)esportazzjoni wara l-aħħar jum tal-validità tiegħu jew jekk id-data tal-introduzzjoni fil-Komunità hija aktar minn sitt xhur mid-data tal-ħruġ tiegħu.

3.

L-isem u l-indirizz sħiħ tal-importatur attwali, mhux ta’ aġent. Din għandha titħalla vojta fil-każ ta’ ċertifikat ta’ proprjetà personali.

5.

Din għandha titħalla vojta fil-każ ta’ ċertifikat ta’ proprjetà personali.

6.

Għall-kampjuni ħajjin tal-ispeċi elenkati fl-Anness A għajr il-kampjuni mrobbija fil-magħluq jew dawk imnisslin artifiċjalment, l-awtorità tal-ħruġ tista’ tippreskrivi l-post li għandhom jinżammu fih billi tinkludi d-dettalji tiegħu f’din il-kaxxa. Kull moviment, minbarra għal xi trattament veterinarju urġenti u sakemm il-kampjuni jintbagħtu lura direttament lejn il-post awtorizzat tagħhom, imbagħad ikun jirrikjedi awtorizzazzjoni minn qabel mill-awtorità amministrattiva kompetenti.

8.

Id-deskrizzjoni trid tkun preċiża kemm jista’ jkun possibbli u tinkludi kodiċi bi tliet ittri skont l-Anness VII għar-Regolament (KE) Nru 865/2006 [li jistipula regoli dettaljati li jikkonċernaw l-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 338/97 dwar il-protezzjoni ta’ speċi ta’ fawna u flora selvaġġi billi jkun regolat il-kummerċ fihom].

9/10.

Uża l-unitajiet tal-kwantità u/jew tal-massa netta skont dawk inklużi fl-Anness VII għar-Regolament (KE) Nru 865/2006.

11.

Niżżel in-numru tal-Appendiċi ta’ CITES (I, II, jew III) li fih jiġu elenkati l-ispeċi fid-data tal-ħruġ tal-permess/ċertifikat.

12.

Niżżel l-ittra tal-Anness għar-Regolament (KE) Nru 338/97 (A, B jew Ċ) li fih jiġu elenkati l-ispeċi fid-data tal-ħruġ tal-permess/ċertifikat.

13.

Uża wieħed mill-kodiċijiet li ġejjin biex tindika s-sors:

W

Kampjuni meħudin mill-ambjent naturali tagħhom

R

Kampjuni li joriġinaw minn operazzjoni ta’ ranching

D

Annimali mrobbija fil-magħluq, speċifikati fl-Anness A, għal għanijiet kummerċjali u pjanti mnisslin artifiċjalment, speċifikati fl-Anness A, għal għanijiet kummerċjali skont il-Kapitolu XIII tar-Regolament (KE) Nru 865/2006, kif ukoll partijiet u derivattivi tagħhom

A

Pjanti mnisslin artifiċjalment, speċifikati fl-Anness A, għal għanijiet mhux kummerċjali u pjanti mnisslin artifiċjalment, speċifikati fl-Annessi B u Ċ, skont il-Kapitolu XIII tar-Regolament (KE) Nru 865/2006, kif ukoll partijiet u derivattivi tagħhom

C

Annimali mrobbija fil-magħluq, speċifikati fl-Anness A, għal għanijiet mhux kummerċjali u annimali mrobbija fil-magħluq, speċifikati fl-Annessi B u Ċ, skont il-Kapitolu XIII tar-Regolament (KE) Nru 865/2006, kif ukoll partijiet u derivattivi tagħhom

F

Annimali mwielda fil-magħluq, iżda li għalihom il-kriterji tal-Kapitolu XIII tar-Regolament (KE) Nru 865/2006 ma jiġux issodisfati, kif ukoll partijiet u derivattivi tagħhom

I

Kampjuni kkonfiskati jew maqbuda (2)

O

Qabel il-Konvenzjoni (2)

U

Sors mhux magħruf (irid ikun ġustifikat)

14.

Uża wieħed mill-kodiċijiet li ġejjin biex tindika l-għan li għalih jiġu (ri-)esportati/importati l-kampjuni:

B

Trobbija fil-magħluq jew tnissil artifiċjali

E

Edukattiv

G

Ġonna botaniċi

H

Trofej tal-kaċċa

L

Infurzar tal-liġi/ġudizzjarju/forensiku

M

Mediku (inkluż riċerka bijo-medika)

N

Ri-introduzzjoni jew introduzzjoni fl-ambjent naturali

P

Personali

Q

Ċirkli u wirjiet li jivvjaġġaw minn post għal ieħor

S

Xjentifiku

T

Kummerċjali

Z

Żoos

Minn 15 sa 17.

Il-pajjiż ta’ oriġini huwa l-pajjiż li minnu ttieħdu l-kampjuni mill-ambjent naturali, twieldu u trabbew fil-magħluq, jew tnisslu artifiċjalment. Meta dan ikun pajjiż terz, il-kaxex 16 u 17 għandhom jinkludu dettalji tal-permess rilevanti. Meta kampjuni li joriġinaw minn Stat Membru tal-Komunità jiġu esportati minn Stat Membru ieħor, huwa biss l-isem tal-Istat Membru tal-oriġini li jrid jissemma fil-kaxxa 15.

Minn 18 sa 20.

Il-pajjiż tal-aħħar ri-esportazzjoni huwa, fil-każ ta’ ċertifikat ta’ ri-esportazzjoni, il-pajjiż terz li qiegħed jesporta mill-ġdid li minnu kienu ġew importati l-kampjuni qabel ma ġew ri-esportati mill-Komunità. Fil-każ ta’ permess ta’ importazzjoni, huwa l-pajjiż terz ri-esportatur li minnu jkunu sejrin jiġu importati l-kampjuni. Il-kaxex 19 u 20 għandhom jinkludu dettalji taċ-ċertifikat rilevanti ta’ ri-esportazzjoni.

21.

L-isem xjentifiku għandu jkun skont ir-referenzi standard għan-nomenklatura msemmija fl-Anness VIII għar-Regolament (KE) Nru 865/2006.

Minn 23 sa 25.

Għal użu uffiċjali biss.

26.

L-importatur/ri-esportatur jew l-aġent tiegħu għandu, fejn xieraq, jindika n-numru tal-polza tat-tagħbija jew tal-polza tat-trasport bl-ajru.

27.

Biex timtela mill-uffiċċju doganali għall-introduzzjoni fil-Komunità, jew dik ta’ (ri)-esportazzjoni, kif xieraq. Fil-każ ta’ introduzzjoni, l-oriġinal (il-formola 1) trid tintbagħat lura lill-awtorità amministrattiva tal-Istat Membru kkonċernat u l-kopja għad-detentur (il-formola 2) lill-importatur. Fil-każ ta’ (ri-)esportazzjoni, il-kopja li għandha tiġi rritornata mid-dwana lill-awtorità tal-ħruġ (il-formola 3) għandha tintbagħat lura lill-awtorità amministrattiva tal-Istat Membru kkonċernat u l-oriġinal (il-formola 1) u l-kopja għad-detentur (il-formola 2) lill-esportatur/lir-ri-esportatur.

Image

Test ta 'immaġni

Struzzjonijiet u spjegazzjonijiet

1.

L-isem u l-indirizz sħiħ tal-esportatur/tar-ri-esportatur attwali, mhux ta’ aġent. Fil-każ ta’ ċertifikat ta’ proprjetà personali, l-isem u l-indirizz sħiħ tal-proprjetarju legali.

2.

Il-perjodu ta’ validità ta’ permess ta’ esportazzjoni jew ta’ ċertifikat ta’ ri-esportazzjoni ma għandux jaqbeż is-sitt xhur u ta’ permess ta’ importazzjoni ma għandux jaqbeż it-12-il xahar. Il-perjodu ta’ validità ta’ ċertifikat ta’ proprjetà personali ma għandux jaqbeż it-tliet snin. Wara l-aħħar jum tal-validità tiegħu, dan id-dokument ma jibqax jiswa u l-oriġinal u l-kopji kollha għandhom jintbagħtu lura mid-detentur lill-awtorità amministrattiva tal-ħruġ mingħajr ebda dewmien żejjed. Permess ta’ importazzjoni ma jkunx validu meta d-dokument korrispondenti ta’ CITES mill-pajjiż (ri)-esportatur ikun intuża għal xi (ri-)esportazzjoni wara l-aħħar jum tal-validità tiegħu jew jekk id-data tal-introduzzjoni fil-Komunità hija aktar minn sitt xhur mid-data tal-ħruġ tiegħu.

3.

L-isem u l-indirizz sħiħ tal-importatur attwali, mhux ta’ aġent. Din għandha titħalla vojta fil-każ ta’ ċertifikat ta’ proprjetà personali.

5.

Din għandha titħalla vojta fil-każ ta’ ċertifikat ta’ proprjetà personali.

6.

Għall-kampjuni ħajjin tal-ispeċi elenkati fl-Anness A għajr il-kampjuni mrobbija fil-magħluq jew dawk imnisslin artifiċjalment, l-awtorità tal-ħruġ tista’ tippreskrivi l-post li għandhom jinżammu fih billi tinkludi d-dettalji tiegħu f’din il-kaxxa. Kull moviment, minbarra għal xi trattament veterinarju urġenti u sakemm il-kampjuni jintbagħtu lura direttament lejn il-post awtorizzat tagħhom, imbagħad ikun jirrikjedi awtorizzazzjoni minn qabel mill-awtorità amministrattiva kompetenti.

8.

Id-deskrizzjoni trid tkun preċiża kemm jista’ jkun possibbli u tinkludi kodiċi bi tliet ittri skont l-Anness VII għar-Regolament (KE) Nru 865/2006 [li jistipula regoli dettaljati li jikkonċernaw l-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 338/97 dwar il-protezzjoni ta’ speċi ta’ fawna u flora selvaġġi billi jkun regolat il-kummerċ fihom].

9/10.

Uża l-unitajiet tal-kwantità u/jew tal-massa netta skont dawk inklużi fl-Anness VII għar-Regolament (KE) Nru 865/2006.

11.

Niżżel in-numru tal-Appendiċi ta’ CITES (I, II, jew III) li fih jiġu elenkati l-ispeċi fid-data tal-ħruġ tal-permess/ċertifikat.

12.

Niżżel l-ittra tal-Anness għar-Regolament (KE) Nru 338/97 (A, B jew Ċ) li fih jiġu elenkati l-ispeċi fid-data tal-ħruġ tal-permess/ċertifikat.

13.

Uża wieħed mill-kodiċijiet li ġejjin biex tindika s-sors:

W

Kampjuni meħudin mill-ambjent naturali tagħhom

R

Kampjuni li joriġinaw minn operazzjoni ta’ ranching

D

Annimali mrobbija fil-magħluq, speċifikati fl-Anness A, għal għanijiet kummerċjali u pjanti mnisslin artifiċjalment, speċifikati fl-Anness A, għal għanijiet kummerċjali skont il-Kapitolu XIII tar-Regolament (KE) Nru 865/2006, kif ukoll partijiet u derivattivi tagħhom

A

Pjanti mnisslin artifiċjalment, speċifikati fl-Anness A, għal għanijiet mhux kummerċjali u pjanti mnisslin artifiċjalment, speċifikati fl-Annessi B u Ċ, skont il-Kapitolu XIII tar-Regolament (KE) Nru 865/2006, kif ukoll partijiet u derivattivi tagħhom

C

Annimali mrobbija fil-magħluq, speċifikati fl-Anness A, għal għanijiet mhux kummerċjali u annimali mrobbija fil-magħluq, speċifikati fl-Annessi B u Ċ, skont il-Kapitolu XIII tar-Regolament (KE) Nru 865/2006, kif ukoll partijiet u derivattivi tagħhom

F

Annimali mwielda fil-magħluq, iżda li għalihom il-kriterji tal-Kapitolu XIII tar-Regolament (KE) Nru 865/2006 ma jiġux issodisfati, kif ukoll partijiet u derivattivi tagħhom

I

Kampjuni kkonfiskati jew maqbuda (3)

O

Qabel il-Konvenzjoni (3)

U

Sors mhux magħruf (irid ikun ġustifikat)

14.

Uża wieħed mill-kodiċijiet li ġejjin biex tindika l-għan li għalih jiġu (ri-)esportati/importati l-kampjuni:

B

Trobbija fil-magħluq jew tnissil artifiċjali

E

Edukattiv

G

Ġonna botaniċi

H

Trofej tal-kaċċa

L

Infurzar tal-liġi/ġudizzjarju/forensiku

M

Mediku (inkluż riċerka bijo-medika)

N

Ri-introduzzjoni jew introduzzjoni fl-ambjent naturali

P

Personali

Q

Ċirkli u wirjiet li jivvjaġġaw minn post għal ieħor

S

Xjentifiku

T

Kummerċjali

Z

Żoos

Minn 15 sa 17.

Il-pajjiż ta’ oriġini huwa l-pajjiż li minnu ttieħdu l-kampjuni mill-ambjent naturali, twieldu u trabbew fil-magħluq, jew tnisslu artifiċjalment. Meta dan ikun pajjiż terz, il-kaxex 16 u 17 għandhom jinkludu dettalji tal-permess rilevanti. Meta kampjuni li joriġinaw minn Stat Membru tal-Komunità jiġu esportati minn Stat Membru ieħor, huwa biss l-isem tal-Istat Membru tal-oriġini li jrid jissemma fil-kaxxa 15.

Minn 18 sa 20.

Il-pajjiż tal-aħħar ri-esportazzjoni huwa, fil-każ ta’ ċertifikat ta’ ri-esportazzjoni, il-pajjiż terz li qiegħed jesporta mill-ġdid li minnu kienu ġew importati l-kampjuni qabel ma ġew ri-esportati mill-Komunità. Fil-każ ta’ permess ta’ importazzjoni, huwa l-pajjiż terz ri-esportatur li minnu jkunu sejrin jiġu importati l-kampjuni. Il-kaxex 19 u 20 għandhom jinkludu dettalji taċ-ċertifikat rilevanti ta’ ri-esportazzjoni.

21.

L-isem xjentifiku għandu jkun skont ir-referenzi standard għan-nomenklatura msemmija fl-Anness VIII għar-Regolament (KE) Nru 865/2006.

Minn 23 sa 25.

Għal użu uffiċjali biss.

26.

L-importatur/ri-esportatur jew l-aġent tiegħu għandu, fejn xieraq, jindika n-numru tal-polza tat-tagħbija jew tal-polza tat-trasport bl-ajru.

27.

Biex timtela mill-uffiċċju doganali għall-introduzzjoni fil-Komunità, jew dik ta’ (ri)-esportazzjoni, kif xieraq. Fil-każ ta’ introduzzjoni, l-oriġinal (il-formola 1) trid tintbagħat lura lill-awtorità amministrattiva tal-Istat Membru kkonċernat u l-kopja għad-detentur (il-formola 2) lill-importatur. Fil-każ ta’ (ri-)esportazzjoni, il-kopja li għandha tiġi rritornata mid-dwana lill-awtorità tal-ħruġ (il-formola 3) għandha tintbagħat lura lill-awtorità amministrattiva tal-Istat Membru kkonċernat u l-oriġinal (il-formola 1) u l-kopja għad-detentur (il-formola 2) lill-(ri-)esportatur.

Image

Test ta 'immaġni

Image

Test ta 'immaġni

Struzzjonijiet u spjegazzjonijiet

1.

L-isem u l-indirizz sħiħ tal-(ri-)esportatur attwali, mhux ta’ aġent. Fil-każ ta’ ċertifikat ta’ proprjetà personali, l-isem u l-indirizz sħiħ tal-proprjetarju legali.

2.

Mhux applikabbli.

3.

L-isem u l-indirizz sħiħ tal-importatur attwali, mhux ta’ aġent. Din għandha titħalla vojta fil-każ ta’ ċertifikat ta’ proprjetà personali.

5.

Din għandha titħalla vojta fil-każ ta’ ċertifikat ta’ proprjetà personali.

6.

Din għandha timtela biss fuq il-formola tal-applikazzjoni fil-każ ta’ kampjuni ħajjin tal-ispeċi elenkati fl-Anness A għajr il-kampjuni mrobbija fil-magħluq jew dawk imnisslin artifiċjalment.

8.

Id-deskrizzjoni trid tkun preċiża kemm jista’ jkun possibbli u tinkludi kodiċi bi tliet ittri skont l-Anness VII għar-Regolament (KE) Nru 865/2006 [li jistipula regoli dettaljati li jikkonċernaw l-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 338/97 dwar il-protezzjoni ta’ speċi ta’ fawna u flora selvaġġi billi jkun regolat il-kummerċ fihom].

9/10.

Uża l-unitajiet tal-kwantità u/jew tal-massa netta skont dawk inklużi fl-Anness VII għar-Regolament (KE) Nru 865/2006.

11.

Niżżel in-numru tal-Appendiċi ta’ CITES (I, II, jew III) li fih jiġu elenkati l-ispeċi fid-data tal-ħruġ tal-permess/ċertifikat.

12.

Niżżel l-ittra tal-Anness għar-Regolament (KE) Nru 338/97 (A, B jew Ċ) li fih jiġu elenkati l-ispeċi fid-data tal-applikazzjoni.

13.

Uża wieħed mill-kodiċijiet li ġejjin biex tindika s-sors:

W

Kampjuni meħudin mill-ambjent naturali tagħhom

R

Kampjuni li joriġinaw minn operazzjoni ta’ ranching

D

Annimali mrobbija fil-magħluq, speċifikati fl-Anness A, għal għanijiet kummerċjali u pjanti mnisslin artifiċjalment, speċifikati fl-Anness A, għal għanijiet kummerċjali skont il-Kapitolu XIII tar-Regolament (KE) Nru 865/2006, kif ukoll partijiet u derivattivi tagħhom

A

Pjanti mnisslin artifiċjalment, speċifikati fl-Anness A, għal għanijiet mhux kummerċjali u pjanti mnisslin artifiċjalment, speċifikati fl-Annessi B u Ċ, skont il-Kapitolu XIII tar-Regolament (KE) Nru 865/2006, kif ukoll partijiet u derivattivi tagħhom

C

Annimali mrobbija fil-magħluq, speċifikati fl-Anness A, għal għanijiet mhux kummerċjali u annimali mrobbija fil-magħluq, speċifikati fl-Annessi B u Ċ, skont il-Kapitolu XIII tar-Regolament (KE) Nru 865/2006, kif ukoll partijiet u derivattivi tagħhom

F

Annimali mwielda fil-magħluq, iżda li għalihom il-kriterji tal-Kapitolu XIII tar-Regolament (KE) Nru 865/2006 ma jiġux issodisfati, kif ukoll partijiet u derivattivi tagħhom

I

Kampjuni kkonfiskati jew maqbuda (4)

O

Qabel il-Konvenzjoni (4)

U

Sors mhux magħruf (irid ikun ġustifikat)

14.

Uża wieħed mill-kodiċijiet li ġejjin biex tindika l-għan li għalih jiġu (ri-)esportati/importati l-kampjuni:

B

Trobbija fil-magħluq jew tnissil artifiċjali

E

Edukattiv

G

Ġonna botaniċi

H

Trofej tal-kaċċa

L

Infurzar tal-liġi/ġudizzjarju/forensiku

M

Mediku (inkluż riċerka bijo-medika)

N

Ri-introduzzjoni jew introduzzjoni fl-ambjent naturali

P

Personali

Q

Ċirkli u wirjiet li jivvjaġġaw minn post għal ieħor

S

Xjentifiku

T

Kummerċjali

Z

Żoos

Minn 15 sa 17.

Il-pajjiż ta’ oriġini huwa l-pajjiż li minnu ttieħdu l-kampjuni mill-ambjent naturali, twieldu u trabbew fil-magħluq, jew tnisslu artifiċjalment. Meta dan ikun pajjiż terz, il-kaxex 16 u 17 għandhom jinkludu dettalji tal-permess rilevanti. Meta kampjuni li joriġinaw minn Stat Membru tal-Komunità jiġu esportati minn Stat Membru ieħor, huwa biss l-isem tal-Istat Membru tal-oriġini li jrid jissemma fil-kaxxa 15.

Minn 18 sa 20.

Il-pajjiż tal-aħħar ri-esportazzjoni huwa, fil-każ ta’ ċertifikat ta’ ri-esportazzjoni, il-pajjiż terz li qiegħed jesporta mill-ġdid li minnu kienu ġew importati l-kampjuni qabel ma ġew ri-esportati mill-Komunità. Fil-każ ta’ permess ta’ importazzjoni, huwa l-pajjiż terz ri-esportatur li minnu jkunu sejrin jiġu importati l-kampjuni. Il-kaxex 19 u 20 għandhom jinkludu dettalji taċ-ċertifikat rilevanti ta’ ri-esportazzjoni.

21.

L-isem xjentifiku għandu jkun skont ir-referenzi standard għan-nomenklatura msemmija fl-Anness VIII għar-Regolament (KE) Nru 865/2006.

23.

Ipprovdi kemm tista’ dettalji u ġġustifika kwalunkwe ommissjoni għall-informazzjoni meħtieġa fuq.


(1)  Biex tintuża biss flimkien ma’ kodiċi ta’ sors ieħor.

(2)  Biex tintuża biss flimkien ma’ kodiċi ta’ sors ieħor.

(3)  Biex tintuża biss flimkien ma’ kodiċi ta’ sors ieħor.

(4)  Biex tintuża biss flimkien ma’ kodiċi ta’ sors ieħor.


ANNESS II

Image

Test ta 'immaġni

Struzzjonijiet u spjegazzjonijiet

1.

Niżżel l-isem u l-indirizz sħiħ tal-importatur jew tar-rappreżentant awtorizzat tiegħu.

4.

Il-pajjiż ta’ oriġini huwa l-pajjiż li minnu ttieħdu l-kampjuni mill-ambjent naturali, twieldu u trabbew fil-magħluq, jew tnisslu artifiċjalment.

5.

Tapplika biss meta l-pajjiż li minnu jiġu importati l-kampjuni ma jkunx il-pajjiż tal-oriġini.

6.

Id-Deskrizzjoni trid tkun preċiża kemm jista’ jkun possibbli.

9.

L-isem xjentifiku għandu jkun l-isem użat fl-Anness Ċ jew D għar-Regolament (KE) Nru 338/97.

10.

Niżżel III għall-ispeċi elenkati fl-Appendiċi III għal CITES.

12.

Niżżel l-ittra (Ċ jew D) tal-Anness għar-Regolament (KE) Nru 338/97 li fih huwa elenkat l-ispeċi.

13.

L-importatur irid jibgħat l-oriġinali ffirmata (il-formola 1) u l-“kopja għall-importatur” (il-formola 2), meta jkun xieraq, flimkien mad-dokumenti tal-Appendiċi III ta’ CITES mill-pajjiż (ri)-esportatur lill-uffiċċju doganali tal-introduzzjoni fil-Komunità.

14.

L-uffiċċju doganali għandu jibgħat l-oriġinali ttimbrata (il-formola 1) lill-awtorità amministrattiva tal-pajjiż tiegħu u jirritorna l-“kopja għall-importatur” ittimbrata (il-formola 2) lill-importatur jew lir-rappreżentant awtorizzat tiegħu.

Image

Test ta 'immaġni

Struzzjonijiet u spjegazzjonijiet

1.

Niżżel l-isem u l-indirizz sħiħ tal-importatur jew tar-rappreżentant awtorizzat tiegħu.

4.

Il-pajjiż ta’ oriġini huwa l-pajjiż li minnu ttieħdu l-kampjuni mill-ambjent naturali, twieldu u trabbew fil-magħluq, jew tnisslu artifiċjalment.

5.

Tapplika biss meta l-pajjiż li minnu jiġu importati l-kampjuni ma jkunx il-pajjiż tal-oriġini.

6.

Id-Deskrizzjoni trid tkun preċiża kemm jista’ jkun possibbli.

9.

L-isem xjentifiku għandu jkun l-isem użat fl-Anness Ċ jew D għar-Regolament (KE) Nru 338/97.

10.

Niżżel III għall-ispeċi elenkati fl-Appendiċi III għal CITES.

12.

Niżżel l-ittra (Ċ jew D) tal-Anness għar-Regolament (KE) Nru 338/97 li fih huwa elenkat l-ispeċi.

13.

L-importatur irid jibgħat l-oriġinali ffirmata (il-formola 1) u l-“kopja għall-importatur” (il-formola 2), meta jkun xieraq, flimkien mad-dokumenti tal-Appendiċi III ta’ CITES mill-pajjiż (ri)-esportatur lill-uffiċċju doganali tal-introduzzjoni fil-Komunità.

14.

L-uffiċċju doganali għandu jibgħat l-oriġinali ttimbrata (il-formola 1) lill-awtorità amministrattiva tal-pajjiż tiegħu u jirritorna l-“kopja għall-importatur” ittimbrata (il-formola 2) lill-importatur jew lir-rappreżentant awtorizzat tiegħu.


ANNESS III

Image

Test ta 'immaġni

Struzzjonijiet u spjegazzjonijiet

1.

Għandu jiġi ġġenerat numru uniku għaċ-ċertifikat mill-awtorità amministrattiva tal-ħruġ.

2.

Id-data tal-iskadenza tad-dokument ma tistax tkun ta’ aktar minn tliet snin wara d-data tal-ħruġ. Meta l-wirja li tivvjaġġa toriġina minn pajjiż terz, id-data tal-iskadenza ma għandhiex tkun aktar tard minn dik indikata fuq iċ-ċertifikat ekwivalenti minn dak il-pajjiż.

3.

Imla l-isem sħiħ, l-indirizz permanenti u l-pajjiż tal-proprjetarju tal-kampjun kopert miċ-ċertifikat. In-nuqqas tal-firma tal-proprjetarju jrendi ċ-ċertifikat f’wieħed invalidu.

4.

L-isem, l-indirizz u l-pajjiż tal-awtorità amministrattiva tal-ħruġ għandhom ikunu diġà stampati minn qabel fuq il-formola.

5.

Dan il-blokk kien stampat minn qabel sabiex jindika l-validità taċ-ċertifikat għal movimenti transkonfinali multipli tal-kampjun bil-wirja tiegħu, għal għanijiet ta’ wiri biss, li jippermetti li l-kampjuni jintwerew lill-pubbliku skont l-Artikolu 8(3) tar-Regolament (KE) Nru 338/97 u sabiex jiġi ċċarat li ċ-ċertifikat ma għandux jinġabar iżda għandu jibqa’ mal-kampjun/proprjetarju. Dan il-blokk jista’ jintuża sabiex tiġi ġġustifikata l-ommissjoni ta’ ċerta informazzjoni.

6.

Dan il-blokk ġie stampat minn qabel sabiex jindika li l-moviment transkonfinali huwa permess lejn kwalunkwe pajjiż li jaċċetta dan iċ-ċertifikat bħala kwistjoni ta’ liġi nazzjonali.

7.

Dan il-blokk ġie stampat minn qabel bil-kodiċi Q għal ċirkli u wirjiet li jivvjaġġaw.

8.

Fejn xieraq, indika n-numru tal-bolla tas-sigurtà mwaħħla fil-blokk 19.

9.

L-isem xjentifiku għandu jkun skont ir-referenzi standard għan-nomenklatura msemmija fl-Anness VIII għar-Regolament 865/2006 [li jistipula regoli dettaljati li jikkonċernaw l-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 338/97 dwar il-protezzjoni ta’ speċi ta’ fawna u flora selvaġġi billi jkun regolat il-kummerċ fihom].

10.

Iddeskrivi, bl-aktar mod preċiż possibbli, il-kampjun kopert miċ-ċertifikat, inklużi marki ta’ identifikazzjoni (tikketti, ċrieki, marki uniċi, eċċ.) suffiċjenti sabiex jippermettu lill-awtoritajiet tal-pajjiż li fih tidħol l-wirja jivverifikaw li ċ-ċertifikat jikkorrespondi għall-kampjun kopert. Fejn possibbli, għandhom jiġu rreġistrati s-sess u l-età, waqt il-ħruġ taċ-ċertifikat.

11.

Indika n-numru totali tal-kampjuni. Fil-każ ta’ annimali ħajjin, normalment dan ikun wieħed. Jekk ikun hemm aktar minn kampjun wieħed, iddikjara “ara l-inventarju mehmuż”.

12.

Niżżel in-numru tal-Appendiċi għall-Konvenzjoni (I, II jew III) li fih jiġu elenkati l-ispeċi waqt il-ħruġ tal-permess jew taċ-ċertifikat.

13.

Niżżel l-ittra tal-Anness għar-Regolament (KE) Nru 338/97 (A, B jew Ċ) li fih jiġu elenkati l-ispeċi waqt il-ħruġ tal-permess jew taċ-ċertifikat.

14.

Uża l-kodiċijiet ta’ hawn taħt sabiex tindika s-sors. Dan iċ-ċertifikat ma jistax jintuża għal kampjuni bil-kodiċi tas-sors W, R, F jew U, sakemm dawn ma nkisbux jew ġew introdotti fil-Komunità qabel ma d-dispożizzjonijiet li jirrelataw mal-ispeċi elenkati fl-Appendiċi I, II jew III għall-Konvenzjoni jew fl-Anness Ċ għar-Regolament (KEE) Nru 3626/82 jew fl-Annessi A, B u Ċ għar-Regolament (KE) Nru 338/97 saru applikabbli għalihom u jintuża wkoll il-kodiċi O.

W

Kampjuni meħudin mill-ambjent naturali tagħhom

R

Kampjuni li joriġinaw minn operazzjoni ta’ ranching

A

Pjanti mnisslin artifiċjalment, speċifikati fl-Anness A, għal għanijiet mhux kummerċjali u pjanti mnisslin artifiċjalment, speċifikati fl-Annessi B u Ċ, skont il-Kapitolu XIII tar-Regolament (KE) Nru 865/2006, kif ukoll partijiet u derivattivi tagħhom

C

Annimali mrobbija fil-magħluq, speċifikati fl-Anness A, għal għanijiet mhux kummerċjali u annimali mrobbija fil-magħluq, speċifikati fl-Annessi B u Ċ, skont il-Kapitolu XIII tar-Regolament (KE) Nru 865/2006, kif ukoll partijiet u derivattivi tagħhom

F

Annimali mwielda fil-magħluq, iżda li għalihom il-kriterji tal-Kapitolu XIII tar-Regolament (KE) Nru 865/2006 ma jiġux issodisfati, kif ukoll partijiet u derivattivi tagħhom

U

Sors mhux magħruf (irid ikun ġustifikat)

O

Qabel il-Konvenzjoni (jista’ tintuża flimkien ma’ kwalunkwe kodiċi ieħor).

15/16.

Il-pajjiż ta’ oriġini huwa l-pajjiż li minnu ttieħdu l-kampjuni mill-ambjent naturali, twieldu u trabbew fil-magħluq, jew tnisslu artifiċjalment. Meta dan ikun pajjiż terz, il-kaxxa 16 għandha tinkludi dettalji tal-permess rilevanti. Meta kampjuni li joriġinaw minn Stat Membru tal-Komunità jiġu esportati minn Stat Membru ieħor, huwa biss l-isem tal-Istat Membru tal-oriġini li jrid jissemma fil-kaxxa 15.

17.

Dan il-blokk għandu jinkludi n-numru tar-reġistrazzjoni tal-wirja.

18.

Niżżel id-data tal-akkwist biss għall-kampjuni li nkisbu jew ġew introdotti fil-Komunità qabel ma d-dispożizzjonijiet relatati mal-ispeċi elenkati fl-Appendiċi I, II jew III għall-Konvenzjoni, jew fl-Anness Ċ għar-Regolament (KEE) Nru 3626/82, jew fl-Annessi A, B u Ċ għar-Regolament (KE) Nru 338/97 saru applikabbli għalihom.

19.

Għandha timtela mill-uffiċjal li joħroġ iċ-ċertifikat. Ċertifikat jista’ jinħareġ biss mill-awtorità amministrattiva tal-pajjiż fejn tkun ibbażata wirja u biss meta l-proprjetarju tal-wirja jkun irreġistra d-dettalji sħaħ tal-kampjun ma’ dik l-awtorità amministrattiva. Fil-każ ta’ wirja li toriġina f’pajjiż terz, ċertifikat jista’ jinħareġ biss mill-awtorità amministrattiva tal-pajjiż tal-ewwel destinazzjoni. L-isem tal-uffiċjal tal-ħruġ għandu jinkiteb sħiħ. Is-siġill, il-firma u, fejn xieraq, in-numru tal-bolla tas-sigurtà, għandhom ikunu leġibbli b’mod ċar.

20.

Dan il-blokk jista’ jintuża biex jirreferi għal leġiżlazzjoni nazzjonali jew għal kundizzjonijiet speċjali addizzjonali mpoġġija fil-moviment transkonfinali mill-awtorità amministrattiva tal-ħruġ.

21.

Dan il-blokk kien stampat minn qabel sabiex jirreferi għall-folja ta’ kontinwazzjoni mehmuża, li għandha tindika l-movimenti transkonfinali kollha.

Soġġett għall-punt 5, malli jiskadi, dan id-dokument għandu jintbagħat lura lill-awtorità amministrattiva tal-ħruġ.

Id-detentur jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu għandu jċedi l-oriġinal ta’ dan iċ-ċertifikat (il-formola 1) — u, fejn applikabbli, iċ-ċertifikat tal-wirja li tivvjaġġa maħruġ minn pajjiż terz – għal għanijiet ta’ verifika, u jissottometti l-folja ta’ kontinwazzjoni li takkumpanjah jew (meta ċ-ċertifikat jinħareġ fuq il-bażi ta’ ċertifikat ekwivalenti minn pajjiż terz) iż-żewġ folji ta’ kontinwazzjoni u kopji tagħhom lil xi uffiċċju doganali magħżul skont l-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 338/97. L-uffiċċju doganali għandu, wara li jimla l-folja jew folji ta’ kontinwazzjoni, jibgħat lura l-oriġinal ta’ dan iċ-ċertifikat (il-formola 1), iċ-ċertifikat oriġinali maħruġ minn pajjiż terz (fejn applikabbli) – u l-folja jew folji ta’ kontinwazzjoni – lid-detentur jew lir-rappreżentant awtorizzat tiegħu u jibgħat kopja approvata tal-folja ta’ kontinwazzjoni taċ-ċertifikat maħruġ mill-awtorità amministrattiva tal-Istat Membru lill-awtorità amministrattiva rilevanti skont l-Artikolu 23 tar-Regolament 865/2006.

Image

Test ta 'immaġni

Image

Test ta 'immaġni

Struzzjonijiet u spjegazzjonijiet

3.

Imla l-isem sħiħ, l-indirizz permanenti u l-pajjiż tal-proprjetarju tal-kampjun kopert miċ-ċertifikat (mhux ta’ aġent). In-nuqqas tal-firma tal-proprjetarju jrendi ċ-ċertifikat f’wieħed invalidu.

8.

Fejn xieraq, indika n-numru tal-bolla tas-sigurtà mwaħħla fil-blokk 19.

9.

L-isem xjentifiku għandu jkun skont ir-referenzi standard għan-nomenklatura msemmija fl-Anness VIII għar-Regolament 865/2006 [li jistipula regoli dettaljati li jikkonċernaw l-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 338/97 dwar il-protezzjoni ta’ speċi ta’ fawna u flora selvaġġi billi jkun regolat il-kummerċ fihom].

10.

Iddeskrivi, bl-aktar mod preċiż possibbli, il-kampjun kopert miċ-ċertifikat, inklużi marki ta’ identifikazzjoni (tikketti, ċrieki, marki uniċi, eċċ.) suffiċjenti sabiex jippermettu lill-awtoritajiet tal-pajjiż li fih tidħol il-wirja jivverifikaw li ċ-ċertifikat jikkorrespondi għall-kampjun kopert. Fejn possibbli, għandhom jiġu rreġistrati s-sess u l-età, waqt il-ħruġ taċ-ċertifikat.

11.

Indika n-numru totali tal-kampjuni. Fil-każ ta’ annimali ħajjin, normalment dan ikun wieħed. Jekk ikun hemm aktar minn kampjun wieħed, iddikjara “ara l-inventarju mehmuż”.

12.

Niżżel in-numru tal-Appendiċi għall-Konvenzjoni (I, II jew III) li fih jiġu elenkati l-ispeċi waqt l-applikazzjoni.

13.

Niżżel l-ittra tal-Anness għar-Regolament (KE) Nru 338/97 (A, B jew Ċ) li fih jiġu elenkati l-ispeċi waqt l-applikazzjoni.

14.

Uża l-kodiċijiet ta’ hawn taħt sabiex tindika s-sors. Dan iċ-ċertifikat ma jistax jintuża għal kampjuni bil-kodiċi tas-sors W, R, F jew U, sakemm dawn ma nkisbux jew ġew introdotti fil-Komunità qabel ma d-dispożizzjonijiet li jirrelataw mal-ispeċi elenkati fl-Appendiċi I, II jew III għall-Konvenzjoni jew fl-Anness Ċ għar-Regolament (KEE) Nru 3626/82 jew fl-Annessi A, B u Ċ għar-Regolament (KE) Nru 338/97 saru applikabbli għalihom u jintuża wkoll il-kodiċi O.

W

Kampjuni meħudin mill-ambjent naturali tagħhom

R

Kampjuni li joriġinaw minn operazzjoni ta’ ranching

A

Pjanti mnisslin artifiċjalment, speċifikati fl-Anness A, għal għanijiet mhux kummerċjali u pjanti mnisslin artifiċjalment, speċifikati fl-Annessi B u Ċ, skont il-Kapitolu XIII tar-Regolament (KE) Nru 865/2006, kif ukoll partijiet u derivattivi tagħhom

C

Annimali mrobbija fil-magħluq, speċifikati fl-Anness A, għal għanijiet mhux kummerċjali u annimali mrobbija fil-magħluq, speċifikati fl-Annessi B u Ċ, skont il-Kapitolu XIII tar-Regolament (KE) Nru 865/2006, kif ukoll partijiet u derivattivi tagħhom

F

Annimali mwielda fil-magħluq, iżda li għalihom il-kriterji tal-Kapitolu XIII tar-Regolament (KE) Nru 865/2006 ma jiġux issodisfati, kif ukoll partijiet u derivattivi tagħhom

U

Sors mhux magħruf (irid ikun ġustifikat)

O

Qabel il-Konvenzjoni (jista’ tintuża flimkien ma’ kwalunkwe kodiċi ieħor).

15/16.

Il-pajjiż ta’ oriġini huwa l-pajjiż li minnu ttieħdu l-kampjuni mill-ambjent naturali, twieldu u trabbew fil-magħluq, jew tnisslu artifiċjalment. Meta dan ikun pajjiż terz (jiġifieri pajjiż mhux membru fl-UE), il-kaxxa 16 għandha tinkludi dettalji tal-permess rilevanti. Meta kampjuni li joriġinaw minn Stat Membru tal-Komunità jiġu esportati minn Stat Membru ieħor, huwa biss l-isem tal-Istat Membru tal-oriġini li jrid jissemma fil-kaxxa 15.

17.

Dan il-blokk għandu jinkludi n-numru tar-reġistrazzjoni tal-wirja.

18.

Niżżel id-data tal-akkwist biss għall-kampjuni li nkisbu jew ġew introdotti fil-Komunità qabel ma d-dispożizzjonijiet relatati mal-ispeċi elenkati fl-Appendiċi I, II jew III għall-Konvenzjoni, jew fl-Anness Ċ għar-Regolament (KEE) Nru 3626/82, jew fl-Annessi A, B u Ċ għar-Regolament (KE) Nru 338/97 saru applikabbli għalihom.

19.

Ipprovdi kemm tista’ dettalji u ġġustifika kwalunkwe ommissjoni għall-informazzjoni meħtieġa fuq.


ANNESS IV

Image

Test ta 'immaġni

ANNESS V

Image

Test ta 'immaġni

Struzzjonijiet u spjegazzjonijiet

1.

L-isem u l-indirizz sħiħ tad-detentur taċ-ċertifikat, mhux ta’ aġent.

2.

Għandha timtela biss fil-każ li l-permess ta’ importazzjoni għall-kampjuni kkonċernati jippreskrivi l-post li għandhom jinżammu fih, jew meta jkun meħtieġ li l-kampjuni li ttieħdu mill-ambjent naturali tagħhom fi Stat Membru jinżammu f’indirizz awtorizzat.

Kull moviment, minbarra għal xi trattament veterinarju urġenti u sakemm il-kampjuni jintbagħtu lura direttament lejn il-post awtorizzat tagħhom, mill-post indikat, għandu mbagħad ikun soġġett għal awtorizzazzjoni minn qabel mill-awtorità amministrattiva kompetenti (ara l-kaxxa 19).

4.

Id-deskrizzjoni trid tkun preċiża kemm jista’ jkun possibbli u tinkludi kodiċi bi tliet ittri skont l-Anness VII għar-Regolament (KE) Nru 865/2006 [li jistipula regoli dettaljati li jikkonċernaw l-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 338/97 dwar il-protezzjoni ta’ speċi ta’ fawna u flora selvaġġi billi jkun regolat il-kummerċ fihom].

5/6.

Uża l-unitajiet tal-kwantità u/jew tal-massa netta skont dawk inklużi fl-Anness VII għar-Regolament (KE) Nru 865/2006.

7.

Niżżel in-numru tal-Appendiċi ta’ CITES (I, II, jew III) li fih jiġu elenkati l-ispeċi fid-data tal-ħruġ tal-permess/ċertifikat.

8.

Niżżel l-ittra tal-Anness għar-Regolament (KE) Nru 338/97 (A, B jew Ċ) li fih jiġu elenkati l-ispeċi fid-data tal-ħruġ tal-permess/ċertifikat.

9.

Uża wieħed mill-kodiċijiet li ġejjin biex tindika s-sors:

W

Kampjuni meħudin mill-ambjent naturali tagħhom

R

Kampjuni li joriġinaw minn operazzjoni ta’ ranching

D

Annimali mrobbija fil-magħluq, speċifikati fl-Anness A, għal għanijiet kummerċjali u pjanti mnisslin artifiċjalment, speċifikati fl-Anness A, għal għanijiet kummerċjali skont il-Kapitolu XIII tar-Regolament (KE) Nru 865/2006, kif ukoll partijiet u derivattivi tagħhom

A

Pjanti mnisslin artifiċjalment, speċifikati fl-Anness A, għal għanijiet mhux kummerċjali u pjanti mnisslin artifiċjalment, speċifikati fl-Annessi B u Ċ, skont il-Kapitolu XIII tar-Regolament (KE) Nru 865/2006, kif ukoll partijiet u derivattivi tagħhom

C

Annimali mrobbija fil-magħluq, speċifikati fl-Anness A, għal għanijiet mhux kummerċjali u annimali mrobbija fil-magħluq, speċifikati fl-Annessi B u Ċ, skont il-Kapitolu XIII tar-Regolament (KE) Nru 865/2006, kif ukoll partijiet u derivattivi tagħhom

F

Annimali mwielda fil-magħluq, iżda li għalihom il-kriterji tal-Kapitolu XIII tar-Regolament (KE) Nru 865/2006 ma jiġux issodisfati, kif ukoll partijiet u derivattivi tagħhom

I

Kampjuni kkonfiskati jew maqbuda (1)

O

Qabel il-Konvenzjoni (1)

U

Sors mhux magħruf (irid ikun ġustifikat)

Minn 10 sa 12.

Il-pajjiż ta’ oriġini huwa l-pajjiż li minnu ttieħdu l-kampjuni mill-ambjent naturali, twieldu u trabbew fil-magħluq, jew tnisslu artifiċjalment.

Minn 13 sa 15.

L-Istat Membru tal-importazzjoni huwa, meta applikabbli, l-Istat Membru li jkun ħareġ il-permess ta’ importazzjoni għall-kampjuni kkonċernati.

16.

L-isem xjentifiku għandu jkun skont ir-referenzi standard għan-nomenklatura msemmija fl-Anness VIII għar-Regolament (KE) Nru 865/2006.

Image

Test ta 'immaġni

Image

Test ta 'immaġni

Struzzjonijiet u spjegazzjonijiet

1.

L-isem u l-indirizz sħiħ tal-applikant għaċ-ċertifikat, mhux ta’ aġent.

2.

Għandha timtela biss fuq il-formola tal-applikazzjoni fil-każ ta’ kampjuni ħajjin tal-ispeċi elenkati fl-Anness A għajr il-kampjuni mrobbija fil-magħluq jew imnisslin artifiċjalment.

4.

Id-deskrizzjoni trid tkun preċiża kemm jista’ jkun possibbli u tinkludi kodiċi bi tliet ittri skont l-Anness VII għar-Regolament (KE) Nru 865/2006 [li jistipula regoli dettaljati li jikkonċernaw l-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 338/97 dwar il-protezzjoni ta’ speċi ta’ fawna u flora selvaġġi billi jkun regolat il-kummerċ fihom].

5/6.

Uża l-unitajiet tal-kwantità u/jew tal-massa netta skont dawk inklużi fl-Anness VII għar-Regolament (KE) Nru 865/2006.

7.

Niżżel in-numru tal-Appendiċi ta’ CITES (I, II, jew III) li fih jiġu elenkati l-ispeċi fid-data tal-applikazzjoni.

8.

Niżżel l-ittra tal-Anness għar-Regolament (KE) Nru 338/97 (A, B jew Ċ) li fih jiġu elenkati l-ispeċi fid-data tal-applikazzjoni.

9.

Uża wieħed mill-kodiċijiet li ġejjin biex tindika s-sors:

W

Kampjuni meħudin mill-ambjent naturali tagħhom

R

Kampjuni li joriġinaw minn operazzjoni ta’ ranching

D

Annimali mrobbija fil-magħluq, speċifikati fl-Anness A, għal għanijiet kummerċjali u pjanti mnisslin artifiċjalment, speċifikati fl-Anness A, għal għanijiet kummerċjali skont il-Kapitolu XIII tar-Regolament (KE) Nru 865/2006, kif ukoll partijiet u derivattivi tagħhom

A

Pjanti mnisslin artifiċjalment, speċifikati fl-Anness A, għal għanijiet mhux kummerċjali u pjanti mnisslin artifiċjalment, speċifikati fl-Annessi B u Ċ, skont il-Kapitolu XIII tar-Regolament (KE) Nru 865/2006, kif ukoll partijiet u derivattivi tagħhom

C

Annimali mrobbija fil-magħluq, speċifikati fl-Anness A, għal għanijiet mhux kummerċjali u annimali mrobbija fil-magħluq, speċifikati fl-Annessi B u Ċ, skont il-Kapitolu XIII tar-Regolament (KE) Nru 865/2006, kif ukoll partijiet u derivattivi tagħhom

F

Annimali mwielda fil-magħluq, iżda li għalihom il-kriterji tal-Kapitolu XIII tar-Regolament (KE) Nru 865/2006 ma jiġux issodisfati, kif ukoll partijiet u derivattivi tagħhom

I

Kampjuni kkonfiskati jew maqbuda (2)

O

Qabel il-Konvenzjoni (2)

U

Sors mhux magħruf (irid ikun ġustifikat)

Minn 10 sa 12.

Il-pajjiż ta’ oriġini huwa l-pajjiż li minnu ttieħdu l-kampjuni mill-ambjent naturali, twieldu u trabbew fil-magħluq, jew tnisslu artifiċjalment.

Minn 13 sa 15.

L-Istat Membru tal-importazzjoni huwa, meta applikabbli, l-Istat Membru li jkun ħareġ il-permess ta’ importazzjoni għall-kampjuni kkonċernati.

16.

L-isem xjentifiku għandu jkun skont ir-referenzi standard għan-nomenklatura msemmija fl-Anness VII għar-Regolament (KE) Nru 865/2006.

18.

Ipprovdi kemm tista’ dettalji u ġġustifika kwalunkwe ommissjoni għall-informazzjoni meħtieġa fuq.


(1)  Biex tintuża biss flimkien ma’ kodiċi ta’ sors ieħor.

(2)  Biex tintuża biss flimkien ma’ kodiċi ta’ sors ieħor.


ANNESS VI

Image

Test ta 'immaġni

ANNESS VII

Kodiċijiet li jridu jiġu inklużi fid-deskrizzjoni tal-kampjuni u unitajiet ta’ kejl li jridu jintużaw fil-permessi u ċ-ċertifikati skont l-Artikolu 5(1) u (2)

Deskrizzjoni

Kodiċi

Unitajiet preferiti

Unitajiet alternattivi

Spjegazzjoni

Qoxra

BAR

Kg

 

Qoxra ta’ siġra (naturali, imnixxfa jew magħmula trab; mhux proċessata)

Ġisem

BOD

Numru

Kg

Annimali mejtin sostanzjalment sħaħ, inkluż ħut frisk jew ipproċessat, fkieren tal-baħar ibbalzmati, friefet ibbalzmati, rettili fl-alkoħol, trofej tal-kaċċa sħaħ ibbalzmati, eċċ.

Għadma

BON

Kg

Numru

Għadam, inkluż ixdqa

Calipee

CAL

Kg

 

Calipee jew calipash (il-qarquċa tal-fekruna tal-baħar għas-soppa)

Carapace

CAP

Numru

Kg

Qxur sħaħ naturali jew mhux maħduma tal-ispeċi Testudinata

Tinqix

CAR

Kg

m3

Oġġetti mnaqqxa (inkluż fl-injam, u inklużi prodotti tal-injam lesti bħal għamara, strumenti tal-mużika u artiġġjanat). NB: hemm xi speċi li minnhom jista’ jitnaqqax aktar minn tip wieħed ta’ prodott (eż. qrun u għadam); fejn ikun meħtieġ, id-deskrizzjoni għandha għalhekk tindika t-tip ta’ prodott (eż. tinqix f’qarn)

Kavjar

CAV

Kg

 

Bajd mejjet ipproċessat u mhux fertilizzat mill-ispeċi kollha ta’ Acipenseriformes; magħruf ukoll bħala roe (għanqud ta’ bajd)

Laqx

CHP

Kg

 

Laqx tal-injam, speċjalment Aquilaria malaccensis u Pterocarpus santalinus

Difer

CLA

Numru

Kg

Dwiefer – eż. ta’ Felidae, Ursidae jew Crocodylia (NB: “dwiefer tal-fekruna tal-baħar” – ġeneralment ikunu qxur u mhux dwiefer reali)

Ċarruta

CLO

m2

Kg

Ċarruta – jekk iċ-ċarruta ma tkunx magħmula kollha kemm hi minn xagħar tal-ispeċi ta’ CITES, il-piż tax-xagħar tal-ispeċi kkonċernata għandu minflok, jekk possibli, ikun irreġistrat taħt “HAI”

Qroll (naturali)

COR

Kg

Numru

Qroll mejjet u qroll tal-blat (NB: il-kummerċ irid ikun irreġistrat skont in-Numru ta’ biċċiet biss jekk il-kampjuni tal-qroll ikunu ttrasportati bil-baħar).

Kultura

CUL

Numru ta’ flasks, eċċ.

 

Kulturi ta’ pjanti mnisslin artifiċjalment

Derivattivi

DER

kg/l

 

Derivattivi (għajr dawk inklużi fi bnadi oħra f’din it-tabella)

Pjanti mnixxfin

DPL

Numru

 

Pjanti mnixxfin – eż. kampjuni ta’ erbarju

Widna

EAR

Numru

 

Widnejn, ġeneralment tal-iljunfanti

Bajda

EGG

Numru

Kg

Bajd sħiħ mejjet jew li ħżien (ara wkoll kavjar)

Bajda (ħajja)

EGL

Numru

Kg

Bajd ħaj – ġeneralment ta’ għasafar u rettili, iżda jinkludu wkoll ħut u invertebrati oħrajn

Qoxra ta’ bajda

SHE

g/kg

 

Qoxra ta’ bajda naturali jew mhux maħduma, għajr bajd sħiħ

Estratt

EXT

Kg

L

Estratt — ġeneralment estratti ta’ pjanti

Rixa

FEA

kg/Numru ta’ ġwienaħ

Numru

Rix – fil-każ ta’ oġġetti (eż. stampi) magħmula mir-rix, irreġistra n-Numru ta’ oġġetti

Fibra

FIB

Kg

M

Fibri – eż. Fibri minn pjanti, iżda jinkludu fibri tal-pali tat-tennis

Pinna

FIN

Kg

 

Pinen friski, iffriżati jew imnixxfin u partijiet ta’ pinen

Fingerlings

FIG

Kg

Numru

Ħut ta’ età żgħira ta’ sena jew sentejn għall-kummerċ tal-akkwarji, biex ifaqqas jew biex jinħeles

Fjura

FLO

Kg

 

Fjuri

Qasrija għall-fjuri

FPT

Numru

 

Qsari għall-fjuri magħmula minn partijiet ta’ pjanta, eż. fibri tad-diksonja (NB: pjanti ħajjin innegozjati fl-hekk imsejħa “qsari tal-komunità” għandhom jiġu rreġistrati bħala “pjanti ħajjin”, mhux bħala qsari għall-fjuri)

Saqajn taż-żrinġijiet

LEG

kg

 

Saqajn taż-żrinġijiet

Frott

FRU

kg

 

Frott

Sieq

FOO

Numru

 

Saqajn – eż. tal-iljunfanti, tar-rinoċeronte, tal-ippopotamu, tal-iljuni, tal-kukkudrilli, eċċ.

Marrara

GAL

kg

 

Marrara

Bużżieqa tal-marrara

GAB

Numru

kg

Bużżieqa tal-marrara

Biċċa ħwejjeġ

GAR

Numru

 

Ħwejjeġ tal-ilbies - inklużi ingwanti u kpiepel, iżda mhux żraben; Tinkludi wkoll tirqim jew dekorazzjonijiet fuq il-ħwejjeġ

Organi ġenitali

GEN

kg

Numru

Kastrati u peni mnixxfin

Għeruq għat-tilqim

GRS

Numru

 

Għeruq għat-tilqim (mingħajr it-tilqim)

Xagħar

HAI

kg

G

Xagħar – inkluż ix-xagħar tal-annimali kollha, eż. ta’ iljunfanti, yak, vicuña, guanaco

Qarn

HOR

Numru

Kg

Qrun – inkluż il-qrun taċ-ċriev

Prodott tal-ġilda (żgħir)

LPS

Numru

 

Prodotti tal-ġilda żgħar manifatturati, eż. ċinturini, qfieli, sruġ tar-roti, portafolli għaċ-ċekkijiet jew għal karti ta’ kreditu, imsielet, basktijiet tal-idejn, ornamenti għaċ-ċwievet, kotba għan-noti, portmonijiet, żraben, basktijiet żgħar għat-tabakk, kartieri, ċineg tal-arloġġi

Prodott tal-ġilda (kbir)

LPL

Numru

 

Prodotti tal-ġilda kbar manifatturati – eż. kaxxetti tad-dokumenti, għamara, bagalji, bagolli tal-ivvjaġġar

Ħajjin

LIV

Numru

 

Annimali u pjanti ħajjin. Kampjuni ta’ qroll ħaj ittrasportati bil-baħar għandhom jiġu rreġistrati skont in-Numru ta’ biċċiet biss.

Werqa

LVS

Numru

Kg

Weraq

Zkuk maqtugħin

LOG

m3

 

L-injam kollu mhux maħdum, kemm bil-qoxra jew imnixxef u kemm jekk le, jew kwadrat fuq fuq, għall-ipproċessar notevolment f’injam isserrat, polpa tal-injam jew fuljetti. NB: il-kummerċ ta’ zkuk maqtugħ għall-għan speċjali ta’ injam innegozjat skont il-piż (eż. lignum vitae, Guaniacum spp.) għandu jiġi rreġistrat f’kilogrammi.

Laħam

MEA

kg

 

Laħam, inkluż laħam ta’ ħut jekk mhux sħiħ (ara taħt “ġisem”)

Mediċina

MED

kg/l

 

Mediċina

Misk

MUS

g

 

Misk

Żejt

OIL

kg

L

Żejt — eż. minn fkieren tal-baħar, bumerini, baleni, ħut, pjanti varji

Biċċiet tal-għadam

BOP

kg

 

Biċċiet tal-għadam, mhux manifatturati

Biċċiet tal-qrun

HOP

kg

 

Biċċiet tal-qrun, mhux manifatturati – inkluż skart

Biċċiet tal-avorju

IVP

kg

 

Biċċiet tal-avorju, mhux manifatturati — inkluż skart

Pjanċa

PLA

m2

 

Folji ta’ ġlud tal-fer — inklużi twapet żgħar jekk ikunu magħmula minn diversi folji ta’ ġlud

Trab

POW

kg

 

Trab

Għerq

ROO

Numru

Kg

Għeruq, basal, basal tal-qasab u tuberi

Injam isserrat

SAW

m3

 

Injam sempliċement isserrat mit-tul jew prodott minn proċess ta’ tqattigħ fuq il-profil; normalment bi ħxuna ta’ aktar minn 6 mm. NB: kummerċ ta’ injam isserrat għall-għan speċjali ta’ injam innegozjat bil-piż (eż. lignum vitae, Guaniacum spp.) għandu jiġi rreġistrat f’kilogrammi.

Qoxra

SCA

kg

 

Qoxra - eż. tal-fekruna tal-baħar, ta’ rettili oħrajn, tal-ħut, tal-pangolini

Żerriegħa

SEE

kg

 

Żrieragħ

Qoxra

SHE

Numru

Kg

Qoxra naturali jew mhux maħduma ta’ molluski

Ġenb

SID

Numru

 

Ġnub jew faldi tal-ġlud; ma jinkludux oqsfa Tinga tal-kukkudrill (ara taħt “ġilda”)

Skeletru

SKE

Numru

 

Skeletri sostanzjalment sħaħ

Ġilda

SKI

Numru

 

Ġlud sostanzjalment sħaħ, naturali jew ikkunzati, li jinkludu oqsfa Tinga tal-kukkudrill

Biċċiet tal-ġilda

SKP

Numru

 

Biċċiet tal-ġilda — inklużi skart, kranji naturali jew ikkunzati

Kranju

SKU

Numru

 

Kranji

Soppa

SOU

kg

L

Soppa — eż. tal-fekruna tal-baħar

Kampjun (xjentifiku)

SPE

kg/l/ml

 

Kampjuni speċifiċi - inkluż demm, tessut, (e.g. kliewi, milsa, eċċ.) preparazzjonijiet istoloġiċi, eċċ.

Zokk ta’ werqa

STE

Numru

Kg

Zkuk tal-pjanti

Bużżieqa tal-ħut

SWI

kg

 

Organu idrostatiku, inkluż kolla tal-istorjun/majka

Denb

TAI

Numru

Kg

Dnub — eż. tal-kajman (għall-ġilda) jew tal-volpi (għal tirqim ta’ lbies, għenuq, boa, eċċ.)

Sinna

TEE

Numru

Kg

Snien — eż. ta’ baleni, iljuni, ipoppotami, kukkudrilli, eċċ.

Injam

TIM

m3

Kg

Injam naturali minbarra zkuk isserrati u injam isserrat

Trofew

TRO

Numru

 

Trofej - il-partijiet kollha ta’ trofej ta’ annimal wieħed jekk jiġu esportati flimkien: eż. qrun (2), kranju, cape, ġilda tad-dahar, denb u saqajn (jiġifieri 10 kampjuni) jikkostitwixxu trofew wieħed. Iżda jekk, pereżempju, il-kranju u l-qrun huma l-uniċi kampjuni ta’ annimal li jiġu esportati, imbagħad dawk l-oġġetti flimkien għandhom jiġu rreġistrati bħala trofew wieħed. Inkella l-oġġetti għandhom jiġu rreġistrati separatament. Ġisem sħiħ ibbalzmat jiġi rreġistrat taħt “BOD”. Ġilda weħidha tiġi rreġistrata taħt “SKI”.

Nejba

TUS

Numru

Kg

Nejbiet sostanzjalment sħaħ, kemm jekk maħduma u kemm jekk le. Inklużi nejbiet ta’ iljunfanti, ipoppotami, walrus, narwhal, iżda mhux snien oħrajn.

Folji tal-fuljetta

Fuljetta rotatorja

biċċiet ta’ verniċ

VEN

m3, m2

Kg

Saffi rqaq jew folji ta’ injam ta’ ħxuna uniformi, normalment bi ħxuna ta’ 6 mm jew inqas, ġeneralment imqaxxrin (fuljetta rotatorja) jew imqatta’ strixxi (fuljetti mqattgħin biċċiet), li jintużaw biex isir il-plywood, għall-kisi tal-għamara, għall-kisi ta’ kontenituri, eċċ.

Xama’

WAX

kg

 

Xama’, inkluż l-ambergris

Sħiħ

WHO

kg

Numru

Annimali jew pjanti sħaħ (mejtin jew ħajjin)

Spjegazzjoni tal-unitajiet (jistgħu jintużaw qisien ekwivalenti li mhumiex metriċi)

g

=

grammi

kg

=

kilogrammi

l

=

litri

cm3

=

ċentimetri kubi

ml

=

millilitri

m

=

metri

m2

=

metri kwadri

m3

=

metri kubi

Numru

=

numru ta’ kampjuni


ANNESS VIII

Referenzi standard għal nomenklatura li għandhom jintużaw skont l-Artikolu 5(4) sabiex jindikaw ismijiet xjentifiċi ta’ speċi fil-permessi u ċ-ċertifikati

(a)   Mammalia

Wilson, D. E and Reeder, D. M. 1993. Mammal Species of the World: a Taxonomic and Geographic Reference. It-Tieni Edizzjoni. Smithsonian Institution Press, Washington. [għall-mammali kollha — bl-eċċezzjoni tar-rikonoxximent tal-ismijiet li ġejjin għal forom ta’ speċi selvaġġi (bi preferenza għal ismijiet għal forom domestiċi): Bos gaurus, Bos mutus, Bubalus arnee, Equus africanus, Equus przewalskii, Ovis orientalis ophion]

Alperin, R. 1993. Callithrix argentata (Linnaeus, 1771): taxonomic observations and description of a new subspecies. Boletim do Museu Paraense Emilio Goeldi, Serie Zoologia 9: 317-328. [għal Callithrix marcai]

Dalebout, M. L., Mead, J. G., Baker, C. S., Baker, A. N. and van Helden, A. L. 2002. A new species of beaked whale Mesoplodon perrini sp. n. (Cetacea: Ziphiidae) discovered through phylogenetic analyses of mitochondrial DNA sequences. Marine Mammal Science 18: 577-608. [għal Mesoplodon perrini]

Ferrari, S. F. and Lopes, M. A. 1992. A new species of marmoset, genus Callithrix Erxleben 1777 (Callitrichidae, Primates) from western Brazilian Amazonia. Goeldiana Zoologia 12: 1-13. [għal Callithrix nigriceps]

Flannery, T. F. and Groves, C. P. 1998. A revision of the genus Zaglossus (Monotremata, Tachyglossidae), with description of new species and subspecies. Mammalia 62: 367-396. [għal Zaglossus attenboroughi]

Groves, C. P. 2000. The genus Cheirogaleus: unrecognised biodiversity in dwarf lemurs. International Journal of Primatology 21: 943-962. [għal Cheirogaleus minusculus u Cheirogaleus ravus]

van Helden, A. L., Baker, A. N., Dalebout, M. L., Reyes, J. C., van Waerebeek, K. and Baker, C. S. 2002. Resurrection of Mesoplodon traversii (Gray, 1874), senior synonym of M. bahamondi Reyes, van Waerebeek, Cárdenas and Yáñez, 1995 (Cetacea: Ziphiidae). Marine Mammal Science 18: 609-621. [għal Mesoplodon traversii]

Honess, P. E. and Bearder, S. K. 1997. Descriptions of the dwarf galago species of Tanzania. African Primates 2: 75-79. [għal Galagoides rondoensis u Galagoides udzungwensis]

Kingdon, J. 1997. The Kingdon fieldguide to African mammals. London, Academic Press. [għal Miopithecus ogouensis]

Kobayashi, S. and Langguth, A. 1999. A new species of titi monkey, Callicebus Thomas, from north-eastern Brazil (Primates, Cebidae). Revista Brasileira de Zoologia 16: 531-551. [għal Callicebus coimbrai]

Mittermeier, R. A., Schwarz, M. and Ayres, J. M. 1992. A new species of marmoset, genus Callithrix Erxleben, 1777 (Callitrichidae, Primates) from the Rio Maues Region, State of Amazonas, central Brazilian Amazonia. Goeldiana Zoologia 14: 1-17. [għal Callithrix mauesi]

Rasoloarison, R. M., Goodman, S. M. and Ganzhorn, J. U. 2000. Taxonomic revision of mouse lemurs (Microcebus) in the western portions of Madagascar. International Journal of Primatology 21: 963-1019. [għal Microcebus berthae, Microcebus sambiranensis u Microcebus tavaratra]

Rice, D. W. 1998. Marine Mammals of the World. Systematics and distribution. Pubblikazzjoni Speċjali Numru 4: i-ix, 1-231. Is-Soċjetà għal Mammali Marittimi. [għal Balaenoptera]

Richards, G. C. and Hall, L. S. 2002. A new flying-fox of the genus Pteropus (Chiroptera: Pteropodidae) from Torres Strait, Australia. Australian Zoologist 32: 69-75. [għal Pteropus banakrisi]

van Roosmalen, M. G. M., van Roosmalen, T., Mittermeier, R. A. and Rylands, A. B. 2000. Two new species of marmoset, genus Callithrix Erxleben, 1777 (Callitrichidae, Primates), from the Tapajós/Madeira interfluvium, south Central Amazonia, Brazil. Neotropical Primates 10 (Suppl.): 2-18. [għal Callicebus bernhardi u Callicebus stephennashi]

van Roosmalen, M. G. M, van Roosmalen, T., Mittermeier, R. A. and da Fonseca, G. A. B. 1998. A new and distinctive species of marmoset (Callitrichidae, Primates) from the lower Rio Aripuana, State of Amazonas, central Brazilian Amazonia. Goeldiana Zoologia 22: 1-27. [għal Callithrix humilis]

van Roosmalen, M. G. M., van Roosmalen, T., Mittermeier, R. A. and Rylands, A. B. 2000. Two new species of marmoset, genus Callithrix Erxleben, 1777 (Callitrichidae, Primates), from the Tapajós/Madeira interfluvium, south Central Amazonia, Brazil. Neotropical Primates 8: 2-18. [għal Callithrix acariensis u Callithrix manicorensis]

Schwartz, J. H. 1996. Pseudopotto martini: a new genus and species of extant lorisiform primate. Dokument Antropoloġiku tal-Mużew Amerikan tal-Istorja Naturali 78: 1-14. [għal Pseudopotto martini]

Silva Jr, J. and Noronha, M. 1996. Discovery of a new species of marmoset in the Brazilian Amazon. Neotropical Primates 4: 58-59. [għal Callithrix saterei]

Thalmann, U. and Geissmann, T. 2000. Distributions and geographic variation in the western woolly lemur (Avahi occidentalis) with description of a new species (A. unicolor). Ġurnal Internazzjonali tal-Primatoloġija 21: 915-941. [għal Avahi unicolor]

Wang, J. Y., Chou, L.-S. & White, B. N. 1999. Molecular Ecology 8: 1603-1612. [għal Tursiops aduncus]

Zimmerman, E., Cepok, S., Rakotoarison, N., Zietemann, V. and Radespiel, U. 1998. Sympatric mouse lemurs in north west Madagascar: a new rufous mouse lemur species (Microcebus ravelobensis). Folia Primatologica 69: 106-114. [għal Microcebus ravelobensis]

(b)   Aves

Morony, J. J., Bock, W. J. and Farrand, J., Jr. 1975. A Reference List of the Birds of the World. Il-Mużew Amerikan tal-Istorja Naturali. [għal ismijiet fuq livell ta’ ordni u ta’ familja għall-għasafar]

Sibley, C. G. and Monroe, B. L., Jr. 1990. Distribution and Taxonomy of Birds of the World. Yale University Press, New Haven. Sibley, C. G. and Monroe, B. L., Jr. 1993. Supplement to the Distribution and Taxonomy of Birds of the World. Yale University Press, New Haven. [għal speċi ta’ għasafar, minbarra għal Psittaciformes u Trochilidae]

Collar, N. J. 1997. Family Psittacidae (Parrots). Pp. 280-477 in del Hoyo, J., Elliot, A. and Sargatal, J. eds. Handbook of the Birds of the World. Vol. 4. Sandgrouse to Cuckoos. Lynx Edicions, Barcelona. [għal Psittacidae]

Gaban-Lima, R., Raposo, M. A. and Hofling, E. 2002. Description of a new species of Pionopsitta (Aves: Psittacidae) endemic to Brazil. Auk 119: 815-819. [għal Pionopsitta aurantiocephala]

Howell, S. N. G. and Robbins, M. B. 1995. Species limits of the Least Pygmy-Owl (Glaucidium minutissimum) complex. Wilson Bulletin 107: 7-25. [għal Glaucidium parkeri]

Lafontaine, R. M. and Moulaert, N. 1998. A new species of scops owl (Otus: Aves): taxonomy and conservation status. Ġurnal taż-Żooloġija Afrikana 112: 163-169. [għal Otus moheliensis]

Lambert, F. R. and Rasmussen, P. C. 1998. A new scops owl from Sangihe Island, Indonesia. Bullettin tal-Klabb tal-Ornitoloġisti Brittaniċi 204-217. [għal Otus collari]

Olsen, J., Wink, M., Sauer-Gürth, H. and Trost, S. 2002. A new Ninox owl from Sumba, Indonesia. Emu 102: 223-231. [għal Ninoxsumbaensis]

Rasmussen, P. C. 1998. A new scops-owl from Great Nicobar Island. Bullettin tal-Klabb tal-Ornitoloġisti Brittaniċi 118: 141-153. [għal Otus alius]

Rasmussen, P. C. 1999. A new species of hawk-owl Ninox from North Sulawesi, Indonesia. Wilson Bulletin 111: 457-464. [għal Ninox ios]

Robbins, M. B. and Stiles, F. G. 1999. A new species of pygmy-owl (Strigidae: Glaucidium) from the Pacific slope of the northern Andes. Auk 116: 305-315. [għal Glaucidium nubicola]

Rowley, I. 1997. Family Cacatuidae (Cockatoos). Pp. 246-279 in del Hoyo, J., Elliot, A. and Sargatal, J. eds. Handbook of the Birds of the World. Vol. 4. Sandgrouse to Cuckoos. Lynx Edicions, Barcelona. [għal Cacatuidae Psittacidae]

Schuchmann, K. L. 1999. Family Trochilidae (Hummingbirds). Pp. 468-680 in del Hoyo, J., Elliot, A. and Sargatal, J. eds. Handbook of the Birds of the World. Vol. 5. Barn-owls to Hummingbirds. Lynx Edicions, Barcelona. [għal Trochilidae]

da Silva, J. M. C., Coelho, G. and Gonzaga, P. 2002. Discovered on the brink of extinction: a new species of pygmy-owl (Strigidae: Glaucidium) from Atlantic forest of northeastern Brazil. Ararajuba 10 (2): 123-130 [għal Glaucidium mooreorum]

Whittaker, A. 2002. A new species of forest-falcon (Falconidae: Micrastur) from southeastern Amazonia and the Atlantic rainforests of Brazil. Wilson Bulletin 114 (4): 421-445. [għal Micrastur mintoni]

(c)   Reptilia

Andreone, F., Mattioli, F., Jesu, R. and Randrianirina, J. E. 2001. Two new chameleons of the genus Calumma from north-east Madagascar, with observations on hemipenial morphology in the Calumma furcifer group (Reptilia, Squamata, Chamaeleonidae). Herpetological Journal 11: 53-68. [għal Calumma vatosoa u Calumma vencesi]

Avila Pires, T. C. S. 1995. Lizards of Brazilian Amazonia. Zool. Verh. 299: 706 pp. [għal Tupinambis]

Böhme, W. 1997. Eine neue Chamäleon art aus der Calumma gastrotaenia — Verwandtschaft Ost-Madagaskars. Herpetofauna (Weinstadt) 19 (107): 5-10. [għal Calumma glawi]

Böhme, W. 2003. Checklist of the living monitor lizards of the world (family Varanidae). Zoologische Verhandelingen. Leiden 341: 1-43. [għal Varanidae]

Broadley, D. G. 2002. CITES Standard reference for the species of Cordylus (Cordylidae, Reptilia) ippreparata fuq it-talba tal-Kumitat għan-Nomenklatura ta’ CITES. CoP12 Inf. 14. [għal Cordylus]

Cei, J. M. 1993. Reptiles del noroeste, nordeste y este de la Argentina — herpetofauna de las selvas subtropicales, puna y pampa. Monografie XIV, Museo Regionale di Scienze Naturali. [għal Tupinambis]

Colli, G. R., Péres, A. K. and da Cunha, H. J. 1998. A new species of Tupinambis (Squamata: Teiidae) from central Brazil, b’analiżi tal-varjazzjoni morfoloġika u ġenetika fil-ġenus. Herpetologica 54: 477-492. [għal Tupinambis cerradensis]

Dirksen, L. 2002. Anakondas. NTV Wissenschaft. [għal Eunectes beniensis]

Hallmann, G., Krüger, J. and Trautmann, G. 1997. Faszinierende Taggeckos — Die Gattung Phelsuma: 1-229 — Natur & Tier-Verlag. ISBN 3-931587-10-X. [għall-ġenus Phelsuma]

Harvey, M. B., Barker, D. B., Ammerman, L. K. and Chippindale, P. T. 2000. Systematics of pythons of the Morelia amethistina complex (Serpentes: Boidae) with the description of three new species. Herpetological Monographs 14: 139-185. [għal Morelia clastolepis, Morelia nauta u Morelia tracyae, u elevazzjoni għal-livell tal-ispeċi ta’ Morelia kinghorni]

Hedges, B. S., Estrada, A. R. and Diaz, L. M. 1999. New snake (Tropidophis) from western Cuba. Copeia 1999(2): 376-381. [għal Tropidophis celiae]

Hedges, B. S. and Garrido, O. 1999. A new snake of the genus Tropidophis (Tropidophiidae) from central Cuba. Ġurnal tal-Erpetoloġija 33: 436-441. [għal Tropidophis spiritus]

Hedges, B. S., Garrido, O. and Diaz, L. M. 2001. A new banded snake of the genus Tropidophis (Tropidophiidae) from north-central Cuba. Ġurnal tal-Erpetoloġija 35: 615-617. [għal Tropidophis morenoi]

Hedges, B. S. and Garrido, O. 2002. Ġurnal tal-Erpetoloġija 36: 157-161. [għal Tropidophis hendersoni]

Jacobs, H. J. 2003. A further new emerald tree monitor lizard of the Varanus prasinus species group from Waigeo, West Irian (Squamata: Sauria: Varanidae). Salamandra 39(2): 65-74. [għal Varanus boehmei]

Jesu, R., Mattioli, F. and Schimenti, G. 1999. On the discovery of a new large chameleon inhabiting the limestone outcrops of western Madagascar: Furcifer nicosiai sp. nov. (Reptilia, Chamaeleonidae). Doriana 7(311): 1-14. [għal Furcifer nicosiai]

Karl, H.-V. and Tichy, G. 1999. Mauritiana 17: 277-284. [għal fkieren tal-baħar u fkieren tal-art]

Keogh, J. S., Barker, D. G. and Shine, R. 2001. Heavily exploited but poorly known: systematics and biogeography of commercially harvested pythons (Python curtus group) in Southeast Asia. Ġurnal Bijoloġiku tal-Linnean Society 73: 113-129. [għal Python breitensteini u Python brongersmai]

Klaver, C. J. J. and Böhme, W. 1997. Chamaeleonidae. Das Tierreich 112: 85 pp. [għal Bradypodion, Brookesia, Calumma, Chamaeleo u Furcifer — minbarra għar-rikonoxximent ta’ Calumma andringitaensis, C. guillaumeti, C. hilleniusi u C. marojezensis bħala speċi validi]

Manzani, P. R. and Abe, A. S. 1997. A new species of Tupinambis Daudin, 1802 (Squamata, Teiidae) from central Brazil. Boletim do Museu Nacional Nov. Ser. Zool. 382: 1-10. [għal Tupinambis quadrilineatus]

Manzani, P. R. and Abe, A. S. 2002. Arquivos do Museu Nacional, Rio de Janeiro 60(4): 295-302. [għal Tupinambis palustris]

Massary, J.-C. de and Hoogmoed, M. 2001. The valid name for Crocodilurus lacertinus auctorum (nec Daudin, 1802) (Squamata: Teiidae). Ġurnal tal-Erpetoloġija 35: 353-357. [għal Crocodilurus amazonicus]

McCord, W. P., Iverson, J. B., Spinks, P. Q. and Shaffer, H. B. 2000. A new genus of Geoemydid turtle from Asia. Hamadryad 25: 86-90. [għal Leucocephalon]

McCord, W. P. and Pritchard, P. C. H. 2002. A review of the softshell turtles of the genus Chitra, with the description of new taxa from Myanmar and Indonesia (Java). Hamadryad 27 (1): 11-56. [għal Chitra vandijki]

McDiarmid, R. W., Campbell, J. A. and Touré, T. A. 1999. Snake Species of the World. A Taxonomic and Geographic Reference. Volum 1. The Herpetologists’ League, Washington, DC. [għal Loxocemidae, Pythonidae, Boidae, Bolyeriidae, Tropidophiidae u Viperidae — minbarra għaż-żamma tal-ġeneri Acrantophis, Sanzinia, Calabaria u Lichanura u r-rikonoxximent ta’ Epicrates maurus bħala speċi validu]

Nussbaum, R. A., Raxworthy, C. J., Raselimanana, A. P. and Ramanamanjato, J. B. 2000. New species of day gecko, Phelsuma Gray (Reptilia: Squamata: Gekkonidae), from the Reserve Naturelle Integrale d'Andohahela, south Madagascar. Copeia 2000: 763-770. [għal Phelsuma malamakibo]

Perälä, J. 2001. A new species of Testudo (Testudines: Testudinidae) from the Middle East, with implications for conservation. Ġurnal tal-Erpetoloġija 35: 567-582. [għal Testudo werneri]

Pough, F. H., Andrews, R. M., Cadle, J. E., Crump, M. L., Savitzky, A. H. and Wells, K. D. 1998. Herpetology. [għad-delimitazzjoni tal-familji fis-Sauria]

Rösler, H., Obst, F. J. and Seipp, R. 2001. Eine neue Taggecko-Art von Westmadagaskar: Phelsuma hielscheri sp. n. (Reptilia: Sauria: Gekkonidae). Zool. Abhandl. Staatl. Mus. Tierk. Dresden 51: 51-60. [għal Phelsuma hielscheri]

Slowinski, J. B. and Wüster, W. 2000. A new cobra (Elapidae: Naja) from Myanmar (Burma). Herpetologica 56: 257-270. [għal Naja mandalayensis]

Tilbury, C. 1998. Two new chameleons (Sauria: Chamaeleonidae) from isolated Afromontane forests in Sudan and Ethiopia. Bonner Zoologische Beiträge 47: 293-299. [għal Chamaeleo balebicornutus u Chamaeleo conirostratus]

Webb, R. G. 2002. Observations on the Giant Softshell Turtle, Pelochelys cantorii, with description of a new species. Hamadryad 27 (1): 99-107. [għal Pelochelys signifera]

Wermuth, H. and Mertens, R. 1996 (stampat mill-ġdid) Schildkröte, Krokodile, Brückenechsen. Gustav Fischer Verlag, Jena. [għal Crocodylia, Testudinata u Rhynchocephalia]

Wilms, T. 2001. Dornschwanzagamen: Lebensweise, Pflege, Zucht: 1-142 — Herpeton Verlag, ISBN 3-9806214-7-2. [għall-ġenus Uromastyx]

Wüster, W. 1996. Taxonomic change and toxinology: systematic revisions of the Asiatic cobras Naja naja species complex. Toxicon 34: 339-406. [għal Naja atra, Naja kaouthia, Naja oxiana, Naja philippinensis, Naja sagittifera, Naja samarensis, Naja siamensis, Naja sputatrix u Naja sumatrana]

(d)   Amphibia

Frost, D. R., ed. 2002. Amphibian Species of the World: a taxonomic and geographic reference. http://research.amnh.org/herpetology/amphibia/index.html, fit-23 ta’ Awwissu 2002.

(e)   Elasmobranchii, Actinopterygii u Sarcopterygii

Eschmeier, W. N. 1998. Catalog of Fishes. Tliet volumi. L-Akkademja tax-Xjenzi ta’ California. [għall-ħut kollha]

Horne, M. L., 2001. A new seahorse species (Syngnathidae: Hippocampus) from the Great Barrier Reef — Rekords tal-Mużew Awstraljan 53: 243-246. [għal Hippocampus]

Kuiter, R. H., 2001. Revision of the Australian seahorses of the genus Hippocampus (Syngnathiformes: Syngnathidae) with a description of nine new species — Rekords tal-Mużew Awstraljan 53: 293-340. [għal Hippocampus]

Kuiter, R. H., 2003. A new pygmy seahorse (Pisces: Syngnathidae: Hippocampus) from Lord Howe Island — Rekords tal-Mużew Awstraljan 55: 113-116. [għal Hippocampus]

Lourie, S. A., and J. E. Randall, 2003. A new pygmy seahorse, Hippocampusdenise (Teleostei: Syngnathidae), from the Indo-Pacific — Studji Żooloġiċi 42: 284-291. [għal Hippocampus]

Lourie, S. A., A. C. J. Vincent and H. J. Hall, 1999. Seahorses. An identification guide to the world’s species and their conservation. Project Seahorse, ISBN 0 9534693 0 1 (It-tieni edizzjoni disponibbli fuq CD-ROM). [għal Hippocampus]

(f)   Arachnida

Lourenço, W. R. and Cloudsley-Thompson, J. C. 1996. Recognition and distribution of the scorpions of the genus Pandinus Thorell, 1876 accorded protection by the Washington Convention. Biogeographica 72(3): 133-143. [għal skorpjuni tal-ġenus Pandinus]

Platnick, N. I. 2004 u aġġornamenti. The World Spider Catalog. Edizzjoni online fuq il-URL li ġej: http://research.amnh.org/entomology/spiders/catalog/THERAPHOSIDAE.html. [għal brimb tal-ġenus Brachypelma]

(g)   Insecta

Matsuka, H. 2001. Natural History of Birdwing Butterflies: 1-367. Matsuka Shuppan, Tokyo. ISBN 4-9900697-0-6. [għal friefet birdwing tal-ġeneri Ornithoptera, Trogonoptera u Troides]

FLORA

The Plant-Book, it-tieni edizzjoni, [D. J. Mabberley, 1997, Cambridge University Press (stampat mill-ġdid b’xi korrezzjonijiet fl-1998) [għall-ismijiet ġeneriċi tal-pjanti kollha inklużi fl-Appendiċijiet għall-Konvenzjoni, sakemm ma jkunux sostitwiti minn listi ta’ kontroll standard adottati mill-Konferenza tal-Partijiet].

A Dictionary of Flowering Plants and Ferns, it-tmien edizzjoni, (J. C. Willis, rivedut minn H. K. Airy Shaw, 1973, Cambridge University Press) [għal sinonimi ġeneriċi mhux imsemmija f’The Plant-Book, sakemm ma jkunux sostitwiti minn listi ta’ kontroll standard adottati mill-Konferenza tal-Partijiet kif imsemmi fil-paragrafi li jifdal hawn taħt].

A World List of Cycads (D. W. Stevenson, R. Osborne and K. D. Hill, 1995; In: P. Vorster (Ed.), Proceedings of the Third International Conference on Cycad Biology, pp. 55-64, Cycad Society of South Africa, Stellenbosch) u l-aġġornamenti tiegħu aċċettati mill-Kumitat għan-Nomenklatura, bħala linja gwida meta ssir referenza għall-ismijiet ta’ speċi ta’ Cycadaceae, Stangeriaceae u Zamiaceae.

CITES Bulb Checklist (A. P. Davis et al., 1999, ikkompilata mir-Royal Botanic Gardens, Kew, ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq) u l-aġġornamenti tiegħu aċċettati mill-Kumitat għan-Nomenklatura, bħala linja gwida meta ssir referenza għall-ismijiet ta’ speċi ta’ Cyclamen (Primulaceae) u Galanthus u Sternbergia (Liliaceae).

CITES Cactaceae Checklist, it-tieni edizzjoni, (1999, ikkompilata minn D. Hunt, Royal Botanic Gardens, Kew, ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq) u l-aġġornamenti tiegħu aċċettati mill-Kumitat għan-Nomenklatura, bħala linja gwida meta ssir referenza għall-ismijiet ta’ speċi ta’ Cactaceae.

CITES Carnivorous Plant Checklist, it-tieni edizzjoni, (B. von Arx et al., 2001, Royal Botanic Gardens, Kew, ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq) u l-aġġornamenti tiegħu aċċettati mill-Kumitat għan-Nomenklatura, bħala linja gwida meta ssir referenza għall-ismijiet ta’ speċi ta’ Dionaea, Nepenthes u Sarracenia.

CITES Aloe and Pachypodium Checklist (U. Eggli et al., 2001, ikkompilata minn Städtische Sukkulenten-Sammlung, Zurich, l-Iżvizzera, b’kollaborazzjoni mar-Royal Botanic Gardens, Kew, ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq) u l-aġġornamenti tiegħu aċċettati mill-Kumitat għan-Nomenklatura, bħala linja gwida meta ssir referenza għall-ismijiet ta’ speċi ta’ Aloe u Pachypodium.

World Checklist and Bibliography of Conifers (A. Farjon, 2001) u l-aġġornamenti tiegħu aċċettati mill-Kumitat għan-Nomenklatura, bħala linja gwida meta ssir referenza għall-ismijiet ta’ speċi ta’ Taxus.

CITES Orchid Checklist, (ikkompilata mir-Royal Botanic Gardens, Kew, ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq) u l-aġġornamenti tiegħu aċċettati mill-Kumitat għan-Nomenklatura, bħala linja gwida meta ssir referenza għall-ismijiet ta’ speċi ta’ Cattleya, Cypripedium, Laelia, Paphiopedilum, Phalaenopsis, Phragmipedium, Pleione u Sophronitis (Volum 1, 1995); Cymbidium, Dendrobium, Disa, Dracula u Encyclia (il-Volum 2, 1997); u Aerangis, Angraecum, Ascocentrum, Bletilla, Brassavola, Calanthe, Catasetum, Miltonia, Miltonioides u Miltoniopsis, Renanthera, Renantherella, Rhynchostylis, Rossioglossum, Vanda u Vandopsis (il-Volum 3, 2001).

The CITES Checklist of Succulent Euphorbia Taxa (Euphorbiaceae), It-tieni edizzjoni (S. Carter and U. Eggli, 2003, ippubblikata mill-Aġenzija Federali għall-Konservazzjoni tan-Natura, Bonn, il-Ġermanja) wara notifika tal-pubblikazzjoni tagħha u kummenti mill-Partijiet, u l-aġġornamenti aċċettati mill-Kumitat għan-Nomenklatura, bħala linja gwida meta ssir referenza għall-ismijiet ta’ speċi ta’ succulent euphorbias.

Dicksonia species of the Americas (2003, ikkompilat mill-Bonn Botanic Garden u l-Aġenzija Federali għall-Konservazzjoni tan-Natura, Bonn, il-Ġermanja) wara notifika tal-pubblikazzjoni tagħha u kummenti mill-Partijiet u l-aġġornamenti aċċettati mill-Kumitat għan-Nomenklatura, bħala linja gwida meta ssir referenza għall-ismijiet ta’ speċi ta’ Dicksonia.

The Checklist of CITES species (2005 u l-aġġornamenti tagħha) ippubblikata minn UNEP -WCMC tista’ tintuża bħala ħarsa ġenerali informali tal-ismijiet xjentifiċi li kienu adottati mill-Konferenza tal-Partijiet għall-ispeċi ta’ annimali li kienu elenkati fl-Appendiċijiet għall-Konvenzjoni, u bħala sommarju informali tal-informazzjoni inkluża fir-referenzi standard li kienu adottati għan-nomenklatura ta’ CITES.


ANNESS IX

1.

Kodiċijiet għall-indikazzjoni f’permessi u ċertifikati għall-iskop ta’ xi tranżazzjoni, imsemmija fl-Artikolu 5(5)

B

Trobbija fil-magħluq jew tnissil artifiċjali

E

Edukattiv

G

Ġonna botaniċi

H

Trofej tal-kaċċa

L

Infurzar tal-liġi/ġudizzjarju/forensiku

M

Mediku (inkluż riċerka bijo-medika)

N

Ri-introduzzjoni jew introduzzjoni fl-ambjent naturali

P

Personali

Q

Ċirkli u wirjiet li jivvjaġġaw minn post għal ieħor

S

Xjentifiku

T

Kummerċjali

Z

Żoos

2.

Kodiċijiet għall-indikazzjoni f’permessi u ċertifikati tas-sors tal-kampjuni, imsemmija fl-Artikolu 5(6)

W

Kampjuni meħudin mill-ambjent naturali tagħhom

R

Kampjuni li joriġinaw minn operazzjoni ta’ ranching

D

Annimali mrobbija fil-magħluq, speċifikati fl-Anness A, għal għanijiet kummerċjali u pjanti mnisslin artifiċjalment, speċifikati fl-Anness A, għal għanijiet kummerċjali skont il-Kapitolu XIII tar-Regolament (KE) Nru 865/2006, kif ukoll partijiet u derivattivi tagħhom

A

Pjanti mnisslin artifiċjalment, speċifikati fl-Anness A, għal għanijiet mhux kummerċjali u pjanti mnisslin artifiċjalment, speċifikati fl-Annessi B u Ċ, skont il-Kapitolu XIII tar-Regolament (KE) Nru 865/2006, kif ukoll partijiet u derivattivi tagħhom

C

Annimali mrobbija fil-magħluq, speċifikati fl-Anness A, għal għanijiet mhux kummerċjali u annimali mrobbija fil-magħluq, speċifikati fl-Annessi B u Ċ, skont il-Kapitolu XIII tar-Regolament (KE) Nru 865/2006, kif ukoll partijiet u derivattivi tagħhom

F

Annimali mwielda fil-magħluq, iżda li għalihom il-kriterji tal-Kapitolu XIII tar-Regolament (KE) Nru 865/2006 ma jiġux issodisfati, kif ukoll partijiet u derivattivi tagħhom

I

Kampjuni kkonfiskati jew maqbuda (1)

O

Qabel il-Konvenzjoni (1)

U

Sors mhux magħruf (irid ikun ġustifikat)


(1)  Biex tintuża biss flimkien ma’ kodiċi ta’ sors ieħor.


ANNESS X

SPEĊI TA’ ANNIMALI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 62(1)

Aves

ANSERIFORMES

Anatidae

Anas laysanensis

Anas querquedula

Aythya nyroca

Branta ruficollis

Branta sandvicensis

Oxyura leucocephala

GALLIFORMES

Phasianidae

Catreus wallichi

Colinus virginianus ridgwayi

Crossoptilon crossoptilon

Crossoptilon mantchuricum

Lophophurus impejanus

Lophura edwardsi

Lophura swinhoii

Polyplectron emphanum

Syrmaticus ellioti

Syrmaticus humiae

Syrmaticus mikado

COLUMBIFORMES

Columbidae

Columba livia

PSITTACIFORMES

Psittacidae

Cyanoramphus novaezelandiae

Psephotus dissimilis

PASSERIFORMES

Fringillidae

Carduelis cucullata


ANNESS XI

Tipi ta’ kampjuni bijoloġiċi msemmija fl-Artikolu 18 u l-użu tagħhom

Tip ta’ kampjun

Id-daqs tipiku ta’ kampjun

L-użu ta’ kampjun

Demm, likwidu

Qtar jew 5 ml ta’ demm sħiħ f’tubu b’sustanza kontra t-tgħaqqid tad-demm; jista’ jiddeterjora f’36 siegħa

Ematoloġija u testijiet bijokimiċi standard għad-dijanjożi tal-mard; riċerka tassonomika; riċerka bijomedika

Demm, niexef (tebgħa)

Qatra ta’ tixrid ta’ demm fuq slide ta’ mikroskopju, normalment fissa b’sustanza kimika li twaħħal

Għadd tad-demm u skrining għal parassiti tal-mard

Demm, b’embolu (serum)

5 ml ta’ demm f’tubu bi jew mingħajr embolu

Seroloġija u sejba ta’ antikorpi għal evidenza ta’ mard; riċerka bijomedika

Tessuti, fissi

5 mm3 ta’ biċċiet ta’ tessuti f’sustanza kimika li twaħħal

Istoloġija u mikroskopija tal-elettroni għas-sejba ta’ sinjali ta’ mard; riċerka tassonomika; riċerka bijomedika

Tessuti, friski (esklużi ova, spermi u embriji)

5 mm3 biċċiet ta’ tessuti, xi drabi ffriżati

Mikrobijoloġija u tossikoloġija għas-sejba ta’ organiżmi u veleni; riċerka tassonomika; riċerka bijomedika

Swabs

Biċċiet żgħar ħafna ta’ tessut f’tubu fuq swab

Batterja li tikber, fungi, eċċ. għad-dijanjożi tal-mard

Xagħar, ġilda, rix, qxur

Biċċiet żgħar, xi drabi żgħar ħafna ta’ wiċċ tal-ġilda f’tubu (sa 10 ml fil-volum) bi jew mingħajr sustanza li twaħħal

Testijiet ġenetiċi u forensiċi u s-sejba ta’ parassiti u patoġeni u testijiet oħrajn

Kulturi ta’ tessuti u linji ta’ ċelloli

Ebda limitazzjoni fid-daqs tal-kampjun

Il-linji taċ-ċelloli huma prodotti artifiċjali kkultivati jew bħala linji ta’ ċelloli primarji jew kontinwi li jintużaw estensivament fl-ittestjar tal-produzzjoni ta’ vaċċini jew prodotti mediċi oħrajn u r-riċerka tassonomika (eż. studji kromożomi u estrazzjoni tad-DNA)

DNA

Ammonti żgħar ta’ demm (sa 5 ml), xagħar, rix, follikulu, muskolu u tessut ta’ organu (eż. fwied, qalb, eċċ.), DNA purifikata, eċċ.

Determinazzjoni tas-sessi; identifikazzjoni; investigazzjonijiet forensiċi; riċerka tassonomika; riċerka bijomedika

Tnixxijiet (bżieq, velenu, ħalib)

1-5 ml f’kunjetti

Riċerka filoġenetika, produzzjoni kontra l-velenu, riċerka bijomedika


ANNESS XII

Tabella ta’ Korrelazzjoni

Ir-Regolament (KE) Nru 1808/2001

Dan ir-Regolament

L-Artikolu 1 (a) u (b)

Artikolu 1 (1) u (2)

L-Artikolu 1 (c)

L-Artikolu 1 (d), (e) u (f)

Artikolu 1 (3), (4) u (5)

Artikolu 1 (6), (7) u (8)

L-Artikolu 2(1) u (2)

Artikolu 2(1) u (2)

Artikolu 2(3) u (4)

L-Artikolu 2(3) u (4)

Artikolu 2(5) u (6)

L-Artikolu 3

L-Artikolu 3

L-Artikolu 4(1) u (2)

L-Artikolu 4(1) u (2)

L-Artikolu 4(3) (a) u (b)

L-Artikolu 5, l-ewwel paragrafu, (1) u (2)

L-Artikolu 5, l-ewwel paragrafu, (3)

L-Artikolu 4(3) (c), (d) u (e)

L-Artikolu 5, l-ewwel paragrafu, (4), (5) u (6)

L-Artikolu 4(4)

L-Artikolu 6

L-Artikolu 4(5)

L-Artikolu 7

L-Artikolu 5

L-Artikolu 8

L-Artikolu 6

L-Artikolu 9

L-Artikolu 7(1)

L-Artikolu 10

L-Artikolu 7(2)

L-Artikolu 11

L-Artikolu 7(3) u (4)

L-Artikolu 12

L-Artikolu 8(1)

L-Artikolu 13

L-Artikolu 8(2)

L-Artikolu 14

L-Artikolu 8(3)

L-Artikolu 15(1) u (2)

L-Artikolu 8(4)

L-Artikolu 15(3) u (4)

L-Artikolu 8(5)

L-Artikolu 16

L-Artikolu 8(6) u (7)

L-Artikolu 17

L-Artikolu 18-19

L-Artikolu 9

L-Artikolu 20

L-Artikolu 10

L-Artikolu 21

L-Artikolu 11

L-Artikolu 22

L-Artikolu 12

L-Artikolu 23

L-Artikolu 13

L-Artikolu 24

L-Artikolu 14

L-Artikolu 25

L-Artikolu 15

L-Artikolu 26

L-Artikolu 16

L-Artikolu 27

L-Artikolu 17

L-Artikolu 28

L-Artikolu 18

L-Artikolu 29

L-Artikoli 30-44

L-Artikolu 19

L-Artikolu 45

L-Artikolu 20(1)

L-Artikolu 46

L-Artikolu 20(2)

L-Artikolu 47

L-Artikolu 20(3) (a) u (b)

L-Artikolu 48(1) (a) u (b)

L-Artikolu 20(3) (c)

L-Artikolu 20(3) (d) u (e)

L-Artikolu 48(1) (c) u (d)

L-Artikolu 20(4)

L-Artikolu 49

L-Artikolu 20(5) u (6)

L-Artikolu 50(1) u (2)

L-Artikolu 21

L-Artikolu 51

L-Artikolu 22

L-Artikolu 52

L-Artikolu 23

L-Artikolu 53

L-Artikolu 24

L-Artikolu 54

L-Artikolu 25

L-Artikolu 55

L-Artikolu 26

L-Artikolu 56

L-Artikolu 27(1) l-ewwel u t-tieni inċiżi u t-test sussegwenti

L-Artikolu 57(1) (a), (b) u (c)

L-Artikolu 27(2), (3) u (4)

L-Artikolu 57(2), (3) u (4)

L-Artikolu 27(5) (a) u (b)

L-Artikolu 57(5) (a) u (b)

L-Artikolu 57(5) (c) u (d)

L-Artikolu 28(1), l-ewwel u t-tieni inċiżi

L-Artikolu 58(1) (a) u (b)

L-Artikolu 28(2) u (3)

L-Artikolu 58(2) u (3)

L-Artikolu 28(4) (a) u (b)

L-Artikolu 58(4)

L-Artikolu 29

L-Artikolu 59

L-Artikolu 30

L-Artikolu 60

L-Artikolu 31

L-Artikolu 61

L-Artikolu 32

L-Artikolu 62

L-Artikolu 33

L-Artikolu 63

L-Artikolu 34(1)

L-Artikolu 34(2) minn (a) sa (f)

L-Artikolu 64(1) minn (a) sa (f)

L-Artikolu 34(2) (g) u (h)

L-Artikolu 64(2)

L-Artikolu 35(1) u (2)

L-Artikolu 65(1) u (2)

L-Artikolu 35(3) (a) u (b)

L-Artikolu 65(3)

L-Artikolu 65(4)

L-Artikolu 36(1)

L-Artikolu 66(1), (2) u (3)

L-Artikolu 36(2)

L-Artikolu 66(4)

L-Artikolu 36(3) u (4)

L-Artikolu 66(5) u (6)

L-Artikolu 66(7)

L-Artikolu 36(5)

L-Artikolu 66(8)

L-Artikolu 37

L-Artikolu 67

L-Artikolu 38

L-Artikolu 68

L-Artikolu 39

L-Artikolu 69

L-Artikolu 40

L-Artikolu 70

L-Artikolu 41

L-Artikolu 71

L-Artikolu 42

L-Artikolu 74

L-Artikolu 43

L-Artikolu 72

L-Artikolu 44

L-Artikolu 73

L-Artikolu 45

L-Artikolu 75

L-Anness I

L-Anness I

L-Anness II

L-Anness II

L-Anness III

L-Anness IV

L-Anness III

L-Anness V

L-Anness IV

L-Anness VI

L-Anness V

L-Anness VII

L-Anness VI

L-Anness VIII

L-Anness VII

L-Anness IX

L-Anness VIII

L-Anness X

L-Anness XI

L-Anness XII