02009R0906 — MT — 14.04.2020 — 002.001


Dan it-test hu maħsub purament bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u m’għandu l-ebda effett legali. L-istituzzjonijiet tal-Unjoni m'għandhom l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu. Il-verżjonijiet awtentiċi tal-atti rilevanti, inklużi l-preamboli tagħhom, huma dawk ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u disponibbli f’EUR-Lex. Dawk it-testi uffiċjali huma aċċessibbli direttament permezz tal-links inkorporati f’dan id-dokument

►B

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 906/2009

tat-28 ta’ Settembru 2009

dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 81(3) tat-Trattat għal ċerti kategoriji ta’ akkordji, deċiżjonijiet u prattiċi miftiehma bejn il-kumpanniji marittimi tal-linja (konsorzji)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

(ĠU L 256 29.9.2009, p. 31)

Emendat bi:

 

 

Il-Ġurnal Uffiċjali

  Nru

Paġna

Data

 M1

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 697/2014 tal-24 ta' Ġunju 2014

  L 184

3

25.6.2014

►M2

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/436 tal-24 ta’ Marzu 2020

  L 90

1

25.3.2020




▼B

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 906/2009

tat-28 ta’ Settembru 2009

dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 81(3) tat-Trattat għal ċerti kategoriji ta’ akkordji, deċiżjonijiet u prattiċi miftiehma bejn il-kumpanniji marittimi tal-linja (konsorzji)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)



KAPITOLU I

KAMP TA’ APPLIKAZZJONI U DEFINIZZJONIJIET

Artikolu 1

Kamp ta’ applikazzjoni

Dan ir-Regolament għandu japplika għall-konsorzji biss sa fejn huma jipprovdu servizzi tat-trasport marittimu internazzjonali tal-linja minn jew lejn port wieħed jew aktar tal-Komunità.

Artikolu 2

Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament għandhom japplikaw id-definizzjonijiet segwenti:

(1) 

“konsorzju” ifisser akkordju jew sensiela ta’ akkordji marbutin ma’ xulxin bejn żewġ trasportaturi li joperaw il-bastimenti jew aktar li jipprovdu servizzi ta’ trasport marittimu internazzjonali tal-linja esklużivament għall-ġarr ta’ merkanzija relatata ma’ rotta tal-kummerċ waħda jew aktar, bl-għan li sseħħ kooperazzjoni fl-operazzjoni konġunta ta’ servizz ta’ trasport marittimu, u li jtejjeb is-servizz li jiġi offrut individwalment minn kull wieħed mill-membri tiegħu fl-assenza tal-konsorzju, sabiex jiġu razzjonalizzati l-operazzjonijiet tagħhom permezz ta’ arranġamenti tekniċi, operattivi u/jew kummerċjali;

(2) 

“trasport marittimu tal-linja” ifisser it-trasport ta’ merkanzija fuq bażi regolari fuq rotta jew rotot partikolari bejn portijiet u f’konformità mal-iskedi u dati ta’ salpar reklamati minn qabel u disponibbli, anke fuq bażi okkażjonali, għal kull utent tat-trasport bi ħlas;

(3) 

“l-utent tat-trasport” ifisser kull impriża (bħalma huma l-karikatur, il-kunsinnatarju jew min jibgħat il-merkanzija) li daħlet, jew għandha l-intenzjoni li tidħol, fi ftehim kuntrattwali ma’ membru ta’ konsorzju għat-trasport marittimu ta’ merkanzija;

(4) 

“il-bidu tas-servizz” ifisser id-data li fiha l-ewwel bastiment isalpa biex jipprovdi s-servizz.



KAPITOLU II

EŻENZJONIJIET

Artikolu 3

Akkordji eżentati

Skont l-Artikolu 81(3) tat-Trattat u soġġett għall-kundizzjonijiet stipulati f’dan ir-Regolament, huwa b’dan iddikjarat li l-Artikolu 81(1) tat-Trattat ma għandux japplika għall-attivitajiet segwenti ta’ konsorzju:

(1) 

l-operazzjoni konġunta ta’ servizzi ta’ trasport marittimu tal-linja li tinkludi kwalunkwe attività segwenti:

(a) 

il-koordinament u/jew iffissar konġunt ta’ skedi ta’ salpar u d-determinazzjoni tal-portijiet fejn ser jidħol il-bastiment;

(b) 

it-tpartit, bejgħ jew noleġġ inkroċjat ta’ spazju jew slots fuq il-bastimenti;

(ċ) 

l-iggruppar ta’ bastimenti u/jew stallazzjoniet tal-port;

(d) 

l-użu ta’ uffiċċju wieħed jew aktar ta’ operazzjonijiet konġunti;

(e) 

il-provvista ta’ kontejners, xażi u tagħmir ieħor u/jew il-kuntratti ta’ kiri, ta’ leasing jew ta’ xiri għal dan it-tagħmir;

(2) 

l-aġġustament tal-kapaċità b’rispons għaċ-ċaqliq fl-offerta u d-domanda;

(3) 

l-operazzjoni konġunta jew l-użu ta’ terminals ta’ portijiet u servizzi relatati (bħalma huma servizzi ta’ tagħbija jew ħatt bil-braken jew servizzi ta’ stivar);

(4) 

kull attività oħra anċillari għal dawk li saret referenza għalihom fil-punti (1), (2) u (3) li hi meħtieġa għall-implimentazzjoni tagħhom, bħal:

(a) 

l-użu ta’ sistema komputerizzata għall-iskambju tad-dejta;

(b) 

obbligu għall-membri tal-konsorzju biex jużaw fis-suq jew swieq rilevanti bastimenti allokati lill-konsorzju u li jżommu lura milli jinnoleġġaw spazju fuq bastimenti li huma proprjetà ta’ partijiet terzi;

(ċ) 

obbligu għall-membri tal-konsorzju biex ma jassenjawx jew ma jinnoleġġawx spazju lil trasportaturi oħra li joperaw bastimenti fis-suq jew swieq rilevanti sakemm ma jkun hemmx il-kunsens minn qabel tal-membri l-oħra tal-konsorzju.

Artikolu 4

Restrizzjonijiet iebsa

L-eżenzjoni prevista fl-Artikolu 3 m’għandhiex tapplika għal konsorzju li, direttament jew indirettament, waħdu jew flimkien ma’ fatturi oħra taħt il-kontroll tal-partijiet, għandu bħala oġġett:

(1) 

l-iffissar ta’ prezzijiet meta s-servizzi ta’ trasport marittimu tal-linja jinbiegħu lil partijiet terzi;

(2) 

il-limitazzjoni tal-kapaċità jew tal-bejgħ ħlief għall-aġġustament tal-kapaċità imsemmi fl-Artikolu 3(2);

(3) 

l-allokazzjoni ta’ swieq jew klijenti.



KAPITOLU III

KUNDIZZJONIJIET GĦALL-EŻENZJONI

Artikolu 5

Kundizzjonijiet relatati mas-sehem fis-suq

1.  Sabiex il-konsorzju jikkwalifika għall-eżenzjoni prevista fl-Artikolu 3, is-sehem fis-suq ikkombinat tal-membri tal-konsorzju fis-suq rilevanti ma għandux jaqbeż 30 % ikkalkulat b’referenza għall-volum totali ta’ merkanzija ttrasportata f’tunnellati ta’ merkanzija jew units ekwivalenti ta’ 20 pied.

2.  Għall-finijiet li jiġi stabbilit is-sehem fis-suq ta’ membru ta’ konsorzju l-volumi totali ta’ merkanzija ttrasportata minnu fis-suq rilevanti għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni irrispettivament minn jekk dawn il-volumi jiġux ittrasportati:

(a) 

fi ħdan il-konsorzju kkonċernat;

(b) 

fi ħdan konsorzju ieħor li fih il-membru huwa parti; jew

(ċ) 

barra minn konsorzju fuq il-bastimenti tal-membru jew ta’ partijiet terzi.

3.  L-eżenzjoni prevista fl-Artikolu 3 għandha tkompli tapplika jekk is-sehem fis-suq li saret referenza għalih fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu jinqabeż matul perjodu ta’ sentejn kalendarji konsekuttivi b’mhux aktar minn wieħed minn għaxra.

4.  Meta jinqabeż wieħed mil-limiti speċifikati fil-paragrafi 1 u 3 ta’ dan l-Artikolu, l-eżenzjoni prevista fl-Artikolu 3 għandha tkompli tapplika għal perjodu ta’ sitt xhur wara t-tmiem tas-sena kalendarja li fiha jkun inqabeż. Dan il-perjodu għandu jiġi estiż għal 12-il xahar jekk l-ammont li jkun jaqbeż il-limitu jkun dovut għall-irtirar mis-suq ta’ trasportatur li mhuwiex membru tal-konsorzju.

Artikolu 6

Kundizzjonijiet oħra

Sabiex jikkwalifika għall-eżenzjoni prevista fl-Artikolu 3, konsorzju għandu jagħti lill-membri d-dritt li jirtiraw minnu mingħajr ebda penali finanzjarja jew penali oħra bħalma hu, b’mod partikolari, l-obbligu li jwaqqaf l-attività kollha ta’ trasport fis-suq jew swieq ikkonċernati, kemm jekk marbut mal-kundizzjoni li dik l-attività tista’ titkompla wara li jkun għadda perjodu stipulat u kemm jekk le. Dak id-dritt għandu jkun soġġett għal perjodu massimu ta’ preavviż ta’ sitt xhur. Madanakollu, il-konsorzju jista’ jistipula li tali preavviż jista’ jingħata biss wara perjodu inizjali ta’ massimu ta’ 24 xahar li jibda mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-akkordju jew, jekk wara din id-data, mill-bidu tas-servizz.

Fil-każ ta’ konsorzju li jkun ferm integrat il-perjodu massimu ta’ preavviż jista’ jiġi estiż għal 12-il xahar u l-konsorzju jista’ jistipula li tali preavviż jista’ jingħata biss wara perjodu inizjali ta’ massimu ta’ 36 xahar li jibda mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-akkordju jew, jekk wara din id-data, mill-bidu tas-servizz.



KAPITOLU IV

DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

Artikolu 7

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-26 ta’ April 2010.

▼M2

Tapplika sal-25 ta’ April 2024.

▼B

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.