KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKATA ĠENERALI
MEDINA
ippreżentati fil‑15 ta’ Settembru 2022 ( 1 )
Kawża C‑396/21
KT,
NS
vs
FTI Touristik GmbH
(Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mil-Landgericht München I (il-Qorti Reġjonali ta’ München I, il-Ġermanja))
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Artikolu 267 TFUE – Direttiva 2015/2302 – Eżekuzzjoni ta’ kuntratt ta’ vjaġġi kollox kompriż – Nuqqas ta’ konformità fl-eżekuzzjoni ta’ servizz ta’ vvjaġġar inkluż fil-kuntratt ta’ vjaġġi kollox kompriż – Tnaqqis fil-prezz għal kwalunkwe perjodu li matulu kien hemm nuqqas ta’ konformità – Ċirkustanzi inevitabbli u straordinarji – Restrizzjonijiet imposti fid-destinazzjoni tal-ivvjaġġar minħabba t-tixrid dinji ta’ marda infettiva – COVID‑19)
Introduzzjoni
1. |
Il-pandemija tal-COVID‑19 kienet waħda mill-emerġenzi tas-saħħa l-iktar serji fil-memorja ħajja, li tat lok għal sensiela ta’ kriżijiet. Sabiex jiġġieldu kontra t-tixrid tal-pandemija, il-gvernijiet madwar id-dinja kollha imponew restrizzjonijiet li t-tul u l-ambitu tagħhom huma mingħajr preċedent f’perijodu ta’ paċi. L-isfidi tal-pandemija tal-COVID‑19 huma multipli u multidimensjonali. F’ċerti ċirkustanzi, il-pandemija ttestjat il-kuntest ġuridiku eżistenti u l-effikaċja tiegħu fir-regolazzjoni tal-implikazzjonijiet ta’ tali kriżijiet. |
2. |
Is-settur tat-turiżmu kien fost uħud mill-iktar li ġew affettwati mill-pandemija ( 2 ). L-effetti tal-pandemija fuq dan is-settur għadhom għaddejjin sal-lum, filwaqt li l-parti l-kbira tal-esperti ma jistennewx li dan is-settur jirkupra b’mod sħiħ qabel l-2024 ( 3 ). Din il-kawża tikkonċerna aspett speċifiku ħafna tal-impatt tal-pandemija, li jirrigwarda l-eżekuzzjoni ta’ kuntratti ta’ vjaġġi kollox kompriż irregolati mid-Direttiva 2015/2302 ( 4 ) u l-eżerċizzju tad-drittijiet minħabba nuqqas ta’ konformità fl-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratti. Minkejja l-ispeċifiċità tagħhom, din il-kawża u l-Kawża marbuta magħha C‑407/21, UFC – Que choisir u CLCV, li fuqha jiena qiegħed nippreżenta l-konklużjonijiet tiegħi llum, għandhom implikazzjonijiet iktar wisgħin peress li huma jistiednu lill-Qorti tal-Ġustizzja, għall-ewwel darba, teżamina l-konsegwenzi tal-pandemija fuq l-eżekuzzjoni kuntrattwali fir-rigward tal-vjaġġi kollox kompriż. |
Il‑kuntest ġuridiku
Id‑dritt tal‑Unjoni
Id‑Direttiva 2015/2302
3. |
L-Artikolu 3 tad-Direttiva 2015/2302 jinkludi, fil-punti 12 u 13 tiegħu, id-definizzjonijiet li ġejjin:
|
4. |
L-Artikolu 14 tad-Direttiva 2015/2302, intitolat “Tnaqqis fil-prezz u kumpens għad-danni”, huwa fformulat kif ġej: “1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-vjaġġatur huwa intitolat għal tnaqqis fil-prezz għal kwalunkwe perjodu li matulu kien hemm nuqqas ta’ konformità, sakemm l-organizzatur ma jagħtix prova li n-nuqqas ta’ konformità huwa attribwibbli lill-vjaġġatur. 2. Il-vjaġġatur għandu jkun intitolat li jirċievi kumpens adegwat mingħand l-organizzatur għal kwalunkwe dannu li l-vjaġġatur iġarrab bħala riżultat ta’ kwalunkwe nuqqas ta’ konformità. Il-kumpens għandu jingħata mingħajr dewmien żejjed. 3. Il-vjaġġatur ma għandux ikun intitolat għal kumpens għad-danni jekk l-organizzatur jagħti prova li n-nuqqas ta’ konformità jkun:
[…]” |
Id-dritt nazzjonali
5. |
L-Artikolu 651i tal-Bürgerliches Gesetzbuch (il-Kodiċi Ċivili, iktar ’il quddiem il-“BGB”) jipprovdi li: “(1) L-operatur tal-ġiti għandu jipprovdi lill-vjaġġatur b’pakkett tal-ivvjaġġar ħieles minn difetti tal-ivvjaġġar. (2) Il-pakkett tal-ivvjaġġar għandu jkun ħieles minn difetti jekk ikollu l-kwalità miftiehma. Sakemm il-kwalità ma tkunx ġiet miftiehma, il-pakkett tal-ivvjaġġar għandu jkun ħieles minn difetti tal-ivvjaġġar,
Difett tal-ivvjaġġar għandu jeżisti wkoll jekk l-operatur tal-ġiti ma jipprovdix servizzi tal-ivvjaġġar jew jipprovdihom b’dewmien mhux raġonevoli. (3) . Jekk il-pakkett tal-ivvjaġġar ikun difettuż, il-vjaġġatur jista’, jekk il-kundizzjonijiet stabbiliti fid-dispożizzjonijiet li ġejjin jiġu ssodisfatti u sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor, […] 6. jeżerċita d-drittijiet li jirriżultaw minn tnaqqis fil-prezz tal-vjaġġ (Artikolu 651m) […]” |
6. |
L-Artikolu 651m tal-BGB jipprovdi, fis-subparagrafu 1 tiegħu: “Il-prezz tal-vjaġġ għandu jitnaqqas għat-tul tad-difett tal-ivvjaġġar. Fil-każ ta’ tnaqqis fil-prezz, il-prezz tal-vjaġġ għandu jitnaqqas bil-proporzjon li l-valur tal-pakkett tal-ivvjaġġar ħieles minn difetti kien ikollu, fiż-żmien tal-konklużjoni tal-kuntratt, għall-valur reali. Fejn meħtieġ, it-tnaqqis fil-prezz għandu jiġi stabbilit permezz ta’ stima.” |
Il‑fatti, il‑proċedura u d‑domandi preliminari
7. |
Fit‑30 ta’ Diċembru 2019, ir-rikorrenti fil-kawża prinċipali rriżervaw vaganza ta’ 14‑il jum mill-Ġermanja lejn il-Gżejjer Kanarji fi Spanja għall-perijodu mit‑13 ta’ Marzu 2020 sas‑27 ta’ Marzu 2020. Ir-rikorrenti telqu għall-vaganzi kif ippjanat. |
8. |
Madankollu, fil‑15 ta’ Marzu 2020, il-bajjiet ingħalqu u daħlet fis-seħħ curfew sabiex tiġi kkontrollata l-pandemija tal-COVID‑19. Fil-kumpless tal-lukandi fejn kienu qegħdin joqogħdu r-rikorrenti, l-aċċess għall-pixxini u s-sodod għat-tixmix kien ipprojbit u l-programm ta’ divertiment ġie interrott. Ir-rikorrenti ġew awtorizzati joħorġu mill-kamra tagħhom biss sabiex jieklu jew jixorbu. Fit‑18 ta’ Marzu 2020, ir-rikorrenti ġew informati mill-awtoritajiet li kellhom ikunu lesti f’kull ħin li jitilqu għall-ajruport fi żmien siegħa. Wara sebat ijiem, il-vjaġġ tagħhom intemm u huma rritornaw il-Ġermanja. |
9. |
Ir-rikorrenti ppreżentaw rikors quddiem l-Amtsgericht München (il-Qorti Distrettwali ta’ München, il-Ġermanja) kontra l-konvenuta, FTI Touristik GmbH, fejn talbu tnaqqis fil-prezz ta’ 70 % tal-prezz tal-vjaġġ pro rata għal sebat ijiem. Fis-sentenza tagħha tas‑26 ta’ Novembru 2020, din il-qorti ċaħdet dan ir-rikors minħabba li l-miżuri meħuda għall-protezzjoni tas-saħħa tal-vjaġġaturi minħabba virus qattiel ma jikkwalifikawx bħala difett tal-ivvjaġġar fis-sens tal-Artikolu 651i tal-BGB. |
10. |
Ir-rikorrenti appellaw quddiem il-qorti tar-rinviju. Il-qorti tar-rinviju tosserva li l-Artikolu 651i tal-BGB jipprevedi responsabbiltà assoluta min-naħa tal-organizzatur. Għaldaqstant, jista’ jiġi sostnut li l-organizzatur huwa responsabbli għar-restrizzjonijiet imposti abbażi tal-miżuri ta’ protezzjoni tas-saħħa. Madankollu, il-qorti tar-rinviju tinnota li, fiż-żmien tal-vjaġġ, ġew imposti wkoll restrizzjonijiet simili fil-Ġermanja. Għalhekk jista’ jkun possibbli li l-miżuri adottati mill-awtoritajiet Spanjoli jiġu kklassifikati bħala ċirkustanzi mhux eċċezzjonali fid-destinazzjoni tal-vjaġġ, iżda bħala miżuri normali meħuda fl-Ewropa kollha b’reazzjoni għall-pandemija. |
11. |
Barra minn hekk, il-qorti tar-rinviju tesprimi dubji dwar jekk ir-restrizzjonijiet imposti jistgħux jitqiesu bħala “riskju ġenerali tal-ħajja” li għandhom jiġu esklużi mill-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 14(1) tad-Direttiva 2015/2302. Kif tispjega din il-qorti, dik it-teorija toriġina mill-ġurisprudenza tal-Bundesgerichtshof (il-Qorti Federali tal-Ġustizzja, il-Ġermanja). Skont din it-teorija, l-obbligu li jitħallas kumpens skont il-kuntratti tal-ivvjaġġar jista’ jkun limitat fid-dawl ta’ ċirkustanzi li jaqgħu fl-isfera personali tal-vjaġġatur jew li fihom iseħħu r-riskji li l-vjaġġatur għandu jsostni fil-ħajja kwotidjana tiegħu. Għaldaqstant, il-vjaġġatur għandu jassumi r-riskji ta’ impriża li jaqgħu taħt riskji ġenerali tal-ħajja f’każijiet fejn ma jkunx hemm ksur tal-obbligi min-naħa tal-organizzatur, inkella, id-dannu ma jkunx dovut għal fatt li jwassal għar-responsabbiltà tal-organizzatur. Dan ikun il-każ, pereżempju, jekk, minbarra l-użu tas-servizzi tal-ivvjaġġar, il-vjaġġatur ikollu inċident, jimrad jew jisfa vittma ta’ reat fid-destinazzjoni tal-vaganzi jew inkella ma jkunx f’pożizzjoni li juża servizzi oħra tal-ivvjaġġar għal raġunijiet personali. |
12. |
Skont il-qorti tar-rinviju, ma jistax jiġi eskluż li t-tifqigħa possibbli ta’ pandemija ma ġietx ikkunsidrata fil-mument tal-adozzjoni tad-Direttiva 2015/2302. |
13. |
F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Landgericht München I (il-Qorti Reġjonali ta’ München I, il-Ġermanja) iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri quddiemha u li tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domanda li ġejja għal deċiżjoni preliminari: “Restrizzjonijiet fir-rigward ta’ marda infettiva prevalenti fid-destinazzjoni jikkostitwixxu nuqqas ta’ konformità fis-sens tal-Artikolu 14(1) tad-[Direttiva 2015/2302] anki jekk, minħabba t-tixrid globali tal-marda infettiva, restrizzjonijiet bħal dawn ġew imposti kemm fil-post ta’ residenza tal-vjaġġatur kif ukoll f’pajjiżi oħra?” |
L-analiżi
14. |
Permezz tad-domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk l-Artikolu 14(1) tad-Direttiva 2015/2302 għandux jiġi interpretat fis-sens li l-vjaġġatur ikun intitolat għal tnaqqis fil-prezz minħabba nuqqas ta’ konformità fil-prestazzjoni tal-kuntratt tal-vjaġġi kollox kompriż fejn in-nuqqas ta’ konformità jkun dovut għal restrizzjonijiet imposti sabiex jiġi evitat it-tixrid ta’ marda infettiva prevalenti fid-destinazzjoni tal-vjaġġ, meta tali restrizzjonijiet ikunu imposti wkoll fil-post ta’ residenza tal-vjaġġatur u fid-dinja kollha. |
(a) Id‑dritt għal tnaqqis fil‑prezz fil‑kuntest tal‑pandemija tal‑COVID‑19
15. |
Skont ġurisprudenza stabbilita, il-metodi ta’ interpretazzjoni użati mill-Qorti tal-Ġustizzja jeħtieġu li jittieħdu inkunsiderazzjoni mhux biss il-kliem tad-dispożizzjoni kkonċernata, iżda wkoll il-kuntest tagħha u l-għanijiet imfittxija mill-att li minnu hija tagħmel parti ( 5 ). L-oriġini ta’ dispożizzjoni tad-dritt tal-Unjoni tista’ tipprovdi wkoll informazzjoni rilevanti għall-interpretazzjoni tagħha ( 6 ). |
16. |
Fl-ewwel lok, skont il-formulazzjoni tal-Artikolu 14(1) tad-Direttiva 2015/2302, il-vjaġġatur huwa intitolat “għal tnaqqis fil-prezz [adegwat] għal kwalunkwe perjodu li matulu kien hemm nuqqas ta’ konformità, sakemm l-organizzatur ma jagħtix prova li n-nuqqas ta’ konformità huwa attribwibbli lill-vjaġġatur”. Minn din id-dispożizzjoni jirriżulta li d-dritt għal tnaqqis fil-prezz huwa suġġett għal kundizzjoni waħda, jiġifieri n-“nuqqas ta’ konformità” u għal eċċezzjoni waħda, jiġifieri meta n-nuqqas ta’ konformità jkun attribwibbli lill-vjaġġatur. |
17. |
Il-kunċett ta’ “nuqqas ta’ konformità” huwa ddefinit fil-punt 13 tal-Artikolu 3 tad-Direttiva 2015/2302 bħala “nuqqas ta’ eżekuzzjoni jew eżekuzzjoni mhux xierqa tas-servizzi tal-ivvjaġġar inklużi f’pakkett”. Din id-definizzjoni ma timplika l-ebda element ta’ ħtija jew ta’ teħid inkunsiderazzjoni taċ-ċirkustanzi li għalihom in-nuqqas ta’ konformità huwa dovut. Għaldaqstant, il-konstatazzjoni ta’ nuqqas ta’ konformità ma timplika xejn iktar ħlief paragun bejn is-servizzi inklużi fil-pakkett u dawk effettivament ipprovduti. Din hija konstatazzjoni oġġettiva. Għaldaqstant, id-dritt tal-vjaġġatur li jibbenefika minn tnaqqis fil-prezz minħabba nuqqas ta’ konformità ma jistax jiddependi fuq ir-raġuni ta’ dan in-nuqqas ta’ konformità jew, skont kif tgħid il-Kummissjoni, tal-oriġini tiegħu. |
18. |
L-eċċezzjoni stabbilita mill-Artikolu 14(1) tad-Direttiva 2015/2302 għad-dritt għal tnaqqis fil-prezz hija ċara: fejn in-nuqqas ta’ konformità jkun attribwibbli lill-vjaġġatur. Bħala eċċezzjoni għar-regola, din għandha tiġi interpretata b’mod strett. Għaldaqstant, din ma tistax tiġi estiża għal sitwazzjonijiet li ma humiex espliċitament previsti. |
19. |
Minn dan isegwi li nuqqas ta’ konformità attribwibbli lil kwalunkwe persuna oħra (l-organizzatur, il-fornitur ta’ servizzi, jew parti terza li ma jkollhiex x’taqsam mal-kuntratt tal-vjaġġi kollox kompriż) jew li huwa dovut għal ċirkustanzi inevitabbli u straordinarji, fis-sens tal-punt 12 tal-Artikolu 3 tad-Direttiva 2015/2302, ma jeskludix id-dritt tal-vjaġġatur li jirċievi tnaqqis fil-prezz. Kif il-Gvern Finlandiż ġustament josserva fl-osservazzjonijiet bil-miktub tiegħu, għall-finijiet tal-evalwazzjoni tan-nuqqas ta’ konformità, ma huwiex rilevanti dak li konsumatur raġonevoli kien jistenna fid-dawl taċ-ċirkustanzi li seħħew wara l-konklużjoni tal-kuntratt tal-vjaġġi kollox kompriż. Din l-evalwazzjoni tista’ tiddependi biss fuq is-servizzi effettivament previsti fil-kuntratt tal-ivvjaġġar. |
20. |
Barra minn hekk, din l-interpretazzjoni hija kkonfermata mill-kuntest tal-Artikolu 14(1) tad-Direttiva 2015/2302, li jagħmel parti mill-Kapitolu IV tagħha li fih regoli dwar l-eżekuzzjoni tal-pakkett. Sabiex jintlaħaq l-għan ta’ armonizzazzjoni fil-qasam tal-kuntratti tal-pakkett, din id-direttiva tistabbilixxi sistema ta’ responsabbiltà kuntrattwali għall-organizzaturi tal-vjaġġi kollox kompriż fir-rigward tal-konsumaturi li kkonkludew kuntratt magħhom għal vjaġġ bħal dan ( 7 ). Din is-sistema ta’ responsabbiltà kuntrattwali hija kkaratterizzata minn żewġ karatteristiċi importanti. L-ewwel nett, ir-responsabbiltà hija mingħajr nuqqas u r-raġunijiet għal eżenzjoni huma previsti b’mod eżawrjenti. It-tieni, hija tikkonċentra r-responsabbiltà fuq l-organizzatur għal kwalunkwe nuqqas ta’ konformità. |
21. |
B’mod partikolari, l-Artikolu 13(1) tad-Direttiva 2015/2302 jipprevedi li l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-organizzatur ikun responsabbli għall-eżekuzzjoni tas-servizzi tal-ivvjaġġar inklużi fil-kuntratt tal-vjaġġi kollox kompriż, kemm jekk dawn is-servizzi għandhom jitwettqu mill-organizzatur kif ukoll minn fornituri oħra ta’ servizzi tal-ivvjaġġar. Skont l-Artikolu 13(3) ta’ din id-direttiva, jekk wieħed mis-servizzi tal-ivvjaġġar ma jiġix eżegwit skont il-kuntratt tal-pakkett tal-ivvjaġġar, l-organizzatur għandu jirrimedja għan-nuqqas ta’ konformità, sakemm dan ma jkunx impossibbli jew jinvolvi spejjeż sproporzjonati, fid-dawl tal-portata tan-nuqqas ta’ konformità u tal-valur tas-servizzi tal-ivvjaġġar affettwati. F’sitwazzjonijiet fejn l-organizzatur ma jirrimedjax in-nuqqas ta’ konformità, japplika l-Artikolu 14 tad-Direttiva 2015/2302. |
22. |
Min-naħa tiegħu, l-Artikolu 14 tad-Direttiva 2015/2302 jipprevedi għal żewġ drittijiet distinti fil-każ ta’ nuqqas ta’ konformità: id-dritt għal tnaqqis fil-prezz, fil-paragrafu 1 tiegħu, u d-dritt li jirċievi kumpens adegwat, fil-paragrafi 2 u 3 tiegħu. Dawn id-drittijiet huma suġġetti għal kundizzjonijiet differenti. Minn naħa, kif imsemmi fil-punt 16 iktar ’il fuq, id-dritt għal tnaqqis fil-prezz joriġina fejn ikun hemm nuqqas ta’ konformità u huwa eskluż biss jekk l-organizzatur jagħti prova li n-nuqqas ta’ konformità jkun attribwibbli lill-vjaġġatur. Min-naħa l-oħra, id-dritt għal kumpens joriġina meta d-dannu jirriżulta minn nuqqas ta’ konformità u l-uniċi eċċezzjonijiet huma dawk elenkati b’mod eżawrjenti fl-Artikolu 14(3) tad-Direttiva 2015/2302. B’mod speċifiku, l-organizzatur għandu jagħti prova li n-nuqqas ta’ konformità huwa attribwibbli lill-vjaġġatur jew lil parti terza mhux marbuta mal-provvista tas-servizzi tal-ivvjaġġar inklużi fil-kuntratt tal-vjaġġi kollox kompriż, jew huwa dovut għal ċirkustanzi inevitabbli u straordinarji. |
23. |
Mill-istruttura tal-Artikolu 14 tad-Direttiva 2015/2302 jirriżulta li l-eċċezzjonijiet għad-dritt għal kumpens għad-danni huma speċifiċi għal dan id-dritt u ma jistgħux jiġu trasposti għad-dritt li wieħed jibbenefika minn tnaqqis fil-prezz. |
24. |
Fl-aħħar nett, din l-interpretazzjoni hija kkonfermata mill-għan imfittex mid-Direttiva 2015/2302, li jikkonsisti, inter alia, skont l-Artikolu 1 tagħha, f’li jiġi żgurat livell għoli ta’ protezzjoni tal-konsumaturi. Fid-dawl ta’ dan l-għan, l-obbligi li jirriżultaw minn kuntratt ta’ vjaġġi kollox kompriż, li l-eżekuzzjoni mhux xierqa jew in-nuqqas ta’ eżekuzzjoni tiegħu jagħtu lok għar-responsabbiltà tal-organizzatur, ma jistgħux jiġu interpretati b’mod restrittiv ( 8 ). Kif tistqarr essenzjalment il-Kummissjoni fl-osservazzjonijiet bil-miktub tagħha ( 9 ), din l-interpretazzjoni hija kompatibbli mal-għan tas-sistema ta’ responsabbiltà kuntrattwali stabbilita minn din id-direttiva li tiffoka r-responsabbiltà fuq l-organizzatur għall-każijiet kollha ta’ nuqqas ta’ eżekuzzjoni jew ta’ eżekuzzjoni mhux xierqa tal-kuntratt. F’każijiet bħal dawn, il-konsumatur jista’ jaġixxi kontra l-organizzatur mingħajr ma jkollu jagħmel riċerki addizzjonali sabiex jidentifika l-persuna jew il-kawża tan-nuqqas ta’ konformità, u b’hekk jippermetti livell għoli ta’ protezzjoni tal-konsumaturi. |
25. |
Is-separazzjoni tad-dritt għal tnaqqis fil-prezz mill-kawża tan-nuqqas ta’ konformità hija appoġġjata mill-oriġini tad-dispożizzjoni inkwistjoni. Il-proposta leġiżlattiva tal-Kummissjoni kienet tipprevedi, fl-Artikolu 12 tagħha, l-istess eċċezzjonijiet għad-dritt għal tnaqqis fil-prezz u għad-dritt għal kumpens għad-danni ( 10 ). B’mod speċifiku, il-vjaġġatur ma kienx intitolat għal tnaqqis fil-prezz jekk l-organizzatur jagħti prova, fost l-oħrajn, li n-nuqqas ta’ konformità huwa dovut għal ċirkustanzi inevitabbli u straordinarji. Madankollu, matul il-proċess leġiżlattiv, id-dritt li wieħed jirċievi tnaqqis fil-prezz ġie sseparat mid-dritt għal kumpens. Kif il-Kummissjoni essenzjalment tosserva fl-osservazzjonijiet bil-miktub tagħha, dan jikkorrobora l-konklużjoni li l-leġiżlatur ried jirrikonoxxi lill-vjaġġatur id-dritt għal tnaqqis fil-prezz irrispettivament minn kunsiderazzjonijiet ta’ ħtija jew ta’ kawża tan-nuqqas ta’ konformità, inkluż fil-każ ta’ ċirkustanzi inevitabbli u straordinarji. |
26. |
Mill-kliem, mill-kuntest u mill-għan tal-Artikolu 14(1) tad-Direttiva 2015/2302, kif ukoll mill-oriġini tiegħu, jirriżulta li l-vjaġġatur għandu d-dritt għal tnaqqis fil-prezz meta ma jkun hemm l-ebda ħtija min-naħa tal-organizzatur u meta n-nuqqas ta’ konformità jkun dovut għal ċirkustanzi inevitabbli u straordinarji. |
27. |
F’din il-kawża, ġie stabbilit li n-nuqqas ta’ konformità kien attribwibbli għar-restrizzjonijiet imposti mill-awtoritajiet amministrattivi sabiex jiġi evitat it-tixrid tal-pandemija COVID‑19 f’Marzu 2020. Tali miżuri jikkostitwixxu effetti legali tal-pandemija, li huma distinti mill-effetti fattwali tal-pandemija (li jimplikaw, pereżempju, il-marda, l-iżolament jew il-mewt tal-persunal prinċipali) ( 11 ). Id-duttrina tirreferi għall-kunċett ta’ fait du prince sabiex jiġu indikati miżuri leġiżlattivi jew projbizzjonijiet li jirrendu l-eżekuzzjoni kuntrattwali impossibbli u jeħilsu lid-debitur mir-responsabbiltà ċivili biex iħallas għad-danni ( 12 ). L-intervent tal-awtoritajiet pubbliċi fir-relazzjoni kuntrattwali ġeneralment jikkostitwixxi każ ta’ forza maġġuri ( 13 ). Kif spjegajt fil-konklużjonijiet tiegħi fil-Kawża relatata C‑407/21, UFC –Que choisir u CLCV, fil-kuntest tad-Direttiva 2015/2302, il-kunċett ta’ forza maġġuri jaqa’ taħt il-kunċett ta’ “ċirkustanzi inevitabbli u straordinarji”, fis-sens tal-punt 12 tal-Artikolu 3 ta’ din id-direttiva. F’dan il-każ, ir-restrizzjonijiet leġiżlattivi imposti f’Marzu 2020 b’risposta għall-pandemija għandhom jitqiesu li jaqgħu taħt dan il-kunċett. Fil-fatt, tali restrizzjonijiet jikkostitwixxu sitwazzjoni lil hinn mill-kontroll tal-organizzatur, li l-konsegwenzi tagħha ma setgħux jiġu evitati anki li kieku l-miżuri raġonevoli kollha kienu ttieħdu ( 14 ). |
28. |
Kif diġà ssemma, l-okkorrenza ta’ ċirkustanzi inevitabbli u straordinarji ma teżentax lill-organizzatur mill-obbligu tiegħu li jagħti tnaqqis fil-prezz. Sabiex il-vjaġġatur ikun intitolat għal tnaqqis fil-prezz, il-qorti nazzjonali għandha sempliċement tikkonstata li s-servizzi tal-ivvjaġġar inklużi fil-pakkett ma ġewx eżegwiti jew ġew eżegwiti b’mod mhux xieraq. Għalhekk, il-fatt li n-nuqqas ta’ konformità huwa dovut għal restrizzjonijiet imposti b’reazzjoni għall-pandemija, li jikkostitwixxu ċirkustanzi inevitabbli u straordinarji, u l-fatt li miżuri simili kienu ġew imposti wkoll fil-post ta’ residenza tal-vjaġġatur ma jaffettwawx id-dritt għal tnaqqis fil-prezz. |
29. |
Madankollu, tressqu argumenti differenti kontra tali interpretazzjoni fil-kuntest tal-pandemija tal-COVID‑19. Qabelxejn, fl-osservazzjonijiet bil-miktub tiegħu l-Gvern Ċek argumenta li d-Direttiva 2015/2302 ma hijiex applikabbli f’tali ċirkustanzi. Il-qorti tar-rinviju għandha wkoll dubji dwar il-kwistjoni jekk il-pandemija taqax fil-kamp ta’ applikazzjoni protettiv ta’ din id-direttiva. Għar-raġunijiet li spjegajt fil-konklużjonijiet tiegħi fil-Kawża relatata C‑407/21, UFC – Que choisir u CLVC, ippreżentati llum fil-kuntest tal-analiżi tat-tieni domanda, jiena ma naqbilx ma’ din il-pożizzjoni. Fil-fatt, fl-istat attwali tal-liġi, l-applikazzjoni tad-Direttiva 2015/2302 ma hijiex limitata għal każijiet ta’ tfixkil tal-vjaġġi ta’ ċerta skala jew fuq livell lokali. |
30. |
Fir-rigward tar-rilevanza tat-teorija tar-“riskju ġenerali tal-ħajja”, kif ġiet spjegata mill-qorti tar-rinviju ( 15 ), ninnota li din ma tikkonċernax id-dritt għal tnaqqis fil-prezz, iżda r-responsabbiltà tal-organizzatur għall-ħlas ta’ kumpens għad-danni. Madankollu, kif spjegajt fil-punt 22 iktar ’il fuq, skont id-Direttiva 2015/2302, id-dritt għal tnaqqis fil-prezz u d-dritt għad-danni huma suġġetti għal kundizzjonijiet differenti. Għalhekk, din it-teorija hija, fl-opinjoni tiegħi, irrilevanti għall-finijiet tad-determinazzjoni tad-dritt għal tnaqqis fil-prezz. Barra minn hekk, f’din il-kawża, ma hijiex kwistjoni li l-vjaġġatur ma jistax juża s-servizzi tal-kuntratt tal-vjaġġi kollox kompriż minħabba riskju ġenerali tal-ħajja li kkonkretizza ruħu għall-vjaġġatur (pereżempju, għaliex huwa ġie infettat bil-virus). Dan huwa nuqqas ta’ eżekuzzjoni tas-servizzi, li sar legalment impossibbli minħabba l-adozzjoni ta’ miżuri governattivi. |
31. |
Il-Gvern Ċek argumenta li l-osservanza tal-leġiżlazzjoni fis-seħħ hija klawżola impliċita ta’ kull kuntratt. Ir-restrizzjonijiet imposti waqt li l-vjaġġatur kien fid-destinazzjoni tal-vjaġġ kienu japplikaw erga omnes u kellhom jiġu osservati mill-organizzatur, mill-fornitur tas-servizzi u mill-vjaġġatur ukoll. Għalhekk, skont il-Gvern Ċek, l-organizzatur ma għandux ikun responsabbli għal difett li jirriżulta minn restrizzjonijiet imposti mill-Istat. |
32. |
Il-partijiet huma tabilħaqq obbligati jirrispettaw id-dritt fis-seħħ fil-pajjiż ta’ destinazzjoni. Fiċ-ċirkustanzi tal-każ attwali, dan ifisser li l-organizzatur, kif ukoll il-fornitur ta’ servizzi, kienu obbligati jikkonformaw mar-restrizzjonijiet imposti mill-Gvern Spanjol. Il-konsegwenza tal-obbligu ta’ konformità mal-miżuri legali fis-seħħ kienet li l-eżekuzzjoni ta’ ċerti servizzi li jinvolvu kuntatt soċjali saru legalment impossibbli. Ir-restrizzjonijiet tal-gvern għandhom imbagħad jeżentaw lill-organizzatur mill-eżekuzzjoni tal-obbligi kuntrattwali li huma affettwati mir-restrizzjonijiet governattivi. Barra minn hekk, l-organizzatur ma għandux, fil-prinċipju, jinżamm responsabbli għad-danni skont l-Artikolu 14(3)(c) tad-Direttiva 2015/2302. Madankollu, fid-dawl tal-istruttura tal-Artikolu 14 ta’ din id-direttiva spjegata fil-punti 20 et seq. ta’ dawn il-konklużjonijiet, l-organizzatur ma huwiex eżentat mill-obbligu tiegħu li jipprovdi tnaqqis adegwat fil-prezz tal-pakkett. Għalhekk, nikkunsidra li l-argument tal-Gvern Ċek dwar it-terminu impliċitu tal-kuntratt ma jaffettwax id-dritt tal-vjaġġatur li jingħata tnaqqis fil-prezz. |
33. |
Il-qorti tar-rinviju enfasizzat il-fatt li r-restrizzjonijiet ġew imposti mhux biss fil-post tad-destinazzjoni, iżda wkoll fil-post ta’ residenza tal-vjaġġatur. Dan ser jinvolvi evalwazzjoni tan-nuqqas ta’ eżekuzzjoni fid-dawl taċ-ċirkustanzi prevalenti fil-mument li fih iseħħ in-nuqqas ta’ eżekuzzjoni. Madankollu, kif ġie enfasizzat iktar ’il fuq, in-nuqqas ta’ eżekuzzjoni ma huwiex evalwat fid-dawl taċ-ċirkustanzi sussegwenti għall-konklużjoni tal-kuntratt. Huwa jiġi evalwat b’kunsiderazzjoni tas-servizzi tal-ivvjaġġar inklużi fil-kuntratt li ma jistgħux jibqgħu jiġu eżegwiti wara l-bidu tal-pakkett. Kwistjoni oħra, mhux imqajma f’dan il-każ, hija dwar jekk ikunx hemm nuqqas ta’ konfomità meta l-partijiet jikkonkludu l-kuntratt wara li r-restrizzjonijiet jiġu imposti. |
34. |
Għandu jiġi enfasizzat ukoll li t-twettiq, mill-organizzatur, tal-obbligu tiegħu li jagħti tnaqqis fil-prezz, anki meta n-nuqqas ta’ konformità tkun dovuta għal ċirkustanzi inevitabbli u straordinarji, hija bla ħsara għad-dritt tiegħu għal azzjoni legali skont l-Artikolu 22 tad-Direttiva 2015/2302. Dan l-artikolu jipprevedi li l-Istati Membri għandhom jiżguraw li, meta organizzatur jagħti tnaqqis fil-prezz, huwa għandu jkollu d-dritt li jitlob kumpens lil kull parti terza li tkun ikkontribwixxiet għall-avveniment li jwassal għat-tnaqqis fil-prezz. Din id-dispożizzjoni tirrappreżenta “kontrapiż” tas-sistema ta’ responsabbiltà assoluta prevista fl-Artikolu 14(1) tad-Direttiva 2015/2302. L-obbligu tal-organizzatur li jagħti tnaqqis fil-prezz jista’ wkoll ikun element meħud inkunsiderazzjoni mill-Istati Membri sabiex jiddeċiedu l-livell ta’ appoġġ li għandu jingħata lill-organizzaturi għall-pandemija, skont il-Qafas Temporanju għal miżuri ta’ għajnuna mill-Istat ( 16 ). |
35. |
Il-konklużjoni intermedjarja tiegħi hija għalhekk li l-vjaġġatur huwa intitolat għal tnaqqis fil-prezz minħabba nuqqas ta’ konformità fit-twettiq tal-kuntratt tal-pakkett, skont l-Artikolu 14(1) tad-Direttiva 2015/2302, f’ċirkustanzi fejn in-nuqqas ta’ konformità jkun dovut għal restrizzjonijiet imposti sabiex tiġi kkontrollata marda infettiva u fejn tali restrizzjonijiet ikunu ġew imposti wkoll fil-post ta’ residenza tal-vjaġġatur u fid-dinja kollha. |
36. |
Madankollu, anki jekk il-kawża tan-nuqqas ta’ eżekuzzjoni ma taffettwax id-dritt tal-konsumatur għal tnaqqis fil-prezz bħala tali, dan għandu jaffettwa, kif ser nispjega fis-sottotaqsima segwenti, fuq l-ammont tat-tnaqqis li l-vjaġġatur huwa intitolat li jirċievi. |
(b) Il‑limitazzjoni tad‑dritt għal tnaqqis fil‑prezz fil‑kuntest tal‑pandemija tal‑COVID‑19
37. |
L-istabbiliment tal-obbligu tal-organizzatur li jagħti tnaqqis fil-prezz skont l-Artikolu 14(1) tad-Direttiva 2015/2302 ma huwiex illimitat fl-ambitu. Fl-ewwel lok, dan l-obbligu jista’ jiġi evalwat biss fid-dawl tal-ambitu tas-servizzi inklużi fil-pakkett, li n-nuqqas ta’ eżekuzzjoni jew l-eżekuzzjoni mhux xierqa tagħhom jikkostitwixxu nuqqas ta’ konformità. Min-naħa tiegħu, kif jenfasizza l-Gvern Franċiż fl-osservazzjonijiet bil-miktub tiegħu, in-nuqqas ta’ konformità għandu “limitazzjoni intrinsika”, peress li dan jista’ jiġi evalwat biss fid-dawl tal-kuntratt tal-ivvjaġġar. Għaldaqstant, l-organizzatur ma jistax jinżamm responsabbli għat-telf tat-tgawdija tas-servizzi li ma jaqgħux fl-ambitu tal-kuntratt tal-ivvjaġġar. F’dan il-każ, jidher li l-aċċess għall-bajjiet pubbliċi jew għall-ħwienet, għar-ristoranti u għall-postijiet ta’ divertiment barra mill-kumpless tal-lukanda ma kienx kopert mill-kuntratt tal-ivvjaġġar. Dan huwa fatt li madankollu għandu jiġi vverifikat mill-qorti nazzjonali. |
38. |
Fit-tieni lok, il-vjaġġatur huwa intitolat, skont l-Artikolu 14(1) tad-Direttiva 2015/2302, minn tnaqqis fil-prezz “adegwat”. Il-leġiżlatur ma speċifikax rata, somma f’daqqa jew metodu ta’ kalkolu partikolari. L-ammont tat-tnaqqis “adegwat” huwa ddeterminat mill-qorti billi tieħu inkunsiderazzjoni ċ-ċirkustanzi kollha tal-każ inkwistjoni. Fl-evalwazzjoni tagħha, il-qorti nazzjonali tista’ għalhekk tieħu inkunsiderazzjoni l-oriġini tan-nuqqas ta’ konformità, jekk kienx jeżisti nuqqas min-naħa tal-organizzatur u l-possibbiltà għall-organizzatur li jirkupra, sussegwentement fil-katina tan-negozju jew mill-Istat, is-somom imħallsa lill-vjaġġatur. Fiċ-ċirkustanzi ta’ dan il-każ, fost il-fatturi rilevanti għal din l-evalwazzjoni hemm il-fatt li n-nuqqas ta’ konformità kien esklużivament dovut għall-miżuri meħuda fid-dawl tal-emerġenza ta’ saħħa pubblika u intiżi għall-protezzjoni tal-pubbliku, inklużi l-vjaġġaturi. |
39. |
Fl-aħħar nett, għandu jiġi enfasizzat li d-Direttiva 2015/2302 ma tipprevedix terminu speċifiku għall-ħlas tat-tnaqqis fil-prezz li l-vjaġġatur għandu dritt għalih f’każ ta’ nuqqas ta’ konformità. Fir-rigward tal-kumpens, l-Artikolu 14(2) tad-Direttiva 2015/2302 jeħtieġ li dan isir “mingħajr dewmien żejjed”. Minkejja n-nuqqas ta’ riferiment simili rigward il-ħlas tat-tnaqqis fil-prezz, ikun konformi mal-għan protettiv tad-direttiva li jiġi kkunsidrat li t-tnaqqis fil-prezz għandu jitħallas ukoll “mingħajr dewmien żejjed”. F’dan il-każ, tali interpretazzjoni tippermetti lill-qorti nazzjonali tieħu inkunsiderazzjoni l-problemi ta’ likwidità tal-organizzaturi tal-ivvjaġġar li kienu affettwati b’mod qawwi mill-pandemija tal-COVID‑19. |
40. |
Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, inqis li l-ammont tat-tnaqqis fil-prezz li minnu jibbenefika vjaġġatur skont l-Artikolu 14(1) tad-Direttiva 2015/2302 għandu jkun adegwat fid-dawl taċ-ċirkustanzi kollha tal-każ, fatt li għandu jiġi vverifikat mill-qorti nazzjonali. |
Konklużjoni
41. |
Fuq il-bażi tal-analiżi preċedenti, nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja tirrispondi kif ġej għad-domandi magħmula mill-Landgericht München I (il-Qorti Reġjonali ta’ München I, il-Ġermanja): L-Artikolu 14(1) tad-Direttiva (UE) 2015/2302 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal‑25 ta’ Novembru 2015 dwar pakketti tal-ivvjaġġar u arranġamenti tal-ivvjaġġar marbuta, li temenda r-Regolament (KE) Nru 2006/2004 u d-Direttiva 2011/83/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 90/314/KEE, għandu jiġu interpretat kif ġej: il-vjaġġatur huwa intitolat għal tnaqqis fil-prezz minħabba nuqqas ta’ konformità fit-twettiq tal-kuntratt tal-pakkett, f’ċirkustanzi fejn in-nuqqas ta’ konformità huwa dovut għal restrizzjonijiet imposti sabiex jiġi evitat it-tixrid ta’ marda infettiva li hija prevalenti fid-destinazzjoni tal-vjaġġ, fejn tali restrizzjonijiet huma imposti wkoll fil-post ta’ residenza tal-vjaġġatur u fid-dinja kollha. Madankollu, l-ammont tat-tnaqqis fil-prezz għandu jkun adegwat billi jittieħdu inkunsiderazzjoni ċ-ċirkustanzi kollha tal-każ, fatt li għandu jiġi vverifikat mill-qorti nazzjonali. |
( 1 ) Lingwa oriġinali: l-Ingliż.
( 2 ) Ara d-data miġbura mill-Organizzazzjoni Dinjija tat-Turiżmu (https://www.unwto.org/tourism-data/international-tourism-and-covid-19).
( 3 ) Ara Forum Ekonomiku Dinji, “This is the impact of COVID‑19 on the travel sector” (https://www.weforum.org/agenda/2022/01/global-travel-tourism-pandemic-covid-19/).
( 4 ) Direttiva (UE) 2015/2302 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal‑25 ta’ Novembru 2015 dwar pakketti tal-ivvjaġġar u arranġamenti tal-ivvjaġġar marbuta, li temenda r-Regolament (KE) Nru 2006/2004 u d-Direttiva 2011/83/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 90/314/KEE (ĠU 2015, L 326, p. 1).
( 5 ) Sentenza tat‑30 ta’ Settembru 2021, Commerzbank (C‑296/20, EU:C:2021:784, punt 40 u l-ġurisprudenza ċċitata).
( 6 ) Sentenza tal‑1 ta’ Ottubru 2019, Planet49 (C‑673/17, EU:C:2019:801, punt 48).
( 7 ) Ara, b’analoġija, is-sentenza tat‑18 ta’ Marzu 2021, Kuoni Travel (C‑578/19, EU:C:2021:213, punt 34).
( 8 ) Ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat‑18 ta’ Marzu 2021, Kuoni Travel (C‑578/19, EU:C:2021:213, punt 45).
( 9 ) Il-Kummissjoni tiċċita f’dan is-sens il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Szpunar fil-kawża Kuoni Travel (C‑578/19, EU:C:2020:894, punt 40).
( 10 ) Proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-vjaġġi kollox kompriż (package travel) u arranġamenti tal-ivvjaġġar assistiti, li temenda r-Regolament (KE) Nru 2006/2004, id-Direttiva 2011/83/UE u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 90/314/KEE (COM/2013/0512 final – 2013/0246 (COD)).
( 11 ) Berger, K.P. u Behn, D., ‘Force Majeure and Hardship in the Age of Corona: A Historical and Comparative Study’McGill Journal of Dispute Resolution, Vol. 6 (2019-2020), Numru 4, p. 79‑130, p. 91.
( 12 ) Ara Heinich J., ‘L’incidence de l’épidemie de coronavirus sur les contrats d’affaires: de la force majeure à l’imprévision’, Recueil Dalloz 2020, p. 611, u Philippe D., ‘The Impact of the Coronavirus Crisis on the Analysis and Drafting of Contract Clauses’, f’Hondius, E., Santos Silva, M., Nicolussi A., Salvador Coderch, P., Wenderhorst, C. u Zoll, F. (edituri), Coronavirus and the Law in Europe (Intersentia, Cambridge, Antwerp, Chicago, 2021), pp. 527-552, p. 537. B’mod ġenerali ara Aune, A.C., Le “fait du prince” en droit privé, RLDC, 2008, 2930.
( 13 ) Ara Philippe, D., ‘The Impact of the Coronavirus Crisis on the Analysis and Drafting of Contract Clauses’ f’Hondius, E., et al., op.cit., 527, 537.
( 14 ) Ara, Borghetti, J.-S., ‘Non-Performance and the Change of Circumstances under French Law’, f’Hondius, E., et al., op.cit., pp. 509-526, p. 515, li jindika li “minbarra l-każ eċċezzjonali fejn il-miżuri tal-lockdown kienu prevedibbli b’mod raġonevoli fiż-żmien tal-konklużjoni tal-kuntratt, dawn il-miżuri għandhom […] jitqiesu bħala li jammontaw għal forza maġġuri […]”.
( 15 ) Ara l-punt 11 iktar ’il fuq.
( 16 ) Komunikazzjoni mill-Qafas Temporanju għal miżuri ta’ għajnuna mill-Istat biex jingħata sostenn lill-ekonomija matul it-tifqigħa preżenti tal-COVID‑19 2020/C 91 I/01, C/2020/1863 (ĠU 2020, C 91I, p. 1) (il-Qafas Temporanju). Sa mill-adozzjoni tiegħu, il-Qafas Temporanju ġie emendat sitt darbiet.