SENTENZA TAL-QORTI ĠENERALI (It‑Tieni Awla Estiża)
“Għajnuna mill-Istat – Skema ta’ għajnuna implimentata mill-Gvern tal-Ġibiltà rigward it-taxxa fuq il-kumpanniji – Eżenzjoni fiskali għal dħul iġġenerat minn interessi u minn royalties ta’ proprjetà intellettwali – Deċiżjonijiet fiskali antiċipati favur impriżi multinazzjonali – Deċiżjoni tal-Kummissjoni li tiddikjara l-għajnuna inkompatibbli mas-suq intern – Obbligu ta’ motivazzjoni – Żball manifest ta’ evalwazzjoni – Vantaġġ selettiv – Dritt li jiġu ppreżentati osservazzjonijiet”
Fil-Kawża T‑508/19,
Mead Johnson Nutrition (Asia Pacific) Pte Ltd, stabbilita f’Singapor (Singapor),
MJN Global Holdings BV, stabbilita f’Amsterdam (il-Pajjiżi l-Baxxi),
Mead Johnson BV, stabbilita f’Nijmegen (il-Pajjiżi l-Baxxi),
Mead Johnson Nutrition Co., stabbilita f’Chicago, Illinois (l-Istati Uniti),
irrappreżentati minn C. Quigley, barrister, M. Whitehouse u P. Halford, solicitors,
rikorrenti,
vs
Il‑Kummissjoni Ewropea, irrappreżentata minn L. Flynn, B. Stromsky u P. Němečková, bħala aġenti,
konvenuta
li għandha bħala suġġett talba bbażata fuq l-Artikolu 263 TFUE u intiża għall-annullament parzjali tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/700 tad‑19 ta’ Diċembru 2018, dwar l-Għajnuna mill-Istat SA.34914 (2013/C) implimentata mir-Renju Unit rigward l-Iskema tat-Taxxa fuq l-Introjtu Korporattiv f’Ġibiltà (ĠU 2019, L 119, p. 151),
IL-QORTI ĠENERALI (It‑Tieni Awla Estiża),
komposta minn V. Tomljenović (Relatriċi), Presidenta, F. Schalin, P. Škvařilová‑Pelzl, I. Nõmm u G. Steinfatt, Imħallfin,
Reġistratur: I. Pollalis, Amministratur,
wara li rat il-fażi bil-miktub tal-proċedura u wara s-seduta tat‑28 ta’ Ġunju 2021,
tagħti l-preżenti
Sentenza
I. Il‑fatti li wasslu għall‑kawża
A. L‑adozzjoni tal‑Income Tax Act tal‑2010 u l‑għoti tad‑deċiżjoni fiskali antiċipata ta’ MJN GibCo tal‑2012
1 |
Fl‑1 ta’ Jannar 2011, l-Income Tax Act tal‑2010 (il-Liġi dwar it-Tassazzjoni tal-Kumpanniji ta’ Ġibiltà tal‑2010, iktar ’il quddiem l-“ITA 2010”), daħlet fis-seħħ u ħassret lill-Income Tax Act tal‑1952 (il-Liġi dwar it-Tassazzjoni tal-Kumpanniji ta’ Ġibiltà tal‑1952, iktar ’il quddiem l-“ITA 1952”). L-ITA 2010 stabbilixxiet rata ġenerali ta’ tassazzjoni tal-kumpanniji ta’ 10 %. Sal-emenda tal-ITA 2010, li daħlet fis-seħħ fit‑30 ta’ Ġunju 2013 fir-rigward tad-dħul iġġenerat minn interessi passivi, u sussegwentement fil‑31 ta’ Diċembru tal-istess sena f’dak li jirrigwarda d-dħul iġġenerat minn royalties (iktar ’il quddiem l-“emenda tal‑2013 tal-ITA 2010”), dan id-dħul ma kienx inkluż fil-kategoriji ta’ dħul taxxabbli f’Ġibiltà elenkati fl-Anness 1 tal-ITA 2010. |
2 |
Sax-xoljiment tagħha, fis‑16 ta’ Ottubru 2018, MJN Holdings (Gibraltar) Ltd (iktar ’il quddiem “MJN GibCo”) kienet kumpannija stabbilita f’Ġibiltà, li tappartjeni lill-grupp internazzjonali Mead Johnson Nutrition (iktar ’il quddiem il-“grupp MJN”), attiv fil-manifattura ta’ prodotti nutrizzjonali infantili jew intiżi għat-tfal. L-attività ta’ MJN GibCo kienet tikkonsisti fiż-żamma, bħala soċju akkomandanti, ta’ sehem fil-kapital ta’ Mead Johnson Three CV (iktar ’il quddiem “MJT CV”), soċjetà in akkomandita sempliċi rregolata mid-dritt Olandiż (commanditaire vennootschap, iktar ’il quddiem “CV Olandiża”), stabbilita fil-Pajjiżi l-Baxxi sax-xoljiment tagħha, fil‑15 ta’ Diċembru 2017. |
3 |
MJT CV kellha liċenzji ta’ drittijiet tal-proprjetà intellettwali (b’mod partikolari privattivi, trade marks u informazzjoni teknika) li fuqhom hija kienet tagħti, permezz tal-ħlas ta’ royalties, sottoliċenzji lil Mead Johnson BV (iktar ’il quddiem “MJ BV”), kumpannija rregolata mid-dritt Olandiż. |
4 |
L-azzjonisti ta’ MJT CV kienu, minn naħa, MJN GibCo (b’99.99 %) u, min-naħa l-oħra, MJN Asia Pacific Holding LLC (b’0.01 %), kumpannija b’responsabbiltà limitata rregolata mid-dritt Amerikan. Is-sehem ta’ MJN GibCo fil-kapital ta’ MJT CV kien jagħtiha dritt għal 99.99 % tal-profitti ta’ din tal-aħħar. |
5 |
Sa Ġunju 2017, il-kumpannija omm tal-grupp MJN kienet Mead Johnson Nutrition Co. (iktar ’il quddiem “MJN US”), kumpannija stabbilita f’Delaware (l-Istati Uniti). Mead Johnson Nutrition (Asia Pacific) Pte Ltd, stabbilita f’Singapor (Singapor) u li għandha bħala attività l-manifattura u l-bejgħ ta’ prodotti nutrizzjonali infantili, kienet, min-naħa tagħha, il-kumpannija omm 100 % ta’ MJN GibCo, sax-xoljiment ta’ din tal-aħħar. |
6 |
Fil‑11 ta’ Settembru 2012, wara talba mressqa fl-istess jum mill-avukati ta’ MJN US, il-kumpannija omm tal-grupp MJN (iktar ’il quddiem it-“talba għal deċiżjoni fiskali antiċipata”), l-awtoritajiet tat-taxxa ta’ Ġibiltà taw lil MJN GibCo deċiżjoni fiskali antiċipata li tikkonferma n-nuqqas ta’ tassazzjoni, fir-rigward ta’ MJN GibCo, tad-dħul ta’ MJT CV iġġenerat minn royalties (iktar ’il quddiem id-“DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012”). |
7 |
It-talba għal deċiżjoni fiskali antiċipata kienet tippreċiża li MJT CV kienet meqjusa bħala soċjetà in akkomandita taħt id-dritt fiskali ta’ Ġibiltà. Skont l-awturi tat-talba għal deċiżjoni fiskali antiċipata, peress li tali kumpannija kienet trasparenti fir-rigward tat-tassazzjoni ta’ Ġibiltà, kull dħul iġġenerat minn royalty miġbura minn MJT CV kellu jitqies bħala li huwa rċevut direttament minn MJN GibCo. Madankollu ġie indikat li, fil-fehma tagħhom, kull dħul iġġenerat minn royalties li jista’ jiġi rċevut ma jaqax taħt il-kategoriji ta’ dħul taxxabbli taħt l-ITA 2010 (“heads of charge taxable under the ITA 2010”). Għalhekk, l-awtoritajiet ta’ Ġibiltà ntalbu jikkonfermaw din l-interpretazzjoni tal-ITA 2010 kif ukoll il-fatt li kull dħul iġġenerat minn royalties rċevut minn MJN GibCo, minħabba s-sehem tagħha f’MJT CV, ma jkun jagħti lok għal ebda ssuġġettar għat-taxxa. |
8 |
Permezz tad-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012, l-Uffiċċju tat-Taxxa fuq id-Dħul (Income Tax Office) wieġeb li, “abbażi tal-fatti u taċ-ċirkustanzi ppreżentati fit-[talba għal deċiżjoni fiskali antiċipata], [kien] ikkonfermat, f’isem il-Kummissarju [tat-Taxxa fuq id-Dħul ta’ Ġibiltà], li […] id-dħul futur iġġenerat minn royalties rċevut minn [MNJ GibCo] ma [kienx ser ikun] suġġett għat-taxxa skont id-dispożizzjonijiet ta[l-ITA 2010]”. |
B. Il‑proċedura amministrattiva quddiem il‑Kummissjoni
9 |
Fl‑1 ta’ Ġunju 2012, ir-Renju ta’ Spanja ressaq ilment quddiem il-Kummissjoni Ewropea dwar l-għajnuna mill-Istat allegatament rċevuta mill-kumpanniji offshore ta’ Ġibiltà fil-kuntest tas-sistema fiskali stabbilita mill-ITA 2010. |
10 |
Fis‑16 ta’ Ottubru 2013, il-Kummissjoni fetħet il-proċedura ta’ investigazzjoni formali (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura”), sabiex tivverifika jekk in-nuqqas ta’ tassazzjoni (“eżenzjoni fiskali” fit-test tal-imsemmija deċiżjoni) tad-dħul iġġenerat mill-interessi passivi u mir-royalties ta’ proprjetà intellettwali, previst mill-ITA 2010, kienx jagħti vantaġġ selettiv lil ċerti impriżi, bi ksur tar-regoli tal-Unjoni Ewropea fil-qasam tal-għajnuna mill-Istat. |
11 |
Fl‑1 ta’ Ottubru 2014, il-Kummissjoni informat lir-Renju Unit bid-deċiżjoni tagħha li testendi l-proċedura stabbilita fl-Artikolu 108(2) TFUE sabiex tiġi inkluża fiha l-prattika tad-deċiżjonijiet fiskali antiċipati f’Ġibiltà u, b’mod iktar partikolari, l-adozzjoni ta’ 165 deċiżjoni fiskali antiċipata (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni ta’ estenzjoni tal-proċedura”). |
C. Id‑deċiżjoni kkontestata
12 |
Fid‑19 ta’ Diċembru 2018, il-Kummissjoni adottat id-Deċiżjoni (UE) 2019/700 tad‑19 ta’ Diċembru 2018 dwar l-Għajnuna mill-Istat SA.34914 (2013/C) implimentata mir-Renju Unit rigward l-Iskema tat-Taxxa fuq l-Introjtu Korporattiv f’Ġibiltà (ĠU 2019, L 119, p. 151, iktar ’il quddiem, id-“deċiżjoni kkontestata”). Essenzjalment, il-Kummissjoni kkonstatat, minn naħa, li l-“eżenzjoni” tad-dħul iġġenerat mill-interessi passivi u mir-royalties, applikabbli f’Ġibiltà bejn l‑2011 u l‑2013 skont l-ITA 2010, kienet tikkostitwixxi skema ta’ għajnuna mill-Istat implimentata illegalment u inkompatibbli mas-suq intern u, min-naħa l-oħra, li t-trattament fiskali mogħti mill-Gvern ta’ Ġibiltà abbażi ta’ deċiżjonijiet fiskali antiċipati mogħtija lil ħames kumpanniji stabbiliti f’Ġibiltà li għandhom sehem f’CV Olandiżi u li jirċievu dħul iġġenerat minn interessi passivi u minn royalties ta’ proprjetà intellettwali (iktar ’il quddiem il-“ħames deċiżjonijiet fiskali antiċipati” kien jikkostitwixxi għajnuna mill-Istat individwali illegali u inkompatibbli mas-suq intern. |
1. “Eżenzjoni” tad-dħul iġġenerat minn interessi passivi u minn royalties (skema ta’ għajnuna)
13 |
Fid-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura, il-Kummissjoni kienet ikkonkludiet, fuq bażi preliminari, li l-“eżenzjoni” tad-dħul iġġenerat minn interessi passivi (iktar ’il quddiem in-“nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn interessi passivi) u l-“eżenzjoni” tad-dħul iġġenerat minn royalties (iktar ’il quddiem in-“nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties”) kienu jikkostitwixxu, kull waħda minnhom, skema ta’ għajnuna. Sabiex tittieħed inkunsiderazzjoni l-emenda tal‑2013 tal-ITA 2010 li abbażi tagħha d-dħul iġġenerat minn royalties u minn interessi passivi ġie inkluż fost il-kategoriji ta’ dħul taxxabbli f’Ġibiltà elenkati fl-Anness 1 tal-ITA 2010, li seħħet wara d-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura, il-Kummissjoni limitat il-kamp ta’ applikazzjoni tad-deċiżjoni kkontestata għad-dħul iġġenerat minn interessi passivi u minn royalties rċevut jew li għandu jiġi rċevut bejn id-dħul fis-seħħ tal-ITA 2010 (fl‑1 ta’ Jannar 2010) u t‑30 ta’ Ġunju 2013 (għad-dħul iġġenerat minn interessi passivi) jew il‑31 ta’ Diċembru 2013 (għad-dħul iġġenerat minn royalties). |
14 |
Fir-rigward tal-analiżi tal-kriterju tal-vantaġġ, il-Kummissjoni kkonstatat, essenzjalment, li d-dħul iġġenerat minn interessi passivi u minn royalties rċevut minn impriża f’Ġibiltà kien normalment mejqus bħala ġġenerat jew li joriġina f’Ġibiltà u, għalhekk, kien normalment suġġett għat-taxxa f’Ġibiltà bis-saħħa tal-prinċipju ta’ territorjalità. Għaldaqstant, hija kkonkludiet li din l-“eżenzjoni” kienet tintroduċi tnaqqis tat-taxxa li l-impriżi li jibbenefikaw minnha kienu nkella jkollhom iħallsu (premessi 81 sa 83 tad-deċiżjoni kkontestata). |
15 |
Fir-rigward tal-analiżi tas-selettività, skont il-ġurisprudenza dwar is-selettività materjali ta’ miżuri fiskali, il-Kummissjoni, qabelxejn, qieset li l-qafas ta’ riferiment li għandu jittieħed inkunsiderazzjoni sabiex jiġi eżaminat in-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn interessi passivi u minn royalties kien l-ITA 2010, li l-għan tagħha kien il-ġbir tat-taxxa fuq id-dħul mingħand il-kontribwenti li jirċievu dħul iġġenerat jew li joriġina f’Ġibiltà. Barra minn hekk, hija ppreċiżat li l-“eżenzjoni” tad-dħul iġġenerat minn interessi passivi u minn royalties ma kinitx tirriżulta minn eżenzjoni formali prevista mis-sistema fiskali, iżda min-nuqqas ta’ inklużjoni ta’ dan id-dħul fil-kategoriji ta’ dħul taxxabbli f’Gibiltà elenkati fl-Anness 1 tal-ITA 2010, fi kliem ieħor minn “eżenzjoni impliċita” (premessi 89 sa 93 tad-deċiżjoni kkontestata). |
16 |
Sussegwentement, il-Kummissjoni eżaminat jekk in-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn interessi passivi u minn royalties kienx jagħti lok għal trattament fiskali differenti lil impriżi li jinsabu f’sitwazzjoni paragunabbli. Hija rrilevat li, fl-assenza tal-“eżenzjoni” tad-dħul iġġenerat minn royalties u minn interessi passivi, dan kien ikun suġġett għat-taxxa f’Ġibiltà b’applikazzjoni tal-prinċipju ta’ territorjalità. |
17 |
Barra minn hekk, wara li indikat li, meta l-miżura eżaminata ma kinitx tirriżulta minn deroga formali mis-sistema fiskali, kien hemm lok li jitqiesu l-effetti tagħha, sabiex jiġi evalwat jekk din kinitx tagħti vantaġġ sinjifikattiv lil grupp ta’ impriżi partikolari, il-Kummissjoni qieset, abbażi ta’ ċifri, li n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn interessi passivi u minn royalties kien jagħti vantaġġ lil kumpanniji li jappartjenu lil gruppi multinazzjonali li jeżerċitaw attivitajiet bħall-għoti ta’ self fi ħdan il-grupp jew ta’ drittijiet għall-użu tal-assi intanġibbli. Peress li dawn l-impriżi kienu jinsabu, fir-rigward tal-għan tal-ITA 2010, fl-istess sitwazzjoni legali u fattwali bħall-impriżi l-oħra li jirċievu dħul iġġenerat jew li joriġina f’Ġibiltà, il-Kummissjoni minn dan ikkonkludiet li dawn il-miżuri kienu a priori selettivi (premessi 94 sa 104 tad-deċiżjoni kkontestata). |
18 |
Fl-aħħar nett, il-Kummissjoni qieset li n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn interessi passivi u minn royalties ma kienx iġġustifikat mil-loġika intrinsika tas-sistema fiskali tal-ITA 2010. Hija ċaħdet, b’mod partikolari, il-ġustifikazzjonijiet invokati mill-awtoritajiet tar-Renju Unit bħall-ġestjoni amministrattiva tajba (premessi 105 sa 109 tad-deċiżjoni kkontestata). Għaldaqstant, il-Kummissjoni qieset li dawn il-miżuri kienu kull waħda minnhom jikkostitwixxu skema ta’ għajnuna illegali u inkompatibbli mas-suq intern. |
2. Il‑ħames deċiżjonijiet fiskali antiċipati (miżuri ta’ għajnuna individwali)
19 |
Fid-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura, il-Kummissjoni kienet identifikat 165 deċiżjoni fiskali antiċipata mogħtija mill-awtoritajiet tat-taxxa ta’ Ġibiltà, li fir-rigward tagħhom hija kienet ikkonkludiet, b’mod preliminari, li dawn kienu materjalment selettivi u li dawn kienu potenzjalment jikkostitwixxu għajnuna mill-Istat. |
20 |
Fid-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni qieset li 160 mill-165 deċiżjoni fiskali antiċipata analizzati kienu jikkorrispondu għal applikazzjoni normali tas-sistema fiskali tad-dritt komuni ta’ Ġibiltà, mingħajr ma tista’ tiġi konkluża l-eżistenza ta’ għajnuna mill-Istat, għal raġuni oħra (premessi 132 sa 150 tad-deċiżjoni kkontestata). Għall-kuntrarju, hija qieset li l-ħames deċiżjonijiet fiskali antiċipati, fosthom id-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012, li kellhom jiġu eżaminati kienu jikkostitwixxu miżuri ta’ għajnuna individwali. Permezz tal-ħames deċiżjonijiet fiskali antiċipati, li kienu baqgħu fis-seħħ wara l-emenda tal‑2013 tal-ITA 2010, u inkluż wara awditi mwettqa fl‑2015, l-awtoritajiet tat-taxxa ta’ Ġibiltà kienu kkonfermaw lid-destinatarji tagħhom li d-dħul iġġenerat minn royalties fil-livell ta’ CV Olandiżi li huma kellhom ishma fihom ma kienx taxxabbli abbażi tal-ITA 2010. |
21 |
Qabel kollox, il-Kummissjoni indikat, fil-premessa 153 tad-deċiżjoni kkontestata, li l-ħames deċiżjonijiet fiskali antiċipati kienu ġeneralment jirrigwardaw l-istruttura ta’ grupp sussegwenti: |
22 |
Il-Kummissjoni ppreċiżat li, skont il-komunikazzjonijiet tal-awtoritajiet tar-Renju Unit, l-awtoritajiet tat-taxxa ta’ Ġibiltà kienu jqisu li d-dħul rċevut minn CV Olandiżi kien direttament rċevut mill-impriżi ta’ Ġibiltà li kellhom sehem fl-imsemmija CV. Hija żiedet li, sa fejn, wara l-emendi tal-ITA 2010, id-dħul iġġenerat minn interessi passivi u minn royalties ġie inkluż fil-kategoriji ta’ dħul elenkati fl-Anness 1 tal-ITA 2010 u kien sar taxxabbli f’Ġibiltà, irrispettivament mill-oriġini tiegħu, tali dħul kien sar taxxabbli fil-livell tal-imsieħba stabbiliti f’Ġibiltà. Il-Kummissjoni għalhekk identifikat, fil-premessi 161 u 162 tad-deċiżjoni kkontestata l-ishma tal-profitti li jirriżultaw minn dħul passiv jew minn royalties ta’ proprjetà intellettwali li kien imisshom ġew integrati fil-bażi taxxabbli tal-ħames impriżi benefiċjarji ta’ dawn id-deċiżjonijiet, stabbiliti f’Ġibiltà, u intaxxati skont ir-regoli ta’ tassazzjoni “normali ta’ Ġibiltà”. Fir-rigward ta’ MJN GibCo, hija indikat li din kellha 99.99 % tal-ishma u li l-profitti taxxabbli tagħha f’Ġibiltà kienu jammontaw għal 330785 918.10 dollaru Amerika (USD) għall‑2014, għal USD 254328 564.60 għall‑2015, u għal USD 232375 224.15 għall‑2016. Fil-fehma tagħha, dawn l-ishma kien imisshom ġew integrati fil-bażi taxxabbli ta’ MJN GibCo u intaxxati skont ir-regoli ta’ tassazzjoni ta’ Ġibiltà. |
23 |
Fir-rigward tal-vantaġġ selettiv, il-Kummissjoni, qabelxejn, qieset li l-qafas ta’ riferiment rilevanti għall-eżami tas-selettività kien l-ITA 2010 u rreferiet, f’dan ir-rigward, għall-kunsiderazzjonijiet żviluppati fit-Taqsima 7.1.3.1 tad-deċiżjoni kkontestata, dwar l-eżami tas-selettività tal-iskemi ta’ għajnuna li jikkonsistu fin-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn interessi passivi u minn royalties. Hija żiedet li kien ikun neċessarju, skont ir-regoli tal-common law, li jittieħed inkunsiderazzjoni s-sehem tal-profitti jew tal-qligħ kapitali miksuba minn CV, inkwantu impriża msieħba, daqs li kieku dan is-sehem kien jirrappreżenta l-profitti jew il-qligħ kapitali tal-impriża stabbilita f’Ġibiltà. |
24 |
Sussegwentement, il-Kummissjoni kkonstatat, għall-perijodu preċedenti għall-emenda tal‑2013, li d-deċiżjonijiet fiskali antiċipati kienu japplikaw skemi ta’ għajnuna li jipprevedu l-eżenzjoni tad-dħul iġġenerat minn interessi passivi u minn royalties, li kienu ġew eżaminati fit-Taqsima 7 tad-deċiżjoni kkontestata. Għall-perijodu sussegwenti għal din l-emenda, hija rrilevat li l-ħames deċiżjonijiet fiskali antiċipati kienu jawtorizzaw lill-benefiċjarji tagħhom ikomplu jibbenefikaw mill-iskemi ta’ eżenzjoni tad-dħul iġġenerat minn interessi passivi u minn royalties u minn dan ikkonkludiet li l-awtoritajiet tat-taxxa ta’ Ġibiltà kienu estendew l-eżistenza ta’ din l-iskema f’ħames każijiet individwali, fatt li kien jikkostitwixxi deroga mis-sistema fiskali ordinarja. |
25 |
Fl-aħħar nett, il-Kummissjoni qieset li l-ħames kumpanniji ta’ Ġibiltà li bbenefikaw mill-ħames deċiżjonijiet fiskali antiċipati kienu jinsabu f’sitwazzjoni legali u fattwali paragunabbli ma’ dik tal-kumpanniji kontribwenti kollha, li jiġġeneraw dħul f’Ġibiltà jew minn Ġibiltà, suġġetti għat-taxxa f’Ġibiltà, u li din id-deroga ma setgħetx tiġi ġġustifikata min-natura u mil-loġika tas-sistema. |
26 |
Fir-rigward tal-benefiċjarji tal-miżuri ta’ għajnuna identifikati, il-Kummissjoni qieset li l-kumpanniji omm, proprjetarji tal-kumpanniji msieħba stabbiliti f’Ġibiltà, kienu, fl-aħħar mill-aħħar, benefiċjarji ta’ dawn il-miżuri. Hija rrilevat li l-ħames kumpanniji ta’ Ġibiltà li jibbenefikaw mill-ħames deċiżjonijiet fiskali antiċipati, inkluża MJN GibCo, kienu jagħmlu parti minn gruppi internazzjonali kbar u li l-istruttura tal-gruppi li kienet tinkludi CV Olandiża kienet tivvantaġġja lill-kumpanniji omm, billi tippermettilhom jiġġeneraw profitti permezz tal-isfruttament ta’ drittijiet tal-proprjetà intellettwali, mingħajr ma dawn jiġu intaxxati. Il-Kummissjoni żiedet li l-istruttura tal-grupp ta’ impriżi li tinkludi kumpannija b’responsabbiltà limitata Olandiża, CV Olandiża, kumpanniji msieħba ta’ Ġibiltà u kumpannija omm kienet tikkostitwixxi l-istess unità ekonomika waħda, fis-sens tal-ġurisprudenza, b’mod li dawn il-kumpanniji differenti kellhom kollu jitqiesu bħala l-benefiċjarji tal-miżura ta’ għajnuna li din l-impriża kienet ibbenefikat minnha. |
D. Id‑dispożittiv tad‑deċiżjoni kkontestata
27 |
Id-dispożittiv tad-deċiżjoni kkontestata jipprovdi kif ġej: “Artikolu 1 1. L-iskema ta’ għajnuna mill-Istat fil-forma tal-eżenzjoni mit-taxxa fuq l-introjtu għall-imgħax passiv applikabbli f’Ġibiltà skont l-[ITA]tal‑2010 bejn l‑1 ta’ Jannar 2011 u t‑30 ta’ Ġunju 2013, u mdaħħla fis-seħħ b’mod illegali f’Ġibiltà fi ksur tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat hija inkompatibbli mas-suq intern fis-sens tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat. 2. L-iskema ta’ għajnuna mill-Istat fil-forma tal-eżenzjoni mit-taxxa fuq l-introjtu mir-royalties applikabbli f’Ġibiltà taħt l-[ITA] tal‑2010 bejn l‑1 ta’ Jannar 2011 u l‑31 ta’ Diċembru 2013, u mdaħħla fis-seħħ b’mod illegali f’Ġibiltà fi ksur tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat hija inkompatibbli mas-suq intern fis-sens tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat. Artikolu 2 L-għajnuniet mill-Istat individwali mogħtija mill-Gvern ta’ Ġibiltà, fuq il-bażi tad-deċiżjonijiet tat-taxxa […] lil ħames kumpaniji f’Ġibiltà b’interessi fi [CV] Netherlandiżi […] li jirċievu introjtu minn royalties u imgħax passiv, li ddaħħlu fis-seħħ mir-Renju Unit fi ksur tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, huma inkompatibbli mas-suq intern fis-sens tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat. […] Artikolu 5 1. Ir-Renju Unit għandu jirkupra l-għajnuna inkompatibbli kollha mogħtija fuq il-bażi tal-iskemi ta’ għajnuna li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 1 jew fuq il-bażi ta[l‑ħames] deċiżjonijiet tat-taxxa li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 2, mill-benefiċjarji tal-għajnuna. 2. Kwalunkwe għajnuna individwali mogħtija fuq il-bażi ta[l-ħames] deċiżjonijiet tat-taxxa li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 2 li ma tistax tkun irkuprata mill-kumpanija ta’ Ġibiltà inkwistjoni għandha tkun irkuprata minn entitajiet oħra li jiffurmaw unità ekonomika unika ma’ dik il-kumpanija ta’ Ġibiltà, jiġifieri l-BV Netherlandiża, is-CV Netherlandiża jew il-kumpanija parent rilevanti tal-kumpanija ta’ Ġibiltà. […]” |
II. Il‑proċedura u t‑talbiet tal‑partijiet
28 |
Permezz ta’ att ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fil‑15 ta’ Lulju 2019, ir-rikorrenti, Mead Johnson Nutrition (Asia Pacific), MJN Global Holdings BV, MJ BV u MJN US ippreżentaw dan ir-rikors. |
29 |
B’applikazzjoni tal-Artikolu 106(2) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali, ir-rikorrenti, fis‑27 ta’ Marzu 2020, ressqu talba motivata għal seduta għas-sottomissjonijiet orali. |
30 |
Fuq proposta tat-Tieni Awla, il-Qorti Ġenerali ddeċidiet, b’applikazzjoni tal-Artikolu 28 tar-Regoli tal-Proċedura, li tibgħat il-kawża quddiem kulleġġ ġudikanti estiż. |
31 |
Fit‑12 ta’ Mejju 2021, il-Qorti Ġenerali għamlet mistoqsijiet bil-miktub lill-partijiet permezz ta’ miżura ta’ organizzazzjoni tal-proċedura, prevista fl-Artikolu 89(3) tar-Regoli tal-Proċedura. Il-partijiet laqgħu t-talba tal-Qorti Ġenerali fit-terminu mogħti. |
32 |
Is-sottomissjonijiet orali tal-partijiet u t-tweġibiet tagħhom għall-mistoqsijiet magħmula mill-Qorti Ġenerali nstemgħu waqt is-seduta tat‑28 ta’ Ġunju 2021. |
33 |
Ir-rikorrenti jitolbu li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
|
34 |
Il-Kummissjoni titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
|
III. Id‑dritt
35 |
B’mod preliminari, għandu jiġi rrilevat li l-Kummissjoni rrinunċjat, fil-kontroreplika tagħha, milli tinvoka l-inammissibbiltà tar-rikors bħala tardiv. |
A. Fuq l‑istruttura tar‑rikors
36 |
Hekk kif jirriżulta mid-dispożittiv tad-deċiżjoni kkontestata u mill-punti 13 sa 26 iktar ’il fuq, id-deċiżjoni kkontestata tirrigwarda, l-ewwel, żewġ skemi ta’ għajnuna, jiġifieri, minn naħa, in-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn interessi passivi, imsemmi fl-Artikolu 1(1) tal-imsemmija deċiżjoni, u, min-naħa l-oħra, in-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties, imsemmi fl-Artikolu 1(2) tal-istess deċiżjoni, u, it-tieni, ħames miżuri individwali mogħtija abbażi tal-ħames deċiżjonijiet fiskali antiċipati, imsemmija fl-Artikolu 2 ta’ din l-istess deċiżjoni. |
37 |
Il-klassifikazzjoni tal-ħames deċiżjonijiet fiskali antiċipati bħala miżuri ta’ għajnuna individwali, għall-perijodu sussegwenti għall‑31 ta’ Diċembru 2013 (data li minnha ntemmu l-iskemi ta’ għajnuna), hija totalment indipendenti mill-klassifikazzjoni tan-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn interessi passivi u minn royalties bħala skema ta’ għajnuna. Id-deċiżjoni kkontestata fiha għaldaqstant żewġ taqsimiet separati li fihom id-diversi kriterji ta’ eżistenza ta’ għajnuna mill-Istat huma eżaminati separatament. |
38 |
Barra minn hekk, l-Artikolu 5(1) u (2) tad-deċiżjoni kkontestata jirrigwarda l-irkupru tal-miżuri ta’ għajnuna msemmija fl-Artikoli 1 u 2 ta’ din l-istess deċiżjoni. |
39 |
Permezz tar-rikors tagħhom, ir-rikorrenti jitolbu l-annullament parzjali tad-deċiżjoni kkontestata u, b’mod iktar partikolari, l-annullament tal-Artikolu 1(2), tal-Artikolu 2 kif ukoll tal-Artikolu 5(1) u (2) tal-imsemmija deċiżjoni inkwantu dawn japplikaw għalihom. |
40 |
Ir-rikors huwa maqsum fi tliet partijiet separati. L-ewwel parti tar-rikors hija intiża għall-annullament tal-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata, inkwantu l-Kummissjoni kklassifikat bħala skema ta’ għajnuna n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties kif ukoll tal-ordni ta’ rkupru marbuta ma’ din il-miżura. It-tieni parti tar-rikors hija intiża għall-annullament tal-Artikolu 2 tad-deċiżjoni kkontestata, inkwantu l-Kummissjoni kkonkludiet li MJN GibCo kienet ibbenefikat minn miżuri ta’ għajnuna, għall-perijodu sal‑31 ta’ Diċembru 2013, u, għall-perijodu sussegwenti għal dik id-data, abbażi tad-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012, kif ukoll tal-ordni ta’ rkupru marbuta ma’ dawn il-miżuri. It-tielet parti tar-rikors hija intiża, min-naħa tagħha, għall-annullament tal-Artikolu 5(2) tad-deċiżjoni kkontestata, inkwantu l-Kummissjoni ordnat l-irkupru tal-miżuri ta’ għajnuna mingħand MJN GibCo u, fin-nuqqas ta’ dan, mingħand ir-rikorrenti. |
41 |
Għaldaqstant għandha tiġi eżaminata suċċessivament kull waħda minn dawn il-partijiet. |
42 |
F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni ssostni li, sabiex dan ir-rikors jintlaqa’, ir-rikorrenti għandhom jikkontestaw b’mod effettiv kemm l-Artikolu 1(2) kif ukoll l-Artikolu 2 tad-deċiżjoni kkontestata. Barra minn hekk, hija tenfasizza li, anki jekk ir-rikors jintlaqa’ parzjalment, il-kontestazzjoni tal-ordni ta’ rkupru fformulata fl-Artikolu 5 tad-deċiżjoni kkontestata tista’ tiġi aċċettata biss fir-rigward tal-parti tal-għajnuna li fir-rigward tagħha r-rikors ikun intlaqa’ u biss sa fejn ikunu kkonċernati r-rikorrenti. Min-naħa tagħhom, ir-rikorrenti jsostnu li peress li r-rikors jinkludi partijiet separati li huma intiżi li jikkontestaw artikoli differenti tad-dispożittiv tad-deċiżjoni kkontestata, huma jistgħu jirbħu l-kawża fuq wieħed miż-żewġ artikoli jew fuq iż-żewġ artikoli li huma s-suġġett tar-rikors. |
43 |
Skont il-ġurisprudenza, is-sempliċi fatt li l-Qorti Ġenerali tqis motiv invokat mir-rikorrent insostenn tar-rikors tiegħu għal annullament bħala fondat, ma jippermettilhiex tannulla awtomatikament l-att ikkontestat fit-totalità tiegħu. Fil-fatt, annullament totali ma jistax jiġi aċċettat meta jkun jidher b’mod ċar li dak il-motiv, li jirrigwarda biss aspett speċifiku tal-att ikkontestat, jista’ jwassal biss għal annullament parzjali (sentenza tal‑11 ta’ Diċembru 2008, Il‑Kummissjoni vs Département du Loiret, C‑295/07 P, EU:C:2008:707, punt 104). |
44 |
Madankollu, l-annullament parzjali ta’ att tal-Unjoni jkun possibbli biss jekk l-elementi li l-annullament tagħhom ikun qiegħed jiġi mitlub ikunu jistgħu jinfirdu mill-bqija tal-att. Dan ir-rekwiżit ta’ firda ma jkunx issodisfatt meta l-annullament parzjali ta’ att ikollu l-effett li jimmodifika s-sustanza tiegħu (ara s-sentenza tal‑11 ta’ Diċembru 2008, Il‑Kummissjoni vs Département du Loiret, C‑295/07 P, EU:C:2008:707, punti 105 u 106 u l-ġurisprudenza ċċitata). |
45 |
Qabel kollox, għandu jiġi kkonstatat li d-diversi partijiet tar-rikors huma kull waħda minnhom intiżi għall-annullament parzjali tad-deċiżjoni kkontestata u jirrigwardaw partijiet differenti tad-dispożittiv ta’ dik id-deċiżjoni li kull waħda minnhom jirrigwardaw miżuri ta’ għajnuna totalment separati u indipendenti, b’mod li, jekk uħud mill-motivi invokati insostenn ta’ dawn il-partijiet kellhom jintlaqgħu, dawn jistgħu jwasslu biss għal annullament parzjali tad-deċiżjoni kkontestata. Sussegwentement, hekk kif ir-rikorrenti kkonfermaw waqt is-seduta għas-sottomissjonijiet orali, ir-rikors tagħhom huwa intiż biss għall-annullament tal-Artikolu 2 tad-deċiżjoni kkontestata inkwantu dan jirrigwarda l-għajnuna mogħtija lil MJN GibCo u mhux l-għajnuna individwali mogħtija lill-benefiċjarji tal-erba’ deċiżjonijiet fiskali antiċpati l-oħra, b’mod li, jekk il-motivi intiżi għall-annullament ta’ dan l-artikolu kellhom jintlaqgħu, dan ikun iwassal biss għall-annullament tal-imsemmi artikolu inkwantu dan jirrigwarda l-miżura ta’ għajnuna favur MJN GibCo u r-rikorrenti. Barra minn hekk, jekk l-ilmenti intiżi għall-annullament tal-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata jew tal-Artikolu 2 tal-imsemmija deċiżjoni, inkwantu dan japplika għar-rikorrenti, kellhom jintlaqgħu, dan ikollu bħala konsegwenza l-annullament tal-Artikolu 5 tad-deċiżjoni kkontestata inkwantu dan huwa intiż għall-irkupru tas-somom imħallsa bħala miżuri ta’ għajnuna msemmija f’dawn il-partijiet differenti tad-dispożittiv. |
B. Fuq l‑ewwel parti tar‑rikors, intiża għall‑annullament tal‑Artikolu 1(2) tad‑deċiżjoni kkontestata dwar in‑nuqqas ta’ tassazzjoni tad‑dħul iġġenerat minn royalties kif ukoll tal‑ordni ta’ rkupru marbuta ma’ din il‑miżura
46 |
Insostenn tal-ewwel parti tar-rikors tagħhom, intiża għall-annullament tal-Artikolu 1(2) kif ukoll tal-Artikolu 5(1) tad-deċiżjoni kkontestata, inkwantu dawn id-dispożizzjonijiet japplikaw għar-rikorrenti, dawn essenzjalment iqajmu tliet serji ta’ motivi. |
47 |
L-ewwel motiv huwa bbażat fuq żbalji manifesti ta’ evalwazzjoni, fuq ksur tal-prinċipju ta’ attribuzzjoni tal-kompetenzi, stabbilit fl-Artikolu 5 TUE, fuq ksur tal-prinċipju ta’ awtonomija fiskali u ta’ sovranità fiskali tal-Istati Membri kif ukoll fuq eċċess ta’ poter tal-Kummissjoni (Taqsima B tal-ewwel parti tar-rikors). |
48 |
It-tieni, it-tielet u r-raba’ motiv huma bbażati fuq żbalji manifesti ta’ evalwazzjoni u fuq ksur tal-Artikolu 107(1) TFUE, inkwantu l-Kummissjoni ma stabbilixxietx l-eżistenza ta’ vantaġġ, u lanqas in-natura selettiva tiegħu (Taqsima C, D u E tal-ewwel parti tar-rikors). |
49 |
Il-ħames motiv huwa bbażat fuq żbalji manifesti ta’ evalwazzjoni u fuq ksur tal-Artikolu 1(ċ) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 659/1999 tat‑22 ta’ Marzu 1999 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta’ l-Artikolu [108 TFUE] (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 8, Vol. 1, p. 339), inkwantu l-Kummissjoni qieset li l-iskema ta’ eżenzjoni kienet tikkostitwixxi għajnuna eżistenti (Taqsima F tal-ewwel parti tar-rikors). |
50 |
Barra minn hekk, fit-Taqsima A tal-ewwel parti tar-rikors, ir-rikorrenti jidentifikaw diversi żbalji manifesti ta’ evalwazzjoni f’dak li jirrigwarda l-interpretazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-ITA 2010 u tal-ITA 1952, li jsir riferiment għalihom fid-diversi motivi intiżi għall-annullament tal-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata. |
51 |
Il-Qorti Ġenerali ser teżamina suċċessivament id-diversi motivi identifikati fil-punti 47 sa 49 iktar ’il fuq, u ser tqis, f’dan il-kuntest, id-diversi żbalji identifikati fit-Taqsima A tal-ewwel parti tar-rikors. |
1. Fuq il‑motiv ibbażat fuq żball manifest ta’ evalwazzjoni, fuq ksur tal‑Artikolu 5 TUE, fuq ksur tal‑prinċipju ta’ sovranità fiskali u fuq eċċess ta’ poter (l‑ewwel motiv, intiż għall‑annullament tal‑Artikolu 1(2) tad‑deċiżjoni kkontestata)
52 |
Fil-kuntest tal-ewwel motiv tagħhom, intiż għall-annullament tal-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata, ir-rikorrenti jsostnu, essenzjalment, li l-Kummissjoni kisret il-prinċipju ta’ attribuzzjoni tal-kompetenzi previst fl-Artikolu 5 TUE, li abbażi tiegħu l-qasam tat-tassazzjoni diretta jaqa’ taħt is-sovranità u l-kompetenza tal-Istati Membri, u wettqet eċċess ta’ poter, fid-dawl tal-Artikolu 17(1) TUE, billi użat is-setgħat tagħha fil-qasam tal-għajnuna mill-Istat sabiex tiġġieled kontra eżenzjoni doppja apparenti. Il-Kummissjoni għalhekk qiegħda tevita l-proċedura prevista fl-Artikolu 116 TFUE, li tippermettilha taġixxi meta hija tikkonstata li diskrepanza eżistenti bejn id-dispożizzjonijiet leġiżlattivi tal-Istati Membri toħloq distorsjoni fir-rigward tal-kundizzjonijiet ta’ kompetizzjoni fis-suq intern. |
53 |
Ir-rikorrenti jenfasizzaw li l-istħarriġ tal-għajnuna mill-Istat huwa bla ħsara għas-setgħa tal-Istati Membri li jagħżlu s-sistema fiskali li huma jqisu l-iktar xierqa u, f’dan il-kuntest, li jiddeterminaw b’mod sovran il-kategoriji u l-metodu ta’ kalkolu tad-dħul u tal-profitti taxxabbli (il-bażi fiskali). Mill-ġurisprudenza jirriżulta b’mod ċar li l-eżistenza ta’ vantaġġ għandha tiġi stabbilita fir-rigward tat-tassazzjoni msejħa “normali”, hekk kif iddefinita mir-regoli fiskali nazzjonali, inkwantu l-Kummissjoni ma għandhiex kompetenza li tippermettilha tiddefinixxi b’mod awtonomu t-tassazzjoni msejħa “normali”. Għalhekk, għalkemm l-Istati Membri għandhom jeżerċitaw il-kompetenza tagħhom fil-qasam fiskali b’osservanza tad-dritt tal-Unjoni, dan ma jagħtix lill-Kummissjoni s-setgħa li testendi l-kamp ta’ applikazzjoni tar-regoli fiskali normali li jikkostitwixxu l-qafas ta’ riferiment rilevanti, u lanqas li tinterferixxi mad-deċiżjonijiet sovrani ta’ Stat Membru lil hinn mit-tneħħija tad-derogi mir-regoli li jikkostitwixxu l-imsemmi qafas. |
54 |
Issa, minn naħa, ir-rikorrenti jsostnu li l-Kummissjoni wettqet żball manifest ta’ evalwazzjoni meta qieset li l-għan tal-ITA 2010 huwa li jiġu ntaxxati l-kumpanniji fuq l-ammont totali tal-profitti tagħhom jew tal-qligħ kapitali tagħhom u billi qieset li n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul (passiv) iġġenerat minn royalties jikkostitwixxi deroga mill-ITA 2010. Min-naħa l-oħra, huma jsostnu li l-Kummissjoni applikat b’mod estensiv wisq l-Artikolu 107(1) TFUE u l-prinċipju li għajnuna mill-Istat għandha tiġi ddeterminata permezz tal-effetti tagħha u li l-każ inkwistjoni huwa distint minn dawk li taw lok għas-sentenzi tal‑15 ta’ Novembru 2011, Il‑Kummissjoni u Spanja vs Government of Gibraltar u Ir‑Renju Unit (C‑106/09 P u C‑107/09 P, EU:C:2011:732), u tal‑21 ta’ Diċembru 2016, Il‑Kummissjoni vs World Duty Free Group et (C‑20/15 P u C‑21/15 P, EU:C:2016:981), invokati fid-deċiżjoni kkontestata. |
55 |
Il-Kummissjoni tikkontesta dawn l-argumenti. |
56 |
Fl-ewwel lok, fir-rigward tal-allegazzjoni ta’ ksur tal-Artikolu 5 TUE, għandu jitfakkar li, barra mill-oqsma li fihom id-dritt fiskali tal-Unjoni huwa s-suġġett ta’ armonizzazzjoni, id-determinazzjoni tal-karatteristiċi li jikkostitwixxu kull taxxa taqa’ taħt is-setgħa diskrezzjonali tal-Istati Membri, b’osservanza tal-awtonomija fiskali tagħhom, fejn din is-setgħa għandha, fi kwalunkwe każ, tiġi eżerċitata b’osservanza tad-dritt tal-Unjoni. Dan japplika wkoll, b’mod partikolari, għall-għażla tar-rata tat-taxxa, li tista’ tkun proporzjonali jew progressiva, iżda wkoll għad-determinazzjoni tal-bażi taxxabbli tagħha u tal-fatt taxxabbli tagħha (sentenza tas‑16 ta’ Marzu 2021, Il‑Kummissjoni vs Il‑Polonja, C‑562/19 P, EU:C:2021:201, punt 38). |
57 |
Madankollu, skont ġurisprudenza stabbilita, minkejja li t-tassazzjoni diretta taqa’, fl-istat attwali tal-iżvilupp tad-dritt tal-Unjoni, taħt il-kompetenza tal-Istati Membri, dawn tal-aħħar għandhom xorta waħda jeżerċitaw din il-kompetenza b’osservanza tad-dritt tal-Unjoni (ara s-sentenza tat‑12 ta’ Lulju 2012, Il‑Kummissjoni vs Spanja, C‑269/09, EU:C:2012:439, punt 47 u l-ġurisprudenza ċċitata). B’hekk, l-interventi tal-Istati Membri, fl-oqsma li ma ġewx armonizzati fl-Unjoni, bħat-tassazzjoni diretta, ma humiex esklużi mill-kamp ta’ applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni dwar l-istħarriġ tal-għajnuna mill-Istat. |
58 |
Fil-fatt, l-Istati Membri għandhom jeżerċitaw il-kompetenza tagħhom fil-qasam fiskali b’konformità mad-dritt tal-Unjoni u, f’dan il-kuntest, jastjenu milli jieħdu kull miżura li tista’ tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat inkompatibbli mas-suq intern (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat‑3 ta’ Ġunju 2010, Il‑Kummissjoni vs Spanja, C‑487/08, EU:C:2010:310, punt 37). |
59 |
Għaldaqstant, il-Kummissjoni tista’ tikklassifika miżura fiskali bħala għajnuna mill-Istat sakemm il-kundizzjonijiet għal tali klassifikazzjoni jkunu ssodisfatti (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tat‑2 ta’ Lulju 1974, L‑Italja vs Il‑Kummissjoni, 173/73, EU:C:1974:71, punt 28; tat‑22 ta’ Ġunju 2006, Il‑Belġju u Forum 187 vs Il‑Kummissjoni, C‑182/03 u C‑217/03, EU:C:2006:416, punt 81; u tal‑25 ta’ Marzu 2015, Il‑Belġju vs Il‑Kummissjoni, T‑538/11, EU:T:2015:188, punti 65 u 66). |
60 |
Issa, fir-rigward tal-kundizzjoni li l-miżura inkwistjoni għandha tagħti vantaġġ ekonomiku, għandu jitfakkar li, skont ġurisprudenza stabbilita, għandhom jitqiesu bħala għajnuna mill-Istat l-interventi li, taħt kwalunkwe forma, jistgħu jiffavorixxu direttament jew indirettament lil impriżi, jew li għandhom jitqiesu bħala li jagħtu vantaġġ ekonomiku lill-impriża benefiċjarja li din ma kinitx tikseb f’kundizzjonijiet normali tas-suq (ara s-sentenza tat‑2 ta’ Settembru 2010, Il‑Kummissjoni vs Deutsche Post, C‑399/08 P, EU:C:2010:481, punt 40 u l-ġurisprudenza ċċitata, is-sentenza tad‑9 ta’ Ottubru 2014, Ministerio de Defensa u Navantia, C‑522/13, EU:C:2014:2262, punt 21). |
61 |
B’mod iktar preċiż, miżura li permezz tagħha l-awtoritajiet pubbliċi jagħtu lil ċerti impriżi trattament fiskali vantaġġuż li, għalkemm ma jinvolvix trasferiment ta’ riżorsi tal-Istat, iqiegħed lill-benefiċjarji f’sitwazzjoni finanzjarja iktar favorevoli minn dik tal-kontribwenti l-oħra tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 107(1) TFUE (sentenza tal‑15 ta’ Marzu 1994, Banco Exterior de España,C‑387/92, EU:C:1994:100, punt 14; ara wkoll, is-sentenza tat‑8 ta’ Settembru 2011, Paint Graphos et, C‑78/08 sa C‑80/08, EU:C:2011:550, punt 46 u l-ġurisprudenza ċċitata). Barra minn hekk, fil-każ tal-miżuri fiskali, l-eżistenza nnifisha ta’ vantaġġ tista’ tiġi stabbilita biss jew fir-rigward ta’ tassazzjoni msejħa “normali” (sentenza tas‑6 ta’ Settembru 2006, Il‑Portugall vs Il‑Kummissjoni, C‑88/03, EU:C:2006:511, punt 56), jew fir-rigward tar-regoli fiskali ddefiniti mill-Istat Membru skont l-awtonomija fiskali tiegħu. |
62 |
Konsegwentement, l-awtonomija fiskali tal-Istati Membri ma tfissirx li kull miżura fiskali, li taffettwa b’mod partikolari l-bażi taxxabbli meħuda inkunsiderazzjoni mill-awtoritajiet tat-taxxa, ma taqax taħt l-applikazzjoni tal-Artikolu 107 TFUE. Fil-fatt, jekk miżura fiskali twettaq, fil-fatt, diskriminazzjoni bejn kumpanniji li jkunu jinsabu f’sitwazzjoni paragunabbli fir-rigward tal-għan imfittex mis-sistema fiskali normali, li tikkostitwixxi l-qafas ta’ riferiment li għandu jittieħed inkunsiderazzjoni u, minħabba f’hekk, tagħti lill-benefiċjarji tal-miżura vantaġġi selettivi li jiffavorixxu lil “ċerti” impriżi jew lil “ċerti” produzzjonijiet, din tista’ titqies li hija għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 107(1) TFUE (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal‑15 ta’ Novembru 2011, Il‑Kummissjoni u Spanja vs Government of Gibraltar u Ir‑Renju Unit, C‑106/09 P u C‑107/09 P, EU:C:2011:732, punt 104). |
63 |
Mill-kunsiderazzjonijiet preċedenti jirriżulta li, peress li l-Kummissjoni għandha l-kompetenza sabiex tiżgura l-osservanza tal-Artikolu 107 TFUE, hija ma marritx lil hinn mill-kompetenzi tagħha meta hija eżaminat in-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties sabiex tivverifika jekk din il-miżura kinitx tikkostitwixxi skema ta’ għajnuna u, fl-affermattiv, jekk din kinitx kompatibbli mas-suq intern, fis-sens tal-Artikolu 107(1) TFUE. |
64 |
Ebda wieħed mill-argumenti tar-rikorrenti ma huwa ta’ natura li jirribatti din il-konstatazzjoni. |
65 |
L-ewwel, mill-ġurisprudenza msemmija fil-punt 57 iktar ’il fuq jirriżulta, ċertament, li l-Kummissjoni ma għandhiex, f’dan l-istadju tal-iżvilupp tad-dritt tal-Unjoni, il-kompetenza li tippermettilha tiddefinixxi b’mod awtonomu t-tassazzjoni msejħa “normali” ta’ impriża billi tinjora r-regoli fiskali nazzjonali. Madankollu, għandu jiġi rrilevat li, fil-kuntest tal-analiżi tal-kriterji tal-vantaġġ u tas-selettività, il-Kummissjoni rreferiet għad-dispożizzjonijiet tad-dritt fiskali applikabbli f’Ġibiltà, jiġifieri għad-dispożizzjonijiet tal-ITA 2010 u, b’mod partikolari, għall-Artikoli 11, 16 u 74 tal-imsemmija liġi u għall-Anness 1 tagħha, kif ukoll għall-osservazzjonijiet tar-Renju Unit u tal-awtoritajiet ta’ Ġibiltà intiżi li jiċċaraw il-kontenut u l-prinċipji gwida tas-sistema ta’ tassazzjoni stabbilita mill-ITA 2010. B’hekk, kuntrarjament għal dak li jsostnu r-rikorrenti, il-Kummissjoni ma ddefinixxietx b’mod awtonomu t-tassazzjoni msejħa “normali” u ma setgħetx kisret, f’dan il-każ, il-prinċipju ta’ attribuzzjoni tal-kompetenzi. |
66 |
It-tieni, il-Kummissjoni ma tistax tinjora l-kompetenza rriżervata tal-Istati Membri fil-qasam tat-tassazzjoni diretta billi tinterpreta d-dispożizzjonijiet fiskali applikabbli f’Ġibiltà. Fil-fatt, il-Kummissjoni hija f’pożizzjoni, bħala parti mill-istħarriġ tal-miżuri fiskali fil-qasam tal-għajnuna mill-Istat, li tevalwa hija stess id-dispożizzjonijiet fiskali nazzjonali, evalwazzjoni li tista’, jekk ikun il-każ, tiġi kkontestata mill-Istat Membru kkonċernat jew minn eventwali partijiet interessati fil-kuntest ta’ rikors għal annullament quddiem il-Qorti Ġenerali. |
67 |
Għandu jiġi enfasizzat f’dan ir-rigward li l-Kummissjoni bbażat l-evalwazzjoni tagħha tad-dispożizzjonijiet fiskali applikabbli f’Ġibiltà fuq l-informazzjoni kkomunikata mill-awtoritajiet tar-Renju Unit u ta’ Ġibiltà. B’mod partikolari, hekk kif jirriżulta mill-premessa 93 tad-deċiżjoni kkontestata u min-nota ta’ qiegħ il-paġna 46 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni ddefinixxiet il-qafas ta’ riferiment, li jinkludi l-prinċipji gwida ta’ tassazzjoni normali, kif ukoll l-għan ta’ dan il-qafas fuq il-bażi tal-informazzjoni li ġiet ikkomunikata lilha mill-awtoritajiet tar-Renju Unit fil-kuntest tal-proċedura amministrattiva. |
68 |
It-tielet, hekk kif tirrileva l-Kummissjoni fil-punt 75 tar-risposta, is-setgħa tagħha li tistħarreġ l-eżistenza ta’ għajnuna mill-Istat fil-qasam fiskali ma hijiex limitata għall-każ fejn tkun teżisti deroga formali mir-regola fiskali nazzjonali. Fil-fatt, it-teknika leġiżlattiva ma hijiex importanti għall-finijiet tal-evalwazzjoni tal-effetti ta’ miżura nazzjonali fir-rigward tal-Artikolu 107(1) TFUE (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal‑21 ta’ Diċembru 2016, Il‑Kummissjoni vs World Duty Free Group et, C‑20/15 P u C‑21/15 P, EU:C:2016:981, punt 79). B’hekk, kuntrarjament għal dak li jsostnu r-rikorrenti, il-Kummissjoni ma marritx lil hinn mis-setgħat tagħha meta eżaminat in-nuqqas ta’ tassazzjoni ta’ kategorija ta’ dħul, jiġifieri n-nuqqas ta’ inklużjoni tiegħu fil-kategoriji ta’ dħul taxxabbli, fid-dawl tal-prinċipji gwida tas-sistema ta’ tassazzjoni stabbilita mill-ITA 2010. |
69 |
Ir-raba’, l-iżbalji ta’ evalwazzjoni u ksur allegati mir-rikorrenti, b’mod partikolari f’dak li jirrigwarda l-identifikazzjoni tal-għan u tal-prinċipji gwida tal-ITA 2010, l-assenza ta’ prova ta’ eventwali diskriminazzjoni kif ukoll l-applikazzjoni, għall-każ inkwistjoni, tas-sentenzi tal‑15 ta’ Novembru 2011, Il‑Kummissjoni u Spanja vs Government of Gibraltar u Ir‑Renju Unit (C‑106/09 P u C‑107/09 P, EU:C:2011:732), u tal‑21 ta’ Diċembru 2016, Il‑Kummissjoni vs World Duty Free Group et (C‑20/15 P u C‑21/15 P, EU:C:2016:981), huma ineffettivi għall-finijiet li jiġi stabbilit l-eventwali nuqqas ta’ kompetenza tal-Kummissjoni. Tali argumenti huma intiżi, għall-kuntrarju, sabiex jiġu stabbiliti jew żbalji manifesti ta’ evalwazzjoni kif ukoll ksur, mill-Kummissjoni, tal-Artikolu 107 TFUE, jew żbalji u ksur imwettqa fil-kuntest tal-eżerċizzju stess tal-kompetenza tagħha. |
70 |
Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti, għandu jiġi kkonstatat li l-Kummissjoni ma kisritx l-Artikolu 5 TUE billi adottat id-deċiżjoni kkontestata. |
71 |
Fit-tieni lok, fir-rigward tal-allegazzjoni ta’ użu ħażin ta’ poter, għandu jitfakkar li, skont ġurisprudenza stabbilita, att ikun ivvizzjat b’użu ħażin ta’ poter biss jekk ikun jirriżulta, fuq il-bażi ta’ provi oġġettivi, rilevanti u konkordanti, li dan ġie adottat biss, jew għall-inqas b’mod deċiżiv, għal finijiet differenti minn dawk iddikjarati jew bil-għan li tiġi evitata proċedura prevista speċifikament mit-Trattat (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tas‑16 ta’ April 2013, Spanja u L‑Italja vs Il‑Kunsill, C‑274/11 u C‑295/11, EU:C:2013:240, punt 33, u tat‑12 ta’ Lulju 2018, PA vs Il‑Parlament, T‑608/16, mhux ippubblikata, EU:T:2018:440, punt 42). |
72 |
Issa, f’dan il-każ, il-Kummissjoni ma tistax tiġi kkritikata li wettqet użu ħażin ta’ poter billi adottat id-deċiżjoni kkontestata, li, fi tmiem fażi ta’ investigazzjoni formali, hija intiża li tikkonstata li n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties jikkostitwixxi għajnuna mill-Istat inkompatibbli mas-suq intern. |
73 |
Barra minn hekk, is-sempliċi affermazzjoni li l-Kummissjoni użat is-setgħat tagħha fil-qasam tal-għajnuna mill-Istat sabiex tiġġieled kontra eżenzjoni doppja apparenti ma tikkostitwixxix numru ta’ provi oġġettivi, rilevanti u konkordanti li jippermettu li jiġi kkonstatat li hija fittxet li tevita l-proċedura prevista fl-Artikolu 116 TFUE. Minbarra l-fatt li d-deċiżjoni kkontestata ma hijiex intiża li tikkontesta l-applikazzjoni tal-prinċipju ta’ territorjalità, għandu jiġi kkonstatat, minn naħa, li l-analiżi li n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties jikkostitwixxi miżura ta’ għajnuna ma tiħux inkunsiderazzjoni l-kwistjoni dwar jekk dan id-dħul huwiex intaxxat jew le f’ġurisdizzjonijiet fiskali oħra u hija bbażata biss fuq ir-regoli fiskali applikabbli f’Ġibiltà. Min-naħa l-oħra, mid-deċiżjoni kkontestata ma jirriżultax li l-Kummissjoni ppruvat tallinja d-dritt fiskali applikabbli f’Ġibiltà fuq id-drittijiet applikabbli fid-diversi Stati Membri. |
74 |
F’dawn iċ-ċirkustanzi, għandu jiġi kkonstatat li l-Kummissjoni ma wettqitx użu ħażin ta’ poter. |
75 |
Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, l-ewwel motiv intiż għall-annullament tal-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata għandu jiġi miċħud. |
2. Fuq il‑motivi bbażati fuq żbalji manifesti ta’ evalwazzjoni u fuq ksur tal‑Artikolu 107(1) TFUE (it‑tieni, it-tielet u r‑raba’ motiv, intiżi għall‑annullament tal-Artikolu 1(2) tad‑deċiżjoni kkontestata)
76 |
Essenzjalment, it-tieni, it-tielet u r-raba’ motiv, intiżi għall-annullament tal-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata, huma bbażati fuq żbalji manifesti ta’ evalwazzjoni u fuq ksur tal-Artikolu 107(1) TFUE, inkwantu l-Kummissjoni qieset li n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties kien jagħti vantaġġ selettiv lill-benefiċjarji tiegħu. Ir-rikorrenti jikkontestaw, l-ewwel, l-analiżi tal-vantaġġ (it-tieni motiv, intiż għall-annullament tal-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata), it-tieni, il-konklużjonijiet dwar is-selettività (it-tielet motiv, intiż għall-annullament tal-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata) u, it-tielet, il-portata tal-vantaġġ selettiv ikkonstatat mill-Kummissjoni (it-tielet motiv, intiż għall-annullament tal-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata). Id-diversi motivi mqajma mir-rikorrenti jirreferu għall-iżbalji manifesti ta’ evalwazzjoni dwar il-kontenut u l-portata tad-dritt fiskali ta’ Ġibiltà, identifikati fit-Taqsima A tal-ewwel parti tar-rikors. |
a) Kunsiderazzjonijiet preliminari
1) Fuq il-miżura ta’ għajnuna li hija s-suġġett tal-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata
77 |
B’mod preliminari, għandu jitfakkar li, hekk kif jirriżulta mill-premessi 28, 33, 82 tad-deċiżjoni kkontestata, il-miżura li hija s-suġġett tal-Artikolu 1(2) tal-imsemmija deċiżjoni hija n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties, ikklassifikat mill-Kummissjoni bħala “eżenzjoni mit-taxxa fuq [id-dħul iġġenerat minn]royalties”. Hekk kif irrilevat il-Kummissjoni fil-premessi 28, 33 u 93 tad-deċiżjoni kkontestata, dan in-nuqqas ta’ tassazzjoni jirriżulta min-nuqqas ta’ inklużjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties fil-kategoriji ta’ dħul taxxabbli f’Ġibiltà elenkati fl-Anness 1 tal-ITA 2010, li jindika b’mod eżawrjenti l-kategoriji ta’ dħul taxxabbli f’Ġibiltà. |
78 |
F’dan ir-rigward, għandu jiġi rrilevat, minn naħa, li mid-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura (ara, b’mod partikolari, il-premessa 34 tal-imsemmija deċiżjoni), li fid-dawl tagħha għandha tinqara d-deċiżjoni kkontestata, jirriżulta li l-miżura li hija s-suġġett tal-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata hija, b’mod iktar preċiż, in-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties bħala dħul passiv (“passive income”). Tali qari jirriżulta wkoll mill-premessa 76 tad-deċiżjoni kkontestata, moqrija flimkien man-nota ta’ qiegħ il-paġna 25 tal-imsemmija deċiżjoni, li fiha l-Kummissjoni spjegat li l-evalwazzjoni li tinsab fid-deċiżjoni kkontestata kienet tirrigwarda biss id-dħul iġġenerat minn interessi passivi u minn royalties u li din ma kinitx tkopri kategoriji oħra ta’ dħul passiv. Min-naħa l-oħra, hekk kif ġie ppreċiżat fil-premessa 76 tad-deċiżjoni kkontestata, l-eżami tan-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties kien jirrigwarda biss il-perijodu ta’ bejn l‑1 ta’ Jannar 2011 u l‑31 ta’ Diċembru 2013. |
79 |
Issa, l-ewwel, sa fejn ir-rikorrenti jsostnu li l-Kummissjoni kklassifikat b’mod żbaljat in-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties bħala “eżenzjoni impliċita” u injorat il-fatt li, skont l-Artikolu 11 tal-ITA 2010, huwa biss id-dħul li jaqa’ taħt waħda mill-kategoriji elenkati fl-Anness 1 li kien suġġett għat-taxxa f’Ġibiltà, għandu jiġi rrilevat li, fil-premessa 93 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni effettivament ħadet inkunsiderazzjoni l-fatt li, skont l-Artikolu 11 tal-ITA 2010, huwa biss id-dħul li jaqa’ taħt waħda mill-kategoriji elenkati fl-Anness 1 tal-ITA 2010 li kien suġġett għat-taxxa f’Ġibiltà. Fil-fatt, hija kkjarifikat, fid-deċiżjoni kkontestata, li n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties ta’ proprjetà intellettwali kien jikkostitwixxi “eżenzjoni impliċita”, inkwantu d-dħul iġġenerat minn royalties ma kienx inkluż fil-kategoriji ta’ dħul taxxabbli f’Ġibiltà elenkati fl-Anness 1 u li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tas-sistema fiskali tal-ITA 2010. Mill-premessi 28, 32 u 33 kif ukoll min-nota ta’ qiegħ il-paġna 17 tad-deċiżjoni kkontestata jirriżulta wkoll li l-Kummissjoni effettivament ħadet inkunsiderazzjoni l-fatt li, bejn l‑1 ta’ Jannar 2011 u l‑31 ta’ Diċembru 2013, id-dħul iġġenerat minn royalties ma kienx inkluż fil-kategoriji ta’ dħul taxxabbli f’Ġibiltà elenkati fl-Anness 1 tal-ITA 2010 u ma kienx suġġett għat-taxxa. |
80 |
Barra minn hekk, għandha titfakkar, f’dan ir-rigward, il-ġurisprudenza stabbilita li skontha l-Artikolu 107(1) TFUE ma jagħmilx distinzjoni skont il-kawżi jew l-għanijiet tal-interventi statali, iżda jiddefinixxihom skont l-effetti tagħhom, u għaldaqstant indipendentement mit-tekniki użati (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal‑15 ta’ Novembru 2011, Il‑Kummissjoni u Spanja vs Government of Gibraltar u Ir‑Renju Unit, C‑106/09 P u C‑107/09 P, EU:C:2011:732, punt 87u l-ġurisprudenza ċċitata). |
81 |
B’hekk, il-fatt li d-dħul iġġenerat minn royalties ma huwiex suġġett għat-taxxa fuq id-dħul f’Ġibiltà, minħabba n-nuqqas ta’ inklużjoni tiegħu fil-kategoriji ta’ dħul elenkati fl-Anness 1 tal-ITA 2010, kien jipproduċi l-istess effetti daqslikieku din il-kategorija ta’ dħul kienet elenkata fl-imsemmi anness, iżda kienet tibbenefika formalment minn eżenzjoni mit-taxxa. Fil-fatt, hekk kif irrileva, essenzjalment, l-Avukat Ġenerali Campos Sánchez‑Bordona fil-konklużjonijiet tiegħu fil-kawża Wereldhave Belgium et (C‑448/15, EU:C:2016:808, punti 40 u 42), fil-każijiet ta’ nuqqas ta’ ssuġġettar, il-fatt taxxabbli ma jseħħx, filwaqt li, fil-każijiet ta’ eżenzjoni, dan iseħħ. F’dawn l-aħħar każijiet, l-obbligu fiskali prinċipali jitnissel, fit-teorija, iżda l-persuna taxxabbli hija eżentata bil-liġi mill-ħlas sħiħ jew parzjali, li, fl-aħħar mill-aħħar, ma jistax jintalab mingħandha. B’hekk, in-“nuqqas ta’ ssuġġettar” u l-“eżenzjoni” jipproduċu l-istess effetti, jiġifieri n-nuqqas ta’ tassazzjoni. Minn dan jirriżulta li l-Kummissjoni ma wettqitx żball billi kklassifikat in-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties bħala “eżenzjoni impliċita”. |
82 |
It-tieni, sa fejn ir-rikorrenti jikkontestaw l-affermazzjoni inkluża fil-premessa 33 tad-deċiżjoni kkontestata, li d-dħul iġġenerat minn royalties qatt ma kien taxxabbli bis-saħħa tal-ITA 2010 u jsostnu li tali dħul kien jaqa’, anki qabel l-emenda tal‑2013 tal-ITA 2010, taħt il-kategorija A ta’ dħul elenkata fl-Anness 1 tal-ITA 2010, jiġifieri profitti “tan-negozju, kummerċjali u professjonali”, għandu jiġi rrilevat dan li ġej. |
83 |
Hekk kif jirriżulta mill-punti 77 u 78 iktar ’il fuq, il-miżura li hija s-suġġett tal-Artikolu 1(2) tal-imsemmija deċiżjoni hija n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties, ikklassifikat mill-Kummissjoni bħala “eżenzjoni mit-taxxa fuq [id-dħul iġġenerat minn]royalties”, hekk kif jirriżulta min-nuqqas ta’ inklużjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties fil-kategoriji ta’ dħul taxxabbli f’Ġibiltà elenkati fl-Anness 1 tal-ITA 2010. Din il-miżura tirrigwarda speċifikament id-dħul iġġenerat minn royalties, inkwantu dan jikkostitwixxi dħul passiv. Issa, ir-rikorrenti jammettu huma stess li d-dħul minn royalties “purament passivi”, li ma jirriżultax minn attività ta’ impriża, ma kien jaqa’ taħt ebda kategorija ta’ dħul elenkata fl-Anness 1 tal-ITA 2010 sad-dħul fis-seħħ, fl‑1 ta’ Jannar 2014, tal-emendi tal‑2013 tal-ITA 2010 u ma kienx, minħabba f’hekk, taxxabbli f’Ġibiltà. |
84 |
Minn dan jirriżulta li l-iżbalji allegati mir-rikorrenti ma humiex ta’ natura li jikkontestaw il-konstatazzjoni li d-dħul iġġenerat minn royalties, li jikkostitwixxi dħul passiv, ma kienx bħala prinċipju inkluż fil-kategoriji ta’ dħul elenkati fl-Anness 1 tal-ITA 2010, fil-verżjoni tagħha preċedenti għall‑1 ta’ Jannar 2014, u lanqas, konsegwentement, taxxabbli f’Ġibiltà. Konsegwentement, dawn l-argumenti ma humiex ta’ natura li jikkontestaw il-legalità tal-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata u għandhom jiġu miċħuda bħala ineffettivi. |
85 |
Fi kwalunkwe każ, il-Kummissjoni ma wettqitx żball meta ddikjarat li d-dħul iġġenerat minn royalties ma kienx taxxabbli f’Ġibiltà, mingħajr ma eżaminat jekk dan id-dħul setax jiġi ntaxxat taħt il-kategorija A tad-dħul elenkat fl-Anness 1 tal-ITA 2010. |
86 |
Fil-fatt, l-awtoritajiet tar-Renju Unit u ta’ Ġibiltà kkonfermaw b’mod kostanti, fl-osservazzjonijiet differenti tagħhom ippreżentati fil-kuntest tal-proċedura amministrattiva, li d-dħul iġġenerat minn royalties ta’ proprjetà intellettwali ma kienx taxxabbli f’Ġibiltà b’applikazzjoni tal-ITA 2010, fil-verżjoni tagħha fis-seħħ bejn l‑1 ta’ Jannar 2011 u l‑31 ta’ Diċembru 2013. Barra minn hekk, ir-Renju Unit spjega b’mod ċar, fil-preżentazzjoni tal-ITA 2010 annessa mal-osservazzjonijiet tiegħu tal‑14 ta’ Settembru 2012, li d-dħul iġġenerat minn tali royalties ma kienx inkluż fil-kategoriji ta’ dħul taxxabbli f’Ġibiltà elenkati fl-Anness 1 tal-ITA 2010 u, b’mod partikolari, li dan ma setax jitqies bħala profitti tan-negozju jew kummerċjali li jaqgħu taħt il-kategorija A ta’ dħul elenkata fl-imsemmi anness. |
87 |
Barra minn hekk, għandu jiġi rrilevat li l-interpretazzjoni tal-ITA 2010 li d-dħul iġġenerat minn royalties qatt ma kien taxxabbli f’Ġibiltà hija kompatibbli mal-kontenut tat-talba għal deċiżjoni fiskali antiċipata, tal‑11 ta’ Settembru 2012, li abbażi tagħha ngħatat id-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012. Fil-fatt, f’dak id-dokument, ir-rikorrenti stess kienu indikaw li, fil-fehma tagħhom, kull dħul iġġenerat minn royalties, rċevut minn MJN GibCo, ma kien jaqa’ taħt ebda waħda mill-kategoriji ta’ dħul taxxabbli f’Ġibiltà elenkati fl-Anness 1 tal-ITA 2010. |
88 |
Minn dan jirriżulta li l-Kummissjoni ma wettqitx żball meta qieset li d-dħul iġġenerat minn royalties ma kienx taxxabbli f’Ġibiltà bejn l‑1 ta’ Jannar 2011 u l‑31 ta’ Diċembru 2013, u lanqas meta eżaminat jekk tali miżura ta’ nuqqas ta’ tassazzjoni setgħetx tagħti vantaġġ selettiv lill-benefiċjarji tagħha u, għalhekk, tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 107(1) TFUE. |
2) Fuq l‑eżami tal‑kriterji tal‑vantaġġ u tas‑selettività
89 |
Skont il-ġurisprudenza, il-klassifikazzjoni bħala għajnuna mill-Istat teħtieġ li l-kundizzjonijiet kollha previsti fl-Artikolu 107 TFUE jkunu issodisfatti. Għalhekk, huwa stabbilit li, sabiex miżura tkun tista’ tiġi kklassifikata bħala għajnuna mill-Istat fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, l-ewwel għandu jkun hemm intervent mill-Istat jew permezz ta’ riżorsi tal-Istat, it-tieni, dan l-intervent għandu jkun jista’ jaffettwa l-kummerċ bejn l-Istati Membri, it-tielet, dan għandu jagħti vantaġġ selettiv lill-benefiċjarju tiegħu u, ir-raba’, dan għandu jwassal għal distorsjoni jew għal theddida ta’ distorsjoni tal-kompetizzjoni (ara s-sentenza tal‑21 ta’ Diċembru 2016, Il‑Kummissjoni vs Hansestadt Lübeck, C‑524/14 P, EU:C:2016:971, punt 40 u l-ġurisprudenza ċċitata). |
90 |
F’dan ir-rigward, għandu jiġi rrilevat li, fil-kuntest tal-analiżi tal-miżuri fiskali mill-perspettiva tal-Artikolu 107(1) TFUE, kemm l-eżami tal-kriterju tal-vantaġġ kif ukoll ta’ dak tas-selettività jimplika, b’mod preliminari, li jiġu ddeterminati r-regoli normali ta’ tassazzjoni li jikkostitwixxu l-qafas ta’ riferiment rilevanti għal dan l-eżami. |
91 |
Minn naħa, fil-każ tal-miżuri fiskali, l-eżistenza nnifisha ta’ vantaġġ tista’ tiġi stabbilita biss fir-rigward ta’ tassazzjoni msejħa “normali” (sentenza tas‑6 ta’ Settembru 2006, Il‑Portugall vs Il‑Kummissjoni, C‑88/03, EU:C:2006:511, punt 56). Fil-fatt, tali miżura tagħti vantaġġ ekonomiku lill-benefiċjarju tagħha inkwantu din tnaqqas il-piż li normalment jaqa’ fuq il-finanzi ta’ impriża u, minħabba dan, mingħajr ma hija sussidju fis-sens strett tal-kelma, hija tal-istess natura u għandha effetti identiċi (sentenza tad‑9 ta’ Ottubru 2014, Ministerio de Defensa u Navantia, C‑522/13, EU:C:2014:2262, punt 22). Għalhekk, hija preċiżament it-tassazzjoni msejħa “normali” li hija stabbilita mill-qafas ta’ riferiment. |
92 |
Min-naħa l-oħra, il-klassifikazzjoni ta’ miżura fiskali nazzjonali bħala selettiva tippreżumi, qabel kollox, l-identifikazzjoni u l-eżami minn qabel tas-sistema fiskali komuni jew normali applikabbli fl-Istat Membru kkonċernat (sentenza tat‑8 ta’ Settembru 2011, Paint Graphos et, C‑78/08 sa C-80/08, EU:C:2011:550, punt 49). |
93 |
Barra minn hekk, il-Kummissjoni kkjarifikat l-interpretazzjoni tagħha tal-kunċett ta’ qafas ta’ riferiment fl-Avviż tagħha dwar il-kunċett ta’ għajnuna mill-Istat kif imsemmi fl-Artikolu 107(1) tat-TFUE (ĠU 2016, C 262, p. 1). Dan l-avviż, għalkemm ma jistax jorbot lill-Qorti Ġenerali, jista’ madankollu jservi bħal sors ta’ ispirazzjoni utli (ara, f’dan is-sens u b’analoġija, is-sentenza tas‑26 ta’ Lulju 2017, Ir‑Repubblika Ċeka vs Il‑Kummissjoni, C‑696/15 P, EU:C:2017:595, punt 53). |
94 |
Fil-punt 133 tal-Avviż dwar il-kunċett ta’ għajnuna mill-Istat huwa b’mod partikolari indikat li s-sistema ta’ riferiment hija magħmula minn sett konsistenti ta’ regoli li japplikaw b’mod ġenerali – fuq il-bażi ta’ kriterji oġġettivi – għall-impriżi kollha li jaqgħu taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tagħha kif iddefinit mill-għan tagħha. Fl-imsemmi punt tal-Avviż dwar il-kunċett ta’ għajnuna mill-Istat huwa ppreċiżat li, tipikament, dawn ir-regoli ma jiddefinixxux biss il-kamp ta’ applikazzjoni tas-sistema, iżda wkoll il-kundizzjonijiet li taħthom tkun tapplika s-sistema, id-drittijiet u l-obbligi tal-impriżi suġġetti għaliha u t-teknikalitajiet tal-funzjonament tas-sistema. |
95 |
F’dan il-każ, għalkemm ir-rikorrenti ma jikkontestawx li l-Kummissjoni qieset b’mod korrett li l-ITA 2010 kienet tikkostitwixxi r-regoli normali ta’ tassazzjoni li jikkostitwixxu l-qafas ta’ riferiment rilevanti sabiex jiġi eżaminat n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties, huma jikkontestaw, insostenn tat-tieni sar-raba’ motiv, intiżi għall-annullament tal-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata, l-interpretazzjoni adottata mill-Kummissjoni fir-rigward tal-kontenut u tal-għan tal-ITA 2010. |
96 |
Konsegwentement, għandhom jiġu eżaminati, fl-ewwel lok, l-argumenti tar-rikorrenti intiżi li jikkontestaw l-interpretazzjoni, mill-Kummissjoni, tal-kontenut u tal-għan tar-regoli normali ta’ tassazzjoni tad-dħul tal-kumpanniji f’Ġibiltà li jikkostitwixxu l-qafas ta’ riferiment qabel ma jiġu eżaminati suċċessivament, fit-tieni lok, id-diversi motivi intiżi li jikkontestaw l-analiżi tal-vantaġġ selettiv imwettqa mill-Kummissjoni. |
b) Fuq l‑evalwazzjonijiet tal‑Kummissjoni dwar il‑qafas ta’ riferiment u r‑regoli normali ta’ tassazzjoni f’Ġibiltà
97 |
Hekk kif jirriżulta mill-premessi 28 sa 30 tad-deċiżjoni kkontestata, id-dispożizzjonijiet rilevanti tal-ITA 2010 f’dak li kien jirrigwarda s-sistema ta’ tassazzjoni tad-dħul tal-kumpanniji f’Ġibiltà kienu, prinċipalment, l-Artikoli 11, 16 u 74. |
98 |
Il-Parti II tal-ITA 2010, bit-titolu “Issuġġettar għat-taxxa” (“Charge to Tax”), kienet tinkludi, b’mod partikolari, l-Artikolu 11 tal-ITA 2010, bit-titolu “L-issuġġettar għat-taxxa” (“The Charge to Taxation”), li kien jipprovdi li: “1. It-taxxa għandha, bla ħsara għad-dispożizzjonijiet tal-[ITA 2010] u tar-regoli, tkun dovuta bir-rata stabbilita perjodikament għal kull sena ta’ tassazzjoni jew għal kull perijodu ta’ kontabbiltà fuq id-dħul ta’ kull persuna speċifikata fit-Tabelli A sa C […] tal-Anness 1 u ġġenerat jew li joriġina f’Ġibiltà. […]” |
99 |
Fil-verżjoni applikabbli bejn l‑1 ta’ Jannar 2011 u l‑31 ta’ Diċembru 2013, l-Anness 1, bit-titolu “Head of charges”, li għalih jirreferi direttament l-Artikolu 11(1) tal-ITA 2010, kien jidentifika tliet kategoriji ta’ dħul taxxabbli f’Ġibiltà, jiġifieri:
|
100 |
Barra minn hekk, l-Artikolu 74 tal-ITA 2010 kien jiddefinixxi l-kunċett ta’ “ġġenerat jew li joriġina f’Ġibiltà”, użat fl-Artikolu 11 tal-ITA 2010, kif ġej:
|
101 |
Il-Parti III tal-ITA 2010, bit-titolu “Kalkolu tat-taxxa” (“computation of assessment”), kienet tinkludi l-Artikolu 16(1) bit-titolu “Bażi taxxabbli” (“basis of assessment”), li kien jipprovdi li: “1. Bla ħsara għal dispożizzjoni kuntrarja, il-profitti jew il-qligħ kapitali taxxabbli ta’ impriża għandhom jikkorrispondu għall-ammont totali tal-profitti jew tal-qligħ kapitali rreġistrati mill-kumpannija għal perijodu ta’ kontabbiltà.” |
102 |
Minn naħa, ir-rikorrenti jsostnu li l-Kummissjoni qieset b’mod żbaljat, bi ksur tan-natura “ċedulari” tas-sistema ta’ tassazzjoni tad-dħul tal-kumpanniji f’Ġibiltà, li l-għan tal-ITA 2010 kien li jiġi ntaxxat il-profitt ta’ kontabbiltà u b’hekk id-dħul kollu tal-kumpanniji kontribwenti. Min-naħa l-oħra, huma jsostnu li l-Kummissjoni qieset b’mod żbaljat li, bis-saħħa tal-prinċipju ta’ territorjalità, id-dħul iġġenerat minn royalties rċevut minn kumpaniji ta’ Ġibiltà kien meqjus bħala li kien iġġenerat jew li joriġina f’Ġibiltà. |
103 |
Sa fejn il-partijiet ma jaqblux fir-rigward tal-oneru tal-prova kif ukoll fir-rigward tal-portata tal-istħarriġ li għandu jitwettaq mill-Qorti Ġenerali fir-rigward tal-evalwazzjonijiet tal-Kummissjoni dwar il-kontenut u l-portata tad-dritt fiskali ta’ Ġibiltà, għandu jiġi rrilevat li, fil-kuntest tal-adozzjoni ta’ deċiżjoni fil-qasam tal-għajnuna mill-Istat, il-konstatazzjoni tad-dritt nazzjonali hija kwistjoni ta’ fatt (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal‑21 ta’ Diċembru 2011, A2A vs Il‑Kummissjoni, C‑318/09 P, EU:C:2011:856, punt 125 u l-ġurisprudenza ċċitata). Għalhekk, il-kwistjoni dwar jekk u sa fejn il-Kummissjoni interpretat b’mod korrett il-kontenut u l-portata ta’ regola nazzjonali taqa’ taħt evalwazzjoni fattwali tal-qorti tal-Unjoni u hija suġġetta għar-regoli dwar il-produzzjoni tal-prova u dwar it-tqassim tal-oneru tal-prova (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas‑26 ta’ Novembru 2015, Comunidad Autónoma del País Vasco u Itelazpi vs Il‑Kummissjoni, T‑462/13, EU:T:2015:902, punt 71 u l-ġurisprudenza ċċitata). |
104 |
Għandu jitfakkar, f’dan ir-rigward, li, fil-kuntest tal-istħarriġ tal-għajnuna mill-Istat, bħala prinċipju, huwa l-kompitu tal-Kummissjoni li tipproduċi, fid-deċiżjoni kkontestata, il-prova tal-eżistenza ta’ tali għajnuna (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tat‑12 ta’ Settembru 2007, Olympiaki Aeroporia Ypiresies vs Il‑Kummissjoni, T‑68/03, EU:T:2007:253, punt 34, u tal‑25 ta’ Ġunju 2015, SACE u Sace BT vs Il‑Kummissjoni, T‑305/13, EU:T:2015:435, punt 95). F’dan il-kuntest, il-Kummissjoni għandha twettaq il-proċedura ta’ investigazzjoni tal-miżuri inkwistjoni b’mod diliġenti u imparzjali, sabiex ikollha, meta tiġi adottata deċiżjoni finali li tistabbilixxi l-eżistenza u, jekk ikun il-każ, l-inkompatibbiltà jew l-illegalità tal-għajnuna, l-informazzjoni l-iktar kompleta u affidabbli possibbli (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tat‑2 ta’ Settembru 2010, Il‑Kummissjoni vs Scott, C‑290/07 P, EU:C:2010:480, punt 90, u tat‑3 ta’ April 2014, Franza vs Il‑Kummissjoni, C‑559/12 P, EU:C:2014:217, punt 63). |
105 |
Barra minn hekk, fil-qasam tal-għajnuna mill-Istat, it-tqassim tal-oneru tal-prova huwa suġġett għall-osservanza tal-obbligi proċedurali rispettivi tal-Kummissjoni u tal-Istat Membru kkonċernat, fil-kuntest tal-eżerċizzju, minn din l-istituzzjoni, tas-setgħa li hija għandha sabiex twassal lill-Istat Membru jipprovdilha l-informazzjoni kollha neċessarja (ara s-sentenza tat‑28 ta’ Novembru 2008, Hotel Cipriani et vs Il‑Kummissjoni, T‑254/00, T‑270/00 u T‑277/00, EU:T:2008:537, punt 232 u l-ġurisprudenza ċċitata). B’mod partikolari, huwa l-Istat Membru kkonċernat, abbażi tad-dmir tiegħu ta’ kooperazzjoni mal-Kummissjoni, u l-partijiet interessati debitament mitluba jippreżentaw l-osservazzjonijiet tagħhom b’mod konformi mal-Artikolu 108(2) TFUE, li għandhom iressqu l-argumenti tagħhom u jipprovdu lill-Kummissjoni bl-informazzjoni kollha li tista’ tipprovdi kjarifika dwar il-fatti kollha tal-kawża (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat‑28 ta’ Novembru 2008, Hotel Cipriani et vs Il‑Kummissjoni, T‑254/00, T‑270/00 u T‑277/00, EU:T:2008:537, punt 233). |
106 |
Fil-fatt, il-Kummissjoni ma għandhiex obbligu li teżamina ex officio u b’mod preżuntiv liema huma l-punti ta’ fatt jew ta’ liġi li setgħu jiġu ppreżentati lilha matul il-proċedura amministrattiva (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tat‑2 ta’ April 1998, Il‑Kummissjoni vs Sytraval u Brink’s France, C‑367/95 P, EU:C:1998:154, punt 60, u tal‑14 ta’ Jannar 2004, Fleuren Compost vs Il‑Kummissjoni, T‑109/01, EU:T:2004:4, punt 49). |
107 |
Fl-aħħar, għandu jiġi rrilevat li, fil-kuntest ta’ rikors għal annullament ibbażat fuq l-Artikolu 263 TFUE, il-legalità ta’ deċiżjoni fil-qasam tal-għajnuna mill-Istat għandha tiġi evalwata abbażi tal-informazzjoni, b’mod partikolari f’dak li jirrigwarda l-kuntest ġuridiku nazzjonali, li l-Kummissjoni seta’ kellha għad-dispożizzjoni tagħha meta hija adottatha (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas‑16 ta’ Lulju 2014, Zweckverband Tierkörperbeseitigung vs Il‑Kummissjoni, T‑309/12, mhux ippubblikata, EU:T:2014:676, punt 97 u l-ġurisprudenza ċċitata). |
108 |
Huwa fid-dawl ta’ dawn il-prinċipji li għandhom jiġu eżaminati l-iżbalji differenti invokati mir-rikorrenti fir-rigward tal-evalwazzjoni, mill-Kummissjoni, tal-kontenut u tal-portata tal-ITA tal‑2010. |
1) Fuq l‑għan tal‑ITA 2010 u fuq l‑identifikazzjoni tad‑dħul taxxabbli taħt din il‑liġi
109 |
Permezz tal-ewwel serje ta’ argumenti, ir-rikorrenti essenzjalment iridu jikkontestaw l-evalwazzjonijiet tal-Kummissjoni li l-ITA 2010 kienet intiża li tintaxxa l-profitt ta’ kontabbiltà kollu u b’hekk id-dħul kollu ġġenerat jew li joriġina f’Ġibiltà. Huma, b’mod partikolari, jilmentaw li l-Kummissjoni ma ħaditx inkunsiderazzjoni l-fatt li ċerti kategoriji ta’ dħul biss, elenkati fl-Anness 1 tal-ITA 2010, kienu taxxabbli f’Ġibiltà. |
110 |
Ir-rikorrenti jsostnu li l-Kummissjoni qieset b’mod żbaljat, b’mod partikolari fil-premessa 90 tad-deċiżjoni kkontestata, li l-profitt ta’ kontabbiltà kien jikkostitwixxi l-bażi taxxabbli tal-kumpanniji stabbiliti f’Ġibiltà u li l-għan tal-ITA 2010 kien li jiġu ntaxxati l-“profitti kontabilistiċi” kollha tal-imsemmija kumpanniji, b’tali mod li d-dħul kollu tagħhom kien jaqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tal-ITA 2010. Fil-fatt, id-dħul tal-kumpanniji kien taxxabbli f’Ġibiltà biss taħt il-kundizzjoni doppja li dan ikun jaqa’ taħt il-“kategoriji ta’ dħul taxxabbli” elenkati fl-Anness 1 tal-ITA 2010 (Artikolu 11 tal-IT 2010) u li dan ikun iġġenerat jew joriġina f’Ġibiltà (Artikoli 11 u 74 tal-ITA 2010). F’dan ir-rigward, ir-rikorrenti jsostnu li s-sistema ta’ tassazzjoni f’Ġibiltà kienet sistema “ċedulari”, inkwantu din kienet tikkonsisti f’li jkunu suġġetti għat-taxxa biss ċerti kategoriji ta’ dħul preċiżament iddefiniti mil-liġi. Fil-fatt, ma teżisti l-ebda regola ġenerali li abbażi tagħha d-dħul ta’ kumpannija stabbilita f’Ġibiltà kien ġeneralment intaxxat fiha. Barra minn hekk, il-Kummissjoni ma ħaditx biżżejjed inkunsiderazzjoni l-Artikolu 11 tal-ITA 2010, li kien id-dispożizzjoni fundamentali sabiex jiġi ddeterminat id-dħul li kien taxxabbli f’Ġibiltà, u li fid-dawl tagħha kellhom jinqraw id-dispożizzjonijiet l-oħra tal-ITA 2010, fosthom l-Artikolu 16. |
111 |
B’mod partikolari, ir-rikorrenti jinsistu fuq il-fatt li d-dħul passiv iġġenerat minn royalties ma kienx inkluż fil-bażi fiskali u għalhekk ma kienx jaqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tal-ITA 2010. L-għan tal-ITA 2010 ma kienx li l-kumpanniji jiġu ntaxxati fuq il-profitt kontabbli kollu tagħhom, iżda biss fuq il-kategoriji ta’ dħul elenkati fl-Anness 1 tal-ITA 2010. |
112 |
Barra minn hekk, ir-rikorrenti jsostnu li l-Kummissjoni affermat b’mod żbaljat, b’mod partikolari fil-premessa 28 tad-deċiżjoni kkontestata, li l-kumpanniji abitwalment residenti f’Ġibiltà kienu, bħala prinċipju, taxxabbli f’Ġibiltà. Is-sistema ta’ tassazzjoni f’Ġibiltà kienet “ibbażata fuq l-oriġini” jew “fuq is-sors” tad-dħul rċevut u mhux “fuq ir-residenza” tal-kumpannija li kienet tirċievih u t-taxxa kienet dovuta f’Ġibiltà biss għad-dħul li “[kien] ġie ġġenerat jew li [kien] joriġina f’Ġibiltà”. |
113 |
Il-Kummissjoni tikkontesta dawn l-argumenti. |
114 |
B’mod preliminari, għandu jiġi rrilevat li, kuntrarjament għal dak li jsostnu r-rikorrenti, il-Kummissjoni ma affermatx, fil-premessa 28 tad-deċiżjoni kkontestata, li l-kumpanniji abitwalment residenti f’Ġibiltà kienu, bħala prinċipju, taxxabbli fiha, u lanqas li s-sistema ta’ tassazzjoni f’Ġibiltà kienet ibbażata fuq l-oriġini tal-persuna taxxabbli. Fil-fatt, hija llimitat ruħha tafferma li l-kumpanniji li kienu abitwalment residenti f’Ġibiltà “[setgħu]” jkunu kontribwenti f’Ġibiltà. Barra minn hekk, il-Kummissjoni spjegat fil-premessi 28 u 30 tad-deċiżjoni kkontestata li l-kategoriji ta’ dħul taxxabbli f’Ġibiltà kienu elenkati fl-Anness 1 tal-ITA 2010 u li dan id-dħul seta’ jiġi ntaxxat f’Ġibiltà biss bil-kundizzjoni li dan ikun ġie ġġenerat f’Ġibiltà jew li jkun oriġina f’Ġibiltà. |
115 |
Barra minn hekk, kuntrarjament għal dak li jsostnu r-rikorrenti, il-Kummissjoni effettivament ħadet inkunsiderazzjoni l-fatt li l-Artikolu 11 tal-ITA 2010 kien jipprevedi li kien biss id-dħul inkluż fil-kategoriji ta’ dħul elenkati fl-Anness 1 tal-imsemmija liġi li kien taxxabbli. Tali konstatazzjoni tirriżulta b’mod partikolari mill-premessa 28 tad-deċiżjoni kkontestata, li fiha l-Kummissjoni rriproduċiet it-tliet kategoriji ta’ dħul elenkati fit-Tabelli A, B u C tal-Anness 1 tal-ITA 2010, kif ukoll mill-premessa 93 ta’ din l-istess deċiżjoni, li fiha hija kkonkludiet, abbażi tal-konstatazzjoni li r-royalties ma kinux inklużi fil-kategoriji ta’ dħul taxxabbli f’Ġibiltà elenkati fl-Anness 1 tal-ITA 2010, li dawn kienu impliċitament eżentati mit-taxxa. |
116 |
Bl-istess mod, kuntrarjament għal dak li jsostnu r-rikorrenti, il-Kummissjoni ma qisitx, fid-deċiżjoni kkontestata, li l-għan tal-ITA 2010 kien li jiġu ntaxxati l-kontribwenti fuq il-profitt ta’ kontabbiltà kollu tagħhom. Fil-fatt, fil-premessa 93 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni kkonstatat li l-għan tal-ITA 2010 kien li “jinġabar dħul minn kontribwenti taxxabbli f’Ġibiltà (jiġifieri kontribwenti li jirċievu introjtu derivat minn Ġibiltà jew li seħħ fiha)”. Barra minn hekk, mill-premessa 82 tad-deċiżjoni kkontestata jirriżulta li l-Kummissjoni bbażat l-analiżi tagħha tan-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties fuq il-konstatazzjoni li l-ITA 2010 kienet ibbażata fuq il-“prinċipju ġenerali li t-taxxa fuq l-introjtu korporattiv [kienet] tinġabar mill-persuni kollha taxxabbli li [kienu] jirċievu introjtu derivat minn Ġibiltà jew li jseħħ fiha”. |
117 |
Fid-dawl ta’ dawn l-elementi u sa fejn ir-rikorrenti jikkritikaw lill-Kummissjoni li ma ħaditx inkunsiderazzjoni l-fatt li s-sistema fiskali ta’ Ġibiltà kienet sistema ċedulari li l-għan tagħha kien li jiġu ntaxxati biss il-kumpanniji fuq il-kategoriji ta’ dħul elenkati fl-Anness 1 tal-ITA 2010, għandu jiġi analizzat jekk il-Kummissjoni kinitx iġġustifikata tqis li l-għan tal-ITA 2010 kien li jiġi ntaxxat id-dħul iġġenerat jew li joriġina f’Ġibiltà. |
118 |
F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li l-kunċett ta’ għan jew ta’ natura tas-sistema normali ta’ tassazzjoni li tikkostitwixxi l-qafas ta’ riferiment jirreferi għall-prinċipji bażiċi jew gwida ta’ din is-sistema u ma jirreferi la għal politiki li jistgħu, skont il-każ, jiġu ffinanzjati permezz tar-riżorsi li din tipprovdi u lanqas għall-iskopijiet li jistgħu jiġu mfittxija permezz tal-introduzzjoni ta’ derogi minn din is-sistema (sentenza tas‑16 ta’ Mejju 2019, Il‑Polonja vs Il‑Kummissjoni, T‑836/16 u T‑624/17, EU:T:2019:338, punt 62). |
119 |
L-ewwel, ma huwiex ikkontestat li mill-Artikolu 11 tal-ITA 2010, bit-titolu “Issuġġettar għat-taxxa”, kif riprodott fil-punt 98 iktar ’il fuq, jirriżulta li s-sistema ta’ tassazzjoni ta’ Ġibiltà hija bbażata fuq il-prinċipju ta’ territorjalità, li abbażi tiegħu huwa taxxabbli d-dħul iġġenerat jew li joriġina f’Ġibiltà. Barra minn hekk, l-awtoritajiet tar-Renju Unit ippreċiżaw diversi drabi, b’mod partikolari fl-osservazzjonijiet tagħhom tal‑14 ta’ Settembru 2012, li l-bażi territorjali ta’ tassazzjoni kienet tikkostitwixxi l-karatteristika ċentrali jew ir-regola ġenerali (“general norm”) tas-sistema ta’ tassazzjoni ta’ Ġibiltà. |
120 |
It-tieni, għandu jiġi enfasizzat li l-Artikolu 16 tal-ITA 2010, bit-titolu “Bażi taxxabbli”, jipprovdi li d-dħul taxxabbli ta’ kumpannija jikkorrispondi għall-ammont totali tal-profitti ta’ kontabbiltà fuq perijodu ta’ kontabbiltà. Issa, kuntrarjament għal dak li jsostnu r-rikorrenti, u hekk kif issostni b’mod korrett il-Kummissjoni, mit-titolu u mill-formulazzjoni tal-Artikolu 16 tal-ITA 2010 (ara l-punt 101 iktar ’il fuq) jirriżulta li dan jirrigwarda l-identifikazzjoni, bħala tali, tal-bażi taxxabbli u mhux biss il-perijodu ta’ riferiment li għandu jittieħed inkunsiderazzjoni sabiex tiġi ddeterminata l-imsemmija bażi. |
121 |
Minn din id-dispożizzjoni jirriżulta li d-dħul ta’ kontabbiltà kollu rċevut mill-kontribwent jittieħed inkunsiderazzjoni għall-finijiet tat-tassazzjoni f’Ġibiltà. Madankollu, għandu jiġi rrilevat, hekk kif jirriżulta mill-premessi 30, 90 u 91 tad-deċiżjoni kkontestata, li l-kalkolu tal-bażi taxxabbli tal-kumpanniji jsir fuq bażi territorjali, hekk kif indikat fl-Artikolu 11 tal-ITA 2010, b’tali mod li d-dħul ta’ kontabbiltà jista’ jiġi ntaxxat biss jekk dan “iseħħ f’Ġibiltà jew ikun derivat minnha”. |
122 |
F’dan il-kuntest, għandu jiġi rrilevat li, fl-osservazzjonijiet tagħhom tat‑3 ta’ Diċembru 2012, l-awtoritajiet tar-Renju Unit ippreċiżaw li l-kumpanniji kollha li kienu jirċievu dħul li kien iġġenerat jew li kien joriġina f’Ġibiltà kienu suġġetti għat-taxxa taħt l-ITA 2010. Huma żiedu li l-prinċipju ta’ territorjalità kien japplika b’mod ġenerali għall-kumpanniji kollha u għal kull tip ta’ dħul ta’ dawn tal-aħħar. Bl-istess mod, fl-osservazzjonijiet tagħhom tat‑18 ta’ April 2013, l-awtoritajiet tar-Renju Unit għal darba oħra ppreċiżaw li s-sistema territorjali ta’ tassazzjoni prevista mill-ITA 2010 kienet tapplika għall-impriżi kollha tas-setturi kollha tal-industrija, tal-finanzi u tal-kummerċ, u li tali prinċipju kien universali fl-applikazzjoni tiegħu. |
123 |
Għaldaqstant, mill-qari tal-Artikoli 11 u 16 tal-ITA 2010, hekk kif iċċitati fil-punti 98 sa 101 iktar ’il fuq, kif ukoll mill-osservazzjonijiet ippreżentati mill-awtoritajiet tar-Renju Unit, matul il-proċedura amministrattiva, jirriżulta li dawn id-dispożizzjonijiet kellhom jiġu interpretati fis-sens li s-sistema ta’ tassazzjoni stabbilita mill-ITA 2010 kienet ibbażata fuq żewġ prinċipji gwida, jiġifieri l-prinċipju ta’ territorjalità, li abbażi tiegħu d-dħul iġġenerat jew li joriġina f’Ġibiltà kien suġġett għat-taxxa, u l-prinċipju li abbażi tiegħu d-dħul kollu ta’ kontabbiltà tal-kontribwenti kien taxxabbli. Minn dan jirriżulta li l-Kummissjoni qieset b’mod korrett li s-sistema ta’ tassazzjoni ta’ Ġibiltà, hekk kif introdotta mill-ITA 2010, kienet ibbażata fuq l-għan li jiġu ntaxxati l-persuni taxxabbli kollha fuq id-dħul tagħhom iġġenerat jew li joriġina f’Ġibiltà. |
124 |
Barra minn hekk, għandu jiġi rrilevat li la l-awtoritajiet tar-Renju Unit u lanqas l-awtoritajiet ta’ Ġibiltà ma kkontestaw, fl-osservazzjonijiet rispettivi tagħhom dwar id-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura, il-qari tal-Kummissjoni li l-għan tal-ITA 2010 kien li l-persuni taxxabbli kollha jiġu ntaxxati fuq id-dħul tagħhom iġġenerat jew li joriġina f’Ġibiltà. Fil-fatt, l-awtoritajiet tar-Renju Unit u ta’ Ġibiltà sempliċement sostnew li n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties ma kienx jikkostitwixxi miżura selettiva, inkwantu din kienet miżura ġenerali, li tapplika għas-setturi kollha tal-industrija, tal-kummerċ u tal-finanzi, u disponibbli għall-impriżi kollha. Huma ma għamlu ebda osservazzjoni dwar il-premessa 32 tad-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura, li fiha l-Kummissjoni affermat espressament li l-prinċipju gwida tas-sistema ta’ tassazzjoni ta’ Ġibiltà kien jikkonsisti fit-tassazzjoni tal-kumpanniji kollha li jirċievu dħul iġġenerat jew li joriġina f’Ġibiltà, u b’hekk tiġi evitata t-tassazzjoni doppja u tkun permessa simplifikazzjoni. Bl-istess mod, l-awtoritajiet tar-Renju Unit u ta’ Ġibiltà ma kkontestawx il-kontenut tal-premessa 35 tad-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura, li fiha l-Kummissjoni esponiet b’mod ċar li l-għan tas-sistema ta’ tassazzjoni ta’ Ġibiltà kien li jiġu ntaxxati l-kumpanniji kollha li jirċievu dħul iġġenerat jew li joriġina f’Ġibiltà. |
125 |
F’dan ir-rigward, sa fejn ir-rikorrenti jikkontestaw ir-rilevanza tal-osservazzjonijiet tar-Renju Unit u jsostnu li l-fatt li la l-awtoritajiet tar-Renju Unit u lanqas dawk ta’ Ġibiltà ma kkontestaw l-interpretazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-ITA 2010, magħmula mill-Kummissjoni matul il-proċedura ta’ investigazzjoni formali, ma jipprekludix li huma jikkontestaw din l-interpretazzjoni, għandu jiġi rrilevat li, hekk kif jirriżulta mill-punti 103 sa 107 iktar ’il fuq, fil-kuntest tal-eżami ta’ miżura fiskali skont l-Artikolu 107 TFUE, l-istħarriġ tal-interpretazzjoni tad-dritt nazzjonali adottata mill-Kummissjoni, li tikkostitwixxi kwistjoni ta’ fatt, għandu jsir fid-dawl tal-informazzjoni disponibbli fil-jum tal-adozzjoni tad-deċiżjoni kkontestata u b’teħid inkunsiderazzjoni tal-informazzjoni kkomunikata mill-Istat Membru kkonċernat u mill-partijiet interessati. F’dan il-kuntest, għandu, b’mod partikolari, jiġi rrilevat li, fil-kuntest tal-proċedura ta’ investigazzjoni formali, huma l-Istat Membru u l-benefiċjarju potenzjali tal-miżura li tkun is-suġġett tal-imsemmija proċedura li għandhom jipprovdu kjarifika lill-Kummissjoni dwar il-fatti kollha tal-kawża (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat‑18 ta’ Novembru 2004, Ferriere Nord vs Il‑Kummissjoni, T‑176/01, EU:T:2004:336, punt 93). |
126 |
Issa, peress li l-informazzjoni li fuqha l-Kummissjoni bbażat ruħha sabiex tinterpreta d-dritt nazzjonali kienet toriġina direttament mill-awtoritajiet tal-Istat Membru u tat-territorju kkonċernati mill-proċedura u kienet ġiet irrepetuta f’diversi skambji u peress li l-fehim mill-Kummissjoni tal-informazzjoni kkomunikata minn dawn l-awtoritajiet kienet impliċitament ġiet ikkonfermata fi tmiem id-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura, il-Kummissjoni ma tistax tiġi kkritikata talli qieset li din l-informazzjoni kienet suffiċjentement affidabbli u kredibbli. Barra minn hekk, sa fejn l-osservazzjonijiet magħmula mill-awtoritajiet tar-Renju Unit u ta’ Ġibiltà ma kinux jikkontradixxu l-kontenut tad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-ITA 2010 u sa fejn il-Kummissjoni ma kellhiex informazzjoni ta’ natura li tikkontesta dawn l-osservazzjonijiet, hija setgħet, fil-jum tal-adozzjoni tad-deċiżjoni kkontestata, tibbaża ruħha fuqhom sabiex tinterpreta d-dritt fiskali ta’ Ġibiltà. |
127 |
Barra minn hekk, għandu jiġi rrilevat li r-rikorrenti, għalkemm kienu ngħataw l-opportunità li jagħmlu osservazzjonijiet fuq id-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura u għalkemm kien jirriżulta b’mod ċar minnha li s-suġġett tal-proċedura kien jirrigwarda d-dħul, iġġenerat minn royalties, rċevut minn kumpanniji ta’ Ġibiltà bejn l‑1 ta’ Jannar 2011 u l‑31 ta’ Diċembru 2013, ma qisux li kien neċessarju li jagħmlu dan. La r-rapport ta’ perizja prodott mir-rikorrenti anness mar-replika (iktar ’il quddiem ir-“rapport ta’ perizja”), u lanqas l-informazzjoni li dan kien jinkludi dwar in-natura allegatament ċedulari tas-sistema ta’ tassazzjoni ta’ Ġibiltà, ma kienu ġew ikkomunikati lill-Kummissjoni mill-partijiet qabel l-adozzjoni tad-deċiżjoni kkontestata. Issa, hekk kif jirriżulta mill-punt 106 iktar’ il fuq, fl-assenza ta’ informazzjoni ta’ natura li tqiegħed inkwistjoni l-interpretazzjoni tad-dritt fiskali nazzjonali adottata fid-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura, il-Kummissjoni ma setgħetx teżamina b’mod preżuntiv l-argumenti kollha li setgħu potenzjalment jikkontestaw l-interpretazzjoni tagħha tad-dritt nazzjonali, li, barra minn hekk, kienet ġiet ikkonfermata mill-awtoritajiet tal-Istat Membru u tat-territorju kkonċernati. Barra minn hekk, hekk kif jirriżulta mill-kunsiderazzjonijiet preċedenti kollha, ir-rikorrenti ma rnexxilhomx jistabbilixxu li l-informazzjoni li fuqha l-Kummissjoni bbażat ruħha kienet żbaljata jew nieqsa minn affidabbiltà u kredibbiltà. |
128 |
Mill-kunsiderazzjonijiet preċedenti jirriżulta li kien b’mod korrett li l-Kummissjoni qieset li s-sistema ta’ tassazzjoni ta’ Ġibiltà kienet sistema ta’ tassazzjoni territorjali, li taħtha d-dħul kollu ġġenerat jew li joriġina f’Ġibiltà kellu jiġi ntaxxat hemmhekk. |
129 |
Din il-konstatazzjoni ma hijiex kkontestata mill-argumenti l-oħra tar-rikorrenti. |
130 |
B’mod partikolari, sa fejn ir-rikorrenti jsostnu li s-sistema ta’ tassazzjoni ta’ Ġibiltà kienet sistema ċedulari li l-għan tagħha kien li jiġu ntaxxati l-kategoriji ta’ dħul elenkati fl-Anness 1 tal-ITA 2010, għandu, ċertament, jiġi rrilevat li, hekk kif isostnu r-rikorrenti, l-Artikolu 11 tal-ITA 2010 jimplika li, sabiex ikun taxxabbli, id-dħul tal-kumpanniji għandu jkun jaqa’ taħt waħda mill-kategoriji ta’ dħul elenkati fl-Anness 1 tal-ITA 2010. Għalhekk, fl-assenza ta’ tali inklużjoni, bħal fil-każ tad-dħul iġġenerat minn royalties, ċertu tip ta’ dħul seta’ teknikament jevita kull tassazzjoni taħt l-ITA 2010. |
131 |
Madankollu, huwa importanti, qabel kollox, li jiġi enfasizzat li la l-awtoritajiet ta’ Ġibiltà u lanqas dawk tar-Renju Unit qatt ma affermaw li s-sistema ta’ tassazzjoni ta’ Ġibiltà kienet sistema ċedulari. Għall-kuntrarju, fl-osservazzjonijiet tagħhom tal‑14 ta’ Novembru 2013, huma ppreċiżaw li l-ITA 2010 kienet tipprevedi sistema waħda ta’ tassazzjoni, indipendentement mill-kategoriji ta’ dħul taxxabbli elenkati fit-Tabelli A sa C tal-Anness 1 tal-ITA 2010. Barra minn hekk, fid-diversi osservazzjonijiet ippreżentati matul il-proċedura amministrattiva, l-awtoritajiet tar-Renju Unit iddefinixxew biss is-sistema ta’ tassazzjoni ta’ Ġibiltà bħala sistema ta’ tassazzjoni territorjali. |
132 |
Sussegwentement, għandu jiġi rrilevat li r-regoli normali ta’ tassazzjoni jew, fi kliem ieħor, ir-regoli li jikkostitwixxu l-qafas ta’ riferiment, għandhom jiġu eżaminati fit-totalità tagħhom u fid-dawl tal-prinċipji gwida tas-sistema ta’ tassazzjoni nazzjonali. Fil-fatt, miżura fiskali ma tistax tiġi preċiżament evalwata fuq il-bażi ta’ ċerti dispożizzjonijiet li ġew estrapolati b’mod artifiċjali minn kuntest leġiżlattiv usa’ (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat‑28 ta’ Ġunju 2018, Andres (falliment Heitkamp BauHolding) vs Il‑Kummissjoni, C‑203/16 P, EU:C:2018:505, punt 103). |
133 |
Issa, il-fatt li jitqies, hekk kif isostnu r-rikorrenti, li s-sistema ta’ tassazzjoni ta’ Ġibiltà stabbilita mill-ITA 2010 hija sistema ċedulari li l-għan tagħha huwa li jiġu ntaxxati l-kategoriji ta’ dħul elenkati fl-Anness 1 tal-ITA 2010 jkun jammonta sabiex jiġu injorati d-dispożizzjonijiet l-oħra tal-ITA 2010 u, għalhekk, il-loġika tal-prinċipji gwida ta’ din is-sistema ta’ tassazzjoni. Fil-fatt, hekk kif ġie osservat fil-punt 121 iktar ’il fuq, l-ITA 2010 hija bbażata mhux biss fuq il-prinċipju ta’ territorjalità, hekk kif stabbilit fl-Artikolu 11 tagħha, iżda wkoll fuq il-prinċipju li d-dħul ta’ kontabbiltà kollu tal-kontribwenti huwa suġġett għat-taxxa, hekk kif jirriżulta mill-Artikolu 16 tagħha. Huma dawn iż-żewġ prinċipji li għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni għall-finijiet tal-eżami tal-għan segwit mill-ITA 2010. |
134 |
Fl-aħħar, skont il-ġurisprudenza, l-użu ta’ teknika leġiżlattiva partikolari ma jistax jippermetti li regoli fiskali nazzjonali a priori l-istħarriġ previst mit-Trattat FUE fil-qasam tal-għajnuna mill-Istat. Bl-istess mod, ħlief sabiex tipprevali b’mod deċiżiv il-forma tal-interventi Statali fuq l-effetti tagħhom, it-teknika leġiżlattiva użata ma tistax tkun fattur deċiżiv għall-finijiet tal-eżami tal-kontenut u tal-portata tar-regoli li jikkostitwixxu l-qafas ta’ riferiment (ara, b’analoġija, is-sentenza tat‑28 ta’ Ġunju 2018, Andres (falliment Heitkamp BauHolding) vs Il‑Kummissjoni (C‑203/16 P, EU:C:2018:505, punt 92). |
135 |
Issa, f’dan il-każ, il-fatt li l-Artikolu 11 tal-ITA 2010, moqri flimkien mal-Anness 1 tal-ITA 2010, jipprevedi li l-issuġġettar għat-taxxa huwa ddefinit pożittivament, b’mod li biss il-kategoriji ta’ dħul elenkati espressament fl-imsemmi Anness 1 huma suġġetti għat-taxxa, jipproduċi, fil-prattika, l-istess effetti bħal eżenzjoni espliċita mit-tassazzjoni jew bħal sitwazzjoni li fiha n-nuqqas ta’ ssuġġettar għat-taxxa huwa ddefinit b’mod negattiv, b’mod li d-dħul kollu huwa suġġett għat-taxxa u ċerti kategoriji ta’ dħul biss huma esklużi mill-kamp ta’ applikazzjoni tal-ITA 2010. Fil-fatt, hekk kif ġie indikat fil-punt 81 iktar ’il fuq, in-“nuqqas ta’ ssuġġettar” u l “eżenzjoni” jipproduċu l-istess effetti, jiġifieri n-nuqqas ta’ tassazzjoni. Għaldaqstant, dak li r-rikorrenti jikklassifikaw bħala “sistema ċedulari” kien jikkostitwixxi biss, fir-realtà, l-għażla ta’ teknika leġiżlattiva u mhux ta’ regola ta’ tassazzjoni speċifika għall-finijiet tal-analiżi tas-sistema ta’ tassazzjoni ta’ Ġibiltà. |
136 |
F’dan ir-rigward, għandu jiġi rrilevat li, hekk kif enfasizzat il-Kummissjoni fil-premessa 27 tad-deċiżjoni kkontestata, l-ITA 2010 stabbilixxiet rata ġenerali ta’ tassazzjoni tal-kumpanniji ta’ 10 %, applikabbli għall-impriżi tal-ekonomija kollha ta’ Ġibiltà, bl-eċċezzjoni ta’ ċerti fornituri ta’ servizzi. Minn dan jirriżulta li l-kategoriji differenti ta’ dħul taxxabbli kienu suġġetti għal rata unika ta’ 10 % u ma kinux jaqgħu taħt sistema ta’ tassazzjoni separata. Tali analiżi tirriżulta barra minn hekk mill-osservazzjonijiet tal‑14 ta’ Novembru 2013, li fihom l-awtoritajiet tar-Renju Unit spjegaw li l-leġiżlazzjoni ta’ Ġibiltà ma kinitx tipprevedi li t-taxxa tiġi imposta fir-rigward ta’ kategorija ta’ dħul. Huma ppreċiżaw li s-sistema ta’ tassazzjoni ta’ Ġibiltà ma kinitx teżiġi li tiġi ddeterminata, minn qabel, il-kategorija li taħtha jaqa’ d-dħul rċevut, sabiex tkun tista’ tiġi applikata fir-rigward tiegħu taxxa li kienet speċifika għal kategorija ta’ dħul partikolari, iżda li din is-sistema ta’ tassazzjoni kienet tipprevedi biss sistema ta’ tassazzjoni ġenerali tad-dħul iġġenerat jew li joriġina f’Ġibiltà. |
137 |
Għaldaqstant, mill-kunsiderazzjonijiet preċedenti jirriżulta li l-Artikolu 11 u l-Anness 1 tal-ITA 2010, inkwantu dawn jipprevedu kategoriji ta’ dħul taxxabbli, jikkostitwixxu sempliċi modalitajiet ta’ tassazzjoni, u li dawn id-dispożizzjonijiet ma jistgħux jiġu estrapolati b’mod artifiċjali mill-kuntest tagħhom, għall-finijiet tad-definizzjoni tal-għan tal-ITA 2010. B’hekk, kuntrarjament għal dak li jsostnu r-rikorrenti, mill-Artikolu 11 tal-ITA 2010 ma jistax jiġi dedott li l-għan tas-sistema ta’ tassazzjoni ta’ Ġibiltà kien li jiġu ntaxxati l-kategoriji ta’ dħul elenkati fl-Anness 1 tal-ITA 2010. |
138 |
Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, l-ilmenti tar-rikorrenti bbażati fuq il-fatt li l-Kummissjoni wettqet żball fl-identifikazzjoni tal-għan tal-ITA 2010 għandhom jiġu miċħuda. |
2) Fuq l‑applikazzjoni tal‑prinċipju ta’ territorjalità għar‑royalties
139 |
Ir-rikorrenti jsostnu li l-Kummissjoni wettqet żball manifest ta’ evalwazzjoni meta sostniet, fil-premessi 42, 82, 94 u 106 tad-deċiżjoni kkontestata, li l-applikazzjoni tal-prinċipju ta’ territorjalità kienet tfisser li d-dħul iġġenerat minn royalties kien iġġenerat jew kien joriġina f’Ġibiltà minħabba s-sempliċi fatt li dan kien ġie rċevut minn kumpannija ta’ Ġibiltà. Ir-rikorrenti jsostnu li d-dikjarazzjoni inkluża fil-komunikazzjoni tar-Renju Unit tal‑14 ta’ Settembru 2012, li l-Kummissjoni bbażat ruħha fuqha sabiex tagħmel l-imsemmija evalwazzjonijiet, hija inkoerenti u żbaljata. Skont ir-rikorrenti, id-dħul li kumpannija ta’ Ġibiltà tagħmel minn attivitajiet eżerċitati barra minn dan it-territorju, inkluż fil-każ ta’ dħul iġġenerat minn royalties, ma kienx taxxabbli f’Ġibiltà. F’sitwazzjoni fejn ebda wieħed mid-drittijiet tal-proprjetà intellettwali ma jkun iġġestit f’Ġibiltà, fejn la dawn id-drittijiet u lanqas il-konċessjonarju ta’ liċenzja ma jkunu jinsabu f’Ġibiltà u fejn ir-royalties ma jitħallsux f’Ġibiltà, id-dħul iġġenerat minn dawn tal-aħħar ma jistax jitqies li ġie ġġenerat jew li oriġina f’Ġibiltà. |
140 |
Il-Kummissjoni tikkontesta dawn l-argumenti. |
141 |
Hekk kif ġie kkonstatat fil-punt 125 iktar ’il fuq, fil-kuntest tal-eżami ta’ miżura fiskali taħt l-Artikolu 107 TFUE, l-istħarriġ tal-interpretazzjoni tad-dritt nazzjonali adottata mill-Kummissjoni, li tikkostitwixxi kwistjoni ta’ fatt, għandu jsir fid-dawl tal-informazzjoni disponibbli fil-jum tal-adozzjoni tad-deċiżjoni inkwistjoni, u b’teħid inkunsiderazzjoni tal-informazzjoni kkomunikata mill-Istat Membru kkonċernat u mill-partijiet interessati. |
142 |
F’dan il-każ, ċertament, l-ITA 2010, fil-verżjoni tagħha applikabbli bejn l‑1 ta’ Jannar 2010 u l‑31 ta’ Diċembru 2013, ma kinitx tinkludi dispożizzjoni li tipprevedi espressament li d-dħul iġġenerat minn royalties, rċevut minn kumpanniji ta’ Ġibiltà, kien meqjus bħala ġġenerat jew li joriġina f’Ġibiltà. Fil-fatt, tali regola ġiet espressament inkorporata fl-ITA 2010 biss wara l-emenda tal‑2013 għall-ITA 2010, li daħlet fis-seħħ fl‑1 ta’ Jannar 2014. |
143 |
Madankollu, hekk kif ġie indikat fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 49 tad-deċiżjoni kkontestata, l-affermazzjoni li d-dħul iġġenerat minn royalties rċevut minn kumpanniji ta’ Ġibiltà kien neċessarjament meqjus bħala ġġenerat jew li joriġina f’dan it-territorju hija bbażata fuq informazzjoni li toriġina direttament mill-Istat Membru kkonċernat. Fil-fatt, fl-osservazzjonijiet tagħhom tal‑14 ta’ Settembru 2012, l-awtoritajiet tar-Renju Unit affermaw espressament li l-prinċipju ta’ territorjalità kien jimplika li “kull dħul iġġenerat minn royalites rċevut minn kumpannija ta’ Ġibiltà [kien] iġġenerat jew [kien] joriġina f’Ġibiltà”. |
144 |
F’dan ir-rigward, għandu jiġi kkonstatat, l-ewwel, li l-affermazzjoni li d-dħul iġġenerat minn royalties rċevut minn kumpanniji ta’ Ġibiltà kien iġġenerat jew kien joriġina f’Ġibiltà kienet kompatibbli mal-kontenut tal-Artikolu 74 tal-ITA 2010 u li din setgħet b’hekk tirriżulta minn sempliċi applikazzjoni tal-prinċipju ta’ territorjalità u tar-regola li kellu jittieħed inkunsiderazzjoni l-post tal-attività li minnha joriġina d-dħul. |
145 |
Fil-fatt, l-Artikolu 74 tal-ITA 2010 kien jiddefinixxi l-kunċett ta’ “ġġenerat jew li joriġina f’Ġibiltà” abbażi tal-“post li fih [kienu] jitwettqu l-attivitajiet […] li jagħtu lok għall-profitti.” |
146 |
Issa, sa fejn in-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties kien jirrigwarda dħul passiv, jiġifieri, fi kliem ieħor, dħul rċevut minn entitajiet li sempliċement kellhom id-drittijiet tal-proprjetà intellettwali, kien koerenti li jitqies li “l-attività li minnha joriġina d-dħul”, fis-sens tal-Artikolu 74 tal-ITA 2010, kienet tinsab fil-post ta’ residenza tal-kumpanniji li kellhom id-drittijiet tal-proprjetà intellettwali li jagħtu dritt għal dawn ir-royalties. B’hekk, kuntrarjament għal dak li jsostnu r-rikorrenti, l-affermazzjoni li d-dħul iġġenerat minn royalties rċevut minn kumpannija ta’ Ġibiltà kien meqjus bħala li kien iġġenerat jew li joriġina f’Ġibiltà kienet timplika effettivament l-eżistenza ta’ element li jippermetti li dan id-dħul jiġi marbut mat-territorju ta’ Ġibiltà. |
147 |
Barra minn hekk, l-affermazzjoni tal-awtoritajiet tar-Renju Unit lanqas ma hija inkompatibbli mal-ġurisprudenza tal-Judicial Committee of the Privy Council (il-Kumitat Ġudizzjarju tal-Kunsill Privat, ir-Renju Unit, iktar ’il quddiem il-“JCPC”) invokata matul il-proċedura amministrattiva, li, għalkemm mhux vinkolanti, kienet rilevanti għall-interpretazzjoni tal-Artikolu 74 tal-ITA 2010. Fil-fatt, fid-deċiżjoni adottata mill-JCPC, fir-rigward ta’ Ħong Kong, fil-każ Commissioner of Inland Revenue v HK‑TVB International Ltd (1992) 2 AC 397, il-JCPC kien indika li d-dħul rċevut minn kumpannija ta’ Ħong Kong li kienet tagħti b’sottoliċenzja films lil kumpanniji stabbiliti barra mill-pajjiż u li kienu jisfruttawhom barra mill-pajjiż kien iġġenerat u kien joriġina f’Ħong Kong. Ċertament, l-istess bħar-rikorrenti, għandu jiġi rrilevat li, f’dak il-każ, il-JCPC kien ħa inkunsiderazzjoni ċertu numru ta’ futturi speċifiċi għall-każ inkwistjoni, fosthom il-fatt li l-kuntratti ta’ sottoliċenzja kienet ġew redatti f’Ħong Kong u li ċerti servizzi addizzjonali kienu xi drabi pprovduti minn Ħong Kong. Madankollu, għandu jiġi rrilevat li l-JCPC ħa inkunsiderazzjoni wkoll il-fatt li royalty fissa kienet titħallas lill-kontribwent li jinsab f’Ħong Kong. Barra minn hekk, hekk kif enfasizzaw l-awtoritajiet tar-Renju Unit fl-osservazzjonijiet tagħhom tal‑14 ta’ Novembru 2013, l-imsemmija deċiżjoni adottata mill-JCPC kienet tikkonferma b’mod ċar li dħul iġġenerat minn royalties rċevut minn kumpannija ta’ Ġibiltà seta’ jiġi ġġenerat jew joriġina f’dan it-territorju, anki jekk id-drittijiet tal-proprjetà intellettwali kienu sfruttati biss barra minnu. |
148 |
It-tieni, kuntrarjament għal dak li jsostnu r-rikorrenti, l-affermazzjoni inkluża fl-osservazzjonijiet tal‑14 ta’ Settembru 2012 la kienet iżolata u lanqas inkompatibbli mal-informazzjoni l-oħra inkluża f’dak id-dokument. |
149 |
Fil-fatt, din l-affermazzjoni kienet sostnuta minn graff, inkluża fil-paġna 22 tal-osservazzjonijiet tal‑14 ta’ Settembru 2012, intiża li turi l-impatt tan-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn interessi passivi u minn royalties taħt l-ITA 2010. L-imsemmija graff kienet tenfasizza l-ammonti rrappreżentati mid-dħul iġġenerat minn interessi passivi u minn royalties rċevut mill-kontribwenti għall-perijodu sussegwenti għall‑1 ta’ Jannar 2010, filwaqt li tagħmel distinzjoni bejn id-dħul iġġenerat jew li joriġina f’Ġibiltà u dak iġġenerat jew li joriġina barra minn dan it-territorju. Issa, il-fatt li d-dħul kollu ġġenerat minn royalties kien indikat bħala li joriġina f’Ġibiltà kien effettivament jikkonferma li dan kien normalment meqjus bħala dħul li joriġina f’Ġibiltà. |
150 |
Barra minn hekk, sa fejn ir-rikorrenti jsostnu li d-dikjarazzjoni tal-awtoritajiet tar-Renju Unit, imsemmija fil-punt 143 iktar ’il fuq, kienet kontradittorja mal-affermazzjoni, li tinsab fil-paġna 10 tal-osservazzjonijiet tal‑14 ta’ Settembru 2012, li skontha “[i]s‑785 ‘exempt companies’ (kumpanniji eżenti) il-qodma li [kellhom] dħul taxxabbli mhux iġġenerat jew li ma joriġinax f’Ġibiltà [kienu] ġeneralment jew proprjetarji ta’ proprjetajiet immobbli kummerċjali barra minn Ġibiltà (u [kienu] għalhekk suġġetti għat-taxxa fuq id-dħul mill-kiri fil-pajjiż li fih [kienet] tinsab il-proprjetà) jew [kienu] jirċievu [dħul iġġenerat minn] dividendi, minn interessi jew minn royalties”, għandu jiġi rrilevat li, ċertament, dan l-estratt jista’ jagħti x’jinftiehem li, skont l-awtoritajiet tar-Renju Unit, id-dħul iġġenerat minn royalties kien jikkostitwixxi dħul taxxabbli li ma joriġinax f’Ġibiltà. |
151 |
Madankollu, għandu jiġi kkonstatat li l-imsemmi estratt fih żball tal-pinna. Fil-fatt, hekk kif jirrilevaw ir-rikorrenti, din il-frażi kienet tirrigwarda s-sitwazzjoni taħt l-ITA 2010, kif kienet fis-seħħ sal‑31 ta’ Diċembru 2013. Issa, l-awtoritajiet tar-Renju Unit spjegaw diversi drabi, fid-dokument inkwistjoni, li d-dħul iġġenerat minn royalties ma kienx jikkostitwixxi dħul taxxabbli f’dak il-perijodu. B’mod partikolari, mill-paġna 10 tal-osservazzjonijiet tal‑14 ta’ Settembru 2012 jirriżulta li l-awtoritajiet tar-Renju Unit kienu effettivament jiddistingwu, fost l-impriżi li ma kinux suġġetti għat-taxxa f’Ġibiltà, bejn l-impriżi li ma kellhomx dħul taxxabbli (jiġifieri dawk li [kienu] jirċievu dħul passiv) u dawk li d-dħul tagħhom ma kienx iġġenerat jew ma kienx joriġina f’Ġibiltà. |
152 |
B’hekk, il-kontradizzjoni rrilevata mir-rikorrenti ma hijiex ta’ natura li tikkontesta l-kredibbiltà tad-dikjarazzjoni tal-awtoritajiet tar-Renju Unit li d-dħul iġġenerat minn royalties ta’ proprjetà intellettwali huwa meqjus bħala li huwa ġġenerat jew li joriġina f’Ġibiltà. |
153 |
It-tielet, fil-premessa 45 tad-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura, il-Kummissjoni ppreċiżat espressament li l-awtoritajiet tar-Renju Unit kienu indikawlha li l-prinċipju ta’ territorjalità kien jimplika li kull dħul iġġenerat minn royalties, rċevut minn kumpannija ta’ Ġibiltà, kien iġġenerat jew kien joriġina f’Ġibiltà. Issa, il-fatt li l-awtoritajiet tar-Renju Unit u ta’ Ġibiltà ma kkontestawx din l-affermazzjoni fl-osservazzjonijiet tagħhom dwar id-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura jikkonferma espressament il-fehim tajjeb, mill-Kummissjoni, tal-informazzjoni li kienet ġiet ikkomunikata lilha matul il-proċedura amministrattiva kif ukoll tal-applikazzjoni tal-prinċipju ta’ territorjalità f’dak li kien jirrigwarda d-dħul iġġenerat minn royalties. |
154 |
Barra minn hekk, għandu jiġi rrilevat li, fl-osservazzjonijiet tagħhom dwar id-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura, l-awtoritajiet tar-Renju Unit u ta’ Ġibiltà għamlu distinzjoni bejn, minn naħa, l-interessi b’sors barra mill-pajjiż (foreign‑source interest) u, min-naħa l-oħra, id-dħul iġġenerat minn interessi passivi b’sors f’Ġibiltà u minn royalties. Il-fatt li l-awtoritajiet tar-Renju Unit u ta’ Ġibiltà ma għamlux distinzjoni, għad-dħul iġġenerat minn royalties, bejn dawk li joriġinaw f’Ġibiltà u dawk li joriġinaw barra mill-pajjiż kien jikkonferma l-affermazzjoni li dan id-dħul kien meqjus bħala ġġenerat jew li joriġina f’Ġibiltà. |
155 |
Ir-raba’, għandu jiġi enfasizzat li la r-rapport ta’ perizja u lanqas ebda informazzjoni intiża li tikkontesta l-affermazzjoni tar-Renju Unit dwar l-applikazzjoni tal-prinċipju ta’ territorjalità għar-royalties ma ġew ikkomunikati lill-Kummissjoni matul il-proċedura amministrattiva. Barra minn hekk, għandu jiġi rrilevat li r-rikorrenti ma qisux li kien utli li jagħmlu osservazzjonijiet dwar id-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura, minkejja li huma kienu ġew mistiedna jagħmlu dan u kienu f’pożizzjoni li jifhmu, fid-dawl tal-kontenut tad-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura, li MJN GibCo kienet benefiċjarja potenzjali tal-iskema ta’ għajnuna kif identifikata mill-Kummissjoni fl-imsemmija deċiżjoni. Issa, hekk kif jirriżulta mill-punt 106 iktar ’il fuq, il-Kummissjoni ma setgħetx teżamina b’mod preżuntiv l-argumenti kollha li setgħu potenzjalment jikkontestaw l-interpretazzjoni tad-dritt fiskali nazzjonali magħmula fid-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura, li kienet, barra minn hekk, ġiet ikkonfermata mill-Istat Membru kkonċernat. |
156 |
Mill-kunsiderazzjonijiet indikati fil-punti 141 sa 155 iktar ’il fuq jirriżulta li l-affermazzjoni tar-Renju Unit dwar l-applikazzjoni tal-prinċipju ta’ territorjalità għad-dħul iġġenerat minn royalties, li tirriżulta direttament mill-Istat Membru kkonċernat, setgħet titqies mill-Kummissjoni bħala informazzjoni suffiċjentement affidabbli u kredibbli. Għaldaqstant, billi rriproduċiet l-interpretazzjoni tad-dritt fiskali ta’ Ġibiltà pprovduta mill-awtoritajiet tar-Renju Unit, il-Kummissjoni ma wettqet ebda żball ta’ evalwazzjoni. |
157 |
Barra minn hekk, ebda wieħed mill-argumenti l-oħra mressqa mir-rikorrenti ma huwa ta’ natura li jistabbilixxi li l-affermazzjoni tal-awtoritajiet tar-Renju Unit dwar l-applikazzjoni tal-prinċipju ta’ territorjalità għar-royalties kienet żbaljata. |
158 |
Qabel kollox, is-sempliċi fatt li fir-rapport ta’ perizja huwa sostnut li l-affermazzjoni tal-awtoritajiet tar-Renju Unit hija stramba ħafna u li l-awtur tal-imsemmi rapport jispjega, inkwantu espert tad-dritt fiskali ta’ Ġibiltà, li huwa qatt ma kien jaf bl-eżistenza, qabel id-dħul fis-seħħ tal-emenda tal‑2013, ta’ preżunzjoni dwar l-applikazzjoni tal-prinċipju ta’ territorjalità għar-royalties, ma huwiex biżżejjed sabiex jiġi stabbilit li l-affermazzjoni f’dan is-sens li tirriżulta direttament mill-Istat Membru kkonċernat u dwar l-applikazzjoni tad-dritt tiegħu stess kienet ineżatta. |
159 |
Sussegwentement, sa fejn ir-rikorrenti jenfasizzaw li ma kienx loġiku li, bejn l‑1 ta’ Jannar 2011 u l‑31 ta’ Diċembru 2013, kien hemm preżunzjoni li d-dħul iġġenerat minn royalties rċevut minn kumpanniji ta’ Ġibiltà kien iġġenerat hemmhekk, meta din il-kategorija ta’ dħul ma kinitx taxxabbli f’Ġibiltà, huwa biżżejjed li jiġi kkonstatat li mill-affermazzjoni tal-awtoritajiet tar-Renju Unit ma jirriżultax li huma kienu sostnew li kienet teżisti regola bil-miktub li tipprevedi sistema speċifika għall-applikazzjoni tal-prinċipju ta’ territorjalità għad-dħul iġġenerat minn royalties. Fil-fatt, hekk kif jirriżulta mill-punti 144 sa 146 iktar’ il fuq, l-affermazzjoni tal-awtoritajiet tar-Renju Unit kienet tirrifletti sempliċi applikazzjoni tal-prinċipju ta’ territorjalità, kif kien jirriżulta mill-Artikoli 11 u 74 tal-ITA 2010. |
160 |
Barra minn hekk, sa fejn ir-rikorrenti jirreferu, fis-sottomissjonijiet bil-miktub tagħhom, għall-komunikazzjoni tal-Kummissarju tat-Taxxa fuq id-Dħul ta’ Ġibiltà bit-titolu “Gwida 2018 dwar id-dħul iġġenerat jew li joriġina”, ippubblikata fil‑25 ta’ Ottubru 2018, għandu jiġi rrilevat li dik il-komunikazzjoni, li kienet sussegwenti għall-emenda tal-ITA 2010 li saret fl‑1013, ma kinitx rilevanti għall-interpretazzjoni tal-ITA 2010, fil-verżjoni tagħha applikabbli bejn l‑1 ta’ Jannar 2011 u l‑31 ta’ Diċembru 2013. |
161 |
Fl-aħħar, kuntrarjament għal dak li jsostnu r-rikorrenti, il-fatt li jitqies li d-dħul passiv kien iġġenerat fil-post li fih kienet tinsab il-kumpannija li kienet tirċievih, minkejja li jimplika li jittieħed inkunsiderazzjoni l-post li fih l-imsemmija kumpannija kienet stabbilita jew irreġistrata, xorta waħda kien jikkostitwixxi applikazzjoni tal-prinċipju ta’ territorjalità u ma setax jiġi assimilat ma’ ssuġġettar ibbażat fuq il-kriterju tar-residenza. Fil-fatt, hekk kif ġie indikat fil-punt 146 iktar ’il fuq, fil-każ tar-royalties, li jikkostitwixxu dħul passiv, jiġifieri, fi kliem ieħor, dħul rċevut minn entitajiet li sempliċement kellhom id-drittijiet tal-proprjetà intellettwali, kien koerenti li jitqies li “l-attività li minnha joriġina d-dħul”, fis-sens tal-Artikolu 74 tal-ITA 2010, kienet tinsab fil-post ta’ residenza tal-kumpanniji li kellhom id-drittijiet tal-proprjetà intellettwali li jagħtu dritt għal dawn ir-royalties. |
162 |
Għaldaqstant mill-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti jirriżulta li kien b’mod korrett li l-Kummissjoni kkonstatat li d-dħul iġġenerat minn royalties rċevut minn kumpanniji ta’ Ġibiltà kien jitqies bħala ġġenerat jew li joriġina f’Ġibiltà. |
c) Fuq l‑eżami tal‑kriterju tal‑vantaġġ (it‑tieni motiv, intiż għall‑annullament tal‑Artikolu 1(2) tad‑deċiżjoni kkontestata)
163 |
Permezz tat-tieni motiv tagħhom, intiż għall-annullament tal-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata, ir-rikorrenti jsostnu li l-Kummissjoni wettqet żbalji manifesti ta’ evalwazzjoni u kisret l-Artikolu 107(1) TFUE, sa fejn hija ma rnexxilhiex tistabbilixxi l-eżistenza ta’ vantaġġ ekonomiku. |
164 |
Fl-ewwel lok, ir-rikorrenti jsostnu li l-Kummissjoni wettqet konfużjoni, fil-premessa 82 tad-deċiżjoni kkontestata, bejn il-kunċett ta’ vantaġġ ekonomiku u dak ta’ selettività. Minn naħa, hija ma spjegatx kif in-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties kien ta vantaġġ ekonomiku, filwaqt li, skont il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, hija kienet meħtieġa tidentifika, qabel kollox, l-eżistenza ta’ vantaġġ ekonomiku, imbagħad tipproċedi għall-analiżi tas-selettività. Min-naħa l-oħra, l-analiżi mwettqa mill-Kummissjoni kienet relatata mal-evalwazzjoni tas-selettività u mhux ma’ dik tal-vantaġġ ekonomiku. |
165 |
Fit-tieni lok, ir-rikorrenti jsostnu li l-Kummissjoni wettqet żball ta’ liġi meta affermat, fil-premessa 83 tad-deċiżjoni kkontestata, li l-“eżenzjoni” mit-taxxa tad-dħul iġġenerat minn royalties kienet introduċiet tnaqqis ta’ taxxa u b’hekk tat vantaġġ lill-benefiċjarji tagħha. Fil-fatt, peress li d-dħul iġġenerat minn royalties ma kienx jaqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tal-ITA 2010, in-nuqqas ta’ tassazzjoni tiegħu ma setax jikkonsisti f’eżenzjoni, u lanqas f’rinunzja mill-awtoritajiet tat-taxxa ta’ Ġibiltà għal dħul li huma setgħu jiġbru. F’dan il-kuntest, huma jsostnu li l-Kummissjoni wettqet diversi żbalji manifesti ta’ evalwazzjoni f’dak li jirrigwarda l-kontenut u l-għan tal-ITA 2010 u, b’mod partikolari, l-evalwazzjoni li d-dħul iġġenerat minn royalties rċevut minn kumpanniji ta’ Ġibiltà kien meqjus bħala ġġenerat |
166 |
Barra minn hekk, ir-rikorrenti jsostnu li t-trattament fiskali trasparenti tal-profitti ta’ CV kien previst biss mill-Artikolu 18 tal-ITA 2010 u bil-kundizzjoni li attività tan-negozju, kummerċjali jew professjonali tkun eżerċitata permezz ta’ din iċ-CV. Huma jżidu li, f’dan il-każ, jekk id-dħul ta’ MJT CV seta’ jaqa’ taħt il-kategorija tal-profitti tan-negozju u jiġi attribwit lil MJN GibCo, b’applikazzjoni tal-Artikolu 18 tal-ITA 2010, dan ma kienx ikun taxxabbli f’Ġibiltà, inkwantu dan ma kienx iġġenerat, u lanqas ma kien joriġina f’dan it-territorju. |
167 |
Il-Kummissjoni tikkontesta dawn l-argumenti. |
1) Fuq l‑ewwel ilment tat‑tieni motiv, ibbażat fuq konfużjoni bejn il‑kriterji tal‑vantaġġ u tas‑selettività
168 |
Permezz tal-ewwel ilment tagħhom, ir-rikorrenti jilmentaw li l-Kummissjoni wettqet konfużjoni bejn il-kriterju tal-vantaġġ u dak tas-selettività. F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li, bħala prinċipju, is-selettività u l-vantaġġ jikkostitwixxu żewġ kriterji separati. Fir-rigward tal-vantaġġ, il-Kummissjoni għandha turi li l-miżura ttejjeb is-sitwazzjoni finanzjarja tal-benefiċjarju (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat‑2 ta’ Lulju 1974, L‑Italja vs Il‑Kummissjoni, 173/73, EU:C:1974:71, punt 33). Għall-kuntrarju, fir-rigward tas-selettività, il-Kummissjoni għandha turi li l-vantaġġ ma jibbenefikax lil impriżi oħra f’sitwazzjoni legali u fattwali paragunabbli ma’ dik tal-benefiċjarju fid-dawl tal-għan tal-qafas ta’ riferiment (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat‑8 ta’ Settembru 2011, Paint Graphos et, C‑78/08 sa C‑80/08, EU:C:2011:550, punt 49). |
169 |
Madankollu għandu jiġi ppreċiżat li, fil-qasam fiskali, l-eżami tal-vantaġġ u dak tas-selettività jikkoinċidu, sa fejn dawn iż-żewġ kriterji jimplikaw li jiġi muri li l-miżura fiskali kkontestata twassal għal tnaqqis tal-ammont tat-taxxa normalment pagabbli mill-benefiċjarju tal-miżura, b’applikazzjoni tas-sistema fiskali normali, u, għaldaqstant, tas-sistema applikabbli għall-kontribwenti l-oħra li jinsabu fl-istess sitwazzjoni. Barra minn hekk, mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta li dawn iż-żewġ kriterji jistgħu jiġu eżaminati flimkien, inkwantu “tielet kundizzjoni”, prevista mill-Artikolu 107(1) TFUE, dwar l-eżistenza ta’ “vantaġġ selettiv” (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat‑30 ta’ Ġunju 2016, Il‑Belġju vs Il‑Kummissjoni, C‑270/15 P, EU:C:2016:489, punt 32). |
170 |
F’dan il-każ, għandu jiġi rrilevat, fir-rigward tan-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties, li l-Kummissjoni eżaminat separatament il-kriterju tal-vantaġġ u dak tas-selettività f’żewġ taqsimiet separati tad-deċiżjoni kkontestata, jiġifieri t-Taqsima 7.1.2, bit-titolu “Vantaġġ”, u t-Taqsima 7.1.3, bit-titolu “Selettività”. |
171 |
Fir-rigward tal-eżami tal-kriterju tal-vantaġġ, mill-premessa 83 tad-deċiżjoni kkontestata, li taqa’ taħt it-Taqsima 7.1.2 tal-imsemmija deċiżjoni, jirriżulta li l-Kummissjoni effettivament eżaminat l-effett tal-miżura inkwistjoni fuq is-sitwazzjoni tal-benefiċjarji. Fil-fatt, hija indikat, f’din il-premessa, li l-eżenzjoni kienet tintroduċi tnaqqis fit-taxxa li l-impriżi li jibbenefikaw minn nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties kien ikollhom normalment iħallsu. Minn dan jirriżulta li l-Kummissjoni, fi kwalunkwe każ, ma wettqitx konfużjoni bejn il-kriterju tal-vantaġġ u dak tas-selettività, iżda pprovat tistabbilixxi li n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties kien itejjeb is-sitwazzjoni finanzjarja tal-benefiċjarji ta’ din il-miżura fis-sens tal-ġurisprudenza ċċitata fil-punt 168 iktar ’il fuq. |
172 |
Il-fatt li l-Kummissjoni ppreċiżat, fil-premessa 83 tad-deċiżjoni kkontestata, li l-benefiċjarji tan-nuqqas ta’ tassazzjoni kienu b’hekk igawdu minn pożizzjoni finanzjarja iktar favorevoli mill-kontribwenti l-oħra ma huwiex ta’ natura li jirribatti din il-konstatazzjoni. Fil-fatt, il-fatt li l-Kummissjoni rreferiet ukoll għal evalwazzjonijiet li jirrigwardaw iktar l-eżami tal-kriterju tas-selettività milli dak tal-kriterju tal-vantaġġ ma għandu ebda effett fuq il-fatt li hija effettivament eżaminat jekk il-miżura inkwistjoni kinitx tagħti vantaġġ lill-benefiċjarji tagħha. |
173 |
Konsegwentement, l-ewwel ilment tat-tieni motiv, intiż għall-annullament tal-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata, għandu jiġi miċħud. |
2) Fuq it‑tieni lment tat‑tieni motiv, intiż li jikkontesta l-eżistenza ta’ tnaqqis fiskali
174 |
Permezz tat-tieni lment tagħhom, ir-rikorrenti jikkontestaw li n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties kien jikkostitwixxi vantaġġ ekonomiku fis-sens tal-Artikolu 107(1) TFUE. |
175 |
Skont ġurisprudenza stabbilita, għandhom jitqiesu bħala għajnuna mill-Istat l-interventi li, taħt kwalunkwe forma, jistgħu jiffavorixxu direttament jew indirettament lil impriżi, jew li għandhom jitqiesu bħala vantaġġ ekonomiku li l-impriża benefiċjarja ma kinitx tikseb taħt kundizzjonijiet normali tas-suq (ara s-sentenza tat‑2 ta’ Settembru 2010, Il‑Kummissjoni vs Deutsche Post, C‑399/08 P, EU:C:2010:481, punt 40 u l-ġurisprudenza ċċitata, is-sentenza tad‑9 ta’ Ottubru 2014, Ministerio de Defensa u Navantia, C‑522/13, EU:C:2014:2262, punt 21). |
176 |
Hekk kif ġie indikat fil-punt 91 iktar ’il fuq, l-eżistenza nnifisha ta’ vantaġġ tista’ tiġi stabbilita biss fir-rigward ta’ tassazzjoni msejħa “normali” (sentenza tas‑6 ta’ Settembru 2006, Il‑Portugall vs Il‑Kummissjoni, C‑88/03, EU:C:2006:511, punt 56). Għaldaqstant, tali miżura tagħti vantaġġ ekonomiku lill-benefiċjarju tagħha inkwantu din tnaqqas il-piż li normalment jaqa’ fuq il-finanzi ta’ impriża u, minħabba dan, mingħajr ma hija sussidju fis-sens strett tal-kelma, hija tal-istess natura u għandha effetti identiċi (sentenza tad-9 ta’ Ottubru 2014, Ministerio de Defensa u Navantia, C‑522/13, EU:C:2014:2262, punt 22). Għalhekk, miżura li permezz tagħha l-awtoritajiet pubbliċi jagħtu lil ċerti impriżi trattament fiskali vantaġġuż li, għalkemm ma jinvolvix trasferiment ta’ riżorsi tal-Istat, iqiegħed lill-benefiċjarji f’sitwazzjoni finanzjarja iktar favorevoli minn dik ta’ kontribwenti oħra tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 107(1) TFUE (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tal‑15 ta’ Marzu 1994, Banco Exterior de España, C‑387/92, EU:C:1994:100, punt 14, u tat‑8 ta’ Settembru 2011, Paint Graphos et, C‑78/08 sa C‑80/08, EU:C:2011:550, punt 46 u l-ġurisprudenza ċċitata). |
177 |
Konsegwentement, sabiex tiġi ddeterminata l-eżistenza ta’ vantaġġ fiskali, is-sitwazzjoni tal-benefiċjarju li tirriżulta mill-applikazzjoni tal-miżura inkwistjoni għandha titqabbel mas-sitwazzjoni tiegħu fl-assenza tal-miżura inkwistjoni u b’applikazzjoni tar-regoli normali ta’ tassazzjoni (ara s-sentenza tal‑24 ta’ Settembru 2019, Il‑Pajjiżi l‑Baxxi et vs Il‑Kummissjoni, T‑760/15 u T‑636/16, EU:T:2019:669, punt 147 u l-ġurisprudenza ċċitata). |
178 |
F’dan il-każ, il-Kummissjoni qieset, fil-premessa 82 tad-deċiżjoni kkontestata, li n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties kien jikkostitwixxi vantaġġ, minħabba li din il-miżura kienet kuntrarja għall-prinċipju li t-taxxa fuq id-dħul kellha tinġabar mingħand il-persuni kollha taxxabbli li kienu jirċievu dħul iġġenerat jew li joriġina f’Ġibiltà. Hija żiedet li d-dħul iġġenerat minn royalties rċevut minn impriża f’Ġibiltà normalment kellu jkun suġġett għat-taxxa, b’applikazzjoni tal-prinċipju ta’ territorjalità, inkwantu dan jitqies bħala li ġie ġġenerat jew bħala li joriġina f’dan it-territorju. Fil-premessa 83 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni kkonkludiet li, l-“eżenzjoni” tad-dħul iġġenerat minn royalties kienet tintroduċi tnaqqis ta’ taxxa li l-impriżi kien ikollhom normalment iħallsu. F’dan ir-rigward, għandu jiġi rrilevat li r-raġunament tal-Kummissjoni, inkluż fil-premessi 81 sa 83 tad-deċiżjoni kkontestata, għandu jinqara fid-dawl ta’ din id-deċiżjoni meħuda fl-intier tagħha u, b’mod partikolari, tal-konstatazzjoni, imsemmija fil-premessa 93 tal-imsemmija deċiżjoni, li n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties kien ir-riżultat tan-nuqqas ta’ inklużjoni ta’ dawn il-kategoriji ta’ dħul fl-Anness 1 tal-ITA 2010. |
179 |
Minn naħa, hekk kif jirriżulta mill-punti 116 sa 128 iktar ’il fuq, il-Kummissjoni qieset b’mod korrett, fil-premessa 82 tad-deċiżjoni kkontestata, li kien jeżisti prinċipju li abbażi tiegħu t-taxxa fuq id-dħul kellha tinġabar mingħand il-persuni taxxabbli kollha li kienu jirċievu dħul iġġenerat jew li joriġina f’Ġibiltà u li tali prinċipju kien jagħmel parti mir-regoli normali ta’ tassazzjoni li fid-dawl tagħhom hija kellha teżamina n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties. Fil-fatt, hekk kif ġie kkonstatat fil-punt 123 iktar ’il fuq, is-sistema ta’ tassazzjoni introdotta mill-ITA 2010 kienet ibbażata fuq żewġ prinċipji gwida, jiġifieri l-prinċipju ta’ territorjalità, li abbażi tiegħu d-dħul iġġenerat jew li joriġina f’Ġibiltà kien suġġett għat-taxxa, u l-prinċipju li abbażi tiegħu d-dħul ta’ kontabbiltà kollu tal-persuni taxxabbli kellu jkun suġġett għat-taxxa. |
180 |
Bl-istess mod, hekk kif jirriżulta mill-punti 141 sa 156 iktar ’il fuq, b’applikazzjoni tal-prinċipju ta’ territorjalità, id-dħul iġġenerat minn royalties miġbura minn kumpannija f’Ġibiltà kien meqjus bħala ġġenerat jew li joriġina f’Ġibiltà. |
181 |
Minn dawn il-konstatazzjonijiet jirriżulta li n-nuqqas ta’ inklużjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties fost il-kategoriji ta’ dħul elenkati fl-Anness 1 tal-ITA 2010 kien jippermetti li dan id-dħul jevita t-taxxa fuq id-dħul f’Ġibiltà, filwaqt li, skont il-prinċipji identifikati mill-Kummissjoni fil-premessa 82 tad-deċiżjoni kkontestata, tali dħul, li kien iġġenerat jew kien joriġina f’Ġibiltà, normalment kellu jkun suġġett għaliha. |
182 |
Għaldaqstant, kien b’mod korrett li l-Kummissjoni kkonstatat li n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties kien jintroduċi tnaqqis tat-taxxa li l-impriżi li jirċievu tali dħul normalment kien ikollhom iħallsu b’applikazzjoni tar-regoli ta’ tassazzjoni normali u kkonkludiet li kien jeżisti vantaġġ ekonomiku favur dawn l-impriżi. |
183 |
Ebda wieħed mill-argumenti l-oħra tar-rikorrenti ma huwa ta’ natura li jirribatti din il-konstatazzjoni. |
184 |
L-ewwel, sa fejn ir-rikorrenti jsostnu li l-miżura ma setgħetx tikkostitwixxi vantaġġ, inkwantu l-awtoritajiet tat-taxxa, peress li ma kinux jibbenefikaw minn bażi li tawtorizzahom jintaxxaw dan id-dħul, ma setgħux jirrinunzjaw għat-tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties, huwa biżżejjed li jiġi kkonstatat li n-nuqqas ta’ inklużjoni ta’ din il-kategorija ta’ dħul fl-Anness 1 tal-ITA 2010 jikkostitwixxi rinunzja tal-leġiżlatur ta’ Ġibiltà u, għaldaqstant, tal-awtoritajiet kompetenti tat-territorju kkonċernat. Barra minn hekk, il-Kummissjoni ma tistax tiġi kkritikata li injorat is-sovranità fiskali tal-Istati Membri fid-determinazzjoni tal-bażi fiskali għall-finijiet tat-taxxa fuq id-dħul, peress li, hekk kif jirriżulta mill-punti 178 u 181 iktar ’il fuq, hija effettivament eżaminat l-imsemmija miżura fid-dawl tal-kontenut u tal-għan tal-ITA 2010 u, għalhekk, tar-regoli ta’ tassazzjoni normali. |
185 |
It-tieni, sa fejn ir-rikorrenti jsostnu li ma kienet teżisti ebda regola espliċita li tipprevedi t-tassazzjoni tar-royalties, b’mod li din il-kategorija ta’ dħul ma kinitx taqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tal-ITA 2010, għandu jitfakkar li l-fatt li miżura fiskali tkun maħsuba skont ċerta teknika leġiżlattiva huwa irrilevanti għall-finijiet tal-analiżi tal-imsemmija miżura fid-dawl tal-Artikolu 107 TFUE, bir-riskju li regoli fiskali nazzjonali jevitaw a priori l-istħarriġ fil-qasam tal-għajnuna mill-Istat minħabba s-sempliċi fatt li dawn jaqgħu taħt teknika leġiżlattiva oħra minkejja li dawn jipproduċu fid-dritt jew fil-fatt, permezz tal-aġġustament u tal-għaqda ta’ diversi regoli fiskali, l-istess effetti. Kull interpretazzjoni oħra tkun tmur kontra l-ġurisprudenza stabbilita li abbażi tagħha l-Artikolu 107(1) TFUE ma jagħmilx distinzjoni skont il-kawżi u l-għanijiet tal-interventi tal-Istat, iżda jiddefinixxihom skont l-effetti tagħhom, u għaldaqstant, indipendentement mit-tekniki użati (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat‑28 ta’ Ġunju 2018, Andres (falliment Heitkamp BauHolding) vs Il‑Kummissjoni, C‑203/16 P, EU:C:2018:505, punt 91 u l-ġurisprudenza ċċitata). |
186 |
Issa, hekk kif ġie indikat fil-punt 81 iktar ’il fuq, in-nuqqas ta’ inklużjoni ta’ kategorija ta’ dħul fil-bażi fiskali u l-eżenzjoni mit-taxxa formali ta’ kategorija ta’ dħul li normalment tagħmel parti mill-bażi fiskali jipproduċu l-istess effetti. Għalhekk, il-fatt li fl-ITA 2010 ma kinitx teżisti regola espliċita li tipprevedi t-tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties ma kienx jipprekludi li tali miżura tagħti vantaġġ fis-sens tal-Artikolu 107 TFUE. |
187 |
It-tielet, sa fejn ir-rikorrenti jsostnu li l-Kummissjoni ma wrietx li l-benefiċjarji potenzjali tal-għajnuna, jiġifieri l-għaxar impriżi li sar riferiment għalihom fil-punt 98 tad-deċiżjoni kkontestata, kienu effettivament ibbenefikaw min-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties, huwa biżżejjed li jitfakkar li, skont ġurisprudenza stabbilita, fil-kuntest ta’ deċiżjoni li tirrigwarda skema ta’ għajnuna, il-Kummissjoni tista’ tillimita ruħha teżamina biss il-karatteristiċi tal-iskema inkwistjoni sabiex tevalwa, fil-motivi tad-deċiżjoni inkwistjoni, jekk, minħabba l-modalitajiet previsti minn din l-iskema, din tiżgurax vantaġġ notevoli lill-benefiċjarji meta mqabbla mal-kompetituri tagħhom u hijiex ta’ natura li essenzjalment tibbenefika lil impriżi li jipparteċipaw fil-kummerċ bejn Stati Membri. B’hekk, il-Kummissjoni ma hijiex meħtieġa twettaq analiżi tal-għajnuna mogħtija f’kull każ individwali fuq il-bażi ta’ tali skema. Huwa biss fl-istadju tal-irkupru tal-għajnuna li jkun neċessarju li tiġi vverifikata s-sitwazzjoni individwali ta’ kull impriża kkonċernata (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tad‑9 ta’ Ġunju 2011, Comitato Venezia vuole vivere et vs Il‑Kummissjoni, C‑71/09 P, C‑73/09 P u C‑76/09 P, EU:C:2011:368, punt 63 u l-ġurisprudenza ċċitata). |
188 |
Minn dan jirriżulta li l-Kummissjoni ma kinitx meħtieġa turi li l-għaxar benefiċjarji potenzjali kienu effettivament ibbenefikaw mill-miżura fiskali. Tali argumenti ma humiex ta’ natura li jwasslu għall-annullament tal-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata u għandhom jiġu miċħuda bħala ineffettivi. |
189 |
Għall-istess motivi, hemm lok li jiġu miċħuda bħala ineffettivi l-argumenti li jirrigwardaw is-sitwazzjoni speċifika ta’ MJN GibCo għall-finijiet tal-analiżi tal-legalità tal-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata. B’mod partikolari, fir-rigward tal-argumenti dwar it-trasparenza fiskali taċ-CV, għandu jiġi rrilevat li, peress li l-Kummissjoni bl-ebda mod ma bbażat l-evalwazzjoni tagħha tal-iskema ta’ għajnuna li tirriżulta min-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties fuq il-kwistjoni tat-trasparenza fiskali, dawn huma irrilevanti għall-finijiet tal-eżami ta’ jekk il-Kummissjoni qisitx b’mod korrett li din il-miżura kienet tagħti vantaġġ fiskali lill-benefiċjarji tagħha. |
190 |
Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, it-tieni lment tat-tieni motiv intiż għall-annullament tal-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata għandu jiġi miċħud u, għaldaqstant, dan il-motiv kollu kemm hu. |
d) Fuq l-eżami tas-selettività (it-tielet motiv intiż għall-annullament tal-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata)
191 |
Permezz tat-tielet motiv tagħhom intiż għall-annullament tal-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata, ir-rikorrenti jsostnu, essenzjalment, li l-Kummissjoni wettqet żbalji manifesti ta’ evalwazzjoni u kisret l-Artikolu 107(1) TFUE meta qieset li n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties kien miżura selettiva. |
192 |
Fl-ewwel lok, ir-rikorrenti jsostnu li l-Kummissjoni wettqet żball fid-determinazzjoni tal-qafas ta’ riferiment. Huma jippreċiżaw li, fil-qasam fiskali, l-evalwazzjoni tal-kriterju tas-selettività tista’ ssir biss fir-rigward tat-tassazzjoni msejjħa “normali”, li d-definizzjoni tagħha, bħall-għażla tal-bażi taxxabbli, taqa’ taħt is-sovranità tal-Istati Membri. Għalkemm ir-rikorrenti jikkonfermaw li l-ITA 2010 tikkostitwixxi l-qafas ta’ riferiment adattat, huma jsostnu li l-Kummissjoni wettqet diversi żbalji fir-rigward tal-kontenut u tal-għan ta’ din il-liġi. |
193 |
Fit-tieni lok, ir-rikorrenti jsostnu li l-Kummissjoni identifikat b’mod żbaljat deroga mill-qafas ta’ riferiment. |
194 |
Qabel kollox, in-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties ma jikkostitwixxix eżenzjoni, deroga jew “deroga impliċita”, iżda jirriżulta biss mill-fatt li dan id-dħul ma jaqax taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tal-ITA 2010. |
195 |
Sussegwentement, il-Kummissjoni fehmet ħażin il-portata tal-prinċipju li miżura li tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat għandha tiġi ddefinita mill-effetti tagħha. Ċertament, fis-sentenzi tal‑15 ta’ Novembru 2011, Il‑Kummissjoni u Spanja vs Government of Gibraltar u Ir‑Renju Unit (C‑106/09 P u C‑107/09 P, EU:C:2011:732), u tal‑21 ta’ Diċembru 2016, Il‑Kummissjoni vs World Duty Free Group et (C‑20/15 P u C‑21/15 P, EU:C:2016:981), il-Qorti tal-Ġustizzja qieset li miżura tista’ tkun selettiva meta din ikollha l-effett li teskludi lil ċerti impriżi mill-ammont taxxabbli. Madankollu, dawk il-kawżi kienu rrigwardaw ċirkustanzi eċċezzjonali u ma kinux iġġustifikaw li l-kunċett ta’ għajnuna mill-Istat iddefinit mill-effetti tiegħu jkun estiż wisq. Barra minn hekk, il-Qorti Ġenerali kkjarifikat, fis-sentenza tas‑16 ta’ Mejju 2019, Il‑Polonja vs Il‑Kummissjoni (T‑836/16 u T‑624/17, EU:T:2019:338), li miżura fiskali tista’ tipprevedi differenzi fit-trattament mingħajr madankollu ma tiġi kklassifikata bħala selettiva, bil-kundizzjoni li dawn id-differenzi ma jkunux arbitrarji, jiġu applikati b’mod nondiskriminatorju u jibqgħu konformi mal-għan tat-taxxa kkonċernata. |
196 |
Fl-aħħar, ir-rikorrenti jsostnu li n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties ma kienx jiddifferenzja bejn operaturi ekonomiċi fl-istess sitwazzjoni legali u fattwali. Huma jsostnu, f’dan ir-rigward, li ebda kundizzjoni għan-nuqqas ta’ tassazzjoni ma kienet applikabbli biss għall-impriżi multinazzjonali u li l-fatt li din il-miżura kienet tibbenefika essenzjalment lill-gruppi multinazzjonali kien biss ċirkustanza każwali u mhux “effett [tagħha]”. |
197 |
Il-Kummissjoni tikkontesta dawn l-argumenti. |
198 |
Mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta li l-evalwazzjoni tas-selettività teħtieġ li jiġi ddeterminat jekk, fil-kuntest ta’ sistema legali partikolari, il-miżura nazzjonali inkwistjoni hijiex ta’ natura li tiffavorixxi lil “ċerti impriżi jew ċerti produzzjonijiet” meta mqabbla ma’ oħrajn li jkunu jinsabu, fid-dawl tal-għan imfittex minn din is-sistema, f’sitwazzjoni fattwali u legali paragunabbli u li, għalhekk, jirċievu trattament iddifferenzjat li essenzjalment jista’ jiġi kklassifikat bħala diskriminatorju (sentenza tal‑21 ta’ Diċembru 2016, Il‑Kummissjoni vs World Duty Free Group et, C‑20/15 P u C‑21/15 P, EU:C:2016:981, punt 54 u l-ġurisprudenza ċċitata). |
199 |
Meta l-miżura inkwistjoni tkun maħsuba bħala skema ta’ għajnuna u mhux bħala għajnuna individwali, hija l-Kummissjoni li għandha tistabbilixxi li din il-miżura, minkejja li din tipprevedi vantaġġ ta’ portata ġenerali, tagħti l-benefiċċju esklużiv tiegħu lil ċerti impriżi jew lil ċerti setturi ta’ attività (sentenza tal‑21 ta’ Diċembru 2016, Il‑Kummissjoni vs World Duty Free Group et, C‑20/15 P u C‑21/15 P, EU:C:2016:981, punt 55 u l-ġurisprudenza ċċitata). Fil-fatt, miżura ġenerali applikabbli mingħajr distinzjoni għall-operaturi ekonomiċi kollha ma tikkostitwixxix miżura ta’ għajnuna fis-sens tal-Artikolu 107(1) TFUE (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tad‑19 ta’ Settembru 2000, Il‑Ġermanja vs Il‑Kummissjoni, C‑156/98, EU:C:2000:467, punt 22). |
200 |
Fil-qasam fiskali, klassikament, il-ġurisprudenza teħtieġ analiżi tas-selettività fi tliet stadji. Din l-analiżi timplika, l-ewwel, li tiġi identifikata s-sistema fiskali komuni jew “normali” applikabbli fl-Istat Membru kkonċernat, li tikkostitwixxi l-qafas ta’ riferiment, u, it-tieni, li jiġi muri li l-miżura fiskali inkwistjoni tidderoga mill-imsemmi qafas ta’ riferiment, inkwantu din tiddifferenzja bejn operaturi li jkunu jinsabu, fid-dawl tal-għan imfittex minn dan il-qafas ta’ riferiment, f’sitwazzjoni legali u fattwali paragunabbli (sentenza tal‑21 ta’ Diċembru 2016, Il‑Kummissjoni vs World Duty Free Group et, C‑20/15 P u C‑21/15 P, EU:C:2016:981, punt 57). It-tielet, huwa l-Istat Membru li għandu juri li d-differenzazzjoni introdotta mill-miżura inkwistjoni, li hija “a priori selettiva”, hija ġġustifikata, peress li din tirriżulta min-natura jew mill-istruttura tal-qafas li taħtu din il-miżura taqa’ (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal‑21 ta’ Diċembru 2016, Il‑Kummissjoni vs World Duty Free Group et, C‑20/15 P u C‑21/15 P, EU:C:2016:981, punt 58). |
201 |
Il-kundizzjoni tas-selettività hija għaldaqstant issodisfatta meta l-Kummissjoni tasal turi li l-miżura tidderoga mis-sistema fiskali komuni jew “normali” applikabbli fl-Istat Membru kkonċernat, u b’hekk tintroduċi, permezz tal-effetti konkreti tagħha, trattament iddifferenzjat bejn operaturi, minkejja li l-operaturi li jibbenefikaw mill-vantaġġ fiskali u dawk esklużi minnu jkunu jinsabu, fid-dawl tal-għan imfittex mill-imsemmija sistema fiskali ta’ dan l-Istat Membru, f’sitwazzjoni legali u fattwali paragunabbli (sentenza tal‑21 ta’ Diċembru 2016, Il‑Kummissjoni vs World Duty Free Group et, C‑20/15 P u C‑21/15 P, EU:C:2016:981, punt 67). |
202 |
Fis-sentenza tal‑21 ta’ Diċembru 2016, Il‑Kummissjoni vs World Duty Free Group et (C‑20/15 P u C‑21/15 P, EU:C:2016:981, punt 74), il-Qorti tal-Ġustizzja, essenzjalment, għamlet distinzjoni bejn, minn naħa, il-każ fejn il-miżura kienet fil-forma ta’ vantaġġ fiskali li jidderoga minn sistema fiskali komuni u, min-naħa l-oħra, dak fejn il-miżura kienet fil-forma tal-applikazzjoni ta’ sistema fiskali “ġenerali” bbażata fuq kriterji huma stess ukoll ta’ natura ġenerali, iżda li fil-fatt iwettqu diskriminazzjoni bejn ċerti impriżi, fatt li jimplika, għaldaqstant, “selettività de facto”. Tali distinzjoni hija bbażata direttament fuq is-sentenza tal‑15 ta’ Novembru 2011, Il‑Kummissjoni u Spanja vs Government of Gibraltar u Ir‑Renju Unit (C‑106/09 P u C‑107/09 P, EU:C:2011:732), li fiha l-miżuri li kienu s-suġġett tal-eżami abbażi tal-Artikolu 107(1) TFUE kienu r-regoli dwar id-determinazzjoni tal-bażi fiskali għall-finijiet tat-taxxa fuq il-kumpanniji. F’dik il-kawża, il-Qorti tal-Ġustizzja kienet qieset li s-sistema ta’ tassazzjoni li tikkonsisti f’taxxa fuq in-numru ta’ impjegati u f’taxxa fuq id-daqs tal-bini kellha l-effett, hekk kif kienet maħsuba, li teskludi a priori kull tassazzjoni tal-kumpanniji “offshore”, minħabba li huma ma kellhomx impjegati u lanqas bini tan-negozju. |
203 |
F’tali każ, il-miżura tista’ tkun selettiva, minkejja li din tkun ta’ natura ġenerali u ma tikkostitwixxix deroga mis-sistema fiskali komuni, iżda tifforma parti integrali minnha (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal‑15 ta’ Novembru 2011, Il‑Kummissjoni u Spanja vs Government of Gibraltar u Ir‑Renju Unit (C‑106/09 P u C‑107/09 P, EU:C:2011:732, punti 91 u 92). Għalhekk hija l-Kummissjoni li għandha turi li s-sistema fiskali hija, fiha nnifisha, manifestament diskriminatorja fid-dawl tal-għan li hija intiża li tilħaq u, b’hekk, li l-miżuri inkwistjoni, li jifformaw parti integrali mis-sistema fiskali, imorru kontra l-għan imfittex minnha, inkwantu dawn ixejnu mis-sustanza tiegħu l-għan tat-taxxa (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tas‑16 ta’ Marzu 2021, Il‑Kummissjoni vs Il‑Polonja, C‑562/19 P, punti 42 u 43, u tas‑16 ta’ Mejju 2019, Il‑Polonja vs Il‑Kummissjoni, T‑836/16 u T‑624/17, EU:T:2019:338, punti 70, 79 u 94). Dan huwa l-każ meta l-Kummissjoni turi li s-sistema, permezz tal-effetti tagħha, tiffavorixxi lil ċerti impriżi minħabba l-karatteristiċi proprji u speċifiċi tagħhom (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tal‑15 ta’ Novembru 2011, Il‑Kummissjoni u Spanja vs Government of Gibraltar u Ir‑Renju Unit, C‑106/09 P u C‑107/09 P, EU:C:2011:732, punti 87 u 88, u tal‑21 ta’ Diċembru 2016, Il‑Kummissjoni vs World Duty Free Group et, C‑20/15 P u C‑21/15 P, EU:C:2016:981, punti 74 sa 76). |
204 |
F’dan il-każ, għandu jiġi kkonstatat li, fid-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni eżaminat in-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties mhux biss fid-dawl tal-analiżi fi tliet stadji tas-selettività ta’ miżuri fiskali li huma ta’ natura derogatorja, iżda wkoll billi applikat l-analiżi tal-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza tal‑15 ta’ Novembru 2011, Il‑Kummissjoni u Spanja vs Government of Gibraltar u Ir‑Renju Unit (C‑106/09 P u C‑107/09 P, EU:C:2011:732). |
205 |
Fil-fatt, minn naħa, mill-premessi 87, 90 sa 94, 100, 103 u 105 sa 110 tad-deċiżjoni kkontestata kif ukoll mit-titolu tat-Taqsimiet 7.1.3.1, 7.1.3.2 u 7.1.3.3 ta’ din l-istess deċiżjoni jirriżulta b’mod ċar li l-Kummissjoni qieset li n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties kien jikkostitwixxi miżura derogatorja u applikat l-analiżi fi tliet stadji tas-selettività. |
206 |
B’mod iktar preċiż, il-Kummissjoni, qabelxejn, qieset li l-qafas ta’ riferiment kien l-ITA 2010 li l-għan tagħha kien li tinġabar it-taxxa fuq id-dħul mingħand il-kontribwenti li jirċievu dħul iġġenerat jew li joriġina f’Ġibiltà (premessi 90 sa 93 u 100 tad-deċiżjoni kkontestata) u qieset li n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties kien jikkostitwixxi “eżenzjoni impliċita” mit-taxxa fuq id-dħul. Sussegwentement, il-Kummissjoni qieset, fid-dawl tal-għan tal-ITA 2010, li l-impriżi li jibbenefikaw min-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties, jiġifieri kumpanniji li jappartjenu lil gruppi multinazzjonali li jagħtu liċenzji fuq drittijiet tal-proprjetà intellettwali, kienu f’sitwazzjoni legali u fattwali simili għal dik tal-impriżi l-oħra kollha stabbiliti f’Ġibiltà li jirċievu dħul iġġenerat jew li joriġina f’Ġibiltà (premessi 100 u 103 tad-deċiżjoni kkontestata). Sabiex tistabbilixxi li n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties kien iwassal għall-applikazzjoni ta’ trattament fiskali differenti lil dawn l-impriżi, anki jekk dawn kienu jinsabu f’sitwazzjoni paragunabbli, il-Kummissjoni rrilevat li, fl-assenza tal-“eżenzjoni” tad-dħul iġġenerat minn royalties, is-sistema ta’ tassazzjoni territorjali tkun tqis li d-dħul iġġenerat minn royalties miġbura minn impriża stabbilita f’Ġibiltà joriġina f’Ġibiltà (premessa 94 tad-deċiżjoni kkontestata). Fl-aħħar, il-Kummissjoni ċaħdet il-ġustifikazzjonijiet allegati mill-awtoritajiet tar-Renju Unit (premessi 105 sa 108 tad-deċiżjoni kkontestata). |
207 |
Min-naħa l-oħra, il-Kummissjoni ppreċiżat ukoll li, “fejn il-miżura ma [kinitx tirriżulta] minn deroga formali mis-sistema tat-taxxa […] [kien] partikolarment rilevanti li jitqiesu l-effetti tal-miżura sabiex ikun valutat jekk il-miżura [kinitx tiffavorixxi] b’mod sinifikanti grupp partikolari ta’ intrapriżi” (premessa 97 tad-deċiżjoni kkontestata). Hija għalhekk indikat li n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties kien ibbenefika biss lil għaxar impriżi li lkoll jifformaw parti minn gruppi ta’ impriżi multinazzjonali u li ebda impriża indipendenti ma kienet rċeviet dħul iġġenerat minn royalties f’Ġibiltà (premessa 98). Barra minn hekk, il-Kummissjoni affermat, fil-premessa 104 tad-deċiżjoni kkontestata, li l-fatt li l-“eżenzjoni” tad-dħul iġġenerat minn royalties kienet essenzjalment tibbenefika lill-gruppi multinazzjonali ma kienx konsegwenza każwali tas-sistema u li din ir-regola kienet maħsuba sabiex tattira jew tiffavorixxi lill-impriżi ta’ grupp u, b’mod iktar partikolari, lill-gruppi multinazzjonali li jeżerċitaw ċerti attivitajiet (għoti ta’ liċenzji fuq drittijiet tal-proprjetà intellettwali), u b’hekk irriproduċiet it-terminoloġija użata fis-sentenza tal‑15 ta’ Novembru 2011, Il‑Kummissjoni u Spanja vs Government of Gibraltar u Ir‑Renju Unit (C‑106/09 P u C‑107/09 P, EU:C:2011:732). |
208 |
Għaldaqstant, mill-premessi 90 sa 104 tad-deċiżjoni kkontestata jirriżulta li l-Kummissjoni, hekk kif hija kkonfermat bi tweġiba għal mistoqsija tal-Qorti Ġenerali waqt is-seduta għas-sottomissjonijiet orali, qieset, prinċipalment, li n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties kien jikkostitwixxi miżura derogatorja li kienet selettiva, inkwantu dan kien jiffavorixxi lill-impriżi li jirċievu dħul iġġenerat minn royalties meta mqabbla mal-impriżi l-oħra kollha li jirċievu dħul iġġenerat jew li joriġina f’Ġibiltà u li, sussidjarjament, hija eżaminat ukoll is-selettività “de facto” tan-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties. |
209 |
Għalhekk, fl-ewwel lok, għandu jiġi eżaminat jekk il-Kummissjoni kinitx fondata, sabiex tistabbilixxi n-natura selettiva tan-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties, tqis, prinċipalment, li dan kien jikkostitwixxi deroga fir-rigward tal-ITA 2010, inkwantu dan kellu bħala konsegwenza li jiġi applikat għall-impriżi ta’ Ġibiltà li jirċievu dħul iġġenerat minn royalties trattament fiskali differenti minn dak applikat għall-impriżi taxxabbli f’Ġibiltà li jirċievu dħul iġġenerat jew li joriġina f’Ġibiltà, anki jekk dawn iż-żewġ kategoriji ta’ impriżi kienu jinsabu f’sitwazzjonijiet paragunabbli, fid-dawl tal-għan imfittex mill-ITA 2010. |
210 |
F’dan ir-rigward, għandu jiġi rrilevat li, hekk kif jirriżulta mill-punti 118 sa 128 iktar ’il fuq, il-Kummissjoni kkonstatat b’mod korrett li l-għan tal-ITA 2010 kien li tinġabar it-taxxa fuq id-dħul mingħand il-kontribwenti li jirċievu dħul iġġenerat jew li joriġina f’Ġibiltà. Bl-istess mod, hekk kif jirriżulta mill-punti 141 sa 156 iktar ’il fuq, hija qieset, b’mod korrett, li d-dħul iġġenerat minn royalties rċevut minn kumpanniji f’Ġibiltà kien meqjus bħala ġġenerat jew li joriġina f’Ġibiltà. F’dan il-kuntest, il-Kummissjoni qieset b’mod korrett li l-impriżi ta’ Ġibiltà li jirċievu dħul iġġenerat minn royalties normalment kellhom ikunu suġġetti għat-taxxa f’Ġibiltà u li huma kienu f’sitwazzjoni legali u fattwali simili għal dawk tal-impriżi l-oħra li jirċievu dħul iġġenerat jew li joriġina f’Ġibiltà. |
211 |
Għaldaqstant, il-Kummissjoni ma wettqitx żball meta kkonstatat li n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties kien jiffavorixxi lill-impriżi li jirċievu dħul iġġenerat minn royalties meta mqabbla mal-impriżi l-oħra li jirċievu dħul iġġenerat jew li joriġina f’Ġibiltà. Minn dan jirriżulta li kien b’mod korrett li hija qieset li n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties kien jikkostitwixxi deroga mill-ITA 2010 u mill-għan tagħha. |
212 |
Dawn il-kunsiderazzjonijiet waħedhom huma biżżejjed sabiex tiġi stabbilita n-natura a priori selettiva tan-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties, mingħajr ma huwa neċessarju li jiġi vverifikat jekk il-Kummissjoni qisitx b’mod korrett li l-miżura kienet tibbenefika speċifikament lill-impriżi multinazzjonali li jeżerċitaw ċerti attivitajiet, bħall-għoti ta’ liċenzji fuq drittijiet tal-proprjetà intellettwali. Fil-fatt, ma huwiex neċessarju, għall-finijiet tal-istabbiliment tas-selettività ta’ miżura fiskali derogatorja, li l-Kummissjoni tidentifika ċerti karatteristiċi proprji u speċifiċi, komuni għall-impriżi li jibbenefikaw mill-vantaġġ fiskali, li jippermettu li dawn jiġu distinti minn dawk li huma esklużi minnu (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal‑21 ta’ Diċembru 2016, Il‑Kummissjoni vs World Duty Free Group et, C‑20/15 P u C‑21/15 P, EU:C:2016:981, punti 71, 76 u 78). Fil-fatt, għalkemm sabiex tiġi stabbilita s-selettività ta’ miżura fiskali, ma huwiex dejjem neċessarju li din tidderoga minn sistema fiskali komuni, il-fatt li din tkun tidderoga huwa għal kollox rilevanti għal dawn l-iskopijiet meta minn dan jirriżulta li ssir distinzjoni bejn żewġ kategoriji ta’ operaturi u a priori dawn huma suġġetti għal trattament iddifferenzjat, jiġifieri dawk li jaqgħu taħt il-miżura derogatorja u dawk li jibqgħu jaqgħu taħt is-sistema fiskali komuni, minkejja li dawn iż-żewġ kategoriji jinsabu f’sitwazzjoni paragunabbli fir-rigward tal-għan imfittex mill-imsemmija sistema (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal‑21 ta’ Diċembru 2016, Il‑Kummissjoni vs World Duty Free Group et, C‑20/15 P u C‑21/15 P, EU:C:2016:981, punti 77 u 78). |
213 |
Barra minn hekk, għandu jiġi kkonstatat li r-rikorrenti ma jikkontestawx il-konklużjonijiet tal-Kummissjoni li n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties ma kienx iġġustifikat min-natura jew mill-istruttura ġenerali tas-sistema fiskali ta’ Ġibiltà. Għaldaqstant, kien b’mod korrett li l-Kummissjoni kkonkludiet li n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties kien ta’ natura selettiva u qieset li dan in-nuqqas ta’ tassazzjoni, minħabba n-nuqqas ta’ inklużjoni, bejn l‑1 ta’ Jannar 2011 u l‑31 ta’ Diċembru 2013, tad-dħul iġġenerat minn royalties fil-kategoriji ta’ dħul taxxabbli f’Ġibiltà elenkati fl-Anness 1 tal-ITA 2010, kien jikkostitwixxi skema ta’ għajnuna. Sa fejn l-analiżi fi tliet stadji tas-selettività hija biżżejjed sabiex issostni din il-konklużjoni, ma huwiex neċessarju li jiġu eżaminati l-argumenti tar-rikorrenti intiżi li jikkontestaw ir-raġunament sussidjarju tal-Kummissjoni, li skontu n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties kien de facto selettiv. Fil-fatt, sa fejn ċerti motivi ta’ deċiżjoni huma, waħedhom, ta’ natura li jiġġustifikawha b’mod suffiċjenti fid-dritt, il-vizzji li jistgħu jkunu relatati ma’ motivi oħra tal-att, fi kwalunkwe każ, ma jaffettwawx id-dispożittiv tagħha. Barra minn hekk, meta d-dispożittiv ta’ deċiżjoni tal-Kummissjoni jkun ibbażat fuq diversi elementi ta’ raġunament li kull wieħed minnhom ikun waħdu suffiċjenti sabiex jifforma l-bażi għal dan id-dispożittiv, dan l-att jista’, bħala prinċipju, jiġi annullat biss jekk kull wieħed minn dawn l-elementi jkun ivvizzjat b’illegalità. F’dak il-każ, żball jew illegalità oħra li jaffettwaw biss wieħed mill-elementi ta’ raġunament ma jistgħux ikunu biżżejjed sabiex jiġġustifikaw l-annullament tad-deċiżjoni kontenzjuża, peress li dan l-iżball ma setax kellu effett deċiżiv fir-rigward tad-dispożittiv adottat mill-istituzzjoni awtriċi ta’ dik id-deċiżjoni (ara s-sentenza tal‑1 ta’ Marzu 2018, Il‑Polonja vs Il‑Kummissjoni, T‑316/15, mhux ippubblikata, EU:T:2018:106, punt 91 u l-ġurisprudenza ċċitata). |
214 |
B’mod partikolari, għandu jiġi rrilevat li l-argumenti tar-rikorrenti dwar il-konsegwenzi li għandhom jinsiltu, fil-każ inkwistjoni, mis-sentenzi tas‑16 ta’ Marzu 2021, Il‑Kummissjoni vs Il‑Polonja (C‑562/19 P, EU:C:2021:201), u tas‑16 ta’ Marzu 2021, Il‑Kummissjoni vs L‑Ungerija (C‑596/19 P, EU:C:2021:202), kif ukoll mis-sentenzi tas‑16 ta’ Mejju 2019, Il‑Polonja vs Il‑Kummissjoni (T‑836/16 u T‑624/17, EU:T:2019:338), u tas‑27 ta’ Ġunju 2019, L‑Ungerija vs Il‑Kummissjoni (T‑20/17, EU:T:2019:448), huma ineffettivi, inkwantu dawn jirrigwardaw l-analiżi tas-selettività de facto u mhux l-analiżi fi tliet stadji tas-selettività. |
215 |
Barra minn hekk, sa fejn ir-rikorrenti jikkontestaw, fil-kuntest tal-argumenti tagħhom dwar l-analiżi tas-selettività, l-affermazzjoni tal-Kummissjoni, fil-punt 95 tar-risposta, li hija ma kinitx meħtieġa tispjega fid-dettall ir-raġunijiet li kienu wassluha, fid-deċiżjoni kkontestata, tikkonkludi li n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties kien jikkostitwixxi skema ta’ għajnuna sempliċement minħabba l-fatt li hija kienet diġà eżaminat dawn l-elementi, fid-dettall, fid-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura, għandu jiġi rrilevat, minn naħa, li l-Qorti Ġenerali diġà ddeċidiet li d-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura formali kienet tifforma parti mill-kuntest tad-deċiżjoni li ttemm dik il-proċedura u li l-ewwel waħda setgħet tittieħed inkunsiderazzjoni fil-kuntest tal-eżami tal-motivazzjoni tat-tieni waħda (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat‑12 ta’ Lulju 2018, L‑Awstrija vs Il‑Kummissjoni, T‑356/15, EU:T:2018:439, punt 535). Min-naħa l-oħra u fi kwalunkwe każ, hekk kif jirriżulta mill-punti 204 sa 208 iktar ’il fuq, id-deċiżjoni kkontestata kienet tindika fid-dettall l-elementi li kienu wasslu lill-Kummissjoni tqis li n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties kien jikkostitwixxi miżura selettiva. |
216 |
Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, it-tielet motiv intiż għall-annullament tal-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata għandu jiġi miċħud. |
e) Fuq il-portata tal-vantaġġ selettiv (ir-raba’ motiv, intiż għall-annullament tal-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata)
217 |
Permezz tar-raba’ motiv tagħhom, ir-rikorrenti jsostnu li, fi kwalunkwe każ u anki jekk jiġi preżunt li n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties effettivament ta vantaġġ selettiv, il-Kummissjoni wettqet żball manifest ta’ evalwazzjoni u żball ta’ liġi meta qieset li dan il-vantaġġ selettiv kien jestendi għar-royalties iġġenerati minn attivitajiet u drittijiet tal-proprjetà intellettwali li ma jinsabux f’Ġibiltà, peress li dan id-dħul ma jaqax taħt il-kamp ta’ applikazzjoni territorjali tal-ITA 2010. |
218 |
Skont ir-rikorrenti, id-dħul li kumpannija ta’ Ġibiltà kienet tikseb minn attivitajiet eżerċitati barra minn dan it-territorju, inkluż fil-każ ta’ dħul iġġenerat minn royalties, ma kienx taxxabbli f’Ġibiltà. Huma jsostnu li, fis-sitwazzjoni tagħhom fejn ebda wieħed mid-drittijiet tal-proprjetà intellettwali ma huwa mnissel f’Ġibiltà, fejn dawn id-drittijiet ma jinsabux f’Ġibiltà, fejn il-konċessjonarji ta’ liċenzja ma jinsabux f’Ġibiltà u fejn id-dħul iġġenerat minn royalties ma jitħallasx f’Ġibiltà, dan tal-aħħar ma huwiex iġġenerat, u lanqas ma joriġina f’Ġibiltà. Għalhekk, ir-rikorrenti jsostnu li, f’dan il-każ, minkejja t-trasparenza fiskali, is-sehem ta’ MJN GibCo fid-dħul ta’ MJT CV ma kienx taxxabbli inkwantu dan id-dħul ma kienx iġġenerat jew ma kienx joriġina f’Ġibiltà. |
219 |
Il-Kummissjoni tikkontesta dawn l-argumenti. |
220 |
Sa fejn, hekk kif ġie kkonstatat fil-punti 141 sa 162 iktar ’il fuq, il-Kummissjoni ma wettqitx żball meta kkonstatat li d-dħul iġġenerat minn royalties irċevut minn kumpanniji ta’ Ġibiltà kien meqjus bħala ġġenerat jew li joriġina f’Ġibiltà, hemm lok li jiġu miċħuda l-argumenti tar-rikorrenti li skonthom id-dħul iġġenerat minn royalties relatat ma’ attivitajiet u drittijiet tal-proprjetà intellettwali li ma jinsabux f’Ġibiltà ma kienx jaqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni territorjali tal-ITA 2010, u li skonthom il-Kummissjoni kienet b’hekk wettqet żball meta qieset li l-vantaġġ selettiv mogħti min-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties kien jestendi għar-royalties imsemmija iktar ’il fuq. |
221 |
Barra minn hekk, sa fejn ir-rikorrenti jsostnu li, fil-każ ta’ MJN GibCo, id-dħul iġġenerat minn royalties ma kienx iġġenerat jew ma kienx joriġina f’Ġibiltà, tali argument ma huwiex ta’ natura li jikkontesta l-analiżi tal-Kummissjoni li n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties kien jikkostitwixxi skema ta’ għajnuna, u lanqas il-legalità tal-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata, u għandu jiġi miċħud bħala ineffettiv. Fil-fatt, anki jekk jitqies li huwa fondat, dan l-argument jippermetti, l-iktar l-iktar, li tiġi kkontestata l-kwalità ta’ benefiċjarja tal-għajnuna ta’ MJN GibCo. Issa, l-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata sempliċement jikkonstata li n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties jikkostitwixxi skema ta’ għajnuna, mingħajr ma jidentifika l-benefiċjarji potenzjali tal-imsemmija skema. Barra minn hekk, hekk kif jirriżulta mill-ġurisprudenza indikata fil-punt 187 iktar ’il fuq, f’deċiżjoni li tirrigwarda skema ta’ għajnuna, il-Kummissjoni ma hijiex meħtieġa twettaq analiżi tal-għajnuna mogħtija, f’kull każ individwali, abbażi ta’ tali skema. |
222 |
Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, ir-raba’ motiv intiż għall-annullament tal-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata għandu jiġi miċħud. |
3. Fuq il-motiv ibbażat fuq żbalji manifesti ta’ evalwazzjoni u fuq ksur tal-Artikolu 1(ċ) tar-Regolament Nru 659/1999 (il-ħames motiv intiż għall-annullament tal-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata)
223 |
Permezz tal-ħames motiv tagħhom intiż għall-annullament tal-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata, ir-rikorrenti jikkontestaw il-konklużjoni li tirriżulta mit-Taqsima 7.2 tad-deċiżjoni kkontestata, li n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties kien jikkostitwixxi għajnuna ġdida fis-sens tal-Artikolu 1(ċ) tar-Regolament Nru 659/1999. |
224 |
Minn naħa, ir-rikorrenti jallegaw li d-deċiżjoni kkontestata ma tinkludix analiżi tal-klassifikazzjoni bħala għajnuna ġdida tal-miżura li tikkonsisti fin-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties. Huma jsostnu li, għalkemm il-Kummissjoni kienet effettivament affermat, fid-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura, li d-dħul iġġenerat minn royalties kien ġie eskluż mill-kamp ta’ applikazzjoni tat-taxxa fuq id-dħul għall-ewwel darba fl-ITA 2010, id-deċiżjoni kkontestata ma kinitx tinkludi tali konstatazzjoni. |
225 |
Min-naħa l-oħra, huma jsostnu li, anki jekk in-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties kien ikkostitwixxa għajnuna mill-Istat, fis-sens tal-Artikolu 107(1) TFUE, kien hemm lok li dan jitqies bħala għajnuna eżistenti, inkwantu d-dħul passiv iġġenerat minn royalties ma kienx intaxxat f’Ġibiltà taħt l-ITA 1952, fis-seħħ qabel l-adozzjoni tal-ITA 2010, b’tali mod li din ir-regola kienet diġà applikabbli fl‑1 ta’ Jannar 1973, data li fiha r-Renju Unit kien sar Stat Membru. B’mod partikolari, ir-rikorrenti jsostnu li, għalkemm l-Artikolu 6(1) tal-ITA 1952 kien jelenka, fost is-sitt kategoriji ta’ dħul taxxabbli, il-kategorija “Kirjiet, royalties, primjums u profitti oħra li jirriżultaw minn drittijiet tal-proprjetà”, tali kategorija kienet tkopri biss, fir-realtà, id-drittijiet tal-proprjetà immobbli. Il-kelma “royalties” kienet tkopri biss ir-royalties li jirriżultaw mill-estrazzjoni minerarja. |
226 |
Il-Kummissjoni tikkontesta dawn l-argumenti. |
227 |
Essenzjalment, ir-rikorrenti jressqu żewġ ilmenti, ibbażati, minn naħa, fuq nuqqas ta’ motivazzjoni, bi ksur tal-Artikolu 296 TFUE, inkwantu l-Kummissjoni ma spjegatx, fid-deċiżjoni kkontestata, kif in-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties kien ikkostitwixxa għajnuna ġdida, u, min-naħa l-oħra, fuq ksur tal-Artikolu 1(ċ) tar-Regolament Nru 659/1999, inkwantu l-Kummissjoni qieset b’mod żbaljat li l-imsemmija miżura kienet tikkostitwixxi miżura ta’ għajnuna eżistenti. |
228 |
Skont ġurisprudenza stabbilita, l-obbligu ta’ motivazzjoni previst fl-Artikolu 296 TFUE jikkostitwixxi rekwiżit proċedurali essenzjali li għandu jiġi distint mill-kwistjoni tal-fondatezza tal-motivi, li taqa’ taħt il-legalità fuq il-mertu tal-att kontenzjuż (ara, is-sentenzi tad‑29 ta’ Settembru 2011, Elf Aquitaine vs Il‑Kummissjoni, C‑521/09 P, EU:C:2011:620, punt 146 u l-ġurisprudenza ċċitata, u tal‑14 ta’ Mejju 2014, Donau Chemie vs Il‑Kummissjoni, T‑406/09, EU:T:2014:254, punt 28 u l-ġurisprudenza ċċitata). Għaldaqstant, fl-ewwel lok, għandu jiġi ttrattat l-ilment ibbażat, essenzjalment, fuq ksur tal-obbligu ta’ motivazzjoni, previst fl-Artikolu 296 TFUE, u sussegwentement, fit-tieni lok, l-ilment ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 1(c) tar-Regolament Nru 659/1999. |
a) Fuq l‑ewwel ilment ibbażat fuq nuqqas ta’ motivazzjoni fis‑sens tal-Artikolu 296 TFUE
229 |
Skont it-tieni paragrafu tal-Artikolu 296 TFUE, l-atti legali għandhom ikunu motivati. Skont ġurisprudenza stabbilita, il-motivazzjoni meħtieġa għandha tkun adegwata għan-natura tal-att inkwistjoni u għandha turi, b’mod ċar u inekwivoku, ir-raġunament tal-istituzzjoni li tkun adottat l-att b’mod li l-persuni kkonċernati jkunu jistgħu jkunu jafu l-ġustifikazzjonijiet għall-miżura adottata u l-qorti kompetenti tkun tista’ teżerċita l-istħarriġ tagħha. Fir-rigward, b’mod partikolari, tal-motivazzjoni tad-deċiżjonijiet individwali, l-għan tal-obbligu ta’ motivazzjoni ta’ tali deċiżjonijiet għalhekk huwa, minbarra li jippermetti li jsir stħarriġ ġudizzjarju, li jipprovdi lill-persuna kkonċernata indikazzjoni suffiċjenti sabiex tkun taf jekk id-deċiżjoni hijiex possibbilment ivvizzjata b’difett li jippermetti li tiġi kkontestata l-validità tagħha (ara s-sentenzi tad‑29 ta’ Settembru 2011, Elf Aquitaine vs Il‑Kummissjoni, C‑521/09 P, EU:C:2011:620, punti 146 sa 148 u l-ġurisprudenza ċċitata; tal‑11 ta’ Lulju 2013, Ziegler vs Il‑Kummissjoni, C‑439/11 P, EU:C:2013:513, punti 114 u 115; u tat‑13 ta’ Diċembru 2016, Printeos et vs Il‑Kummissjoni, T‑95/15, EU:T:2016:722, punt 44). |
230 |
Ma huwiex meħtieġ li l-motivazzjoni tispeċifika l-punti ta’ fatt u ta’ liġi rilevanti kollha, inkwantu l-kwistjoni dwar jekk il-motivazzjoni ta’ att tissodisfax ir-rekwiżiti tal-Artikolu 296 TFUE ma għandhiex tiġi evalwata biss fid-dawl tal-formulazzjoni tagħha iżda wkoll fid-dawl tal-kuntest tagħha kif ukoll tar-regoli ġuridiċi kollha li jirregolaw il-qasam ikkonċernat (sentenzi tad‑29 ta’ Settembru 2011, Elf Aquitaine vs Il‑Kummissjoni, C‑521/09 P, EU:C:2011:620, punt 150; tal‑11 ta’ Lulju 2013, Ziegler vs Il‑Kummissjoni, C‑439/11 P, EU:C:2013:513, punt 116; u tat‑13 ta’ Diċembru 2016, Printeos et vs Il‑Kummissjoni, T‑95/15, EU:T:2016:722, punt 45). |
231 |
F’dan il-każ, għandu jiġi kkonstatat li, għalkemm il-Kummissjoni qieset li n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties kien jikkostitwixxi għajnuna illegali (premessi 216 u 217 tad-deċiżjoni kkontestata), id-deċiżjoni kkontestata ma tinkludi ebda element, inkluż fit-Taqsima bit-titolu “In-natura ġdida ta’ għajnuna [ta’ għajnuna ġdida] tal-miżura” (premessi 118 sa 121 tad-deċiżjoni kkontestata), intiż li jispjega kif l-imsemmija miżura kienet tikkostitwixxi għajnuna ġdida. Fil-fatt, l-elementi inklużi f’din it-taqsima jirrigwardaw biss l-iskema ta’ għajnuna relatata man-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn interessi passivi. |
232 |
Madankollu, hekk kif jirriżulta mill-punt 230 iktar ’il fuq, l-osservanza tal-obbligu ta’ motivazzjoni għandha tiġi eżaminata fid-dawl tal-kontenut tal-att, iżda wkoll tal-kuntest tiegħu u tar-regoli ġuridiċi applikabbli. Barra minn hekk, fil-kuntest tal-proċedura ta’ stħarriġ tal-għajnuna mill-Istat, id-deċiżjoni finali, meħuda fi tmiem il-proċedura ta’ investigazzjoni formali, tikkostitwixxi att li t-tfassil tiegħu jitwettaq f’diversi fażijiet. Il-Qorti Ġenerali għalhekk diġà ddeċidiet li d-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura formali kienet tagħmel parti mill-kuntest tad-deċiżjoni li ttemm il-proċedura formali u li l-ewwel waħda setgħet tittieħed inkunsiderazzjoni fil-kuntest tal-eżami tal-motivazzjoni tat-tieni waħda (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat‑12 ta’ Lulju 2018, L‑Awstrija vs Il‑Kummissjoni, T‑356/15, EU:T:2018:439, punt 535). |
233 |
Issa, minn naħa, mill-premessi 217 u 221 tad-deċiżjoni kkontestata jirriżulta li n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties kien miżura ta’ għajnuna illegali li kellha tiġi rkuprata, b’mod li l-Kummissjoni kienet neċessarjament qieset, fid-deċiżjoni kkontestata, li l-imsemmija miżura kienet miżura ta’ għajnuna ġdida. Fil-fatt, hekk kif jirriżulta mill-Artikolu 108(1) u (3) TFUE kif ukoll mill-Artikolu 1(f) tar-Regolament Nru 659/1999, biss miżura ta’ għajnuna ġdida, implimentata mingħajr awtorizzazzjoni tal-Kummissjoni, tista’ tiġi kklassifikata bħala miżura ta’ għajnuna illegali. L-iskemi ta’ għajnuna eżistenti huma, minn naħa tagħhom, suġġetti għal eżami permanenti, li fil-kuntest tiegħu l-Kummissjoni tipproponi l-miżuri utli meħtieġa mill-iżvilupp progressiv jew mill-funzjonament tas-suq intern. |
234 |
Min-naħa l-oħra, mill-premessi 45, 66 u 67 tad-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura jirriżulta li l-Kummissjoni kienet ikklassifikat in-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties bħala għajnuna ġdida minħabba li d-dħul iġġenerat minn royalties kien suġġett għat-taxxa f’Ġibiltà taħt l-ITA 1952, u dan sad-dħul fis-seħħ tal-ITA 2010. |
235 |
Għalhekk, sa fejn il-konstatazzjoni, magħmula fid-deċiżjoni kkontestata, li l-miżura inkwistjoni kienet miżura ta’ għajnuna illegali kienet kompatibbli mal-analiżi li tinsab fid-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura u sa fejn din id-deċiżjoni u d-deċiżjoni kkontestata ma kinux jinkludu elementi li jistgħu jissuġġerixxu li l-Kummissjoni kienet immodifikat il-pożizzjoni tagħha fuq dan il-punt speċifiku, hemm lok li jitqies li, f’dan il-każ, id-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura kienet tagħmel parti mill-kuntest li fih id-deċiżjoni kkontestata kienet ġiet adottata u kellha tittieħed inkunsiderazzjoni għall-finijiet tal-analiżi tal-motivazzjoni ta’ din tal-aħħar, f’dak li kien jirrigwarda l-klassifikazzjoni tan-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties bħala miżura ta’ għajnuna ġdida. |
236 |
Barra minn hekk, għandu jiġi rrilevat li r-rikorrenti jikkontestaw l-analiżi li n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties kien għajnuna ġdida u, b’mod partikolari, il-fatt li dan id-dħul kien suġġett għat-taxxa fuq id-dħul taħt l-ITA 1952. Dan juri b’mod ċar li huma kienu f’pożizzjoni li jkunu jafu r-raġunijiet li għalihom il-Kummissjoni kienet qieset li n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties kien jikkostitwixxi miżura ta’ għajnuna ġdida illegali. |
237 |
Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, l-ilment ibbażat fuq nuqqas ta’ motivazzjoni tad-deċiżjoni kkontestata għandu jiġi miċħud. |
b) Fuq it‑tieni lment ibbażat fuq ksur tal‑Artikolu 1(ċ) tar‑Regolament Nru 659/1999
238 |
Skont l-Artikolu 1(ċ) tar-Regolament Nru 659/1999 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tal-Artikolu 108 TFUE, għajnuna ġdida hija kull għajnuna, jiġifieri kull skema ta’ għajnuna jew kull għajnuna individwali, li ma hijiex għajnuna eżistenti, inkluża kull modifika fir-rigward ta’ għajnuna eżistenti. |
239 |
Issa, skont l-Artikolu 1(b)(i), (ii) u (v) tar-Regolament Nru 659/1999, tikkostitwixxi għajnuna eżistenti, kull għajnuna awtorizzata, jiġifieri l-iskemi ta’ għajnuna u l-għajnuna individwali awtorizzati mill-Kummissjoni jew mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea, kull għajnuna eżistenti qabel id-dħul fis-seħħ tat-Trattat fl-Istat Membru kkonċernat, jiġifieri l-iskemi ta’ għajnuna u l-għajnuna individwali implimentati qabel, u dejjem applikabbli wara l-imsemmi dħul fis-seħħ, kif ukoll kull għajnuna li titqies eżistenti, għaliex jista’ jiġi stabbilit li din ma kinitx tikkostitwixxi għajnuna fil-mument tad-dħul fis-seħħ tagħha, iżda li saret għajnuna sussegwentement, minħabba l-evoluzzjoni tas-suq komuni, u mingħajr ma ġiet immodifikata mill-Istat Membru kkonċernat. |
240 |
Għaldaqstant, għandhom jiġu jitqiesu bħala għajnuna ġdida, il-miżuri adottati wara d-dħul fis-seħħ tat-Trattat fl-Istat Membru kkonċernat li huma intiżi li jistabbilixxu jew jimmodifikaw għajnuna (ara s-sentenza tal‑20 ta’ Mejju 2010, Todaro Nunziatina & C., C‑138/09 EU:C:2010:291, punt 46 u l-ġurisprudenza ċċitata). |
241 |
Huwa b’riferiment għad-dispożizzjonijiet li jippreveduha, għall-modalitajiet tagħhom u għal-limiti tagħhom li għajnuna tista’ tiġi kklassifikata bħala ġdida jew bħala modifika tal-iskema eżistenti (ara, is-sentenza tas‑16 ta’ Diċembru 2010, Il‑Pajjiżi l‑Baxxi u NOS vs Il‑Kummissjoni, T‑231/06 u T‑237/06, EU:T:2010:525, punt 180 u l-ġurisprudenza ċċitata). |
242 |
F’dan il-każ, ir-rikorrenti sempliċement jikkontestaw il-konstatazzjoni tal-Kummissjoni li d-dħul iġġenerat minn royalties kien intaxxat taħt l-ITA 1952 u kien ġie eskluż mill-kamp ta’ applikazzjoni tat-taxxa fuq id-dħul f’Ġibiltà biss bl-adozzjoni tal-ITA 2010. |
243 |
Issa, f’dan ir-rigward, għandu jiġi rrilevat li, hekk kif osservat il-Kummissjoni fid-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura, l-Artikolu 6(1)(e) tal-ITA 1952, li tħassar mill-ITA 2010, kien jelenka espressament id-dħul iġġenerat minn royalties fost il-kategoriji ta’ dħul taxxabbli f’Ġibiltà. Dan id-dħul kien għalhekk suġġett għat-taxxa fuq id-dħul f’Ġibiltà sad-dħul fis-seħħ tal-ITA 2010, fl‑1 ta’ Jannar 2011. |
244 |
L-argumenti tar-rikorrenti li l-kelma “royalties”, imsemmija fl-Artikolu 6(1)(e) tal-ITA 1952, kienet tkopri esklużivament id-dħul iġġenerat minn royalties rċevut minn proprjetajiet immobbli u kienet tirreferi għar-royalties li jirriżultaw mill-estrazzjoni minerarja ma jistgħux jintlaqgħu. |
245 |
Minn naħa, l-analiżi tar-rikorrenti tikkontradixxi l-informazzjoni kkomunikata mill-awtoritajiet tar-Renju Unit waqt il-proċedura amministrattiva. Fil-fatt, huma espressament affermaw, diversi drabi u, b’mod partikolari, fl-osservazzjonijiet tagħhom tal‑14 ta’ Settembru u tat‑3 ta’ Diċembru 2012, li, “qabel l-adozzjoni tal-[ITA 2010], id-[dħul iġġenerat minn royalties] kien taxxabbli u ma kienx jagħti lok għal dħul fiskali sinjifikattiv”, raġuni li għaliha dan kien ġie eskluż mit-tassazzjoni permezz tal-Liġi tal‑2010. Mill-kuntest ta’ dawn l-osservazzjonijiet jirriżulta li l-awtoritajiet tar-Renju Unit tassew kienu qegħdin jirreferu għar-royalties ta’ proprjetà intellettwali u mhux għar-royalties marbuta mal-estrazzjoni minerarja. |
246 |
Barra minn hekk, hekk kif issostni l-Kummissjoni, l-awtoritajiet tar-Renju Unit u ta’ Ġibiltà ma kkontestawx l-analiżi tagħha tal-ITA 1952 inkluża fid-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura. Issa, hekk kif jirriżulta mill-punt 106 iktar ’il fuq, fl-assenza ta’ informazzjoni ta’ natura li tikkontesta l-interpretazzjoni tad-dritt fiskali nazzjonali mogħtija fid-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura, il-Kummissjoni ma setgħetx teżamina, b’mod preżuntiv, l-argumenti kollha li setgħu potenzjalment jikkontestaw l-imsemmija interpretazzjoni, li, barra minn hekk, kienet ibbażata direttament fuq informazzjoni li toriġina mill-Istat Membru kkonċernat, li setgħet titqies bħala suffiċjentement affidabbli u kredibbli. |
247 |
Min-naħa l-oħra, l-argumenti li jinsabu fir-rapport ta’ perizja, anness mar-replika, ma jippermettux li tiġi kkontestata l-konstatazzjoni li d-dħul iġġenerat minn royalties ta’ proprjetà intellettwali kien suġġett għat-taxxa fuq id-dħul taħt l-Artikolu 6(1)(e) tal-ITA 1952. Fil-fatt, għalkemm il-kelma “royalties” kienet iddaħħlet, fl-Artikolu 6(1)(e) tal-ITA 1952, bejn il-kliem “kirjiet” (rents), “primjums” (premium) u “profitti oħra li jirriżultaw minn proprjetajiet”, mill-formulazzjoni ta’ dan l-artikolu ma jirriżultax li dawn il-kategoriji kollha ta’ dħul kienu relatati ma’ proprjetajiet immobbli. Fil-fatt, il-kelma “proprjetà” (property) setgħet tirreferi kemm għal proprjetajiet immobbli kif ukoll għal kull forma oħra ta’ proprjetà, inkluż intellettwali. |
248 |
Barra minn hekk, sa fejn ir-rapport ta’ perizja huwa bbażat fuq il-ġurisprudenza tal-JCPC dwar l-interpretazzjoni tad-dritt applikabbli f’ex kolonji kkaratterizzati mir-rikkezza minerali tagħhom, għandu jiġi rrilevat, hekk kif għamlet il-Kummissjoni, li huwa inkoerenti li tiġi applikata tali ġurisprudenza, b’analoġija, għas-sitwazzjoni ta’ Ġibiltà, li t-territorju tagħha huwa nieqes minn tali karatteristiċi, sabiex jiġi konkluż li l-kelma “royalties”, fis-sens tal-Artikolu 6(1)(e) tal-ITA 1952 tirreferi biss għar-royalties ta’ estrazzjonijiet minerarji. |
249 |
Għaldaqstant, mill-kunsiderazzjonijiet preċedenti jirriżulta li l-Kummissjoni qieset b’mod korrett li n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties kien ġie introdott bl-adozzjoni tal-ITA 2010. Għaldaqstant, il-Kummissjoni ma wettqitx żball meta kklassifikat dan in-nuqqas ta’ tassazzjoni bħala miżura ta’ għajnuna ġdida u illegali. |
250 |
Konsegwentement, it-tieni lment għandu jiġi miċħud u, għaldaqstant, il-ħames motiv intiż għall-annullament tal-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata għandu jiġi miċħud. |
251 |
Għaldaqstant ir-rikors għandu jiġi miċħud inkwantu dan huwa intiż għall-annullament tal-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata dwar in-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties kif ukoll tal-ordni ta’ rkupru marbuta ma’ din il-miżura. |
C. Fuq it‑tieni parti tar‑rikors, intiża għall‑annullament tal‑Artikolu 2 tad‑deċiżjoni kkontestata fir-rigward tal‑għajnuna mill‑Istat individwali mogħtija lil MJN GibCo kif ukoll tal‑ordni ta’ rkupru marbuta ma’ din il‑miżura
252 |
It-tieni parti tar-rikors hija intiża għall-annullament tal-Artikolu 2 tad-deċiżjoni kkontestata, li skontu l-Kummissjoni kkonstatat li l-għajnuna mill-Istat individwali mogħtija abbażi ta’ ħames deċiżjonijiet fiskali antiċipati, mogħtija lil ħames kumpanniji stabbiliti f’Ġibiltà, li għandhom sehem f’CV Olandiżi u li jirċievu dħul iġġenerat minn interessi passivi u minn royalties ta’ proprjetà intellettwali, kienet illegali u inkompatibbli mas-suq intern. Id-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012 tagħmel parti mill-ħames deċiżjonijiet fiskali antiċipati msemmija fl-Artikolu 2 tad-deċiżjoni kkontestata. |
253 |
Hekk kif jirriżulta mill-punt 40 iktar ’il fuq, dan ir-rikors huwa intiż għall-annullament tal-Artikoli 2 u 5 tad-deċiżjoni kkontestata biss inkwantu dawn jirrigwardaw is-sitwazzjoni ta’ MJN GibCo. |
254 |
Insostenn tat-talbiet tagħhom għall-annullament tal-Artikolu 2 kif ukoll tal-Artikolu 5(1) u (2) tad-deċiżjoni kkontestata, ir-rikorrenti jqajmu erba’ motivi.
|
1. Kunsiderazzjonijiet preliminari dwar il-portata tal-Artikolu 2 tad-deċiżjoni kkontestata
255 |
L-Artikolu 2 tad-deċiżjoni kkontestata jipprovdi li “[l]-għajnuniet mill-Istat individwali mogħtija mill-Gvern ta’ Ġibiltà, fuq il-bażi ta[l-ħames] deċiżjonijiet tat-taxxa lil ħames kumpaniji f’Ġibiltà b’interessi [f’CV] Netherlandiżi […] li jirċievu introjtu [ġġenerat] minn royalties u [minn] imgħax passiv, li ddaħħlu fis-seħħ mir-Renju Unit fi ksur tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, huma inkompatibbli mas-suq intern fis-sens tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat”. F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li d-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012 hija waħda mill-ħames deċiżjonijiet fiskali antiċipati inkwistjoni. |
256 |
Permezz tar-rikors tagħhom, ir-rikorrenti jitolbu l-annullament tad-deċiżjoni kkontestata, inkwantu din iddeċidiet li d-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012 kienet tikkostitwixxi għajnuna individwali mogħtija lil MJN GibCo, kemm għall-perijodu sal‑31 ta’ Diċembru 2013 kif ukoll għall-perijodu sussegwenti għal din id-data. B’mod partikolari, mit-tweġibiet tar-rikorrenti għall-mistoqsijiet bil-miktub tal-Qorti Ġenerali jirriżulta li huma qiesu li l-Artikolu 2 tad-deċiżjoni kkontestata kien jipprovdi li, għall-perijodu sal‑31 ta’ Diċembru 2013, kienet ingħatatilhom għajnuna individwali abbażi tal-iskema ta’ għajnuna identifikata fl-Artikolu 1(2) tal-imsemmija deċiżjoni. Min-naħa tagħha, il-Kummissjoni ppreċiżat, bi tweġiba għal mistoqsija tal-Qorti Ġenerali waqt is-seduta għas-sottomissjonijiet orali, li l-Artikolu 2 tad-deċiżjoni kkontestata kien jirrigwarda biss il-perijodu sussegwenti għall‑31 ta’ Diċembru 2013. |
257 |
Għaldaqstant, għandu jiġi eżaminat jekk l-Artikolu 2 tad-deċiżjoni kkontestata jirreferix biss għall-miżura ta’ għajnuna individwali ad hoc mogħtija abbażi tad-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012 għall-perijodu sussegwenti għall‑31 ta’ Diċembr 2013 jew jekk din il-parti tad-dispożittiv għandhiex tiġi interpretata bħala li tikkonstata wkoll li, għall-perijodu sal‑31 ta’ Diċembru 2013, MJN GibCo bbenefikat minn miżura ta’ għajnuna individwali, b’applikazzjoni tal-iskema ta’ għajnuna prevista fl-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata. |
258 |
L-ewwel, għandu jitfakkar li, skont l-Artikolu 1(e) tar-Regolament Nru 659/1999, għajnuna li ma tingħatax fuq il-bażi ta’ skema ta’ għajnuna, jew li tingħata fuq il-bażi ta’ skema ta’ għajnuna iżda li għandha tiġi nnotifikata, tikkostitwixxi “għajnuna individwali”. |
259 |
Għalhekk, mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta li deċiżjoni tal-Kummissjoni li tikkonstata l-eżistenza ta’ għajnuna mill-Istat ma tistax tiġi interpretata bħala li tirrigwarda kemm skema ta’ għajnuna kif ukoll id-deċiżjonijiet individwali li jimplimentaw din l-iskema, u dan minkejja l-fatt li l-Kummissjoni tkun iddeċidiet, fil-motivi u fid-dispożittiv tal-imsemmija deċiżjoni, dwar l-għajnuna individwalment mogħtija lil ċerti benefiċjarji, imsemmija b’isimhom, filwaqt li tindika li din l-għajnuna kellha titqies bħala illegali u inkompatibbli mas-suq (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal‑4 ta’ Marzu 2021, Il‑Kummissjoni vs Futbol Club Barcelona, C‑362/19 P, EU:C:2021:169, punti 70 sa 77). |
260 |
F’dan il-każ, minn naħa, mill-premessi 183 u 196 tad-deċiżjoni kkontestata jirriżulta li l-Kummissjoni ppreċiżat li n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties mogħtija lill-benefiċjarji tad-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012 kien jikkostitwixxi, għall-perijodu sal‑31 ta’ Diċembru 2013, għajnuna mill-Istat mogħtija abbażi tal-iskema ta’ għajnuna li kienet ġiet eżaminata fit-Taqsima 7 tad-deċiżjoni kkontestata. Fil-fatt, id-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012 kienet tirrigwarda “skema ta’ għajnuna” fis-sens tal-Artikolu 1(d) tar-Regolament Nru 659/1999, u mhux miżura individwali, peress li n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties seta’ jibbenefika, minħabba s-sempliċi nuqqas ta’ inklużjoni ta’ dan id-dħul fost il-kategoriji ta’ dħul taxxabbli f’Ġibiltà elenkati fl-Anness 1 tal-ITA 2010, kull impriża f’Ġibiltà li tirċievi tali dħul, iddefinit b’mod ġenerali u astratt, għal perijodu u ammont indeterminati, u dan mingħajr il-ħtieġa li jittieħdu miżuri ta’ applikazzjoni addizzjonali u mingħajr ma dawn id-dispożizzjonijiet ikunu marbuta mat-twettiq ta’ proġett speċifiku. Barra minn hekk, għandu jiġi osservat li d-dispożizzjonijiet fiskali li jippermettu lill-kumpanniji li jirċievu dħul iġġenerat minn royalties jibbenefikaw min-nuqqas ta’ tassazzjoni tal-imsemmi dħul kienu inklużi f’miżura ta’ portata ġenerali, jiġifieri l-ITA 2010, fil-verżjoni tagħha fis-seħħ sal‑31 ta’ Diċembru 2013. |
261 |
Min-naħa l-oħra, fil-premessa 183 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni ppreċiżat li, fir-rigward tal-perijodu sat‑30 ta’ Ġunju 2013 u sal‑31 ta’ Diċembru 2013 rispettivament, il-parti tal-ħames deċiżjonijiet fiskali antiċipati li tirrigwarda l-eżenzjoni tad-dħul iġġenerat minn interessi passivi u minn royalties kienet biss tikkonferma l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet fiskali applikabbli dak iż-żmien, jiġifieri li dan id-dħul ma kienx taxxabbli f’Ġibiltà Issa, f’dan ir-rigward, mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta li miżuri individwali li sempliċement jimplimentaw skema ta’ għajnuna li, bħala tali, kellha tiġi nnotifikata lill-Kummissjoni mill-Istat Membru kkonċernat jikkostitwixxu sempliċi miżuri ta’ implimentazzjoni tal-iskema ġenerali, li ma għandhomx, bħala prinċipju, jiġu nnotifikati lil din l-istituzzjoni. B’hekk tali miżura ma tikkostitwixxix “għajnuna individwali”, fis-sens tal-Artikolu 1(e) tar-Regolament Nru 659/1999. |
262 |
It-tieni, għandu jitfakkar li, fil-każ ta’ skema ta’ għajnuna, għandha ssir distinzjoni bejn l-adozzjoni tal-iskema, minn naħa, u l-għoti ta’ għajnuna abbażi tal-imsemmija skema, min-naħa l-oħra (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal‑4 ta’ Marzu 2021, Il‑Kummissjoni vs Club Barcelona, C‑362/19 P, EU:C:2021:169, punt 66 u l-ġurisprudenza ċċitata). |
263 |
Fil-fatt, fil-każ speċifiku ta’ skema ta’ għajnuna, il-Kummissjoni tista’ tillimita ruħha teżamina l-karatteristiċi tal-iskema inkwistjoni sabiex tevalwa, fil-motivi tad-deċiżjoni, jekk, minħabba l-modalitajiet previsti minn din l-iskema, din tal-aħħar tagħtix vantaġġ lill-benefiċjarji tal-għajnuna mogħtija fil-kuntest tagħha meta mqabbla mal-kompetituri tagħhom u jekk hijiex ta’ natura li tagħti vantaġġ lil impriżi li jipparteċipaw fil-kummerċ bejn l-Istati Membri. Għaldaqstant, il-Kummissjoni, f’deċiżjoni li tirrigwarda tali skema, ma hijiex meħtieġa twettaq analiżi tal-għajnuna mogħtija f’kull każ individwali abbażi ta’ tali skema. Huwa biss fl-istadju tal-irkupru tal-għajnuna li jkun neċessarju li tiġi vverifikata s-sitwazzjoni individwali ta’ kull impriża kkonċernata (sentenzi tad‑9 ta’ Ġunju 2011, Comitato Venezia vuole vivere et vs Il‑Kummissjoni, C‑71/09 P, C‑73/09 P u C-76/09 P, EU:C:2011:368, punt 63; tat‑13 ta’ Ġunju 2013, HGA et vs Il‑Kummissjoni, C‑630/11 P sa C‑633/11 P, EU:C:2013:387, punt 114; u tad‑29 ta’ Lulju 2019, Azienda Napoletana Mobilità, C‑659/17, EU:C:2019:633, punt 27). |
264 |
Minn dan isegwi li, għall-finijiet tad-determinazzjoni tal-eżistenza tal-vantaġġ, il-Kummissjoni kellha teżamina esklużivament, fid-deċiżjoni kkontestata, l-“iskema ta’ għajnuna”, fis-sens tal-Artikolu 1(d) tar-Regolament 659/1999, kif identifikata fl-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata, u mhux l-għajnuna mogħtija abbażi u b’applikazzjoni awtomatika ta’ din l-iskema. F’dan il-kuntest, ġie deċiż li l-fatt li l-motivi u d-dispożittiv tad-deċiżjoni kkontestata kienu identifikaw direttament destinatarji potenzjali tad-deċiżjoni kkontestata kien irrilevanti (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal‑4 ta’ Marzu 2021, Il‑Kummissjoni vs Fútbol Club Barcelona, C‑362/19 P, EU:C:2021:169, punti 70, 71, 74, 75 u 86). |
265 |
Barra minn hekk, għandu jiġi rrilevat li d-deċiżjoni kkontestata ma kinitx tinkludi analiżi ddettaljata tas-sitwazzjoni ta’ MJN GibCo, sabiex jiġi vverifikat jekk din kinitx effettivament ibbenefikat minn vantaġġ b’applikazzjoni tal-iskema ta’ għajnuna prevista fl-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata, iżda llimitat ruħha, fil-premessi 183 u 196 tagħha, tirreferi għall-analiżi tal-iskema ta’ għajnuna li kienet saret fit-Taqsima 7 tagħha. |
266 |
Mill-kunsiderazzjonijiet preċedenti jirriżulta li, peress li, fid-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni kkonstatat li n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties kien jikkostitwixxi skema ta’ għajnuna inkompatibbli u illegali, l-Artikolu 2 tagħha ma jistax jiġi interpretat fis-sens li jikkonstata, għall-perijodu sal‑31 ta’ Diċembru 2013, li miżura ta’ għajnuna individwali kienet ingħatat lil MJN GibCo b’applikazzjoni ta’ din l-iskema, u dan indipendentement mill-fatt li l-motivi tad-deċiżjoni kkontestata kienu jidentifikaw lil MJN GibCo bħala benefiċjarja potenzjali tal-iskema inkwistjoni. Fil-fatt, il-kwistjoni tal-identifikazzjoni ta’ MJN GibCo u tar-rikorrenti bħala benefiċjarji effettivi tal-iskema ta’ għajnuna kienet tirrigwarda biss l-istadju tal-irkupru tal-għajnuna. |
267 |
Konsegwentement, għandu jitqies li l-Artikolu 2 tad-deċiżjoni kkontestata jirreferi biss għall-miżuri ta’ għajnuna mogħtija abbażi tal-ħames deċiżjonijiet fiskali antiċipati, u mhux għall-għajnuna implimentata abbażi tal-iskema ta’ għajnuna prevista fl-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata, u għalhekk ikopri biss il-perijodu sussegwenti għall‑31 ta’ Diċembru 2013. |
268 |
Għaldaqstant, l-argumenti tar-rikorrenti intiżi li jikkontestaw l-Artikolu 2 tad-deċiżjoni kkontestata inkwantu dan kien jirrigwarda miżuri ta’ għajnuna individwali mogħtija abbażi tad-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012 għall-perijodu sal‑31 ta’ Diċembru 2013, għandhom jiġu miċħuda bħala ineffettivi. |
2. Fuq il-motiv ibbażat fuq ksur tal‑Artikolu 108(2) TFUE u tal‑Artikolu 6 tar-Regolament Nru 659/1999 (l‑ewwel motiv intiż għall‑annullament tal‑Artikolu 2 tad-deċiżjoni kkontestata)
269 |
Permezz tal-ewwel motiv tagħhom intiż għall-annullament tal-Artikolu 2 tad-deċiżjoni kkontestata, ir-rikorrenti jilmentaw li l-Kummissjoni ma ssodisfatx, fid-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura, ir-rekwiżit, li jirriżulta mill-Artikolu 108(2) TFUE u mill-Artikolu 6 tar-Regolament Nru 659/1999, li tiġbor fil-qosor il-punti rilevanti ta’ fatt u ta’ liġi kif ukoll li tinkludi evalwazzjoni provviżorja intiża li tiddetermina jekk il-miżura eżaminata fl-imsemmija deċiżjoni kellhiex in-natura ta’ għajnuna u li tindika r-raġunijiet li wassluha sabiex tiddubita l-kompatibbiltà tagħha mas-suq intern. Huma jfakkru li deċiżjoni ta’ ftuħ, jew ta’ estensjoni, tal-proċedura ta’ investigazzjoni formali għandha tippermetti lill-partijiet interessati jipparteċipaw b’mod utli fil-proċedura u jwieġbu għall-konklużjonijiet preliminari tal-Kummissjoni. Konsegwentement, il-Kummissjoni hija meħtieġa tiddefinixxi b’mod suffiċjenti l-kuntest tal-investigazzjoni tagħha sabiex id-dritt tal-partijiet interessati li jippreżentaw l-osservazzjonijiet tagħhom ma jiġix miċħud mill-kontenut tiegħu u ma tistax tadotta deċiżjoni finali fuq kwistjonijiet li ma jkunux ġew indirizzati fid-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura. Issa, f’dan il-każ, id-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura ma kinitx inkludiet informazzjoni li tippermettilhom jantiċipaw l-evalwazzjonijiet, inklużi fid-deċiżjoni kkontestata, li d-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012 kienet tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat individwali għall-perijodu sussegwenti għall‑31 ta’ Diċembru 2013. |
270 |
L-ewwel, ir-rikorrenti jsostnu li r-raġunament adottat mill-Kummissjoni, fid-deċiżjoni kkontestata, dwar il-ħames deċiżjonijiet fiskali antiċipati, fosthom id-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012, kien ibbażat fuq bażi totalment differenti minn dik identifikata fid-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura. Fil-fehma tagħhom, il-Kummissjoni kienet indirizzat il-kwistjoni tal-ħlas tad-dħul iġġenerat minn royalties permezz ta’ strutturi bbażati fuq gruppi ta’ kumpanniji li jinkludu CV, kif ukoll l-istruttura tal-grupp MJN, għall-ewwel darba fid-deċiżjoni kkontestata, u xejn ma kien jippermettilhom jipprevedu, mill-qari tad-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura, li l-Kummissjoni kienet ser teżamina dawn il-kwistjonijiet. L-uniku tħassib relatat mat-tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties, identifikat mill-Kummissjoni fid-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura, kien jinsab fil-fatt li deċiżjonijiet fiskali antiċipati kienu ngħataw lil kumpanniji ta’ Ġibiltà mingħajr ma l-awtoritajiet tat-taxxa ta’ dan it-territorju kienu vverifikaw il-post li fih kien jinsab l-utent tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali. Issa, sa fejn mit-talba tagħhom għal deċiżjoni fiskali antiċipata kien ċar li l-utent tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali kien jinsab barra minn Ġibiltà, ir-rikorrenti ma qisux li kien utli li jippreżentaw osservazzjonijiet lill-Kummissjoni, u dan minkejja li d-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012 kienet annessa mad-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura. |
271 |
It-tieni, skont ir-rikorrenti, mid-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura ma kienx jirriżulta b’mod ċar li l-investigazzjoni tal-Kummissjoni kien jirrigwarda mhux biss il-prattika tad-deċiżjonijiet fiskali antiċipati, bħala skema ta’ għajnuna, iżda wkoll deċiżjonijiet fiskali antiċipati meħuda individwalment, barra mill-applikazzjoni ta’ din l-iskema. Il-fatt li l-Kummissjoni kienet identifikat, fid-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura, ċerti aspetti tal-prattika tad-deċiżjonijiet fiskali antiċipati ma tahiex id-dritt li teżamina l-aspetti kollha tal‑165 deċiżjoni fiskali antiċipata kollha sabiex tivverifika l-konformità tagħhom mad-dritt fiskali ta’ Ġibiltà. Ir-rikorrenti jżidu li, mill-qari tad-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura, l-unika raġuni li għaliha l-Kummissjoni setgħet teżamina l-kwistjoni tat-tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties fil-kuntest ta’ strutturi ta’ CV kienet il-kwistjoni tal-post ta’ stabbiliment tal-utenti tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali. |
272 |
It-tielet, ir-rikorrenti jilmentaw li l-Kummissjoni ma indikatx li hija kienet qiegħda testendi l-investigazzjoni tagħha għal għajnuna individwali li kienet potenzjalment ingħatat wara l‑31 ta’ Diċembru 2013. F’dan ir-rigward, ir-rikorrenti jenfasizzaw li d-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012 ma kinitx baqgħet fis-seħħ wara dik id-data, sa fejn din kienet ġiet issostitwita bid-deċiżjoni fiskali antiċipata tal‑2014. |
273 |
Ir-raba’, ir-rikorrenti jilmentaw li l-Kummissjoni kienet immodifikat l-analiżi tagħha tas-selettività bejn l-adozzjoni tad-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura u dik tad-deċiżjoni kkontestata. Fid-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni qabblet il-benefiċjarji tal-ħames deċiżjonijiet fiskali antiċipati mhux biss mal-impriżi multinazzjonali, iżda wkoll mal-kumpanniji kontribwenti l-oħra kollha f’Ġibiltà, inklużi l-kumpanniji li jappartjenu lil gruppi multinazzjonali, il-benefiċjarji tad-deċiżjonijiet fiskali antiċipati l-oħra u l-kumpanniji nazzjonali. |
274 |
Skont ir-rikorrenti, dawn in-nuqqasijiet ċaħduhom mill-possibbiltà li jippreżentaw b’mod effettiv l-osservazzjonijiet tagħhom matul il-proċedura ta’ investigazzjoni formali, b’mod partikolari fir-rigward tal-eżistenza tad-DFA tal‑2014 li ssostitwixxiet lil dik tal‑2012. |
275 |
Il-Kummissjoni tikkontesta dawn l-argumenti. |
276 |
Essenzjalment, hija ssostni li d-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura kien fiha biżżejjed informazzjoni dwar l-għan tal-proċedura ta’ investigazzjoni u kienet tiddefinixxi b’mod suffiċjenti l-miżura ta’ għajnuna individwali li tirriżulta mid-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012. |
277 |
L-ewwel, il-Kummissjoni tindika li d-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura kienet tirreferi espressament għad-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012, li kienet tinkludi deskrizzjoni tal-istruttura tal-grupp u kienet tirreferi espressament għal MJN US, MJ BV u Mead Johnson Nutrition (Asia Pacific). MJN GibCo u r-rikorrenti kienu għalhekk neċessarjament informati bil-fatt li hija kienet fetħet proċedura ta’ investigazzjoni fir-rigward tad-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012 u li din il-proċedura kienet tirrigwarda entitajiet oħra tal-grupp MJN minbarra MJN GibCo. Barra minn hekk, fir-rigward tad-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2014, il-Kummissjoni tenfasizza li din ma ġietx sottomessa lilha mill-awtoritajiet tar-Renju Unit u li, fi kwalunkwe każ, din id-DFA ma kienitx tikkontradixxi d-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012, u lanqas ma kienet tipprevali fuqha, inkwantu din kienet tittratta s-sitwazzjoni fiskali ta’ entità differenti, jiġifieri MJT CV. Il-Kummissjoni żżid li r-rapport ta’ awditu tas‑16 ta’ Diċembru 2015, redatt mid-Dipartiment tat-Taxxa ta’ Ġibiltà wara awditu eżawrjenti tad-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012, kien effettivament jikkonferma li l-imsemmija DFA kienet għadha applikabbli fl-2015. |
278 |
It-tieni, il-Kummissjoni tqis li d-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura kienet ċara u preċiża fir-rigward tan-natura u s-sors tal-għajnuna potenzjali, jiġifieri s-setgħa diskrezzjonali wiesgħa tal-awtoritajiet tat-taxxa ta’ Ġibiltà u l-eventwali applikazzjoni żbaljata tad-dispożizzjonijiet fiskali minnhom. Hija tippreċiża li l-portata tad-dubji tagħha u l-kamp ta’ applikazzjoni tal-proċedura ta’ investigazzjoni kienu jirriżultaw b’mod ċar mill-premessa 52 tad-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura. Il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din il-proċedura ma kienx limitat għall-eżempji identifikati fil-premessi 32 u 53 ta’ din l-aħħar deċiżjoni. Il-Kummissjoni tispjega li, fid-dawl tal-għan tad-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012, ir-rikorrenti ma kellu jkollhom ebda dubju dwar il-fatt li hija kienet imħassba mid-dħul iġġenerat minn royalties u rċevut minn MJN GibCo minħabba l-parteċipazzjoni tagħha f’MJT CV. |
279 |
It-tielet, il-Kummissjoni ssostni li xejn fid-deċiżjoni kkontestata ma kien jindika li l-għan tal-proċedura ta’ investigazzjoni formali kien limitat għall-perijodu preċedenti għad-dħul fis-seħħ tal-emendi tal‑2013. |
280 |
Ir-raba’, hija tqis li mill-premessa 68 tad-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura kien jirriżulta b’mod ċar li l-proċedura ta’ investigazzjoni formali ma kienitx tirrigwarda biss l-eventwali skema ta’ għajnuna li tirriżulta minn prattika rikorrenti, iżda wkoll il‑165 każ individwali ta’ deċiżjonijiet fiskali antiċipati. |
281 |
Il-ħames, bi tweġiba għall-argumenti li hija mmodifikat l-evalwazzjoni tagħha tas-selettività bejn l-adozzjoni tad-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura u dik tad-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni tallega li hija libera li tevolvi l-evalwazzjoni tagħha bejn id-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura u d-deċiżjoni finali. |
282 |
Essenzjalment, permezz tal-ewwel motiv, intiż għall-annullament tal-Artikolu 2 tad-deċiżjoni kkontestata, ir-rikorrenti jsostnu li l-Kummissjoni kisret l-Artikolu 108(2) TFUE u l-Artikolu 6 tar-Regolament Nru 659/1999 kif ukoll id-dritt tagħhom li jiġu assoċjati mal-proċedura ta’ investigazzjoni formali, billi adottat, fid-deċiżjoni kkontestata, analiżi tad-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012 differenti minn dik inkluża fid-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura. Għaldaqstant, huma ma kinux f’pożizzjoni li jsostnu b’mod utli l-osservazzjonijiet tagħhom matul il-proċedura ta’ investigazzjoni formali. |
283 |
F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li, skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 108(2) TFUE, meta l-Kummissjoni tiddeċiedi li tiftaħ proċedura ta’ investigazzjoni formali, hija meħtieġa ssejjaħ lill-partijiet interessati sabiex jippreżentaw il-kummenti tagħhom. |
284 |
Hekk kif jirriżulta mill-ġurisprudenza, l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 108(2) TFUE huwa intiż, minn naħa, li jobbliga lill-Kummissjoni tiżgura li l-persuni kollha li jkunu potenzjalment interessati jiġu avżati u jingħataw l-opportunità li jsostnu l-argumenti tagħhom u, min-naħa l-oħra, li jippermetti li l-Kummissjoni tkun kompletament informata bil-fatti kollha tal-każ qabel ma tieħu d-deċiżjoni tagħha (sentenza tal‑25 ta’ Ġunju 1998, British Airways et vs Il‑Kummissjoni, T‑371/94 u T‑394/94, EU:T:1998:140, punt 58). |
285 |
L-Artikolu 6(1) tar-Regolament Nru 659/1999, bit-titolu “Proċedura ta’ investigazzjoni formali”, jipprevedi li d-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura ta’ investigazzjoni formali għandha tiġbor fil-qosor il-punti rilevanti ta’ fatt u ta’ liġi, għandha tinkludi evalwazzjoni preliminari mill-Kummissjoni tal-miżura proposta intiża li jiġi ddeterminat jekk din tikkostitwixxix għajnuna, għandha tindika r-raġunijiet li jwasslu sabiex tiġi ddubitata l-kompatibbiltà tagħha mas-suq intern u għandha tistieden lill-Istat Membru kkonċernat u lill-partijiet interessati l-oħra jissottomettu l-kummenti tagħhom f’terminu determinat. |
286 |
F’dan il-kuntest, għandu jitfakkar li l-ġurisprudenza tirrikonoxxi lill-partijiet interessati essenzjalment ir-rwol ta’ sorsi ta’ informazzjoni għall-Kummissjoni fil-kuntest tal-proċedura amministrattiva mibdija skont l-Artikolu 108(2) TFUE. Minn dan isegwi li l-partijiet interessati, mhux talli ma jistgħux jinvokaw id-drittijiet tad-difiża rrikonoxxuti lill-persuni li fil-konfront tagħhom tkun qiegħda tinfetaħ proċedura, iżda għandhom biss id-dritt li jiġu assoċjati mal-proċedura amministrattiva sa fejn dan ikun xieraq fid-dawl taċ-ċirkustanzi tal-każ inkwistjoni (sentenzi tal‑25 ta’ Ġunju 1998, British Airways et vs Il‑Kummissjoni, T‑371/94 u T‑394/94, EU:T:1998:140, punti 59 u 60, u tat‑30 ta’ Novembru 2009, Franza u France Télécom vs Il‑Kummissjoni, T‑427/04 u T‑17/05, EU:T:2009:474, punt 147). B’mod partikolari, id-dritt għal informazzjoni tal-partijiet interessati ma jistax jiġi estiż għad-dritt ġenerali ta’ espressjoni fuq il-punti kollha potenzjalment importanti mqajma matul il-proċedura ta’ investigazzjoni formali (sentenza tat‑30 ta’ Novembru 2009, Franza u France Télécom vs Il‑Kummissjoni, T‑427/04 u T‑17/05, EU:T:2009:474, punt 149). |
287 |
Għalkemm il-Kummissjoni ma tistax tkun meħtieġa tippreżenta analiżi definittiva fir-rigward tal-għajnuna inkwistjoni fil-kommunikazzjoni tagħha dwar il-ftuħ tal-proċedura ta’ investigazzjoni formali, huwa neċessarju li hija tiddefinixxi b’mod suffiċjenti l-kuntest tal-investigazzjoni tagħha sabiex ma ttellifx is-sens tad-dritt tal-partijiet interessati li jippreżentaw l-osservazzjonijiet tagħhom (ara s-sentenza tat‑12 ta’ Lulju 2018, L‑Awstrija vs Il‑Kummissjoni, T‑356/15, EU:T:2018:439, punt 703 u l-ġurisprudenza ċċitata). |
288 |
Għaldaqstant, id-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura ta’ investigazzjoni formali għandha tippermetti lill-partijiet interessati jipparteċipaw b’mod effettiv fl-imsemmija proċedura li matulha huma jkollhom il-possibbiltà li jsostnu l-argumenti tagħhom. Għal dan il-għan, huwa biżżejjed li l-partijiet interessati jkunu jafu bir-raġunament li jkun wassal lill-Kummissjoni tqis b’mod provviżorju li l-miżura inkwistjoni setgħet tikkostitwixxi għajnuna ġdida inkompatibbli mas-suq intern (ara s-sentenza tat‑13 ta’ Diċembru 2018, Ryanair u Airport Marketing Services vs Il‑Kummissjoni, T‑165/15, EU:T:2018:953, punt 82 u l-ġurisprudenza ċċitata). |
289 |
Barra minn hekk, għandu jitfakkar li kull diverġenza bejn id-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura ta’ investigazzjoni formali u d-deċiżjoni finali ma tistax titqies fiha nnifisha li tikkostitwixxi difett li jivvizzja l-legalità ta’ din tal-aħħar. Hija biss modifika li taffettwa n-natura tal-miżuri inkwistjoni li tista’ tiskatta obbligu għall-Kummissjoni li tinforma mill-ġdid lill-partijiet interessati (sentenza tat‑12 ta’ Lulju 2018, L‑Awstrija vs Il‑Kummissjoni, T‑356/15, EU:T:2018:439, punt 727). Għaldaqstant, meta l-Kummissjoni timmodifika r-raġunament tagħha, wara d-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura ta’ investigazzjoni formali, fuq fatti jew klassifikazzjoni ġuridika ta’ dawn il-fatti li jkunu deċiżivi fl-evalwazzjoni tagħha dwar l-eżistenza ta’ għajnuna jew dwar il-kompatibbiltà tagħha mas-suq intern, li hija għandha tirrettifika d-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-imsemmija proċedura jew testendiha, sabiex tippermetti lill-partijiet interessati jippreżentaw b’mod effettiv l-osservazzjonijiet tagħhom (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat‑30 ta’ April 2019, UPF vs Il‑Kummissjoni, T‑747/17, EU:T:2019:271, punt 77). |
290 |
F’dan il-kuntest, għandu jiġi rrilevat li l-obbligu tal-Kummissjoni, fl-istadju tad-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura, li tagħti lill-partijiet interessati l-opportunità li jippreżentaw l-osservazzjonijiet tagħhom għandu n-natura ta’ formalità essenzjali (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal‑11 ta’ Diċembru 2008, Il‑Kummissjoni vs Freistaat Sachsen, C‑334/07, EU:C:2008:709, punt 55). B’hekk, il-ksur ta’ tali formalità jwassal għall-annullament tal-att ivvizzjat, indipendentement mill-kwistjoni dwar jekk dan il-ksur ikkawżax dannu lill-persuna li tinvokah jew jekk il-proċedura amministrattiva setgħetx twassal għal riżultat differenti (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat‑22 ta’ Frar 2006, Le Levant 001 et vs Il‑Kummissjoni, T‑34/02, EU:T:2006:59, punti 95 sa 99). |
291 |
Konsegwentement, l-obbligu li tiġi rrettifikata jew estiża l-proċedura ta’ investigazzjoni formali, sabiex il-partijiet interessati jkunu jistgħu jippreżentaw l-osservazzjonijiet tagħhom, ukoll għandu jkollu n-natura ta’ formalità essenzjali meta l-Kummissjoni tkun immodifikat ir-raġunament tagħha, bejn id-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura u d-deċiżjoni finali, fuq il-bażi ta’ fatti jew ta’ klassifikazzjoni ġuridika tal-fatti li jkunu deċiżivi fl-evalwazzjoni tagħha dwar l-eżistenza ta’ għajnuna u li jaffettwaw in-natura stess tal-miżura inkwistjoni. |
292 |
Fil-fatt, f’ċirkustanza bħal din, il-modifika fil-pożizzjoni tal-Kummissjoni hija tali li timmodifika s-suġġett u l-portata tal-proċedura ta’ investigazzjoni formali. Issa, il-fatt li l-Kummissjoni tingħata l-possibbiltà li timmodifika, sussegwentement għad-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura ta’ investigazzjoni formali jew, bħal f’dan il-każ, għad-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-imsemmija deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura, is-suġġett tal-imsemmija proċedura kif ukoll l-elementi l-iktar sostanzjali li abbażi tagħhom hija qieset li l-miżura eżaminata potenzjalment kienet tikkostitwixxi miżura ta’ għajnuna, mingħajr ma tadotta deċiżjoni ta’ rettifika, ikun iċaħħad lill-partijiet interessati mill-possibbiltà li jifformulaw l-osservazzjonijiet tagħhom dwar is-suġġett immodifikat tal-proċedura ta’ investigazzjoni formali. Dan ikun jirrendi bla effett l-obbligu li l-Kummissjoni għandha li tiddefinixxi b’mod suffiċjentement preċiż il-kuntest tal-investigazzjoni tagħha sabiex tippermetti lill-partijiet interessati jipparteċipaw b’mod effettiv fl-imsemmija proċedura, meta huma jagħmlu l-osservazzjonijiet tagħhom, u b’hekk li tiddefinixxi b’mod suffiċjenti l-kuntest tal-investigazzjoni tagħha. Hekk kif ġie indikat fil-punt 290 iktar ’il fuq, dan l-obbligu għandu n-natura ta’ formalità essenzjali. |
293 |
Din l-evalwazzjoni ma hijiex ikkontestata mis-sentenza tal‑11 ta’ Marzu 2020, Il‑Kummissjoni vs Gmina Miasto Gdynia u Port Lotniczy Gdynia Kosakowo (C‑56/18 P, EU:C:2020:192, punti 76 sa 82), li fiha l-Qorti tal-Ġustizzja kkritikat lill-Qorti Ġenerali li wettqet żball ta’ liġi meta kkonstatat li d-dritt tal-partijiet interessati li jippreżentaw osservazzjonijiet kellu n-natura ta’ formalità sostanzjali mingħajr ma stabbilixxiet li l-proċedura amministrattiva setgħet twassal għal riżultat differenti. Fil-fatt, mill-punti 78 sa 82 tal-imsemmija sentenza jirriżulta li l-konstatazzjoni ta’ dan l-iżball kienet iġġustifikata miċ-ċirkustanzi speċifiċi tal-każ inkwistjoni, jiġifieri li, anki jekk il-partijiet interessati ma kinux ġew mistiedna jippreżentaw l-osservazzjonijiet tagħhom fuq l-effett ta’ bidla fis-sistema legali li seħħet wara l-adozzjoni tad-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċedura, tali ċirkustanza ma kellhiex in-natura ta’ formalità essenzjali, sa fejn l-imsemmija bidla ma setgħetx tibdel is-sens ta’ din id-deċiżjoni. |
294 |
Barra minn hekk, hekk kif jirriżulta mill-punt 85 tas-sentenza tal‑11 ta’ Marzu 2020, Il‑Kummissjoni vs Gmina Miasto Gdynia u Port Lotniczy Gdynia Kosakowo (C‑56/18 P, EU:C:2020:192), għalkemm, bħala prinċipju, il-modifiki sostanzjali fir-rigward ta’ bażi legali li fuqha tkun ibbażata deċiżjoni tal-Kummissjoni jistgħu jinfluwenzaw din id-deċiżjoni, dan ma kien il-każ f’dan il-każ inkwantu d-deċiżjoni inkwistjoni kienet ibbażata, barra minn hekk, fuq bażi legali awtonoma li ma kinitx inbidlet u li kienet biżżejjed sabiex tkun il-bażi tal-imsemmija deċiżjoni. Minn dan jirriżulta li l-ġurisprudenza ċċitata fil-punt 290 iktar ’il fuq, li skontha l-Kummissjoni għandha tagħti lill-partijiet interessati l-opportunità jippreżentaw l-osservazzjonijiet tagħhom meta hija tiddeċiedi li tiftaħ il-proċedura ta’ investigazzjoni formali u li skontha dan l-obbligu għandu n-natura ta’ formalità essenzjali, ma hijiex ikkontestata. |
295 |
F’dan il-każ, sabiex tiġi analizzata l-eżistenza ta’ ksur tal-Artikolu 108(2) TFUE, tal-Artikolu 6 tar-Regolament Nru 659/1999 u tal-obbligu, għall-Kummissjoni, li tagħti lill-partijiet interessati l-opportunità jippreżentaw b’mod utli l-osservazzjonijiet tagħhom, hemm lok li jiġi eżaminat jekk l-analiżi inkluża fid-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura kinitx tinkludi l-elementi deċiżivi li fuqhom il-Kummissjoni bbażat l-evalwazzjoni tagħha, fid-deċiżjoni kkontestata, li d-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012, sussegwentement għall‑31 ta’ Diċembru 2013, kienet tikkostitwixxi miżura ta’ għajnuna individwali mogħtija mill-Gvern ta’ Ġibiltà u, b’hekk, jekk din kinitx tippermetti li tiġi identifikata n-natura tal-miżura li kienet is-suġġett tal-Artikolu 2 tad-deċiżjoni kkontestata. |
296 |
Għal dan il-għan, qabel kollox għandhom jiġu eżaminati l-elementi deċiżivi tar-raġunament li wassal lill-Kummissjoni tqis b’mod partikolari, fl-Artikolu 2 tad-deċiżjoni kkontestata, li, sussegwentement għall‑31 ta’ Diċembru 2013, l-effetti prodotti mid-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012 kienu jikkostitwixxu għajnuna mill-Istat individwali. |
297 |
L-ewwel, għandu jiġi rrilevat li l-Artikolu 2 tad-deċiżjoni kkontestata kien jirrigwarda “[l]-għajnuniet mill-Istat individwali mogħtija mill-Gvern ta’ Ġibiltà, fuq il-bażi ta[l-ħames] deċiżjonijiet tat-taxxa lil ħames kumpaniji f’Ġibiltà b’interessi [f’CV] Netherlandiżi […] li jirċievu introjtu [ġġenerat] minn royalties u [minn] imgħax passiv”. Barra minn hekk, fit-Taqsima 12, bit-titolu “Konklużjoni”, u, b’mod iktar preċiż, fil-premessa 246 ta’ din l-istess deċiżjoni, ġie ppreċiżat li kien “[i]t-trattament tat-taxxa mogħti mill-Gvern ta’ Ġibiltà, fuq il-bażi ta]l-ħames] deċiżjonijiet tat-taxxa favur ħames kumpaniji f’Ġibiltà b’interessi f[‘CV] Netherlandiżi […] li jirċievu introjtu minn royalties u imgħax passiv” li kien jikkostitwixxi miżuri ta’ għajnuna individwali. |
298 |
F’dan il-kuntest, għandu jiġi rrilevat li l-Kummissjoni indikat, fil-premessa 152 tad-deċiżjoni kkontestata, li l-ħames deċiżjonijiet fiskali antiċipati, fosthom id-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012, kienu “baqgħu fis-seħħ u ma [kinux ġew] revokati mill-awtoritajiet tat-taxxa la bħala riżultat tal-emendi għall-[ITA] tal‑2010 fl‑2013 li daħħlu [d-dħul iġġenerat mil]l-imgħax u [mi]r-royalties fil-kamp ta’ applikazzjoni tat-taxxa, u lanqas bħala riżultat tal-awditi mwettqa fl‑2015”. |
299 |
Bl-istess mod, fil-premessi 180, 182 u 184 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni spjegat li, għalkemm kien minnu li, fil-mument tal-għoti tal-ħames deċiżjonijiet fiskali antiċipati u, għalhekk, tad-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012, dawn kienu konformi mad-dispożizzjonijiet fiskali applikabbli, mill‑1 ta’ Lulju 2013 u mill‑1 ta’ Jannar 2014 rispettivament id-dħul iġġenerat minn interessi passivi u minn royalties kien issa inkluż fil-kategoriji ta’ dħul taxxabbli f’Ġibiltà elenkati fl-Anness 1 tal-ITA 2010. Għalhekk, hija kkonstatat li l-awtoritajiet tat-taxxa ta’ Ġibiltà kienu estendew l-eżistenza tas-sistema ta’ nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn interessi passivi u minn royalties billi awtorizzaw lill-benefiċjarji tal-ħames deċiżjonijiet fiskali antiċipati, fosthom MJN GibCo, jibbenefikaw minn dawn id-deċiżjonijiet wara d-dħul fis-seħħ tal-emendi tal‑2013 tal-ITA 2010. Għandu jiġi rrilevat, f’dan ir-rigward, li l-Kummissjoni kkonstatat, fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 92 u fil-premessa 152 tad-deċiżjoni kkontestata, li l-ħames deċiżjonijiet fiskali antiċipati kienu baqgħu fis-seħħ tal-inqas sal‑2015, data li fiha twettaq awditu mill-awtoritajiet tat-taxxa ta’ Ġibiltà. |
300 |
Minn dawn l-elementi jirriżulta li ma kinitx id-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012 bħala tali, u lanqas l-adozzjoni tagħha, iżda t-trattament fiskali mogħti lil MJN GibCo mill-awtoritajiet tat-taxxa ta’ Ġibiltà “fuq il-bażi” ta’ din id-deċiżjoni fiskali antiċipata li tikkonferma n-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul mir-royalties u, b’mod iktar partikolari, iż-żamma ta’ din id-deċiżjoni wara l‑31 ta’ Diċembru 2013 li kienu jikkostitwixxu għajnuna mill-Istat individwali, fatt li l-Kummissjoni kkonfermat waqt is-seduta għas-sottomissjonijiet orali, bi tweġiba għal mistoqsija tal-Qorti Ġenerali. |
301 |
It-tieni, għandu jiġi rrilevat li l-Kummissjoni kkonċentrat l-analiżi tagħha tal-ħames deċiżjonijiet fiskali antiċipati u, b’hekk, tad-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012 fuq l-istruttura, imsemmija fit-talbiet għal deċiżjonijiet fiskali antiċipati, ikkaratterizzata mill-preżenza ta’ CV Olandiża li għandha d-drittijiet tal-proprjetà intellettwali u minn kumpanniji msieħba stabbiliti f’Ġibiltà, li għandhom l-ishma fiċ-CV, kif ukoll fuq in-natura trasparenti taċ-CV Olandiżi għall-finijiet tal-applikazzjoni tal-ITA 2010 (premessi 159 sa 153 tad-deċiżjoni kkontestata). B’mod partikolari, il-Kummissjoni qieset li, skont il-komunikazzjonijiet tal-awtoritajiet tar-Renju Unit, kien jidher li, fl-assenza ta’ regoli speċifiċi fl-ITA 2010, Ġibiltà kienet tapplika l-prinċipji tal-common law u kienet tqis liċ-CV Olandiżi bħala entitajiet trasparenti, b’mod li s-sehem korrispondenti tad-dħul rċevut miċ-CV kellu jitqies bħala direttament rċevut mill-kumpanniji ta’ Ġibiltà li għandhom is-sehem fiċ-CV (premessa 155 tad-deċiżjoni kkontestata). Hija kkonkludiet, fil-premessi 161 u 162 tad-deċiżjoni kkontestata, li l-ishma ta’ kull waħda mill-ħames kumpanniji stabbiliti f’Ġibiltà li kienu benefiċjarji tal-ħames deċiżjonijiet fiskali antiċipati, fosthom MJN GibCo, fl-ammont tal-profitti magħmula fil-livell taċ-CV Olandiżi kellhom jiġu integrati fil-bażi taxxabbli ta’ dawn il-ħames impriżi u ntaxxati f’Ġibiltà. |
302 |
Mill-kunsiderazzjonijiet preċedenti jirriżulta li r-raġunament li abbażi tiegħu l-Kummissjoni qieset li ż-żamma tad-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012 kienet tikkostitwixxi miżura ta’ għajnuna individwali kien essenzjalment ibbażat fuq il-fatt li din id-deċiżjoni fiskali antiċipata kienet tirrigwarda struttura ta’ grupp li tinvolvi CV Olandiża, jiġifieri MJT CV, u sieħeb stabbilit f’Ġibiltà, jiġifieri MJN GibCo, kif ukoll fuq il-kwistjoni dwar jekk MJT CV kinitx tikkostitwixxi entità fiskalment trasparenti, b’tali mod li d-dħul iġġenerat minn royalties li hija kienet tirċievi kellu jiġi direttament intaxxat fir-rigward ta’ MJN GibCo, daqslikieku dan id-dħul kien rċevut direttament minn din tal-aħħar. Fil-fatt, il-konstatazzjoni tal-eżistenza ta’ vantaġġ selettiv kienet ibbażata fuq il-konstatazzjoni li, skont id-dritt fiskali ta’ Ġibiltà, fil-verżjoni tiegħu fis-seħħ mill-1 ta’ Jannar 2014, il-kumpanniji msieħba kellhom normalment ikunu suġġetti għat-taxxa fuq id-dħul tal-kumpanniji f’Ġibiltà sas-sehem tagħhom fil-profitti taċ-CV Olandiża. |
303 |
Dawn l-elementi differenti kienu għalhekk deċiżivi fl-evalwazzjoni tal-Kummissjoni, li fuqha huwa bbażat l-Artikolu 2 tad-deċiżjoni kkontestata, li skontha, sussegwentement għall‑31 ta’ Diċembru 2013, iż-żamma tad-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012 kellha n-natura ta’ għajnuna mill-Istat individwali mogħtija mill-Gvern ta’ Ġibiltà. |
304 |
Fid-dawl tal-evalwazzjonijiet preċedenti, għandu jiġi eżaminat jekk id-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura kinitx tinkludi biżżejjed informazzjoni, dwar in-natura tal-għajnuna mill-Istat individwali mogħtija lil MJN GibCo, sussegwentement għall‑31 ta’ Diċembru 2013, permezz tad-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012, kif imsemmija fl-Artikolu 2 tad-deċiżjoni kkontestata, sabiex il-Kummissjoni tkun tista’ tadotta l-imsemmija deċiżjoni mingħajr ma tikser id-dritt tal-partijiet interessati li jissottomettu b’mod utli l-osservazzjonijiet tagħhom, skont l-Artikolu 108(2) TFUE u l-Artikolu 6 tar-Regolament Nru 659/1999. |
305 |
Ċertament, hekk kif issostni l-Kummissjoni, fid-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura, hija identifikat id-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012 bħala li potenzjalment tista’ tikkostitwixxi miżura ta’ għajnuna individwali. Bl-istess mod, kuntrarjament għal dak li jsostnu r-rikorrenti, il-Kummissjoni ma llimitatx il-proċedura ta’ investigazzjoni formali għall-analiżi tal-prattika tad-deċiżjonijiet fiskali antiċipati bħala skema ta’ għajnuna potenzjali. |
306 |
Fil-fatt, mill-premessi 62 u 69 tad-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura u mill-parti “Konklużjonijiet” ta’ din id-deċiżjoni jirriżulta b’mod ċar li l-estensjoni tal-proċedura ta’ investigazzjoni formali kienet tirrigwarda mhux biss il-prattika tad-deċiżjonijiet fiskali antiċipati, iżda wkoll il‑165 deċiżjoni fiskali antiċipata meħuda individwalment, li setgħu, kull waħda minnhom potenzjalment, jikkostitwixxu miżura ta’ għajnuna individwali. Peress li d-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012 kienet inkluża fil-lista tal‑165 deċiżjoni fiskali antiċipata, annessa mad-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura, din kienet tifforma parti mis-suġġett tal-proċedura ta’ investigazzjoni formali, inkwantu miżura potenzjali ta’ għajnuna individwali. |
307 |
Madankollu, għandu jiġi kkonstatat li l-elementi meħuda inkunsiderazzjoni mill-Kummissjoni, fid-deċiżjoni kkontestata, sabiex tikkonkludi li għajnuna individwali kienet ingħatat abbażi tad-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012, hekk kif identifikati fil-punti 297 sa 303 iktar ’il fuq, kienu differenti mill-evalwazzjoni provviżorja tal-effetti prodotti mid-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012, sussegwentement għall‑31 ta’ Diċembru 2013, li tinsab fid-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura. |
308 |
L-ewwel, l-analiżi inkluża fid-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura kienet prinċipalment tiffoka fuq l-adozzjoni tad-deċiżjonijiet fiskali antiċipati u fuq l-assenza ta’ verifika li l-kundizzjonijiet deskritti fit-talbiet għal deċiżjonijiet fiskali antiċipati kienu effettivament ġew issodisfatti. |
309 |
Fil-fatt, fil-premessi 31, 32 u 53 tad-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura, il-Kummissjoni spjegat, fir-rigward tal‑165 deċiżjoni fiskali antiċipata eżaminati fil-kuntest tal-proċedura ta’ investigazzjoni preliminari, fosthom id-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012, li diversi talbiet għal deċiżjonijiet fiskali antiċipati kien imisshom qajmu dubji, mal-awtoritajiet fiskali ta’ Ġibiltà, fir-rigward tal-kwistjoni dwar jekk l-attivitajiet kinux realment eżenti mit-taxxa minħabba li dawn ma kinux ġew iġġenerati jew joriġinaw f’Ġibiltà. Il-Kummissjoni għaldaqstant ibbażat l-analiżi preliminari tagħha tad-deċiżjonijiet fiskali antiċipati fuq il-fatt li l-awtoritajiet tat-taxxa ta’ Ġibiltà kienu naqsu, b’mod ġenerali, milli jwettqu eżami veru tal-obbligi fiskali tal-impriżi fl-eżerċizzju tas-setgħat diskrezzjonali tagħhom. |
310 |
Tali konstatazzjoni ġiet irrepetuta fil-premessa 62 tad-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura, li fiha l-Kummissjoni qieset li potenzjalment kien hemm għajnuna mill-Istat fil‑“165 deċiżjoni fiskali antiċipata kollha”, sa fejn “l-ebda waħda minnhom ma [kienet] ibbażata fuq informazzjoni suffiċjenti sabiex jiġi ggarantit li l-livell ta’ tassazzjoni tal-attivitajiet ikkonċernati [kien] konformi mat-taxxa mħallsa minn impriżi oħra f’sitwazzjoni simili u mad-dispożizzjonijiet fiskali applikabbli”. |
311 |
It-tieni, għalkemm il-Kummissjoni affermat, fid-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura, li d-deċiżjonijiet fiskali antiċipati eżaminati kienu jmorru lil hinn min-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul passiv, kif kienet tirriżulta mill-verżjoni tal-ITA 2010 applikabbli fil-mument tal-adozzjoni tagħhom, l-uniċi preokkupazzjonijiet identifikati mill-Kummissjoni fir-rigward tad-deċiżjonijiet fiskali antiċipati dwar dħul iġġenerat minn royalties, bħad-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012, kienu jirrigwardaw il-fatt li 22 deċiżjoni fiskali antiċipata kienu ngħataw lil kumpanniji ta’ Ġibiltà li kienu jirċievu royalties mingħand kumpanniji li kienu jużaw id-drittijiet tal-proprjetà intellettwali u li kienu jinsabu barra minn Ġibiltà, mingħajr verifika ta’ fejn kien jinsab l-utent tal-proprjetà intellettwali. Skont il-Kummissjoni, l-“eżenzjoni” tad-dħul iġġenerat minn royalties, mingħajr tali verifika, kienet twassal sabiex dan id-dħul ma jkun suġġett imkien għat-taxxa. |
312 |
Hekk kif ikkonfermat il-Kummissjoni bi tweġiba għal mistoqsija tal-Qorti Ġenerali waqt is-seduta għas-sottomissjonijiet orali, id-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura ma kienx fiha osservazzjonijiet oħra fuq id-deċiżjonijiet fiskali antiċipati dwar in-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties. |
313 |
It-tielet, għandu jiġi kkonstatat li, għalkemm id-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura ġiet adottata fl‑1 ta’ Ottubru 2014, jiġifieri sussegwentement għad-dħul fis-seħħ, fl‑1 ta’ Jannar tal-istess sens, tal-emendi tal‑2013 tal-ITA 2010, u għalkemm din irreferiet espressament għal dawn l-emendi (ara, b’mod partikolari, il-premessa 32 tal-imsemmija deċiżjoni), minn din id-deċiżjoni ma jirriżultax li l-analiżi tal-Kummissjoni kienet tirrigwarda ż-żamma tal-applikazzjoni ta’ deċiżjonijiet fiskali antiċipati li jikkonfermaw in-nuqqas ta’ tassazzjoni tad-dħul iġġenerat minn royalties wara d-dħul fis-seħħ tal-emendi tal‑2013 tal‑ITA 2010. Barra minn hekk, ebda element tad-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura ma kien jippermetti li jinftiehem li, skont il-Kummissjoni, l-effetti prodotti mid-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012 kienu nżammu wara l‑31 ta’ Diċembru 2013. |
314 |
Ir-raba’, id-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura ma kienet tinkludi ebda element f’dak li jirrigwarda r-regoli dwar it-trasparenza fiskali, is-sitwazzjoni fattwali tal-benefiċjarji tal-ħames deċiżjonijiet fiskali antiċipati u, b’mod iktar speċifiku, id-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012 jew l-użu ta’ strutturi ta’ grupp li jinkludu CV Olandiżi. |
315 |
L-analiżi preliminari inkluża fid-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura kienet għalhekk tiddiverġi, fil-punti kollha, mir-raġunament adottat mill-Kummissjoni fid-deċiżjoni kkontestata. Minn naħa, dan tal-aħħar kien jirrigwarda applikazzjoni żbaljata tal‑ITA 2010, fil-verżjoni tagħha sussegwenti għall‑31 ta’ Diċembru 2013, u mhux il-fatt li, għall-perijodu sal‑31 ta’ Diċembru 2013, id-dħul iġġenerat minn royalties ma kienx suġġett għat-taxxa f’ebda ġurisdizzjoni fiskali. Min-naħa l-oħra, l-applikazzjoni żbaljata tal‑ITA 2010 mill-awtoritajiet ta’ Ġibiltà, kif ġiet ikkonstatata fid-deċiżjoni kkontestata, kienet tirrigwarda l-kwistjoni dwar jekk id-dħul iġġenerat minn royalties, li issa kien inkluż fil-kategoriji tad-dħul taxxabbli f’Ġibiltà, elenkati fl-Anness 1 tal-ITA 2010, kienx iġġenerat jew joriġina f’dan it-territorju, minħabba t-trasparenza fiskali tal-kumpannija li rċevitu barra minn Ġibiltà, u mhux id-determinazzjoni tal-post li fih kien jinsab l-utent tal-proprjetà intellettwali. |
316 |
Mill-kunsiderazzjonijiet preċedenti jirriżulta li l-evalwazzjonijiet, fattwali jew ġuridiċi, inklużi fid-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura, ma kinux biżżejjed sabiex jippermettu li jinftiehem li l-proċedura ta’ investigazzjoni formali kienet tirrigwarda mhux biss l-għoti tad-deċiżjonijiet fiskali antiċipati, iżda wkoll iż-żamma tal-effetti prodotti minn uħud minn dawn id-deċiżjonijiet, fosthom id-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012, wara l-emenda tal‑2013 tal-ITA 2010, minkejja l-inklużjoni tar-royalties fil-kategoriji ta’ dħul taxxabbli f’Ġibiltà elenkati fl-Anness 1 tal-ITA 2010, kif ukoll il-konformità ta’ dawn id-deċiżjonijiet ma’ din l-aħħar liġi, fil-verżjoni tagħha fis-seħħ fl‑1 ta’ Jannar 2014. Issa, dawn l-elementi tal-aħħar kienu deċiżivi sabiex tiġi identifikata l-miżura eżaminata mill-Kummissjoni u sabiex jiġi kkonstatat, fl-Artikolu 2 tad-deċiżjoni kkontestata, li għajnuna mill-Istat individwali kienet ingħatat lil MJN GibCo, abbażi tad-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012, wara l‑31 ta’ Diċembru 2013. |
317 |
Ebda wieħed mill-argumenti tal-Kummissjoni ma jista’ jikkontesta din il-konstatazzjoni. |
318 |
L-ewwel, il-fatt li d-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura identifikat id-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012 bħala li potenzjalment tista’ tikkostitwixxi miżura ta’ għajnuna individwali u l-fatt li ġie indikat, fil-premessi 32 u 53 tal-imsemmija deċiżjoni, li l-analiżi tal-kategoriji differenti ta’ deċiżjonijiet fiskali antiċipati kienet saret b’mod illustrattiv jew bħala “eżempji” tal-aġir ikkritikat lill-awtoritajiet fiskali ta’ Ġibiltà ma kinux suffiċjenti sabiex jitqies li l-Kummissjoni kienet osservat l-obbligu, li hija għandha taħt l-Artikolu 6 tar-Regolament Nru 659/1999, li tagħti lill-partijiet interessati l-opportunità li jippreżentaw l-osservazzjonijiet tagħhom b’mod utli. Fil-fatt, hekk kif jirriżulta mill-ġurisprudenza indikata fil-punti 287 sa 290 iktar ’il fuq, kienet il-Kummissjoni li kellha tiddetermina bi preċiżjoni suffiċjenti l-kuntest tal-investigazzjoni tagħha u ma kinux ir-rikorrenti, bħala partijiet interessati, li kellhom jantiċipaw il-motivi kollha li għalihom il-Kummissjoni tista’ eventwalment tqis li għajnuna mill-Istat individwali kienet toriġina miż-żamma tal-effetti prodotti mid-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012, wara l‑31 ta’ Diċembru 2013. |
319 |
It-tieni, sa fejn il-Kummissjoni ssostni li mid-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura kien jirriżulta b’mod ċar li s-suġġett tal-investigazzjoni tagħha kien jirrigwarda s-setgħa diskrezzjonali wiesgħa li kellhom l-awtoritajiet ta’ Ġibiltà, f’dak li kien jirrigwarda l-applikazzjoni laxka u, eventwalment, żbaljata tal-ITA 2010, huwa biżżejjed li jiġi rrilevat li dawn l-elementi ma kinux jippermettu li jinftiehem li l-proċedura ta’ investigazzjoni formali kienet tirrigwarda ż-żamma tal-effetti prodotti minn ċerti deċiżjonijiet fiskali antiċipati, fosthom id-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012, wara d-dħul fis-seħħ tal-emenda tal‑2013 tal-ITA 2010, u l-konsegwenzi li għandhom jinstiltu mit-trasparenza fiskali taċ-CV Olandiżi, bħal MJT CV. |
320 |
It-tielet, il-fatt, invokat mill-Kummissjoni, li t-talba għal deċiżjoni fiskali antiċipata ta’ MJN, li għaliha sar riferiment fl-anness tad-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura, kienet tiddeskrivi l-istruttura tal-grupp MJN u kienet tirreferi għal MJT CV, ma kienx biżżejjed sabiex jitqies li din il-kwistjoni kif ukoll il-konsegwenzi li għandhom jinsiltu mit-trasparenza fiskali taċ-CV Olandiżi kienu preċiżament is-suġġett tal-proċedura ta’ investigazzjoni formali. Fil-fatt, xejn ma kien jindika, fit-test tad-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura, li l-Kummissjoni kienet ser teżamina din il-kwistjoni fil-kuntest tal-proċedura ta’ investigazzjoni formali. Hekk kif ġie indikat fil-punt 318 iktar ’il fuq, ma kienx il-kompitu tar-rikorrenti, bħala partijiet interessati, li jantiċipaw il-motivi kollha li għalihom il-Kummissjoni setgħet tqis li għajnuna mill-Istat individwali oriġinat miż-żamma tal-effetti prodotti mid-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012 wara l‑31 ta’ Diċembru 2013. |
321 |
Mill-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti jirriżulta li d-diverġenzi bejn l-analiżi li tinsab fid-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura u d-deċiżjoni kkontestata, inkwantu dawn jirrigwardaw elementi ta’ evalwazzjoni deċiżivi għall-finijiet tal-klassifikazzjoni bħala għajnuna mill-Istat individwali tal-effetti prodotti mid-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012 wara l‑31 ta’ Diċembru 2013, huma tali li l-Kummissjoni kien imissha adottat deċiżjoni ta’ rettifika jew tieni deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura, sabiex ir-rikorrenti jkunu jistgħu jipparteċipaw b’mod effettiv fil-proċedura (ara l-punti 287 u 289 iktar ’il fuq). |
322 |
Barra minn hekk, għandu jiġi rrilevat li l-Kummissjoni rrikonoxxiet fil-premessi 212 sa 215 tad-deċiżjoni kkontestata li hija kienet qiegħda tabbanduna l-argument dwar is-selettività tal‑165 deċiżjoni fiskali antiċipata, li hija kienet sostniet fil-kuntest tad-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura. Għaldaqstant, id-diverġenzi bejn l-analiżi li tinsab fid-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura u d-deċiżjoni finali jikkostitwixxu modifiki sostanzjali li jistgħu jibdlu s-sens tal-imsemmija deċiżjoni finali. |
323 |
Issa, hekk kif jirriżulta mill-punti 287 sa 290 iktar ’il fuq, l-eżistenza ta’ diverġenzi, bejn id-deċiżjoni ta’ estensjoni tal-proċedura u d-deċiżjoni kkontestata, li jirrigwardaw elementi ta’ evalwazzjoni deċiżivi għall-finijiet tal-klassifikazzjoni bħala għajnuna mill-Istat individwali tal-effetti prodotti mid-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012, wara l‑31 ta’ Diċembru 2013, hija biżżejjed sabiex twassal għall-annullament tal-Artikolu 2 tad-deċiżjoni kkontestata, fir-rigward tad-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012 kif ukoll tal-ordni ta’ rkupru marbuta ma’ din il-miżura. |
324 |
Għaldaqstant, l-ewwel motiv intiż għall-annullament tal-Artikolu 2 tad-deċiżjoni kkontestata, inkwantu dan jirrigwarda l-għajnuna mill-Istat individwali mogħtija lil MJN GibCo u lir-rikorrenti abbażi tad-DFA ta’ MJN GibCo tal‑2012, għandu jiġi milqugħ, u għandu jiġi annullat l-imsemmi artikolu kif ukoll l-Artikolu 5(1) u (2) ta’ din l-istess deċiżjoni, inkwantu dawn jirrigwardaw l-imsemmija għajnuna, mingħajr ma hemm lok li jiġu eżaminati l-motivi l-oħra mqajma mir-rikorrenti. |
D. Fuq it‑tielet parti tar‑rikors, intiża għall‑annullament tal‑Artikolu 5 tad‑deċiżjoni kkontestata
325 |
Fit-tielet parti tar-rikors tagħhom, ir-rikorrenti jsostnu li l-Kummissjoni wettqet żball ta’ liġi meta kkonstatat li ċ-CV Olandiża, il-kumpanniji msieħba u l-kumpannija omm kienu jikkostitwixxu l-istess unità ekonomika waħda u meta ddeċidiet, fl-Artikolu 5(2) tad-deċiżjoni kkontestata, li l-għajnuna setgħet tiġi rkuprata mingħand l-entitajiet li jifformaw din l-unità ekonomika, fil-każ fejn din ma setgħetx tiġi rkuprata mingħand l-impriża kkonċernata stabbilita f’Ġibiltà, jiġifieri, f’dan il-każ, mingħand MJN GibCo. |
326 |
Huma jikkritikaw lill-Kummissjoni li ma pprovatx tistabbilixxi l-eżerċizzju ta’ kontroll effettiv minn MJN US jew Mead Johnson Nutrition (Asia Pacific) fuq MJN GibCo, hekk kif teżiġi l-ġurisprudenza, u lanqas il-fatt li MJN Global Holdings u MJ BV ibbenefikaw, direttament jew indirettament, mill-għajnuna allegatament mogħtija lil MJN GibCo. |
327 |
Il-Kummissjoni tikkontesta dawn l-argumenti. |
328 |
Fid-dawl, l-ewwel, taċ-ċaħda tar-rikors inkwantu dan huwa intiż għall-annullament tal-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata, kif ukoll tal-ordni ta’ rkupru marbuta ma’ din il-miżura, it-tieni, tal-annullament tal-Artikolu 5(1) u (2) tad-deċiżjoni kkontestata, inkwantu dan jirrigwarda l-għajnuna individwali mogħtija lil MJN GibCo u lir-rikorrenti, u, it-tielet, tal-fatt li l-Artikolu 5(2) tad-deċiżjoni kkontestata jirrigwarda biss l-irkupru tal-miżura ta’ għajnuna msemmija fl-Artikolu 2 tal-imsemmija deċiżjoni, ma hemmx iktar lok li jiġu eżaminati l-motivi preżenti, imqajma mir-rikorrenti, intiżi għall-annullament tal-Artikolu 5(2) ta’ din l-istess deċiżjoni, inkwantu dawn jikkonċernawhom. |
IV. Fuq l‑ispejjeż
329 |
Skont l-Artikolu 134(3) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja, jekk il-partijiet jitilfu rispettivament fuq waħda jew iktar mit-talbiet tagħhom, kull parti għandha tbati l-ispejjeż rispettivi tagħha. F’dan il-każ, peress li r-rikorrenti u l-Kummissjoni tilfu, parzjalment, hemm lok li kull parti tiġi kkundannata tbati l-ispejjeż tagħha. |
Għal dawn ir-raġunijiet, IL-QORTI ĠENERALI (It‑Tieni Awla Estiża) taqta’ u tiddeċiedi: |
|
|
|
Tomljenović Schalin Škvařilová‑Pelzl Nõmm Steinfatt Mogħtija f’Qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu fis‑6 ta’ April 2022. Firem |
Werrej
I. Il‑fatti li wasslu għall‑kawża |
|
A. L‑adozzjoni tal‑Income Tax Act tal‑2010 u l‑għoti tad‑deċiżjoni fiskali antiċipata ta’ MJN GibCo tal‑2012 |
|
B. Il‑proċedura amministrattiva quddiem il‑Kummissjoni |
|
C. Id‑deċiżjoni kkontestata |
|
1. “Eżenzjoni” tad-dħul iġġenerat minn interessi passivi u minn royalties (skema ta’ għajnuna) |
|
2. Il‑ħames deċiżjonijiet fiskali antiċipati (miżuri ta’ għajnuna individwali) |
|
D. Id‑dispożittiv tad‑deċiżjoni kkontestata |
|
II. Il‑proċedura u t‑talbiet tal‑partijiet |
|
III. Id‑dritt |
|
A. Fuq l‑istruttura tar‑rikors |
|
B. Fuq l‑ewwel parti tar‑rikors, intiża għall‑annullament tal‑Artikolu 1(2) tad‑deċiżjoni kkontestata dwar in‑nuqqas ta’ tassazzjoni tad‑dħul iġġenerat minn royalties kif ukoll tal‑ordni ta’ rkupru marbuta ma’ din il‑miżura |
|
1. Fuq il‑motiv ibbażat fuq żball manifest ta’ evalwazzjoni, fuq ksur tal‑Artikolu 5 TUE, fuq ksur tal‑prinċipju ta’ sovranità fiskali u fuq eċċess ta’ poter (l‑ewwel motiv, intiż għall‑annullament tal‑Artikolu 1(2) tad‑deċiżjoni kkontestata) |
|
2. Fuq il‑motivi bbażati fuq żbalji manifesti ta’ evalwazzjoni u fuq ksur tal‑Artikolu 107(1) TFUE (it‑tieni, it-tielet u r‑raba’ motiv, intiżi għall‑annullament tal-Artikolu 1(2) tad‑deċiżjoni kkontestata) |
|
a) Kunsiderazzjonijiet preliminari |
|
1) Fuq il-miżura ta’ għajnuna li hija s-suġġett tal-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata |
|
2) Fuq l‑eżami tal‑kriterji tal‑vantaġġ u tas‑selettività |
|
b) Fuq l‑evalwazzjonijiet tal‑Kummissjoni dwar il‑qafas ta’ riferiment u r‑regoli normali ta’ tassazzjoni f’Ġibiltà |
|
1) Fuq l‑għan tal‑ITA 2010 u fuq l‑identifikazzjoni tad‑dħul taxxabbli taħt din il‑liġi |
|
2) Fuq l‑applikazzjoni tal‑prinċipju ta’ territorjalità għar‑royalties |
|
c) Fuq l‑eżami tal‑kriterju tal‑vantaġġ (it‑tieni motiv, intiż għall‑annullament tal‑Artikolu 1(2) tad‑deċiżjoni kkontestata) |
|
1) Fuq l‑ewwel ilment tat‑tieni motiv, ibbażat fuq konfużjoni bejn il‑kriterji tal‑vantaġġ u tas‑selettività |
|
2) Fuq it‑tieni lment tat‑tieni motiv, intiż li jikkontesta l-eżistenza ta’ tnaqqis fiskali |
|
d) Fuq l-eżami tas-selettività (it-tielet motiv intiż għall-annullament tal-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata) |
|
e) Fuq il-portata tal-vantaġġ selettiv (ir-raba’ motiv, intiż għall-annullament tal-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata) |
|
3. Fuq il-motiv ibbażat fuq żbalji manifesti ta’ evalwazzjoni u fuq ksur tal-Artikolu 1(ċ) tar-Regolament Nru 659/1999 (il-ħames motiv intiż għall-annullament tal-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata) |
|
a) Fuq l‑ewwel ilment ibbażat fuq nuqqas ta’ motivazzjoni fis‑sens tal-Artikolu 296 TFUE |
|
b) Fuq it‑tieni lment ibbażat fuq ksur tal‑Artikolu 1(ċ) tar‑Regolament Nru 659/1999 |
|
C. Fuq it‑tieni parti tar‑rikors, intiża għall‑annullament tal‑Artikolu 2 tad‑deċiżjoni kkontestata fir-rigward tal‑għajnuna mill‑Istat individwali mogħtija lil MJN GibCo kif ukoll tal‑ordni ta’ rkupru marbuta ma’ din il‑miżura |
|
1. Kunsiderazzjonijiet preliminari dwar il-portata tal-Artikolu 2 tad-deċiżjoni kkontestata |
|
2. Fuq il-motiv ibbażat fuq ksur tal‑Artikolu 108(2) TFUE u tal‑Artikolu 6 tar-Regolament Nru 659/1999 (l‑ewwel motiv intiż għall‑annullament tal‑Artikolu 2 tad-deċiżjoni kkontestata) |
|
D. Fuq it‑tielet parti tar‑rikors, intiża għall‑annullament tal‑Artikolu 5 tad‑deċiżjoni kkontestata |
|
IV. Fuq l‑ispejjeż |
( *1 ) Lingwa tal-kawża: l-Ingliż.
( i ) Fit-tieni paġna ta’ dan it-test saret modifika ta’ natura lingwistika, wara li kien tqiegħed online għall-ewwel darba.