4.11.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 372/19 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Svea Hovrätt — Patent- och marknadsöverdomstolen (l-Isvezja) fis-27 ta’ Awwissu 2019 – BY vs CX
(Kawża C-637/19)
(2019/C 372/21)
Lingwa tal-kawża: l-Isvediż
Qorti tar-rinviju
Svea Hovrätt, Patent- och marknadsöverdomstolen
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: BY
Konvenut: CX
Domandi preliminari
1) |
Il-kelma “pubbliku” li tinsab fl-Artikolu 3(1) u fl-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2001/29/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2001 dwar l-armonizzazzjoni ta’ ċerti aspetti ta’ drittijiet ta’ l-awtur u drittijiet relatati fis-soċjetà ta’ l-informazzjoni (1), għandha tifsira uniformi? |
2) |
F’każ li l-ewwel domanda tingħata risposta affermattiva, qorti tista’ taqa’ taħt il-kunċett ta’ “pubbliku” fis-sens ta’ dawn id-dispożizzjonijiet? |
3) |
F’każ li l-ewwel domanda tingħata risposta negattiva:
|
4) |
Il-fatt li d-dritt nazzjonali jipprevedi prinċipju ġenerali ta’ aċċess għad-dokumenti pubbliċi li skontu kull min iressaq talba jista’ jingħata aċċess għall-atti tal-proċedura trażmessi lil qorti, dment li dawn ma jkunux suġġetti għas-sigriet tal-kunfidenzjalità, jinċidi fuq l-evalwazzjoni dwar jekk it-trażmissjoni lil qorti ta’ xogħol protett tikkostitwixxix “komunikazzjoni lill-pubbliku” jew “distribuzzjoni lill-pubbliku”? |
(1) ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 17, Vol. 1, p. 230.