17.7.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 231/27 |
Rikors ippreżentat fl-20 ta’ Frar 2017 – Crédit Agricole u Crédit Agricole Corporate and Investment Bank vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-113/17)
(2017/C 231/34)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrenti: Crédit Agricole SA (Montrouge, Franza), Crédit Agricole Corporate and Investment Bank (Montrouge) (rappreżentanti: J. P. Tran Thiet, avukat, M. Powell, solicitor, J. Jourdan et J. J. Lemonnier, avukati)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet
B’mod prinċipali:
— |
tannulla l-Artikolu 1(a) u, bħala konsegwenza, l-Artikolu 2(a) tad-Deċiżjoni; |
— |
fi kwalunkwe każ, tannulla l-Artikolu 2(a) tad-Deċiżjoni. |
B’mod sussidjarju:
— |
tnaqqas b’mod sinjifikattiv il-multa imposta fuq ir-rikorrenti billi teżerċita l-ġurisdizzjoni sħiħa tagħha skont l-Artikolu 261 TFUE u l-Artikolu 31 tar-Regolament Nru 1/2003. |
B’mod addizzjonali:
— |
tannulla d-deċiżjonijiet tal-uffiċjal tas-seduta tat-2 ta’ Ottubru 2014, tal-4 ta’ Marzu 2015, tas-27 ta’ Marzu 2015, tad-29 ta’ Lulju 2015 u tad-19 ta’ Settembru 2016 u, bħala konsegwenza, l-Artikolu 1(a) u 2(a) tad-Deċiżjoni; |
— |
tikkundanna lill-Kummissjoni Ewropea għall-ispejjeż kollha. |
Motivi u argumenti prinċipali
Dan ir-rikors huwa intiż għall-annullament parzjali tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni Ewropea C (2016) 8530 final, tas-7 ta’ Diċembru 2016, dwar proċedura li tapplika l-Artikolu 101 TFUE, fil-każ ta’ prodotti dderivati b’rata ta’ interessi fl-euro (AT.39914 – EIRD), li timponi multa ta’ EUR 114 654 000 fuq ir-rikorrenti u, sussidjarjament, għat-tnaqqis sinjifikattiv tal-multa.
Insostenn tar-rikors tagħhom, ir-rikorrenti jinvokaw għaxar motivi.
1. |
L-ewwel motiv: ksur tad-dritt ta’ aċċess għall-ġustizzja u tal-prinċipju tal-kontradittorju. |
2. |
It-tieni motiv: ksur tad-dmir ta’ imparzjalità u tal-preżunjoni ta’ innoċenza. |
3. |
It-tielet motiv: id-deċiżjoni kkontestata ma tistabbilixxix il-parteċipazzjoni tar-rikorrenti fil-prattiki ta’ manipulazzjoni allegati. |
4. |
Ir-raba’ motiv: id-deċiżjoni kkontestata tikkwalifika b’mod żbaljat il-prattiki kkonċernati bħala restrizzjonijiet minħabba l-għan tagħhom. |
5. |
Il-ħames motiv: żball ta’ liġi mwettaq mill-Kummissjoni sa fejn qieset li l-prattiki kollha kienu jikkostitwixxu ksur wieħed. |
6. |
Is-sitt motiv: id-deċiżjoni kkontestata ma stabbilixxietx b’mod suffiċjenti għall-finijiet tal-liġi li r-rikorrenti kellhom għarfien tal-pjan kollu u r-rieda tagħhom li jieħdu sehem f’dan il-pjan. |
7. |
Is-seba’ motiv: żball ta’ liġi li jivvizzja d-deċiżjoni kkontestata sa fejn tikklassifika l-allegat ksur min-naħa tar-rikorrenti bħala ksur kontinwu meta dan il-ksur kien, l-iktar l-iktar, wieħed repetut. |
8. |
It-tmien motiv: żball ta’ liġi li jivvizzja d-deċiżjoni kkontestata sa fejn imputat il-prattiki tan-negozjanti lir-rikorrenti. |
9. |
Id-disa’ motiv: il-Kummissjoni imponiet il-multa bi ksur tal-prinċipju ta’ ugwaljanza fit-trattament, tal-prinċipju ta’ amministrazzjoni tajba, tad-dmir ta’ motivazzjoni tagħha, tad-drittijiet tad-difiża u tal-prinċipju ta’ proporzjonalità. |
10. |
L-għaxar motiv: il-Qorti Ġenerali għandha tnaqqas l-ammont tal-multa li huwa sproporzjonat fir-rigward tal-gravità u tat-tul tal-prattiki. |