SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tmien Awla)
22 ta’ Settembru 2016 ( *1 )
“Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Evalwazzjoni tal-validità — Regolament (KE) Nru 1051/2009 — Tariffa doganali komuni — Klassifikazzjoni tariffarja — Nomenklatura Magħquda — Intestatura 8701 — Trakters — Sotto-intestaturi 8701 90 11 sa 8701 90 39 ?Trakters agrikulturali u trakters għax-xogħol fil-foresti, (ħlief trakters ikkontrollati minn xi ħadd bil-mixi), bir-roti, ġodda — Vetturi għal kull art ħafifa, four-wheel drive intiżi biex jintużaw bħala trakters”
Fil-Kawża C‑91/15,
li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 267 TFUE, imressqa mill-Gerechtshof Amsterdam (qorti tal-appell ta’ Amsterdam, il-Pajjiżi l-Baxxi), permezz ta’ deċiżjoni tat-12 ta’ Frar 2015, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fil-25 ta’ Frar 2015, fil-proċedura
Kawasaki Motors Europe NV
vs
Inspecteur van de Belastingdienst/Douane
IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tmien Awla),
komposta minn D. Šváby (Relatur), President tal-Awla, J. Malenovský u M. Safjan, Imħallfin,
Avukat Ġenerali: M. Szpunar,
Reġistratur: A. Calot Escobar,
wara li rat il-proċedura bil-miktub,
wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
— |
għal Kawasaki Motors Europe NV, minn J. A. H. Hollebeek, M. van der Knaap u E. van Doornik, avukati, |
— |
għall-Gvern Olandiż, minn M. Bulterman u B. Koopman, bħala aġenti, |
— |
għall-Kummissjoni Ewropea, minn J.-F. Brakeland u A. Caeiros, bħala aġenti, |
wara li rat id-deċiżjoni, meħuda wara li nstema’ l-Avukat Ġenerali, li l-kawża tinqata’ mingħajr konklużjonijiet
tagħti l-preżenti
Sentenza
1 |
It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-validità tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1051/2009, tat-3 ta’ Novembru 2009 dwar il-klassifikazzjoni ta’ ċerti prodotti fin-Nomenklatura Magħquda (ĠU 2009, L 290, p. 56). |
2 |
Din it-talba tressqet fil-kuntest ta’ tilwima bejn Kawasaki Motors Europe NV (iktar ’il quddiem “KME”) u l-Inspecteur van de Belastingdienst/Douane (spettur tas-servizz tat-taxxi/dwana, il-Pajjiżi l-Baxxi) (iktar ’il quddiem l-“Ispettur”) dwar tliet biċċiet ta’ informazzjoni tariffarji vinkolanti maħruġa minn dan tal-aħħar dwar vetturi għal kull art ħafifa, four-wheel drive intiżi biex jintużaw bħala trakters. |
Il-kuntest ġuridiku
Id-dritt tal-Unjoni
Ir-Regolament Nru 2658/87
3 |
Konformement mal-ewwel inċiż tal-Artikolu 9(1)(a) u mal-Artikolu 10 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87, tat-23 ta’ Lulju 1987, dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta’ Dwana. (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 2, Vol. 2, p. 382), kif emendat mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 254/2000, tal-31 ta’ Jannar 2000 (Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 2, Vol. 9, p. 357) (iktar ’il quddiem ir-“Regolament Nru 2658/87”), il-Kummissjoni Ewropea, assistita mill-Kumitat tal-Kodiċi tad-Dwana, tordna l-miżuri dwar l-applikazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, li tikkostitwixxi l-Anness I tar-Regolament Nru 2658/87, fir-rigward tal-klassifikazzjoni tal-oġġetti. Huwa fuq il-bażi tal-ewwel ta’ dawn id-dispożizzjonijiet li ġie adottat ir-Regolament Nru 1051/2009. |
4 |
Din in-Nomenklatura Magħquda, kif emendata bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 948/2009, tat-30 ta’ Settembru 2009 (ĠU 2009, L 287, p. 1)( iktar ’il quddiem in-“NM”), tinkludi fit-Taqsima A tat-Titolu I tal-Ewwel Parti tagħha, sett ta’ regoli ġenerali għall-interpretazzjoni ta’ din in-nomenklatura (iktar ’il quddiem ir-“regoli ġenerali”). Din it-taqsima tipprovdi li: “Il-klassifikazzjoni ta’ oġġetti fin-Nomenklatura Magħquda għandha tkun irregolata mill-prinċipji li ġejjin:
[...]
[...]
|
5 |
Fit-Tieni Parti tan-NM, intitolata “Skeda ta’ dazji tad-dwana”, il-Kapitolu 87 huwa dwar “Vetturi ħlief magni u vaguni (rolling- stock) ta’ ferroviji jew linji tat-tramm; u bċejjeċ u aċċessorji tagħhom”. Skont in-nota 2 ta’ dan il-Kapitolu, “[g]ħall-għanijiet ta’ dan il-kapitllu, ‘trakters’ tfisser vetturi essenzjalment mibnijin għal irmonkar jew imbuttar ta’ vettura, mezz jew tagħbija oħra, mezz jew tagħbija oħra, fihom jew ma fihomx proviżjon sussidjarju għat-trasport, li jkollu x’jaqsam mal-użu prinċipali tat-trakter, ta’ għodod, żrieragħ, fertilizzanti jew oġġetti oħrajn”. |
6 |
Inkluża f’dan il-kapitolu 87, l-intestatura 8701 hija fformulata kif ġej:
|
7 |
Ir-rata tad-dazji doganali fuq l-importazzjoni applikabbli għas-subintestatura tariffarja 8701 90 90 hija ta’ 7 %, filwaqt li l-apparat li jaqa’ taħt is-subintestatura 8701 90 11 sa 8701 90 50 jibbenefika minn eżenzjoni mid-dazju. |
Ir-Regolament Nru 1051/2009
8 |
Ir-Regolament Nru 1051/2009 daħal fis-seħħ fis-26 ta’ Novembru 2009. Dan ir-regolament jagħmel klassifikazzjoni ta’ żewġ apparati, konformement mad-data li tidher fl-Anness tiegħu. |
9 |
Dawn l-apparati, deskritti t-tnejn bħala “Vettura ġdida b’erba’ roti (magħrufa bħala “Vetturi għal Kull Terren”) b’magna li taqbad bi xrara u li taħdem bil-pistuni b’kombustjoni interna, b’saħħa ta’ madwar 15 kW, u b’piż xott ta’ madwar 310 kg” huma kklassifikati, rispettivament, fis-sottointestaturi 8701 90 11 u 8701 90 90 tan-NM. |
10 |
Skont l-ispeċifikazzjonijiet li jidhru wara d-deskrizzjoni tagħhom, dawn iż-żewġ vetturi għandhom komuni l-karatteristiċi li ġejjin:
|
11 |
Min-naħa l-oħra, konformement mal-imsemmija speċifikazzjonijiet, l-ewwel vettura biss għandha “winċ imwaħħal b’mod permanenti tajjeb għall-irmunkar ta’ zkuk”. Jissemma li din “[i]l-vettura hija mibnija essenzjalment għal xogħol b’rabta mal-forestrija”. |
12 |
Konformement mar-raġuni li tidher fl-imsemmi anness, il-klassifikazzjonijiet huma ddeterminati mir-Regoli Ġenerali 1 sa 6, għall-interpretazzjoni tan-Nota 2 tal-Kapitolu 87 tat-Tieni Parti tan-NM kif ukoll bil-kliem tal-intestatura 8701, u tas-sottointestatura 8701 90 kif ukoll mis-sotto intestaturi bi tmien ċifri li jikkorrispondu għall-klassifikazzjoni rispettiva ta’ kull vettura. |
13 |
Il-konstatazzjonijiet li ġejjin jidhru wkoll f’dawn ir-raġunijiet għaż-żewġ vetturi:
|
14 |
Madankollu, id-distinzjoni li ġejja hija rrilevata fil-paragrafu ta’ qabel tal-aħħar tar-raġunijiet dwar il-klassifikazzjoni ta’ kull vettura:
|
15 |
Fid-data tal-adozzjoni tar-Regolament Nru 1051/2009, fit-3 ta’ Novembru 2009, in-Noti ta’ Spjega għan-Nomenklatura Magħquda tal-Komunitajiet Ewropej (ĠU 2008 C 133 p. 1) kienu fformulati kif ġej fir-rigward tas-sottointestaturi rilevanti:
|
Il-kawża prinċipali u d-domanda preliminari
16 |
Il-kawża prinċipali tirrigwarda l-klassifikazzjoni tariffarja ta’ tliet mudelli ta’ vetturi għal kull terren (KVF-360 4x4, KVF-650 4x4 u KVF-750 4x4) tat-trade mark Kawasaki. Dawn il-mudelli jippreżentaw il-karatteristiċi komuni li ġejjin:
|
17 |
Fit-28 ta’ April 2010, KME talbet xi informazzjoni tariffarija vinkolanti għal dawn it-tliet mudelli ta’ vettura għal kull terren, billi talbet il-klassifikazzjoni tagħhom, rispettivament, fis-sottointestaturi 8701 90 11, 8701 90 20 u 9701 90 25 tan-NM, dwar trakters agrikoli u trakters għal foresti, peress li d-distinzjoni użata fir-rigward il-klassifikazzjoni b’hekk prevista hija funzjoni tas-saħħa tal-mutur ta’ kull mudell. |
18 |
Xi informazzjoni tariffarija vinkolanti nħarġet fil-11 ta’ Mejju ta’ wara, peress li l-mudelli kollha ġew ikklassifikati fis-sottointestatura 8701 90 90. |
19 |
Wara lment mingħajr suċċess, KME ppreżentat appell kontra d-deċiżjonijiet li minnhom ħarġet din l-informazzjoni tariffarja, appell li bih ġiet adita l-Gerechtshof Amsterdam (il-qorti tal-appell ta’ Amsterdam) fl-istadju tal-appell. |
20 |
Din il-qorti ssostni li l-oriġini tal-kawża prinċipali tinsab fl-1992, sena li matulha l-amministrazzjoni kompetenti kienet iddeċidiet li tikklassifika xi vetturi analogi jew identiċi għal dawk attwalment inkwistjoni f’din it-tilwima fis-sottointestatura 8703 21 10 tan-NM, bħala vetturi ddiżinjati għat-trasport tal-persuni. L-istanza f’dak iż-żmien kompetenti biex tiddiċiedi fuq it-tilwimiet fil-qasam tat-tarifikazzjoni doganali kienet madankollu stmat din il-klassifikazzjoni żbaljata u kkunsidrat li l-vetturi kkonċernati kellhom jiġu kklassifikati fis-sottointestatura 8701 90 11, li tikkorrispondi għat-trakters agrikoli u trakters għal foresti, bir-roti, ġodda, ta’ saħħa tal-mutur li ma taqbiżx il-18 kW. Kienet ħarġet xi informazzjoni tariffarja konformi ma’ din id-deċiżjoni. |
21 |
Wara l-iskadenza ta’ din l-informazzjoni, KME ressqet talbiet ġodda għal informazzjoni tariffarja vinkolanti għall-vetturi tal-istess tip, fosthom il-vettura għal kull terran tal-mudell KVF-650 4x4, li huwa wieħed mit-tliet mudelli attwalment inkwistjoni fil-kawża prinċipali. Fl-informazzjoni tariffarija vinkolanti maħruġa wara dawn it-talbiet, l-ispettur ikklassifika mill-ġdid l-imsemmija vetturi fis-subintestatura 8703 21 10 tan-NM, dwar “karozzi bil-mutur u vetturi oħrajn bil-mutur prinċipalment maħsubin għat-trasport ta’ persuni b’ċilindrata mhux akbar minn 1000 cm3”. Din il-klassifikazzjoni ntużat b’riferiment għar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2518/98, tat-23 ta’ Novembru 1998, li jirrigwarda l-klassifika ta’ ċerti oġġetti fin-Nomenklatura Magħquda (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 2, Vol. 9, p. 52). |
22 |
Fil-kuntest tal-proċedura ġudizzjarja mibdija minn KME dwar l-imsemmija informazzjoni tariffarija vinkolanti, il-Gerechtshof Amsterdam (il-qorti tal-appell ta’ Amsterdam) staqsa lill-Qorti tal-Ġustizzja inkwantu għall-validità ta’ dan ir-regolament kif ukoll, jekk ikun il-każ, inkwantu għas-sottointestaturi li fihom hemm lok li jiġu kklassifikati l-vetturi kkonċernati. |
23 |
Permezz tas-sentenza tas-27 ta’ April 2006, Kawasaki Motors Europe (C‑15/05, EU:C:2006:259), il-Qorti tal-Ġustizzja kkonstatat l-invalidità tar-Regolament Nru 2518/98. Fil-punt 2 tad-dispożittiv ta’ din is-sentenza, hija kkonstatat li l-vetturi l-ġodda b’erba’ roti għal kull terran li għandhom siġġu wieħed, mgħammra b’sistema ta’ direzzjoni tat-tip Ackerman li taħdem permezz ta’ manubriju, mgħammra b’ganċ ta’ rmonk u li l-karatteristiċi tekniċi tagħhom jippermettulhom li jimbuttaw mill-inqas darbtejn il-piż tagħhom proprju, għandhom jiġu kklassifikati fis-subintestatura 8701 90 tan-NM, peress li l-klassifikazzjoni finali tal-imsemmija vetturi għandha tintuża fis-sottointestaturi li jikkorrispondu għas-saħħa tal-magna tagħhom. |
24 |
Wara din is-sentenza, l-Inspecteur ħareġ, fit-12 ta’ Jannar 2009, informazzjoni tariffarija vinkolanti gdida li tikklassifika l-vetturi kkonċernati fis-sottointestaturi 8701 90 11 jew 8701 90 20 tan-NM, skont is-saħħa tal-magni rispettivi tagħhom. |
25 |
Madankollu, mit-3 ta’ Diċembru ta’ wara, huwa informa li din l-informazzjoni kienet tilfet il-validità tagħha minħabba d-dħul fis-seħħ tar-Regolament Nru 1051/2009, u dan kien fuq il-bażi ta’ dan ir-regolament li kien ser joħroġ l-informazzjoni tariffarija vinkolanti attwalment inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li tikklassifika l-vetturi kkonċernati fis-sottointestatura 8701 90 90 tan-NM. |
26 |
Bl-istess mod bħall-partijiet fil-kawża prinċipali, il-qorti tar-rinviju tikkunsidra li, mingħajr ma jkunu identiċi, il-vettura msemmija fil-punt 2 tal-Anness tar-Regolament Nru 1051/2009 u dawk inkwistjoni fil-kawża prinċipali huma simili u li, għaldaqstant, dan ir-regolament huwa applikabbli b’analoġija ma’ dawn il-vetturi tal-aħħar, b’riferiment għas-sentenza tal-4 ta’ Marzu 2004, Krings (C‑130/02, EU:C:2004:122). |
27 |
Madankollu, din il-qorti tiddubita l-validità ta’ dan ir-regolament sa fejn jirriżulta li dawn il-vetturi għandhom jiġu kklassifikati fis-sottointestatura 8701 90 90 tan-NM minħabba li huma la għandhom take off bis-saħħa, la apparat idrawliku ta’ rfigħ, u lanqas winċ. |
28 |
L-imsemmija qorti tikkunsidra fil-fatt li l-punt 2 tad-dispożittiv tas-sentenza tas-27 ta’ April 2006, Kawasaki Motors Europe (C‑15/05, EU:C:2006:259), mogħti fil-kuntest ta’ proċedura fil-kawża prinċipali li tirrigwarda b’mod partikolari mudell ta’ vettura identika – għal wieħed minn dawk inkwistjoni fil-kawża prinċipali, jiġifieri l-mudell KVF-650 4x4, ma jistax jiġi interpretat b’mod ieħor ħlief bħala li jfisser li l-Qorti tal-Ġustizzja kkwalifikat dawn il-vetturi ta’ “trakters agrikulturali u trakters għax-xogħol fil-foresti”, għaliex, fis-sottointestatura 8701 90 tan-NM, huwa għal din l-unika kategorija ta’ trakters li din in-nomenklatura tispeċifika s-sottointestaturi skont is-saħħa tal-magna (sottointestaturi bi tmien ċifri 8701 90 11 sa 8701 90 39). |
29 |
Barra minn hekk, il-Gerechtshof Amsterdam (qorti tal-appell ta’ Amsterdam) tirrileva li n-noti ta’ spjega dwar is-sottointestaturi 8701 90 11 sa 8701 90 50, li għalihom isir riferiment fir-raġunijiet tal-punt 2 tal-Anness tar-Regolament Nru 1051/2009, li fuq il-validità tagħhom il-Qorti tal-Ġustizzja hija issa interrogata, jissemmew, ċertament, li t-trakters għax-xogħol fil-foresti huma kkaratterizzati mill-preżenza ta’ winċ, iżda, fir-rigward ta’ trakters agrikulturali, li dawn huma biss “ġeneralment” mgħammra minn apparat idrawliku ta’ rfigħ u minn take off bis-saħħa, liema fatt ma jeskludix li jiġi kklassifikat bħala trakter agrikulturali għall-vetturi għal kull terran bħal dawk inkwistjoni fil-kawża prinċipali mhux mgħammra minn apparat idrawliku ta’ rfigħ jew minn take off bis-saħħa. |
30 |
F’dan il-kuntest, il-Gerechtshof Amsterdam iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri quddiemha u li tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domanda preliminari li ġejja: “Ir-regolament Nru 1051/2009 […] huwa validu?” |
Fuq id-domanda preliminari
L-ammissibbiltà tad-domanda preliminari
31 |
Il-Kummissjoni ssostni li d-domanda preliminari hija inammissibbli, minħabba li r-Regolament Nru 1051/2009, li tiegħu huwa mitlub lill-Qorti tal-Ġustizzja biex tevalwa l-validità, huwa mingħajr effett fuq ir-riżultat tal-kawża prinċipali. Fil-fatt, kif jirriżulta mid-deċiżjoni tar-rinviju, il-vetturi inkwistjoni f’din it-tilwima ma humiex identiċi, iżda biss paragunabbli ma’ dak imsemmi fil-punt 2 tal-anness ta’ dan ir-regolament, b’mod li l-imsemmi regolament ma għandux konsegwenza legali diretta fuq il-klassifikazzjoni tal-vetturi inkwistjoni fil-kawża prinċipali. |
32 |
F’dan ir-rigward, il-qorti tar-rinviju tagħmel interpretazzjoni żbaljata tas-sentenza tal-4 ta’ Marzu 2004, Krings (C‑130/02, EU:C:2004:122). Fil-fatt, ma jirriżultax minn dan li applikazzjoni b’analoġija ta’ regolament ta’ klassifikazzjoni għal oġġetti paragunabbli għal dawk imsemmija minn dan ir-regolament huwa obbligatorju, peress li din is-sentenza tippreżenta pjuttost tali regolament bħala sors ta’ ispirazzjoni fil-perspettiva li jiffavorixxi interpretazzjoni koerenti tan-NM u l-ugwaljanza fit-trattament tal-operaturi ekonomiċi. |
33 |
Barra minn hekk, din il-qorti ma tiġġustifikax f’liema aspett il-vetturi inkwistjoni fil-kawża prinċipali huma paragunabbli ma’ dik imsemmija fil-punt 2 tal-Anness tar-Regolament Nru 1051/2009. |
34 |
Din l-eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà għandha tiġi miċħuda. |
35 |
F’dan ir-rigward, għandu jiġi rrilevat, preliminarjament, li l-qorti tar-rinviju użat eżattament l-istess kelma bħal dik użata fil-punt 35 tas-sentenza tal-4 ta’ Marzu 2004, Krings (C‑130/02, EU:C:2004:122) fil-verżjoni tagħha bil-lingwa Olandiża, jiġifieri l-aġġettiv “vergelijkbaar”, għal liema jikkorrispondu l-aġġettiv “analogues” fil-verżjoni Franċiża ta’ din is-sentenza u l-verb “entsprechen” fil-verżjoni fil-lingwa Ġermaniża, lingwa tal-proċedura preliminari li fil-kuntest tagħha hija intervenuta l-imsemmija sentenza. |
36 |
Għall-kumplament, jidher, minn naħa, li din il-qorti ma llimitatx lilha nfisha milli tikkonstata li l-oġġetti inkwistjoni fil-kawża prinċipali huma analogi għal dak deskritt fil-punt 2 tal-Anness tar-Regolament Nru 1051/2009, evalwazzjoni ta’ natura fattwali li taqa’ taħt il-kompetenza esklużiva tagħha, iżda, barra minn hekk, tat l-imsemmija oġġetti deskrizzjoni preċiża, li tikkorrispondi minbarra dan, essenzjalment, għad-deskrizzjoni li tidher fl-imsemmi anness fir-rigward tal-oġġett imsemmi fil-punt 2 tiegħu. B’hekk, jirriżulta mid-deskrizzjonijiet li jidhru fil-punti 9 sa 11 u fil-punt 16 ta’ din is-sentenza li l-vetturi inkwistjoni fil-kawża prinċipali huma analogi għal dak li huwa s-suġġett tal-punt 2 tal-anness ta’ dan ir-regolament. Essenzjalment, l-imsemmija qorti kkonstatat li dawn il-vetturi kollha jippreżentaw il-karatteristiċi kollha meħtieġa biex jiġu kkunsidrati bħala “trakters” fis-sens tal-intestatura 8701 tan-NM u li ma jipposjedux la take off bis-saħħa, la apparat idrawliku ta’ rfigħ u lanqas winċ. |
37 |
B’dan il-mod, il-qorti tar-rinviju ssodisfat ir-rekwiziti tal-Artikolu 94(a) u (c) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja, billi ġiegħlet tidher fid-deċiżjoni tar-rinviju dikjarazzjoni tal-fatti rilevanti, kif hija kkonstatathom, li tippermetti li wieħed jieħu konjizzjoni tar-raġunijiet li wassluha biex tinterroga fuq il-validità tal-parti kkonċernata tal-imsemmi regolament. |
38 |
Min-naħa l-oħra, huwa suffiċjenti li jiġi rrilevat li, fis-sentenza tal-4 ta’ Marzu 2004, Krings (C‑130/02, EU:C:2004:122), minkejja li d-deċiżjoni tar-rinviju tirrigwarda oġġetti li ma kinux identiċi, iżda biss analogi għal dawk imsemmija fil-parti rilevanti tal-anness tar-regolament tal-klassifikazzjoni li fuq il-validità tiegħu l-Qorti tal-Ġustizzja kienet interrogata (ara l-punti 34 u 35 ta’ din is-sentenza), din madankollu ddeċidiet fuq il-validità ta’ dan ir-regolament (ara l-punt 1 tad-dispożittiv tal-imsemmija sentenza). |
39 |
Fil-fatt, mill-ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta li, għalkemm regolament ta’ klassifikazzjoni ma huwiex direttament applikabbli għal oġġetti li ma humiex identiċi, iżda biss analogi għall-oġġett li huwa s-suġġett ta’ dan ir-regolament, dan tal-aħħar huwa applikabbli b’analoġija għal dawk l-oġġetti (ara f’dan is-sens, b’mod partikolari, is-sentenzi tal-4 ta’ Marzu 2004, Krings, C‑130/02, EU:C:2004:122, punti 34 u 35, kif ukoll tat-13 ta’ Lulju 2006, Anagram International, C‑14/05, EU:C:2006:465, punti 31 sa 33). Għaldaqstant, meta qorti nazzjonali tiddubita mill-validità ta’ regolament ta’ klassifikazzjoni li għandha tapplika b’analoġija għall-oġġetti suffiċjentement analogi għal dawk imsemmija minn dan ir-regolament, huwa ġġustifikat li hija tindirizza lill-Qorti tal-Ġustizzja talba għal deċiżjoni preliminari b’evalwazzjoni tal-validità tiegħu (ara f’dan is-sens, b’mod partikolari, is-sentenza tad-19 ta’ Frar 2009, Kamino International Logistics, (C‑376/07, EU:C:2009:105, punt 69). |
40 |
Għaldaqstant hemm lok li tingħata risposta għad-domanda preliminari. |
Fuq il-mertu
41 |
Għandu jitfakkar li, fil-punt 2 tad-dispożittiv tas-sentenza tas-27 ta’ April 2006, Kawasaki Motors Europe (C‑15/05, EU:C:2006:259), il-Qorti tal-Ġustizzja kkonstatat li “[i]l-vetturi l-ġodda b’erba’ roti għal kull art li għandhom siġġu wieħed, mgħammra b’sistema ta’ direzzjoni tat-tip Ackerman li taħdem permezz ta’ manubriju, mgħammra b’ganċ ta’ rmonk u li l-karatteristiċi tekniċi tagħhom jippermettulhom li jimbuttaw mill-inqas darbtejn il-piż tagħhom proprju, għandhom jiġu kklassifikati fis-subintestatura 8701 90 ta’ din in-nomenklatura. Hija l-Gerechtshof te Amsterdam [qorti tal-appell ta’ Amsterdam)] li għandha tipproċedi għall-klassifika ta’ l-imsemmija vetturi fis-subintestaturi li jikkorrispondu għall-potenza tal-magna tagħhom.” |
42 |
Is-sottointestatura 8701 90 tan-NM, dwar it-Trakters agrikoli (ħlief trakters ikkontrollati minn xi ħadd bil-mixi), it-trakters għat-triq għal semi-trejlers u t-trakters għat-tqegħid tal-linji, liema jaqgħu taħt is-sottointestaturi 8701 10 sa 8701 30, ikopri żewġ kategoriji ta’ trakters, jiġifieri:
|
43 |
It-trakters l-oħrajn li huma koperti minn sottointestatura bi tmien ċifri uniċi, jiġifieri s-sottointestatura 8701 90 90. |
44 |
Min-naħa l-oħra, it-trakters agrikulturali u trakters għax-xogħol fil-foresti huma s-suġġett ta’ varji sottointestaturi bi tmien ċifri. Qabelxejn, huma distinti skont l-użanzi tagħhom, f’liema każ jaqgħu taħt is-sottointestatura 8701 90 50, jew ġodda. Sussegwentement, it-trakters agrikulturali u t-trakters għax-xogħol fil-foresti, ġodda, jitqassmu f’sitt sottointestaturi bi tmien ċifri skont is-saħħa tal-magna tagħhom, jiġifieri s-sottointestaturi 8701 90 11, 8701 90 20, 8701 90 25, 8701 90 31, 8701 90 35 u 8701 90 39. |
45 |
Is-sottointestatura 8701 90 tan-NM ma tinkludix sottointestaturi oħrajn bi tmien ċifri ħlief dawk imsemmija fiż-żewġ punti preċedenti ta’ din is-sentenza. |
46 |
Minn din il-konstatazzjoni jirriżulta li l-punt 2 tad-dispożittiv tas-sentenza tas-27 ta’ April 2006, Kawasaki Motors Europe (C‑15/05, EU:C:2006:259), jirrigwarda esklużivament is-sottointestaturi bi tmien ċifri 8701 90 11 sa 8701 90 39 tan-NM, dwar trakters agrikulturali u trakters għax-xogħol fil-foresti, ġodda, peress li l-Qorti tal-Ġustizzja interpretat dawn is-sottointestaturi fis-sens li għandhom jitqiesu bħala rilevanti għall-klassifikazzjoni tariffarja tal-vetturi bħal dawk deskritti fl-imsemmi punt 2, is-sottointestatura partikolari, fost dawn, tkun determinata mis-saħħa tal-magna tal-vettura li għandha tiġi kklassifikata. Għaldaqstant, is-sottointestatura 8701 90 90, dwar trakters oħrajn, għandha tiġi eskluża għall-klassifikazzjoni ta’ dawn il-vetturi. |
47 |
Għandu jiġi kkonstatat, minbarra dan, li l-vettura deskritta fil-punt 2 tal-Anness tar-Regolament Nru 1051/2009 hija analoga għal dawk inkwistjoni fil-kawża li tat lok għas-sentenza tas-27 ta’ April 2006, Kawasaki Motors Europe (C‑15/05, EU:C:2006:259), fir-rigward tad-deskrizzjoni li tidher fil-punti 26 sa 31 ta’ din is-sentenza. Din il-konstatazzjoni hija korroborata mill-fatt li wieħed mill-mudelli tal-vetturi inkwistjoni fil-kawża prinċipali li tat lok għal din is-sentenza, jiġifieri il-mudell KVF-650 4x4, huwa wkoll ikkonċernat fl-attwali kawża prinċipali. Madankollu, kif ġie rrilevat fil-punt 36 ta’ din is-sentenza, il-vetturi attwalment inkwistjoni fil-kawża prinċipali, mingħajr distinzjoni, huma analogi għal dik deskritta fil-punt 2 tal-imsemmi anness. |
48 |
Għaldaqstant, mill-konstatazzjonijiet li jidhru fil-punti 46 u 47 ta’ din is-sentenza jirriżulta li r-Regolament Nru 1051/2009, sa fejn jikklassifika l-vettura deskritta fil-punt 2 tal-anness tiegħu fis-sottointestatura 8701 90 90 tan-NM, u mhux f’waħda mis-sottointestaturi 8701 90 11 sa 8701 90 39 tagħha skont is-saħħa tal-magna ta’ din il-vettura, huwa inkompatibbli mal-portata ta’ dawn is-sottointestaturi tal-aħħar bħal dik li tirriżulta mill-punt 2 tad-dispożittiv tas-sentenza tas-27 ta’ April 2006, Kawasaki Motors Europe (C‑15/05, EU:C:2006:259). |
49 |
L-oġġezzjonijiet imqajma mill-Kummissjoni ma humiex ta’ natura li jirrevokaw il-konstatazzjoni ta’ invalidità li għandha normalment tirriżulta minn din l-inkompatibbiltà. |
50 |
F’dan ir-rigward, għandu jiġi kkonstatat, fl-ewwel lok, li, fil-punt 2 tad-dispożittiv tas-sentenza tas-27 ta’ April 2006, Kawasaki Motors Europe (C‑15/05, EU:C:2006:259), il-Qorti tal-Ġustizzja llimitat lilha nnifisha li tinterpreta s-sottointestaturi bi tmien ċifri li jaqgħu taħt is-sottointestatura 8701 90 tan-NM fid-dawl tal-karatteristiċi tal-vetturi deskritti mill-qorti tar-rinviju, kif ukoll kienet talbitilha din il-qorti permezz tat-tieni domanda tagħha, li stiednet l-imsemmija qorti biex tgħaddi hija stess għall-klassifikazzjoni tal-imsemmija vetturi. |
51 |
Fit-tieni lok, il-Kummissjoni ma tistax tiġi segwita meta hija ssostni li r-raġuni deċiżiva għall-klassifikazzjoni tal-vettura deskritta fil-punt 2 tal-Anness tar-Regolament Nru 1051/2009 fis-sottointestatura 8701 90 90, jiġifieri li l-“klassifikazzjoni bħala trakter agrikolu jew trakter tal-forestrija hija eskluża, billi l-vettura la għandha power take-off, la apparat idrawliku ta’ rfigħ u lanqas winċ”, jirriżulta min-noti ta’ spjega tan-NM, sa fejn dawn jispeċifikaw, fir-rigward tas-sottointestaturi 8701 90 11 sa 8701 90 50, li t-“[t]rakters agrikoli ġeneralment ikunu mgħammrin b’mezz idrawliku li jippermetti li makkinarju agrikolu (xtabi, mħaret, eċċ.) ikun mgħolli jew imniżżel, b’take off bis-saħħa li jippermetti s-saħħa lill-magna li jintuża biex jopera magni jew għodda oħra, u mezz ta’ igganċjar għal trejlers” u li “[f]attur [...] ta’ trakters għal foresti huwa l-preżenza ta’ winċ imwaħħal b’mod permanenti li jippermetti li jintrefa’ injam”. |
52 |
L-interess ta’ dawn in-noti ta’ spjega huwa rikonoxxut mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja sa fejn jikkontribwixxu b’mod importanti għall-interpretazzjoni tal-portata tal-varji intestaturi tariffarji mingħajr, madankollu, ma jkollhom forza obbligatorja tad-dritt (ara f’dan is-sens, b’mod partikolari, is-sentenza tas-17 ta’ Lulju 2014, Sysmex Europe, C‑480/13, EU:C:2014:2097, punt 30 u l-ġurisprudenza ċċitata). |
53 |
F’dan ir-rigward, għandu jiġi rrilevat, minn naħa, li l-estratti tan-noti ta’ spjega tan-NM li għalihom tagħmel riferiment il-Kummissjoni ma għandhomx portata assoluta. Fil-fatt, fir-rigward tal-preżenza ta’ mezz idrawliku li jippermetti li makkinarju agrikolu jkun mgħolli jew imniżżel, b’take off bis-saħħa li jippermetti s-saħħa lill-magna li jintuża biex jopera magni jew għodda oħra, fir-rigward tat-trakters agrikoli, huwa sempliċement indikat hemm li dawn huma “ġeneralment” mgħammra bih. Madankollu, kif tirrileva l-qorti tar-rinviju, minn din il-formulazzjoni jirriżulta li l-assenza ta’ dawn l-elementi ma hijiex suffiċjenti biex teskludi l-vokazzjoni agrikola tat-trakters. L-ispjegazzjoni mogħtija mill-Kummissjoni li tgħid li l-imsemmija formulazzjoni tikkorrispondi għall-qlib tal-oneru tal-prova tad-destinazzjoni tal-vettura, ma tistax tiġi adottata. Fil-fatt, din il-portata ma tirriżultax mill-imsemmija noti ta’ spjega, liema fatt huwa barra minn hekk ikkorroborat mill-assenza, fir-raġunijiet tal-klassifikazzjoni użata fil-punt 2 tal-Anness tar-Regolament Nru 1051/2009, ta’ konstatazzjoni li tgħid li l-karatteristiċi l-oħrajn tal-vettura kkonċernata ma jistabbilixxux id-destinazzjoni agrikolu tagħha. |
54 |
Min-naħa l-oħra, konformement mar-regola ġenerali 1, il-klassifikazzjoni għandha tkun deċiża legalment skont it-termini tal-intestaturi u n-noti ta’ kwalunkwe taqsima jew kapitlu relattiv u, sakemm dawn t-titli jew in-noti ma jkunux jeħtieġu mod ieħor, skont ir-regoli ġenerali l-oħra. Ir-regola ġenerali 6 tipprovdi li l-klassifikazzjoni ta’ oġġetti fis-sottointestaturi ta’ intestatura għandha tkun deċiża skont it-termini ta’ dawk is-sottointestaturi u kwalunkwe noti ta’ sottointestaturi relatati u, mutatis mutandis, skont ir-regoli ġenerali l-oħra. Finalment, mir-regola ġenerali 3(a) jirriżulta li, meta l-oġġetti jidhru li għandhom jiġu kklassifikati taħt żewġ intestaturi, l-intestatura l-iktar speċifika għandha jkollha l-prijorità fuq l-intestatura ta’ portata iktar ġenerali. |
55 |
F’dan il-każ, huwa stabbilit li l-vetturi utilitarji bħal dik imsemmija fil-punt 2 tal-Anness tar-Regolament Nru 1051/2009 għandhom jiġu kklassifikati bħala “trakters” fis-sens tas-sottointestatura 8701 90, li tikkonċerna esklużivament il-vetturi utilitarji. Id-distinzjoni prinċipali użata fi ħdan is-sottointestatura hija bbażata fuq id-destinazzjoni, agrikola jew fil-foresta, jew oħra, tat-trakters imsemmija. |
56 |
Konformement mal-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, id-destinazzjoni tal-oġġett tista’ tikkostitwixxi kriterju oġġettiv ta’ klassifikazzjoni sa fejn tkun inerenti għall-imsemmi prodott, fejn l-inerenza għandha tkun tista’ tiġi evalwata skont il-karatteristiċi u kwalitajiet oġġettivi ta’ dan tal-aħħar (sentenza tas-17 ta’ Lulju 2014, Sysmex Europe, C‑480/13, EU:C:2014:2097, punt 31 u l-ġurisprudenza ċċitata). |
57 |
Barra minn hekk, fid-dawl tal-portata tar-regola ġenerali 3(a), peress li trakter jippreżenta karatteristiċi oġġettivi, għandu jiġi kklassifikat fis-sottointestatura l-iktar speċifika. |
58 |
F’dan il-każ, u kif jirriżulta barra minn hekk min-noti ta’ spjega tan-NM, il-vokazzjoni agrikola jew tal-foresta tat-trakters tista’ tirriżulta mid-diżinn tagħhom u mill-preżenza ta’ apparat jew ta’ tagħmir li jiddestinahom li jintużaw fil-kuntest ta’ użu agrikolu jew ortikulturali, mingħajr ma jkun il-lok li wieħed jorbot a priori din id-destinazzjoni mal-preżenza ta’ apparat jew tagħmir elenkati b’mod eżawrjenti. |
59 |
Madankollu, kif jirriżulta mid-deskrizzjoni tat-tipi ta’ vetturi msemmija fis-sentenza tas-27 ta’ April 2006, Kawasaki Motors Europe (C‑15/05, EU:C:2006:259) li tikkorrispondi għall-essenzjal għal dik tal-vettura msemmija fil-punt 2 tal-Anness tar-Regolament Nru 1051/2009, il-vetturi msemmija f’din is-sentenza huma kkaratterizzati, minbarra mill-kapaċità għolja tagħhom ta’ “trazzjoni”, permezz tad-diżinn speċjali tagħhom, b’mod partikolari fir-rigward tal-mutur, it-tajers u s-sospensjoni, intiżi li jippermettuhom li jiżviluppaw fit-terreni naturali diffiċli flimkien ma’ xi tagħmir li jista’ jintrabat magħhom permezz ta’ diversi apparati ta’ konnessjoni jew ta’ gganċjar. Dawn il-karatteristiċi kollha huma ġenerali, oġġettivi u viżibbli. |
60 |
Fit-tielet lok, huwa mingħajr effett li, kif issemmi l-Kummissjoni, xi trakters li għandhom apparentement destinazzjoni agrikola jew għal xogħol fil-foresta jistgħu jkunu s-suġġett ta’ użu ta’ divertiment. Fil-fatt, għandu jitfakkar li, ladarba l-karatteristika oġġettiva ta’ oġġett tista’ tiġi vverifikata meta jseħħ il-ħelsien mid-dwana, il-fatt li użu ieħor ta’ dan l-oġġett huwa wkoll possibbli mhuwiex tali li jeskludi l-klassifikazzjoni legali tiegħu. Għall-klassifikazzjoni doganali tiegħu, mhuwiex meħtieġ li dan l-oġġett ikun unikament jew esklużivament intiż għall-użu li jikkorrispondi għall-imsemmija karatteristika oġġettiva. Huwa suffiċjenti li dan l-użu jikkostitwixxi d-destinazzjoni essenzjali tiegħu (sentenza tat-13 ta’ Lulju 2006, Anagram International, C‑14/05, EU:C:2006:465, punt 26). F’kull ipoteżi, din l-oġġezzjoni ma tistax tiġġustifika l-klassifikazzjoni tat-tipi ta’ vetturi kkonċernati fis-sottointestatura 8701 90 90 li, bħas-sottointestaturi kollha tal-intestatura 8701 tan-NM, tirrigwarda vetturi utilitarji. |
61 |
Fir-raba’ u l-aħħar lok, il-klassifikazzjoni ta’ vetturi bħal dik imsemmija fil-punt 2 tal-Anness tar-Regolament Nru 1051/2009 fis-sottointestaturi 8701 90 11 sa 8701 90 50 ma għandhiex bħala konsegwenza li timplika interpretazzjoni tas-sottointestatura 8701 90 90 bħal dik tal-aħħar li ma għandhiex kontenut. Huwa suffiċjenti, f’dan ir-rigward, li jiġi kkonstatat li n-noti ta’ spjega tan-NM dwar din is-sottointestatura tal-aħħar isemmu, bħala eżempji ta’ vetturi li jaqgħu taħtha, it-trakters ta’ xogħlijiet pubbliċi u t-trakters b’fus għal vetturi artikolati li jaħdmu b’mutur. |
62 |
Mill-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti jirriżulta li, billi adottat r-Regolament Nru 1051/2009 sa fejn dan juża l-klassifikazzjoni tal-vettura deskritta fil-punt 2 tal-anness tiegħu fis-sottointestatura 8701 90 90 tan-NM, u mhux f’dik fost is-sottointestaturi 8701 90 11 sa 8701 90 39 li tikkorrispondi għas-saħħa tal-magna ta’ din il-vettura, il-Kummissjoni emendat, billi naqqsitha, il-portata ta’ dawn is-sottointestaturi tal-aħħar u, għaldaqstant, qabżet il-kompetenzi li ngħatawlha fl-Artikolu 9(1)(a) tar-Regolament Nru 2658/87 (ara f’dan is-sens, b’mod partikolari, is-sentenza tal-4 ta’ Marzu 2004, Krings, C‑130/02, EU:C:2004:122, punt 26).’ |
63 |
Għaldaqstant, hemm lok li tingħata risposta għad-domanda magħmula li l-punt 2 tal-Anness tar-Regolament Nru 1051/2009 huwa invalidu sa fejn juża l-klassifikazzjoni tal-vettura li hija hemm deskritta fis-sottointestatura 8701 90 90 tan-NM, u mhux f’dik tas-sottointestaturi 8701 90 11 sa 8701 90 39 tan-NM li tikkorrispondi għas-saħħa tal-magna ta’ din il-vettura. |
Fuq l-ispejjeż
64 |
Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura. |
Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) taqta’ u tiddeċiedi: |
Il-punt 2 tal-Anness tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1051/2009, tat-3 ta’ Novembru 2009, dwar il-klassifikazzjoni ta’ ċerti prodotti fin-Nomenklatura Magħquda, huwa invalidu sa fejn juża l-klassifikazzjoni tal-vettura li hija hemm deskritta fis-sottointestatura 8701 90 90 tan-Nomenklatura Magħquda, kif emendata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 948/2009, tat-30 ta’ Settembru 2009, u mhux f’dik tas-sottointestaturi 8701 90 11 sa 8701 90 39 tal-imsemmija Nomenklatura Magħquda li tikkorrispondi għas-saħħa tal-magna ta’ din il-vettura. |
Firem |
( *1 ) Lingwa tal-kawża: l-Olandiż.