11.8.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 243/30


Rikors ippreżentat fit-12 ta' Ġunju 2012 — Panalpina Welttransport et vs Il-Kummissjoni

(Kawża T-270/12)

2012/C 243/53

Lingwa tal-kawża: l-Ingliż

Partijiet

Rikorrenti: Panalpina Welttransport (Holding) AG (Basel, l-Isvizzera), Panalpina Management AG (Basel, l-Isvizzera) u Panalpina China Ltd (Hong Kong, iċ-Ċina) (rappreżentanti: S. Mobley, A. Stratakis, T. Grimmer u B. Smith, Solicitors)

Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea

Talbiet

Ir-rikorrenti jitlobu lill-Qorti Ġenerali jogħġobha:

tannulla d-deċiżjoni tal-Kummissjoni, tat-28 ta’ Marzu 2012, dwar proċeduri skont l-Artikolu 101 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u l-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE (Każ COMP/39.462 — Trasport ta’ merkanzija) kollha kemm hi sa fejn hija applikabbli għar-rikorrenti;

Sussidjarjament:

sa fejn il-Qorti Ġenerali tilqa’ l-ewwel u/jew it-tieni talba tar-rikorrenti, tibdel l-Artikoli 2(2), 2(3) u 2(4) tad-Deċiżjoni kif huma applikabbli għar-rikorrenti, u b’hekk tannulla jew sussidjarjament tnaqqas il-multa imposta fuq ir-rikorrenti li tinsab fiha;

sa fejn il-Qorti Ġenerali tilqa’ t-tielet talba tar-rkorrenti, tannulla jew tibdel l-Artikolu 1(2)(f) tad-Deċiżjoni sabiex tirrifletti t-tul imnaqqas tal-ksur, u konsegwentement tibdel l-Artikolu 2(2) tad-Deċiżjoni sa fejn hija applikabbli għar-rikorrenti, u b’hekk tannulla jew tnaqqas il-multa imposta fuq ir-rikorrenti li tinsab fiha;

sa fejn il-Qorti Ġenerali tilqa’ r-raba’ talba tar-rikorrenti, tibdel l-Artikoli 2(2), 2(3) u 2(4) tad-Deċiżjoni sa fejn hija applikabbli għar-rikorrenti, u b’hekk tannulla jew sussidjarjament tnaqqas il-multa imposta fuq ir-rikorrenti li tinsab fiha; u, f’kull każ;

tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż tagħha u tar-rikorrenti fir-rigward ta’ din il-proċedura.

Motivi u argumenti prinċipali

Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti jinvokaw erba’ motivi.

(1)

L-ewwel motiv huwa bbażat fuq l-allegazzjoni li l-Kummissjoni tbegħdet mir-regoli tagħha dwar il-prassi, wettqet żball ta’ liġi u kisret l-obbligu ta’ motivazzjoni tagħha, il-prinċipju ta’ proporzjonalità u l-prinċipju ta’ ugwaljanza meta ddeterminat l-ammont tal-multa billi kkalkolat il-“valur tad-dħul mill-bejgħ” rilevanti għall-ksur fuq il-bażi tal-bejgħ totali lill-klijenti taż-ŻEE.

(2)

It-tieni motiv huwa bbażat fuq l-allegazzjoni li l-Kummissjoni tbegħdet mir-regoli tagħha dwar il-prassi, wettqet żball ta’ liġi u kisret l-obbligu ta’ motivazzjoni tagħha, il-prinċipju ta’ proporzjonalità u l-prinċipju ta’ ugwaljanza meta ddeterminat l-ammont bażiku tal-multa billi naqset milli tieħu inkunsiderazzjoni l-partikolaritajiet tal-każ u n-natura tal-industrija inkwistjoni (inkluż l-effett tal-kartell tal-Air Cargo).

(3)

It-tielet motiv huwa bbażat fuq l-allegazzjoni li l-Kummissjoni wettqet żball ta liġi meta kkonkludiet li kellha l-kompetenza fir-rigward tal-ksur tal-advanced manifest system qabel l-1 ta’ Mejju 2004.

(4)

Ir-raba’ motiv huwa bbażat fuq l-allegazzjoni li l-kummissjoni tbegħdet mir-regoli tagħha dwar il-prassi meta applikat b’mod żbaljat id-diskrezzjonalità tagħha fir-rigward tal-proċedura ta’ regolament.