SENTENZA TAL-QORTI ĠENERALI (Il-Ħames Awla)
11 ta’ Diċembru 2014 ( *1 )
“Għajnuna mill-Istat — Elettriku — Għajnuna għall-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija — Liġi Awstrijaka dwar l-elettriku aħdar — Deċiżjoni li tiddikjara l-għajnuna inkompatibbli mas-suq intern — Kunċett ta’ għajnuna mill-Istat — Riżorsi tal-Istat — Imputabbiltà lill-Istat — Natura selettiva — Regolament għal eżenzjoni ġenerali sħiħa — Eċċess ta’ poter — Ugwaljanza fit-trattament”
Fil-Kawża T‑251/11,
Ir-Repubblika tal-Awstrija, irrappreżentata minn C. Pesendorfer u J. Bauer, bħala aġenti, assistiti minn T. Rabl, avocat,
rikorrenti,
sostnuta minn
Ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq, irrappreżentat inizjalment minn S. Behzadi-Spencer u S. Ossowski, sussegwentement minn Behzadi-Spencer u L. Christie, bħala aġenti,
intervenjent,
vs
Il-Kummissjoni Ewropea, irrappreżentata inizjalment minn V. Kreuschitz u T. Maxian Rusche, sussegwentement minn Maxian Rusche u R. Sauer, bħala aġenti,
konvenuta,
li għandha bħala suġġett talba għall-annullament tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2011/528/UE, tat-8 ta’ Marzu 2011, dwar miżura ta’ għajnuna mill-Istat C 24/09 (ex N 446/08) — Għajnuna mill-Istat lin-negozji konċentrati fl-enerġija skont l-Att dwar l-Enerġija Ekoloġika fl-Awstrija (ĠU L 235, p. 42),
IL-QORTI ĠENERALI (Il-Ħames Awla),
komposta minn A. Dittrich, President, J. Schwarcz (Relatur) u V. Tomljenović, Imħallfin,
Reġistratur: K. Andová, Amministratur,
wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tas-27 ta’ Frar 2014,
tagħti l-preżenti
Sentenza
Il-fatti li wasslu għall-kawża
1 |
Skont id-Direttiva 2009/28/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-23 ta’ April 2009, dwar il-promozzjoni tal-użu tal-enerġija minn sorsi rinnovabbli u li temenda u sussegwentement tħassar id-Direttivi 2001/77/KE u 2003/30/KE (ĠU L 140, p. 16, iktar ’il quddiem, id-“Direttiva dwar is-sorsi ta’ enerġija li jiġġeddu”), l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea huma mistennija jilħqu sal-2020 miri nazzjonali vinkolanti rigward il-parti tal-enerġija prodotta minn sorsi ta’ enerġija li jiġġeddu fil-konsum finali gross ta’ enerġija. L-imsemmija direttiva tiffissa l-objettiv li għandu jintlaħaq, u l-għażla tal-mezzi sabiex dan jintlaħaq tħalliet fid-diskrezzjoni tal-Istati Membri. Skont l-Anness I ta’ din id-direttiva, intitolat “Miri globali nazzjonali għas-sehem ta’ enerġija minn sorsi rinnovabbli fil-konsum finali ta’ enerġija fl-2020”, kien previst li r-Repubblika tal-Awstrija tilħaq il-mira ta’ 34 %. |
2 |
Bl-Ökostromgesetz, kif emendata fl-2008 (liġi Awstrijaka dwar l-elettriku aħdar, BGBl.I, 114/2008, iktar ’il quddiem, l-“ÖSG emendata”), ir-Repubblika tal-Awstrija ddeċidiet li tilħaq il-mira nazzjonali tagħha. F’dan ir-rigward, ġew adottati żewġ miżuri fundamentali. Fl-ewwel lok, l-ÖSG emendata tipprevedi li tinkoraġġixxi l-produzzjoni tal-elettriku aħdar billi tiggarantixxi lil kull produttur tal-elettriku aħdar ix-xiri bi prezz fiss tal-kwantità totali ta’ dan l-elettriku. Dan ix-xiri jsir minn ċentru ta’ ħlas tal-elettriku aħdar, li l-eżekuzzjoni tal-missjonijiet tiegħu kienet is-suġġett ta’ konċessjoni mogħtija lil kumpannija b’responsabbiltà limitata rregolata mid-dritt privat, jiġifieri l-Abwicklungsstelle für Ökostrom AG (iktar ’il quddiem l-“ÖMAG”). Skont il-liġi, il-prezz iffissat iggarantit, li huwa ogħla mill-prezz tal-elettriku fis-suq, huwa stabbilit kull sena b’mod leġiżlattiv mill-Ministru federali għall-Ekonomija u għall-Impjieg Awstrijak (li sar il-Ministru federali għall-Ekonomija, għall-Familja u għaż-Żgħażagħ Awstrijak u, imbagħad, il-Ministru federali għax-Xjenza, għar-Riċerka u għall-Ekonomija Awstrijak, iktar ’il quddiem il-“Ministru federali Awstrijak kompetenti”. |
3 |
Fit-tieni lok, l-ÖSG emendata tipprevedi trasferiment tal-ispejjeż inkorsi b’dan il-mod fuq il-konsumaturi tal-elettriku. Minn naħa, kull konsumatur finali konness man-netwerk pubbliku jħallas imposta annwali, indipendenti mill-konsum tiegħu, li tista’ tvarja bejn EUR 15 u EUR 15 000 skont il-livell tal-konnessjoni tiegħu man-netwerk, kif previst fl-Artikolu 22(1) u fl-Artikolu 22°(1) tal-ÖSG emendata. Min-naħa l-oħra, id-distributuri tal-elettriku huma marbuta jixtru mill-ÖMAG it-totalità tal-elettriku aħdar fil-pussess tagħha, u dan ukoll bi prezz fiss previst b’mod leġiżlattiv (iktar ’il quddiem, il-“prezz ta’ trasferiment”). L-imsemmija distributuri huma awtorizzati, konsegwentement, jgħaddu fuq il-klijenti tagħhom, fil-kuntest tal-prezz ta’ rifatturazzjoni, l-ispejjeż addizzjonali li huma jinkorru minħabba f’hekk. Madankollu, fis-sens tal-Artikolu 22c tal-ÖSG emendata, li għadha ma daħlitx fis-seħħ, ir-Repubblika tal-Awstrija beħsiebha tipprevedi skema ta’ kumpens speċifiku għall-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija, li tillimita l-pagamenti dovuti minn dawn għal ammont speċifiku, ikkalkolat, għal kull impriża li tibbenefika taħt din l-iskema, skont il-valur tal-produzzjoni annwali netta tagħha (iktar ’il quddiem l-“ammont kumpensatorju”). |
4 |
Fis-27 ta’ Ġunju 2008, ir-Repubblika tal-Awstrija informat lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, permezz ta’ notifika minn qabel, bl-intenzjoni tagħha li temenda l-liġi Awstrijaka dwar l-elettriku aħdar, li dak iż-żmien kienet fis-seħħ u li l-Kummissjoni kienet approvat, fil-verżjoni tagħha fiż-żmien rilevanti, b’deċiżjoni tal-4 ta’ Lulju 2006 li tirrigwarda l-kompatibbiltà tagħha mas-suq intern [Għajnuna mill-Istat, Kawżi NN 162a/2003 u N 317a/2006: “Förderung der Elektrizitätserzeugung aus erneuerbaren Energieträgern im Rahmen des österreichischen Ökostromgesetzes (Einspeisetarife)”]. |
5 |
Fl-4 ta’ Settembru 2008, ir-Repubblika tal-Awstrija nnotifikat lill-Kummissjoni l-ÖSG emendata kollha. Wara diversi komunikazzjonijiet u laqgħat bejn il-Kummissjoni u l-awtoritajiet Awstrijaċi rigward din in-notifika, mit-28 ta’ Ottubru 2008, kif ukoll wara lment bid-data tad-9 ta’ Lulju 2009 u ppreżentat lill-Kummissjoni mill-Bundesarbeitskammer (Awla Federali Awstrijaka għax-Xogħol), dwar fost l-oħrajn “l-eżenzjoni” prevista mill-ÖSG emendata favur impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija, il-Kummissjoni, fit-22 ta’ Lulju 2009, intimat lill-persuni kkonċernati jippreżentaw l-osservazzjonijiet tagħhom dwar il-miżura inkwistjoni (ĠU C 217, p. 12, iktar ’il quddiem l-“intimazzjoni”). |
6 |
Kif jirriżulta b’mod partikolari mill-paragrafu 78 tal-intimazzjoni, il-Kummissjoni, minn naħa, qieset li l-ÖSG emendata kienet kompatibbli mal-Artikolu 87(3)(c) tat-Trattat KE, f’dak li jirrigwarda l-miżuri previsti favur produtturi ta’ elettriku aħdar. F’dan ir-rigward, filwaqt li qieset li kienu għajnuna mill-Istat, il-Kummissjoni ddeċidiet li dawn kienu kompatibbli mal-Linji gwida Komunitarji dwar l-għajnuna mill-Istat għall-ħarsien tal-ambjent (ĠU 2008, C 82, p. 1, iktar ’il quddiem, il-“Linji gwida”). |
7 |
Min-naħa l-oħra, madankollu, fir-rigward tal-“għajnuna” għall-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija, il-Kummissjoni esprimiet dubji rigward il-kompatibbiltà tagħha mar-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat (paragrafu 78 tal-intimazzjoni). Hija qieset, essenzjalment, li, fid-dawl tar-regoli ddettaljati li skonthom l-imsemmija għajnuna kienet inħolqot, hija kellha l-effett li tagħti vantaġġ indebitu lill-imsemmija impriżi. Fil-fehma tagħha, il-miżura inkwistjoni kienet tissodisfa, f’dan ir-rigward, il-kriterji msemmija fl-Artikolu 87(1) tat-Trattat KE u kellha titqies li hija għajnuna mill-Istat, u xejn ma kien jindika eventwali kompatibbiltà tagħha mar-regoli applikabbli għas-suq komuni. B’mod partikolari hija qieset li xejn ma kien jippermetti l-konklużjoni li l-punt 4 tal-Linji gwida kien applikabbli jew li l-kundizzjonijiet kienu osservati sabiex l-għajnuna titqies li hija kompatibbli. Minbarra dan, fil-fehma tagħha, l-evalwazzjoni tal-imsemmija miżura kellha tieħu inkunsiderazzjoni l-effetti negattivi ta’ din fuq l-ambjent, għaliex din kienet tnaqqas il-prezz tal-elettriku għall-konsumaturi l-kbar tal-enerġija. |
8 |
Imbagħad, il-Kummissjoni ddeċidiet, skont l-Artikolu 4(4) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 659/1999, tat-22 ta’ Marzu 1999, li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tal-Artikolu 93 tat-Trattat tal-KE (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 8, Vol. 1, p. 339), li tiftaħ il-proċedura ta’ investigazzjoni formali (paragrafi 83 sa 85 tal-intimazzjoni). Din id-deċiżjoni kienet akkumpanjata bl-istedina magħmula lir-Repubblika tal-Awstrija sabiex tieħu pożizzjoni u sabiex tikkomunikalha l-informazzjoni rilevanti kollha sabiex tiġi evalwata l-miżura inkwistjoni, kif ukoll kopja tal-intimazzjoni lill-benefiċjarji potenzjali tal-miżura inkwistjoni. Fl-aħħar nett, il-Kummissjoni fakkret lir-Repubblika tal-Awstrija l-effett sospensiv tal-Artikolu 88(3) tat-Trattat KE u rreferiet ukoll għall-Artikolu 14 tar-Regolament Nru 659/1999, filwaqt li enfasizzat li l-għajnuna illegali kollha setgħet tiġi rkuprata mill-benefiċjarji tagħha. |
9 |
B’ittra tat-8 ta’ Ottubru 2009, ir-Repubblika tal-Awstrija ppreżentat l-osservazzjonijiet tagħha dwar id-deċiżjoni li tinfetaħ il-proċedura ta’ investigazzjoni formali. L-awtoritajiet Awstrijaċi kienu tal-fehma li l-miżura inkwistjoni ma kinitx tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat, b’mod partikolari minħabba l-assenza ta’ selettività u ta’ użu ta’ riżorsi tal-Istat. L-imsemmija awtoritajiet enfasizzaw ukoll il-loġika inerenti tal-miżura inkwistjoni, li tippermetti, fil-fehma tagħhom, differenzazzjoni oġġettiva bejn l-impriżi koperti minn din il-miżura u dawk li ma jistgħux jibbenefikaw minnha, filwaqt li enfasizzat li tali differenzazzjoni ma kinitx tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat. B’mod partikolari, huma sostnew li l-imsemmija miżura kellha analoġiji importanti mal-Erneuerbare-Energien-Gesetz (liġi Ġermaniża dwar l-enerġija ħadra, BGBl. 2008, I 2074, iktar ’il quddiem, l-“EEG”). |
10 |
Il-Bundesarbeitskammer ikkomunikat lill-Kummissjoni, b’ittra tas-7 ta’ Ottubru 2009, osservazzjonijiet dwar il-miżura favur l-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija. B’ittra tat-22 ta’ Diċembru 2009, ir-Repubblika tal-Awstrija rrispondiet għat-teħid ta’ pożizzjoni, li kien ġie kkomunikat lilha b’ittra tal-Kummissjoni, bid-data tat-23 ta’ Novembru 2009, u fit-22 ta’ April 2010, hija tat preċiżazzjonijiet addizzjonali dwar il-miżura inkwistjoni. |
11 |
B’ittri tal-21 ta’ Ġunju u, wara laqgħa mal-awtoritajiet Awstrijaċi fid-9 ta’ Lulju, tad-19 ta’ Lulju 2010, il-Kummissjoni stiednet lir-Repubblika tal-Awstrija tikkomunikalha informazzjoni komplementari, u din tal-aħħar ikkonformat ma’ dan fit-13 ta’ Settembru 2010. |
12 |
B’ittra tal-24 ta’ Novembru 2010, indirizzata lill-Kummissjoni, ir-Repubblika tal-Awstrija enfasizzat l-importanza tal-ÖSG emendata u talbet li tiġi adottata deċiżjoni f’din il-kawża qabel il-bidu tax-xahar ta’ Diċembru 2010. Inżammet laqgħa oħra bejn ir-rappreżentanti tal-Kummissjoni u dawk tar-Repubblika tal-Awstrija fid-9 ta’ Diċembru 2010. |
13 |
B’ittra tat-30 ta’ Diċembru 2010, ir-Repubblika tal-Awstrija rrepetiet l-argumenti li kienet ressqet favur il-miżura matul il-proċedura, u talbet lill-Kummissjoni tapprova l-mekkaniżmu ta’ eżenzjoni għall-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija. Din irrispondiet għal din l-ittra fil-25 ta’ Jannar 2011. |
14 |
Fit-8 ta’ Marzu 2011, il-Kummissjoni adottat id-Deċiżjoni 2011/528/UE, dwar miżura ta’ għajnuna mill-Istat C 24/09 (ex N 446/08) — Għajnuna mill-Istat lin-negozji kkonċentrati fl-enerġija skont l-Att dwar l-Enerġija Ekoloġika fl-Awstrija (ĠU L 235, p. 42, iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni kkontestata”). Hija qieset, essenzjalment, li l-mekkaniżmu inkwistjoni kien jikkostitwixxi vantaġġ selettiv, li jikkonsisti fl-eżenzjoni parzjali tal-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija minn oneru li normalment kellhom isostnu. Fil-fehma tagħha, tali mekkaniżmu jimplika telf ta’ riżorsi għall-Istat u huwa imputabbli lilu. Hija qieset ukoll li l-imsemmi mekkaniżmu jista’ joħloq distorsjoni fil-kompetizzjoni kif ukoll fil-kundizzjonijiet tal-kummerċ tali li jmur kontra l-interess komuni. B’dan il-mod, billi qieset li l-miżura inkwistjoni, sa fejn kienet tirrigwarda l-eżenzjoni parzjali prevista favur l-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija, kienet tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat li kienet tnaqqas l-ispejjeż ta’ funzjonament tal-imsemmija impriżi u li ma setgħetx tkun iġġustifikata min-natura u mill-istruttura tas-sistema, hija ddikjaratha inkompatibbli mas-suq intern. |
15 |
Id-dispożittiv tad-deċiżjoni kkontestata jipprevedi dan li ġej: |
“Artikolu 1
L-għajnuna mill-Istat fl-għamla ta’ eżenzjoni parzjali mill-obbligu tax-xiri ta’ elettriku ekoloġiku li [r-Repubblika tal-Awstrija] biħsiebha tagħti lin-negozji konċentrati fl-enerġija hija inkompatibbli mas-suq intern.
Għalhekk, l-għajnuna ma tistax tiġi implimentata.
Artikolu 2
[Ir-Repubblika tal-Awstrija] għandha tinforma lill-Kummissjoni, fi żmien xahrejn min-notifikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni, bil-miżuri li tkun ħadet biex tikkonforma magħha.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika ta’ l-Awstrija.”
Il-proċedura u t-talbiet
16 |
Permezz ta’ att ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fit-18 ta’ Mejju 2011, ir-Repubblika tal-Awstrija ppreżentat dan ir-rikors. Fl-4 ta’ Awwissu 2011, il-Kummissjoni ppreżentat ir-risposta tagħha. Fid-19 ta’ Ottubru 2011, ir-Repubblika tal-Awstrija ppreżentat ir-replika u, fil-5 ta’ Diċembru 2011, il-Kummissjoni ppreżentat il-kontroreplika. Fis-26 ta’ Settembru 2011, ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq ressaq talba għal intervent insostenn tat-talbiet tar-rikorrenti. B’digriet tal-11 ta’ Novembru 2011, il-President tat-Tieni Awla tal-Qorti Ġenerali laqa’ dan l-intervent. Fit-3 ta’ Frar 2012, ir-Renju Unit ppreżenta n-nota ta’ intervent. Il-Kummissjoni ppreżentat l-osservazzjonijiet tagħha fuq din tal-aħħar fit-2 ta’ April 2012. |
17 |
Peress illi kien hemm bidla fil-kompożizzjoni tal-Awli tal-Qorti Ġenerali u l-Imħallef Relatur ġie assenjat lill-Ħames Awla, din il-kawża ġiet għalhekk assenjata lil din l-Awla. Fuq rapport tal-Imħallef Relatur, il-Qorti Ġenerali ddeċidiet li tiftaħ il-proċedura orali u, fil-kuntest tal-miżuri ta’ organizzazzjoni tal-proċedura previsti fl-Artikolu 64 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali, għamlet mistoqsijiet bil-miktub lill-partijiet, li għalihom dawn wieġbu fit-terminu previst. |
18 |
Is-sottomissjonijiet orali tal-partijiet u t-tweġibiet tagħhom għall-mistoqsijiet tal-Qorti Ġenerali nstemgħu fis-seduta tat-27 ta’ Frar 2014. |
19 |
Ir-Repubblika tal-Awstrija titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
|
20 |
Il-Kummissjoni titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
|
21 |
Ir-Renju Unit jitlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
|
Id-dritt
22 |
Insostenn tar-rikors, ir-Repubblika tal-Awstrija tqajjem erba’ motivi. L-ewwel nett, id-deċiżjoni kkontestata tikser l-Artikolu 107(1) TFUE, peress li l-Kummissjoni wettqet żball ta’ liġi meta kkonkludiet li s-sistema prevista fl-Artikolu 22c tal-ÖSG emendata, kienet tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat. It-tieni nett, l-imsemmija deċiżjoni tikser l-istess dispożizzjoni, peress li l-Kummissjoni wettqet żball ta’ liġi meta kkonkludiet li l-miżura msemmija hawn fuq kienet selettiva. It-tielet nett, il-Kummissjoni applikat b’mod żbaljat l-Artikolu 107(3) TFUE u wettqet eċċess ta’ poter. Ir-raba’ nett, il-Kummissjoni ttrattat b’mod inugwali sitwazzjonijiet komparabbli fir-rigward tal-effetti ekonomiċi u kompetittivi tagħhom. |
Fuq l-ammissibbiltà tal-ewwel u t-tieni motivi
23 |
Il-Kummissjoni ssostni li r-Repubblika tal-Awstrija ma teżaminax, fil-kuntest tal-ewwel u t-tieni motivi, il-motivi tad-deċiżjoni kkontestata u lanqas ma ppreċiżat il-premessi li fihom il-Kummissjoni wettqet żball ta’ liġi. Fil-fehma tagħha, ir-Repubblika tal-Awstrija sempliċement esponiet ir-raġunijiet għalfejn is-sistema prevista fl-Artikolu 22c tal-ÖSG emendata ma hijiex għajnuna mill-Istat, billi rrepetiet, essenzjalment, l-allegazzjonijiet imressqa matul il-proċedura amministrattiva. Għaldaqstant, dawn il-motivi għandhom jiġu miċħuda skont l-Artikolu 44(1) tar-Regoli tal-Proċedura bħala inammissibbli. F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni tirreferi għas-sentenzi tal-15 ta’ Diċembru 1961, Fives Lille Cail et vs Haute Autorité (19/60, 21/60, 2/61 u 3/61, Ġabra, EU:C:1961:30, punti 617 u 644) u tal-31 ta’ Marzu 1992, Il-Kummissjoni vs Id-Danimarka (C‑52/90, Ġabra, EU:C:1992:151, punt 17). Kull estensjoni tal-argumenti fil-kuntest tar-replika hija wkoll inammissibbli. |
24 |
Fil-kontroreplika, il-Kummissjoni ssostni wkoll li l-fatt li jiġi riprodott, fir-rikors, il-kontenut integrali tal-ilment ma jissodisfax ir-rekwiżiti tal-Artikolu 44(1) tar-Regoli tal-Proċedura. F’dan ir-rigward, hija tirreferi għad-digriet tat-28 ta’ April 1993, De Hoe vs Il-Kummissjoni (T‑85/92, Ġabra, EU:T:1993:39, punt 23), filwaqt li tenfasizza li, fuq il-livell funzjonali, l-ilment fil-qasam tad-dritt tas-servizz pubbliku huwa komparabbli mal-proċedura amministrattiva fid-dritt applikabbli għall-għajnuna mill-Istat. |
25 |
Skont ir-Repubblika tal-Awstrija, fir-rikors jidher biċ-ċar li l-ilment ta’ ksur tat-Trattat FUE huwa bbażat fuq ksur tal-Artikolu 107(1) u (3) TFUE (għall-ewwel, it-tieni u t-tielet motivi) u fuq ksur tal-prinċipju ta’ ugwaljanza fit-trattament (għar-raba’ motiv). Fil-fehma tagħha, ikun wisq formalistiku li jintalab li jiġi indikat eżattament fir-rikors jew fis-sunt tal-motivi kontra liema punti tad-deċiżjoni kkontestata l-motivi huma diretti. |
26 |
F’dan ir-rigward, il-Qorti Ġenerali TFakkar li, skont l-Artikolu 44(1) tar-Regoli tal-Proċedura, ir-rikors promotur għandu jinkludi espożizzjoni sommarja tal-motivi invokati. Din l-espożizzjoni għandha tkun suffiċjentement ċara u preċiża sabiex tippermetti lill-konvenut jipprepara d-difiża tiegħu u lill-Qorti Ġenerali tiddeċiedi fuq ir-rikors, fejn xieraq, mingħajr informazzjoni oħra insostenn tiegħu (sentenza tal-11 ta’ Lulju 2007, Asklepios Kliniken vs Il-Kummissjoni, T‑167/04, Ġabra, EU:T:2007:215, punt 39). |
27 |
Skont ġurisprudenza stabbilita, sabiex tiġi ggarantita ċ-ċertezza legali u l-amministrazzjoni tajba tal-ġustizzja, huwa meħtieġ, sabiex rikors ikun ammissibbli, li l-punti essenzjali ta’ fatt u ta’ liġi li r-rikors ikun ibbażat fuqhom, jirriżultaw, tal-inqas fil-qosor, iżda b’mod koerenti u li jinftiehmu mit-test tar-rikors stess. Għalkemm it-test tar-rikors jista’ jiġi ssostanzjat u kkompletat, fir-rigward ta’ punti speċifiċi, permezz ta’ riferimenti għal estratti minn dokumenti li jkunu mehmuża miegħu, riferiment globali għal dokumenti oħra, anki jekk ikunu annessi mar-rikors, ma jistax jikkumpensa għall-assenza ta’ elementi essenzjali ta’ argumenti ta’ liġi li, skont id-dispożizzjoni mfakkra hawn fuq, għandhom ikunu jinsabu fir-rikors (ara s-sentenza Asklepios Kliniken vs Il-Kummissjoni, punt 26 iktar ’il fuq, EU:T:2007:215, punt 40 u l-ġurisprudenza ċċitata). |
28 |
Fir-rigward, b’mod iktar partikolari, taż-żewġ motivi li l-Kummissjoni tqis li huma inammissibbli, għandu jiġi osservat, qabel kollox, li mit-test tar-rikors jirriżulta li, fil-kuntest tal-ewwel motiv, ir-Repubblika tal-Awstrija ssostni, billi tibbaża ruħha fuq allegazzjonijiet suffiċjentement preċiżi u komprensibbli, dwar kemm ċirkustanzi fattwali tal-każ inkwistjoni kif ukoll dwar referenzi għall-ġurisprudenza u għad-duttrina, li r-riżorsi użati fil-kuntest tal-mekkaniżmu inkwistjoni ma kellhomx oriġini Statali u li, fil-kuntest tal-imsemmi mekkaniżmu, lanqas ma kien hemm għajnuna imputabbli lill-Istat. L-argument tagħha ppermetta lill-Kummissjoni tipprepara d-difiża tagħha u jippermetti lill-Qorti Ġenerali tiddeċiedi fuq dan ir-rikors, fejn xieraq, mingħajr informazzjoni oħra insostenn tiegħu, b’mod konformi mal-ġurisprudenza Asklepios Kliniken vs Il-Kummissjoni, punt 26 iktar ’il fuq (EU:T:2007:215). Minbarra dan, għandu jiġi kkonstatat li, bil-kontra tal-allegazzjonijiet tal-Kummissjoni, il-parti korrispondenti tal-motivazzjoni tad-deċiżjoni kkontestata tista’ tiġi identifikata faċilment. |
29 |
Imbagħad, mit-test tar-rikors jirriżulta li, fil-kuntest tat-tieni motiv, ir-Repubblika tal-Awstrija tikkritika l-evalwazzjoni tal-Kummissjoni fis-sens li l-miżura inkwistjoni, li teżenta parzjalment lill-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija minn ċerti pagamenti previsti mill-ÖSG emendata, kienet selettiva. Skont ir-Repubblika tal-Awstrija, la kien hemm selettività ta’ fatt u lanqas selettività ta’ liġi. Hija tressaq, f’dan ir-rigward, spjegazzjonijiet suffiċjentement preċiżi dwar in-natura u l-loġika tas-sistema prevista mill-ÖSG emendata, billi tagħmel, b’mod preliminari, il-mistoqsija dwar jekk l-Artikolu 22c ta’ din il-liġi kellux realment jiġi analizzat inkwantu eċċezzjoni meta mqabbel mas-“sistema ta’ referenza”. Imbagħad, hija tressaq allegazzjonijiet suffiċjentement preċiżi fis-sens li, anki jekk jitqies li dan kien il-każ, għandu jiġi deċiż li s-sistema hija ġġustifikata minħabba l-loġika u d-diżinn intern tagħha. Hija tibbaża ruħha wkoll, sabiex tikkontesta l-eżistenza ta’ kwalunkwe tip ta’ selettività, minn naħa, fuq il-formulazzjoni nnifisha tal-ÖSG emendata u, min-naħa l-oħra, fuq elementi konkreti, b’mod partikolari tabelli li minnhom jirriżulta li kull impriża, indipendentement mid-daqs jew mill-qasam ta’ attività tagħha, setgħet tibbenefika mir-regola prevista fid-dispożizzjoni msemmija hawn fuq. B’dan il-mod, hija pprovat manifestament tirrispondi għal ċerti affermazzjonijiet tal-Kummissjoni inklużi fid-deċiżjoni kkontestata, bil-kontra ta’ dak li din tal-aħħar tallega quddiem il-Qorti Ġenerali. Għaldaqstant, għandu jitqies li, fir-rigward tat-tieni motiv, l-argument tar-Repubblika tal-Awstrija, sostnut, minbarra dan, b’ċerti referenzi għall-ġurisprudenza u b’ċerti riferimenti għall-prassi deċiżjonali preċedenti tal-Kummissjoni, kien jippermetti wkoll lil din tal-aħħar tipprepara d-difiża tagħha u jippermetti lill-Qorti Ġenerali tiddeċiedi fuq dan ir-rikors, fejn xieraq, mingħajr informazzjoni oħra insostenn tiegħu. |
30 |
Il-konklużjoni mressqa fil-punti 28 u 29 hawn fuq ma hijiex invalidata bir-riferiment magħmul mill-Kummissjoni għad-digriet De Hoe vs Il-Kummissjoni, punt 24 iktar ’il fuq (EU:T:1993:39). Minn naħa, dan id-digriet jirrigwarda qasam differenti minn dak inkwistjoni f’dan il-każ, jiġifieri d-dritt tas-servizz pubbliku, li l-proċedura amministrattiva ta’ lment tiegħu ma hijiex, bil-kontra tal-allegazzjonijiet tal-Kummissjoni, assimilabbli għall-proċedura prevista għall-evalwazzjoni tal-kompatibbiltà tal-għajnuna mill-Istat mas-suq intern. Min-naħa l-oħra, kif jirriżulta b’mod partikolari mill-punt 23 tal-imsemmi digriet, dan jirrigwarda evalwazzjoni ta’ każ partikolari, li fih il-kontenut integrali ta’ lment kien ġie integrat fit-test innifsu tar-rikors, li kien jixbah lil sempliċi riferiment għal anness. Tali riferiment globali għal dokumenti oħra huwa differenti mill-każ inkwistjoni, fejn ir-Repubblika tal-Awstrija żviluppat, fir-rikors, allegazzjonijiet suffiċjentement preċiżi u komprensibbli (ara l-punti 28 u 29 hawn fuq). |
31 |
Fid-dawl ta’ dak li ntqal hawn fuq, għandhom għaldaqstant jiġu miċħuda bħala infondati l-allegazzjonijiet tal-Kummissjoni dwar in-natura inammissibbli tal-ewwel żewġ motivi. |
Fuq il-mertu
Preżentazzjoni preliminari ta’ ċerti punti prinċipali tal-miżura inkwistjoni u tal-pożizzjoni adottata mill-Kummissjoni fid-deċiżjoni kkontestata
32 |
Kif jirriżulta mill-punti 1 sa 3 hawn fuq, ir-Repubblika tal-Awstrija kien beħsiebha, bl-ÖSG emendata, tilħaq il-mira nazzjonali vinkolanti tagħha rigward il-parti ta’ enerġija prodotta minn sorsi ta’ enerġija li jiġġeddu fil-konsum finali gross ta’ enerġija, kif previst permezz tad-Direttiva dwar is-sorsi ta’ enerġija li jiġġeddu. Il-Kummissjoni kienet opponiet ruħha, permezz tad-deċiżjoni kkontestata, biss għall-eżenzjoni prevista, fl-Artikolu 22c ta’ din il-liġi, favur l-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija, li, hija biss, hija s-suġġett ta’ dan ir-rikors. Madankollu, il-Qorti Ġenerali tqis li l-imsemmija dispożizzjoni għandha tiġi analizzata fil-kuntest tagħha, jiġifieri fil-kuntest tal-istruttura ġenerali prevista mill-ÖSG emendata. |
33 |
F’dan ir-rigward, huwa xieraq, qabel l-analiżi tad-diversi motivi tar-Repubblika tal-Awstrija, li jiġu osservati ċerti punti addizzjonali rilevanti tal-istruttura ġenerali prevista mill-ÖSG emendata. L-ewwel nett, filwaqt li, skont it-tielet parti ta’ din il-liġi, ir-Repubblika tal-Awstrija tagħti lil impriża waħda jew lil diversi impriżi konċessjoni għall-eżekuzzjoni tal-missjonijiet li huma imposti fuq iċ-ċentru ta’ ħlas tal-elettriku aħdar, fid-data tad-deċiżjoni kkontestata, l-ÖMAG, kumpannija b’responsabbiltà limitata rregolata mid-dritt privat, kienet l-unika impriża li kienet tibbenefika minn tali konċessjoni ta’ portata nazzjonali mogħtija mill-awtoritajiet Awstrijaċi. Minbarra dan, kif jirriżulta mill-premessa 15 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni ma kellha l-ebda element li kien jindika li l-azzjonisti taħt il-kontroll pubbliku, li kellhom 49.6 % mill-ishma tal-ÖMAG, setgħu jeżerċitaw kontroll jew mill-inqas kontroll konġunt fuq din tal-aħħar, peress li l-azzjonisti taħt il-kontroll privat kellhom, min-naħa tagħhom, 50.4 % mill-ishma. Madankollu, jeżisti nuqqas ta’ qbil bejn il-partijiet, kemm waqt il-proċedura amministrattiva kif ukoll quddiem il-Qorti Ġenerali, rigward l-importanza li għandha tingħata lill-fatt li l-ÖMAG taqa’ taħt ċertu kontroll a posteriori min-naħa tal-Istat jew ta’ entitajiet amministrattivi. |
34 |
It-tieni nett, kif issemma bħala introduzzjoni fil-punti 2 u 3 hawn fuq, element fundamentali ieħor tal-mekkaniżmu inkwistjoni, u, b’mod iktar partikolari, tal-eżenzjoni prevista fl-Artikolu 22c tal-ÖSG emendata, jikkonsisti fil-fatt li l-modalitajiet konkreti għall-implementazzjoni, bħall-modalitajiet ta’ distribuzzjoni tal-elettriku lid-distributuri tal-elettriku jew il-prezz li għandu jitħallas mid-distributuri u, konsegwentement, il-kontribuzzjoni tal-konsumaturi finali, huma ffissati bil-quddiem mill-awtoritajiet Awstrijaċi permezz ta’ liġi jew ta’ digriet. |
35 |
It-tielet nett, skont il-punt 3 tal-Artikolu 15(1) tal-ÖSG emendata, il-kwantità totali ta’ elettriku aħdar prodott, li d-distributuri tal-elettriku huma marbuta jixtru mill-ÖMAG, hija mqassma b’tali mod li l-kwota ta’ elettriku aħdar tkun l-istess għad-distributuri kollha fir-rigward tal-kwantità totali ta’ enerġija tal-elettriku li huma għandhom. Huwa stabbilit li l-imsemmija distributuri tal-elettriku huma, bħala regola ġenerali, awtorizzati jgħaddu l-ispejjeż addizzjonali li huma jinkorru minħabba dan il-fatt fuq il-konsumaturi finali, billi jiffatturawhom mill-ġdid spiża tal-elettriku ogħla. Madankollu, l-iskema msemmija hawn fuq, prevista inkwantu prinċipju, ma tapplikax għall-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija li jissodisfaw il-kundizzjonijiet previsti fl-Artikolu 22c tal-ÖSG emendata. |
36 |
Ir-raba’ nett, fir-rigward tal-eżenzjoni tal-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija li jissodisfaw il-kundizzjonijiet previsti fl-Artikolu 22c tal-ÖSG emendata, għandhom jiġu enfasizzati żewġ elementi prinċipali. |
37 |
L-ewwel element huwa li kull impriża li tissodisfa l-kundizzjonijiet previsti mil-leġiżlazzjoni Awstrijaka hija intitolata li, wara t-talba tagħha, tingħata eżenzjoni mir-regolatur Awstrijak għall-enerġija, u dan tal-aħħar ma għandux, barra minn hekk, setgħa diskrezzjonali f’dan il-qasam. Wara l-għoti tal-eżenzjoni inkwistjoni, l-ÖSG emendata tipprojbixxi lid-distributuri milli jiffatturaw lill-imsemmija impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija l-ispejjeż addizzjonali marbuta mal-elettriku aħdar. L-Artikolu 22c(5) ta’ din il-liġi jindika b’mod partikolari li l-kuntratti konklużi bejn id-distributuri tal-elettriku u l-konsumaturi l-kbar tal-elettriku għandhom jipprevedu, b’mod obbligatorju, li, mill-mument li dawn tal-aħħar jibbenefikaw mill-eżenzjoni inkwistjoni, id-distributuri ma jipprovdulhomx elettriku aħdar allokat miċ-ċentru ta’ ħlas tal-elettriku aħdar u ma jiffatturawlhomx spejjeż addizzjonali għall-elettriku aħdar. Kwalunkwe dispożizzjoni li tmur kontra dan titqies li hija nulla. |
38 |
It-tieni element jikkonsisti fil-fatt li kull impriża li tikkonsma livell għoli ta’ enerġija, li tkun ingħatat eżenzjoni mill-obbligu ta’ xiri, għandha, skont l-Artikolu 22c(2) tal-ÖSG emendata, tħallas direttament lill-ÖMAG, u mhux lid-distributuri tal-elettriku, “ammont kumpensatorju” li jikkorrispondi għal 0.5 % tal-valur nett ta’ produzzjoni tas-sena kalendarja preċedenti. |
39 |
Il-ħames nett, minħabba l-importanza partikolari ta’ din il-kunsiderazzjoni fil-loġika li mxiet magħha l-Kummissjoni fid-deċiżjoni kkontestata, għandu jiġi osservat li fil-premessa 58 tal-imsemmija deċiżjoni din affermat li l-mekkaniżmu inkwistjoni kien iwassal, minn ċertu ammont, għal “stabbiliment ta’ limitu” tal-kontribuzzjoni tal-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija għad-dħul tal-ÖMAG. Fil-fehma tagħha, l-imsemmija impriżi kienu għaldaqstant eżenti minn ħlas li huma normalment kellhom jagħmlu taħt kundizzjonijiet normali tas-suq. Għaldaqstant, skont il-Kummissjoni, l-impriżi li għandhom il-possibbiltà li jibbenefikaw mill-imsemmi mekkaniżmu kienu vantaġġjati. |
40 |
Biex waslet għall-konklużjoni msemmija fil-punt 39 hawn fuq, il-Kummissjoni, wara li rreferiet, għall-premessa 55 tad-deċiżjoni kkontestata, għall-ġurisprudenza dwar il-vantaġġi li jirriżultaw minn eżenzjoni kompleta jew parzjali minn taxxa regolatorja, ipproċediet fil-premessa 56 tal-imsemmija deċiżjoni għall-evalwazzjoni tal-miżura inkwistjoni u qieset li din kienet intiża sabiex jinġabar dħul mill-konsumaturi tal-elettriku bl-għan li tiġi ffinanzjata l-produzzjoni tal-elettriku aħdar. Fil-fehma tagħha, l-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija kienu fl-istess sitwazzjoni legali u fattwali bħall-konsumaturi l-oħra kollha, għax dawn kollha kienu jikkonsmaw l-elettriku li huma kienu jixtru mingħand id-distributuri tal-elettriku, li min-naħa tagħhom kellhom l-obbligu li jixtru ċertu ammont ta’ elettriku aħdar bil-prezz tat-trasferiment. Hija kompliet billi sostniet li, fl-assenza tal-mekkaniżmu inkwistjoni, l-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija jħallsu lid-distributuri tal-elettriku l-ispejjeż addizzjonali għall-elettriku aħdar, u dawn l-ispejjeż jidhru fuq il-fattura tagħhom tal-elettriku. Fil-fatt, hija fakkret li d-distributuri tal-elettriku kienu jgħaddu fuq il-klijenti tagħhom, li ma kellhomx il-possibbiltà li jibbenefikaw mill-eżenzjoni inkwistjoni, l-ispejjeż addizzjonali li kienu jirriżultaw mill-obbligu tagħhom li jixtru l-elettriku aħdar mill-ÖMAG. |
Fuq l-ewwel motiv, ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 107(1) TFUE, minħabba żball ta’ liġi mwettaq mill-Kummissjoni meta kkonkludiet li l-iskema prevista fl-Artikolu 22c tal-ÖSG emendata kienet tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat
41 |
Dan il-motiv huwa maqsum f’żewġ partijiet. L-ewwel waħda tikkonsisti fl-allegazzjoni li l-fondi implementati għall-finanzjament tal-iskema prevista fl-Artikolu 22c tal-ÖSG emendata ma kinux riżorsi tal-Istat. It-tieni parti tikkonsisti fl-allegazzjoni li, f’kull każ, l-imsemmija fondi ma kinux imputabbli lill-Istat. |
– Fuq l-ewwel parti tal-ewwel motiv
42 |
Ir-Repubblika tal-Awstrija tikkontesta l-fatt li l-iskema ta’ kumpens għall-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija, prevista fl-Artikolu 22c tal-ÖSG emendata, hija ffinanzjata b’riżorsi ta’ oriġini Statali. Hija tqis li l-fatti f’dan il-każ huma komparabbli mal-fatti li taw lok għall-kawża li wasslet għas-sentenza tat-13 ta’ Marzu 2001, PreussenElektra (C‑379/98, Ġabra, EU:C:2001:160). Hija tenfasizza, b’mod partikolari, li, f’din il-kawża msemmija l-aħħar, l-element deċiżiv kien li l-ħlas ta’ fondi kien sar biss bejn impriżi privati, u l-imsemmija fondi qatt ma ħarġu mis-settur privat u qatt ma kienu taħt il-kontroll tal-Istat. Huwa għal dawn ir-raġunijiet li l-Qorti tal-Ġustizzja kkonstatat li l-fatt li ċaqliq ta’ fondi speċifiku ikun ibbażat fuq liġi u jagħti vantaġġi lil ċerti impriżi ma huwiex suffiċjenti sabiex jagħti lil dawn ir-riżorsi natura Statali. |
43 |
F’dan ir-rigward, ir-Repubblika tal-Awstrija ssostni wkoll li, kemm fis-sistema Ġermaniża kif ukoll fis-sistema Awstrijaka ta’ għajnuna għall-elettriku aħdar, operaturi awtorizzati mill-Istat, li ma jkollhomx prerogattivi ta’ awtorità pubblika, jaġixxu bħala punti ta’ riċezzjoni, kif ukoll ta’ pagament, u ta’ bejgħ mill-ġdid tal-elettriku aħdar, u l-ebda waħda miż-żewġ skemi ta’ għajnuna ma tipprevedi li tkopri telf permezz ta’ riżorsi baġitarji. L-obbligi ta’ bejgħ mill-ġdid, ta’ xiri u ta’ pagament huma stabbiliti mil-liġi. B’dan il-mod, skont ir-Repubblika tal-Awstrija, fiż-żewġ sistemi, l-Istat ma jipparteċipax fil-kalkolu, iżda jiffissa biss regoli ta’ applikazzjoni ġenerali, mingħajr ma dan jikkostitwixxi oneru għal baġit pubbliku. F’dan ir-rigward, hija tirreferi għas-sentenzi tas-17 ta’ Marzu 1993, Sloman Neptun (C‑72/91 u C‑73/91, Ġabra, EU:C:1993:97), u tal-15 ta’ Lulju 2004, Pearle et (C‑345/02, Ġabra, EU:C:2004:448, punti 36 et seq). |
44 |
Ir-Renju Unit isostni l-pożizzjoni tar-Repubblika tal-Awstrija, skont liema l-miżura inkwistjoni ma kinitx timplika l-għoti ta’ għajnuna “permezz ta’ riżorsi tal-Istat”. Minn naħa, fil-fehma tiegħu, huwa stabbilit li l-għajnuna tista’ titqies li hija mogħtija permezz ta’ riżorsi tal-Istat meta, minflok ma tingħata direttament mill-Istat, tinġabar u titħallas minn korp inkarigat għad-distribuzzjoni u għall-amministrazzjoni ta’ din l-għajnuna (sentenza tat-22 ta’ Marzu 1977, Steinike & Weinlig, 78/76, Ġabra, EU:C:1977:52, punti 21 u 22). Min-naħa l-oħra, huwa jsostni li l-Qorti tal-Ġustizzja kkonfermat li miżura ma kinitx meqjusa li hija għajnuna mogħtija permezz ta’ riżorsi tal-Istat biss għar-raġuni li l-pagament magħmul lill-benefiċjarju kien preskritt mill-Istat. B’dan il-mod, jekk l-Istat jordna lil terz iwettaq pagament, permezz ta’ riżorsi proprji tiegħu, lill-benefiċjarju, dan il-pagament ma jikkostitwixxix għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 107(1) TFUE. F’dan ir-rigward, huwa jirreferi għas-sentenzi PreussenElektra, punt 42 iktar ’il fuq, EU:C:2001:160, punti 59 u 61, u tas-17 ta’ Lulju 2008, Essent Netwerk Noord et, C‑206/06, Ġabra, EU:C:2008:413, punti 40, 47, 66, 69, 70, 72 u 74). |
45 |
Ir-Renju Unit josserva, b’mod partikolari, li, jekk il-Qorti tal-Ġustizzja qieset, fis-sentenza Essent Netwerk Noord et, punt 44 iktar ’il fuq (EU:C:2008:413), li r-riżorsi użati setgħu jiġu kklassifikati bħala riżorsi tal-Istat, hija kienet ibbażat ruħha fuq tliet elementi ta’ fatt. L-ewwel nett, is-somom inkwistjoni fil-kawża li wasslet għas-sentenza ċċitata hawn fuq kellhom bħala oriġini suppliment ta’ prezz impost permezz tal-leġiżlazzjoni fuq il-konsumaturi tal-elettriku. L-imsemmi suppliment ta’ prezz huwa miżura fiskali u għaldaqstant, riżors tal-Istat mill-bidu. It-tieni nett, il-korp responsabbli għall-amministrazzjoni tal-fondi miġbura huwa inkarigat għall-operat ta’ servizz ta’ importanza ekonomika ġenerali, indipendentement mid-dritt tiegħu li jżomm parti mid-dħul. It-tielet nett, il-korp inkwistjoni ma għandux id-dritt li juża d-dħul mis-suppliment ta’ prezz għal allokazzjonijiet differenti minn dawk previsti mil-liġi u huwa kkontrollat b’mod strett f’dan il-kompitu. Il-Qorti tal-Ġustizzja enfasizzat ukoll li l-fondi inkwistjoni jibqgħu taħt il-kontroll pubbliku u għaldaqstant fid-dispożizzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali sad-distribuzzjoni finali tagħhom. Skont ir-Renju Unit, l-ÖSG emendata kollha ma tissodisfax il-kundizzjonijiet imsemmija hawn fuq, u b’mod partikolari l-ewwel u t-tielet kundizzjoni. |
46 |
Il-Qorti Ġenerali tosserva li l-Kummissjoni affermat, fil-premessa 61 tad-deċiżjoni kkontestata, essenzjalment, li l-mekkaniżmu inkwistjoni kien inaqqas id-dħul tal-ÖMAG, peress li d-distributuri tal-elettriku ma kinux obbligati jixtru l-elettriku aħdar għall-impriżi li kienu jibbenefikaw minn eżenzjoni, u l-pagamenti diretti ta’ dawn tal-aħħar lill-ÖMAG kienu iktar baxxi minn dawk li l-ÖMAG kienet tirċievi fl-assenza ta’ eżenzjoni. |
47 |
Imbagħad, fil-premessa 62 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni enfasizzat li, għaldaqstant, hija kellha tistabbilixxi jekk il-fondi kkontrollati mill-ÖMAG, abbażi tal-ÖSG emendata, kinux jikkostitwixxu riżorsi tal-Istat. Fl-affermattiv, il-miżura inkwistjoni twassal, fil-fehma tagħha, għal tnaqqis fid-dħul tal-Istat, u tkun għaldaqstant iffinanzjata minn fondi tal-Istat. |
48 |
F’dan ir-rigward, l-ewwel nett, wara li analizzat is-sentenzi PreussenElektra, punt 42 iktar ’il fuq (EU:C:2001:160), u Essent Netwerk Noord et, punt 44 iktar ’il fuq (EU:C:2008:413), sabiex tiddeduċi konsegwenzi rigward l-evalwazzjoni ta’ din il-kawża, il-Kummissjoni eżaminat, fil-premessa 68 tad-deċiżjoni kkontestata, jekk l-iskema Awstrijaka inkwistjoni kinitx tipprevedi l-eżistenza ta’ taxxa. Hija kkonkludiet li dan kien fil-fatt il-każ, sa fejn l-ÖSG emendata kienet tobbliga lid-distributuri tal-elettriku jixtru ċerta kwantità ta’ elettriku bil-prezz ta’ trasferiment, ogħla minn dak tas-suq u ffissat kull sena mill-Ministru federali Awstrijak kompetenti, u li l-imsemmija liġi kienet sempliċement tindika valuri ta’ referenza. Id-differenza bejn il-prezz tas-suq għall-elettriku u l-prezz ta’ trasferiment, stabbilit b’dan il-mod b’att ta’ awtorità pubblika, kienet tikkostitwixxi, fil-fehma tagħha, “dritt ta’ ħlas għall-elettriku”. Il-Kummissjoni enfasizzat ukoll li, b’mod differenti mill-kawża li wasslet għas-sentenza PreussenElektra, punt 42 iktar ’il fuq (EU:C:2001:160), il-fondi inkwistjoni ma kinux imħallsa f’dan il-każ lil operaturi oħra tas-suq li jeżerċitaw attivitajiet kummerċjali ordinarji, iżda lil korp inkarigat b’mod speċifiku mill-Istat biex jiġbor u jiddistribwixxi l-fondi, u dan biss għal finijiet ta’ interess pubbliku. Fil-premessi 69 sa 71 tad-deċiżjoni kkontestata, hija żiedet li l-ÖMAG kienet tibbenefika minn konċessjoni għall-eżekuzzjoni tal-missjonijiet imposti fuq iċ-ċentru ta’ ħlas tal-enerġija ħadra u li kienet, b’dan il-mod, inkarigata bil-ġestjoni ta’ servizz ta’ importanza ekonomika ġenerali, li jikkonsisti fil-ġbir mid-distributuri kollha tal-elettriku tal-ħlas inkwistjoni. |
49 |
It-tieni nett, il-Kummissjoni indikat, fil-premessi 72 et seq tad-deċiżjoni kkontestata, li l-fondi inkwistjoni kienu intiżi għal għan stabbilit mil-liġi, u dan kien ikkontrollat b’mod strett. Hija enfasizzat li, skont l-Artikolu 23 tal-ÖSG, l-ÖMAG kellha l-obbligu tamministra d-dħul inkwistjoni fuq kont bankarju speċifiku, użat biss għax-xiri tal-elettriku aħdar, u kellha, f’kull mument, tippermetti lill-Ministru federali Awstrijak kompetenti, kif ukoll lill-Qorti tal-Awdituri tal-Awstrija jeżaminaw id-dokumenti kollha relatati ma’ dan il-kont. |
50 |
Fid-dawl ta’ dawn l-elementi kollha, il-Kummissjoni waslet, fil-premessa 74 tad-deċiżjoni kkontestata, għall-konklużjoni li, “[f]’konformità mal-każijiet [li taw lok għas-sentenzi Essent Netwerk Noord et (EU:C:2008:413) u Steinike & Weinlig (EU:C:1977:52), punt 44 iktar ’il fuq], [i]l-fondi miġbura u amministrati mill-ÖMAG jikkostitwixxu riżorsi tal-Istat”. |
51 |
It-tielet nett, konsegwentement, fil-premessi 75 et seq tad-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni ċaħdet l-eżistenza ta’ analoġiji bejn din il-kawża u l-kawża li wasslet għas-sentenza PreussenElektra, punt 42 iktar ’il fuq (EU:C:2001:160). Hija kkonstatat, essenzjalment, li ma kienx rilevanti, f’dan il-każ, li tiġi evalwata l-leġiżlazzjoni Ġermaniża, kemm jekk il-verżjoni preċedenti jew jekk dik attwali, u li, f’kull każ, il-leġiżlazzjoni Awstrijaka tvarja minnha b’mod qawwi. Dan kien il-każ b’mod partikolari, fil-fehma tagħha, peress li l-iskema Ġermaniża, li kienet is-suġġett tal-evalwazzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-kuntest tal-kawża li wasslet għas-sentenza PreussenElektra, punt 42 iktar ’il fuq (EU:C:2001:160), kienet tikkostitwixxi biss sistema ta’ obbligu ta’ provvista eżistenti bejn impriżi privati li joperaw fis-suq, filwaqt li s-sistema Awstrijaka, li setgħet tiġi deskritta fis-sens li tikkostitwixxi miżura ta’ tassazzjoni fuq l-elettriku, kienet tipprevedi l-preżenza ta’ korp intermedjarju, maħtur mill-Istat u kkontrollat minnu. Skont il-Kummissjoni, l-iskema Awstrijaka setgħet ukoll tippermetti pagamenti diretti mill-Istat lill-ÖMAG (premessa 76 tad-deċiżjoni kkontestata). |
52 |
Ir-raba’ nett, il-Kummissjoni enfasizzat ukoll li ma kienx rilevanti l-fatt li l-ÖMAG huwa korp privat, għaliex kien maħtur biex jiġbor u jamministra taxxa, u l-fondi inkwistjoni huma għaldaqstant Statali (premessi 79 u 80 tad-deċiżjoni kkontestata). Fl-aħħar nett, hija qieset li huwa irrilevanti l-fatt li l-ammont totali mħallas mid-distributuri tal-elettriku lill-ÖMAG ma kienx affettwat mill-mekkaniżmu inkwistjoni, għaliex biss it-tqassim ta’ dan l-ammont bejn id-diversi kategoriji ta’ konsumaturi nbidel. Hija affermat, f’dan ir-rigward, li l-element determinanti kien dak dwar jekk vantaġġ irċevut minn impriża jwassalx għal telf ta’ dħul tal-Istat, li kien effettivament il-każ tal-iskema Awstrijaka inkwistjoni. Fil-fehma tagħha, kien, barra minn hekk, ovvju li, fl-aħħar mill-aħħar, l-Istat kellu jsib sorsi oħra ta’ dħul sabiex jikkumpensa għat-telf inkors b’dan il-mod (premessi 81 sa 85 tad-deċiżjoni kkontestata). |
53 |
F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li, skont ġurisprudenza stabbilita, il-klassifikazzjoni ta’ “għajnuna” fis-sens tal-Artikolu 107(1) TFUE teżiġi li l-kundizzjonijiet kollha msemmija f’din id-dispożizzjoni jiġu ssodisfatti (ara, f’dan is-sens, is-sentenza Essent Netwerk Noord et, punt 44 iktar ’il fuq, EU:C:2008:413, punt 63 u l-ġurisprudenza ċċitata). L-ewwel nett, għandu jkun intervent tal-Istat jew permezz tar-riżorsi tal-Istat. It-tieni nett, dan l-intervent għandu jkun ta’ natura li jista’ jaffettwa l-kummerċ bejn l-Istati Membri. It tielet nett, għandu jagħti vantaġġ lill-benefiċjarju tiegħu. Ir-raba’ nett, għandu joħloq distorsjoni jew jhedded li joħloq distorsjoni fil-kompetizzjoni (ara, f’dan is-sens, is-sentenza Essent Netwerk Noord et, punt 44 iktar ’il fuq, EU:C:2008:413, punt 64 u l-ġurisprudenza ċċitata). |
54 |
Fir-rigward tal-ewwel kundizzjoni, għandu jiġi osservat, fl-ewwel lok, li, skont ġurisprudenza stabbilita, huma biss il-vantaġġi mogħtija direttament jew indirettament permezz ta’ riżorsi tal-Istat li għandhom jitqiesu li huma għajnuna fis-sens tal-Artikolu 107(1) TFUE. Fil-fatt, mill-kliem innifsu ta’ din id-dispożizzjoni u mir-regoli proċedurali stabbiliti permezz tal-Artikolu 108 TFUE jirriżulta li l-vantaġġi mogħtija permezz ta’ mezzi oħra għajr riżorsi tal-Istat ma jaqgħux taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet inkwistjoni. Id-distinzjoni bejn għajnuna mogħtija mill-Istat u għajnuna mogħtija permezz ta’ riżorsi tal-Istat hija intiża biex tinkludi fil-kunċett ta’ għajnuna mhux biss l-għajnuna mogħtija direttament mill-Istat, iżda wkoll dik mogħtija minn korpi pubbliċi jew privati, maħtura jew stabbiliti mill-Istat (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi Steinike & Weinlig, punt 44 iktar ’il fuq, EU:C:1977:52, punt 21, u Sloman Neptun, punt 43 iktar ’il fuq, EU:C:1993:97, punt 19 u l-ġurisprudenza ċċitata). Fil-fatt, id-dritt Komunitarju ma jistax jaċċetta li s-sempliċi fatt li jinħolqu istituzzjonijiet awtonomi inkarigati bid-distribuzzjoni tal-għajnuna jippermetti li jiġu evitati r-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat (sentenza tas-16 ta’ Mejju 2002, Franza vs Il-Kummissjoni, C‑482/99, Ġabra, EU:C:2002:294, punt 23). |
55 |
Fit-tieni lok, għandu jitfakkar li ma huwiex meħtieġ li jiġi stabbilit, fil-każijiet kollha, li kien hemm trasferiment ta’ riżorsi tal-Istat biex il-vantaġġ mogħti lil impriża waħda jew iktar ikun jista’ jitqies li huwa għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 107(1) TFUE (ara s-sentenza Franza vs Il-Kummissjoni, punt 54 iktar ’il fuq, EU:C:2002:294, punt 36 u l-ġurisprudenza ċċitata). |
56 |
Fit-tielet lok, għandu jiġi enfasizzat li mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja diġà jirriżulta li l-Artikolu 107(1) TFUE jkopri kull mezz pekunjarju li l-awtoritajiet pubbliċi jistgħu effettivament jużaw sabiex isostnu impriżi, mingħajr ma huwa rilevanti jekk dawn il-mezzi jkunux jew le jagħmlu parti b’mod permanenti mill-patrimonju tal-Istat. Għalhekk, anki jekk is-somom li jikkorrispondu għall-miżura inkwistjoni ma humiex fil-pussess tat-Teżor pubbliku b’mod permanenti, il-fatt li jibqgħu kontinwament taħt il-kontroll pubbliku, u għaldaqstant fid-dispożizzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali kompetenti, huwa suffiċjenti sabiex jiġu kklassifikati bħala riżorsi tal-Istat (ara s-sentenza Franza vs Il-Kummissjoni, punt 54 iktar ’il fuq, EU:C:2002:294, punt 37 u l-ġurisprudenza ċċitata). |
57 |
F’dan il-każ, ir-Repubblika tal-Awstrija u r-Renju Unit jenfasizzaw li l-flus Statali, fl-ebda mument, ma huma involuti fil-kuntest tal-miżura inkwistjoni. Huma jipprovaw jibbażaw ruħhom, b’mod partikolari, fuq is-sentenza PreussenElektra, punt 42 iktar ’il fuq (EU:C:2001:160). Il-Kummissjoni, bil-kontra, tinvoka, prinċipalment, il-kawżi li wasslu għas-sentenzi Essent Netwerk Noord et, punt 44 iktar ’il fuq (EU:C:2008:413), u Steinike & Weinlig, punt 44 iktar ’il fuq, EU:C:1977:52, punt 21. Minbarra dan, għandu jiġi kkonstatat li, filwaqt li, fid-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni analizzat fid-dettall it-tliet sentenzi msemmija hawn fuq, hija tipprova, min-naħa l-oħra, fil-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali, tagħti iktar valur lis-sentenza Steinike & Weinlig, punt 44 iktar ’il fuq (EU:C:1977:52), inkwantu sentenza “ta’ prinċipju”, peress li qieset li s-sentenzi PreussenElektra, punt 42 iktar ’il fuq (EU:C:2001:160) u Essent Netwerk Noord et, punt 44 iktar ’il fuq (EU:C:2008:413) huma purament deċiżjonijiet “ad hoc” li minnhom ma jistgħux jiġu dedotti kundizzjonijiet ġeneralment applikabbli li għandhom jiġu segwiti sabiex miżura tkun tista’ tiqies li tuża, direttament jew indirettament, riżorsi pubbliċi. |
58 |
Għandu jiġi kkonstatat, fir-rigward tas-sentenzi PreussenElektra, punt 42 iktar ’il fuq (EU:C:2001:160) u Essent Netwerk Noord et, punt 44 iktar ’il fuq (EU:C:2008:413) li dawn ma jistgħux jiġu analizzati fis-sens li l-konklużjonijiet adottati fis-sentenza l-iktar reċenti jirrendu s-soluzzjonijiet żviluppati f’dik ta’ qabel skaduti. Bil-kontra, huma għandhom jinqraw fis-sens li jirrispondu għal ċirkustanzi fattwali differenti (ara wkoll, f’dan is-sens, is-sentenza tad-19 ta’ Diċembru 2013, Vent De Colère et, C‑262/12, Ġabra, EU:C:2013:851, punti 34 u 35). |
59 |
Fir-rigward tas-sentenza PreussenElektra, punt 42 iktar ’il fuq (EU:C:2001:160), għandu jiġi osservat li, sabiex tiġi eskluża l-klassifikazzjoni ta’ għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 87(1) KE [li sar l-Artikolu 107(1) TFUE], il-Qorti tal-Ġustizzja bbażat ruħha, essenzjalment, fuq il-fatt li l-leġiżlazzjoni Ġermaniża, inkwistjoni fl-imsemmija kawża, li, minn naħa, kienet timponi fuq l-impriżi privati ta’ provvista ta’ elettriku li jixtru l-elettriku prodott minn sorsi ta’ enerġija li jiġġeddu bi prezzijiet minimi ogħla mill-valur ekonomiku tiegħu, u, min-naħa l-oħra, kienet tqassam l-oneru finanzjarju li jirriżulta minn dan bejn l-impriżi ta’ provvista tal-elettriku u l-operaturi privati tan-netwerk ta’ elettriku upstream, ma kellhiex elementi li minnhom seta’ jiġi dedott li kien hemm trasferiment dirett jew indirett ta’ riżorsi tal-Istat. F’tali ċirkustanzi, hija qieset li l-fatt li l-imsemmija leġiżlazzjoni kienet tagħti vantaġġ inkontestabbli lill-impriżi li jipproduċu l-elettriku miksub minn sorsi li jiġġeddu u li tali vantaġġ kien il-konsegwenza tal-intervent tal-awtoritajiet pubbliċi ma kienx suffiċjenti sabiex il-miżura inkwistjoni tiġi kklassifikata bħala għajnuna. Minbarra dan, hija qieset bħala wieħed mill-elementi essenzjali l-fatt li l-persuni li huma responsabbli għall-ħlas tal-oneri addizzjonali imposti permezz tal-liġi Ġermaniża kienu ta’ natura privata (ara d-dispożittiv tas-sentenza, kif ukoll il-punti 55 u 56 ta’ din). Mill-analiżi tal-kuntest fattwali tal-kawża li tat lok għas-sentenza msemmija hawn fuq jirriżulta wkoll li, bil-kontra tal-miżura Awstrijaka li hija s-suġġett ta’ din il-proċedura, il-mekkaniżmu previst mil-liġi Ġermaniża ma kienx jipprevedi l-intervent ta’ intermedjarji, inkarigati bil-ġbir jew bl-amministrazzjoni tas-somom li jikkostitwixxu l-għajnuna, u għaldaqstant, ma kienx jipprevedi entitajiet komparabbli, fl-istruttura tagħhom jew fl-irwol tagħhom, għall-ÖMAG. Għalhekk, bil-kontra tal-każ inkwistjoni, il-vantaġġ analizzat mill-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza PreussenElektra, punt 42 iktar ’il fuq (EU:C:2001:160), li jikkonsisti kemm fil-garanzija, favur l-impriżi benefiċjarji, tal-possibbiltà tal-bejgħ mill-ġdid tal-enerġija kollha prodotta minn sorsi li jiġġeddu, kif ukoll fil-fatt li l-prezz tal-bejgħ kien jaqbeż il-prezz tas-suq, kien mogħti fil-mument innifsu tal-konklużjoni tal-kuntratti ta’ provvista u tal-pagament tal-korrispettiv. |
60 |
Min-naħa l-oħra, dwar il-kawża li tat lok għas-sentenza Essent Netwerk Noord et, punt 44 iktar ’il fuq (EU:C:2008:413), li kienet tirrigwarda miżura li tikkonsisti f’leġiżlazzjoni nazzjonali li tippermetti l-ġbir ta’ suppliment fuq il-prezz tat-trasport tal-elettriku bi profitt għal kumpannija indikata mil-liġi (iktar ’il quddiem, is-“SEP”), marbuta tħallas spejjeż imsejħa “irrekuperabbli”, għandu jitfakkar li l-Qorti tal-Ġustizzja kkonkludiet li kien jeżisti użu minn riżorsi tal-Istat, fis-sens tal-Artikolu 87(1) KE. F’dan ir-rigward, kif jirriżulta mill-punti 65 et seq tal-imsemmija sentenza, il-Qorti tal-Ġustizzja kienet ibbażat ruħha, l-ewwel nett, fuq il-konstatazzjoni li l-ammonti finanzjarji inkwistjoni, attribwiti lis-SEP, kellhom bħala oriġini suppliment ta’ prezz impost mill-Istat fuq ix-xerrejja tal-elettriku skont il-liġi, u li kien ġie stabbilit li kienet taxxa. Fil-fehma tagħha, l-imsemmija ammonti ma kellhomx għaldaqstant bħala oriġini riżorsi tal-Istat. |
61 |
It-tieni nett, kif jirriżulta mill-punti 67 sa 69 tas-sentenza Essent Netwerk Noord et, punt 44 iktar ’il fuq (EU:C:2008:413), il-Qorti tal-Ġustizzja enfasizzat li t-taxxa inkwistjoni kienet titħallas mill-amministraturi tan-netwerk jew minn dawk li kienu fil-pussess ta’ awtorizzazzjonijiet li kellhom jittrasferixxuha lis-SEP, li kienet iżżomm ammont previst mil-liġi [400 miljun Fjorin Olandiż (NLG)] u li kienet tittrasferixxi l-bqija lill-ministru kompetenti fil-Pajjiżi l-Baxxi. Hija affermat ukoll li s-SEP, li l-kapital tagħha kien kollu miżmum mill-impriżi produttriċi tal-elettriku, kienet inkarigata, fiż-żmien rilevanti, mil-liġi bl-amministrazzjoni ta’ servizz ekonomiku ta’ importanza ġenerali. Minbarra dan, is-SEP ma kellha l-ebda possibbiltà tuża d-dħul mit-taxxa għal allokazzjonijiet oħra għajr dawk previsti mil-liġi u hija kienet ukoll ikkontrollata b’mod strett f’dan il-kompitu, għaliex il-liġi kienet tobbligaha tqabbad accountant jiċċertifika r-rapport finanzjarju tas-somom irċevuti u ttrasferiti. |
62 |
It-tielet nett, kif jirriżulta mill-punt 70 tas-sentenza Essent Netwerk Noord et, punt 44 iktar ’il fuq (EU:C:2008:413), il-Qorti tal-Ġustizzja kkonstatat li “ma huwiex rilevanti li din il-kumpannija nnominata tkun fl-istess waqt l-uffiċċju ċentrali tat-taxxa miġbura, l-amministratur tal-fondi miġbura u l-benefiċjarju ta’ parti minn dawn il-fondi [; f]il-fatt, il-mekkaniżmi previsti mil-liġi u, b’mod iktar partikolari, ir-rapporti finanzjarji iċċertifikati minn accountant, [kienu] jippermettu li ssir distinzjoni bejn dawn id-diversi rwoli u li jiġi kkontrollat l-użu tal-fondi [; m]inn dan [kien] jirriżulta li, sakemm din il-kumpannija nnominata ma ngħatatx l-ammont ta’ 400 miljun NLG, il-waqt li fih hija [kellha] d-dispożizzjoni libera tiegħu, dan l-ammont [baqa’] taħt il-kontroll pubbliku, u għaldaqstant fid-dispożizzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali; dan [kien] biżżejjed sabiex jiġi deskritt bħala riżorsi tal-Istat”. |
63 |
Fil-punt 71 tas-sentenza Essent Netwerk Noord et, punt 44 iktar ’il fuq (EU:C:2008:413), il-Qorti tal-Ġustizzja reġgħet enfasizzat l-għan tal-liġi inkwistjoni, li kien jidher li huwa dak li l-impriżi li jipproduċu l-elettriku jiġu permessi, bl-intermedjarju tas-sussidjarja tagħhom, is-SEP, jirkupraw ċertu nfiq li ma huwiex konformi mas-suq, li huma kienu sostnew fil-passat. |
64 |
Għal dawn ir-raġunijiet, il-Qorti tal-Ġustizzja kkonkludiet ukoll, fil-punti 72 u 73 tas-sentenza Essent Netwerk Noord et, punt 44 iktar ’il fuq (EU:C:2008:413), li l-kawża li wasslet għal din is-sentenza kienet differenti mill-miżura inkwistjoni fis-sentenza Pearle et, punt 43 iktar ’il fuq (EU:C:2004:448). Hija enfasizzat li fil-kawża li wasslet għas-sentenza msemmija l-aħħar, il-fondi użati għal kampanja pubbliċitarja, kienu nġabru minn korp professjonali, fost dawk li huma affiljati miegħu u li huma benefiċjarji tal-kampanja, permezz ta’ kontribuzzjonijiet allokati b’mod obbligatorju għall-organizzazzjoni ta’ din il-kampanja. Fil-fehma tagħha, huma la kienu piż fuq l-Istat u lanqas fondi li baqgħu taħt il-kontroll tal-Istat. Hija enfasizzat ukoll il-fatt li l-kampanja pubbliċitarja kienet organizzata minn assoċjazzjoni privata ta’ ottiċi, kellha għan purament kummerċjali u bl-ebda mod ma kienet tidħol fil-kuntest ta’ politika ddefinita mill-awtoritajiet, bil-kontra tal-każ fil-kawża prinċipali li wasslet għas-sentenza Essent Netwerk Noord et, punt 44 iktar ’il fuq (EU:C:2008:413), fejn l-attribuzzjoni tal-ammont finanzjarju inkwistjoni lill-kumpannija maħtura kienet ġiet deċiża mil-leġiżlatur nazzjonali. |
65 |
Fl-aħħar nett, fil-punt 74 tas-sentenza Essent Netwerk Noord et, punt 44 iktar ’il fuq (EU:C:2008:413), il-Qorti tal-Ġustizzja ddifferenzjat b’mod espliċitu l-miżura analizzata minn dik inkwistjoni fis-sentenza PreussenElektra, punt 42 iktar ’il fuq (EU:C:2001:160), filwaqt li enfasizzat li, f’din il-kawża msemmija l-aħħar, ma kienx hemm trasferiment dirett jew indirett ta’ riżorsi tal-Istat lill-impriżi li jipproduċu l-elettriku minn sorsi ta’ enerġija li jiġġeddu, iżda sempliċement kien ġie stabbilit obbligu ta’ provvista ta’ tali elettriku, bi prezzijiet minimi. Hija enfasizzat il-fatt li, f’dan il-każ imsemmi l-aħħar, l-impriżi ma ġewx imqabbda mill-Istat sabiex jamministraw riżorsi tal-Istat, iżda kienu marbuta b’obbligu ta’ xiri permezz tar-riżorsi finanzjarji tagħhom. |
66 |
Bil-kontra tal-allegazzjonijiet tar-Repubblika tal-Awstrija u tar-Renju Unit, l-ÖSG emendata għandha elementi li jqarrbuha ħafna għall-miżura li kienet is-suġġett tal-kawża li wasslet għas-sentenza Essent Netwerk Noord et, punt 44 iktar ’il fuq (EU:C:2008:413). |
67 |
Fil-fatt, fl-ewwel lok, għandu jiġi osservat li, bħas-sitwazzjoni tas-SEP fil-kawża li wasslet għas-sentenza Essent Netwerk Noord et, punt 44 iktar ’il fuq (EU:C:2008:413), l-ÖMAG hija inkarigata, f’dan il-każ, permezz tal-ÖSG emendata li tamministra s-sistema tal-għajnuna għall-produzzjoni tal-elettriku minn sorsi ta’ enerġija li jiġġeddu. F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni tirreferi, ġustament, għall-fatt li l-ÖMAG kienet inħolqot fl-2006 bl-għan espliċitu li titlob konċessjoni għall-eżekuzzjoni tal-missjonijiet imposti fuq iċ-ċentru ta’ ħlas tal-elettriku aħdar b’mod konformi mal-Artikoli 14 sa 14e tal-imsemmija liġi. Kif issostni l-Kummissjoni, is-sistema prevista minn din il-liġi tista’ tiġi ddefinita fis-sens li tikkostitwixxi konċessjoni Statali, peress li l-fondi inkwistjoni jitħallsu esklużivament għal finijiet ta’ interess pubbliku, iddefiniti mil-leġiżlatur Awstrijak. L-imsemmija fondi, li jikkonsistu fl-ispejjeż addizzjonali mħallsa mid-distributuri tal-elettriku lill-ÖMAG għall-elettriku aħdar, li l-prezz tiegħu jaqbeż dak tal-elettriku mixtri fuq is-suq, ma jiġux ittrasferiti direttament mill-impriżi li jħallsu lill-produtturi tal-elettriku aħdar, jiġifieri lil operaturi oħra tas-suq li jeżerċitaw attivitajiet kummerċjali ordinarji, iżda jeħtieġu l-intervent ta’ intermedjarju, inkarigat bil-ġbir u bl-amministrazzjoni tagħhom. Bil-kontra taċ-ċirkustanzi tal-kawża li wasslet għas-sentenza PreussenElektra, punt 42 iktar ’il fuq (EU:C:2001:160), ma tistax tkun kwistjoni ta’ sempliċi obbligu ta’ xiri, stabbilit mil-liġi, fejn il-vantaġġ mogħti jingħata awtomatikament fil-mument tal-konklużjoni tal-kuntratti ta’ provvista u waqt il-pagament tal-korrispettiv. |
68 |
Fit-tieni lok, għandu jiġi kkonstatat li, bħal fil-kawża li wasslet għas-sentenza Essent Netwerk Noord et, punt 44 iktar ’il fuq (EU:C:2008:413), din il-kawża tirrigwarda riżorsi tal-Istat intiżi għall-finanzjament tal-miżura inkwistjoni li jinkisbu permezz ta’ oneri imposti fuq individwi privati permezz tal-ÖSG emendata, u din tipprevedi suppliment ta’ prezz obbligatorju marbut max-xiri tal-elettriku aħdar. B’analoġija mal-punti 43 sa 47 tas-sentenza Essent Netwerk Noord et, punt 44 iktar ’il fuq (EU:C:2008:413), għandu jitqies li l-imsemmi suppliment ta’ prezz jew infiq addizzjonali huwa assimilabbli għal taxxa, parafiskali, fuq l-elettriku fl-Awstrija, li hija stabbilita minn awtorità pubblika, u dan għal finijiet ta’ interess pubbliku u skont kriterju oġġettiv, skont l-ammont ta’ kilowatt-sigħat (kWh) ta’ elettriku trasportati. Kif tenfasizza l-Kummissjoni fil-premessa 68 tad-deċiżjoni kkontestata, kemm il-kwantità ta’ elettriku aħdar li għandu jinxtara kif ukoll il-prezz huma previsti mil-liġi, u l-Artikolu 22b tal-ÖSG emendata jispeċifika li l-livell tal-prezz ta’ trasferiment huwa ffissat annwalment kull sena mill-Ministru federali Awstrijak kompetenti. Minbarra dan, ma ġiex sostnut mir-Repubblika tal-Awstrija jew mir-Renju Unit u lanqas ma hemm indikazzjoni f’dan is-sens fil-proċess li l-inizjattiva ta’ impożizzjoni, permezz tal-miżura inkwistjoni, ġejja minn entitajiet taxxabbli, u lanqas li l-ÖMAG kienet taġixxi biss bħala strument fi skema li huma nfushom pprevedew jew li huma nfushom iddeċidew mill-użu tar-riżorsi finanzjarji. Għaldaqstant, u b’mod analogu għall-punt 66 tas-sentenza Essent Netwerk Noord et, punt 44 iktar ’il fuq (EU:C:2008:413), l-ammonti inkwistjoni jistgħu jiġu kklassifikati bħala fondi li għandhom bħala oriġini riżorsi tal-Istat, assimilabbli għal taxxa parafiskali. Fir-rigward tal-kwistjoni partikolari tal-eżistenza ta’ vantaġġ li jirriżulta mill-għajnuna fil-forma ta’ eżenzjonijiet minn pagamenti ta’ taxxa parafiskali kif ukoll tas-selettività ta’ tali vantaġġ (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas-7 ta’ Marzu 2012, British Aggregates vs Il-Kummissjoni, T‑210/02 RENV, Ġabra, EU:T:2012:110, punti 46 sa 49 u l-ġurisprudenza ċċitata), din ser tiġi evalwata fil-kuntest tal-eżami tat-tieni motiv tar-Repubblika tal-Awstrija (ara l-punti 94 et seq iktar ’il quddiem). |
69 |
Fit-tielet lok, minkejja li huwa stabbilit li l-ÖMAG hija kumpannija b’responsabbiltà limitata rregolata mid-dritt privat, u mhux korp pubbliku, u li l-azzjonisti tal-ÖMAG li jinsabu taħt il-kontroll pubbliku għandhom inqas min-nofs tal-ishma u ma jistgħux jeżerċitaw kontroll jew lanqas kontroll konġunt fuq din (ara l-punti 33 u 45 hawn fuq), dan ma jistax jitqies li huwa suffiċjenti, fiċ-ċirkustanzi f’dan il-każ, sabiex tiġi eskluża l-konklużjoni tal-preżenza ta’ riżorsi tal-Istat fil-kuntest tal-miżura inkwistjoni. |
70 |
Fil-fatt, kif ġie osservat fil-punti 67 u 68 hawn fuq, l-ÖMAG hija inkarigata li tamministra s-sistema ta’ għajnuna għall-produzzjoni tal-elettriku minn sorsi li jiġġeddu, u hija, minbarra dan, ikkontrollata bir-reqqa f’dan il-kompitu, kif tenfasizza l-Kummissjoni fid-deċiżjoni kkontestata u fin-noti tagħha quddiem il-Qorti Ġenerali, b’tali mod li hija ma tistax tuża l-fondi rċevuti fil-kuntest tal-miżura inkwistjoni, li jingħataw lilha b’mod obbligatorju mill-impriżi koperti minn din tal-aħħar, għal finijiet oħra ħlief għal dawk previsti mil-leġiżlatur Awstrijak. F’tali ċirkustanzi, minkejja li huwa minnu li l-ÖMAG hija korp li jieħu l-forma ta’ kumpannija b’responsabbiltà limitata rregolata mid-dritt privat, għandu madankollu jiġi kkonstatat li, fil-kuntest tal-konċessjoni għall-eżekuzzjoni tal-missjonijiet imposti fuq iċ-ċentru tal-ħlas tal-elettriku aħdar, l-azzjoni ta’ dan il-korp ma hijiex dik ta’ entità ekonomika li taġixxi liberament fis-suq sabiex tikseb qligħ, iżda azzjoni delimitata mil-leġiżlatur Awstrijak li llimitaha fir-rigward tal-eżekuzzjoni tal-konċessjoni inkwistjoni. |
71 |
F’dan ir-rigward, għandu jingħad ukoll li l-ÖMAG hija suġġetta għall-obbligu li tamministra l-ammonti finanzjarji, miksuba b’applikazzjoni tal-miżura inkwistjoni, fuq kont speċifiku, li jaqa’ taħt il-kontroll ta’ awtoritajiet Statali, kif jirriżulta, b’mod partikolari, mill-Artikoli 15, 21 u 23 tal-ÖSG emendata. Dan jikkostitwixxi indikazzjoni addizzjonali, meta jiġi analizzat flimkien mal-kompetenzi u mal-obbligi speċifiċi attribwiti lill-ÖMAG, li ma humiex fondi li jikkorrispondu għal riżorsi tal-Istat normali li jagħmlu parti mis-settur privat u li huma fid-dispożizzjoni sħiħa tal-impriża li tamministrahom, iżda riżorsi tal-Istat partikolari, li l-użu tagħhom għal finijiet strettament speċifiċi ġie previst minn qabel mil-leġiżlatur Awstrijak (ara, b’mod analogu, is-sentenza tas-27 ta’ Jannar 1998, Ladbrook Racing vs Il-Kummissjoni, T‑67/94, Ġabra, EU:T:1998:7, b’mod partikolari l-punti 105 et seq). |
72 |
B’mod iktar partikolari, fir-rigward tal-kontroll tal-ÖMAG minn awtoritajiet Statali, imfakkar fil-punti 70 u 71 hawn fuq, dan jiġi eżerċitat fuq diversi livelli. L-ewwel nett, isir kontroll mill-Ministru federali Awstrijak kompetenti, li għandu, skont l-aħħar parti tal-Artikolu 21 tal-ÖSG emendata, fil-kuntest tal-funzjonijiet tiegħu ta’ sorveljanza, jikkontrolla l-ispejjeż tal-ÖMAG u jiddeċiedi, b’avviż, dwar ir-rikonoxximent tagħhom, kif ukoll, skont l-Artikolu 23 tal-imsemmija liġi, moqri flimkien mal-Artikolu 15(2) ta’ din il-liġi, jingħata, f’kull mument, l-aċċess għad-dokumenti kollha marbuta mal-kontijiet speċifiċi tal-ÖMAG u mar-riżorsi tal-Istat inkwistjoni. Minbarra dan, kif jirriżulta mill-Artikolu 24 tal-liġi inkwistjoni, l-imsemmi Ministru federali Awstrijak kompetenti għandu wkoll jiġi informat immedjatament bi żviluppi li jmorru kontra t-twettiq ta’ ċerti għanijiet previsti mil-liġi inkwistjoni, u dan isir mir-regolatur Awstrijak tal-enerġija, inkarigat li jissorvelja t-twettiq tal-imsemmija għanijiet. |
73 |
It-tieni nett, skont l-Artikolu 23 tal-ÖSG emendata, l-awtorità regolatorja Awstrijaka kompetenti fil-qasam tal-elettriku tingħata mill-ÖMAG, kull sena, rapport iddettaljat. |
74 |
It-tielet nett, skont l-Artikolu 15(5) tal-ÖSG emendata, u kif enfasizzat ġustament il-Kummissjoni fil-premessa 72 tad-deċiżjoni kkontestata, minkejja l-istruttura ta’ proprjetà tal-ÖMAG, il-Qorti tal-Awdituri tal-Awstrija għandha, ukoll, twettaq kontrolli a posteriori fuq din tal-aħħar. |
75 |
L-eżistenza ta’ tali kontroll strett tal-konkordanza tal-azzjonijiet tal-ÖMAG mal-kuntest leġiżlattiv previst, anki jekk titwettaq a posteriori, mingħajr ma hija deċiżiva inkwantu tali, tidħol fil-loġika ġenerali tal-istruttura globali prevista mill-ÖSG emendata u tikkorrobora b’dan il-mod il-konklużjoni, dedotta mill-kompetenzi eżerċitati minn dan il-korp u adottata fid-dawl tal-obbligi tiegħu, li l-ÖMAG ma taġixxix f’isimha stess u liberament, iżda fil-fatt inkwantu amministratur, li jeżegwixxi konċessjoni, ta’ għajnuna mogħtija permezz ta’ fondi Statali. Hija ineffettiva, f’dan ir-rigward, l-allegazzjoni tar-Repubblika tal-Awstrija ppreżentata waqt is-seduta fis-sens li l-kontroll mill-Qorti tal-Awdituri tal-Awstrija ma għandu l-ebda influwenza fuq il-mod li bih l-ÖMAG tuża dawn il-fondi. Fil-fatt, anki jekk jingħad li l-kontroll imsemmi hawn fuq ma għandux effett dirett fuq l-amministrazzjoni ta’ kuljum tal-finanzjamenti inkwistjoni mill-ÖMAG, jibqa’ l-fatt li huwa effettivament element addizzjonali intiż sabiex jiġi żgurat li l-azzjoni tal-ÖMAG tibqa’ limitata sew fil-kuntest previst mill-ÖSG emendata. |
76 |
F’dawn iċ-ċirkustanzi, għandu jiġi kkonstatat li l-Kummissjoni kellha raġun tafferma, fil-premessi 61 u 62 tad-deċiżjoni kkontestata, moqrija flimkien mal-premessi 82 sa 86 tal-imsemmija deċiżjoni, li l-vantaġġ previst mid-dispożizzjoni tal-Artikolu 22c tal-ÖSG emendata favur l-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija jixbah, f’dan il-każ, oneru supplimentari għall-Istat, sa fejn kull tnaqqis tal-ammont tat-taxxa, li huma responsabbli għall-ħlas tagħha, jista’ jitqies li jwassal għal telf fid-dħul tal-Istat, li madankollu jista’ jiġi rkuprat, sussegwentement, minn impriżi oħra, u b’hekk jiġi kkumpensat it-telf inkors b’dan il-mod. Fil-fatt, b’korrispettiv għal “stabbiliment ta’ limitu” tal-kontribuzzjoni tal-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija, distributur tal-elettriku huwa meħlus, skont l-Artikolu 15(1a) tal-ÖSG emendata, milli jixtri l-elettriku aħdar mill-ÖMAG għall-kwantità ta’ elettriku li huwa jbigħ lill-konsumatur finali eżentat mill-obbligu ta’ xiri ta’ elettriku aħdar. |
77 |
Dawn il-konklużjonijiet ma humiex invalidati permezz tal-allegazzjonijiet l-oħra tar-Repubblika tal-Awstrija u tar-Renju Unit. |
78 |
Qabel kollox, hija ineffettiva l-allegazzjoni fis-sens li l-Istat ma jipprevedix li jkopri kwalunkwe telf permezz ta’ riżorsi tal-Istat baġitarji, kif ukoll dik fis-sens li r-riskji kollha ta’ insolvenza li jistgħu, eventwalment, jirriżultaw mill-fatt li l-ÖMAG taġixxi bi ksur tad-dispożizzjonijiet tal-ÖSG emendata huma sostnuti minnha nnifisha u mhux mill-Istat. |
79 |
Fil-fatt, għandu jiġi osservat li hija biss is-sitwazzjoni li tirriżulta minn applikazzjoni tal-miżura inkwistjoni, kif innotifikata, li hija rilevanti f’dan il-każ, u mhux eventwali attività tal-ÖMAG li ma tkunx konformi mal-kuntest leġiżlattiv previst. Il-partijiet jaqblu fuq il-fatt li, billi aġixxiet b’konformità stretta u fil-limiti tal-imsemmija miżura, l-ÖMAG ma kellhiex bżonn, fil-prinċipju, tiġi sostnuta mill-Istat, sa fejn, skont l-Artikoli 21 et seq tal-ÖSG emendata, b’mod partikolari l-prezz ta’ trasferiment, flimkien mal-kontribuzzjoni annwali dovuta minn kull konsumatur finali konness man-netwerk pubbliku, kellhom ukoll ikopru l-ispejjeż tal-ÖMAG. Kif indikat ir-Repubblika tal-Awstrija, b’risposta għal domanda tal-Qorti Ġenerali fil-kuntest tal-miżuri ta’ organizzazzjoni tal-proċedura, dan kien jinkludi l-fatt li jiġi kopert eventwali lucrum cessans tal-ÖMAG f’sena preċedenti, dovut, pereżempju, għal stabbiliment ta’ limitu tal-kontribuzzjoni ta’ ċerti impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija. Għaldaqstant, kif tindika ġustament ir-Repubblika tal-Awstrija, jew l-ÖMAG fl-ebda mument ma sostniet lucrum cessans, jew, mill-iktar, tali lucrum cessans kien biss temporanju, b’kumpens għalih is-sena ta’ wara. Minbarra dan, kif issostni l-Kummissjoni fir-risposta tagħha għad-domandi tal-Qorti Ġenerali fil-kuntest tal-miżuri ta’ organizzazzjoni tal-proċedura, b’riferiment għall-Artikolu 22(b) tal-ÖSG emendata u għar-rapport ta’ attività tal-ÖMAG għas-sena 2006, anness mar-risposta, adattamenti tal-prezz ta’ trasferiment kienu awtorizzati matul is-sena. F’dan ir-rigward, għandu jsir riferiment, ukoll, għall-ispjegazzjonijiet mogħtija mir-Repubblika tal-Awstrija fir-risposti għad-domandi tal-Qorti Ġenerali dwar il-fatt li l-Ministru federali Awstrijak kompetenti kien saħansitra awtorizzat, skont l-Artikolu 22c tal-ÖSG emendata, jibdel l-ammont kumpensatorju li kellu jitħallas lill-ÖMAG, u dan wara bbilanċjar ta’ diversi elementi ta’ data ekonomika rilevanti. F’dawn iċ-ċirkustanzi, għandu wkoll jiġi kkonstatat li huwa b’mod kontradittorju li r-Repubblika tal-Awstrija sostniet, waqt is-seduta, li l-ÖMAG kellha tassumi riskji marbuta mal-attività tagħha, u dan, b’mod partikolari, fir-rigward ta’ problemi ta’ insolvenza jew ta’ assenza ta’ likwidità. |
80 |
F’kull każ, mill-analiżi tal-ÖSG emendata jirriżulta li, fil-prinċipju, il-miżura inkwistjoni tipprevedi aċċess mhux interrott tal-ÖMAG għall-finanzjamenti neċessarji sabiex teżegwixxi l-kompiti ta’ interess pubbliku li kienu ġew allokati lilha fil-kuntest tal-konċessjoni għall-eżekuzzjoni tal-missjonijiet imposti fuq iċ-ċentru tal-ħlas tal-elettriku aħdar, u b’hekk tnaqqas l-imsemmija riskji ta’ likwidità, jew insolvenza, li għandhom jiġu sostnuti f’dan il-kuntest. Dan isaħħaħ biss il-konklużjoni, imsemmija fil-punti 70, 71 u 75 hawn fuq, li l-ÖMAG ma kinitx taġixxi bħala impriża tipika fuq is-suq, li ssostni r-riskji u l-kontinġenzi tas-soltu kollha, li jinkludu riskji finanzjarji, iżda bħala entità partikolari li r-rwol tagħha kien delimitat b’mod strett mil-leġiżlazzjoni inkwistjoni. Fid-dawl ta’ dak li ntqal hawn fuq, ma huwiex neċessarju li tiġi evalwata, minbarra dan, ir-rilevanza tal-affermazzjoni tal-Kummissjoni, b’risposta għad-domandi tal-Qorti Ġenerali magħmula fil-kuntest tal-miżuri ta’ organizzazzjoni tal-proċedura, fis-sens li “il-punt 5 tal-Artikolu 23(2) tal-ÖSG emendata kien jipprevedi l-possibbiltà ta’ ċerti ‘allokazzjonijiet oħra’, mingħajr iktar preċiżazzjoni, u mingħajr ma l-bażi legali għal tali allokazzjonijiet, anki barra mill-ÖSG emendata, ġiet ippreċiżata mir-Repubblika tal-Awstrija matul il-proċedura amminisrattiva”, jew ir-rilevanza tar-riferiment, magħmul mill-Kummissjoni fl-istess kuntest, għall-fatt li huwa eventwalment prevedibbli li l-ÖMAG tinvoka r-responsabbiltà tar-Repubblika tal-Awstrija fil-każ li l-Ministru federali Awstrijak kompetenti ma jiffissax il-prezz ta’ trasferiment b’tali mod li l-ispejjeż supplimentari kollha tal-ÖMAG, rimborsabbli fis-sens tal-liġi inkwistjoni, jiġu kkumpensati. Fil-fatt, ir-Repubblika tal-Awstrija ma tikkontestax il-fatt li, fil-prinċipju, jekk il-kuntest leġiżlattiv jiġi osservat, huwa jipprevedi mekkaniżmu ta’ kumpens sħiħ tal-ispejjeż addizzjonali imposti fuq l-ÖMAG minħabba l-obbligu ta’ xiri tal-elettriku aħdar tal-produtturi fl-Awstrija bi prezz ogħla minn dak tas-suq. |
81 |
Imbagħad, huma wkoll ineffettivi l-allegazzjonijiet tar-Repubblika tal-Awstrija li jgħidu li, l-ewwel nett, il-miżura inkwistjoni ma kinitx tipprevedi pagamenti “baġitarji” diretti tal-Istat lill-ÖMAG, it-tieni nett, il-fondi inkwistjoni qatt ma kienu joħorġu mis-settur privat, it-tielet nett, l-imsemmija fondi ma kinux “fid-dispożizzjoni tal-Istat”, ir-raba’ nett, l-ÖMAG ma “kellhiex prerogattivi ta’ awtorità pubblika” u eventwali rikorsi kontriha kienu jsegwu, skont il-miżura inkwistjoni, il-proċedura ġudizzjarja normali ċivili, u mhux amministrattiva, kif ukoll, fl-aħħar nett, dik li l-ÖMAG kienet “newtrali u indipendenti” fir-rigward tad-diversi atturi tas-suq. |
82 |
Fil-fatt, diġà ġie kkonstatat, minn naħa, li l-fondi inkwistjoni kellhom jiġu kklassifikati, mill-bidu, bħala finanzjamenti Statali, b’mod partikolari minħabba n-natura obbligatorja tal-pagamenti previsti għal finijiet ta’ interess pubbliku u, min-naħa l-oħra, li l-ÖMAG kienet taġixxi, f’dak li kien jirrigwarda l-konċessjoni għall-eżekuzzjoni tal-missjonijiet imposti fuq iċ-ċentru ta’ ħlas tal-elettriku aħdar, f’kuntest delimitat b’mod ċar mil-leġiżlatur Awstrijak, li jsegwi dawn l-istess għanijiet, u kienet, barra minn hekk, ikkontrollata b’mod strett mill-awtoritajiet Awstrijaċi kompetenti. F’dan ir-rigward, il-Qorti tal-Ġustizzja reċentement ikkonfermat li l-fondi li jinġabru permezz ta’ kontribuzzjonijiet obbligatorji imposti permezz tal-leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru, amministrati u mqassma skont din il-leġiżlazzjoni, setgħu jitqiesu li huma riżorsi tal-Istat fis-sens tal-Artikolu 107(1) TFUE, anki jekk kienu amministrati minn entitajiet distinti mill-awtorità pubblika (ara, f’dan is-sens, is-sentenza Vent De colère, punt 58 iktar ’il fuq, EU:C:2013:851, punt 25 u l-ġurisprudenza ċċitata, kif ukoll, b’analoġija, punt 26). Fil-fehma tagħha, mekkaniżmu ta’ kumpens sħiħ tal-ispejjeż addizzjonali imposti fuq impriżi minħabba obbligu ta’ xiri ta’ enerġija elettrika li ġejja mir-riħ, bi prezz ogħla minn dak tas-suq li l-finanzjament tiegħu kien sostnut mill-konsumaturi finali kollha tal-elettriku fit-territorju nazzjonali, kif kien previst mil-leġiżlazzjoni Franċiża analizzata, kien jikkostitwixxi intervent permezz ta’ riżorsi tal-Istat. |
83 |
Fid-dawl ta’ dak kollu li ntqal hawn fuq, għandu jitqies li l-Kummissjoni ma wettqitx żball meta qieset li l-miżura inkwistjoni timplika l-użu ta’ riżorsi tal-Istat. |
84 |
Għaldaqstant, l-ewwel parti tal-ewwel motiv għandha tiġi miċħuda. |
– Fuq it-tieni parti tal-ewwel motiv
85 |
Ir-Repubblika tal-Awstrija ssostni li l-miżura inkwistjoni ma hijiex, f’dan il-każ, għajnuna imputabbli lill-Istat. F’dan ir-rigward, hija tirreferi għall-ġurisprudenza Franza vs Il-Kummissjoni (punt 54 iktar ’il fuq, EU:C:2002:294, punti 55 et seq), kif ukoll PreussenElektra (punt 42 iktar ’il fuq, EU:C:2001:160, punt 20), u ssostni li għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni sett ta’ indikazzjonijiet bħalma huma l-integrazzjoni tal-korp li jadotta l-miżura fl-istrutturi tal-amministrazzjoni pubblika, in-natura tal-attivitajiet tiegħu u l-eżerċizzju ta’ dawn fuq is-suq, l-istatus ġuridiku tal-korp, l-intensità tas-superviżjoni eżerċitata mill-awtoritajiet pubbliċi fuq l-amministrazzjoni tal-korp, u oħrajn. Fil-fehma tagħha, l-ewwel nett, il-persuna li, permezz ta’ konċessjoni, teżegwixxi l-missjonijiet ta’ ċentru ta’ ħlas tal-enerġija ħadra stabbilit mill-ÖSG emendata hija impriża privata. Hija tirreferi a contrario għas-sentenza tat-12 ta’ Diċembru 1996, Air France vs Il-Kummissjoni (T‑358/94, Ġabra, EU:T:1996:194, punt 38). It-tieni nett, l-ebda korp tal-persuna ġuridika msemmija hawn fuq ma għandu jiġi approvat jew innominat mill-Istat, u dan tal-aħħar lanqas ma huwa rrappreżentat fil-korpi tagħha. It-tielet nett, la l-forma tal-persuna ġuridika msemmija hawn fuq u lanqas l-azzjonisti tagħha ma huma rregolati mil-liġi. Ir-raba’ nett, l-Istat ma għandux drittijiet ta’ kunsens fuq l-attivitajiet tagħha. Il-ħames nett, il-persuna ġuridika msemmija hawn fuq ma hijiex irregolata b’regolament suġġett għall-approvazzjoni tal-Istat u lanqas ma hija suġġetta għal awtorizzazzjonijiet jew sanzjonijiet speċifiċi. Is-sitt nett, it-tilwimiet bejn il-persuna ġuridika msemmija hawn fuq u d-distributuri ta’ elettriku għandhom jitressqu quddiem il-qrati ordinarji. |
86 |
F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li, skont il-ġurisprudenza stabbilita, f’dak li għandu x’jaqsam mal-kundizzjoni dwar l-imputabbiltà tal-miżura, għandu jiġi eżaminat jekk l-awtoritajiet pubbliċi għandhomx jitqiesu li huma implikati fl-adozzjoni tal-imsemmija miżura (ara, f’dan is-sens, is-sentenza Vent De colère, punt 58 iktar ’il fuq, EU:C:2013:851, punt 17 u l-ġurisprudenza ċċitata). |
87 |
F’dan il-każ, għandu jiġi kkonstatat li l-mekkaniżmu ta’ għajnuna għall-enerġija ħadra, kif ukoll dak tal-eżenzjoni favur l-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija, ġie stabbilit permezz tal-liġi, f’dan il-każ l-ÖSG emendata, u għandu għaldaqstant jitqies li huwa imputabbli lill-Istat. F’tali ċirkustanzi, bil-kontra ta’ dak li ssostni r-Repubblika tal-Awstrija, ma huwiex neċessarju li ssir analiżi iktar avvanzata tal-eventwali integrazzjoni tal-ÖMAG fl-istrutturi tal-amministrazzjoni pubblika, tan-natura tal-attivitajiet tagħha u tal-eżerċizzju ta’ dawn fuq is-suq, tal-istatus ġuridiku tal-korp jew tal-intensità tas-superviżjoni eżerċitata mill-awtoritajiet pubbliċi fuq l-amministrazzjoni tagħha. F’kull każ, diġà ġie kkonstatat, fil-kuntest tal-eżami tal-ewwel parti tal-ewwel motiv, li l-ÖMAG kienet integrata fi struttura rregolata mil-leġiżlatur Awstrijak li tipprevedi mhux biss in-natura tal-attivitajiet tagħha u l-eżerċizzju konkret ta’ dawn, iżda wkoll superviżjoni mwettqa, a posteriori, mill-korpi Statali kompetenti u, minbarra dan, li tiddetermina minn qabel b’mod iddettaljat l-marġni ta’ manuvra tal-ÖMAG fl-eżekuzzjoni tal-konċessjoni tagħha, b’tali mod li din l-entità ma tistax titqies li hija operatur privat li jaġixxi liberament, bi skop ta’ lukru, fuq suq li jiffunzjona b’mod kompetittiv. |
88 |
Għaldaqstant, għandha tiġi miċħuda wkoll it-tieni parti tal-ewwel motiv u, konsegwentement, l-imsemmi motiv fl-intier tiegħu. |
Fuq it-tieni motiv, ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 107(1) TFUE, minħabba l-iżball ta’ liġi mwettaq mill-Kummissjoni meta kkonkludiet li l-miżura inkwistjoni kienet selettiva
89 |
Ir-Repubblika tal-Awstrija ssostni li l-kriterju ta’ selettività jiddistingwi l-miżuri ġenerali ta’ politika ekonomika mill-għajnuna mill-Istat. Dawn tal-aħħar huma kkaratterizzati meta miżura nazzjonali tkun tali li tiffavorixxi ċerti impriżi jew ċerti produtturi meta mqabbla ma’ oħrajn, li jinsabu, fid-dawl tal-għan segwit mill-imsemmija skema, f’sitwazzjoni fattwali u ġuridika komparabbli (sentenza tad-29 ta’ April 2004, GIL Insurance et, C‑308/01, Ġabra, EU:C:2004:252, punt 68). Skont ir-Repubblika tal-Awstrija, l-eżami tas-selettività ta’ miżura li tista’ tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat isir f’diversi stadji. Għandha, qabel kollox, tiġi identifikata sistema ta’ referenza, imbagħad għandha tiġi kkonstatata diverġenza ma’ din is-sistema u, fl-aħħar nett, għandha tiġi eżaminata l-possibbiltà li tiġi ġġustifikata din id-diverġenza minħabba n-natura u l-loġika tas-sistema. |
90 |
Għalhekk, fl-ewwel lok, għandu jiġi mistoqsi, skont ir-Repubblika tal-Awstrija, jekk l-Artikolu 22c tal-ÖSG emendata jistax effettivament jitqies li huwa “eċċezzjoni” meta mqabbel mas-“sistema ta’ referenza”. Hija tibbaża ruħha fl-argument tagħha, b’mod partikolari, fuq is-sentenza tal-10 ta’ April 2008, Il-Pajjiżi l-Baxxi vs Il-Kummissjoni (T‑233/04, Ġabra, EU:T:2008:102). |
91 |
Fit-tieni lok, skont ir-Repubblika tal-Awstrija, anki jekk il-Qorti Ġenerali kellha tqis li l-iskema stabbilita permezz tal-Artikolu 22c tal-ÖSG emendata twassal għal diverġenza mis-sistema ta’ referenza, din tkun iġġustifikata minħabba l-loġika u d-diżinn intern tas-sistema. Fil-fatt, din hija intiża sabiex tqassam b’mod ibbilanċjat il-piż tal-finanzjament tal-elettriku aħdar bejn il-gruppi ta’ konsumaturi, filwaqt li tittieħed inkunsiderazzjoni l-loġika li tirriżulta mid-Direttiva tal-Kunsill 2003/96/KE, tas-27 ta’ Ottubru 2003, li tirriforma l-istruttura tal-Komunità dwar tassazzjoni fuq prodotti ta’ enerġija u elettriku (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 9, Vol. 1, p. 405, iktar ’il quddiem, ukoll, id-“Direttiva dwar tassazzjoni tal-enerġija”). Ir-Repubblika tal-Awstrija tirreferi, b’mod partikolari, għal proċeduri preċedenti komparabbli quddiem il-Kummissjoni (N 271/2006, dwar it-“Tax Relief for Supply of surplus Heating” fid-Danimarka u N 820/2006 dwar “tnaqqis fiskali għal proċessi ta’ konsumaturi kbar ta’ enerġija” fil-Ġermanja). |
92 |
Fit-tielet lok, ir-Repubblika tal-Awstrija ssostni li l-Artikolu 22c tal-ÖSG emendata ma huwiex selettiv “fil-liġi”, għaliex l-iskema ta’ kumpens hija applikabbli għall-impriżi kollha, indipendentement mid-daqs tagħhom jew mis-settur ta’ attività tagħhom. Lanqas ma teżisti selettività “fil-fatt”. Hija ssostni li, fl-assenza ta’ selettività, il-miżura inkwistjoni ma tikkostitwixxix għajnuna mill-Istat (hija tirreferi għas-sentenza tat-8 ta’ Novembru 2001, Adria-Wien Pipeline u Wietersdorfer & Peggauer Zementwerke, C‑143/99, Ġabra, EU:C:2001:598, punt 36). |
93 |
B’mod preliminari, għandu jiġi osservat li, filwaqt li ċerti argumenti tar-Repubblika tal-Awstrija jistgħu jinftiehmu fis-sens li jirreferu għall-kwistjoni tal-eżistenza nnifisha ta’ vantaġġ li huwa dovut għall-applikazzjoni tal-eżenzjoni prevista fl-Artikolu 22c tal-ÖSG emendata, il-bażi prinċipali tat-tieni motiv tagħha tirrigwarda, essenzjalment, l-assenza ta’ selettività ta’ tali vantaġġ. F’kull każ, il-Qorti Ġenerali tqis xieraq li teżamina dawn iż-żewġ kwistjonijiet flimkien. |
94 |
Fl-ewwel lok, fir-rigward tal-eżistenza ta’ vantaġġ, ġie rrikonoxxut minn ġurisprudenza stabbilita li l-kunċett ta’ għajnuna huwa iktar ġenerali minn dak ta’ sussidju, peress li jinkludi mhux biss għotjiet pożittivi, bħalma huma s-sussidji stess, iżda wkoll interventi tal-Istat li, taħt forom diversi, itaffu l-piżijiet li normalment huma inklużi fil-baġit ta’ impriża u li, mingħajr ma huma sussidji fil-veru sens tal-kelma, huma tal-istess natura u għandhom effetti identiċi. Minbarra dan, fir-rigward tal-qasam fiskali, il-Qorti tal-Ġustizzja speċifikat li miżura li permezz tagħha l-awtoritajiet pubbliċi jagħtu lil ċerti impriżi eżenzjoni fiskali li tqiegħed lill-benefiċjarji f’sitwazzjoni finanzjarja iktar vantaġġata mill-kontribwenti l-oħrajn tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 107(1) tat-TFUE. Bl-istess mod, tista’ tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat miżura li tagħti lil ċerti impriżi tnaqqis ta’ taxxa jew posponiment tal-pagament tat-taxxa normalment dovuta (ara, f’dan is-sens, is-sentenza British Aggregates vs Il-Kummissjoni, punt 68 iktar ’il fuq, EU:T:2012:110, punt 46 u l-ġurisprudenza ċċitata). |
95 |
Fit-tieni lok, fir-rigward tan-natura selettiva tal-vantaġġ, għandu jiġi eżaminat jekk, fil-kuntest ta’ sistema legali partikolari, miżura tal-Istat hijiex tali li tiffavorixxi lil “ċerti impriżi jew ċerti produtturi” fis-sens tal-Artikolu 1077(1) TFUE meta mqabbla ma’ impriżi oħrajn li jinsabu, fid-dawl tal-għan segwit mill-miżura kkonċernata, f’sitwazzjoni fattwali u ġuridika komparabbli (ara, f’dan is-sens, is-sentenza British Aggregates vs Il-Kummissjoni, punt 68 iktar ’il fuq, EU:T:2012:110, punt 47 u l-ġurisprudenza ċċitata). |
96 |
Skont ġurisprudenza stabbilita, il-kunċett ta’ għajnuna mill-Istat ma jirreferix għall-miżuri tal-Istat li jintroduċu differenzazzjoni bejn l-impriżi u, għaldaqstant, a priori selettivi, meta din id-differenzazzjoni tirriżulta min-natura jew mill-istruttura ġenerali tas-sistema li jagħmlu parti minnha (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat-22 ta’ Diċembru 2008, British Aggregates vs Il-Kummissjoni, C‑487/06 P, Ġabra, EU:C:2008:757, punt 83 u l-ġurisprudenza ċċitata). Il-Qorti tal-Ġustizzja ppreċiżat li l-Istat Membru kkonċernat seta’ juri li miżura kienet tirriżulta direttament mill-prinċipji bażiċi jew ta’ gwida tas-sistema fiskali tiegħu u li, f’dak ir-rigward, kellha ssir distinzjoni bejn, minn naħa, l-għanijiet assenjati lil sistema fiskali partikolari u li kienu estranji għaliha u, min-naħa l-oħra, il-mekkaniżmi inerenti fis-sistema fiskali nnifisha li kienu neċessarji sabiex jinkisbu tali għanijiet. Fil-fatt, eżenzjonijiet fiskali li jirriżultaw minn għan barrani għas-sistema ta’ tassazzjoni li huma jagħmlu parti minnha ma jistgħux jevitaw ir-rekwiżiti li jirriżultaw mill-Artikolu 107(1) TFUE (ara, f’dan is-sens, is-sentenza British Aggregates vs Il-Kummissjoni, punt 68 iktar ’il fuq, EU:T:2012:110, punt 48 u l-ġurisprudenza ċċitata). |
97 |
Barra minn hekk, skont il-ġurisprudenza, sabiex tiġi evalwata n-natura selettiva tal-vantaġġ mogħti permezz ta’ miżura fiskali, id-determinazzjoni tal-kuntest ta’ referenza għandha importanza ikbar għaliex l-eżistenza nnifisha ta’ vantaġġ tista’ tiġi stabbilita biss bi tqabbil ma’ tassazzjoni msejħa “normali”. Għalhekk, il-klassifikazzjoni ta’ miżura fiskali nazzjonali bħala “selettiva” tippreżumi, qabel kollox, l-identifikazzjoni u l-eżami minn qabel tas-sistema fiskali komuni jew “normali” applikabbli fl-Istat Membru kkonċernat. Huwa bi tqabbil ma’ din is-sistema fiskali komuni jew “normali” li mbagħad għandha tiġi evalwata u stabbilita n-natura eventwalment selettiva tal-vantaġġ mogħti permezz tal-miżura fiskali inkwistjoni, u dan billi jintwera li din il-miżura tidderoga mis-sistema komuni msemmija, sa fejn tintroduċi differenzazzjonijiet bejn operaturi li, fid-dawl tal-għan assenjat lis-sistema fiskali ta’ dan l-Istat Membru, ikunu jinsabu f’sitwazzjoni fattwali u ġuridika komparabbli (ara, f’dan is-sens, is-sentenza British Aggregates vs Il-Kummissjoni, punt 68 iktar ’il fuq, EU:T:2012:110, punt 49 u l-ġurisprudenza ċċitata). |
98 |
Għandu jiġi osservat ukoll li l-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet diversi drabi li l-għan tal-interventi tal-Istat ma huwiex biżżejjed sabiex dawn l-interventi jaħarbu awtomatikament mill-klassifikazzjoni bħala “għajnuna” fis-sens tal-Artikolu 107 TFUE (ara, f’dan is-sens, is-sentenza British Aggregates vs Il-Kummissjoni, punt 96 iktar ’il fuq, EU:C:2008:757, punt 84 u l-ġurisprudenza ċċitata). Fil-fatt, l-Artikolu 107(1) KE ma jagħmilx distinzjoni skont il-kawżi jew l-għanijiet tal-interventi tal-Istat, iżda jiddefinixxihom skont l-effetti tagħhom (ara, f’dan is-sens, is-sentenza British Aggregates vs Il-Kummissjoni, punt 96 iktar ’il fuq, EU:C:2008:757, punt 85 u l-ġurisprudenza ċċitata). B’dan il-mod, id-dispożizzjoni msemmija hawn fuq tiddefinixxi l-interventi tal-Istat indipendentement mit-tekniċi użati mill-Istati Membri tal-Unjoni sabiex jimplementawhom (ara, f’dan is-sens, is-sentenza British Aggregates vs Il-Kummissjoni, punt 96 iktar ’il fuq, EU:C:2008:757, punt 89 u l-ġurisprudenza ċċitata). |
99 |
Fl-aħħar nett jirriżulta wkoll minn ġurisprudenza stabbilita li l-fatt li n-numru ta’ impriżi li jistgħu jitolbu li jibbenefikaw minn miżura jkun kbir ħafna, jew li dawn l-impriżi jagħmlu parti minn setturi ta’ attività diversi, ma jistax ikun biżżejjed sabiex jikkontesta n-natura selettiva ta’ din il-miżura u, għaldaqstant, sabiex tiġi eskluża l-klassifikazzjoni tagħha bħala għajnuna mill-Istat (ara s-sentenza Adria-Wien Pipeline u Wietersdorfer & Peggauer Zementwerke, punt 92 iktar ’il fuq, EU:C:2001:598, punt 48 u l-ġurisprudenza ċċitata). Fil-każijiet fejn il-miżura inkwistjoni tkun irregolata b’kriterji oġġettivi ta’ applikazzjoni orizzontali, dan il-fatt lanqas ma jikkontesta n-natura selettiva tagħha, għaliex dan huwa biss ta’ natura li jistabbilixxi li l-għajnuna kontenzjuża taqa’ taħt skema ta’ għajnuna, u mhux għajnuna individwali (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat-13 ta’ Frar 2003, Spanja vs Il-Kummissjoni, C‑409/00, Ġabra, EU:C:2003:92, punt 49). |
100 |
F’dan il-każ, wara li titfakkar il-parti rilevanti tad-deċiżjoni kkontestata, għandhom jiġu identifikati l-kriterji li jiddeterminaw is-sistema “normali” prevista mill-ÖSG emendata. |
101 |
F’dan ir-rigward, kif jirriżulta mill-parti tad-deċiżjoni kkontestata dwar “il-vantaġġ”, iżda wkoll minn dik il-parti li tanalizza r-“riżorsi tal-Istat u l-imputabbiltà lill-Istat”, il-Kummissjoni tipproċedi billi tassimila l-ÖSG emendata kollha, kif innotifikata, ma’ sistema fiskali, li fil-kuntest tagħha l-vantaġġ jirriżulta, essenzjalment, minn eżenzjoni kompleta jew parzjali minn taxxa regolatorja (ara, f’dan is-sens, b’mod partikolari, il-premessi 55, 64 u 68 sa 70 tad-deċiżjoni kkontestata). |
102 |
Imbagħad, fil-parti dwar is-selettività tal-vantaġġ, jiġifieri fil-premessi 88 sa 103 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni tafferma, essenzjalment, li l-miżura inkwistjoni, sa fejn tirrigwarda l-vantaġġ previst fl-Artikolu 22c tal-ÖSG emendata, hija selettiva għaliex, filwaqt li l-imsemmija miżura hija miftuħa għal kull impriża li, wara l-kontribuzzjoni tagħha għall-promozzjoni tal-elettriku aħdar tassumi spejjeż ogħla mil-limitu ta’ 0.5 % mill-valur nett tal-produzzjoni tagħha, hija tibqa’, de facto, irriżervata biss għal ċerta kategorija ta’ impriżi, jiġifieri l-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija, li joperaw bi prijorità fis-settur tal-produzzjoni ta’ oġġetti. Minħabba f’hekk, din il-miżura tipprekludi lil ċerti impriżi oħra li jinsabu fit-territorju Awstrijak milli jibbenefikaw minnha. |
103 |
B’mod partikolari, fir-rigward tal-fatt li l-vantaġġ li jirriżulta mill-miżura inkwistjoni huwa ffokat fuq ċerti impriżi, il-Kummissjoni tindika, fil-premessa 101 tad-deċiżjoni kkontestata, dan li ġej: “Fl-investigazzjoni tagħha l-Kummissjoni sabet li l-iskema notifikata kienet tiffoka primarjament fuq ftit impriżi, li l-biċċa l-kbira tagħhom kienu involuti fil-produzzjoni ta’ oġġetti. Fid-9 ta’ Settembru 2010 [ir-Repubblika tal-Awstrija] ssottomettiet tagħrif li nġabar abbażi tal-iskema applikata fil-preżent, jiġifieri b’intensitajiet tal-għajnuna taħt il-livelli minimi tan-notifikazzjoni. Minn approssimattivament 300000 impriża fl-Awstrija, skont din l-informazzjoni, l-għadd ta’ dawk li applikaw għall-benefiċċji taħt l-iskema kien biss ta’ madwar 2000, jew anqas minn 1 % tal-impriżi Awstrijaċi kollha. Meta kienet qiegħda tiġi applikata l-iskema, approssimattivament 66 % tal-benefiċċji marru għand impriżi li jispeċjalizzaw fil-‘produzzjoni ta’ oġġetti’ [issir referenza għall-fatt li f’dan is-settur hemm ċerta konċentrazzjoni fuq setturi sekondarji bħalma huma l-produzzjoni tal-injam, tal-karta, tal-ikel, tal-ħġieġ, taċ-ċeramika, tal-metalli u tal-kimiki]. Il-Kummissjoni tosserva li, li kieku [r-Repubblika tal-Awstrija] kellha żżid l-intensitajiet tal-għajnuna fuq il-livelli de minimis li taħthom l-iskema tkun qiegħda titħaddem provviżjorjament, il-miżura x’iktarx tiffoka saħansitra iktar fuq impriżi attivi fil-produzzjoni ta’ oġġetti. Dan jidher mill-fatt li, abbażi tal-informazzjoni li pprovdiet [ir-Repubblika tal-Awstrija], 12-il impriża biss jibbenefikaw minn intensitajiet tal-għajnuna ogħla minn dawk stipolati fil-verżjoni tal-iskema li qiegħda tiġi applikata fil-preżent, u li minn dawn tnejn biss joperaw fis-settur tat-trasport, filwaqt li 10 huma involuti fil-produzzjoni ta’ oġġetti [issir referenza għall-fatt li l-preżentazzjoni tar-Repubblika tal-Awstrija tad-9 ta’ Settembru 2010 (p. 17 u t-Tabella 5 f’p. 17), bi tweġiba għat-talba għall-informazzjoni mill-Kummissjoni fid-19 ta’ Lulju 2010]”. |
104 |
Fil-premessa 102 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni tikkonkludi li l-iskema nnotifikata ser tipprovdi ftit benefiċċji, jew xejn, lil ċerti setturi tal-ekonomija tal-Awstrija, filwaqt li tiffavorixxi prinċipalment impriżi li jagħmlu parti minn wieħed minn dawn is-setturi, jiġifieri dak tal-produzzjoni tal-oġġetti. |
105 |
F’dan ir-rigward, għandhom qabel kollox jiġu eżaminati l-allegazzjonijiet tar-Repubblika tal-Awstrija, fis-sens li, essenzjalment, l-Artikolu 22c tal-ÖSG emendata ma jistax jitqies li huwa “eċċezzjoni” meta mqabbel mas-“sistema ta’ referenza” kkostitwita mill-bqija tal-imsemmija liġi jew, f’kull każ, huwa eċċezzjoni ġġustifikata minħabba n-natura tas-sistema. |
106 |
Madankollu għandu jitqies, bħalma tagħmel il-Kummissjoni, li ma hemmx unità ta’ skop u ta’ għan bejn is-sistema ġenerali prevista mill-ÖSG emendata analizzata b’mod ġenerali u d-dispożizzjoni partikolari tal-Artikolu 22c ta’ din il-liġi, b’tali mod li din id-dispożizzjoni tkun tista’ titqies li tikkostitwixxi parti integrali mis-sistema ġenerali u mhux eżenzjoni partikolari prevista fil-kuntest ta’ tali sistema. |
107 |
Fil-fatt, kif TFakkar fil-punt 32 hawn fuq, ir-Repubblika tal-Awstrija kien beħsiebha, permezz tal-ÖSG emendata, tilħaq il-mira nazzjonali vinkolanti tagħha rigward il-parti ta’ enerġija prodotta minn sorsi li jiġġeddu fil-konsum finali gross, kif prevista permezz tad-Direttiva dwar is-sorsi ta’ enerġija li jiġġeddu. Għal dan l-għan, ġie previst mekkaniżmu sabiex tinbiegħ l-enerġija ħadra kollha prodotta fl-Awstrija, li jikkonsisti fl-obbligu, stabbilit fl-Artikoli 19 sa 22b tal-ÖSG emendata, għad-distributuri kollha tal-elettriku li jixtru mill-ÖMAG it-totalità ta’ elettriku aħdar bi prezz ta’ trasferiment ogħla mill-prezz tas-suq. L-imsemmi obbligu jwassal, imbagħad, biex dawn id-distributuri jeżiġu, sabiex jgħaddu l-ispejjeż addizzjonali kkawżati, li jikkorrispondu għad-differenza bejn il-prezz ta’ trasferiment u l-prezz tal-elettriku fuq is-suq, mill-impriżi kollha li jikkonsmaw l-enerġija fl-Awstrija, u li ma humiex eżentati, li jħallsu suppliment fuq il-prezz tal-elettriku, jiġifieri “spiża addizzjonali marbuta mal-elettriku aħdar” (ara, ukoll, il-premessa 107 tad-deċiżjoni kkontestata). |
108 |
Għandu jiġi kkonstatat li din l-iskema ġenerali prevista mill-ÖSG emendata, li, barra minn hekk, ma hijiex is-suġġett inkwantu tali ta’ din il-proċedura sa fejn il-Kummissjoni ma qisitx li l-għajnuna lill-produtturi tal-elettriku aħdar hija inkompatibbli mas-suq intern (ara l-punti 6, 14 u 15 hawn fuq), hija differenti, fir-rigward tal-għan ekoloġiku inerenti tagħha, minn dik imressqa mir-Repubblika tal-Awstrija sabiex tiġġustifika l-eżenzjoni prevista fl-Artikolu 22c tal-ÖSG emendata. |
109 |
Fil-fatt, fir-rigward ta’ dan, ir-Repubblika tal-Awstrija sostniet diversi drabi, kemm fil-proċedura amministrattiva kif ukoll quddiem il-Qorti Ġenerali, li l-miżura li tipprevedi stabbiliment ta’ limitu tal-kontribuzzjoni tal-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija kienet intiża sabiex “l-oneri li [kienet] timplika [s-sistema ta’ għajnuna għall-elettriku aħdar] ikunu jistgħu jinfelħu mill-perspettiva […] ekonomika u industrijali” u sabiex tipproteġi impriżi partikolarment affettwati mis-sistema stabbilita. B’mod iktar partikolari, hija kienet tqis li l-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija kienu partikolarment esposti għall-kompetizzjoni internazzjonali u li s-suppliment ta’ oneri ta’ elettriku aħdar kien iwassal għal żvantaġġ kompetittiv meta mqabbla mal-Istati terzi jew mal-Istati Membri l-oħra tal-Unjoni li ma kinux jimponu kontribuzzjonijiet finanzjarji fuq il-konsumaturi tal-elettriku sabiex jiġi ffinanzjat l-elettriku aħdar jew li kienu, ukoll, ipprevedew stabbiliment ta’ limitu tal-kontribuzzjoni tal-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija. Hija kienet tirreferi, barra minn hekk, għall-iskemi eżistenti fil-Ġermanja, fl-Isvizzera u fi Franza. Għaldaqstant, fil-fehma tagħha, filwaqt li l-iskema ġenerali prevista permezz tal-ÖSG emendata kienet twassal għal żvantaġġ kompetittiv li kien jaffettwa l-impriżi Awstrijaċi kollha, uħud minnhom kienu iktar affettwati minn oħrajn. Huwa biex jindirizza dan il-fatt li l-istabbiliment ta’ limitu għall-kontribuzzjonijiet previst fl-Artikolu 22c tal-ÖSG emendata jipprova jnaqqas l-iżvantaġġ kompetittiv “sproporzjonat” li jbatu l-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija. Fl-aħħar mill-aħħar, ma huwiex, skont ir-Repubblika tal-Awstrija, vantaġġ kompetittiv għal dawn, iżda biss kumpens jew tnaqqis ta’ żvantaġġ kompetittiv eżistenti (ara, ukoll, il-premessi 106 u 107, in fine, tad-deċiżjoni kkontestata). Fid-dawl ta’ dak li ntqal hawn fuq, għandu jitqies li l-eżenzjoni inkwistjoni kellha għan differenti minn dak tal-ÖSG emendata inkwantu tali, u dan minkejja l-fatt li l-“ammont kumpensatorju”, previst fl-imsemmija eżenzjoni favur l-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija u li huwa intiż għall-kofinanzjament tal-għajnuna għall-elettriku aħdar, jista’ jkollu ċerti effetti indiretti pożittivi fuq l-ambjent. |
110 |
B’dan il-mod, il-kuntest ta’ referenza li jikkostitwixxi t-tassazzjoni normali, li fid-dawl tiegħu għandu tiġi ddeterminata l-eżistenza ta’ eventwali vantaġġi selettivi favur ċerti operaturi, skont il-ġurisprudenza British Aggregates vs Il-Kummissjoni (punt 68 iktar ’il fuq, EU:T:2012:110, u b’mod partikolari l-punt 49 tagħha), huwa fformat mill-ÖSG emendata inkwantu tali, li stabbiliet skema ta’ għajnuna għall-produzzjoni tal-elettriku aħdar, u li tipprevedi obbligi applikabbli għad-distributuri tal-elettriku u għall-impriżi li jikkonsmaw l-elettriku fl-Awstrija u li fir-rigward tagħha l-Artikolu 22c tal-ÖSG emendata jikkostitwixxi eċċezzjoni. |
111 |
Fir-rigward ta’ din l-eċċezzjoni, għandhom, fl-ewwel lok, jiġu esklużi l-allegazzjonijiet ġenerali tar-Repubblika tal-Awstrija fis-sens li din ma tikkostitwixxix vantaġġ, iżda sempliċement tnaqqas “vantaġġ kompetittiv” li għandhom l-impriżi Awstrijaċi u, b’mod jerġa’ iktar partikolari, l-impriżi Awstrijaċi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija. |
112 |
Fil-fatt, l-ewwel nett, sa fejn huwa stabbilit li l-ÖSG emendata tikkostitwixxi leġiżlazzjoni li tipproduċi effetti tali li joħolqu oneru li normalment huwa ta’ piż fuq il-baġit ta’ impriża li tikkonsma l-enerġija fl-Awstrija, għandu jiġi kkonstatat li, għar-Repubblika tal-Awstrija, il-fatt li tirrinunzja milli teżiġi parti mill-ispejjeż addizzjonali marbuta max-xiri tal-elettriku aħdar, billi tistabbilixxi limitu fiss għall-kontribuzzjoni tal-impriżi Awstrijaċi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija fl-iskema prevista, għandu jitqies li jtaffihom minn oneru li normalment ikun ta’ piż fuq il-baġit tagħhom. Għaldaqstant, huwa tabilħaqq vantaġġ li huma jibbenefikaw minnhom, meta mqabbla mal-impriżi l-oħra li jikkonsmaw l-elettriku fl-Awstrija (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat-3 ta’ Marzu 2005, Heiser, C‑172/03, Ġabra, EU:C:2005:130, punt 38). |
113 |
Minbarra dan, f’dan ir-rigward, għandu jiġi osservat li, filwaqt li r-Repubblika tal-Awstrija enfasizzat, b’risposta għad-domandi tal-Qorti Ġenerali fil-kuntest tal-miżuri ta’ organizzazzjoni tal-proċedura, li l-istabbiliment ta’ limitu fiss imsemmi fil-punt 112 hawn fuq jew, fi kliem ieħor, l-ammont kumpensatorju li jħallsu l-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija, seta’ jvarja sa fejn il-Ministru federali Awstrijak kompetenti kien awtorizzat, taħt ċerti kundizzjonijiet, iżid l-imsemmi ammont kumpensatorju għal iktar minn 0.5 % mill-valur nett tal-produzzjoni tagħhom tas-sena preċedenti, hija madankollu ma sostnietx li tali bdil inaqqas il-vantaġġ mogħti favur l-imsemmija impriżi, b’tali mod li jħassru kompletament, b’mod partikolari billi jirrendi nulla jew minima d-differenza bejn l-imsemmi ammont kumpensatorju u l-pagamenti li huma responsabbli jagħmlu l-imsemmija impriżi skont l-ÖSG emendata fl-assenza ta’ kwalunkwe eżenzjoni bħal dik prevista mill-Artikolu 22c ta’ din il-liġi. Barra minn hekk, lanqas ma huwa irrilevanti li jingħad ukoll f’dan il-kuntest li, kif jirriżulta kemm mid-dispożizzjoni msemmija hawn fuq kif ukoll mir-risposti tar-Repubblika tal-Awstrija għad-domandi tal-Qorti Ġenerali, l-eżenzjoni favur l-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija jista’ jkollha saħansitra konsegwenzi negattivi għall-gruppi ta’ kontributuri għall-promozzjoni tal-enerġija ħadra li huma konsumaturi tal-enerġija li ma jistgħux jibbenefikaw mill-imsemmija eżenzjoni, u dan minħabba l-oneru finanzjarju ikbar li jkollhom isostnu. Dan isaħħaħ l-effett ta’ vantaġġ mogħti lill-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija. |
114 |
It-tieni nett, għandu jiġi kkonstatat li, anki jekk jingħad li l-miżura ta’ stabbiliment ta’ limitu tal-kontribuzzjoni inkwistjoni għandha bħala għan li tikkumpensa l-iżvantaġġ li rreferiet għalih ir-Repubblika tal-Awstrija fl-ispjegazzjonijiet tagħha, tali miżura ma tistax, f’kull każ, tkun iġġustifikata bil-fatt li hija intiża sabiex tikkoreġi distorsjonijiet fil-kompetizzjoni li jeżistu fis-suq Komunitarja tal-elettriku. |
115 |
F’dan ir-rigward, biżżejjed jitfakkar li, skont ġurisprudenza stabbilta sew, il-fatt li Stat Membru tal-Unjoni jipprova japprossima, permezz ta’ miżuri unilaterali, il-kundizzjonijiet ta’ kompetizzjoni eżistenti f’ċertu settur ekonomiku ma’ dawk li jipprevalu fi Stati Membri oħra tal-Unjoni ma jistax ineħħi minn dawn il-miżuri n-natura ta’ għajnuna (ara s-sentenza Heiser, punt 112 iktar ’il fuq, EU:C:2005:130, punt 54 u l-ġurisprudenza ċċitata). |
116 |
F’dan l-istess sens, għandha tiġi eskluża bħala mhux ipprovata l-allegazzjoni tar-Repubblika tal-Awstrija li tgħid li l-eżenzjoni inkwistjoni kienet indispensabbli sabiex tinħoloq skema bbilanċjata bejn id-diversi impriżi parteċipanti, u dan b’obbligi “li jistgħu jinfelħu” minnhom, b’mod partikolari fir-rigward tal-piż ekonomiku u industrijali tagħhom. Fil-fatt, ir-Repubblika tal-Awstrija ma ppreżentatx elementi suffiċjentement konkreti sabiex turi li l-applikazzjoni ġeneralizzata, għall-impriżi kollha li jikkonsmaw l-elettriku, ta’ rata ekwivalenti ta’ spiża addizzjonali għall-elettriku aħdar, fi proporzjon mal-volumi kkonsmati, għandha titqies li hija inġusta, jew inkella impossibbli li tiġi sostnuta mill-entitajiet ikkonċernati. F’dan ir-rigward, minkejja li jirriżulta minn xi wħud mill-ittri tar-Repubblika tal-Awstrija indirizzati lill-Kummissjoni matul il-proċedura amministrattiva, bħal dawk tat-8 ta’ Ottubru u tat-22 ta’ Diċembru 2009 kif ukoll dawk tat-22 ta’ April, tat-13 ta’ Settembru jew tat-30 ta’ Diċembru 2010, li hija kienet tqis li l-għanijiet tal-ÖSG emendata setgħu jintlaħqu biss jekk l-ispejjeż jitqassmu b’mod li jkunu aċċettabbli soċjalment, ekonomikament u fid-dawl tal-politika industrijali tagħha, għandu jiġi kkonstatat li huma allegazzjonijiet dikjaratorji li ma jistgħux, minnhom innifishom, jirrendu struttura leġiżlattiva, li tqiegħed fi żvantaġġ parti kbira mill-impriżi attivi fl-Awstrija, kompatibbli mad-dritt tal-Unjoni. Ikun l-istess jekk ċerti allegazzjonijiet tar-Repubblika tal-Awstrija kellhom jinftiehmu fis-sens li jirreferu għall-possibbiltà li tiġi ffaċilitata l-adozzjoni tal-ÖSG emendata fil-kuntest tal-proċedura leġiżlattiva interna minħabba l-eżistenza tal-eżenzjoni prevista fl-Artikolu 22c tagħha inkwistjoni f’dan il-każ. |
117 |
B’dan il-mod, din ma tistax tkun sitwazzjoni bħal dik imsemmija fil-punt 48 tas-sentenza British Aggregates vs Il-Kummissjoni, punt 68 iktar ’il fuq (EU:T:2012:110) skont liema ma tissodisfax il-kundizzjoni ta’ selettività miżura li, minkejja li tikkostitwixxi vantaġġ għall-benefiċjarju tagħha, hija ġġustifikata minħabba n-natura jew l-istruttura ġenerali tas-sistema fiskali li hija parti minnha. B’mod partikolari, ma huwiex ipprovat li l-miżura ta’ eżenzjoni inkwistjoni tirriżulta direttament mill-prinċipji bażiċi jew ta’ gwida tas-sistema fiskali tal-Awstrija jew li hija indispensabbli sabiex jiġi ggarantit li din tkun ġusta. F’dan ir-rigward, hija ġurisprudenza stabbilita li huwa l-Istat Membru li jkun introduċa differenzazzjoni bejn l-impriżi fil-qasam tal-oneri li għandu juri li din hija effettivament iġġustifikata minħabba n-natura u l-istruttura tas-sistema inkwistjoni (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat-8 ta’ Settembru 2011, Il-Kummissjoni vs Il-Pajjiżi l-Baxxi, C‑279/08 P, Ġabra, EU:C:2011:551, b’mod partikolari l-punt 62 u l-ġurisprudenza ċċitata). F’dan il-kuntest, il-Qorti Ġenerali lanqas ma tista’ tqis bħala suffiċjenti d-diversi allegazzjonijiet tar-Repubblika tal-Awstrija magħmula fis-seduta, ta’ natura ġenerali, li, b’riferiment għall-proċess amministrattiv u għad-dokumenti tal-istanza, isostnu l-fatt li l-eżenzjoni inkwistjoni kienet tagħmel parti minn pakkett leġiżlattiv, neċessarju għall-finijiet tar-riforma leġiżlattiva li seħħet fl-2008 fl-Awstrija. |
118 |
Fl-aħħar nett, għandu jiġi enfasizzat ukoll li, skont is-sentenza British Aggregates vs Il-Kummissjoni, punt 96 iktar ’il fuq (EU:C:2008:757, punt 86), ikun imur kontra l-Artikolu 107(1) TFUE jekk jiġi deċiż li l-Istati Membri tal-Unjoni huma liberi, fl-ibbilanċjar tad-diversi interessi preżenti, li jiddefinixxu l-prijoritajiet tagħhom fil-qasam tal-protezzjoni tal-ambjent u li jiddeterminaw konsegwentement l-oġġetti jew is-servizzi li huma jiddeċiedu li jissuġġettaw għal ekotaxxa, b’mod li l-fatt li tali taxxa ma tkunx applikabbli għall-attivitajiet kollha simili li jeżerċitaw impatt komparabbli fuq l-ambjent ma jippermettix li jitqies li dawk fost dawn l-attivitajiet li ma humiex suġġetti għall-ekotaxxa jibbenefikaw minn vantaġġ selettiv. |
119 |
Fit-tieni lok, għandhom jiġu esklużi bħala infondati l-allegazzjonijiet tar-Repubblika tal-Awstrija, sostnuti b’ċerti fatti, ippreżentati biex jipprovaw l-assenza ta’ selettività de facto tal-miżura inkwistjoni. Qabel kollox, kif TFakkar, fil-punt 99 hawn fuq, il-fatt li n-numru ta’ impriżi li jistgħu jitolbu li jibbenefikaw minn miżura ikun kbir ħafna jew dak li dawn l-impriżi jagħmlu parti minn setturi ta’ attivitajiet diversi ma jistgħux ikunu suffiċjenti sabiex jikkontestaw in-natura selettiva ta’ din il-miżura u, għaldaqstant, sabiex tiġi eskluża l-klassifikazzjoni tagħha bħala għajnuna mill-Istat. Bl-istess mod, il-fatt li l-miżura inkwistjoni hija rregolata permezz ta’ kriterji “oġġettivi” ta’ applikazzjoni orizzontali lanqas ma’ jista’ jkun deċiżiv f’dan ir-rigward. |
120 |
Imbagħad, għandu jiġi kkonstatat li l-fatti ppreżentati mir-Repubblika tal-Awstrija matul il-proċedura amministrattiva quddiem il-Kummissjoni u, sussegwentement, quddiem il-Qorti Ġenerali, sempliċement jikkonfermaw in-natura selettiva tal-miżura inkwistjoni. Fil-fatt, anki jekk, bħalma tagħmel ir-Repubblika tal-Awstrija, ikun possibbli li jiġi ammess li, fil-prinċipju, kull impriża mingħajr eċċezzjoni, indipendentement mid-daqs jew mill-attività tagħha, tkun tista’, ipotetikament, issir impriża li tikkonsma livell għoli ta’ enerġija fis-sens tal-Artikolu 22c tal-ÖSG emendata, mid-data ppreżentata fil-forma ta’ tabelli jirriżulta li, fir-realtà, hija biss parti żgħira mill-impriżi attivi fl-Awstrija li jidhru li jistgħu effettivament jibbenefikaw mill-eżenzjoni inkwistjoni, minkejja li jagħmlu parti minn setturi ta’ attivitajiet differenti. |
121 |
B’dan il-mod, il-Qorti Ġenerali tikkonstata li, filwaqt li jirriżulta effettivament mit-tabelli ppreżentati mir-Repubblika tal-Awstrija li iktar minn 19-il settur kienu kkonċernati, huwa wkoll possibbli li jiġi dedott mill-imsemmija tabelli li, prinċipalment, l-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija jiffokaw ruħhom f’ċerti setturi bħall-attivitajiet ta’ manifattura, il-kummerċ u t-tiswija ta’ karozzi, il-lukandi u r-ristoranti jew is-settur tal-ilma, tal-purifikazzjoni u tat-trattament tal-iskart. Imbagħad, anki fil-kuntest tas-settur ta’ attivitajiet ta’ manifattura, jista’ jiġi ddelimitati ċerti sub-setturi li jiġbru b’mod iktar partikolari l-imsemmija impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija. |
122 |
Fid-dawl ta’ dak kollu li ntqal hawn fuq, il-Kummissjoni kellha raġun tqis li l-miżura inkwistjoni kienet selettiva, sa fejn l-imsemmija miżura kienet tintroduċi differenzazzjonijiet bejn impriżi li jinsabu, fid-dawl tal-għan intiż, f’sitwazzjoni fattwali u ġuridika komparabbli, mingħajr ma din id-differenzazzjoni tirriżulta min-natura u mill-istruttura tas-sistema ta’ oneri inkwistjoni. Fil-fatt, huma biss l-impriżi Awstrijaċi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija li jibbenefikaw minn vantaġġ li jikkonsisti fil-fatt li jistgħu jillimitaw l-oneri tagħhom marbuta max-xiri tal-elettriku aħdar għal 0.5 % mill-valur nett tal-produzzjoni tagħhom, filwaqt li l-impriżi Awstrijaċi l-oħra li jikkonsmaw l-elettriku ma għandhomx dawn il-possibbiltajiet. |
123 |
Din il-konklużjoni ma tistax, barra minn hekk, tiġi invalidata permezz tad-diversi riferimenti magħmula mir-Repubblika tal-Awstrija għall-prassi deċiżjonali preċedenti tal-Kummissjoni. |
124 |
F’dan ir-rigward, għandu jiġi osservat, fl-ewwel lok, li, b’dawn l-allegazzjonijiet, ir-Repubblika tal-Awstrija tirreferi, essenzjalment, għall-prinċipju ta’ ugwaljanza fit-trattament. Skont ġurisprudenza stabbilita, l-osservanza tal-imsemmi prinċipju titlob li sitwazzjonijiet komparabbli ma jiġux ittrattati b’mod differenti u li sitwazzjonijiet differenti ma jiġux ittrattati b’mod ugwali sakemm tali trattament ma jkunx oġġettivament iġġustifikat (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat-18 ta’ Jannar 2012, Djebel — SGPS vs Il-Kummissjoni, T‑422/07, Ġabra, EU:T:2012:11, punt 202). |
125 |
Minbarra dan, b’mod iktar ġenerali, għandu jitfakkar li l-kunċett ta’ għajnuna mill-Istat jirrispondi għal sitwazzjoni oġġettiva li tiġi evalwata fid-data li fiha l-Kummissjoni tadotta d-deċiżjoni tagħha. B’dan il-mod, ir-raġunijiet li għalihom il-Kummissjoni kienet wettqet evalwazzjoni differenti tas-sitwazzjoni f’deċiżjoni preċedenti għandhom jibqgħu mingħajr effett fuq l-evalwazzjoni tal-legalità tad-deċiżjoni kkontestata (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tal-20 ta’ Mejju 2010, Todaro Nunziatina & C., C‑138/09, Ġabra, EU:C:2010:291, punt 21, u Djebel — SGPS vs Il-Kummissjoni, punt 124 iktar ’il fuq, EU:T:2012:11, punt 199). Għandu, ukoll, jiġi osservat li l-Kummissjoni ma tistax tiġi mċaħħda mill-possibbiltà li tistabbilixxi kundizzjonijiet ta’ kompatibbiltà iktar stretti jekk l-iżvilupp tas-suq intern u l-għan ta’ kompetizzjoni mhux distorta f’dan is-suq jeżiġuh (ara s-sentenza Djebel, punt 124 iktar ’il fuq, EU:T:2012:11, punt 200 u l-ġurisprudenza ċċitata). |
126 |
F’dan il-każ, għandu jiġi kkonstatat, qabel kollox, li ż-żewġ deċiżjonijiet tal-Kummissjoni, iċċitati mir-Repubblika tal-Awstrija, jiġifieri dik dwar l-iskema Daniża, inkwistjoni fil-Kawża N 271/2006, adottata fl-20 ta’ Diċembru 2006, u dik dwar l-iskema Ġermaniża, inkwistjoni fil-Kawża N 820/2006, adottata fis-7 ta’ Frar 2007, kienu ġew adottati qabel ma l-Qorti tal-Ġustizzja tat is-sentenza British Aggregates vs Il-Kummissjoni, punt 96 iktar ’il fuq (EU:C:2008:757), li introduċiet elementi importanti ta’ interpretazzjoni fil-qasam tal-fiskalità marbuta mas-settur tal-ambjent. B’dan il-mod, iż-żewġ deċiżjonijiet imsemmija hawn fuq tal-Kummissjoni ma jistgħux jaffettwaw il-validità tad-deċiżjoni kkontestata, sa fejn din tapplika l-elementi ta’ interpretazzjoni adottati mill-Qorti tal-Ġustizzja fuq il-punti kontenzjużi. |
127 |
F’dawn iċ-ċirkustanzi, huwa biss għal raġunijiet ta’ kompletezza li l-Qorti Ġenerali tikkonstata li l-imsemmija skemi, dik Daniża u dik Ġermaniża, ma kinux komparabbli, fl-aspetti kollha rilevanti, għas-sitwazzjoni inkwistjoni f’dan il-każ. |
128 |
B’mod iktar partikolari, fir-rigward tal-iskema Daniża li kienet is-suġġett tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni fil-Kawża N 271/2006, għandu jiġi osservat li din kienet intiża, bħalma tenfasizza l-Kummissjoni b’mod partikolari fil-premessa 109 tad-deċiżjoni kkontestata, sabiex tinnewtralizza vantaġġ li kien jirriżulta, għal impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija fid-Danimarka, mill-fatt li huma kienu jħallsu inqas taxxi fuq is-sorsi ta’ enerġija b’mod li tiġi żgurata l-koerenza tas-sistema fiskali. B’dan il-mod, permezz tat-tassazzjoni tas-sħana eċċessiva ġġenerata mill-impriżi industrijali, id-Danimarka kien beħsiebha tiggarantixxi li dawn tal-aħħar ma jkunux jistgħu jipproponu s-sħana prodotta bi prezz inqas minn dak offrut mill-impjanti effiċjenti ta’ koġenerazzjoni. Minbarra dan, fir-replika, ir-Repubblika tal-Awstrija ma ppreżentatx argumenti li jinvalidaw il-pożizzjoni tal-Kummissjoni li sostniet li differenza addizzjonali kienet tikkonsisti fil-fatt li l-iskema Daniża, bil-kontra ta’ dan il-każ, kienet tirrigwarda, mingħajr eċċezzjoni, l-impriżi industrijali kollha li jipproduċu u jbigħu tip speċifiku ta’ enerġija, jiġifieri l-enerġija marbuta mal-użu tas-sħana eċċessiva ġġenerata. Il-Kummissjoni enfasizzat, b’mod partikolari, f’dan ir-rigward, li kien possibbli għall-impriżi kollha li jagħżlu li jew iħallsu taxxa fissa, jew iħallsu perċentwali fiskali, skont il-prezz ta’ bejgħ. |
129 |
Fir-rigward tal-iskema Ġermaniża, li kienet is-suġġett tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni fil-Kawża N 820/2006, għandu jiġi osservat li r-Repubblika tal-Awstrija ma rreaġixxietx għall-allegazzjoni tal-Kummissjoni li t-“tnaqqis fiskali” inkwistjoni f’din il-kawża, li jirreferi għall-prodotti tal-enerġija b’użu doppju u użati b’mod differenti minn kombustibbli jew karburanti, kif ukoll għal proċessi mineraloġiċi, kien jirrigwarda deroga fiskali bbażata direttament fuq l-Artikolu 2(4) tad-Direttiva dwar tassazzjoni tal-enerġija, li kien jeskludi l-prodotti tal-enerġija ċċitati hawn fuq mill-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-direttiva (ara, f’dan is-sens, il-premessa 109 tad-deċiżjoni kkontestata). Barra minn hekk, il-Kummissjoni enfasizzat, ġustament, li l-kuntest ta’ referenza, jiġifieri t-traspożizzjoni tad-direttiva msemmija hawn fuq, kien isegwi l-għan li jintaxxa l-prodotti tal-enerġija li kienu jintużaw bħala kombustibbli jew karburanti. Il-Kummissjoni kellha wkoll raġun tindika, inkwantu differenza minn din il-kawża, li kien billi mxiet mal-premessa 22 tal-imsemmija direttiva li hija kienet wettqet l-eżenzjonijiet inkwistjoni, iġġustifikati bil-loġika inerenti u bin-natura nnifisha tas-sistema fiskali inkwistjoni. |
130 |
Għaldaqstant, u f’kull każ, l-ebda waħda mill-Kawżi N 271/2006 u N 820/2006 tal-Kummissjoni ma tista’ titqies li hija komparabbli ma’ din il-kawża. Għalhekk il-Kummissjoni ma tistax tiġi kkritikata li ma ttrattatx dawn il-kawżi b’mod ugwali. |
131 |
Fid-dawl ta’ dak kollu li ntqal hawn fuq, it-tieni motiv għandu jiġi miċħud bħala infondat. |
Fuq it-tielet motiv, ibbażat fuq applikazzjoni żbaljata tal-Artikolu 107(3) TFUE u fuq eċċess ta’ poter
132 |
Skont ir-Repubblika tal-Awstrija, anki jekk jitqies li l-miżura inkwistjoni tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat, ikun għad irid jiġi evalwat jekk hijiex konformi mad-dritt tal-Unjoni inkwantu eċċezzjoni diskrezzjonali skont l-Artikolu 107(3) TFUE. F’dan il-kuntest, ikollu jiġi evalwat b’mod partikolari jekk l-imsemmija miżura taqax taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ waħda jew iktar mil-Linji gwida jew komunikazzjonijiet tal-Kummissjoni. |
– Fuq l-ewwel parti tat-tielet motiv
133 |
Ir-Repubblika tal-Awstrija ssostni li, jekk il-miżura inkwistjoni kellha titqies li hija għajnuna mill-Istat, hija tkun taqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tal-Linji gwida, ikkunsidrati flimkien mal-Artikolu 107(3) TFUE. |
134 |
Ir-Repubblika tal-Awstrija ssostni li dan jirriżulta mill-applikazzjoni tal-paragrafi 151 et seq tal-Linji gwida, sa fejn l-Artikolu 22c tal-ÖSG emendata jissodisfa l-kundizzjoni ta’ titjib “indirett” tal-protezzjoni tal-ambjent. Fil-fatt, minn naħa, l-ammont kumpensatorju previst, li jirrappreżenta mill-inqas 0.5 % mill-valur nett tal-produzzjoni tas-sena kalendarja preċedenti, jiżgura saħansitra kontribuzzjoni diretta għall-promozzjoni tal-elettriku aħdar. Min-naħa l-oħra, rigward il-limitazzjoni tal-oneri fis-sens tal-imsemmija dispożizzjoni, hija sempliċement tillimita żvantaġġi kompetittivi, sproporzjonati għal ċerti impriżi, ikkawżati permezz tal-ÖSG emendata. Minbarra dan, din id-dispożizzjoni hija element neċessarju minn sett ta’ miżuri u ma tistax titqies individwalment. |
135 |
Ir-Repubblika tal-Awstrija ssostni li, imbagħad, għandu jiġi evalwat jekk l-Artikolu 22c tal-ÖSG emendata għandux jiġi analizzat b’mod analogu mal-punt 4 tal-Linji gwida, u b’mod iktar partikolari, il-paragrafi 152 u 153 tagħhom. Iż-żewġ kundizzjonijiet essenzjali f’dan ir-rigward, jiġifieri, l-ewwel nett, li d-dispożizzjonijiet applikabbli f’dan il-każ ikunu sostanzjalment komparabbli ma’ dawk li l-applikazzjoni b’analoġija magħhom hija mitluba u, it-tieni nett, li teżisti ommissjoni inkompatibbli mad-dritt tal-Unjoni, huma ssodisfatti. Fir-rigward tan-natura komparabbli tad-dispożizzjonijiet inkwistjoni, ir-Repubblika tal-Awstrija ssostni, fost l-oħrajn, li l-mekkaniżmu inkwistjoni għandu jitqies li huwa analogu għas-sistemi baġitarji, b’mod partikolari għaliex il-Kummissjoni kkunsidrat l-użu ta’ “riżorsi tal-Istat” fil-kuntest tiegħu u li din kienet, qabel, issuġġeritilha, bħala soluzzjoni alternattiva, li tuża taxxa jew imposta fuq l-enerġija biex jiġi ffinanzjat l-elettriku aħdar, flimkien, eventwalment, ma’ tnaqqis tal-imsemmija imposta jew tal-imsemmija taxxa mogħti lill-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija, li huwa aċċettat skont l-Artikolu 17 tad-Direttiva dwar tassazzjoni tal-enerġija. |
136 |
Ir-Repubblika tal-Awstrija ssostni li l-Kummissjoni taqbeż il-limiti tas-setgħa diskrezzjonali tagħha meta tapplika għal sistema ta’ finanzjament extrabaġitarju kriterji iktar stretti minn dawk għal sistema ta’ finanzjament b’imposta li jsegwu l-istess għanijiet u li jipproduċu l-istess effetti ekonomiċi u kompetittivi, peress li l-istituzzjoni tintervjeni b’dan il-mod fl-għażla tas-sistemi ta’ finanzjament u tikkontradixxi l-intenzjonijiet li jirriżultaw mill-komunikazzjoni tagħha tal-31 ta’ Jannar 2011. Skont ir-Repubblika tal-Awstrija, indipendentement minn jekk teżistix rata minima ffissata mid-dritt tal-Unjoni, l-effett tal-prezz ta’ trasferiment, li għalih jirreferi l-Artikolu 22c tal-ÖSG emendata, huwa komparabbli għas-sistema ta’ taxxi fuq l-enerġija. Iż-żewġ sistemi jipprevedu ġbir li jiddependi fuq il-konsum u b’dan il-mod għandhom l-istess effetti mill-perspettiva tal-oneru li huma jimponu fuq il-konsum tal-elettriku. Huma jaqblu fl-għanijiet, li jikkonsistu fil-previżjoni ta’ rata minima applikata fl-Ewropa kollha għall-istess prodotti, u fl-effetti kompetittivi u ekonomiċi tagħhom. |
137 |
B’mod preliminari, għandu jiġi osservat li mid-deċiżjoni kkontestata jirriżulta li, wara li kkonstatat li l-miżura inkwistjoni kienet tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat, fis-sens tal-Artikolu 107(1) TFUE, għaliex l-imsemmija miżura kienet twassal għal telf ta’ riżorsi tal-Istat li kien joħloq vantaġġ selettiv għall-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija u, konsegwentement, li din il-miżura seta’ jkollha impatt negattiv fuq il-kummerċ bejn l-Istati Membri tal-Unjoni u setgħet toħloq distorsjoni fil-kompetizzjoni fis-suq intern (premessa 113), il-Kummissjoni wettqet l-evalwazzjoni tal-kompatibbiltà tal-miżura inkwistjoni mal-imsemmi suq, skont l-Artikolu 107(3) TFUE (premessi 115 et seq). |
138 |
F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni kkonstatat, fil-premessa 116 tad-deċiżjoni kkontestata, li, f’dak li kien jirrigwarda għajnuna mill-Istat li taqa’ taħt l-Artikolu 107(3) TFUE, hija kellha setgħa diskrezzjonali wiesgħa. F’dan ir-rigward, hija rreferiet mill-ġdid għas-sentenzi tal-21 ta’ Marzu 1990, Il-Belġju vs Il-Kummissjoni (C‑142/87, Ġabra, EU:C:1990:125, punt 56) u tal-11 ta’ Lulju 1996, SFEI et (C‑39/94, Ġabra, EU:C:1996:285, punt 36). Hija affermat li, fil-kuntest tal-eżerċizzju ta’ din is-setgħa, hija kienet ippubblikat il-Linji gwida u komunikazzjonijiet li kienu jiffissaw il-kriterji li skonthom ċerta għajnuna mill-Istat setgħet tiġi ddikjarata kompatibbli mas-suq intern abbażi tal-imsemmija dispożizzjoni tat-TFUE. Fil-fehma tagħha, b’mod konformi mal-ġurisprudenza stabbilita, hija kienet marbuta tirrispetta l-Linji gwida u l-komunikazzjonijiet li hija kienet ippubblikat fil-kuntest tas-sorveljanza tal-għajnuna mill-Istat sa fejn dawn ma jidderogawx mid-dispożizzjonijiet tat-TFUE u sa fejn huma aċċettati mill-Istati Membri. F’dan ir-rigward, hija tirreferi għas-sentenzi tal-24 ta’ Marzu 1993, CIFRS et vs Il-Kummissjoni (C‑313/90, Ġabra, EU:C:1993:111, punt 36), tal-15 ta’ Ottubru 1996, IJssel-Vliet (C‑311/94, Ġabra, EU:C:1996:383, punt 43), u tas-26 ta’ Settembru 2002, Spanja vs Il-Kummissjoni (C‑351/98, Ġabra, EU:C:2002:530, punt 53). |
139 |
F’dan il-każ, il-Kummissjoni eżaminat, l-ewwel nett, jekk l-għajnuna inkwistjoni kinitx taqa’ taħt il-Linji gwida u b’mod partikolari taħt il-punt 4 tagħhom, it-tieni nett, jekk l-imsemmija għajnuna kinitx taqa’ taħt ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 800/2008, tas-6 ta’ Awwissu 2008, li jiddikjara ċerti kategoriji ta’ għajnuna bħala kompatibbli mas-suq komuni (Regolament għal Eżenzjoni Ġenerali Sħiħa) skond l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat (ĠU L 214, p. 3), u, it-tielet nett, jekk din l-għajnuna setgħetx titqies li hija kompatibbli mas-suq intern abbażi tal-Artikolu 107(3) TFUE. |
140 |
Fl-ewwel lok, fir-rigward tal-Linji gwida, il-Kummissjoni, qabel kollox, ikkonkludiet li l-mekkaniżmu inkwistjoni ma kienx jaqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tagħhom. |
141 |
Essenzjalment, il-Kummissjoni qieset li, filwaqt li kien jirriżulta mill-paragrafu 151 tal-Linji gwida li l-kamp ta’ applikazzjoni tagħhom kien ikopri wkoll miżuri li kienu jikkontribwixxu mill-inqas “indirettament” biex jittejjeb il-livell ta’ protezzjoni tal-ambjent, l-ebda wieħed mill-argumenti ppreżentati mir-Repubblika tal-Awstrija ma juri li dan kien il-każ hawnhekk. |
142 |
Fil-fatt, minn naħa, il-Kummissjoni qieset li ma kienx fondat l-argument tar-Repubblika tal-Awstrija fis-sens li l-eżenzjoni inkwistjoni kienet tikkostitwixxi kundizzjoni essenzjali li tippermetti li jiġi ggarantit l-appoġġ politiku għal żieda fil-prezz ta’ trasferiment li, min-naħa tiegħu, huwa indispensabbli sabiex jiġi ffinanzjat l-iżvilupp tal-produzzjoni tal-elettriku minn sorsi li jiġġeddu. Fil-fehma tagħha, ma kienet teżisti l-ebda rabta “neċessarja” bejn il-prezz ta’ trasferiment u ż-żieda fil-produzzjoni tal-elettriku minn sorsi ta’ enerġija li jiġġeddu. F’dan ir-rigward, hija enfasizzat, fost l-oħrajn, il-libertà li kellha r-Repubblika tal-Awstrija sabiex tiddeċiedi dwar il-mod li bih xtaqet tiffinanzja ż-żieda fil-produzzjoni tagħha tal-elettriku minn sorsi li jiġġeddu, pereżempju, permezz ta’ dħul fiskali (ara l-premessi 122 u 123 tad-deċiżjoni kkontestata). |
143 |
Min-naħa l-oħra, il-Kummissjoni kkunsidrat li lanqas ma kien fondat l-argument tar-Repubblika tal-Awstrija fis-sens li l-eżenzjoni inkwistjoni kienet twassal għal prezzijiet ogħla għall-konsum tal-elettriku, li jwasslu għal azzjonijiet iktar effikaċi fuq il-livell enerġetiku. Fil-fehma tagħha, il-mekkaniżmu inkwistjoni kien jiffunzjona, bil-kontra, bħala stabbiliment ta’ limitu, b’mod li l-prezz medju tal-elettriku mħallas mill-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija kien jonqos b’kull kWh supplimentari kkonsmata lil hinn mil-limitu ffissat (premessa 124 tad-deċiżjoni kkontestata). |
144 |
Fit-tieni lok, il-Kummissjoni qieset, fil-premessi 126 et seq tad-deċiżjoni kkontestata li, anki jekk il-miżura ta’ eżenzjoni inkwistjoni kienet taqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tal-Linji gwida, quod non, hija ma tistax tiġi ddikjarata li hija kompatibbli mas-suq intern, peress li hija ma kinitx tissodisfa l-kundizzjonijiet imsemmija fil-punt 4 tal-imsemmija Linji gwida. |
145 |
L-ewwel nett, il-Kummissjoni enfasizzat li l-Linji gwida kienu jagħmlu distinzjoni, fil-kuntest tal-evalwazzjoni ta’ għajnuna, bejn it-taxxi armonizzati u dawk li ma kinux armonizzati. “It-taxxa parafiskali” taħt il-forma tal-prezz ta’ trasferiment ma tikkostitwixxix taxxa ambjentali “armonizzata” fuq il-livell tal-Unjoni (premessa 127 tad-deċiżjoni kkontestata). B’dan il-mod, il-mekkaniżmu inkwistjoni għandu jiġi evalwat, skont il-Kummissjoni, abbażi tar-regoli fis-seħħ għat-taxxi ambjentali “mhux armonizzati”, fil-kuntest tal-punt 4 tal-imsemmija Linji gwida. |
146 |
It-tieni nett, il-Kummissjoni affermat li, f’dan il-kuntest, kien l-Istat Membru kkonċernat li kellu jipprovdi informazzjoni preċiża dwar id-diversi setturi jew kategoriji ta’ benefiċjarji kkonċernati mill-eżenzjonijiet jew mit-tnaqqis, kif ukoll fuq is-sitwazzjoni tal-benefiċjarji prinċipali ta’ kull settur inkwistjoni u l-mod li bih il-fiskalità tista’ tikkontribwixxi għall-protezzjoni tal-ambjent (premessa 129 tad-deċiżjoni kkontestata). Fil-fehma tagħha, din l-informazzjoni kellha tippermettilha tevalwa jekk it-tnaqqis jew l-eżenzjonijiet inkwistjoni kinux neċessarji u proporzjonati, fis-sens tad-definizzjoni ta’ dawn it-termini mogħtija mil-Linji gwida. Hija affermat, fil-premessa 130 tad-deċiżjoni kkontestata, li, minkejja diversi talbiet min-naħa tagħha, ir-Repubblika tal-Awstrija ma kinitx bagħtitilha l-informazzjoni msemmija hawn fuq. Hija rreferiet b’mod partikolari għall-ittri tagħha tal-21 ta’ Ġunju u tad-19 ta’ Lulju 2010. Għaldaqstant, hija ma setgħetx teżamina jekk l-għajnuna kinitx neċessarja u proporzjonata u b’liema mod kienet tikkontribwixxi għall-protezzjoni tal-ambjent. |
147 |
Fit-tielet lok, skont il-Kummissjoni, peress li l-mekkaniżmu inkwistjoni ma kienx jikkontribwixxi għall-protezzjoni tal-ambjent, lanqas b’mod indirett, hija għaldaqstant analizzat jekk kienx madankollu possibbli li jiġi awtorizzat b’mod analogu għall-punt 4 tal-Linji gwida (premessi 131 sa 142 tad-deċiżjoni kkontestata). |
148 |
F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni fakkret li l-punt 4 tal-Linji gwida kien jipprevedi, għat-tnaqqis tat-taxxi ambjentali, żewġ tipi ta’ eżamijiet. Minn naħa, għal tnaqqis fit-taxxi “armonizzati” fil-kuntest tad-Direttiva dwar tassazzjoni tal-enerġija, hija affermat li l-imsemmi tnaqqis seta’ jiġi ddikjarat kompatibbli mas-suq intern mingħajr l-ebda eżami ieħor, sakemm il-livell minimu Komunitarju ta’ taxxa ffissat mill-imsemmija direttiva jkun ġie rrispettat. Min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-eżami tat-tnaqqis ta’ taxxi ambjentali “mhux armonizzati” u ta’ taxxi “armonizzati” fuq l-enerġija li jwasslu għal livell ta’ tassazzjoni iktar baxx mill-minimu ffissat permezz ta’ din id-direttiva, hija indikat li regoli iktar preċiżi kienu ġew iffissati fil-kuntest tal-imsemmi punt (premessa 132 tad-deċiżjoni kkontestata). |
149 |
Il-Kummissjoni żiedet, b’risposta għall-argument tar-Repubblika tal-Awstrija fis-sens li hija tista’ tawtorizza l-mekkaniżmu inkwistjoni għaliex l-impriżi benefiċjarji jħallsu mill-inqas l-ammont minimu tat-taxxa Awstrijaka fuq l-enerġija, li ma kien jeżisti l-ebda preċedent li fih ir-regoli ta’ eżami previsti għat-taxxi fuq l-enerġija armonizzati fil-punt 4 tal-Linji gwida kienu ġew applikati b’mod analogu għal taxxi parafiskali. |
150 |
Imbagħad, wara li rreferiet għall-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja dwar l-applikazzjoni ta’ regoli ġuridiċi b’mod analogu, il-Kummissjoni sostniet, minn naħa, li l-iskemi inkwistjoni ma kinux komparabbli (premessi 135 u 136 tad-deċiżjoni kkontestata) u, min-naħa l-oħra, li ma kien hemm l-ebda lakuna inkompatibbli mad-dritt tal-Unjoni (premessi 137 sa 141 tad-deċiżjoni kkontestata). |
151 |
Dwar l-ewwel parti, il-Kummissjoni affermat, essenzjalment, li l-miżura inkwistjoni kienet differenti mill-iskema prevista għat-taxxi ambjentali sa fejn, filwaqt li l-ebda dispożizzjoni tad-dritt tal-Unjoni ma kienet tipprevedi dispożizzjonijiet speċifiċi għat-taxxi parafiskali, l-imsemmija skema kienet tipprevedi tali dispożizzjonijiet għall-ġbir tat-taxxi ambjentali, b’mod partikolari fir-rigward tal-ammonti minimi ta’ tassazzjoni ffissati fid-Direttiva dwar tassazzjoni tal-enerġija, u fir-rigward tal-eżenzjonijiet b’mod konformi mal-punt 4 tal-Linji gwida u mal-Artikolu 25 tar-Regolament Nru 800/2008. |
152 |
Fir-rigward tat-tieni parti, il-Kummissjoni affermat, essenzjalment, li l-ebda lakuna inkompatibbli mad-dritt tal-Unjoni ma kienet teżisti għaliex il-miżuri kollha li ma kinux jaqgħu taħt il-Linji gwida setgħu jkunu s-suġġett ta’ eżami skont l-Artikolu 107(3) TFUE. Barra minn hekk, fil-fehma tagħha, l-applikazzjoni b’mod analogu tad-dispożizzjonijiet fis-seħħ skont id-dritt tal-Unjoni għat-tnaqqis tat-taxxi fuq l-enerġija ma setgħetx tirrimedja għall-assenza ta’ regoli fil-qasam tal-eżenzjoni mit-taxxi parafiskali. L-approċċ li jikkonsisti fil-kunsiderazzjoni li l-livell minimu ta’ tassazzjoni previst għat-taxxi armonizzati huwa wkoll applikabbli għat-taxxi parafiskali jwassal għall-użu tal-imsemmi kriterju ta’ referenza barra mill-kuntest previst. Huwa manifest li r-rati minimi ma ġewx iffissati biex jiddefinixxi l-oneru totali li l-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija kellhom isostnu minħabba miżuri regolatorji fil-qasam tal-protezzjoni tal-ambjent, bħal dawk li kienu jirriżultaw b’mod partikolari mill-mekkaniżmi ta’ finanzjament għat-tariffi ta’ xiri mill-ġdid (premessi 138 u 139 tad-deċiżjoni kkontestata). |
153 |
Għaldaqstant, skont il-Kummissjoni, ma kienx possibbli li jiġu stabbiliti analoġiji bejn il-mekkaniżmu inkwistjoni u r-regoli dwar l-eżami tat-tnaqqis tat-taxxi ambjentali, li kienu ġew armonizzati. |
154 |
Qabel kollox, għandu jiġi osservat li l-Kummissjoni sostniet, fil-kontroreplika, li r-Repubblika tal-Awstrija kienet biss ikkontestat, fir-rikors, l-assenza ta’ applikazzjoni b’mod analogu tal-eżenzjonijiet previsti mil-Linji gwida. F’dan ir-rigward, għandu jiġi kkonstatat li, filwaqt li l-allegazzjoni ġenerali tar-Repubblika tal-Awstrija, dwar il-fatt li l-miżura inkwistjoni taqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tal-Linji gwida u hija “konsegwentement, kompatibbli mas-suq komuni”, tista’ tinftiehem bħala talba għal applikazzjoni diretta tal-imsemmija Linji gwida, bil-kontra, l-allegazzjonijiet konkreti tar-Repubblika tal-Awstrija dwar l-applikazzjoni tal-paragrafi 152 u 153 tal-imsemmija Linji gwida huma redatti b’riferiment, effettivament, biss għal applikazzjoni b’mod analogu tal-eżenzjonijiet previsti minn dawn il-Linji gwida. Madankollu, fiċ-ċirkustanzi f’dan il-każ, mingħajr ma huwa neċessarju li tittieħed deċiżjoni dwar l-ammissibbiltà tal-argument tar-Repubblika tal-Awstrija sa fejn huwa jirrigwarda l-applikazzjoni diretta tal-Linji gwida, ippreżentat fir-replika, dan għandu jiġi eskluż għar-raġunijiet imsemmija iktar ’il quddiem, li jibqgħu validi kemm għal applikazzjoni diretta kif ukoll għal applikazzjoni b’mod analogu. |
155 |
F’dan ir-rigward, għandu jiġi osservat li, filwaqt li, fil-kuntest tal-evalwazzjoni tagħha tal-kwistjoni dwar jekk il-miżura inkwistjoni kinitx imputabbli lill-Istat, tal-kwistjoni dwar jekk riżorsi tal-Istat kinux ġew implementati u tal-kwistjoni dwar jekk il-vantaġġ mogħti mill-imsemmija miżura kienx selettiv, il-Kummissjoni kienet ħadet inkunsiderazzjoni, ġustament, qabel kollox, l-ÖSG emendata fl-intier tagħha u, imbagħad, inkwantu eżenzjoni mill-kuntest normali ta’ referenza, l-Artikolu 22c ta’ din il-liġi (ara l-ewwel u t-tieni motivi, u b’mod partikolari l-punti 97 et seq hawn fuq), bil-kontra, fl-evalwazzjoni tagħha tal-applikabbiltà tal-Linji gwida, il-Kummissjoni eżaminat biss l-eżenzjoni prevista permezz tal-imsemmija dispożizzjoni. Għandu jiġi kkonstatat li huwa fil-fatt fir-rigward tal-istruttura kollha prevista permezz tal-ÖSG emendata għall-għajnuna għall-produzzjoni għall-elettriku aħdar li kellha tiġi evalwata l-applikabbiltà tal-Linji gwida (ara, f’dan ir-rigward, il-punti 156 sa 165 iktar ’il quddiem) u biss, sussegwentement, fil-każ ta’ risposta fl-affermattiv, li kien neċessarju li jiġi evalwat jekk l-eżenzjoni inkwistjoni, li hija kkostitwita minn din id-dispożizzjoni, kinitx tissodisfa l-kundizzjonijiet li kienu previsti sabiex titqies kompatibbli mas-suq intern. Madankollu, fid-dawl tal-iżviluppi fil-punti 166 et seq iktar ’il quddiem, għandu jiġi kkonstatat li l-iżball imsemmi hawn fuq tal-Kummissjoni, fir-rigward tal-kamp ta’ applikazzjoni tal-Linji gwida, ma għandux effett fuq il-legalità tad-deċiżjoni kkontestata. |
156 |
L-ewwel nett, għandu jiġi osservat li l-kamp ta’ applikazzjoni tal-Linji gwida huwa ddefinit, fil-paragrafi 58 u 59 tagħhom, kif ġej: “Dawn il-Linji gwida japplikaw għall-għajnuna mill-Istat għall-ħarsien ambjentali. Dawn għandhom jiġu applikati skond linji oħra ta’ politika Komunitarja dwar l-għajnuna mill-Istat, dispożizzjonijiet oħra tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea u t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u leġiżlazzjoni adotta skond dawk it-Trattati. Dawn il-Linji gwida japplikaw għal għajnuna [dawn il-Linji gwida ma jittrattawx il-kunċett ta’ għajnuna mill-Istat li jirriżulta mill-Artikolu 87(1) tat-Trattat KE u mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej] sabiex ikun appoġġjat il-ħarsien ambjentali fis-setturi kollha regolati mit-Trattat ta’ KE. Japplikaw ukoll għal dawk is-setturi li huma soġġetti għal regoli Komunitarji speċifiċi dwar l-għajnuna mill-Istat (ipproċessar ta’ azzar, bini ta’ bastimenti, vetturi bil-mutur, fibri sintetiċi, trasport, faħam, agrikoltura u sajd) sakemm tali regoli speċifiċi ma jipprovdux mod ieħor.” |
157 |
It-tieni nett, skont l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 70 tal-Linji gwida, iċċitat fil-premessa 121 tad-deċiżjoni kkontestata, l-espressjoni “ħarsien ambjentali” tirreferi għal “kwalunkwe azzjoni mfassla sabiex tirrimedja jew twaqqaf ħsara lil ambjenti fiżiċi jew riżorsi naturali mwettqa bl-attivitajiet proprji ta’ benefiċjarju, sabiex tnaqqas ir-riskju ta’ tali ħsara jew twassal għal użu aktar effiċjenti ta’ riżorsi naturali, inklużi miżuri ta’ li jiffrankaw l-enerġija u l-użu ta’ għejun ta’ enerġija li jiġġeddu”. |
158 |
It-tielet nett, skont it-tieni subparagrafu tal-paragrafu 70 tal-Linji gwida, l-espressjoni “miżuri ta’ konservazzjoni ta’ l-enerġija” TFisser “azzjoni li tippermetti lil impriżi li jnaqqsu l-ammont ta’ enerġija użata b’mod partikolari fiċ-ċiklu ta’ produzzjoni tagħhom”. |
159 |
Ir-raba’ nett, il-paragrafu 151 tal-Linji gwida, li jinsab fil-punt 4 tagħhom, ifformulat “Għajnuna f’forma ta’ tnaqqis jew eżenzjonijiet mit-taxxi ambjentali”, jgħid li ġej: “L-għajnuna f’forma ta’ tnaqqis jew ta’ eżenzjonijiet minn taxxi ambjentali mogħtija lil impriżi f’kategoriji partikolari għandha tkun kompatibbli mas-suq komuni skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 87(3)(c) tat-Trattat tal-KE kemm-il darba l-għajnuna mill-Istat f’forma ta’ miżura tat-taxxa ġġib titjib sinifikanti fil-ħarsien ambjentali u t-tnaqqis jew eżenzjonijiet mit-taxxa ma jimminawx l-għan ġenerali mfittex.” |
160 |
Fid-dawl tal-punti 155 sa 158 hawn fuq, għandu jitqies li l-miżura inkwistjoni taqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tal-Linji gwida, għaliex dawn jirrigwardaw, fost l-oħrajn, miżuri ta’ għajnuna mill-Istat bħall-ÖSG emendata li, meħuda fl-intier tagħha, kienet intiża biċ-ċar sabiex tissodisfa għan ta’ protezzjoni tal-ambjent fis-sens tad-definizzjoni mogħtija fl-imsemmija Linji gwida. Fil-fatt, ir-Repubblika tal-Awstrija kien beħsiebha, permezz tal-ÖSG emendata, tilħaq il-mira nazzjonali vinkolanti tagħha rigward il-parti tal-enerġija prodotta minn sorsi li jiġġeddu fil-konsum finali gross ta’ enerġija, kif previst permezz tad-Direttiva dwar is-sorsi ta’ enerġija li jiġġeddu (ara, b’mod partikolari, il-punt 32 hawn fuq). Jirriżulta, barra minn hekk, mill-qari tal-premessi 4 u 171 tad-deċiżjoni kkontestata, moqrija flimkien mal-intimazzjoni, li l-Kummissjoni kienet tqis l-ÖSG emendata, meħuda fl-intier tagħha, bħala miżura ta’ għajnuna stabbilita favur l-ambjent, u, minbarra dan, approvat il-parti ta’ din il-miżura li tipprevedi finanzjamenti favur produtturi ta’ elettriku aħdar, u dan għaliex kienu kompatibbli ma’ dawn il-Linji gwida (ara l-punt 6 hawn fuq). |
161 |
Huwa f’dan il-kuntest li għandha tiġi analizzata l-eżenzjoni prevista permezz tal-Artikolu 22c tal-ÖSG emendata, li, minkejja li kellha bħala għan prinċipali li tipprevedi stabbiliment ta’ limitu għall-kontribuzzjoni tal-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija b’tali mod li jkunu jistgħu jinfelħu, mill-perspettiva ekonomika u industrijali, l-oneri li kienet timplika s-sistema ta’ għajnuna għall-elettriku aħdar u sabiex tipproteġi impriżi li jkunu partikolarment affettwati mis-sistema stabbilita (ara l-punt 109 hawn fuq, kif ukoll il-premessa 124 tad-deċiżjoni kkontestata), setgħet ukoll tikkontribwixxi, ċertament b’mod indirett u biss sa ċertu punt, sabiex jittejjeb il-livell ta’ protezzjoni tal-ambjent, u dan mingħajr ma tippreġudika l-għan ġenerali segwit permezz tal-ÖSG emendata. |
162 |
Din il-konstatazzjoni msemmija l-aħħar tirriżulta, l-ewwel nett, mill-fatt li l-mekkaniżmu inkwistjoni kien jipprevdi “ammont kumpensatorju” li, filwaqt li jiffunzjona bħala stabbiliment ta’ limitu tal-kontribuzzjoni tal-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija, kien, madankollu, intiż biċ-ċar biex jgħin biex jippromwovi l-fabbrikazzjoni tal-elettriku aħdar billi jikkontribwixxi għall-finanzjament tiegħu. Fil-fatt, kif jirriżulta mill-Artikolu 22c tal-ÖSG emendata, huwa previst li l-imsemmi “ammont kumpensatorju”, li l-ħlas tiegħu huwa impost mir-regolatur tal-enerġija Awstrijak fuq l-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija li jibbenefikaw mill-eżenzjoni, ser jitħallas direttament liċ-ċentru ta’ ħlas tal-enerġija ħadra. Għaldaqstant, huwa effettivament element rilevanti fil-kuntest tas-sistema ġenerali intiża sabiex tappoġġja l-produzzjoni tal-elettriku li jiġġedded, sabiex jittejjeb il-livell ta’ protezzjoni tal-ambjent. Minbarra dan, tali konstatazzjoni hija biss ikkonfermata permezz tar-risposti tal-Kummissjoni għad-domandi tal-Qorti Ġenerali magħmula fil-kuntest tal-miżuri ta’ organizzazzjoni tal-proċedura, għaliex din affermat, minn naħa, li, “l-ammont kumpensatorju previst […] kellu bħala konsegwenza li l-ÖMAG kienet tirċievi, minbarra dħul mhux mibdul li ġej mill-prezzijiet ta’ trasferiment, dħul ieħor li ġej mill-ammonti kumpensatorji, li hija ma kinitx tirċievi kieku ma daħalx fis-seħħ l-Artikolu 22c tal-ÖSG emendata” u, min-naħa l-oħra, li, “skont l-[Artikolu 22b,] tal-ÖSG emendata, din ir-riżorsa supplimentari kellha tippermetti li jitbaxxa l-prezz ta’ trasferiment matul is-snin segwenti, jew li jiżdied mill-inqas possibbli, bil-kontra ta’ kif ikun il-każ fl-assenza tad-dħul li ġej mill-ammont kumpensatorju”. |
163 |
Minbarra dan, bil-kontra ta’ dak li tħalli x’tifhem il-Kummissjoni bl-ispjegazzjonijiet tagħha, ippreżentati fil-premessa 123 tad-deċiżjoni kkontestata, fis-sens li l-mekkaniżmu inkwistjoni ma kienx “indispensabbli” sabiex tiżdied il-produzzjoni tal-elettriku minn sorsi li jiġġeddu, peress li r-Repubblika tal-Awstrija kienet, fil-fehma tagħha, libera li tiddeċiedi dwar il-mod li bih kienet tiffinanzja tali żieda, għandu jiġi osservat li, skont il-Linji gwida, ma kien bl-ebda mod neċessarju li jiġi pprovat li miżura konkreta kienet “indispensabbli”, jew inkella l-unika possibbiltà sabiex jintlaħaq l-għan imsemmi, iżda biss li l-kundizzjonijiet ġenerali, imfakkra fil-punti 156 sa 159 hawn fuq, u dawk speċifiċi, li huma s-suġġett tal-iżviluppi fil-punti 165 et seq iktar ’il quddiem, kienu effettivament issodisfatti. Din l-istess konstatazzjoni tapplika, b’mod analogu, għall-kwistjoni dwar jekk l-eżenzjoni inkwistjoni kinitx tikkostitwixxi “kundizzjoni essenzjali” li tippermetti li jiġi ggarantit appoġġ politiku għal żieda fil-prezz ta’ trasferiment fl-Awstrija u dik dwar jekk kinitx teżisti “rabta neċessarja” bejn il-prezz ta’ trasferiment u ż-żieda fil-produzzjoni tal-elettriku minn sorsi ta’ enerġija li jiġġeddu (ara, f’dan is-sens, il-premessi 122 u 123 tad-deċiżjoni kkontestata). |
164 |
It-tieni nett, ma jistax jitqies, bħalma tagħmel il-Kummissjoni, li l-eżistenza nnifisha tal-Artikolu 22c tal-ÖSG emendata u tal-istabbiliment ta’ limitu tal-kontribuzzjonijiet tal-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija, li jirriżulta minnu, kellha neċessarjament bħala konsegwenza li tippreġudika, b’mod globali, l-għan ġenerali segwit mill-ÖSG emendata. Il-konstatazzjoni tal-Kummissjoni, magħmula fil-premessa 124 tad-deċiżjoni kkontestata, fis-sens li l-mekkaniżmu inkwistjoni, minflok iwassal għal użu iktar effikaċi tal-enerġija, iwassal, min-naħa l-oħra, għal tnaqqis ta’ din l-effikaċja minħabba li l-prezz medju tal-elettriku mħallas mill-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija kien jonqos ma’ kull kWh supplimentari kkonsmata lil hinn mil-limitu ffissat ma tinvalidax, minnha nnifisha, il-kunsiderazzjonijiet li jipprovdu li kien jeżisti, mill-inqas, ċertu effett pożittiv indirett tal-miżura inkwistjoni fuq il-protezzjoni tal-ambjent, minħabba l-użu li għalih huwa intiż l-“ammont kumpensatorju”. |
165 |
F’dawn iċ-ċirkustanzi, l-applikabbiltà tal-Linji gwida ma tistax tiġi eskluża direttament abbażi tal-konstatazzjoni li l-miżura inkwistjoni ma kinitx tidħol fil-kamp ta’ applikazzjoni tagħhom u ma kinitx tissodisfa r-rekwiżiti previsti fil-paragrafi 58 u 59 tagħhom, moqrija flimkien mal-paragrafu 70 tagħhom, jew sempliċement abbażi ta’ applikazzjoni diretta tal-paragrafu 151 tagħhom. |
166 |
Imbagħad, għandu jiġi evalwat jekk il-Kummissjoni kellhiex raġun tikkonkludi, fil-premessi 126 et seq tad-deċiżjoni kkontestata, dwar il-każ fejn ikollu jitqies li l-miżura inkwistjoni kienet taqa’, fil-fatt, taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tal-Linji gwida, li l-eżenzjoni inkwistjoni, prevista fl-Artikolu 22c tal-ÖSG emendata, ma kinitx taqa’ taħt il-punt 4 tal-imsemmija Linji gwida u ma kinitx, għaldaqstant, f’kull każ, kompatibbli mas-suq intern fuq din il-bażi. |
167 |
F’dan ir-rigward, qabel kollox, għandu jiġi osservat li l-Kummissjoni kellha raġun tafferma li mill-paragrafi 152 et seq tal-Linji gwida kien jirriżulta li dawn tal-aħħar kienu jipprevedu żewġ sitwazzjonijiet differenti, b’mod partikolari skont jekk humiex armonizzati jew le t-taxxi inkwistjoni u skont ir-rispett tal-livell minimu Komunitarju ta’ tassazzjoni (ara l-punt 148 hawn fuq). |
168 |
F’dan ir-rigward, anki jekk jitqies li s-sistema prevista mill-ÖSG emendata tista’, fl-intier tagħha, tiġi assimilata għal sistema fiskali, u l-Artikolu 22c ta’ din il-liġi għal dispożizzjoni li tipprevedi tnaqqis jew eżenzjoni fil-kuntest tagħha, kif issostni r-Repubblika tal-Awstrija billi tirreferi, b’mod partikolari, għall-evalwazzjonijiet tal-Kummissjoni magħmula fil-parti tad-deċiżjoni kkontestata li tirrigwarda l-vantaġġ, kif ukoll f’dik il-parti li tirrigwarda l-preżenza ta’ finanzjamenti mill-Istat fil-miżura inkwistjoni [ara, b’mod partikolari, il-premessi 55, 58, u l-premessa 64(a) tad-deċiżjoni kkontestata, moqrija flimkien mal-premessi 68, 69 u 82 tal-imsemmija deċiżjoni], hawnhekk ma tistax, f’kull każ, tkun assimilazzjoni ta’ taxxa “armonizzata” fuq il-livell tal-Unjoni. |
169 |
Fil-fatt, fl-ewwel lok, għandu jiġi kkonstatat li l-ebda element li jirriżulta mid-Direttiva dwar tassazzjoni tal-enerġija ma jippermetti lill-Qorti Ġenerali tiddeċiedi li l-leġiżlatur tal-Unjoni kellu l-intenzjoni, diretta jew indiretta, meta adottaha, li jirregola kemm billi jipprova jsaħħaħhom, jiddefinhom jew jillimitahom, sistemi extrabaġitarji, strutturati bħal dik inkwistjoni f’dan il-każ, jiġifieri b’għanijiet ta’ allokazzjoni partikolari jew, fi kliem ieħor, b’għan speċifiku dirett u predeterminat. Għandu għaldaqstant jitqies li l-Kummissjoni ma wettqitx żball meta indikat li, filwaqt li l-għan tal-ÖSG emendata kien li tgħaddi l-ispejjeż addizzjonali kkawżati minħabba l-promozzjoni tas-sorsi ta’ enerġija li jiġġeddu fuq il-konsumaturi finali tal-elettriku, barra mill-baġit, l-għan tad-Direttiva dwar tassazzjoni tal-enerġija kien bil-kontra l-armonizzazzjoni tat-tassazzjoni ġenerali tal-prodotti indikati, inkluż l-elettriku, bi profitt għall-baġit ġenerali u mingħajr allokazzjoni speċifika (ara wkoll, b’mod analogu, is-sentenza tas-27 ta’ Frar 2014, Transportes Jordi Besora, C‑82/12, EU:C:2014:108, b’mod partikolari l-punti 23 u 27 sa 32 u l-ġurisprudenza ċċitata). Kif diġà ġie kkonstatat, mill-ÖSG emendata jirriżulta li hija kienet intiża, minnha nnifisha, sabiex tiżgura l-finanzjament tal-elettriku prodott minn sorsi ta’ enerġija li jiġġeddu, u d-dħul mit-taxxa parafiskali inkwistjoni, li jikkonsisti fi spejjeż addizzjonali għall-elettriku aħdar u li jiddependi mill-volumi ta’ konsum ta’ dan l-elettriku li fuqhom hija imposta t-taxxa parafiskali, għandu, b’mod obbligatorju jintuża b’mod speċifiku sabiex isostni l-iżvilupp tal-imsemmija sorsi ta’ enerġija, b’tali mod li kienet teżisti rabta diretta bejn l-użu tad-dħul u l-għan tal-istruttura extrabaġitarja inkwistjoni. |
170 |
B’mod partikolari, għandu jiġi osservat ukoll, minn naħa, li d-Direttiva dwar tassazzjoni tal-enerġija tirreferi għal sistemi “fiskali” ta’ tassazzjoni, fatt li jirrifletti rabta baġitarja, u mhux skemi ad hoc, b’għan speċifiku, bħal dawk imsemmija fil-punt 169 hawn fuq. Min-naħa l-oħra, l-imsemmija direttiva tipprevedi, fost l-oħrajn, kif issostni ġustament il-Kummissjoni (ara l-punt 151 hawn fuq), liema kienu l-ammonti minimi ta’ tassazzjoni fil-qasam tal-enerġija, kif ukoll l-eżenzjonijiet li setgħu jiġu adottati f’dan il-kuntest. Bil-kontra tas-sistema prevista mill-ÖSG emendata, din id-direttiva ma kinitx tipprevedi stabbiliment ta’ limitu tal-kontribuzzjonijiet addizzjonali stabbiliti sabiex tiġi sostnuta l-enerġija li tiġġedded, iżda pjuttost rati mnaqqsa ta’ tassazzjoni, applikabbli, madankollu, fil-prinċipju, fi prorata mal-volumi ta’ elettriku effettivament ikkunsinnati, b’mod partikolari sabiex tiġi ggarantita, sa fejn huwa possibbli, ugwaljanza fit-trattament. Minbarra dan, kif tafferma l-Kummissjoni fil-premessa 139 tad-deċiżjoni kkontestata, jekk kellu jitqies li kellhom jiġu applikati, b’mod analogu, id-dispożizzjonijiet tad-direttiva msemmija hawn fuq, dwar it-taxxi armonizzati, għal regoli strutturati inkwantu “spejjeż addizjonali ta’ finanzjament” intiżi għall-għajnuna għall-enerġija li tiġġedded, ikun possibbli li jiġu rrispettati l-livelli minimi armonizzati ta’ tassazzjoni li huma previsti fihom billi jitħallsu biss l-ammonti msejħa “spejjeż addizzjonali”, u dan, barra minn hekk, anki jekk kienu ġew limitati għal ċerti impriżi, minkejja eventwali distorsjonijiet fil-kompetizzjoni li dan joħloq. Mid-direttiva inkwistjoni ma jirriżultax li din kienet eventwalità prevista, jew saħansitra mixtieqa, mil-leġiżlatur tal-Unjoni. |
171 |
Barra minn hekk, għandu jingħad ukoll li, kif ir-Repubblika tal-Awstrija kkonfermat fis-seduta fuq talba tal-Qorti Ġenerali, id-Direttiva dwar tassazzjoni tal-enerġija kienet ġiet trasposta fid-dritt Awstrijak permezz tal-Energieabgabenvergütungsgesetz (liġi dwar ir-rimbors tat-taxxi fuq l-enerġija), jiġifieri permezz ta’ att leġiżlattiv differenti mill-ÖSG emendata. Dan l-element jikkostitwixxi indikazzjoni addizzjonali li l-leġiżlazzjoni li tarmonizza, fuq il-livell tal-Unjoni, it-tassazzjoni tal-enerġija kienet diġà ġiet trasposta fid-dritt Awstrijak saħansitra qabel l-adozzjoni tal-ÖSG emendata, u din tal-aħħar għandha, b’dan il-mod, titqies li tikkostitwixxi sett ta’ normi addizzjonali, mhux previsti fuq il-livell Ewropew. Huwa fil-fatt, barra minn hekk, dak li jirriżulta indirettament mill-allegazzjonijiet tar-Repubblika tal-Awstrija ppreżentati quddiem il-Qorti Ġenerali, fis-sens li, fl-Awstrija, għandha titħallas “darbtejn taxxa minima” prevista mid-direttiva msemmija hawn fuq, minn naħa għall-konsum normali tal-elettriku u, min-naħa l-oħra, b’mod addizzjonali, fil-kuntest tal-istabbiliment ta’ limitu tal-kontribuzzjoni tal-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija għall-finanzjament tal-elettriku aħdar. F’dan l-istess sens, waqt is-seduta, il-Kummissjoni sostniet, ġustament, li f’dan il-każ it-taxxa kienet tinġabar mir-Repubblika tal-Awstrija minn rajha u mhux sabiex tissodisfa obbligu li jaqa’ taħt id-dritt Ewropew dwar tassazzjoni minima tal-enerġija u li jipprevedi eżenzjonijiet f’dan ir-rigward. |
172 |
F’dawn iċ-ċirkustanzi, għandhom jiġu miċħuda wkoll l-allegazzjonijiet tar-Repubblika tal-Awstrija, fis-sens li s-sistema prevista permezz tal-ÖSG emendata hija konformi mad-Direttiva dwar tassazzjoni tal-enerġija, sa fejn, bħat-taxxa fuq l-enerġija fis-sens tal-imsemmija direttiva, l-ammont tal-ġbir jiddependi mill-konsum. Fil-fatt, dan ma huwiex preċiżament il-każ għall-impriżi li jibbenefikaw mill-eżenzjoni prevista fl-Artikolu 22c tal-ÖSG emendata, għaliex dawn jistgħu, lil hinn mil-limitu previst, jixtru elettriku bla ebda spiża addizzjonali (ara, f’dan is-sens, il-premessa 124 tad-deċiżjoni kkontestata). F’dan is-sens, lanqas ma jista’ jitqies li l-effetti kompetittivi u ekonomiċi tal-iskema nnotifikata huma komparabbli ma’ dawk li jirriżultaw mis-sistema li timplementa din id-direttiva. Bil-kontra, id-differenza bejn il-prezz imħallas għal kull kWh mill-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija, li jistgħu jibbenefikaw mill-eżenzjoni inkwistjoni u mill-impriżi l-oħra, li ma jaqgħux taħt din il-kategorija, tiżdied skont il-konsum totali tal-kWh mill-impriżi msemmija l-ewwel. |
173 |
Fit-tieni lok, fir-rigward tad-Direttiva dwar is-sorsi ta’ enerġija li jiġġeddu, il-Kummissjoni kellha wkoll raġun tikkonstata, b’mod partikolari fil-premessa 127 tad-deċiżjoni kkontestata, kif ukoll fin-noti tagħha quddiem il-Qorti Ġenerali, li l-imsemmija direttiva kienet tiffissa għall-Istati Membri tal-Unjoni biss miri nazzjonali vinkolanti dwar il-parti tal-enerġija prodotta minn sorsi li jiġġeddu fil-konsum finali gross ta’ enerġija, filwaqt li tħallilhom, madankollu, l-għażla li jiddeċiedu kif jilħquhom. Għaldaqstant, ir-Repubblika tal-Awstrija lanqas ma tista’ tibbaża ruħha fuq din id-direttiva sabiex tqis li l-miżura inkwistjoni, b’mod partikolari l-Artikolu 22c tal-ÖSG emendata, kienet tirrifletti armonizzazzjoni fuq il-livell Ewropew rigward it-tassazzjoni fil-qasam tal-enerġija li tiġġedded. |
174 |
Fit-tielet lok, il-kunsiderazzjonijiet imsemmija fil-punti 168 et seq hawn fuq lanqas ma jistgħu jiġu invalidati permezz tar-riferimenti tar-Repubblika tal-Awstrija għal ċerti rakkomandazzjonijiet li huma kisbu mill-Kummissjoni, f’diversi laqgħat, kif ukoll fl-ittra ta’ din tal-21 ta’ Ġunju 2010, bi tħejjija għal laqgħa li kellha tinżamm fid-9 ta’ Lulju 2010, b’mod partikolari dwar il-possibbiltà li jsir użu, inkwantu soluzzjoni alternattiva għall-ÖSG emendata, minn taxxa jew imposta fuq l-enerġija sabiex jiġi ffinanzjat l-elettriku aħdar flimkien, eventwalment, ma’ tnaqqis tal-imsemmija imposta jew tal-imsemmija taxxa mogħti lill-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija, li huwa ammess taħt l-Artikolu 17 tad-Direttiva dwar tassazzjoni tal-enerġija. |
175 |
Fil-fatt, f’dan ir-rigward, biżżejjed jiġi kkonstatat li, b’tali proposta, il-Kummissjoni ma kinitx esprimiet ruħha b’mod pożittiv fuq in-natura komparabbli tal-miżura inkwistjoni mas-sistemi fiskali rregolati permezz tad-Direttiva dwar tassazzjoni tal-enerġija. Bil-kontra, il-Kummissjoni kienet affermat b’mod espliċitu, fl-ittra tagħha tal-21 ta’ Ġunju 2010 ċċitata mir-Repubblika tal-Awstrija, li ma kienx jidhrilha li l-obbligu ta’ xiri, previst mill-ÖSG emendata, kien taxxa fuq l-enerġija fis-sens tad-direttiva msemmija hawn fuq. Hija kienet talbet, sussegwentement, lir-Repubblika tal-Awstrija tesprimi ruħha dwar il-fattibbiltà ta’ sistema fiskali “alternattiva” kif hija kienet għadha kif ipproponiet, u talbet lir-Repubblika tal-Awstrija tipprovdi l-eventwali struttura tagħha. B’dan il-mod, l-imsemmija ittra ma tistax tiġi interpretata la bħala waħda li tikkonstata analoġija bejn l-iskema Awstrijaka nnotifikata u s-sistemi fiskali “armonizzati” previsti mid-direttiva inkwistjoni, u lanqas bħala espressjoni definittiva tal-opinjoni tal-Kummissjoni fis-sens li sistema fiskali Awstrijaka alternattiva hija neċessarjament kompatibbli mal-istess direttiva. Barra minn hekk, kif jirriżulta b’mod partikolari mill-punt 1.7 tal-ittra tagħha tat-13 ta’ Settembru 2010, indirizzata lill-Kummissjoni, ir-Repubblika tal-Awstrija ma qisitx li kien neċessarju li tinbidel l-istruttura tal-għajnuna, għaliex qieset li, fil-verżjoni nnotifikata tagħha, din kienet tissodisfa l-kriterji sabiex tiġi eżentata u meqjusa kompatibbli mas-suq intern. |
176 |
Fir-raba’ lok, lanqas ma jista’ jintlaqa’ r-riferiment mir-Repubblika tal-Awstrija għall-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tal-31 ta’ Jannar 2011, li minnha jirriżulta li, minħabba d-diffikultajiet baġitarji dejjem jikbru tal-Istati Membri tal-Unjoni, il-finanzjament tal-enerġiji li jiġġeddu kellu, qabel kollox, isir b’mod extrabaġitarju. |
177 |
Fil-fatt, għandu jiġi enfasizzat li l-Kummissjoni ma tirreferix ruħha, fil-komunikazzjoni tagħha tal-31 ta’ Jannar 2011, għal mudell partikolari ta’ struttura “extrabaġitarja” li hija kienet tippreferi u, a fortiori, din ma tinkludi l-ebda eżempju ta’ mudell ta’ finanzjament tal-elettriku li jiġġedded li jinkludi eżenzjoni assimilabbli għal dik prevista permezz tal-Artikolu 22c tal-ÖSG emendata. F’kull każ, l-imsemmija komunikazzjoni la tista’ tiġi interpretata, minħabba l-pożizzjoni tagħha fil-ġerarkija tan-normi u l-kontenut innifsu tagħha, fis-sens li tirrigwarda “armonizzazzjoni” tad-dritt tal-Unjoni fil-qasam tas-sistemi “extrabaġitarji” ta’ għajnuna għall-finanzjament tal-elettriku prodott minn sorsi li jiġġeddu, u lanqas tista’ tiġi meqjusa li timla “lakuna” f’dan ir-rigward, b’mod partikolari fir-rigward tad-Direttiva dwar tassazzjoni tal-enerġija. Għaldaqstant, din il-komunikazzjoni ma hijiex deċiżiva fl-evalwazzjoni tal-kompatibbiltà tal-miżura inkwistjoni mas-suq intern. Minbarra dan, għandu jitfakkar li, f’dan il-każ, il-Kummissjoni ma qisitx li l-istruttura “extrabaġitarja” ta’ għajnuna għall-produtturi prevista mill-ÖSG emendata kienet, inkwantu tali, inkompatibbli mal-imsemmi suq. Il-Kummissjoni ħadet biss id-deċiżjoni li kienet is-sistema ta’ eżenzjonijiet, koperta mill-Artikolu 22c ta’ din il-liġi, li kienet inkompatibbli mal-imsemmi suq. |
178 |
Fid-dawl ta’ dak kollu li ntqal hawn fuq, tqum, biss, il-kwistjoni tal-possibbiltà li l-istruttura inkwistjoni titqies li hija analoga għal struttura li taqa’ taħt il-fiskalità “mhux armonizzata”, li hija s-suġġett tal-paragrafi 154 et seq tal-Linji gwida. L-ewwel wieħed fost dawn il-paragrafi jirreferi, fost l-oħrajn, għat-tnaqqis jew eżenzjonijiet mit-taxxi li ma jaqgħux taħt il-leġiżlazzjoni Komunitarja jew li huma inferjuri għal-livell Komunitarju ta’ tassazzjoni. Huwa, barra minn hekk, f’dan l-istess sens li r-Repubblika tal-Awstrija sostniet, waqt is-seduta, li ma kienx ikkontestat li l-eżenzjoni, prevista fl-Artikolu 22c tal-ÖSG emendata, ma kinitx taxxa armonizzata, iżda li l-liġi msemmija hawn fuq kienet tistabbilixxi sistema ta’ taxxi parafiskali. |
179 |
F’dan ir-rigward, kif jirriżulta mill-paragrafi 154 sa 159 tal-Linji gwida, il-Kummissjoni tibbaża ruħha fuq l-informazzjoni ppreżentata mill-Istati Membri tal-Unjoni sabiex tevalwa s-sistemi fiskali li jinkludu elementi ta’ għajnuna mill-Istat taħt il-forma ta’ tnaqqis jew eżenzjonijiet minn tali taxxi bħal dawk imsemmija hawn fuq, sabiex tanalizza, b’mod partikolari, in-“neċessità” u l-“proporzjonalità” tal-għajnuna u l-effetti tagħha fuq il-livell tas-setturi ekonomiċi kkonċernati. |
180 |
F’dan il-każ, għandu jiġi osservat li r-Repubblika tal-Awstrija ma ppreżentatx, quddiem il-Qorti Ġenerali, minkejja li saret talba lilha f’dan is-sens fil-kuntest tal-miżuri ta’ organizzazzjoni tal-proċedura, referenzi eżatti jew elementi oħra konkreti suffiċjentement preċiżi li jippermettu li tiġi invalidata l-konklużjoni tal-Kummissjoni magħmula fil-premessi 129, 130 u 167 tad-deċiżjoni kkontestata, li, fl-assenza ta’ informazzjoni mibgħuta mir-Repubblika tal-Awstrija wara talbiet mill-Kummissjoni f’dan ir-rigward matul il-proċedura amministrattiva, din tal-aħħar ma setgħetx teżamina jekk l-eżenzjoni inkwistjoni kinitx “neċessarja” u “proporzjonata” jew b’liema mod hija tikkontribwixxi għall-protezzjoni tal-ambjent. Barra minn hekk, waqt is-seduta, wara li rreferiet ruħha għall-premessa 129 tal-imsemmija deċiżjoni, il-Kummissjoni enfasizzat, fost l-elementi deċiżivi li hija ma kinitx mgħarrfa bihom, b’mod partikolari, l-ammonti tal-ispejjeż ta’ produzzjoni għal kull kategorija ta’ destinatarji tal-għajnuna, l-informazzjoni dwar il-fatt li l-ispejjeż addizzjonali ma kinux mgħoddija fuq il-konsumaturi u, konsegwentement, l-effetti fuq eventwali tnaqqis fil-bejgħ. Imbagħad, il-Kummissjoni fakkret, ġustament, li kien l-Istat Membru kkonċernat li kellu l-oneru li jipprova li l-għajnuna inkwistjoni kellha tiġi eżentata. Fil-fatt, ma hijiex il-Kummissjoni li għandha tiġbor, f’tali ċirkustanzi, elementi addizzjonali li jipprovaw in-neċessità u l-proporzjonalità tal-għajnuna inkwistjoni. Sabiex jiġi stabbilit li l-Kummissjoni wettqet żball manifest ta’ evalwazzjoni fl-eżami tal-fatti li huwa ta’ natura tali li jiġġustifika l‑annullament tad-deċiżjoni kkontestata, il‑provi miġjuba mir-Repubblika tal-Awstrija għandhom ikunu suffiċjenti sabiex iwaqqgħu l-kredibbiltà tal-evalwazzjonijiet tal-fatti adottati fid‑deċiżjoni inkwistjoni (ara s-sentenza tas-6 ta’ Ottubru 2009, FAB vs Il-Kummissjoni, T‑8/06, EU:T:2009:386, punt 78 u l-ġurisprudenza ċċitata). Kif jirriżulta mill-iżviluppi preċedenti, ir-Repubblika tal-Awstrija ma pprovatx li l-Kummissjoni kienet naqset milli tieħu inkunsiderazzjoni elementi rilevanti sabiex tibbaża l-konklużjoni tagħha fis-sens li hija ma setgħetx tikkonkludi li l-għajnuna inkwistjoni kienet ta’ natura neċessarja u proporzjonata fis-sens tal-paragrafi 158 u 159 tal-Linji gwida. |
181 |
Barra minn hekk, l-allegazzjoni tar-Repubblika tal-Awstrija, imqajma waqt is-seduta, fis-sens li l-Kummissjoni kienet adottat, matul il-proċedura amministrattiva, linja iebsa ħafna meta talbet dejjem informazzjoni supplimentari li hija ma setgħetx iġġib u li ma kellhiex, barra minn hekk, tintalab minn Stat Membru tal-Unjoni, meta l-kundizzjonijiet għall-applikazzjoni ta’ eċċezzjoni prevista mid-dritt tal-Unjoni kienu ssodisfatti, tista’ tinftiehem, essenzjalment, bħala waħda bbażata fuq ksur tal-prinċipju ta’ amministrazzjoni tajba mill-Kummissjoni (ara, fil-qasam tal-għajnuna mill-Istat, is-sentenzi tal-11 ta’ Diċembru 1973, Lorenz, 120/73, Ġabra, EU:C:1973:152, punti 4 u 5, u tal-24 ta’ Novembru 1987, RSV vs Il-Kummissjoni, 223/85, Ġabra, EU:C:1987:502, punti 12 sa 17). Madankollu, sa fejn l-imsemmija allegazzjoni ġiet ippreżentata għall-ewwel darba waqt is-seduta, mingħajr ma tista’ titqies li tikkostitwixxi żvilupp ta’ motiv imsemmi preċedentement, direttament jew b’mod impliċitu, fir-rikors promotur u li għandha rabta mill-qrib miegħu, jew sa fejn ma ġiex sostnut li din l-allegazzjoni kienet ibbażata fuq fatti jew punti ta’ liġi ġodda, hija għandha titqies bħala inammissibbli (ara, f’dan is-sens, is-sentenza Djebel — SGPS vs Il-Kummissjoni, punt 124 iktar ’il fuq, EU:T:2012:11, punti 142 u 143 u l-ġurisprudenza ċċitata). |
182 |
Barra minn hekk, ir-riferiment tar-Repubblika tal-Awstrija, magħmul waqt is-seduta, għal dokumenti ppreżentati mill-Bundesarbeitskammer u li juru kif id-diversi miżuri jaffettwaw impriżi f’diversi setturi, ma jistax jitqies li huwa suffiċjenti sabiex jissodisfa r-rekwiżiti tal-paragrafi 158 u 159 tal-Linji gwida. Minn naħa, minbarra l-fatt li r-Repubblika tal-Awstrija ma ppreżentatx l-imsemmija dokumenti lill-Qorti Ġenerali, sabiex tippreċiża l-argumenti fattwali mressqa, għandu jitfakkar li l-Bundesarbeitskammer hija l-parti li kienet għamlet l-ilment quddiem il-Kummissjoni (ara l-punt 5 hawn fuq) u li l-allegazzjonijiet tagħha ma kinux intiżi sabiex jiġi kkonstatat li l-miżura inkwistjoni kienet tikkostitwixxi għajnuna li setgħet tiġi eżentata mill-Kummissjoni bħala konformi mal-Linji gwida (ara, b’mod partikolari, il-premessi 47 sa 51 tad-deċiżjoni kkontestata). Min-naħa l-oħra, kif jirriżulta mill-affermazzjonijiet tar-Repubblika tal-Awstrija mressqa waqt is-seduta, filwaqt li ċertu numru ta’ dokumenti ġie pprovdut lill-Kummissjoni, kien għad hemm il-kwistjoni dwar liema kien il-livell ta’ dettall mitlub għall-informazzjoni li kellha tiġi ppreżentata. Minkejja li r-Repubblika tal-Awstrija sostniet, waqt is-seduta, li t-talbiet tal-Kummissjoni f’dan ir-rigward kienu “sproporzjonati”, dawn l-allegazzjonijiet huma inammissibbli (ara l-punt 181 hawn fuq). Għandu, ukoll, isir riferiment għall-punt 180 hawn fuq, fejn ġie kkonstatat li, anki fl-istadju tar-risposta għall-miżuri ta’ organizzazzjoni tal-proċedura tal-Qorti Ġenerali, u minkejja li din kienet għamlet talba konkreta f’dan ir-rigward, ir-Repubblika tal-Awstrija ma sostnietx li bagħtet lill-Kummissjoni l-elementi neċessarji għall-analiżi tal-miżura inkwistjoni fid-dawl tal-paragrafi 158 u 159 tal-Linji gwida u lanqas ma kkritikat assenza ta’ proporzjonalità tat-talbiet tal-Kummissjoni f’dan ir-rigward. |
183 |
F’dawn iċ-ċirkustanzi, ma hemmx lok li jitqies li l-Kummissjoni wettqet żball ta’ evalwazzjoni meta qieset li l-eżenzjoni inkwistjoni lanqas ma kienet tissodisfa l-kundizzjonijiet previsti mill-paragrafi 154 sa 159 tal-Linji gwida. |
184 |
Fl-aħħar nett, mingħajr lanqas ma huwa neċessarju li tittieħed deċiżjoni dwar in-natura tardiva tal-argument tar-Repubblika tal-Awstrija, ippreżentat għall-ewwel darba fir-replika (ara, b’mod analogu, is-sentenza Djebel — SGPS vs Il-Kummissjoni, punt 124 iktar ’il fuq, EU:T:2012:11, punti 142 sa 144 u l-ġurisprudenza ċċitata) u li jipprovdi li l-Kummissjoni toħloq distorsjoni fil-kompetizzjoni bil-fatt li tivverifika biss is-sistema Awstrijaka ta’ promozzjoni tal-elettriku minn sorsi li jiġġeddu, minkejja li, jeżistu fi Stati Membri oħra tal-Unjoni sistemi “extrabaġitarji” ekwivalenti, biżżejjed jiġi kkonstatat, bħalma tagħmel il-Kummissjoni, li din l-allegazzjoni hija ineffettiva fl-evalwazzjoni tal-legalità tal-istruttura stabbilita mir-Repubblika tal-Awstrija u nnotifikata f’dan il-każ. Barra minn hekk, għandu jiġi osservat li r-Repubblika tal-Awstrija kellha mezzi proċedurali oħra sabiex tinkoraġġixxi lill-Kummissjoni taġixxi kontra Stati Membri tal-Unjoni li jipprevedu strutturi komparabbli, jekk din kienet l-intenzjoni tagħha. |
185 |
F’dawn iċ-ċirkustanzi, għandu jiġi kkonstatat ukoll li l-ebda waħda mill-allegazzjonijiet tar-Repubblika tal-Awstrija ma tippermetti li jiġi konkluż li l-Kummissjoni abbużat mill-poter tagħha li tirrifjuta li tapplika b’analoġija l-Linji gwida. B’mod partikolari għandu jitfakkar, f’dan ir-rigward, minn naħa, li l-Kummissjoni wettqet analiżi, b’mod sussidjarju, fir-rigward tal-imsemmija Linji gwida (premessi 127 et seq tad-deċiżjoni kkontestata), diretta b’mod iktar speċifiku għat-taxxi mhux armonizzati. Min-naħa l-oħra, ir-Repubblika tal-Awstrija ma tippreżenta, quddiem il-Qorti Ġenerali, l-ebda prova li tirrigwarda direttament dan l-allegat “abbuż ta’ poter”. |
186 |
Għaldaqstant, għandha tiġi miċħuda wkoll l-allegazzjoni tar-Repubblika tal-Awstrija li tgħid li l-effetti ekonomiċi u kompetittivi tal-miżura nnotifikata kienu komparabbli għas-sistemi fiskali rregolati permezz tad-Direttiva dwar tassazzjoni tal-enerġija, kif ukoll dik li tgħid li l-Kummissjoni kienet qed taqbeż il-limiti tas-setgħa diskrezzjonali tagħha meta applikat għal sistema ta’ finanzjament extrabaġitarju kriterji iktar stretti minn dawk għal sistema ta’ finanzjament b’imposti, u b’hekk interveniet fl-għażla tas-sistemi ta’ finanzjament. |
187 |
Għaldaqstant, l-ewwel parti ta’ dan il-motiv għandha tiġi miċħuda. |
– Fuq it-tieni parti tat-tielet motiv
188 |
Ir-Repubblika tal-Awstrija ssostni li, minbarra l-applikazzjoni b’analoġija tal-Linji gwida, setgħet tiġi prevista dik tal-Artikolu 25 tar-Regolament Nru 800/2008. Hija ssostni, b’riferimenti għall-verżjonijiet Ġermaniża, Ingliża u Franċiża tal-imsemmi regolament, li huwa fformulat b’mod usa’ mill-imsemmija Linji gwida, sa fejn, bil-kontra tal-paragrafu 152 tagħhom li jgħid li tnaqqis ta’ taxxi ambjentali jippresupponi li jkunu taxxi fuq l-enerġija “armonizzati”, l-imsemmi artikolu jindika biss li l-imsemmi tnaqqis huwa eżenti mill-obbligu ta’ notifikazzjoni meta jissodisfa l-kundizzjonijiet stabbiliti permezz tad-Direttiva dwar tassazzjoni tal-enerġija. Ir-Repubblika tal-Awstrija ssostni wkoll li mid-dokument intitolat “Joint paper on the revision of the Community guidelines on State aid for environmental protection and Energy Tax Directive, (Dokument konġunt dwar ir-reviżjoni tal-Linji gwida Komunitarji dwar l-għajnuna mill-Istat għall-protezzjoni tal-ambjent u dwar id-Direttiva dwar tassazzjoni tal-enerġija)”, tas-7 ta’ Diċembru 2006, jirriżulta li l-Istati Membri tal-Unjoni għandhom bżonn flessibbiltà sabiex ikunu jistgħu jwettqu distinzjonijiet sensibbli, li jinkludu, fil-loġika tat-taxxi ambjentali, eżenzjonijiet u rati ddifferenzjati. B’dan il-mod, l-iskema ta’ kumpens kellha tkun awtorizzata wkoll taħt ir-regolament imsemmi hawn fuq. |
189 |
Fir-replika, ir-Repubblika tal-Awstrija ssostni fost l-oħrajn li l-Artikolu 25 tar-Regolament Nru 800/2008 jikkostitwixxi dispożizzjoni adottata iktar tard mil-Linji gwida u li l-formulazzjoni tiegħu hija manifestament usa’ minn dik tal-paragrafu 152 tal-imsemmija Linji gwida, li tipprevedi li t-tnaqqis ta’ taxxi ambjentali jissuponi l-armonizzazzjoni totali tat-taxxi fuq l-enerġija. Jekk, kif tallega l-Kummissjoni, l-imsemmi artikolu kien applikabbli biss għad-Direttiva dwar tassazzjoni tal-enerġija, ikun superfluwu, sa fejn il-possibbiltà li jiġi ammess tnaqqis ta’ imposta tirriżulta direttament mill-imsemmija direttiva. |
190 |
Skont ir-Repubblika tal-Awstrija, ma huwiex biżżejjed li jsir riferiment għall-fatt li s-sistema Awstrijaka ta’ promozzjoni tal-elettriku aħdar ma hijiex taxxa fuq l-enerġija fis-sens tad-Direttiva dwar tassazzjoni tal-enerġija. Sa fejn l-effett tal-imsemmija sistema jmur fis-sens tal-Artikolu 17(1)(a) tal-imsemmija direttiva, huwa jaqa’, fil-fehma tagħha, taħt l-Artikolu 25 tar-Regolament Nru 800/2008. Hija tenfasizza wkoll li d-definizzjoni tal-benefiċjarji u tal-kundizzjonijiet li għandhom jiġu ssodisfatti sabiex wieħed jibbenefika mill-Artikolu 22c tal-ÖSG emendata tirriproduċi r-rekwiżiti tad-direttiva msemmija hawn fuq. |
191 |
Minbarra dan, ir-Repubblika tal-Awstrija tqis li, filwaqt li r-Regolament Nru 800/2008 jistabbilixxi, fil-kuntest tal-Artikolu 25 tiegħu, regoli preċiżi dwar it-tnaqqis ta’ taxxi fil-qasam tal-ambjent, tali regoli ma jeżistux dwar tnaqqis fil-kuntest ta’ finanzjament “barra mill-baġit” komparabbli, li jsegwi eżattament l-istess għanijiet bħat-taxxi ambjentali jew it-taxxi fuq l-enerġija u li għandhom l-istess effetti ekonomiċi u kompetittivi. L-inugwaljanza fit-trattament mhux ġustifikata u inkompatibbli mad-dritt tal-Unjoni hija jerġa’ ikbar għaliex il-Kummissjoni tqis li dan il-każ jirrigwarda riżorsi tal-Istat taħt il-forma ta’ taxxa parafiskali. Hija tafferma li tali taxxa parafiskali ma hijiex differenti, essenzjalment, mill-mekkaniżmi ta’ finanzjament baġitarji. L-Artikolu 22c tal-ÖSG emendata jissodisfa l-kundizzjonijiet ta’ titjib dirett u, f’kull każ, indirett, tal-protezzjoni tal-ambjent, b’mod partikolari sa fejn huwa jipprevedi b’mod espliċitu li ammont kumpensatorju li jirrappreżenta mill-inqas 0.5 % mill-valur nett tal-produzzjoni tas-sena kalendarja preċedenti għandu jitħallas lill-Uffiċċju responsabbli għall-ħlasijiet għall-elettriku aħdar. Fl-aħħar nett, hija ssostni li l-marġni ta’ diskrezzjoni wiesa’ li għandha l-Kummissjoni jippermettilha tapplika direttament jew b’analoġija l-imsemmi regolament sabiex jiġi eskluż li żewġ sitwazzjonijiet komparabbli jiġu ttrattati b’mod differenti. |
192 |
Għandu jitfakkar, qabel kollox, li l-premessa 46 tar-Regolament Nru 800/2008 tgħid li ġej: “Fid-dawl ta’ l-esperjenza suffiċjenti miġbura waqt l-applikazzjoni tal-linji gwida tal-Komunità dwar għajnuna mill-Istat għall-ħarsien ta’ l-ambjent, għajnuna għal investiment biex tgħin lill-impriżi ħalli jmorru lil hinn mill-istandards Komunitarji għall-ħarsien ta’ l-ambjent b’titjib fuq l-istandards tal-Komunità jew fin-nuqqas ta’ standards tal-Komunità, […] għajnuna ambjentali għal investiment fl-iffrankar ta’ l-enerġija, għajnuna ambjentali għal investiment f’koġenerazzjoni b’effiċjenza għolja, għajnuna ambjentali għal investimenti biex jiġu promossi sorsi ta’ enerġija li tiġġedded [inkluża għajnuna għal investiment marbuta ma’ bijokarburanti rinnovabbli, għajnuna għal studji ambjentali] u xi għajnuna ambjentali fil-forma ta’ tnaqqis fit-taxxi ambjentali għandhom ikunu eżentati mir-rekwiżit tan-notifika.” |
193 |
Imbagħad, għandu jiġi osservat li l-Artikolu 25 tar-Regolament Nru 800/2008, intitolat “Għajnuna fil-forma ta’ tnaqqis fit-taxxi ambjentali”, huwa fformulat kif ġej: “1. Skemi ta’ għajnuna ambjentali fil-forma ta’ tnaqqis mit-taxxi ambjentali li jissodisfaw il-kundizzjonijiet tad-[Direttiva dwar tassazzjoni tal-enerġija] għandhom ikunu kompatibbli mas-suq komuni skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 87(3) tat-Trattat u għandhom ikunu eżenti mir-rekwiżit tan-notifika ta’ l-Artikolu 88(3) tat-Trattat, sakemm il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafi 2 u 3 ta’ dan l-Artikolu jiġu sodisfatti. 2. Il-benefiċjarji tat-tnaqqis għandhom ta’ l-anqas l-livell minimu tat-taxxa tal-Komunità stipulat fid-[Direttiva dwar tassazzjoni tal-enerġija]. 3. It-tnaqqis fit-taxxa għandu jingħata għal perjodi massimi ta’ għaxar snin. Wara dan il-perjodu ta’ għaxar snin, l-Istati Membri għandhom jerġgħu jivvalutaw kemm hu xieraq it-tnaqqis fit-taxxa kkonċernat.” |
194 |
Għandu wkoll jiġi osservat li l-Artikolu 26 tad-Direttiva dwar tassazzjoni tal-enerġija u tal-elettriku jgħid li ġej: “1. Stati Membri għandhom javżaw lil Kummissjoni b’miżuri meħuda skond l-Artikoli 5, 14(2), 15 u 17. 2. Miżuri bħal eżenzjonijiet ta’ taxxa, tnaqqis fit-taxxa, differenzi fit-taxxa u rifużjoni ta’ taxxa fis-sens ta’ din id-Direttiva tista’ tikkonstitwixi għajnuna mill-Istat u f’dawk il-każijiet dawn għandhom jiġu notifikati lil Kummissjoni skond l-Artikolu 88(3) tat-Trattat. L-informazzjoni provduta lil Kummissjoni buq il-bażi ta’ din id-Direttiva ma tħollx lil Stati Membri mill-obligi ta’ notifikazzjoni skond l-Artikolu 88(3) tat-Trattat. 3. L-obligu li tinforma lil Kummissjoni skond paragrafu 1 ta’ miżuri meħuda skond l-Artikolu 5 ma tħollx lil Stati Membri mill-obligi ta’ notifikazzjoni skond Direttiva 83/189/KEE.” |
195 |
Fil-premessi 143 sa 148 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni affermat, essenzjalment, li, f’dan il-każ, ma kien jeżisti l-ebda marġni ta’ manuvra sabiex jiġi applikat, b’mod analogu, l-Artikolu 25 tar-Regolament Nru 800/2008. Minn naħa, l-iskemi applikabbli ma kinux, fil-fehma tagħha, komparabbli, b’mod partikolari fid-dawl tal-fatt li l-imsemmi artikolu kien japplika biss għat-taxxi ambjentali rregolati mid-Direttiva dwar tassazzjoni tal-enerġija. F’dan is-sens, il-klassifikazzjoni ta’ “taxxa fuq l-enerġija” tikkostitwixxi konsegwentement kundizzjoni għall-applikazzjoni ta’ dan l-artikolu. Din l-interpretazzjoni hija kkorroborata mil-loġika tas-sistema ta’ dan ir-regolament, li minnha jirriżulta li l-kamp ta’ applikazzjoni tiegħu ma jistax jaqbeż il-Linji gwida li għalihom jirreferi. Id-dispożizzjoni msemmija hawn fuq tapplika, b’dan il-mod, biss għat-taxxi fuq l-enerġija rregolati permezz tad-Direttiva dwar tassazzjoni tal-enerġija. |
196 |
Il-Kummissjoni affermat li l-kontribuzzjonijiet li jitħallsu fil-kuntest tal-liġi ÖSG ma kinux taxxi ambjentali, b’tali mod li ma kinux jaqgħu taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva dwar tassazzjoni tal-enerġija. Għaldaqstant ir-regoli rigward it-taxxi fuq l-enerġija ma humiex strettament komparabbli għar-regoli dwar it-tariffi Awstrijaċi ta’ xiri mill-ġdid. |
197 |
Fit-tieni lok, il-Kummissjoni enfasizzat li l-iskema applikabbli f’dan il-każ ma kienet tinvolvi l-ebda ommissjoni inkompatibbli mad-dritt tal-Unjoni u li tista’ tiġi rrimedjata b’applikazzjoni b’analoġija. Fil-fatt, fil-fehma tagħha, it-tnaqqis ta’ taxxi jew miżuri simili li ma kinux koperti mir-Regolament Nru 800/2008 ma humiex, minnhom innifishom, inkompatibbli mad-dritt tal-Unjoni, iżda jeżiġu biss notifika taħt l-Artikolu 108 TFUE, flimkien ma’, sussegwentement, analiżi fid-dawl tal-Linji gwida jew, jekk dawn ma jkunux applikabbli, abbażi tal-Artikolu 107(3)(c) TFUE. |
198 |
Minn dan il-Kummissjoni kkonkludiet li hija ma setgħetx tistabbilixxi analoġija bejn l-iskema nnotifikata u t-taxxi fuq l-enerġija armonizzati koperti mill-Artikolu 25 tar-Regolament Nru 800/2008 u lanqas ma setgħet, għaldaqstant, tawtorizza l-mekkaniżmu inkwistjoni abbażi ta’ tali analoġija (premessa 147 tad-deċiżjoni kkontestata). |
199 |
Għandu jiġi osservat, qabel kollox, li l-Kummissjoni ssostni li l-allegazzjoni tar-Repubblika tal-Awstrija dwar l-applikabbiltà diretta tal-Artikolu 25 tar-Regolament Nru 800/2008 kienet inammissibbli minħabba n-natura tardiva tagħha, għaliex l-imsemmija allegazzjoni ġiet ippreżentata, għall-ewwel darba, biss fir-replika. F’dan ir-rigward, għandu jiġi kkonstatat li effettivament jirriżulta mir-rikors, u b’mod partikolari mill-punt 64 tiegħu, moqri flimkien mal-punti 63 u 59 tiegħu, li r-Repubblika tal-Awstrija kellha l-intenzjoni tistabbilixxi applikabbiltà b’mod analogu tad-dispożizzjoni msemmija hawn fuq, fir-rigward tal-Artikolu 22c tal-ÖSG emendata. Fiċ-ċirkustanzi ta’ dan il-każ, mingħajr ma huwa neċessarju li jiġi eżaminat iktar il-punt tal-ammissibbiltà tal-allegazzjoni tar-Repubblika tal-Awstrija dwar l-applikabbiltà “diretta” tal-Artikolu 25 tar-regolament imsemmi hawn fuq, u dan b’mod partikolari inkwantu estensjoni tal-argumenti bbażati fuq il-konformità tal-għajnuna nnotifikata mal-imsemmija dispożizzjoni minħabba analoġija, għandha tiġi eskluża għal raġunijiet identiċi. |
200 |
F’dan ir-rigward, għandu jiġi kkonstatat li, kif ġie deċiż fil-punti 168 sa 178 hawn fuq, anki jekk kellha tiġi analizzata l-ÖSG emendata bħala assimilabbli għal miżura fiskali u l-Artikolu 22c tagħha bħala eżenzjoni fil-kuntest ta’ din, jibqa’ l-fatt li, mill-iktar, din hija taxxa li għandha tiġi ttrattata b’mod analogu għal sistemi fiskali mhux armonizzati fuq il-livell Ewropew. Fil-fatt, l-ÖSG emendata ma ġietx adottata fil-kuntest speċifiku ta’ traspożizzjoni tad-Direttiva dwar tassazzjoni tal-enerġija u ma kinitx prevista, inkwantu tali, minn din. |
201 |
Imbagħad, fir-rigward, b’mod speċifiku, tal-eventwali applikazzjoni tar-Regolament Nru 800/2008, kemm jekk direttament jew b’mod analogu, għandu jiġi kkonstatat li dan jipprevedi, b’mod partikolari, fil-kuntest tal-eżenzjonijiet fiskali fil-qasam tal-ambjent, ċirkustanzi preċiżi li fihom ma huwiex neċessarju li ssir in-notifika ta’ eżenzjoni lill-Kummissjoni (ara l-premessa 46 u l-Artikolu 25 tal-imsemmi regolament). |
202 |
Bil-kontra ta’ dak li ssostni r-Repubblika tal-Awstrija, ma huwiex possibbli, fl-interpretazzjoni tal-Artikolu 25 tar-Regolament Nru 800/2008, li jiġi sseparat il-kriterju ta’ “li jissodisfaw il-kundizzjonijiet tad-[Direttiva dwar tassazzjoni tal-enerġija]” mill-kriterju skont liema għandhom ikunu taxxi ambjentali bħal dawk previsti mill-imsemmija direttiva, jiġifieri taxxi armonizzati fuq il-livell Ewropew. Fil-fatt, l-għan tal-imsemmi regolament huwa li jeżenta mill-obbligu ta’ notifika ċerti kategoriji ta’ eżenzjonijiet fiskali, kif kienu rregolati mid-direttiva msemmija hawn fuq, meħuda fl-intier tagħha. F’dan il-kuntest, lanqas ma jista’ jitqies bħala unikament dokument miżjud għal raġunijiet ta’ kompletezza fir-rigward tal-Linji gwida, għaliex, b’mod partikolari, huwa jippermetti f’ċerti każijiet preċiżi li ma ssirx notifika minn qabel ta’ skema ta’ għajnuna għall-ambjent. |
203 |
F’dawn iċ-ċirkustanzi, minħabba d-differenza bejn is-sitwazzjonijiet imsemmija u, konsegwentement, minħabba n-natura mhux komparabbli tas-sitwazzjoni prevista fl-Artikolu 25 tar-Regolament Nru 800/2008 u tal-miżura nnotifikata (ara, ukoll, il-punt 172 hawn fuq), din id-dispożizzjoni ma tistax tiġi applikata għal dan il-każ, kemm jekk direttament jew b’mod analogu. F’dan ir-rigward, għandu wkoll jiġi kkonstatat li, kif issostni l-Kummissjoni, il-fatt li sistema konkreta ta’ tassazzjoni jew sistema assimilabbli ma taqax taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tar-regolament imsemmi hawn fuq lanqas ma għandu bħala konsegwenza awtomatika li din tkun f’“lakuna” ġuridika jew li jkun hemm ommissjoni inkompatibbli mal-prinċipji li jirregolaw id-dritt tal-Unjoni. Fil-fatt, sistema bħal dik imsemmija hawn fuq taqa’, f’dan il-każ, jew taħt il-Linji gwida u, eventwalment, b’mod partikolari taħt id-dispożizzjonijiet tagħhom dwar it-taxxi “mhux armonizzati” jew hija direttament is-suġġett ta’ analiżi tal-kompatibbiltà ta’ għajnuna mas-suq intern fis-sens tal-Artikolu 107(3) TFUE. |
204 |
Fid-dawl ta’ dak li ntqal hawn fuq, ma huwiex neċessarju li ssir dikjarazzjoni iktar fid-dettall dwar il-kundizzjonijiet konkreti għall-applikazzjoni tal-Artikolu 25(2) u (3) ta-Regolament Nru 800/2008. Għaldaqstant, huwa biss għal raġunijiet ta’ kompletezza li għad għandu jiġi osservat il-fatt li ma ġiex sostnut mir-Repubblika tal-Awstrija u ma jirriżultax, barra minn hekk, lanqas mis-sistema nnotifikata, li din tal-aħħar ipprevediet limitazzjoni tat-tul ta’ żmien ta’ applikazzjoni tal-eżenzjoni prevista fl-Artikolu 22c tal-ÖSG emendata għal perijodu massimu ta’ għaxar snin. |
205 |
Minbarra dan, għandu jiġi osservat li l-konklużjonijiet dwar in-nuqqas ta’ applikabbiltà tar-Regolament Nru 800/2008 għal dan il-każ ma jistgħux jiġu invalidati bl-allegazzjonijiet tar-Repubblika tal-Awstrija bbażati fuq ir-riferiment għad-“Dokument konġunt dwar ir-reviżjoni tal-Linji gwida Komunitarji dwar l-għajnuna mill-Istat għall-protezzjoni tal-ambjent u dwar id-Direttiva dwar tassazzjoni tal-enerġija” (ara l-punt 188 hawn fuq). Fil-fatt, kif issostni l-Kummissjoni, dan huwa biss dokument ta’ tħejjija, iffirmat, barra minn hekk, biss ċerti Stati Membri tal-Unjoni, b’mod partikolari r-Renju tad-Danimarka, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, ir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi, ir-Repubblika tal-Awstrija, ir-Repubblika tal-Finlandja u r-Renju tal-Isvezja, li ma jistax għalhekk jipprevali fl-interpretazzjoni tal-verżjoni finali tar-regolament inkwistjoni kif adottat mill-Kummissjoni, imwettqa b’teħid inkunsiderazzjoni tal-formulazzjoni preċiża tad-dispożizzjonijiet ta’ dan tal-aħħar imsemmija mill-allegazzjonijiet tar-Repubblika tal-Awstrija u tal-kuntest li fih jinsab l-imsemmi regolament. Minbarra dan, din l-interpretazzjoni msemmija l-aħħar tieħu inkunsiderazzjoni l-istorja tal-adozzjoni tal-Artikolu 25 ta’ dan ir-regolament, f’rabta mal-Linji gwida, u b’mod partikolari tal-fatt li din id-dispożizzjoni kienet intiża sabiex tuża l-esperjenza akkumulata mill-Kummissjoni fl-applikazzjoni minnha tal-imsemmija Linji gwida (ara, b’mod partikolari, punt 192 hawn fuq). F’tali kuntest, b’mod partikolari, il-Kummissjoni kellha raġun tenfasizza, waqt is-seduta, li r-regolament inkwistjoni kellu jiġi interpretat b’mod strett, għaliex huwa ma kienx ikopri s-sitwazzjonijiet, li fir-rigward tagħhom hija kellha ħafna esperjenza u li fir-rigward tagħhom hija setgħet, b’dan il-mod, tadotta eżenzjoni ta’ prinċipju. |
206 |
Fl-aħħar nett, anki fil-kuntest ta’ din il-parti tat-tielet motiv, għandu jiġi kkonstatat li l-allegazzjonijiet tar-Repubblika tal-Awstrija ma jippermettux li jiġi konkluż li l-Kummissjoni abbużat mill-poter tagħha meta rrifjutat li tapplika direttament jew b’analoġija r-Regolament Nru 800/2008, u b’mod partikolari l-Artikolu 25 tiegħu. Għandu, barra minn hekk, jitfakkar li, fil-premessi 143 sa 148 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni wettqet analiżi konkreta tal-allegazzjonijiet tar-Repubblika tal-Awstrija ppreżentati matul il-proċedura amministrattiva f’dak li jirrigwarda l-imsemmi regolament u qieset, mingħajr ma wettqet żball ta’ liġi, li d-dispożizzjoni msemmija hawn fuq kienet tirreferi għat-taxxi fuq l-enerġija kif irregolati permezz tad-Direttiva dwar tassazzjoni tal-enerġija. |
207 |
Għaldaqstant, it-tieni parti tat-tielet motiv għandha tiġi miċħuda. |
208 |
Sa fejn, l-ewwel nett, minkejja t-titolu tal-motiv tagħha, li jirreferi għal “applikazzjoni żbaljata tal-Artikolu 107(3) TFUE u abbuż ta’ poter”, ir-Repubblika tal-Awstrija ma ppreżentatx argumenti konkreti oħra li l-Qorti Ġenerali għandha tanalizza fil-preżent u li jirrigwardaw direttament l-applikazzjoni ta’ dan l-artikolu, jiġifieri, b’mod partikolari, fl-assenza ta’ allegazzjonijiet tar-Repubblika tal-Awstrija li huma intiżi sabiex jikkritikaw l-iżviluppi magħmula mill-Kummissjoni fil-premessi 149 et seq tad-deċiżjoni kkontestata fejn din evalwat il-kompatibbiltà tal-miżura inkwistjoni direttament fid-dawl ta’ din id-dispożizzjoni billi eżaminat, b’mod partikolari, il-kwistjoni dwar jekk l-għajnuna inkwistjoni kellhiex għan ta’ interess komuni, kellha effett ta’ inċitament, kinitx neċessarja u proporzjonata u, it-tieni nett, sa fejn, f’kull każ, l-affermazzjonijiet tal-Kummissjoni ppreżentati fil-premessi 165 sa 167 tad-deċiżjoni kkontestata ma jistgħux jiġu kkontestati, għandu miċħud it-tielet motiv kollu kemm hu. |
Fuq ir-raba’ motiv, ibbażat fuq trattamenti inugwali mill-Kummissjoni ta’ sitwazzjonijiet komparabbli fir-rigward tal-effetti ekonomiċi u kompetittivi tagħhom
209 |
Ir-Repubblika tal-Awstrija ssostni li, matul il-proċedura ta’ eżami, hija semmiet diversi drabi, u b’mod partikolari fl-osservazzjonijiet bil-miktub tagħha tat-8 ta’ Ottubru 2009, l-analoġija tas-sistema Ġermaniża, b’mod partikolari dwar il-punti tal-finanzjament permezz ta’ “prezz ta’ fatturazzjoni” (rifatturazzjoni tal-ispejjeż supplimentari ta’ elettriku aħdar) u tal-istabbiliment ta’ limitu tal-kontribuzzjoni tal-impriżi li jikkonsmaw livell għoli ta’ enerġija. Mill-2004, il-liġi Ġermaniża dwar l-enerġiji li jiġġeddu tipprevedi wkoll stabbiliment ta’ limitu komparabbli. Għaldaqstant, minħabba r-rabta mill-qrib tas-swieq Ġermaniż u Awstrijak tal-elettriku wara l-liberalizzazzjoni tagħhom, u fid-dawl tas-similitudni taż-żewġ sistemi, ir-Repubblika tal-Awstrija ssostni li huma qrib ta’ xulxin fir-rigward tal-effetti ekonomiċi u kompetittivi tagħhom. |
210 |
F’dawn iċ-ċirkustanzi, ir-Repubblika tal-Awstrija ssostni li l-Kummissjoni ma setgħetx tirrifjuta li tevalwa l-eventwali analoġiji bejn is-sistema Awstrijaka u dik Ġermaniża u sempliċement tindika li kienet għadha ma wettqitx evalwazzjoni fuq din is-sistema msemmija l-aħħar. Bl-istess mod, fil-fehma tagħha, ir-raġuni għalfejn il-Kummissjoni adottat deċiżjoni differenti fil-proċedura N 271/2006 (dwar it-“Tax Relief for Supply of surplus Heating” fid-Danimarka), meta l-każ kien jirrigwarda sistema komparabbli għal dik inkwistjoni f’din il-kawża f’dak li għandu x’jaqsam mal-effetti ekonomiċi u kompetittivi, ma hijiex ċara. Għaldaqstant, peress li sitwazzjonijiet komparabbli ġew ittrattati b’mod inugwali, il-prinċipju ta’ ugwaljanza fit-trattament ġie miksur (b’riferiment għas-sentenza tat-30 ta’ April 1998, Vlaamse Gewest vs Il-Kummissjoni, T‑214/95, Ġabra, EU:T:1998:77, punt 89). |
211 |
Fir-replika, b’risposta għall-argument tal-Kummissjoni skont liema hija ma kinitx analizzat l-EEG, li ma kinitx ġiet innotifikata lilha, ir-Repubblika tal-Awstrija tgħid li l-klassifikazzjoni ta’ skema inkwantu għajnuna mill-Istat ma tistax tkun suġġetta għal tali notifika, għaliex il-Kummissjoni għandha tissekwestra l-għajnuna mill-Istat li tista’ tkun illegali. Bl-istess mod, hija tikkontesta l-argument tal-Kummissjoni skont liema s-sentenza Vlaamse Gewest vs Il-Kummissjoni, punt 210 iktar ’il fuq (EU:T:1998:77) ma hijiex rilevanti f’dan il-każ u tenfasizza li għandu jittieħed inkunsiderazzjoni l-fatt li jirriżulta li din tal-aħħar kienet impenjat ruħha li tirrispetta l-gwidi imposti fil-Linji gwida. L-istess għandu jgħodd fir-rigward tar-Regolament Nru 800/2008. Għaldaqstant, jekk sitwazzjoni taqa’ taħt l-imsemmija Linji gwida jew l-imsemmi regolament, huma għandhom jiġu applikati u għandha tiġi awtorizzata l-miżura nnotifikata, mingħajr ma jkun hemm ħabi wara argumenti formalistiċi. |
212 |
Fl-aħħar nett, ir-Repubblika tal-Awstrija tqis mhux komprensibbli l-osservazzjonijiet tal-Kummissjoni dwar is-sentenza Vlaamse Gewest vs Il-Kummissjoni, punt 210 iktar ’il fuq (EU:T:1998:77), b’mod partikolari dawk, skont liema l-imsemmija sentenza ma timplika, bl-ebda mod, li din hija marbuta tittratta b’mod identiku sitwazzjonijiet komparabbli. Fil-fehma tagħha, minkejja li l-Kummissjoni tirrifjuta, għal raġunijiet formalistiċi, li tapplika b’analoġija l-Linji gwida jew ir-Regolament Nru 800/2008, din tafferma issa li sitwazzjonijiet komparabbli fir-rigward tal-effetti kompetittivi tagħhom “jistgħu jkunu suġġetti għall-iskema tad-dritt tal-Unjoni” f’ċerti każijiet mingħajr ma jkunu hekk suġġetti f’każijiet oħra. Hija tirreferi b’mod partikolari għall-eżempji tal-Kummissjoni li juru li sitwazzjonijiet komparabbli fir-rigward tal-effetti kompetittivi tagħhom jistgħu jinħolqu b’għoti jew mingħajr għoti ta’ għajnuna mill-Istat. |
213 |
B’mod preliminari, għandu jiġi kkonstatat li ċerti allegazzjonijiet tar-Repubblika tal-Awstrija dwar l-ugwaljanza fit-trattament kienu ġew inklużi fil-kuntest tat-tieni motiv u kienu ġew ittrattati f’dan il-kuntest (ara l-punti 124 et seq hawn fuq). |
214 |
Kif TFakkar fil-punt 124 hawn fuq, b’riferiment għal ġurisprudenza stabbilita, ir-rispett tal-prinċipju ta’ ugwaljanza fit-trattament jeżiġi li sitwazzjonijiet komparabbli ma jiġux ittrattati b’mod differenti u li sitwazzjonijiet differenti ma jiġux ittrattati b’mod ugwali, ħlief jekk tali trattament ikun oġġettivament iġġustifikat. |
215 |
Fil-kuntest tal-evalwazzjoni tad-dispożizzjoni tal-Artikolu 107(1) TFUE, TFakkar ukoll li l-kunċett ta’ għajnuna mill-Istat jirrispondi għal sitwazzjoni oġġettiva li tiġi evalwata fid-data li fiha l-Kummissjoni tieħu d-deċiżjoni tagħha. B’dan il-mod, ir-raġunijiet li għalihom il-Kummissjoni kienet wettqet evalwazzjoni differenti tas-sitwazzjoni f’deċiżjoni preċedenti għandhom jibqgħu mingħajr effett fuq l-evalwazzjoni tal-legalità tad-deċiżjoni kkontestata (ara l-punt 125 hawn fuq). |
216 |
Imbagħad, għandu jiġi osservat li, skont ġurisprudenza stabbilita, huwa biss fil-kuntest tal-Artikolu 107(3)(c) TFUE li għandha tiġi evalwata l-legalità ta’ deċiżjoni tal-Kummissjoni li tikkonstata li għajnuna ġdida ma tissodisfax il-kundizzjonijiet għall-applikazzjoni ta’ din id-deroga, u mhux fid-dawl ta’ prassi deċiżjonali preċedenti tal-Kummissjoni, jekk jingħad li din hija stabbilita (sentenza tat-8 ta’ Lulju 2010, Freistaat Sachsen u Land Sachsen-Anhalt vs Il-Kummissjoni, T‑396/08, EU:T:2010:297, punt 54). Din il-ġurisprudenza hija applikabbli, b’analoġija, f’dak li jirrigwarda l-evalwazzjoni tal-iskemi ta’ għajnuna. |
217 |
Barra minn hekk, diġà ġie deċiż li l-Kummissjoni ma tistax tiġi mċaħħda mill-possibbiltà li tiffissa kundizzjonijiet ta’ kompatibbiltà iktar stretti jekk l-iżvilupp tas-suq intern u l-għan ta’ kompetizzjoni mhux distorta f’dan is-suq jeżiġuh (ara, f’dan is-sens, is-sentenza Freistaat Sachsen u Land Sachsen-Anhalt vs Il-Kummissjoni, punt 210 iktar ’il fuq, EU:T:2010:297, punt 53 u l-ġurisprudenza ċċitata). |
218 |
Għall-bqija, kif TFakkar fil-punti 126 et seq hawn fuq, id-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni, li għalihom tirreferi r-Repubblika tal-Awstrija f’dan il-każ, ma humiex rilevanti għas-soluzzjoni ta’ din it-tilwima, minn naħa, minħabba l-evoluzzjoni fil-ġurisprudenza u, min-naħa l-oħra, minħabba l-assenza ta’ natura komparabbli diretta mas-sitwazzjoni inkwistjoni f’dan il-każ. Għaldaqstant, l-allegazzjonijiet tagħha dwar id-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni N 271/2006 jew saħansitra N 820/2006 ma jistgħux jitqiesu li huma fondati. L-istess jgħodd, għal raġunijiet analizzati fil-kuntest tal-ewwel u tat-tieni motiv, għal eventwali analoġiji mas-sistema “antika” Ġermaniżi li kienet tirregola l-promozzjoni tal-elettriku minn sorsi ta’ enerġija li jiġġeddu li tat lok għas-sentenza PreussenElektra, punt 42 iktar ’il fuq (EU:C:2001:160). |
219 |
Fir-rigward tar-riferiment għall-EEG (ara, b’mod partikolari, l-punti 211 iktar ’il quddiem et seq), kellha raġun, l-ewwel nett, il-Kummissjoni ssostni li, sa fejn is-sistema Ġermaniża msemmija hawn fuq ma kinitx is-suġġett ta’ notifika u, għaldaqstant, lanqas ta’ analiżi min-naħa tal-Kummissjoni, a fortiori ta’ analiżi li warajha ġiet adottata deċiżjoni dwar il-kompatibbiltà tagħha mas-suq komuni, huwa ma jistax jipprevali fuq l-analiżi tal-legalità tas-sistema Awstrijaka magħmula fid-dawl taċ-ċirkustanzi partikolari previsti mill-ÖSG emendata. It-tieni nett, il-Kummissjoni kellha wkoll raġun issostni, quddiem il-Qorti Ġenerali, li r-Repubblika tal-Awstrija kellha mezzi proċedurali oħra sabiex tinkoraġġixxi lill-Kummissjoni, eventwalment, tipproċedi għal evalwazzjonijiet ta’ sistemi oħra fi Stati Membri oħra. |
220 |
Fl-aħħar nett, għandu jiġi kkonstatat, bħalma għamlet il-Kummissjoni, li, fl-ebda wieħed mill-erba’ motivi, ma ġie muri mir-Repubblika tal-Awstrija li l-Kummissjoni, bl-azzjoni tagħha, wettqet kwalunkwe “abbuż tas-setgħa diskrezzjonali”. |
221 |
Għalhekk, għandu jiġi miċħud ir-raba’ motiv, kif ukoll ir-rikors kollu kemm hu. |
Fuq l-ispejjeż
222 |
Skont l-Artikolu 87(2) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ntalbu. Barra minn hekk, skont id-diċitura tal-paragrafu 4 ta’ dan l-artikolu, l-Istati Membri u l-istituzzjonijiet intervenjenti fil-kawża, għandhom ibatu l-ispejjeż rispettivi tagħhom. |
223 |
Peress li r-Repubblika tal-Awstrija tilfet, hemm lok li tiġi kkundannata għall-ispejjeż, kif mitlub mill-Kummissjoni. |
224 |
Ir-Renju Unit għandu jbati l-ispejjeż rispettivi tiegħu. |
Għal dawn il-motivi, IL-QORTI ĠENERALI (Il-Ħames Awla) taqta’ u tiddeċiedi: |
|
|
|
Dittrich Schwarcz Tomljenović Mogħtija f’qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu, fil-11 ta’ Diċembru 2014. |
Werrej
Il-fatti li wasslu għall-kawża |
|
Il-proċedura u t-talbiet |
|
Id-dritt |
|
Fuq l-ammissibbiltà tal-ewwel u t-tieni motivi |
|
Fuq il-mertu |
|
Preżentazzjoni preliminari ta’ ċerti punti prinċipali tal-miżura inkwistjoni u tal-pożizzjoni adottata mill-Kummissjoni fid-deċiżjoni kkontestata |
|
Fuq l-ewwel motiv, ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 107(1) TFUE, minħabba żball ta’ liġi mwettaq mill-Kummissjoni meta kkonkludiet li l-iskema prevista fl-Artikolu 22c tal-ÖSG emendata kienet tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat |
|
– Fuq l-ewwel parti tal-ewwel motiv |
|
– Fuq it-tieni parti tal-ewwel motiv |
|
Fuq it-tieni motiv, ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 107(1) TFUE, minħabba l-iżball ta’ liġi mwettaq mill-Kummissjoni meta kkonkludiet li l-miżura inkwistjoni kienet selettiva |
|
Fuq it-tielet motiv, ibbażat fuq applikazzjoni żbaljata tal-Artikolu 107(3) TFUE u fuq eċċess ta’ poter |
|
– Fuq l-ewwel parti tat-tielet motiv |
|
– Fuq it-tieni parti tat-tielet motiv |
|
Fuq ir-raba’ motiv, ibbażat fuq trattamenti inugwali mill-Kummissjoni ta’ sitwazzjonijiet komparabbli fir-rigward tal-effetti ekonomiċi u kompetittivi tagħhom |
|
Fuq l-ispejjeż |
( *1 ) Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż.