KONKLUŻJONIJIET TAL‑AVUKAT ĠENERALI

JÄÄSKINEN

ippreżentati fis-16 ta’ Diċembru 2010 (1)

Kawża C‑540/09

Skandinaviska Enskilda Banken AB Momsgrupp

vs

Skatteverket

[talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mir-Regeringsrätten (l-Isvezja)]

“Sitt Direttiva tal-VAT – Direttiva 77/388/KEE – Eżenzjonijiet – Garanziji ta’ kreditu – Tranżazzjonijiet li jinvolvu sigurtajiet – Artikolu 13B – Servizzi ta’ garanzija ta’ sottoskrizzjoni għall-ħruġ ta’ azzjonijiet bi ħlas ta’ kummissjoni”





1.        Din it-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-klassifikazzjoni tas-servizzi ta’ garanzija ta’ sottoskrizzjoni għal skopijiet ta’ VAT.

2.        Servizzi ta’ garanzija ta’ sottoskrizzjoni ġeneralment jirreferu għal sitwazzjoni li fiha s-sottoskrittur jimpenja ruħu illi, bi ħlas, jixtri jew jissottoskrivi (fil-każ ta’ ħruġ ta’ azzjonijiet ġodda) l-azzjonijiet li ma jistgħux jinbiegħu jew li ma jistgħux jiġu sottoskritti fis-suq. L-għan ta’ dawn is-servizzi, għalhekk, huwa li jiżguraw illi s-sottoskrizzjoni tal-azzjonijiet issir kompletament, jew li l-azzjonijiiet jinxtraw kollha, u li min joħroġhom jirċievi ċertu ammont ta’ kapital.

3.        F’din il-kawża, xi kumpanniji b’responsabbiltà limitata fittxew servizzi ta’ garanzija ta’ sottoskrizzjoni għal dan il-għan. Is-sottoskrittur, Skandinaviska Enskilda Banken (“SEB”), impenja ruħu li jissottoskrivi l-azzjonijiet mhux sottoskritti fil-perijodu ta’ sottoskrizzjoni tal-azzjonijiet, bi ħlas ta’ kummissjoni.

4.        Il-kwistjoni prinċipali hija jekk il-garanzija ta’ sottoskrizzjoni għandhiex tiġi kklassifikata, u jekk iva, taħt liema dispożizzjoni tal-Artikolu 13B tas-Sitt Direttiva tal-VAT (2). Hemm tliet dispożizzjonijiet tal-Artikolu 13B ta’ dik id-direttiva li huma partikolarment rilevanti: it-tranżazzjonijiet ta’ assigurazzjoni fl-Artikolu 13B(a); l-għoti ta’ kreditu u garanzija ta’ kreditu fl-Artikolu 13B(d)(1) u (2); u t-tranżazzjonijiet fl-azzjonijiet u sigurtajiet oħrajn fl-Artikolu 13B(d)(5).

5.        Il-klassifikazzjoni ta’ servizzi ta’ garanzija ta’ sottoskrizzjoni hija pjuttost diffiċli minħabba l-fatt li r-realtà ekonomika tas-servizzi relatati mal-finanzjament tal-impriżi offruti fis-swieq finanzjarji, minħabba n-natura dinamika tagħhom, ma hijiex faċilment adattata għad-dispożizzjonijiet statiċi u prestabbiliti stipulati fil-leġiżlazzjoni.

I –  Il-kuntest ġuridiku

 Is-Sitt Direttiva tal-VAT

6.        L-Artikolu 2(1) tas-Sitt Direttiva tal-VAT jirrigwarda l-kamp ta’ applikazzjoni tad-direttiva. Huwa jistabbilixxi li “l-provvista ta’ oġġetti u servizzi magħmula bi ħlas fit-territorju tal-pajjiż minn persuna taxxabbli li taġixxi bħala tali” għandha tkun suġġetta għall-VAT.

7.        L-Artikolu 13B tas-Sitt Direttiva tal-VAT jirrigwarda l-eżenzjonijiet mill-VAT. F’dak li huwa rilevanti għall-finijiet ta’ din il-kawża, dak l-artikolu jistabbilixxi li għandhom jiġu eżentati mill-VAT dawn li ġejjin:

“(a) assigurazzjoni u transazzjonijet ta’ ri-assigurazzjoni mwettqa mill-brokers ta’ l-assigurazzjoni u l-aġenti ta’ l-assigurazzjoni.

[…]

(d) 1. l-għoti jew in-negozjar ta’ kreditu u l-immaniġġjar tal-kreditu mill-persuna li tagħtih.

2. in-negozju ta’ kwalunkwe negozjar f’garanzija ta’ kreditu jew ta’ kwalunkwe garanzija għall-flus u l-immaniġġjar tal-garanziji tal-kreditu mill-persuna li qed tagħti dan il-kreditu.

[…]

5. transazzjonijet, inklużi negozjar, eskluż l-immaniġġjar u l-ħażna assigurata, fl-ishma [azzjonijiet], interessi f’kumpanniji jew assoċjazzjonijet, debentures u sigurtajiet oħrajn, esklużi:

–      dokumenti li jistabilixxu titolu għall-oġġetti,

–      id-drittijiet jew sigurtajiet msemmija fl-Artikolu 5(3).” (3)

 Il-leġiżlazzjoni nazzjonali

8.        Skont l-Artikolu 1 tal-Kapitolu 1 tal-mervärdesskattelagen (Liġi dwar il-VAT) (1994:200) (“ML”), għandha titħallas il-VAT, fit-territorju ta’ dak l-Istat, fuq il-provvisti ta’ prodotti jew servizzi li huma suġġetti għat-taxxa u li jingħataw bħala parti minn attività professjonali. Id-dispożizzjoni hija intiża sabiex timplementa l-Artikolu 2(1) tas-Sitt Direttiva tal-VAT u l-Artikolu 2(1) tad-Direttiva tal-VAT.

9.        Skont l-Artikolu 9 tal-Kapitolu 3 tal-ML, il-provvista ta’ servizzi bankarji u finanzjarji u t-tranżazzjonijiet li jinvolvu sigurtajiet huma eżentati mit-tassazzjoni. It-tranżazzjonijiet li jinvolvu sigurtajiet ifissru, b’mod partikolari, il-bejgħ ta’ azzjonijiet, kapital azzjonarju jew krediti oħra. Skont l-Artikolu 10, il-provvisti ta’ servizzi ta’ assigurazzjoni u ri-assigurazzjoni huma eżentati mit-taxxa. Id-dispożizzjonijiet huma intiżi sabiex, b’mod partikolari, jimplementaw l-Artikolu 13B(a) u (d)(1), (2) u (5) tas-Sitt Direttiva tal-VAT u l-Artikolu 135(1)(a) sa (ċ) u (f) tad-Direttiva tal-VAT.

II –  Il-fatti u d-domandi preliminari

10.      Din il-kawża tirrigwarda grupp tal-VAT, SEB AB Momsgrupp (“SEB Momsgrupp”), li l-kap tiegħu huwa bank bl-isem SEB. Fiż-żmien tal-fatti fil-kawża prinċipali SEB u kumpannija oħra fis-SEB Momsgrupp ipprovdew servizzi lill-kumpanniji b’responsabbiltà limitata li kienu se joħorġu azzjonijiet ġodda. Is-servizz ipprovdut mis-SEB kien jikkonsisti fil-provvista ta’ garanzija ta’ sottoskrizzjoni.

11.      Is-SEB Momsgrupp kien tal-opinjoni li s-servizzi ta’ garanzija ta’ sottoskrizzjoni kienu eżentati mit-taxxa u għaldaqstant ma imponiex VAT fuqhom u ma ħadhiex inkunsiderazzjoni. Is-Skatteverket (l-awtorità tat-taxxa Svediża) sussegwentement għamlet verifika tal-grupp u imponiet il-ħlas ta’ VAT tal-output għall-perijodu inkwistjoni. Is-SEB Momsgrupp appella minn dik id-deċiżjoni iżda ma kellux suċċess la quddiem il-Länsrätten i Stockholms län (il‑Qorti Amministrattiva tal‑Kontea għal Stokkolma) u lanqas quddiem il-Kammarrätten i Stockholm (il‑Qorti tal-Appell Amministrattiva ta’ Stokkolma).

12.      Dak li qed jiġi kkontestat fil-kawża mressqa quddiem ir-Regeringsrätten (il-Qorti Amministrattiva Suprema) essenzjalment jirrigwarda l-kwistjoni jekk il-garanziji ta’ sottoskrizzjoni jistgħux jiġu eżentati. Skont dik il-qorti, il-provvista ta’ dawn il-garanziji tista’ tingħata indipendentement jew inkella flimkien ma’ servizzi relatati mal-ħruġ ta’ azzjonijiet.

13.      F’dawn iċ-ċirkustanzi, ir-Regeringsrätten tagħmel lill‑Qorti tal‑Ġustizzja d-domanda preliminari segwenti:

“Il-Parti B tal-Artikolu 13 tas-Sitt Direttiva tal-VAT (Artikolu 135(1) [tad-Direttiva tal-VAT] għandha tiġi interpretata fis-sens li l-eżenzjonijiet previsti minn dan l-istess artikolu huma applikabbli wkoll għas-servizzi (underwriting) li permezz tagħhom kumpannija ta’ intermedjazzjoni mobiljari tagħti, bi ħlas, garanzija lil kumpannija li tkun trid teffettwa ħruġ ta’ azzjonijiet, meta l-garanzija timplika li l-kumpannija ta’ intermedjazzjoni mobiljari tintrabat li tissottoskrivi l-azzjonijiet li eventwalment ma jiġux sottoskritti fil-perijodu ta’ sottoskrizzjoni?”

III –  Analiżi

A –    In-natura tas-servizzi tal-garanzija ta’ sottoskrizzjoni

14.      Is-servizzi ta’ sottoskrizzjoni huma kklassifikati bħala servizzi finanzjarji f’diversi dispożizzjonijiet tal-UE. Għaldaqstant, id-Direttiva 2004/39/KE dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji tiddeskrivi s-sottoskrizzjoni bħala servizz ta’ investiment għall-finijiet ta’ dik id-direttiva (4). Barra minn hekk, id-Direttiva 2006/49 tistipula li istituzzjoni ta’ kreditu għandu jkollha ċertu ammont ta’ kapital b’rabta mar-riskji tas-sottoskrizzjoni li tkun impenjat ruħha li tissottoskrivi (5). Madankollu, il-klassifikazzjoni ta’ attività bħala servizz finanzjarju skont il-leġiżlazzjoni tas-suq intern ma tiddeterminax, bħala tali, it-trattament fir-rigward tal-VAT tat-tranżazzjonijiet korrispondenti.

15.      Fis-seduta ġiet diskussa n-natura tas-servizzi tal-garanzija ta’ sottoskrizzjoni, u dwar jekk din għandhiex tiġi ttrattata bħala parti mill-ħruġ tal-azzjonijiet b’mod ġenerali (u għaldaqstant għandhiex tiġi ttrattata bl-istess mod għall-iskopijiet tat-taxxa) jew inkella għandhiex tiġi ttrattata bħala servizz indipendenti.

16.      Irriżulta li l-kunċett ta’ servizzi ta’ garanzija ta’ sottoskrizzjoni jinftiehem b’mod differenti fl-Istati Membri. Uħud, bħall-Irlanda, iqisu bħala sottoskrizzjoni l-provvista ta’ ġabra ta’ servizzi inklużi pariri dwar il-ħruġ ta’ azzjonijiet, il-kummerċjalizzazzjoni u d-distribuzzjoni tal-azzjonijiet u l-garanzija li l-istituzzjoni finanzjarja wkoll tissottoskrivi l-azzjonijiet. Madankollu, fl-Isvezja, is-servizzi ta’ garanzija ta’ sottoskrizzjoni jistgħu jingħataw, kif fil-fatt jiġri, indipendentement minn servizzi oħra relatati mal-ħruġ ta’ azzjonijiet.

17.      Is-SEB, l-Isvezja u s-Skatteverket ilkoll jaqblu li l-garanzija ta’ sottoskrizzjoni tista’ tingħata indipendentement. Anki l‑qorti tar‑rinviju ddikjarat dan fid-digriet tar‑rinviju. Barra minn hekk, fis-seduta s-SEB ikkonferma li f’din il-kawża huwa ggarantixxa li jissottoskrivi l-azzjonijiet, filwaqt li l-ħruġ tal-azzjonijiet twettaq minn impriża oħra.

18.      Għaldaqstant huwa ċar illi s-servizz ta’ garanzija ta’ sottoskrizzjoni għandu jiġi ttrattat indipendentement f’din il-kawża, u mhux bħala anċillari għas-servizzi l-oħra pprovduti meta jinħarġu azzjonijiet.

B –    L-interpretazzjoni tal-Artikolu 13B tas-Sitt Direttiva tal‑VAT

19.      Qabel ma jiġu analizzati t-tliet dispożizzjonijiet rilevanti inkwistjoni, tajjeb li jsiru xi ftit osservazzjonijiet ġenerali.

20.      L-ewwel nett, il-kunċetti inkwistjoni huma kunċetti awtonomi tad-dritt tal-UE u għaldaqstant għandhom jiġu interpretati b’mod uniformi sabiex jevitaw diverġenzi fl-applikazzjoni tas-sistema tal‑VAT bejn Stat Membru u ieħor (6). Huma għandhom ukoll jiġu kkunsidrati fil-kuntest ġenerali tas-sistema komuni tal‑VAT (7).

21.      It-tieni nett, skont il-ġurisprudenza tal‑Qorti tal‑Ġustizzja, l-eżenzjonijiet fl-Artikolu 13B għandhom jiġu interpretati b’mod restrittiv inkwantu huma eċċezzjonijiet għar-regola ġenerali li l-VAT tiġi imposta fuq il-provvisti kollha ta’ prodotti u servizzi (8).

22.      It-tielet nett, ma huwiex ċar x’inhija r-raġuni wara l-eżenzjoni tat-tranżazzjonijiet finanzjarji inkwantu t-travaux préparatoires ma jittrattawx dan il-punt. Madankollu, skont il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, l-għan tal-eżenzjoni tat-tranżazzjonijiet finanzjarji huwa sabiex jittaffew id-diffikultajiet marbuta mal-kalkolu tal-bażi tat-taxxa u l-ammont ta’ VAT li għandha titnaqqas, kif ukoll sabiex tevita żieda fil-prezz tal-kreditu għall-konsumatur (9).

1.      Tranżazzjonijiet ta’ assigurazzjoni

23.      It-tranżazzjonijiet ta’ assigurazzjoni huma eżentati skont l-Artikolu 13B(a) tas-Sitt Direttiva tal‑VAT. Dak l-artikolu jipprovdi li “l-Istati Membri għandhom jeżentaw [...] assigurazzjoni u transazzjonijet ta’ ri-assigurazzjoni mwettqa mill-brokers ta’ l-assigurazzjoni u l-aġenti ta’ l-assigurazzjoni”.

24.      It-tranżazzjonijiet ta’ assigurazzjoni ma humiex iddefiniti fis-Sitt Direttiva tal‑VAT, jew fid-direttivi dwar l-assigurazzjoni (10). Il‑Qorti tal‑Ġustizzja l-ewwel li pprovdiet definizzjoni ta’ dik l-espressjoni kien fil-kawża CPP (11), fejn sostniet li l-karatteristiċi essenzjali ta’ tranżazzjoni tal-assigurazzjoni huma li l-assiguratur jintrabat, bi ħlas bil-quddiem ta’ primjum, li jipprovdi lill-assigurat, fil-każ li jseħħ ir-riskju assigurat, is-servizz miftiehem meta ġie konkluż il-kuntratt (12).

25.      B’hekk, id-definizzjoni ta’ tranżazzjoni ta’ assigurazzjoni hija wiesgħa biżżejjed sabiex tinkludi l-provvista ta’ servizz minn persuna taxxabbli li ma tkunx hija stess assiguratur iżda li tuża s-servizzi ta’ assiguratur li jkopri r-riskju assigurat (13).

26.      Minn dan jista’ jiġi konkluż li l-punt fokali huwa n-natura tat-tranżazzjoni u mhux il-persuna li tipprovdi t-tranżazzjoni, u dan ifisser li persuna li ma hijiex kumpannija tal-assigurazzjoni tista’ tipprovdi servizzi tal-assigurazzjoni.

27.      Is-SEB sostna li dawn l-elementi huma sodisfatti f’din il-kawża u li t-tranżazzjonijiet għandhom jitqiesu bħala eżentati skont l-Artikolu 13B(a) tas-Sitt Direttiva tal‑VAT.

28.      Is-Skatteverket, min-naħa l-oħra, tqis li tranżazzjoni ta’ assigurazzjoni għandha bżonn element ta’ kumpens għal telf. Hija tqis li peress li ma hemm ebda kumpens għal telf f’din il-kawża, is-servizzi inkwistjoni ma jistgħux jiġu eżentati skont l-Artikolu 13B(a) tas-Sitt Direttiva tal‑VAT.

29.      L-element ta’ “telf” ġie inkluż fid-definizzjoni ta’ tranżazzjoni ta’ assigurazzjoni li l-Avukat Ġenerali Fennely ta fil-kawża CPP, iżda ma ġiex riprodott mill‑Qorti tal‑Ġustizzja fis-sentenza tagħha ta’ dik il-kawża (14).

30.      Fl-opinjoni tiegħi, id-differenza kruċjali bejn tranżazzjoni ta’ assigurazzjoni u din il-kawża hija s-sitwazzjoni li tirriżulta wara li jitfaċċa r-riskju.

31.      Fi tranżazzjoni ta’ assigurazzjoni kulma huwa meħtieġ meta jitfaċċa r-riskju huwa l-ħlas ta’ somma miftiehma jew l-għoti ta’ eżekuzzjoni speċifika bħalma hija għajnuna li tingħata lill-persuna assigurata (15), b’detriment ekonomiku għall-assiguratur. Meta jagħmel dan, l-assiguratur ma jikseb xejn ġdid (16). Il-qligħ tiegħu jiġi ġġenerat fil-fażi ta’ qabel ma jitfaċċa r-riskju.

32.      Madankollu, f’din il-kawża, jekk ir-riskju jimmaterjalizza ruħu, il-bank jikseb id-dritt għal dawn l-azzjonijiet bil-prezz li jkun ġie miftiehem. Dan jinvolvi r-riskju ta’ deprezzament tal-valur tal-azzjonijiet u l-attivazzjoni ta’ spejjeż finanzjarji relatati mas-sottoskrizzjoni. Madankollu, f’din is-sitwazzjoni ma tistax issir suppożizzjoni a priori ta’ telf finanzjarju. Għaldaqstant, fl-opinjoni tiegħi, din id-differenza tfisser li din is-sitwazzjoni ma hijiex analoga għal tranżazzjoni ta’ assigurazzjoni.

33.      Għalhekk, f’din il-kawża s-servizzi ta’ garanzija ta’ sottoskrizzjoni ma jistgħux jitqiesu bħala tranżazzjonijiet ta’ assigurazzjoni skont it-tifsira tal-Artikolu 13B(a) tas-Sitt Direttiva tal‑VAT.

2.      L-għoti ta’ kreditu u garanziji ta’ kreditu

34.      L-Artikolu 13B(d)(1) u (2) tas-Sitt Direttiva tal-VAT jeżenta “l‑għoti [...] ta’ kreditu” u “kwalunkwe negozjar f[i]” garanzija ta’ kreditu jew ta’ kwalunkwe garanzija għall-flus.

35.      Is-SEB isostni li s-servizzi ta’ garanzija ta’ sottoskrizzjoni li huwa jipprovdi għandhom jiġu eżentati skont dawk id-dispożizzjonijiet peress li għandhom l-istess għan li għandha garanzija, jiġifieri li jinġabar l-ammont speċifiku ta’ kapital meħtieġ, u peress li jinvolvu l-istess riskji għal min jissellef jew għall-garanti li jinvolvi l-għoti ta’ kreditu.

36.      Is-Skatteverket issostni li din is-sitwazzjoni ma taqax taħt dawk id-dispożizzjonijiet inkwantu hija ta’ natura differenti. Fl-opinjoni tagħha, l-Artikolu 13B(d)(1) tas-Sitt Direttiva tal-VAT normalment ikopri self jew pagament, li l-ħlas tiegħu jkun l-interessi imposti fuqu. L-Artikolu 13B(d)(2) tas-Sitt Direttiva tal‑VAT ikopri biss l-impenji finanzjarji, li s-Skatteverket tinterpreta li jfissru obbligu li titħallas somma ta’ flus, bħar-rimbors ta’ kreditur. Fl-opinjoni tagħha, din il-kawża hija iktar minn sempliċi obbligu li titħallas ċertu somma ta’ flus, u għalhekk ma hijiex impenn finanzjarju skont it-tifsira tas-Sitt Direttiva tal‑VAT.

37.      F’dak li jirrigwarda l-Artikolu 13B(d)(1) tas-Sitt Direttiva tal‑VAT, il‑Qorti tal‑Ġustizzja ddikjarat b’mod espliċitu li dak l‑artikolu ma huwiex limitat għal self jew krediti mogħtija minn istituzzjonijiet bankarji u finanzjarji (17). Barra minn hekk, hija ppreċiżat li d-definizzjoni hija wiesgħa biżżejjed sabiex tkopri l-kreditu mogħti minn fornitur ta’ prodotti fil-forma ta’ posponiment tal-ħlas (18).

38.      Fl-opinjoni tiegħi, din is-sitwazzjoni ma tikkostitwixxix għoti ta’ kreditu minħabba li n-natura tat-tranżazzjoni hija differenti.

39.      Meta jingħata kreditu, il-persuna li tagħti l-kreditu tistenna li jintraddu lura l-flus li tkun tat minbarra l-interessi, u dan jikkostitwixxi l-ħlas tagħha. F’din is-sitwazzjoni l-bank ma jagħti ebda flus lill-kumpannija jekk ir-riskju ma jimmaterjalizzax ruħu. Fil-każ li jimmaterjalizza ruħu, huwa ċertament ma jeħtieġx li jintraddu lura l-flus mogħtija u l-interessi. Huwa sempliċement jagħmel il-ħlas relatat mal-azzjonijiet sottoskritti, li mbagħad min-naħa tiegħu jerġa’ jbigħ sabiex jirkupra l-flus (19). Għal darba oħra, huwa dan l-iskambju reċiproku ta’ azzjonijiet ma’ flus li jagħmel din is-sitwazzjoni differenti fin-natura tagħha minn għoti ta’ kreditu.

40.      Fir-rigward tal-Artikolu 13B(d)(2) tas-Sitt Direttiva tal-VAT, jeżistu xi differenzi bejn il-verżjonijiet lingwistiċi differenti ta’ din id-dispożizzjoni. Il-verżjoni Ingliża tas-Sitt Direttiva tal-VAT tirreferi għal “credit guarantees” (garanaziji ta’ kreditu) filwaqt li t-test Franċiż huwa iktar wiesa’ u jirreferi biss għal garanziji (20). Għalhekk, sabiex tiġi ċċarata t-tifsira ta’ din il-frażi, għandu jsir riferiment għall-kuntest li fih tidher din il-frażi u għandha tiġi kkunsidrata l-istruttura tas-Sitt Direttiva tal-VAT (21).

41.      It-travaux préparatoires ma jagħtu ebda indikazzjoni dwar liema verżjoni lingwistika tirrispetta l-iktar l-għan ta’ dik id-dispożizzjoni. Il‑proposta għas-Sitt Direttiva tal-VAT tiddikjara sempliċement li l-eżenzjonijiet l-oħra, stabbiliti fit-Taqsima B, jirrigwardaw oqsma speċifiċi, bħall-assigurazzjoni, il-provvista tal-kreditu u n-negozjar fil-munita u fil-borża, fejn huma ġġustifikati abbażi tal-politika ġenerali komuni għall-Istati Membri kollha (22). L-Artikolu 13B(d)(2) tas-Sitt Direttiva ġie adottat fis-Sitt Direttiva tal-VAT mingħajr ma ssemma fil-proposta jew f’xi emenda.

42.      Minkejja dan, ma narax raġuni għalfejn l-Artikolu 13B(d)(2) tas-Sitt Direttiva tal-VAT għandu jiġi limitat biss għall-garanziji ta’ kreditu. L-Artikolu 13B(d) tas-Sitt Direttiva tal-VAT jitratta servizzi bankarji u finanzjarji u jeżenta kważi l-attivitajiet kollha ta’ instituzzjonijiet li joffru servizzi bħal dawn. Peress li dawn l-istituzzjonijiet jistgħu joffru kemm garanziji ta’ kreditu kif ukoll garanziji f’sens iktar wiesa’, l-Artikolu 13B(d)(2) tas-Sitt Direttiva tal-VAT għandu jinqara f’dan is-sens iktar ġenerali. Il-garanziji ta’ kreditu msemmija fil-verżjoni Ingliża huma sempliċement eżempju jew kategorija ta’ “securities for money” li jissemmew ukoll f’dan l-Artikolu (23). Din il-konklużjoni ma tinbidilx għaliex id-dispożizzjoni inkwistjoni hija eżenzjoni u għalhekk għandha tiġi interpretata b’mod strett, li ma jfissirx li neċessarjament għandha tiġi interpretata b’mod ristrett (24).

43.      Dan il-qari potenzjalment wiesa’ jikkontrasta mal-limitazzjonijiet mogħtija lil din id-dispożizzjoni mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja. Skont din il-ġurisprudenza, sabiex tranżazzjoni titqies bħala eżenti, is-servizz ipprovdut għandu, minn perspettiva ġenerali, jifforma entità distinta, li effettivament jaqdi l-funzjonijiet speċifiċi u essenzjali ta’ servizz deskritt f’din id-dispożizzjoni (25). Dan ifisser illi s-servizz għandu, globalment, jaqa’ fil-qasam ta’ tranżazzjonijiet finanzjarji (26).

44.      Għalhekk, il-kwistjoni hija dwar jekk l-assunzjoni ta’ obbligu ta’ sottoskrizzjoni ta’ azzjonijiet mhux sottoskritti li jkunu nħarġu għall-ewwel darba għandhiex taqa’, globalment, fil-qasam ta’ tranżazzjonijiet finanzjarji.

45.      Il‑Qorti tal‑Ġustizzja għadha ma tat ebda indikazzjoni dwar it-tifsira ta’ f’hiex tikkonsisti eżattament tranżazzjoni finanzjarja. Fil-kawża Velvet & Steel, l-assunzjoni ta’ obbligu għal ristrutturazzjoni ta’ proprjetà immobbli ma kinitx, min-natura tagħha, tranżazzjoni finanzjarja. Fil-kawża Tiercé Ladbroke, l-imħatri li jsiru f’isem mandant li jmexxi negozju ta’ mħatri ma ġewx ikkunsidrati li jikkostitwixxu tranżazzjoni finanzjarja. Fl-aħħar nett, fil-kawża Swiss Re Germany Holding, it-trasferiment ta’ portafoll ta’ kuntratti ta’ assigurazzjoni fuq il-ħajja ma ġiex ikkunsidrat bħala tranżazzjoni finanzjarja (27).

46.      Id-definizzjoni ta’ x’jikkostitwixxi tranżazzjoni finanzjarja għandha tiġi kkunsidrata fil-kuntest ekonomiku tat-tranżazzjoni. Filwaqt li fil-kawża Velvet & Steel, it-tranżazzjoni ma saritx fil-kuntest tas-swieq finanzjarji, huwa ċar li f’din il-kawża l-provvista ta’ servizzi ta’ garanzija ta’ sottoskrizzjoni seħħet f’dan il-kuntest. Appoġġ għal din l-opinjoni jinsab fid-Direttiva 2004/39 li tiddefinixxi s-sottoskrizzjoni bħala servizz ta’ investiment għall-iskopijiet ta’ dik id-direttiva (28). Jiena nqis li l-operat ta’ istituzzjoni finanzjarja relatat mal-finanzjament tal-impriżi għandu jiġi kkunsidrat li jseħħ fil-qasam tat-tranżazzjonijiet finanzjarji, bil-possibbiltà ta’ eċċezzjoni għas-servizzi anċillari li jistgħu jingħataw permezz ta’ atti mhux finali bħall-kummerċjalizzazzjoni jew pariri legali. Bħala tali, is-servizz ta’ garanzija ta’ sottoskrizzjoni jaqa’ fil-qasam tat-tranżazzjonijiet finanzjarji.

47.      Sussegwentement għandu jiġi kkunsidrat jekk is-servizz ta’ garanzija ta’ sottoskrizzjoni jissodisfax ir-rekwiżiti ta’ garanzija. Dan it-terminu ma huwiex iddefinit fid-direttiva u lanqas qatt għadu ma ġie kkunsidrat fil-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja.

48.      Fl-opinjoni tiegħi, garanzija hija assigurazzjoni li fil-każ ta’ nuqqas min-naħa ta’ parti, il-persuna li taġixxi bħala garanti twettaq il-prestazzjoni meħtieġa, li normalment ikun ħlas li ma jkunx sar mill-parti kontumaċi. Il-garanziji jistgħu wkoll ikunu awtonomi, jiġifieri, indipendenti mill-prestazzjonijiet ta’ parti oħra, bħal garanziji relatati mar-riżultat ekonomiku ta’ proġett (garanziji li ma jsirx telf). Madankollu, dawn il-garanziji huma marġinali fir-rigward tat-tifsira tal-kunċett.

49.      F’din il-kawża, ma hemm ebda “parti oħra” speċifikata li tista’ tiġi identifikata bħala l-parti li s-SEB huwa garanti tagħha, għalkemm il-garanzija ovvjament tkopri sitwazzjonijiet li fihom il-wegħda inizjali tas-sottoskrizzjoni tal-azzjonijiet ma tiġix onorata mill-investitur. Il-parti kontumaċi hija s-suq bħala tali. Fl-opinjoni tiegħi, il-kunċett ta’ garanzija stipulat fl-Artikolu 13B(d)(2) tas-Sitt Direttiva tal-VAT ma jistax jiġi estiż sabiex ikopri dawn is-sitwazzjonijiet.

50.      Għalhekk, jiena nqis li s-servizzi ta’ garanzija ta’ sottoskrizzjoni deskritti f’din il-kawża ma jaqgħux fl-Artikolu 13B(d)(1) u (2) tas-Sitt Direttiva tal-VAT u ma jistgħux jiġu eżentati abbażi tiegħu.

3.      Tranżazzjonijiet fl-azzjonijiet

51.      Fl-aħħar nett, skont l-Artikolu 13B(d)(5) tas-Sitt Direttiva tal‑VAT, l-Istati Membri għandhom jeżentaw it-tranżazzjonijiet fl-azzjonijiet. Sal-lum, it-tifsira ta’ “tranżazzjoni fl-ishma [azzjonijiet]” ġiet interpretata fi tliet kawżi (29), li minnhom ma huwiex ċar liema test għandu jintuża sabiex jiġi deċiż jekk tranżazzjoni tikkostitwixxix tranżazzjoni fl-azzjonijiet. L-ewwel nett, fil-kawża SDC, il‑Qorti tal‑Ġustizzja ddikjarat, b’rabta mat-tranżazzjonijiet fis-sigurtajiet, li l-atti għandhom jimmodifikaw is-sitwazzjoni legali u finanzjarja bejn il-partijiet (30). Sussegwentement, fil-kawża CSC Financial Services, il‑Qorti tal‑Ġustizzja sostniet, b’rabta mat-tranżazzjonijiet fl-azzjonijiet, filwaqt li intenzjonalment applikat b’analoġija t-test tal-kawża SDC, li tranżazzjoni trid tkun tista’ toħloq, tibdel jew ittemm id-drittijiet u l-obbligi tal-partijiet fir-rigward tas-sigurtajiet (31). Fl-aħħar nett, fil-kawża AB SKF, il‑Qorti tal‑Ġustizzja sostniet, filwaqt li għamlet riferiment għaż-żewġ każijiet ta’ hawn fuq, li l-bejgħ ta’ azzjonijiet jibdel is-sitwazzjoni ġuridika u finanzjarja tal-partijiet fit-tranżazzjoni, u għalhekk din it-tranżazzjoni tista’ għaldaqstant tiġi koperta mill-eżenzjoni prevista fl-Artikolu 13B(d)(5) (32).

52.      Fl-opinjoni tiegħi, it-test tal-kawża CSC Financial Services huwa iktar adattat sabiex jirrifletti r-realtà kummerċjali u ekonomika tat-tranżazzjonijiet fl-azzjonijiet għaliex l-operazzjonijiet fis-suq primarju huma dejjem potenzjali fis-sens li legalment l-azzjonijiet jibdew jeżistu wara li jintemm il-proċess tal-ħruġ tagħhom.

53.      Skont it-test tal-kawża CSC Financial Services, fil-fatt il-bidla mhux bilfors tiġri, iżda t-tranżazzjoni trid tkun tista’ tibdel ir-rabta. Għalhekk, il-fatt li s-SEB jista’ jintalab jissottoskrivi l-azzjonijiet fil-każ li dawn ma jiġux sottoskritti huwa biżżejjed sabiex it-tranżazzjoni tissodisfa t-test u għalhekk sabiex din tkun tikkostitwixxi eżenzjoni skont it-tifsira tal-Artikolu 13B(d)(5) tas-Sitt Direttiva tal‑VAT.

54.      Jekk il‑Qorti tal‑Ġustizzja ma tagħżilx li tapplika t-test tal-kawża CSC Financial Services u tqis li t-tranżazzjoni għandha tibdel ir-rabta finanzjarja u legali bejn il-partijiet, il-kwistjoni ewlenija tkun jekk jistax jitqies li hemm bidla fir-rabta anki jekk il-bank jista’ fil-fatt ma jkollux bżonn jissottoskrivi l-azzjonijiet.

55.      Fl-opinjoni tiegħi, teżisti din il-bidla peress li l-bidla fis-sitwazzjoni legali u finanzjarja għandha tiġi interpretata b’mod wiesa’ li tinkludi dawk it-tranżazzjonijiet li jikkostitwixxu sorsi ta’ obbligi fil-liġi (33).

56.      F’din il-kawża, obbligu legali huwa impost fuq is-SEB ladarba huwa jipprovdi s-servizz ta’ garanzija ta’ assigurazzjoni, jiġifieri, il-wegħda li jissottoskrivi azzjonijiet. Dan l-obbligu jibdel is-sitwazzjoni legali bejn il-partijiet inkwantu, jekk titfaċċa din is-sitwazzjoni u s-SEB jirrifjuta li jixtri l-azzjonijiet, il-kumpannija li toħroġ l-azzjonijiet ikollha kontestazzjoni valida fil-konfront tiegħu. Huwa jibdel ukoll is-sitwazzjoni finanzjarja bejn il-partijiet għaliex is-SEB għandu jiżgura li għandu biżżejjed fondi sabiex jixtri l-azzjonijiet jekk titfaċċa dik is-sitwazzjoni (34). Għalhekk, is-sitwazzjoni ta’ SEB hija mmodifikata minħabba s-servizzi ta’ garanzija ta’ sottoskrizzjoni li huwa jipprovdi lill-kumpannija li toħroġ l-azzjonijiet.

57.      Barra minn hekk, mill-perspettiva tan-newtralità fiskali, huwa rrakkomandat li s-servizzi tal-garanziji ta’ sottoskrizzjoni jitqiesu bħala tranżazzjonijiet fl-azzjonijiet, hekk kif jidher li jagħmlu l-biċċa l-kbira tal-Istati Membri. L-istess riżultat, jiġifieri l-eżenzjoni mill-VAT, jista’ jinkiseb mod ieħor. Kumpannija tista’ tkabbar il-kapital permezz ta’ bejgħ ta’ azzjonijiet b’żewġ modi: (i) permezz ta’ ħruġ ta’ azzjonijiet speċifikament għall-bank, filwaqt li l-prezz ta’ sottoskrizzjoni miftiehem jieħu inkunsiderazzjoni l-kummissjoni tal-bank, jew (ii) (bħal f’dan il-każ) permezz ta’ ħruġ ta’ azzjonijiet fis-suq, b’bank li jiggarantixxi li jixtri l-azzjonijiet fil-każ li ma jinbigħux jew jiġu sottoskritti kollha. L-ewwel sitwazzjoni ovvjament ma tkunx suġġetta għall-VAT, peress li ma taqax fil-kamp ta’ applikazzjoni tas-Sitt Direttiva tal‑VAT (35). Jekk dawn iż-żewġ sitwazzjonijiet jiġu ttrattati b’mod differenti, dan imur kontra l-prinċipju tan-newtralità fiskali, li s-Sitt Direttiva tal‑VAT tfittex li tħares.

58.      Is-SEB isostni li din il-kawża hija analoga għall-bejgħ ta’ għażliet ta’ bejgħ fis-suq sekondarju. Madankollu, fl-opinjoni tiegħi dan ma huwiex il-każ għaliex l-Artikolu 3(1) tar-Regolament 1777/2005 (36) jipprovdi li

“[i]l-bejgħ ta’ opzjoni, fejn tali bejgħ huwa transazzjoni fi ħdan il-kamp ta’ applikazzjoni tal-punt (5) ta’ l-Artikolu 13(B)(d) tad-Direttiva 77/388/KEE, għandu jitiqies bħala provvista ta’ servizzi fis-sens ta’ l-Artikolu 6(1) ta’ dik id-Direttiva. Din il-provvista ta’ servizzi għandha titqies bħala separata mit-transazzjonijiet marbuta li magħhom huma relatati s-servizzi”.

Għalhekk, l-eżenzjoni tal-garanziji ta’ sottoskrizzjoni ma tistax tkun ibbażata fuq analoġija tagħhom ma’ għażliet ta’ bejgħ tal-azzjonijiet għaliex il-bejgħ tal-għażliet ta’ bejgħ jaqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tas-Sitt Direttiva tal‑VAT iżda l-bejgħ tal-azzjonijiet ma jaqax.

59.      Għalhekk, il-provvista ta’ garanzija ta’ sottoskrizzjoni tammonta għal tranżazzjoni fl-azzjonijiet u hija għalhekk eżentata mill-VAT skont l-Artikolu 13B(d)(5) tas-Sitt Direttiva tal‑VAT.

IV –  Konklużjoni

60.      Abbażi ta’ dawn ir-raġunijiet, nipproponi lill‑Qorti tal‑Ġustizzja twieġeb kif ġej:

“L-eżenzjoni stipulata fl-Artikolu 13B(d)(5) tas-Sitt Direttiva tal‑Kunsill 77/388/KEE, tas-17 ta’ Mejju 1977, dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ - Sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta’ stima għandha tiġi interpretata fis-sens li tinkludi servizzi ta’ garanzija ta’ sottoskrizzjoni li jinvolvu li istituzzjoni ta’ kreditu tipprovdi, bi ħlas, garanzija lil kumpannija li tkun trid toħroġ azzjonijiet, li permezz tagħha l-istituzzjoni ta’ kreditu tintrabat li tissottoskrivi l-azzjonijiet li eventwalment ma jiġux sottoskritti fil-perijodu ta’ sottoskrizzjoni.”


1 – Lingwa oriġinali: l-Ingliż.


2 – Is-Sitt Direttiva tal-Kunsill 77/388/KEE, tas‑17 ta’ Mejju 1977, fuq l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ - Sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta’ stima (“is‑Sitt Direttiva tal‑VAT”) (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 9, Vol. 1, p. 23). L‑Artikolu 13B(a) u (d) tas-Sitt Direttiva tal‑VAT issa huwa l-Artikolu 135(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE, tat-28 ta’ Novembru 2006, dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU 2006 L 347, p. 1) (“id‑Direttiva tal‑VAT”), li tissostitwixxi s-Sitt Direttiva tal‑VAT b’seħħ mill-1 ta’ Jannar 2007 (ara t-Tabella ta’ Korrelazzjoni fl-Anness XII tad-Direttiva tal‑VAT). L-għan tad-Direttiva tal‑VAT huwa li d-dispożizzjonijiet applikabbli jiġu ppreżentati b’mod ċar u razzjonali, b’mod konsistenti mal-prinċipju ta’ regolamentazzjoni aħjar (il-premessa 3 fil-preambolu).


3 –      L-Artikolu 5 tas-Sitt Direttiva tal‑VAT jirrigwarda d-dritt ta’ sid li jiddisponi minn proprjetà korporali u l-paragrafu (3) ta’ dan l-Artikolu jelenka x’għandu jitqies bħala proprjetà korporali, inklużi azzjonijiet jew interessi ekwivalenti għall-azzjonijiet li jagħtu lit-titulari tagħhom drittijiet de jure jew de facto ta’ sid jew pussess fuq il-proprjetà immobbli jew parti minnha.


4 – Is-sitt punt tal-Anness I, Taqsima A tad-Direttiva 2004/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-21 ta’ April 2004, dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 85/611/KEE u 93/6/KEE u d-Direttiva 2000/12/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 93/22/KEE (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 6, Vol. 7, p. 263) (id-“Direttiva 2004/39”). Ninnota li d-diversi verżjonijiet lingwistiċi ta’ din id-direttiva jużaw espressjonijiet illi għandhom sens daqsxejn differenti minn dak ta’ “underwriting” bl-Ingliż. Id-diffikultajiet lingwistiċi f’dan il-qasam tal-liġi kienu nnotati fl-Ewwel Rapport li jgħid illi “peress illi d-direttivi tal-Kunsill huma awtentiċi fil-lingwi differenti tal-Istati Membri li għalihom huma indirizzati, huma għandhom neċessarjament jevitaw, safejn possibbli, l-użu ta’ kunċetti jew ta’ espressjonijiet legali li l-kontenut tagħhom huwa differenti fil-pajjiżi differenti. Sfortunatament din ir-regola ma tistax tiġi osservata dejjem; barra minn hekk, l-osservanza stretta wisq tagħha tista’ twassal għall-użu ta’ lingwa li ftit tinftiehem, li tista’ wkoll twassal għal interpretazzjonijiet diverġenti” (ara l-Ewwel Rapport mill-Kummissjoni lill-Kunsill dwar l-applikazzjoni tas-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud, ippreżentat skont l-Artikolu 34 tas-Sitt Direttiva tal-Kunsill 77/388/KEE, tas-17 ta’ Mejju 1997 [Com (83) 426 finali].


5 – Anness I, Titolu “underwriting”, punt 41 tad-Direttiva 2006/49/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal‑14 ta’ Ġunju 2006, dwar l-adegwatezza tal-kapital ta’ kumpanniji tal-investiment u istituzzjonijiet ta’ kreditu (tfassil mil-ġdid) (ĠU 2010 L 239M, p. 201) (id-“Direttiva 2006/49”). Din id-direttiva għandha l-istess problemi lingwistiċi bħad-Direttiva 2004/39 (ara n-nota ta’ qiegħ il-paġna 4).


6 – Sentenzi tal-5 ta’ Ġunju 1997, SDC (C‑2/95, Ġabra p. I-3017, punt 21; tat-3 ta’ Marzu 2005, Arthur Andersen, C‑472/03, Ġabra p. I‑1719, punt 25, u tat-8 ta’ Marzu 2001, Skandia (C‑240/99, Ġabra p. I-1951, punt 23).


7 – Il-ħdax-il premessa tas-Sitt Direttiva tal-VAT. Ara wkoll is-sentenza tat-22 ta’ Ottubru 2009, Swiss Re Germany Holding, (C‑242/08, Ġabra p. I‑10099, punt 33 u l-ġurisprudenza hemm iċċitata).


8 – Sentenzi Skandia, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 6, punt 32; Arthur Andersen, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 6, punt 24 u SDC, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 6, punt 20 u l-ġurisprudenza hemm iċċitata).


9 – Sentenza tad-19 ta’ April 2007, Velvet & Steel Immobilien (C-455/05, Ġabra p. I‑3225, punt 24) u d-digriet mogħti fl-14 ta’ Mejju 2008 fil-Kawżi magħquda C‑231/07 u C-232/07, Tiercé Ladbroke, punt 24).


10 – Ara, pereżempju, id-Direttiva tal-Kunsill 84/641/KEE, tal-10 ta’ Diċembru 1984, li temenda, b’mod partikolari fir-rigward ta’ assistenza turistika, l-Ewwel Direttiva (73/239/KEE) dwar il-koordinazzjoni ta’ liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi li għandhom x’jaqsmu mal-bidu u l-eżerċizzju tal-kummerċ ta’ assigurazzjoni diretta barra minn assigurazzjoni tal-ħajja (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 6, Vol. 1, p. 109).


11      C-349/96, Ġabra p. I-973.


12 – Sentenza CPP, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 6, punt 17. Għaldaqstant, is-servizzi ta’ assistenza fit-triq li entità tintrabat li tipprovdi lill-membri tagħha, permezz ta’ ħlas minn qabel ta’ kontribuzzjoni annwali fissa min-naħa tagħhom, tqiesu li jammontaw għal tranżazzjoni ta’ assigurazzjoni għall-iskopijiet tal-Artikolu 13B(a) tas-Sitt Direttiva tal‑VAT. Ara s-sentenza tas‑7 ta’ Diċembru 2006, Il-Kummissjoni vs Il-Greċja, C‑13/06, Ġabra p. I‑11563.


13      Sentenza CPP, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 6, punt 22.


14 – Konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Fennely fil-kawża CPP, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 11, punt 34.


15 – Fir-rigward ta’ dan is-servizz partikolari, ara s-sentenza Il-Kummissjoni vs Il‑Greċja, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 12.


16 – Nosserva li f’ċerti kuntratti ta’ assigurazzjoni, l-assiguratur jista’ jkollu d-dritt li jifdi l-prodotti bil-ħsara assigurati bil-kuntratt. Pereżempju, kumpannija tal-assigurazzjoni tista’ tippreferi li tieħu l-karozza kompletament ammortizzata u tipprovdi lill-parti assigurata l-kumpens skont il-valur tagħha, jekk it-tiswija tal-karozza bil-ħsara tinvolvi wisq spejjeż. Fl-opinjoni tiegħi, din l-azzjoni mmirata sabiex jillimita t-telf hija min-natura tagħha kontinġenti, u bħala tali hija legalment differenti mill-obbligu tas-sottoskrittur li jissottoskrivi l-azzjonijiet mhux sottoskritti bi prezz stabbilit minn qabel.


17      Sentenza SDC, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 6, punt 34.


18 – Sentenza SDC, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 6, punt 34.


19 – Fis-seduta s-SEB sostna li legalment is-sottoskrittur huwa obbligat ibigħ l-azzjonijiet sottoskritti b’riżultat tas-servizz tal-garanzija tas-sottoskrizzjoni kemm jista’ jkun malajr, għalkemm mingħajr telf.


20 –      Il-verżjoni Svediża, Finlandiża, Slovena u dik Estonjana jsegwu l-verżjoni Ingliża filwaqt li l-verżjoni Spanjola, Ġermaniża, Portugiża u Daniża jsegwu dik Franċiża.


21 –      Ara, b’analoġija, is-sentenza SDC, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 6, punt 22 u l-ġurisprudenza hemm iċċitata.


22 –      Proposta għas-Sitt Direttiva tal-Kunsill fuq l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ - Sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta’ stima (ippreżentata lill-Kunsill mill-Kummissjoni fid-29 ta’ Ġunju 1973, Bullettin tal-Komunitajiet Ewropej, Suppliment 11/73, p. 15


23 – Ara B. Terra, u J. Kajus, A guide to European VAT Directive (cd Rom), IBFD, 2004-, 9.3.3.2., “Credit Guarantees or any other security for money”.


24 –      Konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Jacobs fil-Kawża C-267/00, Zoological Society of London (Ġabra 2002, p. I-3353, punt 19).


25 –      Sentenza Swiss Re Germany Holding, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 7, punt 45, u l-ġurisprudenza hemm iċċitata.


26 –      Sentenza Velvet & Steel Immobilien, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 9, punt 22, Tiercé Ladbroke, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 9, punt 17 u l-ġurisprudenza hemm iċċitata.


27 –      Sentenza Swiss Re Germany Holding, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 7, punt 48


28 –      Is-sitt punt tal-Anness I tat-Taqsima A tad-Direttiva 2004/39/KE.


29 –      Sentenzi tad-29 ta’ Ottubru 2009, AB SKF (C-29/08, Ġabra p. I-10413), tat-13 ta’ Diċembru 2001, CSC Financial Services (C-235/00, Ġabra p. I-10237), u SDC, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 6.


30 –      Fil-kawża SDC, il-Qorti tal-Ġustizzja analizzat it-tranżazzjonijiet relatati mat-trasferimenti skont it-tifsira tal-Artikolu 13B(d)(3) tas-Sitt Direttiva tal-VAT, u sostniet li t-tranżazzjonijiet fl-azzjonijiet jinkludu tranżazzjonijiet fis-swieq tas-sigurtajiet negozjabbli, u li n-negozjar tas-sigurtajiet jinvolvi atti li għandhom jimmodifikaw is-sitwazzjoni legali u finanzjarja bejn il-partijiet. Ara l-punti 72 sa 73 tas-sentenza SDC.


31 –      Il-kawża CSC Financial Services, iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 29, punt 33. F’dik il-kawża, l-Avukat Ġenerali Colomer (fil-punt 29 tal-Konklużjonijiet tiegħu) ikkjarifika li dan jiġri meta operazzjoni taffettwa direttament ir-rabta legali integrata fis-sigurtà u jkollha l-possibbiltà ta’ impatt fuqha. Bħala eżempji huwa jsemmi l-ħruġ, it-trasferiment, l-approvazzjoni, il-ħlas u l-fidi tas-sigurtà.


32 –      Iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 29, punt 50.


33 –      F’dan ir-rigward naqbel mad-definizzjoni tal-Avukat Ġenerali Colomer fil-kawża CSC Financial Services, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 29, punt 23.


34 –      Ara l-punt 41 tal-Anness I tad-Direttiva 2006/49, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 5.


35 –      Sentenza tas-26 ta’ Mejju 2005, Kretztechnik AG (C-465/03, Ġabra p. I-4357). Kif ġustament irrimarkat l-Irlanda, numru ta’ tranżazzjonijiet, jekk mhux il-maġġoranza, li jissemmew fl-Artikolu 13B tas-Sitt Direttiva tal-VAT ma jaqgħux fil-kamp ta’ applikazzjoni tagħha, peress illi ma jissodisfawx ir-rekwiżiti tal-Artikolu 2(1) tagħha. Il-fatt li jissemmew fl-Artikolu 13B tas-Sitt Direttiva tal-VAT għalhekk ma għandux effett fuq dawn it-tranżazzjonijiet.


36 –      Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1777/2005, tas-17 ta’ Ottubru 2005 li jistabbilixxi miżuri ta’ implementazzjoni għad-Direttiva 77/388/KEE dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU 2006 L 173M, p. 93). Ovvjament dan ir-regolament ma huwiex applikabbli ratione temporis f’din il-kawża.