1.5.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 102/4


Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tal-5 ta’ Marzu 2009 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunal Supremo – Spanja) – Unión de Televisiones Comerciales Asociadas (UTECA) vs Administración General del Estado

(Kawża C-222/07) (1)

(Talba għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 12 KE - Projbizzjoni tad-diskriminazzjoni fuq il-bażi taċ-ċittadinanza - Artikolu 39 KE, 43 KE, 49 KE u 56 KE - Libertajiet fundamentali ggarantiti mit-Trattati KE - Artikolu 87 KE - Għajnuna mill-Istat - Direttiva 89/552/KEE - Twettiq ta’ attivitajiet ta’ xandir bit-televiżjoni - Obbligu fuq l-operaturi tat-televiżjoni, li jirriżervaw parti mid-dħul tagħhom għall-iffinanzjar antiċipat ta’ films ċinematografiċi u tat-televiżjoni Ewropej, b’60 % mill-imsemmi ffinanzjar jkun iddedikat għal xogħlijiet li l-lingwa oriġinali tagħhom hija waħda mil-lingwi uffiċjali tar-Renju ta’ Spanja u li huma fil-parti l-kbira tagħhom prodotti mill-industrija ċinematografika Spanjola)

2009/C 102/05

Lingwa tal-kawża: L-Ispanjol

Qorti tar-rinviju

Tribunal Supremo

Partijiet fil-kawża prinċipali

Rikorrenti: Unión de Televisiones Comerciales Asociadas (UTECA)

Konvenuta: Administración General del Estado

Suġġett

Talba għal deċiżjoni preliminari – Tribunal Supremo – Interpretazzjoni tal-Artikoli 12 KE, 87(3) KE u tal-Artikolu 3(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/552/KEE tat-3 ta’ Ottubru 1989 dwar il-koordinazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi, b’regolament jew b’azzjoni amministrattiva fi Stati Membri dwar it-twettiq ta’ attivitajiet ta’ xandir bit-televiżjoni (ĠU L 298, p. 23) – Obbligu fuq l-operaturi tat-televiżjoni li jirriżervaw perċentwali mid-dħul tagħhom għall-iffinanzjar antiċipat ta’ films ċinematografiċi u tat-televiżjoni Ewropej, b’60 % mill-imsemmi ffinanzjar jkun iddedikat għal xogħlijiet bil-lingwa oriġinali Spanjola prodotti fil-biċċa l-kbira mill-industrija ċinematografika Spanjola

Dispożittiv

1)

Id-Direttiva tal-Kunsill 89/552/KEE tat-3 ta’ Ottubru 1989 dwar il-koordinazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi, b’regolament jew b’azzjoni amministrattiva fi Stati Membri dwar it-twettiq ta’ attivitajiet ta’ xandir bit-televiżjoni, kif emendata bid-Direttiva 97/36/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-30 ta’ Ġunju 1997, u, b’mod partikolari, l-Artikolu 3 tiegħu kif ukoll l-Artikolu 12 KE għandhom jiġu interpretati fis-sens li ma jipprekludux miżura meħuda minn Stat Membru, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li tobbliga l-operaturi tat-televiżjoni jirriżervaw 5 % mid-dħul tagħhom għall-iffinanzjar antiċipat ta’ films ċinematografiċi u tat-televiżjoni Ewropej kif ukoll, speċifikament, 60 % minn dan il-5 % għal xogħlijiet li l-lingwa oriġinali tagħhom hija waħda mil-lingwi uffiċjali ta’ dan l-Istat Membru.

2)

L-Artikolu 87 KE għandu jiġu interpretat fis-sens li miżura meħuda minn Stat Membru, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li tobbliga l-operaturi tat-televiżjoni jirriżervaw 5 % mid-dħul tagħhom għall-iffinanzjar antiċipat ta’ films ċinematografiċi u tat-televiżjoni Ewropej kif ukoll, speċifikament, 60 % minn dan il-5 % għal xogħlijiet li l-lingwa oriġinali tagħhom hija waħda mil-lingwi uffiċjali ta’ dan l-Istat Membru, ma tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat favur l-industrija ċinematografika ta’ dan l-Istat Membru.


(1)  ĠU C 155, 7.7.2007.