23.2.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

C 51/13


Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tal-11 ta' Diċembru 2007 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Krajský soud v Ostravě — ir-Repubblika Ċeka) — Skoma-Lux sro vs Celní ředitelství Olomouc

(Kawża C-161/06) (1)

(Att li jirrigwarda l-kundizzjonijiet ta' l-adeżjoni ma' l-Unjoni Ewropea - Artikolu 58 - Leġiżlazzjoni Komunitarja - Nuqqas ta' traduzzjoni fil-lingwa ta' Stat Membru - Infurzar)

(2008/C 51/21)

Lingwa tal-kawża: Iċ-Ċek

Qorti tar-rinviju

Krajský soud v Ostravě

Partijiet fil-kawża prinċipali

Rikorrenti: Skoma-Lux sro

Konvenuta: Celní ředitelství Olomouc

Suġġett

Talba għal deċiżjoni preliminari — Krajský soud v Ostravě (ir-Repubblika Ċeka) — Interpretazzjoni ta' l-Artikolu 58 ta' l-Att li jirrigwarda l-kundizzjonijiet ta' l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, tar-Repubblika ta' l-Estonja, tar-Repubblika ta' Ċipru, tar-Repubblika tal-Latvja, tar-Repubblika tal-Litwanja, tar-Repubblika ta' l-Ungerija, tar-Repubblika ta' Malta, tar-Repubblika tal-Polonja, tar-Repubblika tas-Slovenja u tar-Repubblika Slovakka u l-aġġustamenti għat-Trattati li fuqhom hija stabbilita l-Unjoni Ewropea (ĠU L 236 p. 33) — Impożizzjoni ta' multa fuq impriża importatriċi Ċeka, minħabba dikjarazzjoni doganali li tinkludi indikazzjonijiet mhux eżatti, skond ir-Regolament (KEE) Nru 2454/93 li ma ġietx ippubblikata minn qabel fil-lingwa Ċeka fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea

Dispożittiv

1)

L-Artikolu 58 ta' l-Att li jirrigwarda l-kundizzjonijiet ta' l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, tar-Repubblika ta' l-Estonja, tar-Repubblika ta' Ċipru, tar-Repubblika tal-Latvja, tar-Repubblika tal-Litwanja, tar-Repubblika ta' l-Ungerija, tar-Repubblika ta' Malta, tar-Repubblika tal-Polonja, tar-Repubblika tas-Slovenja u tar-Repubblika Slovakka u l-aġġustamenti għat-Trattati li fuqhom hija stabbilita l-Unjoni Ewropea, jipprekludi l-fatt li l-obbligi li jinsabu f'leġiżlazzjoni Komunitarja li ma ġietx ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea fil-lingwa ta' Stat Membru ġdid, meta din il-lingwa hija lingwa uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea, jistgħu jiġu imposti fuq individwi f'dan l-Istat, minkejja li dawn il-persuni setgħu saru jafu dwar din il-leġiżlazzjoni b'mezzi oħra.

2)

Billi ġie deċiż li regolament Komunitarju, li ma ġiex ippubblikat fil-lingwa ta' Stat Membru, ma jistax jiġi invokat kontra individwi f'dan l-Istat, il-Qorti tal-Ġustizzja għandha twettaq interpretazzjoni tad-dritt Komunitarju skond l-Artikolu 234 KE.


(1)  ĠU C 154, 1.7.2006.