24.5.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

C 128/31


Sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza tal-15 ta' April 2008 — SIDE vs Il-Kummissjoni

(Kawża T-348/04) (1)

(“Għajnuna mill-Istat - Għajnuna għall-esportazzjoni fis-settur tal-kotba - Nuqqas ta' notifika minn qabel - Artikolu 87(3)(d) KE - Kamp ta' applikazzjoni ratione temporis tad-dritt Komunitarju - Metodu tal-kalkolu ta' l-ammont ta' l-għajnuna’)

(2008/C 128/66)

Lingwa tal-kawża: Il-Franċiż

Partijiet

Rikorrenti: Société internationale de diffusion et d'édition SA (SIDE) (Vitry-sur-Seine, Franza) (rappreżentanti: N. Coutrelis u V. Giacobbo, avukati)

Konvenuta: Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej (rappreżentanti: J.-P. Keppenne, aġent)

Parti intervenjenti in sostenn tar-rikorrenti: Ir-Repubblika Franċiża (rappreżentanti: l-ewwel G. de Bergues u S. Ramet, wara G. de Bergues u A.-L. Vendrolini, aġenti)

Suġġett

Talba għall-annullament ta' l-aħħar sentenza ta' l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/262/KE, ta' l-20 ta' April 2004, dwar l-għajnuna mogħtija minn Franza lill-Coopérative d'exportation du livre français (CELF) (ĠU 2005, L 85, p. 27).

Dispożittiv

1)

L-aħħar sentenza ta' l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/262/KE, ta' l-20 ta' April 2004, dwar l-għajnuna mogħtija minn Franza lill-Coopérative d'exportation du livre français (CELF) hija annullata.

2)

Il-Kummissjoni hija kkundannata tbati l-ispejjeż tagħha stess, kif ukoll dawk sostnuti mis-Société internationale de diffusion et d'édition SA (SIDE).

3)

Ir-Repubblika Franċiża għandha tbati l-ispejjeż rispettivi tagħha.


(1)  ĠU C 262, 33.10.2004.