IL-KUMMISSJONI EWROPEA
Brussell, 28.10.2024
COM(2024) 497 final
2024/0276(CNS)
Proposta għal
DIRETTIVA TAL-KUNSILL
li temenda d-Direttiva 2011/16/UE dwar il-kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tat-tassazzjoni
IL-KUMMISSJONI EWROPEA
Brussell, 28.10.2024
COM(2024) 497 final
2024/0276(CNS)
Proposta għal
DIRETTIVA TAL-KUNSILL
li temenda d-Direttiva 2011/16/UE dwar il-kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tat-tassazzjoni
MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.KUNTEST TAL-PROPOSTA
Raġunijiet u objettivi tal-proposta
Id-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523 tal-14 ta’ Diċembru 2022 dwar l-iżgurar ta’ livell minimu globali ta’ tassazzjoni għal gruppi ta’ intrapriżi multinazzjonali u gruppi domestiċi fuq skala kbira fl-Unjoni 1 (id-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru) implimentat fl-UE l-ftehim milħuq mill-Qafas Inklużiv tal-OECD/G20 (OECD/G20 IF, Inclusive Framework) dwar l-Erożjoni tal-Bażi tat-taxxa u t-Trasferiment tal-Profitti (BEPS, Base Erosion and Profit Shifting) fit-8 ta’ Diċembru 2021. Id-Direttiva ssegwi wkoll mill-qrib ir-Regoli Mudell Globali Kontra l-Erożjoni tal-Bażi tat-Taxxa (GloBE, Global Anti-Base Erosion Rules) maqbula mill-OECD/G20 IF u ppubblikati fl-20 ta’ Diċembru 2021.
Id-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru hija mfassla biex tiżgura li gruppi ta’ intrapriżi multinazzjonali kbar (MNEs, multinational enterprises) iħallsu livell minimu ta’ taxxa fuq l-introjtu li jirriżulta f’kull ġuriżdizzjoni fejn joperaw. L-entitajiet fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-regoli jridu jikkalkulaw ir-rata tat-taxxa effettiva tagħhom għal kull ġuriżdizzjoni fejn joperaw u jħallsu taxxa kumplimentari għad-differenza bejn ir-rata tat-taxxa effettiva tagħhom għal kull ġuriżdizzjoni u r-rata minima tat-taxxa ta’ 15 %. Kwalunkwe taxxa kumplimentari li tirriżulta ġeneralment tkun imposta fil-ġuriżdizzjoni tal-entità omm apikali (UPE, ultimate parent entity) tal-MNE. Ir-regoli jqisu wkoll il-possibbiltà li l-ġuriżdizzjonijiet jintroduċu t-taxxa kumplimentari domestika kwalifikata (QDTT, qualified domestic top-up tax) tagħhom stess, u b’hekk jippreservaw id-dritt primarju ta’ tassazzjoni tal-ġuriżdizzjoni fuq l-introjtu tagħhom stess. Din it-taxxa kumplimentari domestika kwalifikata telimina kwalunkwe responsabbiltà tat-taxxa kumplimentari meta tiġi ttrattata bħala QDTT Port Sikur.
L-Artikolu 44 tad-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru jistabbilixxi r-rekwiżiti dwar il-preżentazzjoni li l-entitajiet fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva jridu jissodisfaw. Jirreferi għad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari li trid tiġi ppreżentata permezz ta’ mudell standard u tinkludi ċerti punti ta’ data speċifikati. Id-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari hija għodda ta’ valutazzjoni tar-riskju: tinkludi l-informazzjoni li amministrazzjoni tat-taxxa teħtieġ biex twettaq valutazzjoni tar-riskju xierqa u tevalwa l-obbligazzjoni tat-taxxa tal-entità b’mod korrett.
Ix-xenarju bażi għall-preżentazzjoni, skont l-Artikolu 44(2) tad-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru, huwa li kull entità kostitwenti trid tippreżenta d-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari tagħha fl-Istat Membru fejn tinsab. Dan ifisser li kull entità kostitwenti tal-MNE tkun teħtieġ li tippreżenta mal-amministrazzjoni tat-taxxa tagħha rapporti estensivi ħafna li jkunu jinkludu wkoll informazzjoni ta’ livell għoli mill-MNE li għaliha tappartjeni. Madankollu, l-Artikolu 44(3) jipprevedi deroga minn dan ir-rekwiżit tal-preżentazzjoni lokali dment li l-UPE (jew l-entità dikjaranti deżinjata) tippreżenta din id-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari f’isem l-MNE kollha. L-unika kundizzjoni marbuta ma’ dan hija li jrid ikun hemm fis-seħħ arranġamenti għall-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-amministrazzjonijiet tat-taxxa bejn il-ġuriżdizzjonijiet involuti (jiġifieri l-ġuriżdizzjoni tal-UPE jew l-entità dikjaranti deżinjata u l-ġuriżdizzjonijiet tal-entitajiet kostitwenti l-oħra fi ħdan il-grupp inkwistjoni). Skont dawn l-arranġamenti r-rapportar isir darba biss għall-MNE kollha, u l-entitajiet kostitwenti mbagħad ikunu eżentati milli jippreżentaw rapporti huma stess lokalment. Huwa mistenni li r-rapportar ġenerali mill-entità deżinjata għall-grupp kollu se jkun l-approċċ prinċipali meħud mill-MNEs biex jirrapportaw l-informazzjoni meħtieġa mid-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru.
L-OECD żviluppat mudell standard (Dikjarazzjoni ta’ Informazzjoni tal-GloBE jew GIR, GloBE Information Return) 2 biex jintuża mill-entitajiet ħalli jissodisfaw l-obbligi tal-preżentazzjoni tagħhom. Dan fih il-punti tad-data li għandhom jiġu skambjati u gwida ta’ spjegazzjoni dwar l-użu tiegħu u joħloq bilanċ bejn l-għoti lill-amministrazzjonijiet tat-taxxa tad-data li jeħtieġu biex iwettqu kontrolli ta’ konformità adegwati, filwaqt li jiġi llimitat il-kost tal-konformità għall-MNEs. Din il-proposta tittrasponi l-GIR fid-dritt tal-UE billi tagħmilha d-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari prevista fl-Artikolu 44 tad-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru.
Din il-proposta tistabbilixxi wkoll qafas biex jiffaċilita l-iskambju ta’ Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari bejn l-Istati Membri u jippermetti lill-MNEs jaqilbu minn preżentazzjoni lokali għal waħda ċentrali (jiġifieri preżentazzjoni mill-UPE jew l-entità dikjaranti deżinjata minflok preżentazzjoni minn kull entità kostitwenti). Dan il-qafas jinkludi “approċċ ta’ tixrid” biex jiġi żgurat li l-ġuriżdizzjonijiet rilevanti kollha jirċievu l-informazzjoni li jeħtieġu, abbażi tar-rwol tagħhom fl-MNE, f’konformità mal-qafas tal-OECD.
Għall-iskambju ta’ informazzjoni ma’ ġuriżdizzjonijiet ta’ pajjiżi terzi, l-Istati Membri se jkollhom jiffirmaw ftehimiet internazzjonali xierqa ma’ dawk il-ġuriżdizzjonijiet. Biex jiġi żgurat funzjonament bla xkiel tal-iskambju tal-informazzjoni, u sabiex jiġi minimizzat il-piż amministrattiv, ir-regoli proposti applikabbli fl-UE huma kompletament kompatibbli mar-regoli li jirregolaw l-iskambju tal-informazzjoni ma’ ġuriżdizzjonijiet ta’ pajjiżi terzi.
Konsistenza ma’ dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam ta’ politika
Din il-proposta hija konsistenti bis-sħiħ ma’ u tħaddem dispożizzjoni speċifika (l-Artikolu 44) tad-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru.
L-Artikolu 44(5) tad-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru jelenka l-informazzjoni rilevanti meħtieġa biex jiġu ppreżentati dikjarazzjonijiet skont id-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru. B’mod partikolari, dan jikkonċerna l-identifikazzjoni tal-entitajiet kostitwenti ta’ MNE, informazzjoni dwar l-istruttura korporattiva tal-MNE u informazzjoni li hija meħtieġa biex tiġi kkalkulata r-rata effettiva tat-taxxa tal-entitajiet kostitwenti, it-taxxa kumplimentari u l-allokazzjonijiet. Dan ġie speċifikat aktar fil-livell tal-OECD/G20 IF fil-GIR, li din il-proposta tinkorpora fil-korp tad-dritt tal-UE bħala Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari. Din il-proposta ma tinvolvix l-ipproċessar ta’ data personali fit-tifsira tal-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) 2016/679 3 u l-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) 2018/1725 4 .
It-tieni, din il-proposta tistabbilixxi r-regoli għall-iskambju ta’ Dikjarazzjonijiet ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari f’konformità mal-qafas tal-OECD.
Konsistenza ma’ politiki oħra tal-UE
Din il-proposta hija konsistenti bis-sħiħ mal-isforzi tal-Kummissjoni biex tirrazzjonalizza u tissimplifika r-rekwiżiti ta’ rapportar għan-negozju, bil-għan li jitnaqqas dan il-piż b’25 %, u tikkontribwixxi għal tali sforzi, mingħajr ma jiġu mminati l-objettivi ta’ politika relatati 5 . Dan jinkiseb billi jiġi implimentat permezz ta’ Direttiva l-qafas ta’ skambju ta’ informazzjoni li jirfed id-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru. Dan l-approċċ jiżgura l-implimentazzjoni uniformi u trażversali madwar l-Istati Membri tar-regoli dwar il-preżentazzjoni tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari. Barra minn hekk, jippermetti lill-MNE li tissodisfa l-obbligi tal-preżentazzjoni tagħha darba biss (fl-Istat Membru tal-UPE jew tal-entità dikjaranti deżinjata) għall-kuntrarju li jkollha tippreżenta Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari f’kull Stat Membru fejn jinsabu l-entitajiet kostitwenti.
2.BAŻI LEGALI, SUSSIDJARJETÀ U PROPORZJONALITÀ
Bażi legali
L-Artikoli 113 u 115 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) huma l-bażi legali għal inizjattivi leġiżlattivi fil-qasam tal-kooperazzjoni amministrattiva u t-tassazzjoni diretta. Għalkemm ma ssir l-ebda referenza espliċita għat-tassazzjoni diretta, l-Artikolu 115 jista’ jintuża għall-approssimazzjoni tal-liġijiet nazzjonali u l-prattiki amministrattivi li jaffettwaw direttament l-istabbiliment jew il-funzjonament tas-suq uniku fil-qasam tat-tassazzjoni diretta.
Peress li l-inizjattiva proposta temenda d-Direttiva dwar il-kooperazzjoni amministrattiva (DAC, Directive on Administrative Cooperation), il-bażi legali magħżula tibqa’ l-istess. Tabilħaqq, ir-regoli proposti, li għandhom l-għan li jiżguraw qafas li jiffunzjona fir-rigward tal-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti għall-finijiet tad-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru, ma jiddevjawx mis-suġġett tad-DAC. B’mod partikolari, l-emendi previsti se jipprovdu qafas ċar u armonizzat għall-preżentazzjoni u l-iskambju tad-Dikjarazzjoni tat-taxxa kumplimentari. L-applikazzjoni konsistenti ta’ dawn id-dispożizzjonijiet tista’ tinkiseb biss permezz tal-approssimazzjoni tal-liġijiet nazzjonali billi jiġi segwit approċċ uniformi, kif preskritt fl-Artikoli 113 u 115 tat-TFUE.
Sussidjarjetà (għall-kompetenza mhux esklużiva)
Il-proposta tosserva bis-sħiħ il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-TFUE. Hija tindirizza l-kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tat-tassazzjoni. Il-proposta hija doppja: l-ewwel nett, tħaddem l-Artikolu 44 tad-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru billi tipprovdi rekwiżiti uniformi ta’ rapportar għall-MNEs fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva; it-tieni, tespandi l-ambitu tal-iskambju awtomatiku ta’ informazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għar-rapporti ppreżentati mill-MNEs għall-finijiet tad-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru.
Iċ-ċertezza legali u ċ-ċarezza għall-MNEs u l-amministrazzjonijiet tat-taxxa jistgħu jiġu żgurati biss billi jinħoloq sett wieħed ta’ regoli uniformi applikabbli għall-Istati Membri kollha. Ir-regoli eżistenti għall-iżgurar ta’ livell minimu globali ta’ tassazzjoni għal MNEs u Gruppi domestiċi fuq skala kbira fl-UE, li huma minquxa fid-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru, ikunu mdgħajfa ħafna kieku l-Istati Membri kellhom jimplimentaw rekwiżiti ta’ rapportar differenti fuq livell nazzjonali.
Filwaqt li ġie żviluppat approċċ komuni għall-preżentazzjoni u l-iskambju ta’ informazzjoni għall-finijiet tat-Tieni Pilastru fuq livell internazzjonali permezz tar-regoli mudell GloBE, huwa importanti li jiġi żgurat li dan jiġi implimentat fl-UE b’mod koerenti. Fl-UE, li tikkonsisti f’ekonomiji integrati ħafna, hemm bżonn ta’ azzjoni kkoordinata, biex jittejjeb il-funzjonament tas-suq uniku u jiġi garantit il-funzjonament tajjeb tad-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru fl-iżgurar tat-tassazzjoni minima effettiva tal-profitti tan-negozju. Dan jista’ jinkiseb biss jekk l-obbligi ta’ rapportar jiġu ppromulgati wkoll b’mod ċentrali u trasposti b’mod uniformi.
L-inizjattiva tal-UE żżid il-valur, meta mqabbla ma’ dak li jistgħu jiksbu għadd kbir ta’ metodi ta’ implimentazzjoni nazzjonali bbażati fuq ir-regoli tal-mudell GloBE legalment mhux vinkolanti. Hemm tliet vantaġġi prinċipali għal approċċ tal-UE. L-ewwel nett, il-qafas legali għall-preżentazzjoni u l-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-awtoritajiet tat-taxxa jkun allinjat bis-sħiħ bejn l-Istati Membri, li jħaffef ir-rekwiżiti ta’ rapportar għall-MNEs. It-tieni, l-iskambju ta’ informazzjoni jkun appoġġat minn infrastruttura tal-IT komuni. Fl-aħħar nett, implimentazzjoni uniformi fil-livell tal-UE tagħti lill-kontribwenti ċertezza legali fir-rigward tal-obbligi tal-preżentazzjoni tagħhom u tar-regoli dwar l-iskambju tal-informazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti.
Proporzjonalità
Il-proposta timplimenta l-obbligi eżistenti skont l-Artikolu 44 tad-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru dwar l-obbligi tal-preżentazzjoni tal-MNEs fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva, u testendi l-ambitu tal-iskambju awtomatiku tal-informazzjoni skont id-DAC għar-rapporti ppreżentati minn dawn l-MNEs. Meta wieħed iqis li dawn l-MNEs għandhom operazzjonijiet lil hinn mill-fruntieri ta’ Stat Membru wieħed, ir-regoli komuni tal-UE jirrappreżentaw il-livell minimu ta’ regolamentazzjoni meħtieġ biex jiġi żgurat rapportar effettiv.
Id-Direttiva, għalhekk, ma tmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ biex jintlaħqu l-objettivi tagħha u tirrispetta l-prinċipju tal-proporzjonalità.
Għażla ta’ strument
Il-proposta hija għal Direttiva, li hija l-uniku strument disponibbli skont il-bażi legali tal-Artikoli 113 u 115 tat-TFUE. Barra minn hekk, din id-Direttiva tirrappreżenta t-tmien emenda għad-Direttiva dwar il-Kooperazzjoni Amministrattiva (2011/16/UE), wara d-Direttivi tal-Kunsill 2014/107/UE, 2015/2376/UE, 2016/881/UE, 2016/2258/UE, 2018/822/UE, 2021/514/UE u 2023/2226/UE.
3.RIŻULTATI TA’ EVALWAZZJONIJIET EX POST, KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET IKKONĊERNATI U VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT
Valutazzjoni tal-impatt
Ma saret l-ebda valutazzjoni tal-impatt għal din il-proposta.
Il-proposta tħaddem l-Artikolu 44 tad-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru b’mod li jkun kompletament konsistenti ma’ u jirreplika mill-qrib dak li ġie żviluppat fil-livell globali. Ma hemm l-ebda għażla oħra ta’ politika minn fejn tagħżel. Barra minn hekk, hemm urġenza politika biex il-proposta tipproċedi peress li l-ewwel rapportar jeħtieġ li jsir sat-30 ta’ Ġunju 2026, li hija l-iskadenza stabbilita mid-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru. Dan ifisser li huwa essenzjali li jkun hemm proċess ta’ adozzjoni u implimentazzjoni malajr ta’ din l-inizjattiva mill-Istati Membri.
Drittijiet fundamentali
Din id-Direttiva proposta tirrispetta d-drittijiet fundamentali u tosserva l-prinċipji rikonoxxuti b’mod partikolari mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea.
4.IMPLIKAZZJONIJIET BAĠITARJI
Il-kost għall-implimentazzjoni ta’ din il-proposta huwa stmat għal EUR 3,3 miljun għall-perjodu
2024-2027. Dan se jiġi ffinanzjat permezz ta’ riallokazzjoni ta’ fondi mill-programm Fiscalis eżistenti. Għal aktar dettalji, ara d-dikjarazzjoni finanzjarja leġiżlattiva.
5.ELEMENTI OĦRA
Spjegazzjoni fid-dettall tad-dispożizzjonijiet speċifiċi tal-proposta
Id-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru tipprevedi l-preżentazzjoni lokali bħala r-regola awtomatika għall-entitajiet kostitwenti kollha tal-MNE fl-UE. Madankollu, tippermetti l-preżentazzjoni ċentrali jekk jiġu ssodisfati żewġ kundizzjonijiet: (1) ikun hemm fis-seħħ ftehim għall-iskambju ta’ informazzjoni bejn il-ġuriżdizzjoni tal-entità deżinjata biex tippreżenta d-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari f’isem il-grupp (jiġifieri l-UPE jew l-entità dikjaranti deżinjata) u l-ġuriżdizzjonijiet tal-entitajiet kostitwenti; u (2) l-UPE jew l-entità dikjaranti deżinjata jkunu tabilħaqq għamlu dan. Din il-proposta tistabbilixxi l-qafas ta’ skambju ta’ informazzjoni fi ħdan l-UE, u għalhekk tippermetti l-preżentazzjoni ċentrali fl-UE.
Il-proposta tikkonsisti f’żewġ partijiet: (a) emendi għat-test tad-DAC; u (b) Anness ġdid.
(a)Emendi għat-test tad-DAC – Qafas għall-iskambju ta’ Dikjarazzjonijiet ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari
Il-bidla prinċipali hija l-Artikolu 8ae l-ġdid, li jistabbilixxi l-qafas għall-iskambju ta’ Dikjarazzjonijiet ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari. Ir-regoli bażiċi għall-preżentazzjoni tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari huma stabbiliti fl-Artikolu 44 tad-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru, li jinkludi l-informazzjoni li għandha tiġi pprovduta mill-entitajiet relaturi ta’ MNE jew LSDG sabiex l-amministrazzjoni tat-taxxa tal-Istati Membri tkun tista’ tissorvelja jekk l-entitajiet fil-kamp ta’ applikazzjoni humiex qed japplikaw b’mod korrett ir-regoli tad-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru.
L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jippermettu lill-entitajiet relatriċi ta’ MNE li hija residenti għal skopijiet ta’ taxxa fi ħdan l-UE biex jippreżentaw id-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari fi żmien 15-il xahar wara l-aħħar jum tas-Sena fiskali ta’ rapportar, ħlief għall-ewwel Sena fiskali ta’ rapportar, fejn il-preżentazzjoni trid issir mhux aktar tard minn 18-il xahar wara l-aħħar jum tas-Sena fiskali ta’ rapportar. Dawn l-iskadenzi huma stipulati fl-Artikoli 44(7) u 51 tad-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru. Wara li d-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari tiġi ppreżentata mal-Istat Membru, l-awtorità kompetenti ta’ dak l-Istat Membru tibgħat partijiet xierqa minn dak ir-rapport lill-awtoritajiet kompetenti rilevanti ta’ Stati Membri oħra rilevanti.
L-awtoritajiet kompetenti jikkomunikaw id-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari bil-mod li ġej (jiġifieri “approċċ ta’ tixrid”):
·l-Istat Membru tal-UPE tal-MNE jirċievi d-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari;
·l-Istati Membri ta’ Implimentazzjoni kollha jirċievu t-Taqsima ġenerali sħiħa tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari;
·l-Istati Membri li japplikaw taxxa kumplimentari domestika kwalifikata (QDTT) biss, fejn jinsabu l-entitajiet kostitwenti tal-MNE, jirċievu l-partijiet rilevanti tat-Taqsima ġenerali tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari;
·l-Istati Membri bi drittijiet ta’ tassazzjoni skont id-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru jirċievu Taqsimiet ġuriżdizzjonali speċifiċi.
Il-partijiet rilevanti tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari għandhom jiġu skambjati malajr kemm jista’ jkun u, fi kwalunkwe każ, mhux aktar tard minn 3 xhur wara l-iskadenza tal-preżentazzjoni għal dik is-Sena fiskali ta’ rapportar. Għall-ewwel sena ta’ applikazzjoni tad-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru (jiġifieri s-Sena fiskali ta’ rapportar 2024), l-iskadenza għall-iskambju tal-informazzjoni hija 6 xhur wara l-iskadenza tal-preżentazzjoni. Id-Dikjarazzjonijiet ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari riċevuti wara l-iskadenza tal-preżentazzjoni għandhom ukoll jiġu skambjati malli jkunu waslu u, fi kwalunkwe każ, mhux aktar tard minn 3 xhur wara li jkunu waslu.
Il-komunikazzjoni ta’ informazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti ta’ Stati Membri oħra se ssir bl-użu tal-formola standard kompjuterizzata li se tiġi żviluppata mill-Kummissjoni permezz ta’ att ta’ implimentazzjoni.
Għall-Istati Membri li għażlu li ma japplikawx ir-regola ta’ inklużjoni tal-introjtu (IIR, income inclusion rule) kwalifikata u r-regola dwar il-profitti sottontaxxati (UTPR, under-taxed profit rule) kwalifikata skont l-Artikolu 50(1) tad-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru, l-applikazzjoni tar-regoli ta’ din id-Direttiva hija posposta wkoll.
L-Artikolu 9a l-ġdid jipprovdi l-possibbiltà għall-awtorità kompetenti li tistaqsi dwar id-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari li ġiet innotifikata biex tiġi ppreżentata ċentralment iżda li ma ġietx skambjata. L-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru fejn l-entità dikjaranti hija residenti għall-finijiet tat-Tieni Pilastru tista’ mbagħad tivverifika jekk tali rapport ikunx ġie ppreżentat u tistaqsi dwar id-data mistennija tal-preżentazzjoni jekk dan ma jkunx diġà sar. Jekk id-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari ma tkunx waslet fi żmien 3 xhur mid-data tal-preżentazzjoni l-ġdida mistennija, jistgħu jiġu imposti rekwiżiti lokali tal-preżentazzjoni fuq l-entitajiet kostitwenti tal-MNE sabiex tinkiseb id-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari peress li l-kundizzjonijiet għal preżentazzjoni ċentrali ma jkunux intlaħqu. Min-naħa l-oħra, l-ebda preżentazzjoni lokali ma tista’ tiġi imposta fuq l-entitajiet kostitwenti qabel ma tkun għaddiet l-iskadenza msemmija hawn fuq.
Barra minn hekk, meta d-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari tkun waslet u, wara l-verifika, l-awtorità kompetenti jkollha raġuni biex temmen li din teħtieġ korrezzjonijiet, hija għandha tinnotifika lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru li qed jibgħat. L-awtorità kompetenti li qed tibgħat għandha, mingħajr dewmien, tieħu miżuri xierqa biex tikseb id-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari kkoreġuta mill-entità dikjaranti u tiskambjaha mal-awtoritajiet kompetenti rilevanti tal-Istati Membri.
(b)Anness VII
Il-proposta żżid Anness VII ġdid mad-DAC. L-ewwel taqsima tiddefinixxi ċerti termini użati fl-Anness u l-Artikoli rilevanti fid-DAC. It-tieni taqsima tiddeskrivi r-regoli tal-preżentazzjoni li japplikaw għall-entità dikjaranti tal-MNE. It-tielet taqsima tinkludi d-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari (li hija kompletament konformi mal-GIR żviluppata mill-OECD) u tallinjaha mad-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru. Id-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari tista’ tiġi emendata mill-Kummissjoni b’att delegat biex tirrifletti aġġornament futur maqbul fil-livell internazzjonali.
2024/0276 (CNS)
Proposta għal
DIRETTIVA TAL-KUNSILL
li temenda d-Direttiva 2011/16/UE dwar il-kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tat-tassazzjoni
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 113 u 115 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew 6 ,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew 7 ,
Filwaqt li jaġixxi skont proċedura leġiżlattiva speċjali,
Billi:
(1)Id-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523 8 implimentat il-ftehim milħuq mill-Qafas Inklużiv tal-OECD/G20 (OECD/G20 IF, Inclusive Framework) dwar l-Erożjoni tal-Bażi tat-Taxxa u t-Trasferiment tal-Profitti (BEPS, Base Erosion and Profit Shifting) fit-8 ta’ Diċembru 2021 u ssegwi mill-qrib ir-Regoli Mudell tal-OECD maqbula mill-OECD/G20 IF fl-14 ta’ Diċembru 2021. Id-Direttiva tintroduċi regola ta’ inklużjoni tal-introjtu (IIR, income inclusion rule) kwalifikata, regola dwar il-profitti sottontaxxati (UTPR, undertaxed profit rule) kwalifikata u tippermetti wkoll lill-Istati Membri jintroduċu t-taxxa kumplimentari domestika kwalifikata (QDTT, qualified domestic top-up tax) tagħhom stess.
(2)L-Artikolu 44 tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523 diġà jistabbilixxi r-regoli għall-preżentazzjoni ta’ Dikjarazzjonijiet ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari u jiddeskrivi b’mod ġenerali l-kategoriji ta’ informazzjoni li għandhom jiġu rrapportati mill-intrapriżi multinazzjonali (MNEs, multinational enterprises) u gruppi domestiċi fuq skala kbira (LSDGs, large-scale domestic groups) koperti minn dik id-Direttiva peress li l-amministrazzjonijiet tat-taxxa jeħtieġu dawk id-Dikjarazzjonijiet ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari biex iwettqu valutazzjoni tar-riskju xierqa, biex jevalwaw il-korrettezza tal-obbligazzjoni ta’ taxxa u biex jimmonitorjaw jekk l-MNEs u l-LSDGs japplikawx b’mod korrett ir-regoli stabbiliti fid-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523.
(3)Għalhekk huwa xieraq li tiġi emendata d-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2011/16/UE 9 biex jiġu stabbiliti regoli ġodda dwar l-iskambju awtomatiku ta’ informazzjoni biex jiġi ffaċilitat l-iskambju ta’ informazzjoni fir-rigward tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari u b’hekk jiġi pprovdut il-qafas għall-implimentazzjoni operazzjonali tal-Artikolu 44 tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523. Dawk ir-regoli jenħtieġ li jkunu konformi mal-ftehim OECD/G20 IF u r-Regoli Mudell.
(4)Dawk ir-regoli jenħtieġ li jippermettu l-preżentazzjoni ċentrali tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari għall-kuntrarju tal-preżentazzjoni lokali ta’ dik id-dikjarazzjoni f’kull ġuriżdizzjoni li qed timplimenta l-ftehim OECD/G20 IF rigward it-tassazzjoni minima tal-MNE (il-ġuriżdizzjonijiet ta’ implimentazzjoni) 10 . L-amministrazzjonijiet tat-taxxa ta’ kull ġuriżdizzjoni ta’ implimentazzjoni rilevanti jenħtieġ li jirċievu l-informazzjoni meħtieġa skont id-dikjarazzjoni ta’ informazzjoni standard.
(5)L-Istati Membri jenħtieġ li jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jirrikjedu li l-entitajiet relatriċi ta’ MNE li tinsab fl-UE jippreżentaw id-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari fl-iskadenzi previsti fl-Artikoli 44(7), u l-Artikolu 51, tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523.
(6)Meta Stat Membru jirċievi Dikjarazzjonijiet ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari mill-entitajiet relatriċi, huwa jenħtieġ li jikkomunika lill-Istati Membri u lill-ġuriżdizzjonijiet riċeventi, mhux aktar tard minn 3 xhur wara li jirċevihom, il-partijiet speċifiċi rilevanti ta’ dawk id-Dikjarazzjonijiet ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari skont l-approċċ ta’ tixrid approvat mill-OECD/G20 IF. Fl-ewwel sena ta’ operazzjoni, l-iskadenza għall-komunikazzjoni tar-rapporti jenħtieġ li tittawwal għal 6 xhur wara li jirċevihom biex takkomoda kwalunkwe dewmien fis-sistema l-ġdida ta’ skambju.
(7)L-Istat Membru tal-entità omm apikali tal-MNE jenħtieġ li jirċievi d-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari sħiħa. L-Istati Membri kollha li implimentaw IIR kwalifikata jew UTPR kwalifikata jew it-tnejn (Stati Membri ta’ Implimentazzjoni) jenħtieġ li jiġu pprovduti bit-Taqsima ġenerali sħiħa tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari u Stati Membri li applikaw QDTT biss, fejn jinsabu l-entitajiet kostitwenti tal-MNE, jenħtieġ li jiġu pprovduti bil-partijiet rilevanti tat-Taqsima ġenerali tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari. It-taqsimiet ġuriżdizzjonali jenħtieġ li jiġu pprovduti lill-Istati Membri bi drittijiet ta’ tassazzjoni skont id-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523.
(8)Il-komunikazzjoni ta’ informazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti ta’ Stati Membri oħra jenħtieġ li ssir bl-użu tal-formola standard kompjuterizzata żviluppata mill-Kummissjoni permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni.
(9)L-awtoritajiet kompetenti jenħtieġ li jinnotifikaw lil xulxin meta jkun hemm raġuni biex wieħed jemmen li l-informazzjoni inkluża fid-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari teħtieġ korrezzjoni. Tali korrezzjonijiet jenħtieġ li jiġu skambjati mingħajr dewmien żejjed mal-awtoritajiet kompetenti kollha li għalihom tali informazzjoni hija soġġetta għal skambju.
(10)Jekk awtorità kompetenti ma tirċevix skambju li kien mistenni skont notifika minn MNE, jenħtieġ li tinnotifika lill-awtorità kompetenti li kienet mistennija li tibgħat l-informazzjoni dwar l-iskambju nieqes. Din l-awtorità kompetenti tal-aħħar jenħtieġ li tiddetermina r-raġuni għan-nuqqas ta’ skambju ta’ informazzjoni rilevanti u li tinforma mingħajr dewmien lill-awtorità kompetenti li nnotifikat l-iskambju nieqes fi żmien xahar, inkluża d-data l-ġdida mistennija għall-iskambju. Jekk l-informazzjoni ma tasalx sad-data l-ġdida għall-iskambju, jenħtieġ li jitqies li l-preżentazzjoni ċentrali ma saritx u l-awtorità kompetenti li nnotifikat l-iskambju nieqes jenħtieġ li titlob lill-entità kostitwenti tal-MNE biex tippreżenta d-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari lokalment.
(11)L-Artikolu 50 tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523 jippermetti lill-Istati Membri li fihom ftit gruppi għandhom il-kwartieri ġenerali, jagħżlu li ma japplikawx l-IIR u l-UTPR għal perjodu ta’ żmien limitat. Dawn l-Istati Membri jenħtieġ li jibdew japplikaw ir-regoli dwar l-iskambju ta’ Dikjarazzjonijiet ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari biss meta jintemm il-perjodu tal-għażla skont l-Artikolu 50 tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523.
(12)Id-Direttiva tal-Kunsill 2011/16/UE u l-Anness VII tagħha, kif emendata minn din id-Direttiva jenħtieġ li jinqraw flimkien mad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523. It-termini stabbiliti fid-Direttiva tal-Kunsill 2011/16/UE li jinsabu wkoll fid-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523 jenħtieġ li jkollhom l-istess tifsira bħal dik f’din id-Direttiva tal-aħħar. Barra minn hekk, din id-Direttiva fiha definizzjonijiet addizzjonali meħtieġa biex jirriflettu aktar żviluppi internazzjonali fil-kuntest tal-iskambju ta’ informazzjoni fil-qasam tat-tassazzjoni.
(13)L-LSDGs huma inklużi fir-rekwiżiti ta’ rapportar fid-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523, u huma meħtieġa jippreżentaw ħarsa ġenerali tal-istruttura kif ukoll l-obbligi tat-taxxa għal-LSDG kollu, anki jekk il-ħarsa ġenerali hija rilevanti biss għall-amministrazzjoni tat-taxxa fl-Istat Membru fejn jinsab. Sabiex jitnaqqas il-piż amministrattiv għall-Istat Membru kkonċernat u jinżamm it-trattament ugwali previst fid-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523, l-LSDGs jenħtieġ li jissottomettu r-rapporti tagħhom billi jużaw il-mudell stabbilit fl-Anness għal din id-Direttiva.
(14)L-Artikolu 44(5) tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523 jipprevedi l-preżentazzjoni tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari f’mudell standard. L-OECD/G20 IF żviluppa tali mudell standard 11 , li fih l-informazzjoni li teħtieġ amministrazzjoni tat-taxxa sabiex twettaq valutazzjoni tar-riskju xierqa u biex tevalwa l-korrettezza tal-obbligazzjoni ta’ taxxa kumplimentari ta’ entità kostitwenti. L-OECD/G20 IF żviluppa wkoll struzzjonijiet 12 għall-preżentazzjoni tal-mudell standard, li se jkun sors utli ta’ interpretazzjoni għall-MNEs biex jippreżentaw id-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari. Għalhekk huwa xieraq li tiġi stabbilita, f’Anness ġdid għad-Direttiva tal-Kunsill 2011/16/UE (Anness VII), formola standard, f’konformità ma’ dik żviluppata mill-OECD/G20 IF, għall-preżentazzjoni tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari skont id-Direttiva tal-Kunsill 2011/16/UE, kif emendata b’din id-Direttiva u d-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523.
(15)Il-mudell standard għad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari previst f’din id-Direttiva jiżgura li l-informazzjoni u l-kalkoli tat-taxxa li MNE hija meħtieġa tippreżenta skont id-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari huma komprensivi biżżejjed biex jippermettu lill-amministrazzjonijiet tat-taxxa jwettqu valutazzjoni tar-riskju xierqa u jevalwaw il-korrettezza tal-obbligazzjoni ta’ taxxa ta’ entità kostitwenti skont id-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523. Fl-istess ħin, għandu l-għan li jiġi evitat li jiġu imposti rekwiżiti ta’ ġbir, komputazzjoni u rapportar ta’ informazzjoni mhux meħtieġa fuq l-MNEs jew li l-kontribwenti jiġu esposti għal talbiet multipli u mhux koordinati għal aktar informazzjoni f’kull ġuriżdizzjoni ta’ implimentazzjoni. Id-dikjarazzjoni ta’ informazzjoni standardizzata ma tipprekludix amministrazzjoni tat-taxxa milli titlob l-informazzjoni ta’ appoġġ meħtieġa f’talbiet ta’ segwitu biex tivverifika l-konformità mad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523 skont il-liġi nazzjonali tagħhom. Madankollu, il-ġuriżdizzjonijiet jenħtieġ li ġeneralment joqogħdu lura milli jirrikjedu r-rapportar ta’ punti ta’ data addizzjonali lil hinn minn dak meħtieġ mid-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari bħala parti mid-dikjarazzjoni tat-taxxa ta’ rutina tagħhom u r-rekwiżiti tal-ħlas u kwalunkwe informazzjoni bħal din jenħtieġ li tkun relatata, pereżempju, mal-obbligazzjoni, iż-żmien u l-metodu tal-ħlas jew identifikazzjoni tal-kontribwent u dettalji ta’ kuntatt, aktar milli l-kalkolu tal-obbligazzjoni ta’ taxxa kumplimentari ta’ entità kostitwenti.
(16)Sabiex jiġi żgurat li l-mudell standard għad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari jinżamm f’konformità mal-iżviluppi internazzjonali, is-setgħa li jiġu adottati atti f’konformità mal-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea jenħtieġ li tiġi delegata lill-Kummissjoni biex temenda t-Taqsima III tal-Anness VII tad-Direttiva tal-Kunsill 2011/16/UE, fejn meħtieġ. Huwa ta’ importanza partikolari li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa matul il-ħidma preparatorja tagħha, inkluż fil-livell ta’ esperti, u li dawk il-konsultazzjonijiet jitwettqu skont il-prinċipji stabbiliti fil-Ftehim Interistituzzjonali dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet tat-13 ta’ April 2016 13 . B’mod partikolari, biex tiġi żgurata parteċipazzjoni ugwali fit-tħejjija ta’ atti delegati, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jirċievu d-dokumenti kollha fl-istess ħin bħall-esperti tal-Istati Membri, u l-esperti tagħhom ikollhom aċċess sistematiku għal-laqgħat tal-gruppi ta’ esperti tal-Kummissjoni li jittrattaw it-tħejjija tal- atti delegati.
(17)Peress li l-objettiv ta’ din id-Direttiva, jiġifieri li tipprovdi l-qafas għall-implimentazzjoni operazzjonali tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523 fuq il-bażi tal-approċċ komuni li jinsab fir-Regoli Mudell tal-OECD, ma jistax jintlaħaq biżżejjed jekk kull Stat Membru jaġixxi għalih, minħabba li azzjoni indipendenti mill-Istati Membri tirriskja li tifframmenta s-suq intern, iżda jista’ pjuttost, minħabba l-iskala tar-riforma globali tat-taxxa minima u l-importanza kritika li jiġu adottati soluzzjonijiet li jiffunzjonaw għas-suq intern kollu, tinkiseb aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri, f’konformità mal-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. Skont il-prinċipju tal-proporzjonalità kif stabbilit f’dak l-Artikolu, din id-Direttiva ma tmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jintlaħaq dak l-objettiv.
(18)Għalhekk, jenħtieġ li d-Direttiva 2011/16/UE tiġi emendata skont dan,
ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
Id-Direttiva tal-Kunsill 2011/16/UE hija emendata kif ġej:
(1)fl-Artikolu 3, il-punt (9) huwa emendat kif ġej:
(a)l-ewwel subparagrafu, huwa emendat kif ġej:
(a)il-punt (a) huwa sostitwit b’dan li ġej:
“(a)għall-finijiet tal-Artikolu 8(1) u tal-Artikoli 8a sa 8ae, il-komunikazzjoni sistematika ta’ informazzjoni ddefinita minn qabel lil Stat Membru ieħor, mingħajr talba minn qabel, f’intervalli regolari stabbiliti minn qabel. Għall-finijiet tal-Artikolu 8(1), ir-referenza għall-informazzjoni disponibbli hija relatata mal-informazzjoni fil-fajls tat-taxxa tal-Istat Membru li jikkomunika l-informazzjoni, li tista’ tiġi rkuprata f’konformità mal-proċeduri dwar il-ġbir u l-ipproċessar tal-informazzjoni f’dak l-Istat Membru;”;
(b)il-punt (c) huwa sostitwit b’dan li ġej:
“(c)għall-finijiet tad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva għajr l-Artikolu 8(1) u (3a) u l-Artikoli 8a sa 8ae, il-komunikazzjoni sistematika ta’ informazzjoni ddefinita minn qabel ipprovduta fl-ewwel subparagrafu, il-punti (a) u (b) ta’ dan il-punt.”;
(b)it-tieni subparagrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:
“Fil-kuntest ta’ dan l-Artikolu, l-Artikoli 8(3a), 8(7a), 21(2) u l-Anness IV ta’ din id-Direttiva, kull terminu kapitalizzat għandu jkollu t-tifsira li għandu taħt id-definizzjonijiet korrispondenti stabbiliti fl-Anness I ta’ din id-Direttiva. Fil-kuntest tal-Artikolu 21(5) u l-Artikolu 25(3) u (4) ta’ din id-Direttiva, kwalunkwe terminu kapitalizzat għandu jkollu t-tifsira li għandu taħt id-definizzjonijiet korrispondenti stabbiliti fl-Anness I, V jew VI ta’ din id-Direttiva. Fil-kuntest tal-Artikolu 8aa u l-Anness III ta’ din id-Direttiva, kull terminu kapitalizzat għandu jkollu t-tifsira li għandu taħt id-definizzjonijiet korrispondenti stabbiliti fl-Anness III ta’ din id-Direttiva. Fil-kuntest tal-Artikolu 8ac u l-Anness V ta’ din id-Direttiva, kwalunkwe terminu kapitalizzat għandu jkollu t-tifsira li għandu taħt id-definizzjonijiet korrispondenti stabbiliti fl-Anness V ta’ din id-Direttiva. Fil-kuntest tal-Artikolu 8ad u l-Anness VI ta’ din id-Direttiva, kwalunkwe terminu kapitalizzat għandu jkollu t-tifsira li għandu taħt id-definizzjonijiet korrispondenti stabbiliti fl-Anness VI ta’ din id-Direttiva. Fil-kuntest tal-Artikoli 8ae, 9a u l-Anness VII ta’ din id-Direttiva, kwalunkwe terminu għandu jkollu l-istess tifsira kif definita fl-Artikolu 3, l-Artikolu 9(2) il-punt (a), l-Artikolu 16(4), (6), (8) u (11), l-Artikolu 17(1), l-Artikolu 21(5), l-Artikolu 22(1), l-Artikolu 24(4) u (6), l-Artikolu 26(2), l-Artikolu 27(3), (4), u (5), l-Artikolu 28(1), l-Artikolu 30(2), l-Artikolu 31(1), l-Artikolu 32, l-Artikolu 33(1), l-Artikolu 35(1), l-Artikolu 36(1), l-Artikolu 37(1), l-Artikolu 39(1), l-Artikolu 42(1), l-Artikolu 44(1), l-Artikolu 47(1) u l-Artikolu 49(3) tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523*. Barra minn hekk, kwalunkwe terminu kapitalizzat għandu jkollu t-tifsira definita fit-Taqsima I tal-Anness VII ta’ din id-Direttiva.
* Id-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523 tal-14 ta’ Diċembru 2022 dwar l-iżgurar ta’ livell minimu globali ta’ tassazzjoni għal gruppi ta’ intrapriżi multinazzjonali u gruppi domestiċi fuq skala kbira fl-Unjoni (ĠU L 328, 22.12.2022, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2523/oj).”;
(2)jiżdied l-artikolu li ġej:
“Artikolu 8ae
Skambju ta’ informazzjoni fir-rigward ta’ Dikjarazzjonijiet ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari skont l-Artikolu 44 tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523
1.Kull Stat Membru għandu jieħu l-miżuri meħtieġa biex jitlob li l-entità omm apikali jew l-entità dikjaranti deżinjata, kif imsemmi fl-Artikolu 44(3), il-punti (a) u (b), tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523, ta’ grupp MNE li jinsab fit-territorju tiegħu f’konformità mal-Artikolu 4 tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523, biex jippreżenta d-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari bl-użu tal-mudell standard previst fit-Taqsima III tal-Anness VII ta’ din id-Direttiva u fl-iskadenzi stabbiliti fl-Artikoli 44(7) u 51 tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523.
2.L-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru li tkun irċeviet id-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari skont il-paragrafu 1 għandha tikkomunika, permezz ta’ skambju awtomatiku u skont l-approċċ ta’ tixrid li ġej:
(a)It-Taqsima ġenerali tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari, lill-Istat Membru ta’ Implimentazzjoni fejn jinsabu l-entità omma apikali jew l-entitajiet kostitwenti tal-MNE;
(b)It-Taqsima ġenerali tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari, bl-eċċezzjoni tal-informazzjoni fil-qosor ta’ livell għoli fit-Taqsima 1.4 tagħha, lill-Istati Membri li japplikaw taxxa kumplimentari domestika kwalifikata (QDTT) biss:
(i)fejn jinsabu l-entitajiet kostitwenti tal-MNE;
(ii)fejn impriża konġunta jew membru ta’ grupp ta’ impriża konġunta tal-MNE jkunu jinsabu jekk il-QDTT tiġi imposta fuq impriżi konġunti fil-ġuriżdizzjoni;
(iii)f’sitwazzjonijiet fejn il-QDTT hija imposta fuq entità kostitwenti mingħajr stat tal-MNE fil-ġuriżdizzjoni;
(c)Taqsima Ġuriżdizzjonali waħda jew aktar tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari, lill-Istati Membri li għandhom drittijiet ta’ tassazzjoni skont id-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523 fir-rigward tal-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu magħhom tali Taqsimiet Ġuriżdizzjonali.
Minkejja l-ewwel subparagrafu, il-ġuriżdizzjonijiet tal-UTPR b’perċentwal tal-UTPR ta’ żero għandhom jiġu pprovduti biss bil-parti tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari li fiha informazzjoni dwar l-attribuzzjoni tat-taxxa kumplimentari skont il-UTPR fir-rigward ta’ dik il-ġuriżdizzjoni, tali informazzjoni tkun konsistenti ma’ silta mit-Taqsima 3.4.3 tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari, u l-Istat Membru ta’ Implimentazzjoni li fih tinsab l-entità omm apikali għandu jiġi pprovdut bit-Taqsimiet Ġuriżdizzjonali kollha.
3.L-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru għandha tiskambja d-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari li rċeviet skont il-paragrafu 1 malajr kemm jista’ jkun u fi kwalunkwe każ mhux aktar tard minn 3 xhur wara l-iskadenza tal-preżentazzjoni għal dik is-Sena fiskali ta’ rapportar.
4.L-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru għandha tiskambja d-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari li tkun irċeviet wara l-iskadenza tal-preżentazzjoni mhux aktar tard minn 3 xhur wara d-data li tkun irċevietha fiha.
5.Biex tiffaċilita l-iskambju ta’ informazzjoni msemmi fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu, il-Kummissjoni għandha tadotta, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, l-arranġamenti prattiċi meħtieġa, bħala parti mill-proċedura biex tiġi stabbilita l-formola standard kompjuterizzata prevista fl-Artikolu 20(5). Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 26(2).
6.Il-Kummissjoni ma għandux ikollha aċċess għall-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2, il-punti (a) sa (c).
7.Il-komunikazzjoni u l-iskambju imsemmija fil-paragrafu 2, 3 u 4 ta’ dan l-Artikolu għandhom isiru bl-użu tal-formola standard kompjuterizzata msemmija fl-Artikolu 20(5).”
(3)L-Artikolu 8b huwa sostitwit b’dan li ġej:
“Artikolu 8b
“Fuq bażi annwali, l-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni bl-istatistika dwar il-volum ta’ skambji awtomatiċi skont l-Artikoli 8(1), 8(3a), 8aa, 8ac u 8ae u bl-informazzjoni dwar il-kostijiet u l-benefiċċji amministrattivi u oħrajn rilevanti relatati mal-iskambji li jkunu saru u kwalunkwe bidla potenzjali, kemm għall-amministrazzjonijiet tat-taxxa kif ukoll għall-partijiet terzi.”
(4)Jiżdied l-artikolu li ġej:
“Artikolu 9a
Kollaborazzjoni dwar Korrezzjonijiet, Konformità u Infurzar fir-rigward ta’ Dikjarazzjonijiet ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari
1.Fejn l-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru jkollha raġuni biex temmen, li l-informazzjoni, fid-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari fir-rigward ta’ entità omm apikali jew entità dikjaranti deżinjata li tinsab fil-ġuriżdizzjoni tal-Istat Membru l-ieħor, teħtieġ korrezzjonijiet, hija għandha tinnotifika lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru l-ieħor. Jekk l-awtorità kompetenti notifikata taqbel li l-informazzjoni fid-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari teħtieġ korrezzjonijiet, hija għandha tieħu, mingħajr dewmien, miżuri xierqa biex tikseb tali informazzjoni kkoreġuta mill-entità omm apikali jew mill-entità dikjaranti deżinjata kkonċernata. Hija għandha tiskambja, mingħajr dewmien, l-informazzjoni kkoreġuta mal-awtoritajiet kompetenti kollha li għalihom din l-informazzjoni hija soġġetta għal skambju f’konformità ma’ din id-Direttiva.
2.Meta l-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru tkun irċeviet notifika minn entità kostitwenti waħda jew aktar li tinsab fl-Istat Membru tagħha li d-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari għal dawn l-entitajiet kostitwenti kellha tiġi ppreżentata mill-entità omm apikali jew mill-entità dikjaranti deżinjata li tinsab fi Stat Membru ieħor, iżda l-informazzjoni inkluża fid-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari ma ġietx skambjata sal-iskadenzi speċifikati fl-Artikolu 8ae(3) tagħha, hija għandha tinnotifika lill-awtorità kompetenti l-oħra li l-informazzjoni ma tkunx waslet. L-awtorità kompetenti notifikata għandha, mingħajr dewmien, tiddetermina r-raġuni għaliex ma tkunx ġiet skambjata d-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari konċernata u għandha tinforma lill-awtorità kompetenti fi żmien xahar minn meta tirċievi n-notifika, inkluża d-data ta’ skambju mistennija għad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari fejn rilevanti.”
(5)fl-Artikolu 18, il-paragrafu 4 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“4.L-awtorità kompetenti ta’ kull Stat Membru għandha tistabbilixxi mekkaniżmu effettiv biex tiżgura l-użu ta’ informazzjoni miksuba permezz tar-rapportar jew tal-iskambju ta’ informazzjoni skont l-Artikoli 8 sa 8ae.”;
(6)fl-Artikolu 20, il-paragrafu 5 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“5. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu formoli standard kompjuterizzati, inklużi l-arranġamenti lingwistiċi, fil-każijiet li ġejjin:
(a)għall-iskambju awtomatiku ta’ informazzjoni dwar deċiżjonijiet antiċipati transfruntiera u arranġamenti preliminari ta’ prezzijiet ta’ trasferiment skont l-Artikolu 8a qabel l-1 ta’ Jannar 2017;
(b)għall-iskambju awtomatiku ta’ informazzjoni dwar arranġamenti transfruntiera rapportabbli skont l-Artikolu 8ab qabel it-30 ta’ Ġunju 2019;
(c)għall-iskambju awtomatiku ta’ informazzjoni dwar Kriptoassi Rapportabbli skont l-Artikolu 8ad qabel it-30 ta’ Ġunju 2025;
(d)għal skambju awtomatiku ta’ Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari skont l-Artikolu 8ae qabel l-1 ta’ Jannar 2026.
Dawk il-formoli standard kompjuterizzati ma għandhomx jaqbżu l-komponenti għall-iskambju ta’ informazzjoni elenkati fl-Artikoli 8a(6), 8ab(14), 8ad(3), u 8ae(2) u oqsma oħra relatati li huma marbuta ma’ dawk il-komponenti li huma meħtieġa biex jintlaħqu l-objettivi tal-Artikoli 8a, 8ab, 8ad u 8ae, rispettivament.
L-arranġamenti lingwistiċi msemmija fl-ewwel subparagrafu ta’ dan il-paragrafu ma għandhomx jipprekludu lill-Istati Membri milli jikkomunikaw l-informazzjoni msemmija fl-Artikoli 8a u 8ab fi kwalunkwe waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Unjoni. Madankollu, dawk l-arranġamenti lingwistiċi jistgħu jipprovdu li l-elementi ewlenin ta’ tali informazzjoni għandhom jintbagħtu wkoll f’lingwa uffiċjali oħra tal-Unjoni.
L-atti ta’ implimentazzjoni msemmija f’dan il-paragrafu għandhom jiġu adottati skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 26(2).”;
(7)fl-Artikolu 21, jiżdied il-paragrafu li ġej:
“9. Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati, f’konformità mal-Artikolu 26a, biex temenda t-Taqsima III tal-Anness VII biex tallinjaha ma’ kwalunkwe aġġornament tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari standard stabbilita fil-ftehim Qafas Inklużiv tal-OECD/G20 dwar l-Erożjoni tal-Bażi tat-taxxa u t-Trasferiment tal-Profitti (BEPS)*.
*OECD (2023), Sfidi tat-Taxxa li Jirriżultaw mid-Diġitalizzazzjoni tal-Ekonomija – Dikjarazzjoni tal-Informazzjoni dwar il-GloBE (it-Tieni Pilastru), OECD Publishing, Pariġi, https://doi.org/10.1787/91a49ec3-en.”
(8)fl-Artikolu 22, il-paragrafi 3 u 4 huma sostitwiti b’dan li ġej:
“3.L-Istati Membri għandhom iżommu r-rekords tal-informazzjoni li jirċievu permezz tal-iskambju awtomatiku tal-informazzjoni skont l-Artikoli 8 sa 8ae għal mhux aktar milli meħtieġ iżda fi kwalunkwe każ mhux inqas minn 5 snin mid-data ta’ meta jirċevuha biex jintlaħqu l-finijiet ta’ din id-Direttiva.
4.L-Istati Membri għandhom jagħmlu ħilithom biex jiżguraw li entità relatriċi titħalla tikseb konferma b’mezzi elettroniċi tal-validità tal-informazzjoni dwar in-NIT ta’ kwalunkwe kontribwent soġġett għall-iskambju ta’ informazzjoni skont l-Artikoli 8 sa 8ae. Il-konferma tal-informazzjoni dwar in-NIT tista’ tintalab biss għall-finijiet tal-validazzjoni tal-korrettezza tad-data msemmija fl-Artikoli 8(1), 8(3a), 8a(6), 8aa(3), 8ab(14), 8ac(2), 8ad(3) u 8ae(2).”;
(9)L-Artikolu 25a huwa sostitwit b’dan li ġej:
“Artikolu 25a
Penali
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu r-regoli dwar il-penali applikabbli għall-ksur tad-dispożizzjonijiet nazzjonali adottati skont din id-Direttiva u li jikkonċernaw l-Artikoli 8aa sa 8ae, u għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżguraw li dawn jiġu implimentati. Il-penali previsti għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi.”;
(10)jiżdied l-artikolu li ġej:
“Artikolu 26a
Eżerċizzju tad-delega
1.Is-setgħa ta’ adozzjoni tal-att delegat imsemmi fl-Artikolu 21(9) għandha tingħata lill-Kummissjoni għal perjodu ta’ żmien indeterminat mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Direttiva soġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu.
2.Is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti delegati msemmija fl-Artikolu 21(9) għandha tingħata lill-Kummissjoni għal perjodu ta’ żmien indeterminat mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Direttiva.
3.Id-delega tas-setgħa msemmija fl-Artikolu 21(9) tista’ tiġi rrevokata fi kwalunkwe mument mill-Kunsill. Deċiżjoni li tirrevoka għandha ttemm id-delega ta’ setgħa speċifikata f’dik id-deċiżjoni. Għandha ssir effettiva fil-jum wara l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f’data aktar tard speċifikata fih. Ma għandha taffettwa l-validità tal-ebda att delegat li jkun diġà fis-seħħ.
4.Qabel ma tadotta l-att delegat, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta esperti nnominati minn kull Stat Membru b’konformità mal-prinċipji stabbiliti fil-Ftehim Interistituzzjonali dwar tfassil aħjar tal-liġijiet tat-13 ta’ April 2016.
5.Hekk kif tadotta l-att delegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah lill-Kunsill.
6.L-att delegat adottat skont l-Artikolu 21(9) għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tiġix espressa oġġezzjoni mill-Kunsill fi żmien xahrejn min-notifika ta’ dak l-att lill-Kunsill jew jekk, qabel ma jiskadi dak il-perjodu, il-Kunsill ikun informa lill-Kummissjoni li mhux se joġġezzjona. Dak il-perjodu għandu jiġi estiż b’xahrejn fuq l-inizjattiva tal-Kunsill.”
(11)jiżdied l-artikolu li ġej:
“Artikolu 27c
L-ewwel Sena fiskali ta’ rapportar u l-iskambju tal-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 8ae għall-ewwel darba
1.L-ewwel Sena fiskali ta’ rapportar li għaliha għandha tiġi kkomunikata l-informazzjoni hija s-sena kalendarja rilevanti jew perjodu ieħor ta’ rapportar xieraq mill-1 ta’ Jannar 2024.
2.Għall-Istati Membri li għażlu li ma japplikawx l-IIR u l-UTPR skont l-Artikolu 50(1) tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523, l-ewwel Sena fiskali ta’ rapportar għandha tkun l-ewwel sena fiskali wara t-tmiem ta’ dik l-għażla.
3.Meta tiskambja l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 8ae għall-ewwel darba, l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tista’ tiskambja dik l-informazzjoni sa mhux aktar tard minn 6 xhur wara l-iskadenzi previsti f’dak l-Artikolu.”
(12)it-test stabbilit fl-Anness għal din id-Direttiva huwa miżjud bħala l-Anness VII.
Artikolu 2
1.L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw, sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2025, il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva.
2.Meta l-Istati Membri jadottaw dawk id-dispożizzjonijiet, fihom għandu jkun hemm referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati minn dik ir-referenza meta ssir il-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Huma l-Istati Membri li għandhom jiddeċiedu kif issir dik ir-referenza.
3.Minkejja l-paragrafu 1, l-ewwel subparagrafu, l-Istati Membri li għażlu li ma japplikawx l-IIR u l-UTPR skont l-Artikolu 50(1) tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523 għandhom jadottaw u jippubblikaw il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva mhux aktar tard mill-jum ta’ qabel it-tmiem ta’ dik l-għażla.
4.L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni, mingħajr dewmien, it-test tad-dispożizzjonijiet prinċipali tal-liġi nazzjonali li jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.
Artikolu 3
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 4
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell,
Għall-Kunsill
Il-President
DIKJARAZZJONI FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA
1.QAFAS TAL-PROPOSTA/TAL-INIZJATTIVA
1.1.Titolu tal-proposta/tal-inizjattiva
1.2.Qasam/Oqsma ta’ politika kkonċernat(i)
1.3.Il-proposta/L-inizjattiva hija relatata ma’:
1.4.Objettiv(i)
1.4.1.Objettiv(i) ġenerali
1.4.2.Objettiv(i) speċifiku/speċifiċi
1.4.3.Riżultat(i) u impatt mistennija
1.4.4.Indikaturi tal-prestazzjoni
1.5.Raġunijiet għall-proposta/għall-inizjattiva
1.5.1.Rekwiżit(i) li jrid(u) jiġi/u ssodisfat(i) fuq medda qasira jew twila ta’ żmien inkluża skeda ta’ żmien dettaljata għat-tnedija tal-implimentazzjoni tal-inizjattiva
1.5.2.Valur miżjud tal-involviment tal-Unjoni (jista’ jirriżulta minn fatturi differenti, eż. kisbiet fil-koordinazzjoni, ċertezza legali, effettività akbar jew komplementarjetajiet). Għall-finijiet ta’ dan il-punt “valur miżjud tal-involviment tal-Unjoni” huwa l-valur li jirriżulta mill-intervent tal-Unjoni, li huwa addizzjonali għall-valur li kieku kien jinħoloq mill-Istati Membri waħedhom.
1.5.3.Tagħlimiet meħuda minn esperjenzi simili fl-imgħoddi
1.5.4.Kompatibbiltà mal-Qafas Finanzjarju Pluriennali u sinerġiji possibbli ma’ strumenti xierqa oħra
1.5.5.Valutazzjoni tal-għażliet differenti ta’ finanzjament disponibbli, inkluż l-ambitu għar-riallokazzjoni
1.6.It-tul ta’ żmien u l-impatt finanzjarju tal-proposta/tal-inizjattiva
1.7.Metodu/i ta’ implimentazzjoni tal-baġit ippjanat(i)
2.MIŻURI TA’ ĠESTJONI
2.1.Regoli ta’ monitoraġġ u ta’ rapportar
2.2.Sistema/i ta’ ġestjoni u kontroll
2.2.1.Ġustifikazzjoni tal-mod(i) ta’ ġestjoni, il-mekkaniżmu/i ta’ implimentazzjoni tal-finanzjament, il-modalitajiet tal-pagament u l-istrateġija ta’ kontroll proposta
2.2.2.Informazzjoni li tikkonċerna r-riskji identifikati u s-sistema/i ta’ kontroll intern stabbiliti biex itaffuhom
2.2.3.Stima u ġustifikazzjoni tal-kosteffettività tal-kontrolli (proporzjon ta’ “kostijiet ta’ kontroll ÷ valur tal-fondi relatati ġestiti”), u valutazzjoni tal-livelli mistennija ta’ riskju ta’ żball (mal-pagament u fl-għeluq)
2.3.Miżuri għall-prevenzjoni ta’ frodi u ta’ irregolaritajiet
3.IMPATT FINANZJARJU STMAT TAL-PROPOSTA/TAL-INIZJATTIVA
3.1.Intestatura/i tal-qafas finanzjarju pluriennali u linja/i baġitarja/i tan-nefqa affettwata/i
3.2.Impatt finanzjarju stmat tal-proposta fuq l-approprjazzjonijiet
3.2.1.Sommarju tal-impatt stmat fuq l-approprjazzjonijiet operazzjonali
3.2.2.Output stmat iffinanzjat b’approprjazzjonijiet operazzjonali
3.2.3.Sommarju tal-impatt stmat fuq l-approprjazzjonijiet amministrattivi
3.2.3.1.Rekwiżiti stmati ta’ riżorsi umani
3.2.4.Kompatibbiltà mal-qafas finanzjarju pluriennali attwali
3.2.5.Kontribuzzjonijiet ta’ partijiet terzi
3.3.Impatt stmat fuq id-dħul
1.QAFAS TAL-PROPOSTA/TAL-INIZJATTIVA
1.1.Titolu tal-proposta/tal-inizjattiva
Id-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2024/XX ta’ XX li temenda d-Direttiva 2011/16/UE dwar il-kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tat-tassazzjoni
1.2.Qasam/Oqsma ta’ politika kkonċernat(i)
Politika tat-tassazzjoni
1.3.Il-proposta/L-inizjattiva hija relatata ma’:
☒ azzjoni ġdida
azzjoni ġdida wara proġett pilota/azzjoni preparatorja 14
l-estensjoni ta’ azzjoni eżistenti
għaqda jew direzzjoni mill-ġdid ta’ azzjoni waħda jew aktar lejn azzjoni oħra/ġdida
1.4.Objettiv(i)
1.4.1.Objettiv(i) ġenerali
Il-proposta għandha l-għan li tiżgura funzjonament ġust u effiċjenti tas-suq intern billi tiffaċilita l-preżentazzjoni ċentrali tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari kif definita fid-Direttiva 2022/2523/UE dwar l-iżgurar ta’ livell minimu globali ta’ tassazzjoni għal gruppi ta’ intrapriżi multinazzjonali u gruppi domestiċi fuq skala kbira fl-Unjoni.
Din l-inizjattiva għandha l-għan ukoll li tissalvagwardja d-dħul mit-taxxa tal-Istati Membri billi tippermetti skambju ta’ informazzjoni fir-rigward tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari. Dan jikkontribwixxi wkoll biex jiskoraġġixxi n-nuqqas ta’ konformità.
1.4.2.Objettiv(i) speċifiku/speċifiċi
Il-proposta se tipprevedi mudell uniformi għall-MNEs u l-gruppi domestiċi fuq skala kbira fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 2022/2523/UE biex jippreżentaw id-Dikjarazzjonijiet ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari tagħhom. Dan se jnaqqas b’mod sinifikanti l-piż amministrattiv tagħhom peress li d-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari se tkun l-istess fl-Istati Membri kollha.
It-tieni, billi tipprovdi skambju awtomatiku ta’ informazzjoni, il-proposta se tippermetti lill-MNEs fil-kamp ta’ applikazzjoni li jippreżentaw id-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari tagħhom darba biss għall-MNE kollha (preżentazzjoni ċentrali), li se jnaqqas il-piż amministrattiv tagħhom u jnaqqas b’mod sinifikanti n-numru ta’ rapporti li nkella huma jkollhom jippreżentaw.
1.4.3.Riżultat(i) u impatt mistennija
Speċifika l-effetti li l-proposta/l-inizjattiva jenħtieġ li jkollha fuq il-benefiċjarji/il-gruppi fil-mira.
L-MNEs fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 2022/2523/UE se jkunu jistgħu jużaw metodu ta’ preżentazzjoni ċentrali, li jippermettilhom jippreżentaw Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari waħda għall-grupp kollu. Mingħajr din il-proposta, kull entità kostitwenti tal-MNE jkollha tippreżenta Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari separata mal-amministrazzjonijiet tat-taxxa rispettivi tagħhom.
Il-preżentazzjoni ċentrali tnaqqas bil-kbir il-piż amministrattiv fuq l-MNEs fil-kamp ta’ applikazzjoni.
1.4.4.Indikaturi tal-prestazzjoni
Speċifika l-indikaturi għall-monitoraġġ tal-progress u tal-kisbiet.
|
Objettiv speċifiku |
Indikaturi |
Għodda tal-kejl |
|
Li tipprovdi mudell uniformi għall-preżentazzjoni tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari |
L-MNEs fil-kamp ta’ applikazzjoni jużaw il-mudell uniformi għall-preżentazzjoni tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari |
Valutazzjoni annwali tal-iskambju awtomatiku ta’ informazzjoni (sors: amministrazzjonijiet tat-taxxa tal-Istati Membri) |
|
Li tippermetti metodu ta’ preżentazzjoni ċentrali |
L-MNEs fil-kamp ta’ applikazzjoni jużaw il-preżentazzjoni ċentrali għall-kuntrarju tal-metodu tal-preżentazzjoni lokali |
Valutazzjoni annwali tal-iskambju awtomatiku ta’ informazzjoni (sors: amministrazzjonijiet tat-taxxa tal-Istati Membri) |
|
Li tiżgura l-ġbir tad-dħul mit-taxxa tal-Istat Membru |
Dħul addizzjonali mit-taxxa garantit bl-implimentazzjoni tad-Direttiva UE 2022/2523 minħabba verifiki li jsiru minħabba l-kontroll tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari |
Valutazzjoni annwali tal-iskambju awtomatiku ta’ informazzjoni (sors: amministrazzjonijiet tat-taxxa tal-Istati Membri) |
1.5.Raġunijiet għall-proposta/għall-inizjattiva
1.5.1.Rekwiżit(i) li jrid(u) jiġi/u ssodisfat(i) fuq medda qasira jew twila ta’ żmien inkluża skeda ta’ żmien dettaljata għat-tnedija tal-implimentazzjoni tal-inizjattiva
Il-proposta se tuża l-arranġamenti prattiċi użati bħalissa skont id-DAC. Skema speċifika għall-iskambju awtomatiku ta’ Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari se tiġi pprovduta permezz ta’ att ta’ implimentazzjoni.
L-ewwel sena fiskali ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 2022/2523/UE hija l-2024 u r-rapportar tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari minn gruppi fil-kamp ta’ applikazzjoni għandu jseħħ mhux aktar tard minn 15-il xahar wara tmiem is-sena fiskali (l-Artikolu 44(7) tad-Direttiva 2022/2523/UE). L-Istati Membri għandhom jibagħtu l-ewwel informazzjoni mhux aktar tard minn 6 xhur wara d-data tar-rapportar nazzjonali tagħhom.
1.5.2.Valur miżjud tal-involviment tal-Unjoni (jista’ jirriżulta minn fatturi differenti, eż. kisbiet fil-koordinazzjoni, ċertezza legali, effettività akbar jew komplementarjetajiet). Għall-finijiet ta’ dan il-punt “valur miżjud tal-involviment tal-Unjoni” huwa l-valur li jirriżulta mill-intervent tal-Unjoni, li huwa addizzjonali għall-valur li kieku kien jinħoloq mill-Istati Membri waħedhom.
L-azzjoni fil-livell tal-UE se ġġib valur miżjud meta mqabbla mal-inizjattivi individwali tal-Istati Membri fil-qasam. Il-Kunsill adotta d-Direttiva 2022/2523/UE li tistabbilixxi regoli sostantivi għall-kalkolu tal-obbligi tat-tassazzjoni mill-MNEs fil-kamp ta’ applikazzjoni. Sabiex ma tintilifx l-armonizzazzjoni tar-regoli fl-istadju ta’ implimentazzjoni, huwa meħtieġ li tiġi żgurata azzjoni fil-livell tal-UE anke fir-rigward tal-mudelli għar-rapportar.
Barra minn hekk, mingħajr ma jiġi stabbilit il-qafas għall-iskambju ta’ informazzjoni, l-MNEs fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-regoli jiffaċċjaw rekwiżiti ta’ preżentazzjoni lokali stabbiliti separatament minn kull Stat Membru, li jkun ifisser li kull waħda mill-entitajiet kostitwenti tal-grupp ikollha tipprovdi lill-amministrazzjonijiet tat-taxxa lokali rispettivi tagħha l-informazzjoni sħiħa għall-grupp, li jista’ jkun obbligu impossibbli f’xi każijiet. L-azzjoni tal-UE hija għalhekk essenzjali, peress li l-qafas tal-iskambju tal-informazzjoni ma jistax jiġi żgurat fil-livell ta’ Stat Membru.
1.5.3.Tagħlimiet meħuda minn esperjenzi simili fl-imgħoddi
Ir-rapportar pajjiż b’pajjiż li diġà huwa inkluż fid-Direttiva 2011/16/UE kif emendata jeħtieġ rapportar ta’ livell għoli ħafna mill-MNEs fil-kamp ta’ applikazzjoni. Tali data tista’ tintuża biss għal skopijiet ta’ ġestjoni tar-riskju u ma tippermetti l-ebda tassazzjoni addizzjonali waħedha. Il-qafas il-ġdid fid-Direttiva 2022/2523/UE jinsisti fuq livell minimu ta’ tassazzjoni għall-MNEs fil-kamp ta’ applikazzjoni. Din il-proposta tiżgura qafas ta’ implimentazzjoni adegwat sabiex l-Istati Membri jiksbu l-informazzjoni meħtieġa biex ikunu jistgħu jikkontrollaw u jiġbru l-livell minimu meħtieġ ta’ taxxi dovuti.
1.5.4.Kompatibbiltà mal-Qafas Finanzjarju Pluriennali u sinerġiji possibbli ma’ strumenti xierqa oħra
Billi l-proposta hija mfassla biex temenda d-Direttiva 2011/16/UE dwar il-kooperazzjoni amministrattiva, il-proċeduri, l-arranġamenti u l-għodod tal-IT diġà stabbiliti jew li qed jiġu żviluppati fil-kuntest ta’ dik id-Direttiva se jkunu disponibbli għall-finijiet ta’ din il-proposta.
1.5.5.Valutazzjoni tal-għażliet differenti ta’ finanzjament disponibbli, inkluż l-ambitu għar-riallokazzjoni
Il-kostijiet ta’ implimentazzjoni għall-inizjattiva se jkunu ffinanzjati mill-baġit tal-UE li jikkonċernaw biss il-komponenti ċentrali għas-sistema ta’ skambju awtomatiku ta’ informazzjoni. Inkella, ikunu l-Istati Membri li jkollhom jimplimentaw il-miżuri previsti.
1.6.It-tul ta’ żmien u l-impatt finanzjarju tal-proposta/tal-inizjattiva
tul ta’ żmien limitat
– fis-seħħ minn [JJ/XX]SSSS sa [JJ/XX]SSSS
– Impatt finanzjarju minn SSSS għal SSSS għal approprjazzjonijiet ta’ impenn u minn SSSS għal SSSS għal approprjazzjonijiet ta’ pagament.
☒ tul ta’ żmien ilimitat
–Implimentazzjoni b’perjodu ta’ bidu mill-2024,
–segwita minn operazzjoni fuq skala sħiħa fl-2026.
1.7.Metodu/i ta’ implimentazzjoni tal-baġit ippjanat(i)
☒ Ġestjoni diretta mill-Kummissjoni
– mid-dipartimenti tagħha, inkluż mill-persunal tagħha fid-delegazzjonijiet tal-Unjoni;
– mill-aġenziji eżekuttivi
Ġestjoni kondiviża mal-Istati Membri
Ġestjoni indiretta billi l-kompiti tal-implimentazzjoni tal-baġit jiġu fdati lil:
– pajjiżi terzi jew il-korpi li jkunu ddeżinjaw;
– organizzazzjonijiet internazzjonali u l-aġenziji tagħhom (li għandhom jiġu speċifikati);
– il-BEI u l-Fond Ewropew tal-Investiment;
– korpi msemmija fl-Artikoli 70 u 71 tar-Regolament Finanzjarju;
– korpi rregolati bil-liġi pubblika;
– korpi rregolati bil-liġi privata b’missjoni ta’ servizz pubbliku sal-punt li huma pprovduti b’garanziji finanzjarji adegwati;
– korpi rregolati bil-liġi privata ta’ Stat Membru li huma fdati bl-implimentazzjoni ta’ sħubija pubblika-privata u li huma pprovduti b’garanziji finanzjarji adegwati;
– korpi jew persuni fdati bl-implimentazzjoni ta’ azzjonijiet speċifiċi fil-PESK skont it-Titolu V tat-TUE, u identifikati fl-att bażiku rilevanti.
–Jekk jiġi indikat iżjed minn mod ta’ ġestjoni wieħed, jekk jogħġbok ipprovdi d-dettalji fit-taqsima “Kummenti”.
Kummenti
Din il-proposta tibni fuq il-qafas u s-sistemi eżistenti għall-iskambju awtomatiku ta’ informazzjoni li ġew żviluppati skont l-Artikolu 21 tad-Direttiva 2011/16/UE u fil-kuntest ta’ emendi preċedenti. Il-Kummissjoni flimkien mal-Istati Membri għandha tiżviluppa format elettroniku standardizzat għall-iskambju ta’ informazzjoni permezz ta’ miżuri ta’ implimentazzjoni. Fir-rigward tan-network CCN li se jippermetti l-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-Istati Membri, il-Kummissjoni hija responsabbli għall-iżvilupp, il-manutenzjoni u l-adattament ta’ tali network u l-Istati Membri se jimpenjaw ruħhom li joħolqu l-infrastruttura domestika xierqa li se tippermetti l-iskambju ta’ informazzjoni permezz tan-network CCN.
2.MIŻURI TA’ ĠESTJONI
2.1.Regoli ta’ monitoraġġ u ta’ rapportar
Speċifika l-frekwenza u l-kundizzjonijiet.
Il-Kummissjoni se tevalwa l-funzjonament tal-intervent mal-objettivi prinċipali tal-politika. Il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni se jsiru f’konformità mal-elementi l-oħra tal-kooperazzjoni amministrattiva.
L-Istati Membri se jissottomettu data fuq bażi annwali lill-Kummissjoni għall-informazzjoni deskritta fit-Tabella ta’ hawn fuq dwar indikaturi ta’ prestazzjoni li se jintużaw biex jimmonitorjaw il-konformità mal-proposta.
L-Istati Membri jintrabtu li:
- Jikkomunikaw lill-Kummissjoni valutazzjoni annwali tal-effettività tal-iskambju awtomatiku tal-informazzjoni previst permezz tad-Direttiva 2011/16/UE u msemmija fl-Artikoli 8, 8a, 8aa, 8ab, 8ac u fl-Artikolu 8ae propost ukoll;
- Jipprovdu lista ta’ data statistika li hija determinata mill-Kummissjoni f’konformità mal-proċedura tal-Artikolu 26(2) (miżuri ta’ implimentazzjoni) għall-evalwazzjoni ta’ din id-Direttiva;
- Jikkomunikaw lill-Kummissjoni kull sena r-riżultati tal-valutazzjoni tagħhom dwar l-effettività tal-kooperazzjoni amministrattiva. Fl-Artikolu 27 tad-Direttiva 2011/16/UE, il-Kummissjoni impenjat ruħha li tippreżenta rapport dwar l-applikazzjoni tad-Direttiva kull 5 snin, li bdew jgħoddu wara l-1 ta’ Jannar 2013.
2.2.Sistema/i ta’ ġestjoni u kontroll
2.2.1.Ġustifikazzjoni tal-mod(i) ta’ ġestjoni, il-mekkaniżmu/i ta’ implimentazzjoni tal-finanzjament, il-modalitajiet tal-pagament u l-istrateġija ta’ kontroll proposta
L-implimentazzjoni tal-inizjattiva se tiddependi fuq l-awtoritajiet kompetenti (amministrazzjonijiet tat-taxxa) tal-Istati Membri. Huma se jkunu responsabbli għall-finanzjament tas-sistemi nazzjonali tagħhom stess u l-adattamenti meħtieġa biex isiru l-iskambji.
Il-Kummissjoni se tistabbilixxi l-infrastruttura, li se tippermetti li jsiru skambji bejn l-awtoritajiet tat-taxxa tal-Istati Membri. Ġew stabbiliti sistemi tal-IT għall-kamp ta’ applikazzjoni attwali tad-DAC li se jintużaw ukoll għal din l-inizjattiva. Il-Kummissjoni se tiffinanzja l-adattamenti tas-sistemi meħtieġa biex jippermettu li jsiru skambji, li se jgħaddu mill-elementi prinċipali ta’ kontroll li jkunu dawk għall-kuntratti ta’ akkwist, verifika teknika tal-akkwist, verifika ex ante tal-impenji, u verifika ex ante tal-pagamenti.
2.2.2.Informazzjoni dwar ir-riskji identifikati u s-sistema/i ta’ kontroll intern stabbilita/i għall-mitigazzjoni tagħhom
L-intervent propost se jkun ibbażat fuq sistema dikjarattiva li tinvolvi r-riskju ta’ nuqqas ta’ dikjarazzjoni jew dikjarazzjoni ħażina mill-MNEs fil-kamp ta’ applikazzjoni. Biex tkun permessa valutazzjoni tal-konformità ġenerali mal-obbligu tar-rapportar, l-Istati Membri se jkunu meħtieġa jirrapportaw l-istatistika rilevanti lill-Kummissjoni fuq bażi annwali. Barra minn hekk, l-amministrazzjonijiet nazzjonali se jkunu inkarigati mill-infurzar tal-penali u b’mod aktar ġenerali li jiżguraw il-konformità mal-intervent propost. L-amministrazzjonijiet nazzjonali tat-taxxa se jkunu jistgħu wkoll iwettqu verifiki biex jiskopru u jiskoraġġixxu n-nuqqas ta’ konformità.
Il-programm Fiscalis se jappoġġa s-sistema ta’ kontroll intern, f’konformità mar-Regolament (UE) 2021/847 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 2021, billi jipprovdi fondi għal dawn li ġejjin:
— Azzjonijiet Konġunti (eż. fil-forma ta’ gruppi ta’ proġetti);
— L-iżvilupp tal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi, inkluża l-iskema XML.
L-elementi prinċipali tal-istrateġija ta’ kontroll huma:
Kuntratti ta’ akkwist
Il-proċeduri ta’ kontroll għall-akkwist definiti fir-Regolament Finanzjarju: kwalunkwe kuntratt ta’ akkwist jiġi stabbilit wara l-proċedura stabbilita ta’ verifika mis-servizzi tal-Kummissjoni għall-ħlas, filwaqt li jitqiesu l-obbligi kuntrattwali u l-ġestjoni finanzjarja u ġenerali soda. Il-miżuri kontra l-frodi (kontrolli, rapporti, eċċ.) huma previsti fil-kuntratti kollha konklużi bejn il-Kummissjoni u l-benefiċjarji. It-termini ta’ referenza dettaljati huma abbozzati u jiffurmaw il-bażi ta’ kull kuntratt speċifiku. Il-proċess ta’ aċċettazzjoni jsegwi strettament il-metodoloġija TAXUD TEMPO: ir-riżultati jiġu riveduti, emendati jekk meħtieġ u finalment aċċettati (jew miċħuda) b’mod espliċitu. L-ebda fattura ma tista’ titħallas mingħajr “aċċettazzjoni bankarja”.
Verifika teknika tal-akkwist
Id-DĠ TAXUD iwettaq kontrolli tar-riżultati u jissorvelja l-operazzjonijiet u s-servizzi mwettqa mill-kuntratturi. Iwettaq ukoll verifiki tal-kwalità u tas-sigurtà tal-kuntratturi tagħhom fuq bażi regolari. Il-verifiki tal-kwalità jivverifikaw il-konformità tal-proċessi attwali tal-kuntratturi mar-regoli u l-proċeduri definiti fil-pjanijiet ta’ kwalità tagħhom. Il-verifiki tas-sigurtà jiffukaw fuq il-proċessi, il-proċeduri u l-istruttura speċifiċi.
Minbarra l-kontrolli ta’ hawn fuq, id-DĠ TAXUD iwettaq il-kontrolli finanzjarji tradizzjonali:
Verifika ex ante tal-impenji
L-impenji kollha fid-DĠ TAXUD huma vverifikati mill-Kap tal-Unità tal-finanzi, l-akkwist pubbliku u l-konformità. Konsegwentement, 100 % tal-ammonti impenjati huma koperti mill-verifika ex ante. Din il-proċedura tagħti livell għoli ta’ assigurazzjoni fir-rigward tal-legalità u r-regolarità tat-tranżazzjonijiet.
Verifika ex ante tal-pagamenti
100% tal-pagamenti huma vverifikati ex ante. Barra minn hekk, mill-inqas pagament wieħed (mill-kategoriji kollha ta’ nfiq) fil-ġimgħa jintgħażel b’mod każwali għal verifika ex ante addizzjonali mwettqa mill-kap tal-Unità tal-finanzi, l-akkwist pubbliku u l-konformità. Ma hemm l-ebda mira li tikkonċerna l-kopertura, peress li l-għan ta’ din il-verifika huwa li l-pagamenti jiġu ċċekkjati “b’mod każwali” sabiex jiġi vverifikat li l-pagamenti kollha tħejjew skont ir-rekwiżiti. Il-pagamenti li jifdal huma pproċessati skont ir-regoli fis-seħħ fuq bażi ta’ kuljum.
Dikjarazzjonijiet tal-Uffiċjali tal-Awtorizzazzjoni b’Sottodelegazzjonijiet (AOSD, Authorising Officers by Sub-Delegations)
L-AOSD kollha jiffirmaw dikjarazzjonijiet li jappoġġaw ir-Rapport Annwali tal-Attività għas-sena kkonċernata. Dawn id-dikjarazzjonijiet ikopru l-operazzjonijiet skont il-programm. L-AOSD jiddikjaraw li l-operazzjonijiet konnessi mal-implimentazzjoni tal-baġit ġew esegwiti f’konformità mal-prinċipji tal-ġestjoni finanzjarja tajba, li s-sistemi ta’ ġestjoni u kontroll fis-seħħ ipprovdew assigurazzjoni sodisfaċenti dwar il-legalità u r-regolarità tat-tranżazzjonijiet u li r-riskji assoċjati ma’ dawn l-operazzjonijiet ġew identifikati kif suppost, irrapportati u li ġew implimentati azzjonijiet ta’ mitigazzjoni.
2.2.3.Stima u ġustifikazzjoni tal-kosteffettività tal-kontrolli (proporzjon ta’ “kostijiet ta’ kontroll ÷ valur tal-fondi relatati ġestiti”), u valutazzjoni tal-livelli mistennija ta’ riskju ta’ żball (mal-pagament u fl-għeluq)
Il-kontrolli stabbiliti jippermettu lid-DĠ TAXUD li jkollu assigurazzjoni suffiċjenti tal-kwalità u r-regolarità tan-nefqa u li jnaqqas ir-riskju ta’ nuqqas ta’ konformità. Il-miżuri tal-istrateġija ta’ kontroll ta’ hawn fuq inaqqsu r-riskji potenzjali taħt il-mira ta’ 2 % u jilħqu l-benefiċjarji kollha. Kwalunkwe miżura addizzjonali għal aktar tnaqqis tar-riskju tirriżulta f’kostijiet għoljin b’mod sproporzjonat u għalhekk mhumiex previsti. Il-kostijiet ġenerali marbuta mal-implimentazzjoni tal-istrateġija ta’ kontroll ta’ hawn fuq — għan-nefqa kollha taħt il-programm Fiscalis 2027 — huma limitati għal 1,6 % tal-pagamenti totali magħmula. Huwa mistenni li jibqgħu fl-istess proporzjon għal din l-inizjattiva. L-istrateġija ta’ kontroll tal-programm tillimita r-riskju ta’ nuqqas ta’ konformità għal prattikament żero u tibqa’ proporzjonata għar-riskji involuti.
2.3.Miżuri għall-prevenzjoni ta’ frodi u ta’ irregolaritajiet
Speċifika miżuri ta’ prevenzjoni u protezzjoni eżistenti jew previsti, eż. mill-Istrateġija Kontra l-Frodi.
L-Uffiċċju Ewropew ta’ Kontra l-Frodi (OLAF) jista’ jwettaq investigazzjonijiet, inklużi kontrolli u spezzjonijiet fuq il-post, f’konformità mad-dispożizzjonijiet u l-proċeduri stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 1073/1999 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 15 u r-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 16 bil-ħsieb li jiġi stabbilit jekk kienx hemm frodi, korruzzjoni jew kwalunkwe attività illegali oħra li taffettwa l-interessi finanzjarji tal-Unjoni b’rabta ma’ ftehim ta’ għotja jew deċiżjoni ta’ għotja jew kuntratt iffinanzjat skont dan ir-Regolament.
3.IMPATT FINANZJARJU STMAT TAL-PROPOSTA/TAL-INIZJATTIVA
3.1.Intestatura/i tal-qafas finanzjarju pluriennali u linja/i baġitarja/i tan-nefqa affettwata/i
·Linji baġitarji eżistenti
Fl-ordni tal-intestaturi tal-qafas finanzjarju pluriennali u tal-linji baġitarji.
|
Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali |
Linja baġitarja |
Tip ta’
|
Kontribuzzjoni |
|||
|
Numru 03 04 0100
|
Diff./Mhux diff 17 . |
mill-pajjiżi tal-EFTA 18 |
mill-pajjiżi kandidati u kandidati potenzjali 19 |
minn pajjiżi terzi oħra |
dħul assenjat ieħor |
|
|
1 – Suq Uniku, Innovazzjoni u Diġitali |
It-titjib tal-funzjonament tajjeb tas-sistemi tat-tassazzjoni |
Diff. |
LE |
LE |
LE |
LE |
·Linji baġitarji ġodda mitluba
Fl-ordni tal-intestaturi tal-qafas finanzjarju pluriennali u tal-linji baġitarji.
|
Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali |
Linja baġitarja |
Tip ta’
|
Kontribuzzjoni |
|||
|
Numru
|
Diff./Mhux diff. |
mill-pajjiżi tal-EFTA |
mill-pajjiżi kandidati u kandidati potenzjali |
minn pajjiżi terzi oħra |
dħul assenjat ieħor |
|
|
[XX.YY.YY.YY] |
IVA/LE |
IVA/LE |
IVA/LE |
IVA/LE |
||
3.2.Impatt finanzjarju stmat tal-proposta fuq l-approprjazzjonijiet
3.2.1.Sommarju tal-impatt stmat fuq l-approprjazzjonijiet operazzjonali
– Il-proposta/L-inizjattiva ma teħtieġx l-użu tal-approprjazzjonijiet operazzjonali
–☒ Il-proposta/L-inizjattiva teħtieġ l-użu tal-approprjazzjonijiet operazzjonali, kif spjegat hawn taħt:
miljuni ta’ EUR (aġġustati ’l fuq għal tliet pożizzjonijiet deċimali)
|
Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali |
Numru |
Suq Uniku, Innovazzjoni u Diġitali |
|
DĠ: TAXUD |
Sena
|
Sena
|
Sena
|
Sena
|
Total |
|||
|
□ Approprjazzjonijiet operazzjonali |
||||||||
|
Linja baġitarja 21 03.04.01 |
Impenji |
(1a) |
2.3 22 |
0 |
0.65 |
0.35 |
3.3 |
|
|
Pagamenti |
(2a) |
0 |
2.3 |
0.65 |
0.35 |
3.3 |
||
|
Linja baġitarja |
Impenji |
(1b) |
||||||
|
Pagamenti |
(2b) |
|||||||
|
Approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett ta’ programmi speċifiċi 23 |
||||||||
|
Linja baġitarja |
(3) |
|||||||
|
TOTAL ta’ approprjazzjonijiet
|
Impenji |
=1a+1b +3 |
2.3 |
0 |
0.65 |
0.35 |
3.3 |
|
|
Pagamenti |
=2a+2b +3 |
0 |
2.3 |
0.65 |
0.35 |
3.3 |
||
|
|
7 |
“Nefqa amministrattiva” |
Din it-taqsima għandha timtela bl-użu tad-“data tal-baġit ta’ natura amministrattiva” li l-ewwel għandha tiddaħħal fl-Anness tad-Dikjarazzjoni Finanzjarja Leġiżlattiva (l-Anness 5 għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni dwar ir-regoli interni għall-implimentazzjoni tat-taqsima tal-Kummissjoni tal-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea), li tittella’ fuq DECIDE għal skopijiet ta’ konsultazzjoni bejn is-servizzi.
miljuni ta’ EUR (aġġustati ’l fuq għal tliet pożizzjonijiet deċimali)
|
Sena 2024 |
Sena
|
Sena
|
Sena
|
TOTAL |
|||
|
DĠ: TAXUD |
|||||||
|
□ Riżorsi umani |
0.712 |
0.712 |
0.534 |
0.534 |
2.492 |
||
|
□ Nefqa amministrattiva oħra |
0.005 |
0.005 |
0.003 |
0.002 |
0.015 |
||
|
TOTAL DĠ TAXUD |
Approprjazzjonijiet |
0.717 |
0.717 |
0.537 |
0.536 |
2.507 |
|
miljuni ta’ EUR (aġġustati ’l fuq għal tliet pożizzjonijiet deċimali)
3.2.2.Output stmat iffinanzjat b’approprjazzjonijiet operazzjonali
Approprjazzjonijiet ta’ impenn f’miljuni ta’ EUR (aġġustati ’l fuq għal tliet pożizzjonijiet deċimali)
|
Indika l-objettivi u l-outputs |
Sena 2024 |
Sena
|
Sena
|
Sena
|
TOTAL |
|||||||
|
Tip 24 |
Kost medju |
Nru |
Kost |
Nru |
Kost |
Nru |
Kost |
Nru |
Kost |
Nru totali |
Kost totali |
|
|
OBJETTIV SPEĊIFIKU Nru 1 25 … |
||||||||||||
|
Speċifikazzjonijiet |
0.5 |
0.5 |
||||||||||
|
Żvilupp |
1.0 |
1.0 |
||||||||||
|
Manutenzjoni |
0.2 |
0.1 |
0.3 |
|||||||||
|
Appoġġ |
0.3 |
0.35 |
0.15 |
0.8 |
||||||||
|
Taħriġ |
0.4 |
0.4 |
||||||||||
|
ITSM – Infrastruttura |
0.1 |
0.1 |
0.1 |
0.3 |
||||||||
|
ITSM - hosting |
||||||||||||
|
ITSM - liċenzji |
||||||||||||
|
Subtotal tal-objettiv speċifiku Nru 1 |
0.0 |
2.3 |
0.65 |
0.35 |
3.3 |
|||||||
|
TOTALI |
0.0 |
2.3 |
0.65 |
0.35 |
3.3 |
|||||||
3.2.3.Sommarju tal-impatt stmat fuq l-approprjazzjonijiet amministrattivi
– Il-proposta/L-inizjattiva ma teħtieġx l-użu tal-approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva
–☒ Il-proposta/L-inizjattiva teħtieġ l-użu tal-approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva, kif spjegat hawn taħt:
miljuni ta’ EUR (aġġustati ’l fuq għal tliet pożizzjonijiet deċimali)
|
Sena
|
Sena
|
Sena
|
Sena
|
TOTAL |
|
|
INTESTATURA 7
|
|||||
|
Riżorsi umani |
0.712 |
0.712 |
0.534 |
0.534 |
2.492 |
|
Nefqa amministrattiva oħra |
0.005 |
0.005 |
0.003 |
0.002 |
0.015 |
|
Subtotal INTESTATURA 7
|
0.717 |
0.717 |
0.537 |
0.536 |
2.507 |
|
Barra minn INTESTATURA 7
27
|
||||||
|
Riżorsi umani |
||||||
|
Nefqa oħra
|
||||||
|
Subtotal
|
||||||
|
TOTAL |
0.717 |
0.717 |
0.537 |
0.536 |
2.507 |
L-approprjazzjonijiet meħtieġa għar-riżorsi umani u għal nefqa oħra ta’ natura amministrattiva se jiġu koperti mill-approprjazzjonijiet tad-DĠ li diġà jkunu assenjati għall-ġestjoni tal-azzjoni u/jew li diġà jkunu ġew riassenjati fid-DĠ, flimkien, jekk ikun meħtieġ, ma’ kwalunkwe allokazzjoni addizzjonali li tista’ tingħata lid-DĠ tal-ġestjoni skont il-proċedura annwali ta’ allokazzjoni u fid-dawl tal-limitazzjonijiet baġitarji.
3.2.3.1.Rekwiżiti stmati ta’ riżorsi umani
– Il-proposta/L-inizjattiva ma teħtieġx l-użu tar-riżorsi umani.
–☒Il-proposta/L-inizjattiva teħtieġ l-użu tar-riżorsi umani, kif spjegat hawn taħt:
L-istima trid tiġi espressa f’unitajiet ekwivalenti għall-full-time
|
Sena
|
Sena
|
Sena 2026 |
Sena 2027 |
||||
|
20 01 02 01 (Kwartieri Ġenerali u Uffiċċji ta’ Rappreżentanza tal-Kummissjoni) |
4 |
4 |
3 |
3 |
|||
|
20 01 02 03 (Delegazzjonijiet) |
|||||||
|
01 01 01 01 (Riċerka indiretta) |
|||||||
|
01 01 01 11 (Riċerka diretta) |
|||||||
|
Linji baġitarji oħra (speċifika) |
|||||||
|
20 02 01 (AC, END, INT mill-“pakkett globali”) |
|||||||
|
20 02 03 (AC, AL, END, INT u JPD fid-delegazzjonijiet) |
|||||||
|
XX 01 xx yy zz 28 |
— fil-Kwartieri ġenerali |
||||||
|
— fid-Delegazzjonijiet |
|||||||
|
01 01 01 02 (AC, END, INT - Riċerka indiretta) |
|||||||
|
01 01 01 12 (AC, END, INT – Riċerka diretta) |
|||||||
|
Linji baġitarji oħra (speċifika) |
|||||||
|
TOTAL |
4 |
4 |
3 |
3 |
|||
XX huwa l-qasam tal-politika jew it-titolu tal-baġit ikkonċernat.
Ir-riżorsi umani meħtieġa se jiġu koperti mill-persunal tad-DĠ li diġà jkun assenjat għall-ġestjoni tal-azzjoni u/jew li diġà jkun ġie riassenjat fid-DĠ, flimkien, jekk ikun meħtieġ, ma’ kwalunkwe allokazzjoni addizzjonali li tista’ tingħata lid-DĠ tal-ġestjoni skont il-proċedura annwali ta’ allokazzjoni u fid-dawl tal-limitazzjonijiet baġitarji.
Deskrizzjoni tal-kompiti li jridu jitwettqu:
|
Uffiċjali u aġenti temporanji |
3 aġenti AD addizzjonali meħtieġa għat-tħejjija ta’ laqgħat u korrispondenza mal-Istati Membri, xogħol fuq l-implimentazzjoni tar-regolamentazzjoni, formati tal-IT. It-talba għall-persunal hija addizzjonali għall-forza tax-xogħol tat-TAXUD eżistenti bħalissa. L-operazzjonalizzazzjoni xierqa tad-Direttiva tal-Kunsill 2022/2523 tal-14 ta’ Diċembru 2022 dwar l-iżgurar ta’ livell minimu globali ta’ tassazzjoni għal gruppi ta’ intrapriżi multinazzjonali u gruppi domestiċi fuq skala kbira fl-Unjoni (id-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru) hija tal-akbar importanza għall-funzjonament tas-suq intern kif ukoll għall-kompetittività tal-UE. Barra minn hekk se ġġib tnaqqis sinifikanti fil-piż għall-gruppi MNE fil-kamp ta’ applikazzjoni. Din il-ħidma hija inkluża wkoll fl-ittra ta’ missjoni tal-Kummissarju nnominat responsabbli mit-tassazzjoni, jiġifieri li jaħdem mal-Istati Membri fuq l-implimentazzjoni tal-ftehim globali dwar ir-riforma tat-taxxa internazzjonali, li jintroduċi rata minima effettiva tat-taxxa għall-intrapriżi multinazzjonali attivi fl-UE Ir-responsabbiltajiet il-ġodda li joħorġu minn din il-leġiżlazzjoni ma jistgħux jiġu koperti minn persunal eżistenti. Minħabba li dan huwa kompitu kontinwu, il-ħidma se tkompli lil hinn mill-2027. |
|
Persunal estern |
M/A |
3.2.4.Kompatibbiltà mal-qafas finanzjarju pluriennali attwali
Il-proposta/L-inizjattiva:
–☒ tista’ tiġi ffinanzjata bis-sħiħ permezz ta’ riallokazzjoni fi ħdan l-intestatura rilevanti tal-Qafas Finanzjarju Pluriennali (QFP).
Din il-proposta se tkun iffinanzjata mir-riallokazzjoni ta’ fondi mill-programm Fiscalis eżistenti għall-2024–2027.
– teħtieġ l-użu tal-marġni mhux allokat taħt l-intestatura rilevanti tal-MFF u/jew l-użu tal-istrumenti speċjali kif definiti fir-Regolament QFP.
Spjega x’inhu meħtieġ, billi tispeċifika l-intestaturi u l-linji baġitarji kkonċernati, l-ammonti korrispondenti, u l-istrumenti proposti biex jintużaw.
– teħtieġ reviżjoni tal-QFP.
Spjega x’inhu meħtieġ, filwaqt li tispeċifika l-intestaturi u l-linji baġitarji kkonċernati u l-ammonti korrispondenti.
3.2.5.Kontribuzzjonijiet ta’ partijiet terzi
Il-proposta/L-inizjattiva:
–☒ ma tipprovdix għal kofinanzjament minn partijiet terzi
– tipprovdi għall-kofinanzjament minn partijiet terzi, kif stmat hawn taħt:
Approprjazzjonijiet f’miljuni ta’ EUR (aġġustati ’l fuq għal tliet pożizzjonijiet deċimali)
|
Sena
|
Sena
|
Sena
|
Sena
|
Daħħal is-snin kollha li hemm bżonn biex turi d-durata tal-impatt (ara l-punt 1.6) |
Total |
|||
|
Speċifika l-korp ta’ kofinanzjament |
||||||||
|
TOTAL tal-approprjazzjonijiet kofinanzjati |
||||||||
3.3.Impatt stmat fuq id-dħul
–☒ Il-proposta/L-inizjattiva ma għandha l-ebda impatt finanzjarju fuq id-dħul.
– Il-proposta/L-inizjattiva għandha l-impatt finanzjarju li ġej:
– fuq ir-riżorsi proprji
– fuq dħul ieħor
–jekk jogħġbok indika, jekk id-dħul huwiex assenjat għal linji tan-nefqa
miljuni ta’ EUR (aġġustati ’l fuq għal tliet pożizzjonijiet deċimali)
|
Linja baġitarja tad-dħul: |
Approprjazzjonijiet disponibbli għas-sena finanzjarja attwali |
Impatt tal-proposta/tal-inizjattiva 30 |
||||||
|
Sena
|
Sena
|
Sena
|
Sena
|
Daħħal is-snin kollha li hemm bżonn biex turi d-durata tal-impatt (ara l-punt 1.6) |
||||
|
Artikolu …………. |
||||||||
Għad-dħul assenjat, speċifika l-linja/i tan-nefqa tal-baġit affettwata/i.
Rimarki oħra (eż. metodu/formula użata għall-kalkolu tal-impatt fuq id-dħul jew kwalunkwe informazzjoni oħra).
IL-KUMMISSJONI EWROPEA
Brussell, 28.10.2024
COM(2024) 497 final
ANNESS
tal-
Proposta għal Direttiva tal-Kunsill
li temenda d-Direttiva 2011/16/UE dwar il-kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tat-tassazzjoni
“ANNESS VII
Regoli u formola għall-preżentazzjoni tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari
TAQSIMA I
DEFINIZZJONIJIET
Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(1)“Stat Membru ta’ implimentazzjoni” tfisser Stat Membru li jkun implimenta regola kwalifikata dwar l-inklużjoni tal-introjtu (IIR, income inclusion rule) jew regola kwalifikata dwar il-profitti sottontaxxati (UTPR, under-taxed profits rule) kif definit fl-Artikolu 3 tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523 jew it-tnejn li huma, għas-Sena fiskali partikolari tar-rapportar.
(2)“Stati Membri b’taxxa kumplimentari domestika kwalifikata (QDTT, qualified domestic top-up tax) biss” tfisser Stat Membru li jkun implimenta taxxa kumplimentari domestika minima kwalifikata kif definit fl-Artikolu 3 tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523 għas-Sena fiskali partikolari tar-rapportar.
(3)“Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari” tfisser id-dikjarazzjoni ta’ informazzjoni ppreżentata minn entità omm apikali, entità dikjaranti deżinjata, entità lokali deżinjata jew Entità kostitwenti li għaliha l-formola hija inkluża fit-Taqsima III ta’ dan l-Anness.
(4)“Taqsima ġenerali” tfisser it-taqsima tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari li fiha informazzjoni ġenerali dwar il-grupp MNE kollu kemm hu, inkluża l-istruttura korporattiva tiegħu u sommarju ta’ livell għoli tal-applikazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523, b’tali taqsima tkun konsistenti mat-Taqsima 1 tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari.
(5)“Taqsima ġuriżdizzjonali” tfisser it-taqsimiet tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari li fihom informazzjoni dwar l-applikazzjoni dettaljata tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523 fir-rigward ta’ kull ġuriżdizzjoni fejn ikun qed jopera l-grupp MNE, b’tali taqsimiet ikunu konsistenti mat-Taqsimiet 2 u 3 tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari.
(6)“Sena fiskali tar-rapportar” tfisser is-sena fiskali li magħha hija relatata d-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari.
TAQSIMA II
REKWIŻITI TAL-PREŻENTAZZJONI
1.L-entità kostitwenti li tippreżenta d-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari għandha tidentifika t-taqsimiet rilevanti u l-Istati Membri rilevanti li l-informazzjoni għandha titqassam lilhom skont l-approċċ ta’ tixrid stabbilit fl-Artikolu 8ae.
2.Il-gruppi domestiċi fuq skala kbira għandhom jużaw id-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari fit-Taqsima III ta’ dan l-Anness biex jissodisfaw l-obbligi ta’ rapportar tagħhom skont id-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523.
TAQSIMA III
PUNTI TAD-DATA
1.Informazzjoni dwar il-grupp MNE
1.1.Identifikazzjoni tal-entità kostitwenti dikjaranti
|
1. UPE hija l-entità kostitwenti dikjaranti |
2. Isem l-entità kostitwenti dikjaranti |
3. Numru ta’ identifikazzjoni tat-taxxa (NIT) |
4. Rwol |
5. Ġuriżdizzjoni fejn tinsab l-entità kostitwenti dikjaranti |
6. Ġuriżdizzjonijiet Riċevituri għall-Iskambju ta’ Informazzjoni (jekk rilevanti) |
|
Iva/Le |
1.2.Informazzjoni ġenerali tal-grupp MNE
1.2.1.Il-grupp MNE u s-sena fiskali tar-rapportar
|
1. Isem il-grupp MNE |
2. Data tal-bidu tas-sena fiskali tar-rapportar |
3. Data ta’ tmiem is-sena fiskali tar-rapportar |
4. Dikjarazzjoni emendata |
|
Iva/Le |
1.2.2.Informazzjoni ġenerali dwar il-kontabilità tal-MNE
|
1. Rapporti finanzjarji konsolidati tal-UPE (tip) |
2. Standard tal-kontabilità finanzjarja użat għar-rapporti finanzjarji konsolidati tal-UPE |
3. Munita tal-preżentazzjoni użata għar-rapporti finanzjarji konsolidati tal-UPE (kodiċi ISO) |
1.3.Struttura korporattiva
1.3.1.Entità omm apikali (EOA)
|
1. Ġuriżdizzjoni tal-UPE |
|
|
2. Regoli applikabbli? |
|
|
3. Isem l-UPE |
|
|
4. NIT tal-UPE |
|
|
5. NIT tal-UPE fil-Ġuriżdizzjoni tal-Preżentazzjoni (jekk differenti, u jekk ikun hemm) |
|
|
6. Status għall-finijiet tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523* __________________________ * Id-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523 tal-14 ta’ Diċembru 2022 dwar l-iżgurar ta’ livell minimu globali ta’ tassazzjoni għal gruppi ta’ intrapriżi multinazzjonali u gruppi domestiċi fuq skala kbira fl-Unjoni (ĠU L 328, 22.12.2022, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2523/oj). |
|
|
7. Jekk l-UPE hija entità eskluża - Tip |
1.3.2.Entitajiet tal-grupp (għajr l-UPE) u membri ta’ gruppi ta’ impriżi konġunti
1.3.2.1.Entitajiet kostitwenti u membri ta’ gruppi ta’ impriżi konġunti
|
Bidliet |
1. Bidliet mis-sena fiskali tar-rapportar preċedenti? |
Iva/Le |
|
Ġuriżdizzjoni |
2. Ġuriżdizzjoni |
|
|
3. Regoli applikabbli? |
||
|
Identifikazzjoni tal-entità kostitwenti, tal-impriża konġunta jew tal-affiljat tal-impriża konġunta |
4. Isem l-entità kostitwenti, l-impriża konġunta jew l-affiljat tal-impriża konġunta |
|
|
5. NIT |
||
|
6. NIT għall-ġuriżdizzjoni tal-preżentazzjoni (jekk ikun hemm) |
||
|
7. Status għall-finijiet tad-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru |
||
|
Struttura tas-sjieda tal-entità kostitwenti, tal-impriża konġunta jew tal-affiljat tal-impriża konġunta |
Għal kull entità li jkollha interessi proprjetarji fl-entità kostitwenti, fl-impriża konġunta jew fl-affiljat ta’ impriża konġunta: 8.Tip 9.NIT (għal entitajiet kostitwenti jew membri ta’ gruppi ta’ impriżi konġunti) 10.Interess proprjetarju miżmum (perċentwal) |
|
|
Jekk l-entità kostitwenti hija entità omm parzjalment proprjetà jew entità omm intermedja, l-entità hija meħtieġa tapplika IIR kwalifikata? |
11. Status tal-entità omm |
|
|
12. Jekk l-entità omm intermedja ma għandhiex tapplika IIR, minħabba li l-UPE hija soġġetta għal IIR kwalifikata jew hemm entità omm intermedja oħra li għandha interess kontrollanti fiha u hija soġġetta għal IIR kwalifikata, identifika l-UPE jew l-entità omm intermedja l-oħra (NIT) |
||
|
13. Jekk l-entità omm posseduta parzjalment ma għandhiex tapplika IIR, minħabba li entità omm oħra posseduta parzjalment li hija soġġetta għal IIR kwalifikata jkollha 100 % tal-interessi proprjetarji tagħha, identifika l-entità omm l-oħra posseduta parzjalment meħtieġa biex tapplika IIR kwalifikata (NIT) |
||
|
L-UTPR hija applikabbli fir-rigward tal-entità? |
14. Il-fażi inizjali tal-attività internazzjonali applikabbli? |
Iva/Le |
|
15. Interessi proprjetarji aggregati (rispettivament sehem allokabbli ta’ taxxi kumplimentari) ta’ entitajiet omm meħtieġa li japplikaw IIR kwalifikata fir-rigward tal-entità kostitwenti (membru tal-grupp ta’ impriża konġunta rispettivament) (f’perċentwal) |
||
|
16. L-interessi proprjetarji tal-UPE fl-entità kostitwenti (rispettivament is-sehem allokabbli tal-UPE tat-taxxa kumplimentari għall-membru tal-grupp ta’ impriża konġunta) huma akbar mill-interessi proprjetarji aggregati (sehem allokabbli rispettivament) tal-entitajiet omm meħtieġa japplikaw IIR kwalifikata f’dik l-entità kostitwenti (membru tal-grupp ta’ impriża konġunta rispettivament)? |
Iva/Le |
1.3.2.2.Entitajiet esklużi
|
1. Bidliet mis-Sena fiskali tar-rapportar preċedenti? |
Iva/Le |
|
2. Isem l-entità eskluża |
|
|
3. Tip tal-entità eskluża |
1.3.3.Bidliet fl-istruttura korporattiva li seħħew matul is-Sena fiskali tar-rapportar
|
Il-bidliet fl-istruttura korporattiva li seħħew matul is-Sena fiskali tar-rapportar ma ġewx irrapportati minħabba li la affettwaw il-komputazzjoni effettiva tar-rata tat-taxxa u lanqas il-komputazzjoni jew l-allokazzjoni tat-taxxa kumplimentari? |
Iva/Le |
||||||||
|
1. Isem l-entità kostitwenti (jew entità oħra tal-grupp MNE) jew membru tal-grupp ta’ impriża konġunta |
2. NIT |
3. Data effettiva tal-bidla |
4. Status qabel il-bidla |
5. Status wara l-bidla |
6. Entitajiet li jkollhom interessi proprjetarji f’dik l-entità kostitwenti (jew entità oħra) jew membru ta’ grupp ta’ impriża konġunta qabel jew wara l-bidla |
7. Interessi proprjetarji miżmuma f’dik l-entità kostitwenti (jew entità oħra) jew membru ta’ grupp ta’ impriża konġunta qabel il-bidla (Perċentwal) |
8. Interessi proprjetarji miżmuma f’dik l-entità kostitwenti (jew entità oħra) jew membru ta’ grupp ta’ impriża konġunta wara l-bidla (Perċentwal) |
||
1.4.Sommarju ta’ livell għoli ta’ informazzjoni
|
1. Isem tal-ġuriżdizzjoni |
2. Tip ta’ sottogrupp (jekk ikun hemm) |
3. Identifikazzjoni tas-sottogrupp (jekk ikun hemm) |
4. Isem/ismijiet tal-ġuriżdizzjoni(jiet) bi drittijiet ta’ tassazzjoni |
5. Ġie applikat port sikur jew esklużjoni? |
6. Firxa effettiva tar-rata tat-taxxa |
7. L-applikazzjoni tal-esklużjoni tal-introjtu bbażata fuq is-sustanza rriżultat f’ebda taxxa kumplimentari? |
8. Taxxa kumplimentari pagabbli (taxxa kumplimentari domestika kwalifikata) – firxa |
9. Taxxa kumplimentari pagabbli (IIR kwalifikata/UTPR kwalifikata – firxa |
|
[Daħħal l-opzjoni rilevanti] |
[Daħħal l-opzjoni rilevanti] |
Iva/Le |
[Daħħal l-opzjoni rilevanti] |
[Daħħal l-opzjoni rilevanti] |
2.Portijiet Sikuri u Esklużjonijiet Ġuriżdizzjonali
2.1.Karatteristiċi tal-ġuriżdizzjoni
|
1. Isem tal-ġuriżdizzjoni |
|
|
2. Tip ta’ sottogrupp (jekk ikun hemm) |
|
|
3. Identifikazzjoni tas-sottogrupp (jekk ikun hemm) |
2.2.Eċċezzjonijiet ġuriżdizzjonali applikabbli fir-rigward ta’ din il-ġuriżdizzjoni (taxxa kumplimentari mnaqqsa għal żero)
2.2.1.Għażla tal-ġuriżdizzjoni ta’ port sikur
2.2.1.1.Għażla ta’ port sikur
|
1. Port Sikur magħżul |
[daħħal l-għażla rilevanti] |
2.2.1.2.Portijiet sikuri permanenti
Kalkolu simplifikat għall-entitajiet kostitwenti mhux materjali
|
1. Dħul totali tal-entitajiet kostitwenti mhux materjali kollha fil-ġuriżdizzjoni |
2. Taxxa simplifikata aggregata tal-entitajiet kostitwenti mhux materjali kollha fil-ġuriżdizzjoni |
|
|
a. Sena fiskali tar-rapportar |
||
|
b. L-1 sena fiskali preċedenti (jekk applikabbli) |
m.a. |
|
|
c. It-2 sena fiskali preċedenti (jekk applikabbli) |
m.a. |
|
|
d. Medja tat-3 snin fiskali (jekk applikabbli) |
m.a. |
2.2.1.3.Portijiet sikuri tranżizzjonali
(a)Port sikur tranżizzjonali għas-CbCR
|
1. Dħul totali |
|
|
2. Profitt (telf) qabel it-taxxa fuq l-introjtu |
|
|
3. Taxxi koperti simplifikati |
(b)Port sikur tranżizzjonali tal-UTPR
2.2.2.Għażla għall-esklużjoni de minimis
Għażla biex tiġi applikata l-esklużjoni de minimis għas-Sena fiskali tar-rapportar
|
1. Dħul (kontijiet finanzjarji) |
2. Dħul kwalifikanti |
3. Introjtu jew telf nett tal-kontabilità finanzjarja |
4. Introjtu jew telf kwalifikanti |
|
|
a. Sena fiskali tar-rapportar |
||||
|
b. L-1 sena fiskali preċedenti (jekk applikabbli) |
||||
|
c. It-2 sena fiskali preċedenti (jekk applikabbli) |
||||
|
d. Medja tat-3 snin fiskali |
2.3.Grupp MNE fil-fażi inizjali tal-attività internazzjonali (jekk applikabbli)
|
1. L-ewwel jum tal-ewwel sena fiskali li fiha l-grupp MNE oriġinarjament jaqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-regoli |
|
|
2. Ġuriżdizzjoni ta’ referenza |
|
|
3. Il-valur kontabilistiku nett tal-assi tanġibbli fil-ġuriżdizzjoni ta’ referenza għas-sena fiskali li fiha l-grupp MNE oriġinarjament jaqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-regoli |
|
|
4. L-għadd ta’ ġuriżdizzjonijiet fejn il-grupp MNE jkollu entitajiet kostitwenti għas-sena fiskali li fiha l-grupp MNE oriġinarjament jaqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-regoli |
|
|
5. Assi tanġibbli ta’ entitajiet kostitwenti li jinsabu barra mill-ġuriżdizzjoni ta’ referenza għas-sena fiskali li fiha l-grupp MNE oriġinarjament jaqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-regoli |
a. Ġuriżdizzjoni |
|
b. Valuri kontabilistiċi netti tal-assi tanġibbli tal-entitajiet kostitwenti kollha li jinsabu f’kull ġuriżdizzjoni |
|
|
6. L-għadd ta’ ġuriżdizzjonijiet fejn il-grupp MNE jkollu entitajiet kostitwenti matul is-Sena fiskali tar-rapportar |
|
|
7. Is-somma tal-valuri kontabilistiċi netti tal-assi tanġibbli tal-entitajiet kostitwenti kollha li jinsabu f’ġuriżdizzjonijiet oħrajn għajr il-ġuriżdizzjoni ta’ referenza matul is-Sena fiskali tar-rapportar |
3.Komputazzjonijiet
3.1.Karatteristiċi tal-ġuriżdizzjoni
|
1. Isem tal-ġuriżdizzjoni |
|
|
2. Tip ta’ sottogrupp (jekk ikun hemm) |
|
|
3. Identifikazzjoni tas-sottogrupp (jekk ikun hemm) għar-rata tat-taxxa effettiva u għall-komputazzjoni tat-taxxa kumplimentari |
3.2.Komputazzjoni effettiva tar-rata tat-taxxa
3.2.1.Rata tat-taxxa effettiva
|
a. Introjtu jew telf nett tal-kontabilità finanzjarja |
b. Introjtu jew telf kwalifikanti nett |
c. Spiża tat-taxxa fuq l-introjtu |
d. Taxxi koperti aġġustati |
e. Rata tat-taxxa effettiva |
|
[A] |
[B] |
[C]=[B]/[A] |
3.2.1.1.Komputazzjoni tal-introjtu jew telf kwalifikanti
|
1. Ammont ta’ introjtu jew telf nett tal-kontabilità finanzjarja aggregata wara l-allokazzjonijiet (L-entitajiet kostitwenti kollha fil-ġuriżdizzjoni) |
|
|
2. Aġġustamenti |
Ammont nett |
|
(a)Spiża tat-taxxi netta |
|
|
(b)Dividendi esklużi |
|
|
(c)Gwadann jew telf ta’ ekwità eskluż |
|
|
(d)Gwadann jew telf tal-metodu ta’ rivalwazzjoni inkluż |
|
|
(e)Gwadann jew telf mid-disponiment tal-assi u l-obbligazzjonijiet esklużi minħabba r-riorganizzazzjoni |
|
|
(f)Gwadanji jew telf asimetriku tal-kambju |
|
|
(g)Spejjeż inammissibbli mill-politika |
|
|
(h)Żbalji fil-perjodu preċedenti |
|
|
(i)Bidliet fil-prinċipji kontabilistiċi |
|
|
(j)Spiża tal-pensjoni dovuta |
|
|
(k)Rilaxxi ta’ dejn |
|
|
(l)Kumpens ibbażat fuq l-istokk |
|
|
(m)Aġġustamenti ta’ distakkament |
|
|
(n)Kreditu ta’ taxxa rimborżabbli kwalifikat jew kreditu ta’ taxxa trasferibbli negozjabbli |
|
|
(o)Għażla għal gwadanji u telf bl-użu tal-prinċipju tar-realizzazzjoni |
|
|
(p)Għażla għal gwadann tal-assi aġġustat |
|
|
(q)Spiża tal-arranġament ta’ finanzjament intragrupp |
|
|
(r)Għażla għal tranżazzjonijiet intragrupp fl-istess ġuriżdizzjoni |
|
|
(s)Taxxi tal-kumpanija tal-assigurazzjoni mitluba lid-detenturi tal-poloz |
|
|
(t)Żieda/tnaqqis fl-ekwità attribwita għal distribuzzjonijiet addizzjonali ta’ kapital tal-ewwel grad imħallsa/pagabbli jew riċevuti/riċevibbli |
|
|
(u)Entitajiet kostitwenti li jingħaqdu u jitilqu minn grupp MNE |
|
|
(v)Tnaqqis tal-introjtu kwalifikanti tal-UPE li hija entità passarella |
|
|
(w)Tnaqqis tal-introjtu kwalifikanti tal-UPE li huwa soġġett għal reġim ta’ dividendi deduċibbli |
|
|
(x)Għażla tal-metodu ta’ distribuzzjoni taxxabbli |
|
|
(y)Introjtu mit-tbaħħir internazzjonali |
|
|
(``)Tranżazzjonijiet bejn entitajiet kostitwenti |
|
|
3. Introjtu jew telf kwalifikanti nett tal-ġuriżdizzjoni |
3.2.1.2.Komputazzjoni ta’ taxxi koperti aġġustati
(a)Ammont totali ta’ taxxi koperti aġġustati
|
1. Spiża tat-taxxa kurrenti aggregata fir-rigward tat-taxxi koperti wara l-allokazzjonijiet (L-entitajiet kostitwenti kollha fil-ġuriżdizzjoni) |
||
|
2. Aġġustamenti |
Ammont nett |
|
|
(a)Taxxa koperta akkumulata bħala spiża fil-profitt qabel it-tassazzjoni fil-kontijiet finanzjarji |
||
|
(b)Assi ta’ taxxa differita ta’ telf kwalifikanti stabbilit jew użat |
||
|
(c)Taxxi koperti għal pożizzjoni tat-taxxa inċerta rreġistrata bħala tnaqqis fit-taxxi koperti fis-sena ta’ qabel |
||
|
(d)Kreditu tat-taxxa rimborżabbli kwalifikat jew krediti tat-taxxa trasferibbli negozjabbli rreġistrati bħala tnaqqis fl-ispiża tat-taxxa kurrenti |
||
|
(e)Benefiċċji tat-taxxa passarelli kwalifikati ta’ interessi proprjetarji kwalifikati |
||
|
(f)Spiża tat-taxxa kurrenti fuq l-introjtu eskluż mill-introjtu jew telf kwalifikanti |
||
|
(g)Kreditu tat-taxxa rimborżabbli mhux kwalifikat, kreditu tat-taxxa trasferibbli mhux negozjabbli jew krediti tat-taxxa oħrajn mhux irreġistrati bħala tnaqqis fl-ispiża tat-taxxa kurrenti |
||
|
(h)Taxxi koperti rimborżati jew ikkreditati (ħlief għal kwalunkwe kreditu ta’ taxxa rimborżabbli kwalifikat, jew krediti ta’ taxxa trasferibbli negozjabbli) mhux ittrattati bħala aġġustament għall-ispiża tat-taxxa kurrenti |
||
|
(i)Spiża tat-taxxa kurrenti relatata ma’ pożizzjoni tat-taxxa inċerta |
||
|
(j)Spiża tat-taxxa kurrenti mhux mistennija li titħallas fi żmien 3 snin |
||
|
(k)Aġġustamenti ta’ wara l-preżentazzjoni |
||
|
(l)Taxxi koperti relatati mal-gwadann nett tal-assi jew mat-telf nett tal-assi |
||
|
(m)Tnaqqis tat-taxxi koperti tal-UPE li hija entità passarella |
||
|
(n)Taxxi koperti għall-introjtu kwalifikanti tal-UPE li jitnaqqas taħt reġim ta’ dividendi deduċibbli |
||
|
(o)Taxxa fuq id-distribuzzjoni preżunta |
||
|
(p)Għażla tal-metodu ta’ distribuzzjoni taxxabbli |
||
|
(q)Ammont totali ta’ aġġustament tat-taxxa differita |
||
|
(r)Żieda jew tnaqqis fit-taxxi koperti rreġistrati fl-ekwità jew f’introjtu komprensiv ieħor relatati mal-ammonti inklużi fl-introjtu jew fit-telf kwalifikanti li se jkunu soġġetti għat-taxxa skont ir-regoli tat-taxxa lokali |
||
|
(s)Riport tal-ispejjeż tat-taxxa negattivi eċċessivi ġġenerati |
||
|
(t)Tnaqqis fit-taxxi koperti (iżda mhux taħt iż-żero) bil-bilanċ li jifdal tar-riport tal-ispejjeż tat-taxxa negattivi eċċessivi |
||
|
3. Taxxi koperti aġġustati |
||
(b)Riport tal-ispejjeż tat-taxxa negattivi eċċessivi
|
1. Bilanċ mis-snin preċedenti |
[A] |
|
2. Riport tal-ispejjeż tat-taxxa negattivi eċċessivi ġġenerati fis-Sena fiskali tar-rapportar |
[B] |
|
3. Riport tal-ispejjeż tat-taxxa negattivi eċċessivi utilizzati għas-Sena fiskali tar-rapportar |
[C] |
|
4. Riport tal-ispejjeż tat-taxxa negattivi eċċessivi li jifdal għas-snin sussegwenti |
[D]=[A]+[B]-[C] |
(c)Kalkolu tranżizzjonali tar-reġim tal-kumpanija barranija kontrollata (CFC, controlled foreign company) imħallat (jekk ikun hemm)
|
1. Ġuriżdizzjonijiet tas-CFC |
2. Sottogrupp |
3. Taxxi aggregati allokati lil dak is-sottogrupp taħt reġim ta’ taxxa tas-CFC imħallat |
|
Total |
||
3.2.2.Komputazzjonijiet ġuriżdizzjonali relatati mal-kontabilità tat-taxxa differita
3.2.2.1.Aġġustamenti tat-taxxa differita
(a)Sommarju ta’ livell għoli
|
1. Ammont tal-ispiża tat-taxxa differita |
[A] |
|
2. Riformulazzjoni tal-ispiża tat-taxxa differita għar-rata minima tat-taxxa, fejn: |
[B] = [C] + [D] |
|
3. Ir-riformulazzjoni hija żieda tal-assi ta’ taxxa differita rreġistrat b’rata tat-taxxa aktar baxxa mir-rata minima tat-taxxa |
[C] |
|
4. Ir-riformulazzjoni tirrigwarda l-ispiża tat-taxxa differita rreġistrata b’rata tat-taxxa ogħla mir-rata minima tat-taxxa |
[D] |
|
5. Ammont totali tal-aġġustamenti |
[E] |
|
6. Ammont totali ta’ aġġustament tat-taxxa differita |
[F] = [B] +/- [E] |
(b)Diżaggregazzjoni tal-aġġustamenti
|
1. Aġġustamenti għall-ispiża tat-taxxa differita |
Ammont nett |
|
|
(a)Spiża tat-taxxa differita relatata mal-entrati esklużi mill-introjtu jew telf kwalifikanti |
||
|
(b)Spiża tat-taxxa differita relatata ma’ dovuti inammissibbli |
||
|
(c)Spiża tat-taxxa differita relatata ma’ dovuti mhux mitluba |
||
|
(d)Aġġustament tal-valwazzjoni jew aġġustament tar-rikonoxximent kontabilistiku relatat ma’ assi ta’ taxxa differita |
||
|
(e)Spiża tat-taxxa differita li tirriżulta minn kejl mill-ġdid relatat ma’ bidliet fir-rata tat-taxxa |
||
|
(f)Spiża tat-taxxa differita relatata mal-ġenerazzjoni u l-użu ta’ krediti tat-taxxa |
||
|
(g)Assi ta’ taxxa differita riportat ta’ telf sostitut jew assi ta’ taxxa differita riportat ta’ telf sostitut preżunt |
||
|
(h)Dovuti inammissibbli jew dovuti mhux mitluba mħallsa matul is-sena fiskali |
||
|
(i)Obbligazzjoni ta’ taxxa differita rkuprata mħallsa matul is-sena fiskali |
||
|
(j)Rikonoxximent ta’ assi ta’ taxxa differita ta’ telf mhux inkluż fil-kontijiet finanzjarji |
||
|
(k)Aġġustament tal-ispiża tat-taxxa differita li jirriżulta minn tnaqqis f’rata tat-taxxa |
||
|
(l)Aġġustament tal-ispiża tat-taxxa differita li jirriżulta minn żieda f’rata tat-taxxa |
||
|
(m)Entitajiet kostitwenti li jingħaqdu u jitilqu minn grupp MNE |
||
|
(n)Spiża tat-taxxa differita tal-UPE li hija entità passarella |
||
|
(o)Spiża tat-taxxa differita tal-UPE li hija soġġetta għal reġim ta’ dividendi deduċibbli |
||
|
(p)Aġġustament tat-taxxa differita li jirriżulta minn tranżazzjonijiet bejn entitajiet kostitwenti |
||
|
2. Ammont totali tal-aġġustamenti |
[E] |
|
(c)Trasferiment lura tat-telf
|
1. Assi ta’ taxxa differita preżunti attribwibbli għal trasferiment lura tat-telf |
2. Rifużjoni tat-taxxa koperta relatata mat-trasferiment lura tat-telf |
|
|
a. Ammont attribwit għas-sena fiskali ta’ qabel X |
||
|
b. Ammont attribwit għas-sena fiskali ta’ qabel Y, eċċ. |
||
|
c. Total |
3.2.2.2.Mekkaniżmu ta’ rkupru
|
1. Sena fiskali |
2. Obbligazzjoni ta’ taxxa differita meqjusa |
3. Obbligazzjoni ta’ taxxa differita maqluba |
4. Obbligazzjoni ta’ taxxa differita mhux imreġġa’ lura |
|||||
|
Ir-4 sena fiskali preċedenti |
It-3 sena fiskali preċedenti |
It-2 sena fiskali preċedenti |
L-1 sena fiskali preċedenti |
Sena fiskali tar-rapportar |
Total |
|||
|
Il-5 sena fiskali preċedenti |
[A] |
[B] |
[C] |
[D] |
[E] |
[F] |
[G] = [B] + [C] +[D] +[E] +[F] |
[H]=[A]-[G] |
|
Ir-4 sena fiskali preċedenti |
Mhux applikabbli |
|||||||
|
It-3 sena fiskali preċedenti |
Mhux applikabbli |
Mhux applikabbli |
||||||
|
It-2 sena fiskali preċedenti |
Mhux applikabbli |
Mhux applikabbli |
Mhux applikabbli |
|||||
|
L-1 sena fiskali preċedenti |
Mhux applikabbli |
Mhux applikabbli |
Mhux applikabbli |
Mhux applikabbli |
||||
|
Sena fiskali tar-rapportar |
Mhux applikabbli |
Mhux applikabbli |
Mhux applikabbli |
Mhux applikabbli |
Mhux applikabbli |
Mhux applikabbli |
||
3.2.2.3.Regoli ta’ tranżizzjoni
|
1. Sena ta’ tranżizzjoni |
(a)Assi ta’ taxxa differita u obbligazzjonijiet ta’ taxxa differita fil-bidu tas-sena ta’ tranżizzjoni
Obbligazzjonijiet ta’ taxxa differita
|
1. Obbligazzjonijiet ta’ taxxa differita fil-bidu tas-sena ta’ tranżizzjoni |
2. Riformulazzjoni tal-obbligazzjonijiet ta’ taxxa differita bir-rata minima tat-taxxa (jekk applikabbli) |
|||
|
Assi ta’ taxxa differita |
||||
|
3. Assi ta’ taxxa differita fil-bidu tas-sena ta’ tranżizzjoni |
4. Assi ta’ taxxa differita riformulati bir-rata minima tat-taxxa (jekk applikabbli) |
5. Assi ta’ taxxa differita li jirriżultaw minn entrati esklużi |
6. Assi ta’ taxxa differita kkunsidrati għall-finijiet tar-regoli |
|
|
[A] |
[B] |
[C] |
[D] = [ [A] jew [B], jekk applikabbli] - [C] |
|
(b)Trasferiment ta’ assi wara t-30 ta’ Novembru 2021 u qabel il-bidu ta’ sena ta’ tranżizzjoni
|
1. Ġuriżdizzjoni tal-entitajiet ta’ disponiment |
2. Taxxa mħallsa fir-rigward tat-tranżazzjoni(jiet) |
3. Assi jew obbligazzjoni ta’ taxxa differita netta riflessa fil-kontijiet finanzjarji tal-entità/entitajiet kostitwenti ta’ disponiment |
4. Valur kontabilistiku tal-assi ttrasferiti għall-finijiet tar-regoli |
5. L-assi jew l-obbligazzjoni ta’ taxxa differita netta tiġi ddeterminata fir-rigward tal-assi ttrasferiti għall-finijiet tar-regoli għall-entità/entitajiet kostitwenti akkwirenti |
3.2.3.Għażliet ġuriżdizzjonali (jekk ikun hemm)
3.2.3.1.Għażliet ġuriżdizzjonali
(a)Għażliet
|
1. Għażliet annwali |
||||||
|
a. Għażla tal-gwadann aggregat tal-assi |
◻ |
|||||
|
b. Tnaqqis immaterjali fl-għażla tat-taxxi koperti |
◻ |
|||||
|
c. Għażla li ma tiġix applikata l-esklużjoni tal-introjtu bbażata fuq is-sustanza |
◻ |
|||||
|
d. Riport tal-ispiża tat-taxxa negattiva |
◻ |
|||||
|
2. Għażliet għal 5 snin |
3. Sena tal-għażla |
4. Sena ta’ revoka |
||||
|
e. Għażla tal-inklużjoni tal-investiment fl-ekwità |
||||||
|
f. Għażla ta’ kumpens ibbażat fuq l-istokk |
||||||
|
g. Għażla tal-prinċipju tar-realizzazzjoni |
||||||
|
h. Għażla tat-tranżazzjonijiet intragrupp |
||||||
|
5. Għażliet oħra |
6. Sena tal-għażla |
7. Sena ta’ revoka |
||||
|
i. Għażla ta’ telf kwalifikanti |
||||||
(b)Rekwiżiti ta’ informazzjoni relatati ma’ għażliet ġuriżdizzjonali
|
1. Inklużjoni ta’ gwadann jew telf ta’ ekwità fir-rigward ta’ għażla tal-inklużjoni tal-investiment fl-ekwità |
|
|
2. Bilanċ tal-investiment tas-sid f’interess proprjetarju kwalifikat minn snin preċedenti |
[A] |
|
3. Żidiet mal-investiment tas-sid f’interess proprjetarju kwalifikat |
[B] |
|
4. Tnaqqis fl-investiment tas-sid f’interess proprjetarju kwalifikat |
[C] |
|
5. Bilanċ pendenti tal-investiment tas-sid f’interess proprjetarju kwalifikat |
[D]=[A]+[B]-[C] |
3.2.3.2.Għażla tat-taxxa fuq id-distribuzzjoni preżunta
|
1. Għażla tat-taxxa fuq id-distribuzzjoni preżunta |
◻ |
(a)Mekkaniżmu ta’ rkupru
|
1. Sena fiskali |
2. Ammont ta’ taxxa fuq id-distribuzzjoni preżunta |
3. Taxxa fuq id-distribuzzjoni preżunta mħallsa jew użata |
4. Bilanċ pendenti ta’ taxxa fuq id-distribuzzjoni preżunta kont ta’ rikopertura |
|||
|
It-3 sena fiskali preċedenti |
It-2 sena fiskali preċedenti |
L-1 sena fiskali preċedenti |
Sena fiskali tar-rapportar |
|||
|
Ir-4 sena fiskali preċedenti |
||||||
|
It-3 sena fiskali preċedenti |
Mhux applikabbli |
|||||
|
It-2 sena fiskali preċedenti |
Mhux applikabbli |
Mhux applikabbli |
||||
|
L-1 sena fiskali preċedenti |
Mhux applikabbli |
Mhux applikabbli |
Mhux applikabbli |
|||
|
Sena fiskali tar-rapportar |
Mhux applikabbli |
Mhux applikabbli |
Mhux applikabbli |
Mhux applikabbli |
Mhux applikabbli |
|
(b)Kalkolu mill-ġdid tar-rata tat-taxxa effettiva u tat-taxxa kumplimentari
|
1. Tnaqqis fit-taxxi koperti aġġustati għal sena fiskali preċedenti |
2. Taxxa kumplimentari inkrementali |
3. Proporzjon ta’ rkupru ta’ disponiment |
|
[A] |
[B] |
[C] |
3.2.4.Komputazzjonijiet tal-entità kostitwenti
(a)Għażla għall-qafas ta’ rapportar ġuriżdizzjonali simplifikat tranżizzjonali
|
1. Il-grupp MNE jagħżel li japplika l-qafas ta’ rapportar ġuriżdizzjonali simplifikat tranżizzjonali? |
Iva/Le |
(b)Rapportar aggregat għall-gruppi ta’ konsolidazzjoni tat-taxxa
|
1. Grupp ta’ konsolidazzjoni tat-taxxa (NIT) |
2. Entitajiet konsolidati (NIT) |
3.2.4.1.Introjtu jew telf kwalifikanti
(a)Aġġustamenti fl-introjtu jew fit-telf nett tal-kontabilità finanzjarja
|
1. Entità kostitwenti jew membru tal-grupp ta’ impriża konġunta (NIT) |
||
|
2. Ammont ta’ introjtu jew telf nett tal-kontabilità finanzjarja wara l-allokazzjonijiet |
||
|
3. Aġġustamenti |
Addizzjonijiet |
Tnaqqisiet |
|
(a)Spiża tat-taxxi netta |
||
|
(b)Dividendi esklużi |
||
|
(c)Gwadann jew telf ta’ ekwità eskluż |
||
|
(d)Gwadann jew telf tal-metodu ta’ rivalwazzjoni inkluż |
||
|
(e)Gwadann jew telf mid-disponiment tal-assi u l-obbligazzjonijiet esklużi minħabba r-riorganizzazzjoni |
||
|
(f)Gwadanji jew telf asimetriku tal-kambju |
||
|
(g)Spejjeż inammissibbli mill-politika |
||
|
(h)Żbalji fil-perjodu preċedenti |
||
|
(i)Bidliet fil-prinċipji kontabilistiċi |
||
|
(j)Spiża tal-pensjoni dovuta |
||
|
(k)Rilaxxi ta’ dejn |
||
|
(l)Kumpens ibbażat fuq l-istokk |
||
|
(m)Aġġustamenti ta’ distakkament |
||
|
(n)Kreditu ta’ taxxa rimborżabbli kwalifikat jew krediti ta’ taxxa trasferibbli negozjabbli |
||
|
(o)Għażla għal gwadanji u telf bl-użu tal-prinċipju tar-realizzazzjoni |
||
|
(p)Għażla għal gwadann tal-assi aġġustat |
||
|
(q)Spiża tal-arranġament ta’ finanzjament intragrupp |
||
|
(r)Għażla għal tranżazzjonijiet intragrupp fl-istess ġuriżdizzjoni |
||
|
(s)Taxxi tal-kumpanija tal-assigurazzjoni mitluba lid-detenturi tal-poloz |
||
|
(t)Żieda/tnaqqis fl-ekwità attribwita għal distribuzzjonijiet addizzjonali ta’ kapital tal-ewwel grad imħallsa/pagabbli jew riċevuti/riċevibbli |
||
|
(u)Entitajiet kostitwenti li jingħaqdu u jitilqu minn grupp MNE |
||
|
(v)Tnaqqis tal-introjtu kwalifikanti tal-UPE li hija entità passarella |
||
|
(w)Tnaqqis tal-introjtu kwalifikanti tal-UPE li huwa soġġett għal reġim ta’ dividendi deduċibbli |
||
|
(x)Għażla tal-metodu ta’ distribuzzjoni taxxabbli |
||
|
(y)Introjtu mit-tbaħħir internazzjonali |
||
|
(``)Tranżazzjonijiet bejn entitajiet kostitwenti |
||
|
4.Introjtu jew telf kwalifikanti tal-entità kostitwenti jew tal-membru tal-grupp ta’ impriża konġunta |
||
(b)Allokazzjoni transfruntiera tal-introjtu jew tat-telf bejn entità ewlenija u stabbiliment permanenti u ta’ entità passarella
|
1. Entità kostitwenti jew membri ta’ gruppi ta’ impriżi konġunti li jinsabu f’din il-ġuriżdizzjoni jew entità kostitwenti mingħajr Stat (NIT) |
2. Introjtu jew telf nett tal-kontabilità finanzjarja qabel l-aġġustament |
3. Bażi għall-aġġustament |
4. Entità kostitwenti oħra jew membru tal-grupp ta’ impriża konġunta (NIT) |
5. Ġuriżdizzjoni ta’ entità kostitwenti oħra jew membru tal-grupp ta’ impriża konġunta (ISO) |
6. Żidiet ma’ din l-entità kostitwenti |
7. Tnaqqis għal din l-entità kostitwenti |
8. Introjtu jew telf nett tal-kontabilità finanzjarja wara l-aġġustament |
(c)Aġġustamenti transfruntiera
|
1. Entità kostitwenti jew membru tal-grupp ta’ impriża konġunta (NIT) |
2. Bażi għall-aġġustament |
3. Entità kostitwenti oħra jew membru tal-grupp ta’ impriża konġunta (NIT) |
4. Ġuriżdizzjoni ta’ entità kostitwenti oħra (ISO) |
5. Żidiet ma’ din l-entità kostitwenti |
6. Tnaqqis għal din l-entità kostitwenti |
(d)Aġġustamenti għall-introjtu kwalifikanti tal-UPE li huwa entità passarella jew li huwa soġġett għal reġim ta’ dividendi deduċibbli
|
1. Entità kostitwenti (jew membru ta’ grupp ta’ impriża konġunta) li tinsab f’din il-ġuriżdizzjoni (NIT) |
2. Bażi għat-tnaqqis |
3. Identifikazzjoni tad-detenturi ta’ interessi proprjetarji jew riċevituri ta’ dividendi (ara n-nota) |
4. Interess proprjetarju miżmum direttament (f’perċentwal) |
5. Tnaqqis għal din l-entità kostitwenti |
3.2.4.2.Taxxi koperti aġġustati
(a)Aġġustamenti għall-ispiża tat-taxxa kurrenti fil-kontijiet finanzjarji
|
1. Entità kostitwenti jew membru tal-grupp ta’ impriża konġunta (NIT) |
||
|
2. Spiża tat-taxxa kurrenti fir-rigward tat-taxxi koperti wara l-allokazzjonijiet |
||
|
3. Aġġustamenti |
Addizzjonijiet |
Tnaqqisiet |
|
(a)Taxxa koperta akkumulata bħala spiża fil-profitt qabel it-tassazzjoni fil-kontijiet finanzjarji |
||
|
(b)Assi ta’ taxxa differita ta’ telf kwalifikanti stabbilit jew użat |
||
|
(c)Taxxi koperti għal pożizzjoni tat-taxxa inċerta rreġistrata bħala tnaqqis fit-taxxi koperti fis-sena ta’ qabel |
||
|
(d)Kreditu tat-taxxa rimborżabbli kwalifikat jew krediti tat-taxxa trasferibbli negozjabbli rreġistrati bħala tnaqqis fl-ispiża tat-taxxa kurrenti |
||
|
(e)Benefiċċji tat-taxxa passarelli kwalifikati ta’ interessi proprjetarji kwalifikati |
||
|
(f)Spiża tat-taxxa kurrenti fuq l-introjtu eskluż mill-introjtu jew telf kwalifikanti |
||
|
(g)Kreditu tat-taxxa rimborżabbli mhux kwalifikat, krediti tat-taxxa trasferibbli mhux negozjabbli jew krediti tat-taxxa oħrajn mhux irreġistrati bħala tnaqqis fl-ispiża tat-taxxa kurrenti |
||
|
(h)Taxxi koperti rimborżati jew ikkreditati (ħlief għal kwalunkwe kreditu ta’ taxxa rimborżabbli kwalifikat, jew krediti ta’ taxxa trasferibbli negozjabbli) mhux ittrattati bħala aġġustament għall-ispiża tat-taxxa kurrenti |
||
|
(i)Spiża tat-taxxa kurrenti relatata ma’ pożizzjoni tat-taxxa inċerta |
||
|
(j)Spiża tat-taxxa kurrenti mhux mistennija li titħallas fi żmien 3 snin |
||
|
(k)Aġġustamenti ta’ wara l-preżentazzjoni |
||
|
(l)Taxxi koperti relatati mal-gwadann nett tal-assi jew mat-telf nett tal-assi |
||
|
(m)Tnaqqis tat-taxxi koperti tal-UPE li hija entità passarella |
||
|
(n)Taxxi koperti għall-introjtu kwalifikanti tal-UPE li jitnaqqas taħt reġim ta’ dividendi deduċibbli |
||
|
(o)Taxxa fuq id-distribuzzjoni preżunta |
||
|
(p)Għażla tal-metodu ta’ distribuzzjoni taxxabbli |
||
|
(q)Ammont totali ta’ aġġustament tat-taxxa differita |
||
|
(r)Żieda jew tnaqqis fit-taxxi koperti rreġistrati fl-ekwità jew f’introjtu komprensiv ieħor relatati mal-ammonti inklużi fl-introjtu jew fit-telf kwalifikanti li se jkunu soġġetti għat-taxxa skont ir-regoli tat-taxxa lokali |
||
|
4. Taxxi koperti aġġustati |
||
(b)Allokazzjoni trasversali tat-taxxi
|
1. Entità kostitwenti li tinsab f’din il-ġuriżdizzjoni jew mingħajr stat entità kostitwenti (jew membru tal-grupp ta’ impriża konġunta) (NIT) |
2. Taxxi koperti tal-entità kostitwenti (jew membru tal-grupp ta’ impriża konġunta) qabel l-aġġustament |
3. Bażi għall-aġġustament |
4. Entità kostitwenti oħra (jew membru tal-grupp ta’ impriża konġunta) (NIT) |
5. Ġuriżdizzjoni ta’ entità kostitwenti oħra (jew membru tal-grupp ta’ impriża konġunta) (ISO) |
6. Żidiet ma’ din l-entità kostitwenti |
7. Tnaqqis għal din l-entità kostitwenti |
8. Taxxi koperti tal-entità kostitwenti (jew membru tal-grupp ta’ impriża konġunta) wara l-aġġustament |
(c)Spiża tat-taxxa differita
|
1. Entità kostitwenti jew membru tal-grupp ta’ impriża konġunta (NIT) |
||||
|
2. Ammont tal-ispiża tat-taxxa differita |
||||
|
3. Aġġustamenti għall-ispiża tat-taxxa differita |
Addizzjonijiet |
Tnaqqisiet |
||
|
(a)Spiża tat-taxxa differita relatata mal-entrati esklużi mill-introjtu jew telf kwalifikanti |
||||
|
(b)Spiża tat-taxxa differita relatata ma’ dovuti inammissibbli |
||||
|
(c)Spiża tat-taxxa differita relatata ma’ dovuti mhux mitluba |
||||
|
(d)Aġġustament tal-valwazzjoni jew aġġustament tar-rikonoxximent kontabilistiku relatat ma’ assi ta’ taxxa differita |
||||
|
(e)Spiża tat-taxxa differita li tirriżulta minn kejl mill-ġdid relatat ma’ bidliet fir-rata tat-taxxa |
||||
|
(f)Spiża tat-taxxa differita relatata mal-ġenerazzjoni u l-użu ta’ krediti tat-taxxa |
||||
|
(g)DTA ta’ riport ta’ telf sostitut jew DTA ta’ riport ta’ telf sostitut preżunt |
||||
|
(h)Dovuti inammissibbli jew dovuti mhux mitluba mħallsa matul is-sena fiskali |
||||
|
(i)Obbligazzjoni ta’ taxxa differita rkuprata mħallsa matul is-sena fiskali |
||||
|
(j)Rikonoxximent ta’ assi ta’ taxxa differita ta’ telf mhux inkluż fil-kontijiet finanzjarji |
||||
|
(k)Aġġustament tal-ispiża tat-taxxa differita li jirriżulta minn tnaqqis f’rata tat-taxxa |
||||
|
(l)Aġġustament tal-ispiża tat-taxxa differita li jirriżulta minn żieda f’rata tat-taxxa |
||||
|
(m)Entitajiet kostitwenti li jingħaqdu u jitilqu minn grupp MNE |
||||
|
(n)Spiża tat-taxxa differita tal-UPE li hija entità passarella |
||||
|
(o)Spiża tat-taxxa differita tal-UPE li hija soġġetta għal reġim ta’ dividendi deduċibbli |
||||
|
(p)Aġġustament tat-taxxa differita li jirriżulta minn tranżazzjonijiet bejn entitajiet kostitwenti |
||||
|
4. Ammont totali ta’ aġġustament tat-taxxa differita |
||||
3.2.4.3.Għażliet ta’ entità kostitwenti (jew għażliet li japplikaw għal grupp ta’ impriża konġunta)
|
1. Entitajiet kostitwenti (jew membru ta’ grupp ta’ impriża konġunta) li għalihom issir għażla (NIT) |
|||||||
|
2. Għażliet annwali |
a. Għażla ta’ rilaxx tad-dejn |
||||||
|
b. Għażla ta’ dovuti mhux mitluba |
|||||||
|
3. Għażliet għal 5 snin |
4. Sena tal-għażla |
5. Sena ta’ revoka |
|||||
|
c. Ma tittrattax entità bħala għażla ta’ entità eskluża |
|||||||
|
d. Inklużjoni tad-dividendi kollha fir-rigward ta’ parteċipazzjonijiet azzjonarji tal-portafoll |
|||||||
|
e. It-trattament tal-gwadanji jew it-telf mill-kambju attribwibbli għall-iħħeġġjar bħala gwadann jew telf ta’ ekwità eskluż |
|||||||
|
f. Għażla tat-trasparenza fiskali tal-entità ta’ investiment |
|||||||
|
g. Għażla tal-metodu ta’ distribuzzjoni taxxabbli |
|||||||
|
h. Għażla tal-valur ġust |
|||||||
|
1. Entitajiet kostitwenti (membri ta’ gruppi ta’ impriżi konġunti) li għalihom issir l-għażla (NIT) |
2. Sena fiskali tal-avveniment skattatur |
3. Inklużjoni fis-sena fiskali tal-avveniment skattatur jew inklużjoni għal 5 snin |
|||||
3.2.4.4.Esklużjoni tal-introjtu mit-tbaħħir internazzjonali
(a)Esklużjoni tal-introjtu mit-tbaħħir internazzjonali
|
1. Entità kostitwenti jew membru ta’ grupp ta’ impriża konġunta li jinsab f’din il-ġuriżdizzjoni (NIT) |
||
|
Introjtu mit-tbaħħir internazzjonali |
2. Kategorija |
|
|
3. Dħul |
[A] |
|
|
4. Kostijiet |
[B] |
|
|
5. Introjtu mit-tbaħħir internazzjonali |
[C]=[A]-[B] |
|
|
Introjtu anċillari kwalifikat mit-tbaħħir internazzjonali |
6. Kategorija |
|
|
7. Dħul |
[D] |
|
|
8. Kostijiet |
[E] |
|
|
9. Introjtu anċillari kwalifikat mit-tbaħħir internazzjonali |
[F]=[D]-[E] |
|
|
Effett fuq l-esklużjoni tal-introjtu bbażata fuq is-sustanza |
10. Kostijiet tal-pagi attribwibbli għall-introjtu eskluż mit-tbaħħir internazzjonali jew introjtu anċillari kwalifikat mit-tbaħħir internazzjonali |
|
|
11. Valur kontabilistiku ta’ assi tanġibbli użati fil-ġenerazzjoni tal-introjtu eskluż mit-tbaħħir internazzjonali jew introjtu anċillari kwalifikat mit-tbaħħir internazzjonali |
||
|
Taxxi koperti |
12. Taxxi koperti attribwibbli għall-introjtu eskluż mit-tbaħħir internazzjonali jew introjtu anċillari kwalifikat mit-tbaħħir internazzjonali |
|
(b)Limitu massimu ġuriżdizzjonali għall-esklużjoni tal-introjtu anċillari kwalifikat mit-tbaħħir internazzjonali
|
1. Introjtu totali mit-tbaħħir internazzjonali għall-entitajiet kostitwenti kollha (jew membri tal-grupp ta’ impriża konġunta) |
[A] |
|
2. 50 % limitu massimu |
50 %x[A] |
|
3. Introjtu anċillari kwalifikat totali mit-tbaħħir internazzjonali għall-entitajiet kostitwenti kollha (jew membri tal-grupp ta’ impriża konġunta) |
[B] |
|
4. Eċċess tal-limitu massimu jekk B jaqbeż 50 % ta’ A |
[B]-50%x[A] |
3.2.4.5.Informazzjoni għall-finijiet tal-għażla li jiġi applikat il-metodu ta’ distribuzzjoni taxxabbli (jekk applikabbli)
Għażla tal-metodu ta’ distribuzzjoni taxxabbli
|
1. Sid tal-entità kostitwenti (jew membru tal-grupp ta’ impriża konġunta) li għalih issir l-għażla (NIT) |
2. Entità ta’ investiment li għaliha ssir l-għażla (NIT) |
3. Distribuzzjonijiet attwali u preżunti tal-introjtu kwalifikanti tal-entità ta’ investiment riċevuti mis-sid tal-entità kostitwenti |
4. Ingrossar lokali tat-taxxa kreditabbli mġarrba mill-entità ta’ investiment |
5. Sehem proporzjonat tas-sid tal-entità kostitwenti mill-introjtu kwalifikanti nett mhux distribwit tal-entità ta’ investiment |
3.2.4.6.Standard tal-kontabilità ieħor
|
1. Entità kostitwenti (jew membru tal-grupp ta’ impriża konġunta) b’introjtu jew telf nett tal-kontabilità finanzjarja abbażi ta’ standard tal-kontabilità differenti (NIT) |
2. Standard tal-kontabilità finanzjarja aċċettabbli jew awtorizzat |
3.3.Komputazzjoni tat-taxxa kumplimentari
3.3.1.Taxxa kumplimentari
|
a. Perċentwal tat-taxxa kumplimentari |
b. Esklużjoni tal-introjtu bbażata fuq is-sustanza |
c. Profitti eċċessivi |
d. Taxxa kumplimentari addizzjonali |
e. taxxa kumplimentari domestika |
f. Taxxa kumplimentari |
|
[A]=15 % - rata tat-taxxa effettiva |
[B] |
[C] = introjtu jew telf kwalifikanti nett -[B] |
[D] |
[E] |
=[A]x[C]+[D]-[E] |
3.3.2.Komputazzjoni tal-esklużjoni tal-introjtu bbażata fuq is-sustanza (jekk applikabbli)
3.3.2.1.Ammont totali tal-esklużjoni tal-introjtu bbażata fuq is-sustanza
|
Esklużjoni marbuta mal-pagi |
Esklużjoni marbuta mal-assi tanġibbli |
Total |
||
|
1. Kostijiet tal-pagi eliġibbli rilevanti tal-impjegati eliġibbli li jwettqu attivitajiet fil-ġuriżdizzjoni |
2. Applikazzjoni tal-perċentwal ta’ valwazzjoni pożittiva rilevanti għas-sena fiskali tar-rapportar |
3. Valur kontabilistiku tal-assi tanġibbli eliġibbli rilevanti li jinsabu fil-ġuriżdizzjoni |
4. Applikazzjoni tal-perċentwal ta’ valwazzjoni pożittiva rilevanti għas-sena fiskali tar-rapportar |
5.Esklużjoni tal-introjtu bbażata fuq is-sustanza |
|
[A] |
[B] |
[C] |
[D] |
[E]=[A]x[B]+[C]x[D] |
3.3.2.2.L-allokazzjoni tal-kostijiet tal-pagi eliġibbli u l-valur kontabilistiku tal-assi tanġibbli eliġibbli lill-istabbilimenti permanenti għall-finijiet tal-esklużjoni tal-introjtu bbażata fuq is-sustanza
|
1. Kostijiet tal-pagi eliġibbli rilevanti |
2. Valur kontabilistiku tal-assi tanġibbli eliġibbli rilevanti |
3. Ġuriżdizzjoni ta’ stabbilimenti permanenti |
4. Kostijiet tal-pagi eliġibbli rilevanti allokati lill-istabbilimenti permanenti |
5. Valur kontabilistiku tal-assi tanġibbli eliġibbli rilevanti allokati lill-istabbilimenti permanenti |
3.3.2.3.L-allokazzjoni tal-kostijiet tal-pagi eliġibbli u l-valur kontabilistiku tal-assi tanġibbli eliġibbli ta’ entità passarella għall-finijiet tal-esklużjoni tal-introjtu bbażata fuq is-sustanza
|
1. Kostijiet tal-pagi eliġibbli rilevanti |
2. Valur kontabilistiku tal-assi tanġibbli eliġibbli rilevanti |
3. Ġuriżdizzjoni tas-sidien ta’ entitajiet kostitwenti (jew membri tal-grupp ta’ impriża konġunta) |
4. Kostijiet tal-pagi eliġibbli rilevanti allokati lis-sid tal-entità kostitwenti (jew esklużi) |
5. Valur kontabilistiku tal-assi tanġibbli eliġibbli rilevanti allokati lis-sid tal-entità kostitwenti (jew eskluż) |
3.3.3.Taxxa kumplimentari kurrenti addizzjonali
3.3.3.1.Taxxa kumplimentari addizzjonali għajr fil-każ ta’ telf nett kwalifikanti fis-Sena fiskali tar-rapportar
|
1. Artikoli rilevanti |
2. Sena rilevanti |
3. Kif irrapportat jew ikkalkulat mill-ġdid qabel |
4. Introjtu/telf kwalifikanti nett |
5. Taxxi koperti aġġustati |
6. rata tat-taxxa effettiva |
7. Profitt eċċessiv |
8. Perċentwal tat-taxxa kumplimentari |
9. Taxxa kumplimentari |
10. Taxxa kumplimentari addizzjonali |
|
Sena fiskali preċedenti X |
a. Irrapportata qabel |
||||||||
|
b. Irrikalkulata |
3.3.3.2.Taxxa kumplimentari addizzjonali f’każ ta’ telf nett kwalifikanti għas-Sena fiskali tar-rapportar
|
1. Taxxi koperti aġġustati għall-ġuriżdizzjoni (jekk negattivi) |
[A] |
|
2. Telf kwalifikanti għall-ġuriżdizzjoni |
[B] |
|
3. Taxxi koperti aġġustati mistennija |
[C]=[B]×15 % |
|
4. Taxxa kumplimentari addizzjonali |
[D]=[C]-[A] |
3.3.4.Taxxa kumplimentari domestika kwalifikata
|
1. Standard tal-kontabilità finanzjarja |
|
|
2. Ammont ta’ taxxa kumplimentari domestika kwalifikata pagabbli |
|
|
3. Rata minima tat-taxxa kumplimentari domestika kwalifikata (jekk ogħla minn 15 %) |
|
|
4. Bażi għat-taħlit tal-introjtu u t-taxxi (jekk differenti mir-regoli tal-IIR) |
|
|
5. Munita użata (jekk differenti mill-munita ta’ preżentazzjoni tar-rapport finanzjarju konsolidat) |
|
|
6. L-esklużjoni tal-introjtu bbażata fuq is-sustanza disponibbli? |
Iva/Le |
|
7. De minimis disponibbli? |
Iva/Le |
3.4.Allokazzjoni u attribuzzjoni tat-taxxa kumplimentari (jekk ikun hemm)
3.4.1.Applikazzjoni tal-IIR fir-rigward ta’ din il-ġuriżdizzjoni
|
1. Taxxa kumplimentari allokata mill-entità fi grupp |
a. Entità kostitwenti jew membru tal-grupp ta’ impriża konġunta b’taxxa baxxa (NIT) |
||
|
b. Introjtu kwalifikanti tal-entità kostitwenti jew tal-membru tal-grupp ta’ impriża konġunta b’taxxa baxxa |
[A] |
||
|
c. Taxxa kumplimentari tal-entità kostitwenti jew tal-membru tal-grupp ta’ impriża konġunta b’taxxa baxxa |
[C] = [T] x [A]/[A+B+eċċ.] |
||
|
2. Entitajiet omm meħtieġa li japplikaw IIR kwalifikata |
a. Entità omm (NIT) |
[Entità omm 1] |
|
|
b. Ġuriżdizzjoni tal-entità omm |
Ġuriżdizzjoni B |
||
|
c. L-ammont ta’ introjtu kwalifikanti attribwibbli għall-interessi proprjetarji miżmuma minn sidien oħrajn |
[D] |
||
|
d. Proporzjon ta’ inklużjoni tal-entità omm |
[F]=([A]-[D])/[A] |
||
|
3. Taxxa kumplimentari tal-IIR |
a. Is-sehem allokabbli tal-entità omm mit-taxxa kumplimentari |
[G]=[C]×[F] |
|
|
b. Tpaċija tal-IIR |
[H] |
||
|
c. Taxxa kumplimentari pagabbli mill-entità omm |
[I]=[G]-[H] |
||
3.4.2.Ammont totali tat-taxxa kumplimentari tal-UTPR fir-rigward ta’ din il-ġuriżdizzjoni
|
1. Entità kostitwenti (jew membru tal-grupp ta’ impriża konġunta) b’taxxa baxxa li għaliha ma japplikax it-tnaqqis tal-UTPR għal żero (NIT) |
|
|
2. Taxxa kumplimentari kkunsidrata għall-kalkolu tat-taxxa kumplimentari totali tal-UTPR għal kull entità kostitwenti b’taxxa baxxa |
|
|
3. Ammont totali tat-taxxa kumplimentari tal-UTPR fir-rigward ta’ din il-ġuriżdizzjoni |
3.4.3.Attribuzzjoni tat-taxxa kumplimentari skont il-UTPR
|
1. Ġuriżdizzjonijiet tas-UTPR |
2. Riport tat-taxxa kumplimentari tal-UTPR |
3. Numru ta’ impjegati |
4. Valur kontabilistiku nett tal-assi tanġibbli |
5. Perċentwal tal-UTPR |
6. Ammont ta’ taxxa kumplimentari tal-UTPR attribwit għas-sena fiskali tar-rapportar |
7. Spiża tat-taxxa fi flus addizzjonali mġarrba mill-entitajiet kostitwenti fil-ġuriżdizzjoni tal-UTPR |
8. Taxxa kumplimentari tal-UTPR li għad trid tiġi riportata” |
|
Total |