Brussell, 28.10.2024

COM(2024) 497 final

2024/0276(CNS)

Proposta għal

DIRETTIVA TAL-KUNSILL

li temenda d-Direttiva 2011/16/UE dwar il-kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tat-tassazzjoni


MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

1.KUNTEST TAL-PROPOSTA

Raġunijiet u objettivi tal-proposta

Id-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523 tal-14 ta’ Diċembru 2022 dwar l-iżgurar ta’ livell minimu globali ta’ tassazzjoni għal gruppi ta’ intrapriżi multinazzjonali u gruppi domestiċi fuq skala kbira fl-Unjoni 1 (id-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru) implimentat fl-UE l-ftehim milħuq mill-Qafas Inklużiv tal-OECD/G20 (OECD/G20 IF, Inclusive Framework) dwar l-Erożjoni tal-Bażi tat-taxxa u t-Trasferiment tal-Profitti (BEPS, Base Erosion and Profit Shifting) fit-8 ta’ Diċembru 2021. Id-Direttiva ssegwi wkoll mill-qrib ir-Regoli Mudell Globali Kontra l-Erożjoni tal-Bażi tat-Taxxa (GloBE, Global Anti-Base Erosion Rules) maqbula mill-OECD/G20 IF u ppubblikati fl-20 ta’ Diċembru 2021.

Id-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru hija mfassla biex tiżgura li gruppi ta’ intrapriżi multinazzjonali kbar (MNEs, multinational enterprises) iħallsu livell minimu ta’ taxxa fuq l-introjtu li jirriżulta f’kull ġuriżdizzjoni fejn joperaw. L-entitajiet fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-regoli jridu jikkalkulaw ir-rata tat-taxxa effettiva tagħhom għal kull ġuriżdizzjoni fejn joperaw u jħallsu taxxa kumplimentari għad-differenza bejn ir-rata tat-taxxa effettiva tagħhom għal kull ġuriżdizzjoni u r-rata minima tat-taxxa ta’ 15 %. Kwalunkwe taxxa kumplimentari li tirriżulta ġeneralment tkun imposta fil-ġuriżdizzjoni tal-entità omm apikali (UPE, ultimate parent entity) tal-MNE. Ir-regoli jqisu wkoll il-possibbiltà li l-ġuriżdizzjonijiet jintroduċu t-taxxa kumplimentari domestika kwalifikata (QDTT, qualified domestic top-up tax) tagħhom stess, u b’hekk jippreservaw id-dritt primarju ta’ tassazzjoni tal-ġuriżdizzjoni fuq l-introjtu tagħhom stess. Din it-taxxa kumplimentari domestika kwalifikata telimina kwalunkwe responsabbiltà tat-taxxa kumplimentari meta tiġi ttrattata bħala QDTT Port Sikur.

L-Artikolu 44 tad-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru jistabbilixxi r-rekwiżiti dwar il-preżentazzjoni li l-entitajiet fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva jridu jissodisfaw. Jirreferi għad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari li trid tiġi ppreżentata permezz ta’ mudell standard u tinkludi ċerti punti ta’ data speċifikati. Id-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari hija għodda ta’ valutazzjoni tar-riskju: tinkludi l-informazzjoni li amministrazzjoni tat-taxxa teħtieġ biex twettaq valutazzjoni tar-riskju xierqa u tevalwa l-obbligazzjoni tat-taxxa tal-entità b’mod korrett.

Ix-xenarju bażi għall-preżentazzjoni, skont l-Artikolu 44(2) tad-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru, huwa li kull entità kostitwenti trid tippreżenta d-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari tagħha fl-Istat Membru fejn tinsab. Dan ifisser li kull entità kostitwenti tal-MNE tkun teħtieġ li tippreżenta mal-amministrazzjoni tat-taxxa tagħha rapporti estensivi ħafna li jkunu jinkludu wkoll informazzjoni ta’ livell għoli mill-MNE li għaliha tappartjeni. Madankollu, l-Artikolu 44(3) jipprevedi deroga minn dan ir-rekwiżit tal-preżentazzjoni lokali dment li l-UPE (jew l-entità dikjaranti deżinjata) tippreżenta din id-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari f’isem l-MNE kollha. L-unika kundizzjoni marbuta ma’ dan hija li jrid ikun hemm fis-seħħ arranġamenti għall-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-amministrazzjonijiet tat-taxxa bejn il-ġuriżdizzjonijiet involuti (jiġifieri l-ġuriżdizzjoni tal-UPE jew l-entità dikjaranti deżinjata u l-ġuriżdizzjonijiet tal-entitajiet kostitwenti l-oħra fi ħdan il-grupp inkwistjoni). Skont dawn l-arranġamenti r-rapportar isir darba biss għall-MNE kollha, u l-entitajiet kostitwenti mbagħad ikunu eżentati milli jippreżentaw rapporti huma stess lokalment. Huwa mistenni li r-rapportar ġenerali mill-entità deżinjata għall-grupp kollu se jkun l-approċċ prinċipali meħud mill-MNEs biex jirrapportaw l-informazzjoni meħtieġa mid-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru.

L-OECD żviluppat mudell standard (Dikjarazzjoni ta’ Informazzjoni tal-GloBE jew GIR, GloBE Information Return) 2 biex jintuża mill-entitajiet ħalli jissodisfaw l-obbligi tal-preżentazzjoni tagħhom. Dan fih il-punti tad-data li għandhom jiġu skambjati u gwida ta’ spjegazzjoni dwar l-użu tiegħu u joħloq bilanċ bejn l-għoti lill-amministrazzjonijiet tat-taxxa tad-data li jeħtieġu biex iwettqu kontrolli ta’ konformità adegwati, filwaqt li jiġi llimitat il-kost tal-konformità għall-MNEs. Din il-proposta tittrasponi l-GIR fid-dritt tal-UE billi tagħmilha d-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari prevista fl-Artikolu 44 tad-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru.

Din il-proposta tistabbilixxi wkoll qafas biex jiffaċilita l-iskambju ta’ Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari bejn l-Istati Membri u jippermetti lill-MNEs jaqilbu minn preżentazzjoni lokali għal waħda ċentrali (jiġifieri preżentazzjoni mill-UPE jew l-entità dikjaranti deżinjata minflok preżentazzjoni minn kull entità kostitwenti). Dan il-qafas jinkludi “approċċ ta’ tixrid” biex jiġi żgurat li l-ġuriżdizzjonijiet rilevanti kollha jirċievu l-informazzjoni li jeħtieġu, abbażi tar-rwol tagħhom fl-MNE, f’konformità mal-qafas tal-OECD.

Għall-iskambju ta’ informazzjoni ma’ ġuriżdizzjonijiet ta’ pajjiżi terzi, l-Istati Membri se jkollhom jiffirmaw ftehimiet internazzjonali xierqa ma’ dawk il-ġuriżdizzjonijiet. Biex jiġi żgurat funzjonament bla xkiel tal-iskambju tal-informazzjoni, u sabiex jiġi minimizzat il-piż amministrattiv, ir-regoli proposti applikabbli fl-UE huma kompletament kompatibbli mar-regoli li jirregolaw l-iskambju tal-informazzjoni ma’ ġuriżdizzjonijiet ta’ pajjiżi terzi.

Konsistenza ma’ dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam ta’ politika

Din il-proposta hija konsistenti bis-sħiħ ma’ u tħaddem dispożizzjoni speċifika (l-Artikolu 44) tad-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru.

L-Artikolu 44(5) tad-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru jelenka l-informazzjoni rilevanti meħtieġa biex jiġu ppreżentati dikjarazzjonijiet skont id-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru. B’mod partikolari, dan jikkonċerna l-identifikazzjoni tal-entitajiet kostitwenti ta’ MNE, informazzjoni dwar l-istruttura korporattiva tal-MNE u informazzjoni li hija meħtieġa biex tiġi kkalkulata r-rata effettiva tat-taxxa tal-entitajiet kostitwenti, it-taxxa kumplimentari u l-allokazzjonijiet. Dan ġie speċifikat aktar fil-livell tal-OECD/G20 IF fil-GIR, li din il-proposta tinkorpora fil-korp tad-dritt tal-UE bħala Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari. Din il-proposta ma tinvolvix l-ipproċessar ta’ data personali fit-tifsira tal-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) 2016/679 3 u l-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) 2018/1725 4 .

It-tieni, din il-proposta tistabbilixxi r-regoli għall-iskambju ta’ Dikjarazzjonijiet ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari f’konformità mal-qafas tal-OECD.

Konsistenza ma’ politiki oħra tal-UE

Din il-proposta hija konsistenti bis-sħiħ mal-isforzi tal-Kummissjoni biex tirrazzjonalizza u tissimplifika r-rekwiżiti ta’ rapportar għan-negozju, bil-għan li jitnaqqas dan il-piż b’25 %, u tikkontribwixxi għal tali sforzi, mingħajr ma jiġu mminati l-objettivi ta’ politika relatati 5 . Dan jinkiseb billi jiġi implimentat permezz ta’ Direttiva l-qafas ta’ skambju ta’ informazzjoni li jirfed id-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru. Dan l-approċċ jiżgura l-implimentazzjoni uniformi u trażversali madwar l-Istati Membri tar-regoli dwar il-preżentazzjoni tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari. Barra minn hekk, jippermetti lill-MNE li tissodisfa l-obbligi tal-preżentazzjoni tagħha darba biss (fl-Istat Membru tal-UPE jew tal-entità dikjaranti deżinjata) għall-kuntrarju li jkollha tippreżenta Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari f’kull Stat Membru fejn jinsabu l-entitajiet kostitwenti.

2.BAŻI LEGALI, SUSSIDJARJETÀ U PROPORZJONALITÀ

Bażi legali

L-Artikoli 113 u 115 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) huma l-bażi legali għal inizjattivi leġiżlattivi fil-qasam tal-kooperazzjoni amministrattiva u t-tassazzjoni diretta. Għalkemm ma ssir l-ebda referenza espliċita għat-tassazzjoni diretta, l-Artikolu 115 jista’ jintuża għall-approssimazzjoni tal-liġijiet nazzjonali u l-prattiki amministrattivi li jaffettwaw direttament l-istabbiliment jew il-funzjonament tas-suq uniku fil-qasam tat-tassazzjoni diretta.

Peress li l-inizjattiva proposta temenda d-Direttiva dwar il-kooperazzjoni amministrattiva (DAC, Directive on Administrative Cooperation), il-bażi legali magħżula tibqa’ l-istess. Tabilħaqq, ir-regoli proposti, li għandhom l-għan li jiżguraw qafas li jiffunzjona fir-rigward tal-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti għall-finijiet tad-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru, ma jiddevjawx mis-suġġett tad-DAC. B’mod partikolari, l-emendi previsti se jipprovdu qafas ċar u armonizzat għall-preżentazzjoni u l-iskambju tad-Dikjarazzjoni tat-taxxa kumplimentari. L-applikazzjoni konsistenti ta’ dawn id-dispożizzjonijiet tista’ tinkiseb biss permezz tal-approssimazzjoni tal-liġijiet nazzjonali billi jiġi segwit approċċ uniformi, kif preskritt fl-Artikoli 113 u 115 tat-TFUE.

Sussidjarjetà (għall-kompetenza mhux esklużiva)

Il-proposta tosserva bis-sħiħ il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-TFUE. Hija tindirizza l-kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tat-tassazzjoni. Il-proposta hija doppja: l-ewwel nett, tħaddem l-Artikolu 44 tad-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru billi tipprovdi rekwiżiti uniformi ta’ rapportar għall-MNEs fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva; it-tieni, tespandi l-ambitu tal-iskambju awtomatiku ta’ informazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għar-rapporti ppreżentati mill-MNEs għall-finijiet tad-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru.

Iċ-ċertezza legali u ċ-ċarezza għall-MNEs u l-amministrazzjonijiet tat-taxxa jistgħu jiġu żgurati biss billi jinħoloq sett wieħed ta’ regoli uniformi applikabbli għall-Istati Membri kollha. Ir-regoli eżistenti għall-iżgurar ta’ livell minimu globali ta’ tassazzjoni għal MNEs u Gruppi domestiċi fuq skala kbira fl-UE, li huma minquxa fid-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru, ikunu mdgħajfa ħafna kieku l-Istati Membri kellhom jimplimentaw rekwiżiti ta’ rapportar differenti fuq livell nazzjonali.

Filwaqt li ġie żviluppat approċċ komuni għall-preżentazzjoni u l-iskambju ta’ informazzjoni għall-finijiet tat-Tieni Pilastru fuq livell internazzjonali permezz tar-regoli mudell GloBE, huwa importanti li jiġi żgurat li dan jiġi implimentat fl-UE b’mod koerenti. Fl-UE, li tikkonsisti f’ekonomiji integrati ħafna, hemm bżonn ta’ azzjoni kkoordinata, biex jittejjeb il-funzjonament tas-suq uniku u jiġi garantit il-funzjonament tajjeb tad-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru fl-iżgurar tat-tassazzjoni minima effettiva tal-profitti tan-negozju. Dan jista’ jinkiseb biss jekk l-obbligi ta’ rapportar jiġu ppromulgati wkoll b’mod ċentrali u trasposti b’mod uniformi.

L-inizjattiva tal-UE żżid il-valur, meta mqabbla ma’ dak li jistgħu jiksbu għadd kbir ta’ metodi ta’ implimentazzjoni nazzjonali bbażati fuq ir-regoli tal-mudell GloBE legalment mhux vinkolanti. Hemm tliet vantaġġi prinċipali għal approċċ tal-UE. L-ewwel nett, il-qafas legali għall-preżentazzjoni u l-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-awtoritajiet tat-taxxa jkun allinjat bis-sħiħ bejn l-Istati Membri, li jħaffef ir-rekwiżiti ta’ rapportar għall-MNEs. It-tieni, l-iskambju ta’ informazzjoni jkun appoġġat minn infrastruttura tal-IT komuni. Fl-aħħar nett, implimentazzjoni uniformi fil-livell tal-UE tagħti lill-kontribwenti ċertezza legali fir-rigward tal-obbligi tal-preżentazzjoni tagħhom u tar-regoli dwar l-iskambju tal-informazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti.

Proporzjonalità

Il-proposta timplimenta l-obbligi eżistenti skont l-Artikolu 44 tad-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru dwar l-obbligi tal-preżentazzjoni tal-MNEs fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva, u testendi l-ambitu tal-iskambju awtomatiku tal-informazzjoni skont id-DAC għar-rapporti ppreżentati minn dawn l-MNEs. Meta wieħed iqis li dawn l-MNEs għandhom operazzjonijiet lil hinn mill-fruntieri ta’ Stat Membru wieħed, ir-regoli komuni tal-UE jirrappreżentaw il-livell minimu ta’ regolamentazzjoni meħtieġ biex jiġi żgurat rapportar effettiv.

Id-Direttiva, għalhekk, ma tmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ biex jintlaħqu l-objettivi tagħha u tirrispetta l-prinċipju tal-proporzjonalità.

Għażla ta’ strument

Il-proposta hija għal Direttiva, li hija l-uniku strument disponibbli skont il-bażi legali tal-Artikoli 113 u 115 tat-TFUE. Barra minn hekk, din id-Direttiva tirrappreżenta t-tmien emenda għad-Direttiva dwar il-Kooperazzjoni Amministrattiva (2011/16/UE), wara d-Direttivi tal-Kunsill 2014/107/UE, 2015/2376/UE, 2016/881/UE, 2016/2258/UE, 2018/822/UE, 2021/514/UE u 2023/2226/UE.

3.RIŻULTATI TA’ EVALWAZZJONIJIET EX POST, KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET IKKONĊERNATI U VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT

Valutazzjoni tal-impatt

Ma saret l-ebda valutazzjoni tal-impatt għal din il-proposta.

Il-proposta tħaddem l-Artikolu 44 tad-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru b’mod li jkun kompletament konsistenti ma’ u jirreplika mill-qrib dak li ġie żviluppat fil-livell globali. Ma hemm l-ebda għażla oħra ta’ politika minn fejn tagħżel. Barra minn hekk, hemm urġenza politika biex il-proposta tipproċedi peress li l-ewwel rapportar jeħtieġ li jsir sat-30 ta’ Ġunju 2026, li hija l-iskadenza stabbilita mid-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru. Dan ifisser li huwa essenzjali li jkun hemm proċess ta’ adozzjoni u implimentazzjoni malajr ta’ din l-inizjattiva mill-Istati Membri.

Drittijiet fundamentali

Din id-Direttiva proposta tirrispetta d-drittijiet fundamentali u tosserva l-prinċipji rikonoxxuti b’mod partikolari mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea.

4.IMPLIKAZZJONIJIET BAĠITARJI

Il-kost għall-implimentazzjoni ta’ din il-proposta huwa stmat għal EUR 3,3 miljun għall-perjodu
2024-2027. Dan se jiġi ffinanzjat permezz ta’ riallokazzjoni ta’ fondi mill-programm Fiscalis eżistenti. Għal aktar dettalji, ara d-dikjarazzjoni finanzjarja leġiżlattiva.

5.ELEMENTI OĦRA

Spjegazzjoni fid-dettall tad-dispożizzjonijiet speċifiċi tal-proposta

Id-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru tipprevedi l-preżentazzjoni lokali bħala r-regola awtomatika għall-entitajiet kostitwenti kollha tal-MNE fl-UE. Madankollu, tippermetti l-preżentazzjoni ċentrali jekk jiġu ssodisfati żewġ kundizzjonijiet: (1) ikun hemm fis-seħħ ftehim għall-iskambju ta’ informazzjoni bejn il-ġuriżdizzjoni tal-entità deżinjata biex tippreżenta d-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari f’isem il-grupp (jiġifieri l-UPE jew l-entità dikjaranti deżinjata) u l-ġuriżdizzjonijiet tal-entitajiet kostitwenti; u (2) l-UPE jew l-entità dikjaranti deżinjata jkunu tabilħaqq għamlu dan. Din il-proposta tistabbilixxi l-qafas ta’ skambju ta’ informazzjoni fi ħdan l-UE, u għalhekk tippermetti l-preżentazzjoni ċentrali fl-UE.

Il-proposta tikkonsisti f’żewġ partijiet: (a) emendi għat-test tad-DAC; u (b) Anness ġdid.

(a)Emendi għat-test tad-DAC – Qafas għall-iskambju ta’ Dikjarazzjonijiet ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari

Il-bidla prinċipali hija l-Artikolu 8ae l-ġdid, li jistabbilixxi l-qafas għall-iskambju ta’ Dikjarazzjonijiet ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari. Ir-regoli bażiċi għall-preżentazzjoni tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari huma stabbiliti fl-Artikolu 44 tad-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru, li jinkludi l-informazzjoni li għandha tiġi pprovduta mill-entitajiet relaturi ta’ MNE jew LSDG sabiex l-amministrazzjoni tat-taxxa tal-Istati Membri tkun tista’ tissorvelja jekk l-entitajiet fil-kamp ta’ applikazzjoni humiex qed japplikaw b’mod korrett ir-regoli tad-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru.

L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jippermettu lill-entitajiet relatriċi ta’ MNE li hija residenti għal skopijiet ta’ taxxa fi ħdan l-UE biex jippreżentaw id-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari fi żmien 15-il xahar wara l-aħħar jum tas-Sena fiskali ta’ rapportar, ħlief għall-ewwel Sena fiskali ta’ rapportar, fejn il-preżentazzjoni trid issir mhux aktar tard minn 18-il xahar wara l-aħħar jum tas-Sena fiskali ta’ rapportar. Dawn l-iskadenzi huma stipulati fl-Artikoli 44(7) u 51 tad-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru. Wara li d-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari tiġi ppreżentata mal-Istat Membru, l-awtorità kompetenti ta’ dak l-Istat Membru tibgħat partijiet xierqa minn dak ir-rapport lill-awtoritajiet kompetenti rilevanti ta’ Stati Membri oħra rilevanti.

L-awtoritajiet kompetenti jikkomunikaw id-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari bil-mod li ġej (jiġifieri “approċċ ta’ tixrid”):

·l-Istat Membru tal-UPE tal-MNE jirċievi d-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari;

·l-Istati Membri ta’ Implimentazzjoni kollha jirċievu t-Taqsima ġenerali sħiħa tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari;

·l-Istati Membri li japplikaw taxxa kumplimentari domestika kwalifikata (QDTT) biss, fejn jinsabu l-entitajiet kostitwenti tal-MNE, jirċievu l-partijiet rilevanti tat-Taqsima ġenerali tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari;

·l-Istati Membri bi drittijiet ta’ tassazzjoni skont id-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru jirċievu Taqsimiet ġuriżdizzjonali speċifiċi.

Il-partijiet rilevanti tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari għandhom jiġu skambjati malajr kemm jista’ jkun u, fi kwalunkwe każ, mhux aktar tard minn 3 xhur wara l-iskadenza tal-preżentazzjoni għal dik is-Sena fiskali ta’ rapportar. Għall-ewwel sena ta’ applikazzjoni tad-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru (jiġifieri s-Sena fiskali ta’ rapportar 2024), l-iskadenza għall-iskambju tal-informazzjoni hija 6 xhur wara l-iskadenza tal-preżentazzjoni. Id-Dikjarazzjonijiet ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari riċevuti wara l-iskadenza tal-preżentazzjoni għandhom ukoll jiġu skambjati malli jkunu waslu u, fi kwalunkwe każ, mhux aktar tard minn 3 xhur wara li jkunu waslu.

Il-komunikazzjoni ta’ informazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti ta’ Stati Membri oħra se ssir bl-użu tal-formola standard kompjuterizzata li se tiġi żviluppata mill-Kummissjoni permezz ta’ att ta’ implimentazzjoni.

Għall-Istati Membri li għażlu li ma japplikawx ir-regola ta’ inklużjoni tal-introjtu (IIR, income inclusion rule) kwalifikata u r-regola dwar il-profitti sottontaxxati (UTPR, under-taxed profit rule) kwalifikata skont l-Artikolu 50(1) tad-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru, l-applikazzjoni tar-regoli ta’ din id-Direttiva hija posposta wkoll.

L-Artikolu 9a l-ġdid jipprovdi l-possibbiltà għall-awtorità kompetenti li tistaqsi dwar id-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari li ġiet innotifikata biex tiġi ppreżentata ċentralment iżda li ma ġietx skambjata. L-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru fejn l-entità dikjaranti hija residenti għall-finijiet tat-Tieni Pilastru tista’ mbagħad tivverifika jekk tali rapport ikunx ġie ppreżentat u tistaqsi dwar id-data mistennija tal-preżentazzjoni jekk dan ma jkunx diġà sar. Jekk id-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari ma tkunx waslet fi żmien 3 xhur mid-data tal-preżentazzjoni l-ġdida mistennija, jistgħu jiġu imposti rekwiżiti lokali tal-preżentazzjoni fuq l-entitajiet kostitwenti tal-MNE sabiex tinkiseb id-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari peress li l-kundizzjonijiet għal preżentazzjoni ċentrali ma jkunux intlaħqu. Min-naħa l-oħra, l-ebda preżentazzjoni lokali ma tista’ tiġi imposta fuq l-entitajiet kostitwenti qabel ma tkun għaddiet l-iskadenza msemmija hawn fuq.

Barra minn hekk, meta d-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari tkun waslet u, wara l-verifika, l-awtorità kompetenti jkollha raġuni biex temmen li din teħtieġ korrezzjonijiet, hija għandha tinnotifika lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru li qed jibgħat. L-awtorità kompetenti li qed tibgħat għandha, mingħajr dewmien, tieħu miżuri xierqa biex tikseb id-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari kkoreġuta mill-entità dikjaranti u tiskambjaha mal-awtoritajiet kompetenti rilevanti tal-Istati Membri.

(b)Anness VII

Il-proposta żżid Anness VII ġdid mad-DAC. L-ewwel taqsima tiddefinixxi ċerti termini użati fl-Anness u l-Artikoli rilevanti fid-DAC. It-tieni taqsima tiddeskrivi r-regoli tal-preżentazzjoni li japplikaw għall-entità dikjaranti tal-MNE. It-tielet taqsima tinkludi d-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari (li hija kompletament konformi mal-GIR żviluppata mill-OECD) u tallinjaha mad-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru. Id-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari tista’ tiġi emendata mill-Kummissjoni b’att delegat biex tirrifletti aġġornament futur maqbul fil-livell internazzjonali.

2024/0276 (CNS)

Proposta għal

DIRETTIVA TAL-KUNSILL

li temenda d-Direttiva 2011/16/UE dwar il-kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tat-tassazzjoni

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 113 u 115 tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,

Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew 6 ,

Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew 7 ,

Filwaqt li jaġixxi skont proċedura leġiżlattiva speċjali,

Billi:

(1)Id-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523 8 implimentat il-ftehim milħuq mill-Qafas Inklużiv tal-OECD/G20 (OECD/G20 IF, Inclusive Framework) dwar l-Erożjoni tal-Bażi tat-Taxxa u t-Trasferiment tal-Profitti (BEPS, Base Erosion and Profit Shifting) fit-8 ta’ Diċembru 2021 u ssegwi mill-qrib ir-Regoli Mudell tal-OECD maqbula mill-OECD/G20 IF fl-14 ta’ Diċembru 2021. Id-Direttiva tintroduċi regola ta’ inklużjoni tal-introjtu (IIR, income inclusion rule) kwalifikata, regola dwar il-profitti sottontaxxati (UTPR, undertaxed profit rule) kwalifikata u tippermetti wkoll lill-Istati Membri jintroduċu t-taxxa kumplimentari domestika kwalifikata (QDTT, qualified domestic top-up tax) tagħhom stess.

(2)L-Artikolu 44 tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523 diġà jistabbilixxi r-regoli għall-preżentazzjoni ta’ Dikjarazzjonijiet ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari u jiddeskrivi b’mod ġenerali l-kategoriji ta’ informazzjoni li għandhom jiġu rrapportati mill-intrapriżi multinazzjonali (MNEs, multinational enterprises) u gruppi domestiċi fuq skala kbira (LSDGs, large-scale domestic groups) koperti minn dik id-Direttiva peress li l-amministrazzjonijiet tat-taxxa jeħtieġu dawk id-Dikjarazzjonijiet ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari biex iwettqu valutazzjoni tar-riskju xierqa, biex jevalwaw il-korrettezza tal-obbligazzjoni ta’ taxxa u biex jimmonitorjaw jekk l-MNEs u l-LSDGs japplikawx b’mod korrett ir-regoli stabbiliti fid-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523.

(3)Għalhekk huwa xieraq li tiġi emendata d-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2011/16/UE 9 biex jiġu stabbiliti regoli ġodda dwar l-iskambju awtomatiku ta’ informazzjoni biex jiġi ffaċilitat l-iskambju ta’ informazzjoni fir-rigward tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari u b’hekk jiġi pprovdut il-qafas għall-implimentazzjoni operazzjonali tal-Artikolu 44 tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523. Dawk ir-regoli jenħtieġ li jkunu konformi mal-ftehim OECD/G20 IF u r-Regoli Mudell.

(4)Dawk ir-regoli jenħtieġ li jippermettu l-preżentazzjoni ċentrali tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari għall-kuntrarju tal-preżentazzjoni lokali ta’ dik id-dikjarazzjoni f’kull ġuriżdizzjoni li qed timplimenta l-ftehim OECD/G20 IF rigward it-tassazzjoni minima tal-MNE (il-ġuriżdizzjonijiet ta’ implimentazzjoni) 10 . L-amministrazzjonijiet tat-taxxa ta’ kull ġuriżdizzjoni ta’ implimentazzjoni rilevanti jenħtieġ li jirċievu l-informazzjoni meħtieġa skont id-dikjarazzjoni ta’ informazzjoni standard.

(5)L-Istati Membri jenħtieġ li jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jirrikjedu li l-entitajiet relatriċi ta’ MNE li tinsab fl-UE jippreżentaw id-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari fl-iskadenzi previsti fl-Artikoli 44(7), u l-Artikolu 51, tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523.

(6)Meta Stat Membru jirċievi Dikjarazzjonijiet ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari mill-entitajiet relatriċi, huwa jenħtieġ li jikkomunika lill-Istati Membri u lill-ġuriżdizzjonijiet riċeventi, mhux aktar tard minn 3 xhur wara li jirċevihom, il-partijiet speċifiċi rilevanti ta’ dawk id-Dikjarazzjonijiet ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari skont l-approċċ ta’ tixrid approvat mill-OECD/G20 IF. Fl-ewwel sena ta’ operazzjoni, l-iskadenza għall-komunikazzjoni tar-rapporti jenħtieġ li tittawwal għal 6 xhur wara li jirċevihom biex takkomoda kwalunkwe dewmien fis-sistema l-ġdida ta’ skambju.

(7)L-Istat Membru tal-entità omm apikali tal-MNE jenħtieġ li jirċievi d-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari sħiħa. L-Istati Membri kollha li implimentaw IIR kwalifikata jew UTPR kwalifikata jew it-tnejn (Stati Membri ta’ Implimentazzjoni) jenħtieġ li jiġu pprovduti bit-Taqsima ġenerali sħiħa tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari u Stati Membri li applikaw QDTT biss, fejn jinsabu l-entitajiet kostitwenti tal-MNE, jenħtieġ li jiġu pprovduti bil-partijiet rilevanti tat-Taqsima ġenerali tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari. It-taqsimiet ġuriżdizzjonali jenħtieġ li jiġu pprovduti lill-Istati Membri bi drittijiet ta’ tassazzjoni skont id-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523.

(8)Il-komunikazzjoni ta’ informazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti ta’ Stati Membri oħra jenħtieġ li ssir bl-użu tal-formola standard kompjuterizzata żviluppata mill-Kummissjoni permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni.

(9)L-awtoritajiet kompetenti jenħtieġ li jinnotifikaw lil xulxin meta jkun hemm raġuni biex wieħed jemmen li l-informazzjoni inkluża fid-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari teħtieġ korrezzjoni. Tali korrezzjonijiet jenħtieġ li jiġu skambjati mingħajr dewmien żejjed mal-awtoritajiet kompetenti kollha li għalihom tali informazzjoni hija soġġetta għal skambju.

(10)Jekk awtorità kompetenti ma tirċevix skambju li kien mistenni skont notifika minn MNE, jenħtieġ li tinnotifika lill-awtorità kompetenti li kienet mistennija li tibgħat l-informazzjoni dwar l-iskambju nieqes. Din l-awtorità kompetenti tal-aħħar jenħtieġ li tiddetermina r-raġuni għan-nuqqas ta’ skambju ta’ informazzjoni rilevanti u li tinforma mingħajr dewmien lill-awtorità kompetenti li nnotifikat l-iskambju nieqes fi żmien xahar, inkluża d-data l-ġdida mistennija għall-iskambju. Jekk l-informazzjoni ma tasalx sad-data l-ġdida għall-iskambju, jenħtieġ li jitqies li l-preżentazzjoni ċentrali ma saritx u l-awtorità kompetenti li nnotifikat l-iskambju nieqes jenħtieġ li titlob lill-entità kostitwenti tal-MNE biex tippreżenta d-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari lokalment.

(11)L-Artikolu 50 tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523 jippermetti lill-Istati Membri li fihom ftit gruppi għandhom il-kwartieri ġenerali, jagħżlu li ma japplikawx l-IIR u l-UTPR għal perjodu ta’ żmien limitat. Dawn l-Istati Membri jenħtieġ li jibdew japplikaw ir-regoli dwar l-iskambju ta’ Dikjarazzjonijiet ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari biss meta jintemm il-perjodu tal-għażla skont l-Artikolu 50 tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523.

(12)Id-Direttiva tal-Kunsill 2011/16/UE u l-Anness VII tagħha, kif emendata minn din id-Direttiva jenħtieġ li jinqraw flimkien mad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523. It-termini stabbiliti fid-Direttiva tal-Kunsill 2011/16/UE li jinsabu wkoll fid-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523 jenħtieġ li jkollhom l-istess tifsira bħal dik f’din id-Direttiva tal-aħħar. Barra minn hekk, din id-Direttiva fiha definizzjonijiet addizzjonali meħtieġa biex jirriflettu aktar żviluppi internazzjonali fil-kuntest tal-iskambju ta’ informazzjoni fil-qasam tat-tassazzjoni.

(13)L-LSDGs huma inklużi fir-rekwiżiti ta’ rapportar fid-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523, u huma meħtieġa jippreżentaw ħarsa ġenerali tal-istruttura kif ukoll l-obbligi tat-taxxa għal-LSDG kollu, anki jekk il-ħarsa ġenerali hija rilevanti biss għall-amministrazzjoni tat-taxxa fl-Istat Membru fejn jinsab. Sabiex jitnaqqas il-piż amministrattiv għall-Istat Membru kkonċernat u jinżamm it-trattament ugwali previst fid-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523, l-LSDGs jenħtieġ li jissottomettu r-rapporti tagħhom billi jużaw il-mudell stabbilit fl-Anness għal din id-Direttiva.

(14)L-Artikolu 44(5) tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523 jipprevedi l-preżentazzjoni tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari f’mudell standard. L-OECD/G20 IF żviluppa tali mudell standard 11 , li fih l-informazzjoni li teħtieġ amministrazzjoni tat-taxxa sabiex twettaq valutazzjoni tar-riskju xierqa u biex tevalwa l-korrettezza tal-obbligazzjoni ta’ taxxa kumplimentari ta’ entità kostitwenti. L-OECD/G20 IF żviluppa wkoll struzzjonijiet 12 għall-preżentazzjoni tal-mudell standard, li se jkun sors utli ta’ interpretazzjoni għall-MNEs biex jippreżentaw id-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari. Għalhekk huwa xieraq li tiġi stabbilita, f’Anness ġdid għad-Direttiva tal-Kunsill 2011/16/UE (Anness VII), formola standard, f’konformità ma’ dik żviluppata mill-OECD/G20 IF, għall-preżentazzjoni tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari skont id-Direttiva tal-Kunsill 2011/16/UE, kif emendata b’din id-Direttiva u d-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523.

(15)Il-mudell standard għad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari previst f’din id-Direttiva jiżgura li l-informazzjoni u l-kalkoli tat-taxxa li MNE hija meħtieġa tippreżenta skont id-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari huma komprensivi biżżejjed biex jippermettu lill-amministrazzjonijiet tat-taxxa jwettqu valutazzjoni tar-riskju xierqa u jevalwaw il-korrettezza tal-obbligazzjoni ta’ taxxa ta’ entità kostitwenti skont id-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523. Fl-istess ħin, għandu l-għan li jiġi evitat li jiġu imposti rekwiżiti ta’ ġbir, komputazzjoni u rapportar ta’ informazzjoni mhux meħtieġa fuq l-MNEs jew li l-kontribwenti jiġu esposti għal talbiet multipli u mhux koordinati għal aktar informazzjoni f’kull ġuriżdizzjoni ta’ implimentazzjoni. Id-dikjarazzjoni ta’ informazzjoni standardizzata ma tipprekludix amministrazzjoni tat-taxxa milli titlob l-informazzjoni ta’ appoġġ meħtieġa f’talbiet ta’ segwitu biex tivverifika l-konformità mad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523 skont il-liġi nazzjonali tagħhom. Madankollu, il-ġuriżdizzjonijiet jenħtieġ li ġeneralment joqogħdu lura milli jirrikjedu r-rapportar ta’ punti ta’ data addizzjonali lil hinn minn dak meħtieġ mid-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari bħala parti mid-dikjarazzjoni tat-taxxa ta’ rutina tagħhom u r-rekwiżiti tal-ħlas u kwalunkwe informazzjoni bħal din jenħtieġ li tkun relatata, pereżempju, mal-obbligazzjoni, iż-żmien u l-metodu tal-ħlas jew identifikazzjoni tal-kontribwent u dettalji ta’ kuntatt, aktar milli l-kalkolu tal-obbligazzjoni ta’ taxxa kumplimentari ta’ entità kostitwenti.

(16)Sabiex jiġi żgurat li l-mudell standard għad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari jinżamm f’konformità mal-iżviluppi internazzjonali, is-setgħa li jiġu adottati atti f’konformità mal-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea jenħtieġ li tiġi delegata lill-Kummissjoni biex temenda t-Taqsima III tal-Anness VII tad-Direttiva tal-Kunsill 2011/16/UE, fejn meħtieġ. Huwa ta’ importanza partikolari li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa matul il-ħidma preparatorja tagħha, inkluż fil-livell ta’ esperti, u li dawk il-konsultazzjonijiet jitwettqu skont il-prinċipji stabbiliti fil-Ftehim Interistituzzjonali dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet tat-13 ta’ April 2016 13 . B’mod partikolari, biex tiġi żgurata parteċipazzjoni ugwali fit-tħejjija ta’ atti delegati, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jirċievu d-dokumenti kollha fl-istess ħin bħall-esperti tal-Istati Membri, u l-esperti tagħhom ikollhom aċċess sistematiku għal-laqgħat tal-gruppi ta’ esperti tal-Kummissjoni li jittrattaw it-tħejjija tal- atti delegati.

(17)Peress li l-objettiv ta’ din id-Direttiva, jiġifieri li tipprovdi l-qafas għall-implimentazzjoni operazzjonali tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523 fuq il-bażi tal-approċċ komuni li jinsab fir-Regoli Mudell tal-OECD, ma jistax jintlaħaq biżżejjed jekk kull Stat Membru jaġixxi għalih, minħabba li azzjoni indipendenti mill-Istati Membri tirriskja li tifframmenta s-suq intern, iżda jista’ pjuttost, minħabba l-iskala tar-riforma globali tat-taxxa minima u l-importanza kritika li jiġu adottati soluzzjonijiet li jiffunzjonaw għas-suq intern kollu, tinkiseb aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri, f’konformità mal-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. Skont il-prinċipju tal-proporzjonalità kif stabbilit f’dak l-Artikolu, din id-Direttiva ma tmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jintlaħaq dak l-objettiv.

(18)Għalhekk, jenħtieġ li d-Direttiva 2011/16/UE tiġi emendata skont dan,

ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:

Artikolu 1

Id-Direttiva tal-Kunsill 2011/16/UE hija emendata kif ġej:

(1)fl-Artikolu 3, il-punt (9) huwa emendat kif ġej:

(a)l-ewwel subparagrafu, huwa emendat kif ġej:

(a)il-punt (a) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)għall-finijiet tal-Artikolu 8(1) u tal-Artikoli 8a sa 8ae, il-komunikazzjoni sistematika ta’ informazzjoni ddefinita minn qabel lil Stat Membru ieħor, mingħajr talba minn qabel, f’intervalli regolari stabbiliti minn qabel. Għall-finijiet tal-Artikolu 8(1), ir-referenza għall-informazzjoni disponibbli hija relatata mal-informazzjoni fil-fajls tat-taxxa tal-Istat Membru li jikkomunika l-informazzjoni, li tista’ tiġi rkuprata f’konformità mal-proċeduri dwar il-ġbir u l-ipproċessar tal-informazzjoni f’dak l-Istat Membru;”;

(b)il-punt (c) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(c)għall-finijiet tad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva għajr l-Artikolu 8(1) u (3a) u l-Artikoli 8a sa 8ae, il-komunikazzjoni sistematika ta’ informazzjoni ddefinita minn qabel ipprovduta fl-ewwel subparagrafu, il-punti (a) u (b) ta’ dan il-punt.”;

(b)it-tieni subparagrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Fil-kuntest ta’ dan l-Artikolu, l-Artikoli 8(3a), 8(7a), 21(2) u l-Anness IV ta’ din id-Direttiva, kull terminu kapitalizzat għandu jkollu t-tifsira li għandu taħt id-definizzjonijiet korrispondenti stabbiliti fl-Anness I ta’ din id-Direttiva. Fil-kuntest tal-Artikolu 21(5) u l-Artikolu 25(3) u (4) ta’ din id-Direttiva, kwalunkwe terminu kapitalizzat għandu jkollu t-tifsira li għandu taħt id-definizzjonijiet korrispondenti stabbiliti fl-Anness I, V jew VI ta’ din id-Direttiva. Fil-kuntest tal-Artikolu 8aa u l-Anness III ta’ din id-Direttiva, kull terminu kapitalizzat għandu jkollu t-tifsira li għandu taħt id-definizzjonijiet korrispondenti stabbiliti fl-Anness III ta’ din id-Direttiva. Fil-kuntest tal-Artikolu 8ac u l-Anness V ta’ din id-Direttiva, kwalunkwe terminu kapitalizzat għandu jkollu t-tifsira li għandu taħt id-definizzjonijiet korrispondenti stabbiliti fl-Anness V ta’ din id-Direttiva. Fil-kuntest tal-Artikolu 8ad u l-Anness VI ta’ din id-Direttiva, kwalunkwe terminu kapitalizzat għandu jkollu t-tifsira li għandu taħt id-definizzjonijiet korrispondenti stabbiliti fl-Anness VI ta’ din id-Direttiva. Fil-kuntest tal-Artikoli 8ae, 9a u l-Anness VII ta’ din id-Direttiva, kwalunkwe terminu għandu jkollu l-istess tifsira kif definita fl-Artikolu 3, l-Artikolu 9(2) il-punt (a), l-Artikolu 16(4), (6), (8) u (11), l-Artikolu 17(1), l-Artikolu 21(5), l-Artikolu 22(1), l-Artikolu 24(4) u (6), l-Artikolu 26(2), l-Artikolu 27(3), (4), u (5), l-Artikolu 28(1), l-Artikolu 30(2), l-Artikolu 31(1), l-Artikolu 32, l-Artikolu 33(1), l-Artikolu 35(1), l-Artikolu 36(1), l-Artikolu 37(1), l-Artikolu 39(1), l-Artikolu 42(1), l-Artikolu 44(1), l-Artikolu 47(1) u l-Artikolu 49(3) tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523*. Barra minn hekk, kwalunkwe terminu kapitalizzat għandu jkollu t-tifsira definita fit-Taqsima I tal-Anness VII ta’ din id-Direttiva.

* Id-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523 tal-14 ta’ Diċembru 2022 dwar l-iżgurar ta’ livell minimu globali ta’ tassazzjoni għal gruppi ta’ intrapriżi multinazzjonali u gruppi domestiċi fuq skala kbira fl-Unjoni (ĠU L 328, 22.12.2022, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2523/oj).”;

(2)jiżdied l-artikolu li ġej:

Artikolu 8ae 
Skambju ta’ informazzjoni fir-rigward ta’ Dikjarazzjonijiet ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari skont l-Artikolu 44 tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523

1.Kull Stat Membru għandu jieħu l-miżuri meħtieġa biex jitlob li l-entità omm apikali jew l-entità dikjaranti deżinjata, kif imsemmi fl-Artikolu 44(3), il-punti (a) u (b), tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523, ta’ grupp MNE li jinsab fit-territorju tiegħu f’konformità mal-Artikolu 4 tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523, biex jippreżenta d-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari bl-użu tal-mudell standard previst fit-Taqsima III tal-Anness VII ta’ din id-Direttiva u fl-iskadenzi stabbiliti fl-Artikoli 44(7) u 51 tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523.

2.L-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru li tkun irċeviet id-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari skont il-paragrafu 1 għandha tikkomunika, permezz ta’ skambju awtomatiku u skont l-approċċ ta’ tixrid li ġej:

(a)It-Taqsima ġenerali tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari, lill-Istat Membru ta’ Implimentazzjoni fejn jinsabu l-entità omma apikali jew l-entitajiet kostitwenti tal-MNE;

(b)It-Taqsima ġenerali tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari, bl-eċċezzjoni tal-informazzjoni fil-qosor ta’ livell għoli fit-Taqsima 1.4 tagħha, lill-Istati Membri li japplikaw taxxa kumplimentari domestika kwalifikata (QDTT) biss:

(i)fejn jinsabu l-entitajiet kostitwenti tal-MNE;

(ii)fejn impriża konġunta jew membru ta’ grupp ta’ impriża konġunta tal-MNE jkunu jinsabu jekk il-QDTT tiġi imposta fuq impriżi konġunti fil-ġuriżdizzjoni;

(iii)f’sitwazzjonijiet fejn il-QDTT hija imposta fuq entità kostitwenti mingħajr stat tal-MNE fil-ġuriżdizzjoni;

(c)Taqsima Ġuriżdizzjonali waħda jew aktar tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari, lill-Istati Membri li għandhom drittijiet ta’ tassazzjoni skont id-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523 fir-rigward tal-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu magħhom tali Taqsimiet Ġuriżdizzjonali.

Minkejja l-ewwel subparagrafu, il-ġuriżdizzjonijiet tal-UTPR b’perċentwal tal-UTPR ta’ żero għandhom jiġu pprovduti biss bil-parti tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari li fiha informazzjoni dwar l-attribuzzjoni tat-taxxa kumplimentari skont il-UTPR fir-rigward ta’ dik il-ġuriżdizzjoni, tali informazzjoni tkun konsistenti ma’ silta mit-Taqsima 3.4.3 tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari, u l-Istat Membru ta’ Implimentazzjoni li fih tinsab l-entità omm apikali għandu jiġi pprovdut bit-Taqsimiet Ġuriżdizzjonali kollha.

3.L-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru għandha tiskambja d-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari li rċeviet skont il-paragrafu 1 malajr kemm jista’ jkun u fi kwalunkwe każ mhux aktar tard minn 3 xhur wara l-iskadenza tal-preżentazzjoni għal dik is-Sena fiskali ta’ rapportar.

4.L-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru għandha tiskambja d-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari li tkun irċeviet wara l-iskadenza tal-preżentazzjoni mhux aktar tard minn 3 xhur wara d-data li tkun irċevietha fiha.

5.Biex tiffaċilita l-iskambju ta’ informazzjoni msemmi fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu, il-Kummissjoni għandha tadotta, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, l-arranġamenti prattiċi meħtieġa, bħala parti mill-proċedura biex tiġi stabbilita l-formola standard kompjuterizzata prevista fl-Artikolu 20(5). Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 26(2).

6.Il-Kummissjoni ma għandux ikollha aċċess għall-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2, il-punti (a) sa (c).

7.Il-komunikazzjoni u l-iskambju imsemmija fil-paragrafu 2, 3 u 4 ta’ dan l-Artikolu għandhom isiru bl-użu tal-formola standard kompjuterizzata msemmija fl-Artikolu 20(5).

(3)L-Artikolu 8b huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 8b

“Fuq bażi annwali, l-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni bl-istatistika dwar il-volum ta’ skambji awtomatiċi skont l-Artikoli 8(1), 8(3a), 8aa, 8ac u 8ae u bl-informazzjoni dwar il-kostijiet u l-benefiċċji amministrattivi u oħrajn rilevanti relatati mal-iskambji li jkunu saru u kwalunkwe bidla potenzjali, kemm għall-amministrazzjonijiet tat-taxxa kif ukoll għall-partijiet terzi.”

(4)Jiżdied l-artikolu li ġej:

Artikolu 9a 
Kollaborazzjoni dwar Korrezzjonijiet, Konformità u Infurzar fir-rigward ta’ Dikjarazzjonijiet ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari

1.Fejn l-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru jkollha raġuni biex temmen, li l-informazzjoni, fid-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari fir-rigward ta’ entità omm apikali jew entità dikjaranti deżinjata li tinsab fil-ġuriżdizzjoni tal-Istat Membru l-ieħor, teħtieġ korrezzjonijiet, hija għandha tinnotifika lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru l-ieħor. Jekk l-awtorità kompetenti notifikata taqbel li l-informazzjoni fid-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari teħtieġ korrezzjonijiet, hija għandha tieħu, mingħajr dewmien, miżuri xierqa biex tikseb tali informazzjoni kkoreġuta mill-entità omm apikali jew mill-entità dikjaranti deżinjata kkonċernata. Hija għandha tiskambja, mingħajr dewmien, l-informazzjoni kkoreġuta mal-awtoritajiet kompetenti kollha li għalihom din l-informazzjoni hija soġġetta għal skambju f’konformità ma’ din id-Direttiva.

2.Meta l-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru tkun irċeviet notifika minn entità kostitwenti waħda jew aktar li tinsab fl-Istat Membru tagħha li d-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari għal dawn l-entitajiet kostitwenti kellha tiġi ppreżentata mill-entità omm apikali jew mill-entità dikjaranti deżinjata li tinsab fi Stat Membru ieħor, iżda l-informazzjoni inkluża fid-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari ma ġietx skambjata sal-iskadenzi speċifikati fl-Artikolu 8ae(3) tagħha, hija għandha tinnotifika lill-awtorità kompetenti l-oħra li l-informazzjoni ma tkunx waslet. L-awtorità kompetenti notifikata għandha, mingħajr dewmien, tiddetermina r-raġuni għaliex ma tkunx ġiet skambjata d-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari konċernata u għandha tinforma lill-awtorità kompetenti fi żmien xahar minn meta tirċievi n-notifika, inkluża d-data ta’ skambju mistennija għad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari fejn rilevanti.”

(5)fl-Artikolu 18, il-paragrafu 4 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“4.L-awtorità kompetenti ta’ kull Stat Membru għandha tistabbilixxi mekkaniżmu effettiv biex tiżgura l-użu ta’ informazzjoni miksuba permezz tar-rapportar jew tal-iskambju ta’ informazzjoni skont l-Artikoli 8 sa 8ae.”;

(6)fl-Artikolu 20, il-paragrafu 5 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“5.    Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu formoli standard kompjuterizzati, inklużi l-arranġamenti lingwistiċi, fil-każijiet li ġejjin:

(a)għall-iskambju awtomatiku ta’ informazzjoni dwar deċiżjonijiet antiċipati transfruntiera u arranġamenti preliminari ta’ prezzijiet ta’ trasferiment skont l-Artikolu 8a qabel l-1 ta’ Jannar 2017;

(b)għall-iskambju awtomatiku ta’ informazzjoni dwar arranġamenti transfruntiera rapportabbli skont l-Artikolu 8ab qabel it-30 ta’ Ġunju 2019;

(c)għall-iskambju awtomatiku ta’ informazzjoni dwar Kriptoassi Rapportabbli skont l-Artikolu 8ad qabel it-30 ta’ Ġunju 2025;

(d)għal skambju awtomatiku ta’ Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari skont l-Artikolu 8ae qabel l-1 ta’ Jannar 2026.

Dawk il-formoli standard kompjuterizzati ma għandhomx jaqbżu l-komponenti għall-iskambju ta’ informazzjoni elenkati fl-Artikoli 8a(6), 8ab(14), 8ad(3), u 8ae(2) u oqsma oħra relatati li huma marbuta ma’ dawk il-komponenti li huma meħtieġa biex jintlaħqu l-objettivi tal-Artikoli 8a, 8ab, 8ad u 8ae, rispettivament.

L-arranġamenti lingwistiċi msemmija fl-ewwel subparagrafu ta’ dan il-paragrafu ma għandhomx jipprekludu lill-Istati Membri milli jikkomunikaw l-informazzjoni msemmija fl-Artikoli 8a u 8ab fi kwalunkwe waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Unjoni. Madankollu, dawk l-arranġamenti lingwistiċi jistgħu jipprovdu li l-elementi ewlenin ta’ tali informazzjoni għandhom jintbagħtu wkoll f’lingwa uffiċjali oħra tal-Unjoni.

L-atti ta’ implimentazzjoni msemmija f’dan il-paragrafu għandhom jiġu adottati skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 26(2).”;

(7)fl-Artikolu 21, jiżdied il-paragrafu li ġej:

“9. Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati, f’konformità mal-Artikolu 26a, biex temenda t-Taqsima III tal-Anness VII biex tallinjaha ma’ kwalunkwe aġġornament tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari standard stabbilita fil-ftehim Qafas Inklużiv tal-OECD/G20 dwar l-Erożjoni tal-Bażi tat-taxxa u t-Trasferiment tal-Profitti (BEPS)*.

*OECD (2023), Sfidi tat-Taxxa li Jirriżultaw mid-Diġitalizzazzjoni tal-Ekonomija – Dikjarazzjoni tal-Informazzjoni dwar il-GloBE (it-Tieni Pilastru), OECD Publishing, Pariġi, https://doi.org/10.1787/91a49ec3-en.”

(8)fl-Artikolu 22, il-paragrafi 3 u 4 huma sostitwiti b’dan li ġej:

“3.L-Istati Membri għandhom iżommu r-rekords tal-informazzjoni li jirċievu permezz tal-iskambju awtomatiku tal-informazzjoni skont l-Artikoli 8 sa 8ae għal mhux aktar milli meħtieġ iżda fi kwalunkwe każ mhux inqas minn 5 snin mid-data ta’ meta jirċevuha biex jintlaħqu l-finijiet ta’ din id-Direttiva.

4.L-Istati Membri għandhom jagħmlu ħilithom biex jiżguraw li entità relatriċi titħalla tikseb konferma b’mezzi elettroniċi tal-validità tal-informazzjoni dwar in-NIT ta’ kwalunkwe kontribwent soġġett għall-iskambju ta’ informazzjoni skont l-Artikoli 8 sa 8ae. Il-konferma tal-informazzjoni dwar in-NIT tista’ tintalab biss għall-finijiet tal-validazzjoni tal-korrettezza tad-data msemmija fl-Artikoli 8(1), 8(3a), 8a(6), 8aa(3), 8ab(14), 8ac(2), 8ad(3) u 8ae(2).”;

(9)L-Artikolu 25a huwa sostitwit b’dan li ġej:

Artikolu 25a 
Penali

L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu r-regoli dwar il-penali applikabbli għall-ksur tad-dispożizzjonijiet nazzjonali adottati skont din id-Direttiva u li jikkonċernaw l-Artikoli 8aa sa 8ae, u għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżguraw li dawn jiġu implimentati. Il-penali previsti għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi.”;

(10)jiżdied l-artikolu li ġej:

Artikolu 26a 
Eżerċizzju tad-delega

1.Is-setgħa ta’ adozzjoni tal-att delegat imsemmi fl-Artikolu 21(9) għandha tingħata lill-Kummissjoni għal perjodu ta’ żmien indeterminat mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Direttiva soġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu.

2.Is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti delegati msemmija fl-Artikolu 21(9) għandha tingħata lill-Kummissjoni għal perjodu ta’ żmien indeterminat mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Direttiva.

3.Id-delega tas-setgħa msemmija fl-Artikolu 21(9) tista’ tiġi rrevokata fi kwalunkwe mument mill-Kunsill. Deċiżjoni li tirrevoka għandha ttemm id-delega ta’ setgħa speċifikata f’dik id-deċiżjoni. Għandha ssir effettiva fil-jum wara l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f’data aktar tard speċifikata fih. Ma għandha taffettwa l-validità tal-ebda att delegat li jkun diġà fis-seħħ.

4.Qabel ma tadotta l-att delegat, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta esperti nnominati minn kull Stat Membru b’konformità mal-prinċipji stabbiliti fil-Ftehim Interistituzzjonali dwar tfassil aħjar tal-liġijiet tat-13 ta’ April 2016.

5.Hekk kif tadotta l-att delegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah lill-Kunsill.

6.L-att delegat adottat skont l-Artikolu 21(9) għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tiġix espressa oġġezzjoni mill-Kunsill fi żmien xahrejn min-notifika ta’ dak l-att lill-Kunsill jew jekk, qabel ma jiskadi dak il-perjodu, il-Kunsill ikun informa lill-Kummissjoni li mhux se joġġezzjona. Dak il-perjodu għandu jiġi estiż b’xahrejn fuq l-inizjattiva tal-Kunsill.”

(11)jiżdied l-artikolu li ġej:

Artikolu 27c 
L-ewwel Sena fiskali ta’ rapportar u l-iskambju tal-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 8ae għall-ewwel darba

1.L-ewwel Sena fiskali ta’ rapportar li għaliha għandha tiġi kkomunikata l-informazzjoni hija s-sena kalendarja rilevanti jew perjodu ieħor ta’ rapportar xieraq mill-1 ta’ Jannar 2024.

2.Għall-Istati Membri li għażlu li ma japplikawx l-IIR u l-UTPR skont l-Artikolu 50(1) tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523, l-ewwel Sena fiskali ta’ rapportar għandha tkun l-ewwel sena fiskali wara t-tmiem ta’ dik l-għażla.

3.Meta tiskambja l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 8ae għall-ewwel darba, l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tista’ tiskambja dik l-informazzjoni sa mhux aktar tard minn 6 xhur wara l-iskadenzi previsti f’dak l-Artikolu.”

(12)it-test stabbilit fl-Anness għal din id-Direttiva huwa miżjud bħala l-Anness VII.

Artikolu 2

1.L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw, sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2025, il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva.

2.Meta l-Istati Membri jadottaw dawk id-dispożizzjonijiet, fihom għandu jkun hemm referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati minn dik ir-referenza meta ssir il-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Huma l-Istati Membri li għandhom jiddeċiedu kif issir dik ir-referenza.

3.Minkejja l-paragrafu 1, l-ewwel subparagrafu, l-Istati Membri li għażlu li ma japplikawx l-IIR u l-UTPR skont l-Artikolu 50(1) tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523 għandhom jadottaw u jippubblikaw il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva mhux aktar tard mill-jum ta’ qabel it-tmiem ta’ dik l-għażla.

4.L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni, mingħajr dewmien, it-test tad-dispożizzjonijiet prinċipali tal-liġi nazzjonali li jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.

Artikolu 3

Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Artikolu 4

Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell,

   Għall-Kunsill

   Il-President

DIKJARAZZJONI FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA

1.QAFAS TAL-PROPOSTA/TAL-INIZJATTIVA

1.1.Titolu tal-proposta/tal-inizjattiva

1.2.Qasam/Oqsma ta’ politika kkonċernat(i)

1.3.Il-proposta/L-inizjattiva hija relatata ma’:

1.4.Objettiv(i)

1.4.1.Objettiv(i) ġenerali

1.4.2.Objettiv(i) speċifiku/speċifiċi

1.4.3.Riżultat(i) u impatt mistennija

1.4.4.Indikaturi tal-prestazzjoni

1.5.Raġunijiet għall-proposta/għall-inizjattiva

1.5.1.Rekwiżit(i) li jrid(u) jiġi/u ssodisfat(i) fuq medda qasira jew twila ta’ żmien inkluża skeda ta’ żmien dettaljata għat-tnedija tal-implimentazzjoni tal-inizjattiva

1.5.2.Valur miżjud tal-involviment tal-Unjoni (jista’ jirriżulta minn fatturi differenti, eż. kisbiet fil-koordinazzjoni, ċertezza legali, effettività akbar jew komplementarjetajiet). Għall-finijiet ta’ dan il-punt “valur miżjud tal-involviment tal-Unjoni” huwa l-valur li jirriżulta mill-intervent tal-Unjoni, li huwa addizzjonali għall-valur li kieku kien jinħoloq mill-Istati Membri waħedhom.

1.5.3.Tagħlimiet meħuda minn esperjenzi simili fl-imgħoddi

1.5.4.Kompatibbiltà mal-Qafas Finanzjarju Pluriennali u sinerġiji possibbli ma’ strumenti xierqa oħra

1.5.5.Valutazzjoni tal-għażliet differenti ta’ finanzjament disponibbli, inkluż l-ambitu għar-riallokazzjoni

1.6.It-tul ta’ żmien u l-impatt finanzjarju tal-proposta/tal-inizjattiva

1.7.Metodu/i ta’ implimentazzjoni tal-baġit ippjanat(i)

2.MIŻURI TA’ ĠESTJONI

2.1.Regoli ta’ monitoraġġ u ta’ rapportar

2.2.Sistema/i ta’ ġestjoni u kontroll

2.2.1.Ġustifikazzjoni tal-mod(i) ta’ ġestjoni, il-mekkaniżmu/i ta’ implimentazzjoni tal-finanzjament, il-modalitajiet tal-pagament u l-istrateġija ta’ kontroll proposta

2.2.2.Informazzjoni li tikkonċerna r-riskji identifikati u s-sistema/i ta’ kontroll intern stabbiliti biex itaffuhom

2.2.3.Stima u ġustifikazzjoni tal-kosteffettività tal-kontrolli (proporzjon ta’ “kostijiet ta’ kontroll ÷ valur tal-fondi relatati ġestiti”), u valutazzjoni tal-livelli mistennija ta’ riskju ta’ żball (mal-pagament u fl-għeluq)

2.3.Miżuri għall-prevenzjoni ta’ frodi u ta’ irregolaritajiet

3.IMPATT FINANZJARJU STMAT TAL-PROPOSTA/TAL-INIZJATTIVA

3.1.Intestatura/i tal-qafas finanzjarju pluriennali u linja/i baġitarja/i tan-nefqa affettwata/i

3.2.Impatt finanzjarju stmat tal-proposta fuq l-approprjazzjonijiet

3.2.1.Sommarju tal-impatt stmat fuq l-approprjazzjonijiet operazzjonali

3.2.2.Output stmat iffinanzjat b’approprjazzjonijiet operazzjonali

3.2.3.Sommarju tal-impatt stmat fuq l-approprjazzjonijiet amministrattivi

3.2.3.1.Rekwiżiti stmati ta’ riżorsi umani

3.2.4.Kompatibbiltà mal-qafas finanzjarju pluriennali attwali

3.2.5.Kontribuzzjonijiet ta’ partijiet terzi

3.3.Impatt stmat fuq id-dħul

1.QAFAS TAL-PROPOSTA/TAL-INIZJATTIVA 

1.1.Titolu tal-proposta/tal-inizjattiva

Id-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2024/XX ta’ XX li temenda d-Direttiva 2011/16/UE dwar il-kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tat-tassazzjoni

1.2.Qasam/Oqsma ta’ politika kkonċernat(i) 

Politika tat-tassazzjoni

1.3.Il-proposta/L-inizjattiva hija relatata ma’: 

azzjoni ġdida 

 azzjoni ġdida wara proġett pilota/azzjoni preparatorja 14  

 l-estensjoni ta’ azzjoni eżistenti 

 għaqda jew direzzjoni mill-ġdid ta’ azzjoni waħda jew aktar lejn azzjoni oħra/ġdida 

1.4.Objettiv(i)

1.4.1.Objettiv(i) ġenerali

Il-proposta għandha l-għan li tiżgura funzjonament ġust u effiċjenti tas-suq intern billi tiffaċilita l-preżentazzjoni ċentrali tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari kif definita fid-Direttiva 2022/2523/UE dwar l-iżgurar ta’ livell minimu globali ta’ tassazzjoni għal gruppi ta’ intrapriżi multinazzjonali u gruppi domestiċi fuq skala kbira fl-Unjoni.

Din l-inizjattiva għandha l-għan ukoll li tissalvagwardja d-dħul mit-taxxa tal-Istati Membri billi tippermetti skambju ta’ informazzjoni fir-rigward tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari. Dan jikkontribwixxi wkoll biex jiskoraġġixxi n-nuqqas ta’ konformità.

1.4.2.Objettiv(i) speċifiku/speċifiċi

Il-proposta se tipprevedi mudell uniformi għall-MNEs u l-gruppi domestiċi fuq skala kbira fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 2022/2523/UE biex jippreżentaw id-Dikjarazzjonijiet ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari tagħhom. Dan se jnaqqas b’mod sinifikanti l-piż amministrattiv tagħhom peress li d-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari se tkun l-istess fl-Istati Membri kollha.

It-tieni, billi tipprovdi skambju awtomatiku ta’ informazzjoni, il-proposta se tippermetti lill-MNEs fil-kamp ta’ applikazzjoni li jippreżentaw id-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari tagħhom darba biss għall-MNE kollha (preżentazzjoni ċentrali), li se jnaqqas il-piż amministrattiv tagħhom u jnaqqas b’mod sinifikanti n-numru ta’ rapporti li nkella huma jkollhom jippreżentaw.

1.4.3.Riżultat(i) u impatt mistennija

Speċifika l-effetti li l-proposta/l-inizjattiva jenħtieġ li jkollha fuq il-benefiċjarji/il-gruppi fil-mira.

L-MNEs fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 2022/2523/UE se jkunu jistgħu jużaw metodu ta’ preżentazzjoni ċentrali, li jippermettilhom jippreżentaw Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari waħda għall-grupp kollu. Mingħajr din il-proposta, kull entità kostitwenti tal-MNE jkollha tippreżenta Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari separata mal-amministrazzjonijiet tat-taxxa rispettivi tagħhom.

Il-preżentazzjoni ċentrali tnaqqas bil-kbir il-piż amministrattiv fuq l-MNEs fil-kamp ta’ applikazzjoni.

1.4.4.Indikaturi tal-prestazzjoni

Speċifika l-indikaturi għall-monitoraġġ tal-progress u tal-kisbiet.

Objettiv speċifiku

Indikaturi

Għodda tal-kejl

Li tipprovdi mudell uniformi għall-preżentazzjoni tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari

L-MNEs fil-kamp ta’ applikazzjoni jużaw il-mudell uniformi għall-preżentazzjoni tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari

Valutazzjoni annwali tal-iskambju awtomatiku ta’ informazzjoni (sors: amministrazzjonijiet tat-taxxa tal-Istati Membri)

Li tippermetti metodu ta’ preżentazzjoni ċentrali

L-MNEs fil-kamp ta’ applikazzjoni jużaw il-preżentazzjoni ċentrali għall-kuntrarju tal-metodu tal-preżentazzjoni lokali

Valutazzjoni annwali tal-iskambju awtomatiku ta’ informazzjoni (sors: amministrazzjonijiet tat-taxxa tal-Istati Membri)

Li tiżgura l-ġbir tad-dħul mit-taxxa tal-Istat Membru

Dħul addizzjonali mit-taxxa garantit bl-implimentazzjoni tad-Direttiva UE 2022/2523 minħabba verifiki li jsiru minħabba l-kontroll tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari

Valutazzjoni annwali tal-iskambju awtomatiku ta’ informazzjoni (sors: amministrazzjonijiet tat-taxxa tal-Istati Membri)

1.5.Raġunijiet għall-proposta/għall-inizjattiva 

1.5.1.Rekwiżit(i) li jrid(u) jiġi/u ssodisfat(i) fuq medda qasira jew twila ta’ żmien inkluża skeda ta’ żmien dettaljata għat-tnedija tal-implimentazzjoni tal-inizjattiva

Il-proposta se tuża l-arranġamenti prattiċi użati bħalissa skont id-DAC. Skema speċifika għall-iskambju awtomatiku ta’ Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari se tiġi pprovduta permezz ta’ att ta’ implimentazzjoni.

L-ewwel sena fiskali ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 2022/2523/UE hija l-2024 u r-rapportar tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari minn gruppi fil-kamp ta’ applikazzjoni għandu jseħħ mhux aktar tard minn 15-il xahar wara tmiem is-sena fiskali (l-Artikolu 44(7) tad-Direttiva 2022/2523/UE). L-Istati Membri għandhom jibagħtu l-ewwel informazzjoni mhux aktar tard minn 6 xhur wara d-data tar-rapportar nazzjonali tagħhom.

1.5.2.Valur miżjud tal-involviment tal-Unjoni (jista’ jirriżulta minn fatturi differenti, eż. kisbiet fil-koordinazzjoni, ċertezza legali, effettività akbar jew komplementarjetajiet). Għall-finijiet ta’ dan il-punt “valur miżjud tal-involviment tal-Unjoni” huwa l-valur li jirriżulta mill-intervent tal-Unjoni, li huwa addizzjonali għall-valur li kieku kien jinħoloq mill-Istati Membri waħedhom.

L-azzjoni fil-livell tal-UE se ġġib valur miżjud meta mqabbla mal-inizjattivi individwali tal-Istati Membri fil-qasam. Il-Kunsill adotta d-Direttiva 2022/2523/UE li tistabbilixxi regoli sostantivi għall-kalkolu tal-obbligi tat-tassazzjoni mill-MNEs fil-kamp ta’ applikazzjoni. Sabiex ma tintilifx l-armonizzazzjoni tar-regoli fl-istadju ta’ implimentazzjoni, huwa meħtieġ li tiġi żgurata azzjoni fil-livell tal-UE anke fir-rigward tal-mudelli għar-rapportar.

Barra minn hekk, mingħajr ma jiġi stabbilit il-qafas għall-iskambju ta’ informazzjoni, l-MNEs fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-regoli jiffaċċjaw rekwiżiti ta’ preżentazzjoni lokali stabbiliti separatament minn kull Stat Membru, li jkun ifisser li kull waħda mill-entitajiet kostitwenti tal-grupp ikollha tipprovdi lill-amministrazzjonijiet tat-taxxa lokali rispettivi tagħha l-informazzjoni sħiħa għall-grupp, li jista’ jkun obbligu impossibbli f’xi każijiet. L-azzjoni tal-UE hija għalhekk essenzjali, peress li l-qafas tal-iskambju tal-informazzjoni ma jistax jiġi żgurat fil-livell ta’ Stat Membru.

1.5.3.Tagħlimiet meħuda minn esperjenzi simili fl-imgħoddi

Ir-rapportar pajjiż b’pajjiż li diġà huwa inkluż fid-Direttiva 2011/16/UE kif emendata jeħtieġ rapportar ta’ livell għoli ħafna mill-MNEs fil-kamp ta’ applikazzjoni. Tali data tista’ tintuża biss għal skopijiet ta’ ġestjoni tar-riskju u ma tippermetti l-ebda tassazzjoni addizzjonali waħedha. Il-qafas il-ġdid fid-Direttiva 2022/2523/UE jinsisti fuq livell minimu ta’ tassazzjoni għall-MNEs fil-kamp ta’ applikazzjoni. Din il-proposta tiżgura qafas ta’ implimentazzjoni adegwat sabiex l-Istati Membri jiksbu l-informazzjoni meħtieġa biex ikunu jistgħu jikkontrollaw u jiġbru l-livell minimu meħtieġ ta’ taxxi dovuti.

1.5.4.Kompatibbiltà mal-Qafas Finanzjarju Pluriennali u sinerġiji possibbli ma’ strumenti xierqa oħra

Billi l-proposta hija mfassla biex temenda d-Direttiva 2011/16/UE dwar il-kooperazzjoni amministrattiva, il-proċeduri, l-arranġamenti u l-għodod tal-IT diġà stabbiliti jew li qed jiġu żviluppati fil-kuntest ta’ dik id-Direttiva se jkunu disponibbli għall-finijiet ta’ din il-proposta.

1.5.5.Valutazzjoni tal-għażliet differenti ta’ finanzjament disponibbli, inkluż l-ambitu għar-riallokazzjoni

Il-kostijiet ta’ implimentazzjoni għall-inizjattiva se jkunu ffinanzjati mill-baġit tal-UE li jikkonċernaw biss il-komponenti ċentrali għas-sistema ta’ skambju awtomatiku ta’ informazzjoni. Inkella, ikunu l-Istati Membri li jkollhom jimplimentaw il-miżuri previsti.

1.6.It-tul ta’ żmien u l-impatt finanzjarju tal-proposta/tal-inizjattiva

 tul ta’ żmien limitat

   fis-seħħ minn [JJ/XX]SSSS sa [JJ/XX]SSSS

   Impatt finanzjarju minn SSSS għal SSSS għal approprjazzjonijiet ta’ impenn u minn SSSS għal SSSS għal approprjazzjonijiet ta’ pagament.

 tul ta’ żmien ilimitat

Implimentazzjoni b’perjodu ta’ bidu mill-2024,

segwita minn operazzjoni fuq skala sħiħa fl-2026.

1.7.Metodu/i ta’ implimentazzjoni tal-baġit ippjanat(i) 

 Ġestjoni diretta mill-Kummissjoni

mid-dipartimenti tagħha, inkluż mill-persunal tagħha fid-delegazzjonijiet tal-Unjoni;

   mill-aġenziji eżekuttivi

 Ġestjoni kondiviża mal-Istati Membri

 Ġestjoni indiretta billi l-kompiti tal-implimentazzjoni tal-baġit jiġu fdati lil:

pajjiżi terzi jew il-korpi li jkunu ddeżinjaw;

organizzazzjonijiet internazzjonali u l-aġenziji tagħhom (li għandhom jiġu speċifikati);

il-BEI u l-Fond Ewropew tal-Investiment;

korpi msemmija fl-Artikoli 70 u 71 tar-Regolament Finanzjarju;

korpi rregolati bil-liġi pubblika;

korpi rregolati bil-liġi privata b’missjoni ta’ servizz pubbliku sal-punt li huma pprovduti b’garanziji finanzjarji adegwati;

korpi rregolati bil-liġi privata ta’ Stat Membru li huma fdati bl-implimentazzjoni ta’ sħubija pubblika-privata u li huma pprovduti b’garanziji finanzjarji adegwati;

korpi jew persuni fdati bl-implimentazzjoni ta’ azzjonijiet speċifiċi fil-PESK skont it-Titolu V tat-TUE, u identifikati fl-att bażiku rilevanti.

Jekk jiġi indikat iżjed minn mod ta’ ġestjoni wieħed, jekk jogħġbok ipprovdi d-dettalji fit-taqsima “Kummenti”.

Kummenti

Din il-proposta tibni fuq il-qafas u s-sistemi eżistenti għall-iskambju awtomatiku ta’ informazzjoni li ġew żviluppati skont l-Artikolu 21 tad-Direttiva 2011/16/UE u fil-kuntest ta’ emendi preċedenti. Il-Kummissjoni flimkien mal-Istati Membri għandha tiżviluppa format elettroniku standardizzat għall-iskambju ta’ informazzjoni permezz ta’ miżuri ta’ implimentazzjoni. Fir-rigward tan-network CCN li se jippermetti l-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-Istati Membri, il-Kummissjoni hija responsabbli għall-iżvilupp, il-manutenzjoni u l-adattament ta’ tali network u l-Istati Membri se jimpenjaw ruħhom li joħolqu l-infrastruttura domestika xierqa li se tippermetti l-iskambju ta’ informazzjoni permezz tan-network CCN.

2.MIŻURI TA’ ĠESTJONI 

2.1.Regoli ta’ monitoraġġ u ta’ rapportar 

Speċifika l-frekwenza u l-kundizzjonijiet.

Il-Kummissjoni se tevalwa l-funzjonament tal-intervent mal-objettivi prinċipali tal-politika. Il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni se jsiru f’konformità mal-elementi l-oħra tal-kooperazzjoni amministrattiva.

L-Istati Membri se jissottomettu data fuq bażi annwali lill-Kummissjoni għall-informazzjoni deskritta fit-Tabella ta’ hawn fuq dwar indikaturi ta’ prestazzjoni li se jintużaw biex jimmonitorjaw il-konformità mal-proposta.

L-Istati Membri jintrabtu li:

- Jikkomunikaw lill-Kummissjoni valutazzjoni annwali tal-effettività tal-iskambju awtomatiku tal-informazzjoni previst permezz tad-Direttiva 2011/16/UE u msemmija fl-Artikoli 8, 8a, 8aa, 8ab, 8ac u fl-Artikolu 8ae propost ukoll;

- Jipprovdu lista ta’ data statistika li hija determinata mill-Kummissjoni f’konformità mal-proċedura tal-Artikolu 26(2) (miżuri ta’ implimentazzjoni) għall-evalwazzjoni ta’ din id-Direttiva;

- Jikkomunikaw lill-Kummissjoni kull sena r-riżultati tal-valutazzjoni tagħhom dwar l-effettività tal-kooperazzjoni amministrattiva. Fl-Artikolu 27 tad-Direttiva 2011/16/UE, il-Kummissjoni impenjat ruħha li tippreżenta rapport dwar l-applikazzjoni tad-Direttiva kull 5 snin, li bdew jgħoddu wara l-1 ta’ Jannar 2013.

2.2.Sistema/i ta’ ġestjoni u kontroll 

2.2.1.Ġustifikazzjoni tal-mod(i) ta’ ġestjoni, il-mekkaniżmu/i ta’ implimentazzjoni tal-finanzjament, il-modalitajiet tal-pagament u l-istrateġija ta’ kontroll proposta

L-implimentazzjoni tal-inizjattiva se tiddependi fuq l-awtoritajiet kompetenti (amministrazzjonijiet tat-taxxa) tal-Istati Membri. Huma se jkunu responsabbli għall-finanzjament tas-sistemi nazzjonali tagħhom stess u l-adattamenti meħtieġa biex isiru l-iskambji.

Il-Kummissjoni se tistabbilixxi l-infrastruttura, li se tippermetti li jsiru skambji bejn l-awtoritajiet tat-taxxa tal-Istati Membri. Ġew stabbiliti sistemi tal-IT għall-kamp ta’ applikazzjoni attwali tad-DAC li se jintużaw ukoll għal din l-inizjattiva. Il-Kummissjoni se tiffinanzja l-adattamenti tas-sistemi meħtieġa biex jippermettu li jsiru skambji, li se jgħaddu mill-elementi prinċipali ta’ kontroll li jkunu dawk għall-kuntratti ta’ akkwist, verifika teknika tal-akkwist, verifika ex ante tal-impenji, u verifika ex ante tal-pagamenti.

2.2.2.Informazzjoni dwar ir-riskji identifikati u s-sistema/i ta’ kontroll intern stabbilita/i għall-mitigazzjoni tagħhom

L-intervent propost se jkun ibbażat fuq sistema dikjarattiva li tinvolvi r-riskju ta’ nuqqas ta’ dikjarazzjoni jew dikjarazzjoni ħażina mill-MNEs fil-kamp ta’ applikazzjoni. Biex tkun permessa valutazzjoni tal-konformità ġenerali mal-obbligu tar-rapportar, l-Istati Membri se jkunu meħtieġa jirrapportaw l-istatistika rilevanti lill-Kummissjoni fuq bażi annwali. Barra minn hekk, l-amministrazzjonijiet nazzjonali se jkunu inkarigati mill-infurzar tal-penali u b’mod aktar ġenerali li jiżguraw il-konformità mal-intervent propost. L-amministrazzjonijiet nazzjonali tat-taxxa se jkunu jistgħu wkoll iwettqu verifiki biex jiskopru u jiskoraġġixxu n-nuqqas ta’ konformità.

Il-programm Fiscalis se jappoġġa s-sistema ta’ kontroll intern, f’konformità mar-Regolament (UE) 2021/847 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 2021, billi jipprovdi fondi għal dawn li ġejjin:

— Azzjonijiet Konġunti (eż. fil-forma ta’ gruppi ta’ proġetti);

— L-iżvilupp tal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi, inkluża l-iskema XML.

L-elementi prinċipali tal-istrateġija ta’ kontroll huma:

Kuntratti ta’ akkwist

Il-proċeduri ta’ kontroll għall-akkwist definiti fir-Regolament Finanzjarju: kwalunkwe kuntratt ta’ akkwist jiġi stabbilit wara l-proċedura stabbilita ta’ verifika mis-servizzi tal-Kummissjoni għall-ħlas, filwaqt li jitqiesu l-obbligi kuntrattwali u l-ġestjoni finanzjarja u ġenerali soda. Il-miżuri kontra l-frodi (kontrolli, rapporti, eċċ.) huma previsti fil-kuntratti kollha konklużi bejn il-Kummissjoni u l-benefiċjarji. It-termini ta’ referenza dettaljati huma abbozzati u jiffurmaw il-bażi ta’ kull kuntratt speċifiku. Il-proċess ta’ aċċettazzjoni jsegwi strettament il-metodoloġija TAXUD TEMPO: ir-riżultati jiġu riveduti, emendati jekk meħtieġ u finalment aċċettati (jew miċħuda) b’mod espliċitu. L-ebda fattura ma tista’ titħallas mingħajr “aċċettazzjoni bankarja”.

Verifika teknika tal-akkwist

Id-DĠ TAXUD iwettaq kontrolli tar-riżultati u jissorvelja l-operazzjonijiet u s-servizzi mwettqa mill-kuntratturi. Iwettaq ukoll verifiki tal-kwalità u tas-sigurtà tal-kuntratturi tagħhom fuq bażi regolari. Il-verifiki tal-kwalità jivverifikaw il-konformità tal-proċessi attwali tal-kuntratturi mar-regoli u l-proċeduri definiti fil-pjanijiet ta’ kwalità tagħhom. Il-verifiki tas-sigurtà jiffukaw fuq il-proċessi, il-proċeduri u l-istruttura speċifiċi.

Minbarra l-kontrolli ta’ hawn fuq, id-DĠ TAXUD iwettaq il-kontrolli finanzjarji tradizzjonali:

Verifika ex ante tal-impenji

L-impenji kollha fid-DĠ TAXUD huma vverifikati mill-Kap tal-Unità tal-finanzi, l-akkwist pubbliku u l-konformità. Konsegwentement, 100 % tal-ammonti impenjati huma koperti mill-verifika ex ante. Din il-proċedura tagħti livell għoli ta’ assigurazzjoni fir-rigward tal-legalità u r-regolarità tat-tranżazzjonijiet.

Verifika ex ante tal-pagamenti

100% tal-pagamenti huma vverifikati ex ante. Barra minn hekk, mill-inqas pagament wieħed (mill-kategoriji kollha ta’ nfiq) fil-ġimgħa jintgħażel b’mod każwali għal verifika ex ante addizzjonali mwettqa mill-kap tal-Unità tal-finanzi, l-akkwist pubbliku u l-konformità. Ma hemm l-ebda mira li tikkonċerna l-kopertura, peress li l-għan ta’ din il-verifika huwa li l-pagamenti jiġu ċċekkjati “b’mod każwali” sabiex jiġi vverifikat li l-pagamenti kollha tħejjew skont ir-rekwiżiti. Il-pagamenti li jifdal huma pproċessati skont ir-regoli fis-seħħ fuq bażi ta’ kuljum.

Dikjarazzjonijiet tal-Uffiċjali tal-Awtorizzazzjoni b’Sottodelegazzjonijiet (AOSD, Authorising Officers by Sub-Delegations)

L-AOSD kollha jiffirmaw dikjarazzjonijiet li jappoġġaw ir-Rapport Annwali tal-Attività għas-sena kkonċernata. Dawn id-dikjarazzjonijiet ikopru l-operazzjonijiet skont il-programm. L-AOSD jiddikjaraw li l-operazzjonijiet konnessi mal-implimentazzjoni tal-baġit ġew esegwiti f’konformità mal-prinċipji tal-ġestjoni finanzjarja tajba, li s-sistemi ta’ ġestjoni u kontroll fis-seħħ ipprovdew assigurazzjoni sodisfaċenti dwar il-legalità u r-regolarità tat-tranżazzjonijiet u li r-riskji assoċjati ma’ dawn l-operazzjonijiet ġew identifikati kif suppost, irrapportati u li ġew implimentati azzjonijiet ta’ mitigazzjoni.

2.2.3.Stima u ġustifikazzjoni tal-kosteffettività tal-kontrolli (proporzjon ta’ “kostijiet ta’ kontroll ÷ valur tal-fondi relatati ġestiti”), u valutazzjoni tal-livelli mistennija ta’ riskju ta’ żball (mal-pagament u fl-għeluq) 

Il-kontrolli stabbiliti jippermettu lid-DĠ TAXUD li jkollu assigurazzjoni suffiċjenti tal-kwalità u r-regolarità tan-nefqa u li jnaqqas ir-riskju ta’ nuqqas ta’ konformità. Il-miżuri tal-istrateġija ta’ kontroll ta’ hawn fuq inaqqsu r-riskji potenzjali taħt il-mira ta’ 2 % u jilħqu l-benefiċjarji kollha. Kwalunkwe miżura addizzjonali għal aktar tnaqqis tar-riskju tirriżulta f’kostijiet għoljin b’mod sproporzjonat u għalhekk mhumiex previsti. Il-kostijiet ġenerali marbuta mal-implimentazzjoni tal-istrateġija ta’ kontroll ta’ hawn fuq — għan-nefqa kollha taħt il-programm Fiscalis 2027 — huma limitati għal 1,6 % tal-pagamenti totali magħmula. Huwa mistenni li jibqgħu fl-istess proporzjon għal din l-inizjattiva. L-istrateġija ta’ kontroll tal-programm tillimita r-riskju ta’ nuqqas ta’ konformità għal prattikament żero u tibqa’ proporzjonata għar-riskji involuti.

2.3.Miżuri għall-prevenzjoni ta’ frodi u ta’ irregolaritajiet 

Speċifika miżuri ta’ prevenzjoni u protezzjoni eżistenti jew previsti, eż. mill-Istrateġija Kontra l-Frodi.

L-Uffiċċju Ewropew ta’ Kontra l-Frodi (OLAF) jista’ jwettaq investigazzjonijiet, inklużi kontrolli u spezzjonijiet fuq il-post, f’konformità mad-dispożizzjonijiet u l-proċeduri stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 1073/1999 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 15 u r-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 16 bil-ħsieb li jiġi stabbilit jekk kienx hemm frodi, korruzzjoni jew kwalunkwe attività illegali oħra li taffettwa l-interessi finanzjarji tal-Unjoni b’rabta ma’ ftehim ta’ għotja jew deċiżjoni ta’ għotja jew kuntratt iffinanzjat skont dan ir-Regolament.

3.IMPATT FINANZJARJU STMAT TAL-PROPOSTA/TAL-INIZJATTIVA 

3.1.Intestatura/i tal-qafas finanzjarju pluriennali u linja/i baġitarja/i tan-nefqa affettwata/i 

·Linji baġitarji eżistenti

Fl-ordni tal-intestaturi tal-qafas finanzjarju pluriennali u tal-linji baġitarji.

Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali

Linja baġitarja

Tip ta’  
nefqa

Kontribuzzjoni

Numru 03 04 0100 

Diff./Mhux diff 17 .

mill-pajjiżi tal-EFTA 18

mill-pajjiżi kandidati u kandidati potenzjali 19

minn pajjiżi terzi oħra

dħul assenjat ieħor

1 – Suq Uniku, Innovazzjoni u Diġitali

It-titjib tal-funzjonament tajjeb tas-sistemi tat-tassazzjoni

Diff.

LE

LE

LE

LE

·Linji baġitarji ġodda mitluba

Fl-ordni tal-intestaturi tal-qafas finanzjarju pluriennali u tal-linji baġitarji.

Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali

Linja baġitarja

Tip ta’ 
nefqa

Kontribuzzjoni

Numru  

Diff./Mhux diff.

mill-pajjiżi tal-EFTA

mill-pajjiżi kandidati u kandidati potenzjali

minn pajjiżi terzi oħra

dħul assenjat ieħor

[XX.YY.YY.YY]

IVA/LE

IVA/LE

IVA/LE

IVA/LE

3.2.Impatt finanzjarju stmat tal-proposta fuq l-approprjazzjonijiet 

3.2.1.Sommarju tal-impatt stmat fuq l-approprjazzjonijiet operazzjonali 

   Il-proposta/L-inizjattiva ma teħtieġx l-użu tal-approprjazzjonijiet operazzjonali

   Il-proposta/L-inizjattiva teħtieġ l-użu tal-approprjazzjonijiet operazzjonali, kif spjegat hawn taħt:

miljuni ta’ EUR (aġġustati ’l fuq għal tliet pożizzjonijiet deċimali)

Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali 

Numru

Suq Uniku, Innovazzjoni u Diġitali

DĠ: TAXUD

Sena 
2024 20

Sena 
2025

Sena 
2026

Sena 
2027

Total

□ Approprjazzjonijiet operazzjonali

Linja baġitarja 21 03.04.01

Impenji

(1a)

2.3 22

0

0.65

0.35

3.3

Pagamenti

(2a)

0

2.3

0.65

0.35

3.3

Linja baġitarja

Impenji

(1b)

Pagamenti

(2b)

Approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett ta’ programmi speċifiċi 23  

Linja baġitarja

(3)

TOTAL ta’ approprjazzjonijiet 
għad-DĠ TAXUD

Impenji

=1a+1b +3

2.3

0

0.65

0.35

3.3

Pagamenti

=2a+2b

+3

0

2.3

0.65

0.35

3.3




Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali 

7

“Nefqa amministrattiva”

Din it-taqsima għandha timtela bl-użu tad-“data tal-baġit ta’ natura amministrattiva” li l-ewwel għandha tiddaħħal fl-Anness tad-Dikjarazzjoni Finanzjarja Leġiżlattiva (l-Anness 5 għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni dwar ir-regoli interni għall-implimentazzjoni tat-taqsima tal-Kummissjoni tal-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea), li tittella’ fuq DECIDE għal skopijiet ta’ konsultazzjoni bejn is-servizzi.

miljuni ta’ EUR (aġġustati ’l fuq għal tliet pożizzjonijiet deċimali)

Sena 2024

Sena 
2025

Sena 
2026

Sena 
2027

TOTAL

DĠ: TAXUD

□ Riżorsi umani

0.712

0.712

0.534

0.534

2.492

□ Nefqa amministrattiva oħra

0.005

0.005

0.003

0.002

0.015

TOTAL DĠ TAXUD

Approprjazzjonijiet

0.717

0.717

0.537

0.536

2.507

miljuni ta’ EUR (aġġustati ’l fuq għal tliet pożizzjonijiet deċimali)

3.2.2.Output stmat iffinanzjat b’approprjazzjonijiet operazzjonali 

Approprjazzjonijiet ta’ impenn f’miljuni ta’ EUR (aġġustati ’l fuq għal tliet pożizzjonijiet deċimali)

Indika l-objettivi u l-outputs

Sena 2024

Sena 
2025

Sena 
2026

Sena 
2027

TOTAL

Tip 24

Kost medju

Nru

Kost

Nru

Kost

Nru

Kost

Nru

Kost

Nru totali

Kost totali

OBJETTIV SPEĊIFIKU Nru 1 25

Speċifikazzjonijiet

0.5

0.5

Żvilupp

1.0

1.0

Manutenzjoni

0.2

0.1

0.3

Appoġġ

0.3

0.35

0.15

0.8

Taħriġ

0.4

0.4

ITSM – Infrastruttura

0.1

0.1

0.1

0.3

ITSM - hosting

ITSM - liċenzji

Subtotal tal-objettiv speċifiku Nru 1

0.0

2.3

0.65

0.35

3.3

TOTALI

0.0

2.3

0.65

0.35

3.3

3.2.3.Sommarju tal-impatt stmat fuq l-approprjazzjonijiet amministrattivi 

   Il-proposta/L-inizjattiva ma teħtieġx l-użu tal-approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva

   Il-proposta/L-inizjattiva teħtieġ l-użu tal-approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva, kif spjegat hawn taħt:

miljuni ta’ EUR (aġġustati ’l fuq għal tliet pożizzjonijiet deċimali)

Sena 
2024 26

Sena 
2025

Sena 
2026

Sena 
2027

TOTAL

INTESTATURA 7 
tal-qafas finanzjarju pluriennali

Riżorsi umani

0.712

0.712

0.534

0.534

2.492

Nefqa amministrattiva oħra

0.005

0.005

0.003

0.002

0.015

Subtotal INTESTATURA 7 
tal-qafas finanzjarju pluriennali

0.717

0.717

0.537

0.536

2.507

Barra minn INTESTATURA 7 27  
tal-qafas finanzjarju pluriennali

Riżorsi umani

Nefqa oħra  
ta’ natura amministrattiva

Subtotal  
barra minn INTESTATURA 7 
tal-qafas finanzjarju pluriennali

TOTAL

0.717

0.717

0.537

0.536

2.507

L-approprjazzjonijiet meħtieġa għar-riżorsi umani u għal nefqa oħra ta’ natura amministrattiva se jiġu koperti mill-approprjazzjonijiet tad-DĠ li diġà jkunu assenjati għall-ġestjoni tal-azzjoni u/jew li diġà jkunu ġew riassenjati fid-DĠ, flimkien, jekk ikun meħtieġ, ma’ kwalunkwe allokazzjoni addizzjonali li tista’ tingħata lid-DĠ tal-ġestjoni skont il-proċedura annwali ta’ allokazzjoni u fid-dawl tal-limitazzjonijiet baġitarji.

3.2.3.1.Rekwiżiti stmati ta’ riżorsi umani

   Il-proposta/L-inizjattiva ma teħtieġx l-użu tar-riżorsi umani.

Il-proposta/L-inizjattiva teħtieġ l-użu tar-riżorsi umani, kif spjegat hawn taħt:

L-istima trid tiġi espressa f’unitajiet ekwivalenti għall-full-time

Sena 
2024

Sena 
2025

Sena 2026

Sena 2027

20 01 02 01 (Kwartieri Ġenerali u Uffiċċji ta’ Rappreżentanza tal-Kummissjoni)

4

4

3

3

20 01 02 03 (Delegazzjonijiet)

01 01 01 01 (Riċerka indiretta)

01 01 01 11 (Riċerka diretta)

Linji baġitarji oħra (speċifika)

20 02 01 (AC, END, INT mill-“pakkett globali”)

20 02 03 (AC, AL, END, INT u JPD fid-delegazzjonijiet)

XX 01 xx yy zz 28

— fil-Kwartieri ġenerali

— fid-Delegazzjonijiet

01 01 01 02 (AC, END, INT - Riċerka indiretta)

01 01 01 12 (AC, END, INT – Riċerka diretta)

Linji baġitarji oħra (speċifika)

TOTAL

4

4

3

3

XX huwa l-qasam tal-politika jew it-titolu tal-baġit ikkonċernat.

Ir-riżorsi umani meħtieġa se jiġu koperti mill-persunal tad-DĠ li diġà jkun assenjat għall-ġestjoni tal-azzjoni u/jew li diġà jkun ġie riassenjat fid-DĠ, flimkien, jekk ikun meħtieġ, ma’ kwalunkwe allokazzjoni addizzjonali li tista’ tingħata lid-DĠ tal-ġestjoni skont il-proċedura annwali ta’ allokazzjoni u fid-dawl tal-limitazzjonijiet baġitarji.

Deskrizzjoni tal-kompiti li jridu jitwettqu:

Uffiċjali u aġenti temporanji

3 aġenti AD addizzjonali meħtieġa għat-tħejjija ta’ laqgħat u korrispondenza mal-Istati Membri, xogħol fuq l-implimentazzjoni tar-regolamentazzjoni, formati tal-IT.

It-talba għall-persunal hija addizzjonali għall-forza tax-xogħol tat-TAXUD eżistenti bħalissa. L-operazzjonalizzazzjoni xierqa tad-Direttiva tal-Kunsill 2022/2523 tal-14 ta’ Diċembru 2022 dwar l-iżgurar ta’ livell minimu globali ta’ tassazzjoni għal gruppi ta’ intrapriżi multinazzjonali u gruppi domestiċi fuq skala kbira fl-Unjoni (id-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru) hija tal-akbar importanza għall-funzjonament tas-suq intern kif ukoll għall-kompetittività tal-UE. Barra minn hekk se ġġib tnaqqis sinifikanti fil-piż għall-gruppi MNE fil-kamp ta’ applikazzjoni.

Din il-ħidma hija inkluża wkoll fl-ittra ta’ missjoni tal-Kummissarju nnominat responsabbli mit-tassazzjoni, jiġifieri li jaħdem mal-Istati Membri fuq l-implimentazzjoni tal-ftehim globali dwar ir-riforma tat-taxxa internazzjonali, li jintroduċi rata minima effettiva tat-taxxa għall-intrapriżi multinazzjonali attivi fl-UE

Ir-responsabbiltajiet il-ġodda li joħorġu minn din il-leġiżlazzjoni ma jistgħux jiġu koperti minn persunal eżistenti. Minħabba li dan huwa kompitu kontinwu, il-ħidma se tkompli lil hinn mill-2027.

Persunal estern

M/A

3.2.4.Kompatibbiltà mal-qafas finanzjarju pluriennali attwali 

Il-proposta/L-inizjattiva:

   tista’ tiġi ffinanzjata bis-sħiħ permezz ta’ riallokazzjoni fi ħdan l-intestatura rilevanti tal-Qafas Finanzjarju Pluriennali (QFP).

Din il-proposta se tkun iffinanzjata mir-riallokazzjoni ta’ fondi mill-programm Fiscalis eżistenti għall-2024–2027.

   teħtieġ l-użu tal-marġni mhux allokat taħt l-intestatura rilevanti tal-MFF u/jew l-użu tal-istrumenti speċjali kif definiti fir-Regolament QFP.

Spjega x’inhu meħtieġ, billi tispeċifika l-intestaturi u l-linji baġitarji kkonċernati, l-ammonti korrispondenti, u l-istrumenti proposti biex jintużaw.

   teħtieġ reviżjoni tal-QFP.

Spjega x’inhu meħtieġ, filwaqt li tispeċifika l-intestaturi u l-linji baġitarji kkonċernati u l-ammonti korrispondenti.

3.2.5.Kontribuzzjonijiet ta’ partijiet terzi 

Il-proposta/L-inizjattiva:

   ma tipprovdix għal kofinanzjament minn partijiet terzi

   tipprovdi għall-kofinanzjament minn partijiet terzi, kif stmat hawn taħt:

Approprjazzjonijiet f’miljuni ta’ EUR (aġġustati ’l fuq għal tliet pożizzjonijiet deċimali)

Sena 
N 29

Sena 
N+1

Sena 
N+2

Sena 
N+3

Daħħal is-snin kollha li hemm bżonn biex turi d-durata tal-impatt (ara l-punt 1.6)

Total

Speċifika l-korp ta’ kofinanzjament 

TOTAL tal-approprjazzjonijiet kofinanzjati

3.3.Impatt stmat fuq id-dħul 

Il-proposta/L-inizjattiva ma għandha l-ebda impatt finanzjarju fuq id-dħul.

   Il-proposta/L-inizjattiva għandha l-impatt finanzjarju li ġej:

   fuq ir-riżorsi proprji

   fuq dħul ieħor

jekk jogħġbok indika, jekk id-dħul huwiex assenjat għal linji tan-nefqa    

miljuni ta’ EUR (aġġustati ’l fuq għal tliet pożizzjonijiet deċimali)

Linja baġitarja tad-dħul:

Approprjazzjonijiet disponibbli għas-sena finanzjarja attwali

Impatt tal-proposta/tal-inizjattiva 30

Sena 
N

Sena 
N+1

Sena 
N+2

Sena 
N+3

Daħħal is-snin kollha li hemm bżonn biex turi d-durata tal-impatt (ara l-punt 1.6)

Artikolu ………….

Għad-dħul assenjat, speċifika l-linja/i tan-nefqa tal-baġit affettwata/i.

Rimarki oħra (eż. metodu/formula użata għall-kalkolu tal-impatt fuq id-dħul jew kwalunkwe informazzjoni oħra).

(1)    ĠU L 328, 22.12.2022, p. 1–58 ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2523/oj. http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2523/oj
(2)    OECD (2023), Tax Challenges Arising from the Digitalisation of the Economy – GloBE Information Return (Pillar Two), OECD Publishing, Pariġi, https://doi.org/10.1787/91a49ec3-en.
(3)    Ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1–88, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).
(4)    Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39–98 ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).
(5)    COM(2023) 168 final.
(6)    ĠU C , , p. .
(7)    ĠU C , , p. .
(8)    Id-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523 tal-15 ta’ Diċembru 2022 dwar l-iżgurar ta’ livell minimu globali ta’ tassazzjoni għal gruppi ta’ intrapriżi multinazzjonali u gruppi domestiċi fuq skala kbira fl-Unjoni (ĠU L 328, 22.12.2022, p. 1–58 ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2523/oj ).  
(9)    Id-Direttiva tal-Kunsill 2011/16/UE tal-15 ta’ Frar 2011 dwar il-kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tat-tassazzjoni u li tħassar id-Direttiva 77/799/KEE (ĠU L 64, 11.3.2011, p.1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2011/16/oj).
(10)    OECD (2021), Tax Challenges Arising from Digitalisation of the Economy – Global Anti-Base Erosion Model Rules (Pillar Two): Inclusive Framework on BEPS, Proġett dwar l-Erożjoni tal-Bażi tat-Taxxa u t-Trasferiment tal-Profitti tal-OECD/G20, OECD Publishing, Pariġi, https://doi.org/10.1787/782bac33-en.
(11)    OECD (2023), Tax Challenges Arising from the Digitalisation of the Economy – GloBE Information Return (Pillar Two), OECD Publishing, Pariġi, https://doi.org/10.1787/91a49ec3-en.
(12)    Ibid.
(13)    ĠU L 123, 12.5.2016, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_interinstit/2016/512/oj.
(14)    Kif imsemmi fl-Artikolu 58(2)(a) jew (b) tar-Regolament Finanzjarju.
(15)    Ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill Nru 1073/1999 (KE) tal-25 ta’ Mejju 1999 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew ta’ Kontra l-Frodi (OLAF), ĠU L 136 p. 1, 31.5.1999.
(16)    Ir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta’ Novembru 1996 dwar il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa mill-Kummissjoni sabiex tipproteġi l-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea kontra l-frodi u irregolarijiet oħra, ĠU L 292 p. 2, 15.11.96.
(17)    Diff. = Approprjazzjonijiet differenzjati / Mhux diff. = Approprjazzjonijiet mhux differenzjati.
(18)    EFTA: Assoċjazzjoni Ewropea tal-Kummerċ Ħieles.
(19)    Pajjiżi kandidati u, fejn applikabbli, kandidati potenzjali mill-Balkani tal-Punent.
(20)    Is-sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni tal-proposta/tal-inizjattiva. Jekk jogħġbok ibdel “N” bl-ewwel sena ta’ implimentazzjoni mistennija (pereżempju: 2021). L-istess għas-snin ta’ wara.
(21)    Skont in-nomenklatura uffiċjali tal-baġit.
(22)    L-akkwist se jibda fl-2024 bid-data fil-mira tat-twettiq tkun il-31. 12. 2025
(23)    Għajnuna teknika u/jew amministrattiva u nefqa b’appoġġ għall-implimentazzjoni ta’ programmi u/jew azzjonijiet tal-UE (linji “BA” preċedenti), riċerka indiretta, riċerka diretta.
(24)    L-outputs huma prodotti u servizzi li għandhom jiġu fornuti (eż.: l-għadd ta’ skambji ta’ studenti ffinanzjati, l-għadd ta’ km ta’ toroq mibnija, eċċ.).
(25)    Kif deskritt fil-punt 1.4.2. “Objettiv(i) speċifiku/speċifiċi …”
(26)    Is-sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni tal-proposta/tal-inizjattiva. Jekk jogħġbok ibdel “N” bl-ewwel sena ta’ implimentazzjoni mistennija (pereżempju: 2021). L-istess għas-snin ta’ wara.
(27)    Għajnuna teknika u/jew amministrattiva u nefqa b’appoġġ għall-implimentazzjoni ta’ programmi u/jew azzjonijiet tal-UE (linji “BA” preċedenti), riċerka indiretta, riċerka diretta.
(28)    Sublimitu għall-persunal estern kopert minn approprjazzjonijiet operazzjonali (linji “BA” preċedenti).
(29)    Is-sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni tal-proposta/tal-inizjattiva. Jekk jogħġbok ibdel “N” bl-ewwel sena ta’ implimentazzjoni mistennija (pereżempju: 2021). L-istess għas-snin ta’ wara.
(30)    Fir-rigward tar-riżorsi proprji tradizzjonali (dazji doganali, imposti fuq iz-zokkor), l-ammonti indikati jridu jkunu ammonti netti, jiġifieri ammonti grossi wara t-tnaqqis ta’ 20 % għall-kostijiet tal-ġbir.

Brussell, 28.10.2024

COM(2024) 497 final

ANNESS

tal-

Proposta għal Direttiva tal-Kunsill

li temenda d-Direttiva 2011/16/UE dwar il-kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tat-tassazzjoni


“ANNESS VII

Regoli u formola għall-preżentazzjoni tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari

TAQSIMA I

DEFINIZZJONIJIET

Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(1)“Stat Membru ta’ implimentazzjoni” tfisser Stat Membru li jkun implimenta regola kwalifikata dwar l-inklużjoni tal-introjtu (IIR, income inclusion rule) jew regola kwalifikata dwar il-profitti sottontaxxati (UTPR, under-taxed profits rule) kif definit fl-Artikolu 3 tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523 jew it-tnejn li huma, għas-Sena fiskali partikolari tar-rapportar.

(2)“Stati Membri b’taxxa kumplimentari domestika kwalifikata (QDTT, qualified domestic top-up tax) biss” tfisser Stat Membru li jkun implimenta taxxa kumplimentari domestika minima kwalifikata kif definit fl-Artikolu 3 tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523 għas-Sena fiskali partikolari tar-rapportar.

(3)“Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari” tfisser id-dikjarazzjoni ta’ informazzjoni ppreżentata minn entità omm apikali, entità dikjaranti deżinjata, entità lokali deżinjata jew Entità kostitwenti li għaliha l-formola hija inkluża fit-Taqsima III ta’ dan l-Anness.

(4)“Taqsima ġenerali” tfisser it-taqsima tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari li fiha informazzjoni ġenerali dwar il-grupp MNE kollu kemm hu, inkluża l-istruttura korporattiva tiegħu u sommarju ta’ livell għoli tal-applikazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523, b’tali taqsima tkun konsistenti mat-Taqsima 1 tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari.

(5)“Taqsima ġuriżdizzjonali” tfisser it-taqsimiet tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari li fihom informazzjoni dwar l-applikazzjoni dettaljata tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523 fir-rigward ta’ kull ġuriżdizzjoni fejn ikun qed jopera l-grupp MNE, b’tali taqsimiet ikunu konsistenti mat-Taqsimiet 2 u 3 tad-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari.

(6)“Sena fiskali tar-rapportar” tfisser is-sena fiskali li magħha hija relatata d-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari.

TAQSIMA II

REKWIŻITI TAL-PREŻENTAZZJONI

1.L-entità kostitwenti li tippreżenta d-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari għandha tidentifika t-taqsimiet rilevanti u l-Istati Membri rilevanti li l-informazzjoni għandha titqassam lilhom skont l-approċċ ta’ tixrid stabbilit fl-Artikolu 8ae.

2.Il-gruppi domestiċi fuq skala kbira għandhom jużaw id-Dikjarazzjoni ta’ informazzjoni dwar it-taxxa kumplimentari fit-Taqsima III ta’ dan l-Anness biex jissodisfaw l-obbligi ta’ rapportar tagħhom skont id-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523.

TAQSIMA III

PUNTI TAD-DATA

1.Informazzjoni dwar il-grupp MNE

1.1.Identifikazzjoni tal-entità kostitwenti dikjaranti

1. UPE hija l-entità kostitwenti dikjaranti

2. Isem l-entità kostitwenti dikjaranti

3. Numru ta’ identifikazzjoni tat-taxxa (NIT)

4. Rwol

5. Ġuriżdizzjoni fejn tinsab l-entità kostitwenti dikjaranti

6. Ġuriżdizzjonijiet Riċevituri għall-Iskambju ta’ Informazzjoni (jekk rilevanti)

Iva/Le

1.2.Informazzjoni ġenerali tal-grupp MNE

1.2.1.Il-grupp MNE u s-sena fiskali tar-rapportar

1. Isem il-grupp MNE

2. Data tal-bidu tas-sena fiskali tar-rapportar

3. Data ta’ tmiem is-sena fiskali tar-rapportar

4. Dikjarazzjoni emendata

Iva/Le

1.2.2.Informazzjoni ġenerali dwar il-kontabilità tal-MNE

1. Rapporti finanzjarji konsolidati tal-UPE (tip)

2. Standard tal-kontabilità finanzjarja użat għar-rapporti finanzjarji konsolidati tal-UPE

3. Munita tal-preżentazzjoni użata għar-rapporti finanzjarji konsolidati tal-UPE (kodiċi ISO)

1.3.Struttura korporattiva

1.3.1.Entità omm apikali (EOA)

1. Ġuriżdizzjoni tal-UPE

2. Regoli applikabbli?

3. Isem l-UPE

4. NIT tal-UPE

5. NIT tal-UPE fil-Ġuriżdizzjoni tal-Preżentazzjoni (jekk differenti, u jekk ikun hemm)

6. Status għall-finijiet tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523*

__________________________

* Id-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2022/2523 tal-14 ta’ Diċembru 2022 dwar l-iżgurar ta’ livell minimu globali ta’ tassazzjoni għal gruppi ta’ intrapriżi multinazzjonali u gruppi domestiċi fuq skala kbira fl-Unjoni (ĠU L 328, 22.12.2022, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2523/oj).

7. Jekk l-UPE hija entità eskluża - Tip

1.3.2.Entitajiet tal-grupp (għajr l-UPE) u membri ta’ gruppi ta’ impriżi konġunti

1.3.2.1.Entitajiet kostitwenti u membri ta’ gruppi ta’ impriżi konġunti

Bidliet

1. Bidliet mis-sena fiskali tar-rapportar preċedenti?

Iva/Le

Ġuriżdizzjoni

2. Ġuriżdizzjoni

3. Regoli applikabbli?

Identifikazzjoni tal-entità kostitwenti, tal-impriża konġunta jew tal-affiljat tal-impriża konġunta

4. Isem l-entità kostitwenti, l-impriża konġunta jew l-affiljat tal-impriża konġunta

5. NIT

6. NIT għall-ġuriżdizzjoni tal-preżentazzjoni (jekk ikun hemm)

7. Status għall-finijiet tad-Direttiva dwar it-Tieni Pilastru

Struttura tas-sjieda tal-entità kostitwenti, tal-impriża konġunta jew tal-affiljat tal-impriża konġunta

Għal kull entità li jkollha interessi proprjetarji fl-entità kostitwenti, fl-impriża konġunta jew fl-affiljat ta’ impriża konġunta:

8.Tip

9.NIT (għal entitajiet kostitwenti jew membri ta’ gruppi ta’ impriżi konġunti)

10.Interess proprjetarju miżmum (perċentwal)

Jekk l-entità kostitwenti hija entità omm parzjalment proprjetà jew entità omm intermedja, l-entità hija meħtieġa tapplika IIR kwalifikata?

11. Status tal-entità omm

12. Jekk l-entità omm intermedja ma għandhiex tapplika IIR, minħabba li l-UPE hija soġġetta għal IIR kwalifikata jew hemm entità omm intermedja oħra li għandha interess kontrollanti fiha u hija soġġetta għal IIR kwalifikata, identifika l-UPE jew l-entità omm intermedja l-oħra (NIT)

13. Jekk l-entità omm posseduta parzjalment ma għandhiex tapplika IIR, minħabba li entità omm oħra posseduta parzjalment li hija soġġetta għal IIR kwalifikata jkollha 100 % tal-interessi proprjetarji tagħha, identifika l-entità omm l-oħra posseduta parzjalment meħtieġa biex tapplika IIR kwalifikata (NIT)

L-UTPR hija applikabbli fir-rigward tal-entità?

14. Il-fażi inizjali tal-attività internazzjonali applikabbli?

Iva/Le

15. Interessi proprjetarji aggregati (rispettivament sehem allokabbli ta’ taxxi kumplimentari) ta’ entitajiet omm meħtieġa li japplikaw IIR kwalifikata fir-rigward tal-entità kostitwenti (membru tal-grupp ta’ impriża konġunta rispettivament) (f’perċentwal)

16. L-interessi proprjetarji tal-UPE fl-entità kostitwenti (rispettivament is-sehem allokabbli tal-UPE tat-taxxa kumplimentari għall-membru tal-grupp ta’ impriża konġunta) huma akbar mill-interessi proprjetarji aggregati (sehem allokabbli rispettivament) tal-entitajiet omm meħtieġa japplikaw IIR kwalifikata f’dik l-entità kostitwenti (membru tal-grupp ta’ impriża konġunta rispettivament)?

Iva/Le

1.3.2.2.Entitajiet esklużi

1. Bidliet mis-Sena fiskali tar-rapportar preċedenti?

Iva/Le

2. Isem l-entità eskluża

3. Tip tal-entità eskluża

1.3.3.Bidliet fl-istruttura korporattiva li seħħew matul is-Sena fiskali tar-rapportar

Il-bidliet fl-istruttura korporattiva li seħħew matul is-Sena fiskali tar-rapportar ma ġewx irrapportati minħabba li la affettwaw il-komputazzjoni effettiva tar-rata tat-taxxa u lanqas il-komputazzjoni jew l-allokazzjoni tat-taxxa kumplimentari?

Iva/Le

1. Isem l-entità kostitwenti (jew entità oħra tal-grupp MNE) jew membru tal-grupp ta’ impriża konġunta

2. NIT

3. Data effettiva tal-bidla

4. Status qabel il-bidla

5. Status wara l-bidla

6. Entitajiet li jkollhom interessi proprjetarji f’dik l-entità kostitwenti (jew entità oħra) jew membru ta’ grupp ta’ impriża konġunta qabel jew wara l-bidla

7. Interessi proprjetarji miżmuma f’dik l-entità kostitwenti (jew entità oħra) jew membru ta’ grupp ta’ impriża konġunta qabel il-bidla (Perċentwal)

8. Interessi proprjetarji miżmuma f’dik l-entità kostitwenti (jew entità oħra) jew membru ta’ grupp ta’ impriża konġunta wara l-bidla (Perċentwal)

1.4.Sommarju ta’ livell għoli ta’ informazzjoni

1. Isem tal-ġuriżdizzjoni

2. Tip ta’

sottogrupp (jekk ikun hemm)

3. Identifikazzjoni tas-sottogrupp (jekk ikun hemm)

4. Isem/ismijiet tal-ġuriżdizzjoni(jiet) bi drittijiet ta’ tassazzjoni

5. Ġie applikat port sikur jew esklużjoni?

6. Firxa effettiva tar-rata tat-taxxa

7. L-applikazzjoni tal-esklużjoni tal-introjtu bbażata fuq is-sustanza rriżultat f’ebda taxxa kumplimentari?

8. Taxxa kumplimentari pagabbli (taxxa kumplimentari domestika kwalifikata) – firxa

9. Taxxa kumplimentari pagabbli (IIR kwalifikata/UTPR kwalifikata – firxa

[Daħħal l-opzjoni rilevanti]

[Daħħal l-opzjoni rilevanti]

Iva/Le

[Daħħal l-opzjoni rilevanti]

[Daħħal l-opzjoni rilevanti]

2.Portijiet Sikuri u Esklużjonijiet Ġuriżdizzjonali

2.1.Karatteristiċi tal-ġuriżdizzjoni

1. Isem tal-ġuriżdizzjoni

2. Tip ta’ sottogrupp (jekk ikun hemm)

3. Identifikazzjoni tas-sottogrupp (jekk ikun hemm)

2.2.Eċċezzjonijiet ġuriżdizzjonali applikabbli fir-rigward ta’ din il-ġuriżdizzjoni (taxxa kumplimentari mnaqqsa għal żero)

2.2.1.Għażla tal-ġuriżdizzjoni ta’ port sikur

2.2.1.1.Għażla ta’ port sikur

1. Port Sikur magħżul

[daħħal l-għażla rilevanti]

2.2.1.2.Portijiet sikuri permanenti

Kalkolu simplifikat għall-entitajiet kostitwenti mhux materjali

1.    Dħul totali tal-entitajiet kostitwenti mhux materjali kollha fil-ġuriżdizzjoni

2.    Taxxa simplifikata aggregata tal-entitajiet kostitwenti mhux materjali kollha fil-ġuriżdizzjoni

a.    Sena fiskali tar-rapportar

b.    L-1 sena fiskali preċedenti (jekk applikabbli)

m.a.

c.    It-2 sena fiskali preċedenti (jekk applikabbli)

m.a.

d.    Medja tat-3 snin fiskali (jekk applikabbli)

m.a.

2.2.1.3.Portijiet sikuri tranżizzjonali

(a)Port sikur tranżizzjonali għas-CbCR

1. Dħul totali

2. Profitt (telf) qabel it-taxxa fuq l-introjtu

3. Taxxi koperti simplifikati

(b)Port sikur tranżizzjonali tal-UTPR

2.2.2.Għażla għall-esklużjoni de minimis

  Għażla biex tiġi applikata l-esklużjoni de minimis għas-Sena fiskali tar-rapportar

1. Dħul (kontijiet finanzjarji)

2. Dħul kwalifikanti

3. Introjtu jew telf nett tal-kontabilità finanzjarja

4. Introjtu jew telf kwalifikanti

a.    Sena fiskali tar-rapportar

b.    L-1 sena fiskali preċedenti (jekk applikabbli)

c.    It-2 sena fiskali preċedenti (jekk applikabbli)

d.    Medja tat-3 snin fiskali

2.3.Grupp MNE fil-fażi inizjali tal-attività internazzjonali (jekk applikabbli)

1. L-ewwel jum tal-ewwel sena fiskali li fiha l-grupp MNE oriġinarjament jaqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-regoli

2. Ġuriżdizzjoni ta’ referenza

3. Il-valur kontabilistiku nett tal-assi tanġibbli fil-ġuriżdizzjoni ta’ referenza għas-sena fiskali li fiha l-grupp MNE oriġinarjament jaqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-regoli

4. L-għadd ta’ ġuriżdizzjonijiet fejn il-grupp MNE jkollu entitajiet kostitwenti għas-sena fiskali li fiha l-grupp MNE oriġinarjament jaqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-regoli

5. Assi tanġibbli ta’ entitajiet kostitwenti li jinsabu barra mill-ġuriżdizzjoni ta’ referenza għas-sena fiskali li fiha l-grupp MNE oriġinarjament jaqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-regoli

a.    Ġuriżdizzjoni

b. Valuri kontabilistiċi netti tal-assi tanġibbli tal-entitajiet kostitwenti kollha li jinsabu f’kull ġuriżdizzjoni

6. L-għadd ta’ ġuriżdizzjonijiet fejn il-grupp MNE jkollu entitajiet kostitwenti matul is-Sena fiskali tar-rapportar

7. Is-somma tal-valuri kontabilistiċi netti tal-assi tanġibbli tal-entitajiet kostitwenti kollha li jinsabu f’ġuriżdizzjonijiet oħrajn għajr il-ġuriżdizzjoni ta’ referenza matul is-Sena fiskali tar-rapportar

3.Komputazzjonijiet

3.1.Karatteristiċi tal-ġuriżdizzjoni

1. Isem tal-ġuriżdizzjoni

2. Tip ta’ sottogrupp (jekk ikun hemm)

3. Identifikazzjoni tas-sottogrupp (jekk ikun hemm) għar-rata tat-taxxa effettiva u għall-komputazzjoni tat-taxxa kumplimentari

3.2.Komputazzjoni effettiva tar-rata tat-taxxa

3.2.1.Rata tat-taxxa effettiva

a. Introjtu jew telf nett tal-kontabilità finanzjarja

b. Introjtu jew telf kwalifikanti nett

c. Spiża tat-taxxa fuq l-introjtu

d. Taxxi koperti aġġustati

e. Rata tat-taxxa effettiva

[A]

[B]

[C]=[B]/[A]

3.2.1.1.Komputazzjoni tal-introjtu jew telf kwalifikanti

1. Ammont ta’ introjtu jew telf nett tal-kontabilità finanzjarja aggregata wara l-allokazzjonijiet (L-entitajiet kostitwenti kollha fil-ġuriżdizzjoni)

2. Aġġustamenti

Ammont nett

(a)Spiża tat-taxxi netta

(b)Dividendi esklużi

(c)Gwadann jew telf ta’ ekwità eskluż

(d)Gwadann jew telf tal-metodu ta’ rivalwazzjoni inkluż

(e)Gwadann jew telf mid-disponiment tal-assi u l-obbligazzjonijiet esklużi minħabba r-riorganizzazzjoni

(f)Gwadanji jew telf asimetriku tal-kambju

(g)Spejjeż inammissibbli mill-politika

(h)Żbalji fil-perjodu preċedenti

(i)Bidliet fil-prinċipji kontabilistiċi

(j)Spiża tal-pensjoni dovuta

(k)Rilaxxi ta’ dejn

(l)Kumpens ibbażat fuq l-istokk

(m)Aġġustamenti ta’ distakkament

(n)Kreditu ta’ taxxa rimborżabbli kwalifikat jew kreditu ta’ taxxa trasferibbli negozjabbli

(o)Għażla għal gwadanji u telf bl-użu tal-prinċipju tar-realizzazzjoni

(p)Għażla għal gwadann tal-assi aġġustat

(q)Spiża tal-arranġament ta’ finanzjament intragrupp

(r)Għażla għal tranżazzjonijiet intragrupp fl-istess ġuriżdizzjoni

(s)Taxxi tal-kumpanija tal-assigurazzjoni mitluba lid-detenturi tal-poloz

(t)Żieda/tnaqqis fl-ekwità attribwita għal distribuzzjonijiet addizzjonali ta’ kapital tal-ewwel grad imħallsa/pagabbli jew riċevuti/riċevibbli

(u)Entitajiet kostitwenti li jingħaqdu u jitilqu minn grupp MNE

(v)Tnaqqis tal-introjtu kwalifikanti tal-UPE li hija entità passarella

(w)Tnaqqis tal-introjtu kwalifikanti tal-UPE li huwa soġġett għal reġim ta’ dividendi deduċibbli

(x)Għażla tal-metodu ta’ distribuzzjoni taxxabbli

(y)Introjtu mit-tbaħħir internazzjonali

(``)Tranżazzjonijiet bejn entitajiet kostitwenti

3. Introjtu jew telf kwalifikanti nett tal-ġuriżdizzjoni

3.2.1.2.Komputazzjoni ta’ taxxi koperti aġġustati

(a)Ammont totali ta’ taxxi koperti aġġustati

1. Spiża tat-taxxa kurrenti aggregata fir-rigward tat-taxxi koperti wara l-allokazzjonijiet (L-entitajiet kostitwenti kollha fil-ġuriżdizzjoni)

2. Aġġustamenti

Ammont nett

(a)Taxxa koperta akkumulata bħala spiża fil-profitt qabel it-tassazzjoni fil-kontijiet finanzjarji

(b)Assi ta’ taxxa differita ta’ telf kwalifikanti stabbilit jew użat

(c)Taxxi koperti għal pożizzjoni tat-taxxa inċerta rreġistrata bħala tnaqqis fit-taxxi koperti fis-sena ta’ qabel

(d)Kreditu tat-taxxa rimborżabbli kwalifikat jew krediti tat-taxxa trasferibbli negozjabbli rreġistrati bħala tnaqqis fl-ispiża tat-taxxa kurrenti

(e)Benefiċċji tat-taxxa passarelli kwalifikati ta’ interessi proprjetarji kwalifikati

(f)Spiża tat-taxxa kurrenti fuq l-introjtu eskluż mill-introjtu jew telf kwalifikanti

(g)Kreditu tat-taxxa rimborżabbli mhux kwalifikat, kreditu tat-taxxa trasferibbli mhux negozjabbli jew krediti tat-taxxa oħrajn mhux irreġistrati bħala tnaqqis fl-ispiża tat-taxxa kurrenti

(h)Taxxi koperti rimborżati jew ikkreditati (ħlief għal kwalunkwe kreditu ta’ taxxa rimborżabbli kwalifikat, jew krediti ta’ taxxa trasferibbli negozjabbli) mhux ittrattati bħala aġġustament għall-ispiża tat-taxxa kurrenti

(i)Spiża tat-taxxa kurrenti relatata ma’ pożizzjoni tat-taxxa inċerta

(j)Spiża tat-taxxa kurrenti mhux mistennija li titħallas fi żmien 3 snin

(k)Aġġustamenti ta’ wara l-preżentazzjoni

(l)Taxxi koperti relatati mal-gwadann nett tal-assi jew mat-telf nett tal-assi

(m)Tnaqqis tat-taxxi koperti tal-UPE li hija entità passarella

(n)Taxxi koperti għall-introjtu kwalifikanti tal-UPE li jitnaqqas taħt reġim ta’ dividendi deduċibbli

(o)Taxxa fuq id-distribuzzjoni preżunta

(p)Għażla tal-metodu ta’ distribuzzjoni taxxabbli

(q)Ammont totali ta’ aġġustament tat-taxxa differita

(r)Żieda jew tnaqqis fit-taxxi koperti rreġistrati fl-ekwità jew f’introjtu komprensiv ieħor relatati mal-ammonti inklużi fl-introjtu jew fit-telf kwalifikanti li se jkunu soġġetti għat-taxxa skont ir-regoli tat-taxxa lokali

(s)Riport tal-ispejjeż tat-taxxa negattivi eċċessivi ġġenerati

(t)Tnaqqis fit-taxxi koperti (iżda mhux taħt iż-żero) bil-bilanċ li jifdal tar-riport tal-ispejjeż tat-taxxa negattivi eċċessivi

3. Taxxi koperti aġġustati

(b)Riport tal-ispejjeż tat-taxxa negattivi eċċessivi

1.    Bilanċ mis-snin preċedenti

[A]

2.    Riport tal-ispejjeż tat-taxxa negattivi eċċessivi ġġenerati fis-Sena fiskali tar-rapportar

[B]

3.    Riport tal-ispejjeż tat-taxxa negattivi eċċessivi utilizzati għas-Sena fiskali tar-rapportar

[C]

4.    Riport tal-ispejjeż tat-taxxa negattivi eċċessivi li jifdal għas-snin sussegwenti

[D]=[A]+[B]-[C]

(c)Kalkolu tranżizzjonali tar-reġim tal-kumpanija barranija kontrollata (CFC, controlled foreign company) imħallat (jekk ikun hemm)

1. Ġuriżdizzjonijiet tas-CFC

2. Sottogrupp

3. Taxxi aggregati allokati lil dak is-sottogrupp taħt reġim ta’ taxxa tas-CFC imħallat

Total

3.2.2.Komputazzjonijiet ġuriżdizzjonali relatati mal-kontabilità tat-taxxa differita

3.2.2.1.Aġġustamenti tat-taxxa differita

(a)Sommarju ta’ livell għoli

1.    Ammont tal-ispiża tat-taxxa differita

[A]

2.    Riformulazzjoni tal-ispiża tat-taxxa differita għar-rata minima tat-taxxa, fejn:

[B] = [C] + [D]

3.    Ir-riformulazzjoni hija żieda tal-assi ta’ taxxa differita rreġistrat b’rata tat-taxxa aktar baxxa mir-rata minima tat-taxxa

[C]

4.    Ir-riformulazzjoni tirrigwarda l-ispiża tat-taxxa differita rreġistrata b’rata tat-taxxa ogħla mir-rata minima tat-taxxa

[D]

5.    Ammont totali tal-aġġustamenti

[E]

6.    Ammont totali ta’ aġġustament tat-taxxa differita

[F] = [B] +/- [E]

(b)Diżaggregazzjoni tal-aġġustamenti

1.    Aġġustamenti għall-ispiża tat-taxxa differita

Ammont nett

(a)Spiża tat-taxxa differita relatata mal-entrati esklużi mill-introjtu jew telf kwalifikanti

(b)Spiża tat-taxxa differita relatata ma’ dovuti inammissibbli

(c)Spiża tat-taxxa differita relatata ma’ dovuti mhux mitluba

(d)Aġġustament tal-valwazzjoni jew aġġustament tar-rikonoxximent kontabilistiku relatat ma’ assi ta’ taxxa differita

(e)Spiża tat-taxxa differita li tirriżulta minn kejl mill-ġdid relatat ma’ bidliet fir-rata tat-taxxa

(f)Spiża tat-taxxa differita relatata mal-ġenerazzjoni u l-użu ta’ krediti tat-taxxa

(g)Assi ta’ taxxa differita riportat ta’ telf sostitut jew assi ta’ taxxa differita riportat ta’ telf sostitut preżunt

(h)Dovuti inammissibbli jew dovuti mhux mitluba mħallsa matul is-sena fiskali

(i)Obbligazzjoni ta’ taxxa differita rkuprata mħallsa matul is-sena fiskali

(j)Rikonoxximent ta’ assi ta’ taxxa differita ta’ telf mhux inkluż fil-kontijiet finanzjarji

(k)Aġġustament tal-ispiża tat-taxxa differita li jirriżulta minn tnaqqis f’rata tat-taxxa

(l)Aġġustament tal-ispiża tat-taxxa differita li jirriżulta minn żieda f’rata tat-taxxa

(m)Entitajiet kostitwenti li jingħaqdu u jitilqu minn grupp MNE

(n)Spiża tat-taxxa differita tal-UPE li hija entità passarella

(o)Spiża tat-taxxa differita tal-UPE li hija soġġetta għal reġim ta’ dividendi deduċibbli

(p)Aġġustament tat-taxxa differita li jirriżulta minn tranżazzjonijiet bejn entitajiet kostitwenti

2.    Ammont totali tal-aġġustamenti

[E]

(c)Trasferiment lura tat-telf

1.    Assi ta’ taxxa differita preżunti attribwibbli għal trasferiment lura tat-telf

2.    Rifużjoni tat-taxxa koperta relatata mat-trasferiment lura tat-telf

a. Ammont attribwit għas-sena fiskali ta’ qabel X

b. Ammont attribwit għas-sena fiskali ta’ qabel Y, eċċ.

c. Total

3.2.2.2.Mekkaniżmu ta’ rkupru

1. Sena fiskali

2. Obbligazzjoni ta’ taxxa differita meqjusa

3. Obbligazzjoni ta’ taxxa differita maqluba

4. Obbligazzjoni ta’ taxxa differita mhux imreġġa’ lura

Ir-4 sena fiskali preċedenti

It-3 sena fiskali preċedenti

It-2 sena fiskali preċedenti

L-1 sena fiskali preċedenti

Sena fiskali tar-rapportar

Total

Il-5 sena fiskali preċedenti

[A]

[B]

[C]

[D]

[E]

[F]

[G] = [B] + [C] +[D] +[E] +[F]

[H]=[A]-[G]

Ir-4 sena fiskali preċedenti

Mhux applikabbli

It-3 sena fiskali preċedenti

Mhux applikabbli

Mhux applikabbli

It-2 sena fiskali preċedenti

Mhux applikabbli

Mhux applikabbli

Mhux applikabbli

L-1 sena fiskali preċedenti

Mhux applikabbli

Mhux applikabbli

Mhux applikabbli

Mhux applikabbli

Sena fiskali tar-rapportar

Mhux applikabbli

Mhux applikabbli

Mhux applikabbli

Mhux applikabbli

Mhux applikabbli

Mhux applikabbli

3.2.2.3.Regoli ta’ tranżizzjoni

1. Sena ta’ tranżizzjoni

(a)Assi ta’ taxxa differita u obbligazzjonijiet ta’ taxxa differita fil-bidu tas-sena ta’ tranżizzjoni

Obbligazzjonijiet ta’ taxxa differita

1. Obbligazzjonijiet ta’ taxxa differita fil-bidu tas-sena ta’ tranżizzjoni

2. Riformulazzjoni tal-obbligazzjonijiet ta’ taxxa differita bir-rata minima tat-taxxa (jekk applikabbli)

Assi ta’ taxxa differita

3. Assi ta’ taxxa differita fil-bidu tas-sena ta’ tranżizzjoni

4. Assi ta’ taxxa differita riformulati bir-rata minima tat-taxxa (jekk applikabbli)

5. Assi ta’ taxxa differita li jirriżultaw minn entrati esklużi

6. Assi ta’ taxxa differita kkunsidrati għall-finijiet tar-regoli

[A]

[B]

[C]

[D] = [ [A] jew [B], jekk applikabbli] - [C]

(b)Trasferiment ta’ assi wara t-30 ta’ Novembru 2021 u qabel il-bidu ta’ sena ta’ tranżizzjoni

1. Ġuriżdizzjoni tal-entitajiet ta’ disponiment

2. Taxxa mħallsa fir-rigward tat-tranżazzjoni(jiet)

3. Assi jew obbligazzjoni ta’ taxxa differita netta riflessa fil-kontijiet finanzjarji tal-entità/entitajiet kostitwenti ta’ disponiment

4. Valur kontabilistiku tal-assi ttrasferiti għall-finijiet tar-regoli

5. L-assi jew l-obbligazzjoni ta’ taxxa differita netta tiġi ddeterminata fir-rigward tal-assi ttrasferiti għall-finijiet tar-regoli għall-entità/entitajiet kostitwenti akkwirenti

3.2.3.Għażliet ġuriżdizzjonali (jekk ikun hemm)

3.2.3.1.Għażliet ġuriżdizzjonali

(a)Għażliet

1.    Għażliet annwali

a.    Għażla tal-gwadann aggregat tal-assi

b.    Tnaqqis immaterjali fl-għażla tat-taxxi koperti

c.    Għażla li ma tiġix applikata l-esklużjoni tal-introjtu bbażata fuq is-sustanza

d.    Riport tal-ispiża tat-taxxa negattiva

◻

2. Għażliet għal 5 snin

3.

Sena tal-għażla

4.

Sena ta’ revoka

e.    Għażla tal-inklużjoni tal-investiment fl-ekwità

f.    Għażla ta’ kumpens ibbażat fuq l-istokk

g.    Għażla tal-prinċipju tar-realizzazzjoni

h.    Għażla tat-tranżazzjonijiet intragrupp

5.    Għażliet oħra

6.    Sena tal-għażla

7.    Sena ta’ revoka

i.    Għażla ta’ telf kwalifikanti

(b)Rekwiżiti ta’ informazzjoni relatati ma’ għażliet ġuriżdizzjonali

1.    Inklużjoni ta’ gwadann jew telf ta’ ekwità fir-rigward ta’ għażla tal-inklużjoni tal-investiment fl-ekwità

2.    Bilanċ tal-investiment tas-sid f’interess proprjetarju kwalifikat minn snin preċedenti

[A]

3.    Żidiet mal-investiment tas-sid f’interess proprjetarju kwalifikat

[B]

4.    Tnaqqis fl-investiment tas-sid f’interess proprjetarju kwalifikat

[C]

5.    Bilanċ pendenti tal-investiment tas-sid f’interess proprjetarju kwalifikat

[D]=[A]+[B]-[C]

3.2.3.2.Għażla tat-taxxa fuq id-distribuzzjoni preżunta

1. Għażla tat-taxxa fuq id-distribuzzjoni preżunta

(a)Mekkaniżmu ta’ rkupru

1. Sena fiskali

2.    Ammont ta’ taxxa fuq id-distribuzzjoni preżunta

3. Taxxa fuq id-distribuzzjoni preżunta mħallsa jew użata

4. Bilanċ pendenti ta’ taxxa fuq id-distribuzzjoni preżunta

kont ta’ rikopertura

It-3 sena fiskali preċedenti

It-2 sena fiskali preċedenti

L-1 sena fiskali preċedenti

Sena fiskali tar-rapportar

Ir-4 sena fiskali preċedenti

It-3 sena fiskali preċedenti

Mhux applikabbli

It-2 sena fiskali preċedenti

Mhux applikabbli

Mhux applikabbli

L-1 sena fiskali preċedenti

Mhux applikabbli

Mhux applikabbli

Mhux applikabbli

Sena fiskali tar-rapportar

Mhux applikabbli

Mhux applikabbli

Mhux applikabbli

Mhux applikabbli

Mhux applikabbli

(b)Kalkolu mill-ġdid tar-rata tat-taxxa effettiva u tat-taxxa kumplimentari

1.    Tnaqqis fit-taxxi koperti aġġustati għal sena fiskali preċedenti

2.    Taxxa kumplimentari inkrementali

3.    Proporzjon ta’ rkupru ta’ disponiment

[A]

[B]

[C]

3.2.4.Komputazzjonijiet tal-entità kostitwenti

(a)Għażla għall-qafas ta’ rapportar ġuriżdizzjonali simplifikat tranżizzjonali

1.    Il-grupp MNE jagħżel li japplika l-qafas ta’ rapportar ġuriżdizzjonali simplifikat tranżizzjonali?

Iva/Le

(b)Rapportar aggregat għall-gruppi ta’ konsolidazzjoni tat-taxxa

1. Grupp ta’ konsolidazzjoni tat-taxxa (NIT)

2. Entitajiet konsolidati (NIT)

3.2.4.1.Introjtu jew telf kwalifikanti

(a)Aġġustamenti fl-introjtu jew fit-telf nett tal-kontabilità finanzjarja

1. Entità kostitwenti jew membru tal-grupp ta’ impriża konġunta (NIT)

2. Ammont ta’ introjtu jew telf nett tal-kontabilità finanzjarja wara l-allokazzjonijiet

3. Aġġustamenti

Addizzjonijiet

Tnaqqisiet

(a)Spiża tat-taxxi netta

(b)Dividendi esklużi

(c)Gwadann jew telf ta’ ekwità eskluż

(d)Gwadann jew telf tal-metodu ta’ rivalwazzjoni inkluż

(e)Gwadann jew telf mid-disponiment tal-assi u l-obbligazzjonijiet esklużi minħabba r-riorganizzazzjoni

(f)Gwadanji jew telf asimetriku tal-kambju

(g)Spejjeż inammissibbli mill-politika

(h)Żbalji fil-perjodu preċedenti

(i)Bidliet fil-prinċipji kontabilistiċi

(j)Spiża tal-pensjoni dovuta

(k)Rilaxxi ta’ dejn

(l)Kumpens ibbażat fuq l-istokk

(m)Aġġustamenti ta’ distakkament

(n)Kreditu ta’ taxxa rimborżabbli kwalifikat jew krediti ta’ taxxa trasferibbli negozjabbli

(o)Għażla għal gwadanji u telf bl-użu tal-prinċipju tar-realizzazzjoni

(p)Għażla għal gwadann tal-assi aġġustat

(q)Spiża tal-arranġament ta’ finanzjament intragrupp

(r)Għażla għal tranżazzjonijiet intragrupp fl-istess ġuriżdizzjoni

(s)Taxxi tal-kumpanija tal-assigurazzjoni mitluba lid-detenturi tal-poloz

(t)Żieda/tnaqqis fl-ekwità attribwita għal distribuzzjonijiet addizzjonali ta’ kapital tal-ewwel grad imħallsa/pagabbli jew riċevuti/riċevibbli

(u)Entitajiet kostitwenti li jingħaqdu u jitilqu minn grupp MNE

(v)Tnaqqis tal-introjtu kwalifikanti tal-UPE li hija entità passarella

(w)Tnaqqis tal-introjtu kwalifikanti tal-UPE li huwa soġġett għal reġim ta’ dividendi deduċibbli

(x)Għażla tal-metodu ta’ distribuzzjoni taxxabbli

(y)Introjtu mit-tbaħħir internazzjonali

(``)Tranżazzjonijiet bejn entitajiet kostitwenti

4.Introjtu jew telf kwalifikanti tal-entità kostitwenti jew tal-membru tal-grupp ta’ impriża konġunta

(b)Allokazzjoni transfruntiera tal-introjtu jew tat-telf bejn entità ewlenija u stabbiliment permanenti u ta’ entità passarella

1. Entità kostitwenti jew membri ta’ gruppi ta’ impriżi konġunti li jinsabu f’din il-ġuriżdizzjoni jew entità kostitwenti mingħajr Stat (NIT)

2. Introjtu jew telf nett tal-kontabilità finanzjarja qabel l-aġġustament

3. Bażi għall-aġġustament

4. Entità kostitwenti oħra jew membru tal-grupp ta’ impriża konġunta (NIT)

5. Ġuriżdizzjoni ta’ entità kostitwenti oħra jew membru tal-grupp ta’ impriża konġunta (ISO)

6. Żidiet ma’ din l-entità kostitwenti

7. Tnaqqis għal din l-entità kostitwenti

8. Introjtu jew telf nett tal-kontabilità finanzjarja wara l-aġġustament

(c)Aġġustamenti transfruntiera

1.    Entità kostitwenti jew membru tal-grupp ta’ impriża konġunta (NIT)

2. Bażi għall-aġġustament

3. Entità kostitwenti oħra jew membru tal-grupp ta’ impriża konġunta (NIT)

4. Ġuriżdizzjoni ta’ entità kostitwenti oħra (ISO)

5. Żidiet ma’ din l-entità kostitwenti

6. Tnaqqis għal din l-entità kostitwenti

(d)Aġġustamenti għall-introjtu kwalifikanti tal-UPE li huwa entità passarella jew li huwa soġġett għal reġim ta’ dividendi deduċibbli

1. Entità kostitwenti (jew membru ta’ grupp ta’ impriża konġunta) li tinsab f’din il-ġuriżdizzjoni (NIT)

2. Bażi għat-tnaqqis

3. Identifikazzjoni tad-detenturi ta’ interessi proprjetarji jew riċevituri ta’ dividendi (ara n-nota)

4. Interess proprjetarju miżmum direttament (f’perċentwal)

5. Tnaqqis għal din l-entità kostitwenti

3.2.4.2.Taxxi koperti aġġustati

(a)Aġġustamenti għall-ispiża tat-taxxa kurrenti fil-kontijiet finanzjarji

1. Entità kostitwenti jew membru tal-grupp ta’ impriża konġunta (NIT)

2. Spiża tat-taxxa kurrenti fir-rigward tat-taxxi koperti wara l-allokazzjonijiet

3. Aġġustamenti

Addizzjonijiet

Tnaqqisiet

(a)Taxxa koperta akkumulata bħala spiża fil-profitt qabel it-tassazzjoni fil-kontijiet finanzjarji

(b)Assi ta’ taxxa differita ta’ telf kwalifikanti stabbilit jew użat

(c)Taxxi koperti għal pożizzjoni tat-taxxa inċerta rreġistrata bħala tnaqqis fit-taxxi koperti fis-sena ta’ qabel

(d)Kreditu tat-taxxa rimborżabbli kwalifikat jew krediti tat-taxxa trasferibbli negozjabbli rreġistrati bħala tnaqqis fl-ispiża tat-taxxa kurrenti

(e)Benefiċċji tat-taxxa passarelli kwalifikati ta’ interessi proprjetarji kwalifikati

(f)Spiża tat-taxxa kurrenti fuq l-introjtu eskluż mill-introjtu jew telf kwalifikanti

(g)Kreditu tat-taxxa rimborżabbli mhux kwalifikat, krediti tat-taxxa trasferibbli mhux negozjabbli jew krediti tat-taxxa oħrajn mhux irreġistrati bħala tnaqqis fl-ispiża tat-taxxa kurrenti

(h)Taxxi koperti rimborżati jew ikkreditati (ħlief għal kwalunkwe kreditu ta’ taxxa rimborżabbli kwalifikat, jew krediti ta’ taxxa trasferibbli negozjabbli) mhux ittrattati bħala aġġustament għall-ispiża tat-taxxa kurrenti

(i)Spiża tat-taxxa kurrenti relatata ma’ pożizzjoni tat-taxxa inċerta

(j)Spiża tat-taxxa kurrenti mhux mistennija li titħallas fi żmien 3 snin

(k)Aġġustamenti ta’ wara l-preżentazzjoni

(l)Taxxi koperti relatati mal-gwadann nett tal-assi jew mat-telf nett tal-assi

(m)Tnaqqis tat-taxxi koperti tal-UPE li hija entità passarella

(n)Taxxi koperti għall-introjtu kwalifikanti tal-UPE li jitnaqqas taħt reġim ta’ dividendi deduċibbli

(o)Taxxa fuq id-distribuzzjoni preżunta

(p)Għażla tal-metodu ta’ distribuzzjoni taxxabbli

(q)Ammont totali ta’ aġġustament tat-taxxa differita

(r)Żieda jew tnaqqis fit-taxxi koperti rreġistrati fl-ekwità jew f’introjtu komprensiv ieħor relatati mal-ammonti inklużi fl-introjtu jew fit-telf kwalifikanti li se jkunu soġġetti għat-taxxa skont ir-regoli tat-taxxa lokali

4. Taxxi koperti aġġustati

(b)Allokazzjoni trasversali tat-taxxi

1. Entità kostitwenti li tinsab f’din il-ġuriżdizzjoni jew mingħajr stat

entità kostitwenti (jew membru tal-grupp ta’ impriża konġunta) (NIT)

2. Taxxi koperti tal-entità kostitwenti (jew membru tal-grupp ta’ impriża konġunta) qabel l-aġġustament

3. Bażi għall-aġġustament

4. Entità kostitwenti oħra (jew membru tal-grupp ta’ impriża konġunta) (NIT)

5. Ġuriżdizzjoni ta’ entità kostitwenti oħra (jew membru tal-grupp ta’ impriża konġunta) (ISO)

6. Żidiet ma’ din l-entità kostitwenti

7. Tnaqqis għal din l-entità kostitwenti

8. Taxxi koperti tal-entità kostitwenti (jew membru tal-grupp ta’ impriża konġunta) wara l-aġġustament

(c)Spiża tat-taxxa differita

1.    Entità kostitwenti jew membru tal-grupp ta’ impriża konġunta (NIT)

2.    Ammont tal-ispiża tat-taxxa differita

3.    Aġġustamenti għall-ispiża tat-taxxa differita

Addizzjonijiet

Tnaqqisiet

(a)Spiża tat-taxxa differita relatata mal-entrati esklużi mill-introjtu jew telf kwalifikanti

(b)Spiża tat-taxxa differita relatata ma’ dovuti inammissibbli

(c)Spiża tat-taxxa differita relatata ma’ dovuti mhux mitluba

(d)Aġġustament tal-valwazzjoni jew aġġustament tar-rikonoxximent kontabilistiku relatat ma’ assi ta’ taxxa differita

(e)Spiża tat-taxxa differita li tirriżulta minn kejl mill-ġdid relatat ma’ bidliet fir-rata tat-taxxa

(f)Spiża tat-taxxa differita relatata mal-ġenerazzjoni u l-użu ta’ krediti tat-taxxa

(g)DTA ta’ riport ta’ telf sostitut jew DTA ta’ riport ta’ telf sostitut preżunt

(h)Dovuti inammissibbli jew dovuti mhux mitluba mħallsa matul is-sena fiskali

(i)Obbligazzjoni ta’ taxxa differita rkuprata mħallsa matul is-sena fiskali

(j)Rikonoxximent ta’ assi ta’ taxxa differita ta’ telf mhux inkluż fil-kontijiet finanzjarji

(k)Aġġustament tal-ispiża tat-taxxa differita li jirriżulta minn tnaqqis f’rata tat-taxxa

(l)Aġġustament tal-ispiża tat-taxxa differita li jirriżulta minn żieda f’rata tat-taxxa

(m)Entitajiet kostitwenti li jingħaqdu u jitilqu minn grupp MNE

(n)Spiża tat-taxxa differita tal-UPE li hija entità passarella

(o)Spiża tat-taxxa differita tal-UPE li hija soġġetta għal reġim ta’ dividendi deduċibbli

(p)Aġġustament tat-taxxa differita li jirriżulta minn tranżazzjonijiet bejn entitajiet kostitwenti

4.    Ammont totali ta’ aġġustament tat-taxxa differita

3.2.4.3.Għażliet ta’ entità kostitwenti (jew għażliet li japplikaw għal grupp ta’ impriża konġunta)

1.    Entitajiet kostitwenti (jew membru ta’ grupp ta’ impriża konġunta) li għalihom issir għażla (NIT)

2.    Għażliet annwali

a. Għażla ta’ rilaxx tad-dejn

b. Għażla ta’ dovuti mhux mitluba

3.    Għażliet għal 5 snin

4. Sena tal-għażla

5. Sena ta’ revoka

c. Ma tittrattax entità bħala għażla ta’ entità eskluża

d. Inklużjoni tad-dividendi kollha fir-rigward ta’ parteċipazzjonijiet azzjonarji tal-portafoll

e. It-trattament tal-gwadanji jew it-telf mill-kambju attribwibbli għall-iħħeġġjar bħala gwadann jew telf ta’ ekwità eskluż

f. Għażla tat-trasparenza fiskali tal-entità ta’ investiment

g. Għażla tal-metodu ta’ distribuzzjoni taxxabbli

h.    Għażla tal-valur ġust

1. Entitajiet kostitwenti (membri ta’ gruppi ta’ impriżi konġunti) li għalihom issir l-għażla (NIT)

2. Sena fiskali tal-avveniment skattatur

3. Inklużjoni fis-sena fiskali tal-avveniment skattatur jew inklużjoni għal 5 snin

3.2.4.4.Esklużjoni tal-introjtu mit-tbaħħir internazzjonali

(a)Esklużjoni tal-introjtu mit-tbaħħir internazzjonali

1.    Entità kostitwenti jew membru ta’ grupp ta’ impriża konġunta li jinsab f’din il-ġuriżdizzjoni (NIT)

Introjtu mit-tbaħħir internazzjonali

2.    Kategorija

3.    Dħul

[A]

4.    Kostijiet

[B]

5.    Introjtu mit-tbaħħir internazzjonali

[C]=[A]-[B]

Introjtu anċillari kwalifikat mit-tbaħħir internazzjonali

6.    Kategorija

7.    Dħul

[D]

8.    Kostijiet

[E]

9.    Introjtu anċillari kwalifikat mit-tbaħħir internazzjonali

[F]=[D]-[E]

Effett fuq l-esklużjoni tal-introjtu bbażata fuq is-sustanza

10.    Kostijiet tal-pagi attribwibbli għall-introjtu eskluż mit-tbaħħir internazzjonali jew introjtu anċillari kwalifikat mit-tbaħħir internazzjonali

11.    Valur kontabilistiku ta’ assi tanġibbli użati fil-ġenerazzjoni tal-introjtu eskluż mit-tbaħħir internazzjonali jew introjtu anċillari kwalifikat mit-tbaħħir internazzjonali

Taxxi koperti

12.    Taxxi koperti attribwibbli għall-introjtu eskluż mit-tbaħħir internazzjonali jew introjtu anċillari kwalifikat mit-tbaħħir internazzjonali

(b)Limitu massimu ġuriżdizzjonali għall-esklużjoni tal-introjtu anċillari kwalifikat mit-tbaħħir internazzjonali

1.    Introjtu totali mit-tbaħħir internazzjonali għall-entitajiet kostitwenti kollha (jew membri tal-grupp ta’ impriża konġunta)

[A]

2.    50 % limitu massimu

50 %x[A]

3.    Introjtu anċillari kwalifikat totali mit-tbaħħir internazzjonali għall-entitajiet kostitwenti kollha (jew membri tal-grupp ta’ impriża konġunta)

[B]

4.    Eċċess tal-limitu massimu jekk B jaqbeż 50 % ta’ A

[B]-50%x[A]

3.2.4.5.Informazzjoni għall-finijiet tal-għażla li jiġi applikat il-metodu ta’ distribuzzjoni taxxabbli (jekk applikabbli)

Għażla tal-metodu ta’ distribuzzjoni taxxabbli

1. Sid tal-entità kostitwenti (jew membru tal-grupp ta’ impriża konġunta) li għalih issir l-għażla (NIT)

2. Entità ta’ investiment li għaliha ssir l-għażla (NIT)

3. Distribuzzjonijiet attwali u preżunti tal-introjtu kwalifikanti tal-entità ta’ investiment riċevuti mis-sid tal-entità kostitwenti

4. Ingrossar lokali tat-taxxa kreditabbli mġarrba mill-entità ta’ investiment

5. Sehem proporzjonat tas-sid tal-entità kostitwenti mill-introjtu kwalifikanti nett mhux distribwit tal-entità ta’ investiment

3.2.4.6.Standard tal-kontabilità ieħor

1. Entità kostitwenti (jew membru tal-grupp ta’ impriża konġunta) b’introjtu jew telf nett tal-kontabilità finanzjarja abbażi ta’ standard tal-kontabilità differenti (NIT)

2. Standard tal-kontabilità finanzjarja aċċettabbli jew awtorizzat

3.3.Komputazzjoni tat-taxxa kumplimentari

3.3.1.Taxxa kumplimentari

a.    Perċentwal tat-taxxa kumplimentari

b. Esklużjoni tal-introjtu bbażata fuq is-sustanza

c.    Profitti eċċessivi

d. Taxxa kumplimentari addizzjonali

e.    taxxa kumplimentari domestika

f.    Taxxa kumplimentari

[A]=15 % - rata tat-taxxa effettiva

[B]

[C] = introjtu jew telf kwalifikanti nett -[B]

[D]

[E]

=[A]x[C]+[D]-[E]

3.3.2.Komputazzjoni tal-esklużjoni tal-introjtu bbażata fuq is-sustanza (jekk applikabbli)

3.3.2.1.Ammont totali tal-esklużjoni tal-introjtu bbażata fuq is-sustanza

Esklużjoni marbuta mal-pagi

Esklużjoni marbuta mal-assi tanġibbli

Total

1. Kostijiet tal-pagi eliġibbli rilevanti tal-impjegati eliġibbli li jwettqu attivitajiet fil-ġuriżdizzjoni

2. Applikazzjoni tal-perċentwal ta’ valwazzjoni pożittiva rilevanti għas-sena fiskali tar-rapportar

3. Valur kontabilistiku tal-assi tanġibbli eliġibbli rilevanti li jinsabu fil-ġuriżdizzjoni

4. Applikazzjoni tal-perċentwal ta’ valwazzjoni pożittiva rilevanti għas-sena fiskali tar-rapportar

5.Esklużjoni tal-introjtu bbażata fuq is-sustanza

[A]

[B]

[C]

[D]

[E]=[A]x[B]+[C]x[D]

3.3.2.2.L-allokazzjoni tal-kostijiet tal-pagi eliġibbli u l-valur kontabilistiku tal-assi tanġibbli eliġibbli lill-istabbilimenti permanenti għall-finijiet tal-esklużjoni tal-introjtu bbażata fuq is-sustanza

1.    Kostijiet tal-pagi eliġibbli rilevanti

2.    Valur kontabilistiku tal-assi tanġibbli eliġibbli rilevanti

3.    Ġuriżdizzjoni ta’ stabbilimenti permanenti

4.    Kostijiet tal-pagi eliġibbli rilevanti allokati lill-istabbilimenti permanenti

5.    Valur kontabilistiku tal-assi tanġibbli eliġibbli rilevanti allokati lill-istabbilimenti permanenti

3.3.2.3.L-allokazzjoni tal-kostijiet tal-pagi eliġibbli u l-valur kontabilistiku tal-assi tanġibbli eliġibbli ta’ entità passarella għall-finijiet tal-esklużjoni tal-introjtu bbażata fuq is-sustanza

1. Kostijiet tal-pagi eliġibbli rilevanti

2. Valur kontabilistiku tal-assi tanġibbli eliġibbli rilevanti

3. Ġuriżdizzjoni tas-sidien ta’ entitajiet kostitwenti (jew membri tal-grupp ta’ impriża konġunta)

4. Kostijiet tal-pagi eliġibbli rilevanti allokati lis-sid tal-entità kostitwenti (jew esklużi)

5. Valur kontabilistiku tal-assi tanġibbli eliġibbli rilevanti allokati lis-sid tal-entità kostitwenti (jew eskluż)

3.3.3.Taxxa kumplimentari kurrenti addizzjonali

3.3.3.1.Taxxa kumplimentari addizzjonali għajr fil-każ ta’ telf nett kwalifikanti fis-Sena fiskali tar-rapportar

1. Artikoli rilevanti

2. Sena rilevanti

3. Kif irrapportat jew ikkalkulat mill-ġdid qabel

4. Introjtu/telf kwalifikanti nett

5. Taxxi koperti aġġustati

6. rata tat-taxxa effettiva

7. Profitt eċċessiv

8. Perċentwal tat-taxxa kumplimentari

9. Taxxa kumplimentari

10. Taxxa kumplimentari addizzjonali

Sena fiskali preċedenti X

a. Irrapportata qabel

b. Irrikalkulata

3.3.3.2.Taxxa kumplimentari addizzjonali f’każ ta’ telf nett kwalifikanti għas-Sena fiskali tar-rapportar

1.    Taxxi koperti aġġustati għall-ġuriżdizzjoni (jekk negattivi)

[A]

2.    Telf kwalifikanti għall-ġuriżdizzjoni

[B]

3.    Taxxi koperti aġġustati mistennija

[C]=[B]×15 %

4.    Taxxa kumplimentari addizzjonali

[D]=[C]-[A]

3.3.4.Taxxa kumplimentari domestika kwalifikata

1.    Standard tal-kontabilità finanzjarja

2.    Ammont ta’ taxxa kumplimentari domestika kwalifikata pagabbli

3.    Rata minima tat-taxxa kumplimentari domestika kwalifikata (jekk ogħla minn 15 %)

4.    Bażi għat-taħlit tal-introjtu u t-taxxi (jekk differenti mir-regoli tal-IIR)

5.    Munita użata (jekk differenti mill-munita ta’ preżentazzjoni tar-rapport finanzjarju konsolidat)

6.    L-esklużjoni tal-introjtu bbażata fuq is-sustanza disponibbli?

Iva/Le

7.    De minimis disponibbli?

Iva/Le

3.4.Allokazzjoni u attribuzzjoni tat-taxxa kumplimentari (jekk ikun hemm)

3.4.1.Applikazzjoni tal-IIR fir-rigward ta’ din il-ġuriżdizzjoni

1. Taxxa kumplimentari allokata mill-entità fi grupp

a.    Entità kostitwenti jew membru tal-grupp ta’ impriża konġunta b’taxxa baxxa (NIT)

b.    Introjtu kwalifikanti tal-entità kostitwenti jew tal-membru tal-grupp ta’ impriża konġunta b’taxxa baxxa

[A]

c.    Taxxa kumplimentari tal-entità kostitwenti jew tal-membru tal-grupp ta’ impriża konġunta b’taxxa baxxa

[C] = [T] x [A]/[A+B+eċċ.]

2. Entitajiet omm meħtieġa li japplikaw IIR kwalifikata

a.    Entità omm (NIT)

[Entità omm 1]

b.    Ġuriżdizzjoni tal-entità omm

Ġuriżdizzjoni B

c.    L-ammont ta’ introjtu kwalifikanti attribwibbli għall-interessi proprjetarji miżmuma minn sidien oħrajn

[D]

d.    Proporzjon ta’ inklużjoni tal-entità omm

[F]=([A]-[D])/[A]

3. Taxxa kumplimentari tal-IIR

a.    Is-sehem allokabbli tal-entità omm mit-taxxa kumplimentari

[G]=[C]×[F]

b.    Tpaċija tal-IIR

[H]

c.    Taxxa kumplimentari pagabbli mill-entità omm

[I]=[G]-[H]

3.4.2.Ammont totali tat-taxxa kumplimentari tal-UTPR fir-rigward ta’ din il-ġuriżdizzjoni

1. Entità kostitwenti (jew membru tal-grupp ta’ impriża konġunta) b’taxxa baxxa li għaliha ma japplikax it-tnaqqis tal-UTPR għal żero (NIT)

2. Taxxa kumplimentari kkunsidrata għall-kalkolu tat-taxxa kumplimentari totali tal-UTPR għal kull entità kostitwenti b’taxxa baxxa

3. Ammont totali tat-taxxa kumplimentari tal-UTPR fir-rigward ta’ din il-ġuriżdizzjoni

3.4.3.Attribuzzjoni tat-taxxa kumplimentari skont il-UTPR

1. Ġuriżdizzjonijiet tas-UTPR

2. Riport tat-taxxa kumplimentari tal-UTPR

3. Numru ta’ impjegati

4. Valur kontabilistiku nett tal-assi tanġibbli

5. Perċentwal tal-UTPR

6. Ammont ta’ taxxa kumplimentari tal-UTPR attribwit għas-sena fiskali tar-rapportar

7. Spiża tat-taxxa fi flus addizzjonali mġarrba mill-entitajiet kostitwenti fil-ġuriżdizzjoni tal-UTPR

8. Taxxa kumplimentari tal-UTPR li għad trid tiġi riportata”

Total