IL-KUMMISSJONI EWROPEA
Brussell, 7.10.2024
COM(2024) 440 final
2024/0242(NLE)
Proposta għal
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-laqgħat tal-Parteċipanti fl-Arranġament tal-OECD dwar il-Krediti għall-Esportazzjoni Uffiċjalment Appoġġati fir-rigward tar-rekwiżiti ta’ pagament parzjali u ta’ appoġġ uffiċjali massimu
MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.Suġġett tal-proposta
Din il-proposta tikkonċerna deċiżjoni li tistabbilixxi l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-laqgħat tal-Parteċipanti tal-OECD fl-Arranġament dwar il-Krediti għall-Esportazzjoni Uffiċjalment Appoġġati (“Arranġament”) rigward it-tnaqqis tal-pagament parzjali minimu u ż-żieda tal-appoġġ uffiċjali massimu fl-Artikolu 11 tal-Arranġament.
2.Kuntest tal-proposta
2.1.L-Arranġament dwar il-Krediti għall-Esportazzjoni Uffiċjalment Appoġġati
L-Arranġament huwa ftehim informali bejn l-Unjoni, l-Istati Uniti, il-Kanada, il-Ġappun, il-Korea, in-Norveġja, l-Iżvizzera, l-Awstralja, New Zealand, it-Turkija u r-Renju Unit (il-“Parteċipanti”), li jipprovdi qafas għall-użu ordnat ta’ krediti għall-esportazzjoni uffiċjalment appoġġati. Fil-prattika dan ifisser li jiġu stabbiliti kondizzjonijiet ekwivalenti ta’ kompetizzjoni bejn il-Parteċipanti (li permezz tagħhom il-kompetizzjoni tkun ibbażata fuq il-prezz u l-kwalità tal-prodotti u s-servizzi esportati u mhux fuq it-termini finanzjarji offruti) u ħidma biex jiġu eliminati s-sussidji u d-distorsjonijiet kummerċjali relatati ma’ krediti għall-esportazzjoni uffiċjalment appoġġati. L-Arranġament daħal fis-seħħ f’April 1978, huwa ta’ durata indefinita, u s-Segretarjat tal-OECD jipprovdi appoġġ għall-implimentazzjoni tiegħu, mhuwiex Att tal-OECD.
L-Arranġament huwa soġġett għal aġġornamenti regolari, filwaqt li jitqiesu l-iżviluppi tas-suq finanzjarju u tal-politika li jaffettwaw l-għoti ta’ krediti għall-esportazzjoni uffiċjalment appoġġati. L-Arranġament ġie traspost, u għalhekk sar legalment vinkolanti fl-Unjoni bis-saħħa tar-Regolament (UE) Nru 1233/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Novembru 2011. Rieżamijiet tal-patti u l-kundizzjonijiet tal-Arranġament huma inkorporati fid-dritt tal-UE permezz ta’ Atti delegati skont l-Artikolu 2 ta’ dan ir-Regolament.
2.2.Il-Parteċipanti fl-Arranġament u t-teħid tad-deċiżjonijiet
Il-Kummissjoni Ewropea tirrappreżenta lill-Unjoni fil-laqgħat tal-Parteċipanti, kif ukoll fil-proċeduri bil-miktub għat-teħid ta’ deċiżjonijiet mill-Parteċipanti. Id-deċiżjonijiet dwar l-emendi kollha tal-Arranġament jittieħdu b’kunsens (tal-Parteċipanti kollha).
2.3.L-att previst tal-Parteċipanti
Derogi temporanji mill-Artikolu 11(a) u (c) tal-Arranġament rigward il-ħlas parzjali minimu u l-obbligi ta’ appoġġ uffiċjali massimu ilhom joperaw minn Novembru 2021. Dawn ġew stabbiliti permezz tal-proċedura tal-“linja komuni” tal-Arranġament. Linja komuni hija strument taħt l-Arranġament li jippermetti lill-Parteċipanti, fuq bażi eċċezzjonali, li jiddevjaw mid-dispożizzjonijiet tal-Arranġament. Il-proċeduri biex jintlaħaq ftehim dwar linji komuni huma stabbiliti fl-Artikoli 54 sa 59 tal-Arranġament.
Il-flessibbiltà bbażata fuq il-proċeduri tal-linja komuni minn Novembru 2021 tippermetti lill-Parteċipanti jnaqqsu t-tnaqqis minimu minn 15 % tal-valur tal-kuntratt ta’ esportazzjoni għal 5 % għal pajjiżi speċifikati b’introjtu aktar baxx inizjalment ġiet proposta mill-UE u oriġinarjament marbuta mal-kriżi tas-saħħa tal-COVID-19 iżda ġiet estiża fuq proposti tar-Renju Unit. Il-flessibbiltà se tintemm fit-13 ta’ Diċembru 2024. Peress li l-proċedura tal-linja komuni hija maħsuba biex tintuża f’sitwazzjonijiet eċċezzjonali ta’ kriżi, l-UE għamlitha ċara li se topponi u timblokka kwalunkwe estensjoni ulterjuri tal-flessibbiltajiet temporanji.
Għaldaqstant, qed isiru diskussjonijiet fost il-Parteċipanti dwar bidla permanenti possibbli għall-ħlas parzjali minimu u r-rekwiżit ta’ appoġġ uffiċjali massimu fl-Arranġament. Tabilħaqq, din il-kwistjoni ġiet diskussa fil-laqgħat ta’ Marzu 2024 u Ġunju 2024 tal-Parteċipanti, u huwa mistenni eżitu fil-laqgħa ta’ Novembru 2024 meta titqies l-iskadenza tal-linja komuni fit-13 ta’ Diċembru 2024. Din il-bidla permanenti tista’ tindirizza l-kwistjonijiet sottostanti li jixprunaw ix-xewqa ta’ xi Parteċipanti għal flessibbiltajiet f’dan il-qasam u probabbilment tieħu l-forma ta’ emenda għall-Artikolu 11 tal-Arranġament. L-att previst għalhekk ikollu l-għan li jistabbilixxi regola ġenerali u aktar flessibbli dwar dawk ir-rekwiżiti milli attwalment stipulat fit-test tal-Arranġament.
3.Pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni
Il-pożizzjoni proposta tal-Unjoni tkun li tappoġġa bidla fit-test tal-Arranġament rigward ir-regoli ta’ ħlas parzjali (u r-regoli dwar l-appoġġ uffiċjali massimu). Il-flessibbiltà tgħin biex jiġu żgurati proġetti f’xenarju finanzjarju kompetittiv. Dawn ikunu limitati għal pajjiżi speċifikati u għal tranżazzjonijiet ta’ proġetti ma’ xerrejja pubbliċi, u matul in-negozjati jenħtieġ li jiġu kkunsidrati aktar salvagwardji adegwati biex l-emendi jiġu ffukati fuq il-ħtiġijiet. Dan l-approċċ delimitat jevita distorsjonijiet tas-suq.
L-emendi jinkludu wkoll proġetti “ekoloġiċi” li huma stabbiliti f’fehim settorjali speċifiku (Ftehim Settorjali dwar il-Krediti għall-Esportazzjoni għat-Tibdil fil-Klima) u jiffukaw fuq proġetti soċjali u trasformattivi b’impatt fuq l-iżvilupp. L-emendi jtejbu wkoll il-kompetittività tal-esportaturi Ewropej fir-rigward ta’ pajjiżi li mhumiex fl-OECD u jippermettu li jimtlew il-lakuni fil-finanzjament. Fl-aħħar nett, il-flessibbiltà tikkontribwixxi għall-materjalizzazzjoni ta’ proġetti infrastrutturali importanti, b’mod partikolari fl-Afrika sub-Saħarjana, li jkollhom impatt fuq l-iżvilupp.
4.Bażi legali
4.1.Bażi legali proċedurali
4.1.1.Prinċipji
L-Artikolu 218(9) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (it-TFUE) jipprevedi deċiżjonijiet li jistabbilixxu “l-pożizzjonijiet li għandhom jiġu adottati f’isem l-Unjoni f’sede stabbilita fi ftehim, meta dik is-sede tintalab tadotta atti li jkollhom effetti legali, sakemm dawn ma jkunux atti li jissupplimentaw jew jemendaw il-qafas istituzzjonali tal-ftehim.”
Il-kunċett ta’ “atti li jkollhom effetti legali” jinkludi atti li jkollhom effetti legali bis-saħħa tar-regoli tad-dritt internazzjonali li jirregolaw il-korp ikkonċernat. Jinkludi wkoll strumenti li ma għandhomx effett vinkolanti skont id-dritt internazzjonali, iżda li “jistgħu jinfluwenzaw b’mod determinanti l-kontenut tal-leġiżlazzjoni adottata mil-leġiżlatur tal-Unjoni”.
4.1.2.Applikazzjoni għall-każ preżenti
L-att previst jista’ jinfluwenza b’mod deċiżiv il-kontenut tal-leġiżlazzjoni tal-UE, l-aktar ir-Regolament (UE) Nru 1233/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Novembru 2011 dwar l-applikazzjoni ta’ ċerti linji gwida fil-qasam tal-krediti ta’ esportazzjoni uffiċjalment appoġġati u li jħassar id-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2001/76/KE u 2001/77/KE. Fil-fatt, l-Artikolu 1 ta’ dan ir-Regolament jiddikjara li “[i]l-linji gwida li jinsabu fl-Arranġament dwar Krediti ta’ Esportazzjoni Uffiċjalment Appoġġjati (“l-Arranġament”) għandhom japplikaw fl-Unjoni. It-test tal-Arranġament huwa anness ma’ dan ir-Regolament.”. Huwa rilevanti wkoll l-Artikolu 2 ta’ dan ir-Regolament, li jiddikjara li “[i]l-Kummissjoni għandha tadotta atti delegati skont l-Artikolu 3 sabiex temenda l-Anness II b’riżultat ta’ emendi għal-linji gwida miftiehma mill-Parteċipanti għall-Arranġament”. Dan jinkludi modifiki fl-annessi tal-Arranġament.
Għalhekk, il-bażi legali proċedurali għad-deċiżjoni proposta hi l-Artikolu 218(9) TFUE. L-użu tal-Artikolu 218(9) għall-adozzjoni ta’ dawn l-emendi huwa ġġustifikat ukoll mill-fatt li l-modifiki tal-Arranġament huma adottati fi ħdan korp speċifiku stabbilit taħt il-qafas tal-OECD.
4.2.Bażi legali sostantiva
4.2.1.Prinċipji
Il-bażi legali sostantiva għal deċiżjoni skont l-Artikolu 218(9) TFUE tiddependi qabelxejn fuq l-objettiv u l-kontenut tal-att previst li tittieħed pożizzjoni fir-rigward tiegħu f’isem l-Unjoni.
4.2.2.Applikazzjoni għall-każ preżenti
L-objettiv ewlieni u l-kontenut tal-att previst huma relatati mal-krediti għall-esportazzjoni, li huwa fl-ambitu tal-politika kummerċjali komuni. Għalhekk, il-bażi legali sostantiva tad-deċiżjoni proposta hija l-Artikolu 207 TFUE.
4.3.Konklużjoni
Il-bażi legali tad-deċiżjoni proposta jenħtieġ li tkun l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 207(4) TFUE flimkien mal-Artikolu 218(9) TFUE.
5.Pubblikazzjoni tal-att previst
Billi l-att tal-Parteċipanti fl-Arranġament se jemenda l-Arranġament dwar il-Krediti għall-Esportazzjoni Uffiċjalment Appoġġati li jifforma l-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 1233/2011, huwa xieraq li jiġi ppubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea wara l-aċċettazzjoni tiegħu.
2024/0242 (NLE)
Proposta għal
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-laqgħat tal-Parteċipanti fl-Arranġament tal-OECD dwar il-Krediti għall-Esportazzjoni Uffiċjalment Appoġġati fir-rigward tar-rekwiżiti ta’ pagament parzjali u ta’ appoġġ uffiċjali massimu
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 207(4), l-ewwel subparagrafu, flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1)Il-linji gwida li jinsabu fl-Arranġament dwar il-Krediti għall-Esportazzjoni Uffiċjalment Appoġġati (“l-Arranġament”) huma trasposti, u għalhekk saru legalment vinkolanti fl-Unjoni bis-saħħa tar-Regolament (UE) Nru 1233/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.
(2)Id-Deċiżjoni prevista dwar emenda għall-Artikolu 11 tal-Arranġament li ssaħħaħ il-flessibbiltà fir-rigward ta’ ħlas parzjali minimu u rekwiżiti ta’ appoġġ uffiċjali massimu fl-Arranġament hija wkoll konformi mal-aġenda tal-modernizzazzjoni tal-Arranġament, li daħlet fis-seħħ fil-15 ta’ Lulju 2023, li ttejjeb il-kompetittività tal-esportaturi Ewropej fir-rigward ta’ pajjiżi li mhumiex fl-OECD.
(3)Il-flessibbiltà tgħin biex jiġu ffinanzjati proġetti f’xenarju finanzjarju kompetittiv filwaqt li jiġu inkwadrati b’mod delimitat biex jimtlew lakuni finanzjarji speċifiċi u biex jiġu evitati distorsjonijiet tas-suq.
(4)Il-flessibbiltà tkun tinkludi wkoll proġetti “ekoloġiċi” li huma stabbiliti f’fehim settorjali speċifiku (Ftehim Settorjali dwar il-Krediti għall-Esportazzjoni għat-Tibdil fil-Klima) u tiffoka fuq proġetti soċjali u trasformattivi b’impatt fuq l-iżvilupp.
(5)Huwa xieraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fir-rigward tar-rekwiżiti ta’ ħlas parzjali u ta’ appoġġ uffiċjali massimu, peress li d-deċiżjoni prevista tal-Parteċipanti fl-Arranġament se tkun vinkolanti għall-Unjoni u kapaċi tinfluwenza b’mod deċiżiv il-kontenut tad-dritt tal-Unjoni, bis-saħħa tal-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 1233/2011,
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni għandha tkun li tappoġġa d-deċiżjoni tal-Parteċipanti fl-Arranġament rigward il-ħlas parzjali minimu u r-rekwiżiti massimi ta’ appoġġ uffiċjali fl-Arranġament u artikoli relatati oħra f’konformità mal-anness ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Kummissjoni.
Magħmul fi Brussell,
Għall-Kunsill
Il-President
IL-KUMMISSJONI EWROPEA
Brussell, 7.10.2024
COM(2024) 440 final
ANNESS
tal-
Proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill
dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-laqgħat tal-Parteċipanti fl-Arranġament tal-OECD dwar il-Krediti għall-Esportazzjoni Uffiċjalment Appoġġati fir-rigward tar-rekwiżiti ta’ pagament parzjali u ta’ appoġġ uffiċjali massimu
ANNESS
Il-pożizzjoni tal-Unjoni Ewropea hija li tappoġġa l-bidliet fl-Artikolu 11 tal-Arranġament stabbilit f’dan l-Anness. Ir-referenzi ta’ hawn taħt huma magħmula għall-Artikoli u l-Annessi tal-Arranġament. Iż-żidiet huma b’tipa grassa sottolinjata:
“11. DEPOŻITU, APPOĠĠ UFFIĊJALI MASSIMU U KOSTIJIET LOKALI
a) Il-Parteċipanti għandhom jirrikjedu li x-xerrejja ta’ oġġetti u servizzi, li huma s-suġġett ta’ appoġġ uffiċjali, jagħmlu pagamenti parzjali ta’ minimu ta’ 15 % tal-valur tal-kuntratt ta’ esportazzjoni fil-punt tal-bidu tal-kreditu jew qablu kif definit fl-Anness XIII, ħlief għal tranżazzjonijiet li jinvolvu xerrejja sovrani jew pubbliċi li jinsabu f’pajjiżi fil-kategoriji ta’ riskju 5, 6 jew 7 appoġġati minn garanzija mill-ministeru tal-finanzi jew mill-bank ċentrali, fejn il-Parteċipanti għandhom jirrikjedu li x-xerrejja jagħmlu pagamenti parzjali ta’ minimu ta’ 5 % tal-valur tal-kuntratt ta’ esportazzjoni. Għall-valutazzjoni tad-depożitu, il-valur tal-kuntratt tal-esportazzjoni jista’ jitnaqqas b’mod proporzjonali jekk it-tranżazzjoni tinkludi oġġetti u servizzi minn pajjiż terz li ma humiex uffiċjalment appoġġati. Il-primjum jista’ jiġi ffinanzjat/assigurat 100 %. Il-primjum jista’ jkun jew ma jkunx inkluż fil-valur tal-kuntratt ta’ esportazzjoni. F’dan il-kuntest, il-pagamenti miżmuma bħala garanzija li jkunu saru wara l-punt tal-bidu tal-kreditu ma jitqisux bħala depożitu.
(…)
c) Ħlief kif previst fil-paragrafi b) u d), il-Parteċipanti ma għandhomx jipprovdu appoġġ uffiċjali li jaqbeż il-85 % tal-valur tal-kuntratt tal-esportazzjoni, li jinkludi l-provvista ta’ pajjiż terz iżda li jeskludi l-kostijiet lokali. Għal tranżazzjonijiet soġġetti għall-eċċezzjoni msemmija f’a) sentenza 1, it-tieni nofs sentenza, il-Parteċipanti ma għandhomx jipprovdu appoġġ uffiċjali li jaqbeż il-95 % tal-valur tal-kuntratt ta’ esportazzjoni, inkluż il-forniment ta’ pajjiż terz iżda esklużi l-kostijiet lokali.
(…)”
Jista’ jintlaħaq qbil dwar bidliet tekniċi żgħar fil-pożizzjoni tal-Unjoni mir-rappreżentanti tal-Unjoni fi ħdan il-Parteċipanti fl-Arranġament mingħajr deċiżjoni ulterjuri tal-Kunsill.