Brussell, 1.6.2023

COM(2023) 272 final

2023/0172(COD)

Proposta għal

DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

li temenda d-Direttiva 2009/21/KE dwar il-konformità mar-rekwiżiti tal-Istat tal-bandiera

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

{SEC(2023) 210 final} - {SWD(2023) 165 final} - {SWD(2023) 166 final}


MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

1.    KUNTEST TAL-PROPOSTA

   Raġunijiet u objettivi tal-proposta

Din il-proposta tikkonċerna modifika tad-Direttiva 2009/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 dwar il-konformità mar-rekwiżiti tal-Istat tal-bandiera 1 .

Minħabba l-istorja u n-natura internazzjonali tiegħu, it-trasport marittimu żviluppa struttura regolatorja speċifika. Is-sikurezza marittima u l-protezzjoni ambjentali tal-baħar huma regolati skont il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar (UNCLOS), li għaliha l-Unjoni hija wkoll parti kontraenti 2 . Il-Konvenzjoni, li tistipula wkoll ir-responsabbiltajiet ta’ Stat bħala Stat tal-bandiera, hija l-bażi għall-formulazzjoni ta’ regoli u standards internazzjonali dettaljati għad-disinn, it-tagħmir, l-operat, il-ġestjoni, il-manutenzjoni, il-kwalifika u l-ekwipaġġ u r-rimi tal-vapuri. Dan isir fil-livell internazzjonali mill-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (OMI) 3 . 

Id-Direttiva 2009/21/KE (minn hawn ’il quddiem id-Direttiva) tirregola l-infurzar tar-regoli applikabbli għall-Istat tal-bandiera fil-livell tal-Unjoni. Ir-responsabbiltà għall-monitoraġġ tal-konformità tal-vapuri ma’ konvenzjonijiet partikolari tal-OMI 4 hija tal-Istat fejn il-vapur huwa rreġistrat u li l-vapur għandu n-nazzjonalità tiegħu – l-Istat tal-bandiera. Id-Direttiva għandha ż-żewġ objettivi ewlenin li tinforza r-regoli tas-sikurezza u tipprevjeni t-tniġġis, kif ukoll tiżgura li l-Istati Membri jikkonformaw mal-obbligi tagħhom bħala Stati tal-bandiera. Għalhekk, id-Direttiva għandha l-għan li tiżgura li l-vapuri li jtajru bnadar tal-Istati Membri tal-UE jissodisfaw ir-rekwiżiti kollha ta’ sikurezza 5 u ta’ prevenzjoni tat-tniġġis u li jkunu adatti għas-servizz 6 . Id-Direttiva għandha wkoll l-għan li tiżgura li l-Istati Membri tal-UE jkollhom riżorsi adegwati biex iwettqu l-obbligi tagħhom b’mod korrett, effettiv u konsistenti bħala Stati tal-bandiera 7 . Din hija l-ewwel linja ta’ difiża fis-sikurezza marittima.

Madankollu, peress li r-regoli tal-Istati tal-bandiera japplikaw biss għal bastimenti li jtajru dik il-bandiera u peress li xi bnadar ma humiex lesti jew kapaċi jinfurzaw ir-regoli applikabbli fil-flotot tagħhom, il-kontroll mill-Istat tal-port jipprevedi spezzjonijiet ta’ vapuri barranin meta jkunu fil-portijiet. Din hija sistema ta’ spezzjoni ta’ vapuri barranin f’portijiet ta’ Stati għajr l-Istat tal-bandiera mill-uffiċjali tal-Kontroll mill-Istat tal-Port (PSC) biex jiġi vverifikat li l-kompetenza tal-kaptan, tal-uffiċjali u tal-ekwipaġġ abbord, il-kundizzjoni ta’ vapur, u t-tagħmir tiegħu jikkonformaw mar-rekwiżiti tal-konvenzjonijiet internazzjonali - u fl-Unjoni Ewropea, mad-dritt applikabbli tal-UE. Din hija t-tieni linja ta’ difiża.

Minkejja dawn iż-żewġ saffi ta’ prevenzjoni, aċċidenti xorta jistgħu jseħħu, u l-kawżi tagħhom għandhom jiġu investigati biex ikun hemm titjib kontinwu u biex jiġi evitat li jerġgħu jseħħu aċċidenti simili. Għalhekk, id-Direttiva 2009/18/KE 8 dwar l-investigazzjoni tal-aċċidenti tat-trasport marittimu hija t-tielet linja ta’ difiża.

Id-Direttiva tinkorpora regoli li jimmiraw għal ċerta armonizzazzjoni għal każijiet meta vapur jibdel il-bandiera u meta vapur (taħt bandiera ta’ Stat Membru) ikun ġie miżmum wara spezzjoni ta’ kontroll mill-Istat tal-port. Din tistabbilixxi wkoll ir-rekwiżit li l-Istati Membri kollha tal-UE jgħaddu mill-verifika tal-OMI. Id-Direttiva tmur ukoll lil hinn minn dak li huwa meħtieġ fil-livell internazzjonali billi tirrikjedi li l-Istati Membri jkollhom u jżommu sistema ta’ ġestjoni tal-kwalità ċertifikata internazzjonalment (QMS) għall-attivitajiet relatati mal-Istat tal-bandiera tagħhom. Barra minn hekk, fiha rabtiet ma’ kejl tal-prestazzjoni tal-flotta li ttajjar il-bandiera skont il-Memorandum ta’ Qbil (MtQ) ta’ Pariġi dwar il-kontroll mill-Istat tal-port.

Huwa f’idejn kull Stat Membru tal-UE bħala Stat tal-bandiera li jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa, inkluż spezzjonijiet u/jew stħarriġ abbord, biex jistabbilixxu li l-vapur jissodisfa r-regoli u r-regolamenti internazzjonali kollha, kif ukoll ir-regoli u r-regolamenti reġjonali u/jew nazzjonali skont il-każ, qabel ma joħorġu ċ-ċertifikati rilevanti tal-vapur, jew ikunu ħarġuhom f’isimhom, bħala prova tas-sikurezza tal-vapur u li l-vapur ikun tajjeb li jipproċedi bil-baħar. Għalhekk, dawn l-istħarriġ u ċ-ċertifikati jissejħu statutorji 9 . Huwa f’idejn is-sid tal-vapur li jagħmel il-vapur disponibbli għall-istħarriġ u l-ispezzjonijiet kollha, u billi jwettaq it-titjib u t-tiswijiet kollha meħtieġa, li jżomm u jaġġorna ċ-ċertifikati statutorji kollha li huma prerekwiżit biex il-vapur ikun jista’ jsalpa 10 .

Ir-reġim internazzjonali, kif implimentat ukoll fl-acquis tal-UE dwar is-sikurezza marittima, jippermetti lil Stat tal-bandiera jiddelega l-ħidma teknika lis-soċjetajiet ta’ klassifikazzjoni (organizzazzjonijiet mhux governattivi li jistabbilixxu u jżommu standards tekniċi għall-kostruzzjoni u l-operazzjoni tal-vapuri) biex iwettqu dawn l-istħarriġiet statutorji meħtieġa għall-verifika li l-vapur huwa adattat għall-iskop tiegħu, f’isimhom. Meta soċjetà ta’ klassifikazzjoni taġixxi b’dan il-mod, issir Organizzazzjoni Rikonoxxuta (RO) għal dak l-Istat tal-bandiera. L-Istat tal-bandiera jista’ jippermetti wkoll lill-RO toħroġ ċertifikati f’ismu.    
Madankollu, ir-responsabbiltà tal-Istat tal-bandiera ma tistax tiġi ddelegata. Ma hemm l-ebda obbligu biex jintużaw l-ROs; hija għażla li kwalunkwe Stat tal-bandiera jagħmel skont id-daqs u t-tip tal-flotta tiegħu u skont ir-riżorsi tiegħu stess. Bħalissa, kważi l-Istati Membri kollha tal-UE bħala Stati tal-bandiera għażlu li jużaw l-ROs għal diversi xogħlijiet tekniċi. Dan huwa permess u regolat skont id-dritt tal-UE
11 u l-Kummissjoni elenkat 12 is-soċjetajiet ta’ klassifikazzjoni li l-Istati Membri jistgħu jagħżlu minnhom.

Peress li r-responsabbiltajiet tal-Istat tal-bandiera ma jistgħux jiġu ddelegati, hemm bżonn, de jure u de facto, li l-Istati tal-bandiera jkomplu jispezzjonaw il-bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom u jimmonitorjaw il-ħidma statutorja mwettqa f’isimhom mill-ROs. L-Istati Membri jagħmlu dan iżda fi grad differenti u għandhom ukoll diskrezzjoni fir-rigward tal-ambitu tal-ispezzjonijiet tal-Istat tal-bandiera. Essenzjalment, hemm żewġ tipi ewlenin ta’ kontroll tal-Istat tal-bandiera abbord vapuri li jtajru l-bandiera: (1) stħarriġ statutorju li jwassal għall-ħruġ ta’ ċertifikazzjoni statutorja tal-vapuri u, (2) spezzjoni tal-Istat tal-bandiera, imsejħa spezzjoni supplimentari, li ma twassalx għal ċertifikazzjoni tal-vapur. L-ispezzjonijiet tal-Istat tal-bandiera għandhom jitwettqu biss mill-Istat tal-bandiera. Din hija r-raġuni għaliex l-ispezzjonijiet mill-Istat tal-bandiera huma parti fundamentali mill-iżgurar tal-konformità u l-monitoraġġ tal-aspetti tas-sikurezza. Dawn jeħtieġu riżorsi tekniċi b’għarfien espert adegwat, u jiffurmaw parti ewlenija minn kwalunkwe amministrazzjoni marittima. Is-suppożizzjoni internazzjonali sottostanti hija li l-Istati tal-bandiera kollha għandhom riżorsi u jissodisfaw ir-rekwiżiti li huma meħtieġa minnhom. Dan biex jiġi żgurat li l-Istati tal-bandiera madwar id-dinja jimplimentaw b’mod korrett l-obbligi internazzjonali tagħhom u għalhekk jipprovdu kundizzjonijiet ekwi. Madankollu, dan mhux dejjem ikun il-każ.

Biex dan jiġi miġġieled, l-OMI, mill-adozzjoni tad-Direttiva, għamlet il-“kodiċi ta’ Implimentazzjoni tal-Istrumenti tal-OMI” (Kodiċi III) u l-verifika tal-OMI obbligatorji 13 mill-2016 għall-Istati tal-bandiera kollha fid-dinja, inklużi l-Istati Membri tal-UE. Il-Kodiċi III u l-verifika tal-OMI għandhom l-għan li jiżguraw li l-Istati jieħdu l-passi kollha meħtieġa biex jimplimentaw u japplikaw il-Konvenzjonijiet b’mod korrett u jkollhom ir-riżorsi u s-setgħat meħtieġa bħala Stat tal-bandiera biex jassumu l-obbligi internazzjonali tagħhom u jiżguraw il-konformità tal-vapuri li jtajru l-bandiera tagħhom ma’ dawn ir-regoli. L-iskema tal-verifika tal-OMI tirrikjedi li l-partijiet tal-OMI jgħaddu minn verifika kull 7 snin. Matul dawn il-verifiki, jiġi vverifikat li l-Istati kollha tal-OMI b’reġistru tal-bandiera jimplimentaw il-Kodiċi III u l-konvenzjonijiet rilevanti. Madankollu, l-OMI ma għandha l-ebda setgħa ta’ infurzar. Il-leġiżlazzjoni tal-UE dwar is-sikurezza marittima, fi ħdan il-politika dwar is-sikurezza marittima mill-1992, timplimenta r-regoli u r-regolament miftiehma mill-Istati tal-bandiera tal-OMI, inklużi l-Istati Membri kollha tal-UE bi flotta li ttajjar l-bandiera, biex tiżgura l-infurzabbiltà u tippermetti kontrolli tal-konformità. B’differenza għall-OMI, jiġri xi ħaġa, ir-rikors għall-proċeduri ta’ ksur, fil-livell tal-UE meta Stat bħala Stat tal-bandiera jikser ir-regoli.

Konsegwentement, id-Direttiva jeħtieġ li tiġi riveduta u li tinkorpora l-partijiet rilevanti tal-Kodiċi III tal-Istat tal-bandiera fil-leġiżlazzjoni tal-UE, biex issir infurzabbli skont l-ordni legali tal-UE.

B’rikonoxximent tal-importanza tal-Konvenzjoni dwar ix-Xogħol Marittimu, li taqa’ barra mill-ambitu tal-verifiki mwettqa mill-OMI, peress li taqa’ taħt il-mandat u l-kontroll tal-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol, id-Direttiva ġiet ikkumplimentata fl-2013 permezz ta’ Direttiva separata biex tipprovdi għall-infurzar mill-Istati tal-bandiera tal-Konvenzjoni dwar ix-Xogħol Marittimu, 2006 (MLC, 2006) 14 .

Barra minn hekk, minn meta ġiet adottata d-Direttiva fl-2009, kien hemm avvanzi teknoloġiċi b’mod partikolari relatati mad-diġitalizzazzjoni bħar-rapportar elettroniku ta’ ċertifikati relatati mal-vapuri u r-rapportar elettroniku wara l-ispezzjonijiet tal-vapuri. Ittieħdu xi inizjattivi għall-iskambju ta’ tali informazzjoni bejn l-Istati Membri tal-UE u mas-sistemi rilevanti, inkluża s-Sistema ta’ Informazzjoni u ta’ Skambju Marittimi tal-Unjoni 15 ospitata fl-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà Marittima (EMSA), kemm fir-rigward tal-kondiviżjoni tar-rapporti elettroniċi wara spezzjonijiet ta’ vapuri tal-passiġġieri roll-on, roll-off f’servizz regolari 16 , kif ukoll fir-rigward ta’ xi dettalji taċ-ċertifikati statutorji meta jinħarġu minn RO. Dawn għandhom jinqabdu u jiġu żviluppati ulterjorment fid-direttiva dwar l-Istat tal-bandiera għall-istħarriġiet, l-ispezzjonijiet u l-verifiki kollha fuq vapuri li jtajru l-bandiera. Dan huwa wkoll fejn jistgħu jsiru kisbiet fl-effiċjenza u tnaqqis fil-piż amministrattiv, peress li l-kondiviżjoni ta’ tali informazzjoni fi ħdan sistema waħda, ospitata fl-EMSA, tippermetti tħejjija u mmirar aħjar ta’ liema vapur għandu jiġi spezzjonat u fokus akbar matul l-ispezzjonijiet, li b’hekk isiru aktar effettivi. Dan huwa wkoll fejn jiġu stabbiliti s-sinerġiji mad-Direttiva dwar il-kontroll mill-Istat tal-port.

Id-Direttiva kienet soġġetta għal evalwazzjoni ex post u Kontroll tal-Idoneità tat-Trasport Marittimu (flimkien ma’ biċċiet oħra ta’ leġiżlazzjoni tal-UE), li kkonkludew fl-2018. Id-Direttiva kienet ukoll soġġetta għal monitoraġġ kontinwu mill-Kummissjoni u matul dan iż-żmien ċerti kwistjonijiet ġew identifikati bħala problematiċi. Dawn jikkonċernaw (1) l-inċertezza legali dwar l-implimentazzjoni ta’ regoli internazzjonali ġodda fil-livell tal-UE u (2) in-nuqqas ta’ approċċ armonizzat għall-ispezzjonijiet, il-kontroll, il-monitoraġġ u l-kondiviżjoni tal-informazzjoni tal-flotta li ttajjar bnadar. L-evalwazzjoni u l-kontroll tal-idoneità enfasizzaw ukoll li l-awtoritajiet nazzjonali għandu jkollhom ir-riżorsi u s-setgħat meħtieġa biex jassumu l-obbligi internazzjonali tagħhom bħala Stati tal-bandiera u jiżguraw il-konformità tal-vapuri li jtajru l-bandiera tagħhom.

Fid-dawl ta’ dan, tħejjiet proposta biex tiġi emendata d-Direttiva 2009/21/KE. L-objettivi speċifiċi tar-reviżjoni tagħha huma:

L-aġġornament u l-allinjament tad-Direttiva mar-regoli internazzjonali biex jiġu pprovduti konsistenza u ċarezza legali aħjar, b’mod partikolari fir-rigward tal-Kodiċi III.

L-iżgurar ta’ spezzjonijiet adegwati ta’ vapuri li jtajru l-bandiera u l-monitoraġġ tas-sorveljanza tal-ROs li jaħdmu f’isem l-Istat tal-bandiera. Dan jinkludi l-iżgurar ta’ livelli ta’ spezzjoni aktar armonizzati u sorveljanza konsistenti tal-ROs li jinvolvu lill-Istati Membri kollha fi skema ta’ sorveljanza madwar l-UE kollha;

L-iżgurar ta’ użu ogħla ta’ soluzzjonijiet diġitali. B’mod partikolari, l-iżgurar tar-rapportar, l-użu u l-kondiviżjoni ta’ ċertifikati elettroniċi, interoperabbli ma’ bażijiet tad-data ospitati mill-EMSA, li jitbiegħdu minn sistemi ta’ ċertifikazzjoni ineffiċjenti bbażati fuq il-karta biex jersqu aktar lejn effiċjenza ogħla kemm għall-amministrazzjonijiet kif ukoll għall-vapuri;

L-iżgurar ta’ approċċ armonizzat fil-fehim, fir-rapportar u fil-kejl tal-prestazzjoni u tad-dmirijiet tal-flotot tal-Istati tal-bandiera. Dan jinvolvi kooperazzjoni msaħħa bejn l-awtoritajiet nazzjonali rilevanti f’forum speċifiku, kif ukoll il-bini tal-kapaċità u t-taħriġ tal-Istat tal-bandiera. Barra minn hekk, aġġornament u modernizzazzjoni tal-iskema ta’ kejl tal-prestazzjoni huma meħtieġa għal titjib kontinwu aktar effettiv.

   Konsistenza mad-dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam ta’ politika

Il-proposta hija konsistenti bis-sħiħ mad-Direttivi 2009/16/KE 17 dwar il-kontroll mill-Istat tal-port u d-Direttiva 2009/18/KE 18 dwar l-investigazzjoni tal-aċċidenti. It-tliet Direttivi - li kollha qed jiġu emendati fl-istess ħin - iridu jkunu koerenti ma’ xulxin u kwalunkwe bidla proposta għal waħda trid tqis iż-żewġ Direttivi l-oħra u l-ambjent regolatorju internazzjonali usa’.

   Konsistenza ma’ politiki oħra tal-Unjoni

Il-proposta tifforma parti mill-programm REFIT tal-Kummissjoni u timplimenta l-aġenda tagħha għal Regolamentazzjoni Aħjar billi tiżgura li l-leġiżlazzjoni eżistenti tkun sempliċi u ċara, ma toħloqx piż bla bżonn u żżomm il-pass mal-iżviluppi politiċi, soċjetali u teknoloġiċi li qegħdin jevolvu, b’mod partikolari d-diġitalizzazzjoni. Is-simplifikazzjoni permezz tal-użu ta’ ċertifikati elettroniċi u r-rapportar elettroniku tal-Istat tal-bandiera jistgħu jsiru bit-tnaqqis tal-piż amministrattiv. Il-kondiviżjoni ta’ tali informazzjoni fi ħdan sistema waħda, ospitata fl-EMSA, tippermetti wkoll tħejjija u mmirar aħjar ta’ liema vapur għandu jiġi spezzjonat u fokus akbar matul l-ispezzjonijiet, li b’hekk isiru aktar effiċjenti. Dan jista’ jnaqqas iż-żmien imqatta’ abbord u konsegwentement iż-żmien li fih il-vapur ma jkunx qed isalpa (perjodu ta’ rotazzjoni imtejjeb) għall-benefiċċju tal-operaturi tal-kwalità. Din il-proposta għal emenda kif ukoll dawk għad-Direttivi l-oħra dwar is-sikurezza marittima huma wkoll parti minn u għandhom interazzjoni sinifikanti mal-acquis akbar dwar is-sikurezza marittima li jinkludi elementi bħal-leġiżlazzjoni tal-UE relatata ma’ Organizzazzjonijiet Rikonoxxuti 19 , is-sistema tal-UE għall-monitoraġġ u l-informazzjoni dwar it-traffiku tal-bastimenti (SafeSeaNet) 20 , ir-Regolament li jistabbilixxi l-EMSA 21 u, id-Direttiva dwar il-vapuri tal-Passiġġieri Roll-on Roll-off 22 .

2.    BAŻI ĠURIDIKA, SUSSIDJARJETÀ U PROPORZJONALITÀ

   Bażi ġuridika

Il-bażi ġuridika tad-Direttiva Emendatorja hija l-Artikolu 100(2) tat-TFUE, li jipprevedi miżuri sabiex tittejjeb is-sikurezza tat-trasport u għal dispożizzjonijiet speċifiċi għat-trasport bil-baħar.

   Sussidjarjetà (għall-kompetenza mhux esklużiva)

Peress li l-istrumenti internazzjonali fil-qasam tal-konformità tal-Istat tal-bandiera fis-settur tat-trasport marittimu huma kompetenza esklużiva tal-Unjoni skont l-Artikolu 3(2) tat-TFUE, il-prinċipju tas-sussidjarjetà ma japplikax, la għal dawk l-istrumenti u lanqas għar-regoli tal-Unjoni li jimplimentaw dawk il-ftehimiet.

   Proporzjonalità

Il-proposta tħejjiet fid-dawl tal-aħħar żviluppi fil-livell internazzjonali u r-riżultati tal-eżerċizzji tar-REFIT imsemmija qabel. Il-Kummissjoni wettqet ukoll valutazzjoni tal-impatt biex tidentifika, tivvaluta u tevalwa miżuri alternattivi biex jintlaħqu l-istess objettivi.

L-għan tal-emenda proposta huwa li tittejjeb is-sikurezza marittima billi jkun hemm sistema aġġornata, koerenti u armonizzata ta’ konformità u monitoraġġ tal-Istat tal-bandiera, inkluż permezz ta’ spezzjonijiet tal-Istat tal-bandiera u sorveljanza tal-ROs madwar l-UE. Fil-biċċa l-kbira dan diġà ġie miftiehem mill-Istati Membri meta adottaw 23 il-Kodiċi III obbligatorju u l-verifika tal-OMI li daħlet fis-seħħ fl-2016. Il-miżura proposta għandha tkompli ttejjeb is-sikurezza u l-prestazzjoni ambjentali tal-bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istati Membri tal-UE u tibbilanċja mill-ġdid ir-responsabbiltajiet lejn l-Istati tal-bandiera, u possibbilment tnaqqas il-piż fuq il-kontroll tal-Istati tal-port.    
Il-pass lejn id-diġitalizzazzjoni u l-użu taċ-ċertifikati elettroniċi se joħloq kostijiet iżda dawn se jkunu limitati u se jiġu kkumpensati mill-benefiċċji pożittivi għas-sikurezza u l-effiċjenza li jistgħu jagħtu.

   Għażla tal-istrument

Peress li jeħtieġ li jsiru biss diversi emendi fir-rigward tad-Direttiva 2009/21/KE, Direttiva emendatorja hija l-aktar strument legali xieraq.

3.    RIŻULTATI TAL-EVALWAZZJONIJIET EX POST, TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET IKKONĊERNATI U TAL-VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT

   Evalwazzjonijiet ex post/kontrolli tal-idoneità tal-leġiżlazzjoni eżistenti

L-evalwazzjoni ex post tal-2018 24 u l-Kontroll tal-Idoneità tat-Trasport Marittimu 25 kkonkludew li l-valur miżjud tal-azzjoni tal-UE jinsab fl-implimentazzjoni u fl-infurzar armonizzati tar-regoli internazzjonali fil-leġiżlazzjoni tal-UE u taħtha, kif ukoll fil-ħtieġa u fit-tħeġġiġ tal-kooperazzjoni fost l-Istati Membri. L-evalwazzjoni enfasizzat il-kontribut tad-Direttiva dwar l-Istat tal-bandiera fil-provvediment ta’ livell għoli u uniformi ta’ sikurezza u kundizzjonijiet ekwi bejn l-Istati Membri, li min-naħa tagħhom ikkontribwew għall-kisba ta’ trasport marittimu sikur, sigur u sostenibbli.

Barra minn hekk, il-Kummissjoni segwiet b’mod attiv każijiet fejn il-prestazzjoni tal-Istati Membri bħala Stati tal-bandiera waqgħet taħt ir-rekwiżiti stabbiliti skont id-dritt internazzjonali u tal-UE. F’dawk il-każijiet, il-Kummissjoni talbet lill-Istati Membri kkonċernati biex iwettqu analiżi dettaljata tal-kawżi ewlenin tal-problemi u biex jadottaw pjan ta’ azzjoni biex jikkoreġu dawn il-problemi. Dan ħeġġeġ lil ħafna Stati tal-bandiera biex jagħtu aktar attenzjoni lill-kwalità tal-flotta tagħhom.

Madankollu, il-kontroll tal-idoneità enfasizza l-ħtieġa għal riekwilibriju usa’ tal-politika tal-UE dwar is-sikurezza marittima. Dan ifisser fuq kollox it-tisħiħ tas-saff tal-UE għall-“ewwel linja ta’ difiża”, il-konformità u l-azzjoni preventiva li hija r-responsabbiltà tal-Istati tal-bandiera. L-evalwazzjoni kkonkludiet li l-politiki kurrenti jiffokaw fuq l-Istati Membri bħala Stati tal-port u kostali, u inqas fuq l-Istati tal-bandiera. Il-Kontroll tal-Idoneità kkonkluda li dak li huwa nieqes fl-FSD huma l-partijiet rilevanti tal-Kodiċi III obbligatorju relatati mal-Istat tal-bandiera. Fl-istess ħin ġiet enfasizzata l-importanza taż-żamma tal-verifiki tal-OMI. Fl-istess ħin, il-kontroll tal-idoneità identifika diversi oqsma fejn tista’ tittejjeb il-konformità tal-Istat tal-bandiera.

   Konsultazzjonijiet mal-partijiet ikkonċernati

L-attivitajiet ta’ konsultazzjoni ewlenin kienu jinkludu:

Bejn Marzu u April 2021, twettqu erba’ intervisti esploratorji ma’ rappreżentanti fil-livell tal-UE ta’ partijiet ikkonċernati ewlenin, b’mod partikolari biex tiġi appoġġata u rfinata d-definizzjoni ġenerali tal-problema u l-għażliet politiċi possibbli.

Saru tlieta u għoxrin intervista mmirata mill-konsulent inkarigat mill-istudju ta’ sostenn estern għall-Valutazzjoni tal-Impatt bejn April u Settembru 2021, bil-kategoriji tal-partijiet ikkonċernati li ġejjin: awtoritajiet nazzjonali (19), rappreżentanti tal-industrija (3), esperti (1).

Ġie organizzat stħarriġ immirat mill-konsulent inkarigat mill-istudju ta’ sostenn estern għall-Valutazzjoni tal-Impatt, li sar bejn Diċembru 2021 u Frar 2022, li jindirizza kemm il-kategoriji tal-amministrazzjonijiet nazzjonali kif ukoll tal-partijiet ikkonċernati tal-industrija. F’Settembru 2022 saret talba mmirata addizzjonali għad-data u l-istatistika, speċjalment fir-rigward tal-ispetturi tal-Istat tal-bandiera u l-għadd ta’ spezzjonijiet.

Fil-21 ta’ Ottubru 2021 sar Workshop iddedikat mal-amministrazzjonijiet tal-Istati tal-bandiera (17) u mar-rappreżentanti tas-settur (8) – is-sidien tal-vapuri, is-soċjetajiet ta’ klassifikazzjoni, l-organizzazzjonijiet tal-portijiet, ir-rappreżentanti tal-ħaddiema, li kopra l-bidliet possibbli fil-kejl tal-prestazzjoni tal-Istati tal-bandiera (il-bidla fil-paradigma fil-KPIs mill-flotta għall-governanza).

Fl-20 ta’ Jannar 2022 ġie organizzat workshop finali. L-avveniment kien maqsum f’żewġ sessjonijiet ma’ gruppi ta’ partijiet ikkonċernati differenti – waħda mal-awtoritajiet tal-Istati tal-bandiera fl-Istati Membri tal-UE (23 Stat Membru rrappreżentati) u waħda mal-partijiet ikkonċernati tal-industrija marittima. Il-workshop iffoka speċifikament fuq il-ġbir ta’ fehmiet dwar il-verżjoni finali tal-miżuri ta’ politika, kif ukoll fuq il-valutazzjoni tad-diversi impatti. Attivitajiet ta’ konsultazzjoni addizzjonali organizzati mid-DĠ MOVE u mill-konsulent inkarigat mill-istudju ta’ sostenn estern għall-Valutazzjoni tal-Impatt sabiex jiġu kkonsultati l-Istati Membri u l-partijiet ikkonċernati ewlenin billi jiġu pprovduti l-fehmiet tagħhom dwar il-miżuri ta’ politika differenti iżda wkoll biex jiġu vvalidati r-riżultati emerġenti u dawk finali tal-istudju ta’ sostenn għall-Valutazzjoni tal-Impatt f’termini tal-kwantifikazzjoni tal-impatti. Dawn l-attivitajiet seħħew fil-kuntest ta’ laqgħa informali tad-Diretturi tat-Trasport Marittimu tal-UE/ŻEE (30 ta’ Novembru 2021) u laqgħat tal-Kumitat tal-UE dwar l-Ibħra Protetti u l-Prevenzjoni ta’ Tniġġis minn Bastimenti (17 ta’ Mejju 2021, 11 ta’ Novembru 2021 u 31 ta’ Mejju 2022). Kollha kkonfermaw il-ħtieġa li jiġu allinjati mar-regoli tal-OMI (Kodiċi III).

Diskussjonijiet bilaterali kemm mal-Istati Membri kif ukoll mal-Industrija fil-ħarifa tal-2022 (Awwissu-Ottubru), fuq talba tagħhom. Huma esprimew appoġġ ġenerali, li jiffoka l-aktar fuq l-aspetti tad-diġitalizzazzjoni u l-ħtieġa li dan jiġi inkluż fl-għażla politika ppreferuta; xi wħud qajmu tħassib dwar l-approċċ biex l-istħarriġiet statutorji jiġu ttrasferiti lura lejn l-Istati tal-bandiera (f’termini ta’ impatt fuq is-sikurezza).

L-informazzjoni miġbura mill-partijiet ikkonċernati kienet kruċjali biex tippermetti lill-Kummissjoni tirfina t-tfassil tal-għażliet ta’ politika kif ukoll biex tivvaluta l-impatti ekonomiċi, soċjali u ambjentali tagħhom, tqabbilhom u tiddetermina liema għażla ta’ politika x’aktarx timmassimizza l-proporzjon tal-benefiċċji/kostijiet għas-soċjetà u tikkontribwixxi bis-sħiħ għall-kisba ta’ kontroll tal-Istat tal-bandiera imkejjel iżda aktar effettiv u effiċjenti li jiżgura l-konformità. Il-konsultazzjonijiet appoġġaw ukoll lill-Kummissjoni biex tiddetermina kif għandu jitqies approċċ meqjus li jimmassimizza s-sikurezza iżda jimminimizza r-riskju li l-bnadar tal-Istati Membri tal-UE jkunu fi żvantaġġ kompetittiv li jirriskja li l-bnadar tal-Istati Membri tal-UE jiġu skartati favur bnadar ta’ pajjiżi terzi. Is-sejbiet minn dawk il-proċessi kkomplementaw ir-riċerka bbażata fuq id-dokumentazzjoni mwettqa fil-kuntest tal-istudju ta’ sostenn estern.

- L-amministrazzjonijiet kollha tal-Istati tal-bandiera u l-partijiet ikkonċernati tal-industrija huma favur qafas legali ċar, koerenti u allinjat li jinkorpora r-regoli internazzjonali: il-Kodiċi III u l-verifika tal-OMI. L-għażla politika ppreferuta hija appoġġata mill-amministrazzjonijiet nazzjonali peress li tiżgura livell għoli ta’ koerenza interna u esterna. Din l-għażla hija kkunsidrata meqjusa u proporzjonali fir-rigward tal-varjetà kbira fid-daqs u t-tip ta’ flotta fl-Istati Membri tal-UE. L-amministrazzjonijiet tal-Istati tal-bandiera jappoġġaw l-użu tad-diġitalizzazzjoni, eż. rapporti elettroniċi u ċertifikati elettroniċi tal-ispezzjonijiet tal-Istati tal-bandiera, u għall-kondiviżjoni ta’ dawk ma’ Stati Membri oħra tal-UE u mal-kontroll mill-Istat tal-port. Il-partijiet ikkonċernati tal-industrija jqisu tali diġitalizzazzjoni bħala vantaġġ. L-Istati Membri tal-UE jappoġġaw bis-sħiħ l-armonizzazzjoni ulterjuri tal-ispezzjonijiet u s-sorveljanza tal-ROs kif ukoll il-bini tal-kapaċità u t-taħriġ. L-Istati Membri bl-akbar flotot (f’termini ta’ għadd ta’ vapuri) jappoġġaw ukoll l-approċċ meqjus fl-għażla politika ppreferuta pjuttost mill-approċċ l-ieħor peress li tal-ewwel jitqies li huwa inqas ta’ tfixkil u jiżgura l-kompetittività tal-flotta li ttajjar il-bandiera tal-Istati Membri tal-UE u għalhekk id-dipendenza u r-reżiljenza tagħha.

   Ġbir u użu tal-għarfien espert

Dan ir-rieżami jibni primarjament fuq id-data miġbura matul l-evalwazzjoni ex post tal-2018 u l-eżerċizzji ta’ Kontroll tal-Idoneità tat-Trasport Marittimu li ssemmew qabel.

Minbarra d-data miġbura u l-konsultazzjoni mwettqa f’dan il-qafas, it-tħejjija ta’ din il-proposta kienet teħtieġ kontribut minn esperti tekniċi u legali rigward il-formulazzjoni konkreta ta’ definizzjonijiet tekniċi u abbozzar legali ċar. Dan l-għarfien espert inġabar fi ħdan il-Kummissjoni u l-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà Marittima (EMSA). Dan huwa rrapportat fid-Dokument ta’ Ħidma tal-Persunal li jakkumpanja l-proposta.

   Valutazzjoni tal-impatt

Il-proposta hija bbażata fuq ir-riżultati ta’ valutazzjoni tal-impatt li kienet infurmata minn studju ta’ sostenn imwettaq minn konsulent estern li għandu għarfien speċifiku f’dan il-qasam.

Il-valutazzjoni tal-impatt eżaminat erba’ għażliet ta’ politika għar-reviżjoni tad-Direttiva, imsejsa fuq il-prinċipji ta’ gwida li ġejjin:

(1)Il-ħtieġa għall-inkorporazzjoni u l-allinjament mar-regoli u l-proċeduri internazzjonali żviluppati wara l-adozzjoni tad-Direttiva fl-2009 u miftiehma mill-Istati Membri tal-UE.

(2)L-iżgurar tal-kooperazzjoni, it-titjib kontinwu u l-prestazzjoni permezz ta’ riflessjoni dwar it-tagħlimiet meħuda matul l-implimentazzjoni tad-Direttiva.

(3)Żieda fid-diġitalizzazzjoni biex tippermetti spezzjonijiet tal-Istat tal-bandiera u monitoraġġ tal-ROs imtejba u ffokati. Id-Direttiva għandha tiffaċilita wkoll l-użu ta’ ċertifikati elettroniċi;

(4)L-iżgurar ta’ approċċ effiċjenti u armonizzat għall-bini tal-kapaċità, l-ispezzjonijiet u l-monitoraġġ tal-flotta li ttajjar il-bandiera, bil-għan li tiġi żgurata kapaċità teknika u operazzjonali fl-amministrazzjonijiet tal-bandiera tal-UE biex iwettqu l-obbligi li huma meħtieġa minnhom.

L-għażliet kollha jipproponu soluzzjonijiet għall-problemi identifikati, iżda jvarjaw f’termini tal-livell u l-ambizzjoni tal-armonizzazzjoni u l-kontroll biex tiġi żgurata l-konformità, filwaqt li xi diskrezzjoni titħalla f’idejn l-Istat Membru fir-rigward tal-ispezzjonijiet u l-monitoraġġ tal-flotta li ttajjar il-bandiera. Fl-għażliet ta’ politika kollha, l-emendi għad-Direttiva huma previsti billi jiġu inkorporati l-partijiet rilevanti dwar l-Istati tal-bandiera tal-Kodiċi III, li issa huma obbligatorji, u billi tinżamm obbligatorja l-Verifika tal-OMI.

Barra minn hekk, l-għażla 1 tipproponi miżuri li jipprevjenu l-użu ta’ persunal tekniku mhux esklużiv milli jagħmel kwalunkwe tip ta’ xogħol għall-amministrazzjonijiet tal-Istati tal-bandiera. L-amministrazzjonijiet ikollhom bżonn jiksbu r-riżorsi biex jirreklutaw, jimpjegaw u jżommu persunal tekniku rilevanti biex iwettaq l-ispezzjonijiet tal-Istat tal-bandiera u l-monitoraġġ tal-ROs.

L-għażla 2 ma tipprojbixxi l-użu ta’ persunal tekniku mhux esklużiv iżda tirrestrinġi meta u għal liema tip ta’ stħarriġ u f’liema ċirkostanzi eċċezzjonali tali persunal mhux esklużiv jista’ jiġi permess. Din l-għażla tintroduċi rekwiżiti speċifiċi fir-rigward tal-ispezzjonijiet, proporzjonati mad-daqs u t-tip ta’ flotta biex jiġi żgurat li l-amministrazzjonijiet tal-bandiera kollha tal-UE jżommu persunal tekniku ewlieni fl-amministrazzjoni. Jiġi stabbilit grupp ta’ esperti tal-Istati tal-bandiera. Jiġu introdotti rekwiżiti dwar id-diġitalizzazzjoni fir-rigward tal-iskambju ta’ informazzjoni relatata mal-vapuri, bħar-rapporti elettroniċi tal-ispezzjonijiet tal-Istat tal-bandiera u ċ-ċertifikati elettroniċi. Fl-aħħar nett, din tindirizza wkoll il-kwistjoni tal-bini tal-kapaċità komuni u t-taħriġ armonizzat (wara l-kwalifika) għall-ispetturi tal-Istat tal-bandiera.

L-għażla 3 tipprevjeni wkoll l-użu ta’ persunal tekniku mhux eżawrjenti u tirrikjedi wkoll li l-amministrazzjonijiet tal-bandiera tal-Istati Membri jkollhom il-kapaċità li jagħmlu x-xogħol statutorju u joħorġu ċ-ċertifikati statutorji relatati mal-Kodiċi Internazzjonali dwar l-Amministrazzjoni tas-Sigurtà. Kwalunkwe verifika sussegwenti tista’ mbagħad titwettaq mill-ROs. Fl-aħħar nett, l-għażla 4 tirrikjedi wkoll li l-bnadar tal-Istati Membri jkollhom il-kapaċità li jagħmlu x-xogħol ta’ stħarriġ statutorju u joħorġu ċ-ċertifikati statutorji relatati li jikkonċernaw il-vapuri ta’ “riskju għoli”, qabel ma dawn jiġu permessi joperaw taħt bandiera ta’ Stat Membru. Għalhekk, din tipprojbixxi wkoll l-użu ta’ persunal tekniku mhux esklużiv.

Kwalunkwe miżura fil-livell tal-UE trid tkun ibbilanċjata mal-impatt possibbli fuq il-flotta li ttajjar il-bandiera tal-Istati Membri tal-UE u għalhekk ir-reżiljenza u l-impatti strateġiċi fuq il-kummerċ lejn/mill-UE kollha kemm hi (filwaqt li jiġi evitat li jinbidel l-istat tal-bandiera favur bnadar mhux tal-UE). Il-valutazzjoni tal-impatt ikkonkludiet li l-għażla ta’ politika preferuta hija l-għażla 2.

Il-valutazzjoni tal-impatt ġiet sottomessa lill-Bord tal-Iskrutinju Regolatorju għall-approvazzjoni f’Jannar 2023. Il-Bord ħareġ opinjoni pożittiva b’riżervi. Dawn il-kummenti ġew indirizzati fid-Dokument ta’ Ħidma tal-Persunal li jakkumpanja din il-proposta leġiżlattiva.

   Idoneità regolatorja u simplifikazzjoni

L-inizjattiva għandha dimensjoni REFIT f’termini ta’ allinjament u simplifikazzjoni tal-leġiżlazzjoni dwar is-sikurezza, u ta’ assistenza lill-awtoritajiet tal-Istati Membri biex jissodisfaw aħjar l-obbligi tagħhom ta’ spezzjoni u rapportar.

Barra minn hekk, l-għażla politika ppreferuta tinkludi elementi ta’ simplifikazzjoni, peress li se tiċċara l-ħruġ, l-użu u l-iskambju ta’ dokumenti elettroniċi relatati - pereżempju – mal-ispezzjonijiet imwettqa mill-Istat tal-bandiera u maċ-ċertifikati elettroniċi relatati mal-vapur. Dan se jippermetti tħejjija u fokus aktar effiċjenti tal-ispezzjonijiet tal-Istat tal-bandiera (kif ukoll tal-ispezzjonijiet tal-kontroll mill-Istat tal-port) u monitoraġġ imtejjeb tal-vapur u kwalunkwe ħidma mwettqa f’isem l-Istat tal-bandiera. Dan jappoġġa l-kontroll tal-konformità tal-vapuri taħt il-bandiera f’kull ħin. L-għoti mill-EMSA ta’ assistenza lill-awtoritajiet nazzjonali tal-Istat tal-bandiera fil-bini tal-kapaċità u t-taħriġ dwar kif għandhom jitwettqu l-ispezzjonijiet mill-Istat tal-bandiera, u l-proviżjoni ta’ bażi tad-data ddedikata għall-ispezzjonijiet biex jiġu rrapportati l-ispezzjonijiet, se jżidu l-armonizzazzjoni u l-istandardizzazzjoni madwar l-UE.

   Drittijiet fundamentali

Il-proposta ma għandha l-ebda konsegwenza għall-protezzjoni tad-drittijiet fundamentali.

4.    IMPLIKAZZJONIJIET BAĠITARJI

Il-proposta għandha kostijiet attwali netti għall-Baġit tal-Unjoni ta’ EUR 7 sa 8,1 miljun matul il-perjodu 2025-2050. L-impatt baġitarju tal-proposta huwa deskritt f’aktar dettall fid-Dikjarazzjoni Finanzjarja Leġiżlattiva annessa ma’ din il-proposta għal informazzjoni. L-impatt baġitarju tal-proposta diġà huwa inkluż fil-Proposta tal-Kummissjoni għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà Marittima u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1406/2002.

L-impatt baġitarju lil hinn mill-QFP kurrenti huwa ħarsa ġenerali indikattiva, mingħajr preġudizzju għall-Ftehim dwar il-QFP futur.

5.    ELEMENTI OĦRAJN

   Pjanijiet ta’ implimentazzjoni u arranġamenti dwar il-monitoraġġ, l-evalwazzjoni u r-rapportar

Il-proposta hija akkompanjata minn pjan ta’ implimentazzjoni li jelenka l-azzjonijiet meħtieġa biex jiġu implimentati l-miżuri u li jidentifika t-theddid prinċipali tal-implimentazzjoni mil-lat ta’ sfidi tekniċi, legali u dawk marbuta maż-żmien.

Arranġamenti adegwati għall-monitoraġġ u r-rapportar ġew identifikati. L-EMSA se jkollha rwol importanti f’dan il-proċess, peress li l-Aġenzija hija responsabbli mill-iżvilupp u l-operazzjoni ta’ sistemi ta’ data elettronika għat-trasport marittimu, b’mod partikolari l-bażi tad-data ta’ rappurtar ta’ spezzjonijiet.

L-implimentazzjoni se tiġi mmonitorjata mill-Kummissjoni, bl-assistenza tal-EMSA. L-EMSA twettaq ukoll ċikli ta’ żjarat fl-Istati Membri biex tivverifika l-operazzjonijiet fuq il-post bħala parti mir-rwol ta’ sostenn tal-EMSA lill-Kummissjoni 26 . L-Istati Membri se jkomplu jkollhom sistema ta’ ġestjoni tal-kwalità (QMS) biex jiċċertifikaw li l-organizzazzjoni, il-politiki, il-proċessi, ir-riżorsi u d-dokumentazzjoni tagħhom huma xierqa biex jissodisfaw ir-responsabbiltajiet tagħhom. Dan se jkollu jiġi ċċertifikat u sussegwentement soġġett għal verifiki perjodiċi. L-Istati Membri se jkollhom jaqsmu mal-Kummissjoni u/jew mal-EMSA r-riżultati tal-verifiki mwettqa mill-OMI u mill-korp akkreditat biex l-awtoritajiet nazzjonali tal-Istat tal-bandiera jkunu jistgħu jżommu ċ-ċertifikazzjoni tal-QMS tagħhom. L-iskema ta’ prestazzjoni riveduta, flimkien mar-rapporti ta’ spezzjoni u ċ-ċertifikati elettroniċi mtellgħin fil-bażi tad-data, se tippermetti monitoraġġ bi skop.

   Dokumenti ta’ spjegazzjoni (għad-direttivi)

Id-dokumenti ta’ spjegazzjoni ma humiex meħtieġa għax il-proposta għandha l-għan li tissimplifika u tiċċara is-sistema eżistenti.

   Spjegazzjoni fid-dettall tad-dispożizzjonijiet speċifiċi tal-proposta

L-Artikolu 1 tal-abbozz tad-Direttiva emendatorja jifforma l-parti ewlenija tiegħu u fih emendi għal diversi dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2009/21/KE. 

Suġġett, ambitu u definizzjoni

Fil-punt 1, l-Artikolu 3 huwa emendat biex jaġġorna xi referenzi għall-istrumenti tal-OMI fid-definizzjonijiet eżistenti u biex jinkludi aktar definizzjonijiet rilevanti għad-Direttiva, b’mod partikolari l-Kodiċi III.

Il-kundizzjonijiet biex vapur ikun jista’ jsalpa

Fil-punt 2, l-Artikolu 4 huwa emendat biex jintroduċi l-użu tal-bażi tad-data għall-verifika tal-kundizzjonijiet tal-vapur (trasferiment, skont il-każ) qabel ma l-vapur jitħalla jopera.

Il-punt 3 idaħħal l-Artikoli 4a – 4c.    
L-Artikolu 4a l-ġdid jirrikjedi li l-Istat Membru bħala Stat tal-bandiera jaderixxi mal-Kodiċi III u mar-rekwiżit li jitwettqu spezzjonijiet supplimentari tal-Istat tal-bandiera biex tiġi żgurata s-sikurezza tal-vapuri li jtajru l-bandiera ta’ Stat Membru.
   
L-Artikolu 4b il-ġdid jintroduċi r-rekwiżit li l-amministrazzjonijiet ikollhom ir-riżorsi xierqa, proporzjonati mad-daqs u t-tip ta’ flotta (vapuri rreġistrati taħt il-bandiera) biex jissodisfaw l-obbligu ta’ spezzjonijiet supplimentari u r-rekwiżiti ta’ sorveljanza u monitoraġġ tal-ROs tal-UE. Id-dettalji preċiżi ta’ dawn ir-riżorsi għat-twettiq tal-ispezzjonijiet tal-flotot li jtajru l-bandiera u l-monitoraġġ tal-ROs se jiġu stabbiliti permezz ta’ miżura ta’ implimentazzjoni.

L-Artikolu 4c l-ġdid qed jistabbilixxi r-responsabbiltajiet u l-bini tal-kapaċità komuni tal-persunal tal-Istat tal-bandiera. Dan jinkludi l-iżvilupp kontinwu ta’ skemi ta’ taħriġ u materjal li jirriflettu aġġornamenti fil-Konvenzjonijiet internazzjonali tal-OMI kif ukoll rekwiżiti ġodda possibbli li jsegwu minn kunsiderazzjonijiet ambjentali speċjalment fir-rigward ta’ teknoloġiji ġodda (eż. il-propulsjoni, tipi ġodda ta’ fjuwil eċċ.).

Azzjonijiet fir-rigward ta’ jew wara l-monitoraġġ ta’ vapuri li jtajru l-bandiera

Fil-punt 4, l-Artikolu 5 huwa emendat biex jirrikjedi li l-Istati Membri bħala Stati tal-bandiera jużaw is-Sistema tal-Unjoni għall-Iskambju ta’ Informazzjoni Marittima (SafeSeaNet) għall-kontroll u l-monitoraġġ tal-vapuri taħt il-bandiera tagħhom u biex jivverifikaw pereżempju jekk humiex qed jinżammu taħt il-kontroll mill-Istat tal-port. Din l-emenda tindirizza wkoll in-nuqqas ta’ flessibbiltà tar-reġim tal-Istat tal-bandiera f’każijiet ta’ kriżi jew avvenimenti mhux mistennija, bħall-pandemija tal-COVID-19.

Bażi tad-data elettronika għall-informazzjoni u l-ispezzjonijiet

Fil-punt 5, l-Artikolu 6 huwa emendat biex jintroduċi dokumenti elettroniċi li għandhom jiġu rreġistrati, miżmuma, irrapportati u kondiviżi permezz ta’ reġistru nazzjonali taċ-ċertifikazzjoni elettronika kompatibbli mal-bażi tad-data tal-ispezzjonijiet fl-Artikolu 6a l-ġdid. Id-dokumenti elettroniċi jikkonċernaw, fost l-oħrajn, ir-rapporti tal-spezzjonijiet elettroniċi u ċ-ċertifikati elettroniċi.

Il-punt 6 jintroduċi Artikolu 6a ġdid u l-istabbiliment tal-bażi tad-data għall-ispezzjonijiet li għandha tiġi ospitata mill-Kummissjoni. Din hija bbażata fuq il-bażi tad-data għall-ispezzjonijiet li diġà qed titħaddem għar-rapportar tal-ispezzjonijiet tal-PSC u tal-vapuri tal-passiġġieri u se tuża l-istess karatteristiċi tekniċi. Fir-rigward tat-trażmissjonijiet elettroniċi taċ-ċertifikati elettroniċi, dawn se jkunu qed jużaw l-istess soluzzjonijiet tekniċi kif stabbiliti mid-Direttiva dwar il-PSC, abbażi tas-soluzzjoni teknika li diġà qed titħaddem għall-ROs biex jiġu ssodisfati r-rekwiżiti għall-kondiviżjoni taċ-ċertifikati elettroniċi, kif stipulat fil-leġiżlazzjoni tal-UE dwar l-ROs.

L-approċċ huwa wieħed li jibni fuq is-sistemi eżistenti, li joħloq sinerġiji ulterjuri, li jevita kemm jista’ jkun id-duplikazzjoni u l-użu mill-ġdid tal-informazzjoni, filwaqt li jiddependi fuq sistema interoperabbli waħda.

Il-monitoraġġ tal-konformità u tal-prestazzjoni

Fil-punt 7, l-Artikolu 7 huwa emendat biex jiċċara liema informazzjoni għandha tiġi ppubblikata wara Verifika tal-OMI. Huwa jintroduċi wkoll ir-rekwiżit li l-Istat Membru bħala entità verifikata għandu jippermetti l-possibbiltà li l-Kummissjoni, megħjuna mill-EMSA, tosserva tali verifiki tal-OMI. L-għan huwa li tiġi żgurata t-trasparenza u jiġu ffaċilitati s-sinerġiji bejn il-Verifiki tal-OMI u ż-żjarat tal-EMSA.

Il-Ġestjoni tal-Kwalità u l-prestazzjoni tal-Istati tal-bandiera

Fil-punt 8, l-Artikolu 8 huwa emendat u l-ambitu u l-kopertura tas-Sistema ta’ Ġestjoni tal-Kwalità huma ċċarati biex ikopru r-reġistri kollha, kemm jekk huma tradizzjonali (l-hekk imsejħa l-ewwel reġistri), internazzjonali jew lil hinn mill-pajjiż jew simili (imsejħa t-tieni reġistri) taħt l-awtorità tal-Istat tal-bandiera u li jtajru il-bandiera ta’ dak l-Istat kif ukoll il-kopertura tal-attivitajiet kollha relatati mal-Istat tal-bandiera.

Huwa jintroduċi wkoll il-kundizzjonijiet għall-kontroll jekk l-Istat tal-bandiera jkun, jew se jkun, juża spetturi mhux esklużivi, u jintroduċi r-rekwiżit għal dawk kollha involuti biex jiġi żgurat in-nuqqas ta’ kunflitt ta’ interess.

Fl-aħħar nett, il-kejl tal-prestazzjoni kurrenti għandu jiġi rivedut u mmodernizzat, permezz ta’ att ta’ implimentazzjoni, filwaqt li jitqiesu għadd ta’ kriterji ulterjuri kif ukoll skema ta’ prestazzjoni simili għall-ROs. Ġew introdotti r-rekwiżiti li għandhom jiġu applikati mill-Istati Membri għall-valutazzjoni tal-prestazzjoni tagħhom stess kif ukoll ir-rekwiżit għall-Kummissjoni li tagħmel ir-riżultati ġenerali disponibbli għall-pubbliku.

Fil-punt 9, jitħassar l-Artikolu 9.

Il-kooperazzjoni u l-iskambju tal-informazzjoni

Il-punt 10 jintroduċi l-Artikoli 9a u 9b.    
L-Artikolu 9a l-ġdid jistabbilixxi grupp ta’ livell għoli dwar kwistjonijiet tal-Istat tal-bandiera, magħmul mill-awtoritajiet tal-Istat tal-bandiera tal-Istati Membri u mill-esperti biex jiddiskutu l-kwistjonijiet kollha relatati u pertinenti mal-Istat tal-bandiera.

L-Artikolu 9b il-ġdid jistabbilixxi għodda elettronika dinamika ta’ rapportar għall-ġbir tal-informazzjoni u l-istatistika.

Proċedura ta’ Kumitat

Fil-punt 11, l-artikolu 10 huwa aġġornat bl-aktar test riċenti rigward il-proċeduri tal-kumitat għall-atti ta’ implimentazzjoni.

Atti delegati

Il-punt 12 jipprovdi li l-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati biex taġġorna l-Anness u li kwalunkwe aġġornament huwa soġġett għall-klawżola standard ta’ nonrigressjoni. Dan ifisser li jekk ikun hemm bidliet fil-livell internazzjonali, l-istandards fl-istrument tal-UE jinżammu mill-inqas fil-livell kurrenti.

Eżerċizzju tad-delega

Il-punt 13 jistabbilixxi t-test standard għall-eżerċizzju tad-delega.

Annessi

Il-punt 14 jistabbilixxi Anness ġdid wieħed mal-partijiet 1 u 2 tal-Istat tal-bandiera tar-Riżoluzzjoni A.1070(28) Kodiċi ta’ Implimentazzjoni tal-Istrumenti tal-OMI (KODIĊI III).



2023/0172 (COD)

Proposta għal

DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

li temenda d-Direttiva 2009/21/KE dwar il-konformità mar-rekwiżiti tal-Istat tal-bandiera

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 100(2) tiegħu,

Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,

Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew 27 ,

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni 28 ,

Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja,

Billi:

(1)Is-sikurezza tat-tbaħħir tal-Unjoni u taċ-ċittadini li jużawh u l-protezzjoni tal-ambjent jenħtieġ li jkunu żgurati f’kull ħin.

(2)Skont id-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar tal-1982 (UNCLOS) u l-Konvenzjonijiet li għalihom l-OMI hija depożitarja, l-Istati li huma partijiet ta’ dawk l-istrumenti huma responsabbli għall-promulgazzjoni ta’ liġijiet u regolamenti u għat-teħid tal-passi l-oħrajn kollha li jistgħu jkunu meħtieġa sabiex dawn l-istrumenti jingħatalhom effett sħiħ u komplut biex jiġi żgurat li, fir-rigward tas-sikurezza tal-ħajja fuq il-baħar u l-ħarsien tal-ambjent tal-baħar, vapur ikun adattat għas-servizz li għalih ikun maħsub.

(3)Id-dispożizzjonijiet obbligatorji ta’ dawk il-Konvenzjonijiet jenħtieġ li jiġu inkorporati fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni sabiex tiġi żgurata l-effettività tal-Konvenzjonijiet tal-OMI fl-Unjoni, ġaladarba li l-Istati Membri kollha jridu jkunu partijiet għall-Konvenzjonijiet tal-OMI u jwettqu l-obbligi stabbiliti f’dawk il-konvenzjonijiet fir-rigward tal-vapuri li jtajru l-bandiera tagħhom. Għal dan il-għan, l-Istati Membri jridu jwettqu l-obbligi tagħhom bħala Stati tal-bandiera b’mod effettiv u konsistenti f’konformità mar-Riżoluzzjoni A. A.1070(28) tal-OMI (adottata fl-4 ta’ Diċembru 2013) dwar il-Kodiċi ta’ Implimentazzjoni tal-Istrumenti tal-OMI (KODIĊI III), li fih id-dispożizzjonijiet obbligatorji li għandhom jiġu implimentati mill-Istati tal-bandiera.

(4)Peress li r-Riżoluzzjoni A. 948 (23) tal-OMI ġiet revokata mir-Riżoluzzjoni A. 1156(32) tal-OMI, jenħtieġ li l-Istati Membri japplikaw, għall-vapuri li jtajru l-bandiera tagħhom, rekwiżiti armonizzati għaċ-ċertifikazzjoni u l-istħarriġ mill-Istat tal-bandiera kif stabbiliti fil-proċeduri u l-linji gwida rilevanti annessi mar-riżoluzzjoni A. 1156(32) tal-Assemblea tal-OMI dwar il-linji gwida għall-istħarriġ skont is-sistema armonizzata dwar l-istħarriġ u ċ-ċertifikazzjoni.

(5)Fil-livell internazzjonali, il-funzjoni tal-investigazzjoni tal-aċċidenti marittimi hija parti mir-responsabbiltajiet tal-Istat tal-bandiera, filwaqt li fil-livell tal-Unjoni din issir indipendenti u regolata mid-Direttiva 2009/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 29 . Jenħtieġ li din id-Direttiva ma taffettwax id-Direttiva 2009/18/KE.

(6)Jenħtieġ li jitqiesu ċerti atti ta’ implimentazzjoni li ġew adottati wara d-dħul fis-seħħ tad-Direttiva 2009/21/KE, li diġà parzjalment jimplimentaw aspetti relatati mad-delega ta’ awtorità lil organizzazzjonijiet rikonoxxuti.

(7)L-amministrazzjonijiet marittimi tal-Istati Membri jenħtieġ li jkunu jistgħu jibbażaw fuq riżorsi adegwati, inkluża l-kapaċità teknika tat-teħid ta’ deċiżjonijiet, għall-implimentazzjoni tal-obbligi tagħhom ta’ Stat tal-bandiera, b’mod proporzjonat mad-daqs u t-tip tal-flotta tagħhom u abbażi tar-rekwiżiti relevanti tal-OMI. Sabiex tittejjeb il-prestazzjoni kwalitattiva ġenerali tal-vapuri li jtajru l-bandiera ta’ Stat Membru huwa meħtieġ ukoll li jiġi armonizzat il-monitoraġġ strett u bir-reqqa, inkluż l-iżvilupp ta’ regoli u r-rieżami tad-disinn, tal-organizzazzjonijiet rikonoxxuti li jwettqu dmirijiet tal-Istat tal-bandiera f’isem l-Istati Membri.

(8)Jenħtieġ li jiġu stabbiliti kriterji u miri ta’ spezzjoni minimi relatati ma’ dawk ir-riżorsi abbażi tal-esperjenza prattika tal-Istati Membri, inkluż l-użu ta’ spetturi mhux esklussivi, permezz ta’ miżuri ta’ implimentazzjoni.

(9)Jenħtieġ li t-twettiq, wara l-kwalifika, ta’ skema armonizzata għall-bini tal-kapaċità mis-surveyors u mill-ispetturi tal-Istat tal-bandiera jiżgura kundizzjonijiet ekwi bejn l-amministrazzjonijiet marittimi u jikkontribwixxi għall-prestazzjoni kwalitattiva tal-vapuri li jtajru l-bandiera ta’ Stat Membru.

(10)L-Istati Membri jenħtieġ li jużaw is-Sistema u s-servizzi ta’ Informazzjoni u ta’ Skambju Marittimi tal-Unjoni (SafeSeaNet), stabbiliti bid-Direttiva 2002/59/KE 30 għall-finijiet tal-monitoraġġ ta’ vapuri li jtajru l-bandiera, tas-sorveljanza marittima u tal-għarfien tas-sitwazzjoni fuq il-baħar.

(11)L-istabbiliment u l-iżvilupp ta’ bażi tad-data li tipprovdi informazzjoni essenzjali, f’format elettroniku dwar vapuri li jtajru l-bandiera ta’ Stat Membru, jenħtieġ li jikkontribwixxu għal skambju msaħħaħ ta’ informazzjoni, ikomplu jtejbu t-trasparenza tal-prestazzjoni ta’ flotta ta’ kwalità għolja u jippermettu monitoraġġ imtejjeb tal-obbligi tal-Istat tal-bandiera biex jiġu żgurati kundizzjonijiet ekwi bejn l-amministrazzjonijiet marittimi.

(12)L-informazzjoni essenzjali, inklużi r-rapporti elettroniċi u ċ-ċertifikati tal-vapuri wara l-ispezzjonijiet tal-Istat tal-bandiera, jenħtieġ li tkun disponibbli għall-awtoritajiet ikkonċernati kollha u għall-Kummissjoni, għall-finijiet ta’ monitoraġġ u għat-titjib tal-effiċjenza fit-twettiq ta’ kwalunkwe tip ta’ spezzjoni.

(13)L-Iskema ta’ Verifika obbligatorja tal-Istati Membri tal-OMI issegwi l-approċċ standard ta’ ġestjoni tal-kwalità, biex tiddetermina sa liema punt l-Istati Membri qed jimplimentaw u jinfurzaw l-obbligi u r-responsabbiltajiet tal-Istat tal-bandiera li jinsabu fil-konvenzjonijiet obbligatorji tal-OMI li għalihom huma partijiet u għalhekk, tiżgura implimentazzjoni konsistenti u effettiva tal-istrumenti applikabbli tal-OMI u tgħin lill-Istati Membri jtejbu l-kapaċitajiet tagħhom. L-Istati Membri għalhekk jenħtieġ li jkomplu juru l-konformità tagħhom mal-istrumenti obbligatorji tal-OMI, kif rikjest mir-Riżoluzzjoni A 1067 (28) dwar il-qafas u l-proċeduri tal-Iskema ta’ Verifika ta’ Stati Membri tal-OMI, adottata mill-Assemblea tal-OMI fl-4 ta’ Diċembru 2013.

(14)Il-Kummissjoni, megħjuna mill-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà Marittima (EMSA) stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1406/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 31 , jenħtieġ li tiġi mistiedna u tkun involuta bħala osservatur mill-Istat Membru bħala Stat tal-bandiera li qed jiġi vverifikat għall-fini li tiġi żgurata l-konsistenza bejn il-verifika tal-OMI u l-valutazzjonijiet tal-Kummissjoni, imwettqa mill-EMSA biex tiċċekkja l-implimentazzjoni tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar is-sikurezza marittima permezz tal-iskema ta’ żjara u spezzjoni tagħha, f’isem il-Kummissjoni.

(15)Sabiex tittejjeb ulterjorment il-kwalità tal-vapuri li jtajru l-bandiera u jiġu żgurati kundizzjonijiet ekwi bejn l-amministrazzjonijiet marittimi, jenħtieġ li tiġi ċċarata ċertifikazzjoni tal-kwalità tal-proċeduri amministrattivi, inklużi fis-sistema ta’ ġestjoni tal-kwalità f’konformità mal-istandards ISO jew ekwivalenti, biex tkopri r-reġistri kollha, kemm dawk nazzjonali (l-ewwel reġistri) kif ukoll dawk internazzjonali (it-tieni jew ekstra-Ewropej), taħt ir-responsabbiltà tal-Istat Membru bħala Stat tal-bandiera. Barra minn hekk l-attivitajiet kollha relatati, inklużi r-responsabbiltajiet, l-awtorità, l-interrelazzjoni u l-mezzi ta’ rappurtar u komunikazzjoni tal-persunal kollu tal-Istat tal-bandiera li jwettaq jew li huwa involut fi stħarriġ jew fi spezzjonijiet, kif ukoll persunal ieħor li jgħin fit-twettiq tal-ispezzjonijiet, mhux impjegat esklussivament mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru, u min jista’ jwettaq ċerti spezzjonijiet, minbarra stħarriġ statutorju, jenħtieġ li jiġu ċċarati. Sabiex tiġi żgurata l-indipendenza, jenħtieġ li jiġi ddokumentat in-nuqqas ta’ kwalunkwe kunflitt ta’ interess tal-persunal involut.

(16)Jenħtieġ li evalwazzjoni u rieżami tal-iskema ta’ prestazzjoni għall-Istati tal-bandiera, abbażi ta’ kriterji ta’ prestazzjoni ewlenin komuni trasparenti, affidabbli u oġġettivi u abbażi ta’ skemi simili kurrenti jappoġġaw lill-Istati Membri kollha fil-konformità u t-titjib kontinwi tagħhom.

(17)Sabiex jiġu diskussi kwistjonijiet tal-Istat tal-bandiera, inklużi kwistjonijiet tekniċi, u jiġi ffaċilitat l-iskambju ta’ għarfien espert u informazzjoni, jenħtieġ li jiġi stabbilit grupp ta’ livell għoli dwar kwistjonijiet tal-Istat tal-bandiera li jikkonsisti mill-awtoritajiet nazzjonali tal-Istati Membri, mill-esperti tal-Istat tal-bandiera u mill-ispetturi, kif ukoll, kif xieraq, mill-esperti mis-settur privat.

(18)Jenħtieġ li tiġi stabbilita għodda elettronika ta’ rapportar għall-finijiet tat-titjib ulterjuri tal-ġbir konsistenti tal-istatistika rilevanti u tad-data marittima u tal-informazzjoni mill-Istati Membri.

(19)Sabiex tkun tista’ ssir applikazzjoni aġġornata tad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva biex l-Istati Membri jkunu jistgħu jissodisfaw l-obbligi tagħhom skont id-dritt internazzjonali f’konformità mad-Direttiva, is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea jenħtieġ li tiġi delegata lill-Kummissjoni fir-rigward tal-aġġornament tal-Anness. Huwa ta’ importanza partikolari li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa matul il-ħidma preparatorja tagħha, inkluż fil-livell ta’ esperti, u li dawk il-konsultazzjonijiet isiru f’konformità mal-prinċipji stipulati fil-Ftehim Interistituzzjonali tat-13 ta’ April 2016 dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet 32 . B’mod partikolari, biex tiġi żgurata parteċipazzjoni ugwali fit-tħejjija ta’ atti delegati, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jirċievu d-dokumenti kollha fl-istess ħin li jirċevuhom l-esperti tal-Istati Membri, u l-esperti tagħhom ikollhom aċċess sistematiku għal-laqgħat tal-gruppi tal-esperti tal-Kummissjoni li jittrattaw it-tħejjija ta’ atti delegati.

(20)Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva jenħtieġ li jiġu adottati f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 33 . Sabiex jiġu żgurati kundizzjonijiet uniformi għad-Direttiva ta’ Implimentazzjoni 2009/21/KE dwar miżuri uniformi biex jiġu ddeterminati r-rekwiżiti minimi għal riżorsi xierqa, proporzjonati mad-daqs u t-tip tal-flotta tagħha u għal skema armonizzata komuni għall-kejl tal-prestazzjoni tal-Istat tal-bandiera, jenħtieġ li l-Kummissjoni tingħata setgħat ta’ implimentazzjoni. Dawk is-setgħat jenħtieġ li jiġu eżerċitati f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.

(21)L-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà Marittima (EMSA) jenħtieġ li tipprovdi l-appoġġ meħtieġ biex tiżgura l-implimentazzjoni tad-Direttiva 2009/21/KE.

(22)F’konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat, din id-Direttiva ma tmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jintlaħqu dawk l-objettivi.

(23)Għalhekk jenħtieġ li d-Direttiva 2009/21/KE tiġi emendata skont dan,

ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:

Artikolu 1

Emendi għad-Direttiva 2009/21/KE

Id-Direttiva 2009/21/KE hija emendata kif ġej:

(1)L-Artikolu 3 huwa emendat kif ġej:

(a)il-punt (e) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(e) “Verifika tal-OMI” tfisser verifika mwettqa skont id-dispożizzjonijiet tar-Riżoluzzjoni A 1067(28) (“Framework and Procedures for the IMO Member State Audit”), fil-verżjoni aġġornata tagħha, adottata mill-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (OMI);”

(b)jiżdiedu l-punti li ġejjin:

“(f)“Konvenzjonijiet” tfisser il-Konvenzjonijiet, bil-Protokolli u bl-emendi tagħhom, u l-kodiċijiet relatati ta’ status obbligatorju, fil-verżjoni aġġornata tagħhom, kif definiti fl-Artikolu 2(1) tad-Direttiva 2009/16/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 34 , bl-eċċezzjoni tal-Konvenzjoni dwar ix-Xogħol Marittimu, 2006 (MLC 2006);

(g)“Kodiċi III” tfisser il-partijiet 1 u 2 tar-Riżoluzzjoni A. 1070(28) (“Kodiċi ta’ Implimentazzjoni tal-Istrumenti tal-OMI”), adottat mill-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (OMI), bl-eċċezzjoni tal-paragrafi 16.1, 18.1, 19, 29, 30, 31 u 32 tal-parti 2;

(h)“surveyor tal-Istat tal-bandiera” tfisser impjegat tas-settur pubbliku, debitament awtorizzat minn u li jaħdem esklużivament għall-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru biex iwettaq stħarriġ u verifiki relatati maċ-ċertifikati statutorji u li jissodisfa r-rekwiżit ta’ indipendenza speċifikat fl-Artikolu 8(1);

(i)“spettur tal-Istat tal-bandiera” tfisser impjegat tas-settur pubbliku, li jaħdem esklużivament għall-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru u debitament awtorizzat minnha biex iwettaq spezzjonijiet supplimentari tal-Istat tal-bandiera, u li jissodisfa r-rekwiżit ta’ indipendenza speċifikat fl-Artikolu 8(1), u l-kriterji minimi speċifikati fl-Anness XI tad-Direttiva 2009/16/KE;

(j)“persunal ieħor li jassisti fit-twettiq tal-ispezzjonijiet” tfisser persuna mhux impjegata esklużivament mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru, iżda f’sitwazzjoni kuntrattwali magħha, u debitament awtorizzata mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru, li tista’ twettaq ċerti spezzjonijiet, minbarra stħarriġiet statutorji, speċifikati mill-awtorità kompetenti, u li tissodisfa l-kriterji ta’ komunikazzjoni, kwalifika u indipendenza speċifikati fl-Artikolu 8(1);

(k)“spezzjoni supplimentari tal-Istat tal-bandiera” tfisser spezzjoni abbord li ma twassalx għal ċertifikazzjoni;

(j) “HSSC” tfisser ir-Riżoluzzjoni A. 1156(32) (“Linji Gwida għall-Istħarriġ skont is-Sistema Armonizzata tal-Istħarriġ u ċ-Ċertifikazzjoni (HSSC), 2021, fil-verżjoni aġġornata tagħha, adottata mill-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (OMI);”

(2)Fl-Artikolu 4, il-paragrafu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“1. Qabel ma vapur li jkun ingħata d-dritt li jtajjar il-bandiera tiegħu jingħata l-permess li jopera, l-Istat Membru kkonċernat għandu jiżgura li l-vapur inkwistjoni jikkonforma mar-regoli u r-regolamenti internazzjonali applikabbli. B’mod partikolari, għandu jivverifika r-rekords tas-sikurezza tal-vapur billi juża r-rapporti u ċ-ċertifikati ta’ spezzjoni li jinsabu fil-bażi tad-data msemmija fl-artikolu 6a. Huwa għandu, jekk ikun neċessarju, jikkonsulta mal-Istat tal-bandiera li jkun qed jitlef sabiex jistabbilixxi jekk kwalunkwe nuqqas pendenti jew kwistjoni ta’ sikurezza identifikati minn dan tal-aħħar għadhom mhux solvuti.”

(3)Jiġu mdaħħla l-Artikoli 4a sa 4c li ġejjin:

“Artikolu 4a

Is-sikurezza ta’ vapuri li jtajru l-bandiera ta’ Stat Membru

1.    Fir-rigward tat-tbaħħir internazzjonali, l-Istati Membri għandhom japplikaw bis-sħiħ id-dispożizzjonijiet obbligatorji relatati mal-Istat tal-bandiera stabbiliti fil-Konvenzjonijiet tal-OMI f’konformità mal-kundizzjonijiet u fir-rigward tal-vapuri msemmija fihom u għandhom japplikaw il-Kodiċi III fl-Anness ta’ din id-Direttiva, bl-eċċezzjoni tal-paragrafi 16.1, 18.1, 19, 29, 30, 31 u 32 tal-parti 2.

2.    L-Istati Membri għandhom jieħdu kull miżura neċessarja biex jiżguraw il-konformità mar-regoli u l-istandards internazzjonali minn vapuri intitolati li jtajru l-bandiera tagħhom. Dawk il-miżuri għandhom jinkludu dan li ġej:

(a)il-projbizzjoni mit-tbaħħir ta’ vapuri sakemm dawn il-vapuri ma jkunux jistgħu isalpaw f’konformità mar-regoli u l-istandards internazzjonali;

(b)L-iżgurar li l-vapuri intitolati li jtajru l-bandiera tagħhom ikunu ġew ikkontrollati f’konformità mal-linji gwida għall-istħarriġ skont is-Sistema Armonizzata tal-Perizji u ċ-Ċertifikazzjoni (HSSC); u,

(c)it-twettiq ta’ spezzjonijiet supplimentari tal-Istat tal-bandiera ta’ vapuri biex jiġi vverifikat li l-kundizzjoni attwali tal-vapur hija konformi maċ-ċertifikati li għandu.

3.L-Istati Membri għandhom jiżguraw li kwalunkwe nuqqas ikkonfermat jew żvelat minn spezzjoni mwettqa f’konformità mal-paragrafu 2(c) jiġi rettifikat.

4.Mat-tlestija ta’ kwalunkwe spezzjoni mwettqa, l-ispettur tal-Istat tal-bandiera għandu jfassal rapport abbażi tal-Anness IX tad-Direttiva 2009/16/KE.

“Artikolu 4b

Rekwiżiti ta’ sikurezza u ta’ prevenzjoni tat-tniġġis

1. Kull Stat Membru għandu jiżgura li l-amministrazzjoni tiegħu tibbaża fuq riżorsi xierqa, proporzjonati mad-daqs u t-tip tal-flotta tiegħu, b’mod partikolari biex tissodisfa l-obbligi previsti fl-Artikolu 4a u fil-paragrafi 2 u 3 ta’ dan l-Artikolu.

2. Kull Stat Membru għandu jiżgura s-sorveljanza tal-attivitajiet tas-surveyors tal-Istat tal-bandiera, tal-ispetturi tal-Istat tal-bandiera u tal-organizzazzjonijiet rikonoxxuti u jipparteċipa fl-iskema ta’ sorveljanza tal-Organizzazzjonijiet Rikonoxxuti tal-UE speċifikata mill-grupp ta’ livell għoli dwar kwistjonijiet tal-Istat tal-bandiera msemmija fl-Artikolu 9a(1).

3. Kull Stat Membru għandu jiżviluppa jew iwettaq reviżjoni tad-disinn u kapaċità teknika għat-teħid ta’ deċiżjonijiet fi proporzjon mad-daqs u t-tip tal-flotta tiegħu.

4. Sabiex tiġi żgurata l-armonizzazzjoni tal-ispezzjonijiet supplimentari tal-Istat tal-bandiera msemmija fl-Artikolu 4a(2)(c), il-Kummissjoni, wara li tikkonsulta mal-grupp ta’ livell għoli dwar kwistjonijiet tal-Istat tal-bandiera msemmi fl-Artikolu 9a(1), għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni biex tiddefinixxi l-miżuri uniformi biex tiddetermina r-rekwiżiti minimi għall-implimentazzjoni tal-obbligi previsti fil-paragrafu 1. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 10(2).”

“Artikolu 4c

Bini tal-kapaċità komuni tal-persunal tal-Istat tal-bandiera

1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-persunal responsabbli għall-istħarriġ, l-ispezzjonijiet u l-verifiki, jew li jwettaqhom, fuq vapuri u kumpaniji jgħaddi mill-iskema armonizzata speċifikata fil-paragrafu 2.

2. Il-Kummissjoni, filwaqt li tfittex il-parir tal-grupp ta’ livell għoli dwar kwistjonijiet tal-Istat tal-bandiera msemmi fl-Artikolu 9a(1), għandha tiżviluppa skema komuni għall-bini tal-kapaċità (wara l-kwalifika fil-livell nazzjonali) u żżommha aġġornata, filwaqt li tqis teknoloġiji ġodda, u fir-rigward ta’ obbligi ġodda jew addizzjonali li jirriżultaw mill-istrumenti internazzjonali rilevanti, għas-surveyors u l-ispetturi tal-Istati Membri tal-bandiera.

(4)L-Artikolu 5 huwa emendat kif ġej:

(a)l-uniku paragrafu huwa numerat bħala l-paragrafu 1.

(b)jiżdied il-paragrafu 2 li ġej:

35 “2. L-Istati Membri għandhom jiżviluppaw u jimplimentaw programm xieraq ta’ kontroll u monitoraġġ, bl-użu, kif xieraq, tas-Sistema ta’ Informazzjoni u ta’ Skambju Marittimi tal-Unjoni (“SafeSeaNet”) imsemmija fl-Artikolu 22(3) tad-Direttiva 2002/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u fl-Anness III tagħha, sabiex tiġi pprovduta reazzjoni f’waqtha għas-sitwazzjonijiet fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu kif ukoll għal inċidenti ta’ sikurezza u għal tniġġis allegat.”

(5)L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 6

Informazzjoni u skambju elettroniċi

1.L-Istati Membri għandhom jiżguraw li tal-anqas l-informazzjoni li ġejja dwar il-vapuri li jtajru l-bandiera tagħhom tinżamm u tkun aċċessibbli f’format elettroniku kompatibbli u interoperabbli mal-bażijiet tad-data tal-Unjoni dwar is-sikurezza marittima:

(a)dettalji tal-vapur (isem, numru tal-OMI, eċċ.);

(b)ċertifikati statutorji (sħaħ, interim jew temporanji) inklużi d-dati tal-istħarriġiet, l-istħarriġiet addizzjonali u supplimentari, jekk ikun hemm, u l-verifiki;

(c)identifikazzjoni tal-organizzazzjonijiet rikonoxxuti involuti fiċ-ċertifikazzjoni u l-klassifikazzjoni tal-vapur;

(d)identifikazzjoni tal-awtorità kompetenti li spezzjonat il-vapur skont id-dispożizzjonijiet dwar il-kontroll mill-Istat tal-port u d-dati tal-ispezzjonijiet;

(e)eżitu tal-ispezzjonijiet tal-kontroll mill-Istat tal-port (nuqqasijiet: iva jew le; detenzjonijiet: iva jew le);

(f)identifikazzjoni ta’ vapuri li waqfu jtajru l-bandiera tal-Istat Membru kkonċernat matul it-12-il xahar preċedenti

(g)rapport(i) wara stħarriġ jew spezzjoni mill-Istat tal-bandiera mwettqa f’konformità mal-paragrafi (b) jew (c) tal-Artikolu 4a(2).

2. L-informazzjoni għandha tiġi kkomunikata lill-bażi tad-data għall-ispezzjonijiet prevista fl-Artikolu 6a. Il-kaptan għandu jingħata wkoll kopja tar-rapport.”

(6)Jiddaħħal l-Artikolu 6a li ġej:

“Artikolu 6a

Bażi tad-data għall-ispezzjonijiet

1. Il-Kummissjoni għandha tiżviluppa, iżżomm u taġġorna bażi tad-data għall-ispezzjonijiet li jkun fiha l-informazzjoni speċifikata fl-Artikolu 6. L-Istati Membri kollha għandhom ikunu konnessi ma’ dik il-bażi tad-data. Il-bażi tad-data għandha tkun ibbażata fuq il-bażi tad-data għall-ispezzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 24 tad-Direttiva 2009/16/KE u għandu jkollha funzjonalitajiet simili għal dik il-bażi tad-data.

2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-informazzjoni relatata mal-ispezzjonijiet imwettqa f’konformità ma’ din id-Direttiva, inkluża l-informazzjoni dwar in-nuqqasijiet, tiġi ttrasferita mingħajr dewmien fil-bażi tad-data għall-ispezzjonijiet hekk kif jitlesta/jitlestew ir-rapport(i) skont l-Artikolu 4a(4).

3. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-bażi tad-data għall-ispezzjonijiet tagħmilha possibbli li tiġi rkuprata kwalunkwe data rilevanti li tikkonċerna l-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva abbażi tad-data tal-ispezzjonijiet ipprovduta mill-Istati Membri.

36 4. L-Istati Membri għandu jkollhom aċċess għall-informazzjoni kollha rreġistrata fil-bażi tad-data għall-ispezzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu u s-sistema ta’ spezzjoni prevista fid-Direttiva 2009/16/KE. Xejn f’din id-Direttiva ma għandu jipprevjeni l-kondiviżjoni ta’ tali informazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti rilevanti fi ħdan u bejn l-Istati Membri, mal-Kummissjoni jew mal-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà Marittima (EMSA) stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1406/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.

5. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li ċ-ċertifikati Statutorji msemmija fl-Artikolu 6(1)(b) jiġu trażmessi b’mod elettroniku lill-bażi tad-data għall-ispezzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu bl-użu tal-ispeċifikazzjonijiet funzjonali u tekniċi għal interfaċċa tar-rapportar elettronika armonizzata prevista fl-Artikolu 24a tad-Direttiva 2009/16/KE.”

(7)L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 7

Monitoraġġ tal-konformità u l-prestazzjoni tal-Istati Membri

1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jagħmlu l-verifika tal-OMI tal-amministrazzjoni tagħhom mill-inqas darba kull 7 snin, u għandhom jippubblikaw l-eżitu tal-verifika kif ukoll kwalunkwe azzjoni korrettiva fil-bażi tad-data tas-Sistema ta’ Informazzjoni dwar it-Trasport bil-Baħar Integrat u Globali (GISIS) stabbilita mill-OMI. L-Istati Membri għandhom jagħmlu l-istess informazzjoni disponibbli wkoll għall-pubbliku, f’konformità mal-leġiżlazzjoni nazzjonali rilevanti dwar il-kunfidenzjalità.

2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-Kummissjoni, assistita mill-EMSA, titħalla tipparteċipa bħala osservatur fil-proċess ta’ verifika tal-OMI u, li kwalunkwe rapport tal-Verifika u l-informazzjoni dwar l-azzjoni sussegwenti meħuda jkunu immedjatament disponibbli għall-Kummissjoni.

37 3. Sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni effettiva ta’ din id-Direttiva u sabiex jiġi mmonitorjat il-funzjonament ġenerali tal-konformità tal-Istat tal-bandiera u tal-iskema ta’ sorveljanza tal-Organizzazzjonijiet Rikonoxxuti tal-UE, il-Kummissjoni għandha tiġbor l-informazzjoni meħtieġa u twettaq żjarat fl-Istati Membri, f’konformità mal-Artikolu xx tar-Regolament (UE) xx/xx tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill [ir-Regolament tal-EMSA li għandu jiġi adottat],”

(8)L-Artikolu 8 huwa emendat kif ġej:

(a)il-paragrafu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Kull Stat Membru għandu jimplimenta u jżomm sistema ta’ ġestjoni tal-kwalità li tkopri r-reġistri kollha taħt l-awtorità tiegħu għall-attivitajiet kollha relatati mal-Istat tal-bandiera tal-amministrazzjoni tiegħu. Tali sistema ta’ ġestjoni tal-kwalità għandha tiġi ċċertifikata f’konformità mal-istandards ta’ kwalita internazzjonali applikabbli.

Is-sistema ta’ ġestjoni tal-kwalità għandha tinkludi r-responsabbiltajiet definiti, l-awtorità u l-interrelazzjoni tal-persunal kollu tal-Istat tal-bandiera, inkluż persunal ieħor li jassisti fit-twettiq tal-ispezzjonijiet li jimmaniġġja, iwettaq u jivverifika x-xogħol relatat mas-sikurezza u mal-prevenzjoni tat-tniġġis u li jaffettwahom. Dawn ir-responsabbiltajiet għandhom jiġu ddokumentati, filwaqt li jiġi speċifikat liema tip u ambitu tax-xogħol ta’ spezzjoni jista’ jitwettaq minn persunal ieħor li jassisti fit-twettiq tal-ispezzjonijiet, u għandu jiġi speċifikat ukoll kif tali persunal għandu jikkomunika u jirrapporta.

Kull Stat Membru għandu jiżgura li persunal ieħor li jassisti fit-twettiq tal-ispezzjonijiet ikollu edukazzjoni, taħriġ u superviżjoni proporzjonati mal-kompiti li huwa awtorizzat iwettaq.

Il-persunal kollu li jwettaq stħarriġ jew spezzjoni għandu jiffirma dikjarazzjoni ta’ nuqqas ta’ kunflitt ta’ interess li tiċċertifika l-indipendenza tiegħu fir-rigward tax-xogħol li għandu jitwettaq, li għandha tinżamm mill-awtorità responsabbli tal-Istat Membru.”

(b)jiżdiedu l-paragrafi li ġejjin:

“2a. L-Istati Membri għandhom jevalwaw il-prestazzjoni tagħhom kull sena u jidentifikaw oqsma għal titjib possibbli, abbażi tar-riżultati tal-attivitajiet imwettqa fil-qafas tas-sistema ta’ ġestjoni tal-kwalità msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu u l-prestazzjoni tal-Istat tal-bandiera msemmija fil-paragrafu 2b ta’ dan l-Artikolu, kif ukoll tal-Artikolu 7.

2b. Sabiex tiġi żgurata skema ta’ prestazzjoni armonizzata komuni għall-finijiet tal-paragrafu 2a, il-Kummissjoni, wara li tikkonsulta mal-grupp ta’ livell għoli dwar kwistjonijiet tal-Istat tal-bandiera msemmi fl-Artikolu 9a(1), għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni biex tiddefinixxi d-dettalji għal skema ta’ prestazzjoni riveduta fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-Artikolu 10.2.

Il-miżuri għall-evalwazzjoni tal-prestazzjoni tal-Istati tal-bandiera għandhom iqisu, fost oħrajn, ir-riżultati tal-ispezzjonijiet tal-Istat tal-bandiera, ir-rati ta’ detenzjoni tal-kontroll mill-Istat tal-port, l-istatistika tad-diżgrazzji, il-proċessi ta’ komunikazzjoni u informazzjoni, l-istatistika tat-telf annwali (barra t-telf totali kostruttiv) u indikaturi tal-prestazzjoni oħra kif jista’ jkun xieraq, biex jiġi ddeterminat jekk il-persunal, ir-riżorsi u l-proċeduri amministrattivi humiex adegwati biex iwettqu l-obbligi tal-Istat tal-bandiera.

2c. Il-Kummissjoni għandha tagħmel disponibbli u żżomm fuq sit web pubbliku informazzjoni dwar il-prestazzjoni tal-Istati tal-bandiera.”;

(9)l-Artikolu 9 jitħassar.

(10)Jiddaħħlu l-Artikoli l-ġodda li ġejja:

“Artikolu 9a

Grupp ta’ livell għoli dwar kwistjonijiet tal-Istat tal-bandiera

1. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi grupp ta’ livell għoli dwar kwistjonijiet tal-Istat tal-bandiera biex jiġu diskussi kwistjonijiet tal-Istat tal-bandiera u biex jiġu ffaċilitati l-iskambji ta’ esperjenza bejn l-awtoritajiet nazzjonali tal-Istati Membri, l-esperti u l-ispetturi tal-Istat tal-bandiera, inklużi, kif xieraq, dawk mis-settur privat.

Il-grupp ta’ livell għoli dwar kwistjonijiet tal-Istat tal-bandiera għandu jkun magħmul minn rappreżentanti tal-Istati Membri u tal-Kummissjoni, megħjuna mill-EMSA.

Għandu jadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu.

2. Il-grupp ta’ livell għoli dwar kwistjonijiet tal-Istat tal-bandiera għandu jkollu l-kompiti li ġejjin, fost l-oħrajn:

(a)li jagħmel rakkomandazzjonijiet għal approċċ komuni għall-ispezzjonijiet tal-Istat tal-bandiera; il-proċeduri u l-linji gwida għall-kontroll tal-vapuri;

(b)li jassisti lill-Kummissjoni fl-iżvilupp ta’ format komuni ta’ rapportar, inkluż it-twaqqit għall-ispezzjonijiet tal-Istat tal-bandiera/il-monitoraġġ tal-Organizzazzjoni Rikonoxxuta (RO);

(c)li jassisti lill-Kummissjoni fl-iżvilupp tal-metodu tekniku għal dak li jikkostitwixxi riżorsi xierqa, proporzjonali għad-daqs u t-tip ta’ flotta, imsemmi fl-Artikolu 4b;

(d)li jassisti lill-Kummissjoni fl-identifikazzjoni ta’ miżuri li jistgħu jiġu żviluppati sabiex jittejjeb il-bini tal-kapaċità msemmi fl-Artikolu 4c, b’mod partikolari fir-rigward taż-żamma ta’ għarfien aġġornat dwar il-bidliet fil-konvenzjonijiet u dawk li jirriżultaw minħabba teknoloġiji ġodda;

(e)li jiżviluppa u jimplimenta l-iskema ta’ sorveljanza u monitoraġġ tar-RO tal-UE msemmija fl-Artikolu 7;

(f)li jipprovdi gwida dwar kif tintuża l-informazzjoni fil-bażijiet tad-data marittimi rilevanti tal-Unjoni għat-tħejjija tal-ispezzjonijiet tal-Istat tal-bandiera/il-monitoraġġ tar-RO, bil-għan li tiżdied l-effiċjenza fl-użu/il-ġbir flimkien ta’ riżorsi għall-monitoraġġ tar-ROs, eż. skont l-oqsma ta’ prijorità;

(g)li jassisti lill-Kummissjoni fl-iżvilupp tekniku tal-kriterji ta’ prestazzjoni msemmija fl-Artikolu 8(2b);

(h)li jassisti lill-Kummissjoni fl-iżvilupp ta’ gwida, mudelli u simili għall-obbligi ta’ rapportar imsemmija fl-Artikolu 9b;

(i)li jassisti fl-analiżi tal-prestazzjoni tal-Istat tal-bandiera, fil-verifiki tal-QMS u fil-verifiki tal-OMI li jqabblu s-sejbiet u l-azzjoni ta’ segwitu, bil-għan li jiġu identifikati l-aħjar prattiki;

(j)li jassisti lill-Kummissjoni fl-identifikazzjoni ta’ miżuri li jistgħu jiġu żviluppati sabiex jiġu stabbiliti:

(i)proċeduri armonizzati għall-applikazzjoni ta’ eżenzjonijiet u ekwivalenti applikati skont il-Konvenzjonijiet tal-OMI;

(ii)interpretazzjonijiet armonizzati ta’ kwistjonijiet li tħallew għad-diskrezzjoni tal-amministrazzjonijiet fil-Konvenzjonijiet;

(iii)japplikaw interpretazzjonijiet uniti għad-dispożizzjonjiet stabbiliti fil-Konvenzjonijiet.

“Artikolu 9b

Informazzjoni u data

Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi għodda elettronika ta’ rapportar għall-finijiet tal-ġbir ta’ informazzjoni u data mill-Istati Membri fir-rigward ta’ din id-Direttiva. L-Istati Membri għandhom jinformaw perjodikament, u tal-anqas darba fis-sena, lill-Kummissjoni, dwar:

(a)l-amministrazzjoni tar-rekwiżiti tas-sikurezza u l-prevenzjoni tat-tniġġis

(i) id-daqs u l-età tal-flotta li ttajjar bnadar f’termini ta’ numru u tunnellati grossi ta’ vapuri konvenzjonali; 

(ii)l-għadd ta’ spetturi/surveyors/awdituri tal-Istat tal-bandiera u persunal ieħor li jassisti fit-twettiq tal-ispezzjonijiet; 

(iii)l-għadd ta’ stħarriġiet, spezzjonijiet u verifiki tal-Istat tal-bandiera mwettqa bħala Stati tal-bandiera;

(iv)l-għadd ta’ vapuri li jibdew itajru l-bandiera u li jibdlu l-istat tal-bandiera skont it-tip ta’ vapur u skont il-pajjiż ta’ oriġini jew ta’ destinazzjoni;

(b)il-ġestjoni tal-kwalità u l-verifiki

(i)dati ppjanati jew ikkonfermati għall-Verifika tal-OMI; 

(ii)dati ppjanati jew ikkonfermati għall-verifika tas-Sistema ta’ Ġestjoni tal-Kwalità kif ukoll l-ambitu taċ-ċertifikazzjoni tas-sistema ta’ ġestjoni tal-kwalità

(c)delega ta’ awtorità

(i)Organizzazzjonijiet Rikonoxxuti awtorizzati, funzjonijiet delegati u ċertifikati maħruġa f’isem l-Istat Membru

(11)L-Artikolu 10 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 10

Proċedura ta’ Kumitat

1.Il-Kummissjoni għandha tiġi assistita mill-Kumitat dwar l-Ibħra Protetti u l-Prevenzjoni ta’ Tniġġis minn Bastimenti (COSS), stabbilit permezz tar-Regolament (KE) Nru 2099/2002. Dak il-kumitat għandu jkun kumitat skont it-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.

2.Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.”

(12)Jiddaħħal l-Artikolu 10a li ġej:

“Artikolu 10a

Atti delegati

Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-Artikolu 10(b), dwar l-emendi għall-Anness 1, sabiex jitqiesu d-dispożizzjonijiet u l-impenji ġodda relatati mal-Istat tal-bandiera żviluppati fil-livell internazzjonali, b’mod partikolari, fl-OMI.

L-emendi tal-Konvenzjonijiet OMI u tal-Kodiċi għall-Implimentazzjoni tal-Istrumenti tal-OMI (Kodiċi III) jistgħu jitħallew barra mill-ambitu ta’ din id-Direttiva skont l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 2099/2002.”

(13)Għandu jiddaħħal l-Artikolu 10b li ġej:

“Artikolu 10b

Eżerċizzju tad-delega

1.Is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti delegati hija mogħtija lill-Kummissjoni suġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu.

2.Is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti delegati msemmija fl-Artikolu 10a hija mogħtija lill-Kummissjoni għal perjodu ta’ 5 snin minn [xx] 202X. Il-Kummissjoni għandha tfassal rapport rigward id-delega tas-setgħa sa mhux aktar tard minn 9 xhur qabel ma jintemm il-perjodu ta’ 5 snin. Id-delega ta’ setgħa għandha tiġi estiża awtomatikament għal perjodi ta’ żmien identiċi, ħlief jekk il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill joġġezzjonaw għal tali estensjoni mhux iktar tard minn 3 xhur qabel it-tmiem ta’ kull perjodu.

3.Id-delega tas-setgħa msemmija fl-Artikolu 10a tista’ tiġi revokata fi kwalunkwe mument mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni li tirrevoka għandha ttemm id-delega tas-setgħa speċifikata f’dik id-deċiżjoni. Din għandha ssir effettiva l-għada tal-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f’data aktar tard speċifikata fih. Ma għandhiex taffettwa l-validità ta’ kwalunkwe att delegat li jkun diġà fis-seħħ. Is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti delegati hija mogħtija lill-Kummissjoni suġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu.

4.Qabel ma tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta l-esperti maħtura minn kull Stat Membru f’konformità mal-prinċipji stabbiliti fil-Ftehim Interistituzzjonali tat-13 ta’ April 2016 dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet.

5.Hekk kif tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

6.Att delegat adottat skont l-Artikolu 10a għandu jidħol fis-seħħ biss jekk la l-Parlament Ewropew u lanqas il-Kunsill ma jkunu oġġezzjonaw għalih fi żmien xahrejn min-notifika ta’ dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel ma jiskadi dak il-perjodu, kemm il-Parlament Ewropew kif ukoll il-Kunsill ikunu għarrfu lill-Kummissjoni li ma humiex se joġġezzjonaw għalih. Dak il-perjodu għandu jiġi estiż b’xahrejn fuq inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.”

(14)It-test stabbilit fl-Anness għal din id-Direttiva jiżdied bħala l-Anness tad-Direttiva 2009/21/KE.

Artikolu 2

Traspożizzjoni

1.L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw, sa [OP: Jekk jogħġbok daħħal data: sena mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Direttiva emendatorja] il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa sabiex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva.

Meta l-Istati Membri jadottaw dawk id-dispożizzjonijiet, fihom għandu jkun hemm referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati minn dik ir-referenza meta ssir il-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Huma l-Istati Membri li għandhom jiddeċiedu kif issir dik ir-referenza.

2.L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet prinċipali tad-dritt nazzjonali li jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.

Artikolu 3

Dħul fis-seħħ

Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Artikolu 4

Destinatarji

Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell,

Għall-Parlament Ewropew    Għall-Kunsill

Il-President    Il-President

DIKJARAZZJONI FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA “AĠENZIJI”

1.QAFAS TAL-PROPOSTA/TAL-INIZJATTIVA 

1.1.Titolu tal-proposta/tal-inizjattiva

Proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttiva 2009/21/KE dwar il-konformità mar-rekwiżiti tal-Istat tal-bandiera 

1.2.Qasam/Oqsma ta’ politika kkonċernat(i)

Mobbiltà u Trasport – is-Sikurezza Marittima

1.3.Il-proposta tirrigwarda 

 azzjoni ġdida

 azzjoni ġdida b’segwitu għal proġett pilota/azzjoni preparatorja 38  

 l-estensjoni ta’ azzjoni eżistenti fużjoni ta’ azzjoni waħda jew aktar lejn azzjoni oħra/azzjoni ġdida 

1.4.Objettiv(i)

1.4.1.Objettiv(i) ġenerali 

L-objettivi ġenerali tad-Direttiva ta’ emenda 2009/21/KE huma li: (1) jinżammu kundizzjonijiet ekwi u jiġu evitati distorsjonijiet tas-suq; (2) jiġu żgurati livelli għoljin ta’ sikurezza marittima; u (3) tiġi żgurata l-prevenzjoni tat-tniġġis marittimu minħabba d-diżgrazzji tal-baħar. Din ir-reviżjoni jenħtieġ li għalhekk tikkontribwixxi wkoll lejn l-Għan ta’ Żvilupp Sostenibbli (SDG) 3 (“Jiġu żgurati ħajjiet f’saħħithom u jiġi promoss il-benesseri għal kulħadd f’kull età”) u l-SDG 14 (“Jiġu kkonservati u użati b’mod sostenibbli l-oċeani, l-ibħra u r-riżorsi marini għall-iżvilupp sostenibbli”).

1.4.2.Objettiv(i) speċifiku/speċifiċi 

L-objettivi speċifiċi tad-Direttiva huma:

L-allinjament tad-Direttiva dwar l-Istati tal-bandiera ma’ regoli internazzjonali ġodda.

L-iżgurar ta’ spezzjonijiet u monitoraġġ/sorveljanza adegwati.

L-iżgurar ta’ użu ogħla ta’ soluzzjonijiet diġitali.

L-iżgurar ta’ approċċ armonizzat fil-fehim, fir-rapportar u fil-kejl tal-prestazzjoni tal-flotot u tad-dmirijiet tal-Istati tal-bandiera.

1.4.3.Riżultat(i) u impatt mistennija

Speċifika l-effetti li l-proposta/l-inizjattiva jenħtieġ li jkollha fuq il-benefiċjarji/il-gruppi fil-mira.

Il-proposta hija mistennija tarmonizza livelli għoljin ta’ sikurezza tal-kontroll tal-Istat tal-bandiera madwar l-Unjoni u tintroduċi soluzzjonijiet diġitalizzati b’appoġġ għall-effiċjenza fil-monitoraġġ tal-vapuri, fit-twettiq ta’ kwalunkwe spezzjoni tal-vapuri għall-kontroll tal-Istat tal-bandiera u fil-kondiviżjoni ta’ informazzjoni pertinenti. Hija mistennija wkoll li ttejjeb il-funzjonament tas-suq intern billi żżid iċ-ċarezza u tneħħi kwalunkwe ambigwità għall-awtoritajiet tal-Istati tal-bandiera.

Il-proposta hija mistennija wkoll li tirriżulta fi tnaqqis fil-ħajjiet mitlufa u fil-korrimenti sostnuti, kif ukoll fil-fjuwil tal-bastimenti mitluf fuq il-baħar.

1.4.4.Indikaturi tal-prestazzjoni 

Speċifika l-indikaturi għall-monitoraġġ tal-progress u tal-kisbiet.

L-effettività tad-Direttiva proposta, fir-rigward tal-objettiv speċifiku nru 1, se tiġi ddeterminata abbażi tal-Verifiki tal-OMI, immonitorjati permezz tal-GISIS tal-OMI, u ż-żjarat tal-EMSA fl-Istati Membri għall-verifika tal-implimentazzjoni tad-Direttiva, f’isem il-Kummissjoni.

L-effettività tad-Direttiva proposta, fir-rigward tal-objettiv speċifiku nru 2, se tiġi ddeterminata abbażi tal-għadd ta’ rapporti ta’ spezzjoni tal-Istat tal-bandiera kondiviżi, l-użu tas-sejbiet, is-segwitu mal-Organizzazzjonijiet Rikonoxxuti, kwalunkwe rakkomandazzjoni dwar is-sikurezza maħruġa għall-amministrazzjonijiet tal-bandiera, l-għadd ta’ bastimenti aċċettati fir-reġistri tal-Bandiera u l-għadd ta’ bastimenti sospiżi jew imħassra mir-reġistri tal-Bandiera mmonitorjati permezz tas-sistema THETIS u r-rapporti tal-amministrazzjonijiet tal-Istati tal-Bandiera. Din se tiġi ddeterminata wkoll abbażi tal-għadd tal-persunal tekniku u tal-ispezzjonijiet, tas-sehem tal-ispezzjonijiet għall-flotta li ttajjar il-bandiera tal-Istat Membru u l-għadd ta’ spetturi tal-Istat tal-bandiera għal kull vapur irrapportat fis-sistema ddedikata ta’ għodda ta’ rapportar.

L-effettività tad-Direttiva proposta, fir-rigward tal-objettiv speċifiku nru 3, se tiġi ddeterminata abbażi tal-għadd ta’ ċertifikati elettroniċi u rapporti elettroniċi tal-Istat tal-bandiera sottomessi fil-modulu tar-rapportar (THETIS).

L-effettività tad-Direttiva proposta, fir-rigward tal-objettiv speċifiku nru 4, se tiġi ddeterminata abbażi tal-indikaturi tal-kejl tal-prestazzjoni fis-sistema tal-kejl tal-prestazzjoni.

1.5.Raġunijiet għall-proposta/għall-inizjattiva 

1.5.1.Rekwiżit(i) li jrid(u) jiġi/u ssodisfat(i) fuq terminu qasir jew twil inkluża kronoloġija dettaljata għat-tnedija tal-implimentazzjoni tal-inizjattiva

L-EMSA se tkun meħtieġa timplimenta soluzzjonijiet tekniċi għar-reġistru taċ-ċertifikati elettroniċi, għar-rapportar taċ-ċertifikati elettroniċi u għar-rapporti elettroniċi ta’ spezzjoni tal-Istat tal-bandiera, kif ukoll għodod għall-validazzjoni, u l-iżvilupp ta’ moduli ġodda. L-EMSA se tkun meħtieġa wkoll tiżviluppa mekkaniżmu u mudell għar-rapportar tal-informazzjoni u l-istatistika u tintroduċi bini tal-kapaċità komuni u taħriġ armonizzat (wara l-kwalifika) għall-ispetturi tal-Istat tal-Bandiera u/jew għas-surveyors u/jew l-awdituri, bl-iżvilupp ta’ kurrikuli komuni għall-ispetturi tal-Istat tal-Bandiera u t-taħriġ tal-ispetturi tal-Istat tal-bandiera fit-teknoloġiji l-ġodda, inkluż iżda mhux limitat għal fjuwils rinnovabbli u b’livell baxx ta’ emissjonijiet tal-karbonju, li huma partikolarment rilevanti fid-dawl tal-pakkett “Lesti għall-Mira ta’ 55 %”, u l-awtomatizzazzjoni.

Sal-2025, se jkun meħtieġ FTE wieħed addizzjonali biex jiżviluppa l-modulu l-ġdid għaċ-ċertifikati elettroniċi u FTE wieħed addizzjonali biex jipprovdi ħiliet speċjalizzati tal-IT u għarfien marittimu fis-Servizzi ta’ Appoġġ Marittimu.

1.5.2.Valur miżjud tal-involviment tal-Unjoni (dan jista’ jirriżulta minn fatturi differenti, eż. il-gwadanji mill-koordinazzjoni, iċ-ċertezza legali, effettività akbar jew il-komplementarjetajiet). Għall-finijiet ta’ dan il-punt, il-“valur miżjud tal-involviment tal-Unjoni” huwa l-valur li jirriżulta mill-intervent tal-Unjoni li jkun addizzjonali għall-valur illi kieku kien jinħoloq mill-Istati Membri waħedhom.

Raġunijiet għall-azzjoni fil-livell Ewropew (ex ante)

Fin-nuqqas ta’ azzjoni tal-UE, l-inċertezza legali kurrenti tibqa’ u l-Istati Membri tal-UE jkunu qed jittrasponu l-obbligi internazzjonali fil-leġiżlazzjoni nazzjonali b’mod mhux koordinat. Fl-aħħar mill-aħħar, dan iwassal għal inqas protezzjoni għaċ-ċittadini tal-UE, għas-sikurezza marittima u għall-ambjent. L-inkorporazzjoni tar-regoli internazzjonali fi ħdan id-dritt tal-UE tipprevedi wkoll l-appoġġ essenzjali li l-EMSA toffri lill-Istati Membri f’termini ta’ mmirar, reġistrazzjoni u kondiviżjoni tar-riżultati tal-ispezzjonijiet u taħriġ għall-ispezzjonijiet tal-Istat tal-bandiera li jwettqu. Il-vjaġġaturi u ċ-ċittadini b’mod ġenerali jistgħu jiġu żgurati li jeżisti standard tas-sikurezza simili madwar l-Unjoni u r-riżultati tal-ispezzjonijiet (kemm mill-Istati tal-bandiera kif ukoll mill-Istati tal-port) huma kondiviżi u mmonitorjati sabiex ma jkun hemm l-ebda rabta dgħajfa f’termini ta’ sikurezza marittima.

Valur miżjud tal-Unjoni li mistenni jkun iġġenerat (ex post)

L-implimentazzjoni effettiva tar-regoli internazzjonali, b’mod partikolari l-Kodiċi III tal-OMI, jenħtieġ li tiġi żgurata permezz tad-Direttiva. L-obbligi legali u l-infurzar li ġġib magħha d-Direttiva tal-Istat tal-bandiera jippermettu aktar armonizzazzjoni, konsistenza, u koerenza bejn l-Istati Membri u r-responsabbiltajiet tagħhom.

Id-Direttiva tiżgura approċċ armonizzat u koerenti lejn il-vapuri li jtajru bandiera ta’ Stat Membru tal-UE, billi tinkorpora u tikkonsolida regoli internazzjonali obbligatorji, u ġġib ċertezza legali skont l-ordni legali tal-UE.

1.5.3.Tagħlimiet meħuda minn esperjenzi simili fl-imgħoddi

Id-Direttiva dwar l-Istat tal-Bandiera tiżgura l-implimentazzjoni u l-infurzar armonizzati tar-regoli internazzjonali fil-leġiżlazzjoni tal-UE u taħtha, kif ukoll tirrikjedi u tħeġġeġ il-kooperazzjoni fost l-Istati Membri. Madankollu, l-evalwazzjoni tad-Direttiva wriet li hemm bżonn ta’ riekwilibriju usa’ tal-politika tal-UE dwar is-sikurezza marittima. Dan ifisser it-tisħiħ tas-saff tal-UE għall-“ewwel linja ta’ difiża”, il-konformità u l-azzjoni preventiva li hija r-responsabbiltà tal-Istati tal-bandiera. Il-politiki kurrenti jiffukaw fuq l-Istati Membri bħala Stati tal-port u kostali, u inqas fuq l-Istati tal-bandiera. Għalhekk, il-partijiet rilevanti tal-Kodiċi III obbligatorju li huma relatati mal-Istat tal-bandiera huma neqsin.

Ir-riżultati tal-evalwazzjoni ex post huma riflessi fil-valutazzjoni tal-impatt li takkumpanja din l-inizjattiva (miġbura fil-qosor fl-Anness 7 tagħha).

1.5.4.Kompatibbiltà mal-Qafas Finanzjarju Pluriennali u sinerġiji possibbli ma’ strumenti xierqa oħra

Ir-reviżjoni proposta hija riżultat ewlieni tal-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni dwar Strateġija għal Mobbiltà Sostenibbli u Intelliġenti, li jistabbilixxi l-viżjoni tal-UE għas-sistema tat-trasport tal-futur. L-istrateġija ħabbret li l-Kummissjoni qed tippjana li tibda rieżami maġġuri tal-leġiżlazzjoni eżistenti dwar ir-responsabbiltajiet tal-Istat tal-bandiera, il-kontrolli mill-Istat tal-port u l-investigazzjoni tal-aċċidenti fl-2021 (taħt l-Inizjattiva Ewlenija 10 - It-titjib tas-sikurezza u s-sigurtà tat-trasport).

Ir-reviżjoni proposta se toħloq sinerġiji ma’ partijiet oħra tal-qafas regolatorju tal-UE, b’mod partikolari d-Direttiva 2009/16/KE dwar il-kontrolli mill-Istat tal-port u d-Direttiva 2009/18/KE dwar l-investigazzjoni tal-aċċidenti.

Il-proposta hija kompatibbli mal-Qafas Finanzjarju Pluriennali kurrenti, għalkemm se teħtieġ riprogrammazzjoni fi ħdan l-Intestatura 1 fir-rigward tal-kontribuzzjoni annwali lill-EMSA (kumpens baġitarju permezz ta’ tnaqqis kumpensatorju tal-infiq programmat taħt il-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa — Trasport (02 03 01)). L-impatt baġitarju tal-proposta kurrenti diġà huwa inkluż fil-baġit għall-proposta tal-Kummissjoni għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà Marittima u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1406/2002.

L-impatt baġitarju lil hinn mill-QFP kurrenti huwa ħarsa ġenerali indikattiva, mingħajr preġudizzju għall-Ftehim dwar il-QFP futur.

1.5.5.Valutazzjoni tal-għażliet differenti ta’ finanzjament disponibbli, inkluż l-ambitu għar-riallokazzjoni

L-impatt baġitarju ta’ din l-inizjattiva jirreferi għar-riżorsi addizzjonali meħtieġa għar-rwol dejjem akbar tal-EMSA biex tiffaċilita l-obbligi tal-Istati tal-Bandiera (jiġifieri fir-rigward taċ-ċertifikati elettroniċi, l-iżvilupp u ż-żamma ta’ modulu ta’ rapportar (THETIS) għall-użu taċ-ċertifikati elettroniċi madwar l-Istati tal-bandiera u l-Organizzazzjonijiet Rikonoxxuti, kif ukoll għodod għall-validazzjoni u l-ispezzjoni, kif ukoll modulu għar-rapporti elettroniċi tal-ispezzjonijiet tal-Bandiera, fir-rigward tar-rapportar tal-istatistika, l-iżvilupp ulterjuri ta’ għodod ta’ rapportar/gateway għall-appoġġ tal-applikazzjonijiet, u fir-rigward tal-bini tal-kapaċità, l-iżvilupp ta’ kurrikuli komuni għall-ispetturi tal-Istat tal-Bandiera u l-provvista ta’ taħriġ f’teknoloġiji ġodda, inkluż iżda mhux limitat għall-fjuwils rinnovabbli u b’livell baxx ta’ emissjonijiet tal-karbonju, u l-awtomatizzazzjoni) skont id-Direttiva proposta.

Il-ħtieġa addizzjonali ta’ riżorsi umani ma tistax tiġi ssodisfata permezz ta’ riallokazzjoni, filwaqt li l-ħtiġijiet baġitarji addizzjonali se jiġu ssodisfati permezz ta’ tpaċija mill-programmi eżistenti ġestiti mid-DĠ MOVE taħt il-qafas finanzjarju pluriennali kurrenti.

Iż-żieda fl-approprjazzjonijiet għall-EMSA se tiġi kkumpensata minn tnaqqis kumpensatorju tal-infiq programmat taħt il-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa — Trasport (02 03 01). L-impatt baġitarju tal-proposta kurrenti diġà huwa inkluż fil-baġit għall-proposta tal-Kummissjoni għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà Marittima u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1406/2002.

L-impatt baġitarju lil hinn mill-QFP kurrenti huwa ħarsa ġenerali indikattiva, mingħajr preġudizzju għall-Ftehim dwar il-QFP futur.

1.6.Durata u impatt finanzjarju tal-proposta/tal-inizjattiva

 durata limitata

   Proposta/inizjattiva fis-seħħ minn [JJ/XX]SSSS sa [JJ/XX]SSSS

   Impatt finanzjarju mill-SSSS sal-SSSS

 durata mhux limitata

Implimentazzjoni b’perjodu ta’ tnedija minn SSSS sa SSSS [n.a.]

segwita b’operazzjoni fuq skala sħiħa.

1.7.Metodu/i ta’ implimentazzjoni tal-baġit ippjanat(i) 39   

 Ġestjoni diretta mill-Kummissjoni permezz ta’

   aġenziji eżekuttivi

 Ġestjoni kondiviża mal-Istati Membri

 Ġestjoni indiretta billi jiġu fdati kompiti ta’ implimentazzjoni baġitarja:

◻ lill-organizzazzjonijiet internazzjonali u lill-aġenziji tagħhom (iridu jiġu speċifikati);

◻lill-BEI u lill-Fond Ewropew tal-Investiment;

☑ lill-korpi msemmija fl-Artikoli 70 u 71;

◻ lill-korpi tal-liġi pubblika;

◻ lill-korpi rregolati mil-liġi privata b’missjoni ta’ servizz pubbliku sakemm dawn ikollhom garanziji finanzjarji adegwati;

◻ lill-korpi rregolati mil-liġi privata ta’ Stat Membru li jkunu fdati bl-implimentazzjoni ta’ sħubija pubblika-privata u li jkollhom garanziji finanzjarji adegwati;

◻ lill-korpi jew lill-persuni fdati bl-implimentazzjoni ta’ azzjonijiet speċifiċi fil-PESK skont it-Titolu V tat-TUE, u identifikati fl-att bażiku rilevanti.

Kummenti

Il-ġestjoni tad-Direttiva proposta se ssir b’mod ġenerali mis-servizzi tal-Kummissjoni megħjuna mill-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà Marittima kif xieraq.

L-Istati Membri se jkunu meħtieġa jittrasponu d-dispożizzjonijiet tad-Direttiva sal-iskadenza rispettiva.

 

2.MIŻURI TA’ ĠESTJONI 

2.1.Regoli ta’ monitoraġġ u ta’ rapportar 

Speċifika l-frekwenza u l-kundizzjonijiet.

B’mod ġenerali, il-Kummissjoni se tkun responsabbli għall-implimentazzjoni tad-Direttiva proposta.

L-EMSA, f’isem il-Kummissjoni, twettaq żjarat lill-Istati Membri biex tivverifika l-operazzjonijiet fuq il-post. Ir-rapporti dwar iż-żjarat rispettivi se jidentifikaw kwalunkwe nuqqas u qasam għat-titjib.

Il-Kummissjoni u/jew l-EMSA se jipparteċipaw bħala osservaturi fil-Verifika tal-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali, b’mod komplementari għaż-żjarat u l-ispezzjonijiet tal-EMSA f’isem il-Kummissjoni. L-EMSA se twettaq ukoll analiżi orizzontali, li tagħti indikazzjoni ta’ kif il-leġiżlazzjoni qed taħdem u tidentifika lakuni u x’jista’ jsir biex dawn jiġu indirizzati, u tirrapporta lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri, filwaqt li probabbilment tiddiskuti s-sejbiet f’workshops.

Il-Kummissjoni se tistabbilixxi wkoll il-grupp ta’ esperti tal-Istat tal-bandiera biex jippromwovi l-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni.

2.2.Sistema/i ta’ ġestjoni u ta’ kontroll 

2.2.1.Ġustifikazzjoni tal-mod(i) ta’ ġestjoni, tal-mekkaniżmu/i għall-implimentazzjoni tal-finanzjament, tal-modalitajiet ta’ pagament u tal-istrateġija ta’ kontroll proposta

B’mod ġenerali, il-Kummissjoni se tkun responsabbli għall-implimentazzjoni tad-Direttiva proposta. Il-Kummissjoni tista’ tiġi assistita mill-EMSA kif xieraq biex tipprovdi s-servizzi tal-IT u tiżviluppa l-għodod tal-IT meħtieġa għad-dispożizzjonijiet ta’ rappurtar, monitoraġġ u verifika tad-Direttiva proposta, kif ukoll biex tipprovdi t-taħriġ. L-Istati Membri se jkunu meħtieġa jwettqu t-traspożizzjoni tad-Direttiva fil-leġiżlazzjoni nazzjonali tagħhom sal-iskadenza msemmija fid-Direttiva. L-attivitajiet ta’ infurzar se jitwettqu bħala parti mill-kontrolli eżistenti, b’mod partikolari matul il-Kontroll tal-Istat tal-bandiera u permezz tal-iskema ta’ prestazzjoni tal-bandiera.

2.2.2.Informazzjoni dwar ir-riskji identifikati u s-sistema/i ta’ kontroll intern stabbilita/i għall-mitigazzjoni tagħhom

Filwaqt li l-Kummissjoni se tkun responsabbli b’mod ġenerali għall-implimentazzjoni tad-Direttiva proposta, l-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà Marittima se tkun responsabbli għat-twettiq tal-operat tagħha u għall-implimentazzjoni tal-qafas ta’ kontroll intern tagħha. Se jkun meħtieġ li jiġu żviluppati għodod u moduli tal-IT, kif ukoll li jiġi pprovdut it-taħriġ għall-uffiċjali tal-Kontroll tal-Istat tal-bandiera, u l-Istati Membri se jkunu meħtieġa jwettqu l-infurzar.

L-EMSA tinsab fl-aħjar pożizzjoni sabiex twettaq ir-rapportar u l-valutazzjoni tal-kompiti ta’ konformità, minħabba li din se tkun ħidma teknika, li teħtieġ għarfien espert b’saħħtu fil-ġestjoni tad-data, kif ukoll fehim fil-fond ta’ kwistjonijiet tekniċi kumplessi relatati ma’ ċertifikazzjoni elettronika u taħriġ.

L-Istati Membri jinsabu fl-aħjar pożizzjoni, anki skont l-obbligi internazzjonali tal-liġi, biex iwettqu l-infurzar tad-Direttiva proposta, b’mod partikolari billi jkomplu jinfurzaw il-kontroll tal-Istat tal-Bandiera b’mod armonizzat.

Id-DĠ MOVE japplika l-kontrolli meħtieġa f’konformità mal-istrateġija ta’ superviżjoni adottata fl-2017 dwar ir-relazzjonijiet tad-DĠ mal-aġenziji deċentralizzati u l-impriżi konġunti. Skont l-istrateġija, id-DĠ MOVE jissorvelja l-indikaturi tal-prestazzjoni għall-implimentazzjoni tal-baġit, ir-rakkomandazzjonijiet tal-verifiki u l-kwistjonijiet amministrattivi. Rapport huwa pprovdut mill-Aġenzija fuq bażi biannwali. Il-kontrolli mwettqa fuq is-superviżjoni tal-Aġenzija kif ukoll fuq il-ġestjoni finanzjarja u baġitarja relatata huma konformi mal-Istrateġija ta’ Kontroll tad-DĠ MOVE, aġġornata fl-2022.

Ir-riżorsi addizzjonali mqiegħda għad-dispożizzjoni tal-EMSA se jkunu koperti mis-sistema ta’ kontroll intern u ta’ ġestjoni tar-riskju tal-EMSA li hija allinjata mal-istandards internazzjonali rilevanti u tinkludi kontrolli speċifiċi sabiex jiġi evitat il-kunflitt tal-interessi u tiġi żgurata l-protezzjoni tal-informaturi.

2.2.3.Stima u ġustifikazzjoni tal-kosteffettività tal-kontrolli (proporzjon tal-“kostijiet tal-kontroll ÷ il-valur tal-fondi relatati ġestiti”), u valutazzjoni tal-livelli mistennija tar-riskju ta’ żball (mal-pagamenti u fl-għeluq) 

Skont ir-reviżjoni proposta, se jiġi pprovdut finanzjament addizzjonali kemm lill-EMSA, li se tkun qed tiżviluppa għodod u moduli tal-IT, kif ukoll tipprovdi taħriġ lill-uffiċjali tal-Kontroll tal-Istat tal-Bandiera, u lill-Kummissjoni.

L-EMSA għandha responsabbiltà sħiħa għall-implimentazzjoni tal-baġit tagħhom, filwaqt li d-DĠ MOVE huwa responsabbli għall-pagament regolari tal-kontribuzzjonijiet stabbiliti mill-Awtorità Baġitarja. Il-livell mistenni ta’ riskju ta’ żball fil-pagament u fl-għeluq huwa simili għal dak marbut mas-sussidji baġitarji pprovduti lill-Aġenzija.

Il-kompiti addizzjonali li jirriżultaw mid-Direttiva proposta ma humiex mistennija jiġġeneraw kontrolli addizzjonali speċifiċi. Għalhekk, il-kost tal-kontroll għad-DĠ MOVE (imkejjel skont il-valur tal-fondi ġestiti) huwa mistenni li jibqa’ stabbli.



2.3.Miżuri għall-prevenzjoni ta’ frodi u ta’ irregolaritajiet 

Speċifika l-miżuri ta’ prevenzjoni u ta’ protezzjoni eżistenti jew previsti, eż. mill-Istrateġija Kontra l-Frodi.

Ir-reviżjoni proposta fiha diversi dispożizzjonijiet immirati speċifikament lejn il-prevenzjoni tal-frodi u l-irregolaritajiet. L-Istati Membri se jkollhom Sistema ta’ Ġestjoni tal-Kwalità (QMS) biex jiċċertifikaw li l-organizzazzjoni, il-politiki, il-proċessi, ir-riżorsi u d-dokumentazzjoni tagħhom huma xierqa biex jissodisfaw ir-responsabbiltajiet tagħhom. Dan se jkollu jiġi ċċertifikat u sussegwentement soġġett għal verifiki perjodiċi. L-Istati Membri se jkollhom jaqsmu mal-Kummissjoni u/jew mal-EMSA r-riżultati tal-verifiki mwettqa mill-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali u mill-korp akkreditat b’tali mod li l-awtoritajiet nazzjonali tal-Istat tal-bandiera jkunu jistgħu jżommu ċ-ċertifikazzjoni tal-QMS tagħhom.

L-EMSA tapplika l-prinċipji kontra l-frodi tal-Aġenziji deċentralizzati tal-UE, f’konformità mal-approċċ tal-Kummissjoni. F’Marzu 2021, l-Aġenzija adottat Strateġija aġġornata Kontra l-Frodi, ibbażata fuq il-metodoloġija u l-gwida għall-istrateġija kontra l-frodi ppreżentata mill-OLAF kif ukoll fuq l-Istrateġija Kontra l-Frodi tad-DĠ MOVE. Din tipprovdi qafas li jindirizza l-kwistjonijiet ta’ prevenzjoni, detezzjoni u kundizzjonijiet għall-investigazzjonijiet tal-frodi fil-livell tal-Aġenzija. L-EMSA kontinwament tadatta u ttejjeb il-politiki u l-azzjonijiet tagħha biex tippromwovi l-ogħla livell ta’ integrità tal-persunal tal-EMSA, tappoġġa l-prevenzjoni effettiva u l-identifikazzjoni tar-riskju ta’ frodi u tistabbilixxi l-proċeduri xierqa biex tirrapporta u tittratta każijiet potenzjali ta’ frodi u l-eżitu tagħhom. Barra minn hekk, fl-2015, l-EMSA adottat il-politika tagħha dwar il-Kunflitt ta’ Interess għall-Bord tat-Tmexxija.

L-EMSA tikkoopera mas-servizzi tal-Kummissjoni fi kwistjonijiet relatati mal-prevenzjoni tal-frodi u tal-irregolaritajiet. Il-Kummissjoni se tiżgura li din il-kooperazzjoni tkompli u tissaħħaħ.

3.IMPATT FINANZJARJU STMAT TAL-PROPOSTA/TAL-INIZJATTIVA 

3.1.Intestatura/i tal-qafas finanzjarju pluriennali u l-linja/i baġitarja/i tan-nefqa affettwata/i 

·Linji baġitarji eżistenti

Skont l-ordni tal-intestaturi tal-qafas finanzjarju pluriennali u tal-linji baġitarji.

Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali

Linja baġitarja

Tip ta’  
nefqa

Kontribuzzjoni

Numru  

Diff./Mhux diff 40 .

mill-pajjiżi tal-EFTA 41

mill-pajjiżi kandidati jew mill-kandidati potenzjali 42

Minn pajjiżi terzi oħrajn

dħul assenjat ieħor

1

02 10 02

Mhux diff.

IVA

LE

LE

LE

·Linji baġitarji ġodda mitluba

Skont l-ordni tal-intestaturi tal-qafas finanzjarju pluriennali u tal-linji baġitarji.

Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali

Linja baġitarja

Tip ta’ 
nefqa

Kontribuzzjoni

Numru  

Diff./Mhux diff.

mill-pajjiżi tal-EFTA

mill-pajjiżi kandidati jew mill-kandidati potenzjali

minn pajjiżi terzi oħra

dħul assenjat ieħor

[XX.YY.YY.YY]

IVA/LE

IVA/LE

IVA/LE

IVA/LE

3.2.Impatt stmat fuq in-nefqa 

3.2.1.Sommarju tal-impatt stmat fuq in-nefqa 

miljuni ta’ EUR (aġġustati ’l fuq għal tliet pożizzjonijiet deċimali)

Intestatura tal-qafas finanzjarju
pluriennali

1

Suq Uniku, Innovazzjoni u Diġitali

Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà Marittima (EMSA)

Sena 
2025

Sena 
2026

Sena 
2027

Sena 
2028-2034

TOTAL

Titolu 1:

Impenji

(1)

0,171

0,342

0,342

2,394

3,249

Pagamenti

(2)

0,171

0,342

0,342

2,394

3,249

Titolu 2:

Impenji

(1a)

Pagamenti

(2a)

Titolu 3:

Impenji

(3a)

0,368

1,041

1,266

4,412

7,087

Pagamenti

(3b)

0,368

1,041

1,266

4,412

7,087

TOTAL tal-approprjazzjonijiet 
għall-EMSA

Impenji

=1+1a +3a

0,539

1,383

1,608

6,806

10,336

Pagamenti

=2+2a

+3b

0,539

1,383

1,608

6,806

10,336

 
L-impatt baġitarju lil hinn mill-QFP kurrenti huwa ħarsa ġenerali indikattiva, mingħajr preġudizzju għall-Ftehim dwar il-QFP futur.  





Intestatura tal-qafas finanzjarju
pluriennali

7

"Nefqa amministrattiva"

miljuni ta’ EUR (aġġustati ’l fuq għal tliet pożizzjonijiet deċimali)

Sena 
N

Sena 
N+1

Sena 
N+2

Sena 
N+3

Daħħal is-snin kollha li hemm bżonn biex turi d-durata tal-impatt (ara l-punt 1.6)

TOTAL

DĠ: <…….>

• Riżorsi Umani

• Nefqa amministrattiva oħra

Approprjazzjonijiet <...….>

Approprjazzjonijiet

TOTAL tal-approprjazzjonijiet 
skont l-INTESTATURA 7 
tal-qafas finanzjarju pluriennali 

(Total ta’ impenji = Total ta’ pagamenti)

miljuni ta’ EUR (aġġustati ’l fuq għal tliet pożizzjonijiet deċimali)

Sena 
2025

Sena 
2026

Sena 
2027

Sena 
2028-2034

TOTAL

TOTAL tal-approprjazzjonijiet  
skont l-INTESTATURI 1 sa 7 
tal-qafas finanzjarju pluriennali 

Impenji

0,539

1,383

1,608

6,806

10,336

Pagamenti

0,539

1,383

1,608

6,806

10,336

L-impatt baġitarju lil hinn mill-QFP kurrenti huwa ħarsa ġenerali indikattiva, mingħajr preġudizzju għall-Ftehim dwar il-QFP futur.

3.2.2.Impatt stmat fuq l-approprjazzjonijiet tal-EMSA 

   Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtieġx l-użu ta’ approprjazzjonijiet operazzjonali

   Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ l-użu ta’ approprjazzjonijiet operazzjonali, kif spjegat hawn taħt:

Ammonti f’miljuni ta’ EUR (għal tliet pożizzjonijiet deċimali)

Indika l-objettivi u l-outputs

Sena 
N

Sena 
N+1

Sena 
N+2

Sena 
N+3

Daħħal is-snin kollha li hemm bżonn biex turi d-durata tal-impatt (ara l-punt 1.6)

TOTAL

OUTPUTS

Tip 43

Kost medju

Nru

Kost

Nru

Kost

Nru

Kost

Nru

Kost

Nru

Kost

Nru

Kost

Nru

Kost

Nru totali

Kost totali

OBJETTIV SPEĊIFIKU Nru 1 44

- Output

- Output

- Output

Subtotal tal-objettiv speċifiku Nru 1

OBJETTIV SPEĊIFIKU Nru 2 ...

- Output

Subtotal tal-objettiv speċifiku Nru 2

KOST TOTALI

Fejn applikabbli, l-ammonti jirriflettu s-somma tal-kontribuzzjoni tal-Unjoni għall-aġenzija u dħul ieħor tal-aġenzija (tariffi u imposti).

3.2.3.L-impatt stmat fuq ir-riżorsi umani tal-EMSA 

3.2.3.1.Sommarju

   Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtieġx l-użu ta’ approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva

   Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ l-użu ta’ approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva, kif spjegat hawn taħt:

miljuni ta’ EUR (għal tliet pożizzjonijiet deċimali) Meta applikabbli, l-ammonti jirriflettu t-total tal-kontribuzzjoni tal-Unjoni lill-aġenzija u dħul ieħor tal-aġenzija (tariffi u imposti).

Sena 
2025

Sena 
2026

Sena 
2027

Sena 
2028-2034

TOTAL

Aġenti temporanji (Gradi AD)

0,171

0,342

0,342

2,394

3,249

Aġenti temporanji (Gradi AST)

Aġenti kuntrattwali

Esperti Nazzjonali Sekondati

TOTAL

0,171

0,342

0,342

2,394

3,249

L-impatt baġitarju lil hinn mill-QFP kurrenti huwa ħarsa ġenerali indikattiva, mingħajr preġudizzju għall-Ftehim dwar il-QFP futur.

Rekwiżiti tal-persunal (FTE):

Sena 
2025

Sena 
2026

Sena 
2027

Sena 
2028-2034

TOTAL

Aġenti temporanji (Gradi AD)

2

2

2

2

2

Aġenti temporanji (Gradi AST)

Aġenti kuntrattwali

Esperti Nazzjonali Sekondati

TOTAL

2

2

2

2

2

L-impatt baġitarju lil hinn mill-QFP kurrenti huwa ħarsa ġenerali indikattiva, mingħajr preġudizzju għall-Ftehim dwar il-QFP futur.

L-EMSA se tibda tħejji r-reklutaġġ hekk kif tiġi adottata l-proposta. Il-kostijiet huma stmati abbażi tas-suppożizzjoni li ż-żewġ FTEs jiġu reklutati mill-1 ta’ Lulju 2025. Għalhekk huma meħtieġa biss 50 % tal-kostijiet tar-riżorsi umani għall-ewwel sena.

3.2.3.2.Rekwiżiti stmati ta’ riżorsi umani għad-DĠ prinċipali

   Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtieġx l-użu ta’ riżorsi umani.

   Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ l-użu ta’ riżorsi umani, kif spjegat hawn taħt:

Stima li trid tingħata f’ammonti sħaħ (jew l-iktar l-iktar għal pożizzjoni deċimali waħda)

Sena 
N

Sena 
N+1

Sena N+2

Sena N+3

Daħħal is-snin kollha li hemm bżonn biex turi d-durata tal-impatt (ara l-punt 1.6)

·Pożizzjonijiet fil-pjan ta’ stabbiliment (uffiċjali u aġenti temporanji)

20 01 02 01 u 20 01 02 02 (Kwartieri Ġenerali u Uffiċċji tar-Rappreżentanza tal-Kummissjoni)

20 01 02 03 (Delegazzjonijiet)

01 01 01 01 (Riċerka indiretta)

10 01 05 01 (Riċerka diretta)

Persunal estern (f’unità ekwivalenti għal Full Time: FTE) 45

20 02 01 (AC, END, INT mill-“pakkett globali”)

20 02 03 (AC, AL, END, INT u JPD fid-Delegazzjonijiet)

Linja/i baġitarja/i (speċifika)  46

- fil-Kwartieri Ġenerali 47  

- fid-Delegazzjonijiet

01 01 01 02 (AC, END, INT – Riċerka indiretta)

10 01 05 02 (AC, END, INT – Riċerka diretta)

Linji baġitarji oħra (speċifika)

TOTAL

Ir-riżorsi umani meħtieġa se jiġu koperti mill-persunal tad-DĠ li diġà jkun assenjat għall-ġestjoni tal-azzjoni u/jew li diġà jkun ġie riassenjat fid-DĠ, flimkien, jekk ikun meħtieġ, ma’ kwalunkwe allokazzjoni addizzjonali li tista’ tingħata lid-DĠ tal-ġestjoni skont il-proċedura annwali ta’ allokazzjoni u fid-dawl tal-limitazzjonijiet baġitarji.

Deskrizzjoni tal-kompiti li jridu jitwettqu:

Uffiċjali u aġenti temporanji

Persunal estern

Id-deskrizzjoni tal-kalkolu tal-kost għall-unitajiet FTE jenħtieġ li tiġi inkluża fit-Taqsima 3 tal-Anness V.

3.2.4.Kompatibbiltà mal-qafas finanzjarju pluriennali attwali 

   Il-proposta/l-inizjattiva hija kompatibbli mal-qafas finanzjarju pluriennali attwali.

   Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ riprogrammazzjoni tal-intestatura rilevanti fil-qafas finanzjarju pluriennali.

Il-kompiti allokati lill-EMSA se jeħtieġu riprogrammazzjoni tal-linja baġitarja għall-kontribuzzjoni annwali lill-Aġenzija (02 10 02) skont il-qafas finanzjarju pluriennali kurrenti. Iż-żieda fl-approprjazzjonijiet għall-EMSA se tiġi kkumpensata minn tnaqqis kumpensatorju tal-infiq programmat skont il-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa — Trasport (02 03 01) taħt il-qafas finanzjarju pluriennali kurrenti. L-impatt baġitarju lil hinn mill-QFP kurrenti huwa ħarsa ġenerali indikattiva, mingħajr preġudizzju għall-Ftehim dwar il-QFP futur.

   Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ l-applikazzjoni tal-istrument ta’ flessibbiltà jew ir-reviżjoni tal-qafas finanzjarju pluriennali 48 .

Spjega x’inhu meħtieġ, filwaqt li tispeċifika l-intestaturi u l-linji baġitarji kkonċernati u l-ammonti korrispondenti.

3.2.5.Kontribuzzjonijiet ta’ partijiet terzi 

Il-proposta/l-inizjattiva ma tipprevedix kofinanzjament minn partijiet terzi.

Il-proposta/l-inizjattiva tipprevedi l-kofinanzjament stmat hawn taħt:

miljuni ta’ EUR (aġġustati ’l fuq għal tliet pożizzjonijiet deċimali)

Sena 
N

Sena 
N+1

Sena 
N+2

Sena 
N+3

Daħħal is-snin kollha li hemm bżonn biex turi d-durata tal-impatt (ara l-punt 1.6)

Total

Speċifika l-korp ta’ kofinanzjament 

TOTAL tal-approprjazzjonijiet kofinanzjati

 

3.3.Impatt stmat fuq id-dħul 

   Il-proposta/l-inizjattiva ma għandha l-ebda impatt finanzjarju fuq id-dħul.

   Il-proposta/l-inizjattiva għandha l-impatt finanzjarju li ġej:

fuq ir-riżorsi proprji

fuq dħul ieħor

indika, jekk id-dħul hux assenjat għal-linji tan-nefqa

miljuni ta’ EUR (aġġustati ’l fuq għal tliet pożizzjonijiet deċimali)

Linja baġitarja tad-dħul:

Approprjazzjonijiet disponibbli għas-sena finanzjarja attwali

Impatt tal-proposta/tal-inizjattiva 49

Sena 
N

Sena 
N+1

Sena 
N+2

Sena 
N+3

Daħħal is-snin kollha li hemm bżonn biex turi d-durata tal-impatt (ara l-punt 1.6)

L-Artikolu ………….

Għad-dħul “assenjat” mixxellanju, speċifika l-linja/i baġitarja/i tan-nefqa affettwata/i.

Speċifika l-metodu biex jiġi kkalkolat l-impatt fuq id-dħul.

(1)    ĠU L 131, 28.5.2009, p. 132–135
(2)    L-UNCLOS ġiet iffirmata fl-1982. L-Unjoni Ewropea rratifikatha fl-1984. https://www.un.org/Depts/los/convention_agreements/texts/unclos/UNCLOS-TOC.htm
(3)    Filwaqt li l-ġuriżdizzjoni u l-infurzar abbord huma dawk tal-bandiera tan-nazzjon, l-iżvilupp tar-regoli u tar-regolamenti jsir fil-livell internazzjonali mill-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (www.imo.org). L-OMI hija aġenzija speċjalizzata tan-Nazzjonijiet Uniti; L-Istati Membri kollha tal-UE huma membri tal-OMI. L-Unjoni Ewropea ma hijiex membru iżda l-Kummissjoni għandha status ta’ osservatur bħala Organizzazzjoni Intergovernattiva (IGO) fost ħafna oħrajn.
(4)    Ir-regoli internazzjonali jinkludu pereżempju l-Konvenzjoni Internazzjonali għas-Salvagwardja tal-Ħajja Umana fuq il-Baħar (SOLAS 74), il-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Prevenzjoni tat-Tniġġis minn Vapuri (MARPOL 73/78), l-Istandards ta’ Taħriġ, Ċertifikazzjoni u Għassa (STCW), il-Konvenzjoni Internazzjonali dwar il-Linji tat-Tagħbija, 1966, il-Konvenzjoni dwar ir-Regolamenti Internazzjonali għall-Prevenzjoni ta’ Kolliżjonijiet fuq il-Baħar, 1972 (COLREG 72) eċċ. Ir-regoli relatati mal-kundizzjonijiet tax-xogħol u tal-għajxien abbord il-bastimenti huma promulgati minn aġenzija oħra tan-NU, l-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-xogħol (ILO).
(5)    Meta ssir referenza għas-“sikurezza”, din ġeneralment tinkludi s-sikurezza, is-sigurtà u l-prevenzjoni tat-tniġġis.
(6)    Ikollhom iċ-ċertifikati rilevanti kollha maħruġa mill-Istat tal-bandiera għat-tip ta’ vapuri, qabel ma jibdew joperaw.
(7)    L-“Istat tal-bandiera” ta’ bastiment huwa l-ġuriżdizzjoni li skont il-liġijiet tagħha huwa rreġistrat il-bastiment, hija n-nazzjonalità tal-bastiment. L-UNCLOS tistipula li vapur jista’ jtajjar bandiera waħda biss ta’ Stat u huwa soġġett għall-ġuriżdizzjoni esklużiva ta’ dak l-Istat tal-bandiera li huwa responsabbli għall-kondotta tiegħu u għall-konformità tiegħu mar-rekwiżiti tas-sikurezza u tal-protezzjoni ambjentali.
(8)    ĠU L 131, 28.5.2009, p. 114
(9)    Kif meħtieġ mis-Sistema Armonizzata għall-Istħarriġ u ċ-Ċertifikazzjoni (HSSC, ir-Riżoluzzjoni tal-OMI A. 1140(31), 2019)
(10)    Huwa biss b’dawn iċ-ċertifikati statutorji tas-sikurezza li l-vapur jista’ jikseb assigurazzjoni; mingħajr assigurazzjoni, il-vapur normalment ma jkunx jista’ jsalpa.
(11)    Ir-Regolament (KE) Nru 391/2009 u d-Direttiva 2009/15/KE
(12)    ĠU C 466, 7.12.2022, p. 24–24
(13)    Madankollu, l-OMI ma għandha l-ebda setgħa ta’ infurzar.
(14)    Id-Direttiva 2013/54/UE, tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-20 ta’ Novembru 2013, dwar ċerti responsabbiltajiet tal-Istat tal-bandiera għall-konformità mal-Konvenzjoni dwar ix-Xogħol Marittimu u l-infurzar tagħha, 2006 (ĠU L 329, 10.12.2013, p. 1-4)
(15)    Stabbilita bid-Direttiva 2002/59/KE
(16)    Id-Direttiva (UE) 2017/2110 tal-15 ta’ Novembru 2017 dwar sistema ta’ spezzjonijiet għall-operazzjoni bla periklu ta’ vapuri ro-ro tal-passiġġieri u inġenji ta’ veloċità għolja għall-passiġġieri f’servizz regolari u li temenda d-Direttiva 2009/16/KE u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 1999/35/KE (ĠU L 315, 30.11.2017)
(17)    ĠU L 131, 28.5.2009, p. 57
(18)    ĠU L 131, 28.5.2009, p. 114
(19)    Ir-Regolament (KE) Nru 391/2009 dwar ir-regoli u l-istandards komuni għall-organizzazzjonijiet għall-ispezzjoni u l-perizji tal-vapuri (ĠU L 131, 28.5.2009, p.11) u d-Direttiva 2009/15/KE dwar ir-regoli u l-istandards komuni għall-organizzazzjonijiet għall-ispezzjoni u l-perizji tal-vapuri u għall-attivitajiet rilevanti tal-amministrazzjonijiet marittimi (ĠU L131, 28.5.2009, p.47)
(20)    Id-Direttiva 2002/59/KE li tistabbilixxi sistema għall-monitoraġġ u l-informazzjoni dwar it-traffiku tal-bastimenti fil-Komunità (ĠU L 208, 5.8.2002, p. 10)
(21)    ĠU L 208, 5.8.2002, p. 1
(22)    Id-Direttiva (UE) 2017/2110 dwar sistema ta’ spezzjonijiet għat-tħaddim sikur ta’ vapuri ro-ro tal-passiġġieri u ta’ inġenji ta’ veloċità għolja għall-passiġġieri f’servizz regolari (ĠU L 315, 30.11.2017, p. 61)
(23)    Il-kwistjoni hija, formalment u legalment, kompetenza esklużiva tal-Unjoni kif rikonoxxut mid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/268/UE, li tistabbilixxi l-pożizzjoni tal-Unjoni li kellha tiġi segwita mill-Istati Membri fl-OMI fiż-żmien (fl-2013) tal-qbil dwar il-Kodiċi III u l-verifika tal-OMI.
(24)    SWD (2018) 232 final
(25)    SWD (2018) 228 final
(26)    L-EMSA twettaq tali żjarat skont l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 1406/2002 li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà Marittima bħala parti mill-kompiti ewlenin tagħha; għalhekk, ma huwa mistenni l-ebda kost addizzjonali.
(27)    ĠU C , , p. .
(28)    ĠU C , , p. .
(29)    Id-Direttiva 2009/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 li tistabbilixxi l-prinċipji fundamentali li jirregolaw l-investigazzjoni ta’ aċċidenti fis-settur tat-trasport marittimu u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 1999/35/KE u d-Direttiva 2002/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 131, 28.5.2009, p. 114)
(30)    Id-Direttiva 2002/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Ġunju 2002 li tistabbilixxi sistema għall-monitoraġġ u l-informazzjoni dwar it-traffiku tal-bastimenti fil-Komunità u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 93/75/KEE (ĠU L 208, 5.8.2002, p. 10).
(31)    Ir-Regolament (KE) Nru 1406/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Ġunju 2002 li jistabbilixxi l-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà Marittima (ĠU L 208, 5.8.2002, p. 1).
(32)    ĠU L 123, 12.5.2016, p. 1.
(33)    Ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni (ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13).
(34)    Id-Direttiva 2009/16/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 dwar il-kontroll tal-Istat tal-Port (ĠU L 131, 28.5.2009, p. 57).
(35)    Id-Direttiva 2002/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Ġunju 2002 li tistabbilixxi sistema għall-monitoraġġ u l-informazzjoni dwar it-traffiku tal-bastimenti fil-Komunità u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 93/75/KEE (ĠU L 208, 5.8.2002, p. 10).
(36)    Ir-Regolament (KE) Nru 1406/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Ġunju 2002 li jistabbilixxi l-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà Marittima (ĠU L 208, 5.8.2002, p. 1).
(37)    Ir-Regolament (UE) xx/xx tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill … [ir-Regolament tal-EMSA]
(38)    Kif imsemmi fl-Artikolu 58(2)(a) jew (b) tar-Regolament Finanzjarju.
(39)    Id-dettalji tal-metodi ta’ implimentazzjoni tal-baġit u r-referenzi għar-Regolament Finanzjarju jinsabu fuq is-sit BUDGpedia: https://myintracomm.ec.europa.eu/corp/budget/financial-rules/budget-implementation/Pages/implementation-methods.aspx
(40)    Diff. = Approprjazzjonijiet differenzjati / Mhux diff. = Approprjazzjonijiet mhux differenzjati.
(41)    EFTA: Assoċjazzjoni Ewropea tal-Kummerċ Ħieles.
(42)    Pajjiżi kandidati u, meta applikabbli, kandidati potenzjali mill-Balkani tal-Punent.
(43)    L-outputs huma l-prodotti u s-servizzi li jridu jiġu pprovduti (eż.: l-għadd ta’ skambji ta’ studenti ffinanzjati, l-għadd ta’ km ta’ toroq mibnija, eċċ.).
(44)    Kif deskritt fil-punt 1.4.2. “Objettiv(i) speċifiku/speċifiċi …”
(45)    AC = Persunal bil-Kuntratt; AL = Persunal Lokali; END = Espert Nazzjonali Sekondat; INT = persunal tal-aġenziji; JPD = Professjonisti Subalterni f’Delegazzjonijiet.
(46)    Sottolimitu għall-persunal estern kopert minn approprjazzjonijiet operazzjonali (li qabel kienu l-linji “BA”).
(47)    Prinċipalment għall-Fondi tal-Politika ta’ Koeżjoni tal-UE, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u l-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd (FEMS).
(48)    Ara l-Artikoli 12 u 13 tar-Regolament tal-Kunsill (UE, Euratom) Nru 2020/2093 tas-17 ta’ Diċembru 2020 li jistabbilixxi l-qafas finanzjarju pluriennali għas-snin mill-2021 sal-2027.
(49)    Fir-rigward tar-riżorsi proprji tradizzjonali (id-dazji doganali, l-imposti fuq iz-zokkor), l-ammonti indikati jridu jkunu ammonti netti, jiġifieri ammonti grossi wara t-tnaqqis ta’ 20 % għall-kostijiet tal-ġbir.

Brussell, 1.6.2023

COM(2023) 272 final

ANNESS

tal-

Proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

li temenda d-Direttiva 2009/21/KE dwar il-konformità mar-rekwiżiti tal-Istat tal-bandiera

{SEC(2023) 210 final} - {SWD(2023) 165 final} - {SWD(2023) 166 final}


ANNESS

“ANNESS

Ir-Riżoluzzjoni A.1070(28)

(adottata fl-4 ta’ Diċembru 2013)

KODIĊI TAL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-ISTRUMENTI TAL-IMO (KODIĊI III)

PARTI 1 – OQSMA KOMUNI

Objettiv

1.L-objettiv ta’ dan il-Kodiċi huwa li jtejjeb is-sikurezza marittima globali u l-protezzjoni
tal-ambjent tal-baħar u jassisti lill-Istati fl-implimentazzjoni tal-istrumenti tal-Organizzazzjoni.

2.Stati differenti se jikkunsidraw dan il-Kodiċi skont iċ-ċirkostanzi tagħhom stess u għandhom
jintrabtu biss għall-implimentazzjoni ta’ dawk l-istrumenti li għalihom huma
Gvernijiet Kontraenti jew Partijiet Kontraenti. Bis-saħħa tal-ġeografija u taċ-ċirkostanzi, xi Stati jista’ jkollhom
rwol akbar bħala Stat tal-bandiera milli bħala Stat tal-port jew bħala Stat kostali, filwaqt li oħrajn jista’ jkollhom
rwol akbar bħala Stat kostali jew Stat tal-port milli bħala Stat tal-bandiera.

Strateġija

3.    Sabiex jintlaħaq l-objettiv ta’ dan il-Kodiċi, Stat huwa rrakkomandat li:

.1 jiżviluppa strateġija ġenerali biex jiżgura li l-obbligi u r-responsabbiltajiet internazzjonali tiegħu bħala Stat tal-bandiera, tal-port u kostali jiġu ssodisfati;

2 jistabbilixxi metodoloġija biex jimmonitorja u jivvaluta li l-istrateġija tiżgura l-implimentazzjoni u l-infurzar effettivi tal-istrumenti obbligatorji internazzjonali rilevanti; u

.3 jirrieżamina kontinwament l-istrateġija biex jinkisbu, jinżammu u jittejbu l-prestazzjoni u l-kapaċità organizzazzjonali ġenerali bħala Stat tal-bandiera, tal-port u kostali.

Ġenerali

4.Skont id-dispożizzjonijiet ġenerali tal-liġi tat-trattati u tal-konvenzjonijiet tal-IMO, l-Istati għandhom ikunu
responsabbli għall-promulgazzjoni tal-liġijiet u tar-regolamenti u għat-teħid tal-passi l-oħra kollha li jistgħu
jkunu meħtieġa biex jagħtu lil dawk l-istrumenti effett sħiħ u komplut sabiex jiġu żgurati s-sikurezza tal-ħajja
fuq il-baħar u l-protezzjoni tal-ambjent tal-baħar.

5.Fit-teħid ta’ miżuri għall-prevenzjoni, it-tnaqqis u l-kontroll tat-tniġġis tal-ambjent
tal-baħar, l-Istati għandhom jaġixxu b’tali mod li ma jittrasferux, direttament jew indirettament, danni jew perikli
minn żona għal oħra jew jittrasformaw tip wieħed ta’ tniġġis f’ieħor.

Ambitu

6.Il-Kodiċi jfittex li jindirizza dawk l-aspetti meħtieġa biex Gvern Kontraenti
jew Parti Kontraenti tagħti effett sħiħ u komplut lid-dispożizzjonijiet tal-istrumenti internazzjonali applikabbli
li għalihom tkun Gvern Kontraenti jew Parti Kontraenti, li jappartjenu għal:

.1 is-sikurezza tal-ħajja fuq il-baħar;

.2 il-prevenzjoni mit-tniġġis tal-vapuri;

.3 l-istandards ta’ taħriġ, ċertifikazzjoni u għassa għall-baħħara;

.4 il-linji tat-tagħbija;

.5 il-kejl tat-tunnellaġġ tal-vapuri; u

.6 ir-regolamenti għall-prevenzjoni ta’ kolliżjonijiet fuq il-baħar.

7.L-oqsma li ġejjin għandhom jiġu kkunsidrati u indirizzati fl-iżvilupp ta’
politiki, leġiżlazzjoni, regoli u regolamenti assoċjati u l-proċeduri amministrattivi
għall-implimentazzjoni u l-infurzar ta’ dawk l-obbligi u r-responsabbiltajiet mill-Istat:

.1 ġuriżdizzjoni;

.2 organizzazzjoni u awtorità;

.3 leġiżlazzjoni, regoli u regolamenti;

.4 promulgazzjoni tal-istrumenti obbligatorji internazzjonali applikabbli, regoli u regolamenti;

.5 arranġamenti ta’ infurzar;

.6 il-funzjonijiet ta’ kontroll, stħarriġ, spezzjoni, awditjar, verifika, approvazzjoni u ċertifikazzjoni;

.7 l-għażla, ir-rikonoxximent, l-awtorizzazzjoni, l-għoti tas-setgħa u l-monitoraġġ ta’ organizzazzjonijiet rikonoxxuti, kif xieraq, u ta’ surveyors innominati;

.8 investigazzjonijiet meħtieġa li għandhom jiġu rrapportati lill-Organizzazzjoni; u

.9 rapportar lill-Organizzazzjoni u lil Amministrazzjonijiet oħra.

Azzjonijiet inizjali

8.Meta strument ġdid jew emendat tal-Organizzazzjoni jidħol fis-seħħ għal
Stat, il-Gvern ta’ dak l-Istat għandu jkun f’pożizzjoni li jimplimenta u jinforza
d-dispożizzjonijiet tiegħu permezz ta’ leġiżlazzjoni nazzjonali xierqa u li jipprovdi
l-infrastruttura tal-implimentazzjoni u tal-infurzar meħtieġa. Dan ifisser li l-Gvern
tal-Istat għandu jkollu:




.1 il-kapaċità li jippromulga l-liġijiet, li jippermettu ġuriżdizzjoni u kontroll effettivi f’materji amministrattivi, tekniċi u soċjali fuq vapuri li jtajru l-bandiera tiegħu u, b’mod partikolari, jipprovdi l-bażi ġuridika għar-rekwiżiti ġenerali għar-reġistri, l-ispezzjoni tal-vapuri, il-liġijiet dwar is-sikurezza u l-prevenzjoni tat-tniġġis li japplikaw għal tali vapuri u t-tfassil ta’ regolamenti assoċjati;

.2 bażi ġuridika għall-infurzar tal-liġijiet u r-regolamenti nazzjonali tiegħu
inklużi l-proċessi investigattivi u l-penali assoċjati; u

.3 id-disponibbiltà ta’ għadd biżżejjed ta’ persunal b’għarfien espert fil-qasam marittimu biex jassisti
fil-promulgazzjoni tal-liġijiet nazzjonali meħtieġa u t-twettiq

tar-responsabbiltajiet kollha tal-Istat, inkluż ir-rapportar kif meħtieġ

mill-konvenzjonijiet rispettivi.

Komunikazzjoni tal-informazzjoni

9.L-Istat għandu jikkomunika l-istrateġija tiegħu, kif imsemmi fil-paragrafu 3, inkluża
informazzjoni dwar il-leġiżlazzjoni nazzjonali tiegħu lil dawk kollha kkonċernati.

Rekords

10.Ir-rekords, kif xieraq, għandhom jiġu stabbiliti u miżmuma biex jipprovdu evidenza
tal-konformità mar-rekwiżiti u tal-operat effettiv tal-Istat. Ir-rekords għandhom
jibqgħu leġibbli, identifikabbli faċilment u jistgħu jiġu rkuprati. Għandha tiġi stabbilita proċedura dokumentata
biex jiġu definiti l-kontrolli meħtieġa għall-identifikazzjoni, il-ħżin, il-protezzjoni, l-irkupru,
il-ħin taż-żamma u d-dispożizzjoni tar-rekords.

Titjib

11.L-Istati għandhom itejbu kontinwament l-adegwatezza tal-miżuri li jittieħdu
biex jagħtu effett lil dawk il-konvenzjonijiet u l-protokolli li jkunu aċċettaw. Għandu jsir
titjib permezz ta’ applikazzjoni u infurzar rigorużi u effettivi
tal-leġiżlazzjoni nazzjonali, kif xieraq, u monitoraġġ tal-konformità.

12.L-Istat għandu jistimula kultura li tipprovdi opportunitajiet għal titjib
tal-prestazzjoni fl-attivitajiet tas-sikurezza marittima u tal-protezzjoni ambjentali, li tista’ tinkludi, fost l-oħrajn:

.1 programmi ta’ taħriġ kontinwu relatati mas-sikurezza u l-prevenzjoni tat-tniġġis;

.2 provi reġjonali u nazzjonali dwar is-sikurezza u l-prevenzjoni tat-tniġġis, li jinvolvu firxa wiesgħa ta’ organizzazzjonijiet, kumpaniji nazzjonali, reġjonali u internazzjonali relatati mal-baħar u baħħara; u

.3 l-użu ta’ mekkaniżmi ta’ premju u ta’ inċentiv għall-kumpaniji tat-tbaħħir u għall-baħħara rigward it-titjib tas-sikurezza u l-prevenzjoni tat-tniġġis.

13.Barra minn hekk, l-Istat għandu jieħu azzjoni biex jidentifika u jelimina l-kawża ta’ kwalunkwe
nuqqas ta’ konformità sabiex tiġi evitata r-rikorrenza, inklużi:

.1 rieżami u analiżi tal-każijiet ta’ nuqqas ta’ konformità;

.2 implimentazzjoni tal-azzjoni korrettiva meħtieġa; u

.3 ir-rieżami tal-azzjoni korrettiva meħuda.

14.L-Istat għandu jiddetermina l-azzjoni meħtieġa biex jiġu eliminati l-kawżi ta’ każijiet potenzjali
ta’ nuqqas ta’ konformità sabiex tiġi evitata l-okkorrenza tagħhom.

PARTI 2 - STATI TAL-BANDIERA

15.Sabiex iwettqu b’mod effettiv ir-responsabbiltajiet u l-obbligi tagħhom, l-Istati tal-bandiera għandhom:

.1 jimplimentaw politiki permezz tal-ħruġ ta’ leġiżlazzjoni u gwida nazzjonali, li jgħinu fl-implimentazzjoni u fl-infurzar tar-rekwiżiti tal-konvenzjonijiet u l-protokolli kollha dwar is-sikurezza u l-prevenzjoni tat-tniġġis li għalihom huma partijiet; u

.2 jassenjaw ir-responsabbiltajiet fi ħdan l-Amministrazzjonijiet tagħhom biex jaġġornaw u jirrevedu kwalunkwe politika rilevanti adottata, kif meħtieġ.

16.Stat tal-bandiera għandu jistabbilixxi riżorsi u proċessi li jkunu jistgħu jamministraw programm ta’ sikurezza u protezzjoni ambjentali, li, bħala minimu, għandu jikkonsisti minn dawn li ġejjin:

.1 struzzjonijiet amministrattivi biex jimplimentaw ir-regoli u r-regolamenti internazzjonali applikabbli kif ukoll jiżviluppaw u jxerrdu kwalunkwe regolament interpretattiv nazzjonali li jista’ jkun meħtieġ, inklużi ċ-ċertifikati maħruġa minn soċjetà ta’ klassifikazzjoni, li hija rikonoxxuta mill-Istat tal-bandiera f’konformità mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament SOLAS XI-1/1, u liema ċertifikat huwa meħtieġ mill-Istat tal-bandiera biex juri konformità mar-rekwiżiti strutturali, mekkaniċi, elettriċi u/jew rekwiżiti oħrajn ta’ konvenzjoni internazzjonali li l-Istat tal-bandiera huwa parti kontraenti tagħha jew konformità ma’ rekwiżit tar-regolamenti nazzjonali tal-Istat tal-bandiera;

.2 il-konformità mar-rekwiżiti tal-istrumenti internazzjonali applikabbli, permezz ta’ programm ta’ awditjar u spezzjoni, indipendentement minn kwalunkwe korp amministrattiv li joħroġ iċ-ċertifikati meħtieġa u d-dokumentazzjoni rilevanti u/jew ta’ kwalunkwe entità li tkun ġiet iddelegata bl-awtorità mill-Istat biex toħroġ iċ-ċertifikati meħtieġa u d-dokumentazzjoni rilevanti;

.3 konformità mar-rekwiżiti relatati mal-istandards internazzjonali tat-taħriġ, iċ-ċertifikazzjoni u l-għassa tal-baħħara. Dan jinkludi, fost l-oħrajn:

.1 it-taħriġ, il-valutazzjoni tal-kompetenza u ċ-ċertifikazzjoni tal-baħħara;

.2 iċ-ċertifikati u l-approvazzjonijiet li jirriflettu b’mod preċiż il-kompetenzi tal-baħħara, permezz tat-terminoloġija xierqa kif ukoll termini li huma identiċi għal dawk li jintużaw fi kwalunkwe dokument dwar l-ekwipaġġar sikur maħruġ lill-vapur;

.3 investigazzjoni imparzjali li għandha titwettaq dwar kwalunkwe nuqqas irrapportat, kemm jekk b’att jew b’ommissjoni li jista’ jkun ta’ theddida diretta għas-sikurezza tal-ħajja jew għall-proprjetà fuq il-baħar jew għall-ambjent tal-baħar, mid-detenturi ta’ ċertifikati jew approvazzjonijiet maħruġa mill-Istat;

.4 arranġamenti għall-irtirar, is-sospensjoni jew il-kanċellazzjoni ta’ ċertifikati jew approvazzjonijiet maħruġa mill-Istat meta dan ikun ġustifikat u meta jkun meħtieġ għall-prevenzjoni tal-frodi; u

.5 arranġamenti amministrattivi, inklużi dawk li jinvolvu attivitajiet ta’ taħriġ, ta’ valutazzjoni u ta’ ċertifikazzjoni mwettqa taħt il-kompetenza ta’ Stat ieħor, li huma tali li l-Istat tal-bandiera jaċċetta r-responsabbiltà tiegħu li jiżgura l-kompetenza tal-kaptani, tal-uffiċjali u ta’ baħħara oħra li jaħdmu fuq vapuri intitolati li jtajru l-bandiera tiegħu;

.4 it-twettiq ta’ investigazzjonijiet dwar id-diżgrazzji u t-trattament adegwat u f’waqtu ta’ każijiet li jinvolvu vapuri b’nuqqasijiet identifikati; u

.5 l-iżvilupp, id-dokumentazzjoni u l-għoti ta’ gwida dwar dawk ir-rekwiżiti li jinsabu fl-istrumenti internazzjonali rilevanti li huma għas-sodisfazzjon tal-Amministrazzjoni.

17.    Stat tal-bandiera għandu jiżgura li l-vapuri intitolati li jtajru l-bandiera tiegħu jkollhom għadd biżżejjed u effiċjenti ta’ ekwipaġġ, filwaqt li jitqiesu l-miżuri rilevanti u eżistenti bħall-Prinċipji ta’ Ekwipaġġar Sikur adottati mill-Organizzazzjoni.

Delega ta’ awtorità

18.Fir-rigward biss ta’ vapuri intitolati li jtajru l-bandiera tiegħu, Stat tal-bandiera li jawtorizza organizzazzjoni rikonoxxuta biex taġixxi f’ismu, fit-twettiq tal-istħarriġ, l-ispezzjonijiet u l-awditi, il-ħruġ ta’ ċertifikati u dokumenti, l-immarkar tal-vapuri u ta’ ħidma statutorja oħra meħtieġa skont il-konvenzjonijiet tal-Organizzazzjoni jew skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali tagħha, għandu jirregola tali awtorizzazzjoni(jiet) f’konformità mar-rekwiżiti applikabbli tal-istrumenti obbligatorji internazzjonali biex:

.1 jiddetermina li l-organizzazzjoni rikonoxxuta għandha riżorsi adegwati f’termini ta’ kapaċitajiet tekniċi, maniġerjali u ta’ riċerka biex twettaq il-kompiti li jkunu qed jiġu assenjati, f’konformità mal-istandards meħtieġa għall-organizzazzjonijiet rikonoxxuti li jaġixxu f’isem l-Amministrazzjoni stabbiliti fl-istrumenti rilevanti tal-Organizzazzjoni;

.2 ikollu bħala l-bażi tiegħu ftehim formali bil-miktub bejn l-Amministrazzjoni u l-organizzazzjoni rikonoxxuta li, bħala minimu, jinkludi l-elementi stabbiliti fl-istrumenti rilevanti tal-Organizzazzjoni, jew arranġamenti legali ekwivalenti, u li jista’ jkun ibbażat fuq il-mudell ta’ ftehim għall-awtorizzazzjoni ta’ organizzazzjonijiet rikonoxxuti li jaġixxu f’isem l-Amministrazzjoni;

.3 joħroġ struzzjonijiet speċifiċi li jagħtu dettalji dwar l-azzjonijiet li għandhom jiġu segwiti f’każ li vapur jinstab li ma jkunx tajjeb biex ikompli jbaħħar mingħajr periklu għall-vapur jew għall-persuni abbord, jew jinstab li jippreżenta theddida mhux raġonevoli ta’ ħsara għall-ambjent tal-baħar;

.4 jipprovdi lill-organizzazzjoni rikonoxxuta bl-istrumenti xierqa kollha tal-liġi nazzjonali u l-interpretazzjonijiet tagħha li jagħtu effett lid-dispożizzjonijiet tal-konvenzjonijiet u jispeċifika, b’applikazzjoni għall-vapuri intitolati li jtajru l-bandiera tiegħu biss, jekk kwalunkwe standard addizzjonali tal-Amministrazzjoni jmurx lil hinn mir-rekwiżiti tal-konvenzjoni fi kwalunkwe rigward; u

.5 jirrikjedi li l-organizzazzjoni rikonoxxuta żżomm rekords, li jipprovdu lill-Amministrazzjoni b’data li tgħin fl-interpretazzjoni tar-rekwiżiti li jinsabu fl-istrumenti internazzjonali applikabbli.

19.L-ebda Stat tal-bandiera ma għandu jawtorizza lill-organizzazzjonijiet rikonoxxuti tiegħu biex japplikaw għall-vapuri, għajr dawk intitolati li jtajru l-bandiera tiegħu, kwalunkwe rekwiżit li jappartjeni għar-regoli ta’ klassifikazzjoni tagħhom, rekwiżiti, proċeduri jew it-twettiq ta’ proċessi statutorji ta’ ċertifikazzjoni oħrajn, lil hinn mir-rekwiżiti tal-konvenzjoni u l-istrumenti obbligatorji tal-Organizzazzjoni.

20.L-Istat tal-bandiera għandu jistabbilixxi jew jipparteċipa fi programm ta’ sorveljanza b’riżorsi adegwati għall-monitoraġġ tal-organizzazzjoni(jiet) rikonoxxuta/i tiegħu u għall-komunikazzjoni magħha sabiex jiġi żgurat li l-obbligi internazzjonali tagħha jiġu ssodisfati bis-sħiħ, billi:

.1 jeżerċita l-awtorità tiegħu li jwettaq stħarriġ supplimentari biex jiżgura li l-vapuri intitolati li jtajru l-bandiera tiegħu jikkonformaw b’mod effettiv mar-rekwiżiti tal-istrumenti internazzjonali applikabbli;

2 iwettaq stħarriġ supplimentari kif iqis meħtieġ biex jiġi żgurat li l-vapuri intitolati li jtajru l-bandiera tiegħu jikkonformaw mar-rekwiżiti nazzjonali, li jissupplimentaw ir-rekwiżiti obbligatorji internazzjonali; u

.3 jipprovdi persunal li jkollu għarfien tajjeb tar-regoli u r-regolamenti tal-Istat tal-bandiera u dawk tal-organizzazzjonijiet rikonoxxuti u li jkun disponibbli biex iwettaq sorveljanza effettiva tal-organizzazzjonijiet rikonoxxuti.

21.Stat tal-bandiera li jinnomina surveyor(s) sabiex iwettqu stħarriġ, awditi u spezzjonijiet f’ismu għandu jirregola tali nomini, kif xieraq, f’konformità mal-gwida prevista fil-paragrafu 18, b’mod partikolari s-subparagrafi .3 u .4.

Infurzar

22.Stat tal-bandiera għandu jieħu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżgura l-osservanza tar-regoli u l-istandards internazzjonali minn vapuri intitolati li jtajru l-bandiera tiegħu u minn entitajiet u persuni taħt il-ġuriżdizzjoni tiegħu sabiex tiġi żgurata l-konformità mal-obbligi internazzjonali tiegħu. Tali miżuri għandhom jinkludu, fost l-oħrajn:

.1 il-projbizzjoni tal-vapuri intitolati li jtajru l-bandiera tiegħu milli jbaħħru sakemm tali bastimenti jkunu jistgħu jkomplu jbaħħru f’konformità mar-rekwiżiti tar-regoli u l-istandards internazzjonali;

.2 l-ispezzjoni perjodika tal-vapuri intitolati li jtajru l-bandiera tiegħu biex jiġi vverifikat li l-kundizzjoni attwali tal-vapur u tal-ekwipaġġ tiegħu hija konformi maċ-ċertifikati li jġorr;

.3 is-surveyor irid jiżgura, matul l-ispezzjoni perjodika msemmija fis-subparagrafu .2, li l-baħħara assenjati lill-vapuri jkunu familjari ma’:

.1 id-dmirijiet speċifiċi tagħhom; u

.2 l-arranġamenti, l-installazzjonijiet, it-tagħmir u l-proċeduri tal-vapuri;

.4 l-iżgurar li l-ekwipaġġ tal-vapur, kollu kemm hu, ikun jista’ jikkoordina b’mod effettiv l-attivitajiet f’sitwazzjoni ta’ emerġenza u fit-twettiq ta’ funzjonijiet vitali għas-sikurezza jew għall-prevenzjoni jew il-mitigazzjoni tat-tniġġis;

.5 l-istipular, fil-liġijiet u r-regolamenti nazzjonali, ta’ penali ta’ severità adegwata biex jiġi skoraġġut il-ksur tar-regoli u l-istandards internazzjonali minn vapuri intitolati li jtajru l-bandiera tiegħu;

.6 il-bidu ta’ proċedimenti, wara li tkun twettqet investigazzjoni, kontra vapuri intitolati li jtajru l-bandiera tiegħu, li jkunu kisru r-regoli u l-istandards internazzjonali, irrispettivament minn fejn ikun seħħ il-ksur;

.7 il-provvediment, fil-liġijiet u r-regolamenti nazzjonali, ta’ penali ta’ severità adegwata biex jiġi skoraġġut il-ksur tar-regoli u l-istandards internazzjonali minn individwi li jkunu nħarġulhom ċertifikati jew approvazzjonijiet taħt l-awtorità tiegħu; u

.8 il-bidu ta’ proċedimenti, wara li tkun twettqet investigazzjoni, kontra individwi li jkollhom ċertifikati jew approvazzjonijiet li jkunu kisru r-regoli u l-istandards internazzjonali, irrispettivament minn fejn ikun seħħ il-ksur.

23.Stat tal-bandiera għandu jiżviluppa u jimplimenta programm ta’ kontroll u monitoraġġ, kif xieraq, sabiex:

.1 jipprevedi investigazzjonijiet rapidi u bir-reqqa dwar id-diżgrazzji, b’rapportar lill-Organizzazzjoni kif xieraq;

.2 jipprevedi l-ġbir ta’ data statistika, sabiex ikunu jistgħu jsiru analiżijiet tax-xejriet biex jiġu identifikati oqsma problematiċi; u

.3 jipprovdi rispons f’waqtu għan-nuqqasijiet u l-inċidenti allegati ta’ tniġġis irrapportati mill-Istati tal-port jew kostali.

24.Barra minn hekk, l-Istat tal-bandiera għandu:

.1 jiżgura l-konformità mal-istrumenti internazzjonali applikabbli permezz tal-leġiżlazzjoni nazzjonali;

.2 jipprovdi għadd xieraq ta’ persunal kwalifikat biex jimplimenta u jinforza l-leġiżlazzjoni nazzjonali msemmija fis-subparagrafu 15.1, inkluż persunal għat-twettiq ta’ investigazzjonijiet u stħarriġ;

.3 jipprovdi għadd suffiċjenti ta’ persunal kwalifikat tal-Istat tal-bandiera biex jinvestiga inċidenti fejn il-vapuri intitolati li jtajru l-bandiera tiegħu jkunu ġew miżmuma mill-Istati tal-port;

.4 jipprovdi għadd suffiċjenti ta’ persunal kwalifikat tal-Istat tal-bandiera biex jinvestiga inċidenti fejn il-validità ta’ ċertifikat jew approvazzjoni jew tal-kompetenza ta’ individwi li jkollhom ċertifikati jew approvazzjonijiet maħruġa taħt l-awtorità tiegħu tiġi kkontestata mill-Istati tal-port; u

.5 jiżgura t-taħriġ u s-sorveljanza tal-attivitajiet tas-surveyors u l-investigaturi tal-Istat tal-bandiera.

25.Meta Stat tal-bandiera jiġi infurmat li vapur intitolat li jtajjar il-bandiera tiegħu jkun ġie miżmum minn Stat tal-port, l-Istat tal-bandiera għandu jissorvelja li jittieħdu miżuri korrettivi xierqa biex il-vapur inkwistjoni jinġieb f’konformità immedjata mal-istrumenti internazzjonali applikabbli.

26.Stat tal-bandiera, jew organizzazzjoni rikonoxxuta li taġixxi f’ismu, għandha toħroġ jew tapprova ċertifikat internazzjonali lil vapur biss wara li jkun iddetermina li l-bvapur jissodisfa r-rekwiżiti applikabbli kollha.

27.Stat tal-bandiera għandu joħroġ ċertifikat internazzjonali ta’ kompetenza jew approvazzjoni lil persuna wara li jkun iddetermina li l-persuna tissodisfa r-rekwiżiti applikabbli kollha.

Surveyors tal-Istat tal-bandiera

28.L-Istat tal-bandiera għandu jiddefinixxi u jiddokumenta r-responsabbiltà, l-awtorità u l-interrelazzjoni tal-persunal kollu li jamministra, iwettaq u jivverifika xogħol relatat ma’, u li jaffettwa, is-sikurezza u l-prevenzjoni tat-tniġġis.

29.Il-persunal responsabbli għal, jew li jwettaq stħarriġ, spezzjonijiet u awditi fuq vapuri u kumpaniji koperti mill-istrumenti obbligatorji internazzjonali rilevanti għandu jkollu mill-inqas dan li ġej:

.1 kwalifiki xierqa minn istituzzjoni tal-baħar jew nawtika u esperjenza ta’ tbaħħir rilevanti bħala uffiċjal tal-vapur iċċertifikat li għandu jew li kellu ċertifikat ta’ kompetenza validu fil-livell ta’ ġestjoni u li żamm l-għarfien tekniku tiegħu tal-vapuri u tal-operat tagħhom minn meta kiseb iċ-ċertifikat ta’ kompetenza tiegħu; jew

.2 grad jew ekwivalenti minn istituzzjoni terzjarja f’qasam rilevanti tal-inġinerija jew tax-xjenza rikonoxxut mill-Istat tal-bandiera; jew

.3 akkreditazzjoni bħala surveyor permezz ta’ programm ta’ taħriġ formalizzat li jwassal għall-istess standard ta’ esperjenza u kompetenza tas-surveyors bħal dak meħtieġ fil-paragrafi 29.1, 29.2 u 32.

30.Il-persunal kwalifikat skont il-paragrafu 29.1 għandu jkun serva għal perjodu ta’ mhux inqas minn 3 snin fuq il-baħar bħala uffiċjal fid-dipartiment tal-gverta jew tal-magna.

31.Il-persunal kwalifikat skont il-paragrafu 29.2 għandu jkun ħadem f’kapaċità rilevanti għal mill-inqas 3 snin.

32.Barra minn hekk, tali persunal għandu jkollu għarfien prattiku u teoretiku xieraq tal-vapuri, it-tħaddim tagħhom u d-dispożizzjonijiet tal-istrumenti nazzjonali u internazzjonali rilevanti meħtieġa biex iwettaq dmirijietu bħala surveyor tal-Istat tal-bandiera miksuba permezz ta’ programmi ta’ taħriġ dokumentati.

33.Persunal ieħor li jassisti fit-twettiq ta’ tali xogħol għandu jkollu edukazzjoni, taħriġ u superviżjoni proporzjonati mal-kompiti li huwa awtorizzat iwettaq.

34.Huwa rrakkomandat li l-esperjenza rilevanti preċedenti fil-qasam tal-għarfien espert titqies bħala vantaġġ; f’każ li ma jkun hemm l-ebda esperjenza preċedenti, l-Amministrazzjoni għandha tipprovdi taħriġ xieraq fuq il-post.

35.L-Istat tal-bandiera għandu jimplimenta sistema dokumentata għall-kwalifika tal-persunal u għall-aġġornament kontinwu tal-għarfien tiegħu kif xieraq għall-kompiti li huwa awtorizzat iwettaq.

36.Skont il-funzjoni(jiet) li għandha/għandhom titwettaq/jitwettqu, il-kwalifiki għandhom jinkludu:

.1 għarfien dwar ir-regoli u r-regolamenti applikabbli, internazzjonali u nazzjonali għall-vapuri, il-kumpaniji tagħhom, l-ekwipaġġ tagħhom, il-merkanzija tagħhom u l-operat tagħhom;

.2 għarfien tal-proċeduri li għandhom jiġu applikati fil-funzjonijiet ta’ stħarriġ, ċertifikazzjoni, kontroll, investigazzjoni u sorveljanza;

.3 fehim tal-għanijiet u l-objettivi tal-istrumenti internazzjonali u nazzjonali li jittrattaw is-sikurezza marittima u l-protezzjoni tal-ambjent tal-baħar, u ta’ programmi relatati;

.4 fehim tal-proċessi kemm abbord kif ukoll fuq l-art, interni kif ukoll esterni;

.5 il-pussess ta’ kompetenza professjonali meħtieġa biex jitwettqu l-kompiti partikolari b’mod effettiv u effiċjenti;

.6 għarfien sħiħ dwar is-sikurezza fiċ-ċirkostanzi kollha, anke għas-sikurezza ta’ dak li jkun; u

.7 taħriġ jew esperjenza fid-diversi kompiti li għandhom jitwettqu u preferibbilment ukoll fil-funzjonijiet li għandhom jiġu vvalutati.

37.L-Istat tal-bandiera għandu joħroġ dokument ta’ identifikazzjoni għas-surveyor biex iwettaq il-kompiti tiegħu.

Investigazzjonijiet tal-Istat tal-bandiera

38.L-investigazzjonijiet dwar is-sikurezza tal-baħar għandhom jitwettqu minn investigaturi imparzjali u oġġettivi, li jkunu kkwalifikati u infurmati kif xieraq fuq kwistjonijiet relatati mad-diżgrazzji. Soġġett għal kwalunkwe ftehim dwar liema Stat jew Stati se jkunu l-Istat(i) ta’ investigazzjoni tas-sikurezza tal-baħar, l-Istat tal-bandiera għandu jipprovdi investigaturi kkwalifikati għal dan il-għan, irrispettivament mill-post tad-diżgrazzja jew tal-inċident.

39.Huwa rrakkomandat li l-Istat tal-bandiera jiżgura li l-investigaturi individwali jkollhom għarfien tax-xogħol u esperjenza prattika f’dawk l-oqsma relatati mad-dmirijiet normali tagħhom. Barra minn hekk, sabiex l-investigaturi individwali jiġu megħjuna jwettqu dmirijiet barra mill-kompiti normali tagħhom, huwa rrakkomandat li l-Istat tal-bandiera jiżgura aċċess lest għall-għarfien espert fl-oqsma li ġejjin, kif meħtieġ:

.1 in-navigazzjoni u r-Regolamenti dwar il-Kolliżjoni;

2 ir-Regolamenti tal-Istat tal-bandiera dwar iċ-ċertifikati ta’ kompetenza;

.3 il-kawżi tat-tniġġis tal-baħar;

.4 it-tekniki ta’ intervistar;

.5 il-ġbir ta’ evidenza; u

.6 l-evalwazzjoni tal-effetti tal-element uman.

40.Huwa rrakkomandat li kwalunkwe aċċident li jinvolvi korriment personali li jkun jeħtieġ assenza mix-xogħol ta’ 3 ijiem jew aktar u kwalunkwe mewta li tirriżulta minn aċċidenti okkupazzjonali u diżgrazzji fuq vapuri tal-Istat tal-bandiera għandhom jiġu investigati, u r-riżultati ta’ tali investigazzjonijiet għandhom isiru disponibbli għall-pubbliku.

41.Id-diżgrazzji fuq il-vapuri għandhom jiġu investigati u rrapportati f’konformità mal-istrumenti internazzjonali rilevanti, filwaqt li jitqies il-Kodiċi tal-Investigazzjoni tad-Diżgrazzji, kif jista’ jkun ġie emendat, u l-linji gwida żviluppati mill-Organizzazzjoni. Ir-rapport dwar l-investigazzjoni għandu jintbagħat lill-Organizzazzjoni flimkien mal-osservazzjonijiet tal-Istat tal-bandiera, f’konformità mal-linji gwida msemmija hawn fuq.

Evalwazzjoni u rieżami

42.Stat tal-bandiera għandu, fuq bażi perjodika, jevalwa l-prestazzjoni tiegħu fir-rigward tal-implimentazzjoni tal-proċessi, tal-proċeduri u tar-riżorsi amministrattivi meħtieġa biex jissodisfa l-obbligi tiegħu kif meħtieġ mill-istrumenti internazzjonali li għalihom huwa parti.

43.Il-miżuri biex tiġi evalwata l-prestazzjoni tal-Istati tal-bandiera għandhom jinkludu, fost l-oħrajn, ir-rati ta’ detenzjoni tal-kontroll mill-Istat tal-port, ir-riżultati tal-ispezzjoni mill-Istat tal-bandiera, l-istatistika dwar id-diżgrazzji, il-proċessi ta’ komunikazzjoni u ta’ informazzjoni, l-istatistika dwar it-telf annwali (minbarra t-telf totali kostruttiv (CTLs)) u indikaturi oħrajn tal-prestazzjoni kif jista’ jkun xieraq, sabiex jiġi ddeterminat jekk il-proċeduri tal-persunal, tar-riżorsi u dawk amministrattivi humiex adegwati biex jissodisfaw l-obbligi tal-Istat tal-bandiera tiegħu.

44.L-oqsma rakkomandati għal rieżami regolari jistgħu jinkludu, fost l-oħrajn:

.1 il-proporzjonijiet tat-telf u tal-inċidenti tal-flotta biex jiġu identifikati x-xejriet matul perjodi ta’ żmien magħżula;

.2 l-għadd ta’ każijiet ivverifikati ta’ vapuri detenuti fir-rigward tad-daqs tal-flotta;

.3 l-għadd ta’ każijiet ivverifikati ta’ inkompetenza jew għemil ħażin minn individwi li jkollhom ċertifikati jew approvazzjonijiet maħruġa taħt l-awtorità tal-Istat tal-bandiera;

.4 tweġibiet għar-rapporti jew l-interventi dwar in-nuqqasijiet tal-Istat tal-port;

.5 investigazzjonijiet dwar diżgrazzji serji ħafna u serji u t-tagħlimiet meħuda minnhom;

.6 riżorsi tekniċi u riżorsi oħra impenjati;

.7 ir-riżultati tal-ispezzjonijiet, l-istħarriġ u l-kontrolli tal-vapuri fil-flotta;

.8 investigazzjoni tal-aċċidenti okkupazzjonali;

.9 l-għadd ta’ inċidenti u ksur li jseħħu skont ir-regolamenti internazzjonali applikabbli dwar il-prevenzjoni tat-tniġġis marittimu; u

.10 l-għadd ta’ sospensjonijiet jew irtirar ta’ ċertifikati, awtorizzazzjonijiet, approvazzjonijiet, jew simili.”

·