26.8.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 343/30


Pubblikazzjoni ta’ komunikazzjoni ta’ approvazzjoni ta’ emenda standard għal Speċifikazzjoni tal-Prodott għal isem fis-settur tal-inbid kif imsemmi fl-Artikolu 17(2) u (3) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/33

(2021/C 343/11)

Din il-komunikazzjoni hija ppubblikata f’konformità mal-Artikolu 17(5) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/33 (1).

KOMUNIKAZZJONI TA’ EMENDA STANDARD FID-DOKUMENT UNIKU

Régnié

PDO-FR-A0912-AM02

Data tal-komunikazzjoni: 7 ta’ Ġunju 2021

DESKRIZZJONI TAL-EMENDA APPROVATA U R-RAĠUNIJIET GĦALIHA

1.   Żona ġeografika

Fil-Kapitolu I, it-taqsima IV, il-punt 1, il-kliem “abbażi tal-Kodiċi Ġeografiku Uffiċjali tal-2019” ġie miżjud wara “Rhone”.

Din l-emenda editorjali tippermetti li ż-żona ġeografika tiġi identifikata b’referenza għall-verżjoni tal-2019 tal-Kodiċi Ġeografiku Uffiċjali, li huwa aġġornat mill-Istitut Nazzjonali tal-Istatistika u l-Istudji Ekonomiċi (INSEE), u tagħti lid-definizzjoni taż-żona ġeografika ċertezza legali.

Il-konfini taż-żona ġeografika baqgħu l-istess.

Il-kelma “jitwettqu” ġiet sostitwita bi “jseħħu”.

Il-punt 6 tad-Dokument Uniku ġie emendat biex jinkludi dawn il-bidliet.

Ġiet miżjuda wkoll sentenza bl-informazzjoni li d-dokumenti kartografiċi li jappartjenu għaż-żona ġeografika huma disponibbli fuq is-sit web tal-INAO.

Id-Dokument Uniku ma jiġix affettwat minn din l-emenda.

2.   Żona fi prossimità immedjata

Fil-Kapitolu I, it-taqsima IV, il-punt 3, il-kliem “abbażi tal-Kodiċi Ġeografiku Uffiċjali tal-2019” ġie miżjud wara “il-muniċipalitajiet li ġejjin”.

Ġiet miżjuda referenza għall-Kodiċi Ġeografika Uffiċjali tal-2019 u l-lista tal-muniċipalitajiet ġiet aġġornata. Id-data tal-approvazzjoni taż-żona ġeografika tad-denominazzjoni mill-kumitat nazzjonali kompetenti tal-Istitut Nazzjonali tal-Oriġini u l-Kwalità wkoll ġiet miżjuda. Dawn l-emendi jibdlu l-formolazzjoni tal-kliem iżda ma għandhom l-ebda effett fuq il-konfini taż-żona ġeografika kkonċernata. Dawn huma meħtieġa bħala riżultat ta’ fużjonijiet u diviżjonijiet bejn il-muniċipalitajiet, jew partijiet ta’ muniċipalitajiet, jew bidliet fl-isem.

Il-formolazzjoni tal-kliem il-ġdida tiżgura li l-muniċipalitajiet fiż-żona ġeografika jkomplu jiġu identifikati b’mod ċar fl-Ispeċifikazzjoni.

It-taqsima tad-Dokument Uniku intitolat “Rekwiżiti oħra applikabbli” ġiet emendata kif xieraq.

3.   Dispożizzjonijiet relatati mal-maturazzjoni

Fil-Kapitolu I, it-taqsima IX, il-punt 2, “1 ta’ Marzu” ġiet sostitwita bi “15 ta’ Jannar”.

Id-data tat-tmiem tal-perjodu minimu ta’ maturazzjoni għall-inbejjed tressqet ’il quddiem mill-1 ta’ Marzu sal-15 ta’ Jannar tas-sena ta’ wara l-ħsad. Dan huwa dovut għall-ħsad bikri li qed isir aktar komuni bħala riżultat tat-tibdil fil-klima, li b’hekk jippermetti tlestija aktar bikrija tal-proċess tal-produzzjoni tal-inbid.

It-tressiq ’il quddiem tad-data tat-tmiem tal-perjodu minimu ta’ maturazzjoni ma jaffettwax il-kwalità tal-inbejjed prodotti minn dawn il-vinji. Il-prattiki fil-vinja u fil-fabbrika tal-inbid jintgħażlu biex jippreservaw il-potenzjal aromatiku tal-varjetà tal-għeneb gamay N imkabbra f’din il-ħamrija fqira. Dawn il-prattiki jirriżultaw fi nbejjed b’espressjoni ta’ frott meta ma jkunux maturi.

Il-punt 5 tad-Dokument Uniku ġie emendat. Prattiki tal-produzzjoni tal-inbid

4.   It-tqegħid fis-suq għall-bejgħ lill-konsumaturi

Fil-Kapitolu I, it-taqsima IX, il-punt 5, “15 ta’ Marzu” ġiet sostitwita bl-“1 ta’ Frar”.

Peress li d-data tat-tmiem tal-perjodu minimu ta’ maturazzjoni tressqet ’il quddiem, id-data għat-tqegħid tal-inbejjed fis-suq għall-bejgħ lill-konsumaturi tressqet ’il quddiem ukoll, mill-15 ta’ Marzu għall-1 ta’ Frar.

Din l-emenda ma teħtieġx tibdil fid-Dokument Uniku.

5.   Trasport bejn l-imħażen awtorizzati

Il-punt 5(b), it-taqsima IX, il-kapitolu 1, dwar id-data li minnha l-inbejjed jistgħu jiġu ttrasportati bejn l-imħażen awtorizzati, tħassar.

Il-perjodu minimu ta’ maturazzjoni tnaqqas u d-data li fiha l-inbejjed jitqiegħdu fis-suq tressqet ’il quddiem. Huwa għalhekk meħtieġ li l-inbejjed jitħallew jiġu ttrasportati bejn l-operaturi aktar kmieni. Ma hemmx bżonn li tiġi stabbilita data aktar bikrija li qabilha l-inbejjed ma jistgħux jiġu ttrasportati.

It-titolu tal-Kapitolu I, it-taqsima IX, il-punt 5 għalhekk ġie emendat, bit-tneħħija tal-kliem “it-trasport tal-prodotti u”.

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn dawn l-emendi għall-Ispeċifikazzjoni.

6.   Miżuri tranżitorji

Fil-Kapitolu I, taqsima XI, punt 1(a), il-frażi “mhux aktar tard minn” ġiet miżjuda qabel il-kliem “sal-ħsad tal-2034, inklużiv”, sabiex il-kundizzjonijiet għal din il-miżura jkunu aktar speċifiċi.

Il-punt 3 tħassar billi l-miżura speċifika kkonċernata ma għadhiex fis-seħħ.

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn dawn l-emendi għall-Ispeċifikazzjoni.

7.   Kwistjonijiet li jikkonċernaw il-monitoraġġ tal-Ispeċifikazzjoni

L-operaturi issa huma ċċertifikati minn korp taċ-ċertifikazzjoni. Il-kliem “pjan ta’ spezzjoni” ġie sostitwit bil-kliem “pjanijiet ta’ monitoraġġ” fil-paragrafi rilevanti fil-kapitolu II tal-Ispeċifikazzjoni.

Id-Dokument Uniku ma jiġix affettwat minn din l-emenda.

Referenzi għall-korp ta’ spezzjoni

Fit-taqsima II tal-Kapitolu III: ir-regoli dwar il-formolazzjoni tal-kliem f’din it-taqsima ġew emendati wara l-approvazzjoni tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott f’Diċembru 2011. L-għan kien li jitneħħew ir-referenzi sħaħ għall-awtorità ta’ spezzjoni fejn il-monitoraġġ jitwettaq minn korp ta’ ċertifikazzjoni.

Id-Dokument Uniku ma jiġix affettwat minn din l-emenda.

DOKUMENT UNIKU

1.   Isem/ismijiet għar-reġistrazzjoni

Régnié

2.   Tip ta’ indikazzjoni ġeografika

DOP – Denominazzjoni ta’ Oriġini Protetta

3.   Kategoriji tal-prodotti tad-dwieli

1.

Inbid

4.   Deskrizzjoni tal-inbid/inbejjed

Deskrizzjoni qasira bil-miktub

Dawn huma nbejjed mhux frizzanti, ħomor xotti.

L-inbejjed għandhom qawwa alkoħolika naturali minima skont il-volum ta’ 10,5 %.

Wara l-arrikkiment, il-qawwa alkoħolika totali tal-inbejjed skont il-volum ma taqbiżx it-13%.

Fil-mument tal-ippakkjar, l-inbejjed għandhom kontenut ta’ aċidu maliku ta’ 0,4 grammi għal kull litru.

L-inbejjed li huma kompleti u lesti biex jiġu rilaxxati għall-konsum jikkonformaw mal-istandards analitiċi li ġejjin:

Kontenut massimu ta’ zokkor fermentabbli (glukożju u fruttożju): 3 grammi għal kull litru

L-istandards previsti fir-regolamenti tal-UE japplikaw għall-qawwa alkoħolika totali massima, il-qawwa alkoħolika proprja minima, l-aċidità totali minima u l-kontenut massimu totali ta’ diossidu tal-kubrit.

Meta ma jkunux maturi, l-inbejjed ikollhom kulur aħmar vjola sabiħ li jiżviluppa maż-żmien għal aħmar granata. Bħala riħa, spiss ikollhom noti ta’ fjuri kif ukoll noti ta’ frott aħmar li jiksbu ħjiel ta’ ħwawar meta jiżviluppaw.

Bħala togħma, l-inbejjed huma qawwija iżda b’finezza u flessibbiltà abbundanti. Għandhom togħma qawwija ta’ frott.

Karatteristiċi analitiċi ġenerali

Karatteristiċi analitiċi

Qawwa alkoħolika totali massima (f’% tal-volum)

 

Qawwa alkoħolika proprja minima (f’% tal-volum)

 

Aċidità totali minima

 

Aċidità volatili massima (f’milliekwivalenti għal kull litru)

14,17

Total massimu ta’ diossidu tal-kubrit (f’milligrammi għal kull litru)

 

5.   Prattiki tal-produzzjoni tal-inbid

5.1.   Prattiki enoloġiċi speċifiċi

1.   Prattika enoloġika speċifika

L-użu ta’ laqx tal-injam mhuwiex permess.

Wara l-arrikkiment, il-qawwa alkoħolika totali tal-inbejjed skont il-volum ma taqbiżx it-13 %.

It-tekniki tal-arrikkiment sottrattiv huma permessi sa rata tal-konċentrazzjoni ta’ 10 %.

L-inbejjed għandhom jiġi mqaddmin mill-inqas sal-15 ta’ Jannar tas-sena ta’ wara dik tal-ħsad.

Minbarra d-dispożizzjonijiet ta’ hawn fuq, il-prattiki kollha tal-produzzjoni tal-inbid segwiti jridu jikkonformaw mar-rekwiżiti stabbiliti fil-livell tal-UE u fil-Kodiċi tas-Sajd Rurali u Marittimu.

2.   Metodu tal-kultivazzjoni

Densità tat-tħawwil

Id-densità minima tat-tħawwil tad-dwieli hija ta’ 6 000 pjanta għal kull ettaru.

L-ispazju bejn ir-ringieli huwa ta’ 2,1 metri jew inqas. Bejn pjanti fl-istess ringiela, l-ispazju huwa ta’ mill-inqas 0,8 metri.

Sakemm tinżamm id-densità minima ta’ 6 000 pjanta għal kull ettaru, għall-finijiet tal-mekkanizzazzjoni, l-ispazji bejn ringieli jistgħu jkunu ta’ massimu ta’ 3 metri.

Ir-regoli dwar l-iżbir

L-iżbir jitlesta sal-15 ta’ Mejju.

L-inbejjed huma magħmula minn dwieli soġġetti għal żbir b’fergħat qosra u mħarrġa għal “gobelet”, “éventail”, jew “cordon de Royat” singolu jew doppju, jew “Charmet”. Kull pjanta għandha massimu ta’ għaxar għejun.

Kull pjanta għandha bejn tliet u ħames fergħat qosra b’massimu ta’ żewġt għejun. Għal skopijiet ta’ riġenerazzjoni, kull pjanta jista’ jkollha wkoll fergħa b’massimu ta’ żewġt għejun maqtugħin minn rimja mhux produttiva li tikber mill-injam permanenti.

Matul iż-żbir inizjali, jew il-konverżjoni għal forma differenti ta’ żbir, id-dwieli jinżabru għal massimu ta’ 12-il rimja għal kull pjanta.

It-tisqija hija pprojbita.

Dispożizzjonijiet relatati mal-ħsad bil-magni

Il-ħsad jinġema’ mhux ogħla minn 0,5 metri fil-kontenituri li jittrasportawh mir-roqgħa għall-fabbrika tal-inbid.

Il-kontenituri huma magħmula minn materjal inert adattat għall-użu fl-ikel.

It-tagħmir għall-ġbir u t-trasport tal-ħsad jinkludi sistema speċjali ta’ skular tal-ilma u ta’ protezzjoni.

5.2.   Rendimenti massimi

1.

61 ettolitru għal kull ettaru

6.   Definizzjoni taż-żona demarkata

L-għeneb jinħasad u l-inbejjed jiġu prodotti, żviluppati u mmaturati fil-muniċipalitajiet li ġejjin tad-département ta’ Rhône, abbażi tal-Kodiċi Ġeografiku Uffiċjali tal-2019: Régnié-Durette u Lantignié.

7.   Varjetà jew varjetajiet tad-dwieli li minnhom jinkiseb l-inbid / jinkisbu l-inbejjed

Gamay N

8.   Deskrizzjoni tar-rabta/rabtiet

8.1.   Deskrizzjoni tal-fatturi naturali rilevanti għar-rabta

Iż-żona ġeografika testendi għal fuq in-naħa tal-Lvant tal-għoljiet ta’ Beaujolais. L-għolja Fût d’Avenas togħla fuqha fi 842 metru. Iż-żona tinsab 50 kilometru fit-tramuntana ta’ Lyon u 22 kilometru “l bogħod minn Villefranche-sur-Saône.

Il-pajsaġġ fih ħafna tlajja” u nżul, u huwa mmarkat minn għoljiet mgħottija bid-dwieli. L-Ardières, xmara tributarja tas-Saône, tifforma l-konfini tagħha fin-Nofsinhar.

Iż-żona tinkludi wkoll il-muniċipalitajiet ta’ Régnié-Durette u Lantignié, fid-département tar-Rhône.

Iż-żona ġeografika hija parti mill-firxa kbira ta’ formazzjonijiet metamorfiċi mill-Era Paleożojka, fit-tarf tal-Punent tal-Massif Ċentrali. B’mod aktar speċifiku, tinsab fil-qalba tal-massif tal-granit magħruf bħala Fleurie. Dan il-granit bi frak oħxon jitfarrak biex jifforma żoni ta’ ramel permeabbli ħafna.

L-irqajja’ demarkati għall-ħsad tal-għeneb jestendu fuq l-għoljiet fuq substrat tal-granit, f’għoli ta’ bejn 250 metru u 450 metru. Dawn jinkludu:

ħamrija tal-wiċċ ramlija li hija effettiva ħafna fil-filtrazzjoni, iffurmata minn ramel tal-granit fuq l-għoljiet weqfin fiċ-ċentru u lejn it-Tramuntana;

ħamrija ffurmata fuq kolluvju u żoni ta’ trab ġulġlieni ramli fond, ġeneralment rikka fit-tafal, fil-parti tan-Nofsinhar, fuq l-għoljiet aktar ġentili;

ħamrija alluvjali, iffurmata fuq terrazzi antiki, b’konsistenza taflija u spiss ġeblija ħafna fil-wiċċ, xi drabi ta’ struttura kompatta.

Il-klima hija marittima, soġġetta għal influwenzi kontinentali u tan-Nofsinhar. Ix-xita hija mqassma b’mod ugwali matul is-sena, b’medja annwali ta’ 750 millimetru. It-temperatura annwali medja hija qrib il-11°C. L-għoljiet ta’ Beaujolais għandhom rwol essenzjali li jipprovdu protezzjoni mir-riħ tal-Punent, u b’hekk inaqqsu l-influwenza marittima. L-għoljiet jipproduċu effett ta’ Foehn li jnixxef l-arja umda, iżid id-dawl u jnaqqas ix-xita b’mod korrispondenti.

Il-wied wiesa’ ta’ Saône wkoll għandu rwol sinifikanti fl-iżvilupp tad-dwieli. Dan jipprovdi dawl abbundanti u jipprovdi passaġġ għall-influwenzi tan-Nofsinhar, ikkaratterizzati b’mod partikolari minn sħana qawwija fis-sajf.

8.2.   Deskrizzjoni tal-fatturi umani rilevanti għar-rabta ġeografika

Fix-xogħol tal-1907 Le vigneronnage en Beaujolais, dwar is-sistema tat-tkabbir tal-għelejjel ta’ Beaujolais fejn parti mill-ħsad tingħata lil sid l-art, l-awtur François Myard ikkonferma l-eżistenza ta’ villa Gallo-Rumana li kienet tappartjeni għal ċertu Réginus, li, wieħed jassumi, ta ismu lill-muniċipalità. Is-sistema ta’ dak iż-żmien tindika l-bidu tal-“għelejjel ibbażati fuq il-frott, is-sistema li fuqha hija bbażata l-vigneronnage attwali”.

L-Abbazija ta’ Cluny jidher li kellha dwieli ħdejn ir-raħal ta’ Régnié. Il-karta ta’ Cluny, fl-992, tgħid li ċertu Umfred ta bħala rigal lill-abbazija “il-kappella ta’ Sainte-Marie fir-raħal ta’ Dueri (Durette) fil-pajjiż ta’ Mâcon, u dak kollu li kellu f’dik il-parroċċa f’artijiet, dwieli, mergħat u mtieħen”. Huwa rreġistrat li, fl-1602, Durette kellu 15-il “bejta” (abitazzjonijiet), u l-art tiegħu kienet ikkunsidrata “tajba biss għall-inbid”.

L-inbejjed ta’ “Régnié” ilhom meqjusa tajbin ħafna. Sal-1769, Régnié u Durette kienu fost is-16-il parroċċa tar-reġjun ta’ Beaujolais li kellhom permess jibagħtu l-inbejjed tagħhom Pariġi.

Fix-xogħol tiegħu tal-1945 History of Régnié, Bonardet kellu dan xi jgħid dwar l-industrija tal-insiġ ta’ Rignyé (Régnié) fis-seklu 17: “is-snajja’ l-qodma, bħall-insiġ, gradwalment naqsu għax il-ħamrija ta’ Beaujolais tgħattiet bid-dwieli”. Fil-fatt, skont l-intendent tal-Pulizija, il-Ġustizzja u l-Finanzi, Lambert d’Antigny, kwart tat-territorju kien imħawwel bid-dwieli.

L-azjenda ta’ Grange Charton ġiet stabbilita f’Régnié. Din il-ġabra mill-isbaħ ta’ arkitettura rurali mis-seklu 19, inklużi l-akkomodazzjonijiet tal-ħaddiema tal-vinji, il-kantini u l-imħażen, hija l-kwartieri ġenerali tal-azjenda tal-Hospices de Beaujeu. Mogħtija lill-Hospices mill-aħwa de Millières fl-1809, matul is-snin l-azjenda kibret bis-saħħa ta’ rigali u legati ta’ dwieli. L-irkant ta’ nbejjed mill-Hospices huwa l-eqdem irkant għall-karità magħruf.

Xi darba l-aktar ġojjell prezzjuż tal-inbejjed bid-denominazzjoni ta’ oriġini kkontrollata “Beaujolais” intitolati li jużaw it-terminu “Villages”, l-inbejjed ġew rikonoxxuti taħt id-denominazzjoni ta’ oriġini kkontrollata “Régnié” b’digriet tal-20 ta’ Diċembru 1988.

Id-denominazzjoni ta’ oriġini kkontrollata “Régnié” tippreżenta fużjoni tat-tradizzjonijiet reġjonali karatteristiċi ma’ tekniki moderni. Il-varjetà tal-għeneb gamay N għandha l-post ewlieni fil-produzzjoni tal-inbejjed ħomor. Magħruf bħala varjetà nieqsa mill-qawwa iżda fertili u li ssir kmieni, hija sensittiva għall-ġlata tardiva u vulnerabbli għal dawl tax-xemx aħrax.

Fit-tfittxija tagħhom għal inbejjed ta’ kwalità, il-produtturi tgħallmu jrażżnu t-tkabbir tiegħu, b’mod partikolari billi jużaw densità għolja ta’ tħawwil.

Sabiex l-għeneb isir sew, il-produtturi jiżguraw li l-kanupew ikun miftuħ biżżejjed. B’dan il-mod, id-dwieli jistgħu jiġu mħarrġa fuq kannizzati fissi, li jippermettu wkoll l-użu tal-magni.

Bl-istess mod, u f’konformità mal-prattika attwali, il-produtturi adottaw metodu partikolari ta’ produzzjoni tal-inbid li jinvolvi kemm il-fermentazzjoni tradizzjonali kif ukoll il-maċerazzjoni semikarbonika.

Fl-2010, xi 222 produttur ipproduċew 17 000 ettolitru minn vinji li jkopru erja ta’ 400 ettaru.

8.3.   Interazzjonijiet kawżali

Iż-żona ġeografika ta’ “Régnié” tinsab prinċipalment fuq substrat ta’ granit jew substrat ta’ granit mibdul.

Il-ħamrija hija ġeneralment ramlija, aċiduża, bi kwalitajiet tajbin ta’ filtrazzjoni u għalhekk baxxa fil-fertilità. F’dan l-ambjent naturali, il-varjetà tal-għeneb gamay N tilħaq l-espressjoni sħiħa tagħha, li tippermetti l-possibbiltà li jiġu prodotti nbejjed b’togħma ta’ frott u eleganti, b’konċentrazzjoni u bilanċ li jiggarantixxu kapaċità tajba ta’ tqaddim.

Il-ħamrija hija ta’ natura diversa b’ammonti li jvarjaw ta’ tafal u, f’xi postijiet, rikka fi frammenti kbar ta’ granit jew ta’ blat ramli. Din id-diversità tipproduċi differenzi sottili fl-inbejjed. Fejn l-għeneb jiġi minn irqajja’ b’ħamrija taflija, l-inbejjed huma aktar strutturati. Min-naħa l-oħra, meta l-għeneb ikun minn irqajja’ b’ħamrija ramlija, l-inbejjed huma aktar flessibbli u għandhom aktar togħma ta’ frott.

Fil-qalba ta’ pajsaġġ b’ħafna tlajja’ u nżul, id-dwieli jgawdu klima favorevoli, protetta minn irjieħ li jagħmlu ħsara mill-għolja afforestata ta’ Fût d’Avenas. Iż-żona, li tħares fuq il-pjanura wiesgħa tas-Saône, tibbenefika mid-dawl tax-xemx li jħeġġeġ l-azzjoni tal-klorofilla fid-dwieli. Il-pożizzjoni tagħhom fuq l-għoljiet tan-nofs tfisser li d-dwieli normalment jevitaw il-ġlata tar-rebbiegħa u ċ-ċpar ta’ filgħodu tal-pjanura tas-Saône. Huma jibbenefikaw minn xemx ottimali, filwaqt li l-għoljiet jiżguraw li kwalunkwe ilma tax-xita żejjed malajr jiġi skulat.

Il-wied ta’ Ardières, li jgawdi minn effett ta’ Foehn bis-saħħa tal-protezzjoni tal-għoljiet ta’ Beaujolais, bil-pożizzjoni Lvant-Punent, joffri aspett ġenerali li jippermetti t-tisjir ottimali u konsistenti tal-għeneb.

Il-produtturi adottaw prattiki, kemm fil-vinja kif ukoll fil-fabbrika tal-inbid, biex jagħmlu l-aħjar użu minn dawn il-kundizzjonijiet partikolari. Il-potenzjal aromatiku tal-varjetà gamay N huwa ppreservat billi jiġu adattati l-qawwa u l-produzzjoni tagħha għall-ħamrija ramlija fqira permezz tal-użu ta’ taħriġ speċjali u żbir b’fergħat qosra, kif ukoll bil-metodi fil-fabbrika tal-inbid. B’dan il-mod, huwa possibbli li jiġu prodotti nbejjed b’espressjoni ta’ frott meta ma jkunux maturi u bi kwalitajiet li jżommu tajjeb.

Mill-1967, il-produtturi ngħaqdu flimkien biex joffru firxa magħżula bir-reqqa ta’ nbejjed ta’ “Régnié” disponibbli fiċ-ċentru tad-dewqan ta’ Caveau des Deux Clochers. Huma jorganizzaw bosta wirjiet, spettakli u avvenimenti sportivi biex jirreklamaw ir-raħal u l-inbid tagħhom.

“Régnié” hija l-aktar denominazzjoni ta’ oriġini kkontrollata muniċipali riċenti rikonoxxuta fir-reġjun. Il-produtturi jippreżentawha bħala l-“Prinċep ta’ Beaujolais”.

9.   Rekwiżiti oħra applikabbli (ippakkjar, tikkettar, rekwiżiti addizzjonali)

Żona fi prossimità immedjata

Qafas ġuridiku

Leġiżlazzjoni nazzjonali

Tip ta’ rekwiżit ulterjuri

Deroga dwar il-produzzjoni fiż-żona ġeografika demarkata

Deskrizzjoni tar-rekwiżit

Iż-żona fi prossimità immedjata, iddefinita bid-deroga għall-produzzjoni, il-maturazzjoni u t-tqaddim tal-inbejjed, tinkludi t-territorju tal-muniċipalitajiet li ġejjin, abbażi tal-Kodiċi Ġeografiku Uffiċjali għall-2019:

id-Département ta’ Côte-d’Or:

Agencourt, Aloxe-Corton, Ancey, Arcenant, Argilly, Autricourt, Auxey-Duresses, Baubigny, Beaune, Belan-sur-Ource, Bévy, Bissey-la-Côte, Bligny-lès-Beaune, Boncourt-le-Bois, Bouix, Bouze-lès-Beaune, Brion-sur-Ource, Brochon, Cérilly, Chamboeuf, Chambolle-Musigny, Channay, Charrey-sur-Seine, Chassagne-Montrachet, Châtillon-sur-Seine, Chaumont-le-Bois, Chaux, Chenôve, Chevannes, Chorey-lès-Beaune, Clémencey, Collonges-lès-Bévy, Combertault, Comblanchien, Corcelles-les-Arts, Corcelles-les-Monts, Corgoloin, Cormot-Vauchignon, Corpeau, Couchey, Curley, Curtil-Vergy, Daix, Dijon, Ebaty, Echevronne, Epernay-sous-Gevrey, L’Etang-Vergy, Etrochey, Fixin, Flagey-Echézeaux, Flavignerot, Fleurey-sur-Ouche, Fussey, Gerland, Gevrey-Chambertin, Gilly-lès-Cîteaux, Gomméville, Grancey-sur-Ource, Griselles, Ladoix-Serrigny, Lantenay, Larrey, Levernois, Magny-lès-Villers, Mâlain, Marcenay, Marey-lès-Fussey, Marsannay-la-Côte, Massingy, Mavilly-Mandelot, Meloisey, Merceuil, Messanges, Meuilley, Meursanges, Meursault, Molesme, Montagny-lès-Beaune, Monthelie, Montliot-et-Courcelles, Morey-Saint-Denis, Mosson, Nantoux, Nicey, Noiron-sur-Seine, Nolay, Nuits-Saint-Georges, Obtrée, Pernand-Vergelesses, Perrigny-lès-Dijon, Plombières-lès-Dijon, Poinçon-lès-Larrey, Pommard, Pothières, Premeaux-Prissey, Prusly-sur-Ource, Puligny-Montrachet, Quincey, Reulle-Vergy, La Rochepot, Ruffey-lès-Beaune, Saint-Aubin, Saint-Bernard, Saint-Philibert, Saint-Romain, Sainte-Colombe-sur-Seine, Sainte-Marie-la-Blanche, Santenay, Savigny-lès-Beaune, Segrois, Tailly, Talant, Thoires, Vannaire, Velars-sur-Ouche, Vertault, Vignoles, Villars-Fontaine, Villebichot, Villedieu, Villers-la-Faye, Villers-Patras, Villy-le-Moutier, Vix, Volnay, Vosne-Romanée u Vougeot

id-Département ta’ Rhône:

Alix, Anse, L’Arbresle, Les Ardillats, Arnas, Bagnols, Beaujeu, Belleville-en-Beaujolais, Belmont-d’Azergues, Blacé, Le Breuil, Bully, Cercié, Chambost-Allières, Chamelet, Charentay, Charnay, Chasselay, Châtillon, Chazay-d’Azergues, Chénas, Chessy, Chiroubles, Cogny, Corcelles-en-Beaujolais, Dardilly, Denicé, Deux Grosnes (il-parti biss li tikkorrispondi għat-territorju tal-muniċipalità antika ta’ Avenas), Dracé, Emeringes, Fleurie, Fleurieux-sur-l’Arbresle, Frontenas, Gleizé, Juliénas, Jullié, Lacenas, Lachassagne, Lancié, Légny, Létra, Limas, Lozanne, Lucenay, Marchampt, Marcy, Moiré, Montmelas-Saint-Sorlin, Morancé, Odenas, Le Perréon, Pommiers, Porte des Pierres Dorées, Quincié-en-Beaujolais, Rivolet, Sain-Bel, Saint-Clément-sur-Valsonne, Saint-Cyr-le-Chatoux, Saint-Didier-sur-Beaujeu, Saint-Etienne-des-Oullières, Saint-Etienne-la-Varenne, Saint-Georges-de-Reneins, Saint-Germain-Nuelles, Saint-Jean-des-Vignes, Saint-Julien, Saint-Just-d’Avray, Saint-Lager, Saint-Romain-de-Popey, Saint-Vérand, Sainte-Paule, Salles-Arbuissonnas-en-Beaujolais, Sarcey, Taponas, Ternand, Theizé, Val d’Oingt, Vaux-en-Beaujolais, Vauxrenard, Vernay, Villefranche-sur-Saône, Ville-sur-Jarnioux, Villié-Morgon, Vindry-sur-Turdine(il-parti biss li tikkorrispondi għat-territorju tal-muniċipalitajiet antiki ta’ Dareizé, Les Olmes u Saint-Loup)

id-Département ta’ Saône-et-Loire:

Aluze, Ameugny, Azé, Barizey, Beaumont-sur-Grosne, Berzé-la-Ville, Berzé-le-Châtel, Bissey-sous-Cruchaud, Bissy-la-Mâconnaise, Bissy-sous-Uxelles, Bissy-sur-Fley, Blanot, Bonnay, Bouzeron, Boyer, Bray, Bresse-sur-Grosne, Burgy, Burnand, Bussières, Buxy, Cersot, Chagny, Chaintré, Chalon-sur-Saône, Chamilly, Champagny-sous-Uxelles, Champforgeuil, Chânes, Change, Chapaize, La Chapelle-de-Bragny, La Chapelle-de-Guinchay, La Chapelle-sous-Brancion, Charbonnières, Chardonnay, La Charmée, Charnay-lès-Mâcon, Charrecey, Chasselas, Chassey-le-Camp, Château, Châtenoy-le-Royal, Chaudenay, Cheilly-lès-Maranges, Chenôves, Chevagny-les-Chevrières, Chissey-lès-Mâcon, Clessé, Cluny, Cormatin, Cortambert, Cortevaix, Couches, Crêches-sur-Saône, Créot, Cruzille, Culles-les-Roches, Curtil-sous-Burnand, Davayé, Demigny, Dennevy, Dezize-lès-Maranges, Donzy-le-Pertuis, Dracy-le-Fort, Dracy-lès-Couches, Epertully, Etrigny, Farges-lès-Chalon, Farges-lès-Mâcon, Flagy, Fleurville, Fley, Fontaines, Fragnes-La-Loyère (il-parti biss li tikkorrispondi għat-territorju tal-muniċipalità antika ta’ La Loyère), Fuissé, Genouilly, Germagny, Givry, Granges, Grevilly, Hurigny, Igé, Jalogny, Jambles, Jugy, Jully-lès-Buxy, Lacrost, Laives, Laizé, Lalheue, Leynes, Lournand, Lugny, Mâcon, Malay, Mancey, Martailly-lès-Brancion, Massilly, Mellecey, Mercurey, Messey-sur-Grosne, Milly-Lamartine, Montagny-lès-Buxy, Montbellet, Montceaux-Ragny, Moroges, Nanton, Ozenay, Paris-l’Hôpital, Péronne, Pierreclos, Plottes, Préty, Prissé, Pruzilly, Remigny, La Roche-Vineuse, Romanèche-Thorins, Rosey, Royer, Rully, Saint-Albain, Saint-Ambreuil, Saint-Amour-Bellevue, Saint-Boil, Saint-Clément-sur-Guye, Saint-Denis-de-Vaux, Saint-Désert, Saint-Gengoux-de-Scissé, Saint-Gengoux-le-National, Saint-Germain-lès-Buxy, Saint-Gervais-sur-Couches, Saint-Gilles, Saint-Jean-de-Trézy, Saint-Jean-de-Vaux, Saint-Léger-sur-Dheune, Saint-Mard-de-Vaux, Saint-Martin-Belle-Roche, Saint-Martin-du-Tartre, Saint-Martin-sous-Montaigu, Saint-Maurice-de-Satonnay, Saint-Maurice-des-Champs, Saint-Maurice-lès-Couches, Saint-Pierre-de-Varennes, Saint-Rémy, Saint-Sernin-du-Plain, Saint-Symphorien-d’Ancelles, Saint-Vallerin, Saint-Vérand, Saint-Ythaire, Saisy, La Salle, Salornay-sur-Guye, Sampigny-lès-Maranges, Sancé, Santilly, Sassangy, Saules, Savigny-sur-Grosne, Sennecey-le-Grand, Senozan, Sercy, Serrières, Sigy-le-Châtel, Sologny, Solutré-Pouilly, Taizé, Tournus, Uchizy, Varennes-lès-Mâcon, Vaux-en-Pré, Vergisson, Vers, Verzé, Le Villars, La Vineuse sur Fregande (il-parti biss li tikkorrispondi għat-territorju tal-muniċipalitajiet antiki ta’ Donzy-le-National, Massy u La Vineuse), Vinzelles u Viré

id-Département ta’ Yonne:

Aigremont, Annay-sur-Serein, Arcy-sur-Cure, Asquins, Augy, Auxerre, Avallon, Bazarnes, Beine, Bernouil, Béru, Bessy-sur-Cure, Bleigny-le-Carreau, Censy, Chablis, Champlay, Champs-sur-Yonne, Chamvres, La Chapelle-Vaupelteigne, Charentenay, Châtel-Gérard, Chemilly-sur-Serein, Cheney, Chevannes, Chichée, Chitry, Collan, Coulangeron, Coulanges-la-Vineuse, Courgis, Cruzy-le-Châtel, Dannemoine, Deux Rivières, Dyé, Epineuil, Escamps, Escolives-Sainte-Camille, Fleys, Fontenay-près-Chablis, Gy-l’Evêque, Héry, Irancy, Island, Joigny, Jouancy, Junay, Jussy, Lichères-près-Aigremont, Lignorelles, Ligny-le-Châtel, Lucy-sur-Cure, Maligny, Mélisey, Merry-Sec, Migé, Molay, Molosmes, Montigny-la-Resle, Montholon (il-parti biss li tikkorrispondi għat-territorju tal-muniċipalitajiet antiki ta’ Champvallon, Villiers sur Tholon u Volgré), Mouffy, Moulins-en-Tonnerrois, Nitry, Noyers, Ouanne, Paroy-sur-Tholon, Pasilly, Pierre-Perthuis, Poilly-sur-Serein, Pontigny, Préhy, Quenne, Roffey, Rouvray, Saint-Bris-le-Vineux, Saint-Cyr-les-Colons, Saint-Père, Sainte-Pallaye, Sainte-Vertu, Sarry, Senan, Serrigny, Tharoiseau, Tissey, Tonnerre, Tronchoy, Val-de-Mercy, Vallan, Venouse, Venoy, Vermenton, Vézannes, Vézelay, Vézinnes, Villeneuve-Saint-Salves, Villy, Vincelles, Vincelottes, Viviers u Yrouerre.

Tikkettar

Qafas ġuridiku

Leġiżlazzjoni nazzjonali

Tip ta’ rekwiżit ulterjuri

Dispożizzjonijiet addizzjonali relatati mat-tikkettar

Deskrizzjoni tar-rekwiżit

a)

L-inbejjed bid-denominazzjoni ta’ oriġini rreġistrata jistgħu jispeċifikaw fuq it-tikketti tagħhom l-isem ta’ unità ġeografika iżgħar, sakemm:

ikun l-isem ta’ post fir-reġistru tal-artijiet;

jidher fid-dikjarazzjoni tal-ħsad.

L-isem tal-post irreġistrat jidher immedjatament wara d-denominazzjoni ta’ oriġini kkontrollata, u jiġi stampat b’ittri mhux akbar kemm fl-għoli kif ukoll fil-wisa’ mill-ittri li bihom huwa miktub l-isem tad-denominazzjoni ta’ oriġini kkontrollata.

b)

It-tikketti tal-inbejjed intitolati għad-denominazzjoni ta’ oriġini kkontrollata jistgħu jsemmu l-entità ġeografika akbar “Vin du Beaujolais”, “Grand Vin du Beaujolais” jew “Cru du Beaujolais”.

Id-daqs tal-ittri għall-unità ġeografika usa’ ma għandux ikun akbar, la fl-għoli u lanqas fil-wisa’, minn żewġ terzi tad-daqs tal-ittri li jiffurmaw l-isem tad-denominazzjoni ta’ oriġini kkontrollata.

Link għall-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-cc8d10c6-1898-4714-a513-2186ca061280


(1)  ĠU L 9, 11.1.2019, p. 2.