Brussell, 17.10.2019

COM(2019) 473 final

2019/0226(NLE)

Proposta għal

DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni tal-Protokoll dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim ta’ Sħubija fis-settur tas-sajd bejn ir-Repubblika tas-Senegal u l-Unjoni Ewropea


MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

1.KUNTEST TAL-PROPOSTA

Raġunijiet u għanijiet tal-proposta

Il-Ftehim ta’ Sħubija fis-settur tas-Sajd bejn ir-Repubblika tas-Senegal u l-Unjoni Ewropea 1 (minn hawn ’il quddiem “il-Ftehim”) daħal fis-seħħ fid-20 ta’ Novembru 2014 2 u baqa’ jiġġedded b’mod taċitu minn dak iż-żmien ’l hawn. Il-Protokoll attwali fis-seħħ jiskadi fis-19 ta’ Novembru 2019.

Abbażi tad-Direttivi tan-negozjati rilevanti 3 , il-Kummissjoni nnegozjat mal-Gvern tar-Repubblika tas-Senegal (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “is-Senegal”) bil-ħsieb li tikkonkludi Protokoll ġdid tal-Ftehim. Wara dawn in-negozjati, fid-19 ta’ Lulju 2019 ġie inizjalat Protokoll ġdid. Il-Protokoll ikopri perjodu ta’ ħames snin mid-data tal-applikazzjoni provviżorja tiegħu, jiġifieri mid-data tal-iffirmar tiegħu, kif imsemmi fl-Artikolu 16 tiegħu.

L-għan tal-proposta huwa li tawtorizza l-konklużjoni tal-Protokoll.

Konsistenza mad-dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam ta’ politika

Skont il-prijoritajiet tar-riforma tal-politika tas-sajd 4 , il-Protokoll il-ġdid joffri opportunitajiet tas-sajd għall-bastimenti tal-Unjoni Ewropea fl-ilmijiet tas-Senegal, skont l-aqwa parir xjentifiku disponibbli u filwaqt li jħares ir-rakkomandazzjonijiet tal-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku (l-ICCAT). Dan il-Protokoll il-ġdid iqis ir-riżultati ta’ evalwazzjoni tal-aħħar Protokoll (tal-2014 sal-2019) u ta’ evalwazzjoni li tħares lejn il-ġejjieni dwar jekk għandux jiġi konkluż Protokoll ġdid. It-tnejn li huma twettqu minn esperti esterni. Il-Protokoll se jippermetti wkoll lill-Unjoni Ewropea u lis-Senegal jaħdmu aktar mill-qrib bejniethom biex jippromwovu l-użu responsabbli tar-riżorsi tas-sajd fl-ilmijiet tas-Senegal u se jappoġġa l-isforzi tas-Senegal biex jiżviluppa l-ekonomija l-blu tiegħu, fl-interess taż-żewġ partijiet.

Il-Protokoll jipprevedi opportunitajiet tas-sajd fil-kategoriji li ġejjin:

- 28 bastiment tas-sajd għat-tonn bit-tartaruni mgħammra bi friża;

- 10 bastimenti tas-sajd bil-qasab,

- 5 bastimenti tas-sajd bil-konz,

- 2 bastimenti tat-tkarkir.

Konsistenza ma’ politiki oħra tal-Unjoni

In-negozjar ta’ Protokoll ġdid tal-Ftehim ta’ Sħubija fis-Settur tas-Sajd mas-Senegal jidħol fil-qafas tal-azzjoni esterna tal-UE mal-pajjiżi Afrikani, tal-Karibew u tal-Paċifiku (il-pajjiżi AKP), u jqis b’mod partikulari l-għanijiet tal-Unjoni fil-qasam tal-ħarsien tal-prinċipji demokratiċi u tad-drittijiet tal-bniedem.

Minkejja li fil-livell lokali, l-attività ekonomika ġġenerata fis-settur tas-sajd tas-Senegal tgħin biex jiġu indirizzati l-kawżi fundamentali tal-migrazzjoni irregolari.

2.BAŻI ĠURIDIKA, SUSSIDJARJETÀ U PROPORZJONALITÀ

Bażi ġuridika

Il-bażi ġuridika magħżula hija t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, li l-Artikolu 43(2) tiegħu jistabbilixxi l-politika komuni tas-sajd, l-Artikolu 218(6)(a)(v) tiegħu jistabbilixxi l-istadju tal-konklużjoni tal-ftehimiet bejn l-Unjoni u pajjiżi terzi u l-Artikolu 218(7) tiegħu jipprevedi d-dispożizzjonijiet marbutin mal-awtorizzazzjoni tal-emendi tal-Protokoll.

Sussidjarjetà (għall-kompetenza mhux esklużiva)

Il-proposta tidħol fl-ambitu tal-kompetenza esklużiva tal-Unjoni Ewropea.

Proporzjonalità

Il-proposta hija proporzjonata mal-għan li jiġi stabbilit qafas ta’ governanza ġuridiku, ambjentali, ekonomiku u soċjali għall-attivitajiet tas-sajd li l-bastimenti tal-Unjoni jwettqu fl-ilmijiet ta’ pajjiżi terzi, kif stabbilit fl-Artikolu 31 tar-Regolament li jistabbilixxi l-politika komuni tas-sajd. Hija tikkonforma ma’ dawk id-dispożizzjonijiet, kif ukoll mad-dispożizzjonijiet dwar l-għajnuna finanzjarja lil pajjiżi terzi stabbiliti fl-Artikolu 32 ta’ dak ir-Regolament.

3.RIŻULTATI TAL-EVALWAZZJONIJIET EX POST, TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET IKKONĊERNATI U TAL-VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT

Evalwazzjonijiet ex post/kontrolli tal-idoneità tal-leġiżlazzjoni eżistenti

Fl-2019, il-Kummissjoni wettqet evalwazzjoni ex post tal-Protokoll attwali tal-Ftehim ta’ sħubija fis-settur tas-sajd mas-Senegal, kif ukoll evalwazzjoni ex ante tat-tiġdid potenzjali tal-Protokoll. Il-konklużjonijiet tal-evalwazzjoni huma ppreżentati f’dokument ta’ ħidma separat 5 .

Mill-evalwazzjoni ħareġ li s-settur tas-sajd għat-tonn u bit-tkarkir tal-UE huwa interessat ferm fis-sajd fis-Senegal u li t-tiġdid tal-Protokoll jikkontribwixxi biex jissaħħu l-monitoraġġ, il-kontroll u s-sorveljanza u biex tittejjeb il-governanza tas-sajd fir-reġjun. L-importanza tar-rwol tas-Senegal fil-governanza reġjonali tikkontribwixxi għar-rilevanza tal-Protokoll il-ġdid previst kemm għas-settur tas-sajd għat-tonn tal-UE kif ukoll għall-pajjiż sieħeb.

Konsultazzjoni mal-partijiet ikkonċernati

Bħala parti mill-evalwazzjoni ġew ikkonsultati l-Istati Membri, ir-rappreżentanti tal-industrija, l-organizzazzjonijiet internazzjonali tas-soċjetà ċivili, kif ukoll l-amministrazzjoni tas-sajd u s-soċjetà ċivili tas-Senegal. Saru wkoll konsultazzjonijiet fil-qafas tal-Kunsill Konsultattiv għall-Flotta ta’ Distanzi Twal.

Ġbir u użu tal-għarfien espert

Il-Kummissjoni użat konsulent indipendenti għall-evalwazzjonijiet ex post u ex ante, f’konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 31(10) tar-Regolament li jistabbilixxi l-politika komuni tas-sajd.

4.IMPLIKAZZJONI BAĠITARJA

Il-kontribuzzjoni finanzjarja annwali tal-Unjoni Ewropea hija ta’ EUR 1 700 000, abbażi ta’:

a) ammont stabbilit għal EUR 800 000 relatat mal-aċċess, b’mod partikolari għal tunnellaġġ ta’ referenza ta’ 10 000 tunnellata ta’ tonn fis-sena, u ma’ volum awtorizzat ta’ qabdiet ta’ merluzz iswed ta’ 1750 tunnellata fis-sena.

b) appoġġ għall-iżvilupp tal-politika settorjali tas-sajd tas-Senegal ta’ EUR 900 000 fis-sena għall-perjodu kollu tal-Protokoll. Dan l-appoġġ jilħaq l-objettivi tal-politika nazzjonali b’rabta mal-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd kontinentali u tal-baħar tas-Senegal għall-perjodu kollu tal-Protokoll.

L-ammont annwali għall-approprjazzjonijiet ta’ impenn u għall-approprjazzjonijiet ta’ pagament huwa stabbilit fil-proċedura baġitarja annwali, fosthom għal-linja ta’ riżerva għall-protokolli li jkun għadhom ma daħlux fis-seħħ fil-bidu tas-sena 6 .

5.ELEMENTI OĦRA

Pjanijiet ta’ implimentazzjoni u arranġamenti dwar il-monitoraġġ, l-evalwazzjoni u r-rappurtar

L-arranġamenti dwar il-monitoraġġ huma stabbiliti fil-Protokoll.

Din il-proċedura qed tinbeda b’mod parallel mal-proċeduri marbutin mad-Deċiżjoni tal-Kunsill dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni, tal-Protokoll tal-Ftehim ta’ Sħubija fis-Settur tas-Sajd bejn ir-Repubblika tas-Senegal u l-Unjoni Ewropea.

2019/0226 (NLE)

Proposta għal

DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni tal-Protokoll dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim ta’ Sħubija fis-settur tas-sajd bejn ir-Repubblika tas-Senegal u l-Unjoni Ewropea

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikulari l-Artikolu 43(2) flimkien mal-Artikolu 218(6)(a)(v) u mal-Artikolu 218(7) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra l-kunsens tal-Parlament Ewropew 7 ,

Billi:

(1)Skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2019/... 8 , il-Protokoll dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim ta’ Sħubija fis-Settur tas-Sajd bejn ir-Repubblika tas-Senegal u l-Unjoni Ewropea (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Protokoll”) ġie ffirmat fil-[daħħal id-data tal-iffirmar], suġġett għall-konklużjoni tiegħu f’data iktar tard.

(2)L-għan tal-Protokoll huwa li jippermetti lill-Unjoni u lis-Senegal jaħdmu aktar mill-qrib bejniethom biex jippromwovu politika tas-sajd sostenibbli u l-użu responsabbli tar-riżorsi tas-sajd fl-ilmijiet tas-Senegal u li jippermettilhom jappoġġaw l-isforzi tas-Senegal biex jiżviluppaw is-settur tas-sajd tagħhom.

(3)Jenħtieġ li l-Protokoll jiġi approvat f’isem l-Unjoni.

(4)L-Artikolu 7 tal-Ftehim jistabbilixxi Kumitat Konġunt inkarigat mill-kontroll tal-applikazzjoni tiegħu. Barra minn hekk, il-Kumitat Konġunt jista' japprova ċerti modifiki għall-Protokoll. Sabiex tiġi ffaċilitata l-approvazzjoni ta’ dawn l-emendi, jenħtieġ li l-Kummissjoni tingħata s-setgħa tapprovahom f’isem l-Unjoni bi proċedura ssimplifikata, b’ċerti kundizzjonijiet sostantivi u proċedurali.

(5)Jenħtieġ li l-Kunsill jistabbilixxi l-pożizzjoni tal-Unjoni dwar l-emendi previsti. Jenħtieġ li l-emendi proposti jiġu approvati sakemm minoranza ta’ Stati Membri li timblokka ma toġġezzjonax għalihom skont l-Artikolu 16(4) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea.

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-Protokoll dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim ta’ Sħubija fis-settur tas-sajd bejn ir-Repubblika tas-Senegal u l-Unjoni Ewropea (2019-2024) (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Protokoll”) huwa approvat f’isem l-Unjoni.

It-test tal-Protokoll huwa mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni bħala l-Anness I.

Artikolu 2

Skont id-dispożizzjonijiet u l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Anness II ta’ din id-Deċiżjoni, il-Kummissjoni għandha s-setgħa tapprova, f’isem l-Unjoni, l-emendi tal-Protokoll li l-Kumitat Konġunt stabbilit bl-Artikolu 9 tal-Ftehim ta’ Sħubija fis-Settur tas-Sajd bejn ir-Repubblika tas-Senegal u l-Unjoni Ewropea għandu jadotta.

Artikolu 3

Il-President tal-Kunsill għandu jaħtar lill-persuna jew lill-persuni li għandhom is-setgħa jagħmlu n-notifika prevista fl-Artikolu 16 tal-Protokoll f’isem l-Unjoni Ewropea sabiex jesprimu l-kunsens tal-Unjoni Ewropea li tintrabat bil-Protokoll.

Artikolu 4

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Magħmul fi Brussell,

   Għall-Kunsill

   Il-President



DIKJARAZZJONI FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA

1.QAFAS TAL-PROPOSTA/TAL-INIZJATTIVA

1.1.Titolu tal-proposta/tal-inizjattiva

1.2.Qasam/oqsma ta’ politika kkonċernat(i)

1.3.Il-proposta/l-inizjattiva hija dwar:

1.4.Għanijiet

1.4.1.Għanijiet ġenerali

1.4.2.Għanijiet speċifiċi

1.4.3.Riżultati u impatti mistennija

1.4.4.Indikaturi tal-prestazzjoni

1.5.Raġunijiet għall-proposta/għall-inizjattiva

1.5.1.Rekwiżit(i) li jridu jiġu ssodisfati fuq terminu qasir jew twil inkluża kronoloġija dettaljata għall-prosegwiment tal-implimentazzjoni tal-inizjattiva

1.5.2.Valur miżjud tal-involviment tal-Unjoni (‑dan jista’ jirriżulta minn fatturi differenti, eż. il-gwadann mill-koordinazzjoni, iċ-ċertezza tad-dritt, effettività akbar jew il-kumplimentarjetajiet). Għall-finijiet ta’ dan il-punt, “il-valur miżjud tal-involviment tal-Unjoni” huwa l-valur li jirriżulta mill-intervent tal-Unjoni li jkun addizzjonali għall-valur li kieku kien jinħoloq mill-Istati Membri waħedhom.

1.5.3.Tagħlimiet meħudin minn esperjenzi simili fl-imgħoddi

1.5.4.Kompatibbiltà mal-qafas finanzjarju pluriennali u sinerġiji possibbli ma’ strumenti xierqa oħrajn

1.5.5.Valutazzjoni tal-għażliet differenti ta’ finanzjament disponibbli, inkluż l-ambitu għar-riallokazzjoni

1.6.Durata u impatt finanzjarju tal-proposta/tal-inizjattiva

1.7.Mod(i) ta’ ġestjoni ppjanat(i)

2.MIŻURI TA’ ĠESTJONI

2.1.Regoli ta’ monitoraġġ u ta’ rappurtar

2.2.Sistema/i ta’ ġestjoni u ta’ kontroll

2.2.1.Ġustifikazzjoni tal-mod(i) ta’ ġestjoni, tal-mekkaniżmu/i għall-implimentazzjoni tal-finanzjament, tal-modalitajiet ta’ pagament u tal-istrateġija ta’ kontroll proposta

2.2.2.Informazzjoni dwar ir-riskji identifikati u s-sistema/i ta’ kontroll intern stabbilita/i għall-mitigazzjoni tagħhom

2.2.3.Stima u ġustifikazzjoni tal-kosteffettività tal-kontrolli (proporzjon tal-“kostijiet tal-kontrolli ÷ il-valur tal-fondi relatati ġestiti”), u valutazzjoni tal-livelli mistennija tar-riskju ta’ żball (mal-ħlas u fl-għeluq)

2.3.Miżuri għall-prevenzjoni ta’ frodi u ta’ irregolaritajiet

3.IMPATT FINANZJARJU STMAT TAL-PROPOSTA/TAL-INIZJATTIVA

3.1.Intestatura/i tal-qafas finanzjarju pluriennali u linja/i baġitarja/i tan-nefqa affettwata/i

3.2.Impatt finanzjarju stmat tal-proposta fuq l-approprjazzjonijiet

3.2.1.Sommarju tal-impatt stmat fuq l-approprjazzjonijiet operazzjonali

3.2.2.Output stmat iffinanzjat b’approprjazzjonijiet operazzjonali

3.2.3.Sommarju tal-impatt stmat fuq l-approprjazzjonijiet amministrattivi

3.2.4.Kompatibbiltà mal-qafas finanzjarju pluriennali attwali

3.2.5.Kontribuzzjonijiet ta’ partijiet terzi

3.3.Impatt stmat fuq id-dħul

DIKJARAZZJONI FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA

1.QAFAS TAL-PROPOSTA/TAL-INIZJATTIVA 

1.1.Titolu tal-proposta/tal-inizjattiva

Proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni, u l-applikazzjoni proviżorja tal-Protokoll dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim ta’ Sħubija fis-Settur tas-Sajd bejn ir-Repubblika tas-Senegal u l-Unjoni Ewropea.

1.2.Qasam/oqsma ta’ politika kkonċernat(i) 

11 – L-Affarijiet Marittimi u s-Sajd

11.03 – Kontribuzzjonijiet obbligatorji għall-organizzazzjonijiet reġjonali għall-ġestjoni tas-sajd u għal organizzazzjonijiet internazzjonali oħrajn u għall-ftehimiet dwar is-sajd sostenibbli (l-SFAs)

11.03.01 – L-istabbiliment ta’ qafas ta’ governanza għall-attivitajiet tas-sajd imwettqin minn bastimenti tas-sajd tal-Unjoni fl-ilmijiet ta’ pajjiżi terzi

1.3.Il-proposta/l-inizjattiva hija dwar:

X azzjoni ġdida 

 azzjoni ġdida li ssegwi proġett pilota/azzjoni preparatorja 9  

 l-estensjoni ta’ azzjoni eżistenti 

 fużjoni jew ridirezzjonar ta’ azzjoni waħda jew aktar lejn/ma’ azzjoni oħra jew azzjoni ġdida 

1.4.Għanijiet

1.4.1.Għanijiet ġenerali

In-negozjar u l-konklużjoni ta’ ftehimiet ta’ sħubija dwar is-sajd sostenibbli ma’ pajjiżi terzi jilħqu l-għan ġenerali li l-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni Ewropea jingħataw aċċess għal żoni tas-sajd ta’ pajjiżi terzi u li tiġi żviluppata sħubija ma’ dawn il-pajjiżi bil-għan li jissaħħaħ l-użu sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd barra l-ilmijiet tal-Unjoni.

Il-ftehimiet ta’ sħubija dwar is-sajd sostenibbli jiżguraw ukoll il-koerenza bejn il-prinċipji li jirregolaw il-politika komuni tas-sajd u l-impenji meħudin fil-kuntest ta’ politiki Ewropej oħrajn (l-użu sostenibbli tar-riżorsi tal-pajjiżi terzi, il-ġlieda kontra s-sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat (is-sajd IUU), l-integrazzjoni tal-pajjiżi sħab fl-ekonomija globali u governanza politika u finanzjarja aħjar tas-sajd).

1.4.2.Għanijiet speċifiċi

Għan speċifiku

Sabiex jingħata kontribut għas-sajd sostenibbli fl-ilmijiet li mhumiex tal-Unjoni, tinżamm preżenza Ewropea fis-sajd fl-ilmijiet imbiegħda u jitħarsu l-interessi tas-settur tas-sajd Ewropew u tal-konsumaturi billi jiġu nnegozjati u konklużi ftehimiet ta’ sħubija dwar is-sajd sostenibbli ma’ Stati kostali, b’mod li jkun konsistenti ma’ politiki Ewropej oħrajn.

1.4.3.Riżultati u impatti mistennija

Speċifika l-effetti li l-proposta/l-inizjattiva jenħtieġ li jkollha fuq il-benefiċjarji/il-gruppi fil-mira.

Bil-konklużjoni tal-Protokoll ikun jista’ jissawwar qafas ta’ sħubija strateġika dwar is-sajd bejn l-Unjoni Ewropea u s-Senegal. filwaqt li bil-konklużjoni tal-Protokoll se jinħolqu opportunitajiet tas-sajd għall-bastimenti tal-Unjoni fl-ilmijiet tas-Senegal.

Il-Protokoll se jikkontribwixxi wkoll għal ġestjoni u konservazzjoni aħjar tar-riżorsi tas-sajd, permezz ta’ appoġġ finanzjarju (appoġġ settorjali) għall-implimentazzjoni tal-programmi adottati fil-livell nazzjonali mill-pajjiż sieħeb, b’mod partikulari f’dak li għandu x’jaqsam mal-monitoraġġ u mal-ġlieda kontra s-sajd illegali u mal-appoġġ għas-settur tas-sajd fuq skala żgħira.

Fl-aħħar nett, il-Protokoll se jikkontribwixxi għall-ekonomija tas-sajd tas-Senegal billi jippromwovi t-tkabbir marbut mal-attivitajiet ekonomiċi relatati mas-sajd.

1.4.4.Indikaturi tal-prestazzjoni

Speċifika l-indikaturi għall-monitoraġġ tal-progress u tal-kisbiet.

Ir-rati tal-użu tal-opportunitajiet tas-sajd (l-użu annwali tal-awtorizzazzjonijiet tas-sajd bħala perċentwali tad-disponibbiltà offruta bil-Protokoll).

Id-data dwar il-qabdiet (il-ġbir u l-analiżi) u l-valur kummerċjali tal-Ftehim.

Il-kontribut għall-impjiegi u għall-valur miżjud fl-Unjoni, kif ukoll għall-istabbilizzazzjoni tas-suq tal-Unjoni (flimkien ma’ ftehimiet ta’ sħubija dwar is-sajd sostenibbli oħrajn).

Il-kontribut għat-titjib tar-riċerka, tal-monitoraġġ u tal-kontroll tal-attivitajiet tas-sajd min-naħa tal-pajjiż sieħeb u tal-iżvilupp tas-settur tas-sajd tiegħu, l-aktar dak fuq skala żgħira.

1.5.Raġunijiet għall-proposta/għall-inizjattiva

1.5.1.Rekwiżit(i) li jridu jiġu ssodisfati fuq terminu qasir jew twil inkluża kronoloġija dettaljata għall-prosegwiment tal-implimentazzjoni tal-inizjattiva

Hu maħsub li l-Protokoll il-ġdid jibda japplika b’mod provviżorju mid-data tal-iffirmar tiegħu ħalli jitnaqqsu kemm jista’ jkun l-interruzzjonijiet tal-attivitajiet tas-sajd li għaddejjin skont il-Protokoll attwali.

Il-Protokoll il-ġdid se jipprovdi qafas għall-attivitajiet tas-sajd tal-flotta tal-Unjoni fiż-żoni tas-sajd tas-Senegal, u se jawtorizza lis-sidien tal-bastimenti tal-UE japplikaw għal awtorizzazzjonijiet tas-sajd biex jistadu f’dik iż-żona. Barra minn hekk, il-Protokoll il-ġdid isaħħaħ il-kooperazzjoni bejn l-UE u s-Senegal bil-għan li jippromwovi l-iżvilupp ta’ politika tas-sajd sostenibbli. B’mod partikulari, dan jipprevedi l-monitoraġġ tal-bastimenti permezz tal-VMS u t-trażmissjoni elettronika tad-data dwar il-qabdiet. L-appoġġ settorjali disponibbli skont il-Protokoll se jgħin lis-Senegal fl-istrateġija nazzjonali tas-sajd tagħha, inkluża fil-ġlieda kontra s-sajd IUU.

1.5.2.Valur miżjud tal-involviment tal-Unjoni (dan jista’ jirriżulta minn fatturi differenti, eż. il-gwadann mill-koordinazzjoni, iċ-ċertezza tad-dritt, effettività akbar jew il-kumplimentarjetajiet). Għall-finijiet ta’ dan il-punt, “il-valur miżjud tal-involviment tal-Unjoni” huwa l-valur li jirriżulta mill-intervent tal-Unjoni li jkun addizzjonali għall-valur li kieku kien jinħoloq mill-Istati Membri waħedhom.

Jekk l-Unjoni ma tikkonkludix Protokoll ġdid, il-bastimenti tal-Unjoni ma jkunux jistgħu jwettqu l-attivitajiet tas-sajd tagħhom, billi l-Ftehim fih klawżola li teskludi l-attivitajiet tas-sajd li ma jsirux fi ħdan il-qafas iddefinit minn protokoll tal-Ftehim. Għalhekk il-valur miżjud huwa espliċitu għall-flotta tal-UE ta’ distanzi twal. Il-Protokoll jipprovdi wkoll qafas għal kooperazzjoni msaħħa bejn l-Unjoni u s-Senegal.

1.5.3.Tagħlimiet meħudin minn esperjenzi simili fl-imgħoddi

L-analiżi tal-qabdiet li saru fiż-żona tas-sajd tas-Senegal fl-imgħoddi u tal-qabdiet li saru dan l-aħħar fil-qafas ta’ protokolli simili f’dan ir-reġjun, kif ukoll il-valutazzjonijiet u l-pariri xjentifiċi disponibbli wasslu biex il-partijiet jistabbilixxu tunnellaġġ ta’ referenza għat-tonn u għal speċijiet li jixbhuh ta’ 10 000 tunnellata fis-sena b’opportunitajiet tas-sajd għal 28 bastiment tas-sajd għat-tonn bit-tartaruni mgħammra bi friża, għal 10 bastiment bil-bastun u x-xlief u għal 5 bastimenti tas-sajd bil-konz. Volum ta’ qbid awtorizzat ta’ 1750 tunnellata ta’ merluzz iswed huwa previst ukoll għal 2 bastimenti tat-tkarkir. L-appoġġ settorjali ġie stabbilit f’livell relattivament għoli sabiex jitqiesu l-ħtiġijiet li tissawwar il-kapaċità tal-awtoritajiet tas-sajd tas-Senegal u l-prijoritajiet tal-istrateġija nazzjonali tas-sajd.

1.5.4.Kompatibbiltà mal-qafas finanzjarju pluriennali u sinerġiji possibbli ma’ strumenti xierqa oħrajn

Il-fondi mħallsin skont il-kontribuzzjoni finanzjarja għall-aċċess tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd Sostenibbli jikkostitwixxu dħul funġibbli fil-baġit nazzjonali tas-Senegal. Madankollu, il-fondi allokati għall-appoġġ settorjali jiġu assenjati (ġeneralment bir-reġistrazzjoni fil-liġi annwali tal-finanzi) lill-Ministeru responsabbli għas-sajd, u din hija kundizzjoni għall-konklużjoni u l-monitoraġġ tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd Sostenibbli. Dawn ir-riżorsi finanzjarji huma kompatibbli ma’ sorsi oħrajn ta’ finanzjament mingħand donaturi internazzjonali oħrajn tal-fondi biex jitwettqu proġetti u/jew programmi fil-livell nazzjonali fis-settur tas-sajd.

1.5.5.Valutazzjoni tal-għażliet differenti ta’ finanzjament disponibbli, inkluż l-ambitu għar-riallokazzjoni

 

1.6.Durata u impatt finanzjarju tal-proposta/tal-inizjattiva

X durata limitata

X    Fis-seħħ mill-2019 sal-2024

X    Impatt finanzjarju mill-2019 sal-2024 għall-approprjazzjonijiet ta’ impenn u mill-2019 sal-2024 għall-approprjazzjonijiet ta’ pagament.

 durata mhux limitata

Implimentazzjoni b’perjodu ta’ tnedija minn SSSS sa SSSS,

segwita minn operazzjoni fuq skala sħiħa.

1.7.Mod(i) ta’ ġestjoni ppjanat(i) 10   

X Ġestjoni diretta mill-Kummissjoni

X mid-dipartimenti tagħha, inkluż mill-persunal tagħha fid-delegazzjonijiet tal-Unjoni;

   mill-aġenziji eżekuttivi

 Ġestjoni kondiviża mal-Istati Membri

 Ġestjoni indiretta billi jiġu fdati kompiti ta’ implimentazzjoni baġitarja:

   lil pajjiżi terzi jew lill-korpi nnominati minnhom;

   lil organizzazzjonijiet internazzjonali u lill-aġenziji tagħhom (iridu jiġu speċifikati);

   lill-BEI u lill-Fond Ewropew tal-Investiment;

   lill-korpi li jissemmew fl-Artikoli 70 u 71 tar-Regolament Finanzjarju;

   lil korpi tal-liġi pubblika;

   lil korpi rregolati mil-liġi privata b’missjoni ta’ servizz pubbliku safejn dawn jipprovdu garanziji finanzjarji adegwati;

   lil korpi rregolati mil-liġi privata ta’ Stat Membru li jkunu fdati bl-implimentazzjoni ta’ sħubija pubblika‑privata u li jipprovdu garanziji finanzjarji adegwati;

   lil persuni fdati bl-implimentazzjoni ta’ azzjonijiet speċifiċi fil-PESK skont it-Titolu V tat-TUE, u identifikati fl-att bażiku rilevanti.

Jekk jiġi indikat aktar minn mod wieħed ta’ ġestjoni, jekk jogħġbok ipprovdi d-dettalji fit-taqsima “Kummenti”.

Kummenti

 

2.MIŻURI TA’ ĠESTJONI 

2.1.Regoli ta’ monitoraġġ u ta’ rappurtar

Speċifika l-frekwenza u l-kundizzjonijiet.

Il-Kummissjoni (id-Direttorat Ġenerali għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd, flimkien mal-uffiċjal tas-sajd tagħha responsabbli għal dan ir-reġjun) se tiżgura monitoraġġ regolari tal-implimentazzjoni tal-Protokoll f’dak li għandu x’jaqsam mal-użu tal-opportunitajiet tas-sajd min-naħa tal-operaturi, mad-data dwar il-qabdiet u mal-ħarsien tal-kundizzjonijiet tal-appoġġ settorjali.

Barra minn hekk, il-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd jipprevedi mill-inqas laqgħa annwali waħda tal-Kumitat Konġunt, li matulha l-Kummissjoni u s-Senegal jirrevedu l-implimentazzjoni tal-Ftehim u tal-Protokoll tiegħu u, jekk ikun meħtieġ, jaġġustaw l-ipprogrammar u, jekk ikun il-każ, il-kontribuzzjoni finanzjarja.

2.2.Sistema/i ta’ ġestjoni u ta’ kontroll

2.2.1.Ġustifikazzjoni tal-mod(i) ta’ ġestjoni, tal-mekkaniżmu/i għall-implimentazzjoni tal-finanzjament, tal-modalitajiet ta’ pagament u tal-istrateġija ta’ kontroll proposta

Il-pagamenti għandhom isiru b’mod diżakkoppjat għall-kontribuzzjoni marbuta mal-aċċess u għall-kontribuzzjoni marbuta mal-appoġġ settorjali.

Il-pagamenti għall-aċċess huma pagamenti annwali li jridu jsiru fid-data tal-anniversarju tal-Protokoll, ħlief għall-pagament għall-ewwel sena li jrid isir fit-tliet xhur ta’ wara li l-Protokoll jibda japplika b’mod provviżorju. L-aċċess tal-bastimenti huwa kkontrollat bil-ħruġ tal-awtorizzazzjonijiet tas-sajd.

Il-pagament tal-appoġġ isir għall-ewwel darba fit-tliet xhur ta’ wara li jintlaħaq qbil dwar programm annwali u pluriennali ta’ implimentazzjoni u wara jsir abbażi tar-riżultati li jinkisbu. Il-kontroll isir fuq ir-rata ta’ implimentazzjoni, li tiġi stabbilita abbażi ta’ rapporti jew ta’ provi li l-pajjiż sieħeb jibgħat u abbażi ta’ żjarat tekniċi li jagħmel l-uffiċjal tas-sajd.

2.2.2.Informazzjoni dwar ir-riskji identifikati u s-sistema/i ta’ kontroll intern stabbilita/i għall-mitigazzjoni tagħhom

Ir-riskju identifikat huwa n-nuqqas ta’ użu tal-opportunitajiet tas-sajd mis-sidien tal-bastimenti tal-UE u n-nuqqas ta’ użu jew id-dewmien fl-użu tal-fondi maħsubin għall-finanzjament tal-politika settorjali tas-sajd mis-Senegal. Qed jiġi ppjanat djalogu estensiv dwar l-ipprogrammar u l-implimentazzjoni tal-politika settorjali prevista fil-Ftehim u fil-Protokoll. L-analiżi konġunta tar-riżultati, imsemmija fl-Artikolu 5 tal-Protokoll, ukoll tifforma parti minn dawn il-metodi ta’ kontroll.

Barra minn hekk, il-Ftehim u l-Protokoll fihom klawżoli speċifiċi għas-sospensjoni tagħhom, skont ċerti kundizzjonijiet u f’ċerti ċirkustanzi.

2.2.3.Stima u ġustifikazzjoni tal-kosteffettività tal-kontrolli (proporzjon tal-“kostijiet tal-kontrolli ÷ il-valur tal-fondi relatati ġestiti”), u valutazzjoni tal-livelli mistennija tar-riskju ta’ żball (mal-ħlas u fl-għeluq)

Il-pagamenti marbutin mal-kostijiet tal-aċċess li jsiru fil-kuntest tal-ftehimiet ta’ sħubija dwar is-sajd sostenibbli jsirulhom kontrolli biex ikun żgurat li dawn ikunu konformi mad-dispożizzjonijiet tal-ftehimiet internazzjonali. Il-kontrolli marbutin mal-appoġġ settorjali għandhom l-għan li jissorveljaw l-implimentazzjoni ta’ dan l-appoġġ. Il-monitoraġġ isir mill-persunal tal-Kummissjoni li jaħdem fid-Delegazzjoni kif ukoll waqt il-laqgħat tal-Kumitat Konġunt. Il-progress jiġi evalwat permezz ta’ matriċi tal-ipprogrammar pluriennali. F’każ li ma jkunx sar biżżejjed progress, il-pagament akkont li jkun imiss jiġi sospiż jew possibbilment jitnaqqas. Huwa stmat li b’kollox il-kontrolli għall-ftehimiet kollha ta’ sħubija dwar is-sajd sostenibbli jiswew madwar 1.8 % (tal-kontribuzzjonijiet tal-2018). Fil-biċċa l-kbira tagħhom, il-proċeduri ta’ kontroll tal-ftehimiet ta’ sħubija dwar is-sajd sostenibbli ġejjin minn rekwiżiti regolamentari essenzjali. Jekk ma jinstab l-ebda nuqqas li jista’ jkollu impatt sinifikanti fuq il-legalità u fuq ir-regolarità tat-tranżazzjonijiet finanzjarji, il-kontrolli jitqiesu li huma effettivi. Huwa stmat li r-rata medja tal-iżbalji hija ta’ 0.0 %.

2.3.Miżuri għall-prevenzjoni ta’ frodi u ta’ irregolaritajiet 

Speċifika l-miżuri ta’ prevenzjoni u ta’ protezzjoni eżistenti jew previsti, eż. mill-Istrateġija Kontra l-Frodi.

Il-Kummissjoni tintrabat li tistabbilixxi djalogu politiku mas-Senegal u li tikkoordina b’mod regolari ma’ dan il-pajjiż bil-ħsieb li ttejjeb il-ġestjoni tal-Ftehim u tal-Protokoll u li ssaħħaħ il-kontribut tal-UE għall-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi. Kwalunkwe pagament li jsir mill-Kummissjoni taħt il-qafas tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd Sostenibbli huwa soġġett għar-regoli u l-proċeduri baġitarji u finanzjarji standard tal-Kummissjoni. B’mod partikulari, il-kontijiet bankarji tal-pajjiżi terzi fejn titħallas il-kontribuzzjoni finanzjarja jiġu identifikati bis-sħiħ. L-Artikolu 4(10) tal-Protokoll jistabbilixxi li l-kontribuzzjoni finanzjarja għall-aċċess u għall-iżvilupp tas-settur trid titħallas f’kont tat-Teżor tal-Istat.

3.IMPATT FINANZJARJU STMAT TAL-PROPOSTA/TAL-INIZJATTIVA 

3.1.Intestatura/i tal-qafas finanzjarju pluriennali u linja/i baġitarja/i tan-nefqa affettwata/i

·Linji baġitarji eżistenti

Skont l-ordni tal-intestaturi tal-qafas finanzjarju pluriennali u tal-linji baġitarji.

Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali

Linja baġitarja

Nature de Tip ta’ nefqa

Kontribuzzjoni

Numru

Diff./Mhux diff. 11

mill-pajjiżi tal-EFTA 12

mill-pajjiżi kandidati 13

minn pajjiżi terzi

skont it-tifsira tal-Artikolu 21(2)(b) tar-Regolament Finanzjarju

11.03.01

L-istabbiliment ta’ qafas ta’ governanza għall-attivitajiet tas-sajd imwettqin minn bastimenti tas-sajd tal-Unjoni Ewropea fl-ilmijiet ta’ pajjiżi terzi (SFAs)

Diff.

LE

LE

LE

LE

·Linji baġitarji ġodda mitlubin

Skont l-ordni tal-intestaturi tal-qafas finanzjarju pluriennali u tal-linji baġitarji.

Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali

Linja baġitarja

Nature de Tip ta’ nefqa

Kontribuzzjoni

Numru

Diff./Mhux diff.

mill-pajjiżi tal-EFTA

mill-pajjiżi kandidati

minn pajjiżi terzi

skont it-tifsira tal-Artikolu 21(2)(b) tar-Regolament Finanzjarju

[XX.SS.SS.SS]

IVA/LE

IVA/LE

IVA/LE

IVA/LE

3.2.Impatt finanzjarju stmat tal-proposta fuq l-approprjazzjonijiet 

3.2.1.Sommarju tal-impatt stmat fuq l-approprjazzjonijiet operazzjonali 

   Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtieġx l-użu ta’ approprjazzjonijiet operazzjonali

X    Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ l-użu ta’ approprjazzjonijiet operazzjonali, kif spjegat hawn taħt:

f’miljuni ta’ Euro (aġġustati għal tliet pożizzjonijiet deċimali)

Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali riżorsi nazzjonali

In-numru 2

Tkabbir Sostenibbli: ir-riżorsi naturali

DĠ: MARE

Année2019

Année2020

Année2021

Année2022

Année2023

TOTAL

•Approprjazzjonijiet operazzjonali

Il-linja baġitarja 14   11.03.01

Impenji

(1a)

1,70

1,70

1,70

1,70

1,70

8,5

Pagamenti

(2a)

1,70

1,70

1,70

1,70

1,70

8,5

Linja baġitarja

Impenji

(1b)

Pagamenti

(2b)

Approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett għal programmi speċifiċi 15  

Linja baġitarja

(3)

TOTAL tal-approprjazzjonijiet għad-DĠ MARE

Impenji

=1a+1b +3

1,70

1,70

1,70

1,70

1,70

8,5

Pagamenti

=2a+2b

+3

1,70

1,70

1,70

1,70

1,70

8,5



TOTAL tal-approprjazzjonijiet operazzjonali

Impenji

(4)

1,70

1,70

1,70

1,70

1,70

8,5

Pagamenti

(5)

1,70

1,70

1,70

1,70

1,70

8,5

•TOTAL tal-approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett għal programmi speċifiċi

(6)

TOTAL tal-approprjazzjonijiet skont l-INTESTATURA 2 tal-qafas finanzjarju pluriennali

Impenji

=4+ 6

1,70

1,70

1,70

1,70

1,70

8,5

Pagamenti

=5+ 6

1,70

1,70

1,70

1,70

1,70

8,5

Jekk il-proposta/l-inizjattiva tolqot iktar minn intestatura operazzjonali waħda, irrepeti t-taqsima ta’ hawn fuq:

•TOTAL tal-approprjazzjonijiet operazzjonali (l-intestaturi operazzjonali kollha)

Impenji

(4)

1,70

1,70

1,70

1,70

1,70

8,5

Pagamenti

(5)

1,70

1,70

1,70

1,70

1,70

8,5

TOTAL tal-approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett għal programmi speċifiċi (l-intestaturi operazzjonali kollha)

(6)

TOTAL tal-approprjazzjonijiet skont l-INTESTATURI 1 sa 4 tal-qafas finanzjarju pluriennali(Ammont ta’ referenza)

Impenji

=4+ 6

1,70

1,70

1,70

1,70

1,70

8,5

Pagamenti

=5+ 6

1,70

1,70

1,70

1,70

1,70

8,5





Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali riżorsi nazzjonali

5

“Nefqa amministrattiva”

Din it-taqsima għandha timtela billi tintuża d-“data baġitarja ta’ natura amministrattiva” li qabel kollox trid tiddaħħal fl- Anness tad-Dikjarazzjoni Finanzjarja Leġiżlattiva (l-Anness V tar-regoli interni), li għandu jittella’ fil-pjattaforma elettronika “DECIDE” għall-finijiet tal-konsultazzjoni bejn is-servizzi.

f’miljuni ta’ Euro (aġġustati għal tliet pożizzjonijiet deċimali)

Sena 2019

Sena 2020

Sena 2021

Sena 2022

Sena 2023

TOTAL

DĠ: MARE

•Riżorsi umani

•Nefqa amministrattiva oħra

TOTAL tad-DĠ MARE

Approprjazzjonijiet

TOTAL tal-approprjazzjonijiet skont l-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju pluriennali 

(Total ta’ impenji = Total ta’ pagamenti)

f’miljuni ta’ Euro (aġġustati għal tliet pożizzjonijiet deċimali)

Sena 2019

Sena 2020

Sena 2021

Sena 2022

Sena 2023

TOTAL

TOTAL tal-approprjazzjonijiet skont l-INTESTATURI 1 sa 5 tal-qafas finanzjarju pluriennali 

Impenji

1,70

1,70

1,70

1,70

1,70

8,5

Pagamenti

1,70

1,70

1,70

1,70

1,70

8,5

3.2.2.Output stmat iffinanzjat b’approprjazzjonijiet operazzjonali 

Approprjazzjonijiet ta’ impenn f’miljuni ta’ Euro (aġġustati għal tliet pożizzjonijiet deċimali)

Indika l-għanijiet u l-outputs

Sena 2019

Sena 2020

Sena 2021

Sena 2022

Sena 2023

TOTAL

Tip 16

Kost medju

Nru

Kost

Nru

Kost

Nru

Kost

Nru

Kost

Nru

Kost

Nru totali

Kost totali

GĦAN SPEĊIFIKU Nru 1 17

- Aċċess

Annwali

0,800

0,800

0,800

0,800

0,800

4,000

- Settorjali

Annwali

0,900

0,900

0,900

0,900

0,900

4,500

- Output

Subtotal tal-għan speċifiku Nru 1

TOTALI

1,700

1,700

1,700

1,700

1,700

8,500

3.2.3.Sommarju tal-impatt stmat fuq l-approprjazzjonijiet amministrattivi 

X    Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtieġx l-użu ta’ approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva.

   Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ l-użu ta’ approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva, kif spjegat hawn taħt:

f’miljuni ta’ Euro (aġġustati għal tliet pożizzjonijiet deċimali)

AnnéeN 18

AnnéeN+1

AnnéeN+2

AnnéeN+3

Daħħal is-snin kollha li hemm bżonn biex turi d-durata tal-impatt (ara l-punt 1.6)

TOTAL

INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju pluriennali

Riżorsi umani

Nefqa amministrattiva oħra

Sub-total INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju pluriennali

Barra mill-INTESTATURA 5 19 tal-qafas finanzjarju pluriennali

Riżorsi umani

Nefqa oħra ta’ natura amministrattiva

Sub-total barra mill-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju pluriennali

TOTAL

L-approprjazzjonijiet meħtieġa għar-riżorsi umani u għal nefqa oħra ta’ natura amministrattiva se jiġu koperti mill-approprjazzjonijiet tad-DĠ li diġà jkunu assenjati għall-ġestjoni tal-azzjoni u/jew li diġà jkunu ġew riassenjati fid-DĠ, flimkien, jekk ikun meħtieġ, ma’ kwalunkwe allokazzjoni addizzjonali li tista’ tingħata lid-DĠ tal-ġestjoni skont il-proċedura annwali ta’ allokazzjoni u fid-dawl tal-limitazzjonijiet baġitarji.

3.2.3.1.Rekwiżiti stmati ta’ riżorsi umani

X    Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtieġx l-użu ta’ riżorsi umani.

   Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ l-użu ta’ riżorsi umani, kif spjegat hawn taħt:

L-istima trid tiġi espressa f’unitajiet ekwivalenti għall-full-time

AnnéeN

AnnéeN+1

Fis-sena N+2

Fis-sena N+3

Daħħal is-snin kollha li hemm bżonn biex turi d-durata tal-impatt (ara l-punt 1.6)

•Pożizzjonijiet fil-pjan ta’ stabbiliment (uffiċjali u aġenti temporanji)

XX 01 01 01 (Kwartieri Ġenerali u Uffiċċji tar-Rappreżentanza tal-Kummissjoni)

XX 01 01 02 (Delegazzjonijiet)

XX 01 05 01/11/21 (Riċerka indiretta)

10 01 05 01/11 (Riċerka diretta)

Persunal estern (f’unità Ekwivalenti għall-Full-Time: FTE) 20

XX 01 02 01 (AC, END, INT mill-“pakkett globali”)

XX 01 02 02 (AC, AL, END, INT u JED fid-delegazzjonijiet)

XX 01 04 ss  21

- fil-kwartieri ġenerali

- fid-delegazzjonijiet tal-Unjoni

XX 01 05 02/12/22 (AC, END, INT - Riċerka indiretta)

10 01 05 02/12 (AC, END, INT - Riċerka diretta)

Linji baġitarji oħra (speċifika)

TOTAL

XX huwa l-qasam ta’ politika jew it-titolu baġitarju kkonċernat.

Ir-riżorsi umani meħtieġa se jiġu koperti mill-persunal tad-DĠ li diġà jkun assenjat għall-ġestjoni tal-azzjoni u/jew li diġà jkun ġie riassenjat fid-DĠ, flimkien, jekk ikun meħtieġ, ma’ kwalunkwe allokazzjoni addizzjonali li tista’ tingħata lid-DĠ tal-ġestjoni skont il-proċedura annwali ta’ allokazzjoni u fid-dawl tal-limitazzjonijiet baġitarji.

Deskrizzjoni tal-kompiti li jridu jitwettqu:

Uffiċjali u aġenti temporanji

Persunal estern

3.2.4.Kompatibbiltà mal-qafas finanzjarju pluriennali attwali 

Il-proposta/l-inizjattiva:

X    tista’ tiġi ffinanzjata kompletament permezz ta’ riallokazzjoni fl-intestatura rilevanti tal-Qafas Finanzjarju Pluriennali (il-QFP).

Dan għandu x’jaqsam mal-użu tal-linja ta’ riżerva (il-Kapitolu 40).

   teħtieġ l-użu tal-marġni mhux allokat taħt l-intestatura rilevanti tal-QFP u/jew l-użu tal-istrumenti speċjali ddefiniti fir-Regolament dwar il-QFP.

Spjega x’inhu meħtieġ, filwaqt li tispeċifika l-intestaturi u l-linji baġitarji kkonċernati, l-ammonti korrispondenti u l-istrumenti li qed jiġi propost li jintużaw.

teħtieġ reviżjoni tal-QFP.

Spjega x’inhu meħtieġ, filwaqt li tispeċifika l-intestaturi u l-linji baġitarji kkonċernati u l-ammonti korrispondenti.

3.2.5.Kontribuzzjonijiet ta’ partijiet terzi 

Il-proposta/l-inizjattiva:

X    ma tipprevedix il-kofinanzjament minn partijiet terzi.

tipprevedi l-kofinanzjament minn partijiet terzi li qed jiġi stmat hawn taħt:

Approprjazzjonijiet ta’ impenn f’miljuni ta’ Euro (aġġustati għal tliet pożizzjonijiet deċimali)

Sena N 22

Sena N+1

Sena N+2

Sena N+3

Daħħal is-snin kollha li hemm bżonn biex turi d-durata tal-impatt (ara l-punt 1.6)

Total

Speċifika l-korp ta’ kofinanzjament 

TOTAL tal-approprjazzjonijiet kofinanzjati

3.3.Impatt stmat fuq id-dħul 

XIl-proposta/l-inizjattiva ma għandha l-ebda impatt finanzjarju fuq id-dħul.

   Il-proposta/l-inizjattiva għandha l-impatt finanzjarju li ġej:

   fuq ir-riżorsi proprji

   fuq id-dħul mixxellanju

jekk jogħġbok indika jekk id-dħul huwa assenjat għal-linji tan-nefqa    

f’miljuni ta’ Euro (aġġustati għal tliet pożizzjonijiet deċimali)

Linja baġitarja tad-dħul:

Approprjazzjonijiet disponibbli għas-sena finanzjarja attwali

Impatt tal-proposta/tal-inizjattiva 23

Sena N

Sena N+1

Sena N+2

Sena N+3

Daħħal is-snin kollha li hemm bżonn biex turi d-durata tal-impatt (ara l-punt 1.6)

Artikolu ………….

Għad-dħul assenjat, speċifika l-linja/i baġitarja/i tan-nefqa affettwata/i.

Rimarki oħra (eż. il-metodu/il-formula użati għall-kalkolu tal-impatt fuq id-dħul jew kwalunkwe informazzjoni oħra).

(1)    ĠU L 304, 23.10.2014, p. 3.
(2)     https://www.consilium.europa.eu/en/documents-publications/treaties-agreements/agreement/?id=2014055&DocLanguage=mt
(3)    Adottat waqt il-Kunsill għall-Agrikoltura u Sajd tal-15 ta’ Lulju 2019.
(4)    ĠU L 354, 28.12.2013, p. 22.
(5)    SWD (2019) 209, 18.06.2019.
(6)    Skont il-Ftehim interistituzzjonali dwar il-kooperazzjoni f’materji tal-baġit (2013/C 373/01).
(7)    ĠU C ta’ , p. .
(8)    Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2019/… ta’ … 2019 dwar … (ĠU C ta’ , p. ).
(9)    Kif imsemmi fl-Artikolu 58(2)(a) jew (b) tar-Regolament Finanzjarju.
(10)    Id-dettalji tal-modi ta’ ġestjoni u r-referenzi għar-Regolament Finanzjarju jinsabu fuq is-sit BudgWeb: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/FR/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx  
(11)    Diff. = Approprjazzjonijiet differenzjati / Mhux diff. = Approprjazzjonijiet mhux differenzjati.
(12)    l-EFTA: Assoċjazzjoni Ewropea tal-Kummerċ Ħieles.
(13)    Il-pajjiżi kandidati u, meta jkun applikabbli, il-pajjiżi kandidati potenzjali mill-Balkani tal-Punent.
(14)    Skont in-nomenklatura uffiċjali tal-baġit.
(15)    Assistenza teknika u/jew amministrattiva u nefqa li jappoġġaw l-implimentazzjoni ta’ programmi u/jew ta’ azzjonijiet tal-UE (li qabel kienu l-linji “BA”), riċerka indiretta u riċerka diretta.
(16)    L-outputs huma l-prodotti u s-servizzi li jridu jiġu pprovduti (pereż.: l-għadd ta’ skambji ta’ studenti ffinanzjati, l-għadd ta’ km ta’ toroq mibnija, eċċ.).
(17)    Kif deskritt fil-punt 1.4.2. “Għan/għanijiet speċifiku/speċifiċi…”.
(18)    Is-sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni tal-proposta/tal-inizjattiva. Jekk jogħġbok issostitwixxi “is-sena N” bl-ewwel sena ta’ implimentazzjoni prevista (pereżempju: 2021). Agħmel l-istess għas-snin ta’ wara.
(19)    Assistenza teknika u/jew amministrattiva u nefqa li jappoġġaw l-implimentazzjoni ta’ programmi u/jew ta’ azzjonijiet tal-UE (li qabel kienu l-linji “BA”), riċerka indiretta u riċerka diretta.
(20)    AC = Aġenti Kuntrattwali; AL = Persunal Lokali; END = Esperti Nazzjonali Sekondati; INT = Persunal tal-aġenziji; JED = Esperti Subordinati fid-Delegazzjonijiet.
(21)    Sottolimitu għall-persunal estern kopert minn approprjazzjonijiet operazzjonali (li qabel kienu l-linji “BA”).
(22)    Is-sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni tal-proposta/tal-inizjattiva. Jekk jogħġbok issostitwixxi “is-sena N” bl-ewwel sena ta’ implimentazzjoni prevista (pereżempju: 2021). Agħmel l-istess għas-snin ta’ wara.
(23)    Fir-rigward tar-riżorsi proprji tradizzjonali (id-dazji doganali, l-imposti fuq iz-zokkor), l-ammonti indikati jridu jkunu ammonti netti, jiġifieri ammonti grossi wara t-tnaqqis ta’ 20 % tal-kostijiet tal-ġbir.

Brussell, 17.10.2019

COM(2019) 473 final

ANNESSI

tal-

Proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill

dwar il-konklużjoni, f'isem l-Unjoni, tal-Protokoll dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim ta' sħubija fis-settur tas-sajd bejn ir-Repubblika tas-Senegal u l-Unjoni Ewropea


ANNESS I

PROTOKOLL DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-FTEHIM TA’ SĦUBIJA FIS-SETTUR TAS-SAJD BEJN IR-REPUBBLIKA TAS-SENEGAL U L-UNJONI EWROPEA

Artikolu 1

Għan

1.L-għan ta’ dan il-Protokoll huwa li jimplimenta l-ftehim ta’ sħubija fil-qasam tas-sajd sostenibbli bejn ir-Repubblika tas-Senegal u l-Unjoni Ewropea. Dan jinkludi Anness u Appendiċijiet li jifformaw parti integrali minnu.

Artikolu 2

Informazzjoni Ġenerali

1.Iż-żewġ Partijiet jaffermaw mill-ġdid l-impenn tagħhom li jippromwovu sajd sostenibbli u li jipproteġu l-bijodiversità tal-baħar, fir-rigward tal-prinċipji ta’ nondiskriminazzjoni, ta’ trasparenza u ta’ governanza tajba.

2.Skont l-Artikolu 4 tal-Ftehim, il-bastimenti tal-Unjoni Ewropea jistgħu jwettqu attivitajiet tas-sajd fiż-żona tas-sajd tas-Senegal biss jekk ikollhom awtorizzazzjoni tas-sajd maħruġa skont dan il-Protokoll skont il-proċeduri deskritti fl-Anness tiegħu.

Artikolu 3

Kamp ta’ applikazzjoni

1.Qed jiġu stabbiliti l-opportunitajiet tas-sajd li ġejjin għall-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni:

f’dak li jirrigwarda l-ispeċijiet migratorji ħafna (l-ispeċijiet elenkati fl-Anness 1 tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar tal-1982), minbarra:

l-ispeċijiet protetti mill-konvenzjonijiet internazzjonali;

l-ispeċijiet ipprojbiti mill-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku (l-ICCAT):

(a)28 bastiment tas-sajd għat-tonn bit-tartaruni mgħammra bi friża;

(b)10 bastimenti tas-sajd bil-bastun u x-xlief;

(c)5 bastimenti tas-sajd bil-konz;

f’dak li jirrigwarda l-ħut demersali tal-baħar fond:

(d)2 bastimenti tat-tkarkir.

Dan il-paragrafu għandu japplika soġġett għall-Artikoli 8 u 10 ta’ dan il-Protokoll.

2.L-opportunitajiet tas-sajd deskritti fl-ewwel subparagrafu jikkonċernaw biss iż-żoni tas-sajd tas-Senegal li l-koordinati ġeografiċi tagħhom jiġu kkomunikati lill-Unjoni qabel l-applikazzjoni provviżorja b’konformità mal-leġiżlazzjoni tas-Senegal fis-seħħ.

3.Il-bastimenti tal-Unjoni ma jistgħux iwettqu attivitajiet fiż-żoni pprojbiti, u lanqas matul il-perjodi ta’ waqfien mis-sajd għal raġunijiet bijoloġiċi, skont id-dispożizzjonijiet stabbiliti fl-Anness u fil-leġiżlazzjoni nazzjonali.

4.L-aċċess għas-sajd bil-lixka ħajja huwa awtorizzat għall-bastimenti tas-sajd bil-bastun u x-xlief Ewropej skont il-kundizzjonijiet stipulati fil-leġiżlazzjoni nazzjonali.

Artikolu 4

Kontribuzzjoni finanzjarja

1.Għall-perjodu msemmi fl-Artikolu 15, il-valur totali stmat tal-Protokoll huwa ta’ EUR 15 253 750, jiġifieri EUR 3 050 750 fis-sena. Dan l-ammont annwali huwa mqassam kif ġej:

EUR 1 700 000 fis-sena bħala l-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 6 tal-Ftehim, li għandhom jiġu allokati kif ġej:

(a)ammont annwali speċifiku ta’ EUR 800 000, bħala kumpens finanzjarju għall-aċċess għar-riżorsi, li jinkludi ammont ekwivalenti għal tunnellaġġ ta’ referenza ta’ 10 000 tunnellata fis-sena, għall-ispeċijiet migratorji ħafna;

(b)ammont speċifiku ta’ EUR 900 000 fis-sena għal ħames snin, bħala appoġġ għall-implimentazzjoni tal-politika settorjali tas-sajd tas-Senegal;

EUR 1 350 750 fis-sena, li jikkorrispondu għall-ammont stmat tal-tariffi li s-sidien tal-bastimenti għandhom iħallsu għall-awtorizzazzjonijiet tas-sajd maħruġin skont l-Artikolu 4 tal-Ftehim u skont il-proċeduri previsti fil-punt 3 tal-Kapitolu II.

2.       Il-paragrafu 1 għandu japplika soġġett għall-Artikoli 5, 7 u 9 ta’ dan il-Protokoll u għall-Artikoli 13 u 14 tal-Ftehim.

3.       Is-Senegal u l-Unjoni, abbażi tad-data dwar il-qabdiet ta’ kuljum riċevuta mill-Istat Membru tal-bandiera, fejn ikun xieraq għandhom jimmonitorjaw l-attività tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni fiż-żoni tas-sajd tas-Senegal sabiex jiżguraw ġestjoni xierqa:

- tat-tunnellaġġ ta’ referenza stabbilit fl-ewwel inċiż tal-paragrafu 1(a), għall-ispeċijiet migratorji ħafna, u

- tal-ammont ta’ qabdiet awtorizzat għall-ispeċijiet demersali msemmija fl-iskeda teknika korrispondenti stabbilita fl-Appendiċi tal-Anness ta’ dan il-Protokoll.

4.       L-Unjoni Ewropea, l-Istati Membri tal-bandiera u s-Senegal għandhom jimmonitorjaw il-qabdiet b’mod partikolari permezz tas-sistema ERS (Electronic Reporting System - Sistema Elettronika ta’ Rappurtar). Huma għandhom jieħdu l-miżuri xierqa sabiex jevitaw li jinqabeż l-ammont ta’ qabdiet awtorizzat u għandhom jinformaw lil xulxin.

5.       Meta l-qabdiet jilħqu t-80 % tal-ammont ta’ qabdiet awtorizzat għall-ispeċijiet demersali tal-baħar fond, għandu jsir monitoraġġ ta’ kull ġimgħa tal-qabdiet li jsiru mill-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni. Ladarba s-sistema ERS tkun operattiva, il-monitoraġġ għandu jsir fuq bażi ta’ kuljum. Is-Senegal għandu jinforma lill-awtoritajiet tal-Unjoni malli jintlaħaq l-ammont ta’ qabdiet awtorizzat. Malli tirċievi din in-notifika, l-Unjoni għandha tinforma lill-Istati Membri tagħha biha wkoll, li għandhom jirtiraw miż-żona tas-sajd.

6.        Jekk il-kwantità annwali tal-qabdiet ta’ speċijiet migratorji ħafna li jsiru mill-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni fl-ilmijiet tas-Senegal taqbeż it-tunnellaġġ ta’ referenza annwali msemmi fl-ewwel inċiż tal-paragrafu 1(a), l-ammont totali tal-kontribuzzjoni finanzjarja annwali għandu jiżdied b’EUR 45 għal kull tunnellata addizzjonali maqbuda.

7.       L-ammont ta’ qabdiet awtorizzat għall-ispeċijiet demersali tal-baħar fond imsemmi fl-iskeda teknika korrispondenti stabbilit fl-Appendiċi tal-Anness ta’ dan il-Protokoll jikkorrispondi għall-ammont massimu tal-qabdiet awtorizzati ta’ dawn l-ispeċijiet. Jekk il-kwantità annwali tal-qabdiet ta’ dawn l-ispeċijiet taqbeż l-ammont awtorizzat, minbarra t-tariffa, għandha tiġi applikata multa ta’ EUR 95 għal kull tunnellata għall-qabdiet li jaqbżu l-limitu.

8.       L-Unjoni għandha tħallas il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-ewwel inċiż tal-paragrafu 1(a) għall-aċċess tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni għar-riżorsi tas-sajd tas-Senegal sa mhux aktar tard minn 90 jum mid-data tal-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll għall-ewwel sena u sa mhux aktar tard mid-data tal-anniversarju tal-iffirmar tal-Protokoll għas-snin ta’ wara.

9.       Il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-ewwel inċiż tal-paragrafu 1(a) u (b) għandha titħallas f’kont tat-Teżor Pubbliku tas-Senegal. L-appoġġ settorjali msemmi fl-ewwel inċiż tal-paragrafu 1(b) għandu jitqiegħed għad-dispożizzjoni tad-Direttorat tas-Sajd Marittimu għall-finijiet tal-implimentazzjoni tiegħu. Is-Senegal għandu jiżgura r-reġistrazzjoni tal-fondi tal-appoġġ settorjali fl-ippjanar baġitarju (Att dwar il-Baġit Annwali). Id-dettalji tal-kont xieraq tat-Teżor Pubbliku għandhom jiġu kkomunikati mill-awtoritajiet tas-Senegal lill-Kummissjoni Ewropea qabel l-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll, imbagħad kull sena wara dan.

Artikolu 5

Appoġġ settorjali

1.    L-appoġġ settorjali previst skont dan il-Protokoll għandu jikkontribwixxi b’mod partikolari għall-Ittra ta’ politika settorjali tal-iżvilupp tas-sajd u tal-akkwakultura tas-Senegal (2016-2023) u għall-iżvilupp tal-ekonomija marittima. L-għan tiegħu huwa:

il-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi,

it-titjib tal-monitoraġġ, tal-kontroll u tas-sorveljanza tal-attivitajiet tas-sajd,

l-iżvilupp ta’ kapaċitajiet xjentifiċi, ir-riċerka dwar ir-riżorsi tas-sajd, u l-ġbir ta’ data,

l-appoġġ għas-sajd artiġjanali,

l-iżvilupp tal-akkwakultura,

il-valutazzjoni, il-kontroll u ċ-ċertifikazzjoni veterinarja tal-prodotti tas-sajd,

it-tisħiħ tal-kapaċitajiet tal-atturi tas-settur.

2.       Sa mhux aktar tard minn tliet xhur wara li jidħol fis-seħħ dan il-Protokoll jew, skont il-każ, wara li jibda japplika b’mod provviżorju, il-Kumitat Konġunt għandu jiddeċiedi fuq programm settorjali pluriennali kif ukoll fuq il-proċeduri ta’ implimentazzjoni tiegħu, b’mod partikolari fuq dan li ġej:

il-linji gwida annwali u pluriennali, skont liema għandha tintuża l-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-ewwel inċiż tal-Artikolu 4(1)(b);

il-miri annwali u pluriennali li għandhom jintlaħqu sabiex biż-żmien ikun hemm sajd sostenibbli u responsabbli, filwaqt li jitqiesu l-prijoritajiet imsemmija mis-Senegal fil-politika nazzjonali tas-sajd tiegħu jew f’politiki oħrajn marbutin mal-istabbiliment ta’ sajd responsabbli u sostenibbli jew li għandhom impatt fuqu, b’mod partikolari fir-rigward tal-appoġġ għas-sajd artiġjanali, tas-sorveljanza, tal-kontroll u tal-ġlieda kontra s-sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat (is-sajd IUU), kif ukoll il-prijoritajiet marbutin mat-tisħiħ tal-kapaċitajiet xjentifiċi tas-Senegal fis-settur tas-sajd;

il-kriterji u l-proċeduri li għandhom jintużaw biex jiġu evalwati r-riżultati miksubin fuq bażi annwali, fosthom, fejn ikun xieraq, l-indikaturi baġitarji u finanzjarji.

3.       Il-ħlas tal-ewwel parti tal-appoġġ settorjali għandu jsir wara l-validazzjoni tal-programmazzjoni pluriennali mill-Kumitat Konġunt.

4.    Il-Kumitat Konġunt għandu jiddetermina l-għanijiet u għandu jagħmel valutazzjoni tal-konsegwenzi li l-proġetti mistennija jkollhom sabiex japprova l-allokazzjoni tal-ammonti tal-kontribuzzjoni finanzjarja għall-appoġġ settorjali min-naħa tas-Senegal. Dan jista’, fejn ikun xieraq, jirrevedi l-proċeduri ta’ implimentazzjoni tal-appoġġ settorjali.

5.       Kull sena, is-Senegal għandu jibgħat, fil-forma ta’ rapport annwali tar-riżultati miksuba, rapport dwar il-progress li jkun sar fuq il-proġetti implimentati bil-finanzjament tal-appoġġ settorjali, li għandu jiġi eżaminat mill-Kumitat Konġunt. Is-Senegal għandu jagħmel ukoll rapport finali mal-iskadenza tal-Protokoll.

6.       Il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja għall-appoġġ settorjali għandu jsir f’serje ta’ ħlasijiet parzjali, fuq il-bażi ta’ approċċ ibbażat fuq l-analiżi tar-riżultati tal-implimentazzjoni tal-appoġġ settorjali u tal-bżonnijiet identifikati matul il-programmazzjoni pluriennali. Is-sospensjoni tal-appoġġ settorjali prevista fl-ewwel inċiż tal-Artikolu 4(1)(b), tista’ sseħħ fil-każijiet li ġejjin:  meta r-riżultati miksuba ma jkunux konformi mal-programmazzjoni wara evalwazzjoni mmexxija mill-Kumitat Konġunt jew f’każ ta’ nuqqas ta’ impenn ta’ din il-kontribuzzjoni finanzjarja skont il-programmazzjoni approvata.

7.       Il-ħlas tal-appoġġ settorjali għandu jibda mill-ġdid wara konsultazzjoni u ftehim bejn il-Partijiet u/jew meta r-riżultati tal-implimentazzjoni finanzjarja msemmija fil-paragrafu 4 jiġġustifikawh. Madankollu, dan ma jistax isir lil hinn minn perjodu ta’ sitt xhur wara l-iskadenza tal-Protokoll.

8.       Kwalunkwe proposta biex jiġi emendat il-programm pluriennali tal-appoġġ settorjali hija approvata mill-Kumitat Konġunt, fejn ikun xieraq permezz ta’ skambju ta’ ittri.

9.        Il-Partijiet għandhom jiżguraw il-viżibbiltà tar-riżultati tal-appoġġ settorjali.

Artikolu 6

Kooperazzjoni fil-qasam tax-xjenza

1.       Il-Partijiet jintrabtu li jippromwovu, fil-livell tar-reġjun tal-Afrika tal-Punent, il-kooperazzjoni b’rabta mas-sajd responsabbli. Il-Partijiet jintrabtu li jħarsu r-rakkomandazzjonijiet u r-riżoluzzjonijiet kollha tal-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku (l-ICCAT) u li jqisu l-pariri xjentifiċi ta’ organizzazzjonijiet reġjonali kompetenti oħrajn bħall-Kumitat tas-Sajd għall-Atlantiku Ċentrali tal-Lvant (is-CECAF).

2.       Il-Partijiet jintrabtu li jlaqqgħu b’mod regolari u meta jkun hemm bżonn, il-grupp ta’ ħidma xjentifika konġunt sabiex jeżamina kull kwistjoni xjentifika li għandha x’taqsam mal-implimentazzjoni ta’ dan il-Protokoll. Il-Kumitat Konġunt jistabbilixxi l-mandat, il-kompożizzjoni u l-funzjonament ta’ dan il-grupp ta’ ħidma xjentifika konġunt.

3.       Il-Partijiet jintrabtu li jippubblikaw u jiskambjaw kwalunkwe informazzjoni rilevanti dwar l-attivitajiet tas-sajd relatati ma’ dan il-Protokoll.

4.       Fuq il-bażi tar-rakkomandazzjonijiet u r-riżoluzzjonijiet adottati mill-ICCAT u fid-dawl tal-aqwa pariri xjentifiċi disponibbli, bħal dawk tas-CECAF u, fejn ikun xieraq, tar-riżultati tal-laqgħat tal-grupp ta’ ħidma xjentifika konġunt, il-Kumitat Konġunt għandu jadotta miżuri dwar l-attivitajiet tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni biex tkun żgurata ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd koperti minn dan il-Protokoll.

Artikolu 7

Kooperazzjoni ekonomika u valutazzjoni

1.       Il-Partijiet għandhom jippromwovu l-kooperazzjoni ekonomika u teknika bejn l-operaturi fis-settur tas-sajd u tal-ipproċessar sabiex jinħolqu kundizzjonijiet xierqa għall-investiment ekonomiku u għall-valutazzjoni ekonomika tar-riżorsi.

2.       Il-Partijiet għandhom jużaw il-potenzjal li jirriżulta mill-istrumenti finanzjarji u tekniċi għad-dispożizzjoni tagħhom sabiex isaħħu l-koerenza tal-azzjonijiet fil-qasam tas-sajd u tal-ekonomija blu. Għal dan il-għan, l-attenzjoni se tkun fuq il-valutazzjoni tal-prodotti, il-forniment ta’ unitajiet tal-ipproċessar u tas-suq lokali, kif ukoll fuq il-promozzjoni tal-kummerċ.

Artikolu 8

Reviżjoni tal-opportunitajiet tas-sajd u tal-kundizzjonijiet li jirregolaw l-attivitajiet tas-sajd

1.       Il-Kumitat Konġunt jista’ jirrevedi l-opportunitajiet tas-sajd imsemmija fl-Artikolu 1, sakemm ir-rakkomandazzjonijiet u r-riżoluzzjonijiet adottati mill-ICCAT u l-opinjonijiet tas-CECAF jikkonfermaw li din ir-reviżjoni tiżgura l-ġestjoni sostenibbli tal-ispeċijiet tal-ħut imsemmija f’dan il-Protokoll u soġġetti għal validazzjoni mill-grupp ta’ ħidma xjentifika.

2.       F’dan il-każ, il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-ewwel inċiż tal-Artikolu 4(1)(a) għandha tiġi riveduta b’mod proporzjonat u pro rata temporis.

3.        Il-Kumitat Konġunt jista’ jeżamina u, jekk ikun meħtieġ, jadatta jew jemenda, bi qbil reċiproku, id-dispożizzjonijiet marbutin mal-kundizzjonijiet li jirregolaw l-attivitajiet tas-sajd u l-miżuri tekniċi li jimplimentaw dan il-Protokoll.

Artikolu 9

Qabdiet inċidentali

Skont ir-rakkomandazzjonijiet tal-ICCAT, il-Partijiet jintrabtu li jikkooperaw fit-tnaqqis tal-qabdiet inċidentali ta’ speċijiet protetti, ta’ għasafar tal-baħar, ta’ fkieren tal-baħar, ta’ klieb il-baħar u ta’ mammiferi marini. Għal dan il-għan, il-bastimenti tal-Unjoni għandhom japplikaw miżuri tekniċi approvati xjentifikament biex titjieb is-selettività tal-irkaptu tas-sajd u biex jitnaqqsu l-qabdiet inċidentali ta’ speċijiet mhux fil-mira.

Artikolu 10

Opportunitajiet ġodda tas-sajd u sajd sperimentali

1.       F’każ li l-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni jkunu interessati f’attivitajiet tas-sajd li mhumiex previsti fl-Artikolu 1, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin fi ħdan il-Kumitat Konġunt biex tinħareġ awtorizzazzjoni eventwali għal dawn l-attivitajiet il-ġodda. Fejn ikun xieraq, il-Kumitat Konġunt għandu jiddeċiedi dwar il-kundizzjonijiet li japplikaw għal dawn l-opportunitajiet il-ġodda tas-sajd u, jekk ikun meħtieġ, jemenda dan il-Protokoll u l-Anness tiegħu.

2.       L-awtorizzazzjoni għat-twettiq ta’ attivitajiet ġodda tas-sajd għandha tinħareġ filwaqt li jitqiesu l-aqwa pariri xjentifiċi u, fejn ikun xieraq, abbażi tar-riżultati ta’ kampanji xjentifiċi vvalidati mill-grupp ta’ ħidma xjentifika konġunt.

3.       Wara l-konsultazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1, il-Kumitat Konġunt jista’ japprova l-kampanji tas-sajd sperimentali fiż-żoni tas-sajd tas-Senegal sabiex jiġu ttestjati l-fattibbiltà teknika u l-vijabbiltà ekonomika tal-attivitajiet tas-sajd il-ġodda. Għal dan il-għan, u fuq talba tas-Senegal, il-Kumitat Konġunt għandu jistabbilixxi, każ b’każ, l-ispeċijiet, il-kundizzjonijiet u kwalunkwe parametru ieħor rilevanti. Il-Partijiet għandhom iwettqu s-sajd sperimentali skont il-kundizzjonijiet li jkun stabbilixxa l-grupp ta’ ħidma xjentifika konġunt.

Artikolu 11

Kompjuterizzazzjoni tal-iskambji

1.       Is-Senegal u l-Unjoni jintrabtu li jimplimentaw mingħajr dewmien is-sistemi kompjuterizzati meħtieġa għall-iskambju elettroniku tal-informazzjoni u d-dokumenti kollha marbutin mal-implimentazzjoni tal-Ftehim.

2.       Il-verżjoni elettronika ta’ kwalunkwe dokument f’kull każ għandha titqies li hija ekwivalenti għall-verżjoni stampata tiegħu.

3.       Is-Senegal u l-Unjoni għandhom jgħarrfu minnufih lil xulxin b’kull ħsara fis-sistema kompjuterizzata. F’dan il-każ, l-informazzjoni u d-dokumenti marbutin mal-implimentazzjoni tal-Ftehim għandha teħdilhom posthom b’mod awtomatiku l-verżjoni stampata tagħhom.

Artikolu 12

Il-kunfidenzjalità tad-data

1.       Is-Senegal u l-Unjoni jintrabtu li jittrattaw f’kull ħin id-data personali kollha dwar il-bastimenti tal-Unjoni u l-attivitajiet tas-sajd tagħhom miksuba fil-kuntest tal-Ftehim strettament skont il-prinċipji rispettivi tagħhom tal-kunfidenzjalità u tal-protezzjoni tad-data.

2.       Il-Partijiet għandhom jiżguraw li d-data aggregata marbuta mal-attivitajiet tas-sajd fiż-żoni tas-sajd tas-Senegal biss titqiegħed għad-dispożizzjoni tal-pubbliku, skont id-dispożizzjonijiet korrispondenti tal-ICCAT u tal-organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd l-oħrajn. Id-data li tista’ titqies bħala kunfidenzjali għandha tintuża mill-awtoritajiet kompetenti biss għall-implimentazzjoni tal-Ftehim u għall-finijiet tal-ġestjoni tas-sajd, tal-kontroll u tas-sorveljanza.

3.       F’dak li għandu x’jaqsam mad-data personali li jibagħtu l-Partijiet, il-Kumitat Konġunt jista’ jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet ta’ salvagwardja u l-miżuri legali xierqa skont ir-Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data tal-Unjoni [ir-Regolament (UE) 2016/679 tas-27 ta’ April 2016] u r-regoli applikabbli għas-Senegal.

Artikolu 13

Sospensjoni

L-implimentazzjoni ta’ dan il-Protokoll, inkluż il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja, tista’ tiġi sospiża b’mod unilaterali minn waħda mill-Partijiet fil-każijiet imniżżlin fl-Artikolu 14 tal-Ftehim u bil-kundizzjonijiet stabbiliti fih.

Artikolu 14 

Terminazzjoni

Dan il-Protokoll jista’ jintemm b’mod unilaterali minn waħda mill-Partijiet fil-każijiet imniżżlin fl-Artikolu 14 tal-Ftehim u bil-kundizzjonijiet stabbiliti fih.

Artikolu 15

Tul ta’ żmien

Dan il-Protokoll u l-Anness tiegħu għandhom japplikaw għal perjodu ta’ ħames snin minn meta dan jibda jiġi applikat b’mod provviżorju.

Artikolu 16

Applikazzjoni provviżorja

Dan il-Protokoll għandu japplika b’mod provviżorju mid-data tal-iffirmar tiegħu.

Artikolu 17 

Dħul fis-seħħ

Dan il-Protokoll għandu jidħol fis-seħħ fid-data meta l-Partijiet jgħarrfu lil xulxin li lestew il-proċeduri meħtieġa għal dak il-għan.

IL-KUNDIZZJONIJIET LI JIRREGOLAW L-ATTIVITAJIET TAS-SAJD BIL-BASTIMENTI TAL-UNJONI EWROPEA FIŻ-ŻONA TAS-SAJD TAS-SENEGAL

KAPITOLU I

DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI

1.Ħatra tal-awtorità kompetenti

1.    Għall-finijiet ta’ dan l-Anness u sakemm ma jkunx indikat mod ieħor, kull referenza għall-Unjoni Ewropea (l-UE) jew għar-Repubblika tas-Senegal (is-Senegal) bħala awtorità kompetenti għandha tfisser:

għall-Unjoni Ewropea: il-Kummissjoni Ewropea, fejn ikun xieraq permezz tad-delegazzjoni tal-Unjoni Ewropea fis-Senegal;

-

għar-Repubblika tas-Senegal: il-Ministeru għas-Sajd u l-Ekonomija Marittima.

2.       Għall-finijiet tal-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiiet ta’ dan l-Anness, it-terminu “awtorizzazzjoni tas-sajd” huwa ekwivalenti għat-terminu “liċenzja” kif iddefinit fil-leġiżlazzjoni tas-Senegal.

3.        Id-drittijiet u l-obbligi msemmija bħala dawk tal-“bastimenti” għandhom jitqiesu bħala d-drittijiet u l-obbligi tal-operaturi tal-bastimenti, tad-destinatarji tagħhom, kif ukoll tal-kaptani li jkunu inkarigati mill-operazzjonijiet.

2.Żoni tas-sajd

Iż-“żoni tas-sajd tas-Senegal” huma l-partijiet mill-ilmijiet tas-Senegal li fihom is-Senegal jawtorizza lill-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni biex iwettqu attivitajiet tas-sajd skont l-Artikolu 4(1) tal-Ftehim.

2.1.Il-koordinati ġeografiċi taż-żoni tas-sajd tas-Senegal u tal-linji ta’ bażi għandhom jiġu kkomunikati lill-Unjoni Ewropea qabel l-applikazzjoni provviżorja skont il-leġiżlazzjoni tas-Senegal.

2.2.Bl-istess mod, iż-żoni li fihom ma jistax isir sajd skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali fis-seħħ, bħall-parks nazzjonali, iż-żoni tal-baħar protetti u ż-żoni ta’ trobbija tal-ħut, u ż-żoni li fihom ma jistax isir tbaħħir, għandhom jiġu kkomunikati lill-Unjoni Ewropea qabel l-applikazzjoni provviżorja skont il-leġiżlazzjoni tas-Senegal.

2.3.Is-Senegal għandu jgħarraf lis-sidien tal-bastimenti bil-koordinati taż-żoni tas-sajd u taż-żoni pprojbiti meta joħorġilhom l-awtorizzazzjoni tas-sajd.

2.4.Is-Senegal għandu jgħarraf lill-Kummissjoni Ewropea bi kwalunkwe bidla f’dawn iż-żoni mill-inqas xahrejn qabel ma din tibda tapplika.

3.       Perjodu ta’ waqfien mis-sajd għal raġunijiet bijoloġiċi

Il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni li huma awtorizzati jwettqu l-attivitajiet tagħhom skont dan il-Protokoll għandhom iħarsu kwalunkwe perjodu ta’ waqfien mis-sajd għal raġunijiet bijoloġiċi stabbilit mil-leġiżlazzjoni tas-Senegal. Kull sena, id-digriet li jistabbilixxi l-perjodu ta’ waqfien mis-sajd għal raġunijiet bijoloġiċi għandu jiġi nnotifikat kmieni biżżejjed lill-UE sabiex ikunu jistgħu jiġu adottati l-applikazzjonijiet tal-awtorizzazzjoni.

4.       Ħatra ta’ destinatarju

Kull bastiment tas-sajd tal-Unjoni li jwettaq attività fiż-żoni tas-sajd tas-Senegal għandu jiġi rrappreżentat minn destinatarju li jkun residenti fis-Senegal.

5.       Ikklerjar tal-ħlasijiet tas-sidien tal-bastimenti

Qabel l-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll, is-Senegal għandu jgħarraf lill-Unjoni Ewropea bid-dettalji tal-kont xieraq tat-Teżor Pubbliku li fih għandhom jiġu ddepożitati l-ammonti finanzjarji li l-bastimenti tal-Unjoni Ewropea għandhom iħallsu skont il-Ftehim. Is-sidien tal-bastimenti għandhom iħallsu l-ispejjeż marbutin ma’ dawn it-trasferimenti bankarji.

6.       Kuntatti

Iż-żewġ Partijiet għandhom jinformaw lil xulxin dwar il-punti ta’ kuntatt rispettivi:

- għall-proċeduri marbuta mal-awtorizzazzjonijiet tas-sajd,

- għall-obbligi ta’ rappurtar tal-operaturi tal-Unjoni,

- għall-iskambji l-oħra ta’ informazzjoni dwar l-implimentazzjoni tal-Protokoll u fir-rigward tal-istandards u l-obbligi li jirriżultaw mil-leġiżlazzjoni tas-Senegal.

KAPITOLU II

AWTORIZZAZZJONIJIET TAS-SAJD

1.   Prerekwiżiti biex tinkiseb awtorizzazzjoni tas-sajd — il-bastimenti eliġibbli

L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd imsemmija fl-Artikolu 4 tal-Ftehim għandhom jinħarġu bil-kundizzjoni li:

il-bastiment ikun imniżżel fir-reġistru tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni,

jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet ta’ eliġibbiltà stabbiliti f’dan il-Protokoll u r-regoli Ewropej dwar il-ġestjoni sostenibbli tal-flotot tas-sajd esterni,

jintlaħqu l-obbligi preċedenti kollha marbutin ma’ sid il-bastiment, mal-kaptan jew mal-bastiment innifsu, li jkunu ġejjin mill-attivitajiet tas-sajd tagħhom fis-Senegal skont il-Ftehim.

2.    Talbiet għal awtorizzazzjoni tas-sajd

2.1.L-awtoritajiet kompetenti tal-Unjoni Ewropea għandhom iressqu, b’mod elettroniku, talba għal kull bastiment, lill-Ministeru għas-Sajd u l-Ekonomija Marittima, u jibagħtu kopja tagħha lid-Delegazzjoni tal-Unjoni Ewropea fis-Senegal, mill-inqas 20 jum tax-xogħol qabel jibda l-perjodu ta’ validità mitlub.

2.2.It-talbiet għandhom jintbagħtu lill-awtorità kompetenti tas-Senegal permezz ta’ formoli mfasslin skont il-mudell stabbilit fl-Appendiċi 1.

2.3.Kull talba għal awtorizzazzjoni tas-sajd għandu jkollha magħha d-dokumenti li ġejjin:

prova li tħallset l-imposta b’rata fissa stabbilita fl-iskeda teknika stabbilita fl-Appendiċi għall-kategorija kkonċernata,

ritratt riċenti bil-kulur tal-bastiment, meħud mill-ġenb.

2.4.Fil-kuntest tal-Protokoll fis-seħħ, kull talba ta’ tiġdid ta’ awtorizzazzjoni tas-sajd għal bastiment li l-karatteristiċi tekniċi tiegħu ma ġewx emendati għandhom ikunu akkumpanjati biss mill-prova li tħallset l-imposta b’rata fissa.

3.Tariffi u imposti b’rata fissa

3.1.L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għandhom jinħarġu wara li tkun tħallset l-imposta b’rata fissa lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti, kif indikat hawn taħt.

3.2.L-imposti b’rata fissa u t-tariffi f’euro għal kull tunnellata ta’ ħut maqbuda fiż-żoni tas-sajd tas-Senegal, għandhom ikunu kif ġej:

Għall-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartaruni:

għall-ewwel tliet snin tal-Protokoll, imposta b’rata fissa annwali ta’ EUR 18 500 għal kull bastiment ekwivalenti għal 231,25 tunnellata, fuq il-bażi ta’ tariffa ta’ EUR 80 /tunnellata;

għall-aħħar sentejn tal-Protokoll, imposta b’rata fissa annwali ta’ EUR 18 500 għal kull bastiment ekwivalenti għal 217,65 tunnellata fis-sena, fuq il-bażi ta’ tariffa ta’ EUR 85 /tunnellata.

Għall-bastimenti tas-sajd bil-bastun u x-xlief:

imposta b’rata fissa annwali ta’ EUR 13 000 għal kull bastiment, ekwivalenti għal 173,33 tunnellata fis-sena, fuq il-bażi ta’ tariffa ta’ EUR75 /tunnellata.

Għall-bastimenti tas-sajd bil-konz:

imposta b’rata fissa annwali ta’ EUR 3 525 għal kull bastiment, ekwivalenti għal 47 tunnellata fis-sena, fuq il-bażi ta’ tariffa ta’ EUR75 /tunnellata.

Għall-bastimenti tat-tkarkir:

imposta b’rata fissa ta’ EUR 500 għal kull bastiment u kull tliet xhur għal tariffa ta’ EUR 95 /tunnellata.

L-ammont tat-tariffa, tal-imposta b’rata fissa u l-kundizzjonijiet tekniċi huma msemmija fl-iskedi tekniċi stabbiliti fl-Appendiċijiet.

3.3.L-ammont tal-tariffa u tal-imposta b’rata fissa jinkludi t-taxxi nazzjonali u lokali kollha minbarra t-taxxi tal-portijiet u l-ispejjeż għall-provvista tas-servizzi.

3.4.Meta l-perjodu ta’ validità tal-awtorizzazzjoni tas-sajd ikun ta’ inqas minn sena, b’mod partikolari minħabba perjodu ta’ waqfien mis-sajd għal raġunijiet bijoloġiċi, l-ammont tal-imposta b’rata fissa għandu jiġi adattat għall-prorata temporis tal-perjodu ta’ validità, kif stabbilit fil-paragrafu 6, skont id-dispożizzjonijiet speċifikati fl-Appendiċi.

4.Ħruġ tal-awtorizzazzjoni tas-sajd u lista provviżorja tal-bastimenti awtorizzati li jistadu

4.1.Ladarba jirċievi t-talbiet għal awtorizzazzjoni tas-sajd skont il-punti 2.2 u 2.3, is-Senegal għandu jistabbilixxi, fi żmien 5 ijiem tax-xogħol, għal kull kategorija ta’ bastimenti, il-lista provviżorja ta’ bastimenti awtorizzati li jistadu.

4.2.Din il-lista għandha tintbagħat lill-awtorità nazzjonali responsabbli għall-kontroll tas-sajd u lill-Unjoni Ewropea. Is-Senegal jista’ jibgħat il-lista provviżorja direttament lil sid il-bastiment jew lid-destinatarju tiegħu.

4.3.Il-bastimenti għandhom ikunu awtorizzati jistadu hekk kif jitniżżlu fil-lista provviżorja. Dawn il-bastimenti għandhom dejjem iżommu kopja tal-lista provviżorja abbord sa ma tinħareġ l-awtorizzazzjoni tas-sajd tagħhom.

4.4.L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd, għall-bastimenti kollha, għandhom jinħarġu mill-awtorità kompetenti lis-sidien tal-bastimenti jew lir-rappreżentanti tagħhom fi żmien 20 jum tax-xogħol minn meta jaslu d-dokumenti kollha msemmija fil-punt 2.3. Kopja tal-awtorizzazzjonijiet tintbagħat ukoll lid-Delegazzjoni tal-Unjoni Ewropea fis-Senegal.

4.5.Sabiex ma jkunx hemm dewmien fil-possibbiltà tal-bastimenti li jistadu fiż-żona, fl-istess ħin għandha tintbagħat kopja tal-awtorizzazzjoni tas-sajd lis-sidien tal-bastimenti b’mod elettroniku. Din il-kopja tista’ tintuża għal perjodu massimu ta’ 60 jum mid-data tal-ħruġ tal-awtorizzazzjoni tas-sajd. Matul dan il-perjodu, il-kopja se titqies bħala ekwivalenti għall-oriġinal.

4.6.L-awtorizzazzjoni tas-sajd għandha tinżamm abbord il-ħin kollu, mingħajr preġudizzju għall-punti 4.3 u 4.5 ta’ din it-Taqsima.

5.Trasferiment tal-awtorizzazzjoni tas-sajd

5.1.L-awtorizzazzjoni tas-sajd għandha tinħareġ f’isem bastiment speċifiku u ma tistax tiġi ttrasferita.

5.2.Madankollu, fuq talba tal-Unjoni Ewropea u f’każ ta’ prova ta’ forza maġġuri stabbilita minn rapport tekniku, b’mod partikolari f’każ ta’ telf ta’ bastiment jew ta’ nuqqas ta’ użu fit-tul tiegħu minħabba ħsara teknika gravi, l-awtorizzazzjoni tas-sajd tiegħu għandha tinbidel b’awtorizzazzjoni tas-sajd ġdida maħruġa f’isem bastiment ieħor tal-istess kategorija bħal dik tal-bastiment li għandu jinbidel, mingħajr ma jkun hemm bżonn titħallas tariffa ġdida.

5.3.F’dan il-każ, il-kalkolu tal-livell tal-qabdiet biex jiġi stabbilit kwalunkwe ħlas addizzjonali eventwali għandu jqis l-għadd tal-qabdiet totali taż-żewġ bastimenti.

5.4.Is-sid tal-bastiment li għandu jinbidel, jew ir-rappreżentant tiegħu, għandu jagħti lura l-awtorizzazzjoni mħassra tas-sajd lill-awtorità kompetenti. Huwa għandu jinforma lid-Delegazzjoni tal-Unjoni Ewropea fis-Senegal bil-miktub.

5.5.Wara li tingħata lura l-awtorizzazzjoni mħassra, għandha tinħareġ awtorizzazzjoni tas-sajd ġdida mill-aktar fis possibbli. Id-Delegazzjoni tal-Unjoni Ewropea għandha tiġi mgħarrfa bit-trasferiment tal-awtorizzazzjoni tas-sajd.

6.Perjodu ta’ validità tal-liċenzja

6.1.L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għall-bastimenti tas-sajd għat-tonn huma stabbiliti għal perjodu ta’ sena. L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għall-bastimenti tat-tkarkir għas-sajd għall-ħut demersali tal-baħar fond għandhom jinħarġu għal perjodu ta’ tliet xhur.

6.2.L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għandhom ikunu jistgħu jiġġeddu.

6.3.Sabiex jiġi stabbilit meta jibda l-perjodu ta’ validità tal-awtorizzazzjoni tas-sajd:

perjodu ta’ sena: għandha tfisser mill-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll sal-31 ta’ Diċembru tal-istess sena; fis-snin ta’ wara, kull sena kalendarja sħiħa; u fl-aħħar sena ta’ applikazzjoni tal-Protokoll, il-perjodu bejn l-1 ta’ Jannar u d-data meta jiskadi l-Protokoll,

perjodu ta’ tliet xhur: għandha tfisser mill-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll, il-perjodu bejn id-data tad-dħul fis-seħħ u d-data meta jibda l-perjodu ta’ tliet xhur ta’ wara, li dejjem jibda fl-1 ta’ Jannar, fl-1 ta’ April, fl-1 ta’ Lulju jew fl-1 ta’ Ottubru; wara, kull trimestru sħiħ; u fi tmiem l-applikazzjoni tal-Protokoll, il-perjodu bejn tmiem l-aħħar perjodu sħiħ ta’ tliet xhur u d-data meta jiskadi l-Protokoll.

7.Bastimenti ta’ appoġġ

7.1.Fuq talba tal-UE, is-Senegal għandu jawtorizza l-bastimenti tas-sajd tal-UE li jkollhom awtorizzazzjoni tas-sajd sabiex jiġu megħjuna minn bastimenti ta’ appoġġ.

7.2.Dan l-appoġġ la jista’ jinkludi l-provvista tal-fjuwil u lanqas it-trasbord tal-qabdiet.

7.3.Il-bastimenti ta’ appoġġ għandhom itajru l-bandiera ta’ Stat Membru tal-Unjoni Ewropea, u ma jistgħux ikunu mgħammra għas-sajd.

7.4.Il-bastimenti ta’ appoġġ għandhom ikunu soġġetti għall-proċedura għat-trażmissjoni tat-talbiet għal awtorizzazzjoni tas-sajd imsemmija f’dan il-Kapitolu, sa fejn din tkun tapplika għalihom. It-talba għal awtorizzazzjoni għandha tkun akkumpanjata mil-lista ta’ bastimenti tas-sajd li għalihom jitwettqu l-attivitajiet ta’ appoġġ.

7.5.Is-Senegal għandu jistabbilixxi l-lista tal-bastimenti ta’ appoġġ awtorizzati u jibgħatha lill-awtorità nazzjonali responsabbli għall-kontroll tas-sajd u lill-Unjoni Ewropea.

7.6.It-tariffa applikabbli għal kull bastiment ta’ appoġġ hija ta’ EUR 3 500 għal kull bastiment fis-sena.

7.7.L-awtorizzazzjoni ta’ bastiment ta’ appoġġ ma tistax tiġi ttrasferita u t-tariffa ma titnaqqasx għal prorata temporis.

KAPITOLU III

MIŻURI TEKNIĊI

1.Il-miżuri tekniċi dwar iż-żona, l-irkaptu tas-sajd, u l-qabdiet inċidentali applikabbli għall-bastimenti tat-tkarkir għas-sajd għall-ħut demersali tal-baħar fond li jkollhom awtorizzazzjoni tas-sajd huma ddefiniti fl-iskeda teknika stabbilita fl-Appendiċi 2.

2.2. Il-miżuri tekniċi applikabbli għall-bastimenti tas-sajd għat-tonn li jkollhom awtorizzazzjoni tas-sajd huma ddefiniti fl-iskeda teknika stabbilita fl-Appendiċi 3. Il-bastimenti tas-sajd għat-tonn għandhom jiżguraw konformità mar-rakkomandazzjonijiet u r-riżoluzzjonijiet tal-ICCAT u għandhom iqisu l-pariri xjentifiċi ta’ organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd oħra.

KAPITOLU IV

MONITORAĠĠ, KONTROLL U SORVELJANZA

TAQSIMA 1

Dikjarazzjonijiet u monitoraġġ tal-qabdiet

1.Ġurnal elettroniku ta’ abbord tas-sajd

1.1. Il-kaptan ta’ bastiment tal-Unjoni li jkun qed iwettaq attivitajiet tas-sajd skont il-Ftehim għandu jżomm ġurnal elettroniku ta’ abbord tas-sajd integrat f’sistema elettronika ta’ reġistrazzjoni u ta’ rappurtar (l-ERS).

1.2. Bastiment li ma jkunx mgħammar b’ERS ma għandux ikun awtorizzat jidħol fiż-żona tas-sajd tas-Senegal biex iwettaq attivitajiet tas-sajd fiha.

1.3. Jekk ikun meħtieġ, il-ġurnal ta’ abbord tas-sajd għas-sajd għat-tonn għandu jiġi adattat sabiex jikkonforma mar-riżoluzzjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet applikabbli tal-ICCAT jew ta’ RFMO oħra għas-sajjieda l-oħra.

1.4. Il-ġurnal ta’ abbord tas-sajd għandu jimtela mill-kaptan għal kull jum li fih il-bastiment ikun fiż-żona tas-sajd tas-Senegal.

1.5. Fil-ġurnal ta’ abbord tas-sajd, il-kaptan għandu jikteb kuljum il-kwantità stmata ta’ kull speċi maqbuda u miżmuma abbord, għal kull operazzjoni tas-sajd. Il-kwantitajiet għandhom jingħataw f’kilogrammi ta’ piż ħaj jew, jekk ikun il-każ, fl-għadd ta’ ħut individwali. Il-ġurnal ta’ abbord tas-sajd għandu jimtela b’mod li jkun jista’ jinqara, b’ittri kapitali, u għandu jiġi ffirmat mill-kaptan. Il-kaptan għandu jkun responsabbli għall-preċiżjoni tad-data rreġistrata fil-ġurnal ta’ abbord tas-sajd. Id-data tal-ġurnal ta’ abbord tas-sajd għandha tintbagħat kuljum, b’mod awtomatiku, liċ-Ċentru tal-Monitoraġġ tas-Sajd (iċ-ĊMS) tal-Istat tal-bandiera, kif ukoll lill-awtorità kompetenti tas-Senegal, b’mod elettroniku. It-trażmissjonijiet għandhom jinkludu mill-inqas l-affarijiet li ġejjin:

(a)

(b)

(a)in-numri ta’ identifikazzjoni tal-bastiment tas-sajd u ismu;

(b)il-kodiċi alfa-3 tal-FAO ta’ kull speċi;

(c)iż-żona ġeografika rilevanti fejn saru l-qabdiet;

(d)id-data meta nqabad il-ħut u, fejn ikun xieraq, il-ħin li fih ikun inqabad;

(e)id-data u l-ħin tat-tluq mill-port u tal-wasla fih u t-tul taż-żmien tal-vjaġġ tas-sajd;

(f)it-tip ta’ rkaptu li jkun intuża, l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi u d-daqsijiet;

(g)l-istima tal-kwantitajiet ta’ kull speċi miżmuma abbord, mogħtija f’kilogrammi ta’ piż ħaj jew, fejn ikun xieraq, fl-għadd ta’ ħut individwali;

(h)l-istima tal-kwantitajiet ta’ kull speċi mormija lura l-baħar, mogħtija f’kilogrammi ta’ piż ħaj jew, fejn ikun xieraq, fl-għadd ta’ ħut individwali.

1.6.L-Istat tal-bandiera għandu jiżgura li din id-data tasal u tiġi rreġistrata f’bażi tad-data elettronika li tippermetti li din id-data tinżamm b’mod sigur għal mill-inqas 36 xahar.

1.7.L-Istat tal-bandiera u s-Senegal għandhom jiżguraw li jkollhom it-tagħmir tal-informatika u s-software meħtieġa għat-trażmissjoni awtomatika tad-data tal-ERS. It-trażmissjoni tad-data tal-ERS issir bl-użu tal-mezzi elettroniċi ta’ komunikazzjoni mmaniġġjati mill-Kummissjoni Ewropea għall-iskambji standardizzati tad-data dwar is-sajd. L-emendi fl-istandards għandhom jiġu implimentati fi żmien sitt xhur.

1.8.Iċ-Ċentru tal-Monitoraġġ tas-Sajd tal-Istat tal-bandiera għandu jiżgura li l-ġurnali ta’ abbord tas-sajd jitqiegħdu b’mod awtomatiku għad-dispożizzjoni taċ-ĊMS tas-Senegal permezz tal-ERS kuljum għall-perjodu li matulu l-bastiment ikun fiż-żona tas-sajd, anki meta dan ma jkun qabad xejn.

1.9.L-arranġamenti biex l-informazzjoni dwar il-qabdiet tintbagħat permezz tal-ERS u l-proċeduri f’każ li din ikollha l-ħsara huma ddefiniti fl-Appendiċi 4.

1.10.L-awtoritajiet tas-Senegal għandhom jittrattaw id-data dwar l-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti individwali b’mod kunfidenzjali u sigur.

1.11.Il-paragrafi 1.6 sa 1.9 għandhom japplikaw min-notifika mis-Senegal tat-tagħmir fl-ERS u mill-operazzjonalizzazzjoni tal-wasla awtomatika miċ-Ċentru tal-Monitoraġġ tas-Sajd tiegħu, jekk ikun il-każ,wara perjodu ta’ ttestjar. Sakemm il-wasla awtomatika tkun operattiva, l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1.8 a) sa h) għandha tiġi pprovduta mill-bastimenti malli joħorġu miż-żona f’forma elettronika li tista’ tintuża, b’email, f’forma ta’ estratt mill-ġurnal elettroniku ta’ abbord tas-sajd li jakkumpanja n-notifika tal-ħruġ tagħhom jew, mhux aktar tard minn 48 siegħa wara li jaslu f’port tas-Senegal. F’dan il-każ, id-data għandha tiġi trażmessa wkoll lis-CRODT (Centre de Recherche Océanographique de Dakar Thiaroye). Ladarba l-ERS adottata mis-Senegal tkun operattiva, it-trażmissjoni ta’ ġurnali ta’ abbord tas-sajd lis-CRODT għandha ssir miċ-Ċentru tal-Monitoraġġ tas-Sajd tas-Senegal.

1.12.Il-monitoraġġ tal-konsum tal-ammont ta’ qabdiet awtorizzat għandu jsir mill-Istat Membru tal-bandiera u mis-Senegal fuq il-bażi ta’ dikjarazzjonijiet ta’ kuljum. L-Istat Membru tal-bandiera għandu jtemm l-operazzjonijiet tas-sajd fid-data antiċipata li fiha mistenni jintlaħaq l-ammont ta’ qabdiet awtorizzat għall-bastimenti tiegħu sabiex jiġi evitat li jinqabeż l-ammont awtorizzat.

2.Data aggregata dwar il-qabdiet

2.1.Kull tliet xhur, l-Istat tal-bandiera għandu jdaħħal il-kwantitajiet tal-qabdiet u tal-qbid skartat ta’ kull bastiment, aggregati għal kull xahar, fil-bażi tad-data miżmuma mill-Kummissjoni Ewropea. Għall-ispeċijiet li għalihom hemm ammont ta’ qabdiet awtorizzat skont il-Protokoll jew skont ir-rakkomandazzjonijiet tal-ICCAT, il-kwantitajiet għandhom jingħataw kull xahar għax-xahar ta’ qabel.

2.2.L-Istat tal-bandiera għandu jivverifika d-data permezz ta’ kontroverifiki mad-data dwar il-ħatt l-art, dwar il-bejgħ, dwar l-ispezzjonijiet jew dwar l-osservazzjonijiet, kif ukoll ma’ kull informazzjoni rilevanti li l-awtoritajiet ikunu jafu biha. L-aġġornamenti tal-bażi tad-data li jkunu meħtieġa wara dawn il-verifiki għandhom isiru mill-aktar fis possibbli. Għall-verifiki għandhom jintużaw il-koordinati ġeografiċi taż-żona tas-sajd kif stabbiliti skont dan il-Protokoll. Il-fatturi ta’ konverżjoni użati biex jiġi ddeterminat il-piż ħaj ekwivalenti għandhom jiġu vvalidati mill-Kumitat Konġunt.

2.3.Qabel jintemm kull perjodu ta’ tliet xhur, l-Unjoni Ewropea għandha tipprovdi data aggregata meħuda mill-bażi tad-data lill-awtoritajiet tas-Senegal għall-perjodi ta’ tliet xhur tas-sena li tkun għaddejja li jkunu għaddew, li tkun tindika l-kwantitajiet tal-qabdiet għal kull bastiment, għal kull xahar u għal kull speċi. Din id-data hija provviżorja u tista’ tinbidel.

2.4.Is-Senegal għandu janalizzaha u jindika kull inkonsistenza kbira li jista’ jkun hemm mad-data tal-ġurnali elettroniċi ta’ abbord tas-sajd ipprovduti permezz tal-ERS. L-Istati tal-bandiera għandhom jinvestigaw dan u jaġġornaw id-data kif meħtieġ.

2.5.F’każ li ma jitħarsux id-dispożizzjonijiet dwar ir-rappurtar tal-qabdiet, is-Senegal jista’ jissospendi l-awtorizzazzjoni tas-sajd tal-bastiment ikkonċernat sakemm jinkiseb ir-rapport dwar il-qabdiet li jkun nieqes u jista’ jippenalizza lil sid il-bastiment skont id-dispożizzjonijiet previsti għal dan il-għan fil-leġiżlazzjoni nazzjonali fis-seħħ. Jekk ir-reat jiġi ripetut, is-Senegal jista’ jirrifjuta li jġedded l-awtorizzazzjoni tas-sajd.

2.6.Is-Senegal għandu jgħarraf lill-Unjoni minnufih b’kull sanzjoni li tiġi applikata f’dan il-kuntest.

3.Tranżizzjoni għal sistema elettronika ta’ rappurtar tad-data dwar is-sajd (ERS)

Iż-żewġ partijiet jaqblu li jiżguraw it-tranżizzjoni għal sistema elettronika ta’ rappurtar tad-data dwar is-sajd fuq il-bażi tal-karatteristiċi tekniċi ddefiniti fl-Appendiċi 4. Il-partijiet jaqblu li jiddefinixxu l-proċeduri komuni sabiex din it-tranżizzjoni tkun tista’ sseħħ malajr kemm jista’ jkun. Is-Senegal għandu jgħarraf lill-Unjoni Ewropea hekk kif jintlaħqu l-kundizzjonijiet għal din it-tranżizzjoni. Intlaħaq qbil dwar perjodu ta’ xahrejn mid-data meta tintbagħat din l-informazzjoni sabiex matulu s-sistema ssir kompletament operattiva.

4.Kalkolu tat-tariffi

4.1.Verifiki tad-data ta’ kull tliet xhur

4.1.1.Is-Senegal għandu jgħarraf lill-Unjoni Ewropea minnufih bir-riżultat tal-verifiki msemmija f’2.3 ta’ din it-Taqsima.

4.1.2.L-Unjoni Ewropea għandha tipprovdi lis-Senegal il-kjarifiki meħtieġa pprovduti, fejn ikun xieraq, mill-istitut xjentifiku tal-Istat Membru tal-bandiera. Jekk ikun meħtieġ, il-grupp ta’ ħidma xjentifika konġunt jew l-istituti xjentifiċi għandhom jiltaqgħu.

4.2.Kalkolu finali u pagament

4.2.1.Fuq il-bażi tad-dikjarazzjonijiet tad-data aggregata tiegħu, għal kull bastiment, l-Unjoni għandha tistabbilixxi kalkolu tal-qabdiet u kalkolu tal-imposti li għandhom jitħallsu mill-bastiment għall-istaġun annwali tiegħu għas-sena kalendarja ta’ qabel.

4.2.2.Hija għandha tibgħat dawn il-kalkoli finali lill-awtoritajiet tas-Senegal, u lil sid il-bastiment permezz tal-Istati Membri, qabel it-30 ta’ April tas-sena li tkun għaddejja. Il-verifika u l-validazzjoni mis-Senegal tal-kalkoli finali għandhom isiru fi żmien tletin jum mill-wasla tagħhom. Jekk is-Senegal ma joġġezzjonax fi żmien it-tletin jum imsemmija hawn fuq, il-kalkoli finali għandhom jitqiesu li ġew adottati. Fil-każ ta’ nuqqas ta’ qbil, il-partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin, skont kif meħtieġ fil-Kumitat Konġunt.

4.3.Meta l-kalkolu finali jkun akbar mit-tariffa b’rata fissa prevista mħallsa biex tinkiseb l-awtorizzazzjoni tas-sajd, sid il-bastiment għandu jħallas il-bilanċ pendenti lis-Senegal qabel il-31 ta’ Lulju tas-sena li tkun għaddejja. Meta l-kalkolu finali jkun inqas mit-tariffa b’rata fissa prevista, l-ammont li jifdal ma jistax jintalab mill-ġdid minn sid il-bastiment. Is-sidien tal-bastimenti għandhom jibagħtu lis-Senegal kopja tal-provi tal-ħlas.

TAQSIMA 2

Dħul fl-ilmijiet tas-Senegal u ħruġ minnhom

1.    Il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni li joperaw fl-ilmijiet tas-Senegal skont dan il-Protokoll għandhom jgħarrfu lill-awtoritajiet kompetenti tas-Senegal, mill-inqas erba’ sigħat bil-quddiem, li huma jkun beħsiebhom jidħlu fl-ilmijiet tas-Senegal jew joħorġu minnhom.

2.    Meta jkunu qed jinnotifikaw id-dħul tagħhom fl-ilmijiet tas-Senegal jew il-ħruġ tagħhom minnhom, il-bastimenti għandhom jibagħtu wkoll il-pożizzjoni tagħhom, kif ukoll il-qabdiet li diġà jkollhom miżmuma abbord, identifikati bil-kodiċi alfa 3 tal-FAO tagħhom, mogħtija f’kilogrammi ta’ piż ħaj jew, fejn ikun xieraq, fl-għadd ta’ ħut individwali, mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tat-Taqsima 2 tal-Appendiċi 4. Din l-informazzjoni għandha tintbagħat permezz tal-posta elettronika jew permezz ta’ fax sad-data miftiehma bejn il-partijiet biex il-wasla awtomatika ta’ messaġġi tal-ERS titqies bħala effettiva.

3.    Bastiment li jinqabad jistad mingħajr ma jkun avża lill-awtorità kompetenti tas-Senegal ikun qed iwettaq reat u għalhekk jistgħu jsirulu s-sanzjonijiet previsti fil-leġiżlazzjoni nazzjonali.

4.    L-indirizz tal-posta elettronika, in-numru tal-fax u tat-telefown, u l-koordinati tar-radju tal-awtoritajiet kompetenti tas-Senegal għandhom jinhemżu mal-Protokoll fl-Appendiċi 6.

TAQSIMA 3

Dħul fil-port, trasbord u ħatt l-art

1.    Il-bastiment għandu jinnotifika d-dħul tiegħu fil-port lill-awtorità kompetenti mill-inqas 72 siegħa qabel.

2.    Il-bastimenti tas-sajd bil-bastun u x-xlief iħottu l-art il-qabdiet tagħhom li jkunu saru fiż-żoni tas-sajd tas-Senegal fil-port ta’ Dakar.

2.1. Il-bastimenti tas-sajd bil-bastun u x-xlief primarjament joffru l-qabdiet tagħhom lill-intrapriżi ta’ trasformazzjoni industrijali jew artiġjanali u lis-suq lokali, bil-prezz iddefinit fuq il-bażi ta’ negozjati bejn l-operaturi.

2.2. Skont id-dispożizzjonijiet tal-approvazzjoni veterinarja mogħtija mill-Unjoni Ewropea lis-Senegal, il-qabdiet li jkunu nħattu l-art f’Dakar skont dan il-Protokoll għandhom ikunu soġġetti għal obbligu ta’ spezzjoni u ta’ ċertifikazzjoni mill-awtorità kompetenti tas-Senegal.

3.    Kull bastiment tas-sajd tal-Unjoni li jopera skont dan il-Protokoll li jwettaq trasbord fl-ilmijiet tas-Senegal għandu jwettaq din l-operazzjoni skont il-leġiżlazzjoni tas-Senegal.

4.    It-talbiet ta’ trasbord għandhom jinkludu l-informazzjoni li ġejja:

4.1. it-tunnellaġġ, għal kull speċi, li jkun se jiġi ttrasbordat jew li jkun se jinħatt l-art;

4.2. il-jum tat-trasbord jew tal-ħatt l-art;

4.3. id-destinazzjoni tal-qabdiet li jkunu se jiġu ttrasbordati jew li jkunu se jinħattu l-art.

5.    Kwalunkwe operazzjoni ta’ trasbord jew ta’ ħatt l-art ta’ qabdiet li mhix imsemmija fil-punti ta’ hawn fuq hija pprojbita fl-ilmijiet tas-Senegal. Kwalunkwe persuna li tikser din id-dispożizzjoni jistgħu jsirulha s-sanzjonijiet previsti fir-regolamenti tas-Senegal li jkunu fis-seħħ.

TAQSIMA 4

Sistema ta’ monitoraġġ bis-satellita (il-VMS)

1.Messaġġi dwar il-pożizzjoni tal-bastimenti — is-sistema tal-VMS

1.1.Kull bastiment tal-Unjoni Ewropea awtorizzat skont dan il-Protokoll huwa mgħammar b’sistema ta’ monitoraġġ bis-satellita (Vessel Monitoring System — il-VMS).

Huwa pprojbit li wieħed iċaqlaq, jitfi, jeqred, jagħmel ħsara jew jiddiżattiva s-sistema ta’ monitoraġġ kontinwu tal-pożizzjoni permezz tal-komunikazzjoni bis-satellita li tkun abbord il-bastiment għat-trażmissjoni tad-data, jew li wieħed jibdel bi ħsieb, ibagħbas jew jiffalsifika d-data li din is-sistema tittrażmetti jew tirreġistra.

Il-bastimenti tal-Unjoni Ewropea għandhom jgħarrfu liċ-Ċentru tal-Monitoraġġ tas-Sajd (ĊMS) tal-Istat tal-bandiera tagħhom, b’mod awtomatiku u kontinwu, bil-pożizzjoni tagħhom, kull siegħa għall-bastiment tas-sajd bit-tartaruni u kull sagħtejn għall-bastimenti l-oħra. Din il-frekwenza tista’ tiżdied bħala parti minn miżuri ta’ investigazzjoni tal-attivitajiet ta’ bastiment.

1.2.Kull messaġġ dwar il-pożizzjoni jinkludi:

(a)l-identifikazzjoni tal-bastiment;

(b)il-pożizzjoni ġeografika l-iżjed riċenti tal-bastiment (il-lonġitudni u l-latitudni), b’marġni ta’ żball tal-pożizzjoni ta’ inqas minn 500 metru, u b’intervall ta’ kunfidenza ta’ 99 %;

(c)id-data u l-ħin li fihom tkun ġiet irreġistrata l-pożizzjoni;

(d)il-veloċità tal-bastiment u d-direzzjoni li fiha jkun qed jivvjaġġa.

Dan għandu jiġi kkonfigurat skont il-format mogħti fl-Appendiċi 5 ta’ dan l-Anness.

(a)L-arranġamenti biex l-informazzjoni dwar il-pożizzjonijiet tal-bastimenti tintbagħat permezz tal-VMS u l-proċeduri f’każ li din ikollha l-ħsara huma ddefiniti fl-Appendiċi 5.

(b)Iċ-ĊMS għandhom jikkomunikaw bejniethom fil-kuntest tas-sorveljanza tal-attivitajiet tal-bastimenti.

2.Komunikazzjoni sigura tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni lis-Senegal

Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jibgħat awtomatikament il-messaġġi dwar il-pożizzjoni tal-bastimenti kkonċernati liċ-ĊMS tas-Senegal. Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u ċ-ĊMS tas-Senegal għandhom jiskambjaw l-indirizzi elettroniċi ta’ kuntatt tagħhom u għandhom jgħarrfu minnufih lil xulxin b’kull tibdil f’dawn l-indirizzi.

It-trażmissjoni tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni bejn iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u ċ-ĊMS tas-Senegal għandha ssir b’mod elettroniku bl-użu ta’ sistema sigura tal-komunikazzjoni.

Iċ-ĊMS tas-Senegal għandu jgħarraf liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u lill-Unjoni Ewropea minnufih b’kull interruzzjoni fil-wasla tal-messaġġi konsekuttivi dwar il-pożizzjoni ta’ bastiment li jkollu awtorizzazzjoni tas-sajd, fil-każijiet fejn il-bastiment ikkonċernat ma jkunx innotifika l-ħruġ tiegħu miż-żona.

3.Validità tal-messaġġ tal-VMS f’każ ta’ tilwim

Id-data dwar il-pożizzjoni mogħtija mis-sistema tal-VMS għandha titqies bħala awtentika f’każ ta’ nuqqas ta’ qbil bejn il-Partijiet.

 

TAQSIMA 5

Osservaturi

4.Osservazzjoni tal-attivitajiet tas-sajd

1.1.Il-bastimenti li jkollhom awtorizzazzjoni tas-sajd għandhom ikunu soġġetti għal skema ta’ osservazzjoni tal-attivitajiet tas-sajd tagħhom imwettqa fil-kuntest ta’ dan il-Ftehim.

1.2.Fil-każ tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn, l-iskema ta’ osservazzjoni għandha tkun konformi mad-dispożizzjonijiet previsti fir-rakkomandazzjonijiet adottati mill-ICCAT (il-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku) u, fejn ikun xieraq, mal-programmi reġjonali ta’ osservazzjoni mfassla fil-kuntest ta’ din tal-aħħar.

5.Bastimenti u osservaturi magħżulin

5.1.Meta joħroġ l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd, is-Senegal għandu jgħarraf lill-Unjoni Ewropea u lil sid il-bastiment, jew lid-destinatarju tiegħu, bil-bastimenti li fuqhom ikun irid jittella’ abbord osservatur, kif ukoll bil-ħin li matulu l-osservatur ikun se jkun abbord kull bastiment.

5.2.Is-Senegal għandu jgħarraf lill-Unjoni Ewropea u lil sid il-bastiment li fuqu jkun irid jittella’ abbord osservatur, jew lid-destinatarju tiegħu, b’isem l-osservatur magħżul għal dak il-bastiment, sa mhux aktar tard minn 15-il jum qabel id-data prevista għall-imbark. Is-Senegal għandu jgħarraf minnufih lill-Unjoni Ewropea u lil sid il-bastiment, jew lid-destinatarju tiegħu, bi kwalunkwe bidla fil-bastimenti u fl-osservaturi magħżulin.

5.3.Is-Senegal se jagħmel ħiltu biex ma jagħżilx osservaturi għall-bastimenti li diġà għandhom osservatur abbord jew li diġà huma koperti bl-obbligu formali, fir-rigward tal-attivitajiet tagħhom f’żoni tas-sajd oħra barra dawk tas-Senegal, biex jittella’ abbord osservatur matul l-istaġun tas-sajd ikkonċernat.

5.4.Għall-bastimenti tat-tkarkir għas-sajd għall-ħut demersali tal-baħar fond, iż-żmien tal-osservatur abbord ma jistax jaqbeż xahrejn. L-osservaturi ma għandhomx iqattgħu iżjed ħin abbord il-bastiment milli għandhom bżonn biex iwettqu dmirijiethom.

6.Kontribuzzjoni finanzjarja b’rata fissa

6.1.Meta jibagħtu l-ħlas tat-tariffa annwali, is-sidien tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartaruni mgħammra bi friża, tal-bastimenti tas-sajd bil-bastun u x-xlief u tal-bastimenti tas-sajd bil-konz tal-wiċċ għandhom jibagħtu wkoll somma fissa ta’ EUR 600 għal kull bastiment lid-Direttorat għall-Protezzjoni u għas-Sorveljanza tas-Sajd maħsuba biex tikkontribwixxi għall-funzjonament tajjeb tal-programm tal-osservaturi.

6.2.Meta jibagħtu l-ħlas tat-tariffa ta’ kull tliet xhur, is-sidien tal-bastimenti tat-tkarkir għandhom jibagħtu wkoll somma fissa ta’ EUR 150 għal kull bastiment lid-Direttorat għall-Protezzjoni u għas-Sorveljanza tas-Sajd bħala kontribuzzjoni għall-funzjonament tajjeb tal-programm tal-osservaturi.

7.Il-paga tal-osservatur

Is-Senegal għandu jħallas il-paga u l-kontribuzzjonijiet soċjali tal-osservatur.

8.Il-kundizzjonijiet tal-imbark

8.1.Il-kundizzjonijiet tal-imbark tal-osservatur, b’mod partikulari t-tul ta’ żmien tiegħu abbord, għandhom jiġu ddefiniti bi ftehim reċiproku bejn sid il-bastiment jew id-destinatarju tiegħu u s-Senegal.

8.2.Meta jkun abbord, l-osservatur għandu jiġi ttrattat bħala uffiċjal. Madankollu, l-ilqugħ tal-osservatur abbord għandu jqis l-istruttura teknika tal-bastiment.

8.3.Sid il-bastiment għandu jħallas l-ispejjeż tal-akkomodazzjoni u tal-ikel għall-osservatur abbord il-bastiment.

8.4.Il-kaptan għandu jieħu l-miżuri kollha li jaqgħu fir-responsabbiltà tiegħu sabiex jiżgura s-sigurtà fiżika u l-benesseri ġenerali tal-osservatur.

8.5.L-osservatur għandu jingħata l-faċilitajiet kollha meħtieġa sabiex iwettaq dmirijietu. Huwa għandu jkollu aċċess għall-mezzi ta’ komunikazzjoni, għad-dokumenti marbutin mal-attivitajiet tas-sajd tal-bastiment, b’mod partikolari l-ġurnal ta’ abbord tas-sajd u l-ġurnal tan-navigazzjoni, kif ukoll għall-partijiet tal-bastiment marbutin b’mod dirett ma’ dmirijietu.

9.Obbligi tal-osservatur

Waqt li jkun abbord l-osservatur għandu:

9.1.jieħu l-miżuri x-xierqa kollha sabiex ma jinterrompix jew ifixkel l-operazzjonijiet tas-sajd;

9.2.jirrispetta l-proprjetà u t-tagħmir li jkun hemm abbord;

9.3.jirrispetta n-natura kunfidenzjali ta’ kull dokument tal-bastiment.

10.L-imbark u l-iżbark tal-osservatur

10.1.L-osservatur għandu jimbarka f’port magħżul minn sid il-bastiment.

10.2.Sid il-bastiment jew ir-rappreżentant tiegħu għandu jinnotifika lis-Senegal, 10 ijiem qabel l-imbark, dwar id-data, il-ħin u l-port tal-imbark tal-osservatur. Jekk l-osservatur jimbarka f’pajjiż barrani, sid il-bastiment għandu jħallas l-ispejjeż tal-ivvjaġġar tiegħu lejn il-port tal-imbark.

10.3.Jekk l-osservatur ma jasalx għall-imbark fi żmien 12-il siegħa mid-data u l-ħin previsti, sid il-bastiment għandu jinħeles awtomatikament mill-obbligu tiegħu li jippermetti lill-osservatur jimbarka. Huwa għandu jkun ħieles li jħalli l-port u li jibda l-operazzjonijiet tas-sajd tiegħu.

10.4.Meta l-osservatur ma jiżbarkax f’port tas-Senegal, sid il-bastiment għandu jiżgura r-ritorn tal-osservatur lura lejn is-Senegal mill-aktar fis possibbli, u għandu jagħmel dan bi spejjeż tiegħu.

11.Kompiti tal-osservatur

Il-kompiti assenjati lill-osservaturi xjentifiċi huma li:

jżommu l-iskedi tal-vjaġġi tas-sajd b’mod korrett billi jdaħħlu l-informazzjoni prinċipali dwar is-sajd (il-pożizzjonijiet ġeografiċi tal-bastiment, is-sigħat tal-bidu u tat-tmiem tal-operazzjonijiet tas-sajd, l-għadd ta’ qabdiet ta’ ħut bix-xbieki, fejn ikun xieraq, l-għadd ta’ konzijiet u ta’ rkapti biex jinġema’ l-ħut (FAD), eċċ.);

jiġbru informazzjoni dwar il-qabdiet speċifiċi (kwantitajiet u daqsijiet) u l-qabdiet inċidentali, b’mod partikolari ċ-ċefalopodi, il-krustaċji u l-ħut demersali, kif ukoll il-klieb il-baħar, il-fkieren tal-baħar, il-mammiferi marini u l-għasafar tal-baħar;

jieħdu kampjuni bijoloġiċi għall-istudji xjentifiċi dwar ir-riproduzzjoni, it-tkabbir u l-identità tal-istokkijiet; il-kampjuni għandhom jittieħdu skont protokoll xjentifiku stabbilit mill-Istitut nazzjonali inkarigat mir-riċerka dwar is-sajd;

fil-każ tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn, josservaw u jirrapportaw dwar l-FAD, skont il-programm tal-osservaturi tal-ICCAT adottat fil-kuntest tal-programm pluriennali għall-konservazzjoni u l-ġestjoni tat-tonn tropikali;

iwettqu kwalunkwe kompitu xjentifiku ieħor irrakkomandat mill-grupp ta’ ħidma xjentifika konġunt.

12.Ir-rapport tal-osservatur

12.1.Qabel ma jħalli l-bastiment, l-osservatur għandu jissottometti rapport tal-osservazzjonijiet tiegħu lill-kaptan tal-bastiment. Il-kaptan tal-bastiment għandu d-dritt jagħmel kummenti fir-rapport tal-osservatur. Ir-rapport għandu jiġi ffirmat mill-osservatur u mill-kaptan. Il-kaptan għandu jirċievi kopja tar-rapport tal-osservatur.

12.2.L-osservatur għandu jibgħat ir-rapport tiegħu lis-Senegal, li għandu jibgħat kopja tiegħu lill-UE fi żmien tmint ijiem mill-iżbark tal-osservatur.

TAQSIMA 6

Spezzjoni fuq il-baħar u fil-port

1.Spezzjoni fuq il-baħar

1.1.L-ispezzjoni fuq il-baħar, fiż-żoni tas-sajd tas-Senegal, tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni li jkollhom awtorizzazzjoni tas-sajd għandha ssir minn bastimenti u spetturi tas-Senegal li jkunu identifikati b’mod ċar bħala spetturi maħturin sabiex iwettqu verifiki tas-sajd.

1.2.Qabel ma jitilgħu abbord, l-ispetturi tas-Senegal għandhom iwissu lill-bastiment tal-Unjoni Ewropea bid-deċiżjoni tagħhom li jwettqu spezzjoni. L-ispezzjoni għandha ssir minn mhux aktar minn żewġ spetturi, li għandhom jipprovdu prova tal-identità u l-pożizzjoni uffiċjali tagħhom bħala spetturi qabel ma jwettqu l-ispezzjoni.

1.3.L-ispetturi tas-Senegal għandhom jibqgħu abbord il-bastiment tas-sajd tal-Unjoni għall-ħin meħtieġ sabiex iwettqu l-kompiti marbutin mal-ispezzjoni biss. Huma għandhom iwettqu l-ispezzjoni b’mod li jitnaqqsu kemm jista’ jkun il-konsegwenzi tagħha fuq il-bastiment u fuq l-attività tas-sajd u l-merkanzija tiegħu.

1.4.Is-Senegal jista’ jawtorizza lill-Unjoni Ewropea tieħu sehem fl-ispezzjoni fuq il-baħar bħala osservatur.

1.5.Il-kaptan tal-bastiment tas-sajd tal-Unjoni għandu jiffaċilita l-imbark tal-ispetturi tas-Senegal u għandu jiffaċilitalhom xogħolhom.

1.6.Fi tmiem kull spezzjoni, l-ispetturi tas-Senegal għandhom ifasslu rapport tal-ispezzjoni. Il-kaptan tal-bastiment tas-sajd tal-Unjoni għandu d-dritt jagħmel kummenti fir-rapport tal-ispezzjoni. Ir-rapport tal-ispezzjoni għandu jiġi ffirmat mill-ispettur li jkun qed ifasslu u mill-kaptan tal-bastiment tas-sajd tal-Unjoni.

1.7.L-ispetturi tas-Senegal għandhom jagħtu kopja tar-rapport tal-ispezzjoni lill-kaptan tal-bastiment tas-sajd tal-Unjoni qabel ma jħallu l-bastiment. F’każ ta’ ksur, is-Senegal għandu jibgħat kopja tar-rapport tal-ispezzjoni lill-Unjoni Ewropea fi żmien 8 ijiem mill-ispezzjoni.

2.Spezzjoni fil-port

2.1.L-ispezzjoni fil-port ta’ bastimenti tas-sajd tal-Unjoni li jħottu l-art jew jittrasbordaw, fl-ilmijiet ta’ port tas-Senegal, qabdiet li huma jkunu għamlu fiż-żona tas-Senegal, għandha ssir minn spetturi awtorizzati.

2.2.L-ispezzjoni għandha ssir minn mhux aktar minn żewġ spetturi, li għandhom jipprovdu prova tal-identità u l-pożizzjoni uffiċjali tagħhom bħala spetturi qabel ma jwettqu l-ispezzjoni. L-ispetturi tas-Senegal għandhom jibqgħu abbord il-bastiment tas-sajd tal-Unjoni għall-ħin meħtieġ sabiex iwettqu l-kompiti marbutin mal-ispezzjoni biss u għandhom iwettqu l-ispezzjoni b’mod li jitnaqqsu kemm jista’ jkun il-konsegwenzi tagħha fuq il-bastiment, fuq il-ħatt l-art jew l-operazzjoni tat-trasbord u fuq il-merkanzija.

2.3.Is-Senegal jista’ jawtorizza lill-Unjoni Ewropea tieħu sehem fl-ispezzjoni fil-port bħala osservatur.

2.4.Il-kaptan tal-bastiment tas-sajd tal-Unjoni għandu jiffaċilita xogħol l-ispetturi tas-Senegal.

2.5.Fi tmiem kull spezzjoni, l-ispettur tas-Senegal għandu jfassal rapport tal-ispezzjoni. Il-kaptan tal-bastiment tas-sajd tal-Unjoni għandu d-dritt jagħmel kummenti fir-rapport tal-ispezzjoni. Ir-rapport tal-ispezzjoni għandu jiġi ffirmat mill-ispettur li jkun qed ifasslu u mill-kaptan tal-bastiment tas-sajd tal-Unjoni.

2.6.Malli tintemm l-ispezzjoni, l-ispettur tas-Senegal għandu jagħti kopja tar-rapport tal-ispezzjoni lill-kaptan tal-bastiment tas-sajd tal-Unjoni. Is-Senegal għandu jibgħat kopja tar-rapport tal-ispezzjoni lill-Unjoni Ewropea fi żmien 8 ijiem mill-ispezzjoni.

TAQSIMA 7

Ksur tar-regoli

1.Trattament tal-ksur

1.1.Kull ksur imwettaq minn bastiment tas-sajd tal-Unjoni li jkollu awtorizzazzjoni tas-sajd skont dan l-Anness għandu jissemma f’rapport tal-ispezzjoni. Dan ir-rapport għandu jintbagħat lill-Unjoni Ewropea u lill-Istat tal-bandiera mill-aktar fis possibbli.

1.2.L-iffirmar tar-rapport tal-ispezzjoni mill-kaptan għandha tkun mingħajr preġudizzju għad-dritt ta’ sid il-bastiment li jiddefendi ruħu mill-akkuża tal-ksur.

2.Detenzjoni tal-bastiment — Laqgħa ta’ informazzjoni

2.1.Meta l-leġiżlazzjoni tas-Senegal li tkun fis-seħħ dwar il-ksur tippermetti dan, kull bastiment tas-sajd tal-Unjoni li jkun wettaq ksur jista’ jiġi mġiegħel iwaqqaf l-attività tas-sajd tiegħu u jirritorna lejn il-port ta’ Dakar, f’każ li jkun qed ibaħħar.

2.2.Is-Senegal għandu jinnotifika lill-Unjoni Ewropea fi żmien 24 siegħa b’kull detenzjoni ta’ bastiment tas-sajd tal-Unjoni li jkollu awtorizzazzjoni tas-sajd. Din in-notifika għandu jkollha magħha evidenza dokumentata tal-ksur allegat.

2.3.Qabel ma jieħu kwalunkwe miżura kontra l-bastiment, il-kaptan, l-ekwipaġġ jew il-merkanzija, ħlief għal miżuri mmirati għall-ħarsien tal-evidenza, is-Senegal għandu jorganizza laqgħa ta’ informazzjoni, fuq talba tal-Unjoni Ewropea, fi żmien jum wieħed tax-xogħol min-notifika tad-detenzjoni tal-bastiment, sabiex jiġu ċċarati l-fatti li wasslu għad-detenzjoni tal-bastiment u sabiex jiġi spjegat x’azzjoni oħra tista’ tittieħed. Rappreżentant tal-Istat tal-bandiera tal-bastiment jista’ jattendi din il-laqgħa ta’ informazzjoni.

3.Pieni għall-ksur — Proċedura ta’ kompromess

3.1.Is-Senegal għandu jistabbilixxi l-piena għall-ksur allegat skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali tiegħu fis-seħħ.

3.2.Meta s-soluzzjoni għall-ksur tkun tinvolvi proċeduri legali, qabel jingħata bidu għalihom, u sakemm il-ksur ma jkunx jinvolvi att kriminali, għandha tinbeda proċedura ta’ kompromess bejn is-Senegal u l-Unjoni Ewropea sabiex jiġu stabbiliti t-termini tal-piena u l-livell tagħha. Il-proċedura ta’ kompromess għandha tintemm sa mhux aktar tard minn 3 ijiem min-notifika tad-detenzjoni tal-bastiment.

3.3.F’din il-proċedura ta’ kompromess jistgħu jieħdu sehem rappreżentanti tal-Istat tal-bandiera tal-bastiment u tal-Unjoni Ewropea.

4.Proċeduri legali — Garanzija bankarja

4.1.Jekk il-proċedura ta’ kompromess tfalli u l-ksur jitressaq quddiem il-qorti kompetenti, sid il-bastiment li jkun wettaq il-ksur għandu jiddepożita garanzija bankarja f’bank magħżul mis-Senegal, li l-ammont tagħha, kif stabbilit mis-Senegal, ikun ikopri l-ispejjeż marbutin mad-detenzjoni tal-bastiment, il-multa stmata u kwalunkwe kumpens li jista’ jkun hemm ’il quddiem. Il-garanzija bankarja ma tistax tiġi rkuprata qabel ma jkunu ġew konklużi l-proċeduri legali.

4.2.Il-garanzija bankarja għandha tiġi rrilaxxata u tingħata lura lil sid il-bastiment mingħajr dewmien wara li tinqata’ s-sentenza:

(c)kollha kemm hi, jekk ma tkun ġiet imposta l-ebda piena;

(d)skont l-ammont tal-bilanċ li jkun għad fadal, jekk il-piena tkun multa li tkun iżjed baxxa mill-ammont tal-garanzija bankarja.

4.3.Is-Senegal għandu jgħarraf lill-Unjoni Ewropea bir-riżultat tal-proċeduri legali fi żmien 8 ijiem minn meta tingħata s-sentenza.

5.Rilaxx tal-bastiment u tal-ekwipaġġ

Il-bastiment u l-ekwipaġġ tiegħu għandhom jiġu awtorizzati jħallu l-port ladarba l-multa tkun tħallset fi proċedura ta’ kompromess, jew ladarba l-garanzija bankarja tkun ġiet iddepożitata.

TAQSIMA 8

Sorveljanza parteċipattiva marbuta mal-ġlieda kontra s-sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat (is-sajd IUU)

1.L-għan

Bil-għan li tissaħħaħ is-sorveljanza tas-sajd fl-ibħra miftuħa u li tissaħħaħ il-ġlieda kontra s-sajd IUU, il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni għandhom javżaw bil-preżenza ta’ kull bastiment fiż-żoni tas-sajd tas-Senegal li ma jkunx fil-lista tal-bastimenti barranin awtorizzati jistadu fis-Senegal mogħtija mis-Senegal.

2.Proċedura

2.1.Jekk il-kaptan ta’ bastiment tas-sajd tal-Unjoni josserva bastiment tas-sajd iwettaq attivitajiet li jistgħu jkunu attivitajiet tas-sajd IUU, huwa jista’ jiġbor l-akbar ammont ta’ informazzjoni possibbli dwar din l-osservazzjoni.

2.2.Ir-rapporti ta’ osservazzjoni għandhom jintbagħtu minnufih u fl-istess ħin lill-awtoritajiet tas-Senegal u lill-awtorità kompetenti tal-Istat tal-bandiera tal-bastiment li jkun wettaq l-osservazzjoni, li min-naħa tagħha għandha tibgħathom lill-Kummissjoni Ewropea jew lill-organizzazzjoni li din tkun għażlet.

2.3.Il-Kummissjoni Ewropea għandha tibgħat din l-informazzjoni lis-Senegal.

3.Reċiproċità

Is-Senegal għandu jibgħat lill-Unjoni Ewropea, mill-aktar fis possibbli, kull rapport ta’ osservazzjoni li jkollu fil-pussess tiegħu dwar bastimenti tas-sajd li jkunu qed iwettqu attivitajiet li jistgħu jkunu attivitajiet tas-sajd IUU fiż-żoni tas-sajd tas-Senegal.

KAPITOLU V

IMBARK TAL-BAĦRIN

1.Is-sidien tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni li jkunu qed joperaw fil-kuntest ta’ dan il-Protokoll għandhom jimpjegaw ċittadini mill-pajjiżi AKP bil-kundizzjonijiet u l-limiti li ġejjin:

għall-flotta tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartaruni u tal-bastiment tas-sajd bil-konz, mill-inqas 25 % tal-baħrin li jittellgħu abbord matul l-istaġun tas-sajd għat-tonn fiż-żona tas-sajd tas-Senegal għandhom ikunu ġejjin mis-Senegal jew possibbilment minn pajjiż AKP;

għall-flotta tal-bastimenti tas-sajd bil-bastun u x-xlief, mill-inqas 30 % tal-baħrin li jittellgħu abbord matul l-istaġun tas-sajd fiż-żona tas-sajd tas-Senegal għandhom ikunu ġejjin mis-Senegal jew possibbilment minn pajjiż AKP;

għall-flotta tal-bastimenti tat-tkarkir għas-sajd għall-ħut demersali tal-baħar fond, mill-inqas 25 % tal-baħrin li jittellgħu abbord matul l-istaġun tas-sajd fiż-żona tas-sajd tas-Senegal għandhom ikunu ġejjin mis-Senegal jew possibbilment minn pajjiż AKP.

2.Is-sidien tal-bastimenti għandhom jagħmlu ħilithom biex itellgħu abbord baħrin li jkunu ġejjin mis-Senegal.

3.Il-prinċipji u d-drittijiet ta’ konvenzjonijiet fundamentali tal-ILO japplikaw għall-baħrin li jittellgħu abbord fuq il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni. Dan għandu x’jaqsam l-aktar mal-libertà tal-assoċjazzjoni, mar-rikonoxximent effettiv tad-dritt tal-ħaddiema għan-negozjar kollettiv u mat-tneħħija tad-diskriminazzjoni marbuta mal-impjiegi u max-xogħol.

4.Il-kuntratti ta’ impjieg tal-baħrin li jkunu ġejjin mis-Senegal, li kopja tagħhom għandha tintbagħat lill-awtorità marittima u lill-firmatarji ta’ dawn il-kuntratti, għandhom jiġu stabbiliti bejn ir-rappreżentant(i) tas-sidien tal-bastimenti u l-baħrin u/jew it-trejdjunjins tagħhom jew ir-rappreżentanti tagħhom. Dawn il-kuntratti għandhom jiżguraw kundizzjonijiet tal-ħajja u tax-xogħol deċenti abbord għall-baħrin u l-kopertura fis-sistema tas-sigurtà soċjali applikabbli għalihom, skont il-leġiżlazzjoni applikabbli u l-istandards tal-ILO, inkluża l-assigurazzjoni fuq il-ħajja u l-assigurazzjoni fuq il-mard u l-inċidenti.

5.Il-pagi tal-baħrin mill-pajjiżi AKP għandhom jitħallsu mis-sidien tal-bastimenti. Dawn il-pagi għandhom jiġu stabbiliti bi ftehim reċiproku bejn is-sidien tal-bastimenti jew ir-rappreżentanti tagħhom u l-baħrin u/jew it-trejdjunjins tagħhom jew ir-rappreżentanti tagħhom. Madankollu, il-kundizzjonijiet ta’ ħlas tal-baħrin tal-pajjiżi AKP ma jistgħux ikunu inqas mill-istandards tal-ILO.

6.Kull baħri impjegat mill-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni għandu jirrapporta lill-kaptan maħtur tal-bastiment lejlet id-data proposta għall-imbark tiegħu. Jekk il-baħri ma jitfaċċax fid-data u l-ħin previsti għall-imbark, sid il-bastiment għandu jinħeles b’mod awtomatiku mill-obbligu tiegħu li jtella’ lil dan il-baħri abbord.

7.Is-sidien tal-bastimenti għandhom jibagħtu kull sena l-informazzjoni dwar il-baħrin li jittellgħu abbord. Din l-informazzjoni tinkludi l-għadd ta’ baħrin li jkunu ġejjin:

(a)mill-Unjoni Ewropea;

(b)minn pajjiż AKP, b’distinzjoni bejn is-Senegal u pajjiżi AKP oħra;

(c)minn pajjiż barra l-AKP u barra l-UE.



APPENDIĊIJIET

(1)Mudell ta’ talba għal awtorizzazzjoni tas-sajd

(2)Skeda teknika għall-ispeċijiet demersali

(3)Skeda teknika għall-ispeċijiet tat-tonn

(4)Ġurnal elettroniku ta’ abbord tas-sajd

(5)Sistema ta’ monitoraġġ bis-satellita (VMS)

(6)Dettalji tal-awtoritajiet tas-Senegal u tal-Istati Membri tal-bandiera



Appendiċi 1

FTEHIM DWAR IS-SAJD BEJN L-UNJONI EWROPEA U S-SENEGAL

TALBA GĦAL AWTORIZZAZZJONI TAS-SAJD

PERJODU: 

I- L-APPLIKANT

1.    Isem sid il-bastiment: ...................................................Nazzjonalità :........................................................................

2.    Indirizz ta’ sid il-bastiment: ........................................................................................................................

3.    Isem l-assoċjazzjoni jew ir-rappreżentant ta’ sid il-bastiment: .....................................................................

4.3.    Indirizz tal-assoċjazzjoni jew tar-rappreżentant ta’ sid il-bastiment: ................................................................

4.4.    Numru tat-telefown:...................................................    Fax: ................................... Email: ……………

6.5.    Isem il-kaptan: ......................................... Nazzjonalità: ................. Email: …………………………

II-BASTIMENT U L-IDENTIFIKAZZJONI TIEGĦU

1.    Isem il-bastiment: ...............................................................................................................................................

2.    Nazzjonalità tal-bandiera:.......................................................................................................................

3.    Numru estern tar-reġistrazzjoni: …………....................................................................................

4.    Port tar-reġistrazzjoni: …………………. MMSI: ………….……Numru tal-IMO:…….…….…

5.    Id-data li fiha nkisbet il-bandiera attwali: ........../........./.............. Il-bandiera ta’ qabel (jekk kien hemm): ………...

6.    Sena u post tal-kostruzzjoni: ....../......./.......... fi…………........ Sinjal tas-sejħa bir-radju: ...............................

7.    Frekwenza tas-sejħa bir-radju: ………….............. Numru tat-telefown bis-satellita: ……………..…………...……

8.    Materjal tal-buq:    Azzar    Injam    Poliester    Materjal ieħor …………………………….

III- KARATTERISTIĊI TEKNIĊI TAL-BASTIMENT U TAT-TAGĦMIR

1.    It-tul totali: ..................................................    Wisa’: ....................................... Pixka:….

2.    Tunnellaġġ gross (mogħti f’TG): ..................................    Tunnellaġġ nett: ……………….……………

3.    Qawwa tal-magna ewlenija f’KW: .......................Ditta: .................................    Tip: ….....................

4.    Tip ta’ bastiment: Bastiment tas-sajd għat-tonn bit-tartaruni Bastiment tas-sajd bil-bastun u x-xlief Bastiment tat-tkarkir għall-ħut demersali tal-baħar fondBastiment tas-sajd bil-konz Bastiment ta’ appoġġ

5.    Irkaptu tas-sajd: ......................................

6.    Żoni tas-sajd: ………………………………………    

7.    Speċijiet fil-mira: ……………………………….

8.    Port magħżul għall-operazzjonijiet ta’ ħatt l-art: ………………………………….………………………

9.    Għadd totali ta’ membri tal-ekwipaġġ abbord: ....................................................................................................................

10.    Metodu ta’ konservazzjoni abbord:    Spejjeż      Tkessiħ    Metodu mħallat      L-iffriżar

11.    Kapaċità tal-friża kull 24 siegħa (f’tunnellati): .................Kapaċità tal-istivi: ...............    Għadd: .....

12.    Transponder tal-VMS:

   Manifattur: …………………… Mudell: …………………. Numru tas-serje: …………………

   Verżjoni tas-software: ........................................................... Operatur tas-satellita: ………………..

Jien, il-firmatarju t’hawn taħt, niċċertifika li t-tagħrif mogħti f’din it-talba huwa veru u ġenwin.

   Magħmul fi ..............................................., il-......................................

Firma tal-applikant ...................................................................



Appendiċi 2

SKEDA TEKNIKA GĦALL-ISPEĊIJIET DEMERSALI TAL-BAĦAR FOND

(1)

Speċijiet fil-mira:

L-ispeċijiet fil-mira huma l-ispeċijiet tal-merluzz l-iswed (Merluccius senegalensis u Merluccius polli)

(2)

Żoni tas-sajd:

Iż-żona tas-sajd awtorizzata hija ddefinita kif ġej  (1) :

(a)

fil-Punent tal-lonġitudni 016° 53′ 42″ W bejn il-fruntiera tas-Senegal mal-Mawritanja u l-latitudni 15° 40′ 00″ N;

(b)

lil hinn minn 15-il mil nawtiku mil-linja ta’ referenza ta’ bejn il-latitudni 15° 40′ 00″ N u l-latitudni 15° 15′ 00″ N;

c)

lil hinn minn 12-il mil nawtiku mil-linja ta’ referenza tal-latitudni 15° 15′ 00″ N sal-latitudni 15° 00′ 00″ N;

d)

lil hinn minn 8 mili nawtiċi mil-linji ta’ referenza tal-latitudni 15 00′ 00″ N sal-latitudni 14° 32′ 30″ N;

e)

fil-Punent tal-lonġitudni 017° 30′ 00″ W, fiż-żona ta’ bejn il-latitudni 14° 32′ 30″ N u l-latitudni 14° 04′ 00″ N;

f)

fil-Punent tal-lonġitudni 017° 22′ 00″ W, fiż-żona ta’ bejn il-latitudni 14° 04′ 00″ N u l-fruntiera tat-Tramuntana tas-Senegal mal-Gambja;

g)

fil-Punent tal-lonġitudni 017° 35′ 00″ W, fiż-żona ta’ bejn il-fruntiera tan-Nofsinhar tas-Senegal mal-Gambja u l-latitudni 12° 33′ 00″ N;

h)

fin-Nofsinhar tal-ażimut 137° impenġi mill-punt P9 (12° 33′ 00″ N; 017° 35′ 00″ W) sal-intersezzjoni mal-ażimut 220° impenġi minn Cap Roxo, sabiex jitqies il-ftehim ta’ ġestjoni u kooperazzjoni bejn is-Senegal u l-Guinea-Bissau.

(3)

Irkaptu awtorizzat:

Xbieki tat-tkarkir konvenzjonali tal-qiegħ jew xbieki tat-tkarkir għall-merluzz, b’daqs minimu tal-malji ta’ 70 mm. L-użu ta’ kwalunkwe mezz jew tagħmir ieħor li jimblokka l-malji tax-xbieki jew li jnaqqas l-azzjoni selettiva tagħhom huwa pprojbit. Madankollu, bil-għan li jiġi evitat li x-xbieki jitherrew jew jiċċarrtu, huwa permess li jitwaħħlu biss sottovesti ta’ protezzjoni magħmulin mix-xibka jew minn materjal ieħor taħt il-parti ta’ isfel tal-manka tax-xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ. Dawn is-sottovesti għandhom jitwaħħlu biss mal-parti ta’ quddiem u mal-ġnub tal-manka tax-xbieki tat-tkarkir. Għall-parti ta’ fuq tax-xbieki tat-tkarkir, jista’ jintuża tagħmir ta’ protezzjoni biss jekk dan ikun magħmul minn biċċa waħda tax-xibka biss, magħmula mill-istess materjal tal-manka, li l-malji tagħha jkunu mill-inqas ta’ 300 mm meta d-drapp ikun stirat. Mhux permess l-irduppjar tal-ħajt sempliċi jew immaljat tal-manka tax-xbieki tat-tkarkir.

(4)

Qabdiet inċidentali  (2) :

15 % ta’ ċefalopodi, 7 % ta’ krustaċji u 20 % ta’ speċijiet oħrajn ta’ ħut demersali tal-baħar fond.

Il-perċentwali tal-qabdiet inċidentali stabbiliti hawn fuq għandhom jiġu kkalkulati fi tmiem kull vjaġġ tas-sajd, skont il-piż totali tal-qabda, skont ir-regolamenti tas-Senegal.

Huma pprojbiti ż-żamma abbord, it-trasbord, il-ħatt l-art, il-ħażna u l-bejgħ tal-ħut elażmobranki kollu jew parti minnu li huwa protett minn miżuri ta’ protezzjoni meħudin fil-kuntest tal-pjan ta’ azzjoni tal-Unjoni Ewropea għall-konservazzjoni u l-ġestjoni tal-klieb il-baħar, kif ukoll fil-qafas ta’ Organizzazzjonijiet Reġjonali tal-Ġestjoni tas-Sajd u ta’ Organizzazzjonijiet Reġjonali tas-Sajd Kompetenti b’mod partikolari tal-kelb il-baħar tal-qarnuna bajda oċeaniku (Carcharhinus longimanus), tal-kelb il-baħar ħariri (Carcharhinus falciformis), tal-kelb il-baħar l-abjad (Carcharodon carcharias), tal-gabdoll (Cetorhinus maximus), tal-pixxiplamtu (Lamna nasus), tal-pixxivolpi għajnu kbira (Alopias superciliosus), tal-ixkatlu komuni (Squatina squatina), tal-manta ġganta (Manta birostris) u tal-ispeċijiet tal-familja tal-kurazzi (Sphyrna zygaena).

Meta bi żball jinqabdu l-ispeċijiet elażmobranki li ma jistgħux jinżammu abbord, ma għandhiex issirilhom ħsara. Il-ħut minn dawn l-ispeċijiet maqbud għandu jintefa’ lura l-baħar minnufih.

Huma pprojbiti ż-żamma abbord, it-trasbord, il-ħatt l-art, il-ħażna u l-bejgħ ta’ speċijiet pelaġiċi, fosthom Trachurus spps, Sardina Pilchardus, Scomber spps u Sardinella spp.

(5)

Ammont ta’ qabdiet awtorizzat:/ /Tariffi:

Ammont ta’ qabdiet awtorizzat:

1 750 tunnellata fis-sena

Imposta:

EUR 95 għal kull tunnellata

L-imposta għandha tiġi kkalkulata fi tmiem kull perjodu ta’ tliet xhur li għalih il-bastiment ikun ingħata awtorizzazzjoni tas-sajd, filwaqt li jitqiesu l-qabdiet li jkunu saru matul dak il-perjodu.

Il-liċenzja tingħata biss jekk isir ħlas bil-quddiem ta’ EUR 500 għal kull bastiment, li għandu jitnaqqas mill-ammont totali tat-tariffa u li għandu jitħallas fil-bidu ta’ kull perjodu ta’ tliet xhur li għalih il-bastiment ikun ingħata awtorizzazzjoni tas-sajd.

(6) Oħrajn

-

Għadd ta’ bastimenti awtorizzati li jistadu

2 bastimenti

-

Tip ta’ bastimenti awtorizzati li jistadu

Bastimenti tat-tkarkir għas-sajd għall-ħut demersali tal-baħar fond

-

Imbark ta’ baħrin li jkunu ġejjin mis-Senegal jew minn Stati AKP oħrajn

25 % tal-ekwipaġġ

-

Perjodu annwali ta’ waqfien mis-sajd għal raġunijiet bijoloġiċi

Mill-1 ta’ Mejju sat-30 ta’ Ġunju  (3)  

L-imbark ta’ osservatur xjentifiku fuq kull bastiment tat-tkarkir huwa obbligatorju.

(1)   Fejn ikun xieraq, iż-żona tas-sajd tista’ tiġi ddefinita permezz ta’ koordinati li jistabbilixxu l-konfini tal-poligonu li fih huwa permess is-sajd. L-awtoritajiet tas-Senegal għandhom jibagħtu dawn il-koordinati lill-Kummissjoni Ewropea qabel ma jidħol fis-seħħ dan il-Protokoll.

(2)   Din id-dispożizzjoni se tiġi analizzata mill-ġdid, jekk ikun meħtieġ, sena wara li tibda tiġi applikata.

(3)   Il-perjodu ta’ waqfien mis-sajd għal raġunijiet bijoloġiċi, l-istess bħal miżuri tekniċi ta’ konservazzjoni oħrajn, se jiġi evalwat sena wara li l-Protokoll jibda jiġi implimentat, u ’l quddiem jista’ jiġi adattat, fuq rakkomandazzjoni tal-grupp ta’ ħidma xjentifika konġunt, sabiex titqies il-qagħda tal-istokkijiet.



Appendiċi 3

Skeda teknika għall-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartaruni mgħammra bi friża, il-BASTIMENTI TAS-SAJD BIL-BASTUN U X-XLIEF u l-bastimenti tas-sajd bil-konz tal-wiċċ

1.Żoni tas-sajd

Il-liċenzja tal-ħut pelaġiku ’l barra mill-kosta tagħti:

1.1.lill-bastimenti tas-sajd għat-tonn bil-bastun u x-xlief u bit-tartaruni ta’ ħut frisk u mgħammra bi friża, id-dritt li jistadu għat-tonn fl-ilmijiet kollha taħt il-ġuriżdizzjoni tas-Senegal;

1.2.lill-bastimenti tas-sajd bil-konz tal-wiċċ immirati lejn il-pixxispad, id-dritt li jużaw fil-baħar l-irkapti tas-sajd tagħhom:

lil hinn minn ħmistax-il mil nawtiku mil-linja ta’ referenza mill-fruntiera tas-Senegal mal-Mawritanja sal-latitudni 14° 25’ 00"N;

fil-Punent tal-lonġitudni 17° 15’ 00" N, fiż-żona ta’ bejn il-latitudni 14° 25’ 00" N u l-fruntiera tat-Tramuntana tas-Senegal mal-Gambja;

fil-Punent tal-lonġitudni 17° 15’ 00" W, fiż-żona ta’ bejn il-fruntiera tan-Nofsinhar tas-Senegal mal-Gambja u l-fruntiera tas-Senegal mal-Guinea-Bissau.

2.Speċijiet ipprojbiti

Is-sajd għall-manta ġganta (Manta birostris), għall-gabdoll (Cetorhinus maximus), għall-kelb il-baħar l-abjad (Carcharodon carcharías), għall-pixxivolpi għajnu kbira (Alopias superciliosus), għall-kurazzi tal-familja tal-kurazzi (ħlief għall-kurazza tiburo), għall-kelb il-baħar tal-qarnuna bajda oċeaniku (Carcharhinus longimanus) u għall-kelb il-baħar ħariri (Carcharhinus falciformis), kif ukoll għall-kelb il-baħar baliena (Rhincodon typus) huwa pprojbit skont il-Konvenzjoni dwar l-ispeċijiet tal-ħut li jpassi u skont ir-riżoluzzjonijiet tal-ICCAT.

F’konformità mal-leġiżlazzjoni Ewropea [ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1185/2003 tas-26 ta’ Ġunju 2003], huwa pprojbit li wieħed ineħħi x-xewka tal-kelb il-baħar abbord il-bastimenti u li wieħed iżomm abbord, jittrasborda jew iħott l-art ix-xewka tal-kelb il-baħar. Mingħajr preġudizzju għal dan ta’ hawn fuq, sabiex tkun iffaċilitata l-ħażna abbord, ix-xewka tal-kelb il-baħar tista’ tinqata’ b’mod parzjali u tintewa għal fuq il-karkassa, iżda ma tistax titneħħa minn mal-karkassa qabel ma din tinħatt l-art.

Skont ir-rakkomandazzjonijiet tal-ICCAT, il-Partijiet għandhom jagħmlu ħilithom biex inaqqsu l-impatt aċċidentali tal-attivitajiet tas-sajd fuq il-fkieren u fuq l-għasafar tal-baħar billi jimplimentaw miżuri li jżidu kemm jista’ jkun il-possibbiltà li l-annimali li jinqabdu bi żball isalvaw.

3.L-irkapti u l-ispeċijiet

IL-BASTIMENTI TAS-SAJD GĦAT-TONN BIT-TARTARUNI

(2)Irkaptu awtorizzat: it-tartaruni.

(3)Speċijiet fil-mira: it-tonn isfar (Thunnus albacares), it-tonn obeż (Thunnus obesus) u l-palamit (Katsuwonus pelamis).

(4)Qabdiet inċidentali: il-ħarsien tar-rakkomandazzjonijiet tal-ICCAT u tal-FAO.

IL-BASTIMENTI TAS-SAJD BIL-BASTUN U X-XLIEF

(5)Irkaptu awtorizzat: il-bastun u x-xlief.

(6)Speċijiet fil-mira: it-tonn isfar (Thunnus albacares), it-tonn obeż (Thunnus obesus) u l-palamit (Katsuwonus pelamis).

(7)Qabdiet inċidentali: il-ħarsien tar-rakkomandazzjonijiet tal-ICCAT u tal-FAO.

IL-BASTIMENTI TAS-SAJD BIL-KONZ TAL-WIĊĊ

(8)Irkaptu awtorizzat: il-konzijiet tal-wiċċ.

(9)Speċijiet fil-mira: il-pixxispad (Xiphias gladius), il-ħuta kaħla (Prionace glauca), it-tonn isfar (Thunnus albacares) u t-tonn obeż (Thunnus obesus).

(10)Qabdiet inċidentali: il-ħarsien tar-rakkomandazzjonijiet tal-ICCAT u tal-FAO.

4.Tariffi li għandhom iħallsu s-sidien tal-bastimenti — l-għadd ta’ bastimenti:

Tariffa addizzjonali għal kull tunnellata maqbuda

- il-bastimenti tas-sajd bit-tartaruni:

EUR80 għall-ewwel tliet snin

EUR85 għall-aħħar sentejn

- il-bastimenti tas-sajd bil-bastun u x-xlief: EUR 75 għall-perjodu kollu ta’ applikazzjoni tal-Protokoll

- il-bastimenti tas-sajd bil-konz tal-wiċċ: EUR 75 għall-perjodu kollu ta’ applikazzjoni tal-Protokoll

Imposta b’rata fissa annwali

Għall-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartaruni: EUR 18,500

għall-bastimenti tas-sajd bil-bastun u x-xlief: EUR 13,000

Għall-bastimenti tas-sajd bil-konz tal-wiċċ: EUR 3,525

Tariffa b’rata fissa marbuta mal-osservaturi

EUR 600 għal kull bastiment kull sena

Tariffa għal kull bastiment ta’ appoġġ

EUR 3,500 għal kull bastiment kull sena

Għadd ta’ bastimenti awtorizzati li jistadu

28 bastiment tas-sajd għat-tonn bit-tartaruni

5 bastimenti tas-sajd bil-konz tal-wiċċ

10 bastimenti tas-sajd bil-bastun u x-xlief



Appendiċi 4

Ġurnali elettroniċi ta’ abbord tas-sajd (ERS)

Trażmissjonijiet tal-ERS

(1)L-Istat tal-bandiera u s-Senegal għandhom jagħżlu korrispondent tal-ERS kull wieħed li għandu jservi bħala l-punt ta’ kuntatt għall-kwistjonijiet marbutin mal-implimentazzjoni tal-ERS. L-Istat tal-bandiera u s-Senegal għandhom jibagħtu lil xulxin id-dettalji ta’ kuntatt tal-korrispondent tal-ERS rispettiv tagħhom u, jekk ikun hemm bżonn, għandhom jaġġornaw dik l-informazzjoni mingħajr dewmien.

(2)Il-bastiment għandu jibgħat id-data tal-ERS lill-Istat tal-bandiera tiegħu, li għandu jiżgura li din titqiegħed b’mod awtomatiku għad-dispożizzjoni tas-Senegal.

(3)Id-data għandha tkun bil-format UN-CEFACT u għandha tiġi trażmessa permezz tan-netwerk FLUX li l-Kummissjoni Ewropea tqiegħed għad-dispożizzjoni.

(4)Madankollu, il-Partijiet jistgħu jaqblu fuq perjodu ta’ tranżizzjoni li matulu d-data għandha tiġi trażmessa permezz tad-DEH (id-“Data Exchange Highway”) fil-format EU-ERS (fil-verżjoni 3.1 tiegħu).

(5)Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jibgħat awtomatikament u mingħajr dewmien il-messaġġi istantanji li jkun qed jibgħat il-bastiment (il-messaġġi COE, COX u PNO) liċ-ĊMS tas-Senegal. It-tipi ta’ messaġġi l-oħrajn ukoll għandhom jintbagħtu awtomatikament darba kuljum mid-data meta jibda jintuża b’mod effettiv il-format UN-CEFACT jew, sa dik id-data, għandhom jitqiegħdu għad-dispożizzjoni taċ-ĊMS tas-Senegal mingħajr dewmien meta ssir talba awtomatika għalihom liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera permezz tan-nodu ċentrali tal-Kummissjoni Ewropea. Minn meta jiġi implimentat b’mod effettiv il-format il-ġdid, dan il-mod ta’ trażmissjoni msemmi l-aħħar għandu jintuża biss għal talbiet speċifiċi għal data storika.

(6)Iċ-ĊMS tas-Senegal għandu jikkonferma li rċieva d-data istantanja tal-ERS li tkun intbagħtitlu billi jibgħat messaġġ ta’ ritorn li fih jikkonferma l-wasla tad-data u l-validità tal-messaġġ li huwa rċieva. Ma għandha tintbagħat l-ebda konferma tal-wasla fil-każ tad-data li s-Senegal jirċievi bi tweġiba għal talba li jkun għamel hu stess. Is-Senegal għandu jittratta d-data kollha tal-ERS b’mod kunfidenzjali.

Falliment tas-sistema ta’ trażmissjoni elettronika abbord il-bastiment jew tas-sistema ta’ komunikazzjoni

(7)Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u ċ-ĊMS tas-Senegal għandhom jgħarrfu lil xulxin mingħajr dewmien b’kull avveniment li jista’ jaffettwa t-trażmissjoni tad-data tal-ERS ta’ bastiment wieħed jew aktar.

(8)Jekk iċ-ĊMS tas-Senegal ma jirċevix id-data li bastiment suppost jibgħat, għandu jgħarraf liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera mingħajr dewmien b’dan. Dan għandu jipprova jara malajr kemm jista’ jkun għalfejn dan ma rċeviex id-data tal-ERS u għandu jgħarraf liċ-ĊMS tas-Senegal bir-riżultat ta’ dawn l-investigazzjonijiet.

(9)Meta t-trażmissjoni bejn bastiment u ċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera tfalli, dan iċ-ĊMS għandu jgħarraf lill-kaptan jew lill-operatur tal-bastiment jew, fin-nuqqas tiegħu, lir-rappreżentant tiegħu mingħajr dewmien b’dan. Malli jirċievi din in-notifika, il-kaptan tal-bastiment għandu jibgħat id-data li tkun nieqsa lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat tal-bandiera b’kull mezz xieraq ta’ telekomunikazzjoni kuljum sa mhux aktar tard minn nofs il-lejl.

(10)F’każ ta’ ħsara fis-sistema ta’ trażmissjoni elettronika installata abbord il-bastiment, il-kaptan jew l-operatur tal-bastiment għandhom jiżguraw li l-ħsara tissewwa jew li l-ERS tinbidel fi żmien għaxart ijiem minn meta jindunaw bil-ħsara. Ladarba jgħaddi dak il-perjodu, il-bastiment ma jibqax awtorizzat jistad fiż-żona tas-sajd u jkollu joħroġ minnha jew jidħol f’port tas-Senegal fi żmien 24 siegħa. Il-bastiment għandu jkun jista’ jitlaq minn dak il-port jew jerġa’ jidħol fiż-żona tas-sajd biss meta ċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera tiegħu jkun aċċerta ruħu li s-sistema ERS qed terġa’ taħdem kif suppost.

(11)Jekk is-Senegal ma jkunx irċieva d-data tal-ERS minħabba ħsara fis-sistemi elettroniċi li jkunu taħt il-kontroll tal-Unjoni Ewropea jew taħt il-kontroll tiegħu, il-Parti kkonċernata għandha tieħu mill-ewwel il-miżuri kollha meħtieġa biex issolvi l-ħsara mill-aktar fis possibbli. Il-Parti l-oħra għandha tiġi mgħarrfa mill-ewwel malli tissolva l-problema.

(12)Kull 24 siegħa, iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jibgħat id-data kollha tal-ERS li l-Istat tal-bandiera jkun irċieva mill-aħħar trażmissjoni liċ-ĊMS tas-Senegal b’kull mezz ta’ komunikazzjoni elettronika disponibbli. L-istess proċedura tista’ tintuża fuq talba tas-Senegal f’każ ta’ ħidma ta’ manutenzjoni ta’ aktar minn 24 siegħa li taffettwa s-sistemi li jkunu taħt il-kontroll tal-Unjoni Ewropea. Is-Senegal għandu javża lis-servizzi ta’ kontroll kompetenti tiegħu sabiex il-bastimenti tal-Unjoni Ewropea ma jitqisux li qed jonqsu milli jħarsu l-obbligu tagħhom li jibagħtu d-data tal-ERS tagħhom. Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jiżgura li jdaħħal id-data li tkun nieqsa fil-bażi tad-data elettronika tiegħu skont il-punt 1 tal-Appendiċi 5.

Mezzi ta’ komunikazzjoni alternattivi

L-indirizz tal-posta elettronika taċ-ĊMS tas-Senegal li għandu jintuża f’każ li t-trażmissjonijiet tal-ERS jew tal-VMS ifallu għandu jintbagħat qabel ma jibda japplika l-Protokoll.

Dan għandu jintuża:

għan-notifiki tad-dħul u tal-ħruġ u għan-notifiki dwar il-qabdiet li jkun hemm abbord fil-mument tad-dħul u tal-ħruġ;

għan-notifiki dwar il-ħatt l-art u t-trasbord u għan-notifiki dwar il-qabdiet li jkunu ġew ittrasbordati, li jkunu nħattu l-art jew li jkun għad hemm abbord;

għat-trażmissjonijiet temporanji tal-ERS u tal-VMS ta’ sostituzzjoni previsti f’każ ta’ falliment.



Appendiċi 5

Sistema ta’ monitoraġġ bis-satellita (il-VMS)

Messaġġi dwar il-pożizzjoni tal-bastimenti — is-sistema tal-VMS

L-ewwel pożizzjoni rreġistrata wara d-dħul fiż-żona tas-Senegal għandha tiġi identifikata bil-kodiċi “ENT”. Il-pożizzjonijiet kollha ta’ wara għandhom jiġu identifikati bil-kodiċi “POS”, ħlief għall-ewwel pożizzjoni rreġistrata wara l-ħruġ miż-żona tas-Senegal, li għandha tiġi identifikata bil-kodiċi “EXI”.

Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jiżgura l-ipproċessar awtomatiku u, jekk ikun hemm bżonn, it-trażmissjoni elettronika tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni. Il-messaġġi dwar il-pożizzjoni għandhom jiġu rreġistrati b’mod sigur u għandhom jinżammu għal perjodu ta’ tliet snin.

Trażmissjoni min-naħa tal-bastiment f’każ ta’ ħsara fis-sistema tal-VMS

Il-kaptan għandu jiżgura f’kull ħin li s-sistema tal-VMS tal-bastiment tiegħu tkun kompletament operattiva u li l-messaġġi dwar il-pożizzjoni jkunu qed jiġu trażmessi b’mod korrett liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera.

F’każ ta’ ħsara fis-sistema tal-VMS tal-bastiment, din għandha tissewwa jew tinbidel fi żmien tletin jum. Wara dak il-perjodu, il-bastiment ma jibqax awtorizzat jistad fiż-żona tas-sajd tas-Senegal.

Il-bastimenti li jkunu qed jistadu fiż-żona tas-Senegal b’sistema tal-VMS difettuża għandhom jibagħtu l-messaġġi dwar il-pożizzjoni tagħhom permezz ta’ posta elettronika, bir-radju jew permezz ta’ fax liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera, mill-inqas kull erba’ sigħat, u għandhom jipprovdu l-informazzjoni obbligatorja kollha.

Funzjonament ħażin tas-sistema ta’ komunikazzjoni

Is-Senegal għandu jiżgura li t-tagħmir elettroniku tiegħu jkun kompatibbli ma’ dak taċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u għandu jgħarraf lill-Unjoni Ewropea minnufih b’kull nuqqas ta’ funzjonament fil-komunikazzjoni u l-wasla tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni bil-għan li tinstab soluzzjoni teknika mill-aktar fis possibbli. Il-Kumitat Konġunt għandu jipprova jsolvi kwalunkwe tilwim li jista’ jirriżulta minn dan.

Il-kaptan għandu jitqies responsabbli għal kull manipulazzjoni ppruvata tas-sistema tal-VMS tal-bastiment li jkollha l-għan li tfixkel l-operat tagħha jew li tiffalsifika l-messaġġi tagħha dwar il-pożizzjoni tal-bastiment. Kull ksur għandu jkun soġġett għall-pieni previsti mil-leġiżlazzjoni tas-Senegal li tkun fis-seħħ.

Bidla fil-frekwenza tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni

Fuq il-bażi ta’ evidenza dokumentata li tipprova ksur, is-Senegal jista’ jistaqsi liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera inaqqas l-intervall biex il-bastiment jibgħat il-messaġġi dwar il-pożizzjoni tiegħu għal kull nofsiegħa għal perjodu partikolari tal-investigazzjoni, filwaqt li jibgħat kopja wkoll lill-Unjoni Ewropea. Is-Senegal għandu jibgħat din l-evidenza dokumentata liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u lill-Unjoni Ewropea. Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jibgħat minnufih il-messaġġi dwar il-pożizzjoni lis-Senegal skont il-frekwenza l-ġdida.

Fi tmiem il-perjodu stabbilit tal-investigazzjoni, is-Senegal għandu jgħarraf liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u lill-Unjoni Ewropea b’kull monitoraġġ li jista’ jkun meħtieġ.

Komunikazzjoni tal-messaġġi tal-VMS lis-Senegal

Il-kodiċi “ER” segwit minn linja mmejla doppja (//) jindika tmiem il-messaġġ

Element tad-data

Kodiċi

Obbligatorju/

Fakultattiv

Kontenut

Bidu tar-reġistrazzjoni

SR

0

Dettall dwar is-sistema li jindika l-bidu tar-reġistrazzjoni

Destinatarju

AD

0

Dettall dwar il-messaġġ — Il-kodiċi alfa-3 tal-pajjiż destinatarju (ISO-3166)

Speditur

MT

0

Dettall dwar il-messaġġ — Il-kodiċi alfa-3 tal-pajjiż li jkun qed jibgħat il-messaġġ (ISO-3166)

Stat tal-bandiera

FS

0

Dettall dwar il-messaġġ — Il-kodiċi alfa-3 tal-Istat tal-bandiera (ISO-3166)

Tip ta’ messaġġ

TM

0

Dettall dwar il-messaġġ - It-tip ta’ messaġġ (ENT, POS, EXI)

MAN)

Sinjal tas-sejħa bir-radju (l-IRCS)

RC

0

Dettall dwar il-bastiment — Is-sinjal internazzjonali tas-sejħa bir-radju tal-bastiment (l-IRCS)

Numru ta’ referenza intern tal-parti kontraenti

IR

0

Dettall dwar il-bastiment - In-numru uniku tal-parti kontraenti, mogħti bħala l-Kodiċi alfa-3 (ISO-3166) segwit min-numru

Numru

tar-reġistrazzjoni

estern

XR

0

Dettall dwar il-bastiment — In-numru mmarkat fuq il-ġenb tal-bastiment (ISO 8859.1)

Latitudni

LT

0

Dettall dwar il-pożizzjoni tal-bastiment - Il-pożizzjoni fi gradi u fi gradi deċimali N/S GG.ggg (WGS84)

Lonġitudni

LG

0

Dettall dwar il-pożizzjoni tal-bastiment — Il-pożizzjoni fi gradi u fi gradi deċimali E/W GG.ggg (WGS84)

Rotta

CO

0

Ir-rotta tal-bastiment fuq skala ta’ 360°grad

Veloċità

SP

0

Il-veloċità tal-bastiment f’wieħed minn kull għaxar mili nawtiċi

Id-data

DA

0

Dettall dwar il-pożizzjoni tal-bastiment — Id-data tar-reġistrazzjoni tal-pożizzjoni f’UTC (SSSSXXJJ)

Ħin

TI

0

Dettall dwar il-pożizzjoni tal-bastiment — Il-ħin tar-reġistrazzjoni tal-pożizzjoni f’UTC (SSMM)

Tmiem ir-reġistrazzjoni

ER

0

Dettall dwar is-sistema li jindika tmiem ir-reġistrazzjoni

Fil-format NAF, it-trażmissjoni tad-data hija strutturata kif ġej:

Il-karattri użati għandhom ikunu konformi mal-istandard tal-ISO 8859.1. Linja mmejla doppja (//) u l-kodiċi “SR” jindikaw il-bidu tal-messaġġ.

kull element tad-data jiġi identifikat mill-kodiċi tiegħu u jingħażel mill-elementi l-oħra tad-data permezz ta’ linja mmejla doppja (//).

Linja mmejla waħda (/) tissepara l-kodiċi minn mad-data.

Qabel ma l-Protokoll jibda japplika b’mod provviżorju, is-Senegal għandu javża jekk id-data tal-VMS għandhiex tiġi trażmessa permezz tal-FLUX TL fil-format UN-CEFACT jew le.



Appendiċi 6

DETTALJI TAL-AWTORITAJIET

TAS-SENEGAL U TAL-ISTATI MEMBRI TAL-BANDIERA

IS-SENEGAL:

1. Direttorat tas-Sajd Marittimu

Indirizz: LOT 1 SPHÈRE MINISTÉRIELLE DE DIAMNIADIO, 2e ÉTAGE, BÂTIMENT D

E-mail: magoudiaby@yahoo.fr

Numru tat-telefown: 00221 33 849 84 40

2. Għat-talbiet għal awtorizzazzjoni tas-sajd

Indirizz: LOT 1 SPHÈRE MINISTÉRIELLE DE DIAMNIADIO, 2e ÉTAGE, BÂTIMENT D

E-mail: layee78@yahoo.fr

E-mail (alternattiv): magoudiaby@yahoo.fr  

Numru tat-telefown: 00221 33 849 84 40

3. Id-Direttorat għall-Protezzjoni u għas-Sorveljanza tas-Sajd (id-DPSP) u n-Notifika ta’ Dħul u Ħruġ

Isem iċ-ĊMS (Sinjal tas-Sejħa): PAPA SIERA

Dettalji tar-radju: kanal 16 VHF

   Filgħodu (08:00 sa 10:00H): [għandu jiġi vverifikat] Hz

   Wara nofsinhar (14:00 à 17:00H): [għandu jiġi vverifikat] Hz

Indirizz: FENETRE MERMOZ, CORNICHE OUEST DAKAR

E-mail: surpeche@hotmail.com

E-mail (alternattiv): crrsdpsp@gmail.com

Numru tat-telefown: +221 338602465

4. Centre de Recherches Océanographiques de Dakar-Thiaroye (is-CRODT)

Indirizz: POLE DE RECHERCHE ISRA/HANN, BP 2241 DAKAR

E-mail: hamet.diadhiou@isra.sn

E-mail (alternattiv): hamet_diadhiou@yahoo.fr

Numru tat-telefown: 00221 33 832 82 62



L-ISTATI MEMBRI TAL-BANDIERA:

L-Unjoni għandha tibgħat id-dettalji rilevanti tal-Istati Membri tal-bandiera lis-Senegal qabel l-applikazzjoni provviżorja ta’ dan il-Protokoll.



ANNESS II

Proċedura biex jiġu approvati l-emendi tal-Protokoll li l-Kumitat Konġunt għandu jadotta

Meta l-Kumitat Konġunt jintalab jadotta emendi tal-Protokoll skont l-Artikolu 6 u l-Artikolu 7(2) tiegħu, il-Kummissjoni għandha tkun awtorizzata tapprova l-emendi proposti f’isem l-Unjoni bil-kundizzjonijiet li ġejjin

(1)Il-Kummisjoni għandha tiżgura li l-approvazzjoni f’isem l-Unjoni:

(a)tkun konformi mal-objettivi tal-politika komuni tas-sajd;

(b)tkun kompatibbli mar-regoli rilevanti adottati mill-organizzazzjonijiet reġjonali għall-ġestjoni tas-sajd u tkun tqis il-ġestjoni konġunta min-naħa tal-Istati kostali;

(c)tkun tqis l-aħħar informazzjoni statistika, bijoloġika u ta’ tip ieħor rilevanti mibgħuta lill-Kummissjoni.

(2)Qabel ma tapprova l-emendi proposti f’isem l-Unjoni, il-Kummissjoni għandha tibgħathom lill-Kunsill biżżejjed żmien qabel il-laqgħa rilevanti tal-Kumitat Konġunt.

(3)Il-Kunsill għandu jevalwa l-konformità tal-emendi proposti mal-kriterji ddefiniti fil-punt 1 ta’ dan l-Anness.

(4)Il-Kummissjoni għandha tapprova l-emendi proposti f’isem l-Unjoni, sakemm għadd ta’ Stati Membri li jkun daqs minoranza li timblokka lill-Kunsill, skont l-Artikolu 16(4) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, ma joġġezzjonax għalihom. F’każ li jkun hemm it-tali minoranza li timblokka, il-Kummissjoni għandha tirrifjuta l-emendi proposti f’isem l-Unjoni.

(5)Jekk, matul laqgħat ulterjuri tal-Kumitat Konġunt, inkluż dawk fuq il-post, ma jkunx jista’ jintlaħaq qbil, il-kwistjoni għandha terġa’ tintbagħat lill-Kunsill skont il-proċedura prevista fil-punti 2 sa 4, sabiex il-pożizzjoni tal-Unjoni tkun tista’ tqis elementi ġodda.

(6)Il-Kummissjoni hija mistiedna tieħu l-miżuri kollha meħtieġa fiż-żmien dovut biex tiżgura s-segwitu tad-deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt, inkluż, meta dan ikun xieraq, il-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni rilevanti f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u l-komunikazzjoni ta’ kull proposta meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ din id-deċiżjoni.

F’dak li għandu x’jaqsam ma’ kwistjonijiet oħrajn li ma jirrigwardawx emendi tal-Protokoll skont l-Artikolu 6 u l-Artikolu 7(2) tiegħu, il-pożizzjoni li l-Unjoni għandha tieħu fil-Kumitat Konġunt għandha tiġi stabbilita skont it-Trattati u skont il-prattiki ta’ ħidma stabbiliti.