5.4.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 129/73 |
P8_TA(2018)0049
Id-definizzjoni, il-preżentazzjoni u t-tikkettar ta' xorb spirituż, l-użu tal-ismijiet ta' xorb spirituż fil-preżentazzjoni u t-tikkettar ta' oġġetti tal-ikel oħra u l-protezzjoni ta' indikazzjonijiet ġeografiċi ta' xorb spirituż ***I
Emendi adottati mill-Parlament Ewropew fl-1 ta’ Marzu 2018 dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar id-definizzjoni, il-preżentazzjoni u t-tikkettar ta' xorb spirituż, l-użu tal-ismijiet ta' xorb spirituż fil-preżentazzjoni u t-tikkettar ta' oġġetti tal-ikel oħra, u l-protezzjoni ta' indikazzjonijiet ġeografiċi ta' xorb spirituż (COM(2016)0750 – C8-0496/2016 – 2016/0392(COD)) (1)
(Proċedura leġiżlattiva ordinarja: l-ewwel qari)
(2019/C 129/14)
Emenda 1
Proposta għal regolament
Premessa 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 2
Proposta għal regolament
Premessa 3a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 3
Proposta għal regolament
Premessa 4
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 5
Proposta għal regolament
Premessa 15
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 6
Proposta għal regolament
Premessa 17
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 7
Proposta għal regolament
Premessa 18
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 8
Proposta għal regolament
Premessa 18a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 9
Proposta għal regolament
Premessa 19
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 10
Proposta għal regolament
Premessa 20
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 11
Proposta għal regolament
Premessa 21
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 13
Proposta għal regolament
Premessa 22
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 14
Proposta għal regolament
Premessa 23
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
imħassar |
Emenda 15
Proposta għal regolament
Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 1 – punt d – punt i – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 16
Proposta għal regolament
Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 1 – punt d – punt i – inċiż 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 17
Proposta għal regolament
Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 1 – punt d – punt i – inċiż 3 – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 18
Proposta għal regolament
Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 1 – punt d – punt ii – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 19
Proposta għal regolament
Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 1 – punt d – punt ii – inċiż 4a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 20
Proposta għal regolament
Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 3 – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 21
Proposta għal regolament
Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 3 – punt ba (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 22
Proposta għal regolament
Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 4 – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 23
Proposta għal regolament
Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 6
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 24
Proposta għal regolament
Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 7
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 25
Proposta għal regolament
Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 11a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 26
Proposta għal regolament
Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 11b (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 27
Proposta għal regolament
Artikolu 3 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. L-alkoħol użat fil-produzzjoni tax-xarbiet alkoħoliċi u sabiex jiddilwixxi jew iħoll il-kuluri, l-aromatizzanti jew kwalunkwe addittiv awtorizzat ieħor użat fil-preparazzjoni ta' xorb alkoħoliku għandu jkun alkoħol etiliku ta' oriġini agrikola. |
1. L-alkoħol użat fil-produzzjoni tax-xorb spirituż u sabiex jiddilwixxi jew iħoll il-kuluri, l-aromatizzanti jew kwalunkwe addittiv awtorizzat ieħor użat fil-preparazzjoni ta' xorb spirituż għandu jkun alkoħol etiliku ta' oriġini agrikola. |
Emenda 28
Proposta għal regolament
Artikolu 3 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. Id-distillati użati fil-produzzjoni tax-xarbiet alkoħoliċi u sabiex jiddilwixxi jew iħoll il-kuluri , l-aromatizzanti jew kwalunkwe addittiv awtorizzat ieħor użat fil-preparazzjoni ta' xorb alkoħoliku għandhom ikunu esklussivament ta' oriġini agrikola. |
2. Id-distillati użati fil-produzzjoni tax-xorb spirituż u sabiex jiddilwixxu jew iħollu l-kuluri , l-aromatizzanti jew kwalunkwe addittiv awtorizzat ieħor użat fil-preparazzjoni ta' xorb spirituż għandhom ikunu esklussivament ta' oriġini agrikola. |
Emenda 29
Proposta għal regolament
Artikolu 3 – paragrafu 2a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
2a. Fejn jiġi kkumerċjalizzat l-alkoħol etiliku jew distillati ta' oriġini agrikola, il-materja prima li minnha ttieħdu għandha tiġi speċifikata fid-dokumenti elettroniċi li jakkumpanjaw il-prodott. |
Emenda 30
Proposta għal regolament
Artikolu 4 – paragrafu 1 – punt e
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 31
Proposta għal regolament
Artikolu 4 – paragrafu 2 – punt e
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 32
Proposta għal regolament
Artikolu 4 – paragrafu 3 – punt e
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 33
Proposta għal regolament
Artikolu 5
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
Artikolu 5 |
Artikolu 5 |
||||
Setgħat delegati |
Setgħat delegati |
||||
1. Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 43 dwar: |
1. Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 43 dwar: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
L-atti delegati msemmija fil-punti (a) u (b) tal-ewwel subparagrafu għandhom ikunu limitati sabiex jissodisfaw il-ħtiġijiet dimostrattivi li jirriżultaw minn domandi evolventi tal-konsumaturi, progress teknoloġiku fl-istandards internazzjonali jew ħtiġijiet għal innovazzjoni tal-prodott; |
L-atti delegati msemmija fil-punt (a) tal-ewwel subparagrafu għandhom , filwaqt li jagħtu lok għall-importanza tal-prattika tradizzjonali fi ħdan Stat Membru, ikunu limitati sabiex jissodisfaw il-ħtiġijiet dimostrattivi li jirriżultaw minn domandi evolventi tal-konsumaturi, progress teknoloġiku fl-istandards internazzjonali jew ħtiġijiet għal innovazzjoni tal-prodott; |
||||
2. Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 43 dwar iż-żieda ta' kategoriji ġodda ta' xorb spirituż fl-Anness II. |
|
||||
Kategorija ġdida tista' tiġi miżjuda b’dawn il-kundizzjonijiet li ġejjin: |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
3. Il-Kummissjoni għandha, fil-każijiet eċċezzjonali meta l-liġi tal-pajjiż terz importatur teħtieġ hekk, tingħata wkoll is-setgħa li tadotta atti delegati, skont l-Artikolu 43, dwar derogi mir-rekwiżiti ta' definizzjonijiet tekniċi previsti fl-Anness I, mir-rekwiżiti stabbiliti fil-kategoriji ta' xorb spirituż previsti fil-Parti I tal-Anness II u mir-regoli speċifiċi dwar ċertu xorb spirituż elenkat fil-Parti II tal-Anness II. |
3. Il-Kummissjoni għandha, fil-każijiet eċċezzjonali meta l-liġi tal-pajjiż terz importatur teħtieġ hekk, tingħata wkoll is-setgħa li tadotta atti delegati, skont l-Artikolu 43, dwar derogi mir-rekwiżiti ta' definizzjonijiet tekniċi previsti fl-Anness I, mir-rekwiżiti stabbiliti fil-kategoriji ta' xorb spirituż previsti fil-Parti I tal-Anness II u mir-regoli speċifiċi dwar ċertu xorb spirituż elenkat fil-Parti II tal-Anness II. |
Emenda 34
Proposta għal regolament
Artikolu 8 – paragrafu 1a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
1a. L-ismijiet ta' materja prima jew ismijiet ta' pjanti li huma riżervati għal kategoriji partikolari ta' prodotti ta' xorb spirituż bħala denominazzjonijiet jistgħu jintużaw għall-prodotti tal-ikel kollha, inkluż ix-xorb spirituż, fid-deskrizzjoni u l-preżentazzjoni, sakemm ikun garantit, partikolarment fil-każ tax-xorb spirituż, li l-konsumaturi ma jiġux imqarrqa. |
Emenda 35
Proposta għal regolament
Artikolu 8 – paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
3. Meta xarba spirituża tissodisfa r-rekwiżiti ta' aktar minn kategorija waħda ta' xorb spirituż tal-kategoriji 15 sa 47 tal-Parti I tal-Anness II, din tista' tinbiegħ taħt waħda jew aktar mid-denominazzjonijiet tal-bejgħ rilevanti previsti f'dawk il-kategoriji. |
3. Meta xarba spirituża tissodisfa r-rekwiżiti ta' aktar minn kategorija waħda ta' xorb spirituż elenkati fil-Parti I tal-Anness II, din tista' titqiegħed fis-suq taħt waħda jew aktar mid-denominazzjonijiet tal-bejgħ previsti f'dawk il-kategoriji. |
Emenda 36
Proposta għal regolament
Artikolu 8 – paragrafu 4 – subparagrafu 2 – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Jekk denominazzjoni tal-bejgħ tiġi supplimentata jew sostitwita skont il-punt (a) tal-ewwel subparagrafu, l-indikazzjoni ġeografika msemmija f'dak il-punt tista' tiġi supplimentata biss jew: |
Jekk l-isem legali jiġi supplimentat jew sostitwit skont il-punt (a) tal-ewwel subparagrafu, l-indikazzjoni ġeografika msemmija f'dak il-punt tista' tiġi supplimentata biss jew: |
Emenda 37
Proposta għal regolament
Artikolu 8 – paragrafu 4 – subparagrafu 2 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 38
Proposta għal regolament
Artikolu 8 – paragrafu 4 – subparagrafu 2 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 39
Proposta għal regolament
Artikolu 9 – paragrafu 1 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 40
Proposta għal regolament
Artikolu 9 – paragrafu 5
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
5. L-allużjoni għal xi kategorija jew indikazzjoni ġeografika ta' xorb spirituż, bħala preżentazzjoni ta' oġġett tal-ikel, ma għandhiex tidher fl-istess linja bħad-denominazzjoni tal-bejgħ. Mingħajr ħsara għat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 10(3), għall-preżentazzjoni ta' xorb alkoħoliku, l-allużjoni għandha tintwera b'font ta' daqs iżgħar minn dawk użati għad-denominazzjoni tal-bejgħ u t-terminu kompost. |
5. Mingħajr ħsara għall-Artikolu 13(1) tar-Regolament (UE) Nru 1169/2011, l-allużjoni għal xi kategorija jew indikazzjoni ġeografika ta' xorb spirituż, bħala preżentazzjoni ta' oġġett tal-ikel, ma għandhiex tidher fl-istess linja bħad-denominazzjoni tal-bejgħ. Mingħajr ħsara għat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 10(3) ta' dan ir-Regolament , għall-preżentazzjoni ta' xorb alkoħoliku, l-allużjoni għandha tintwera b'font ta' daqs iżgħar minn dawk użati għad-denominazzjoni tal-bejgħ u t-terminu kompost. |
Emenda 41
Proposta għal regolament
Artikolu 9a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
Artikolu 9a |
|
It-tikkettar fil-każ ta' addizzjoni ta' alkoħol |
|
F'każ li xorb spirituż fil-kategoriji minn 1 sa 14 tal-Anness II jiġi miżjud l-alkoħol, kif definit f’punt (4) tal-Anness I, dilwit jew mhux dilwit, dan ikollu d-denominazzjoni tal-bejgħ ta' “xorb spirituż”. Dan jista' ma jkollu l-ebda deskrizzjoni riżervata fil-kategoriji 1 sa 14. |
Emenda 42
Proposta għal regolament
Artikolu 10 – paragrafu 1 – subparagrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Taħlita għandu jkollha d-denominazzjoni tal-bejgħ “xorb spirituż”. |
Taħlita għandu jkollha d-denominazzjoni tal-bejgħ “xorb spirituż” li għandha tidher b'mod ċar f'post prominenti fuq it-tikketta . |
Emenda 43
Proposta għal regolament
Artikolu 11 – paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
3. Il-perjodu jew l-età ta' maturazzjoni jistgħu jkunu speċifikati fil-preżentazzjoni jew it-tikkettar tax-xarba spirituża, meta dawn jirreferu għall-komponent alkoħoliku l-aktar reċenti, sakemm ix-xarba spirituża tkun ġiet invekkjatataħt superviżjoni tal-awtoritajiet tat-taxxa ta' Stat Membru jew superviżjoni li toffri garanziji ekwivalenti. |
3. Il-perjodu jew l-età ta' maturazzjoni jistgħu jkunu speċifikati fil-preżentazzjoni jew it-tikkettar tax-xarba spirituża, meta dawn jirreferu għall-komponent alkoħoliku l-aktar reċenti, sakemm l-operazzjonijiet kollha tal-invekkjament tax-xarba spirituża jkunu saru taħt superviżjoni tal-awtoritajiet tat-taxxa ta' Stat Membru jew superviżjoni li toffri garanziji ekwivalenti. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi reġistru pubbliku li jkun fih il-lista tal-korpi responsabbli mill-monitoraġġ tal-invekkjament f'kull Stat Membru. |
Emenda 44
Proposta għal regolament
Artikolu 11 – paragrafu 3a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
3a. Meta fil-preżentazzjoni jew fit-tikkettar ikun indikat il-perjodu tal-maturazzjoni jew tal-invekkjament ta' xarba spirituża, dan għandu jkun indikat ukoll fid-dokument elettroniku li jakkumpanja lix-xarba spirituża. |
Emenda 45
Proposta għal regolament
Artikolu 11 – paragrafu 3b (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
3b. B'deroga mill-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu, fil-każ tal-brandy li ġie invekkjat bl-użu tal-metodu ta' invekkjament dinamiku magħruf bħala “criaderas y solera”, l-invekkjament medju, ikkalkulat kif deskritt fl-Anness IIa, jista' jissemma' biss fil-preżentazzjoni jew fit-tikkettar dment li l-invekkjament tal-brandy kien soġġett għal metodu ta' kontroll awtorizzat mill-awtorità kompetenti. L-invekkjament medju fit-tikkettar tal-brandy għandu jitniżżel fi snin u għandu jinkludi referenza għall-metodu magħruf bħala “criaderas y solera”. |
Emenda 46
Proposta għal regolament
Artikolu 12 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. Meta l-oriġini ta' xarba spirituża tkun indikata, din għandha tikkorrispondi għall-pajjiż jew it-territorju ta' oriġini skont l-Artikolu 60 tar-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (16). |
1. Meta l-oriġini ta' xarba spirituża tkun indikata, din għandha tikkorrispondi għall-post jew ir-reġjun fejn ikun seħħ l-istadju tal-proċess ta' produzzjoni tal-prodott finali li jkun ta l-karattru u l-kwalitajiet definittivi essenzjali tiegħu lix-xarba spirituża . |
Emenda 47
Proposta għal regolament
Artikolu 13 – paragrafu 1a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
Mingħajr ħsara għall-ewwel paragrafu, fil-każ ta' xorb spirituż prodott fl-Unjoni u maħsub għall-esportazzjoni, l-indikazzjonijiet ġeografiċi u t-termini indikati bil-korsiv fl-Anness II jistgħu jkunu akkumpanjati bi traduzzjoni fejn tali traduzzjoni tkun rekwiżit legali tal-pajjiż ta' importazzjoni. |
Emenda 48
Proposta għal regolament
Artikolu 14
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Artikolu 14 |
Artikolu 14 |
L-użu ta' simbolu tal-Unjoni għal indikazzjonijiet ġeografiċi protetti |
L-użu ta' simbolu tal-Unjoni għal indikazzjonijiet ġeografiċi |
Is-simbolu tal-Unjoni għall-indikazzjoni ġeografika protetta jista' jintuża għat-tikkettar u l-preżentazzjoni ta' xorb spirituż. |
Is-simbolu tal-Unjoni għall-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti adottati skont l-Artikolu 12(7) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 jista' jintuża għall-preżentazzjoni u għat-tikkettar ta' xorb spirituż b'indikazzjoni ġeografika . |
Emenda 49
Proposta għal regolament
Artikolu 16
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
Artikolu 16 |
Artikolu 16 |
||||
Setgħat delegati |
Setgħat delegati |
||||
1. Sabiex jitqiesu t-talbiet li dejjem jevolvu tal-konsumaturi, il-progress teknoloġiku, l-iżviluppi fl-istandards internazzjonali rilevanti u l-ħtieġa li jitjiebu l-kundizzjonijiet ekonomiċi tal-produzzjoni u tal-kummerċjalizzazzjoni, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 43 dwar: |
1. Sabiex jitqiesu t-talbiet li dejjem jevolvu tal-konsumaturi, il-progress teknoloġiku, l-iżviluppi fl-istandards internazzjonali rilevanti u l-ħtieġa li jitjiebu l-kundizzjonijiet ekonomiċi tal-produzzjoni u tal-kummerċjalizzazzjoni, filwaqt li fl-istess ħin tiġi żgurata l-protezzjoni tal-konsumatur u titqies il-prattika tradizzjonali, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati , li jissupplimentaw dan ir-Regolament, skont l-Artikolu 43 dwar: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
2. Sabiex jitqiesu l-proċessi ta' invekkjament tradizzjonali fl-Istati Membri, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati b'konformità mal-Artikolu 43 dwar derogi mill-Artikolu 11(3) rigward l-ispeċifikazzjoni tal-perjodu jew età tal-maturazzjoni fil-preżentazzjoni jew it-tikkettar ta' xarba spirituża. |
2. Sabiex jitqiesu l-proċessi ta' invekkjament tradizzjonali fl-Istati Membri, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 43 dwar derogi mill-Artikolu 11(3) rigward l-ispeċifikazzjoni tal-perjodu jew età tal-maturazzjoni fil-preżentazzjoni jew it-tikkettar ta' xarba spirituża. |
||||
3. Fil-każijiet eċċezzjonali meta l-liġi tal-pajjiż terz importatur teħtieġ hekk, il-Kummissjoni għandha tingħata wkoll is-setgħa li tadotta atti ddelegati b’konformità mal-Artikolu 43 rigward derogi mid-dispożizzjonijiet dwar il-preżentazzjoni u t-tikkettar li hemm f’dan il-Kapitolu. |
|
Emenda 50
Proposta għal regolament
Artikolu 18 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. L-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti jistgħu jintużaw minn kwalunkwe operatur li jikkummerċjalizza xarba spirtuża prodotta skont l-ispeċifikazzjoni tal-prodott korrispondenti. |
1. L-indikazzjonijiet ġeografiċi jistgħu jintużaw minn kwalunkwe operatur li jikkummerċjalizza xarba spirtuża prodotta skont l-ispeċifikazzjoni tal-prodott korrispondenti. |
Emenda 51
Proposta għal regolament
Artikolu 18 – paragrafu 2 – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. L-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti u x-xorb spirituż li jużaw dawk l-ismijiet protetti b'konformità mal-ispeċifikazzjoni tal-prodott għandhom ikunu protetti minn: |
2. L-indikazzjonijiet ġeografiċi u x-xorb spirituż li jużaw dawk l-ismijiet protetti b'konformità mal-ispeċifikazzjoni tal-prodott għandhom ikunu protetti minn: |
Emenda 52
Proposta għal regolament
Artikolu 18 – paragrafu 2 – punt a – punt i
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 53
Proposta għal regolament
Artikolu 18 – paragrafu 2 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 54
Proposta għal regolament
Artikolu 18 – paragrafu 2 – punt c
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 55
Proposta għal regolament
Artikolu 18 – paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
3. L-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti ma għandhomx isiru ġeneriċi fl-Unjoni skont it-tifsira tal-Artikolu 32(1). |
3. L-indikazzjonijiet ġeografiċi ma għandhomx isiru ġeneriċi fl-Unjoni skont it-tifsira tal-Artikolu 32(1). |
Emenda 56
Proposta għal regolament
Artikolu 18 – paragrafu 3a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
3a. Il-protezzjoni għal indikazzjonijiet ġeografiċi msemmija fil-paragrafu 2 għandha tapplika wkoll għall-oġġetti li jinġiebu fit-territorju doganali tal-Unjoni mingħajr ma jiġu rilaxxati għaċ-ċirkolazzjoni libera fl-Unjoni. |
Emenda 57
Proposta għal regolament
Artikolu 18 – paragrafu 4
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
4. L-Istati Membri għandhom jieħdu passi meħtieġa sabiex iwaqqfu l-użu illegali ta' indikazzjonijiet ġeografiċi protetti kif imsemmi fil-paragrafu 2. |
4. L-Istati Membri għandhom jieħdu passi meħtieġa sabiex iwaqqfu l-użu illegali ta' indikazzjonijiet ġeografiċi kif imsemmi fil-paragrafu 2. |
Emenda 58
Proposta għal regolament
Artikolu 18 – paragrafu 4a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
4a. L-Istati Membri jistgħu japplikaw id-dispożizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 61 sa 72 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli, għaż-żoni fejn hemm inbejjed adattati għall-produzzjoni ta' xorb spirituż b'indikazzjoni ġeografika. Għall-finijiet ta' dawn id-dispożizzjonijiet, iż-żoni kkonċernati jistgħu jiġu ttrattati bħala żoni fejn inbejjed b'denominazzjoni tal-oriġini protetta jew b'indikazzjoni ġeografika protetta jistgħu jiġu prodotti. |
Emenda 59
Proposta għal regolament
Artikolu 19 – paragrafu 1 – punt e
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 60
Proposta għal regolament
Artikolu 19 – paragrafu 1 – punt f
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 61
Proposta għal regolament
Artikolu 20 – paragrafu 1 – subparagrafu 1 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 62
Proposta għal regolament
Artikolu 20 – paragrafu 1 – subparagrafu 1 – punt c – punt i
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 63
Proposta għal regolament
Artikolu 20 – paragrafu 2 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 64
Proposta għal regolament
Artikolu 20 – paragrafu 2 – punt c
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 65
Proposta għal regolament
Artikolu 21 – paragrafu 1 – subparagrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Applikazzjoni konġunta għandha tiġi ppreżentata lill-Kummissjoni mill-Istat Membru kkonċernat, jew minn grupp applikant f'pajjiż terz ikkonċernat, direttament jew permezz tal-awtoritajiet ta' dak il-pajjiż terz. Din għandha tinkludi d-dikjarazzjoni msemmija fil-punt (c) tal-Artikolu 20(2) mill-Istati Membri kkonċernati kollha. Ir-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 20 għandhom jiġu ssodisfati fl-Istati Membri u l-pajjiżi terzi kkonċernati kollha. |
Applikazzjoni konġunta għandha tiġi ppreżentata lill-Kummissjoni mill-Istat Membru kkonċernat, jew minn applikant f'pajjiż terz ikkonċernat, direttament jew permezz tal-awtoritajiet ta' dak il-pajjiż terz. Din għandha tinkludi d-dikjarazzjoni msemmija fil-punt (c) tal-Artikolu 20(2) mill-Istati Membri kkonċernati kollha. Ir-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 20 għandhom jiġu ssodisfati fl-Istati Membri u l-pajjiżi terzi kkonċernati kollha. |
Emenda 66
Proposta għal regolament
Artikolu 21 – paragrafu 5
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
5. Meta l-applikazzjoni tkun relatata ma' żona ġeografika f'pajjiż terz, l-applikazzjoni għandha tiġi ppreżentata lill-Kummissjoni , jew direttament jew permezz tal-awtoritajiet tal-pajjiż terz ikkonċernat. |
5. Meta l-applikazzjoni tkun relatata ma' żona ġeografika f'pajjiż terz, l-applikazzjoni għandha tiġi ppreżentata lill-Kummissjoni permezz tal-awtoritajiet tal-pajjiż terz ikkonċernat. |
Emenda 67
Proposta għal regolament
Artikolu 22
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Artikolu 22 |
imħassar |
Protezzjoni nazzjonali tranżitorja |
|
1. Stat Membru jista', fuq bażi tranżitorja biss, jagħti protezzjoni lil isem taħt dan ir-Regolament fil-livell nazzjonali, b’effett mid-data li fiha tkun tressqet applikazzjoni lill-Kummissjoni. |
|
2. Tali protezzjoni nazzjonali għandha tieqaf fid-data li fiha jew tkun ittieħdet deċiżjoni dwar ir-reġistrazzjoni skont dan ir-Regolament jew l-applikazzjoni tkun ġiet irtirata. |
|
3. Meta isem ma jkunx ġie reġistrat skont dan il-Kapitolu, ir-responsabbiltà għall-konsegwenzi ta' tali protezzjoni nazzjonali għandha tkun biss tal-Istat Membru kkonċernat. |
|
4. Il-miżuri meħudin mill-Istati Membri skont il-paragrafu 1 għandhom ikollhom effett fil-livell nazzjonali biss, u m’għandu jkollhom l-ebda effett fuq il-kummerċ fl-Unjoni jew fuq dak internazzjonali. |
|
Emenda 68
Proposta għal regolament
Artikolu 23 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. Il-Kummissjoni għandha tiskrutinja b'mezzi adatti kwalunkwe applikazzjoni li tirċievi skont l-Artikolu 21, sabiex tivverifika li din tkun iġġustifikata u li tissodisfa l-kundizzjonijiet ta' dan il-Kapitolu. Dan l-iskrutinju m'għandux jieħu aktar minn perjodu ta' 12-il xahar . Fejn jinqabeż dan il-perjodu, il-Kummissjoni għandha tindika bil-miktub lill-applikant ir-raġunijiet għad-dewmien. |
1. Il-Kummissjoni għandha tiskrutinja b'mezzi adatti kwalunkwe applikazzjoni li tirċievi skont l-Artikolu 21, sabiex tivverifika li din tkun iġġustifikata u li tissodisfa l-kundizzjonijiet ta' dan il-Kapitolu. Dan l-iskrutinju għandu jikkonsisti minn verifika li ma hemm l-ebda żball manifest fl-applikazzjoni u, bħala regola ġenerali m'għandux jieħu aktar minn perjodu ta' 6 xhur . Fejn jinqabeż dan il-perjodu, il-Kummissjoni għandha tindika minnufih bil-miktub lill-applikant ir-raġunijiet għad-dewmien. |
Il-Kummissjoni għandha, għall-inqas kull xahar, tagħmel pubblika l-lista ta' ismijiet li għalihom ġew ippreżentati lilha applikazzjonijiet għal reġistrazzjoni, kif ukoll id-data tal-preżentazzjoni tagħhom. |
Il-Kummissjoni għandha, għall-inqas kull xahar, tagħmel pubblika l-lista ta' ismijiet li għalihom ġew ippreżentati lilha applikazzjonijiet għal reġistrazzjoni, kif ukoll id-data tal-preżentazzjoni tagħhom. |
Emenda 69
Proposta għal regolament
Artikolu 27 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. Meta, abbażi tal-informazzjoni disponibbli lill-Kummissjoni mill-iskrutinju li jsir taħt l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 23(1), il-Kummissjoni tqis li l-kundizzjonijiet għar-reġistrazzjoni ma ġewx issodisfati, hija għandha tadotta atti ta' implimentazzjoni li jirrifjutaw l-applikazzjoni. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 44(2) . |
1. Meta, abbażi tal-informazzjoni disponibbli lill-Kummissjoni mill-iskrutinju li jsir taħt l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 23(1), il-Kummissjoni tqis li l-kundizzjonijiet għar-reġistrazzjoni ma ġewx issodisfati, hija għandha tadotta atti delegati li jissupplimentaw dan ir-Regolament, f'konformità mal-Artikolu 43, li jirrifjutaw l-applikazzjoni . |
Emenda 70
Proposta għal regolament
Artikolu 27 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. Jekk il-Kummissjoni ma tirċievi l-ebda notifika ta' oppożizzjoni jew l-ebda dikjarazzjoni motivata ta' oppożizzjoni ammissibbli taħt l-Artikolu 24, hija għandha tadotta atti ta' implimentazzjoni, mingħajr l-applikazzjoni tal-proċedura msemmija fl-Artikolu 44(2) , li jirreġistraw l-isem. |
2. Jekk il-Kummissjoni ma tirċievi l-ebda notifika ta' oppożizzjoni jew l-ebda dikjarazzjoni motivata ta' oppożizzjoni ammissibbli taħt l-Artikolu 24, hija għandha tadotta atti delegati li jissupplimentaw dan ir-Regolament, f'konformità mal-Artikolu 43 , li jirreġistraw l-isem. |
Emenda 71
Proposta għal regolament
Artikolu 27 – paragrafu 3 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 72
Proposta għal regolament
Artikolu 27 – paragrafu 3 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 73
Proposta għal regolament
Artikolu 28 – paragrafu 1 – subparagrafu 2a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
Fejn japplika d-dritt nazzjonali, l-applikazzjoni għandha ssegwi l-proċedura stabbilita fid-dritt nazzjonali. |
Emenda 74
Proposta għal regolament
Artikolu 28 – paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
3. L-iskrutinju tal-applikazzjoni għandu jiffoka fuq l-emenda proposta. |
3. L-iskrutinju tal-applikazzjoni għandu jindirizza biss l-emenda proposta. |
Emenda 75
Proposta għal regolament
Artikolu 29 – paragrafu 1 – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Il-Kummissjoni tista' , fuq inizjattiva tagħha stess jew fuq talba ta' kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika li jkollha interess leġittimu, tadotta atti ta' implimentazzjoni biex tikkanċella r-reġistrazzjoni ta' indikazzjoni ġeografika fil-każijiet li ġejjin: |
Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati li jissupplimentaw dan ir-Regolament, f'konformità mal-Artikolu 43 , fuq inizjattiva tagħha stess jew fuq talba ta' kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika li jkollha interess leġittimu, biex tikkanċella r-reġistrazzjoni ta' indikazzjoni ġeografika fil-każijiet li ġejjin: |
Emenda 76
Proposta għal regolament
Artikolu 29 – paragrafu 1 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 77
Proposta għal regolament
Artikolu 29 – paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-atti ta' implimentazzjoni msemmija fl-ewwel paragrafu għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 44(2). |
imħassar |
Emenda 78
Proposta għal regolament
Artikolu 29 – paragrafu 3a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
L-atti li jikkanċellaw ir-reġistrazzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi għandhom ikunu pubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
Emenda 79
Proposta għal regolament
Artikolu 30 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta' implimentazzjoni , mingħajr l-applikazzjoni tal-proċedura msemmija fl-Artikolu 44(2) , li jistabbilixxu u jipprovdu għaż-żamma ta' reġistru elettroniku aġġornat, li jkun aċċessibbli għall-pubbliku, tal-indikazzjonijiet ġeografiċi ta' xorb spirituż rikonoxxut f'din l-iskema. (“ir-Reġistru”). |
Il-Kummissjoni għandha tadotta atti delegati , li jissupplimentaw dan ir-Regolament, skont l-Artikolu 43 , li jistabbilixxu u jipprovdu għaż-żamma ta' reġistru elettroniku aġġornat, li jkun aċċessibbli għall-pubbliku, tal-indikazzjonijiet ġeografiċi ta' xorb spirituż rikonoxxut f'din l-iskema. (“ir-Reġistru”) li jieħu post u li jkollu l-istess valur legali bħall-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 110/2008. Ir-Reġistru [daħħal nota f'qiegħ il-paġna b'link diretta mas-sit rilevanti] għandu jipprovdi aċċess dirett għall-ispeċifikazzjonijiet kollha tal-prodott għax-xorb spirituż irreġistrat bħala indikazzjoni ġeografika. |
Emenda 80
Proposta għal regolament
Artikolu 30 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu regoli dettaljati dwar il-forma u l-kontenut tar-Reġistru. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 44(2). |
Il-Kummissjoni hija mogħtija s-setgħa li tadotta atti delegati, li jissupplimentaw dan ir-Regolament skont l-Artikolu 43, li jistabbilixxu regoli dettaljati dwar il-forma u l-kontenut tar-Reġistru. |
Emenda 81
Proposta għal regolament
Artikolu 30 – paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-indikazzjonijiet ġeografiċi ta' xorb spirituż prodott f'pajjiżi terzi li huwa protett fl-Unjoni skont ftehim internazzjonali li l-Unjoni hija parti kontraenti minnu, jistgħu jiddaħlu fir-Reġistru bħala indikazzjonijiet ġeografiċi. |
L-indikazzjonijiet ġeografiċi ta' xorb spirituż prodott f'pajjiżi terzi li huwa protett fl-Unjoni skont ftehim internazzjonali li l-Unjoni hija parti kontraenti minnu, jistgħu jiddaħlu fir-Reġistru bħala indikazzjonijiet ġeografiċi biss wara li l-Kummissjoni tkun adottat att delegat għal dak il-għan . |
Emenda 82
Proposta għal regolament
Artikolu 31 – paragrafu 3a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
3a. Il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi tax-xorb spirituż skont l-Artikolu 2 ta' dan ir-Regolament għandha tkun mingħajr ħsara għall-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet ta' oriġini protetti ta' prodotti definiti fl-Artikolu 93 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013. |
Emenda 83
Proposta għal regolament
Artikolu 32 – paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
3. Isem m'għandux ikun protett bħala indikazzjoni ġeografika jekk il-produzzjoni jew l-istadji tal-preparazzjoni li jkunu obbligatorji għall-kategorija rilevanti tax-xarba spirituża ma jsirux fiż-żona ġeografika rilevanti. |
3. Isem m'għandux ikun protett bħala indikazzjoni ġeografika jekk l-istadji li jkunu obbligatorji għall-kategorija rilevanti tax-xarba spirituża ma jsirux fiż-żona ġeografika rilevanti. |
Emenda 84
Proposta għal regolament
Artikolu 34
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Artikolu 34 |
Artikolu 34 |
Setgħat ta' implimentazzjoni fir-rigward ta' indikazzjonijiet ġeografiċi protetti eżistenti |
Setgħat fir-rigward ta' indikazzjonijiet ġeografiċi eżistenti |
1. Mingħajr ħsara għall-paragrafu 2, l-indikazzjonijiet ġeografiċi ta' xorb spirituż protetti skont ir-Regolament (KE) Nru 110/2008, għandhom ikunu protetti awtomatikament bħala indikazzjonijiet ġeografiċi skont dan ir-Regolament. Il-Kummissjoni għandha telenkahom fir-Reġistru. |
L-indikazzjonijiet ġeografiċi ta' xorb spirituż protetti skont ir-Regolament (KE) Nru 110/2008, għandhom ikunu protetti awtomatikament bħala indikazzjonijiet ġeografiċi skont dan ir-Regolament. Il-Kummissjoni għandha telenkahom fir-Reġistru. |
2. Għal perjodu ta' mhux aktar minn sentejn wara d-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, il-Kummissjoni, permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, tista', fuq l-inizjattiva tagħha stess, tikkanċella l-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi msemmija fl-Artikolu 20 tar-Regolament (UE) Nru 110/2008 jekk dawn ma jkunux konformi mal-punt (6) tal-Artikolu 2(1). Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 44(2). |
|
Emenda 85
Proposta għal regolament
Artikolu 35 – paragrafu 1 – subparagrafu 1 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 86
Proposta għal regolament
Artikolu 35 – paragrafu 1 – subparagrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Minkejja l-leġiżlazzjoni nazzjonali tal-Istati Membri, l-ispejjeż ta' tali verifika tal-konformità mal-ispeċifikazzjoni tal-prodott għandhom jitħallsu mill-operaturi tan-negozji tal-ikel li huma suġġetti għal dawk il-kontrolli. |
Minkejja l-leġiżlazzjoni nazzjonali tal-Istati Membri, l-ispejjeż ta' tali verifika tal-konformità mal-ispeċifikazzjoni tal-prodott għandhom jitħallsu mill-operaturi li huma suġġetti għal dawk il-kontrolli. |
Emenda 87
Proposta għal regolament
Artikolu 35 – paragrafu 5
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
5. L-awtoritajiet jew il-korpi kompetenti msemmija fil-paragrafi 1 u 2 li jivverfikaw il-konformità tal-indikazzjoni ġeografika protetta mal-ispeċifikazzjoni tal-prodott għandhom ikunu oġġettivi u imparzjali. Huma għandu jkollhom għad-dispożizzjoni tagħhom il-persunal kwalifikat u r-riżorsi meħtieġa disponibbli sabiex iwettqu l-kompiti tagħhom. |
5. L-awtoritajiet jew il-korpi kompetenti msemmija fil-paragrafi 1 u 2 li jivverfikaw il-konformità tal-indikazzjoni ġeografika mal-ispeċifikazzjoni tal-prodott għandhom ikunu oġġettivi u imparzjali. Huma għandu jkollhom għad-dispożizzjoni tagħhom il-persunal kwalifikat u r-riżorsi meħtieġa disponibbli sabiex iwettqu l-kompiti tagħhom. |
Emenda 88
Proposta għal regolament
Artikolu 37 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. Il-proċeduri u r-rekwiżiti stabbiliti fir-Regolament ( KE ) Nru 882 / 2004 għandhom japplikaw mutatis mutandis għall-verifiki previsti fl-Artikoli 35 u 36 ta' dan ir-Regolament. |
1. Il-proċeduri u r-rekwiżiti stabbiliti fir-Regolament ( UE ) 2017 / 625 għandhom japplikaw mutatis mutandis għall-verifiki previsti fl-Artikoli 35 u 36 ta' dan ir-Regolament. |
Emenda 89
Proposta għal regolament
Artikolu 37 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li attivitajiet ta' kontroll tal-obbligi skont dan il-Kapitolu jkunu speċifikament inklużi f'taqsima separata fil-pjanijiet ta' kontroll nazzjonali multiannwali f'konformità mal-Artikoli 41 sa 43 tar-Regolament (KE) Nru 882 / 2004 . |
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li attivitajiet ta' kontroll tal-obbligi skont dan il-Kapitolu jkunu speċifikament inklużi f'taqsima separata fil-pjanijiet ta' kontroll nazzjonali multiannwali f'konformità mal-Artikoli 109 sa 111 tar-Regolament (KE) 2017 / 625 . |
Emenda 90
Proposta għal regolament
Artikolu 37 – paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
3. Ir-rapporti annwali msemmija fl-Artikolu 44 (1) tar-Regolament ( KE ) Nru 882 / 2004 għandhom jinkludu, f'taqsima separata, l-informazzjoni msemmija f'dik id-dispożizzjoni dwar il-kontroll tal-obbligi stabbiliti b'dan ir-Regolament. |
3. Ir-rapporti annwali msemmija fl-Artikolu 113 (1) tar-Regolament ( UE ) 2017 / 625 għandhom jinkludu, f'taqsima separata, l-informazzjoni msemmija f'dik id-dispożizzjoni dwar il-kontroll tal-obbligi stabbiliti b'dan ir-Regolament. |
Emenda 91
Proposta għal regolament
Artikolu 38
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
Artikolu 38 |
Artikolu 38 |
||||
Setgħat delegati |
Setgħat delegati |
||||
1. Sabiex jiġu kkunsidrati l-ispeċifiċitajiet tal-produzzjoni fiż-żona ġeografika demarkata, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 43 dwar: |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
2. Sabiex ikunu żgurati l-kwalità u t-traċċabbiltà tal-prodotti, il-Kummissjoni tista', permezz ta' atti delegati adottati skont l-Artikolu 43, tagħmel dispożizzjoni dwar il-kundizzjonijiet li bihom l-ispeċifikazzjoni tal-prodott tista' tinkludi informazzjoni dwar l-imballaġġ kif imsemmi fil-punt (e) tal-Artikolu 19 jew kwalunkwe regola speċifika ta' tikkettar kif imsemmi fil-punt (h) tal-Artikolu 19. |
|
||||
3. Sabiex ikunu żgurati d-drittijiet jew l-interessi leġittimi tal-produtturi jew tal-operaturi tan-negozji tal-ikel , il-Kummissjoni tista', permezz ta' atti ddelegati adottati skont l-Artikolu 43, tistipula: |
3. Sabiex ikunu żgurati d-drittijiet jew l-interessi leġittimi tal-produtturi jew tal-operaturi, il-Kummissjoni tista', permezz ta' atti ddelegati adottati skont l-Artikolu 43, tistipula: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
4. Sabiex ikun żgurat li l-ispeċifikazzjonijiet tal-prodott jipprovdu informazzjoni rilevanti u konċiża, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 43, li jistabbilixxu regoli li jillimitaw l-informazzjoni li tinsab fl-ispeċifikazzjoni tal-prodott, meta tali limitazzjoni tkun meħtieġa biex jiġu evitati applikazzjonijiet eċċessivament voluminużi għar-reġistrazzjoni. |
4. Sabiex ikun żgurat li l-ispeċifikazzjonijiet tal-prodott jipprovdu informazzjoni rilevanti u konċiża, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 43, li jistabbilixxu regoli li jillimitaw l-informazzjoni li tinsab fl-ispeċifikazzjoni tal-prodott, meta tali limitazzjoni tkun meħtieġa biex jiġu evitati applikazzjonijiet eċċessivament voluminużi għar-reġistrazzjoni. |
||||
5. Sabiex jiġi ffaċilitat il-proċess amministrattiv ta' applikazzjoni għal emenda, inkluż fejn l-emenda tkun tikkonsisti f’bidla temporanja tal-ispeċifikazzjoni tal-prodott li tirriżulta mill-impożizzjoni ta' miżuri sanitarji u fitosanitarji obbligatorji mill-awtoritajiet pubbliċi jew marbuta ma’ diżastri naturali jew kundizzjonijiet ta' temp avversi rikonoxxuti formalment rikonoxxuti mill-awtoritajiet kompetenti, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati, skont l-Artikolu 43, biex jistabbilixxu kundizzjonijiet u rekwiżiti għall-proċedura dwar l-emendi li għandhom jiġu approvati kemm mill-Istati Membri kif ukoll mill-Kummissjoni. |
5. Sabiex jiġi ffaċilitat il-proċess amministrattiv ta' applikazzjoni għal emenda, inkluż fejn l-emenda tkun tikkonsisti f’bidla temporanja tal-ispeċifikazzjoni tal-prodott li tirriżulta mill-impożizzjoni ta' miżuri sanitarji u fitosanitarji obbligatorji mill-awtoritajiet pubbliċi jew marbuta ma’ diżastri naturali jew kundizzjonijiet ta' temp avversi rikonoxxuti formalment rikonoxxuti mill-awtoritajiet kompetenti, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati, skont l-Artikolu 43, biex jistabbilixxu kundizzjonijiet u rekwiżiti għall-proċedura dwar l-emendi li għandhom jiġu approvati kemm mill-Istati Membri kif ukoll mill-Kummissjoni. |
||||
6. Sabiex jiġi evitat l-użu illegali tal-indikazzjonijiet ġeografiċi, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 43 dwar l-azzjonijiet xierqa li għandhom jiġu implimentati mill-Istati Membri f’dan ir-rigward. |
6. Sabiex jiġi evitat l-użu illegali tal-indikazzjonijiet ġeografiċi, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 43 dwar l-azzjonijiet xierqa li għandhom jiġu implimentati mill-Istati Membri f’dan ir-rigward. |
||||
7. Sabiex tiġi żgurata l-effiċjenza tal-verifiki stipulati f'dan il-Kapitolu, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 43 dwar il-miżuri neċessarji fir-rigward tan-notifika tal-operaturi tan-negozji tal-ikel lill-awtoritajiet kompetenti. |
7. Sabiex tiġi żgurata l-effiċjenza tal-verifiki stipulati f'dan il-Kapitolu, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 43 dwar il-miżuri neċessarji fir-rigward tan-notifika tal-operaturi lill-awtoritajiet kompetenti. |
Emenda 92
Proposta għal regolament
Artikolu 40 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. L-Istati Membri għandhom ikunu responsabbli mill-kontrolli tax-xorb spirituż. Huma għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji sabiex jiżguraw il-konformità ma' dan ir-Regolament u għandhom jinnominaw l-awtoritajiet kompetenti responsabbli mill-konformità ma' dan ir-Regolament. |
1. L-Istati Membri għandhom ikunu responsabbli mill-kontrolli tax-xorb spirituż , skont ir-Regolament (UE) 2017/625 . Huma għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji sabiex jiżguraw il-konformità ma' dan ir-Regolament u għandhom jinnominaw l-awtoritajiet kompetenti responsabbli mill-konformità ma' dan ir-Regolament. |
Emenda 93
Proposta għal regolament
Artikolu 43 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. Is-setgħa li jkunu adottati l-atti delegati msemmija fl-Artikoli 5, 16, 38, 41 u 46(2) għandha tingħata lill-Kummissjoni għal perjodu ta' żmien indeterminat mid-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament. |
2. Is-setgħa li jkunu adottati l-atti delegati msemmija fl-Artikoli 5, 16, 27, 29, 30, 38, 41 u 46(2) għandha tingħata lill-Kummissjoni għal perjodu ta' ħames snin minn … [ĠU jekk jogħġbok daħħal id-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament ]. Il-Kummissjoni għandha tfassal rapport fir-rigward tad-delega ta' setgħa mhux aktar tard minn disa' xhur qabel it-tmiem tal-perjodu ta' ħames snin. Id-delega ta' setgħa għandha tiġi estiża awtomatikament għal perjodi ta' żmien identiċi, ħlief jekk il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill joġġezzjonaw għal tali estensjoni mhux aktar tard minn tliet xhur qabel it-tmiem ta' kull perjodu . |
Emenda 94
Proposta għal regolament
Artikolu 46 – paragrafu 3 – subparagrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
3. L-Artikoli 19 sa 23, 28 u 29 għandhom japplikaw għal applikazzjonijiet għal protezzjoni, applikazzjonijiet għal emendi u kanċellazzjonijiet ippreżentati wara d-data tal-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament. |
3. L-Artikoli 19 sa 23, 28 u 29 għandhom japplikaw għal applikazzjonijiet għal protezzjoni, applikazzjonijiet għal emendi u kanċellazzjonijiet ippreżentati wara d-data tal-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament. Referenza għal speċifikazzjonijiet tal-prodott kif definit fil-punt 7 tal-Artikolu 2(1) għandha titqies li tinkludi wkoll il-fajls tekniċi tax-xorb spirituż protett skont ir-Regolament (KE) Nru 110/2008 fejn ikun xieraq u, b'mod partikolari, fir-rigward ta' dan l-Artikolu u l-Artikoli 18, 28, 29, 35, 38, 39 ta' dan ir-Regolament. |
Emenda 95
Proposta għal regolament
Anness I – paragrafu 1 – punt 1a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 96
Proposta għal regolament
Anness I – paragrafu 1 – punt 1b (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 98
Proposta għal regolament
Anness I – taqsima 1 – punt 2 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
(Ma taffettwax il-verżjoni Maltija.) |
(Ma taffettwax il-verżjoni Maltija.) |
Emenda 99
Proposta għal regolament
Anness I – paragrafu 1 – punt 2a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 100
Proposta għal regolament
Anness I – paragrafu 1 – punt 3 – punt ea (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 101
Proposta għal regolament
Anness I – paragrafu 1 – punt 3 – punt f
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 102
Proposta għal regolament
Anness I – paragrafu 1 – punt 4
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 103
Proposta għal regolament
Anness I – paragrafu 1 – punt 8a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 104
Proposta għal regolament
Anness I – paragrafu 1 – punt 14
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 105
Proposta għal regolament
Anness I – paragrafu 1 – punt 16a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 106
Proposta għal regolament
Anness I – paragrafu 1 – punt 1b (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 107
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – punt 1 – punt a – punt ii
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 108
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 1 – punt fa (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 109
Proposta għal regolament
Anness II – parti B – kategorija 2 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
||||
|
(Il-kliem 'Whisky jew Whiskey' għandhom jidhru bil-korsiv jekk jiġu adottati.) |
Emenda 110
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 2 – punt c
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 111
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 2 – punt d
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 112
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 3 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 113
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 3 – punt fa (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 114
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 4 – punt d
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 115
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 4 – punt fa (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 116
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 4 – punt fb (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 117
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 5 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 118
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 5 – punt d
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 119
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 5 – punt ea (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
||
|
(Il-kliem “Brandy jew Weinbrand” għandhom jidhru bil-korsiv jekk jiġu adottati.) |
Emenda 120
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 6 – punt ea (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 121
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – punt 7 – punt a – punt iv
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 122
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 7 – punt fa (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 123
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 8 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 124
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 8 – punt ea (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
||
|
(Il-kliem “raisin brandy” għandhom jidhru bil-korsiv jekk din l-emenda tiġi aċċettata.) |
Emenda 125
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 9 – punt a – punt iv
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 126
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 9 – punt b – punt iia (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||||||
|
|
Emenda 127
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 9 – punt f – paragrafu 3a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
Alternattivament id-denominazzjoni tal-bejgħ “Obstler” tista' tintuża għal spirtu tal-frott prodott esklussivament minn varjetajiet differenti ta' tuffieħ, lanġas jew it-tnejn. |
|
(Il-kelma “Obstler” għandha tidher bil-korsiv jekk din l-emenda tiġi adottata.) |
Emenda 128
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 9 – punt h
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 129
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 9 – punt ha (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 130
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 10 – punt d
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 131
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 10 – punt ea (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 132
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 11 – punt fa (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 133
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 12 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
||||
|
(Il-kliem “jew spirtu tar-residwu tal-fond” għandhom jidhru fit-test b'tipa grassa biss jekk din l-emenda tiġi adottata.) |
Emenda 134
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 12 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 135
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 12 – punt fa (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
||
|
(Il-kelma “Hefebrand” għandha tidher bil-korsiv jekk din l-emenda tiġi adottata.) |
Emenda 136
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 13 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 137
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 13 – punt ea (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
||
|
(Il-kliem “Bierbrand jew eau-de-vie de bière” għandhom jidhru bil-korsiv jekk din l-emenda tiġi adottata.) |
Emenda 138
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 14 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
||||
|
(Il-kliem “l-ispirtu tal-qaqoċċ ta' Ġerusalemm” għandhom jidhru fit-test b'tipa grassa biss jekk din l-emenda tiġi adottata) |
Emenda 139
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 14 – punt ea (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
||
|
(Il-kelma “Topinambur” għandha tidher bil-korsiv jekk din l-emenda tiġi adottata.) |
Emenda 140
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 15 – punt a – paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Il-livelli massimi tar-residwu tal-akoħol etiliku ta' oriġini agrikola għandhom jissodisfaw dawk stipulati fil-punt (1) tal-Anness I, għajr li l-kontenut ta' metanol għandu jkun ta' 10 grammi għal kull ettolitru ta' alkoħol ta' 100 % vol.; |
Il-livelli massimi tar-residwu tal-akoħol etiliku ta' oriġini agrikola użati biex jipproduċu l-vodka għandhom jissodisfaw dawk stipulati fil-punt (1) tal-Anness I, għajr li l-kontenut ta' metanol għandu jkun ta' 10 grammi għal kull ettolitru ta' alkoħol ta' 100 % vol.; |
Emenda 141
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 15 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 142
Proposta għal regolament
Anness III – parti I – kategorija 15 – punt ba (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 143
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 15 – punt d
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 144
Proposta għal regolament
Anness III – parti I – kategorija 15 – punt da (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 145
Proposta għal regolament
Anness III – parti I – kategorija 15 – punt db (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
||
|
(Il-kelma “Vodka” għandha tidher bil-korsiv jekk din l-emenda tiġi adottata.) |
Emenda 146
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 16 – punt a – punt i
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 147
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 16 – punt a – punt ii – punt 9
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
(Ma taffettwax il-verżjoni Maltija.) |
Emenda 148
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 16 – punt a – punt ii – punt 10
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
(Ma taffettwax il-verżjoni Maltija.) |
Emenda 149
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 16 – punt a – punt ii – inċiż 32a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
||
|
|
Emenda 150
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 17 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 151
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 17 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 152
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 17 – punt ca (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 153
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 19 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 154
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 20 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 155
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 21 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 156
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – punt 21 – punt a – punt ii
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 157
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 22 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 158
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 22 – punt c
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 159
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 24 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 160
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 26 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 161
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 27 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 162
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 28 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 163
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 28 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 164
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 29 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 165
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 30 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 166
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 30 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 167
Proposta għal regolament
Anness III – parti I – kategorija 31 – punt da (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 168
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 31 – punt db (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
||
|
(It-tieni kelma “vodka” għandha tidher bil-korsiv jekk din l-emenda tiġi adottata.) |
Emenda 169
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – punt 32 – punt a – punt ii
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 170
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 32 – punt d – paragrafu 2a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
Alternattivament, id-denominazzjoni tal-bejgħ tista' tkun “likur” fi kwalunkwe Stat Membru. |
|
(Il-kelma “likur” għandha tidher bil-korsiv jekk din l-emenda tiġi adottata.) |
Emenda 171
Proposta għal regolament
Anness III – parti I – kategorija 32 – punt da (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 172
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 34 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 173
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 35 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 174
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 36 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 175
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 37 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 176
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 38 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
||||
|
(Il-kategorija dwar “Xorb spirituż mill-pruna salvaġġa jew Pacharán” għandha titressaq bejn il-kategoriji 31 “vodka” u 32 “likur”.) |
Emenda 177
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 39 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 178
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – punt 39 – punt a – punt ii
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 179
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 40 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 180
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 41 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 181
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 42 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 182
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 42 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 183
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 42 – punt c
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 184
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 42 – punt ca (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 185
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 43 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 186
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 44 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 187
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 45 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 188
Proposta għal regolament
Anness II – parti I – kategorija 46 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 189
Proposta għal regolament
Anness II – Parti II – punt 2a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 190
Proposta għal regolament
Anness IIa (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
ANNESS IIa |
||
|
METODU TA' INVEKKJAMENT DINAMIKU MAGĦRUF BĦALA “CRIADERAS Y SOLERA” |
||
|
Il-metodu ta' invekkjament dinamiku magħruf bħala “criaderas y solera” jikkonsisti fit-twettiq ta' estrazzjonijiet perjodiċi ta' porzjon tal-brandy li jinsab f'kull wieħed mill-bittijat u l-kontenituri tar-ruvru li jiffurmaw skala ta' invekkjament u r-rifornimenti korrispondenti bil-brandy estratti mill-iskala ta' invekkjament preċedenti. |
||
|
Definizzjonijiet |
||
|
Skali ta' invekkjament: Kull grupp ta' bittijat u kontenituri tar-ruvru bl-istess livell ta' maturità, li fihom il-brandy jimxi 'l quddiem fil-proċess ta' invekkjament tiegħu. Kull skala hija magħrufa bħala “criadera”, ħlief l-aħħar waħda, li tiġi qabel l-ispedizzjoni tal-brandy, magħrufa bħala “solera”. |
||
|
Estrazzjoni: Volum parzjali tal-brandy meħud minn kull bettija u kontenitur tar-ruvru fi skala ta' invekkjament, għall-inkorporazzjoni tiegħu fil-bettijat u l-kontenituri tar-ruvru fl-iskala ta' invekkjament li jmiss jew, fil-każ tas-solera, għall-ispedizzjoni tiegħu. |
||
|
Riforniment: Volum tal-brandy mill-bettijat u l-kontenituri tar-ruvru ta' skala ta' invekkjament partikolari li huwa inkorporat fi u mħallat mal-kontenut tal-bettijat u l-kontenituri tar-ruvru tal-iskala li jmiss f'termini tal-invekkjament. |
||
|
Invekkjament medju: Perjodu ta' żmien li jikkorrispondi għar-rotazzjoni tal-istokk totali tal-brandy li għaddej mill-proċess ta' invekkjament, ikkalkulat bħala l-frazzjoni bejn il-volum totali tal-brandy li jinsab fl-iskali kollha ta' invekkjament u l-volum tal-estrazzjonijiet li jsiru mill-aħħar skala –is-solera– f'sena. |
||
|
L-invekkjament medju tal-brandy meħud mis-solera jista' jiġi kkalkulat bl-użu tal-formula li ġejja: t̅ = Vt/Ve |
||
|
Fejn: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Invekkjament medju minimu. Fil-każ ta' bettijat u kontenituri tar-ruvru ta' inqas minn 1 000 litru, in-numru tal-estrazzjonijiet u r-rifornimenti annwali għandu jkun ugwali għal jew inqas mid-doppju tan-numru tal-iskali fil-metodu, sabiex jiġi żgurat li l-iżgħar komponent għandu età ugwali għal jew akbar minn 6 xhur. |
||
|
Fil-każ ta' bettijat u kontenituri tar-ruvru ta' 1 000 litru jew aktar, in-numru tal-estrazzjonijiet u r-rifornimenti annwali għandu jkun ugwali għal jew inqas min-numru tal-iskali fil-metodu, sabiex jiġi żgurat li l-iżgħar komponent ikollu età ugwali għal jew aktar minn sena. |
(1) Il-każ ġie mgħoddi lura għal negozjati interistituzzjonali lill-kumitati responsabbli skont l-Artikolu 59(4), ir-raba’subparagrafu (A8-0021/2018).
(1a) Ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta' sigurtà tal-ikel (ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1).
(1b) Ir-Regolament (UE) Nru 1169/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2011 dwar l-għoti ta' informazzjoni dwar l-ikel lill-konsumaturi, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1924/2006 u (KE) Nru 1925/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar id-Direttiva tal-Kummissjoni 87/250/KEE, id-Direttiva tal-Kunsill 90/496/KEE, id-Direttiva tal-Kummissjoni 1999/10/KE, id-Direttiva 2000/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kummissjoni 2002/67/KE u 2008/5/KE u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 608/2004 (ĠU L 304, 22.11.2011, p. 18).
(1c) Ir-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Marzu 2017 dwar il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-liġi tal-ikel u tal-għalf, ta' regoli dwar is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, dwar is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005, (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1107/2009, (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru 652/2014, (UE) 2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u (KE) Nru 1099/2009 u d-Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE, 2008/119/KE u 2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill 89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u 97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (ĠU L 95, 7.4.2017, p. 1).
(12) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 94/800/KE tat-22 ta' Diċembru 1994 dwar il-konklużjoni f'isem il-Komunità Ewropea, fejn għandhom x'jaqsmu affarijiet fil-kompetenza tagħha, fuq il-ftehim milħuq fil-Laqgħa ta' negozjati multilaterali fl-Urugwaj (1986-1994) (ĠU L 336, 23.12.1994, p. 1).
(12) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 94/800/KE tat-22 ta' Diċembru 1994 dwar il-konklużjoni f'isem il-Komunità Ewropea, fejn għandhom x'jaqsmu affarijiet fil-kompetenza tagħha, fuq il-ftehim milħuq fil-Laqgħa ta' negozjati multilaterali fl-Urugwaj (1986-1994) (ĠU L 336, 23.12.1994, p. 1).
(13) Ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1).
(13) Ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1).
(1a) Ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671).
(16) Ir-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Ottubru 2013 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (ĠU L 269, 10.10.2013, p. 1).
(19) Ir-Regolament (KE) Nru 882 / 2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa biex tiġi żgurata l-verifikazzjoni tal-konformità mal-liġi tal-għalf u l-ikel , mas-saħħa tal-annimali u mar-regoli dwar il-welfare tal-annimali (ĠU L 165 , 30 .4. 2004 , p. 1). 1).
(19) Ir-Regolament (UE) 2017 / 625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Marzu 2017 dwar il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-liġi tal-ikel u tal-għalf , ta' regoli dwar is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, dwar is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005, (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1107/2009, (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru 652/2014, (UE) 2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u (KE) Nru 1099/2009 u d-Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE, 2008/119/KE u 2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill 89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE , 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u 97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (Regolament dwar il-Kontrolli Uffiċjali) (ĠU L 95 , 7 .4. 2017 , p. 1).