10.5.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 159/53 |
Opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew dwar il-“Proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar standards u proċeduri komuni fl-Istati Membri għar-ritorn ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi li jkunu qegħdin fil-pajjiż illegalment. Kontribut mill-Kummissjoni Ewropea għal-laqgħa tal-mexxejja f’Salzburg fid-19-20 ta’ Settembru 2018”
[COM(2018) 634 final — 2018/0329 COD]
(2019/C 159/08)
Relatur: José Antonio MORENO DÍAZ
Korelatur: Vladimíra DRBALOVÁ
Konsultazzjoni |
Kummissjoni 24.10.2018 |
Bażi ġuridika |
L-Artikolu 304 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea |
Sezzjoni kompetenti |
Sezzjoni Speċjalizzata għax-Xogħol, l-Affarijiet Soċjali u ċ-Ċittadinanza |
Adottata fis-sezzjoni |
18.12.2018 |
Adottata fil-plenarja |
23.1.2019 |
Sessjoni plenarja Nru |
540 |
Riżultat tal-votazzjoni (favur/kontra/astensjonijiet) |
169/2/6 |
1. Konklużjonijiet u rakkomandazzjonijiet
1.1. |
Il-KESE jinnota l-argumenti tal-Kummissjoni Ewropea għal riformulazzjoni tad-Direttiva dwar ir-ritorn (1), iżda jtenni t-twemmin tiegħu li l-ewwel nett huwa essenzjali għall-UE li jkollha politika komuni u leġislazzjoni għall-migrazzjoni legali, kif ukoll dwar il-protezzjoni internazzjonali u l-asi (2). |
1.2. |
Il-KESE huwa mħasseb dwar id-diverġenza fil-kriterji użati mill-Istati Membri tal-UE fil-ġestjoni tal-migrazzjoni u speċjalment fir-rigward tat-trattament tal-migranti irregolari, li joħloq inċertezza legali u trattament mhux ugwali. |
1.3. |
Il-KESE jemmen li l-Kummissjoni kien imissha nediet proċess ta’ komunikazzjoni u konsultazzjoni mal-gvernijiet u s-soċjetà ċivili dwar il-kwistjoni f’ċirkustanzi ġodda, kif għamlet fi stadju aktar bikri permezz tal-Green Paper (3). |
1.4. |
Il-KESE huwa tal-fehma li l-Kummissjoni kellha tipprovdi data, jew għall-inqas stima, rigward il-livell ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 2008/115/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) dwar ir-ritorni u fuq il-livell tagħha ta’ applikabbiltà, kif ukoll dwar il-grad ta’ monitoraġġ tal-effettività tal-applikazzjoni tagħha, l-akbar diffikultajiet li jinqalgħu matul is-snin li fihom kienet fis-seħħ, u l-grad ta’ konformità mid-diversi Stati Membri. |
1.5. |
Il-Kummissjoni għandha teżerċita ammont minimu ta’awtokritika, jew għall-inqas analiżi, sabiex jiġu spjegati r-rati baxxi ta’ ritorn imwettqa mill-Istati Membri u jiġu identifikati b’mod ċar ir-raġunijiet għal dan u/jew dawk responsabbli; jekk l-Istati Membri la applikaw id-Direttiva u lanqas irrispettaw ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/432 (5) dwar li r-ritorni jsiru aktar effettivi, allura għandha ssir valutazzjoni tal-impatt. Dan l-istudju għandu jinkludi evalwazzjoni ta’ kif l-Istati Membri avviċinaw il-ħolqien ta’ programmi operazzjonali li jipprovdu għajnuna u pariri f’ritorni u tqabbil tal-kosteffikaċja ta’ ritorni volontarji u ritorni mġiegħla. |
1.6. |
Il-KESE huwa konxju li hemm fergħa ta’ diskors nazzjonalista u tal-lemin estrem dwar il-migrazzjoni li qed tikkontribwixxi għal imġiba ksenofobika u intolleranti. Il-KESE jemmen li politika tal-migrazzjoni tal-UE komprensiva u komuni tkun l-aħjar argument li bih jistgħu jiġu kkalmati l-biżgħat tal-Ewropej. |
1.7. |
Skont il-fehmiet tal-KESE stabbiliti f’Opinjonijiet oħra (6), trid tiġi żviluppata narrattiva differenti dwar il-migrazzjoni li trawwem perspettiva mhix drammatizzata tagħha bħala fattur ekonomiku u soċjali normali u tippermetti sforzi biex is-soċjetà tiġi edukata dwar il-kwistjoni. |
1.8. |
Min-naħa l-oħra, il-KESE jista’ jappoġġja l-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew ta’ Ġunju 2018, li jiddikjaraw li prekundizzjoni għal politika tal-UE li tiffunzjona hija approċċ komprensiv għall-migrazzjoni li tikkombina kontroll aktar effettiv tal-fruntieri esterni tal-UE, aktar azzjoni esterna u l-aspetti interni, f’konformità mal-prinċipji u l-valuri tal-UE, u li dawn l-isforzi għandhom ikomplu sabiex jiġu evitati diżastri umanitarji (7). |
1.9. |
Id-data pprovduta mill-Kunsill Ewropew tal-18 ta’ Ottubru (8) turi li l-wasliet irregolari fl-UE tnaqqsu b’95 %. Fl-istess ħin, id-data tal-IOM minn Settembru 2018 (9) tispjega li sa dik id-data, 83 067 persuna kienu waslu fl-UE bil-baħar, u 1 987 kienu mietu. |
1.10. |
Il-KESE jara l-politika ta’ ritorni effettiva bħala parti integrali minn politika komprensiva tal-UE dwar l-immigrazzjoni u l-asil; madankollu, tali politika hija nieqsa u l-Kummissjoni għandha tipproċedi b’mod konsistenti u meqjus u mhux tadotta viżjoni tal-migrazzjoni purament iffukata fuq is-sigurtà u l-viġilanza bħala kwistjoni kriminali. |
1.11. |
Il-KESE jikkunsidra li studju komparattiv – abbażi ta’ data u żjarat – taċ-ċentri ta’ detenzjoni fl-UE, is-sitwazzjoni tagħhom u l-konformità mad-drittijiet tal-bniedem fi ħdanhom jenħtieġ li jitwettaq. |
1.12. |
Il-KESE jilqa’ l-isforzi tal-Kummissjoni sabiex jitħaffu d-deċiżjonijiet dwar ir-ritorni u torbot dan mad-deċiżjoni li jiġi rrifjutat l-asil u d-deċiżjoni biex jintemm soġġorn legali, kif ukoll biex b’mod ġenerali tagħmel il-proċedura ta’ ritorn aktar rapida u aktar effiċjenti. Minkejja dan, wieħed għandu jikkunsidra kemm huma realistiċi l-iskedi ta’ żmien proposti u ssir valutazzjoni tal-ostakli li jistgħu jiffrustraw din l-intenzjoni. |
1.13. |
Fl-istess waqt, il-KESE jqis il-politika ta’ ritorni effettiva bħala marbuta ma’ proċess ta’ kollaborazzjoni effettiva ma’ pajjiżi terzi u l-konklużjoni u l-implimentazzjoni ta’ ftehimiet ta’ riammissjoni; jitlob lill-Kummissjoni biex tagħmel aktar sforzi u l-Istati Membri li jagħmlu l-aħjar użu ta’ dawn l-arranġamenti. |
1.14. |
Il-KESE jqis ukoll li għandu jkun hemm referenza għall-aħjar prattiki applikati f’xi pajjiżi tal-UE li jipprevjenu residenza illegali ta’ ċittadini barranin milli jispiċċaw f’sitwazzjoni irregolari b’mod kroniku. Dawn il-prattiki tajba jinkludu l-għoti ta’ permessi ta’ residenza għal raġunijiet eċċezzjonali ta’ rabtiet soċjali, tax-xogħol jew familjari (arraigo) b’saħħithom fi Spanja jew l-għoti tad-Duldung fil-Ġermanja. |
2. Sfond u l-proposta tal-Kummissjoni
2.1. |
L-UE ilha sa mill-1999 tipprova tiżviluppa approċċ komprensiv għall-migrazzjoni, li jkopri l-armonizzazzjoni tal-kundizzjonijiet ta’ riammissjoni, id-dritt ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi residenti legalment u l-iżvilupp ta’ miżuri legali u kooperazzjoni prattika għall-prevenzjoni tal-migrazzjoni irregolari. Id-Direttiva dwar ir-Ritorn 2008/115/KE kellha l-għan li tistabbilixxi politika effettiva ta’ tneħħija u ripatrijazzjoni bbażata fuq standards komuni iżda r-rapport dwar l-implimentazzjoni tad-Direttiva dwar ir-Ritorn li kien ippubblikat fl-2014 wera progress bil-mod ħafna dwar it-titjib tar-rata effettiva ta’ ritorn tal-UE: 2014 – 36,3 %, 2015 – 36,8 %, 2016 – 45,8 %, 2017 – 36,6 %. Lanqas ma sar xi titjib permezz tar-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/432, li kien fiha lott ta’ miżuri li l-Istati Membri għandhom jieħdu biex jikkapitalizzaw bis-sħiħ fuq il-flessibilità li toffri id-Direttiva. |
2.2. |
Mingħajr ma jinbidel il-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva u mingħajr ma tiġi affettwata l-protezzjoni tad-drittijiet eżistenti tal-migranti, inkluż fir-rigward tal-aħjar interessi tat-tfal, il-ħajja tal-familja u l-istat ta’ saħħa, u l-prinċipju tan-non-refoulement, id-direttiva riformulata għandha tagħmel il-proċess tar-ritorn iżjed effettiva billi tipproponi:
|
3. Kummenti ġenerali
3.1. |
Il-KESE huwa mħasseb dwar id-diverġenza fil-kriterji użati mill-Istati Membri tal-UE fil-ġestjoni tal-migrazzjoni u speċjalment fir-rigward tat-trattament tal-migranti irregolari, li joħloq inċertezza legali u trattament mhux ugwali. |
3.2. |
Il-KESE jtenni r-rakkomandazzjonijiet imressqin fl-Opinjoni tiegħu dwar il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tal-2002 dwar Politika Komunitajra għar-Ritorn ta’ Reżidenti Illegali, peress li jemmen li dawn ma ġewx ikkunsidrati – jew mhux għalkollox – fid-diversi miżuri leġislattivi u ta’ politika introdotti fil-livell tal-Unjoni minn dak iż-żmien ’l hawn, b’mod partikolari fir-rigward tad-drittijiet tal-migranti irregolari, ir-regolarizzazzjoni, ir-ritorn sfurzat, appell ġudizzjarju, id-dritt għal unità tal-familja, id-detenzjoni u l-bżonn għal politika ġenwinament komuni tal-migrazzjoni legali (10). |
3.3. |
Naturalment, jilqa’ b’sodisfazzjon ir-riformulazzjoni – biex il-proċeduri ta’ ritorn isiru aktar effiċjenti, jitħaffef l-ipproċessar u dan jintrabat direttament mad-deċiżjoni li jiġi rrifjutat l-asil u d-deċiżjoni li jintemm soġġorn legali; l-Istati Membri għandhom id-dritt li jirritornaw il-migranti irregolari, dment li huma fis-seħħ sistemi ta’ asil ġusti u effiċjenti li jirrispettaw b’mod sħiħ il-prinċipju tan-non-refoulement. Madankollu, rigward l-għanijiet iddikjarati tal-bidliet proposti, il-KESE huwa mħasseb dwar x’ser ikun l-effett tagħhom. Il-KESE jqajjem dubju dwar l-effiċjenza ta’ dawn il-bidliet u jibża li l-uniku riżultat tal-bidliet ikun li jwasslu għal sitwazzjoni aktar diffiċli u aktar punittiva. Il-prinċipju bażiku li hu s-sies tal-prijorità ta’ ritorni volontarji, minquxa fid-Direttiva oriġinali 2008/115/KE, ma għandux jiġi mwarrab u sostitwit biss b’politiki ripressivi. |
3.4. |
Il-proposta għandha tiġi evalwata wkoll mil-lat tal-vijabbiltà tal-għanijiet tagħha, speċjalment jekk trid tibqa’ kompatibbli mad-drittijiet tal-bniedem. It-tfittxija tat-tneħħija ġenerali taċ-ċittadini kollha ta’ pajjiżi terzi li jkunu qegħdin fil-pajjiż illegalment fit-territorju tal-UE, bħala l-uniku mezz biex jerġgħu jitpoġġew fi stat ta’ legalità, hija sempliċement impossibbli li tiġi implimentata, fid-dawl tal-esperjenza matul dawn l-aħħar snin u minħabba l-ispejjeż umani, ekonomiċi u spejjeż oħra sproporzjonati li tipproduċi. |
3.5. |
Matul dawn l-aħħar għaxar snin, ma kien hemm l-ebda implimentazzjoni effettiva, monitoraġġ u evalwazzjoni ta’ politika ta’ ritorni li, barra minn hekk, għadha mhux inkorporata b’mod effettiv f’politika tal-UE dwar il-migrazzjoni komprensiva u komuni. |
3.6. |
Fil-proposta, il-Kummissjoni jmissha spjegat għaliex id-Direttiva 2008/115/KE ma ġietx applikata kif suppost mill-Istati Membri, li naqsu wkoll milli jsegwu r-Rakkomandazzjoni (UE) 2017/432 li tinkludi gwida dwar l-implimentazzjoni tad-Direttiva, u ssejjaħ lill-Istati Membri biex jieħdu l-passi meħtieġa biex jitneħħew l-ostakli legali u prattiċi li jagħmlu r-ritorni diffiċli. |
3.7. |
Bl-istess mod, fl-isfond ta’ konfużjoni soċjali li qiegħda tiżdied, għandu jsir tentattiv sabiex tiġi ppubblikata data reali dwar il-migrazzjoni irregolari lejn l-UE u li tiġi interpretata b’mod responsabbli sabiex jiġi evitat it-tkattir ta’ diskors ksenofobiku u razzista li jwassal għal pożizzjonijiet tal-lemin estrem. |
4. Kummenti speċifiċi
4.1. |
Abbażi ta’ kif żvolġew l-avvenimenti mill-2008 s’issa, il-Kummissjoni tara l-emendar tad-Direttiva bħala mod kif jinkiseb l-għan leġittimu li terġa’ tiġi stabbilita l-legalità u sabiex it-twettiq tar-ritorni jkun aktar effettiv. Madankollu, hemm ħafna metodi oħra li jiksbu l-istess effett iżda huma aktar effettivi u inqas onerużi (pereżempju, ir-ritorn volontarju, ir-regolarizzazzjoni fuq bażi individwali, eċċ). Il-KESE jara l-politika ta’ ritorni effettiva bħala parti integrali minn politika komprensiva tal-UE dwar l-immigrazzjoni u l-asil; madankollu, in-nuqqas ta’ tali politika għandu jwassal lill-Kummissjoni biex tieħu approċċ awtokritiku b’mod konsistenti u meqjus u tevita li tadotta viżjoni tal-migrazzjoni purament iffukata fuq is-sigurtà u l-viġilanza bħala kwistjoni kriminali (11). |
4.2. |
L-Opinjoni preċedenti tagħna tgħid li l-KESE jfakkar lill-Kummissjoni li f’għadd mill-Opinjonijiet tiegħu indika l-ħtieġa li tittieħed azzjoni dwar ir-regolarizzazzjoni (12). Madankollu, il-leġislazzjoni Ewropea tipprevedi miżuri bil-għan li l-istatus irregolari ta’ individwu jintemm b’mod raġonevoli u kostruttiv. |
4.3. |
Eżempji ta’ miżuri bħal dawn jinstabu fl-Artikoli 6 – Deċiżjoni ta’ ritorn – u 7 – Tluq volontarju – tad-Direttiva 2008/115/KE, li ftit li xejn ġew analizzati u applikati mill-Istati Membri, partikolarment f’każijiet fejn ikun sar tentattiv biex tiġi ritornata persuna mingħajr suċċess. Fid-dawl ta’ dan, il-KESE japprova r-Rakkomandazzjoni (UE) 2017/432 li jinħolqu programmi operattivi ta’ ritorn volontarju. |
4.4. |
Barra minn hekk, il-KESE josserva li r-regoli li japplikaw għat-tneħħija taċ-ċiottadini Ewropej u l-membri tal-familja tagħhom minħabba raġunijiet ta’ politika pubblika jew sigurtà pubblika (13) ma jiġux applikati għall-migranti irregolari. Hawnhekk qegħdin nirreferu għall-possibbiltà li tintalab li titħassar it-talba għal tneħħija minħabba bidla fiċ-ċirkustanzi wara perjodu raġonevoli u, meta jkunu għaddew sentejn minn meta tkun inħarġet l-ordni, l-obbligu li ordni ta’ tneħħija ma tiġix infurzata mingħajr ma jiġu valutati ċ-ċirkustanzi. Ma jidhirx raġonevoli li l-approċċ adottat għaċ-ċittadini tal-Unjoni Ewropea – jiġifieri li huna biss theddida għall-politika pubblika jew is-sigurtà pubblika – ma jistax jintuża fil-każ ta’ dawk li l-unika ħtija tagħhom hija kwistjoni ta’ dokumentazzjoni jekk għaddew minn bidliet sinifikanti fiċ-ċirkustanzi tagħhom. |
4.5. |
Huwa essenzjali li l-proċedura ta’ ritorn tinkludi mekkaniżmi u salvagwardji effettivi – li jmorru lil hinn mis-sempliċi possibbiltà ta’ rikors jew appell – sabiex jiġu protetti d-drittijiet u l-interessi ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi li jkunu soġġetti għal proċedimenti. Jeħtieġ li jkun hemm mod effettiv biex dawn id-drittijiet jiġu eżerċitati permezz ta’ assistenza legali adatta; kull proċedura għandha tiġi assenjata awtomatikament lil avukat speċjalizzat, li jkun ħa taħriġ imfassal apposta, biex iressaq il-każ għad-difiża. |
4.6. |
Il-politika ta’ persekuzzjoni tar-residenti illegali trid timxi id f’id ma’ projbizzjoni ġenerali u b’saħħitha tal-identifikazzjoni tal-persuni abbażi tal-etniċità u/jew ir-reliġjon tagħhom. L-illaxkar attwali ta’ din il-projbizzjoni tagħmel l-Ewropa territorju fejn il-minoranzi razzjali jistgħu jkunu esposti b’mod intollerabbli għas-suspetti u l-kontroll tal-awtoritajiet. Il-fatt li l-Kumitat tad-Drittijiet tal-Bniedem tan-Nazzjonijiet Uniti li f’Lulju 2009 (14) ta twissija lil Spanja għax żammet ċittadina Spanjola fuq suspett li kienet immigranta illegali, sempliċement minħabba li kienet sewda, jgħid ħafna. |
4.7. |
Il-KESE jikkunsidra li jeħtieġ li jsir studju komparattiv – abbażi ta’ data u żjarat – taċ-ċentri ta’ detenzjoni fl-UE, il-kundizzjonijiet tagħhom u l-konformità mad-drittijiet tal-bniedem. |
4.8. |
Il-KESE jipproponi wkoll li l-Kummissjoni kontinwament teżamina l-approċċ tal-Istati Membri li joħolqu programmi operattivi li jipprovdu għajnuna u parir aħjar fir-ritorni, inkluż appoġġ għar-riintegrazzjoni f’pajjiżi terzi ta’ ritorn – programmi huma messhom bdew lura fl-2017. Dan l-istudju għandu jinkludi tqabbil tal-kosteffettività ta’ ritorni volontarji u ritorni mġiegħla. |
4.9. |
Il-KESE jixtieq isemmi l-aħjar prattiki applikati f’xi wħud mill-pajjiżi tal-UE biex jimpedixxu lill-migranti irregolari milli jispiċċaw f’sitwazzjoni li tkun kronikament irregoari. Prattiki tajba bħal dawn jinkludu l-arranġamenti tal-arraigo u d-Duldung fi Spanja u l-Ġermanja rispettivament, li jippermettu lil xi ċittadini barranin li kienu qegħdin jgħixu fit-territorju tagħhom taħt kundizzjonijiet irregolari jiksbu – għal raġunijiet straordinarji – status regolari bil-kundizzjoni li jissodisfaw ċerti rekwiżiti; dan jingħata fuq bażi individwali u selettiva. |
5. Analiżi tal-bidliet proposti
5.1. |
It-test tad-Direttiva huwa ċar ħafna, fejn jintroduċi disa’ bidliet speċifiċi, li l-Opinjoni tal-KESE tiffoka fuqhom. |
5.2. |
Hemm ħtieġa qawwija għal kriterji oġġettivi fl-UE kollha biex tiġi ddeterminata l-eżistenza jew le tar-riskju ta’ ħarba, inklużi movimenti sekondarji mhux awtorizzati. Biex jiġu evitati interpretazzjonijiet diverġenti jew mhux effettivi, l-Artikolu 6 tal-proposta jistabbilixxi lista komuni ta’ kriterji oġġettivi biex tiġi ddeterminata l-eżistenza ta’ riskju ta’ ħarba bħala parti minn valutazzjoni kumplessiva taċ-ċirkustanzi speċifiċi tal-każ individwali. Il-lista tal-kriterji hija wiesgħa wisq u tmur lil hinn mir-Rakkomandazzjoni (UE) 2017/432. Ir-riżultat huwa li, għalkemm id-Direttiva tipprevedi żewġ tipi ta’ proċedura ta’ ritorn – waħda ta’ emerġenza u eċċezzjonali, mingħajr tluq volontarju u soġġetta għal restrizzjonijiet oħra; l-oħra b’salvagwardji u bl-opzjoni ta’ konformità volontarja – fil-prattika l-biċċa l-kbira tal-migranti irregolari jkunu soġġetti għall-proċedura li, fit-teorija, għandha tkun eċċezzjonali. |
5.2.1. |
Għadd limitat biss tal-kriterji oġġettivi fl-Artikolu 6 – li jirriżultaw mir-Rakkomandazzjoni (UE) 2017/432 u li jikkorrispondu fit-test emendat għall-kriterji f’(f), (h) u (k) – iservu biex b’mod rigoruż jiddefinixxu “riskju ta’ ħarba”. L-ittra (j) tista’ wkoll titqies bħala kriterju adattat f’konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 7 dwar l-obbligu ta’ kooperazzjoni.
|
5.3. |
Bħala daħla għall-analiżi tal-Artikoli 7 u 8, u artikoli oħra fil-proposta, għandna niċċaraw dan li ġej: it-test sħiħ ta’ dawn il-bidliet juri nuqqas ċar ta’ fehim tan-natura legali ta’ deċiżjoni ta’ ritorn li, ladarba tiġi ċċarata, issostni l-isfida komprensiva mqajma fir-rigward tal-paragrafu 3, riflessa fl-Artikolu 8 l-ġdid tad-Direttiva. Deċiżjoni ta’ ritorn tikkostitwixxi deċiżjoni eżekuttiva meħuda mill-Istat li għandha impatt dirett fuq l-isfera personali tad-drittijiet u l-interessi ta’ persuna. Barra minn hekk, il-ġustifikazzjoni ġeneralment tkun direttament jew indirettament relatata mat-twettiq ta’ obbligi jew ma’ ċerta mġiba li biha tkun akkużata l-persuna, u din il-persuna jisħoqqilha proċess adatt biex tiġi vverifikata l-veraċità ta’ dawn l-allegazzjonijiet, li, f’dawn il-każijiet, jistgħu bla dubju ta’ xejn jiġu ssostanzjati b’mod indipendenti. Dan kollu jfisser li t-tneħħija hija sanzjoni, piena, kastig ta’ natura amministrattiva – u mhux kriminali – iżda hija regolata mill-istess prinċipji kostituzzjonali u drittijiet fundamentali bħal-liġi kriminali. |
5.4. |
Fir-rigward tal-Artikolu 7 — l-obbligu ta’ kooperazzjoni – il-KESE jinnota s-suppożizzjoni tal-Kummissjoni li l-obbligu ta’ċittadini ta’ pajjiżi terzi li jikkooperaw mal-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri fl-istadji kollha tal-proċeduri tar-ritorn jista’ jgħin it-tħaddim u l-effikaċja tajbin ta’ dawn il-proċeduri. Għandu jiġi nnutat, madankollu, li dan direttament jikser id-dritt fundamentali li il-persuna ma tixhidx kontriha nnifisha. L-obbligi stabbiliti f’dan l-artikolu jistgħu jiġu sintetizzati għal wieħed: li wieħed jikkoopera u jikkollabora waqt proċedura li tkun diretta kontrih stess. Artikolu 8 – Deċiżjoni ta’ ritorn – issa jirrikjedi lill-Istati Membri biex joħorġu deċiżjoni ta’ ritorn immedjatament wara l-adozzjoni ta’ deċiżjoni li ttemm residenza legali ta’ ċittadin ta’ pajjiż terz, inkluża deċiżjoni li ma jingħatax status ta’ refuġjat jew status ta’ protezzjoni sussidjarja. Il-KESE jaħseb li l-Artikolu 8 għandu jkun estiż biex jinkludi l-possibilità li ċittadini ta’ pajjiżi terzi jingħataw opportunità raġonevoli sabiex jikkonformaw mal-obbligu li jitilqu mill-pajjiż tagħhom stess jew biex tfittex modi alternattivi biex jirregolarizzaw is-sitwazzjoni tagħhom. |
5.5. |
Artikolu 9 dwar it-tluq volontarju jistipula li perjodu adatt ta’ tletin jum għandu jingħata għal tluq volontarju, li jannulla d-dispożizzjoni oriġinali ta’ sebat ijiem sa tletin jum. Filwaqt li l-perjodu massimu ta’ tletin jum biss kien mottiv ta’ kritika, l-eżistenza ta’ perjodu minimu kienet isservi bħala salvagwardja. It-tneħħija ta’ dan il-perjodu minimu tagħmilha possibbli għall-Istati Membri li ma jippermettu l-ebda perjodu ta’ tluq volontarju. |
5.6. |
Il-miżura l-ġdida introdotta fl-Artikolu 13 tippermetti li l-Istati Membri jimponu projbizzjoni fuq id-dħul, li ma takkumpanjax deċiżjoni ta’ ritorn, fuq ċittadin ta’ pajjiż terz li l-permanenza illegali tiegħu fl-Istati Membri tiġi skoperta waqt it-tluq (mhux volontarju) mill-UE. Il-KESE jqis din il-miżura bħala sanzjoni imposta fuq persuna li f’dak il-mument ikun jikkonforma mal-liġi, jiġifieri jitilqu mit-territorju tal-UE u li jintemm is-soġġorn illegali tagħhom. Min-naħa l-oħra, il-miżura tista’ titqies bħala polza tal-assigurazzjoni kontra d-dħul ripetut fl-Istat Membru kkonċernat. |
5.7. |
L-Artikolu 14 dwar Ġestjoni tar-Ritorn jitlob lil kull Stat Membru jistabbilixxi, jopera, imantni u jiżviluppa aktar is-sistema ta’ ġestjoni ta’ ritorn nazzjonali, li għandha tipproċessa l-informazzjoni kollha meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva. Madankollu, il-kompatibbiltà teknika għandha tiġi żgurata mas-sistema ċentrali tal-UE. L-Artikolu 14 jipprovdi wkoll lill-Istati Membri biex jintroduċu programm operattiv biex jipprovdu appoġġ lil dawk ikkonċernati. |
5.7.1. |
In-nuqqasijiet tas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen (SIS) ifissru li jinħtieġu miżuri sabiex tittejjeb il-koordinazzjoni bejn l-Istati. Huwa dubjuż ħafna kemm huma meħtieġa regoli speċifiċi fil-livell ta’ direttiva biex jiġu indirizzati kwistjonijiet essenzjalment ġestjonali ta’ natura prattika. |
5.7.2. |
Il-proposta li l-Istati Membri jistabbilixxu programmi għall-provvediment ta’ assistenza loġistika, finanzjarja u materjali oħra li tappoġġja r-ritorn volontarju, li tkun tinkludi l-programmi ta’ reintegrazzjoni, ġej mir-Rakkomandazzjoni (UE) 2017/432. Il-Kummissjoni għandha tappoġġja, tissorvelja u tivvaluta l-ħolqien tagħhom. |
5.8. |
L-Artikolu 16 jippersisti u jiffoka esklussivament fuq “l-uniku każ obbligatorju fejn l-effett sospensiv awtomatiku għandu jingħata skont din il-proposta”, jiġifieri li tiġi ssostanzjata t-tneħħija ta’ xi ħadd li l-applikazzjoni tiegħu għall-protezzjoni internazzjonali tkun ġiet rifjutata. Ma għandna l-ebda oġġezzjoni, ħlief li l-KESE jara każijiet oħra fejn is-sospensjoni tat-tneħħija għandha tkun ukoll awtomatika, sabiex jiġi rinforzat il-kamp ta’ applikazzjoni tas-salvagwardji u l-garanziji. Lista mhux eżawrjenti ta’ dawn għandha tinkludi:
|
5.9. |
Fir-rigward tad-detenzjoni u l-istabbiliment ta’ mill-anqas tliet xhur bħala perjodu massimu ta’ detenzjoni, irridu nirrimarkaw li l-fatti juru li perjodu ta’ anqas minn tliet xhur huwa suffiċjenti għall-proċedura u l-passi meħtieġa sabiex tkun tista’ tiġi infurzata tneħħija lejn pajjiż terz, u li kważi ma jinkiseb xejn b’estensjoni ta’ dan il-perjodu, tkun kemm tkun twila, u anqas u anqas billi xi ħadd li ma jkun wettaq l-ebda reat jiġi soġġett għal tali miżura estrema bħat-tiċħid mil-libertà tiegħu. |
5.10. |
Għal darba oħra nħeġġu sabiex jinstabu soluzzjonijiet oħra, bħad-Duldung Ġermaniża jew l-arraigo fi Spanja msemmija aktar ’il fuq, li jieħdu ferm anqas minn tliet xhur sabiex jiddeterminaw jekk persuna tkunx tista’ titneħħa jew le. Id-detenzjoni preventiva hija miżura interim, li l-iskop tagħhom huwa li tagħmilha aktar faċli biex jitwettaq ritorn furzat u tiġi evitata l-ħarba. Madankollu, l-użu ħażin tagħha bħala forma moħbija ta’ priġunerija jew piena għal l-immigrazzjoni irregolari għandha tiġi eskluża. Dan it-tip ta’ priġunerija hija pprojbita b’mod espliċitu mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea (15). |
5.11. |
Konsegwentement, għandu jkun rekwiżit taħt id-Direttiva li dawn iċ-ċentri ta’ detenzjoni ma jkunux paragunabbli mal-ħabsijiet jew agħar minnhom. Għandu jiġi stipulat li s-sorveljanza interna ta’ dawn iċ-ċentri qatt ma titwettaq mill-forzi tas-sigurtà tal-Istat, li r-rwol tagħhom ikun limitat għall-perimetru, bis-sorveljanza interna tkun ir-responsabbiltà ta’ tip ieħor ta’ korp statali, kif ukoll li għandu jkun hemm standard minimu ta’ drittijiet tad-detenuti f’kull aspett daqs jew aħjar mill-istatus legali ta’ dawk miżmuma fil-ħabsijiet f’kull Stat Membru. |
5.12. |
L-emenda introdotta mill-paragrafu 7 tal-Artikolu 22 hija żejda għalkollox, billi diġà hija regolata mid-diversi proċeduri ta’ asil tal-Istati Membri. Fi kwalunkwe każ, huwa sproporzjonat għal persuna li tista’ tinżamm sa erba’ xhur għar-ritorn tagħha għax l-applikazzjoni tagħha għall-asil tiġi rifjutata, biex imbagħad terġa’ tiddaħħal immedjatament f’perjodu addizzjonali ġdid ta’ sitt xhur, bl-istess għan ta’ ripatrijazzjoni. |
5.13. |
Il-KESE jaqbel mal-Kummissjoni li l-effiċjenza tal-politika tar-ritorn tal-UE tiddependi wkoll mill-kooperazzjoni bejn il-pajjiżi ta’ oriġini. L-UE diġà kisbet ċertu progress, madankollu, il-KESE jitlob lill-Kummissjoni biex tkompli bl-isforzi tagħha f’dan il-qasam u, fl-istess ħin, tappella lill-Istati Membri biex jikkapitalizzaw fuq dawn ir-riżultati u jagħmlu użu sħiħ minn dawn l-arranġamenti. |
Brussell, it-23 ta’ Jannar 2019.
Il-President
tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew
Luca JAHIER
(1) COM(2018) 634 final.
(2) ĠU C 85, 8.4.2003, p. 51 (mhux disponibbli bil-Malti).
(3) COM(2002) 175 final.
(4) Id-Direttiva 2008/115/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar standards u proċeduri komuni fl-Istati Membri għar-ritorn ta’ ċittadini ta' pajjiżi terzi li jkunu qegħdin fil-pajjiż illegalment (ĠU L 348, 24.12.2008, p. 98).
(5) Ir-Rakkomandazzjoni tal-Kunnissjoni (UE) 2017/432 tas-7 ta' Marzu 2017 dwar ir-ritorni aktar effettivi fl-implimentazzjoni tad-Direttiva 2008/115/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 66, 11.3.2017, p. 15).
(6) Ara l-Opinjoni tal- KESE dwar “L-ispiża tan-nuqqas ta’ immigrazzjoni u tan-nuqqas ta’ integrazzjoni” (ĠU C 110, 22.3.2019, p. 1).
(7) Laqgħa tal-Kunsill Ewropew, 28.6.2018, Konklużjonijiet
(8) Laqgħa tal-Kunsill Ewropew, 18.10.2018, Konklużjonijiet
(9) IOM – Il-Migrazzjoni: Monitoraġġ tal-Flussi Ewropa
(10) ĠU C 85, 8.4.2003, p. 51 (mhux disponibbli bil-Malti).
(11) Ara r-rapport ta’ Research Social Platform on Migration and Asylum (RESOMA) dwar Migration: crackdown on NGO's assisting refugees and other migrants
(12) ĠU C 85, 8.4.2003, p. 51 (mhux disponibbli bil-Malti).
(13) Artikoli 32 u 33 tad-Direttiva 2004/38/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar id-drittijiet taċ-ċittadini tal-Unjoni u tal-membri tal-familja tagħhom biex jiċċaqilqu u jgħixu liberament fit-territorju tal-Istati Membri u li temenda r-Regolament (KEE) Nru 1612/68 u li tħassar id-Direttivi 64/221/KEE, 68/360/KEE, 72/194/KEE, 73/148/KEE, 75/34/KEE, 75/35/KEE, 90/364/KEE, 90/365/KEE u 93/96/KEE (ĠU L 158, 30.4.2004, p. 77).
(14) FF. Komunikazzjoni Nru 1493/2006, Williams Lecraft v. Spanja
(15) Sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-7 ta’ Ġunju 2016, Affum, C-47/15, ECLI:EU:C:2016:408, u tat-28 ta’ April 2011, El Dridi, C-61/11, ECLI:EU:C:2011:268.