IL-KUMMISSJONI EWROPEA
Brussell, 4.5.2016
COM(2016) 271 final
2016/0131(COD)
Proposta għal
REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
dwar l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-ażil u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 439/2010
IL-KUMMISSJONI EWROPEA
Brussell, 4.5.2016
COM(2016) 271 final
2016/0131(COD)
Proposta għal
REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
dwar l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-ażil u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 439/2010
MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.KUNTEST TAL-PROPOSTA
•Ir-raġunijiet għall-proposta u l-għanijiet tagħha
Fis-6 ta’ April 2016, il-Kummissjoni adottat Komunikazzjoni intitolata “Għar-riforma tas-Sistema Ewropea Komuni tal-Ażil u għat-tisħiħ ta' rotot legali lejn l-Ewropa”, 1 li tistabbilixxi l-prijoritajiet tagħha biex tittejjeb is-Sistema Ewropea Komuni tal-Ażil (SEKA). Il-Kummissjoni ħabbret, bħala reazzjoni għal sejħiet mill-Kunsill Ewropew, 2 li se taħdem b’mod progressiv sabiex tirriforma l-qafas eżistenti tal-Unjoni permezz tal-istabbiliment ta’ sistema sostenibbli u ġusta biex ikunu determinati l-Istati Membri responsabbli għal dawk li jfittxu ażil, billi ssaħħaħ is-sistema Eurodac, billi tinkiseb aktar konverġenza fis-sistema tal-ażil bl-għan li jiġu evitati movimenti sekondarji, u permezz tal-iżvilupp ta’ mandat imsaħħaħ għall-Uffiċċju Ewropew ta’ Appoġġ fil-Qasam tal-Ażil (European Asylum Support Office, EASO). Din il-proposta qed tiġi ppreżentata bħala parti mill-ewwel pakkett ta’ riforma tas-SEKA, flimkien ma’ żewġ proposti oħra, jiġifieri proposta għal riforma tas-sistema ta’ Dublin u proposta oħra li temenda s-sistema Eurodac.
L-għan ta’ din il-proposta huwa li ssaħħaħ ir-rwol tal-EASO u tiġi żviluppata f’aġenzija li tiffaċilita l-implimentazzjoni u ttejjeb il-funzjonament tas-sistema tas-SEKA. Sa minn meta assumiet ir-responsabbiltajiet tagħha fl-2011, l-EASO, appoġġat kontinwament lill-Istati Membri biex japplikaw ir-regoli attwali u biex itejbu l-funzjonament tal-istrumenti eżistenti. L-Aġenzija kisbet esperjenza u kredibbiltà għall-ħidma tagħha fir-rigward tal-kooperazzjoni prattika fost l-Istati Membri u fl-għoti ta’ appoġġ lilhom biex jimplimentaw l-obbligi tagħhom permezz tas-SEKA. Biż-żmien, il-kompiti mwettqa mill-EASO evolvew gradwalment sabiex jissodisfaw il-ħtiġijiet dejjem akbar tal-Istati Membri u tas-SEKA b’mod ġenerali. L-Istati Membri jiddependu dejjem aktar fuq l-appoġġ operazzjonali u tekniku tal-Aġenzija. L-Aġenzija żiedet b'mod sinifikanti l-għarfien u l-esperjenza fil-qasam tal-ażil u wasal iż-żmien li din tinbidel f’ċentru ta’ għarfien espert u mhux waħda li għadha wisq tiddependi fuq l-informazzjoni u l-għarfien espert ipprovdut mill-Istati Membri.
Fil-fehma tal-Kummissjoni, l-Aġenzija hija waħda mill-għodod li jistgħu jintużaw b'mod effettiv biex jindirizzaw id-dgħjufijiet strutturali tas-SEKA li komplew jiżdiedu bil-wasla fuq skala kbira u mhux kontrollata ta’ migranti u persuni li jfittxu l-ażil fl-Unjoni Ewropea b’mod partikolari matul is-sena li għaddiet. Ma jkunx plawżibbli li tiġi riformata s-SEKA mingħajr ma l-Aġenzija tingħata mandat li jikkorrispondi għat-talbiet li r-riforma se ġġib magħha. Huwa essenzjali li l-Aġenzija tingħata l-mezzi meħtieġa biex tassisti lill-Istati Membri f’sitwazzjonijiet ta’ kriżi, iżda huwa aktar meħtieġ li jinbena qafas legali, operazzjonali u prattiku sod sabiex l-Aġenzija tkun tista’ ssaħħaħ u tikkumplimenta s-sistemi tal-ażil u l-akkoljenza tal-Istati Membri.
Biex tirrifletti dan l-iżvilupp, il-proposta se tibdel l-isem tal-EASO bħala l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil. Mandat imtejjeb, kif stipulat f’din il-proposta, jittrasforma l-EASO f’Aġenzija sħiħa li tkun kapaċi tipprovdi l-għajnuna operazzjonali u teknika neċessarja lill-Istati Membri, iżżid il-kooperazzjoni prattika u l-iskambju ta’ informazzjoni fost l-Istati Membri, tappoġġa distribuzzjoni ġusta u sostenibbli ta’ applikazzjonijiet għall-protezzjoni internazzjonali, tissorvelja u tivvaluta l-implimentazzjoni tas-SEKA u l-kapaċità tas-sistemi tal-ażil u s-sistemi tal-akkoljenza fl-Istati Membri, u tippermetti l-konverġenza fil-valutazzjoni tal-applikazzjonijiet għall-protezzjoni internazzjonali madwar l-Unjoni.
•Konsistenza mad-dispożizzjonijiet ta' politka eżistenti fil-qasam ta’ politika
Fid-19 ta’ Frar 2016, il-Kunsill Ewropew ikkunsidra li għandu jsir progress lejn riforma tal-qafas eżistenti tal-UE sabiex tkun żgurata politka tal-ażil effiċjenti u umana. Fil-Komunikazzjoni tagħha tas-6 ta’ April 2016, il-Kummissjoni sostniet li l-għan globali tal-politika tal-migrazzjoni u tal-ażil tal-Unjoni huwa li titbiegħed minn sistema li permezz ta’ tfassil dgħajjef jew implimentazzjoni mhux daqshekk tajba tpoġġi responsabilità sproporzjonata fuq ċerti Stati Membri u tinkoraġġixxi ċaqliq mhux ikkontrollat lejn Stati Membri oħra. L-għan huwa li l-Unjoni jkollha sistema robusta u effettiva għal ġestjoni ta’ migrazzjoni sostenibbli msejsa fuq il-prinċipji ta’ responsabbiltà u solidarjetà.
Fl-Aġenda Ewropea dwar il-Migrazzjoni 3 , il-Kummissjoni rrikonoxxiet l-importanza tar-rwol tal-EASO għall-iżvilupp u ż-żamma ta’ politika komuni b’saħħitha dwar l-ażil. Il-Kummissjoni kkunsidrat li l-EASO tista’ żżid il-kooperazzjoni prattika, tiżviluppa rwol bħala l-kamra tal-ikklerjar tal-informazzjoni dwar il-pajjiż ta’ oriġini nazzjonali biex tħeġġeġ aktar deċiżjonijiet uniformi, tieħu miżuri ewlenin fir-rigward tat-taħriġ u twaqqaf netwerks speċjalizzati tal-awtoritajiet nazzjonali biex titjieb il-kooperazzjoni operazzjonali dwar kwistjonijiet relatati mal-ażil. Fil-Komunikazzjoni tagħha tas-6 ta’ April 2016, il-Kummissjoni ħabbret li se tipproponi mandat iktar b’saħħtu għall-EASO, sabiex din tkun tista’ taqdi r-rwol ġdid ta' implimentazzjoni tal-politika u rwol operazzjonali msaħħaħ. Dan jista’ jinkiseb permezz ta’ mekkaniżmu ta’ monitoraġġ biex jivvaluta l-konformità mas-SEKA u kompiti ewlenin oħra bħalma huma l-provvediment u l-analiżi ta’ informazzjoni dwar il-pajjiż ta’ oriġini, l-operar tas-sistema ta’ distribuzzjoni ewlenija tas-sistema ta’ Dublin u tintervenjeni biex tappoġġa lill-Istati Membri f’sitwazzjonijiet ta’ emerġenza jew meta l-miżuri korrettivi neċessarji ma jkunux ittieħdu.
L-għan ta’ din il-proposta huwa li tipprovdi lill-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil bl-għodda neċessarja biex tiġi żviluppata f’aġenzija li tiffaċilita l-implimentazzjoni u ttejjeb il-funzjonament tas-sistema tas-SEKA. F’dan ir-rigward, huwa jikkumplimenta strumenti legali u ta’ politika fil-qasam tal-ażil, partikolarment dwar il-proċeduri tal-ażil, standards għall-kwalifika ta' individwi għal protezzjoni internazzjonali, is-sistema ta’ Dublin, ir-rilokazzjoni u r-risistemazzjoni.
•Konsistenza ma' politiki oħra tal-Unjoni
Din il-proposta hija konsistenti mal-linja ta’ politika komprensiva għal medda twila ta’ żmien dwar ġestjoni aħjar tal-migrazzjoni kif stipulata mill-Kummissjoni fl-Aġenda Ewropea dwar il-Migrazzjoni, li żviluppat il-linji gwida politiċi tal-President Juncker f’sett ta’ inizjattivi koerenti u li jsaħħu lil xulxin, ibbażati fuq erba’ pilastri. Dawn il-pilastri għandhom l-għan li jnaqqsu l-inċentiv għall-immigrazzjoni irregolari, li jagħmlu fruntieri esterni siguri u li jsalvaw il-ħajjiet, b'politika b’saħħitha dwar l-ażil u politika ġdida dwar il-migrazzjoni legali. Din il-proposta tkompli timplimenta l-Aġenda Ewropea dwar il-Migrazzjoni, b’mod partikolari f’dak li jirrigwarda l-objettiv tat-tisħiħ tal-politika tal-ażil tal-Unjoni peress li l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil se tiżgura implimentazzjoni sħiħa u koerenti tas-SEKA.
2.IL-BAŻI ĠURIDIKA, IS-SUSSIDJARJETÀ U L-PROPORZJONALITÀ
•Bażi legali
Il-proposta hija bbażata fuq l-Artikolu 78(1) u (2) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
•Sussidjarjetà
L-għanijiet ta’ din il-proposta huma li tiġi ffaċilitata l-implimentazzjoni u biex jitjieb il-funzjonament tas-SEKA, li tissaħħaħ il-kooperazzjoni prattika u l-iskambju ta’ informazzjoni fost l-Istati Membri dwar kwistjonijiet relatati mal-ażil, biex tippromwovi d-dritt tal-Unjoni u standards operazzjonali biex jiġi żgurat livell għoli ta’ uniformità fir-rigward ta’ proċeduri tal-ażil, il-kundizzjonijiet tal-akkoljenza u l-valutazzjoni tal-ħtiġijiet ta’ protezzjoni madwar l-Unjoni, biex tiġi sorveljata l-applikazzjoni operazzjonali u teknika tal-liġi tal-Unjoni u l-istandards fir-rigward tal-ażil u li jingħata aktar appoġġ tekniku u operazzjonali lill-Istati Membri għall-ġestjoni tas-sistemi tal-ażil u tal-akkoljenza, b’mod partikolari għall-Istati Membri soġġetti għal pressjonijiet sproporzjonati fuq is-sistemi tagħhom tal-ażil u l-akkoljenza.
Peress li huwa ta’ interess komuni li tiġi żgurata l-applikazzjoni xierqa tal-qafas legali dwar l-ażil, permezz ta’ azzjoni miftiehma fost l-Istati Membri bl-appoġġ tal-Aġenzija Ewropea għall-Ażil, b’mod partikolari sabiex jiġu konsolidati l-istabbilità u l-ordni fil-funzjonament tas-SEKA, l-għanijiet ta’ din il-proposta ma jistgħux jinkisbu b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri u jistgħu jintlaħqu aħjar fil-livell tal-Unjoni u l-Unjoni tista’ tadotta miżuri, f’konformità mal-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea.
•Proporzjonalità
Il-proposta hija maħsuba biex tindirizza r-realtajiet politiċi u l-isfidi li tiffaċċja l-Unjoni fil-qasam tal-migrazzjoni u l-ażil, billi tipprovdi lill-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil bl-għodda meħtieġa biex tindirizza kemm il-pressjoni sproporzjonata fuq is-Sistema tal-Ażil u tal-akkoljenza ta' Stat Membru, u dgħjufijiet inerenti f’dawn is-sistemi għal perjodu itwal ta’ żmien.
Il-proposta tfittex li tiżgura li l-leġiżlazzjoni u l-istandards operazzjonali dwar l-ażil huma applikati kompletament u b’mod korrett mill-Istati Membri, li l-kooperazzjoni prattika u l-informazzjoni bejn l-Istati Membri kif ukoll ma’ pajjiżi terzi hija msaħħa, li tittieħed azzjoni xierqa sabiex jinżamm il-funzjonament tajjeb tas-SEKA u biex jiġu indirizzati pressjonijiet sproporzjonati b’mod effettiv bl-għajnuna ta’ u f’kooperazzjoni mal-Aġenzija. L-Aġenzija tista’ tassisti lill-Istati Membri permezz ta’ eżami tal-applikazzjonijiet għal protezzjoni internazzjonali, b'talba tal-Istati Membri u f'qafas stabbilit b’mod ċar fil-pjan operazzjonali. L-Aġenzija tista’ tiġi mitluba li tintervjeni u tipprovdi assistenza lil Stat Membru f’dawk il-każijiet biss fejn, b’segwitu għal eżerċizzju ta’ monitoraġġ jew f’każ ta’ pressjonijiet sproporzjonati fuq is-sistemi tal-ażil u l-akkoljenza ma tittieħed l-ebda azzjoni jew jittieħdu miżuri insuffiċjenti mill-Istat Membru kkonċernati, u b’hekk jipperikolaw il-funzjonament tas-SEKA. Skont l-għan tagħha u skont il-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, din il-proposta ma tmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jintlaħqu dawk l-għanijiet.
•L-għażla tal-istrument
Huwa biss Regolament li jista’ jipprovdi l-livell meħtieġ ta’ effiċjenza u uniformità meħtieġa fl-applikazzjoni tal-liġi tal-Unjoni dwar l-ażil. Barra minn hekk, fid-dawl tal-fatt li l-EASO, li ngħatat l-isem il-ġdid Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil, ġiet stabbilita permezz ta’ regolament, l-istess strument legali huwa wkoll xieraq għal din il-proposta.
3.KONSULTAZZJONI MAL-PARTIJIET INTERESSATI
Bi tħejjija għal din il-proposta, il-Kummissjoni bbażat fuq id-diskussjonijiet li saru regolarment fil-Kunsill Ewropew u l-Kunsill tal-Ministri, kif ukoll fil-Parlament Ewropew, dwar l-iżvilupp tal-politika tal-Unjoni dwar il-migrazzjoni u l-ażil u l-użu tal-aġenziji tal-Unjoni f’ġestjoni aħjar tal-migrazzjoni. Ir-rwol tal-EASO biex tipprovdi appoġġ tekniku u operazzjonali lill-Istati Membri inkluż fil-fruntieri esterni f’kooperazzjoni mal-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni ta’ Kooperazzjoni Operazzjonali fil-Fruntieri Esterni tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea, ġie invokat diversi drabi. L-Istati Membri ġeneralment qiesu li l-EASO kellha rwol sinifikanti biex tassistihom permezz ta’ rilokazzjoni u ta’ risistemazzjoni.
Minn meta l-EASO ħadet ir-responsabbiltajiet tagħha fl-1 ta’ Frar 2011, kien hemm diskussjonijiet kontinwi mal-partijiet interessati rilevanti fuq livell Ewropew u nazzjonali. B’mod partikolari, kien hemm diskussjonijiet regolari fil-kuntest tar-rapportar mill-Aġenzija fil-Parlament Ewropew u fil-Kunsill. L-Aġenzija kontinwament tirrapporta dwar l-attivitajiet tagħha fil-laqgħat tal-Bord tat-Tmexxija u permezz ta' diversi rapporti li toħroġ matul is-sena. Kien hemm ukoll skambji ta’ informazzjoni regolari ma’ aġenziji oħra tal-Unjoni, b’mod partikolari mal-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operazzjonali fil-Fruntieri Esterni tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għad-Drittijiet Fundamentali. Ġew organizzati wkoll diversi diskussjonijiet mas-soċjetà ċivili u l-akkademja.
Evalwazzjoni tal-EASO twettqet fuq il-bażi tal-Artikolu 46 tar-Regolament (UE) Nru 439/2010 li jipprovdi għal evalwazzjoni esterna indipendenti li tkopri l-impatt tal-EASO fuq il-kooperazzjoni prattika fil-qasam tal-ażil u fuq is-SEKA. Il-Kummissjoni wettqet evalwazzjoni interna tal-EASO fl-2013. Fl-2014, l-EASO għaddiet minn valutazzjoni esterna minn kuntrattur estern indipendenti u kopriet il-perjodu minn Frar 2011 sa Ġunju 2014. L-ambitu temporali tal-evalwazzjoni esterna ġie sussegwentement estiż sabiex ikopri l-perjodu kollu peress li l-Aġenzija assumiet ir-responsabbiltajiet tagħha. L-evalwazzjoni twettqet bejn Ottubru 2014 u Lulju 2015, u din kienet tkopri l-attivitajiet kollha mwettqa mill-EASO fost l-Istati Membri kollha. Din il-proposta tieħu kont tar-rakkomandazzjonijiet li jirriżultaw minn din l-evalwazzjoni u l-fehmiet tal-EASO dwar il-futur tal-Aġenzija.
•Drittijiet fundamentali
Din il-proposta tirrispetta d-drittijiet fundamentali u tosserva l-prinċipji rikonoxxuti b’mod partikolari fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea. L-attivitajiet kollha tal-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil għandhom jitwettqu b’rispett sħiħ għad-drittijiet fundamentali kif imħaddnin mill-Karta, inkluż id-dritt għall-ażil (l-Artikolu 18 tal-Karta), il-protezzjoni minn refoulement (l-Artikolu 19 tal-Karta), id-dritt għar-rispett għall-ħajja privata u tal-familja (l-Artikolu 7 tal-Karta), id-dritt għall-protezzjoni tad-dejta personali (l-Artikolu 8 tal-Karta) u d-dritt għal rimedju effettiv (l-Artikolu 47 tal-Karta). Il-proposta tqis bis-sħiħ id-drittijiet tat-tfal u l-ħtiġijiet speċjali ta’ persuni vulnerabbli.
4.IMPLIKAZZJONIJIET BAĠITARJI
L-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil, li għandha tinbena l-EASO eżistenti, għandha l-kompitu li tiffaċilita l-implimentazzjoni u t-titjib tal-funzjonament tas-SEKA.
It-total tar-riżorsi finanzjarji meħtieġa biex l-Aġenzija tkun tista’ twettaq il-missjoni tagħha bil-mandat estiż propost jammonta għal EUR 363,963 miljun għall-perjodu 2017–2020. Sabiex l-Aġenzija twettaq il-kompiti l-ġodda tagħha b’mod effettiv, 275 post ta’ aġent temporanju u 82 aġent kuntrattwali għal total ta’ 357 membru tal-persunal matul il-perjodu 2017–2020 se jkunu meħtieġa minbarra l-għadd attwali ta’ postijiet ta’ aġenti temporanji u kuntrattwali awtorizzati fil-baġit tal-2016 biex il-persunal tal-Aġenzija b'kollox jammonta għal 500 sal-2020.
Il-ħtiġijiet finanzjarji huma kompatibbli mal-qafas finanzjarju pluriennali attwali u jistgħu jinvolvu l-użu ta’ strumenti speċjali kif definit fir-Regolament tal-Kunsill (UE, Euratom) Nru 1311/2013 4 .
5.ELEMENTI OĦRA
•Arranġamenti ta' monitoraġġ, ta' evalwazzjoni u ta' rapportar
L-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil għandha tfassal rapport ta’ attività annwali dwar is-sitwazzjoni tal-ażil, fejn hemm bżonn li jiġu evalwati r-riżultati tal-attivitajiet imwettqa minnha matul is-sena. Ir-rapport għandu jinkludi analiżi komparattiva tal-attivitajiet tal-Aġenzija sabiex l-Aġenzija tkun tista’ ttejjeb il-kwalità, il-konsistenza u l-effettività tas-SEKA. Dan ir-rapport ta’ attività annwali għandu jiġi trażmess mill-Aġenzija lill-Bord tat-Tmexxija, lill-Parlament Ewropew u l-Kunsill.
Il-Kummissjoni għandha tikkummissjona evalwazzjoni fi żmien tliet snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, u mbagħad kull ħames snin wara dan, sabiex tivvaluta, b’mod partikolari, l-impatt, l-effettività u l-effiċjenza tal-Aġenzija u l-prattiċi ta’ ħidma tagħha. Din il-valutazzjoni għandha tkopri l-impatt tal-Aġenzija fuq il-kooperazzjoni prattika dwar kwistjonijiet relatati mal-ażil u fuq is-SEKA. Il-Kummissjoni għandha tibgħat ir-rapport ta’ evalwazzjoni flimkien mal-konklużjonijiet tagħha dwar ir-rapport, lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Bord tat-Tmexxija. Is-sejbiet tal-evalwazzjoni jkunu disponibbli għall-pubbliku.
•Spjegazzjoni dettaljata tad-dispożizzjonijiet speċifiċi tal-proposta
Ir-Regolament (UE) Nru 439/2010 jistabbilixxi Uffiċċju Ewropew ta’ Appoġġ fil-Qasam tal-Ażil (EASO) u jiddefinixxi r-rwol tal-EASO bħala dak intenzjonat li jsaħħaħ il-kooperazzjoni prattika fost l-Istati Membri u biex tipprovdi jew tikkoordina l-għoti ta’ appoġġ operazzjonali lill-Istati Membri. L-EASO tista’ tikseb dawn l-objettivi billi tippermetti l-iskambju ta’ informazzjoni u l-akkomunament tal-aħjar prattika, tipprovdi appoġġ għat-taħriġ u għar-rilokazzjoni, tikkoordina attivitajiet relatati ma’ informazzjoni dwar il-pajjiż tal-oriġini, tipprovdi appoġġ fir-rigward tal-implimentazzjoni u tad-dimensjoni esterna tas-SEKA, tippubblika dokumenti tekniċi dwar l-implimentazzjoni tal-istrumenti tal-Unjoni dwar l-ażil u billi tipprovdi appoġġ operazzjonali lill-Istati Membri li jkunu suġġetti għal pressjoni partikolari.
Din il-proposta tibni fuq il-mandat kurrenti tal-EASO u tespandih sabiex tittrasforma l-EASO f'Aġenzija kompluta mgħammra bl-għodod meħtieġa sabiex: (1) ittejjeb il-kooperazzjoni prattika u l-iskambju tal-informazzjoni dwar l-ażil; (2) tippromwovi l-liġi tal-Unjoni u l-istandards operazzjonali biex tiżgura grad għoli ta' applikazzjoni uniformi tal-qafas legali dwar l-ażil; (3) tiżgura konverġenza akbar fil-valutazzjoni tal-ħtiġijiet ta’ protezzjoni madwar l-Unjoni; (4) tissorvelja u tevalwa l-implimentazzjoni tas-SEKA; (5) tipprovdi aktar għajnuna operazzjonali u teknika lill-Istati Membri għall-ġestjoni tas-sistemi tal-ażil u l-akkoljenza, b'mod partikolari f'każijiet ta' pressjoni sproporzjonata. Il-proposta tibdel l-isem tal-EASO bħala l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil sabiex tirrifletti l-mandat aktar b'saħħtu tal-Aġenzija.
(1)Titjib tal-kooperazzjoni prattika u l-iskambju tal-informazzjoni dwar l-ażil;
Dan l-aspett huwa kopert bil-Kapitolu 2 tal-proposta dwar il-kooperazzjoni prattika u l-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-Istati Membri u mal-Aġenzija. Il-proposta tistabbilixxi kif l-Aġenzija sejra twettaq il-kompiti ta' faċilitazzjoni, koordinazzjoni u tisħiħ tal-kooperazzjoni prattika u l-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-Istati Membri dwar diversi aspetti tal-ażil. Dawn ir-rwoli ma humiex kompletament ġodda għall-Aġenzija ladarba l-EASO diġà hija responsabbli biex tippermetti l-iskambju ta’ informazzjoni u l-faċilitazzjoni ta’ kooperazzjoni prattika. Madankollu, l-EASO kellha bżonn tiddependi fuq l-għoti volontarju tal-informazzjoni mill-Istati Membri. B’din il-proposta, l-Aġenzija u l-Istati Membri jkollhom id-dmir ta’ kooperazzjoni, u obbligu biex jiskambjaw informazzjoni.
Bħala ċentru ta’ għarfien espert, l-Aġenzija se jkollha tibni l-kapaċità tagħha ta’ ġbir u analiżi ta’ informazzjoni dwar is-sitwazzjoni tal-ażil fl-Unjoni u f’pajjiżi terzi, sa fejn dan jista’ jkollu impatt fuq l-Unjoni, kif ukoll fuq l-implimentazzjoni tas-SEKA. L-analiżi tal-informazzjoni dwar is-sitwazzjoni tal-ażil jinħtieġ li jippermetti lill-Aġenzija biex tassisti lill-Istati Membri b’fehim aħjar tal-fatturi relatati mal-ażil għal migrazzjoni lejn u fl-Unjoni, kif ukoll għall-finijiet ta’ twissija bikrija u tħejjija tal-Istati Membri. F’dan ir-rigward, l-Aġenzija jinħtieġ li taħdem mill-qrib mhux biss mal-Istati Membri iżda wkoll ma’ aġenziji rilevanti oħrajn tal-Unjoni, is-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna u ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali bħall-UNHCR.
Fil-kuntest ta’ riforma tas-sistema ta’ Dublin, l-Aġenzija se jkollha kompiti u obbligi addizzjonali li joħorġu minn din ir-riforma. L-Aġenzija hija l-għażla naturali biex tipprovdi lill-Istati Membri bl-appoġġ li jeħtieġu biex joperaw u jamministraw il-mekkaniżmu korrettiv.
L-Aġenzija se jkompli jkollha rwol importanti fl-iżvilupp u l-provvediment ta' taħriġ għall-membri ta’ amministrazzjonijiet nazzjonali, qrati, tribunali u servizzi nazzjonali responsabbli għall-kwistjonijiet ta’ ażil fl-Istati Membri. B’involviment akbar tal-persunal tal-Aġenzija stess sabiex tipprovdi assistenza operazzjonali u teknika lill-Istati Membri, l-Aġenzija se jkollha wkoll tiżgura taħriġ adatt tal-persunal tagħha. Barra minn hekk, l-Aġenzija għandha tiżgura li dawk l-esperti li jipparteċipaw fit-timijiet ta’ appoġġ għall-ażil u r-riżerva ta' intervent għall-ażil jirċievu taħriġ speċjalizzat rilevanti għall-kompiti u l-funzjonijiet tagħhom, qabel il-parteċipazzjoni tagħhom fl-attivitajiet operazzjonali.
(2)Żgurar ta' konverġenza akbar fil-valutazzjoni tal-ħtiġijiet ta’ protezzjoni madwar l-Unjoni;
Fil-konklużjonijiet tiegħu tal-21 ta’ April 2016 dwar il-konverġenza ta’ prattiki ta’ deċiżjonijiet dwar l-ażil, 5 il-Kunsill innota li minkejja l-progress dwar is-SEKA, għad baqa’ differenzi kbar bejn l-Istati Membri fir-rati ta’ rikonoxximent, in-natura u l-kwalità tal-protezzjoni internazzjonali mogħtija u b’mod ġenerali, l-eżitu tal-proċeduri. Il-Kunsill irrikonoxxa l-ħtieġa li jinħoloq approċċ aktar strutturat u ssimplifikat tal-proċess tal-produzzjoni u tal-EASO COI li jkopri l-pajjiżi ewlenin kollha ta’ oriġini u kwistjonijiet tematiċi billi jissaħħu r-riżorsi disponibbli għall-produzzjoni tal-EASO COI, u huwa stieden lill-EASO biex tgħin fil-proċess tal-iżvilupp tal-politika fil-livell tal-UE abbażi ta’ COI konġunt.
Biex tiżgura konverġenza akbar u tindirizzaw differenzi fil-valutazzjoni ta’ applikazzjonijiet għall-protezzjoni internazzjonali, il-proposta tagħti lill-Aġenzija l-kompitu li tikkoordina l-isforzi fost l-Istati Membri biex jinvolvu ruħhom u jiżviluppaw analiżi komuni li jipprovdi gwida dwar is-sitwazzjoni fil-pajjiżi terzi tal-oriġini kif stabbilit fil-Kapitolu 3 tal-proposta. Sa issa, l-Aġenzija kellha torganizza, tippromwovi u tikkoordina attivitajiet relatati mal-informazzjoni dwar il-pajjiżi ta’ oriġini, inkluż billi tipprovdi analiżi ta’ din l-informazzjoni. Dan huwa kompitu li l-Aġenzija se tkompli twettaq u għandha wkoll tiżgura l-koordinazzjoni ta’ inizjattivi nazzjonali li jipproduċu informazzjoni dwar il-pajjiż ta’ oriġini bit-twaqqif ta’ netwerks ta’ informazzjoni dwar il-pajjiż ta’ oriġini. Dawn in-netwerks għandhom jintużaw biex isir skambju u aġġornament tar-rapporti nazzjonali, kif ukoll biex iservu bħala sistema ta' mistoqsijiet fejn mistoqsijiet speċifiċi ta’ fatt li jistgħu jirriżultaw minn applikazzjonijiet għal protezzjoni internazzjonali jkunu jistgħu jintbagħtu lill-Aġenzija.
Kompitu ieħor għall-Aġenzija huwa li tgħin lill-Kummissjoni biex regolarment tirrevedi s-sitwazzjoni f’pajjiżi terzi li huma inklużi f’lista komuni tal-UE ta’ pajjiżi ta’ oriġini bla periklu. Meta wieħed iqis iż-żieda ta’ pajjiż terz ieħor fil-lista tal-UE ta’ pajjiżi bla periklu, il-Kummissjoni tista’ titlob lill-Aġenzija biex tipprovdiha b’informazzjoni dwar dan il-pajjiż terz partikolari.
(3)Promozzjoni tad-dritt tal-Unjoni u l-istandards operazzjonali dwar l-ażil
Il-Kapitolu 4 tal-proposta jittratta standards operazzjonali, linji gwida u l-aħjar prattiki. Skont il-mandat attwali tal-EASO, l-Aġenzija tista’ tadotta dokumenti tekniċi dwar l-implimentazzjoni tal-istrumenti tal-ażil. Il-proposta tiddistingwi bejn id-diversi tipi ta’ dokumenti tekniċi li jistgħu jiġu adottati mill-Aġenzija. L-Aġenzija, b'inizjattiva tagħha stess jew b'talba tal-Kummissjoni, tiżviluppa standards operazzjonali dwar l-implimentazzjoni tal-istrumenti tal-liġi tal-Unjoni dwar l-ażil u indikaturi għall-monitoraġġ tal-konformità ma’ dawk l-istandards. L-Aġenzija tkun tista’ wkoll tiżviluppa linji gwida u l-aħjar prattiki marbutin mal-implimentazzjoni tal-istrumenti tad-dritt tal-Unjoni dwar l-ażil. F’każijiet fejn l-Istati Membri jkunu jeħtieġu għajnuna biex japplikaw dawk l-istandards, il-linji gwida u l-aħjar prattiki operazzjonali, jistgħu jitolbu lill-Aġenzija biex tagħtihom il-kompetenza neċessarja jew għajnuna operazzjonali u teknika.
(4)Monitoraġġ u evalwazzjoni tal-implimentazzjoni tas-SEKA
Il-Kapitolu 5 tal-proposta jipprevedi kompitu ġdid għall-Aġenzija, li huwa li tissorvelja u tevalwa l-aspetti kollha tas-SEKA, b’mod partikolari l-proċeduri tal-ażil, is-sistema ta’ Dublin, ir-rati ta’ rikonoxximent u l-kwalità u n-natura tal-protezzjoni internazzjonali mogħtija, biex tissorvelja l-konformità mal-istandards u l-linji gwida operazzjonali kif ukoll biex tivverifika s-sistemi tal-ażil u l-akkoljenza u l-kapaċità ta’ Stat Membru li jamministra dawn is-sistemi b’mod effettiv partikolarment f’ħinijiet meta dawn ikollhom jiffaċċjaw pressjoni sproporzjonata. L-għan ta’ dan l-eżerċizzju ta’ monitoraġġ huwa, minn naħa waħda, li jiżgura li kwalunkwe nuqqasijiet fil-funzjonament tas-SEKA jiġu indirizzati malajr kemm jista’ jkun sabiex tiġi żgurata ġestjoni tajba tas-sistemi tal-ażil u tal-akkoljenza u min-naħa l-oħra, huwa li tiżgura li l-Istati Membri jkollhom l-għodod neċessarji sabiex ikunu jistgħu jindirizzaw sitwazzjonijiet ta’ pressjoni sproporzjonata b’mod adegwat.
L-Artikolu 13 jistabbilixxi l-ambitu tal-mekkaniżmu ta’ monitoraġġ u valutazzjoni, u l-Artikolu 14 jistabbilixxi l-proċedura għal dan l-eżerċizzju. L-Aġenzija tista’ tibbaża l-evalwazzjoni tagħha fuq informazzjoni pprovduta mill-Istati Membri, analiżi tal-informazzjoni dwar is-sitwazzjoni tal-ażil żviluppata mill-Aġenzija, żjarat fil-post u teħid ta’ kampjuni tal-każijiet. L-eżerċizzju ta’ sorveljanza jista’ jiġi pprogrammat minn Stat Membru jew fuq bażi tematika jew aspetti speċifiċi tas-sistemi tal-ażil. L-Aġenzija se twaqqaf gruppi ta’ esperti, magħmula minn esperti mill-Aġenzija u l-Kummissjoni, biex twettaq l-eżerċizzju ta’ monitoraġġ u tfassal rapport li jippreżenta s-sejbiet tagħhom. Il-Bord tat-Tmexxija jadotta r-rapport wara li jieħu kont tal-kummenti mill-Istati Membri konċernati u jibagħtu lill-Kummissjoni. B’mod parallel, id-Direttur Eżekuttiv jippreżenta abbozz ta’ rakkomandazzjonijiet lill-Istat Membru kkonċernat għall-kummenti tiegħu, wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni. L-abbozz ta’ rakkomandazzjonijiet jinħtieġ li jiddeskrivi l-miżuri meħtieġa biex jiġu indirizzati nuqqasijiet fir-rapport ta’ monitoraġġ. Il-Bord tat-Tmexxija jadotta r-rakkomandazzjonijiet u jistieden lill-Istat Membru biex jippreżenta pjan ta’ azzjoni għall-implimentazzjoni ta’ dawn ir-rakkomandazzjonijiet fi żmien massimu ta’ disa’ xhur.
L-Artikolu 15 jittratta dawk is-sitwazzjonijiet fejn wara dak il-perjodu, l-Istat Membru kkonċernat jkun għadu mhux konformi u s-serjetà tan-nuqqasijiet hija tali li jikkomprometti l-funzjonament tas-SEKA. F’dan l-istadju, il-Kummissjoni tagħmel il-valutazzjoni tagħha dwar tal-pjan ta’ azzjoni u s-serjetà tan-nuqqasijiet. Il-Kummissjoni mbagħad tadotta rakkomandazzjonijiet u tista’, fejn meħtieġ, tidentifika l-miżuri li għandhom jittieħdu mill-Aġenzija b’appoġġ tal-Istat Membru kkonċernat. Dan l-Istat Membru se jkollu jirrapporta lill-Kummissjoni dwar l-istat tal-implimentazzjoni tar-rakkomandazzjonijiet. Jekk wara perjodu taż-żmien stabbilit fir-rakkomandazzjonijiet tal-Kummissjoni l-Istat Membru jibqa’ ma jikkonformax, il-Kummissjoni tista’ tieħu azzjoni ulterjuri li jirrikjedi lill-Aġenzija biex tintervjeni biex issostni lill-Istat Membru.
(5)Għoti ta' aktar għajnuna operazzjonali u teknika lill-Istati Membri
Kompitu importanti tal-EASO kien li tipprovdi assistenza teknika lill-Istati Membri b’mod partikolari fir-rigward tas-servizzi ta’ interpretazzjoni, informazzjoni dwar il-pajjiżi ta’ oriġini u għarfien dwar it-trattament u l-ġestjoni ta’ każijiet ta’ ażil permezz tal-iskjerament tat-timijiet ta’ appoġġ fil-qasam tal-ażil. L-Istati Membri żammew l-awtonomija dwar l-għażla tan-numru u l-profili tal-esperti kif ukoll fuq it-tul tal-iskjerament tagħhom.
Il-Kapitolu 6 tal-Proposta jespandi b’mod sinifikanti r-rwol u l-funzjonijiet tal-Aġenzija sa fejn hija konċernata l-assistenza operazzjonali u teknika b’mod simili għal dak li kien propost mill-Kummissjoni għall-Aġenzija ta’ Gwardja Ewropea tal-Fruntieri u tal-Kosta 6 . Il-proposta tistabbilixxi b’mod ċar il-miżuri operazzjonali u tekniċi li jistgħu jiġu organizzati u kkoordinati mill-Aġenzija b'talba tal-Istati Membri. Dawn il-miżuri jistgħu jinkludu wkoll il-possibbiltà għall-Aġenzija li tiffaċilita l-eżami ta’ applikazzjonijiet għall-protezzjoni internazzjonali li jkunu qegħdin jiġu eżaminati mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti. F’dan il-każ, l-arranġamenti dettaljati u deskrizzjoni ċara tal-kompiti u referenza għal-leġiżlazzjoni applikabbli jeħtieġ li jiġu previsti fil-pjan operazzjonali.
L-Aġenzija se tibgħat timijiet ta’ appoġġ tal-ażil li jipprovdu assistenza teknika u operazzjonali lill-Istati Membri. Dawn it-timijiet ta’ appoġġ għall-ażil għandhom ikunu komposti minn esperti mill-Istati Membri jew minn esperti ssekondati mill-Istati Membri lill-Aġenzija u minn esperti mill-persunal tal-Aġenzija stess. F’każijiet fejn is-sistemi tal-ażil u akkoljenza huma soġġetti għal pressjoni sproporzjonata li ġġib responsabbiltajiet eċċezzjonalment diffiċli u urġenti, l-Aġenzija se torganizza u tikkoordina sett komprensiv ta’ miżuri operazzjonali u tekniċi. Dan jista’ jsir b'talba ta’ Stat Membru jew bi proposta mill-Aġenzija. F’dawn il-każijiet fejn minkejja l-pressjoni sproporzjonata ma jkun hemm l-ebda talba għal għajnuna, jew l-offerta tal-Aġenzija ma tiġix aċċettata jew ma titteħidx azzjoni suffiċjenti mill-Istat Membru kkonċernati u jiġi kompromess il-funzjonament tas-SEKA, il-Kummissjoni tista’ tadotta deċiżjoni b’att ta’ implimentazzjoni li jidentifika miżura/i operazzjonali u teknika/i li l-Aġenzija jinħtieġ li tieħu biex tappoġġa lill-Istat Membru kkonċernat. Għal dan il-għan, l-Aġenzija tistabbilixxi riżerva ta’ intervent għall-ażil li se jikkonsisti f'riżerva ta’ mhux inqas minn 500 espert mill-Istati Membri.
In-numru u l-profili tal-esperti fit-timijiet ta’ appoġġ għall-ażil huma deċiżi mill-Bord tat-Tmexxija fuq proposta tad-Direttur Eżekuttiv. Minħabba n-numru dejjem jiżdied ta’ tfal u ta’ tfal mhux akkumpanjati fost il-migranti u dawk li jfittxu l-ażil, huwa importanti li dawn it-timijiet jinkludu esperti bi profili dwar protezzjoni tat-tfal. It-tul ta’ skjerament huwa stabbilit mill-Istat Membru ospitanti iżda biex tiġi żgurata l-kontinwità fl-implimentazzjoni huwa meħtieġ li jiġi stabbilit tul ta’ żmien minimu li huwa stabbilit għal 30 jum fil-proposta. Fir-rigward ta’ esperti tar-riżerva ta’ intervent għall-ażil, il-Bord tat-Tmexxija jiddeċiedi, bi proposta tad-Direttur Eżekuttiv, dwar il-profili tal-esperti u s-sehem li kull Stat Membru se jikkontribwixxi biex jikkostitwixxu r-riżerva ta’ minimu ta’ 500 espert. L-iskjerament ta’ esperti mir-riżerva ta’ intervent għall-ażil hija obbligatorja għall-Istati Membri mingħajr il-possibbiltà li jinvokaw sitwazzjoni eċċezzjonali li tista’ taffettwa sostanzjalment il-qadi ta’ kompiti nazzjonali. L-Aġenzija tista’ wkoll tibgħat esperti mill-persunal tagħha stess biex itejjeb l-iskjerament tal-esperti mir-riżerva ta’ intervent għall-ażil.
Ir-Regolament (UE) Nru XXX/XXX li jipprovdi għat-twaqqif ta’ timijiet ta’ appoġġ għall-ġestjoni tal-migrazzjoni f’żoni hotspot huwa karatterizzat minn flussi migratorji mħallta. Dawn it-timijiet ta’ appoġġ għall-ġestjoni tal-migrazzjoni huma magħmula minn esperti u uffiċjali skjerati minn u permezz ta’ diversi aġenziji tal-Unjoni inkluża l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil. It-tisħiħ operazzjonali u tekniku li jista’ jingħata mit-timijiet tal-appoġġ għall-ażil jew minn esperti mibgħuta mir-riżerva ta’ intervent għall-ażil jistgħu jinkludu l-iskrinjar taċ-ċittadini ta’ pajjiżi terzi, ir-reġistrazzjoni tal-applikazzjoni għall-protezzjoni internazzjonali u, fejn ikun mitlub mill-Istati Membri, l-eżami ta’ tali applikazzjonijiet, kif ukoll l-għoti ta’ informazzjoni u assistenza speċifika, lill-applikanti jew lill-applikanti potenzjali li jistgħu jkunu soġġetti għal rilokazzjoni.
L-esperti li jiffurmaw parti mit-timijiet ta’ appoġġ għall-ażil jew li huma skjerati mill-intervent għall-ażil jinħtieġ li jkunu jistgħu jikkonsultaw il-bażijiet tad-dejta nazzjonali u Ewropej biex ikunu jistgħu jwettqu l-kompiti tagħhom b’mod effikaċi u jgħinu lill-Istati Membri. Għal dan il-għan, il-proposta tistabbilixxi obbligu fuq l-Istati Membri li jippermettu lil dawk l-esperti biex jikkonsultaw il-bażijiet tad-dejta Ewropej u jipprevdu l-possibbiltà għalihom li jippermettu konsultazzjoni ta’ bażijiet tad-dejta nazzjonali soġġetti għal-liġi nazzjonali u tal-Unjoni dwar l-aċċess u l-konsultazzjoni li ssir f’dawk il-bażijiet tad-dejta.
Sabiex tkun żgurata koordinazzjoni adegwata u effiċjenti fil-post, il-proposta tittrasforma dak li sa issa ġie msejjaħ “Punt ta’ kuntatt tal-Unjoni” f'uffiċjal ta’ koordinament tal-Aġenzija, simili għal uffiċjal ta’ koordinazzjoni li jintuża f’operazzjonijiet ikkoordinati mill-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operazzjonali fil-Fruntieri Esterni tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea. Ir-rwol tal-uffiċjal ta’ koordinazzjoni huwa jkun li jrawwem kooperazzjoni u koordinazzjoni bejn l-Istat Membru ospitanti u l-Istati Membri parteċipanti. L-uffiċjal tal-koordinazzjoni jieħu biss struzzjonijiet mill-Aġenzija u għandu jirrapporta lid-Direttur Eżekuttiv fejn il-pjan operazzjonali mhuwiex implimentat b’mod adegwat.
Minħabba li l-Aġenzija tkun qed tiskjera esperti mill-persunal tagħha stess biex jifformaw parti mit-timijiet ta’ appoġġ għall-ażil u barra r-riżerva ta’ intervent għall-ażil, il-proposta tipprevedi wkoll il-possibbiltà li l-Aġenzija tixtri jew tikri tagħmir tekniku tagħha. Dan ma jaffettwax l-obbligu tal-Istati Membri biex jipprovdu l-faċilitajiet u t-tagħmir neċessarji sabiex l-Aġenzija tkun tista’ tipprovdi assistenza operazzjonali u teknika, u jinħtieġ li tikkomplementa tagħmir ipprovdut minn aġenziji oħra tal-Unjoni.
(6)Aspetti oħrajn
Fil-Kapitolu 7, il-proposta tistabbilixxi dispożizzjonijiet dwar il-protezzjoni tad-dejta personali u tipprovdi lill-Aġenzija b’mandat biex tipproċessa d-dejta personali. L-ipproċessar ta’ dejta personali mill-Aġenzija għandu jkun limitat għall-fini li jitwettqu l-kompiti tagħha meta tipprovdi assistenza operazzjonali u teknika, li tiffaċilita l-iskambju ta’ informazzjoni mal-Istati Membri u aġenziji oħra tal-Unjoni, b’mod partikolari fil-kuntest ta’ timijiet ta’ appoġġ għall-ġestjoni tal-migrazzjoni, u l-analiżi tal-informazzjoni dwar is-sitwazzjoni tal-ażil. L-Aġenzija, f’kooperazzjoni mal-Aġenzija Ewropea għall-ġestjoni operazzjonali ta’ sistemi tal-IT fuq skala kbira fil-qasam tal-libertà, is-sigurtà u l-ġustizzja (eu-LISA), tiżviluppa wkoll u topera sistema ta’ informazzjoni kapaċi li tagħmel skambju ta’ informazzjoni kklassifikata.
Fir-rigward tal-kooperazzjoni mill-Aġenzija, il-Kapitolu 8 jkopri kooperazzjoni mill-Aġenzija mad-Danimarka u ma’ pajjiżi assoċjati, il-kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi, kooperazzjoni ma’ korpi oħra tal-Unjoni u ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali, b’mod partikolari l-UNHCR. Dawn l-aspetti mhumiex għalkollox ġodda meta mqabbla mal-mandat attwali tal-EASO fejn il-kooperazzjoni mal-partijiet interessati dehret bħala aspett importanti.
Il-bidla ewlenija f’dan il-Kapitolu tikkonċerna l-Artikolu 35 dwar il-kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi li issa hija aktar strutturata u tipprovdi b’mod aktar ċar għal possibbiltajiet ta’ kooperazzjoni mill-Aġenzija ma’ pajjiżi terzi. Hija tistabbilixxi li l-Aġenzija għandha tikkoordina mhux biss l-iskambju ta’ informazzjoni iżda wkoll kooperazzjoni operazzjonali bejn l-Istati Membri u pajjiżi terzi, u li uffiċjali minn pajjiżi terzi jistgħu jiġu mistiedna bħala osservaturi fl-attivitajiet operazzjonali mwettqa mill-Aġenzija. Għal dak li jikkonċerna r-risistemazzjoni, l-Aġenzija se tkompli tikkoordina l-iskambju ta’ informazzjoni u azzjonijiet oħra meħuda mill-Istati Membri inklużi skemi li jitwettqu fil-livell tal-Unjoni Ewropea. L-Aġenzija se jkollha l-possibbiltà li tipparteċipa fl-implimentazzjoni tal-ftehimiet internazzjonali konklużi mill-Unjoni ma’ pajjiżi terzi.
Il-Kapitolu 9 jittratta l-organizzazzjoni tal-Aġenzija. Dan il-Kapitolu jirrifletti l-organizzazzjoni eżistenti tal-EASO u jsegwi l-approċċ komuni dwar l-aġenziji deċentralizzati miftiehem bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni. Id-differenza mqabbla mal-istruttura eżistenti hija li l-proposta tipprovdi għall-post ta’ Viċi Direttur Eżekuttiv filwaqt li tikkunsidra li l-kompiti tal-Aġenzija ġew imsaħħa b’mod sinifikanti u se jkun hemm żieda qawwija korrispondenti tal-persunal sal-2020. Differenza oħra mqabbla mar-rati tal-impjiegi attwali tikkonċerna l-organizzazzjoni tal-Forum Konsultattiv. Dak il-forum je]tie[ li jkun indipendenti mill-Aġenzija u għal dan il-għan mhux se jibqa’ jkun ippresedut mid-Direttur Eżekuttiv u jeħtieġ li jassisti lid-Direttur Eżekuttiv u lill-Bord tat-Tmexxija f’materji relatati mal-ażil.
Il-Kapitolu 10 jkopri dispożizzjonijiet finanzjarji u l-Kapitolu 11 jikkonsisti f’dispożizzjonijiet ġenerali. Skont id-dispożizzjonijiet finanzjarji, l-Aġenzija ngħatat il-possibbiltà tal-għoti tal-għotjiet. Id-dispożizzjonijiet ġenerali jirriflettu l-istess dispożizzjonijiet kif previst fir-regolament eżistenti. Il-Kapitolu 12 jkopri d-dispożizzjonijiet finali. F'dan il-kapitolu ġdid hemm l-Artikolu dwar il-proċedura tal-kumitat li għandha l-għan li tkopri l-possibbiltà li l-Kummissjoni tadotta atti ta’ implimentazzjoni skont din il-proposta. Dan l-aħħar kapitolu jkopri l-obbligu tal-Aġenzija li tirrapporta kull sena dwar l-attivitajiet tagħha kif ukoll l-evalwazzjoni u r-reviżjoni tal-Aġenzija.
2016/0131 (COD)
Proposta għal
REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
dwar l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-ażil u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 439/2010
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 78(1) u (2) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja,
Billi:
(1)L-għan tal-politika tal-Unjoni dwar l-ażil huwa li tiġi żviluppata u stabbilita Sistema Ewropea Komuni tal-Ażil (SEKA), li tkun konsistenti mal-valuri u t-tradizzjoni umanitarja tal-Unjoni Ewropea u rregolata mill-prinċipju ta’ solidarjetà u tqassim ġust tar-responsabbiltà.
(2)Is-SEKA hija bbażata fuq standards komuni minimi għall-proċeduri tal-ażil, ir-rikonoxximent u l-protezzjoni offruti fil-livell tal-Unjoni, il-kundizzjonijiet ta’ akkoljenza u sistema għad-determinazzjoni tal-Istat Membru responsabbli għal dawk li jfittxu ażil. Minkejja l-progress dwar is-SEKA, għad hemm differenzi sinifikanti bejn l-Istati Membri fl-għotja ta’ protezzjoni internazzjonali u l-forma li tieħu tali protezzjoni internazzjonali. Dawn id-diskrepanzi jinħtieġ li jiġu indirizzati billi tiġi żgurata konverġenza akbar fil-valutazzjoni ta’ applikazzjonijiet għal protezzjoni internazzjonali u billi jiġi garantit livell għoli u uniformi ta’ applikazzjoni tal-liġi tal-Unjoni madwar l-Unjoni.
(3)Fil-Komunikazzjoni tagħha tas-6 ta’ April 2016, il-Kummissjoni stabbilixxiet l-għażliet tagħha għat-titjib fis-SEKA, jiġifieri l-istabbiliment ta’ sistema sostenibbli u ġusta biex ikunu ddeterminati l-Istati Membri responsabbli għal dawk li jfittxu l-ażil, biex issaħħaħ is-sistema EURODAC, biex tinkiseb konverġenza akbar fis-sistema ta’ ażil u sabiex jiġu evitati movimenti sekondarji, u jiġi żviluppat mandat imsaħħaħ għall-Uffiċċju Ewropew ta’ Appoġġ fil-Qasam tal-Ażil. Dik il-Komunikazzjoni hija f’konformità mas-sejħiet tal-Kunsill Ewropew tat-18 ta’ Frar 2016 biex isir progress lejn riforma tal-qafas eżistenti tal-UE sabiex tkun żgurata politika tal-ażil umana u effiċjenti. Din tipproponi wkoll pass ’il quddiem f’konformità mal-approċċ olistiku għall-migrazzjoni stabbilit mill-Parlament Ewropew fir-rapport ta’ inizjattiva tiegħu stess tat-12 ta’ April 2016.
(4)L-Uffiċċju Ewropew ta’ Appoġġ fil-Qasam tal-Ażil ġie stabbilit bir-Regolament (UE) Nru 439/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 7 u dan beda jopera fl-1 ta’ Frar 2011. L-Uffiċċju Ewropew ta’ Appoġġ fil-Qasam tal-Ażil tejjeb il-kooperazzjoni prattika fost l-Istati Membri f’affarijiet marbuta mal-ażil u fl-assistenza lill-Istati Membri sabiex jimplimentaw l-obbligi tagħhom skont is-SEKA. L-Uffiċċju Ewropew ta’ Appoġġ fil-Qasam tal-Ażil jipprovdi wkoll appoġġ lill-Istati Membri li s-sistemi tal-ażil u l-akkoljenza tagħhom huma taħt pressjoni partikolari. Madankollu, ir-rwol u l-funzjoni tiegħu jeħtieġ li jissaħħu aktar biex mhux biss jappoġġaw lill-Istati Membri fil-kooperazzjoni prattika tagħhom iżda biex jirrinforza u jikkomplementa s-sistemi tal-ażil u l-akkoljenza tal-Istati Membri.
(5)Wara li jiġu kkunsidrati n-nuqqasijiet strutturali tas-SEKA żvelati bil-wasla mhux ikkontrollata fuq skala kbira ta’ migranti u applikanti għall-ażil lejn l-Unjoni u l-ħtieġa għal livell effiċjenti, għoli u uniformi tal-applikazzjoni tal-liġi tal-Unjoni dwar l-ażil fl-Istati Membri, huwa meħtieġ li jittejbu l-implimentazzjoni u t-tħaddim tas-SEKA billi wieħed jibni fuq il-ħidma tal-Uffiċċju Ewropew ta’ Appoġġ fil-Qasam tal-Ażil u jiġi żviluppat f’Aġenzija sħiħa li jinħtieġ li tkun responsabbli għall-iffaċilitar u t-titjib tal-funzjonament tas-SEKA, li jippermetti distribuzzjoni sostenibbli u ġusta tal-applikazzjonijiet għall-protezzjoni internazzjonali sabiex tkun żgurata l-konverġenza fil-valutazzjoni tal-applikazzjonijiet għall-protezzjoni internazzjonali madwar l-Unjoni, u għall-monitoraġġ tal-applikazzjoni operazzjonali u teknika tal-liġi tal-Unjoni.
(6)Il-kompiti tal-Uffiċċju ta’ Appoġġ Ewropew fil-Qasam tal-Ażil jeħtieġ li jiġu estiżi, u biex jiġu riflessi dawn il-bidliet, jinħtieġ li jingħata l-isem ġdid ta’ Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil. L-Aġenzija jinħtieġ li tkun ċentru ta' kompetenza esperta, u r-rwol ewlieni tagħha jinħtieġ li jkun li ssaħħaħ il-kooperazzjoni prattika u l-iskambju ta’ informazzjoni fost l-Istati Membri dwar l-ażil, biex tippromwovi d-dritt tal-Unjoni u standards operazzjonali biex jiġi żgurat livell għoli ta’ uniformità fir-rigward ta’ proċeduri tal-ażil, il-kundizzjonijiet tal-akkoljenza u l-valutazzjoni tal-ħtiġijiet ta’ protezzjoni madwar l-Unjoni, biex tiġi sorveljata l-applikazzjoni operazzjonali u teknika tal-liġi tal-Unjoni u l-istandards fir-rigward tal-ażil, jingħata appoġġ lis-sistema ta' Dublin u jingħata aktar appoġġ tekniku u operazzjonali lill-Istati Membri għall-ġestjoni tas-sistemi tal-ażil u tal-akkoljenza, b’mod partikolari lil dawk li s-sistemi tagħhom huma soġġetti għal pressjoni sproporzjonata.
(7)L-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil jinħtieġ li taħdem f'kollaborazzjoni mill-qrib mal-awtoritajiet tal-ażil tal-Istati Membri, mas-servizzi nazzjonali tal-immigrazzjoni u tal-ażil u ma’ servizzi oħra, waqt li tuża l-ħiliet u l-kompetenza esperta ta' dawn is-servizzi, kif ukoll mal-Kummissjoni. L-Istati Membri jinħtieġ li jikkooperaw mal-Aġenzija biex jiġi żgurat li din tkun tista’ twettaq il-mandat tagħha. Huwa importanti li l-Aġenzija u l-Istati Membri jaġixxu in bona fede u li jkollhom skambju f’waqtu u preċiż tal-informazzjoni. Kull dispożizzjoni ta’ dejta tal-istatistika jinħtieġ li tirrispetta l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi u metodoloġiċi tar-Regolament (KE) Nru 862/2007 8 .
(8)L-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil jinħtieġ li tiġbor u tanalizza informazzjoni dwar is-sitwazzjoni tal-ażil fl-Unjoni u f’pajjiżi terzi, sa fejn dan jista’ jkollu impatt fuq l-Unjoni. Dan jinħtieġ li jippermetti lill-Aġenzija biex tassisti lill-Istati Membri b’fehim aħjar tal-fatturi relatati mal-ażil għal migrazzjoni lejn u fl-Unjoni, kif ukoll għall-finijiet ta’ twissija bikrija u tħejjija tal-Istati Membri.
(9)Wara li tiġi kkunsidrata r-riforma tas-sistema ta’ Dublin, l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil jinħtieġ li tipprovdi l-appoġġ meħtieġ lill-Istati Membri, partikolarment permezz ta’ operazzjoni u ġestjoni tal-mekkaniżmu korrettiv.
(10)L-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil jinħtieġ li tgħin lill-Istati Membri b’taħriġ ta’ esperti mill-amministrazzjonijiet nazzjonali kollha, qrati u tribunali, u servizzi nazzjonali responsabbli għall-kwistjonijiet tal-ażil, inkluż l-iżvilupp ta’ kurrikulu bażiku komuni. Barra minn hekk, l-Aġenzija jinħtieġ li tiżgura li l-esperti kollha li qed jipparteċipaw f’timijiet ta’ appoġġ għall-ażil jew li jiffurmaw parti mir-riżerva ta’ intervent għall-ażil jirċievu taħriġ speċjalizzat, qabel il-parteċipazzjoni tagħhom f’attivitajiet operazzjonali organizzati mill-Aġenzija.
(11)L-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil jinħtieġ li tiżgura approċċ aktar strutturat u l-produzzjoni effiċjenti tal-informazzjoni dwar il-pajjiżi tal-oriġini fil-livell tal-Unjoni Ewropea. Huwa meħtieġ għall-Aġenzija li tiġbor l-informazzjoni u tħejji r-rapporti li jipprovdu informazzjoni dwar il-pajjiż ta’ oriġini permezz tal-użu ta’ netwerks Ewropej għall-informazzjoni dwar il-pajjiż ta’ oriġini sabiex tiġi evitata d-duplikazzjoni u jinħolqu sinerġiji ma’ rapporti nazzjonali. Barra minn hekk, sabiex tkun żgurata konverġenza fil-valutazzjoni ta’ applikazzjonijiet għal protezzjoni internazzjonali u n-natura u l-kwalità tal-protezzjoni mogħtija, l-Aġenzija jinħtieġ li, flimkien mal-Istati Membri, tmexxi u tiżviluppa analiżi komuni li jipprovdi gwida dwar is-sitwazzjoni f’pajjiżi speċifiċi tal-oriġini.
(12)Il-lista komuni tal-UE ta’ pajjiżi ta’ oriġini bla periklu stabbilita mir-Regolament (UE) Nru XXX/XXX 9 jinħtieġ li tiġi reveduta regolarment mill-Kummissjoni. Wara li jiġi kkunsidrat l-għarfien espert tal-Aġenzija, hija jinħtieġ li tgħin lill-Kummissjoni tirrevedi dik il-lista. L-Aġenzija, b'talba tal-Kummissjoni, jinħtieġ ukoll li tipprovdilha informazzjoni dwar pajjiżi terzi speċifiċi li jistgħu jiġu inklużi fil-lista komuni tal-UE ta’ pajjiżi ta’ oriġini bla periklu, u fuq pajjiżi terzi indikati bħala pajjiżi ta’ oriġini siguri jew pajjiżi terzi siguri jew li għalihom il-kunċetti ta' pajjiż terz bla periklu, l-ewwel pajjiż tal-ażil jew pajjiż terz Ewropew bla periklu mill-Istati Membri japplikaw.
(13)Biex jiġi żgurat livell għoli ta’ uniformità fir-rigward ta’ proċeduri tal-ażil, il-kundizzjonijiet tal-akkoljenza u l-valutazzjoni tal-ħtiġijiet ta’ protezzjoni fl-Unjoni kollha, l-Aġenzija jinħtieġ li torganizza u tikkoordina l-attivitajiet li jippromwovu d-dritt tal-Unjoni. Għal dan il-għan, l-Aġenzija jinħtieġ li tassisti lill-Istati Membri billi tiżviluppa standards operazzjonali u indikaturi għall-monitoraġġ tal-konformità ma’ dawk l-istandards. L-Aġenzija jinħtieġ li tiżviluppa wkoll linji gwida dwar kwistjonijiet relatati mal-ażil u jinħtieġ li tippermetti l-iskambju tal-aħjar prattiki fost l-Istati Membri.
(14)L-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil, f’kooperazzjoni mill-qrib mal-Kummissjoni u mingħajr preġudizzju għar-responsabbiltà tal-Kummissjoni bħala gwardjana tat-Trattati, jinħtieġ li tistabbilixxi mekkaniżmu li jissorvelja u jivvaluta l-implimentazzjoni tas-SEKA, li l-Istati Membri jikkonformaw mal-istandards operazzjonali, linji gwida u l-aħjar prattiki dwar l-ażil u biex tivverifika l-funzjonament tas-sistemi tal-ażil u tal-akkoljenza tal-Istati Membri. Il-monitoraġġ u l-valutazzjoni jinħtieġ li jkunu komprensivi u jinħtieġ li jiġu bbażati, b'mod partikolari, fuq informazzjoni pprovduta mill-Istati Membri, analiżi tal-informazzjoni dwar is-sitwazzjoni tal-ażil żviluppata mill-Aġenzija, żjarat fil-post u teħid ta’ kampjuni tal-każijiet. L-Aġenzija jinħtieġ li tirrapporta s-sejbiet tagħha lill-Bord tat-Tmexxija, li min-naħa tiegħu jinħtieġ li jadotta r-rapport. Id-Direttur Eżekuttiv, wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni, jinħtieġ li jagħmel abbozz ta’ rakkomandazzjonijiet lill-Istat Membru kkonċernat fejn jiddeskrivi l-miżuri meħtieġa biex jindirizzaw nuqqasijiet serji, li mbagħad għandhom jiġu adottati mill-Bord tat-Tmexxija bħala rakkomandazzjonijiet.
(15)Dawn ir-rakkomandazzjonijiet jinħtieġ li jiġu segwiti abbażi ta’ pjan ta’ azzjoni mħejji mill-Istat Membru kkonċernat. Jekk, fi żmien il-perjodu stipulat, l-Istat Membru kkonċernat ma jiħux il-miżuri meħtieġa biex jindirizza r-rakkomandazzjonijiet, u n-nuqqasijiet tas-sistemi tal-ażil u tal-akkoljenza huma tant gravi li jipperikolaw il-funzjonament tas-SEKA, il-Kummissjoni, abbażi tal-evalwazzjoni tagħha tal-implimentazzjoni tal-pjan ta’ azzjoni u s-serjetà tan-nuqqasijiet, jinħtieġ li tadotta rakkomandazzjonijiet indirizzati lil dan l-Istat Membru li jiddeskrivi l-miżuri meħtieġa biex jiġu rrimedjati nuqqasijiet serji. Il-Kummissjoni tista’ torganizza żjarat fil-post fl-Istat Membru kkonċernat biex tissorvelja l-implimentazzjoni tal-pjan ta’ azzjoni. Fejn meħtieġ, il-Kummissjoni jinħtieġ ukoll li tidentifika l-miżuri li jinħtieġ jittieħdu mill-Aġenzija insostenn ta' dan l-Istat Membru. Jekk l-Istat Membru jibqa’ mhux konformi għal ċertu perjodu ta’ żmien, il-Kummissjoni tista’ tieħu azzjoni ulterjuri u titlob lill-Aġenzija biex tintervjeni insostenn tal-istess Stat Membru.
(16)Biex tiffaċilita u ttejjeb il-funzjonament tas-SEKA u biex tgħin lill-Istati Membri jimplimentaw l-obbligi tagħhom fil-qafas tas-SEKA, l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil jinħtieġ li tipprovdi lill-Istati Membri b’assistenza teknika u operazzjonali, b’mod partikolari meta s-sistemi tal-ażil u l-akkoljenza tagħhom huma soġġetti għal pressjoni sproporzjonata. L-Aġenzija jinħtieġ li tipprovdi l-assistenza operazzjonali u teknika meħtieġa permezz tal-użu tat-timijiet ta’ appoġġ għall-ażil magħmula minn esperti mill-persunal tal-Aġenzija stess, esperti mill-Istati Membri jew minn esperti ssekondati mill-Istati Membri lill-Aġenzija, u abbażi ta’ pjan operazzjonali. Dawn it-timijiet jinħtieġ li jappoġġaw lill-Istati Membri b’miżuri operazzjonali u tekniċi, fosthom billi jipprovdu għarfien espert dwar l-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi, servizzi ta’ interpretazzjoni, informazzjoni dwar il-pajjiżi ta’ oriġini u għarfien dwar it-trattament u l-ġestjoni ta’ każijiet ta’ ażil, kif ukoll billi jassistu lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għall-eżami ta’ applikazzjonijiet għall-protezzjoni internazzjonali u billi jkun hemm għajnuna għar-rilokazzjoni. L-arranġamenti għat-timijiet ta' appoġġ fil-qasam tal-ażil jinħtieġ li jkunu regolati minn dan ir-Regolament sabiex jiġi żgurat l-iskjerament effikaċi tagħhom.
(17)F’każijiet meta s-sistemi tal-ażil u l-akkoljenza ta' Stat Membru jkunu soġġetti għal pressjoni sproporzjonata li tqiegħed responsabbiltajiet eċċezzjonalment tqal u urġenti fuq is-sistemi tagħhom tal-ażil jew tal-akkoljenza, l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil jinħtieġ li tassisti dan l-Istat Membru meta jitlobha jew bl-inizjattiva tal-Aġenzija stess, permezz ta’ sett komprensiv ta’ miżuri, fosthom l-użu ta’ esperti mir-riżerva ta' intervent għall-ażil. Sabiex tiġi żgurata d-disponibbiltà ta’ dawn l-esperti u l-iskjerament immedjat tagħhom, ir-riżerva ta' intervent għall-ażil jinħtieġ li tikkostitwixxi riżerva ta’ esperti mill-Istati Membri li jammontaw għal minimu ta’ 500 persuna. L-Aġenzija jinħtieġ li tkun hija stess li tintervjeni insostenn ta’ Stat Membru fejn minkejja l-pressjoni sproporzjonata, l-Istat Membru kkonċernat ma jitlobx għal assistenza suffiċjenti mingħand l-Aġenzija jew l-Istat Membru ma jiħux biżżejjed azzjoni biex jindirizza din il-pressjoni bil-konsegwenza li s-sistemi tal-ażil u l-akkoljenza tiegħu jkunu ineffettivi u jiġi kompromess il-funzjonament tas-SEKA. Numru sproporzjonat ta’ applikazzjonijiet għall-protezzjoni internazzjonali li għalihom l-Istati Membri huma responsabbli jistgħu jkunu indikazzjoni ta’ pressjoni sproporzjonata.
(18)Biex tiżgura li t-timijiet ta’ appoġġ għall-ażil jew l-esperti skjerati mir-riżerva ta’ intervent għall-ażil huma kapaċi jwettqu l-kompiti tagħhom b’mod effikaċi bil-mezzi meħtieġa, l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil jinħtieġ li tkun tista’ takkwista jew tikri t-tagħmir tekniku tagħha. Dan ma jinħtieġx li jaffettwa l-obbligu tal-Istati Membri biex jipprovdu l-faċilitajiet u t-tagħmir neċessarji sabiex l-Aġenzija tkun tista’ tipprovdi l-assistenza operazzjonali u teknika meħtieġa. Kull xiri jew kiri ta’ tagħmir jinħtieġ li jkun suġġetti għal dikjarazzjoni dettaljata tal-ħtiġijiet u analiżi ta’ spejjeż / benefiċċji mill-Aġenzija.
(19)Għall-Istati Membri li huma ffaċċjati bi pressjoni speċifika u sproporzjonata fuq is-sistemi tagħhom tal-ażil u l-akkoljenza, partikolarment minħabba s-sitwazzjoni ġeografika jew demografika tagħhom, l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil jinħtieġ li tappoġġa l-iżvilupp ta' solidarjetà fl-Unjoni u tassisti fir-rilokazzjoni aħjar tal-benefiċjarji ta' protezzjoni internazzjonali fost l-Istati Membri, waqt li tiżgura li s-sistemi tal-ażil u l-akkoljenza ma jiġux abbużati.
(20)F’żoni partikolari tal-fruntieri esterni fejn l-Istati Membri jiffaċċjaw pressjonijiet migratorji sproporzjonati kkaratterizzati minn flussi kbar ta’ wasliet migratorji mħallta, imsejħa żoni hotspot, l-Istati Membri jinħtieġ li jkunu jistgħu joqogħdu fuq aktar tisħiħ tekniku u operazzjonali permezz ta’ timijiet ta’ appoġġ għall-ġestjoni tal-migrazzjoni magħmula minn timijiet ta’ esperti mill-Istati Membri skjerati permezz tal-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil, l-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operazzjonali fil-Fruntieri Esterni tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea, u l-Europol jew aġenziji oħra rilevanti tal-Unjoni, kif ukoll minn esperti mill-persunal tal-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil u l-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operazzjonali fil-Fruntieri Esterni tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea. L-Aġenzija jinħtieġ li tiżgura l-koordinazzjoni tal-attivitajiet tagħha fit-timijiet ta' appoġġ għall-ġestjoni tal-migrazzjoni mal-Kummissjoni u aġenziji rilevanti oħra tal-Unjoni.
(21)Sabiex twettaq il-missjoni tagħha u sa fejn meħtieġ għat-twettiq tal-kompiti tagħha, l-Aġenzija Ewropea għalll-Ażil jinħtieġ li tikkoopera ma’ korpi, aġenziji u organi tal-Unjoni, b’mod partikolari mal-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operazzjonali fil-Fruntieri Esterni tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għad-Drittijiet Fundamentali, f’materji koperti b’dan ir-Regolament fil-qafas tal-arranġamenti ta’ ħidma konklużi skont il-liġi u politika tal-Unjoni. Dawn l-arranġamenti ta’ ħidma jinħtieġ li jirċievu l-approvazzjoni minn qabel tal-Kummissjoni.
(22)L-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil jinħtieġ li tikkoopera man-Network Ewropew dwar il-Migrazzjoni, stabbilit mid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/381/KE 10 , sabiex jiġu żgurati sinerġiji u tiġi evitata d-duplikazzjoni tal-attivitajiet.
(23)L-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil jinħtieġ tikkoopera ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali, b’mod partikolari l-Kummissarju Għoli tan-Nazzjonijiet Uniti għar-Refuġjati (UNHCR) f’materji koperti b’dan ir-Regolament fil-qafas tal-arranġamenti ta’ ħidma sabiex tibbenefika mill-kompetenza esperta u l-appoġġ tagħhom. Għal dan il-għan, ir-rwol tal-UNHCR kif ukoll dak tal-organizzazzjonijiet internazzjonali rilevanti l-oħra jinħtieġ li jkunu rikonoxxuti b'mod sħiħ u dawn l-organizzazzjonijiet jinħtieġ li jkunu involuti b'mod sħiħ fil-ħidma tal-Aġenzija. L-arranġamenti ta’ ħidma jinħtieġ li jirċievu l-approvazzjoni minn qabel tal-Kummissjoni.
(24)L-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil jinħtieġ li tiffaċilita l-kooperazzjoni operazzjonali bejn l-Istati Membri fi kwistjonijiet li jaqgħu taħt dan ir-Regolament. Hija jinħtieġ li tikkoopera wkoll mal-awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi, fil-qafas ta’ arranġamenti ta’ ħidma li jinħtieġ li jirċievu l-approvazzjoni minn qabel tal-Kummissjoni. L-Aġenzija jinħtieġ li taġixxi skont il-politika tar-relazzjonijiet esterni tal-Unjoni u fl-ebda ċirkostanza m’għandha tfassal xi politika esterna indipendenti. Fil-kooperazzjoni tagħha ma’ pajjiżi terzi, l-Aġenzija u l-Istati Membri jinħtieġ li jikkonformaw man-normi u standards tal-inqas ekwivalenti għal dawk stabbiliti mil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni anki meta l-kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi sseħħ fit-territorju ta’ dawk il-pajjiżi.
(25)L-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil jinħtieġ li żżomm djalogu mill-qrib mas-soċjetà ċivili bil-ħsieb tal-iskambju ta’ informazzjoni u l-akkomunament tal-konoxxenza fil-qasam tal-ażil. L-Aġenzija jinħtieġ li twaqqaf Forum Konsultattiv li jinħtieġ li jikkostitwixxi mekkaniżmu ta' skambju ta' informazzjoni u tal-akkomunament tal-konoxxenza. Il-Forum Konsultattiv jinħtieġ li jassisti lid-Direttur Eżekuttiv u lill-Bord tat-Tmexxija f’materji koperti minn dan ir-Regolament.
(26)Dan ir-Regolament jirrispetta d-drittijiet fundamentali u josserva l-prinċipji rikonoxxuti b’mod partikolari fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea. L-attivitajiet kollha tal-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil għandhom jitwettqu b’rispett sħiħ għad-drittijiet u l-prinċipji fundamentali, inkluż id-dritt għall-ażil, il-protezzjoni minn refoulement, id-dritt għar-rispett għall-ħajja privata u tal-familja, id-dritt għall-protezzjoni tad-dejta personali u d-dritt għal rimedju effettiv. Id-drittijiet tat-tfal u l-ħtiġijiet speċjali ta’ persuni vulnerabbli għandhom dejjem jiġu kkunsidrati.
(27)Il-Kummissjoni u l-Istati Membri jinħtieġ li jkunu rrappreżentati fil-Bord tat-Tmexxija tal-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil sabiex jeżerċitaw superviżjoni politika fuq il-ħidma tagħha. Il-Bord tat-Tmexxija jinħtieġ li jkun magħmul, fejn possibbli, mill-kapijiet operazzjonali tal-amministrazzjonijiet tal-ażil tal-Istati Membri, jew ir-rappreżentanti tagħhom. Il-Bord jinħtieġ li jingħata l-poteri meħtieġa, b'mod partikolari biex jistabbilixxi l-budget, jivverifika l-eżekuzzjoni tiegħu, jadotta r-regoli finanzjarji xierqa, jistabbilixxi proċeduri ta' ħidma trasparenti għat-teħid ta' deċiżjonijiet mill-Aġenzija u jaħtar id-Direttur Eżekuttiv u l-Viċi Direttur Eżekuttiv. L-Aġenzija jinħtieġ li tkun irregolata u mħaddma skont il-prinċipji tal-Approċċ Komuni dwar l-aġenziji deċentralizzati tal-Unjoni adottati fid-19 ta’ Lulju 2012 mill-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni Ewropea.
(28)Sabiex jiġu żgurati kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, b’mod partikolari fir-rigward ta’ sitwazzjonijiet li jkunu jeħtieġu azzjoni urġenti fil-fruntieri esterni, il-Kummissjoni jinħtieġ li tingħata setgħat ta’ implimentazzjoni. Dawn is-setgħat jinħtieġ li jiġu eżerċitati f'konformità mar-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 11 .
(29)L-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil jinħtieġ li tkun indipendenti fejn jidħlu kwistjonijiet operazzjonali u tekniċi u għandu jkollha awtonomija legali, amministrattiva u finanzjarja. Għal dan il-għan huwa meħtieġ u xieraq li l-Aġenzija tkun korp tal-Unjoni b'personalità legali u teżerċita s-setgħat implimentattivi li huma mogħtija lilha minn dan ir-Regolament.
(30)Sabiex l-awtonomija tal-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil tkun garantita, jinħtieġ li tingħata baġit awtonomu, li d-dħul tiegħu jiġi essenzjalment minn kontribuzzjoni mill-Unjoni. Il-finanzjament tal-Aġenzija jinħtieġ li jkun soġġett għal ftehim mill-awtorità baġitarja kif imniżżel fil-punt 31 tal-Ftehim Interistituzzjonali tat-2 ta’ Diċembru 2013 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar id-dixxiplina baġitarja, il-kooperazzjoni fi kwistjonijiet baġitarji u dwar ġestjoni finanzjarja tajba 12 . Il-proċedura baġitarja tal-Unjoni jinħtieġ li tkun applikabbli għall-kontribut tal-Unjoni u għal kwalunkwe għotja li għandha tiġi mill-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea. Il-verifika tal-kontijiet jinħtieġ li ssir mill-Qorti tal-Awdituri.
(31)Kwalunkwe riżorsi finanzjarji magħmula disponibbli mill-Aġenzija taħt forma ta’ għotjiet, ftehimiet ta’ delega jew il-forma tal-kuntratt skont dan ir-Regolament ma jeħtiġx li jirriżultaw f’finanzjament doppju ma’ sorsi nazzjonali, Ewropej jew internazzjonali.
(32)Ir-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1271/2013 tat-30 ta’ Settembru 2013 dwar qafas ta' regolament finanzjarju għall-korpi msemmija fl-Artikolu 208 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 328, 7.12.2013, p. 42), jinħtieġ li japplika għall-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil.
(33)Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 13 għandu japplika mingħajr restrizzjoni għall-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil, li għandha taderixxi mal-Ftehim Inter-Istituzzjonali tal-25 ta’ Mejju 1999 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u l-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej dwar investigazzjonijiet interni mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi 14 .
(34)Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni 15 jinħtieġ li japplika għall-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil.
(35)Kull ipproċessar ta’ dejta personali mill-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil fil-qafas ta’ dan ir-Regolament jinħtieġ li jitwettaq skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u jinħtieġ li jirrispetta l-prinċipji tan-neċessità u l-proporzjonalità 16 . L-Aġenzija tista’ tipproċessa dejta personali sabiex twettaq il-kompiti tagħha tal-għoti tal-għajnuna operazzjonali u teknika lill-Istati Membri, biex tiffaċilita l-iskambju ta’ informazzjoni mal-Istati Membri, l-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operazzjonali fil-Fruntieri Esterni tal-Istati Membri, l-Europol jew il-Eurojust, l-analiżi tal-informazzjoni dwar is-sitwazzjoni tal-ażil u għal finijiet amministrattivi. Kull ipproċessar ulterjuri ta’ dejta personali miżmuma għal skopijiet oħra minbarra dawk stabbiliti f’dan ir-Regolament għandu jkun pprojbit.
(36)Ir-Regolament (UE) Nru XXX/2016 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 17 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ dejta personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data japplika għall-ipproċessar ta’ dejta personali mill-Istati Membri mwettaq fl-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament sakemm tali pproċessar ikun twettaq mill-awtoritajiet kompetenti maħtura jew ta' verifika tal-Istati Membri għall-finijiet tal-prevenzjoni, l-investigazzjoni, is-sejbien jew il-prosekuzzjoni ta’ reati terroristiċi jew ta’ reati kriminali serji oħra fosthom is-salvagwardja kontra u l-prevenzjoni ta’ theddid għas-sigurtà pubblika.
(37)Id-Direttiva 2016/XXX/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 18 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ dejta personali mill-awtoritajiet kompetenti għall-finijiet ta’ prevenzjoni, investigazzjoni, sejbien jew prosekuzzjoni ta’ reati kriminali jew l-eżekuzzjoni ta’ pieni kriminali, u l-moviment liberu ta’ dik id-dejta japplikaw għall-ipproċessar ta’ dejta personali mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għall-finijiet tal-prevenzjoni, l-investigazzjoni, is-sejbien jew il-prosekuzzjoni ta’ reati terroristiċi jew ta’ reati kriminali serji oħra skont dan ir-Regolament.
(38)Ir-regoli stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru XXX/2016 dwar il-protezzjoni tad-drittijiet u l-libertajiet ta’ individwi, notevolment tad-dritt tagħhom għall-protezzjoni tad-dejta personali tagħhom, fir-rigward tal-ipproċessar ta’ dejta personali għandhom jiġu speċifikati fir-rigward tar-responsabbilità għall-ipproċessar ta’ dejta, għall-protezzjoni tad-drittijiet tas-suġġetti tad-dejta u tas-superviżjoni dwar il-ħarsien tad-dejta, b’mod partikolari sa fejn ikunu konċernati ċerti setturi.
(39)L-Aġenzija jinħtieġ li tipproċessa d-dejta personali biss għall-finijiet tat-twettiq tal-kompiti tagħha tal-għoti tal-għajnuna operazzjonali u teknika, tat-twettiq tat-teħid tal-kampjuni tal-każijiet għall-finijiet tal-eżerċizzju ta’ monitoraġġ, possibbilment tipproċessa l-applikazzjonijiet għall-protezzjoni internazzjonali ta' tfal jew persuni vulnerabbli, meta tiffaċilita l-iskambju ta’ informazzjoni mal-Istati Membri, l-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operazzjonali fil-Fruntieri Esterni tal-Istati Membri, il-Europol jew il-Eurojust u fil-qafas ta’ informazzjoni miksuba meta twettaq il-kompiti tagħha fit-timijiet ta’ appoġġ għall-ġestjoni tal-migrazzjoni f’żoni kritiċi, u għall-analiżi tal-informazzjoni dwar is-sitwazzjoni tal-ażil. Kull ipproċessar ta’ dejta personali bħal dan jinħtieġ li jħares lejn il-prinċipju tal-proporzjonalità u jkun strettament limitat għad-dejta personali meħtieġa għal dawn il-finijiet.
(40)Kwalunkwe dejta personali li l-Aġenzija tipproċessa, ħlief dawk ipproċessati għal skopijiet amministrattivi, jinħtieġ li titħassar wara 30 jum. Ħżin għal perjodu itwal mhuwiex meħtieġ għall-finijiet li għalihom l-Aġenzija tipproċessa d-dejta personali fil-qafas ta’ dan ir-Regolament;
(41)Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Dejta ġie kkonsultat f’konformità mal-Artikolu 28(2) tar-Regolament (KE) Nru 45/2001 u ta opinjoni fil-[...] 19 .
(42)Minħabba li l-għanijiet ta’ dan ir-Regolament, prinċipalment li tiġi ffaċilitata l-implimentazzjoni u biex jitjieb il-funzjonament tas-SEKA, li tissaħħaħ il-kooperazzjoni prattika u l-iskambju ta’ informazzjoni fost l-Istati Membri dwar kwistjonijiet relatati mal-ażil, biex jippromwovi d-dritt tal-Unjoni u standards operazzjonali biex jiġi żgurat livell għoli ta’ uniformità fir-rigward ta’ proċeduri tal-ażil, il-kundizzjonijiet tal-akkoljenza u l-valutazzjoni tal-ħtiġijiet ta’ protezzjoni madwar l-Unjoni, biex tiġi sorveljata l-applikazzjoni operazzjonali u teknika tal-liġi tal-Unjoni u l-istandards fir-rigward tal-ażil u li jingħata aktar appoġġ tekniku u operazzjonali lill-Istati Membri għall-ġestjoni tas-sistemi tal-ażil u tal-akkoljenza, b’mod partikolari għall-Istati Membri soġġetti għal pressjonijiet sproporzjonati fuq is-sistemi tagħhom tal-ażil u l-akkoljenza, ma jistgħux jinkisbu b'mod suffiċjenti mill-Istati Membri u jistgħu pjuttost, minħabba l-iskala u l-effetti tal-azzjoni, jinkisbu aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista' tadotta miżuri, f'konformità mal-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-TUE. F’konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit f’dan l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa neċessarju biex jintlaħqu dawn l-għanijiet,
(43)[F'konformità mal-Artikolu 3 tal-Protokoll Nru 21 dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda fir-rigward tal-ispazju ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, dawn l-Istati Membri nnotifikaw ix-xewqa tagħhom li jieħdu sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.]
JEW
[F'konformità mal-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll Nru 21 dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u tal-Irlanda fir-rigward tal-ispazju ta' libertà, sigurtà u ġustizzja, mehmuż mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u mingħajr preġudizzju għal Artikolu 4 ta' dan il-Protokoll, dawn l-Istati Membri mhumiex qed jieħdu sehem fl-adozzjoni ta' dan ir-Regolament u mhumiex marbuta biha jew soġġetti għall-applikazzjoni tagħha.]
JEW
[(XX) Skont l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll Nru 21 dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda fir-rigward tal-ispazju ta' libertà, sigurtà u ġustizzja anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 4 ta' dak il-Protokoll, ir-Renju Unit mhuwiex qed jieħu sehem fl-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni u mhuwiex marbut biha jew soġġett għall-applikazzjoni tagħha.
(XX) F'konformità mal-Artikolu 3 tal-Protokoll Nru 21 dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda fir-rigward tal-ispazju ta' libertà, sigurtà u ġustizzja mehmuż mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, l-Irlanda nnotifikat (, permezz tal-ittra ta' ...,) ix-xewqa tagħha li tieħu sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni.]
JEW
[(XX) Skont l-Artikolu 3 tal-Protokoll Nru 21 dwar il-Pożizzjoni tar-Renju Unit u tal-Irlanda fir-rigward tal-ispazju ta' Libertà, Sigurtà u Ġustizzja anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, ir-Renju Unit innotifika (, permezz tal-ittra ta' ...,) x-xewqa tiegħu li jieħu sehem fl-adozzjoni u fl-applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni.
(XX) Skont l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll Nru 21 dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda fir-rigward tal-ispazju ta' libertà, sigurtà u ġustizzja, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u bla ħsara għall-Artikolu 4 ta' dak il-Protokoll, l-Irlanda mhijiex qed tieħu sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni u mhijiex marbuta biha jew soġġetta għall-applikazzjoni tagħha.]
(44)Skont l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll (Nru 22) dwar il-Pożizzjoni tad-Danimarka, mehmuż mat-Trattati, id-Danimarka ma tiħux sehem fl-adozzjoni ta’ dan ir-Regolament u mhix marbuta bih u lanqas mhi soġġetta għall-applikazzjoni tiegħu.
(45)B’kont meħud li d-Danimarka sa issa kkontribwixxiet għall-kooperazzjoni prattika bejn l-Istati membri fil-qasam tal-ażil, l-Aġenzija għandha tiffaċilita l-kooperazzjoni operazzjonali mad-Danimarka. Għal dak l-għan, għandu jiġi mistieden rappreżentant Daniż biex jipparteċipa fil-laqgħat kollha tal-Bord tat-Tmexxija, mingħajr id-dritt għal vot.
(46)Il-kompetenza għat-teħid ta’ deċiżjonijiet mill-awtoritajiet tal-ażil tal-Istati Membri dwar applikazzjonijiet individwali għal protezzjoni internazzjonali tibqa’ f’idejn l-Istati Membri.
(47)Dan ir-Regolament għandu l-għan li jemenda u jespandi d-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) Nru 439/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. Peress li l-emendi li għandhom isiru huma ta’ natura sostanzjali, dak l-att jinħtieġ li, fl-interess taċ-ċarezza, jiġi sostitwit u revokat. Ir-referenzi għar-regolamenti mħassra jinħtieġ li jitqiesu bħala referenzi għal dan ir-Regolament.
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU 1
L-AĠENZIJA TAL-UNJONI EWROPEA DWAR L-AŻIL
Artikolu 1
Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni
1. L-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil (l-Aġenzija) għandha tiżgura l-applikazzjoni effiċjenti u uniformi tal-liġi tal-ażil tal-Unjoni fl-Istati Membri. Għandha tiffaċilita l-implimentazzjoni u ttejjeb il-funzjonament tas-Sistema Ewropea Komuni tal-Ażil (SEKA), u għandha tkun responsabbli sabiex tippermetti l-konverġenza fil-valutazzjoni tal-applikazzjonijiet għall-protezzjoni internazzjonali madwar l-Unjoni.
2. L-Aġenzija għandha tkun ċentru ta’ għarfien espert permezz tal-indipendenza tagħha, il-kwalità xjentifika u teknika tal-għajnuna li tipprovdi u l-informazzjoni li xxerred, it-trasparenza tal-proċeduri u l-metodi operazzjonali tagħha, id-diliġenza tagħha fit-twettiq tal-kompiti assenjati lilha, u l-appoġġ tat-teknoloġija tal-informazzjoni meħtieġ biex twettaq il-mandat tagħha.
3. L-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil għandha tkun l-isem il-ġdid tal-Uffiċċju Ewropew ta’ Appoġġ fil-Qasam tal-Ażil, stabbilit bir-Regolament (UE) Nru 439/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. L-attivitajiet għandhom minn issa 'l quddiem ikunu bbażati fuq dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Kompiti
1. L-Aġenzija għandha twettaq il-kompiti li ġejjin:
(a)tiffaċilita, tikkoordina u ssaħħaħ il-kooperazzjoni prattika u l-iskambju ta’ informazzjoni fost l-Istati Membri dwar diversi aspetti tal-ażil;
(b)tiġbor u tanalizza informazzjoni dwar is-sitwazzjoni tal-ażil u dwar l-implimentazzjoni tas-SEKA;
(c)tappoġġa lill-Istati Membri fl-implimentazzjoni tas-SEKA;
(d)tgħin lill-Istati Membri b’taħriġ ta’ esperti mill-amministrazzjonijiet nazzjonali kollha, qrati u tribunali, u servizzi nazzjonali responsabbli għall-kwistjonijiet tal-ażil, inkluż l-iżvilupp ta’ kurrikulu bażiku komuni.
(e)tfassal u taġġorna regolarment rapporti u dokumenti oħra li jipprovdu informazzjoni dwar il-pajjiżi tal-oriġini fil-livell tal-Unjoni;
(f)tikkoordina l-isforzi fost l-Istati Membri biex tgħin u tiżviluppa analiżi komuni tas-sitwazzjoni f’pajjiżi terzi ta’ oriġini;
(g)tipprovdu għajnuna operazzjonali u teknika effettiva lill-Istati Membri, b’mod partikolari meta jkunu soġġetti għal pressjoni sproporzjonata fuq is-sistemi tal-ażil u l-akkoljenza tagħhom;
(h)tassisti fir-rilokazzjoni jew it-trasferiment ta’ benefiċjarji ta’ protezzjoni internazzjonali fl-Unjoni;
(i)tistabbilixxi u tibgħat timijiet ta’ appoġġ għall-ażil u riżerva ta’ intervent għall-asżil;
(j)tuża t-tagħmir tekniku meħtieġ għat-timijiet ta’ appoġġ għall-ażil u l-esperti mir-riżerva ta’ intervent għall-ażil;
(k)tistabbilixxi standards operazzjonali, indikaturi, linji gwida u l-aħjar prattiki fir-rigward tal-implimentazzjoni tal-istrumenti kollha tal-liġi tal-Unjoni dwar l-ażil;
(l)tissorvelja u tivvaluta l-implimentazzjoni tas-SEKA kif ukoll tas-sistemi tal-ażil u tal-akkoljenza tal-Istati Membri;
(m)jappoġġaw lill-Istati Membri fil-kooperazzjoni tagħhom ma’ pajjiżi terzi fi kwistjonijiet relatati mal-ażil, b’mod partikolari fir-rigward tar-risistemazzjoni.
2. L-Aġenzija għandha tappoġġa lill-Istati Membri fir-rigward tad-dimensjoni esterna tas-SEKA. F'dan ir-rigward, u bi ftehim mal-Kummissjoni, l-Aġenzija għandha tikkoordina l-iskambju ta' informazzjoni u azzjonijiet oħra meħuda dwar kwistjonijiet li jirriżultaw mill-implimentazzjoni tal-istrumenti u l-mekkaniżmi relatati mad-dimensjonijiet esterni tas-SEKA.
3. L-Aġenzija tista’ twettaq attivitajiet ta’ komunikazzjoni b'inizjattiva proprja fl-oqsma skont il-mandat tagħha. L-attivitajiet ta’ komunikazzjoni ma għandhomx ikunu detrimentali għall-kompiti msemmija fil-paragrafu 1 u 2, u għandhom jitwettqu skont il-pjanijiet rilevanti ta’ komunikazzjoni u tixrid adottati mill-Bord tat-Tmexxija.
KAPITOLU 2
KOOPERAZZJONI PRATTIKA U INFORMAZZJONI DWAR L-AŻIL
Artikolu 3
Id-dmir ta' kooperazzjoni in bona fede u l-iskambju tal-informazzjoni
1. L-Aġenzija u l-awtoritajiet tal-ażil tal-Istati Membri, mas-servizzi nazzjonali ta’ immigrazzjoni u tal-ażil u servizzi nazzjonali oħra għandhom ikunu soġġetti għal dmir li jikkooperaw in bona fede u għal obbligu ta’ skambju ta’ informazzjoni.
2. L-Aġenzija għandha taħdem mill-qrib mal-awtoritajiet tal-ażil tal-Istati Membri, mas-servizzi nazzjonali ta' immigrazzjoni u tal-ażil u servizzi nazzjonali oħra u mal-Kummissjoni. L-Aġenzija għandha twettaq il-kompiti tagħha mingħajr preġudizzju għal dawk attribwiti lil korpi rilevanti oħra tal-Unjoni u għandha taħdem mill-qrib ma’ dawk il-korpi u mal-Kummissarju Għoli tan-Nazzjonijiet Uniti għar-Refuġjati (UNHCR).
3. L-Aġenzija għandha torganizza, tippromwovi u tikkoordina attivitajiet li jippermettu l-iskambju ta’ informazzjoni fost l-Istati Membri, inkluż permezz tal-istabbiliment ta’ netwerks kif xieraq. Għal dawn l-għanijiet, l-Aġenzija u l-awtoritajiet tal-ażil tal-Istati Membri, mas-servizzi nazzjonali ta’ immigrazzjoni u tal-ażil u servizzi nazzjonali oħra għandhom jiskambjaw, b’mod f’waqtu u preċiż, l-informazzjoni kollha meħtieġa.
Artikolu 4
L-analiżi ta’ informazzjoni dwar is-sitwazzjoni tal-ażil
1. L-Aġenzija għandha tiġbor u tanalizza informazzjoni dwar is-sitwazzjoni tal-ażil fl-Unjoni u f’pajjiżi terzi, sa fejn din jista’ jkollha impatt fuq l-Unjoni, inkluża informazzjoni aġġornata dwar il-kawżi ewlenin, flussi migratorji u tar-refuġjati kif ukoll dwar kull wasla għall-għarrieda ta’ numri kbar ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi li jistgħu jikkawżaw pressjonijiet sproporzjonati fuq is-sistemi tal-ażil u l-akkoljenza, bil-ħsieb li titrawwem informazzjoni reċiproka rapida u kredibbli għall-Istati Membri biex jiġu identifikati r-riskji possibbli għas-sistemi tal-ażil tal-Istati Membri.
2.L-Aġenzija għandha tibbaża l-analiżi tagħha fuq l-informazzjoni mogħtija, b’mod partikolari, mill-Istati Membri, l-istituzzjonijiet u l-aġenziji rilevanti tal-Unjoni, is-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna kif ukoll il-UNHCR u organizzazzjonijiet internazzjonali oħra.
Għal dan il-għan, l-Aġenzija għandha taħdem f’kollaborazzjoni mill-qrib mal-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operazzjonali fil-Fruntieri Esterni tal-Istati Membri, u għandha, b’mod partikolari, toqgħod fuq l-analiżi tar-riskju mwettqa minn din l-Aġenzija biex tiżgura l-ogħla livell ta’ konsistenza u konverġenza fl-informazzjoni pprovduta miż-żewġ aġenziji.
3.L-Aġenzija għandha tiżgura l-iskambju rapidu ta’ informazzjoni rilevanti bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni. Hija għandha tippreżenta wkoll, b’mod f’waqtu u preċiż, ir-riżultati tal-analiżi tagħha lill-Bord tat-Tmexxija.
Artikolu 5
Informazzjoni rigward l-implimentazzjoni tas-SEKA
1. L-Aġenzija għandha torganizza, tikkoordina u tippromwovi l-iskambju ta’ informazzjoni fost l-Istati Membri u bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri dwar l-implimentazzjoni tal-istrumenti kollha tal-liġi tal-Unjoni dwar l-ażil.
2. L-Aġenzija għandha toħloq bażi ta’ dejta fattwali, legali u ta’ ġurisprudenza dwar l-applikazzjoni u l-interpretazzjoni tal-istrumenti tal-ażil tal-Unjoni, nazzjonali u internazzjonali li jużaw, b’mod partikolari, arranġamenti eżistenti. L-ebda dejta personali ma għandha tinżamm f’bażijiet tad-dejta bħal dawn, sakemm tali dejta ma tkunx inkisbet mill-Aġenzija mid-dokumenti li jkunu aċċessibbli pubblikament.
3. B'mod partikolari, l-Aġenzija għandha tiġbor informazzjoni dwar:
(a)l-ipproċessar tal-applikazzjonijiet għal protezzjoni internazzjonali minn amministrazzjonijiet u awtoritajiet nazzjonali;
(b)il-liġi nazzjonali u l-iżviluppi legali fil-qasam tal-ażil, inkluża l-ġurisprudenza.
(c)il-ġurisprudenza rilevanti tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea u tal-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem
Artikolu 6
Appoġġ għas-sistema ta’ Dublin
L-Aġenzija għandha twettaq il-kompiti u l-obbligi kif stipulat fir-Regolament (UE) Nru XXX/XXX 20 .
Artikolu 7
Taħriġ
1. L-Aġenzija għandha tistabbilixxi u tiżviluppa taħriġ għall-persunal tagħha, għall-membri tal-amministrazzjonijiet u qrati u tribunali nazzjonali kollha, kif ukoll għas-servizzi nazzjonali responsabbli għall-kwistjonijiet ta' ażil fl-Istati Membri.
2. L-Aġenzija għandha tiżviluppa tali taħriġ f’kooperazzjoni mill-qrib mal-Istati Membri u, b’kooperazzjoni ma’ entitajiet adatti ta' taħriġ fl-Istati Membri, inklużi istituzzjonijiet akkademiċi u organizzazzjonijiet rilevanti oħrajn.
3. L-Aġenzija għandha tiżviluppa għodod ta' taħriġ ġenerali, speċifiċi jew tematiċi, li jistgħu jinkludu metodoloġija ta’ taħriġ għal min iħarreġ u tagħlim online.
4. L-Aġenzija għandha tistabbilixxi u tiżviluppa kurrikulu Ewropew fil-qasam tal-ażil b'kont meħud tal-kooperazzjoni eżistenti tal-Unjoni f'dan il-qasam. L-Istati Membri għandhom jintegraw il-kurrikulu bażiku komuni fit-taħriġ tal-persunal tas-servizzi nazzjonali u l-awtoritajiet responsabbli għall-kwistjonijiet ta’ ażil skont l-obbligu tagħhom skont l-Artikolu 4(3) tad-Direttiva 2013/32/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 21 biex jiżguraw taħriġ tajjeb tal-persunal tagħhom.
5. L-attivitajiet ta’ taħriġ speċifiċi jew tematiċi dwar materji ta’ ażil għandhom jinkludu:
(a)l-istandards tad-drittijiet fundamentali internazzjonali u tal-Unjoni, u b’mod partikolari, id-dispożizzjonijiet tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, kif ukoll id-dritt internazzjonali u tal-Unjoni dwar l-ażil, inklużi kwistjonijiet legali speċifiċi u ta’ każistika;
(b)kwistjonijiet relatati mat-trattament ta’ applikazzjonijiet għal protezzjoni internazzjonali, b’mod partikolari dawk li ġejjin minn persuni vulnerabbli bi bżonnijiet speċifiċi u t-tfal, inkluż rigward l-aħjar interessi tat-tfal, salvagwardji proċedurali speċifiċi bħalma huma r-rispett għad-dritt tat-tfal li jinstemgħu u l-aspetti tal-ħarsien tat-tfal bħal tekniki ta’ valutazzjoni tal-età;
(c)tekniki tal-intervista, inkluża attenzjoni speċjali mogħtija lil tfal, gruppi vulnerabbli u vittmi ta’ tortura;
(d)id-dejta tal-marki tas-swaba’, inkluża d-dejta ta’ kwalità u rekwiżiti ta’ sigurtà;
(e)l-użu ta' rapporti ta' esperti mediċi u legali fil-proċeduri tal-ażil;
(f)il-kwistjonijiet relatati mal-produzzjoni u l-użu tal-informazzjoni dwar il-pajjiżi ta' oriġini;
(g)il-kundizzjonijiet tal-akkoljenza, inkluża attenzjoni speċjali mogħtija lit-tfal mhux akkumpanjati u tfal mal-familji tagħhom, gruppi vulnerabbli u vittmi tat-tortura.
6. It-taħriġ offrut għandu jkun ta' kwalità għolja, u għandu jidentifika l-prinċipji ewlenin u l-aħjar prattika bil-ħsieb ta' konverġenza akbar ta’ metodi u deċiżjonijiet amministrattivi u tal-prattika legali, b'rispett sħiħ għall-indipendenza tal-qrati u t-tribunali nazzjonali.
7. L-Aġenzija għandha tieħu l-inizjattivi meħtieġa biex tiżgura li l-esperti li jipparteċipaw fit-timijiet ta’ appoġġ għall-ażil u r-riżerva ta' intervent għall-ażil, ikunu rċevew it-taħriġ speċjalizzat rilevanti għall-kompiti u l-funzjonijiet tagħhom, qabel il-parteċipazzjoni tagħhom fl-attivitajiet operazzjonali mill-Aġenzija. L-Aġenzija għandha twettaq eżerċizzji b’mod regolari ma’ dawn l-esperti skont l-iskeda tat-taħriġ u l-eżerċizzji avvanzati msemmija fil-programm ta’ ħidma annwali tagħha.
8. L-Aġenzija tista’ torganizza attivitajiet ta’ taħriġ f’kooperazzjoni mal-Istati Membri u pajjiżi terzi fit-territorju tagħhom.
KAPITOLU 3
TAGĦRIF DWAR IL-PAJJIŻI TA’ ORIĠINI
Artikolu 8
Informazzjoni dwar il-pajjiżi tal-oriġini fil-livell tal-Unjoni
1. L-Aġenzija għandha tkun ċentru għall-ġbir rilevanti, kredibbli, preċiż u aġġornat ta’ informazzjoni dwar il-pajjiżi ta’ oriġini ta’ persuni li japplikaw għall-protezzjoni internazzjonali, inkluża informazzjoni speċifika għat-tfal u informazzjoni mmirata lejn persuni li jappartjenu għal gruppi vulnerabbli. Hija għandha tfassal u taġġorna regolarment rapporti u prodotti oħra li jipprovdu informazzjoni dwar il-pajjiżi tal-oriġini fil-livell tal-Unjoni inklużi kwistjonijiet tematiċi speċifiċi għall-pajjiżi ta' oriġini.
2. L-Aġenzija għandha b’mod partikolari:
(a)tagħmel użu mis-sorsi rilevanti kollha ta’ informazzjoni, inklużi l-analiżi tagħha tal-informazzjoni dwar is-sitwazzjoni tal-ażil u informazzjoni oħra miġbura minn organizzazzjonijiet governattivi, mhux governattivi u internazzjonali, inkluż permezz tan-netwerks imsemmija fl-Artikolu 9, kif ukoll istituzzjonijiet tal-Unjoni, aġenziji, korpi, uffiċċji, u s-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna;
(b)timmaniġġa u tkompli tiżviluppa portal li jiġbor l-informazzjoni relatata mal-pajjiżi ta’ oriġini;
(c)tiżviluppa format komuni u metodoloġija komuni li tinkludi termini ta’ referenza, f’konformità mar-rekwiżiti tal-liġi tal-Unjoni dwar l-ażil, għall-iżvilupp ta’ rapporti u prodotti oħra b’informazzjoni dwar il-pajjiżi tal-oriġini fil-livell tal-Unjoni.
Artikolu 9
Netwerks Ewropej ta’ informazzjoni dwar il-pajjiż ta’ oriġini
1. L-Aġenzija għandha tiżgura l-koordinazzjoni ta’ inizjattivi nazzjonali li jipproduċu informazzjoni dwar il-pajjiż ta’ oriġini permezz tal-istabbiliment u l-ġestjoni ta’ netwerks fost l-Istati Membri għal informazzjoni dwar il-pajjiż ta’ oriġini.
2. L-għan tan-netwerks previsti fil-paragrafu 1 għandhom ikunu għall-Istati Membri biex:
(a)jiskambjaw u jaġġornaw ir-rapporti nazzjonali u prodotti oħra f’pajjiżi tal-oriġini inklużi kwistjonijiet tematiċi speċifiċi għall-pajjiżi ta’ oriġini;
(b)iressqu mistoqsijiet lill-Aġenzija relatata għal kwistjonijiet speċifiċi ta’ fatt li jistgħu jirriżultaw minn applikazzjonijiet għal protezzjoni internazzjonali, mingħajr preġudizzju għar-regoli ta’ kunfidenzjalità kif stabbilit fil-liġi nazzjonali.
Artikolu 10
Analiżi komuni ta’ informazzjoni dwar il-pajjiż ta’ oriġini
1. Biex tippromwovi l-konverġenza fl-applikazzjoni tal-kriterji ta’ evalwazzjoni stabbiliti fid-Direttiva 2011/95/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, 22 l-Aġenzija għandha tikkoordina l-isforzi fost l-Istati Membri biex imexxu u jiżviluppaw analiżi komuni li tipprovdi gwida dwar is-sitwazzjoni f’pajjiżi speċifiċi tal-oriġini.
2. Id-Direttur Eżekuttiv għandu, wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni, jissottometti l-analiżi komuni lill-Bord tat-Tmexxija għall-approvazzjoni. L-Istati Membri għandhom jintalbu jqisu dik l-analiżi komuni meta jeżaminaw l-applikazzjonijiet għall-protezzjoni internazzjonali, mingħajr preġudizzju għall-kompetenza tagħhom biex jiddeċiedu dwar applikazzjonijiet individwali.
3. L-Aġenzija għandha tassigura li l-analiżi komuni jinżamm taħt reviżjoni kontinwa u aġġornat sa fejn meħtieġ. Kull reviżjoni bħal din għandha bl-istess mod teħtieġ konsultazzjoni minn qabel mal-Kummissjoni u tiġi approvata mill-Bord tat-Tmexxija.
4. L-Istati Membri għandhom, fuq bażi ta’ kull xahar, jippreżentaw quddiem l-Aġenzija t-tagħrif rilevanti dwar id-deċiżjonijiet meħuda fir-rigward ta’ applikanti għall-protezzjoni internazzjonali li joriġinaw minn pajjiżi terzi soġġetti għal analiżi komuni. Dik l-analiżi għandha, b'mod partikolari, tinkludi:
(a)statistika dwar in-numru ta’ deċiżjonijiet li jagħtu protezzjoni internazzjonali lill-applikanti minn kull pajjiż ta’ oriġini li huma s-suġġett ta’ analiżi komuni u jispeċifikaw it-tip ta’ protezzjoni;
(b)statistika dwar in-numru ta’ deċiżjonijiet li jirrifjutaw protezzjoni internazzjonali lill-applikanti minn kull pajjiż ta’ oriġini li huma s-suġġett ta’ analiżi komuni;
(c)statistika dwar l-għadd ta’ deċiżjonijiet meħuda fir-rigward ta’ applikanti minn kull pajjiż ta’ oriġini li hija s-suġġett ta’ analiżi komuni iżda fejn din l-analiżi komuni ma ġietx segwita u r-raġunijiet għalfejn ma ġietx segwita minnu.
Artikolu 11
Immarkar ta’ pajjiżi ta’ oriġini bla periklu u pajjiżi terzi sikuri
1. L-Aġenzija għandha tassisti lill-Kummissjoni biex regolarment tirrevedi s-sitwazzjoni f’pajjiżi terzi li huma inklużi f’lista komuni tal-UE ta’ pajjiżi ta’ oriġini bla periklu stabbilita mir-Regolament (UE) Nru XXX/XXX, inkluż dawk li ġew sospiżi mill-Kummissjoni u dawk li tneħħew minn din il-lista.
2.L-Aġenzija għandha, b'talba tal-Kummissjoni, tipprovdiha b'informazzjoni dwar pajjiżi terzi speċifiċi li jistgħu jiġu kkunsidrati għal inklużjoni f’lista komuni tal-UE ta’ pajjiżi ta’ oriġini bla periklu skont ir-Regolament (UE) Nru XXX/XXX.
3.Meta jinnotifikaw lill-Kummissjoni skont l-Artikoli 37(4), 38(5) u 39(7) tad-Direttiva 2013/32/UE, l-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Aġenzija dwar pajjiżi terzi li huma indikati bħala pajjiżi ta’ oriġini siguri jew pajjiżi terzi siguri jew li għalihom il-kunċett tal-ewwel pajjiż ta’ ażil, pajjiż terz bla periklu jew pajjiż terz Ewropew bla periklu, jiġi applikat skont l-Artikoli 35, 38 u 39 tad-Direttiva 2013/32/UE, rispettivament.
Il-Kummissjoni tista’ titlob lill-Aġenzija biex twettaq reviżjoni tas-sitwazzjoni f’kull pajjiż terz bil-ħsieb li tivvaluta jekk il-kundizzjonijiet rilevanti u l-kriterji stabbiliti f’din id-Direttiva humiex rispettati.
KAPITOLU 4
STANDARDS U LINJI GWIDA OPERAZZJONALI
Artikolu 12
L-istandards operazzjonali, linji gwida u l-aħjar prattiki
1. L-Aġenzija għandha torganizza u tikkoordina l-attivitajiet li jippromwovu l-implimentazzjoni korretta u effettiva tal-liġi tal-Unjoni, inkluż permezz tal-iżvilupp ta’ standards operazzjonali, l-indikaturi, il-linji gwida u l-aħjar prattiki dwar kwistjonijiet relatati mal-ażil, u l-iskambju tal-aħjar prattiki fost l-Istati Membri f’affarijiet marbuta mal-ażil.
2.L-Aġenzija għandha, b'inizjattiva tagħha stess jew b' talba tal-Kummissjoni, u f’konsultazzjoni mal-Kummissjoni, tiżviluppa standards operazzjonali dwar l-implimentazzjoni tal-istrumenti tal-liġi tal-Unjoni dwar l-ażil u indikaturi għall-monitoraġġ tal-konformità ma’ dawk l-istandards operazzjonali kif ukoll linji gwida u l-aħjar prattiki marbutin mal-implimentazzjoni tal-istrumenti tad-dritt tal-Unjoni dwar l-ażil. L-Aġenzija għandha, wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni u wara l-adozzjoni mill-Bord tat-Tmexxija, tgħaddi dawk l-istandards, l-indikaturi, il-linji gwida jew l-aħjar prattiki lill-Istati Membri l-oħra.
3. L-Aġenzija għandha, b'talba tal-Istati Membri, tgħinhom biex japplikaw l-istandards operazzjonali, linji gwida u l-aħjar prassi għas-sistemi tal-ażil u l-akkoljenza tagħhom billi tipprovdi għarfien espert jew assistenza teknika u operazzjonali.
KAPITOLU 5
MONITORAĠĠ U EVALWAZZJONI
Artikolu 13
Mekkaniżmu għall-monitoraġġ u l-valutazzjoni tas-sistemi tal-ażil u tal-akkoljenza
1. L-Aġenzija, f’kooperazzjoni mill-qrib mal-Kummissjoni, għandha tistabbilixxi mekkaniżmu biex:
(a)tissorvelja l-implimentazzjoni u tevalwa l-aspetti kollha tas-SEKA fl-Istati Membri, partikolarment is-sistema ta’ Dublin, il-kundizzjonijiet ta’ akkoljenza, il-proċeduri tal-ażil, l-applikazzjoni ta’ kriterji li jiddeterminaw il-ħtiġijiet ta’ protezzjoni u n-natura u l-kwalità tal-protezzjoni mogħtija lil persuni fil-bżonn ta’ protezzjoni internazzjonali mill-Istati Membri, inkluż fir-rigward tar-rispett tad-drittijiet fundamentali, is-salvagwardji tal-protezzjoni tat-tfal u l-ħtiġijiet ta’ persuni vulnerabbli;
(b)tissorvelja l-konformità tal-Istati Membri ma’ standards operazzjonali, indikaturi, linji gwida u l-aħjar prassi dwar l-ażil;
(c)tivverifika s-sistemi tal-ażil u l-akkoljenza, il-kapaċitajiet, l-infrastruttura, it-tagħmir, il-persunal disponibbli għat-traduzzjoni u l-interpretazzjoni fl-Istati Membri, ir-riżorsi finanzjarji u l-kapaċità tal-awtoritajiet tal-ażil tal-Istati Membri, fosthom is-sistema ġudizzjarja, biex jittrattaw u jimmaniġġaw il-każijiet tal-ażil b’mod effiċjenti u korrett.
2. L-Aġenzija tista’, b'mod partikulari, tibbaża l-evalwazzjoni tagħha fuq informazzjoni pprovduta mill-Istati Membri, analiżi tal-informazzjoni dwar is-sitwazzjoni tal-ażil żviluppata mill-Aġenzija, żjarat fil-post u teħid ta’ kampjuni tal-każijiet.
Għal dan il-għan, l-Istati Membri għandhom, b'talba tal-Aġenzija, jipprovduha bl-informazzjoni neċessarja dwar il-proċeduri tal-ażil, tagħmir, infrastruttura, il-kundizzjonijiet tal-akkoljenza, ir-rati ta’ rikonoxximent u l-kwalità tal-protezzjoni kif ukoll persunal u riżorsi finanzjarji fuq livell nazzjonali sabiex tiżgura ġestjoni effiċjenti tas-sistema tal-ażil u l-akkoljenza. L-Istati Membri għandhom ukoll jikkooperaw mal-Aġenzija u għandhom jiffaċilitaw kull żjara fil-post li l-Aġenzija għandha twettaq għall-finijiet ta’ dan l-eżerċizzju ta’ monitoraġġ.
3. L-Aġenzija għandha tivvaluta kemm l-Istati Membri huma lesti li jilqgħu l-isfidi mill-possibbiltà ta’ pressjoni sproporzjonata fuq is-sistemi tagħhom tal-ażil u l-akkoljenza. L-Aġenzija tista’ titlob lill-Istati Membri jagħtuha l-ippjanar ta’ kontinġenza tagħhom għal miżuri li jridu jittieħdu biex jittrattaw din il-pressjoni sproporzjonata possibbli u għandha tassisti lill-Istati Membri sabiex iħejju u jirrevedu l-ippjanar ta’ kontinġenza tagħhom, fejn meħtieġ.
Artikolu 14
Proċedura għall-monitoraġġ u evalwazzjoni mill-Aġenzija
1. Il-Bord tat-Tmexxija għandu, f’konsultazzjoni mal-Kummissjoni, ifassal il-programm għall-monitoraġġ u l-valutazzjoni tas-sistemi tal-ażil u tal-akkoljenza f’kull wieħed mill-Istati Membri, jew fl-Istati Membri kollha fuq bażi tematika jew aspetti speċifiċi tas-sistemi ta’ ażil. Dak il-programm għandu jifforma parti minn programmazzjoni pluriennali u annwali msemmija fl-Artikolu 41.
Il-programmazzjoni pluriennali għandha telenka l-Istati Membri li s-sistemi ta’ ażil u akkoljenza tagħhom għandha tiġi mmonitorjata kull sena, u dan jiżgura li kull Stat Membru għandu jiġi mmonitorjat tal-anqas darba f’kull perjodu ta’ ћames snin.
Il-programm ta’ ħidma annwali għandu jelenka l-Istati Membri li għandhom ikunu solveljati fis-sena ta’ wara skont l-ipprogrammar pluriennali u l-evalwazzjonijiet tematiċi. Dan għandu jinkludi indikazzjoni ta’ fiex jikkonsisti l-monitoraġġ u skeda għal kwalunkwe żjarat fil-post.
Il-programm ta’ ħidma annwali jista’ jiġi adattat, jekk meħtieġ, f’konformità mal-Artikolu 41.
L-Aġenzija tista’ tibda eżerċizzju ta’ monitoraġġ għall-valutazzjoni tas-sistemi tal-ażil jew tal-akkoljenza ta’ Stat Membru fuq inizjattiva tagħha stess jew b'talba tal-Kummissjoni kull meta jkun hemm tħassib serju rigward tal-funzjonament ta’ kwalunkwe aspett tas-sistemi tal-akkoljenza jew tal-ażil ta' Stat Membru.
2. L-Aġenzija għandha twaqqaf gruppi ta’ esperti għal kull eżerċizzju ta’ monitoraġġ, inklużi ż-żjarat fil-post kif meħtieġ. It-timijiet ta’ esperti jkun magħmul minn esperti mill-persunal tal-Aġenzija stess u rappreżentanti tal-Kummissjoni. It-tim ta’ esperti għandu jkun responsabbli għat-tfassil ta’ rapport ibbażat fuq is-sejbiet taż-żjarat fil-post u informazzjoni pprovduta mill-Istati Membri.
3. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jibgħat l-abbozz tar-rapport tal-grupp ta’ esperti lill-Istat Membru kkonċernati, li għandu jipprovdi l-kummenti tiegħu dwar l-abbozz tar-rapport. Id-Direttur Eżekuttiv għandu mbagħad jibgħat l-abbozz tar-rapport, b’kont meħud tal-kummenti tal-Istat Membru kkonċernat, lill-Bord tat-Tmexxija. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jadotta r-rapport ta’ monitoraġġ u jibagħtu lill-Kummissjoni.
4. Id-Direttur Eżekuttiv, wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni, għandu jagħmel abbozz ta’ rakkomandazzjonijiet lill-Istat Membru kkonċernat fejn jiddeskrivi l-miżuri meħtieġa biex jindirizzaw in-nuqqasijiet identifikati fir-rapport ta' monitoraġġ. L-Istat Membru konċernat għandu jingħata xahar żmien biex jikkummenta dwar l-abbozz ta’ rakkomandazzjonijiet. Wara li jikkunsidra dawn il-kummenti, il-Bord tat-Tmexxija għandu jadotta r-rakkomandazzjonijiet u għandu jistieden lill-Istat Membru konċernat biex ifassal pjan ta’ azzjoni li jiddeskrivi l-miżuri biex jirrimedjaw xi nuqqasijiet.
5.L-Istat Membru kkonċernat għandu jipprovdi lill-Aġenzija bi pjan ta’ azzjoni fi żmien xahar mill-adozzjoni tar-rakkomandazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 4. Dan l-Istat Membru għandu jirrapporta lill-Aġenzija dwar l-implimentazzjoni tal-pjan ta’ azzjoni fi żmien tliet xhur mill-adozzjoni tar-rakkomandazzjonijiet u minn hemm ’il quddiem ikompli jagħmel dan kull xahar għal perjodu massimu ta’ sitt xhur.
6.L-Aġenzija għandha tinforma lill-Kummissjoni fuq bażi regolari dwar l-implimentazzjoni tal-pjan ta’ azzjoni.
Artikolu 15
Segwitu u monitoraġġ
1. Meta, wara l-perjodu msemmi fl-Artikolu 14(5), l-Istat Membru kkonċernat ma jkunx implimenta bis-sħiħ il-pjan ta' azzjoni u n-nuqqasijiet tas-sistemi tal-ażil u tal-akkoljenza huma tant gravi li jipperikolaw il-funzjonament tas-SEKA, il-Kummissjoni, abbażi tal-evalwazzjoni tagħha tal-implimentazzjoni tal-pjan ta’ azzjoni u s-serjetà tan-nuqqasijiet, tadotta rakkomandazzjonijiet indirizzati lil dan l-Istat Membru li jiddeskrivu l-miżuri meħtieġa biex jiġu rrimedjati nuqqasijiet serji, u fejn meħtieġ tindika l-miżuri li għandhom jittieħdu mill-Aġenzija biex tappoġġa lil dan l-Istat Membru.
2.Il-Kummissjoni tista’, filwaqt li tieħu kont tas-serjtà tan-nuqqasijiet identifikati, torganizza żjarat fil-post fl-Istat Membru kkonċernat biex tissorvelja l-implimentazzjoni tal-pjan ta’ azzjoni.
3. L-Istat Membru kkonċernat għandu jirrapporta lill-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni tar-rakkomandazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 fi żmien l-iskadenza stabbilita f’dawn ir-rakkomandazzjonijiet. Jekk wara dan it-terminu, il-Kummissjoni ma tkunx sodisfatta li l-Istat Membru ma jkunx ikkonforma ma’ dawn ir-rakkomandazzjonijiet, hija tista’ tieħu azzjoni ulterjuri skont l-Artikolu 22(3).
4.Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill fuq bażi regolari dwar il-progress li jkun sar mill-Istat Membru kkonċernat.
KAPITOLU 6
ASSISTENZA OPERAZZJONALI U TEKNIKA
Artikolu 16
Assistenza operazzjonali u teknika mill-Aġenzija
1. L-Istati Membri jistgħu jitolbu l-għajnuna tal-Aġenzija fl-implimentazzjoni tal-obbligi tagħhom fir-rigward tal-ażil, b’mod partikolari meta s-sistemi tal-ażil u l-akkoljenza tagħhom huma soġġetti għal pressjoni sproporzjonata.
2. L-Istati Membri għandhom jippreżentaw talba għal għajnuna lid-Direttur Eżekuttiv fejn jiddeskrivu s-sitwazzjoni u l-iskop tat-talba. It-talba għandha tkun akkumpanjata minn valutazzjoni dettaljata tal-ħtiġijiet. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jevalwa, japprova u jikkoordina t-talbiet għall-għajnuna. Kull talba għandha tkun soġġetta għal valutazzjoni bir-reqqa u kredibbli li tippermetti lill-Aġenzija biex tidentifika u tipproponi sett ta’ miżuri kif imsemmi fil-paragrafu 3 li jistgħu jilħqu l-ħtiġijiet tal-Istat Membru kkonċernat.
3. L-Aġenzija għandha torganizza u tikkoordina, għal perjodu limitat ta’ żmien, waħda jew aktar mill-miżuri operazzjonali u tekniċi li ġejjin:
(a)tassisti lill-Istati Membri bl-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi;
(b)tiffaċilita l-eżami ta’ applikazzjonijiet għall-protezzjoni internazzjonali li jkunu qegħdin jiġu eżaminati mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti;
(c)tipprovdi assistenza lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti responsabbli għall-eżami tal-applikazzjonijiet għal protezzjoni internazzjonali;
(d)tiffaċilita l-inizjattivi tal-Istati Membri ta’ kooperazzjoni teknika fl-ipproċessar tal-applikazzjonijiet għal protezzjoni internazzjonali;
(e)tassisti bl-għoti ta’ informazzjoni dwar il-proċedura ta' protezzjoni internazzjonali;
(f)tagħti pariri u tikkoordina l-istabbiliment jew il-forniment ta’ faċilitajiet ta’ akkoljenza mill-Istati Membri, b’mod partikolari akkomodazzjoni ta’ emerġenza, trasport u assistenza medika;
(g)tassisti fir-rilokazzjoni jew it-trasferiment ta’ benefiċjarji ta’ protezzjoni internazzjonali fl-Unjoni;
(h)tipprovdi servizzi ta’ interpretazzjoni;
(i)tassisti lill-Istati Membri jiżguraw li hemm fis-seħħ id-drittijiet kollha tat-tfal meħtieġa kif ukoll is-salvagwardji għall-protezzjoni tat-tfal;
(j)tiffurma parti minn timijiet ta’ appoġġ għall-ġestjoni tal-migrazzjoni f’żoni hotspot imsemmija fir-Regolament (UE) Nru XXX/XXX 23 .
4. L-Aġenzija għandha tiffinanzja jew tikkofinanzja l-attivitajiet stabbiliti fil-paragrafu 3 mill-baġit tagħha skont ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-Aġenzija.
5.Id-Direttur Eżekuttiv għandu jevalwa r-riżultat ta’ miżuri operazzjonali u tekniċi u għandu jittrażmetti rapporti ta’ evalwazzjoni dettaljati lill-Bord tat-Tmexxija fi żmien 60 jum mit-tmiem ta’ dawn il-miżuri. L-Aġenzija għandha tagħmel analiżi komparattiva u komprensiva ta’ dawn ir-riżultati li għandu jkun inkluż fir-rapport annwali tal-attività msemmi fl-Artikolu 65.
Artikolu 17
Timijiet ta' appoġġ fil-qasam tal-ażil
1. L-Aġenzija għandha tibgħat timijiet ta’ appoġġ tal-ażil fl-Istati Membri biex jipprovdu assistenza teknika u operazzjonali skont l-Artikolu 16.
2. It-timijiet ta’ appoġġ fil-qasam tal-ażil għandhom jikkonsistu f’esperti mill-persunal tal-Aġenzija stess, esperti mill-Istati Membri jew esperti ssekondati mill-Istati Membri lill-Aġenzija.
3. Bi proposta mid-Direttur Eżekuttiv, il-Bord tat-Tmexxija għandu jiddeċiedu b'maġġoranza assoluta tal-membri tiegħu bi dritt għall-vot dwar il-profili u n-numru globali tal-esperti li jitpoġġew disponibbli fit-timijiet ta' appoġġ għall-ażil. L-istess proċedura għandha tapplika għal kwalunkwe bidliet sussegwenti fil-profili u n-numri globali ta' esperti.
4. L-Istati Membri għandhomjikkontribwixxu għat-timijiet ta' appoġġ għall-ażil permezz ta' riżerva ta' esperti nazzjonali abbażi ta' profili definiti varji u billi jipproponu esperti li jikkorrispondu mal-profili meħtieġa.
5. Bħala parti mit-timijiet ta’ appoġġ fil-qasam tal-ażil, l-Aġenzija għandha tistabbilixxi lista ta’ interpreti. L-Istati Membri għandhom jassistu l-Aġenzija fl-identifikazzjoni ta' interpreti għal-lista ta' interpreti. L-Istati Membri jistgħu jagħżlu jew li jibagħtu l-interpreti jew li jagħmluhom disponibbli permezz ta' vidjokonferenza.
6. Il-kontribut tal-Istati Membri fir-rigward tal-esperti tagħhom stess jew esperti sekondati lill-Aġenzija għandu jkun ippjanat fuq il-bażi ta’ negozjati u ftehimiet bilaterali ta’ kull sena bejn l-Aġenzija u l-Istati Membri. Skont dawn il-ftehimiet, l-Istati Membri għandhom jagħmlu l-esperti disponibbli immedjatament għall-iskjerament sakemm l-Istat Membru ma jkunx qiegħed jaffaċċja sitwazzjoni eċċezzjonali li taffettwa b’mod sostanzjali t-twettiq tal-kompiti nazzjonali.
7. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-esperti li jikkontribwixxu jkunu jaqblu mal-profili u n-numri deċiżi mill-Bord tat-Tmexxija. It-tul tal-iskjerament għandu jiġi stabbilit mill-Istat Membru ta’ oriġini iżda f'kullkaż dan ma għandux ikun ta’ inqas minn 30 jum.
8. L-Aġenzija għandha tikkontribwixxi għal timijiet ta’ appoġġ fil-qasam tal-ażil bl-esperti mill-persunal tagħha impjegat speċifikament għal dan ix-xogħol u għall-interpretar.
Artikolu 18
Riżerva ta' intervent fil-qasam tal-ażil
1. Għall-finijiet tal-Artikolu 22, il-Bord tat-Tmexxija għandu, bi proposta tad-Direttur Eżekuttiv, iwaqqaf riżerva ta’ intervent għall-ażil li għandha tikkonsisti f'riżerva ta’ esperti li jistgħu jitqiegħdu immedjatament għad-dispożizzjoni tal-Aġenzija. Għal dan il-għan, l-Istati Membri għandhom, fuq bażi annwali, jagħmlu disponibbli lill-Aġenzija għadd ta’ esperti ta’ mhux inqas minn 500 persuna.
2. Il-Bord tat-Tmexxija għandu, bi proposta tad-Direttur Eżekuttiv, jiddeċiedi b’maġġoranza ta’ tliet kwarti tal-membri bi dritt għall-vot dwar il-profili ta’ esperti u s-sehem li kull Stat Membru għandu jikkontribwixxi biex jikkostitwixxu r-riżerva ta’ intervent għall-ażil. L-istess proċedura għandha tapplika għal kwalunkwe bidliet sussegwenti fil-profili u n-numri globali ta' esperti.
3.L-Istati Membri għandhom jikkontribwixxu għar-riżerva ta' intervent għall-ażil permezz ta' riżerva ta' esperti nazzjonali abbażi ta' profili definiti varji u billi jipproponu esperti li jikkorrispondu mal-profili meħtieġa. It-tul tal-iskjerament għandu jiġi stabbilit mill-Istat Membru ta’ oriġini iżda f'kullkaż dan ma għandux ikun ta’ inqas minn 30 jum.
Artikolu 19
Pjan operazzjonali
1. Id-Direttur Eżekuttiv u l-Istat Membru ospitanti għandhom jaqblu dwar pjan operazzjonali. Il-pjan operazzjonali għandu jorbot lill-Aġenzija, l-Istat Membru ospitanti u parteċipanti.
2.Il-pjan operazzjonali għandu jistabbilixxi fid-dettall il-kundizzjonijiet għall-għoti ta’ assistenza operazzjonali u teknika u l-iskjerament tat-timijiet ta’ appoġġ fil-qasam tal-ażil jew esperti mir-riżerva ta' intervent għall-ażil, inklużi dawn li ġejjin:
(a)deskrizzjoni tas-sitwazzjoni bil-modus operandi u l-objettivi tal-iskjerament, inkluż l-objettiv operazzjonali;
(b)it-tul previst tal-operazzjoni konġunta;
(c)il-post fl-Istat Membru ospitanti, fejn it-timijiet ta’ appoġġ għall-ażil jew esperti mir-riżerva ta' intervent għall-ażil għandhom jiġu skjerati;
(d)l-arranġamenti loġistiċi inkluża informazzjoni dwar il-kundizzjonijiet tax-xogħol u l-ambjent fil-post fejn it-timijiet ta’ appoġġ għall-ażil jew esperti mir-riżerva ta' intervent għall-ażil għandhom jiġu skjerati;
(e)deskrizzjoni ddettaljata u ċara tal-kompiti u struzzjonijiet speċjali għat-timijiet ta’ appoġġ għall-ażil jew esperti mir-riżerva ta' intervent għall-ażil, inklużi bażijiet ta’ dejta nazzjonali u Ewropej li huma awtorizzati li jikkonsultaw, u t-tagħmir li jistgħu jużaw jew iġorru fl-Istat Membru ospitanti;
(f)il-kompożizzjoni tat-timijiet ta’ appoġġ għall-ażil jew esperti li se jiġu stazzjonati mir-riżerva ta' intervent għall-ażil;
(g)it-tagħmir tekniku li se jintuża, inklużi dispożizzjonijiet speċifiċi bħal pereżempju l-kundizzjonijiet għall-użu, it-trasport u loġistika oħra, u dispożizzjonijiet finanzjarji;
(h)rigward l-għajnuna dwar l-applikazzjonijiet għall-protezzjoni internazzjonali, inkluż rigward l-eżami ta’ tali applikazzjonijiet, informazzjoni speċifika dwar il-kompiti li t-timijiet ta’ appoġġ għall-ażil jew l-esperti mir-riżerva ta' intervent għall-ażil jistgħu jwettqu kif ukoll referenza għal-liġijiet nazzjonali u tal-Unjoni applikabbli;
(i)skema ta’ rapportar u evalwazzjoni li jkollha punti ta’ riferiment għar-rapport ta’ evalwazzjoni u s-sottomissjoni tad-dejta finali tar-rapport ta’ evalwazzjoni finali;
(j)il-modalitajiet ta’ kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi, aġenziji, korpi u uffiċċji oħra tal-Unjoni jew organizzazzjonijiet internazzjonali;
(k)proċeduri li bihom persuni li jeħtieġu protezzjoni internazzjonali, vittmi tat-traffikar ta’ bnedmin, minorenni mhux akkumpanjati u persuni f’sitwazzjoni vulnerabbli jiġu ggwidati lejn l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għal assistenza xierqa.
3. Fir-rigward tal-punt (e) tal-paragrafu 2, l-Istat Membru ospitanti għandu jawtorizza esperti minn timijiet ta’ appoġġ għall-ażil jew mir-riżerva ta' intervent għall-ażil li jikkonsultaw il-bażijiet tad-dejta Ewropej u huwa jista’ jawtorizzahom li jikkonsultaw il-bażijiet ta' dejta nazzjonali tiegħu f’konformità mal-liġi tal-Unjoni u dik nazzjonali dwar l-aċċess u l-konsultazzjoni li ssir f’dawk il-bażijiet ta’ dejta, u kif meħtieġ biex jintlaħqu l-għanijiet u jitwettqu l-kompiti deskritti fil-pjan operazzjonali.
4. Għandu jkun hemm ftehim dwar kull emenda jew adattament għall-pjan operazzjonali kemm mid-Direttur Eżekuttiv kif ukoll tal-Istat Membru ospitanti. L-Uffiċċju ta’ Appoġġ għandu jibgħat minnufih kopja tal-pjan operazzjonali emendat jew adattat lill-Istati Membri parteċipanti.
Artikolu 20
Proċedura għall-iskjerament ta’ timijiet ta’ appoġġ għall-ażil
1. Jekk ikun meħtieġ, id-Direttur Eżekuttiv jista’ jibgħat esperti mill-Aġenzija biex jivvalutaw is-sitwazzjoni fl-Istat Membru li jitlob l-għajnuna. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jinforma immedjatament lill-Bord tat-Tmexxija dwar kull talba għall-iskjerament tat-timijiet ta' appoġġ fil-qasam tal-ażil.
2. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jieħu deċiżjoni dwar it-talba tal-iskjerament ta’ timijiet ta' appoġġ għall-ażil fi żmien tlett ijiem tax-xogħol mid-data tal-wasla tat-talba. Id-Direttur Eżekuttiv għandu fl-istess ħin jinnotifika lill-Istat Membru li jitlob l-għajnuna u lill-Bord tat-Tmexxija bid-deċiżjoni bil-miktub fejn jiddikjara r-raġunijiet ewlenin għad-deċiżjoni tiegħu/tagħha.
3. Meta tiġi determinata l-kompożizzjoni ta’ kull tim ta’ appoġġ għall-ażil, id-Direttur Eżekuttiv għandu jieħu kont taċ-ċirkostanzi partikolari tal-Istat Membru li talab għall-għajnuna u l-valutazzjoni tal-ħtiġijiet tiegħu It-tim ta’ appoġġ fil-qasam tal-ażil għandu jkun kompost f’konformità mal-pjan operazzjonali.
4. Id-Direttur Eżekuttiv u l-Istat Membru ospitanti għandhom ifasslu pjan operazzjonali fi żmien tlett ijiem tax-xogħol mill-jum li fih id-deċiżjoni għall-iskjerament tat-timijiet ta’ appoġġ għall-ażil hija meħuda.
5. Malli jkun ġie miftiehem il-pjan operazzjonali, id-Direttur Eżekuttiv għandu jitlob lill-Istati Membri biex jiskjeraw l-esperti fi żmien ta’ mhux aktar minn seba’ ġranet tax-xogħol. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jindika n-numru u l-profili meħtieġa mingħand l-Istati Membri. Din l-informazzjoni għandha tiġi pprovduta, bil-miktub, lill-punti ta’ kuntatt nazzjonali u għandha tindika d-data li fiha jrid isir l-iskjerament. Kopja tal-pjan operazzjonali għandha tiġi pprovduta lill-punti ta' kuntatt nazzjonali.
6.Id-Direttur Eżekuttiv għandu, wara li jinforma lill-Istat Membru ospitanti, jissospendi jew ittemm l-iskjerament tat-timijiet ta’ appoġġ għall-ażil jekk il-kundizzjonijiet biex jitwettqu l-miżuri operazzjonali u tekniċi ma jibqgħux jiġu sodisfati jew jekk il-pjan operazzjonali ma jiġix rispettat mill-Istat Membru ospitanti.
Artikolu 21
Timijiet ta’ appoġġ għall-ġestjoni tal-migrazzjoni
1. Meta Stat Membru jitlob tisħiħ tekniku u operazzjonali permezz ta’ timijiet ta’ appoġġ għall-ġestjoni tal-migrazzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 17 tar-Regolament Nru XXX/XXX jew fejn huma skjerati t-timijiet ta’ appoġġ għall-ġestjoni tal-migrazzjoni f’żoni hotspot kif imsemmi fl-Artikolu 18 tar-Regolament (UE) Nru XXX/XXX, id-Direttur Eżekuttiv għandu jiżgura l-koordinazzjoni tal-attivitajiet tal-Aġenzija f’timijiet ta’ appoġġ għall-ġestjoni tal-migrazzjoni mal-Kummissjoni u ma’ aġenziji oħra rilevanti tal-Unjoni, b’mod partikolari, l-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operazzjonali fil-Fruntieri Esterni tal-Istati Membri.
2. Id-Direttur Eżekuttiv għandu, kif xieraq, jiftaħ il-proċedura għall-mobilizzazzjoni ta’ timijiet ta’ appoġġ għall-ażil, jew esperti mir-iżerva ta’ intervent għall-ażil skont l-Artikoli 17 u 18. It-tisħiħ operazzjonali u tekniku pprovdut mit-timijiet tal-appoġġ għall-ażil jew esperti mir-riżerva ta' intervent għall-ażil fil-qafas ta’ timijiet ta’ appoġġ għall-ġestjoni tal-migrazzjoni jistgħu jinkludu:
(a)l-iskrinjar taċ-ċittadini ta’ pajjiżi terzi, inklużi l-identifikazzjoni, ir-reġistrazzjoni, u fejn mitluba mill-Istati Membri, il-marki tas-swaba’ tagħhom;
(b)ir-reġistrazzjoni ta’ applikazzjonijiet għall-protezzjoni internazzjonali u, fejn mitlub mill-Istati Membri, l-eżami ta’ tali applikazzjonijiet;
(c)l-għoti ta’ informazzjoni dwar il-proċeduri tal-ażil, inkluż ir-rilokazzjoni u assistenza speċifika lill-applikanti jew lill-applikanti potenzjali li jistgħu jkunu soġġetti għal rilokazzjoni.
Artikolu 22
Pressjoni sproporzjonata fuq is-sistema tal-ażil u l-akkoljenza
1. Meta s-sistemi tal-ażil u l-akkoljenza ta’ Stat Membru jkunu soġġetti għal pressjoni sproporzjonata li tqiegħed responsabbiltajiet eċċezzjonalment tqal u urġenti fuq dawn is-sistemi, l-Aġenzija għandha, bit-talba tal-Istat Membru kkonċernat jew bl-inizjattiva tagħha stess, torganizza u tikkoordina sett komprensiv ta’ miżuri operazzjonali u tekniċi kif imsemmija fl-Artikolu 16 u tibgħat esperti mir-riżerva ta' intervent għall-ażil kif imsemmi fl-Artikolu 18 u esperti mill-persunal tagħhu stess biex issaħħaħ is-sistemi tal-ażil u l-akkoljenza f’perjodu qasir ta’ żmien.
2. L-esperti tar-riżerva ta’ intervent għall-ażil għandhom jiġu skjerati f’konformità mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 20 basta iżda li l-esperti li għandhom jiġu skjerati minn kull Stat Membru fi żmien tlett ijiem ta’ xogħol wara d-data li fiha jkun ġie miftiehem il-pjan operazzjonali jsir qbil dwarha mid-Direttur Eżekuttiv u l-Istat Membru li jitlob assistenza. L-Istat Membru ma jistax jinvoka l-eċċezzjoni prevista fl-Artikolu 17(6).
3. Meta f’każ ta’ pressjoni sproporzjonata fuq is-sistemi tal-ażil jew tal-akkoljenza Stat Membru ma jitlobx lill-Aġenzija għal assistenza operazzjonali u teknika jew ma jaċċettax offerta mill-Aġenzija għal tali assistenza jew ma jiħux biżżejjed passi biex jindirizza din il-pressjoni, jew fejn ma jkunx konformi mar-rakkomandazzjonijiet tal-Kummissjoni msemmija fl-Artikolu 15(3), b’mod li s-sistemi tal-ażil jew tal-akkoljenza jkunu ineffettivi sa fejn jikkompromettu l-funzjonament tas-sistema komuni Ewropea tal-Ażil (CEAS), il-Kummissjoni tista’ tadotta deċiżjoni, permezz ta’ att ta’ implimentazzjoni, fejn tidentifika waħda jew aktar mill-miżuri stabbiliti fl-Artikolu 16(3) li għandhom jittieħdu mill-Aġenzija biex jappoġġaw lill-Istat Membru kkonċernat. Dan l-att ta’ implimentazzjoni għandu jiġi adottat skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 64.
4. Għall-finijiet tal-paragrafu 3, id-Direttur Eżekuttiv għandu, fi żmien jumejn tax-xogħol mid-data tal-adozzjoni tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni, jiddetermina l-azzjonijiet li jridu jittieħdu għall-eżekuzzjoni prattika tal-miżuri identifikati fid-deċiżjoni tal-Kummissjoni. B'mod parallel, id-Direttur Eżekuttiv u l-Istat Membru kkonċernat għandhom jaqblu dwar pjan operazzjonali.
5. L-Aġenzija għandha, mingħajr dewmien, u f'kull każ fi żmien tlett ijiem tax-xogħol mid-data tal-istabbiliment tal-pjan operazzjonali, tiskjera l-esperti meħtieġa mir-riżerva ta’ intervent għall-ażil, kif ukoll l-esperti mill-persunal tagħha stess. Fejn meħtieġ, l-użu ta’ esperti mir-riżerva ta’ intervent għall-ażil għandha minnufih tiġi kkumplimentata mit-timijiet ta’ appoġġ għall-ażil.
6. L-Istat Membru konċernat għandu immedjatament jikkoopera mal-Aġenzija u jieħu l-azzjoni meħtieġa biex jiffaċilita l-implimentazzjoni ta’ dik id-deċiżjoni u l-eżekuzzjoni prattika tal-miżuri stabbiliti f’dik id-deċiżjoni u fil-pjan operazzjonali.
7. L-Istati Membri għandhom jagħmlu disponibbli esperti mir-riżerva ta' intervent għall-ażil kif stabbilit mid-Direttur Eżekuttiv.
Artikolu 23
Tagħmir tekniku
1. Mingħajr preġudizzju għall-obbligu tal-Istati Membri li jipprovdu l-faċilitajiet u t-tagħmir sabiex l-Aġenzija tkun tista’ tipprovdi assistenza operazzjonali u teknika meħtieġa, l-Aġenzija tista’ tħaddem l-apparat tagħha fl-Istati Membri sa fejn dan jista’ jkun meħtieġ mit-timijiet ta’ appoġġ għall-ażil jew l-esperti mir-riżerva ta’ intervent għall-ażil u sa fejn dan ikun jista’ jikkomplementa tagħmir diġà disponibbli mill-Istati Membri jew aġenziji oħrajn tal-Unjoni.
2. L-Aġenzija tista’ tikseb jew tikri tagħmir tekniku bid-deċiżjoni tad-Direttur Eżekuttiv, f’konsultazzjoni mal-Bord tat-Tmexxija. Kull xiri jew kiri ta’ tagħmir għandu jkun preċedut minn analiżi dettaljata tal-ħtiġijiet u l-ispiża / benefiċċju. Kull infiq bħal dan għandu jkun imniżżel fil-baġit tal-Aġenzija kif adottat mill-Bord tat-Tmexxija u skont ir-regoli finanzjarji applikabbli lill-Aġenzija.
Artikolu 24
Punt ta’ kuntatt nazzjonali
Kull Stat Membru għandu jaħtar punt ta’ kuntatt nazzjonali għall-komunikazzjoni mal-Aġenzija fuq il-kwistjonijiet kollha li jirrigwardaw l-assistenza operazzjonali u teknika msemmija fl-Artikoli 16 u 22.
Artikolu 25
Uffiċjal ta’ koordinazzjoni tal-Aġenzija
1. L-Aġenzija għandha tiżgura l-implimentazzjoni operazzjonali tal-aspetti organizzattivi kollha, inkluża l-preżenza ta’ membru tal-persunal tal-Aġenzija, l-iskjerament tat-timijiet ta’ appoġġ għall-ażil jew esperti mir-riżerva ta' intervent għall-ażil matul l-għoti ta’ assistenza operazzjonali u teknika msemmija fl-Artikoli 16 u 22.
2.Id-Direttur Eżekuttiv għandu jaħtar espert wieħed jew aktar mill-persunal tal-Aġenzija biex jagixxi jew jiġi skjerat bħala uffiċjal ta’ koordinazzjoni għall-finijiet tal-paragrafu 1. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jinnotifika lill-Istat Membru ospitanti b'dawn il-ħatriet.
3. L-uffiċjal ta’ koordinazzjoni għandu jrawwem kooperazzjoni u koordinazzjoni bejn l-Istat Membru ospitanti u l-Istati Membri parteċipanti. B’mod partikolari, l-uffiċjal ta’ koordinazzjoni għandu:
(a)jaġixxi bħala kollegament bejn l-Aġenzija, l-Istat Membru ospitanti u l-esperti tat-timijiet ta’ appoġġ għall-ażil jew esperti mir-riżerva ta' intervent għall-ażil, u jipprovdi assistenza, f’isem l-Aġenzija, dwar il-kwistjonijiet kollha relatati mal-kundizzjonijiet tal-użu tagħhom;
(b)jimmonitorja l-implimentazzjoni korretta tal-pjan operazzjonali;
(c)jaġixxi f’isem l-Aġenzija fl-aspetti kollha tal-iskjerament tat-timijiet ta' appoġġ għall-ażil jew esperti mir-riżerva ta' intervent għall-ażil u jirrapporta lill-Aġenzija dwar dawn l-aspetti kollha;
(d)jirrapporta lid-Direttur Eżekuttiv fejn il-pjan operazzjonali mhuwiex implimentat b’mod adegwat.
4. Id-Direttur Eżekuttiv jista’ jawtorizza lill-uffiċjal tal-koordinazzjoni biex jassisti ħalli jsolvi kull tilwim rigward l-implimentazzjoni tal-pjan operazzjonali u l-iskjerament tat-timijiet ta’ appoġġ għall-ażil jew esperti mir-riżerva ta’ intervent għall-ażil.
5. Fil-qadi tad-dmirijiet tiegħu jew tagħha, l-uffiċjal ta’ koordinazzjoni għandu jieħu biss struzzjonijiet mid-Direttur Eżekuttiv.
Artikolu 26
Responsabbiltà ċivili
1. Meta l-esperti ta' tim ta' appoġġ għall-ażil jew mir-riżerva ta' intervent għall-ażil ikunu qegħdin jaħdmu fi Stat Membru ospitanti, dan l-Istat Membru għandu jkun responsabbli skont il-liġi nazzjonali tiegħu għal kull dannu kkawżat minnhom waqt l-operazzjonijiet tagħhom.
2. Meta dan id-dannu jiġi kkawżat minn negliġenza gravi jew kondotta skorretta volontarja, l-Istat Membru ospitanti jista’ jitlob lill-Istat Membru ta’ oriġini sabiex kull somma li titħallas lill-vittmi jew lill-persuni intitolati f’isimhom tiġi rimborżata mill-Istat Membru ta’ oriġini jew l-Aġenzija.
3. Mingħajr preġudizzju għall-eżerċizzju tad-drittijiet tiegħu fil-konfront ta' terzi persuni, kull Stat Membru għandu jirrinunzja l-pretensjonijiet kollha tiegħu kontra l-Istat Membru ospitanti jew kwalunkwe Stat Membru ieħor għal kwalunkwe dannu li jkun sofra, ħlief f'każijiet ta' negliġenza gravi jew kondotta skorretta volontarja.
4. Kull tilwima bejn l-Istati Membri jew mal-Aġenzija, relatata mal-applikazzjoni tal-paragrafi 2 u 3 ta’ dan l-Artikolu, li ma tistax tiġix solvuta permezz ta’ negozjati bejniethom, għandha tiġi ppreżentata minnhom lill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea skont l-Artikolu 273 tat-Trattat.
5. Mingħajr preġudizzju għall-eżerċizzju tad-drittijiet tagħha fil-konfront tat-terzi persuni, l-Aġenzija għandha tkopri l-ispejjeż relatati mad-danni kkawżati lit-tagħmir tal-Aġenzija matul l-iskjerament, ħlief f’każijiet ta’ negliġenza gravi jew kondotta skorretta volontarja.
Artikolu 27
Responsabbiltà kriminali
Matul l-iskjerament ta' tim ta' appoġġ fil-qasam tal-ażil jew esperti mir-riżerva ta' intervent għall-ażil, dawk l-esperti għandhom jiġu ttrattati bl-istess mod bħall-uffiċjali tal-Istat Membru ospitanti fir-rigward ta' kull reat kriminali li jista' jitwettaq kontrihom jew minnhom.
Artikolu 28
Spejjeż
1. L-Aġenzija għandha tkopri l-ispejjeż imħallsa mill-Istati Membri meta dawn jagħmlu l-esperti tagħhom għad-dispożizzjoni għall-finijiet ta’ mobilizzazzjoni tat-timijiet ta’ appoġġ għall-ażil jew bħala parti mir-riżerva ta' intervent għall-ażil, b’mod partikolari:
(a)l-ispejjeż tal-ivvjaġġar mill-Istat Membru ta' oriġini għall-Istat Membru ospitanti u mill-Istat Membru ospitanti sal-Istat Membru ta' oriġini;
(a)l-ispejjeż tat-tilqim;
(b)l-ispejjeż relatati mal-ħtiġijiet ta' assigurazzjoni speċjali;
(c)l-ispejjeż relatati mal-kura tas-saħħa;
(d)allowances tal-għajxien ta' kuljum, inklużi l-ispejjeż għall-akkomodazzjoni;
(e)tagħmir tekniku tal-Aġenzija;
(f)il-miżati ta’ esperti.
2. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jistabbilixxi regoli dettaljati u aġġornati kif meħtieġ fir-rigward tal-ħlas tal-allowances ta’ kuljum tal-esperti mobilizzati mill-Istati Membri mat-timijiet ta’ appoġġ għall-ażil.
KAPITOLU 7
SKAMBJU TA’ INFORMAZZJONI U PROTEZZJONI TAD-DEJTA
Artikolu 29
Sistemi ta’ skambju ta’ informazzjoni
1. L-Aġenzija tista’ tieħu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex tiffaċilita l-iskambju ta’ informazzjoni rilevanti għad-dmirijiet tagħha fir-rigward tal-Kummissjoni u l-Istati Membri, u fejn ikun xieraq, l-aġenziji tal-Unjoni rilevanti.
2. L-Aġenzija għandha, f’kooperazzjoni mal-Aġenzija Ewropea għall-ġestjoni operazzjonali ta’ sistemi tal-IT fuq skala kbira fil-qasam tal-libertà, tas-sigurtà u tal-ġustizzja stabbilita bir-Regolament (UE) Nru 1077/2011, 24 tiżviluppa u topera sistema ta’ informazzjoni kapaċi li tagħmel skambju tal-informazzjoni kklassifikata ma’ dawn l-atturi, kif ukoll id-dejta personali msemmija fl-Artikoli 31 u 32 skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/488 25 u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2015/444 26 .
Artikolu 30
Protezzjoni tad-Dejta
1. L-Aġenzija għandha tapplika r-Regolament (KE) Nru 45/2001 meta tiġi pproċessata dejta personali.
2. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jistabbilixxi miżuri għall-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 45/2001 mill-Aġenzija, inklużi dawk dwar il-ħatra ta' Uffiċjal għall-Protezzjoni tad-Dejta tal-Aġenzija. Dawn il-miżuri għandhom ikunu stabbiliti wara li ssir konsultazzjoni mal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Dejta.
3. Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 31 u 32, l-Aġenzija tista’ tipproċessa d-dejta personali għal finijiet amministrattivi.
4. It-trasferiment ta’ dejta personali proċessata mill-Aġenzija u t-trasferiment ’il quddiem mill-Istati Membri lill-awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi jew terzi persuni, inklużi organizzazzjonijiet internazzjonali, ta’ dejta personali pproċessata fil-qafas ta’ dan ir-Regolament għandu jkun ipprojbit.
Artikolu 31
L-għan tal-ipproċessar tad-dejta personali
1. L-Aġenzija tista’ tipproċessa d-dejta personali biss għall-finijiet li ġejjin:
(a)it-twettiq tal-ħidmiet tagħha, tal-għoti tal-għajnuna operazzjonali u teknika skont l-Artikoli 16(3) u 21(2);
(b)meta twettaq każ it-teħid tal-kampjuni għall-finijiet tal-eżerċizzju ta’ monitoraġġ imsemmi fl-Artikolu 13;
(c)fl-ipproċessar ta’ applikazzjonijiet għal protezzjoni internazzjonali minn tfal jew persuni vulnerabbli, b'talba tal-Istati Membri, kif imsemmi fl-Artikolu 13(2) u l-Artikolu 16(3)(b) u (c);
(d)tiffaċilita l-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-Istati Membri, l-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operazzjonali fil-Fruntieri Esterni tal-Istati Membri, il-Europol jew il-Eurojust skont l-Artikolu 36 u fil-qafas ta’ informazzjoni miksuba meta twettaq il-kompiti elenkati fl-Artikolu 21(2);
(e)fl-analiżi tal-informazzjoni dwar is-sitwazzjoni tal-ażil f’konformità mal-Artikolu 4;
2. Kull ipproċessar bħal dan ta’ dejta personali għandu jħares il-prinċipju ta’ proporzjonalità u jkun strettament limitat għal dejta personali meħtieġa għall-finijiet imsemmija fil-paragrafu 1.
3. Stati Membri jew aġenziji oħra tal-Unjoni li jipprovdu dejta personali lill-Aġenzija jistgħu biss jittrasferixxu dejta lill-Aġenzija għall-għanijiet imsemmija fil-paragrafu 1. Kull ipproċessar ulterjuri ta’ dejta personali miżmuma għal skopijiet oħra minbarra dawk stabbiliti fil-paragrafu 1 għandu jkun pprojbit.
4. Stati Membri u Aġenziji oħrajn tal-Unjoni jistgħu jindikaw, fil-mument tat-trasferiment tad-dejta personali, kull restrizzjoni fuq l-aċċess jew l-użu, f’termini ġenerali jew speċifiċi, inkluż għal trasferiment, tħassir jew qerda. Meta l-ħtieġa għal tali restrizzjonijiet issir ċara wara t-trasferiment tal-għoti tal-informazzjoni, dawn għandhom jgħarrfu lill-Aġenzija dwar dan. L-Aġenzija għandha tkun konformi ma’ dawn ir-restrizzjonijiet.
Artikolu 32
L-ipproċessar ta’ data personali miġbura waqt l-għoti ta' assistenza operazzjojali u teknika
1. L-użu mill-Aġenzija ta’ dejta personali miġbura jew trażmessa lilha mill-Istati Membri jew mill-persunal tagħha stess meta tkun qed tipprovdi assistenza operazzjonali u teknika lill-Istati Membri għandha tkun limitata għall-isem, id-data tat-twelid, is-sess, in-nazzjonalità, il-professjoni jew l-edukazzjoni, il-marki tas-swaba’ u ritratt diġitizzat ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi.
2. Id-dejta personali msemmija fil-paragrafu 1 tista' tiġi pproċessata mill-Aġenzija fil-każijiet li ġejjin:
(a)fejn meħtieġ għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni msemmija fl-Artikolu 16(3)(a);
(b)fejn meħtieġ biex tiffaċilita l-eżami ta’ applikazzjonijiet għall-protezzjoni internazzjonali li jkunu qegħdin jiġu eżaminati mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti kif imsemmi fl-Artikolu 16(3)(b);
(c)fejn meħtieġ biex tipprovdi assistenza lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti responsabbli għall-eżami tal-applikazzjonijiet għal protezzjoni internazzjonali kif imsemmi fl-Artikolu 16(3)(c);
(d)fejn meħtieġ biex tassisti fir-rilokazzjoni jew it-trasferiment ta’ benefiċjarji ta’ protezzjoni internazzjonali fl-Unjoni kif imsemmi fl-Artikolu 16(3)(g);
(e)meta t-trasmissjoni lill-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operazzjonali fil-Fruntieri Esterni tal-Istati Membri, il-Europol jew il-Eurojust hija neċessarja għat-twettiq tal-kompiti tagħhom skont il-mandati rispettivi tagħhom u skont l-Artikolu 30;
(f)fejn it-trasmissjoni lill-awtoritajiet tal-Istati Membri jew immigrazzjoni u servizzi tal-ażil hija meħtieġa għall-użu skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali u r-regoli nazzjonali u tal-Unjoni għall-protezzjoni tad-dejta;
(g)fejn meħtieġ għall-analiżi tal-informazzjoni dwar is-sitwazzjoni tal-ażil.
3. Id-dejta personali tiġi kanċellata hekk malli tkun trażmessa lill-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operazzjonali fil-Fruntieri Esterni tal-Istati Membri, il-Europol jew il-Eurojust jew lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri jew użata għall-analiżi tal-informazzjoni dwar is-sitwazzjoni tal-ażil. Il-perjodu ta’ ħażna għandu f’kull każ ma jaqbiżx 30 jum wara d-data li fiha l-Aġenzija tiġbor jew tirċievi dik id-dejta. B’riżultat ta’ analiżi ta’ informazzjoni dwar is-sitwazzjoni tal-ażil, id-dejta ma għandhiex tippermetti l-identifikazzjoni ta’ persuna fiżika fi kwalunkwe ħin.
KAPITOLU 8
KOOPERAZZJONI MILL-AĠENZIJA
Artikolu 33
Kooperazzjoni mad-Danimarka
L-Aġenzija għandha tiffaċilita kooperazzjoni operazzjonali mad-Danimarka, inkluż l-iskambju ta' informazzjoni u tal-aħjar prattika f'materji koperti mill-attivitajiet tiegħu.
Artikolu 34
Kooperazzjoni ma’ pajjiżi assoċjati
1. L-Aġenzija għandha tkun miftuħa għall-parteċipazzjoni tal-Iżlanda, il-Liechtenstein, in-Norveġja u l-Isvizzera.
2. In-natura, il-grad u l-manjiera li fihom dawk il-pajjiżi għandhom jipparteċipaw fil-ħidma tal-Aġenzija għandhom ikomplu jiġu definiti permezz ta’ arranġamenti ta’ ħidma rilevanti. Tali arranġamenti għandhom jinkludu dispożizzjonijiet relatati mal-parteċipazzjoni f’inizjattivi meħuda mill-Aġenzija, kontribuzzjonijiet finanzjarji, il-parteċipazzjoni fil-laqgħat tal-Bord tat-Tmexxija u l-persunal. F'dak li għandu x'jaqsam ma' kwistjonijiet ta' persunal, dawk l-arranġamenti, f'kull każ, jikkonformaw mar-Regolamenti tal-Persunal.
Artikolu 35
Kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi
1. Fi kwistjonijiet relatati mal-attivitajiet tagħha u sa fejn meħtieġ għat-twettiq tad-dmirijiet tagħha, l-Aġenzija għandha tiffaċilita u tħeġġeġ il-kooperazzjoni operazzjonali bejn l-Istati Membri u pajjiżi terzi, fil-qafas tal-politika tar-relazzjonijiet esterni tal-Unjoni, inkluż fir-rigward tal-protezzjoni tad-drittijiet fundamentali, u f'kooperazzjoni mas-Servizz Ewropew ta' Azzjoni Esterna. L-Aġenzija u l-Istati Membri għandhom jippromwovu u jikkonformaw man-normi u l-istandards ekwivalenti għal dawk stipulati mil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, anki meta jwettqu attivitajiet fuq it-territorju ta’ dawn il-pajjiżi terzi.
2. L-Aġenzija tista’ tikkoopera mal-awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi kompetenti fi kwistjonijiet koperti minn dan ir-Regolament bl-appoġġ u f’koordinazzjoni mad-delegazzjonijiet tal-Unjoni, b’mod partikolari bil-ħsieb li jiġu promossi l-istandards tal-Unjoni dwar l-ażil u jiġu assistiti pajjiżi terzi f’dak li għandu x’jaqsam ma’ għarfien espert u l-bini ta’ kapaċità tas-sistemi tal-ażil u l-akkoljenza tagħhom stess kif ukoll fl-implimentazzjoni ta’ programmi ta’ żvilupp u protezzjoni reġjonali u azzjonijiet oħra. L-Aġenzija tista’ twettaq tali kooperazzjoni fil-qafas tal-arranġamenti ta’ ħidma konklużi ma’ dawk l-awtoritajiet, f’konformità mal-liġi u politika tal-Unjoni. L-Aġenzija għandha tfittex l-approvazzjoni minn qabel tal-Kummissjoni għal dawn l-arranġamenti tax-xogħol u għandha tinforma lill-Parlament Ewropew.
3.L-Aġenzija tista’, bi ftehim mal-Istat Membru ospitanti, tistieden uffiċjali minn pajjiżi terzi biex jisservaw il-miżuri operazzjonali u tekniċi msemmija fl-Artikolu 16(3), fejn il-preżenza tagħhom ma tipperikolax l-ilħuq tal-objettivi ta’ dawk il-miżuri, u fejn tista’ tikkontribwixxi għat-titjib tal-kooperazzjoni u l-iskambju tal-aqwa prattiki.
4.L-Aġenzija għandha tikkoordina azzjonijiet dwar ir-risistemazzjoni meħuda mill-Istati Membri jew mill-Unjoni, inkluż l-iskambju ta’ informazzjoni, sabiex jintlaħqu l-ħtiġijiet tal-protezzjoni internazzjonali ta’ refuġjati f’pajjiżi terzi u tintwera solidarjetà mal-pajjiżi li jospitawhom. L-Aġenzija għandha tiġbor l-informazzjoni, tissorvelja r-risistemazzjoni lejn l-Istati Membri u tappoġġa lill-Istati Membri fil-bini ta’ kapaċità dwar ir-risistemazzjoni. L-Aġenzija tista’ wkoll, suġġett għall-ftehim tal-pajjiż terz u bi ftehim mal-Kummissjoni, tikkoordina l-iskambju ta’ informazzjoni jew kull azzjoni oħra bejn l-Istati Membri u pajjiż terz, fit-territorju ta’ dak il-pajjiż terz.
5.L-Aġenzija għandha tipparteċipa fl-implimentazzjoni tal-ftehimiet internazzjonali konklużi mill-Unjoni ma’ pajjiżi terzi, fil-qafas tal-politika tar-relazzjonijiet esterni tal-Unjoni, u dwar kwistjonijiet koperti b’dan ir-Regolament.
6. L-Aġenzija tista’ tibbenefika mill-fondi tal-Unjoni skont id-dispożizzjonijiet tal-istrumenti rilevanti li jappoġġaw il-politika tar-relazzjonijiet esterni tal-Unjoni. Tista’ tniedi u tiffinanzja proġetti ta’ assistenza teknika f’pajjiżi terzi dwar kwistjonijiet koperti minn dan ir-Regolament.
Artikolu 36
Kooperazzjoni ma’ aġenziji, korpi jew uffiċċji tal-Unjoni
1. L-Aġenzija għandha tikkoopera ma’ aġenziji, korpi jew uffiċċji tal-Unjoni li għandhom attivitajiet relatati mal-qasam tal-attività tagħha, u b’mod partikolari mal-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għad-Drittijiet Fundamentali u l-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operazzjonali fil-Fruntieri Esterni tal-Istati Membri u li huma kompetenti fi kwistjonijiet koperti minn dan ir-Regolament.
2. Kooperazzjoni bħal din għandha ssir fil-qafas ta' arranġamenti ta’ ħidma konklużi ma’ dawn il-korpi, wara li tirċievi l-approvazzjoni tal-Kummissjoni. L-Aġenzija għandha tinforma b’tali arranġamenti lill-Parlament Ewropew.
3. Il-kooperazzjoni għandha toħloq sinerġiji bejn il-korpi relevanti tal-Unjoni u għandha tevita kull duplikazzjoni tal-isforz fil-ħidma mwettqa minn kull wieħed minnhom skont il-mandat tagħhom.
Artikolu 37
Kooperazzjoni mal-UNHCR u organizzazzjonijiet internazzjonali oħra
L-Aġenzija għandha tikkoopera ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali, b’mod partikolari l-UNHCR, fl-oqsma rregolati minn dan ir-Regolament, fil-qafas tal-arranġamenti ta’ ħidma konklużi ma’ dawk l-entitajiet, f’konformità mat-Trattat u d-dispożizzjonijiet dwar il-kompetenza ta’ dawk il-korpi. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jiddeċiedi dwar l-arranġamenti ta’ ħidma li għandhom ikunu soġġetti għall-approvazzjoni minn qabel tal-Kummissjoni.
KAPITOLU 9
ORGANIZZAZZJONI TAL-AĠENZIJA
Artikolu 38
Struttura amministrattiva u maniġerjali
L-istruttura amministrattiva u maniġerjali tal-Aġenzija għandha tinkludi:
(a)Bord tat-Tmexxija, li għandu jeżerċita l-funzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 40;
(b)Direttur Eżekuttiv, li jeżerċita r-responsabbiltajiet stabbiliti fl-Artikolu 46;
(c)Viċi Direttur Eżekuttiv, kif stabbilit fl-Artikolu 47.
Artikolu 39
Kompożizzjoni tal-Bord tat-Tmexxija
1. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jkun magħmul minn rappreżentant wieħed minn kull Stat Membru u żewġ rappreżentanti tal-Kummissjoni, kollha bid-dritt tal-vot.
2. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jinkludi rappreżentant wieħed tal-UNHCR, mingħajr id-dritt li jivvota.
3. Kull membru tal-Bord tat-Tmexxija jkollu sostitut. Is-sostitut jirrappreżenta lill-membru fl-assenza tiegħu/tagħha.
4. Il-Membri tal-Bord tat-Tmexxija u s-sostituti tagħhom jinħatru fid-dawl tal-għarfien tagħhom fil-qasam tal-ażil, waqt li jkunu kkunsidrati l-ħiliet maniġerjali, amministrattivi u baġitarji tagħhom. Il-partijiet kollha rappreżentati fil-Bord tat-Tmexxija għandhom jagħmlu sforz biex jillimitaw iċ-ċaqliq tar-rappreżentanti tagħhom, sabiex jiżguraw il-kontinwità tal-ħidma tal-bord. Il-partijiet kollha għandhom jimmiraw li jiksbu rappreżentanza bbilanċjata bejn l-irġiel u n-nisa fil-Bord tat-Tmexxija.
5. It-tul tal-kariga tal-membri tal-Bord tat-Tmexxija għandu jkun ta’ erba’ snin. Dak il-mandat għandu jkun jista' jiġi estiż. Malli jiskadi t-tul tal-kariga tagħhom jew f'każ ta' riżenja, il-membri għandhom jibqgħu fil-kariga sakemm il-ħatra tagħhom tiġi mġedda, jew sakemm jiġu sostitwiti.
Artikolu 40
Funzjonijiet tal-Bord tat-Tmexxija
1. Il-Bord tat-Tmexxija għandu:
(a)jagħti orjentazzjoni ġenerali għall-Aġenzija u kull sena jadotta d-dokument ta’ programmazzjoni tal-Aġenzija b’maġġoranza ta’ żewġ terzi tal-membri li jkunu intitolati jivvotaw u skont l-Artikolu 41;
(b)jadotta l-baġit annwali tal-Aġenzija b’maġġoranza ta’ żewġ terzi tal-membri tiegħu intitolati għall-vot u jeżerċita funzjonijiet oħra fir-rigward tal-baġit tal-Aġenzija skont il-Kapitolu 10;
(c)jadotta rapport konsolidat dwar l-attività annwali dwar l-attivitajiet tal-Aġenzija u jibagħtu lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kummissjoni, u lill-Qorti tal-Awdituri mhux iżjed tard mill-1 ta’ Lulju ta’ kull sena. Ir-rapport konsolidat tal-attività annwali jkun disponibbli għall-pubbliku;
(d)jadotta regoli finanzjarji applikabbli għall-Aġenzija skont l-Artikolu 53;
(e)jieħu d-deċiżjonijiet kollha għall-iskop tat-twettiq tal-mandat tal-Aġenzija kif stabbilit f'dan ir-Regolament;
(f)jadotta strateġija kontra l-frodi, proporzjonata mar-riskji ta’ frodi, filwaqt li jqis l-ispejjeż u l-benefiċċji tal-miżuri li jkunu se jiġu implimentati;
(g)jadotta regoli għall-prevenzjoni u l-ġestjoni tal-kunflitti ta’ interess fir-rigward tal-membri tiegħu;
(h)jadotta u jaġġorna b’mod regolari l-pjanijiet ta’ komunikazzjoni u disseminazzjoni msemmija fl-Artikolu 2(3) abbażi ta’ analiżi tal-ħtiġijiet;
(i)jadotta r-regoli ta' proċedura tiegħu;
(j)jeżerċita skont il-paragrafu 2, fir-rigward tal-persunal tal-Aġenzija, is-setgħat li jingħataw bir-Regolamenti tal-Persunal lill-Awtorità tal-Ħatra u bil-Kundizzjonijiet tal-Impjieg ta’ Impjegati Oħra lill-Awtorità li jkollha s-Setgħa Tikkonkludi Kuntratt ta’ Impieg 27 (“is-setgħat tal-awtorità tal-ħatra”);
(k)jadotta regoli ta’ implimentazzjoni xierqa sabiex jiġu applikati r-Regolamenti tal-Persunal u l-Kundizzjonijiet tal-Impjieg ta’ Impjegati Oħra skont l-Artikolu 110 tar-Regolamenti tal-Persunal;
(l)jaħtar id-Direttur Eżekuttiv u d-Deputat Direttur Eżekuttiv, jeżerċita awtorità dixxiplinarja fuqu jew fuqha u, meta jkun meħtieġ, jestendi l-mandat tiegħu/tagħha jew itemmlu/itemmilha l-mandat mill-uffiċċju f’konformità mal-Artikoli 45 u 47;
(m)jadotta rapport annwali dwar is-sitwazzjoni tal-ażil fl-Unjoni skont l-Artikolu 65. Dak ir-rapport għandu jkun ippreżentat lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Kummissjoni;
(n)jieħu d-deċiżjonijiet kollha dwar l-iżvilupp tas-sistemi tal-informazzjoni previsti f'dan ir-Regolament, inkluż il-portal ta' informazzjoni stipulat fl-Artikolu 8(2)(b);
(o)jadotta r-regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 f’konformità mal-Artikolu 58;
(p)jadotta l-politika tal-persunal tal-Aġenzija skont l-Artikolu 55;
(q)jadotta, wara li jkun talab l-opinjoni tal-Kummissjoni, id-dokument ta’ programmazzjoni f’konformità mal-Artikolu 41;
(r)jieħu d-deċiżjonijiet kollha dwar il-ħolqien tal-istrutturi interni tal-Aġenzija u fejn meħtieġ, il-modifiki tagħhom.
(s)jiżgura segwitu xieraq għal konklużjonijiet u rakkomandazzjonijiet li joħorġu mir-rapporti interni u esterni tal-awditjar u tal-evalwazzjonijiet, kif ukoll minn investigazzjonijiet tal-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF);
(t)jadotta l-istandards operazzjonali, indikaturi, linji gwida u l-aħjar prattiki żviluppati mill-Aġenzija skont l-Artikolu 12(2);
(u)japprova l-analiżi komuni dwar l-informazzjoni tal-pajjiż ta’ oriġini u kull reviżjoni ta’ din l-analiżi komuni skont l-Artikolu 10(2) u (3);
(v)jistabbilixxi programm għall-monitoraġġ u l-valutazzjoni tas-sistemi tal-ażil u tal-akkoljenza b’konformità mal-Artikolu 14(1);
(w)jadotta r-rapport annwali tat-tim ta' esperti li jwettqu eżerċizzju ta' monitoraġġ skont l-Artikolu 14(3).
(x)jadotta r-rakkomandazzjonijiet wara l-eżerċizzju ta' monitoraġġ skont l-Artikolu 14(4).
(y)jistabbilixxi u jiddeċiedi dwar il-profili u n-numru globali ta’ esperti li għandhom ikunu disponibbli għat-timijiet ta’ appoġġ fil-qasam tal-ażil f’konformità mal-Artikolu 17(3);
(``)jistabbilixxi u jiddeċiedi dwar il-profili u n-numru globali ta’ esperti li għandhom ikunu disponibbli għar-riżerva ta' intervent għall-ażil f’konformità mal-Artikolu 18(2);
(aa)jadotta strateġija għar-relazzjonijiet ma’ pajjiżi terzi jew ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali fir-rigward ta’ kwistjonijiet li għalihom l-Aġenzija hija kompetenti, kif ukoll arranġament ta’ ħidma mal-Kummissjoni għall-implimentazzjoni tagħha;
(bb)jawtorizza l-konklużjoni ta' arranġamenti tax-xogħol skont l-Artikolu 35;
2. Il-Bord tat-Tmexxija jadotta, skont l-Artikolu 110 tar-Regolamenti tal-Persunal, deċiżjoni bbażata fuq l-Artikolu 2(1) tar-Regolamenti tal-Persunal u l-Artikolu 6 tal-Kundizzjonijiet ta' Impjieg ta' Persunal Ieħor, waqt li jiddelega setgħat tal-awtorità tal-ħatra rilevanti lid-Direttur Eżekuttiv u jiddefenixxi l-kundizzjonijiet li fihom din id-delega ta' setgħat tista' tkun sospiża. Id-Direttur Eżekuttiv ikun awtorizzat li jissottodelega dawk is-setgħat.
Meta ċirkostanzi eċċezzjonali jkunu jirrikjedu hekk, il-Bord tat-Tmexxija, permezz ta’ deċiżjoni, jissospendi temporanjament id-delega tas-setgħat ta’ awtorità tal-ħatra lid-Direttur Eżekuttiv u dawk is-setgħat sottodelegati minn dan tal-aħħar u jeżerċitahom hu stess jew jiddelegahom lil wieħed mill-membri tiegħu jew lil membru tal-persunal li mhux id-Direttur Eżekuttiv.
3. Il-Bord tat-Tmexxija jista’ jistabbilixxi Bord Eżekuttiv magħmul mill-President tal-Bord tat-Tmexxija, iż-żewġ rappreżentanti tal-Kummissjoni fil-Bord tat-Tmexxija u tliet membri oħra tal-Bord tat-Tmexxija, biex jgħinuh u lid-Direttur Eżekuttiv fir-rigward tal-preparazzjoni tad-deċiżjonijiet, programmi u attivitajiet annwali u pluriennali li għandhom jiġu adottati mill-Bord tat-Tmexxija. Meta jkun meħtieġ, minħabba l-urġenza, il-Bord Eżekuttiv jista' jieħu ċerti deċiżjonijiet provviżorji f’isem il-Bord tat-Tmexxija, b’mod partikolari fir-rigward ta' kwistjonijiet amministrattivi ta' ġestjoni.
Artikolu 41
Il-programmazzjoni pluriennali u l-programmi ta' ħidma annwali
1. Sat-30 ta’ Novembru ta’ kull sena, il-Bord tat-Tmexxija għandu jadotta dokument ta’ programmazzjoni li jkun fih programmazzjoni pluriennali u annwali, ibbażata fuq abbozz ippreżentat mid-Direttur Eżekuttiv, li jqis l-opinjoni tal-Kummissjoni, u għal programmazzjoni pluriennali wara li jiġi kkonsultat il-Parlament Ewropew. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jibgħat dan id-dokument lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Kummissjoni.
Id-dokument ta’ programmazzjoni jsir definittiv wara l-adozzjoni finali tal-baġit ġenerali u, jekk ikun neċessarju, jiġi aġġustat skont dan.
Abbozz ta’ verżjoni tad-dokument ta’ programmazzjoni għandu jintbagħat lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Kummissjoni, sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Jannar ta’ kull sena kif ukoll kull verżjoni aġġornata aktar tard ta’ dan id-dokument.
2. Il-programmazzjoni pluriennali għandha tistipula programmazzjoni strateġika komprensiva li tinkludi objettivi fuq tul ta' żmien medju u fit-tul, ir-riżultati mistennija u indikaturi tal-prestazzjoni. Għandu jistabbilixxi wkoll il-programmazzjoni tar-riżorsi, inkluż il-baġit pluirennali u l-persunal.
L-ipprogrammar pluriennali għandu jistabbilixxi l-oqsma strateġiċi ta’ interventi u jispjega dak li jeħtieġ isir biex jintlaħqu l-għanijiet. Għandu jinkludi l-istrateġija għal relazzjonijiet ma' pajjiżi terzi jew organizzazzjonijiet internazzjonali msemmija fl-Artikoli 34 u 37, rispettivament, u l-azzjonjiet marbuta ma' din l-istrateġija, kif ukoll speċifikazzjoni ta' riżorsi assoċjati.
Il-programmazzjoni pluriennali għandha tkun implimentata permezz ta’ programmi ta’ ħidma annwali u għandha tiġi aġġornata kull sena. Il-programmazzjoni pluriennali strateġika tiġi aġġornata meta dan ikun xieraq, u b’mod partikolari sabiex jiġi indirizzat l-eżitu tal-evalwazzjoni msemmija fl-Artikolu 66.
3.Il-programm ta’ ħidma annwali jinkludi l-għanijiet dettaljati u r-riżultati mistennija, inklużi l-indikaturi tal-prestazzjoni. Għandu jinkludi wkoll deskrizzjoni tal-azzjonijiet li jkunu se jiġu ffinanzjati u indikazzjoni tar-riżorsi finanzjarji u umani allokati għal kull attività, skont il-prinċipji tal-ibbaġittjar u tat-tmexxija bbażati fuq l-attività. Il-programm ta’ ħidma annwali għandu jkun koerenti mal-programm pluriennali msemmi fil-paragrafu 2. Dan għandu jindika b’mod ċar il-kompiti li jkunu żdiedu, inbidlu jew tħassru meta mqabbel mas-sena finanzjarja preċedenti.
4. Il-Bord tat-Tmexxija jemenda l-programm ta’ ħidma annwali adottat meta jingħata kompitu ġdid lill-Aġenzija.
Kull emendar sostanzjali fil-programm ta’ ħidma annwali jiġi adottat bl-istess proċedura bħal tal-programm ta’ ħidma annwali inizjali. Il-Bord tat-Tmexxija jista' jiddelega s-setgħa biex jagħmel emendi mhux sostanzjali għall-programm ta' ħidma annwali lid-Direttur Eżekuttiv.
Artikolu 42
President tal-Bord tat-Tmexxija
1. Il-Bord tat-Tmexxija jeleġġi President u Viċi President minn fost il-membri tiegħu, li jkollhom drittijiet tal-vot. Il-President u d-Deputat President għandhom ikunu eletti b’maġġoranza ta’ żewġ terzi tal-membri tal-Bord tat-Tmexxija bi dritt tal-vot.
Il-Viċi President awtomatikament jissostittwixxi lill-President jekk hu/hi ma j/tkunx jista'/tista' jaqdi/taqdi dmirijietu/dmirijietha.
2. Il-mandat tal-President u l-Viċi President għandu jkun ta' erba' snin. Il-mandat tagħhom jista’ jiġġedded darba. Jekk, madankollu, is-sħubija tagħhom fil-Bord tat-Tmexxija tintemm fi kwalunkwe żmien matul il-mandat tagħhom, il-mandat tagħhom jiskadi awtomatikament f’dik id-data.
Artikolu 43
Laqgħat tal-Bord tat-Tmexxija
1. Il-President isejjaħ il-laqgħat tal-Bord tat-Tmexxija.
2. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jieħu sehem fid-deliberazzjonijiet, mingħajr ma jkollu dritt tal-vot.
3. Ir-rappreżentant tal-UNHCR ma għandux jieħu sehem fil-laqgħa meta l-Bord tat-Tmexxija jwettaq il-funzjonijiet stabbiliti fil-punti (l), (o), (p), (q) u (r) tal-Artikolu 40(1) u l-Artikolu 40(2), u meta l-Bord tat-Tmexxija jiddeċiedi li jagħmel riżorsi finanzjarji disponibbli għall-finanzjament tal-attivitajiet tal-UNHCR li jippermettu lill-Aġenzija li tibbenefika mill-kompetenza esperta tal-UNHCR imsemmi fl-Artikolu 49.
4. Il-Bord tat-Tmexxija jkollu minn tal-inqas żewġ laqgħat ordinarji fis-sena. Barra minn hekk, għandu jiltaqa' b'inizjattiva tal-President, fuq talba tal-Kummissjoni jew bit-talba ta' terz tal-membri tiegħu.
5. Il-Bord tat-Tmexxija jista' jistieden lil kwalunkwe persuna li jista' jkollha opinjoni li tkun ta' interess biex tattendi l-laqgħat tiegħu bħala osservatur.
6. Id-Danimarka għandha tkun mistiedna tattendi l-laqgħat tal-Bord tat-Tmexxija.
7. Soġġett għar-Regoli Proċedurali tiegħu, il-membri u l-membri supplenti tal-Bord tat-Tmexxija jistgħu jkunu megħjunin minn konsulenti jew minn esperti.
8. L-Aġenzija tipprovdi s-segretarjat għall-Bord tat-Tmexxija.
Artikolu 44
Regoli tal-Bord tat-Tmexxija dwar il-votazzjoni
1. Kemm-il darba ma jkunx previst mod ieħor, il-Bord tat-Tmexxija għandu jieħu d-deċiżjonijiet tiegħu b'maġġoranza tal-membri li jkollhom id-dritt tal-vot.
2. Kull membru bi dritt tal-vot ikollu vot wieħed. Fin-nuqqas ta' membru bid-dritt għall-vot, is-sostitut tiegħu/tagħha jkun intitolat jeżerċita d-dritt għall-vot tiegħu/tagħha.
3. Il-President ma jiħux sehem fil-votazzjoni.
4. Id-Direttur Eżekuttiv ma jiħux sehem fil-votazzjoni.
5. Ir-Regoli ta' Proċedura tal-Bord tat-Tmexxija għandhom jistabbilixxu arranġamenti ta' votazzjoni aktar dettaljati b'mod partikolari ċ-ċirkostanzi li fihom membru jista' jaġixxi f'isem membru ieħor.
Artikolu 45
Direttur Eżekuttiv
1. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun membru tal-persunal u għandu jiġi ingaġġat bħala aġent temporanju tal-Aġenzija skont l-Artikolu 2(a) tal-Kondizzjonijiet tal-Impjiegi ta' Uffiċjali Oħra tal-Unjoni.
2. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jinħatar mill-Bord tat-Tmexxija, minn lista ta' kandidati proposti mill-Kummissjoni, wara proċedura ta' selezzjoni miftuħa u trasparenti. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jinħatar abbażi ta' mertu u ta' ħiliet dokumentati ta' amministrazzjoni u tat-tmexxija, kif ukoll abbażi tal-esperjenza relevanti tiegħu fl-oqsma tal-migrazzjoni u l-ażil.
Għall-fini li jiġi konkluż il-kuntratt mad-Direttur Eżekuttiv, l-Aġenzija tkun rappreżentata mill-President tal-Bord tat-Tmexxija.
3. Qabel il-ħatra, il-kandidat magħżul mill-Bord tat-Tmexxija jista’ jiġi mistieden biex jagħmel dikjarazzjoni quddiem il-kumitat kompetenti tal-Parlament Ewropew u biex iwieġeb mistoqsijiet mill-membri tal-Parlament Ewropew.
4. Il-mandat tad-Direttur Eżekuttiv għandu jkun ta’ ħames snin. Sa tmiem dak il-perjodu, il-Kummissjoni twettaq valutazzjoni li tqis evalwazzjoni tal-prestazzjoni tad-Direttur Eżekuttiv u tal-kompiti u tal-isfidi futuri tal-Aġenzija.
5. Il-Bord tat-Tmexxija, filwaqt li jaġixxi fuq proposta mill-Kummissjoni li tqis il-valutazzjoni msemmija fil-paragrafu 4, jista’ jestendi l-mandat tad-Direttur Eżekuttiv darba, għal mhux iktar minn ħames snin.
6. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jinforma lill-Parlament Ewropew dwar l-intenzjoni tiegħu li jestendi t-tul tal-kariga tad-Direttur Eżekuttiv. Fi żmien xahar qabel kull estensjoni bħal din, id-Direttur Eżekuttiv jista’ jiġi mistieden biex jagħmel dikjarazzjoni quddiem il-kumitat kompetenti tal-Parlament Ewropew u biex iwieġeb għal mistoqsijiet mill-membri tal-Parlament Ewropew.
7. Direttur Eżekuttiv li l-mandat tiegħu jkun ġie estiż ma jistax jipparteċipa fi proċedura oħra ta’ selezzjoni għall-istess kariga fit-tmiem tal-perjodu ġenerali.
8. Id-Direttur Eżekuttiv jista’ jitneħħa mill-kariga biss b’deċiżjoni tal-Bord tat-Tmexxija li jaġixxi fuq proposta mill-Kummissjoni.
9. Il-Bord tat-Tmexxija jieħu deċiżjonijiet dwar il-ħatra, l-estensjoni tal-mandat jew it-tneħħija mill-kariga tad-Direttur Eżekuttiv abbażi ta’ maġġoranza ta’ żewġ terzi tal-membri li jkollhom drittijiet tal-vot.
Artikolu 46
Responsabbiltajiet tad-Direttur Eżekuttiv
1. Id-Direttur Eżekuttiv jiġġestixxi l-Aġenzija. Id-Direttur Eżekuttiv jagħti rendikont ta’ għemilu lill-Bord tat-Tmexxija.
2. Mingħajr preġudizzju għas-setgħat tal-Kummissjoni u tal-Bord tat-Tmexxija, id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun indipendenti fit-twettiq tad-doveri tiegħu u la għandu jfittex u lanqas jieħu struzzjonijiet mingħand xi gvern, istituzzjoni, persuna jew xi korp ieħor.
3. Id-Direttur Eżekuttiv jirrapporta lill-Parlament Ewropew dwar it-twettiq tad-doveri meta jkun mistieden jagħmel dan. Il-Kunsill jista' jistieden lid-Direttur Eżekuttiv jirrapporta dwar it-twettiq tad-doveri tiegħu/tagħha.
4. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun ir-rappreżentant legali tal-Aġenzija.
5. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun responsabbli għall-implimentazzjoni tal-kompiti assenjati lill-Aġenzija minn dan ir-Regolament. B’mod partikolari, id-Direttur Eżekuttiv ikun responsabbli biex:
(a)iwettaq l-amministrazzjoni ta’ kuljum tal-Aġenzija.
(b)jimplimenta deċiżjonijiet adottati mill-Bord tat-Tmexxija;
(c)jipprepara kull sena d-dokument ta’ pprogrammar u li jippreżentah lill-Bord tat-Tmexxija wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni;
(d)jimplimenta d-dokument ta’ programmazzjoni u jirrapporta lill-Bord tat-Tmexxija dwar l-implimentazzjoni tiegħu;
(e)iħejji r-rapport konsolidat annwali dwar l-attivitajiet tal-Aġenzija u jippreżentah lill-Bord tat-Tmexxija għall-adozzjoni;
(f)iħejji pjan ta’ azzjoni li jsegwi l-konklużjonijiet tar-rapporti u l-evalwazzjonijiet tal-awditjar interni jew esterni, kif ukoll l-investigazzjonijiet mill-Uffiċċju Ewropew ta’ Kontra l-Frodi (OLAF) u jirrapporta lill-Kummissjoni darbtejn fis-sena u regolarment lill-Bord tat-Tmexxija dwar il-progress;
(g)mingħajr preġudizzju għall-kompetenza investigattiva tal-OLAF, jipproteġi l-interessi finanzjarji tal-Unjoni billi japplika miżuri preventivi kontra l-frodi, il-korruzzjoni u kull attività illegali oħra, billi jwettaq kontrolli effettivi u, jekk jinstabu xi irregolaritajiet, billi jirkupra l-ammonti li tħallsu bi żball u, meta dan ikun xieraq, billi jimponi penali amministrattivi u finanzjarji li jkunu effettivi, proporzjonati u dissważivi;
(h)għat-tħejjija ta' strateġija kontra l-frodi għall-Aġenzija u għat-tressiq tagħha quddiem il-Bord tat-Tmexxija għal approvazzjoni;
(i)iħejji l-abbozz ta’ regoli finanzjarji applikabbli għall-Aġenzija;
(j)iħejji l-abbozz tad-dikjarazzjoni tal-estimi tad-dħul u n-nefqa tal-Aġenzija u l-implimentazzjoni tal-baġit tagħha;
(k)jeżerċita l-poteri stabbiliti fl-Artiklu 55 rigward il-personal tal-Aġenzija;
(l)jieħu d-deċiżjonijiet kollha dwar il-ġestjoni tas-sistemi tal-informazzjoni previsti f'dan ir-Regolament, inkluż il-portal ta' informazzjoni stipulat fl-Artikolu 8(2)(b);
(m)jieħu d-deċiżjonijiet kollha dwar il-ġestjoni tal-istrutturi interni tal-Aġenzija;
(n)jissottometti analiżi komuni lill-Bord tat-Tmexxija skont l-Artikolu 10(2);
(o)jissottomettu abbozzi ta’ rapporti u abbozzi ta’ rakkomandazzjonijiet fil-kuntest tal-eżerċizzju ta’ monitoraġġ lill-Istat Membru kkonċernat u sussegwentement lill-Bord tat-Tmexxija skont l-Artikolu 14(3) u (4);
(p)jevalwa, japprova u jikkoordina talbiet għal għajnuna operazzjonali u teknika skont l-Artikoli 16(2) u l-Artikolu 20;
(q)jiżgura l-implimentazzjoni tal-pjan operazzjonali msemmi fl-Artikolu 19;
(r)jiżgura koordinazzjoni tal-attivitajiet tal-Aġenzija fit-timijiet ta’ appoġġ għall-ġestjoni tal-migrazzjoni mal-Kummissjoni u aġenziji rilevanti oħra tal-Unjoni f’konformità mal-Artikolu 21(1);
(s)jiżgura l-implimentazzjoni tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni msemmija fl-Artikolu 22(3);
(t)jiddeċiedi, b’konsultazzjoni mal-Bord tat-Tmexxija, fuq ix-xiri jew il-kira tat-tagħmir tekniku skont l-Artikolu 23(2);
(u)jaħtar uffiċjal ta’ koordinament tal-Aġenzija skont l-Artikolu 25(1).
Artikolu 47
Viċi Direttur Eżekuttiv
1. Viċi Direttur Eżekuttiv għandu jassisti lid-Direttur Eżekuttiv.
2. Id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 45 għandhom japplikaw għal Viċi Direttur Eżekuttiv.
Artikolu 48
Forum Konsultattiv
1. L-Aġenzija għandha żżomm djalogu mill-qrib ma’ organizzazzjonijiet rilevanti tas-soċjetà ċivili u korpi kompetenti rilevanti li joperaw fil-qasam tal-politika tal-ażil fil-livell lokali, reġjonali, nazzjonali, tal-Unjoni jew internazzjonali. Għal dan il-għan, l-Aġenzija għandha tistabbilixxi Forum Konsultattiv.
2. Il-Forum Konsultattiv għandu jikkostitwixxi mekkaniżmu ta' skambju ta' informazzjoni u tal-akkomunament tal-konoxxenza. Huwa għandu jiżgura djalogu mill-qrib bejn l-Aġenzija u l-organizzazzjonijiet rilevanti jew il-korpi kif imsemmi fil-paragrafu 1 u għandu jassisti lid-Direttur Eżekuttiv u lill-Bord tat-Tmexxija f’materji koperti minn dan ir-Regolament.
3. L-Aġenzija għandha tistieden lill-Aġenzija għad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, l-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operazzjonali fil-Fruntieri Esterni tal-Istati Membri, il-UNHCR u organizzazzjonijiet oħra jew il-korpi kif imsemmi fil-paragrafu 1.
Bi proposta tad-Direttur Eżekuttiv, il-Bord tat-Tmexxija għandu jiddeċiedi fuq il-kompożizzjoni u l-metodi ta’ ħidma tal-Forum Konsultattiv, inklużi gruppi ta' konsultazzjoni f'iffokar ġeografiku jew tematiku, u l-modalitajiet tat-trażmissjoni tal-informazzjoni lill-Forum Konsultattiv.
4. Il-Forum Konsultattiv għandu jassisti lid-Direttur Eżekuttiv u lill-Bord tat-Tmexxija f’materji relatati mal-ażil, b’konformità mal-ħtiġijiet speċifiċi f’oqsma identifikati bħala prijoritajiet għall-ħidma tal-Aġenzija.
5. Il-Forum Konsultattiv għandu, b’mod partikolari:
(a)jagħmel suġġerimenti lill-Bord tat-Tmexxija dwar il-programmazzjoni annwali u pluriennali msemmija fl-Artikolu 41;
(b)jipprovdi feedback lill-Bord tat-Tmexxija u jissuġġerixxi miżuri ta’ segwitu dwar ir-rapport annwali dwar is-sitwazzjoni tal-ażil fl-Unjoni msemmija fl-Artikolu 65; kif ukoll
(c)jikkomunika lid-Direttur Eżekuttiv u l-Bord tat-Tmexxija l-konklużjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-konferenzi, seminars u laqgħat, kif ukoll fuq is-sejbiet minn studji jew xogħol fil-post imwettqa minn kwalunkwe organizzazzjonijiet jew korpi membri tal-Forum Konsultattiv li huma rilevanti għall-ħidma tal-Aġenzija.
6. Il-Forum Konsultattiv għandu jiltaqa' mill-inqas darbtejn fis-sena.
KAPITOLU 10
DISPOŻIZZJONIJIET FINANZJARJI
Artikolu 49
Baġit
1. L-istimi tad-dħul u l-infiq kollu tal-Aġenzija għandhom jitħejjew għal kull sena finanzjarja, li jikkorrispondu għas-sena kalendarja, u għandhom jidhru fil-baġit tal-Aġenzija.
2. Il-baġit tal-Aġenzija għandu jkunu bbilanċjat f'termini ta' dħul u nfiq.
3. Mingħajr preġudizzju għal riżorsi oħra, id-dħul tal-Aġenzija għandu jinkludi:
(a)kontribuzzjoni mill-Unjoni, imdaħħla fil-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea;
(b)fondi tal-Unjoni fil-forma ta’ ftehimiet ta’ delega jew għotjiet ad hoc skont ir-regoli finanzjarji tagħha msemmija fl-Artikolu 53 u d-dispożizzjonijiet tal-istrumenti rilevanti li jappoġġaw il-politiki tal-Unjoni;
(c)kull kontribuzzjoni finanzjarja voluntarja mill-Istati Membri;
(d)kull kontribuzzjoni mill-pajjiżi assoċjati;
(e)l-ispejjeż għall-pubblikazzjonijiet u kull servizz ipprovdut mill-Aġenzija;
4. In-nefqa tal-Aġenzija għandha tinkludi r-remunerazzjoni tal-persunal, l-ispejjeż amministrattivi u tal-infrastruttura u l-ispejjeż tal-operazzjoni.
Artikolu 50
Stabbiliment tal-baġit
1. Kull sena, id-Direttur Eżekuttiv ifassal abbozz ta’ rendikont provviżorju tal-istimi tal-introjtu u tal-infiq tal-Aġenzija għas-sena finanzjarja ta’ wara, inkluż il-pjan ta’ stabbiliment, u jibagħtu lill-Bord tat-Tmexxija.
2. Il-Bord tat-Tmexxija, abbażi ta' dak l-abbozz provviżorju, għandu jadotta abbozz provviżorju tal-estimi tad-dħul u n-nefqa tal-Aġenzija għas-sena finanzjarja ta' wara.
3. L-abbozz provviżorju tal-istimi tal-introjtu u tal-infiq tal-Aġenzija jintbagħat lill-Kummissjoni, lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sal-31 ta’ Jannar ta’ kull sena.
4. Il-Kummissjoni tibgħat ir-rendikont tal-istimi lill-awtorità baġitarja flimkien mal-abbozz tal-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea.
5. Abbażi tad-dikjarazzjoni tal-estimi, il-Kummissjoni ddaħħal l-estimi li hi tikkunsidra neċessarji għall-pjan ta' stabbiliment u l-ammont ta' sussidju li għandu joħroġ mill-baġit ġenerali fl-abbozz tal-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea, li hi tippreżenta quddiem l-awtorità baġitarja skont l-Artikoli 313 u 314 tat-Trattat.
6. L-awtorità baġitarja għandha tawtorizza l-approprjazzjonijiet għall-kontribuzzjoni lill-Aġenzija.
7. L-awtorità baġitarja għandha tadotta l-pjan ta' stabbiliment tal-Aġenzija.
8. Il-baġit tal-Aġenzija għandu jiġi adottat mill-Bord tat-Tmexxija. Huwa jsir finali wara l-adozzjoni finali tal-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea. Fejn neċessarju, huwa għandu jiġi aġġustat kif xieraq.
9. Għal kwull proġett ta’ bini li x’aktarx ikollu implikazzjonijiet sinifikanti għall-baġit tal-Aġenzija, japplikaw id-dispożizzjonijiet tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1271/2013 28 .
Artikolu 51
Implimentazzjoni tal-baġit
1. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jimplimenta l-budget tal-Aġenzija.
2. Kull sena, dd-Direttur Eżekuttiv għandu jibgħat lill-awtorità baġitarja kull informazzjoni rilevanti għas-sejbiet ta' kull proċedura ta' evalwazzjoni.
Artikolu 52
Preżentazzjoni tal-kontijiet u l-kwittanza
1. Sal-1 ta’ Marzu tas-sena finanzjarja segwenti, l-uffiċjal tal-kontabilità tal-Aġenzija jibgħat il-kontijiet provviżorji lill-uffiċjal tal-kontabilità tal-Kummissjoni u lill-Qorti tal-Awdituri.
2. Sal-31 ta’ Marzu tas-sena finanzjarja segwenti, l-Aġenzija għandha tibgħat ir-rapport dwar il-ġestjoni baġitarja u finanzjarja lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Qorti tal-Awdituri.
Sal-31 ta’ Marzu tas-sena finanzjarja segwenti, l-uffiċjal tal-kontabilità tal-Kummissjoni għandu jibgħat il-kontijiet provviżorji tal-Aġenzija kkonsolidati mal-kontijiet tal-Kummissjoni, lill-Qorti tal-Awdituri.
3. Malli jirċievi l-osservazzjonijiet tal-Qorti tal-Awdituri dwar il-kontijiet provviżorji tal-Aġenzija skont l-Artikolu 148 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, 29 id-Direttur Eżekuttiv għandu jfassal il-kontijiet finali tal-Aġenzija taħt ir-responsabbiltà proprja tiegħu jew tagħha u jibgħathom/tibgħathom lill-Bord tat-Tmexxija għal opinjoni.
4. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jfassal opinjoni dwar il-kontijiet finali tal-Aġenzija.
5. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jibgħat il-kontijiet finali lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u lill-Qorti Ewropea tal-Awdituri, flimkien mal-opinjoni tal-Bord tat-Tmexxija sal-1 ta' Lulju wara kull sena finanzjarja.
6. Il-kontijiet finali jiġu ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea sal-15 ta’ Novembru tas-sena ta’ wara.
7. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jibgħat lill-Qorti Ewropea tal-Awdituri tweġiba għall-kummenti tiegħu sa mhux aktar tard mit-30 ta' Settembru. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jibgħat ukoll din it-tweġiba lill-Bord tat-Tmexxija.
8. Id-Direttur Eżekuttiv jippreżenta lill-Parlament Ewropew, b'talba ta' dan tal-aħħar, kull informazzjoni meħtieġa għall-applikazzjoni bla intoppi tal-proċedura ta' kwittanza għas-sena finanzjarja inkwistjoni, skont l-Artikolu 165(3) tar-Regolament Finanzjarju.
9. B'Rakkomandazzjoni mill-Kunsill li jaġixxi b'maġġoranza kwalifikata, qabel il-15 ta' Mejju tas-sena N+2, il-Parlament Ewropew għandu jagħti kwittanza lid-Direttur Eżekuttiv fir-rigward tal-implimentazzjoni tal-baġit għas-sena N.
Artikolu 53
Regoli finanzjarji
1.Ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-Aġenzija għandhom jiġu adottati mill-Bord tat-Tmexxija wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni. Huma għandhom jikkonformaw mar-Regolament Delegat (UE) 1271/2013, ħlief fejn tali dederoga mid-dispożizzjonijiet ta' dak ir-Regolament tkun meħtieġa b’mod speċifiku għall-operar tal-Aġenzija u jekk il-Kummissjoni tkun tat il-kunsens tagħha minn qabel.
2.L-Aġenzija tista’ tagħti għotjiet relatati mat-twettiq tal-kompiti msemmija fl-Artikolu 2, f’konformità ma’ dan ir-Regolament jew permezz ta’ delega tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 58(1)(c)(iv) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 30 . Id-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 u r-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1268/2012 31 għandhom japplikaw.
KAPITOLU 11
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 54
Status ġuridiku
1. L-Aġenzija għandha tkun korp tal-Unjoni. Hija għandu jkollha personalità ġuridika.
2. F’kull wieħed mill-Istati Membri, l-Aġenzija tgawdi mill-iktar kapaċità ġuridika estensiva li tingħata lil persuni ġuridiċi skont il-liġijiet tagħhom. B’mod partikolari hija tista’ takkwista u tiddisponi minn proprjetà mobbli u immobbli u tkun parti għal proċeduri legali.
3. L-Aġenzija għandha tkun indipendenti fir-rigward ta’ kwistjonijiet operazzjonali u tekniċi.
4. L-Aġenzija għandha tkun rappreżentata mid-Direttur Eżekuttiv tagħha.
5. L-Aġenzija għandu jkollha s-sede tagħha f'Malta.
Artikolu 55
Persunal
1. Ir-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej u l-Kundizzjonijiet tal-Impjieg ta’ Aġenti Oħra tal-Unjoni u r-regoli adottati bi ftehim bejn l-istituzzjonijiet tal-Unjoni sabiex jagħtu effett lil dawk ir-Regolamenti tal-Persunal u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg ta’ Uffiċjali Oħra għandhom japplikaw għall-persunal tal-Aġenzija.
2. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jadotta l-miżuri ta’ implimentazzjoni adatti biex jattwaw ir-Regolamenti tal-Persunal u l-Kundizzjonijiet ta’ Impjieg ta’ Aġenti Oħra, b’konformità mal-Artikolu 110 tar-Regolamenti tal-Persunal.
3. Is-setgħat mogħtija mill-awtorità tal-ħatra mir-Regolamenti tal-Persunal u mill-awtorità bis-setgħa li tikkonkludi kuntratti permezz tal-Kundizzjonijiet tal-Impieg ta' Ħaddiema oħra għandhom ikunu eżerċitati mill-Aġenzija fir-rigward tal-persunal tagħha stess.
4. L-Aġenzija tista’ tagħmel użu minn esperti nazzjonali ssekondati jew minn persunal ieħor mhux impjegat mill-Aġenzija. Il-Bord tat-Tmexxija jadotta deċiżjoni li tistabbilixxi regoli dwar l-issekondar ta’ esperti nazzjonali fl-Aġenzija.
5. L-Aġenzija tista’ timpjega persunal li jaħdmu fil-qasam fl-Istati Membri.
Artikolu 56
Privileġġi u immunitajiet
Il-Protokoll dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Unjoni Ewropea japplika għall-Aġenzija u għall-persunal tagħha.
Artikolu 57
Arranġamenti lingwistiċi
1. Id-dispożizzjonijiet stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill Nru 32 1 għandhom japplikaw għall-Aġenzija.
2. Mingħajr preġudizzju għad-deċiżjonijiet meħuda abbażi tal-Artikolu 342 tat-Trattat, ir-rapport annwali ta’ attività konsolidat dwar l-attivitajiet tal-Aġenzija u d-dokument ta’ programmazzjoni għandhom jiġu prodotti fil-lingwi uffiċjali kollha tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni Ewropea.
3. Is-servizzi ta’ traduzzjoni meħtieġa għat-tħaddim ta’ l-Aġenzija għandhom jiġu provduti miċ-Ċentru ta’ Traduzzjoni tal-korpi tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 58
Trasparenza
1. Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 japplika għad-dokumenti miżmuma mill-Aġenzija.
2. L-Aġenzija tista’ tikkomunika fuq inizjattiva proprja fl-oqsma fil-missjoni tagħha. Hija għandha tippubblika r-rapport ikkonsolidat tal-attività annwali u tiżgura b’mod partikolari li l-pubbliku u kwalunkwe parti interessata jingħataw malajr tagħrif oġġettiv, kredibbli u li jinftiehem faċilment fir-rigward tax-xogħol tagħha.
3. Fi żmien sitt xhur mid-data tal-ewwel laqgħa tiegħu, il-Bord tat-Tmexxija għandu jadotta r-regoli dettaljati għall-applikazzjoni tal-paragrafi 1 u 2.
4. Kull persuna fiżika jew ġuridika għandha tkun intitolata li tindirizza ruħha bil-miktub lill-Aġenzija fi kwalunkwe waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Unjoni. Għandha d-dritt li tirċievi tweġiba bl-istess lingwa.
5. Id-deċiżjonijiet meħuda mill-Aġenzija skont l-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 jistgħu jkunu s-suġġett ta' lment lill-Ombudsman jew azzjoni quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, skont il-kundizzjonijiet preskritti fl-Artikoli 228 u 263 tat-Trattat rispettivament.
Artikolu 59
Il-ġlieda kontra l-frodi
1. Sabiex titħaffef il-ġlieda kontra l-frodi, il-korruzzjoni u attivitajiet illegali oħra, id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 33 japplikaw mingħajr restrizzjoni. L-Aġenzija għandha taderixxi mal-Ftehim Interistituzzjonali tal-25 ta’ Mejju 1999 dwar investigazzjonijiet interni mill-Uffiċċju Ewropew ta’ Kontra l-Frodi (OLAF) u tadotta, id-dispożizzjonijiet xierqa applikabbli għall-impjegati kollha tal-Aġenzija permezz tal-mudell stabbilit fl-Anness ta' dak il-Ftehim.
2. Il-Qorti Ewropea tal-Awdituri jkollha s-setgħa tal-awditjar, abbażi ta’ dokumenti u fil-post, dwar il-benefiċjarji tal-għotjiet, il-kuntratturi u s-sottokuntratturi kollha li jkunu rċevew fondi tal-Unjoni mingħand l-Aġenzija.
3. L-OLAF jista’ jwettaq investigazzjonijiet, inklużi kontrolli u spezzjonijiet fil-post, bil-ħsieb li jistabbilixxi jekk kienx hemm frodi, korruzzjoni jew kull attività illegali oħra li jaffettwaw l-interessi finanzjarji tal-Unjoni b’rabta ma’ għotja jew kuntratt iffinanzjat mill-Aġenzija, f’konformità mad-dispożizzjonijiet u mal-proċeduri stabbiliti fir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 u fir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2185/96 34 .
4. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafi 1, 2 u 3, il-ftehimiet ta’ kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali, il-kuntratti, il-ftehimiet ta’ għotja u d-deċiżjonijiet ta’ għotja għandhom jinkludu dispożizzjonijiet li jagħtu espliċitament is-setgħa lill-Qorti Ewropea tal-Awdituri u lill-OLAF sabiex iwettqu dan l-awditjar u l-investigazzjonijiet, skont il-kompetenzi rispettivi tagħhom.
Artikolu 60
Regoli ta’ sigurtà dwar il-protezzjoni ta’ informazzjoni klassifikata u ta’ informazzjoni sensittiva mhux klassifikata
1. L-Aġenzija għandha tapplika r-regoli tal-Kummissjoni dwar is-sigurtà kif stabbiliti fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2015/443 35 u 2015/444 36 . Dawn ir-regoli għandhom japplikaw, b'mod partikolari, għall-iskambju, l-ipproċessar u l-ħażna tal-informazzjoni klassifikata.
2. L-Aġenzija għandha tapplika wkoll il-prinċipji ta’ sigurtà relatati mal-ipproċessar ta’ informazzjoni sensittiva mhux klassifikata kif stabbilit fid-Deċiżjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 u kif implimentati mill-Kummissjoni. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jistabbilixxi miżuri għall-applikazzjoni ta’ dawn il-prinċipji ta’ sigurtà.
Artikolu 61
Responsabbiltà
1. Ir-responsabbiltà kuntrattwali tal-Aġenzija għandha tkun irregolata mill-liġi applikabbli għall-kuntratt in kwistjoni.
2. Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea għandu jkollha l-ġuriżdizzjoni li tagħti sentenzi skont kwalunkwe klawżola ta’ arbitraġġ li tkun tinsab f’kuntratt konkluż mill-Aġenzija.
3.Fil-każ ta’ responsabbiltà mhux kuntrattwali, l-Aġenzija għandha, skont il-prinċipji ġenerali komuni għal-liġijiet tal-Istati Membri, tagħmel tajjeb għal kull dannu kkawżat mid-dipartimenti tagħha jew mill-persunal tagħha fil-kors tat-twettiq tad-dmirijiet tagħhom.
4. Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea għandu jkollha ġuriżdizzjoni f’tilwim fuq kumpens għal danni kif imsemmi fil-paragrafu 3.
5. Ir-responsabiltà personali tal-persunal tagħha lejn l-Aġenzija għanda tkun irregolata mid-dispożizzjonijiet stabbiliti fir-Regolamenti tal-Persunal jew fil-Kundizzjonijiet tal-Impjieg applikabbli għalihom.
Artikolu 62
Monitoraġġ amministrattiv
L-attivitajiet tal-Aġenzija għandhom ikunu suġġetti għall-inkjesti tal-Ombudsman Ewropew skont l-Artikolu 228 tat-Trattat.
Artikolu 63
Ftehim dwar il-kwartieri ġenerali u l-kundizzjonijiet operattivi
1. L-arranġamenti meħtieġa dwar l-akkomodazzjoni li għandha tkun ipprovduta lill-Aġenzija fl-Istat Membru ospitanti u l-faċilitajiet li l-Istat Membru għandu jagħmel disponibbli kif ukoll ir-regoli partikolari applikabbli fl-Istat Membri ospitanti lid-Direttur Eżekuttiv, il-membri tal-Bord tat-Tmexxija, il-persunal tal-Aġenzija u l-membri tal-familji tagħhom għandhom ikunu stabbiliti fil-Ftehim dwar il-Kwartieri Ġenerali bejn l-Aġenzija u l-Istat Membru ospitanti konkluż wara li jkun approvat mill-Bord tat-Tmexxija.
2. L-Istat Membru ospitanti tal-Aġenzija għandu jipprovdi l-aqwa kundizzjonijiet possibbli sabiex jiżgura l-funzjonament tal-Aġenzija, inklużi sistemi edukattivi multilingwi b’dimensjoni Ewropea, u konnessjonijiet xierqa ta’ trasport.
KAPITOLU 12
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 64
Proċedura tal-Kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tiġi megħjuna minn kumitat. Dak il-kumitat għandu jkun kumitat fis-sens tar-Regolament (UE) Nru 182/2011 37 .
2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
3. Meta l-opinjoni tal-kumitat tinkiseb permezz ta’ proċedura bil-miktub, din il-proċedura għandha tintemm mingħajr riżultat meta, sal-iskadenza għall-għoti tal-opinjoni, il-president tal-kumitat jiddeċiedi hekk jew meta żewġ terzi tal-membri tal-kumitat jitolbu hekk.
4. Meta l-kumitat ma jagħtix opinjoni, il-Kummissjoni ma għandhiex tadotta l-abbozz ta' att ta' implimentazzjoni u għandu japplika t-tielet subparagrafu tal-Artikolu 5(4) tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
5. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 8 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011, flimkien mal-Artikolu 5 tiegħu.
Artikolu 65
Rapportar
1.L-Aġenzija għandu tħejji rapport annwali dwar is-sitwazzjoni tal-ażil fl-Unjoni Ewropea, b'kont debitu meħud tal-informazzjoni diġà disponibbli minn sorsi rilevanti oħra. Bħala parti minn dak ir-rapport, l-Aġenzija għandha tevalwa r-riżultati tal-attivitajiet magħmula skont dan ir-Regolament u tagħmel analiżi komparattiva komprensiva tagħhom bil-għan li titjieb il-kwalità, il-konsistenza u l-effikaċjità tas-SEKA.
2.L-Aġenzija għandha tibgħat ir-rapport ta’ attività annwali lill-Bord tat-Tmexxija, lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jippreżenta wkoll ir-rapport annwali lill-Parlament Ewropew.
Artikolu 66
Evalwazzjoni u reviżjoni
1. Mhux aktar tard minn tliet snin wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament u suċċessivament kull ħames snin, il-Kummissjoni għandha tikkummissjona evalwazzjoni sabiex tivvaluta, b’mod partikolari, il-prestazzjoni tal-Aġenzija f'relazzjoni mal-għanijiet, mandat u kompiti tagħha. Din il-valutazzjoni għandha tkopri l-impatt tal-Aġenzija fuq il-kooperazzjoni prattika dwar kwistjonijiet relatati mal-ażil u fuq is-SEKA. L-evalwazzjoni għandha tagħti l-konsiderazzjoni dovuta lill-progress magħmul, fil-mandat tagħha, inkluża l-valutazzjoni ta' jekk humiex meħtieġa miżuri addizzjonali sabiex ikunu żgurati solidarjetà effikaċi u kondiviżjoni tar-responsabbiltajiet mal-Istati Membri li jkunu suġġetti għal pressjoni partikolari.
B’mod partikolari, l-evalwazzjoni għandha tindirizza l-ħtieġa possibbli li jiġi modifikat il-mandat tal-Aġenzija, u l-implikazzjonijiet finanzjarji ta’ kull modifika bħal din. Hija għandha teżamina wkoll lejn jekk l-istruttura maniġerjali hijiex adatta għat-twettiq tad-doveri tal-Aġenzija. L-evalwazzjoni għandha tieħu kont tal-fehmiet tal-partijiet interessati, kemm fil-livell tal-Unjoni kif ukoll fil-livell nazzjonali.
2. Il-Kummissjoni għandha tibgħat ir-rapport ta’ evalwazzjoni flimkien mal-konklużjonijiet tagħha dwar ir-rapport, lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Bord tat-Tmexxija. Is-sejbiet tal-evalwazzjoni għandhom ikunu disponibbli għall-pubbliku.
3. Fl-okkażjoni ta' kull tieni evalwazzjoni, il-Kummissjoni għandha tqis jekk il-kontinwazzjoni tal-Aġenzija għadhiex ġustifikata fir-rigward tal-għanijiet, il-mandat u l-kompiti assenjati lilha, u din tista’ tipproponi li dan ir-Regolament jiġi emendat kif xieraq jew revokat.
Artikolu 67
Revoka
1. Ir-Regolament (KE) Nru 439/2010 huwa revokat b’effett mid-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.
2. Referenzi għar-Regolament imħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament skont it-tabella ta’ korrelazzjoni stabbilita fl-Anness.
Artikolu 68
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri skont it-Trattati.
Magħmul fi Brussell,
Għall-Parlament Ewropew Għall-Kunsill
Il-President Il-President
DIKJARAZZJONI FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA
1.QAFAS TAL-PROPOSTA
1.1.Titolu tal-proposta
1.2.Qasam ta’ politika konċernat fl-istruttura ABM / ABB
1.3.Natura tal-proposta
1.4.Objettivi
1.5.Ir-raġunijiet għall-proposta
1.6.Durata u impatt finanzjarju
1.7.Modi ta' ġestjoni ppjanati
2.MIŻURI TAL-ĠESTJONI
2.1.Ir-regoli tal-monitoraġġ u rrappurtaġġ
2.2.Is-sistema tal-ġestjoni u l-kontroll
2.3.Miżuri biex ikunu evitati l-frodi u l-irregolaritajiet
3.IMPATT FINANZJARJU STMAT TAL-PROPOSTA
3.1.Intestatura tal-qafas finanzjarju multiannwali u l-ispiża tal-baġit affettwati
3.2.Stima tal-impatt fuq in-nefqa
3.2.1.Sommarju tal-impatt stmat fuq in-nefqa
3.2.2.Stima tal-impatt fuq l-approprjazzjonijiet operazzjonali
3.2.3.Impatt stmat fuq l-approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva
3.2.4.Kompatibbiltà mal-qafas finanzjarju pluriennali attwali
3.2.5.Kontribuzzjonijiet ta’ terzi persuni
3.3.Stima tal-impatt fuq id-dħul
DIKJARAZZJONI FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA
1.QAFAS TAL-PROPOSTA
1.1.Titolu tal-proposta
Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil u li tħassar ir-Regolament (UE) Nru 439/2010
1.2.Qasam ta’ politika konċernat fl-istruttura ABM / ABB 38
Qasam ta' politika: Ażil u Migrazzjoni (Titolu 18)
Attività: Ażil
1.3.Natura tal-proposta
◻ Il-proposta tirrigwarda azzjoni ġdida
◻ Il-proposta tirrigwarda azzjoni ġdida li ssegwi proġett pilota / azzjoni preparatorja 39
☑ Il-proposta tirrigwarda estensjoni ta’ azzjoni eżistenti
◻ Il-proposta tirrigwarda azzjoni diretta mill-ġdid lejn azzjoni ġdida
1.4.Objettiv
1.4.1.L-għan strateġiku pluriennali tal-Kummissjoni fil-mira tal-proposta
L-għan ta’ din il-proposta huwa li ssaħħaħ ir-rwol tal-EASO u tiġi żviluppata f’aġenzija kompluta li tiffaċilita l-implimentazzjoni u ttejjeb il-funzjonament tas-sistema tas-SEKA.
Biex tirrifletti dan l-iżvilupp, il-proposta se tibdel l-isem tal-EASO bħala l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea dwar l-Ażil.
1.4.2.Għanijiet speċifiċi u l-attivitijiet tal-ABM / ABB konċernati
Objettiv speċifiku Nru 1: Tiġi ffaċilitata l-implimentazzjoni u biex jitjieb il-funzjonament tas-SEKA
- Monitoraġġ u evalwazzjoni tal-implimentazzjoni tas-SEKA
- Appoġġ (attivitajiet) għall-implimentazzjoni tas-SEKA
- Appoġġ (attivitajiet) għall-implimentazzjoni tal-SM
- Informazzjoni dwar il-pajjiż ta’ oriġini u l-analiżi komuni
- Promozzjoni tad-dritt tal-Unjoni u l-istandards operazzjonali dwar l-ażil
Għan speċifiku Nru 2: Għoti ta' aktar għajnuna operazzjonali u teknika lill-Istati Membri
- Titjib tal-kooperazzjoni prattika u l-iskambju tal-informazzjoni
- Attivitajiet ta' appoġġ operazzjonali
- Kooperazzjoni mal-imsieħba u l-partijiet interessati
- Standards operazzjonali, linji gwida u l-aħjar prattiki dwar l-ażil
- Komunikazzjoni, skambju ta’ informazzjoni
Attività ABM / ABB ikkonċernata
Attività 18 03: Ażil u Migrazzjoni
1.4.3.Riżultati u impatt mistennija
Speċifika l-effetti li għandu jkollha l-proposta fuq il-benefiċjarji / il-gruppi fil-mira.
L-għan huwa li tbiddel l-EASO f’Aġenzija sħiħa li tkun kapaċi:
- tipprovdi l-għajnuna operazzjonali u teknika neċessarja lill-Istati Membri;
- iżżid il-kooperazzjoni prattika u l-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-Istati Membri;
- tappoġġa distribuzzjoni ġusta u sostenibbli tal-applikazzjonijiet għal protezzjoni internazzjonali;
- tissorvelja u tivvaluta l-implimentazzjoni tas-SEKA kif ukoll tal-kapaċitajiet tas-sistemi tal-ażil u tal-akkoljenza tal-Istati Membri; kif ukoll
- tippermetti l-konverġenza fil-valutazzjoni tal-applikazzjonijiet għall-protezzjoni internazzjonali madwar l-Unjoni.
1.4.4.Indikaturi tar-riżultati u l-impatt
Speċifika l-indikaturi għall-monitoraġġ tal-implimentazzjoni tal-proposta.
- Numru ta’ nuqqasijiet misjuba waqt il-monitoraġġ u l-valutazzjoni tal-implimentazzjoni ta’ SEKA / sena
- Numru ta' appoġġ (attivitajiet) għall-implimentazzjoni tas-SEKA / sena
- Numru ta' appoġġ (attivitajiet) għall-kooperazzjoni prattika tal-SM / sena
- Numru ta’ pajjiżi ta’ oriġini li għalihom ġew imfassla rapporti COI u li ssir analiżi komuni / sena
- Numru ta' standards operazzjonali, linji gwida u l-aħjar prattiki dwar l-ażil / sena
- Numru ta’ kooperazzjoni prattika, u netwerks żviluppati / sena
- Numru ta’ arranġamenti għal skambju ta’ informazzjoni / sena
- Numru ta' attivitajiet ta' appoġġ operazzjonali / sena
- Numru ta’ arranġamenti u attivitajiet mal-imsieħba u l-partijiet interessati / sena
- Numru ta' attivitajiet ta' komunikazzjoni / ena
1.5.Ir-raġunijiet għall-proposta
1.5.1.Rekwiżiti li għandhom jiġu ssodisfati fuq żmien qasir jew twil
Din il-proposta tibni fuq il-mandat kurrenti tal-EASO u tespandih sabiex tittrasforma l-EASO f'Aġenzija kompluta mgħammra bl-għodod meħtieġa sabiex: (1) ittejjeb il-kooperazzjoni prattika u l-iskambju tal-informazzjoni dwar l-ażil; (2) tippromwovi l-liġi tal-Unjoni u l-istandards operazzjonali biex tiżgura grad għoli ta' applikazzjoni uniformi tal-qafas legali dwar l-ażil; (3) tiżgura konverġenza akbar fil-valutazzjoni tal-ħtiġijiet ta’ protezzjoni madwar l-Unjoni; (4) tissorvelja u tevalwa l-implimentazzjoni tas-SEKA; (5) tipprovdi aktar għajnuna operazzjonali u teknika lill-Istati Membri għall-ġestjoni tas-sistemi tal-azil u l-akkoljenza, b'mod partikolari f'każijiet ta' pressjoni sproporzjonata.
1.5.2.Valur miżjud tal-involviment tal-UE
L-għanijiet ta’ din il-proposta huma li tiġi ffaċilitata l-implimentazzjoni u biex jitjieb il-funzjonament tas-SEKA, li tissaħħaħ il-kooperazzjoni prattika u l-iskambju ta’ informazzjoni fost l-Istati Membri dwar kwistjonijiet relatati mal-ażil, biex tippromwovi d-dritt tal-Unjoni u standards operazzjonali biex jiġi żgurat livell għoli ta’ uniformità fir-rigward ta’ proċeduri tal-ażil, il-kundizzjonijiet tal-akkoljenza u l-valutazzjoni tal-ħtiġijiet ta’ protezzjoni madwar l-Unjoni, biex tiġi sorveljata l-applikazzjoni operazzjonali u teknika tal-liġi tal-Unjoni u l-istandards fir-rigward tal-ażil u li jingħata aktar appoġġ tekniku u operazzjonali lill-Istati Membri għall-ġestjoni tas-sistemi tal-ażil u tal-akkoljenza, b’mod partikolari għall-Istati Membri soġġetti għal pressjonijiet sproporzjonati fuq is-sistemi tagħhom tal-ażil u l-akkoljenza.
Peress li huwa ta’ interess komuni li tiġi żgurata l-applikazzjoni xierqa tal-qafas legali dwar l-ażil, permezz ta’ azzjoni miftiehma fost l-Istati Membri bl-appoġġ tal-Aġenzija Ewropea għall-Ażil, b’mod partikolari sabiex jiġu konsolidati l-istabbilità u l-ordni fil-funzjonament tas-SEKA, l-għanijiet ta’ din il-proposta ma jistgħux jinkisbu b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri u jistgħu jintlaħqu aħjar fil-livell tal-Unjoni.
1.5.3.Tagħlimiet meħuda minn esperjenzi simili fil-passat
Billi tassumi r-responsabbiltajiet tagħha fl-2011, l-EASO, appoġġat kontinwament lill-Istati Membri biex japplikaw ir-regoli attwali u biex itejbu l-funzjonament tal-istrumenti eżistenti. L-Aġenzija kisbet esperjenza u kredibbiltà għall-ħidma tagħha fir-rigward tal-kooperazzjoni prattika fost l-Istati Membri u fl-għoti ta’ appoġġ lilhom biex jimplimentaw l-obbligi tagħhom taħt is-SEKA. Biż-żmien, il-kompiti mwettqa mill-EASO evolvew gradwalment sabiex jissodisfaw il-ħtiġijiet dejjem akbar tal-Istati Membri u tas-SEKA b’mod ġenerali. L-Istati Membri jiddependu dejjem aktar fuq l-appoġġ operazzjonali u tekniku tal-Aġenzija. L-Aġenzija żiedet b'mod sinifikanti l-għarfien u l-esperjenza fil-qasam tal-ażil u wasal iż-żmien li din tinbidel f’ċentru ta’ għarfien espert u mhux waħda li għadha wisq tiddependi fuq l-informazzjoni u l-għarfien espert ipprovdut mill-Istati Membri.
Fil-fehma tal-Kummissjoni, l-Aġenzija hija waħda mill-għodod li jistgħu jintużaw b'mod effettiv biex jindirizzaw b’mod effettiv id-dgħufijiet strutturali tas-SEKA li komplew jiżdiedu bil-wasla fuq skala kbira u mhux kontrollata ta’ migranti u persuni li jfittxu l-ażil fl-Unjoni Ewropea b’mod partikolari matul is-sena li għaddiet. Ma jkunx plawżibbli li tiġi riformata s-SEKA mingħajr ma l-Aġenzija tingħata mandat li jikkorrispondi għat-talbiet li r-riforma se ġġib magħha. Huwa essenzjali li l-Aġenzija tingħata l-mezzi meħtieġa biex tassisti lill-Istati Membri f’sitwazzjonijiet ta’ kriżi, iżda huwa aktar meħtieġ li jinbena qafas legali, operazzjonali u prattiku sod sabiex l-Aġenzija tkun tista’ ssaħħaħ u tikkumplementa s-sistemi tal-ażil u l-akkoljenza tal-Istati Membri.
1.5.4.Kompatibbiltà u sinerġija possibbli ma’ strumenti xierqa oħra
Din il-proposta hija konsistenti mal-linji ta’ politika komprensiva għal medda twila ta’ żmien dwar ġestjoni aħjar tal-migrazzjoni kif stipulati mill-Kummissjoni fl-Aġenda Ewropea dwar il-Migrazzjoni, li żviluppat il-linji gwida politiċi tal-President Juncker f’sett ta’ inizjattivi koerenti u li jsaħħu lil xulxin ibbażati fuq erba’ pilastri. Dawn il-pilastri għandhom l-għan li jnaqqsu l-inċentiv għall-immigrazzjoni irregolari, li jagħmlu fruntieri esterni siguri u li jsalvaw il-ħajjiet, b'politika b’saħħitha dwar l-ażil u politika ġdida dwar il-migrazzjoni legali. Din il-proposta tkompli timplimenta l-Aġenda Ewropea dwar il-Migrazzjoni, b’mod partikolari f’dak li jirrigwarda l-objettiv tat-tisħiħ tal-politika tal-ażil tal-Unjoni peress li l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-ażil se tiżgura implimentazzjoni sħiħa u koerenti tas-SEKA.
1.6.Durata u impatt finanzjarju
◻ Proposta ta’ durata illimitata
–◻ ◻Proposta fis-seħħ minn [JJ/XX]SSSS sa [JJ/XX]SSSS
–◻ ◻Impatt finanzjarju mill-SSSS sal-SSSS
☑ Proposta ta’ durata illimitata
–Implimentazzjoni b'perjodu għat-tnedija minn SSSS sa SSSS,
–u wara tħaddim fuq skala sħiħa.
1.7.Il-metodu previst ta’ mmaniġġar 40
◻ Ġestjoni diretta mill-Kummissjoni
–◻ mid-dipartimenti tagħha, inkluż mill-persunal tagħha fid-delegazzjonijiet tal-Unjoni;
–◻ ◻mill-aġenziji eżekuttivi
◻ Ġestjoni konġunta mal-Istati Membri
☑ Ġestjoni indiretta billi l-kompiti tal-implimentazzjoni baġitarja jiġu ddelegati lil:
–◻ pajjiżi terzi jew il-korpi li jaħtru huma;
–◻ organizzazzjonijiet internazzjonali u l-aġenziji tagħhom (iridu jiġu speċifikati);
–◻ il-BEI u l-Fond Ewropew tal-Investiment;
–☑ il-korpi msemmija fl-Artikoli 208 u 209 tar-Regolament Finanzjarju;
–◻ korpi tal-liġi pubblika;
–◻ korpi rregolati mil-liġi privata b’missjoni ta’ servizz pubbliku safejn dawn jipprovdu garanziji finanzjarji adegwati;
–◻ korpi rregolati mil-liġi privata ta’ Stat Membru li jkunu fdati bl-implimentazzjoni ta’ sħubija pubblika privata u li jipprovdu garanziji finanzjarji adegwati;
–◻ persuni fdati bl-implimentazzjoni ta’ azzjonijiet speċifiċi fil-PESK skont it-Titolu V tat-TUE, u identifikati fl-att bażiku rilevanti.
–Jekk ikun indikat aktar minn metodu wieħed ta’ ġestjoni, jekk jogħġbok agħti d-dettalji fit-taqsima “Kummenti”.
Kummenti
2.MIŻURI TA’ ĠESTJONI
2.1.Ir-regoli dwar il-monitoraġġ u r-rappurtar
Speċifika l-frekwenza u l-kundizzjonijiet.
L-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea dwar l-ażil għandha d-dmir li tirrapporta dwar l-attivitajiet tagħha. L-Aġenzija għandha tfassal rapport ta’ attività annwali dwar is-sitwazzjoni tal-ażil, fejn hemm bżonn li jiġu evalwati r-riżultati tal-attivitajiet imwettqa minnha matul is-sena. Ir-rapport għandu jinkludi analiżi komparattiva tal-attivitajiet tal-Aġenzija sabiex l-Aġenzija tkun tista’ ttejjeb il-kwalità, il-konsistenza u l-effettività tas-SEKA. Dan ir-rapport ta’ attività annwali għandu jiġi trażmess mill-Aġenzija lill-Bord tat-Tmexxija, lill-Parlament Ewropew u l-Kunsill.
Il-Kummissjoni għandha tikkummissjona evalwazzjoni fi żmien tliet snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, u mbagħad kull ħames snin wara dan, sabiex tivvaluta, b’mod partikolari, l-impatt, l-effettività u l-effiċjenza tal-Aġenzija u l-prattiċi ta’ ħidma tagħha. Dik il-valutazzjoni għandha tkopri l-impatt tal-Aġenzija fuq il-kooperazzjoni prattika dwar kwistjonijiet relatati mal-ażil u fuq is-SEKA. Il-Kummissjoni għandha tibgħat ir-rapport ta’ evalwazzjoni flimkien mal-konklużjonijiet tagħha dwar ir-rapport, lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Bord tat-Tmexxija. Is-sejbiet tal-evalwazzjoni jkunu disponibbli għall-pubbliku.
2.2.Sistema ta’ ġestjoni u ta’ kontroll
2.2.1.Riskji identifikati
- Estensjoni tal-kompetenzi eżistenti tal-Aġenzija hija meħtieġa biex tiżgura l-implimentazzjoni tas-SEKA u dik tas-sistema riformata ta’ Dublin. Rinfurzar tal-persunal u r-riżorsi tal-Aġenzija huwa meħtieġ biex jiġi żgurat it-twettiq tal-missjoni tiegħu. Mingħajr dawn il-bidliet, is-SEKA tkun f’riskju.
- Flussi migratorji kbar u bla kontroll li jkomplu jpoġġu s-sistemi tal-ażil u l-akkoljenza tagħhom taħt pressjoni u b’hekk idewmu t-tranżizzjoni minn modalità ta’ emerġenza għal ġestjoni tajba tas-sistemi tal-migrazzjoni u l-ażil.
- Reklutaġġ tal-persunal: ir-ritmu ta’ reklutaġġ tal-persunal jista' joħloq riskju peress li l-kapaċità attwali tal-Aġenzija għadha mnaqqsa, ir-reklutaġġ huwa relattivament bil-mod u l-volum ta’ kompiti ġodda dejjem jikber. Il-Kummissjoni qed tipprova ttaffi dan l-aspett billi tipprovdi appoġġ kontinwu u monitoraġġ.
- Dewmien fl-adozzjoni tal-bażi legali relatata mas-sistema ta’ Dublin emendata u żviluppi tal-IT relatati li għandhom jiġu mħaddmau amministrati mill-Aġenzija jistgħu jimpedixxu t-twettiq ta’ kompiti ġodda tal-Aġenzija f’dan ir-rigward.
- Kontinwazzjoni ta' dipendenza qawwija fuq l-għarfien ta' Stat Membru u dewmien għall-Aġenzija sabiex tiżviluppa l-bażi ta’ għarfien tagħha u biex issir ċentru espert reali indipendenti.
2.2.2.Metodu/i ta’ kontroll previst(i)
Il-kontijiet tal-Aġenzija jiġu ppreżentatigħall-approvazzjoni tal-Qorti tal-Awdituri u soġġetti għall-proċedura ta’ kwittanza. Is-Servizz tal-Awditjar Intern tal-Kummissjoni jwettaq awditjar f’kooperazzjoni mal-awditur intern tal-Aġenzija.
2.3.Miżuri għall-prevenzjoni ta’ frodi u irregolaritajiet
Speċifika l-miżuri ta' prevenzjoni u protezzjoni eżistenti jew previsti.
- L-Aġenzija: Id-Direttur Eżekuttiv jimplimenta l-baġit tal-Aġenzija. Kull sena d-Direttur Eżekuttiv jippreżenta lill-Kummissjoni, lill-Bord tat-Tmexxija u lill-Qorti tal-Awdituri l-kontijiet dettaljati tad-dħul u l-infiq kollu mis-sena finanzjarja preċedenti. Barra minn hekk, is-Servizz tal-Awditjar Intern tal-Kummissjoni jgħin fil-ġestjoni tal-operazzjonijiet finanzjarji tal-Aġenzija billi jikkontrolla r-riskji, jimmonitorja l-konformità billi jipprovdi opinjoni indipendenti dwar il-kwalità tas-sistemi ta’ ġestjoni u ta’ kontroll u jagħmel rakkomandazzjonijiet sabiex tittejjeb l-effiċjenza u l-effettività tal-operazzjonijiet u biex tiġi żgurata ekonomija fl-użu tar-riżorsi tal-Aġenzija.
L-Aġenzija tadotta r-Regolament Finanzjarju tagħha skont ir-Regolament ta' Delega Nru 1271/2013, wara li jkun ġie approvat mill-Kummissjoni u l-Qorti tal-Awdituri. L-Aġenzija ddaħħal fis-seħħ sistema ta’ awditjar intern simili għal dik li introduċiet il-Kummissjoni fil-qafas tar-ristrutturar tagħha stess.
- Kooperazzjoni mal-OLAF: il-persunal soġġett għar-Regolamenti tal-Persunal tal-Kummissjoni jikkoopera mal-OLAF fil-ġlieda kontra l-frodi.
- Il-Qorti tal-Awdituri: il-Qorti tal-Awdituri teżamina l-kontijiet skont l-Artikolu 248 tat-Trattat u tippubblika rapport annwali dwar l-attivitajiet tal-Aġenzija.
3.IMPATT FINANZJARJU STMAT TAL-PROPOSTA
3.1.Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali u l-ispiża tal-baġit affettwati
Linji baġitarji eżistenti
Skont l-intestaturi tal-qafas finanzjarju pluriennali u l-linji baġitarji.
Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali |
Linja baġitarja |
Tip ta’nefqa |
Kontribut |
|||
Numru
|
Diff./Mhux diff 41 . |
mill-pajjiżi tal-EFTA 42 |
mill-pajjiżi kandidati 43 |
minn pajjiżi terzi |
fis-sens tal-Artikolu 21(2)(b) tar-Regolament Finanzjarju |
|
18.03.02 Uffiċċju Ewropew ta’ Appoġġ fil-Qasam tal-Ażil (EASO) |
Diff./Mhux diff. |
LE |
LE |
IVA* |
LE |
* l-EASO jirċievi kontribuzzjonijiet minn Pajjiżi Assoċjati.
Linji baġitarji ġodda mitluba
Ma hemmx bżonn li tintalab linja baġitarja ġdida iżda l-linja baġitarja 18 03 02 għandha tingħata isem ġdid xieraq
Skont l-intestaturi tal-qafas finanzjarju pluriennali u l-linji baġitarji.
Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali |
Linja baġitarja |
Tip ta’nefqa |
Kontribut |
|||
Numru[Intestatura………………………………………] |
Diff./Mhux diff. |
mill-pajjiżi tal-EFTA |
mill-pajjiżi kandidati |
minn pajjiżi terzi |
fis-sens tal-Artikolu 21(2)(b) tar-Regolament Finanzjarju |
|
[XX.SS.SS.SS] |
IVA/LE |
IVA/LE |
IVA/LE |
IVA/LE |
3.2.Stima tal-impatt fuq in-nefqa
3.2.1.Sommarju tal-impatt stmat fuq in-nefqa
EUR miljun (sa tliet punti deċimali)
Intestatura tal-qafas finanzjarju
|
3 |
Sigurtà u Ċittadinanza |
L-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea dwar l-Ażil |
Sena2017 44 |
Sena2018 |
Sena2019 |
Sena2020 |
Niżżel kemm hemm bżonn snin biex turi t-tul ta' żmien kemm idum l-impatt (ara l-punt 1.6) |
TOTAL |
|||||
• Approprjazzjonijiet operazzjonali |
|||||||||||
Numru tal-intestatura baġitarja |
Impenji |
(1) |
|||||||||
Pagamenti |
(2) |
||||||||||
Numru tal-intestatura baġitarja |
Impenji |
(1a) |
|||||||||
Pagamenti |
(2 a) |
||||||||||
Approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva finanzjati mill-pakkett ta’ programmi speċifiċi 45 |
|||||||||||
Numru tal-intestatura baġitarja |
(3) |
||||||||||
TOTAL tal-approprazzjonijiet
|
Impenji |
=1+1a +3 |
66 206 |
86 971 |
96 686 |
114 100 |
363 963 |
||||
Pagamenti |
=2+2a +3 |
66 206 |
86 971 |
96 686 |
114 100 |
363 963 |
|
5 |
"Nefqa amministrattiva" |
EUR miljun (sa tliet punti deċimali)
Sena2017 |
Sena2018 |
Sena2019 |
Sena2020 |
TOTAL |
|||
KUMMISSJONI |
|||||||
• Riżorsi umani |
0,536 |
0,536 |
0,536 |
0,536 |
2,144 |
||
• Nefqa amministrattiva oħra |
0,030 |
0,030 |
0,030 |
0,030 |
0,120 |
||
TOTAL TAL-KUMMISSJONI |
Approprjazzjonijiet |
0,566 |
0, 566 |
0,566 |
0,566 |
2,264 |
TOTAL tal-approprazzjonijiet
|
(Total tal-impenji = Total tal-pagamenti) |
0,566 |
0,566 |
0,566 |
0,566 |
2,264 |
EUR miljun (sa tliet punti deċimali)
Sena2017 46 |
Sena2018 |
Sena2019 |
Sena2020 |
TOTAL |
|||
TOTAL tal-approprazzjonijiet
|
Impenji |
66 206,5 |
86 971,5 |
96 686,5 |
114 100,5 |
363 963,5 |
|
Pagamenti |
66 206,5 |
86 971.5 |
96 686,5 |
114 100,5 |
363 963,5 |
3.2.2.L-impatt stmat fuq l-approprjazzjonijiet tal-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ażil
–◻ ◻Il-proposta ma teħtieġ l-ebda użu ta’ approprjazzjonijiet operazzjonali
–☑ ☑Il-proposta teħtieġ l-użu ta’ approprjazzjonijiet operazzjonali, kif spjegat hawn taħt:
Approprjazzjonijiet għall-impenji f’miljuni ta’ EUR (sat-tielet punt deċimali)
Indika l-għanijiet u r-riżultati ⇩ |
Sena2017 |
Sena2018 |
Sena2019 |
Sena2020 |
TOTAL |
||||||||||
Tip 47 |
Kost medju |
LE |
Kost |
LE |
Kost |
LE |
Kost |
LE |
Kost |
Nru totali |
Kost totali |
||||
OBJETTIV SPEĊIFIKU Nru 1 48 : Tiġi ffaċilitata l-implimentazzjoni u biex jitjieb il-funzjonament tas-SEKA |
|||||||||||||||
- Riżultat |
Appoġġ ta' attivitajiet għall-implimentazzjoni tas-SEKA |
90 104,922 |
70 |
7 810 000,00 |
120 |
10 810 000,00 |
150 |
13 810 000,00 |
170 |
13 523 510,20 |
510 |
45 953 510,200 |
|||
- Riżultat |
Appoġġ ta' attivitajiet għall-kooperazzjoni prattika tal-Istati Membri |
40 586,80 |
100 |
6 081 250 |
150 |
6 081 250 |
200 |
6 981 250 |
200 |
7 237 654 |
650 |
26 381 404,080 |
|||
- Riżultat |
Informazzjoni dwar il-pajjiż ta’ oriġini u l-analiżi komuni |
494 651,327 |
8 |
4 306 250,00 |
10 |
4 645 000,00 |
10 |
4 845 000,00 |
12 |
5 989 803,06 |
40 |
19 786 053,060 |
|||
Sottototal għall-għan speċifiku Nru 1 |
625 343,05 |
178 |
18 197 500,000 |
280 |
21 536 250,000 |
360 |
25 636 250,000 |
382 |
26 750 967,340 |
1200 |
92 120 967,340 |
||||
OBJETTIV SPEĊIFIKU Nru 2: Għoti ta' aktar għajnuna operazzjonali u teknika lill-Istati Membri |
|||||||||||||||
- Riżultat |
Attivitajiet ta' appoġġ operazzjonali |
572 666,823 |
70 |
28 633 341,16 |
70 |
28 633 341,16 |
70 |
28 633 341,16 |
70 |
28 633 341,16 |
280 |
114 533 364,620 |
|||
- Riżultat |
Kooperazzjoni mal-imsieħba u l-partijiet interessati |
73 281,678 |
15 |
1 240 000,00 |
20 |
1 740 000,00 |
25 |
1 740 000,00 |
30 |
1 875 351,02 |
90 |
6 595 351,020 |
|||
- Riżultat |
Standards operazzjonali u l-aħjar prattiki dwar l-ażil |
43 969,007 |
15 |
500 000 |
20 |
700 000 |
20 |
800 000 |
20 |
1 297 675,51 |
75 |
3 297 675,510 |
|||
- Riżultat |
Komunikazzjoni, skambju ta’ informazzjoni |
82 441,888 |
10 |
500 000 |
10 |
700 000 |
10 |
800 000 |
10 |
1 297 675,51 |
40 |
3 297 675,510 |
|||
Sottototal għall-għan speċifiku Nru 2 |
772 359,40 |
110 |
30 873 341,155 |
120 |
31 773 341,155 |
125 |
31 973 341,155 |
130 |
33 104 043,195 |
485 |
127 724 066,660 |
||||
KOST TOTALI |
1 309 064,436 |
288 |
49 070 841,155 |
400 |
53 309 591,155 |
485 |
57 609 591,155 |
512 |
59.855.010,535 |
1685 |
219 845 034,000 |
* Din it-tabella turi biss in-nefqa operazzjonali skont it-Titolu 3
3.2.3.Impatt stmat fuq l-approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva
3.2.3.1.Sommarju
–◻ ◻Il-proposta ma tirrikjedix l-użu ta’ approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva
–☑ ☑Il-proposta teħtieġ l-użu ta’ approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva, kif spjegat hawn taħt:
EUR miljun (sa tliet punti deċimali)
Riżorsi Umani |
2017 |
2018 |
2019 |
2020 |
Linja bażi COM(2013) 519 |
51 |
51 |
51 |
51 |
Emendi |
40 |
40 |
40 |
40 |
Linja bażi modifikata |
91 |
91 |
91 |
91 |
Karigi addizzjonali mitluba (mhux kumulattivi)* |
64 |
59 |
70 |
82 |
Postijiet ta’ stabbiliment f’għadd ta’ persuni |
155 |
214 |
284 |
366 |
Li minnhom AD |
107 |
135 |
179 |
231 |
Li minnhom AST |
48 |
79 |
105 |
135 |
Persunal estern (FTE) |
52 |
83 |
106 |
134 |
Li minnhom aġenti bil-kuntratt |
41 |
72 |
95 |
123 |
Li minnhom Esperti Nazzjonali Sekondati (ENS) |
11 |
11 |
11 |
11 |
Persunal totali |
207 |
297 |
390 |
500 |
* Għall-2017, 34 kariga huma mitluba taħt il-mandat eżistenti fl-2017, filwaqt li 30 oħra huma mitluba bil-ħsieb għall-mandat il-ġdid.
Nefqa fuq il-persunal |
2017 |
2018 |
2019 |
2020 |
Karigi fil-pjan ta’ stabbiliment
|
16 482 000 |
24 723 000 |
33 366 000 |
43 550 000 |
- Li minnhom AD |
12 060 000 |
16 214 000 |
21 038 000 |
27 470 000 |
- Li minnhom AST |
4 422 000 |
8 509 000 |
12 328 000 |
16 080 000 |
Persunal Estern (FTE) |
3 238 000 |
4 813 000 |
6 703 000 |
8 488 000 |
- Li minnhom aġenti bil-kuntratt |
2 380 000 |
3 955 000 |
5 845 000 |
7 630 000 |
- Li minnhom Esperti Nazzjonali Sekondati (ENS) |
858 000 |
858 000 |
858 000 |
858 000 |
Persunal totali |
19 720 000 |
29 536 000 |
40 069 000 |
52 038 000 |
Il-proposta ssegwi r-riforma ta’ tnaqqis tal-persunal ta’ 5 % (2013-2017) billi jitnaqqas il-persunal tal-Aġenzija gradwalment b’rata ta’ 1 % fil-pjan ta’ stabbiliment għall-2017 (rata ta’ tnaqqis simili kienet implimentata fis-snin 2013-2016).
Matul l-2014-2015, il-pjan ta’ stabbiliment tal-Aġenzija ġie ssaħħaħ b’40 kariga addizzjonali biex tkun tista’ tindirizza l-ħtiġijiet relatati mal-ażil ta' Stati Membri differenti bl-iktar mod effettiv. Madankollu, biex jiġu implimentati l-kompiti ġodda previsti fir-Regolament, l-Aġenzija teħtieġ 275 kariga addizzjonali sal-2020. B’mod partikolari, huma meħtieġa dawn il-karigi ta' tisħiħ:
Staff addizzjonali meħtieġ mill-EASO biex iwettaq il-ħidmiet il-ġodda tiegħu taħt il-mandat il-ġdid (dettall b’objettiv operazzjonali) |
||||
Persunal totali (FTE) |
AD |
AST |
CA |
Objettiv |
55 |
36 |
8 |
11 |
Għan 1: Mekkaniżmu għall-monitoraġġ u l-valutazzjoni tas-sistemi tal-ażil u tal-akkoljenza u proċedura għal monitoraġġ u evalwazzjoni mill-Aġenzija; Il-ġestjoni u t-tħaddim tas-sistema ta’ Dublin |
44 |
21 |
12 |
11 |
Għan 2: Informazzjoni rigward l-implimentazzjoni tas-SEKA Skambju ta' informazzjoni bejn l-Istati Membri L-analiżi ta’ informazzjoni dwar is-sitwazzjoni tal-ażil; Proċessi ta’ kwalità u għarfien espert |
32 |
13 |
8 |
11 |
Għan 3: Netwerk Ewropew ta’ informazzjoni dwar il-pajjiż ta’ oriġini; Analiżi komuni ta’ informazzjoni dwar il-pajjiż ta’ oriġini; Immarkar ta’ pajjiżi ta’ oriġini bla periklu u pajjiżi terzi sikuri |
126 |
66 |
29 |
31 |
Għan 4: Pjan operazzjonali; Riżerva ta' intervent fil-qasam tal-ażil; Timijiet ta' appoġġ fil-qasam tal-ażil; Attivitajiet ta’ rilokazzjoni; Pressjoni sproporzjonata fuq is-sistema tal-ażil u l-akkoljenza; Tagħmir tekniku; Timijiet ta’ appoġġ għall-ġestjoni tal-migrazzjoni |
34 |
16 |
13 |
5 |
Għan 5: Kollaborazzjoni dwar il-pajjiżi tal-PEV mal-EASO (allokati); Kooperazzjoni mad-DK, pajjiżi assoċjati, pajjiżi terzi, Aġenziji tal-Unjoni, korpi u uffiċċji, il-UNHCR u organizzazzjonijiet internazzjonali oħra, appoġġ lill-Istati Membri f’dak li għandu x’jaqsam mas-SEKA, Forum Konsultattiv |
23 |
11 |
9 |
3 |
Għan 6: L-istandards operazzjonali, linji gwida u l-aħjar prattiki |
15 |
2 |
7 |
6 |
Għan 7: Inizjattivi ta' komunikazzjoni fuq l-inizjattiva propja fl-oqsma li jaqgħu fil-mandat tagħha. |
28 |
9 |
15 |
4 |
Ġestjoni u appoġġ amministrattiv għal kompiti ġodda |
357 |
174 |
101 |
82 |
3.2.3.2.Stima tar-riżorsi umani meħtieġa
–◻ ◻Il-proposta ma teħtieġ l-ebda użu ta’ riżorsi umani.
–☑ ☑Il-proposta teħtieġ l-użu ta’ riżorsi umani, kif spjegat hawn taħt:
Stima li trid tingħata f’unitajiet ekwivalenti għal full time
2017 |
2018 |
2019 |
2020 |
Niżżel kemm hemm bżonn snin biex turi t-tul ta' żmien kemm idum l-impatt (ara l-punt 1.6) |
||||
• Pożizzjonijiet fil-pjan ta’ stabbiliment (uffiċjali u persunal temporanju) |
||||||||
XX 01 01 01 (Kwartieri ġenerali u l-Uffiċċji tar-Rappreżentanza tal-Kummissjoni) |
4 |
4 |
4 |
4 |
||||
XX 01 01 02 (Delegazzjonijiet) |
||||||||
XX 01 05 01 (Riċerka indiretta) |
||||||||
10 01 05 01 (Riċerka diretta) |
||||||||
• Persunal estern (f’unitajiet ekwivalenti għal full-time: FTE) 49 |
||||||||
XX 01 02 01 (AC, END, INT mill-“finanzjament globali”) |
||||||||
XX 01 02 02 (AC, AL, END, INT u JED fid-delegazzjonijiet) |
||||||||
XX 01 04 yy 50 |
- fil-Kwartieri Ġenerali |
|||||||
- fid-Delegazzjonijiet |
||||||||
XX 01 05 02 (AC, END, INT - Riċerka indiretta) |
||||||||
10 01 05 02 (AC, END, INT – Riċerka diretta) |
||||||||
Linji baġitarji oħra (speċifika liema) |
||||||||
TOTAL |
4 |
4 |
4 |
4 |
XX huwa l-qasam ta' politika jew it-titolu tal-baġit ikkonċernat.
Ir-riżorsi umani meħtieġa se jintlaħqu mill-uffiċjali tad-DĠ li huma diġà assenjati għall-ġestjoni tal-azzjoni u / jew li diġà ngħataw kariga band'oħra fid-DĠ, flimkien, jekk ikun meħtieġ, ma' xi allokazzjoni addizzjonali li tista' tingħata lid-DĠ li jkun qed imexxi l-azzjoni skont il-proċedura ta' allokazzjoni annwali u fid-dawl tar-restrizzjonijiet baġitarji.
Deskrizzjoni tal-kompiti li jridu jitwettqu:
Uffiċjali u persunal temporanju |
Jirrappreżentaw lill-Kummissjoni fil-Bord tat-Tmexxija tal-Aġenzija. Jabbozzaw l-opinjoni tal-Kummissjoni dwar il-programm ta’ ħidma annwali u jimmonitorjaw l-implimentazzjoni tiegħu. Jissorveljaw il-preparazzjoni tal-baġit tal-Aġenzija u jimmonitorjaw l-implimentazzjoni tal-baġit. Jassistu l-Aġenzija fl-iżvilupp tal-attivitajiet tagħha skont il-politiki tal-UE, anki billi jipparteċipaw f’laqgħat tal-esperti. |
Persunal estern |
3.2.4.Kompatibbiltà mal-qafas finanzjarju pluriannwali attwali
–☑ Il-proposta hija kompatibbli mal-qafas finanzjarju pluriennali attwali u tista' tinvolvi l-użu ta’ strumenti speċjali kif definit fir-Regolament tal-Kunsill (UE, Euratom) Nru 1311/2013 51 .
–◻ ◻Il-proposta se timplika l-ipprogrammar mill-ġdid tal-intestatura rilevanti fil-qafas finanzjarju pluriennali.
Il-baġits tal-Aġenzija għall-2015 u l-2016 ġew imsaħħa b’mod konsiderevoli. Il-baġit tal-2015 ra żieda ta’ 40 membru tal-persunal fil-pjan ta' stabbiliment minħabba r-rwol dejjem jikber tal-Aġenzija fl-appoġġ tagħha lill-Istati Membri dwar kwistjonijiet ta’ ażil. Il-baġit tal-2016 żdied b’mod qawwi f’termini ta’ nefqa operazzjonali u d-dimensjonijiet ta’ interventi tal-EASO li jappoġġaw l-Istati Membri qiegħed jiżdied kontinwament.
–◻ ◻Il-proposta teħtieġ l-applikazzjoni tal-istrument tal-flessibilità jew reviżjoni tal-qafas finanzjarju pluriennali 52 .
3.2.5.Kontribuzzjonijiet ta’ terzi persuni
–◻ Il-proposta ma tipprevedi l-ebda kofinanzjament minn terzi persuni
–☑ Il-proposta tipprovdi għall-kofinanzjament stmat hawn taħt:
Approprjazzjonijiet f’miljuni ta’ EUR (sa tliet pożizzjonijiet deċimali)
2017 |
2018 |
2019 |
2020 |
Niżżel kemm hemm bżonn snin biex turi t-tul ta' żmien kemm idum l-impatt (ara l-punt 1.6) |
Totali |
|||
Kontribuzzjonijiet minn pajjiżi Assoċjati ma’ Schengen |
pm |
pm |
pm |
pm |
||||
TOTAL ta’ approprjazzjonijiet kofinanzjati |
Stima tal-impatt fuq id-dħul
–☑ ☑Il-proposta ma għandha l-ebda impatt finanzjarju fuq id-dħul.
–◻ ◻Il-proposta għandha l-impatt finanzjarju li ġej:
–◻ ◻fuq ir-riżorsi proprji
–◻ ◻fuq dħul mixxellanju
EUR miljun (sa tliet punti deċimali)
Linja tad-dħul baġitarju: |
Approprjazzjonijiet disponibbli għas-sena finanzjarja kurrenti |
Impatt tal-proposta 53 |
||||||
SenaN |
SenaN+1 |
SenaN+2 |
SenaN+3 |
Niżżel kemm hemm bżonn snin biex turi t-tul ta' żmien kemm idum l-impatt (ara l-punt 1.6) |
||||
Artikolu …………. |
Għal dħul "assenjat" mixxellanju, speċifika l-linja/i tan-nefqa baġitarja affettwata/i.
Speċifika l-metodu għall-kalkolu tal-impatt fuq id-dħul.
IL-KUMMISSJONI EWROPEA
Brussell, 4.5.2016
COM(2016) 271 final
ANNESS
tal-
Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
dwar l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għal Ażil u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 439/2010
ANNESS
tal-
Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
dwar l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għal Ażil u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 439/2010
Tabella ta' Korrelazzjoni
Regolament (UE) Nru 439/2010 |
Dan ir-Regolament |
L-Artikolu 1 u l-Artikolu 2(1) |
Artikolu 1(1) |
- |
Artikolu 1(3) |
- |
Artikolu 2(1) (għajr l-Artikolu 2(1)(g) u (h)) |
Artikolu 2(2) |
Artikolu 2(1)(g) |
- |
Artikolu 2(3) |
Artikolu 2(3) |
- |
Artikolu 2(4) |
Artikolu 1(2) |
- |
Artikolu 3(1) u 3(3) |
Artikolu 2(5) |
Artikolu 3(2) |
Artikolu 2(6) |
- |
Artikolu 3 |
Artikolu 12 (1) |
Artikolu 4 |
Artikolu 8 |
Artikolu 5 |
Artikolu 2(1)(h) |
- |
Artikolu 6 |
Artikolu 6 |
Artikolu 7 |
- |
Artikolu 9 |
- |
Artikolu 10 |
- |
Artikolu 11 |
- |
Artikolu 12(3) |
- |
Artikolu 13 |
- |
Artikolu 14 |
- |
Artikolu 15 |
Artikolu 7, paragrafu 1 |
Artikolu 2(2) |
Artikolu 7, paragrafu 2 |
Artikolu 35(4) |
Artikolu 7, paragrafu 3 |
Artikolu 35(2) |
Artikolu 8 |
Artikolu 22(1) |
Artikolu 9 |
Artikolu 4 |
Artikolu 10 |
Artikolu 16(3) |
Artikolu 11 |
Artikolu 5 |
Artikolu 12(1) |
Artikolu 65 |
Artikolu 12(2) |
Artikolu 12(2) |
Artikolu 13(1) |
Artikolu 16(1) |
- |
Artikolu 16(2) |
Artikolu 13(2) |
Artikolu 16(3) |
Artikolu 14 |
Artikolu 16(3) |
Artikolu 15 |
Artikolu 17 |
Artikolu 16 |
- |
- |
Artikolu 18 |
Artikolu 17 |
Artikolu 20 |
Artikolu 18 |
Artikolu 19 |
- |
Artikolu 21 |
- |
Artikolu 22(2)-(7) |
- |
Artikolu 23 |
Artikolu 19 |
Artikolu 24 |
Artikolu 20 |
Artikolu 25 |
Artikolu 21 |
Artikolu 26 |
Artikolu 22 |
Artikolu 27 |
Artikolu 23 |
Artikolu 28 |
- |
Artikolu 29 |
- |
Artikolu 30 |
- |
Artikolu 31 |
- |
Artikolu 32 |
Artikolu 24 |
Artikolu 38 |
Artikolu 25 |
Artikolu 39 |
- |
Artikolu 41 |
Artikolu 26 |
Artikolu 42 |
Artikolu 27 |
Artikolu 43 |
Artikolu 28 |
Artikolu 44 |
Artikolu 29 |
Artikolu 40 |
Artikolu 30 |
Artikolu 45 |
Artikolu 31 |
Artikolu 46 |
Artikolu 32 |
- |
- |
Artikolu 47 |
Artikolu 33 |
Artikolu 49 |
Artikolu 34 |
Artikolu 50 |
Artikolu 35 |
Artikolu 51 |
Artikolu 36 |
Artikolu 52 |
Artikolu 37 |
Artikolu 53(1) |
- |
Artikolu 53(2) |
Artikolu 38 |
Artikolu 55 |
Artikolu 39 |
Artikolu 56 |
Artikolu 40 |
Artikolu 54 |
Artikolu 41 |
Artikolu 57 |
Artikolu 42 |
Artikolu 58 |
Artikolu 43 |
Artikolu 60 |
Artikolu 44 |
Artikolu 59 |
Artikolu 45 |
Artikolu 61 |
Artikolu 46 |
Artikolu 66 |
Artikolu 47 |
Artikolu 62 |
Artikolu 48 |
Artikolu 33 |
Artikolu 49(1) |
Artikolu 34 |
Artikolu 49(2) |
Artikolu 35(1) |
- |
Artikolu 35(3), (5) u (6) |
Artikolu 50, paragrafu 1 |
Artikolu 37 |
Artikolu 50, paragrafu 2 |
- |
Artikolu 51 |
Artikolu 48 |
Artikolu 52 |
Artikolu 36 |
Artikolu 53 |
Artikolu 63 |
- |
Artikolu 64 |
Artikolu 54 |
- |
- |
Artikolu 67 |
Artikolu 55 |
Artikolu 68 |