Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-pożizzjoni li għandha tadotta l-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Konġunt imwaqqaf mill-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-waħda, u l-Konfederazzjoni Żvizzera, min-naħa l-oħra, dwar il-moviment liberu tal-persuni f'dak li jirrigwarda l-emenda tal-Anness III għall-Ftehim imsemmi dwar ir-rikonoxximent reċiproku tal-kwalifiki professjonali /* COM/2015/076 final - 2015/0040 (NLE) */
MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI 1. KUNTEST TAL-PROPOSTA Fl-1999, il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri
tagħha kkonkludew flimkien mal-Iżvizzera, Ftehim bilaterali dwar
il-moviment liberu tal-persuni (ara l-ĠU L 114, 30.4.2002,
p. 6). Dan il-Ftehim daħal fis-seħħ
fl-1 ta’ Ġunju 2002. B'segwitu ta' dan, ġie
konkluż protokoll sabiex jestendi l-Ftehim għall-għaxar Stat
Membri li ssieħbu fl-Unjoni fl-2004 (ara l-ĠU L 89, 28.3.2006,
p. 30). It-tieni protokoll ġie konkluż sabiex jestendi l-Fethim
għall-Bulgarija u r-Rumanija (ara l-ĠU L 124, 20.5.2009,
p. 53). Għall-ewwel, il-Ftehim ġie konkluż għal
perjodu ta' seba' snin, li skada fil-31 ta' Mejju 2009. Wara
r-referendum Żvizzeru tat-8 ta' Frar 2009, il-Ftehim
iġġedded għal perjodu indefinit. Minkejja r-riżultati tar-referendum
Żvizzeru tad-9 ta' Frar 2014 dwar l-immigrazzjoni
tal-massa, il-Ftehim għadu fis-seħħ. L-Artikolu 9 u l-Anness III
tal-Ftehim jirrigwardaw ir-rikonoxximent tal-kwalifiki professjonali.
L-Anness III jelenka l-atti adottati mill-UE f'dan il-qasam, li huma ta'
rilevanza għar-relazzjonijiet mal-Iżvizzera. L-Artikolu 18
tal-Ftehim jippreċiża li kwalunkwe emenda li ssir fl-Anness III
trid tiġi adottata b'deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt
UE-Żvizzera li twaqqaf permezz tal-Artikolu 14 tal-istess Ftehim. L-Anness III ġie emendat
fl-aħħar minuta bid-Deċiżjoni Nru 2/2011 tal-Kumitat
Konġunt UE-Żvizzera (ara l-ĠU L 277, 22.10.2011,
p. 20). B'mod partikolari, din l-emenda kellha l-għan li tallinja
l-Ftehim mad-Direttiva 2005/36/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tas-7 ta’ Settembru 2005 dwar ir-rikonoxximent ta’ kwalifiki
professjonali (ara l-ĠU L 255, 30.9.2005, p. 22). L-Annessi għal din
id-Direttiva ġew emendati huma stess diversi drabi minn meta ġiet
adottata d-Deċiżjoni Nru 2/2011. Għaldaqstant,
l-Anness III irid jiġi aġġornat biex jirrifletti dawn
l-emendi. B'mod speċifiku, l-Anness III għall-Ftehim irid
jiġi emendat biex jinkorpora l-elementi li ġejjin: –
l-adozzjoni tar-Regolament (UE) Nru 623/2012
li jemenda l-Anness II għad-Direttiva 2005/36/KE (ara l-ĠU
L 180, 12.7.2012, p. 9); –
in-notifika mir-Renju Unit, tal-emendi li
jikkonċernaw l-assoċjazzjonijiet u l-organizzazzjonijiet
professjonali elenkati fl-Anness I għad-Direttiva 2005/36/KE.
Dawn l-emendi huma indikati fil-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni li
ġġib l-isem Notifika dwar l-assoċjazzjonijiet jew
l-organizzazzjonijiet professjonali li jissodisfaw il-kondizzjonijiet
fl-Artikolu 3(2) elenkati fl-Anness I
għad-Direttiva 2005/36/KE (ara l-ĠU C 182,
23.6.2011, p. 1); –
il-ħames Komunikazzjonijiet tal-Kummissjoni li
jaġġornaw l-Anness V għall-Ftehim biex jikkunsidra
l-kwalifiki professjonali addizzjonali jew l-emendi li saru
għall-kwalifiki eżistenti, kif ukoll il-bidliet fir-rigward
tal-kwalifiki edukattivi aċċettati u/jew tal-awtoritajiet li
joħorġu dawn il-kwalifiki, skont kif notifikat mill-Istati Membri.
Dawn il-Komunikazzjonijiet ġew ippubblikati
fl-24 ta' Ġunju 2011 (ĠU C 183, p. 1),
fis-16 ta' Diċembru 2011 (ĠU C 367, p. 5), fl-14 ta' Awwissu 2012
(ĠU C 244, p. 1), fil-21 ta' Diċembru 2012
(ĠU C 396, p. 1) u fit-28 ta' Ġunju 2013 (ĠU
C 183, p. 4); –
l-iżviluppi riċenti li seħħew
fl-Iżvizzera f'dak li jirrigwarda l-kwalifiki professjonali
meħtieġa għal ċerti professjonijiet fl-oqsma
tas-saħħa u tal-kura tas-saħħa. L-Iżvizzera talbet li
jsiru diversi żidiet u emendi fl-Anness III għall-Ftehim. Dawn
iż-żidiet u l-emendi jikkonċernaw l-oqsma tal-onkoloġija
medika, il-ġenetika medika u l-mediċina interna, kif ukoll
il-professjonijiet tal-infirmiera u l-qwiebel. Tajjeb li jiġi nnutat li l-emendi
msemmija hawnhekk, li ġew inkorporati kollha kemm huma fir-reviżjoni
abbozzata tal-Anness III mehmuża, iridu jsiru sabiex jirriflettu
l-adattamenti tekniċi li qed jaffettwaw is-sitwazzjoni attwali fl-Istati
Membri (il-partijiet kontraenti). Dawn ma jikkostitwixxux inizjattivi
ġodda. 2. ELEMENTI ĠURIDIĊI
TAL-PROPOSTA L-abbozz tad-Deċiżjoni tal-Kumitat
Konġunt jinkludi tliet Artikoli. L-Artikolu 1 jistipula li
l-Anness III għall-Ftehim għandu jiġi adattat f'konformità
mal-Anness mehmuż ma' din id-Deċiżjoni. L-Artikolu 2 jistipula li
d-Deċiżjoni se tkun awtentika indaqs fil-lingwi uffiċjali kollha
tal-UE. L-Artikolu 3
jistabbilixxi d-dipożizzjonijiet rigward id-dħul fis-seħħ
tad-Deċiżjoni. Anness:
l-Anness III rivedut. 3. IMPLIKAZZJONI BAĠITARJA Din il-proposta ma għandha l-ebda
implikazzjoni fuq il-baġit tal-Unjoni. 2015/0040 (NLE) Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-pożizzjoni li għandha
tadotta l-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Konġunt imwaqqaf mill-Ftehim bejn
il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-waħda,
u l-Konfederazzjoni Żvizzera, min-naħa l-oħra, dwar il-moviment
liberu tal-persuni f'dak li jirrigwarda l-emenda tal-Anness III
għall-Ftehim imsemmi dwar ir-rikonoxximent reċiproku tal-kwalifiki
professjonali IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 218(9)
tiegħu, flimkien mal-Artikoli 46, 53 u 62 tiegħu, Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni
Ewropea, Billi: (1) Il-Ftehim bejn il-Komunità
Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-waħda, u
l-Konfederazzjoni Żvizzera, min-naħa l-oħra, dwar il-moviment
liberu tal-persuni[1]
(minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”) ġie ffirmat
fil-21 ta' Ġunju 1999 u daħal fis-seħħ
fl-1 ta' Ġunju 2002. (2) L-Artikolu 14 tal-Ftehim
iwaqqaf il-Kumitat Konġunt UE-Żvizzera. F'konformità
mal-Artikolu 18 tal-Ftehim, l-emendi tal-Anness III (ir-rikonoxximent
reċiproku ta' kwalifiki professjonali) iridu jkunu adottati permezz ta' deċiżjoni
ta' dan il-Kumitat Konġunt. (3) Sabiex tkompli tiġi
żgurata applikazzjoni koerenti u korretta tal-atti leġiżlattivi
tal-UE filwaqt li jiġu evitati diffikultajiet amministrattivi u
possibbilment ġuridiċi, jaqbel li l-Anness III għall-Ftehim
jiġi emendat biex jinkorpora l-atti leġiżlattivi l-ġodda
tal-Unjoni li l-Ftehim għadu ma jagħmilx referenza għalihom. (4) Għalhekk,
il-pożizzjoni tal-Unjoni fil-Kumitat Konġunt UE-Żvizzera trid
tkun ibbażata fuq l-abbozz ta’ Deċiżjoni hawn mehmuż, ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI: Artikolu 1 Il-pożizzjoni li għandha tadotta
l-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Konġunt UE-Żvizzera mwaqqaf
mill-Artikolu 14 tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri
tagħha, min-naħa l-waħda, u l-Konfederazzjoni Żvizzera,
min-naħa l-oħra, dwar il-moviment liberu tal-persuni f'dak li
jirrigwarda l-emenda tal-Anness III (ir-rikonoxximent reċiproku
tal-kwalifiki professjonali), tissejjes fuq l-abbozz ta' Deċiżjoni
tal-Kumitat Konġunt UE-Żvizzera, mehmuż ma' din
id-Deċiżjoni. Bidliet minuri fl-abbozz
tad-Deċiżjoni jistgħu jiġu aċċettati
mir-rappreżentanti tal-Unjoni fil-Kumitat Konġunt mingħajr
deċiżjoni ulterjuri tal-Kunsill. Artikolu 2 Wara l-adozzjoni tagħha,
id-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Artikolu 3 Din id-Deċiżjoni tidħol
fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha. Magħmul fi Brussell, Għall-Kunsill Il-President [1] ĠU L 114, 30.4.2002, p. 6. ANNESS
abbozz ta'
DEĊIŻJONI NRU 2/2014 TAL-KUMITAT KONĠUNT UE-ŻVIZZERA
mwaqqaf mill-Artikolu 14
tal-Ftehim bejn
il-Komunità Ewropea u
l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-waħda,
u l-Konfederazzjoni
Żvizzera, min-naħa l-oħra, dwar il-moviment liberu tal-persuni
tal-21 ta' Ġunju 1999,
li temenda l-Anness III għal dan il-Ftehim dwar
ir-rikonoxximent
reċiproku tal-kwalifiki professjonali IL-KUMITAT
KONĠUNT, Wara li kkunsidra l-Ftehim bejn il-Komunità
Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-waħda, u
l-Konfederazzjoni Svizzera, min-naħa l-oħra, dwar il-moviment liberu
tal-persuni (minn issa 'l quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”), u b’mod
partikolari l-Artikoli 14 u 18 tiegħu, Billi: (1)
Il-Ftehim ġie ffirmat
fil-21 ta’ Ġunju 1999 u daħal fis-seħħ
fl-1 ta’ Ġunju 2002. (2)
L-Anness III (ir-rikonoxximent reċiproku
ta' kwalifiki professjonali) tal-Ftehim ġie emendat fl-aħħar
minuta bid-Deċiżjoni Nru 2/2011 tal-Kumitat Konġunt
UE-Żvizzera[1]
u għandu jiġi aġġornat biex iqis l-atti ġuridiċi
l-ġodda tal-Unjoni Ewropea u tal-Iżvizzera li ġew adottati minn
dak iż-żmien 'l hawn. ADOTTA
DIN ID-DEĊIŻJONI: Artikolu 1 L-Anness III (ir-rikonoxximent
reċiproku tal-kwalifki professjonali) għall-Ftehim huwa emendat
f'konformità mal-Anness għal din id-Deċiżjoni. Artikolu 2 Din id-Deċiżjoni ġiet
stabbilita bil-lingwa Bulgara, Ċeka, Daniża, Estonjana,
Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Ingliża,
Kroata, Latvjana, Litwana, Maltija, Olandiża, Pollakka, Portugiża,
Rumena, Slovakka, Slovena, Spanjola, Taljana, Svediża u Ungeriża, u
t-testi b’kull waħda minn dawn il-lingwi huma ugwalment awtentiċi. Artikolu 3 Din id-Deċiżjoni tidħol
fis-seħħ fl-ewwel jum tat-tieni xahar wara d-data tal-adozzjoni
tagħha mill-Kumitat Konġunt UE-Żvizzera. Magħmul fi Brussell, … Għall-Kumitat
Konġunt Il-President ANNESS L-Anness III
għall-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha,
min-naħa l-waħda, u l-Konfederazzjoni Żvizzera, min-naħa
l-oħra, dwar il-moviment liberu tal-persuni huwa emendat kif ġej: 1.
Taħt it-titolu "TAQSIMA A: ATTI
LI SSIR REFERENZA GĦALIHOM", l-inċiżi li ġejjin
iridu jiżdiedu mal-punt 1a: -
ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 623/2012
tal-11 ta’ Lulju 2012 li jemenda l-Anness II tad-Direttiva
2005/36/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-rikonoxximent ta'
kwalifiki professjonali (ĠU L 180, 12.07.2012, p. 9); - il-Komunikazzjoni
tal-Kummissjoni — Notifika dwar l-assoċjazzjonijiet jew
l-organizzazzjonijiet professjonali li jissodisfaw il-kondizzjonijiet
fl-Artikolu 3(2) elenkati fl-Anness I tad-Direttiva 2005/36/KE
(ĠU C 182, 23.6.2011, p. 1); - il-Komunikazzjoni
tal-Kummissjoni — Notifika tal-prova tal-kwalifiki formali — id-Direttiva
2005/36/KE dwar ir-rikonoxximent ta’ kwalifiki professjonali (l-Anness V)
(ĠU C 183, 24.6.2011, p. 1); - il-Komunikazzjoni
tal-Kummissjoni — Notifika tal-prova tal-kwalifiki formali — id-Direttiva
2005/36/KE dwar ir-rikonoxximent ta’ kwalifiki professjonali (l-Anness V)
(ĠU C 367, 16.12.2011, p. 5); - il-Komunikazzjoni
tal-Kummissjoni — Notifika tal-prova tal-kwalifiki formali — id-Direttiva
2005/36/KE dwar ir-rikonoxximent ta’ kwalifiki professjonali (l-Anness V)
(ĠU C 244, 14.8.2012, p. 1); - il-Komunikazzjoni
tal-Kummissjoni — Notifika tal-prova tal-kwalifiki formali — id-Direttiva
2005/36/KE dwar ir-rikonoxximent ta’ kwalifiki professjonali (l-Anness V)
(ĠU C 396, 21.12.2012, p. 1); - il-Komunikazzjoni
tal-Kummissjoni — Notifika tal-prova tal-kwalifiki formali — id-Direttiva
2005/36/KE dwar ir-rikonoxximent ta’ kwalifiki professjonali (l-Anness V)
(ĠU C 183, 28.6.2013, p. 4); - il-Komunikazzjoni
tal-Kummissjoni — Notifika tal-prova tal-kwalifiki formali — id-Direttiva
2005/36/KE dwar ir-rikonoxximent ta’ kwalifiki professjonali (l-Anness V)
(ĠU C 301, is-17 ta' Ottubru 2013, p. 1). 2.
L-intestaturi mediċi segwenti għandhom
jiżdiedu mal-punt 1g: Pajjiż || Isem Onkoloġija medika Perjodu minimu ta' taħriġ: 5 snin L-Iżvizzera || Medizinische Onkologie Oncologie médicale Oncologia medica Pajjiż || Isem Ġenetika medika Perjodu minimu ta' taħriġ: 4 snin L-Iżvizzera || Medizinische Genetik Génétique médicale Genetica medica 3.
Fil-punt 1g, l-isem relatat mal-intestatura
medika "Mediċina interna" jiġi sostitwit bit-test segwenti: Pajjiż || Isem Mediċina interna Perjodu minimu ta' taħriġ: 5 snin L-Iżvizzera || Allgemeine Innere Medizin Médecine interne générale Medicina interna generale 4.
Fil-punt 1i, jiżdied il-perkors ta'
taħriġ segwenti: Pajjiż || Prova ta’ kwalifika formali || Korp li joħroġ il-kwalifika || Titlu professjonali || Data ta’ referenza L-Iżvizzera || 3. Diplomierte Pflegefachfrau HF, diplomierter Pflegefachmann HF || Höhere Fachschulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen || Pflegefachfrau, Pflegefachmann || L-1 ta’ Ġunju 2002 || Infirmière diplômée ES, infirmier diplômé ES || Ecoles supérieures qui proposent des filières de formation reconnues par l’ État || Infirmière, infirmier || || Infermiera diplomata SSS, infermiere diplomato SSS || Scuole specializzate superiori che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato || Infermiera, infermiere || 5.
It-tabella fil-punt 1m, tiġi sostitwita
bit-test li ġej: Pajjiż || Prova ta’ kwalifika formali || Korp li joħroġ il-kwalifika || Titlu professjonali || Data ta’ referenza L-Iżvizzera || 1. Diplomierte Hebamme || Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen || Hebamme || L-1 ta’ Ġunju 2002 || Sage-femme diplômée || Écoles qui proposent des filières de formation reconnues par l'État || Sage-femme || || Levatrice diplomata || Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato || Levatrice || || 2. [Bachelor of Science [Name of the UAS] in Midwifery] « Bachelor of Science HES-SO de Sage-femme » (Bachelor of Science HES-SO in Midwifery) « Bachelor of Science BFH Hebamme » (Bachelor of Science BFH in Midwifery) « Bachelor of Science ZFH Hebamme » (Bachelor of Science ZHAW in Midwifery) || Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato || Hebamme Sage-femme Levatrice || L-1 ta’ Ġunju 2002 [1] ĠU L 277, 22.10.2011, p. 20.