Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, u l-applikazzjoni provviżorja ta' Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Renju tan-Norveġja dwar aċċess reċiproku għas-sajd fi Skagerrak /* COM/2014/0373 final - 2014/0189 (NLE) */
MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI 1. KUNTEST TAL-PROPOSTA Fid-19 ta' Diċembru 1966 ġie ffirmat Ftehim dwar
aċċess reċiproku għas-sajd f'Skagerrak u Kattegat bejn
id-Danimarka, in-Norveġja u l-Isvezja, u daħal fis-seħħ
fis-7 ta' Awwissu 1967. Dan il-ftehim, li kien żieda għall-Ftehim
dwar is-sajd bilaterali tal-1980 bejn l-Unjoni Ewropea u n-Norveġja,
ippermetta aċċess reċiproku bejn dawk it-tliet pajjiżi biex
jistadu sa 4 mili nawtiċi mil-linji bażi rispettivi tagħhom fi
Skagerrak u Kattegat, li huma l-ilmijiet bejn il-Baħar tat-Tramuntana u
l-Baħar Baltiku. Barra minn hekk, il-Ftehim stabbilixxa li,
għall-finijiet ta' dan is-sajd, iż-żona inkwistjoni kienet
meqjusa li tikkostitwixxi ibħra miftuħa. Għalhekk il-Ftehim irregola
r-relazzjoni bejn l-Istati tal-bandiera, min-naħa waħda, u l-Istati
Kostali rispettivi, min-naħa l-oħra. Il-Ftehim tal-1966 kien Ftehim sempliċi, li qies
il-ġeografija partikolari taż-żona ta' Skagerrak u Kattegat
fir-rigward tas-sajd u rrikonoxxa li kien hemm raġunjiet prattiċi
biex jippermetti għal reġim sempliċi ta' aċċess
għal dik li hija essenzjalment żona żgħira ħafna ta'
ibħra. Għal dik ir-raġuni, il-Ftehim tal-1966 kien jikkonsisti
minn tliet Artikoli biss, fejn l-ewwel wieħed jiddefinixxi
ż-żona konċernata, u t-tieni wieħed jiddefinixxi
d-drittijiet ta' aċċess u x-xewqa biex jiġu armonizzati
r-regolamenti tekniċi. Permezz tal-adeżjoni tad-Danimarka u l-Isvezja fl-UE fl-1973 u
l-1995 rispettivament, il-Kummissjoni saret responsabbli mill-ġestjoni ta'
dan il-Ftehim f'isem dawk iż-żewġ Stati Membri. Saru
konsultazzjonijiet dwar l-arranġamenti li jirriżultaw minn dan
il-Ftehim b'mod parallell mal-konsultazzjonijiet li saru taħt il-ftehim
tas-sajd bilaterali tal-1980. Il-Ftehim tal-1966 baqa' fis-seħħ għal perjodu inizjali
ta' 35 sena sal-2002 u sussegwentament ġie estiż għal
żewġ perjodi ta' ħames snin sal-2012. It-terminazzjoni ta' dan
il-Ftehim kienet possibbli permezz tal-għoti ta' avviż ta' tliet snin
minn Parti waħda jew l-oħra qabel id-data ta' skadenza ta' kwalunkwe
perjodu ta' ħames snin. Minħabba iktar żviluppi riċenti fil-liġi
internazzjonali tas-sajd u, b'mod partikolari, permezz tal-introduzzjoni
tal-Konvenzjoni tan-NU dwar il-Liġi tal-Baħar tal-1982 u l-Ftehim
tal-Istokkijiet tal-Ħut tan-NU tal-1995, in-Norveġja kkunsidrat li l-Ftehim
eżistenti ma kienx konformi mad-dispożizzjonijiet attwali
tal-Liġi tal-Baħar. In-Norveġja kienet ikkonċernata b'mod
partikolari fir-rigward tad-dispożizzjonijiet dwar il-kontroll. Barra minn
hekk, ikkunsidrat li l-Ftehim ma kienx f'armonija mal-prinċipji
tal-ġurisdizzjoni normali tal-Istati Kostali skont il-Konvenzjoni tan-NU
dwar il-Liġi tal-Baħar u ma kienx jikkorrispondi mal-konservazzjoni u
l-prinċipji amministrattivi moderni. Fid-29 ta' Lulju 2009, il-Ministru tal-Affarijiet Barranin
Norveġiż informa b'mod formali lill-awtoritajiet Daniżi,
il-Gvern Depożitarju tal-Ftehim, li huma xtaqu jitterminaw il-Ftehim
permezz ta' denunzja formali f'konformità mal-Artikolu 3(3) tal-Ftehim.
Konsegwentament, il-Ftehim tal-1966 skada fis-7 ta' Awwissu 2012. Sussegwentament, in-Norveġja daħlet f'negozjati formali
mal-Kummissjoni, f'isem l-Unjoni Ewropea, bil-għan li tistabbilixxi Ftehim
ġdid dwar aċċess reċiproku għas-sajd
fiż-żona ta' Skagerrak u Kattegat. Fl-24 ta' Ottubru 2013 ġie
inizjalat Ftehim, li huwa konformi mal-Konvenzjoni tan-NU dwar il-Liġi
tal-Baħar kif ukoll id-dispożizzjonijiet sussegwenti relatati fi
ftehimiet oħrajn. Dan il-Ftehim il-ġdid se jżomm l-aċċess esklussiv
mogħti lill-bastimenti mid-Danimarka, in-Norveġja u l-Isvezja
għall-ilmijiet ta' xulxin lil hinn minn 4 mili nawtiċi mil-linji
bażi. Se jiżgura aċċess reċiproku kontinwat
għaż-żewġ Stati Membri u n-Norveġja
għall-ilmijiet rispettivi tagħhom tal-Partijiet l-oħrajn
fiż-żona ta' Skagerrak, filwaqt li fl-istess ħin, jiżgura
l-konservazzjoni tajba u l-miżuri amministrattivi għas-sajd
fiż-żona. Barra minn hekk, se jippermetti għal miżuri ta'
kontroll f'armonija mal-prinċipji tal-ġurisdizzjoni normali
tal-Istati Kostali, kif inhu diġà l-każ għas-sajd fil-Baħar
tat-Tramuntana. Sabiex ikun hemm garanzija tal-kontinwazzjoni ta' aċċess
mill-bastimenti tal-UE għall-attivitajiet tas-sajd, il-Ftehim il-ġdid
għandu, sakemm jidħol fis-seħħ, jiġi applikat b'mod
provviżorju sa sentejn mid-data tal-firma tiegħu. 2. RIŻULTATI
TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONIJIET
TAL-IMPATT Mhux rilevanti 3. ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA Din il-proposta tfittex li tawtorizza l-firma ta' Ftehim bejn l-Unjoni
Ewropea u r-Renju tan-Norveġja dwar aċċess reċiproku
għas-sajd fi Skagerrak. 2014/0189 (NLE) Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, u l-applikazzjoni
provviżorja ta' Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Renju tan-Norveġja
dwar aċċess reċiproku għas-sajd fi Skagerrak IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, b’mod partikolari l-Artikolu 43(2),
flimkien mal-Artikolu 218(5) tiegħu, Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni
Ewropea, Billi: (1) Fid-19 ta' Diċembru 1966
ġie ffirmat Ftehim tal-ġirien dwar aċċess reċiproku
għas-sajd f'Skagerrak u Kattegat bejn id-Danimarka, in-Norveġja u l-Isvezja,
u daħal fis-seħħ fis-7 ta' Awwissu 1967. (2) Dan il-Ftehim
tal-viċinat ippermetta aċċess reċiproku bejn dawk it-tliet
pajjiżi biex jistadu fiż-żona sa 4 mili nawtiċi mil-linji
bażi rispettivi tagħhom fi Skagerrak u Kattegat u li,
għall-finijiet ta' dan is-sajd, iż-żona inkwestjoni ġiet
meqjusa li tikkostitwixxi ibħra miftuħa u għalhekk
il-ġurisdizzjoni tal-Istat tal-bandiera tapplika fi kwistjonijiet
bħal dawk tal-kontroll. (3) Permezz tal-adeżjoni
tad-Danimarka u l-Isvezja fl-UE fl-1973 u l-1995 rispettivament, il-Kummissjoni
saret responsabbli mill-ġestjoni ta' dan il-Ftehim f'isem dawk
iż-żewġ Stati Membri. (4) Fid-29 ta' Lulju 2009,
il-Ministru tal-Affarijiet Barranin Norveġiż innotifika
lill-awtoritajiet Daniżi, il-Gvern Depożitarju tal-Ftehim, li huma
xtaqu jitterminaw il-Ftehim permezz ta' denunzja formali f'konformità
mal-Artikolu 3(3) tal-Ftehim u konsegwentament, il-Ftehim tal-1966 skada fis-7
ta' Awwissu 2012. (5) Il-Kunsill awtorizza
lill-Kummissjoni biex, f'isem l-Unjoni Ewropea, tinnegozja mar-Renju
tan-Norveġja Ftehim ġdid dwar aċċess reċiproku
għas-sajd fi Skagerrak u Kattegat. (6) B'riżultat ta' dawn
in-negozjati, fl-24 ta' Ottubru 2013 ġie inizjalat Ftehim ġdid. (7) Sabiex ikun hemm garanzija
tal-kontinwazzjoni ta' aċċess mill-bastimenti tal-UE
għall-attivitajiet tas-sajd, il-Ftehim il-ġdid għandu, sakemm
jidħol fis-seħħ, jiġi applikat b'mod provviżorju sa
sentejn mid-data tal-firma tiegħu. (8) Il-Ftehim il-ġdid
għandu jiġi ffirmat. ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI: Artikolu 1 L-iffirmar f'isem l-Unjoni tal-Ftehim bejn
l-Unjoni Ewropea u r-Renju tan-Norveġja dwar aċċess
reċiproku għas-sajd fi Skagerrak huwa b'dan awtorizzat,
suġġett għall-konklużjoni ta' dan il-Ftehim. It-test tal-Ftehim huwa mehmuż ma' din
id-Deċiżjoni. Artikolu 2 Il-President tal-Kunsill huwa b'dan awtorizzat
jaħtar lill-persuna/i bis-setgħa li tiffirma/jiffirmaw il-Ftehim
f'isem l-Unjoni. Artikolu 3 Il-Ftehim għandu, sakemm jidħol
fis-seħħ, jiġi applikat b'mod provviżorju sa sentejn
mid-data tal-firma tiegħu. Artikolu 4 Din id-Deċiżjoni
għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha. Magħmul fi Brussell, Għall-Kunsill Il-President ANNESSI tal- Proposta għal Deċiżjoni
tal-Kunsill dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni
Ewropea, u l-applikażżjoni provviżorja ta' Ftehim bejn l-Unjoni
Ewropea u r-Renju tan-Norveġja dwar aċċess reċiproku
għas-sajd fi Skagerrak Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Renju
tan-Norveġja dwar
aċċess reċiproku għas-sajd fi Skagerrak
għal bastimenti li jtajru l-bandiera tad-Danimarka, in-Norveġja u
l-Isvezja L-Unjoni Ewropea u r-Renju tan-Norveġja,
minn hawn il-quddiem magħrufa bħala l-"Partijiet"; B'REFERENZA għad-dispożizzjonijiet
tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar
tal-10 ta’ Diċembru 1982, minn hawn ’il quddiem
magħrufa bħala l-“Konvenzjoni”; BI TFAKKIRA tal-Ftehim dwar is-sajd bjen
il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Renju tan-Norveġja tas-27 ta' Frar 1980,
minn hawn ’il quddiem magħruf bħala l-"Ftehim tal-1980"; B'KONSIDERAZZJONI tal-iskadenza fis-7 ta'
Awwissu 2012 tal-Ftehim bejn id-Danimarka, in-Norveġja u l-Isvezja dwar
l-aċċess reċiproku fi Skagerrak u Kattegat tad-19 ta'
Diċembru 1966; KONXJI tas-sajd Daniż, Norveġiż
u Svediż tradizzjonali fi Skagerrak; FILWAQT li jfittxu li jżommu
aċċess reċiproku għal bastimenti li jtarju l-bandiera
tad-Danimarka, in-Norveġja u l-Isvezja biex jistadu fi Skagerrak
f'żoni lil hinn minn erba' mili nawtiċi mil-linji bażi
rispettivi tal-Istati l-oħrajn msemmija, fi ħdan il-baħar
territorjali tagħhom u ż-żoni kontigwi tal-ġurisdizzjoni
tas-sajd; B'KONSIDERAZZJONI tal-importanza
tal-konformità mill-bastimenti tas-sajd mal-liġijiet, ir-regolamenti u
l-miżuri ta' kontroll u infurzar adottati mill-Istati Kostali rispettivi,
f'konformità mad-dipożizzjonijiet tal-Konvenzjoni, il-Ftehim tal-1980 u
dan il-Ftehim, sabiex jiżguraw il-konservazzjoni u l-użu sostenibbli
tar-riżorsi ħajjin fi Skagerrak; FTIEHMU KIF ĠEJ: Artikolu
1 Dan il-Ftehim japplika għal żona fi
Skagerrak ikkonfinata fil-Punent minn linja dritta li tgħaddi mill-fanal
ta' Hanstholm għall-fanal ta' Lindesnes u fin-Nofsinhar permezz ta' linja
dritta li tgħaddi mill-fanal ta' Skagen għall-fanal ta' Tistlarna, fi
ħdan dawk il-partijiet tal-baħar territorjali u ż-żoni
kontigwi tal-ġurisdizzjoni tas-sajd tad-Danimarka, in-Norveġja u
l-Isvezja, li jestendu lil hinn minn erba' mili nawtiċi (1 mil nawtiku =
1,852 metru) mil-linji bażi li minnhom titkejjel il-wisa' tal-baħar
territorjali. Artikolu
2 Fi ħdan iż-żona
speċifikata fl-Artikolu 1, kull Parti hija responsabbli, abbażi
tal-ġurisdizzjoni tas-sajd tagħha, f'konformità mal-Konvenzjoni, u
skont il-liġijiet applikabbli tagħha, biex tippermetti bastimenti li
jtajru l-bandiera tad-Danimarka, in-Norveġja u l-Isvezja biex jistadu,
suġġett għad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-Ftehim
tal-1980 u f'konformità mal-allokazzjonijiet maqbula mill-Partijiet. Artikolu
3 Il-partijiet għandhom jikkooperaw sabiex
jistabbilixxu, sa fejn huwa possibbli, regoli u regolamenti armonizzati
fir-rigward tas-sajd fi ħdan iż-żona speċifikata
fl-Artikolu 1. Artikolu
4 Il-Partijiet jaqblu li jikkonsultaw dwar
mistoqsijiet marbuta mal-implementazzjoni u l-funzjonament kif suppost ta' dan
il-Ftehim, jew fil-każ ta' nuqqas ta' qbil dwar l-interpretazzjoni
tiegħu. Artikolu
5 Dan il-Ftehim għandu jkun mingħajr
preġudizzju għal Ftehimiet oħrajn eżistenti li
jikkonċernaw is-sajd minn bastimenti ta' Parti waħda fi ħdan
iż-żona ta' ġurisdizzjoni tas-sajd tal-Parti l-oħra. Artikolu
6 Dan il-Ftehim għandu japplika,
mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 1, min-naħa
l-waħda, għat-territorji li fihom it-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u
t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea huma applikati u skont
il-kundizzjonijiet stipulati f’dawk it-Trattati, u, min-naħa l-oħra,
għat-territorju tar-Renju tan-Norveġja. Artikolu
7 Dan il-Ftehim għandu jidħol
fis-seħħ fid-data meta tasal l-aħħar notifika li
l-proċeduri interni kollha meħtieġa għad-dħul
fis-seħħ tiegħu, ġew issodisfati mill-Partijiet. Artikolu
8 Dan il-Ftehim għandu jibqa
fis-seħħ sal-1 ta' Jannar 2022. Fil-każ li l-Ftehim ma jintemmx
minn xi waħda mill-Partijiet permezz ta' avviż ta' terminazzjoni
mogħti ta' mill-inqas sena qabel l-iskadenza ta' dak il-perjodu, dan
għandu jibqa' fis-seħħ għal perjodi addizzjonali ta' sitt
snin, sakemm l-avviż ta' terminazzjoni ma jkunx ingħata ta'
mill-inqas sena qabel l-iskadenza ta' perjodu ta' sitt snin ta' din ix-xorta. Artikolu
9 Dan il-Ftehim, għandu, sakemm jidħol
fis-seħħ, jiġi applikat b'mod provviżorju sa sentejn
mid-data tal-iffirmar. Artikolu
10 Dan il-Ftehim għandu jiġi kkompilat
f’żewġ kopji bil-Bulgaru, l-Ispanjol, iċ-Ċek,
id-Daniż, il-Ġermaniż, l-Estonjan, il-Grieg, l-Ingliż,
il-Franċiż, il-Kroat, it-Taljan, il-Latvjan, il-Litwan,
l-Ungeriż, il-Malti, l-Olandiż, il-Pollakk, il-Portugiż,
ir-Rumen, is-Slovakk, is-Sloven, il-Finlandiż, l-Isvediż u
n-Norveġiż, fejn kull wieħed minn dawn it-testi huwa awtentiku.
Fil-każ ta' kontradizzjoni jew nuqqas ta' qbil, it-test bl-Ingliż
għandu jkollu preċedenza.