52014PC0091

Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, ta’ Ftehim dwar il-parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika Ewropea u l-Protokoll relatat, biex jittieħed kont tal-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea /* COM/2014/091 final - 2014/0047 (NLE) */


MEMORANDUM TA' SPJEGAZZJONI

Il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim ŻEE”, kien iffirmat fit-2 ta’ Mejju 1992 u daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 1994.

Skont l-Att ta’ Adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja, il-Kroazja tintrabat li taderixxi, skont il-kondizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Att, mal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, skont l-Artikolu 128 ta’ dak il-Ftehim.

Il-proposta mehmuża toħloq l-istrument legali għall-konklużjoni tal-Ftehim dwar il-parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika Ewropea (“il-Ftehim”) u tal-Protokoll Addizzjonali relatat għall-Ftehim bejn ir-Renju tan-Norveġja u l-Unjoni Ewropea dwar Mekkaniżmu Finanzjarju Norveġiż għall-perijodu 2009-2014 b’konsegwenza għall-parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika Ewropea (“il-Protokoll”), biex jittieħed kont tal-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea.

Fl-4 ta’ Settembru 2012[1], il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni biex tiftaħ negozjati mar-Repubblika tal-Islanda, il-Prinċipat ta’ Liechtenstein u r-Renju tan-Norveġja biex jiġu emendati l-Ftehim ŻEE u l-Ftehim bejn ir-Renju tan-Norveġja u l-Unjoni Ewropea dwar Mekkaniżmu Finanzjarju Norveġiż għall-perijodu 2009-2014. In-negozjati mal-Islanda, il-Liechtenstein u n-Norveġja ġew konklużi b’suċċess billi ġew inizjalati:

(1)     il-Ftehim;

(2)     il-Protokoll; u

(3)     żewġ protokolli addizzjonali, b'mod partikolari:

(a) il-Protokoll Addizzjonali għall-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Repubblika tal-Islanda b’konsegwenza tal-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea; u

(b) il-Protokoll Addizzjonali għall-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Repubblika tan-Norveġja b’riżultat tal-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea;

Dawn iż-żewġ protokolli addizzjonali huma parti minn pakkett li fih il-Ftehim u l-Protokoll attwali, iżda jinsabu f’żewġ proposti separati.

Il-Ftehim propost jinkorpora lir-Repubblika tal-Kroazja bħala parti kontraenti għall-Ftehim ŻEE u jorbot lill-UE biex tipprovdi l-verżjoni awtentika tal-Ftehim ŻEE fil-lingwa uffiċjali l-ġdida tal-UE. Il-Protokoll jinkludi l-Kroazja fil-Mekkaniżmu Finanzjarju Norveġiż.

L-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim u tal-Protokoll hija prevista mid-data stipulata permezz ta’ skambju ta’ ittri bejn il-Partijiet, sakemm jintemmu l-proċeduri rilevanti għall-konklużjoni formali tiegħu u d-dħul fis-seħħ.

Il-Kummissjoni qieset ir-riżultati tan-negozjati bħala sodisfaċenti u qed titlob lill-Kunsill biex jadotta d-deċiżjoni mehmuża dwar il-konklużjoni tal-Ftehim u tal-Protokoll relatat.

2014/0047 (NLE)

Proposta għal

DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, ta’ Ftehim dwar il-parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika Ewropea u l-Protokoll relatat, biex jittieħed kont tal-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 217 flimkien mal-Artikolu 218(6) u t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 218(8) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-Att ta’ Adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja, u b'mod partikolari l-Artikolu 6(2) u 6(5) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra l-kunsens tal-Parlament Ewropew,

Billi:

(1)       Il-Ftehim taż-Żona Ekonomika Ewropea[2] ('il-Ftehim ŻEE') kien iffirmat f'Oporto fit-2 ta' Mejju 1992.

(2)       Ir-Repubblika tal-Kroazja saret Stat Membru tal-Unjoni Ewropea fl-1 ta’ Lulju 2013.

(3)       Skont l-Artikolu 6(5) tal-Att ta’ Adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja, il-Kroazja tintrabat li taderixxi, skont il-kondizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Att, mal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, skont l-Artikolu 128 ta’ dak il-Ftehim.

(4)       Fl-4 ta’ Settembru 2012, il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni biex tiftaħ negozjati mar-Repubblika tal-Islanda, il-Prinċipat ta’ Liechtenstein u r-Renju tan-Norveġja biex jemendaw il-Ftehim ŻEE u l-Ftehim bejn ir-Renju tan-Norveġja u l-Unjoni Ewropea dwar Mekkaniżmu Finanzjarju Norveġiż għall-perijodu 2009-2014. Il-Ftehim dwar il-parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika Ewropea (“il-Ftehim”) u l-Protokoll Addizzjonali relatat għall-Ftehim bejn ir-Renju tan-Norveġja u l-Unjoni Ewropea dwar Mekkaniżmu Finanzjarju Norveġiż għall-perijodu 2009-2014 b’konsegwenza għall-parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika Ewropea (“il-Protokoll”), kienu ffirmati fi Brussell fi (...). Għandhom issa jiġu approvati,

ADDOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-Ftehim dwar il-parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika Ewropea (“il-Ftehim”) u l-Protokoll Addizzjonali relatat għall-Ftehim bejn ir-Renju tan-Norveġja u l-Unjoni Ewropea dwar Mekkaniżmu Finanzjarju Norveġiż għall-perijodu 2009-2014 b’konsegwenza għall-parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika Ewropea, biex jittieħed kont tal-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea, huma b'dan approvati f'isem l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha.

Artikolu 2

Il-President tal-Kunsill jaħtar lill-persuna li jkollha s-setgħa li, f'isem l-Unjoni Ewropea, jiddepożita l-istrument ta' approvazzjoni stabbilit fl-Artikolu 6 tal-Ftehim sabiex jesprimi l-kunsens tal-Unjoni Ewropea li tkun marbuta bil-Ftehim.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fi ….

Magħmul fi Brussell,

                                                                       Għall-Kunsill

                                                                       Il-President

[1]               Id-Deċiżjoni tal-Kunsill li tawtorizza lill-Kummissjoni biex tibda negozjati għall-adattament tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea u l-Ftehim bejn ir-Renju tan-Norveġja u l-Unjoni Ewropea dwar Mekkaniżmu Finanzjarju Norveġiż għall-perijodu 2009-2014, fid-dawl tat-tkabbir tal-Unjoni Ewropea għall-Kroazja (Dok. tal-Kunsill 12865/12 LIMITED).

[2]               ĠU ….

ANNESS I FTEHIM DWAR IL-PARTEĊIPAZZJONI TAR-REPUBBLIKA TAL-KROAZJA FIŻ-ŻONA EKONOMIKA EWROPEA

L-UNJONI EWROPEA,

IR-RENJU TAL-BELĠJU,

IR-REPUBBLIKA TAL-BULGARIJA,

IR-REPUBBLIKA ĊEKA,

IR-RENJU TAD-DANIMARKA,

IR-REPUBBLIKA FEDERALI TAL-ĠERMANJA,

IR-REPUBBLIKA TAL-ESTONJA,

L-IRLANDA,

IR-REPUBBLIKA ELLENIKA,

IR-RENJU TA' SPANJA,

IR-REPUBBLIKA TA' FRANZA,

IR-REPUBBLIKA TALJANA,

IR-REPUBBLIKA TA' ĊIPRU,

IR-REPUBBLIKA TAL-LATVJA,

IR-REPUBBLIKA TAL-LITWANJA,

IL-GRAN DUKAT TAL-LUSSEMBURGU,

L-UNGERIJA,

MALTA,

IR-RENJU TAL-PAJJIŻI L-BAXXI,

IR-REPUBBLIKA TAL-AWSTRIJA,

IR-REPUBBLIKA TAL-POLONJA,

IR-REPUBBLIKA PORTUGIŻA,

IR-RUMANIJA,

IR-REPUBBLIKA TAS-SLOVENJA,

IR-REPUBBLIKA SLOVAKKA,

IR-REPUBBLIKA TAL-FINLANDJA,

IR-RENJU TAL-ISVEZJA,

IR-RENJU UNIT TAL-GRAN BRITTANJA U L-IRLANDA TA' FUQ,

minn hawn ’il quddiem imsejħa “l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea”,

L-ISLANDA,

IL-PRINĊIPAT TA' LIECHTENSTEIN,

IR-RENJU TAN-NORVEĠJA,

minn hawn 'il quddiem imsejħin bħala "Pajjiżi tal-EFTA",

flimkien minn hawn 'il quddiem imsejħin bħala “Partijiet Kuntrattwali Preżenti”,

u

IR-REPUBBLIKA TAL-KROAZJA

BILLI t-Trattat li jikkonċerna l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea (minn hawn 'il quddiem imsemmi t-“Trattat ta’ l-Adeżjoni”) ġie ffirmat fi Brussell fid-9 ta’ Diċembru 2011;

BILLI skont l-Artikolu 128 tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, iffirmat f’Oporto fit-2 ta’ Mejju 1992, kull Stat Ewropew li jkun se jsir membru tal-Komunità japplika biex isir Parti għall-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ bħala l-“Ftehim taż-ŻEE”);

BILLI r-Repubblika tal-Kroazja applikat biex issir Parti Kontraenti għall-Ftehim taż-ŻEE;

BILLI t-termini u l-kundizzjonijiet għal din il-parteċipazzjoni għandhom ikunu suġġetti għall Ftehim bejn il-Partijiet Kontraenti Preżenti u l-Pajjiż applikant;

IDDEĊIDEW li jikkonkludu l-Ftehim li ġej:

ARTIKOLU 1

1.         Ir-Repubblika tal-Kroazja hawnhekk issir Parti Kontraenti tal-Ftehim taż-ŻEE u għandha minn hawn 'il quddiem tissemma bħala l-“Parti Kontraenti l-Ġdida”.

2.         Mid-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim taż-ŻEE kif emendati mid-Deċiżjonijiet tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE adottati qabel it-30 ta’ Ġunju 2011, għandhom jorbtu l-Parti Kontraenti l-Ġdida bl-istess kundizzjonijiet ta’ dawk tal-Partijiet Kontraenti Preżenti u bl-istess termini u kundizzjonijiet imniżżla f’dan il-Ftehim.

3.         L-Annessi ma’ dan il-Ftehim jiffurmaw parti integrali minn dan il-Ftehim.

ARTIKOLU 2

1.         AĠĠUSTAMENTI FUQ IT-TEST EWLIENI TAL-FTEHIM TAŻ-ŻEE

(a)        Preambolu:

(i)           Dan li ġej għandu jiżdied fil-lista ta’ Partijiet Kontraenti wara r-Repubblika Franċiża:

                        "IR-REPUBBLIKA TAL-KROAZJA"

           

(ii)          Il-kliem “ir-Repubblika ta’” qabel l-Ungerija għandu jitħassar;

(b)        Artikolu 2:

(i)           Il-paragrafu (f) għandu jitħassar;       

(ii)          Li ġej għandu jkun miżjud wara l-paragrafu (e):

                  "(f)     it-terminu "l-Att ta' Adeżjoni tad-9 ta' Diċembru 2011" għandu jfisser l-"Att dwar il-kondizzjonijiet tal-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja u l-aġġustamenti għat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, iffirmat fi Brussell fid-9 ta' Diċembru 2011.";

(c)        Artikolu 117:

            It-test tal-Artikolu 117 għandu jkun mibdul b'dan li ġej:

          "Dispożizzjonijiet li jirregolaw il-Mekkaniżmi Finanzjarji huma stipulati fil-Protokoll 38, il-Protokoll 38a, l-Addendum għall-Protokoll 38a, il-Protokoll 38b u l-Addendum għall-Protokoll 38b.";

(d)       Artikolu 129:

          (i)      It-tieni subparagrafu tal-paragrafu 1 għandu jinbidel b'dan li ġej:

                   “Wara t-tkabbir taż-Żona Ekonomika Ewropea l-verżjonijiet ta’ dan il-Ftehim bl-ilsien Bulgaru, Kroat, Ċek, Estonjan, Ungeriż, Latvjan, Litwan, Malti, Pollakk, Rumen, Slovakk u Sloven għandu jkun ugwalment awtentiku.”;

            (ii)        It-tielet subparagrafu tal-paragrafu 1 għandu jinbidel b'dan li ġej:

                   “It-testi tal-atti msemmija fl-Annessi huma ugwalment awtentiċi bil-ilsien Bulgaru, Kroat, Ċek, Daniż, Olandiż, Ingliż, Estonjan, Finlandiż, Franċiż, Ġermaniż, Grieg, Ungeriż, Taljan, Latvjan, Litwan, Malti, Pollakk, Portugiż, Rumen, Slovakk, Sloven, Spanjol u Svediż kif ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u għall-awtentikazzjoni tagħhom għandhom jitħejjew bl-islien Islandiż u Norveġiż u ppublikati fis-Suppliment taż-ŻEE tal-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.”.

2.         L-AĠĠUSTAMENTI FUQ IL-PROTOKOLLI TAL-FTEHIM TAŻ-ŻEE

(a)        Il-Protokoll 4 dwar ir-regoli ta' oriġini għandu jkun emendat kif ġej:

(i)           L-Anness IVa (Test tad-dikjarazzjoni tal-fatturat) għandu jkun emendat kif ġej:

                  (aa)    Li ġej għandu jiddaħħal qabel il-verżjoni Taljana tat-test tad-dikjarazzjoni tal-fatturat:

"Verżjoni bil-Kroat

                            Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br ... (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi... (2) preferencijalnog podrijetla.";

          (ii)    L-Anness IVb (Test tad-dikjarazzjoni tal-fatturat EUR-MED) għandu jkun emendat kif ġej:

                  (aa)    Li ġej għandu jiddaħħal qabel il-verżjoni Taljana tat-test tad-dikjarazzjoni tal-EUR-MED:

"Verżjoni bil-Kroat

                            Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br ... (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi ... (2) preferencijalnog podrijetla.

                            - akkumulazzjoni applikata ma'...... (isem tal-pajjiż/pajjiżi)

                            - ebda akkumulazzjoni applikata (3)".

                           

(b)        Dan li ġej għandu jkun miżjud mal-Protokoll 38b:

"Addendum għall-Protokoll 38b

DWAR IL-MEKKANIŻMU FINANZJARJU TAŻ-ŻEE GĦAR-REPUBBLIKA TAL-KROAZJA

Artikolu 1

1. Il-Protocoll 38b japplika mutatis mutandis għar-Repubblika tal-Kroazja.

2. Minkejja l-paragrafu 1, l-ewwel sentenza tal-paragrafu 3 tal-Artikolu 3 tal-Protokoll 38b ma għandhiex tapplika.

3. Minkejja l-paragrafu 1, l-Artikolu 6 tal-Protokoll 38b ma japplikax. Ma għandha tkun applikabbli l-ebda riallokazzjoni għal kwalunkwe Stat Benefiċjarju ieħor fil-każ ta' fondi disponibbli mhux impenjati tal-Kroazja.

Artikolu 2

L-ammonti addizzjonali tal-kontribuzzjoni finanzjarja għandhom ikunu ta’ EUR 5 miljuni għar-Repubblika tal-Kroazja matul il-perjodu mill-1 ta’ Lulju 2013 sat-30 ta’ April 2014, inklużi; isiru disponibbli għal impenn f'segment wieħed mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim dwar il-Parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika Ewropea jew bi ftehim biex il-Ftehim jiġi applikat b'mod proviżorju."

(c)        It-test tal-Protokoll 44 għandu jinbidel b'dan li ġej:

"DWAR MEKKANIŻMI TA' SALVAGWARDJI GĦAT-TKABBIR TAŻ-ŻONA EKONOMIKA EWROPEA

1.   L-applikazzjoni tal-Artikolu 112 tal-Ftehim għall-Klawżola Ġenerali ta’ Salvagwardja Ekonomika u l-mekkaniżmi ta’ salvagwardja li jinsabu f’ċerti arranġamenti tranżitorji fil-Qasam tal-Moviment Liberu tal-Persuni u t-Trasport bit-Triq.

L-Artikolu 112 tal-Ftehim għandu jkun applikabbli wkoll fis-sitwazzjonijiet speċifikati jew imsemmija

(a)      fid-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 37 tal-Att tal-Adeżjoni tas-16 ta’ April 2003, u tal-Artikolu 36 tal-Att tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005 u tal-Artikolu 37 tal-Att tal-Adeżjoni tad-9 ta' Diċembru 2011, u

(b)      fil-mekkaniżmi ta’ salvagwardja fl-arranġamenti tranżitorji taħt l-intestaturi “Perjodu Tranżitorju” fl-Anness V (Moviment liberu ta' ħaddiema) u fl-Anness VIII (Id-dritt ta' stabbiliment), fil-punt 30 (id-Direttiva 96/71/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill) tal-Anness XVIII (is-Saħħa u s-sigurtà fuq ix-xogħol, il-liġi tax-xogħol, u t-trattament ugwali bejn nisa u rġiel) u fil-punt 26c (ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3118/93) u fil-punt 53a (ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3577/92) tal-Anness XIII (Trasport) bl-istess limiti taż-żmien, kamp ta' applikazzjoni u effetti kif stabbilit f’dawk id-dispożizzjonijiet.

2.   Klawżola għas-Salvagwardja tas-Suq Intern

Il-proċedura ġenerali tat-teħid ta' deċiżjonijiet prevista fil-Ftehim għandha tkun applikabbli wkoll fuq deċiżjonijiet meħuda mill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej fl-applikazzjoni tal-Artikolu 38 tal-Att tal-Adeżjoni tas-16 ta' April 2003, u tal-Artikolu 37 tal-Att tal-Adeżjoni tal-25 ta' April 2005, u tal-Artikolu 38 tal-Att tal-Adeżjoni tad-9 ta' Diċembru 2011.".

ARTIKOLU 3

1.           L-emendi kollha għall-atti adottati mill-Istituzzjonijiet tal-Unjoni Ewropea inkorporati fil-Ftehim taż-ŻEE, li saru mill-Att dwar il-kondizzjonijiet tal-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja u l-aġġustamenti għat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “l-Att tal-Adeżjoni tad-9 ta’ Diċembru 2011”), huma b’dan inkorporati fil-Ftehim taż-ŻEE u jsiru parti minnu.

2.           Għal dan il-għan, l-inċiż li ġej huwa introdott fil-punti tal-Annessi u l-Protokolli mal-Ftehim taż-ŻEE li fih referenzi għall-atti adottati mill-Istituzzjonijiet tal-Unjoni Ewropea kkonċernati:

"–     1 2012 J003: L-Att dwar il-kondizzjonijiet tal-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja u l-aġġustamenti għat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, adottat fid-9 ta' Diċembru 2011 (ĠU L 112, 24.4.2012, p. 21).".

3.           Jekk l-inċiż imsemmi fil-paragrafu 2 hu l-ewwel inċiż fil-punt ikkonċernat, għandu jiġi preċedut mill-kliem “, kif emendat minn:”.

4.           L-Anness A għal dan il-Ftehim jagħti lista ta’ punti fl-Annessi u l-Protokolli għall-Ftehim taż-ŻEE li fihom għandu jiddaħħal it-test imsemmi fil-paragrafi 2 u 3.

5.           Fejn l-atti inkorporati fil-Ftehim taż-ŻEE qabel id-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim jeħtieġu adattamenti minħabba l-parteċipazzjoni tal-Parti Kontraenti l-Ġdida, u dan il-Ftehim ma jipprovdix l-adattamenti meħtieġa, dawn l-adattamenti se jiġu indirizzati skont il-proċeduri mniżżla fil-Ftehim taż-ŻEE.

ARTIKOLU 4

1.         L-arranġamenti li hemm fl-Att tal-Adeżjoni tad-9 ta' Diċembru 2011 riferiti fl-Anness B għal dan il-Ftehim huma hawnhekk inkorporati u magħmula parti mill-Ftehim taż-ŻEE.

2.         Kull arranġament ta’ rilevanza għall-Ftehim taż-ŻEE riferit jew adottat fuq il-bażi tal-Att ta’ Adeżjoni tad-9 ta' Diċembru 2011, li mhux rifless fl-Anness B ta’ dan il-Ftehim se jkun indirizzat skont il-proċeduri mniżżla fil-Ftehim taż-ŻEE.

ARTIKOLU 5

Kull Parti ta’ dan il-Ftehim tista’ tressaq kwalunkwe kwistjoni dwar l-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni tiegħu quddiem il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE. Il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE għandu jeżamina l-kwistjoni sabiex tinstab soluzzjoni aċċettabbli għat-tħaddim tajjeb tal-Ftehim taż-ŻEE.

ARTIKOLU 6

1.         Dan il-Ftehim għandu jiġi rratifikat jew approvat mill-Partijiet Kontraenti Preżenti u l-Parti Kontraenti l-Ġdida skont il-proċeduri tagħhom stess. L-istrumenti tar-ratifika jew l-approvazzjoni jkunu ddepożitati mas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea.

2.         Dan jidħol fis-seħħ fil-jum ta' wara d-depożitu tal-aħħar strument ta' ratifika jew approvazzjoni ta' Parti Kontraenti Preżenti jew tal-Parti Kontraenti l-Ġdida, sakemm il-protokolli relatati segwenti jidħlu fis-seħħ fl-istess jum:

(a) Protokoll Addizzjonali għall-Ftehim bejn ir-Renju tan-Norveġja u l-Unjoni Ewropea dwar Mekkaniżmu Finanzjarju Norveġiż għall-perjodu 2009-2014 b’konsegwenza għall-parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika Ewropea;

(b) Protokoll Addizzjonali għall-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Repubblika tal-Islanda wara l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea; u

(c) Protokoll Addizzjonali għall-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Renju tan-Norveġja wara l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea;

ARTIKOLU 7

Dan il-Ftehim, imħejji f'kopja oriġinali waħda bl-ilsien Bulgaru, Kroat, Ċek, Daniż, Olandiż, Ingliż, Estonjan, Finlandiż, Franċiż, Ġermaniż, Grieg, Ungeriż, Taljan, Latvjan, Litwan, Malti, Pollakk, Portugiż, Rumen, Slovakk, Sloven, Spanjol, Svediż, Islandiż u Norveġiż, bit-test f'kull wieħed minn dawn l-ilsna jkun ugwalment awtentiku, għandu jiġi ddepożitat mas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea, li ser jibgħat kopja ċċertifikata lil kull wieħed mill-Gvernijiet tal-Partijiet ta' dan il-Ftehim.

ANNESS A

Lista msemmija fl-Artikolu 3 tal-Ftehim

PARTI I

ATTI MSEMMIJA FIL-FTEHIM TAŻ-ŻEE EMENDAT

mill-Att tal-Adeżjoni tad-9 ta' Diċembru 2011

L-inċiż imsemmi fl-Artikolu 3(2) għandu jiddaħħal fejn ġej fl-Annessi u fil-Protokolli tal-Ftehim taż-ŻEE:

Fil-Kapitolu XXVII (Xorb Alkoħoliku) tal-Anness II (Regolamenti Tekniċi, Standards, Ittestjar u Ċertifikazzjoni):

– Il-Punt 3 (ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1601/91)

Fl-Anness VII (Rikonoxximent tal-Kwalifiki Professjonali):

– Il-Punt 1 (id-Direttiva 2005/36/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill)

Fl-Anness XVII (Il-Proprjetà Intellettwali):

– Il-Punt 6a (ir-Regolament (KE) Nru 1610/96 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill)

Fl-Anness IX (Is-Servizzi Finanzjarji):

– Il-Punt 14 (id-Direttiva 2006/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill)

Fl-Anness XX (L-Ambjent):

– Il-Punt 21al (id-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill)

IL-PARTI II

EMENDI OĦRAJN GĦALL-ANNESSI FIL-FTEHIM TAŻ-ŻEE

L-emendi li ġejjin għandhom isiru fl-Annessi tal-Ftehim taż-ŻEE:

Fl-Anness II (ir-Regolamenti Tekniċi, Standards, Ittestjar u Ċertifikazzjoni - il-Parti II):

(1) Fil-Kapitolu XV, il-punt 12a (id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE), il-kliem “jew, skont il-każ, mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005” għandhom jitħassru;

(2) Fil-Kapitolu XVII, il-punt 7 (id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 94/62/KEE), il-kliem “jew, skont il-każ, mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005” għandhom jitħassru;

(3) Fil-Kapitolu XVII, il-punt 8 (id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 94/63/KE), il-kliem “jew, skont il-każ, mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005” għandhom jitħassru;

(4) Fil-Kapitolu XXV, il-punt 3 (id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2001/37/KE), il-kliem “jew, skont il-każ, mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005” għandhom jitħassru;

Fl-Anness V (Il-Moviment Liberu tal-Ħaddiema):

Taħt l-intestatura "PERJODU TA' TRANŻIZZJONI", il-kliem “jew, skont il-każ, mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005” għandhom jitħassru.

Fl-Anness VIII (Id-Dritt ta’ Stabbiliment):

Taħt l-intestatura "PERJODU TA' TRANŻIZZJONI", il-kliem “jew, skont il-każ, mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005” għandhom jitħassru.

Fl-Anness IX (Is-Servizzi Finanzjarji):

Fil-punt 31b (id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 97/9/KE), il-kliem “jew, skont il-każ, mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005” għandhom jitħassru.

Fl-Anness XI (Komunikazzjoni Elettronika, Servizzi Awdjoviżivi u Soċjetà tal-Informazzjoni):

           

Fil-punt 5cm (id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2002/22/KE), il-kliem “jew, skont il-każ, mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005” għandhom jitħassru.

Fl-Anness XII (il-Moviment Liberu tal-Kapital):

Taħt l-intestatura "PERJODU TA' TRANŻIZZJONI", il-kliem “jew, skont il-każ, mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005” għandhom jitħassru.

Fl-Anness XIII (it-Trasport):

(1) Fil-punt 15a (id-Direttiva tal-Kunsill 96/53/KE), il-kliem “jew, skont il-każ, mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005” għandhom jitħassru;

(2) Fil-punt 18a (id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 1999/62/KE), il-kliem “jew, skont il-każ, mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005” għandhom jitħassru.

(3) Fil-punt 19 (id-Direttiva tal-Kunsill 96/26/KE), il-kliem “jew, skont il-każ, mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005” għandhom jitħassru;

(4) Fil-punt 26c (ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3118/93), il-kliem “jew, skont il-każ, mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005” għandhom jitħassru.

Fl-Anness XV (l-Għajnuna mill-Istat):

(1) Taħt l-intestatura "ADATTAMENTI SETTORJALI", il-kliem “jew, skont il-każ, mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005” għandhom jitħassru;

(2) Taħt l-intestatura "PERJODU TA' TRANŻIZZJONI", il-kliem “jew, skont il-każ, mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005” għandhom jitħassru.

Fl-Anness XVII (il-Proprjetà Intellettwali):

Taħt l-intestatura "ADATTAMENTI SETTORJALI", il-kliem “jew, skont il-każ, mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005” għandhom jitħassru;

L-Anness XVIII (is-Saħħa u s-Sigurtà fuq il-Post tax-Xogħol, il-Liġi tax-Xogħol, u t-Trattament Ugwali għall-Irġiel u

u n-Nisa):

Fil-punt 30 (id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 96/71/KE), il-kliem “jew, skont il-każ, mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005” għandhom jitħassru.

L-Anness XX (l-Ambjent):

(1) Fil-punt 1f (id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2008/1/KE), il-kliem “jew, skont il-każ, mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005” għandhom jitħassru;

(2) Fil-punt 7a (id-Direttiva tal-Kunsill 98/83/KE), il-kliem “jew, skont il-każ, mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005” għandhom jitħassru;

(3) Fil-punt 13 (id-Direttiva tal-Kunsill 91/271/KEE), il-kliem “jew, skont il-każ, mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005” għandhom jitħassru;

(4) Fil-punt 19a (id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2001/80/KE), il-kliem “jew, skont il-każ, mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005” għandhom jitħassru.

(5) Fil-punt 21ad (id-Direttiva tal-Kunsill 1999/32/KE), il-kliem “jew, skont il-każ, mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005” għandhom jitħassru;

(6) Fil-punt 32d (id-Direttiva tal-Kunsill 1999/31/KE), il-kliem “jew, skont il-każ, mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005” għandhom jitħassru;

(7) Fil-punt 32f (id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2000/76/KE), il-kliem “jew, skont il-każ, mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005” għandhom jitħassru.

(8) Fil-punt 32fa (id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2002/96/KE), il-kliem “jew, skont il-każ, mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta’ April 2005” għandhom jitħassru.

ANNESS B

Lista msemmija fl-Artikolu 4 tal-Ftehim

L-Annessi u l-Protokolli mal-Ftehim ŻEE għandhom jiġu emendati kif ġej:

L-Anness I (Kwistjonijiet Veterinarji u Fitosanitarji):

1)         Fil-Kapitolu I, il-Parti 1.1, il-punt 4 (id-Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE), li ġej għandu jiddaħħal qabel it-test tal-adattament:

            "L-arranġamenti tranżitorji stabbiliti fl-Annessi għall-Att tal-Adeżjoni tad-9 ta'       Diċembru 2011 għall-Kroazja (l-Anness V, il-Kapitolu 5, it-Taqsima IV) se japplikaw."

2)         Fil-Kapitolu I, il-Parti 6.1, il-punt 16 (ir-Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill), dan li ġej għandu jiddaħħal wara l-paragrafu dwar l-arranġamenti tranżitorji:

            "L-arranġamenti tranżitorji stabbiliti fl-Annessi għall-Att tal-Adeżjoni tad-9 ta'       Diċembru 2011 għall-Kroazja (l-Anness V, il-Kapitolu 5, it-Taqsima II) se japplikaw."

3)         Fil-Kapitolu I, il-Parti 6.1, il-punt 17 (ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill), dan li ġej għandu jiddaħħal wara l-paragrafu dwar l-arranġamenti tranżitorji u qabel it-test tal-adattament:

            "L-arranġamenti tranżitorji stabbiliti fl-Annessi għall-Att tal-Adeżjoni tad-9 ta'       Diċembru 2011 għall-Kroazja (l-Anness V, il-Kapitolu 5, it-Taqsima II) se japplikaw."

4)      Fil-Kapitolu I, il-Parti 9.1, il-punt 8 (id-Direttiva tal-Kunsill 1999/74/KE), li ġej għandu jiddaħħal qabel il-paragrafu dwar l-arranġamenti tranżitorji:

            "L-arranġamenti tranżitorji stabbiliti fl-Annessi għall-Att tal-Adeżjoni tad-9 ta'       Diċembru 2011 għall-Kroazja (l-Anness V, il-Kapitolu 5, it-Taqsima I) se japplikaw."

5)         Fil-Kapitolu III, il-Parti 1, il-punt 10 (id-Direttiva tal-Kunsill 2002/53/KE), li ġej għandu jiddaħħal qabel il-paragrafi dwar l-arranġamenti tranżitorji u qabel it-test tal-adattament:

            "L-arranġamenti tranżitorji stabbiliti fl-Annessi għall-Att tal-Adeżjoni tad-9 ta'       Diċembru 2011 għall-Kroazja (l-Anness V, il-Kapitolu 5, it-Taqsima III) se japplikaw."

6)         Fil-Kapitolu III, il-Parti 1, il-punt 12 (id-Direttiva tal-Kunsill 2002/55/KEE), li ġej għandu jiddaħħal wara l-paragrafu dwar l-arranġamenti tranżitorji u qabel it-test tal-adattament:

            "L-arranġamenti tranżitorji stabbiliti fl-Annessi għall-Att tal-Adeżjoni tad-9 ta'       Diċembru 2011 għall-Kroazja (l-Anness V, il-Kapitolu 5, it-Taqsima III) se japplikaw."

L-Anness II (ir-Regolamenti Tekniċi, l-Istandards, l-Ittestjar u ċ-Ċertifikazzjoni):

1)         Fil-Kapitolu XII, il-punt 54zr (id-Direttiva tal-Kunsill 2001/113/KE), li ġej għandu jiġi miżjud:

            "L-arranġamenti tranżitorji stabbiliti fl-Annessi għall-Att tal-Adeżjoni tad-9 ta'       Diċembru 2011 għall-Kroazja (l-Anness V, il-Kapitolu 4, it-Taqsima I, il-Punt 1) se japplikaw."

2)         Fil-Kapitolu XIII, il-punt 15q (id-Direttiva 2001/83/KE) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill), li ġej għandu jiddaħħal wara l-paragrafu dwar l-arranġamenti tranżitorji u qabel it-test tal-adattament:

            "L-arranġamenti tranżitorji stabbiliti fl-Annessi għall-Att tal-Adeżjoni tad-9 ta'       Diċembru 2011 għall-Kroazja (l-Anness V, il-Kapitolu 1) se japplikaw."

3)         Fil-Kapitolu XV, il-punt 12zc (ir-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill), li ġej għandu jiddaħħal qabel it-test tal-adattament:

            "L-arranġamenti tranżitorji stabbiliti fl-Annessi għall-Att tal-Adeżjoni tad-9 ta'       Diċembru 2011 għall-Kroazja (l-Anness V, il-Kapitolu 10, it-Taqsima VI) se japplikaw."

L-Anness V (Il-Moviment Liberu tal-Ħaddiema):

Taħt l-intestatura “PERJODU TA' TRANŻIZZJONI” dan li ġej għandu jiddaħħal bejn il-paragrafi dwar l-arranġamenti tranżitorji u l-paragrafu dwar il-mekkaniżmi ta’ salvagwardja:

"Għandhom japplikaw l-arranġamenti tranżitorji stabbiliti fl-Annessi tal-Att ta’ Adeżjoni tad-9 ta’ Diċembru 2011 għall-Kroazja (l-Anness V, il-Kapitolu 2).”

L-Anness VIII (Id-Dritt ta’ Stabbiliment):

Taħt l-intestatura “PERJODU TA' TRANŻIZZJONI” dan li ġej għandu jiddaħħal bejn il-paragrafi dwar l-arranġamenti tranżitorji u l-paragrafu dwar il-mekkaniżmi ta’ salvagwardja:

"Għandhom japplikaw l-arranġamenti tranżitorji stabbiliti fl-Annessi tal-Att ta’ Adeżjoni tad-9 ta’ Diċembru 2011 għall-Kroazja (l-Anness V, il-Kapitolu 2).”

L-Anness XII (il-Moviment Liberu tal-Kapital):

Li ġej għandu jiddaħħal wara l-paragrafi taħt l-intestatura “PERJODU TA' TRANŻIZZJONI”:

"Għandhom japplikaw l-arranġamenti tranżitorji stabbiliti fl-Annessi tal-Att ta’ Adeżjoni tad-9 ta’ Diċembru 2011 għall-Kroazja (l-Anness V, il-Kapitolu 3)."

L-Anness XIII (it-Trasport):

Fil-punt 53a (ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3577/92), għandhom jiddaħħlu l-paragrafi li ġejjin qabel it-test tal-adattament:

"Għandhom japplikaw l-arranġamenti tranżitorji stabbiliti fl-Annessi tal-Att ta’ Adeżjoni tad-9 ta’ Diċembru 2011 għall-Kroazja (l-Anness V, il-Kapitolu 7, il-Punt 1).’

Dwar il-mekkaniżmi ta’ salvagwardja inklużi fl-arranġamenti tranżitorji msemmija fil-paragrafi ta’ qabel, IL-PROTOKOLL 44 DWAR IL-MEKKANIŻMI TA’ SALVAGWARDJA GĦAT-TKABBIR TAŻ-ŻONA EKONOMIKA EWROPEA għandhom japplikaw.”

           

L-Anness XV (l-Għajnuna mill-Istat):

Dan li ġej għandu jiżdied taħt l-intestatura “ADATTAMENTI SETTORJALI”:

“L-arranġamenti dwar l-iskemi eżistenti ta' għajnuna stabbiliti fil-Kapitolu 2 (il-Politika tal-Kompetizzjoni) tal-Anness IV tal-Att tal-Adeżjoni tad-9 ta' Diċembru 2011 għandhom japplikaw bejn il-Partijiet Kontraenti.”

L-Anness XVII (il-Proprjetà Intellettwali):

Dan li ġej għandu jiżdied taħt l-intestatura “ADATTAMENTI SETTORJALI”:

“Il-mekkaniżmi speċifiċi stabbiliti fil-Kapitolu 1 (il-Liġi tal-Proprjetà Intellettwali) tal-Anness IV tal-Att tal-Adeżjoni tad-9 ta' Diċembru 2011 għandhom japplikaw bejn il-Partijiet Kontraenti.”

L-Anness XVIII (Is-Saħħa u s-Sigurtà fuq il-Post tax-Xogħol, il-Liġi tax-Xogħol, u t-Trattament Ugwali għall-Irġiel u n-Nisa):

Fil-punt 30 (id-Direttiva tal-Kunsill 96/71/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill), li ġej għandu jiddaħħal bejn il-paragrafi dwar l-arranġamenti tranżitorji u l-paragrafu dwar il-mekkaniżmi ta' salvagwardja:

"Għandhom japplikaw l-arranġamenti tranżitorji stabbiliti fl-Annessi tal-Att ta’ Adeżjoni tad-9 ta’ Diċembru 2011 għall-Kroazja (l-Anness V, il-Kapitolu 2).”

L-Anness XX (l-Ambjent):

1)         Fil-punt 7a (id-Direttiva tal-Kunsill 98/83/KE), li ġej għandu jiddaħħal wara l-paragrafi dwar l-arranġamenti tranżitorji:

            "L-arranġamenti tranżitorji stabbiliti fl-Annessi għall-Att tal-Adeżjoni tad-9 ta'       Diċembru 2011 għall-Kroazja (l-Anness V, il-Kapitolu 10, it-Taqsima IV, il-Punt 2) se japplikaw."

2)         Fil-punt 13 (id-Direttiva tal-Kunsill 91/271/KEE), li ġej għandu jiddaħħal wara l-paragrafi dwar l-arranġamenti tranżitorji u qabel it-test dwar l-adattament:

            "L-arranġamenti tranżitorji stabbiliti fl-Annessi għall-Att tal-Adeżjoni tad-9 ta'       Diċembru 2011 għall-Kroazja (l-Anness V, il-Kapitolu 10, it-Taqsima IV, il-Punt 1) se japplikaw."

3)         Fil-punt 19a (id-Direttiva 2001/80/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill), li ġej għandu jiddaħħal wara l-paragrafi dwar l-arranġamenti tranżitorji u qabel it-test tal-adattament:

            "L-arranġamenti tranżitorji stabbiliti fl-Annessi għall-Att tal-Adeżjoni tad-9 ta'       Diċembru 2011 għall-Kroazja (l-Anness V, il-Kapitolu 10, it-Taqsima V, il-Punt 2) se japplikaw."

4)         Fil-punt 21ab (id-Direttiva tal-Kunsill 1999/13/KE), għandu jiżdied il-paragrafu li ġej:

            "L-arranġamenti tranżitorji stabbiliti fl-Annessi għall-Att tal-Adeżjoni tad-9 ta'       Diċembru 2011 għall-Kroazja (l-Anness V, il-Kapitolu 10, it-Taqsima V, il-Punt 1) se japplikaw."

5)         Fil-punt 21al (id-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill), li ġej għandu jiddaħħal qabel it-test tal-adattament:

            "L-arranġamenti tranżitorji stabbiliti fl-Annessi għall-Att tal-Adeżjoni tad-9 ta'       Diċembru 2011 għall-Kroazja (l-Anness V, il-Kapitolu 10, it-Taqsima I, il-Punt 1) se japplikaw."

6)         Fil-punt 32d (id-Direttiva tal-Kunsill 1999/31/KE), dan li ġej għandu jiddaħħal wara l-paragrafi dwar l-arranġamenti tranżitorji:

            "L-arranġamenti tranżitorji stabbiliti fl-Annessi għall-Att tal-Adeżjoni tad-9 ta'       Diċembru 2011 għall-Kroazja (l-Anness V, il-Kapitolu 10, it-Taqsima III) se japplikaw."

ANNESS II ATT FINALI

Il-plenipotenzjarji ta’:

L-UNJONI EWROPEA, minn hawn 'il quddiem imsejħa "l-Unjoni Ewropea",

u ta’:

IR-RENJU TAL-BELĠJU,

IR-REPUBBLIKA TAL-BULGARIJA,

IR-REPUBBLIKA ĊEKA,

IR-RENJU TAD-DANIMARKA,

IR-REPUBBLIKA FEDERALI TAL-ĠERMANJA,

IR-REPUBBLIKA TAL-ESTONJA,

L-IRLANDA,

IR-REPUBBLIKA ELLENIKA,

IR-RENJU TA' SPANJA,

IR-REPUBBLIKA TA' FRANZA,

IR-REPUBBLIKA TALJANA,

IR-REPUBBLIKA TA' ĊIPRU,

IR-REPUBBLIKA TAL-LATVJA,

IR-REPUBBLIKA TAL-LITWANJA,

IL-GRAN DUKAT TAL-LUSSEMBURGU,

L-UNGERIJA,

MALTA,

IR-RENJU TAL-PAJJIŻI L-BAXXI,

IR-REPUBBLIKA TAL-AWSTRIJA,

IR-REPUBBLIKA TAL-POLONJA,

IR-REPUBBLIKA PORTUGIŻA,

IR-RUMANIJA,

IR-REPUBBLIKA TAS-SLOVENJA,

IR-REPUBBLIKA SLOVAKKA,

IR-REPUBBLIKA TAL-FINLANDJA,

IR-RENJU TAL-ISVEZJA,

IR-RENJU UNIT TAL-GRAN BRITTANJA U L-IRLANDA TA' FUQ,

Il-Partijiet Kontraenti għat-Trattat li jistabbilixxu l-UNJONI EWROPEA, minn hawn ’il quddiem imsejħin l-"Istati Membri tal-UE",

il-plenipotenzjarji ta’:

L-ISLANDA,

IL-PRINĊIPAT TA' LIECHTENSTEIN,

IR-RENJU TAN-NORVEĠJA,

minn hawn ’il quddiem imsejħin “l-Istati tal-EFTA”,

kollha flimkien Partijiet Kontraenti għall-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea li sar f’Oporto fit-2 ta’ Mejju 1992, (minn hawn’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim ŻEE”), minn hawn ’il quddiem imsejħin flimkien “il-Partijiet Kontraenti Preżenti”, u

il-plenipotenzjarji ta’:

IR-REPUBBLIKA TAL-KROAZJA

minn hawn ’il quddiem imsejħa “il-Parti Kontraenti l-Ġdida”,

li qegħdin jiltaqgħu fi Brussell, fil-[DATA] fis-sena [SENA] biex jiffirmaw il-Ftehim dwar il-Parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika Ewropea, adottaw it-testi li ġejjin:

I.          Il-Ftehim dwar il-Parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika Ewropea (minn issa 'l quddiem imsejħa l-"Ftehim");

II.        It-testi elenkati hawn taħt li huma mehmużin mal-Ftehim:

            Anness A: Lista msemmija fl-Artikolu 3 tal-Ftehim,

            Anness B: Lista msemmija fl-Artikolu 4 tal-Ftehim.

Il-plenipotenzjarji tal-Partijiet Kontraenti Preżenti u l-plenipotenzjarji tal-Parti Kontraenti l-Ġdida adottaw id-Dikjarazzjonijiet u l-Istqarrijiet Konġunti mniżżlin hawn taħt u mehmużin ma’ dan l-Att Finali:

1.         Dikjarazzjoni Konġunta dwar id-dħul fis-seħħ bikri jew l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim dwar il-Parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika Ewropea;

2.         Dikjarazzjoni Konġunta dwar id-data ta’ skadenza tal-arranġamenti tranżitorji;

3.         Dikjarazzjonijiet Konġunti li jikkonċernaw l-applikazzjoni tar-regoli ta' oriġini wara d-dħul fis-seħħ          tal-Ftehim dwar il-Parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika      Ewropea;

4.         Dikjarazzjoni Konġunta dwar l-adattament settorjali tal-Liechtenstein fil-qasam tal-moviment liberu        tal-persuni;

 

5.         L-Istqarrija Konġunta dwar is-setturi ta' prijorità msemmija fil-Protokoll 38b;

6.         L-Istqarrija Konġunta dwar il-kontribuzzjonijiet finanzjarji.

Il-plenipotenzjarji tal-Partijiet Kontraenti Preżenti u l-plenipotenzjarji tal-Parti Kontraenti l-Ġdida ħadu nota tad-Dikjarazzjoni mniżżla hawn taħt u mehmuża ma’ dan l-Att Finali:

Dikjarazzjoni Konġunta Ġenerali tal-Istati tal-EFTA.

Qablu wkoll li, sa mhux iktar tard mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, il-Ftehim ŻEE, kif emendat mill-Protokoll li jaġġusta l-Ftehim taż-Żona Ekonomika Ewropea u t-testi kompleti ta’ kull Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE, għandhom isiru u jkunu awtentikati mir-rappreżentanti tal-Partijiet Kontraenti Preżenti u tal-Parti Kontraenti l-Ġdida bil-lingwa Kroata.

Huma jieħdu nota tal-Protokoll Addizzjonali tal-Ftehim bejn ir-Renju tan-Norveġja u l-Unjoni Ewropea dwar Mekkaniżmu Finanzjarju Norveġiż għall-perjodu 2009-2014 b’konsegwenza tal-parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika Ewropea, li huwa wkoll mehmuż ma’ dan l-Att Finali.

Jieħdu nota wkoll tal-Protokoll Addizzjonali mal-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Repubblika tal-Islanda b’riżultat tal-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea, li huwa mehmuż ma’ dan l-Att Finali.

Jieħdu wkoll nota tal-Protokoll Addizzjonali mal-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Renju tan-Norveġja b’konsegwenza tal-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea, li huwa wkoll mehmuż ma’ dan l-Att Finali.

Jenfasizzaw li kien hemm qbil fuq il-protokolli msemmijin hawn fuq, fuq is-suppożizzjoni li l-parteċipazzjoni fiż-Żona Ekonomika Ewropea tibqa’ ma tinbidilx.

DIKJARAZZJONIJIET U STQARRIJIET KONĠUNTI MILL-PARTIJIET KONTRAENTI PREŻENTI U MILL-PARTI KONTRAENTI L-ĠDIDA GĦALL-FTEHIM

DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR ID-DĦUL FIS-SEĦĦ BIKRI JEW L-APPLIKAZZJONI PROVIŻORJA TAL-FTEHIM DWAR IL-PARTEĊIPAZZJONI TAR-REPUBBLIKA TAL-KROAZJA FIŻ-ŻONA EKONOMIKA EWROPEA

Il-Partijiet jisħqu l-importanza tad-dħul fis-seħħ bikri jew l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim dwar il-Parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika Ewropea biex jiżguraw il-funzjonament tajjeb taż-Żona Ekonomika Ewropea u biex jippermettu lill-Kroazja biex tibbenefika mill-parteċipazzjoni tagħha fiż-Żona Ekonomika Ewropea.

DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR ID-DATA TA' SKADENZA TAL-ARRANĠAMENTI TRANŻITORJI

Il-Partijiet jikkonfermaw li l-arranġamenti tranżitorji tat-Trattat ta’ Adeżjoni ddaħħlu fil-Ftehim ŻEE u se jiskadu fl-istess data li fiha kienu jiskadu li kieku t-tkabbir tal-Unjoni Ewropea u taż-ŻEE seħħ simultanjament fl-1 ta’ Lulju 2013.

DIKJARAZZJONI KONĠUNTA LI TIKKONĊERNA L-APPLIKAZZJONI TAR-REGOLI TA' ORIĠINI WARA D-DĦUL

FIS-SEĦĦ TAL-FTEHIM DWAR IL-PARTEĊIPAZZJONI TAL-REPUBBLIKA TAL-KROAZJA

FIŻ-ŻONA EKONOMIKA EWROPEA

1. Prova ta’ oriġini maħruġa kif xieraq minn Stat tal-EFTA jew mill-Parti Kontraenti l-Ġdida fil-qafas ta’ ftehim preferenzjali konkluż bejn l-Istati tal-EFTA u l-Parti Kontraenti l-Ġdida jew fil-qafas ta’ leġiżlazzjoni nazzjonali unilaterali ta’ Stat tal-EFTA jew ta’ Parti Kontraenti Ġdida titqies bħala prova ta’ oriġini preferenzjali taż-ŻEE, sakemm:

(a) il-prova ta’ oriġini u d-dokumenti ta’ trasport ma jkunux inħarġu iktar tard mill-jum qabel l-adeżjoni tal-Parti Kontraenti l-Ġdida mal-Unjoni Ewropea;

(b) il-prova ta’ oriġini tintbagħat lill-awtoritajiet doganali fi żmien erba’ xhur mid-dħul fis-seħħ tal-Ftehim.

Fejn merkanzija kienet iddikjarata għal importazzjoni minn Stat tal-EFTA jew mill-Parti Kontraenti l-Ġdida, għall-Parti Kontraenti l-Ġdida jew Stat tal-EFTA rispettivament, qabel id-data tal-adeżjoni tal-Parti Kontraenti l-Ġdida mal-Unjoni Ewropea, skont arranġamenti preferenzjali fis-seħħ f’dak iż-żmien bejn Stat tal-EFTA u l-Parti Kontraenti l-Ġdida, prova ta’ oriġini maħruġa retrospettivament skont dawk l-arranġamenti tista’ wkoll tiġi aċċettata fl-Istati tal-EFTA jew fil-Parti Kontraenti l-Ġdida sakemm din tkun ippreżentata lill-awtoritajiet doganali fi żmien erba’ xhur mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim.

2. L-Istati tal-EFTA, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika tal-Kroazja, min-naħa l-oħra, huma awtorizzati jżommu l-awtorizzazzjonijiet li permezz tagħhom ingħata l-istat ta’ “esportaturi approvati” fil-qafas ta’ ftehimiet konklużi bejn l-Istati tal-EFTA, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika tal-Kroazja, min-naħa l-oħra, sakemm l-esportaturi approvati japplikaw ir-regoli ta’ oriġini taż-ŻEE.

Dawn l-awtorizzazzjonijiet għandhom jiġu sostitwiti mill-Istati tal-EFTA u mir-Repubblika tal-Kroazja, sa mhux iktar tard minn sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, permezz ta’ awtorizzazzjonijiet ġodda maħruġa skont il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-Protokoll 4 għall-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea.

3. Talbiet għall-verifika sussegwenti tal-prova ta’ oriġini maħruġa skont il-ftehim u arranġamenti preferenzjali msemmija fil-paragrafi 1 u 2 hawn fuq għandhom ikunu aċċettati mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati tal-EFTA u mill-Partijiet Kontraenti l-Ġodda għal perjodu ta’ tliet snin wara l-ħruġ tal-prova ta’ oriġini msemmija u jistgħu jsiru minn dawk l-awtoritajiet għal perjodu ta’ tliet snin wara aċċettazzjoni tal-prova ta’ oriġini.

DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR L-ADATTAMENT SETTORJALI TAL-LIECHTENSTEIN FIL-QASAM TAL-MOVIMENT LIBERU TAL-PERSUNI

Il-Partijiet Kontraenti Preżenti u l-Parti Kontraenti l-Ġdida,

– Waqt li jirreferu għall-adattamenti settorjali għal-Liechtenstein fil-qasam tal-moviment liberu tal-persuni skont l-Annessi V u VIII għall-Ftehim ŻEE kif introdotti bid-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 191/1999 u emendati mill-Ftehim dwar il-Parteċipazzjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika tal-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika tal-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka fiż-Żona Ekonomika Ewropea tal-14 ta’ Ottubru 2003,

– Waqt li josservaw id-domanda kontinwa u kbira li hemm minn persuni nazzjonali ta’ Stati tal-UE u tal-EFTA għal residenza fil-Liechtenstein, li taqbeż ir-rata netta ta’ immigrazzjoni stabbilita fl-adattamenti settorjali msemmija hawn fuq,

– Waqt li jqisu li l-parteċipazzjoni tal-Kroazja fiż-ŻEE tirriżulta f’għadd ikbar ta’ persuni nazzjonali li jkollhom id-dritt li jinvokaw il-moviment liberu tal-persuni kif stabbilit fil-Ftehim ŻEE,

Waqt li jaqblu li jqisu kif imiss din is-sitwazzjoni fattwali, kif ukoll il-kapaċità ta’ assorbiment li ma nbidlitx tal-Liechtenstein meta jiġu biex jeżaminaw mill-ġdid l-adattamenti settorjali fl-Annessi V u VIII mal-Ftehim ŻEE.

STQARRIJA KONĠUNTA DWAR IS-SETTURI TA' PRIJORITÀ MSEMMIJA FIL-PROTOKOLL 38B

Il-Partijiet Kontraenti Preżenti u l-Parti Kontraenti l-Ġdida jfakkru li mhux is-setturi ta' prijorità kollha kif definiti fl-Artikolu 3 tal-Protokoll 38b għandhom ikunu koperti fil-każ tal-Kroazja.

STQARRIJA KONĠUNTA DWAR IL-KONTRIBUZZJONIJIET FINANZJARJI

Il-Partijiet Kontraenti Preżenti u l-Parti Kontraenti l-Ġdida jaqblu li l-arranġamenti dwar il-kontribuzzjoni finanzjarja miftiehma fil-kuntest tat-tkabbir taż-ŻEE ma għandhomx jikkostitwixxu preċedent għall-perjodu wara li jiskadu fit-30 ta’ April 2014.

DIKJARAZZJONIJIET OĦRA MINN PARTI KONTRAENTI JEW AKTAR GĦALL-FTEHIM

DIKJARAZZJONI ĠENERALI KONĠUNTA TAL-ISTATI TAL-EFTA

L-Istati tal-EFTA jieħdu nota tad-Dikjarazzjonijiet, li huma rilevanti għall-Ftehim ŻEE, mehmużin mal-Att Finali tat-Trattat bejn ir-Renju tal-Belġju, ir-Repubblika tal-Bulgarija, ir-Repubblika Ċeka, ir-Renju tad-Danimarka, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, ir-Repubblika tal-Estonja, l-Irlanda, ir-Repubblika Ellenika, ir-Renju ta’ Spanja, ir-Repubblika Franċiża, ir-Repubblika Taljana, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, il-Gran Dukat tal-Lussemburgu, l-Ungerija, Malta, ir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi, ir-Repubblika tal-Awstrija, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika Portugiża, ir-Rumanija, ir-Repubblika tas-Slovenja, ir-Repubblika Slovakka, ir-Repubblika tal-Finlandja, ir-Renju tal-Isvezja, ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u tal-Irlanda ta’ Fuq (Stati Membri tal-Unjoni Ewropea) u r-Repubblika tal-Kroazja, dwar l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea.

L-Istati tal-EFTA jenfasizzaw li d-Dikjarazzjonijiet, li huma rilevanti għall-Ftehim ŻEE, mehmużin mal-Att Finali tat-Trattat imsemmi fil-paragrafu preċedenti ma jistgħux ikunu interpretati jew applikati b’xi mod kuntrarju għall-obbligi tal-Partijiet Kontraenti Preżenti u tal-Parti Kontraenti l-Ġdida li jirriżultaw minn dan fil-Ftehim jew mill-Ftehim taż-ŻEE.

ANNESS III PROTOKOLL ADDIZZJONALI GĦALL-FTEHIM BEJN IR-RENJU TAN-NORVEĠJA U L-UNJONI EWROPEA DWAR MEKKANIŻMU FINANZJARJU NORVEĠIŻ GĦALL-PERJODU 2009-2014 B'KONSEGWENZA GĦALL-PARTEĊIPAZZJONI TAR- REPUBBLIKA TAL-KROAZJA FIŻ-ŻONA EKONOMIKA EWROPEA

L-UNJONI EWROPEA

kif ukoll

IR-RENJU TAN-NORVEĠJA

WARA LI KKUNSIDRAW il-Ftehim bejn ir-Renju tan-Norveġja u l-Unjoni Ewropea dwar Mekkaniżmu Finanzjarju Norveġiż għall-perjodu 2009-2014, 

WARA LI KKUNSIDRAW il-Ftehim dwar il-Parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika Ewropea,

IDDEĊIDEW li jinkludu l-Kroazja fil-Mekkaniżmu Finanzjarju Norveġiż eżistenti 2009-2014, 

U LI JIKKONKLUDU DAN IL-PROTOKOLL,

ARTIKOLU 1

1. Il-Ftehim bejn ir-Renju tan-Norveġja u l-Unjoni Ewropea dwar Mekkaniżmu Finanzjarju Norveġiż għall-2009-2014, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-“Ftehim”, japplika mutatis mutandis għar-Repubblika tal-Kroazja.

2. Minkejja l-paragrafu 1, il-paragrafi 2 u 3 tal-Artikolu 3 tal-Ftehim ma għandhomx japplikaw.

3. Minkejja l-paragrafu 1, l-Artikolu 6 tal-Ftehim ma japplikax. Ma għandha tkun applikabbli l-ebda riallokazzjoni għal kwalunkwe Stat Benefiċjarju ieħor fil-każ ta' fondi disponibbli mhux impenjati tal-Kroazja.

ARTIKOLU 2

L-ammonti addizzjonali għall-kontribuzzjonijiet finanzjarji għandhom ikunu ta’ EUR 4,6 miljun għar-Repubblika tal-Kroazja matul il-perjodu mill-1 ta’ Lulju 2013 sat-30 ta’ April 2014, inklużi; dawn isiru disponibbli għal impenn f'segment wieħed mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim dwar il-Parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika Ewropea jew ta' ftehim biex il-Ftehim tal-aħħar u dan il-Protokoll jiġu applikati b'mod proviżorju.

ARTIKOLU 3

Dan il-Protokoll għandu jiġi ratifikat jew approvat mill-Partijiet bi qbil mal-proċeduri rispettivi tagħhom. L-istrumenti tar-ratifika jew l-approvazzjoni jkunu ddepożitati mas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea.

Huwa għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara d-depożitu tal-aħħar strument ta’ ratifika jew approvazzjoni bil-kundizzjoni li l-istrument ta’ ratifika jew approvazzjoni tal-Ftehim dwar il-Parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja fiż-Żona Ekonomika Ewropea jkun ġie ddepożitat ukoll.

ARTIKOLU 4

Dan il-Protokoll, imħejji f’kopja oriġinali waħda bl-ilsien Bulgaru, Kroat, Ċek, Olandiż, Ingliż, Estonjan, Finlandiż, Franċiż, Ġermaniż, Grieg, Ungeriż, Taljan, Latvjan, Litwan, Malti, Pollakk, Portugiż, Rumen, Slovakk, Sloven, Spanjol, Svediż u Norveġiż, bit-test f’kull wieħed minn dawn l-ilsna jkun ugwalment awtentiku, għandu jiġi ddepożitat mas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea, li ser jibgħat kopja ċċertifikata lil kull waħda mill-Partijiet.

Magħmul fi Brussell, ....tal-2013

Għall-Unjoni Ewropea

Għar-Renju tan-Norveġja