ANNESS Kriterji komuni għall-awtorizzazzjoni tal-organizzazzjonijiet biex jaġixxu bħala Msieħba tal-EURES għar- REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar netwerk Ewropew tas-Servizzi tal-Impjieg, l-aċċess tal-ħaddiema għas-servizzi tal-mobilità u l-integrazzjoni ulterjuri tas-swieq tax-xogħol /* COM/2014/06 final */
MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI 1. KUNTEST TAL-PROPOSTA 1.1. Kamp ta’ applikazzjoni
tal-proposta Din il-proposta għal Regolament
għandha l-għan li ssaħħaħ l-aċċess
tal-ħaddiema għas-servizzi ta’ appoġġ fil-mobilità
tal-forza tax-xogħol fi ħdan l-UE, u b’hekk tappoġġja
mobilità ġusta u żżid l-aċċess
għall-opportunitajiet ta’ xogħol madwar l-Unjoni. Tieħu post id-dispożizzjonijiet dwar
l-iskambju ta’ informazzjoni dwar postijiet tax-xogħol battala,
applikazzjonijiet għal xogħol u CVs bejn l-Istati Membri (“awtorizzazzjoni”)
li bħalissa jinsabu fil-Kapitolu II u l-Artikolu 38
tar-Regolament 492/2011[1]
u hija msejsa fuq l-Artikolu 46 tat-Trattat dwar il-Funzjonament
tal-Unjoni Ewropea (‘it-Trattat’). Tistabbilixxi (mill-ġdid) ukoll
in-netwerk Ewropew tas-Servizzi Ewropej tal-Impjiegi, imsejjaħ EURES, li
se jkollu l-għan li jipprovdi assistenza fit-tiftix ta’ xogħol u
r-reklutaġġ madwar l-Istati Membri. Bħalissa hemm attiv netwerk
simili msejjes fuq Deċiżjoni tal-Kummissjoni adottata fl-2012[2]. Għaldaqstant,
mal-adozzjoni ta’ dan ir-Regolament, il-Kummissjoni se tħassar
id-Deċiżjoni msemmija hawn fuq dwar il-funzjonament tan-netwerk
attwali tal-EURES. L-Artikolu 45 tat-Trattat jiggarantixxi
l-libertà tal-moviment għall-ħaddiema fl-Unjoni filwaqt li
l-Artikolu 46 jistabbilixxi l-miżuri li jimplimentaw din il-libertà,
b’mod partikolari billi jiżguraw kooperazzjoni mill-qrib bejn is-Servizzi
Pubbliċi tal-Impjiegi (‘PES’). Dan l-aħħar il-Kummissjoni
introduċiet ukoll proposta bbażata fuq l-Artikolu 149
tat-Trattat biex tistabbilixxi netwerk tal-PES[3]
li jsaħħaħ il-kooperazzjoni u t-tagħlim reċiproku. Dak
in-netwerk se jkopri firxa wiesgħa ta’ objettivi u inizjattivi fil-forma
ta’ inċentivi u huwa komplementari għal din il-proposta. 1.2. Ħsieb wara l-proposta Il-libertà tal-moviment hija waħda
mill-erba’ libertajiet fundamentali tal-Unjoni Ewropea u element ċentrali
taċ-ċittadinanza tal-UE. L-Artikolu 45 tat-TFUE jnaqqax id-dritt
taċ-ċittadini tal-UE sabiex imorru jgħixu fi Stat Membru
ieħor għal skopijiet ta’ xogħol. Il-mobilità tiġġenera
benefiċċji soċjali u ekonomiċi. Iż-żieda
fil-mobilità tal-forza tax-xogħol fi ħdan l-UE se twessa’
l-opportunitajiet ta’ impjieg għall-ħaddiema u tgħin
lill-impjegaturi jimlew il-postijiet battala aħjar u iktar malajr. Dan
jikkontribwixxi għall-iżvilupp ta’ suq tax-xogħol Ewropew
b’livell għoli ta’ impjiegi (l-Artikolu 9 tat-TFUE). Il-mobilità tal-forza tax-xogħol fi
ħdan l-UE hija relattivament baxxa meta mqabbla mad-daqs tas-suq
tax-xogħol u l-popolazzjoni attiva tal-UE. Il-mobilità annwali fi
ħdan l-eks UE27 hija ta’ 0,29%, jiġifieri inqas mir-rati
tal-Awstralja, (1,5% bejn 8 stati) u l-Istati Uniti tal-Amerika (2,4% bejn
50 stat)[4].
Mill-forza tax-xogħol Ewropea, madwar 7,5 miljuni biss minn madwar
241 miljun (jiġifieri 3,1%) huma ekonomikament attivi fi Stat Membru
ieħor[5].
Bħalissa, f'xi Stati Membri hemm rati għoljin ta’ qgħad u
fl-istess ħin hemm rati għoljin ta’ postijiet tax-xogħol battala
f’oħrajn. Kien hemm żieda importanti fl-għadd
ta’ ħaddiema li jindikaw “intenzjonijiet serji” (jiġifieri: is-sehem
ta’ dawk li jippjanaw li jemigraw fit-12-il xahar li ġejjin) li jmorru
jaħdmu barra l-pajjiż[6].
Ir-reġistrazzjonijiet mal-EURES jindikaw li hemm żieda fl-għadd
ta’ persuni li qed ifittxu xogħol lil hinn mill-fruntieri nazzjonali. L-għadd
ta’ persuni li qed ifittxu xogħol irreġistrati fil-portal tal-EURES
żdied minn 175.000 għal 1.200.000 bejn l-2007 u Diċembru
tal-2013 mingħajr żieda korrispondenti fil-mobilità okkupazzjonali. Illum, il-medja ta’ persuni li kull sena
jmorru jaħdmu fi Stat Membru ieħor hija ta’ madwar 700.000 ruħ
biss[7], filwaqt li
l-estrapolazzjonijiet fuq l-istħarriġ juru li madwar 2.9 miljun
ċittadin tal-UE jixtiequ jmorru jaħdmu barra fit-12-il xahar li
ġejjin[8].
Dan jirrappreżenta potenzjal sinifikanti tal-mobilità u sfida
għan-netwerk tal-EURES. Hemm bosta raġunijiet għaliex
il-potenzjal għall-mobilità tal-forza tax-xogħol fi ħdan l-UE
għadu mhuwiex sfruttat u għaliex iċ-ċittadini individwali
ma jibdlux l-intenzjonijiet tagħhom f’realtà biex isiru ħaddiema
mobbli. L-istħarriġ[9]
juri li l-iktar diffikultajiet prattiċi komuni mistennija jew li
jiltaqgħu magħhom huma n-nuqqas ta’ għarfien tal-lingwi
relevanti u d-diffikultajiet fis-sejbien ta’ xogħol. L-UE tista’
tagħti s-sehem tagħha fl-indirizzar tad-diffikultajiet imsemmijin
l-aħħar permezz ta’ kampanja ta’ sensibilizzazzjoni dwar
l-opportunitajiet ta’ xogħol madwar l-Unjoni u l-iżvilupp ta’
servizzi xierqa ta’ appoġġ biex tħeġġeġ
reklutaġġi fl-UE. Dan se jkun il-kompitu tan-netwerk
imsaħħaħ tal-EURES. Filwaqt li l-funzjonament tan-netwerk
tal-EURES kien suġġett għal ċerti bidliet fuq l-inizjattiva
tal-Kummissjoni permezz tad-Deċiżjoni tagħha tal-2012,
il-Kapitolu II tar-Regolament 492/2011 li jikkostitwixxi l-qafas
regolatorju Ewropew għall-approvazzjoni u l-iskambju ta’ informazzjoni
bejn l-Istati Membri dwar il-mobilità tal-forza tax-xogħol fi ħdan
l-UE għadu ma ġiex emendat mill-1992 ’l hawn. Hemm bżonn ta’ reviżjoni komprensiva
biex tirrifletti xejriet ġodda fil-mobilità, ħtieġa ikbar ta’
mobilità ġusta, bidliet fit-teknoloġija għall-qsim ta’ dejta
dwar il-postijiet tax-xogħol battala, l-użu ta’ firxa ta’ kanali ta’
reklutaġġ minn persuni li qed ifittxu xogħol u l-impjegaturi u
rwol dejjem ikbar ta’ intermedjarji oħrajn tas-suq tax-xogħol wara
s-Servizzi Pubbliċi tal-Impjiegi (PES) fil-forniment ta’ servizzi ta’
reklutaġġ. Il-mobilità ġusta tfisser mobilità li sseħħ
fuq bażi volontarja u li tirrispetta l-liġi tax-xogħol u
l-istandards tax-xogħol kif ukoll id-drittijiet tal-ħaddiema
fl-Unjoni. Il-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew
tat-28 u d-29 ta’ Ġunju 2012 dwar il-Patt għal Tkabbir
u Impjiegi jagħrfu l-urġenza politika li tissaħħaħ
il-mobilità tal-forza tax-xogħol fi ħdan l-UE fl-isfond ta’ rati
għoljin tal-qgħad: "[i]l-Portal tal-EURES għandu jkun
żviluppat f’għodda Ewropea vera għall-kollokament u
r-reklutaġġ (…)". Il-konklużjonijiet tal-Kunsill
Ewropew tat-13 u l-14 ta’ Diċembru 2012 dwar
l-Istħarriġ Annwali dwar it-Tkabbir tal-2013 u l-impjiegi
taż-żgħażagħ stiednu lill-Kummissjoni sabiex
tipproponi regolament ġdid tal-EURES. Fir-Rapport dwar iċ-Ċittadinanza
tal-UE 2013[10]
tagħha, il-Kummissjoni ħadet impenn li tipproponi inizjattiva fl-2013
biex timmodernizza l-EURES ħalli ssaħħaħ ir-rwol u l-impatt
tas-servizzi tal-impjiegi fil-livell nazzjonali u ttejjeb il-koordinazzjoni
tal-mobilità tal-forza tax-xogħol fl-UE (azzjoni 2). L-immodernizzar
tal-EURES huwa wkoll inkluż fil-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni
"Il-moviment liberu taċ-ċittadini tal-UE u tal-familji
tagħhom: Ħames azzjonijiet biex jagħmlu differenza"[11] tal-25 ta' Novembru 2013
bħala parti mill-azzjoni li timmira li tgħin lill-awtoritajiet lokali
japplikaw ir-regoli tal-UE dwar il-moviment liberu fil-post (azzjoni 5). F’konformità mat-talba
fil-konklużjonijiet ta’ hawn fuq tat-28 u
d-29 ta’ Ġunju 2012 tal-Kunsill Ewropew, in-netwerk
tal-EURES se jiġi estiż b’mod gradwali wkoll sabiex ikopri
l-apprentistati u l-iskemi ta’ taħriġ. L-impjieg permezz ta’
reklutaġġi fi ħdan l-UE
għaż-żgħażagħ huwa appoġġjat minn
L-Ewwel impjieg EURES tiegħek (YfEJ). Din l-iskema tgħaqqad
assistenza personalizzata fit-tiftix ta’ xogħol ma’ appoġġ
finanzjarju għall-ispejjeż tal-ivjaġġar għal
intervisti għax-xogħol, stabbiliment tax-xogħol eċċ.
Il-Kummissjoni beħsiebha tkompli tappoġġja t-tali skemi.
Il-proposta għal Regolament għandha ssaħħaħ ukoll
il-kapaċità tas-servizzi tal-impjiegi biex tiżviluppa sħubijiet
ħalli tirriżulta f’iktar reklutaġġi fi ħdan l-UE
għaż-żgħażagħ. Sabiex tiġi żgurata
l-koerenza mal-inizjattivi li għaddejin bħalissa fil-livell tal-UE,
bħall-Gran Koalizzjoni għall-Impjiegi Diġitali u l-Alleanza
Ewropea għall-Apprentistati, in-netwerk tal-EURES qed jiġi mistieden
ukoll biex jippromwovi b'mod attiv l-iżvilupp ta' dawk l-inizjattivi. 1.3. Nuqqasijiet fin-netwerk
tal-EURES F'konformità
mal-Pakkett dwar l-Impjiegi[12],
fl-2012 il-Kummissjoni adottat Deċiżjoni biex timmodernizza u
ssaħħaħ in-netwerk tal-EURES[13].
Id-Deċiżjoni tieħu post id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni
tal-2003[14]
u għandha l-għan li toħloq inċentivi biex
jissaħħu l-attivitajiet ta’ tlaqqigħ, kollokament u reklutaġġ
fi ħdan in-netwerk attwali tal-EURES, fost l-oħrajn billi dan
jinfetaħ għas-Servizzi Privati tal-Impjiegi (“PrES”) kemm jista’
jkun, bla ma tinbidel il-bażi legali (ir-Regolament 492/2011).
Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2012/733/UE li
daħlet fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 2014. L-evidenza turi li n-netwerk tal-EURES,
b’madwar 900 konsulent u pjattaforma komuni għall-approvazzjoni ta’
post tax-xogħol battal Ewropew, il-portal tal-EURES, għen lil
ħafna persuni li qed ifittxu xogħol u impjegaturi fl-isfruttar ta’
opportunitajiet ta’ mobilità. Dawk li jirrikorru għal dan l-istrument u li
jistgħu jużaw is-servizzi li joffri, ġeneralment japprezzawh. Però huwa evidenti li l-istrument, hekk kif
jaħdem illum il-ġurnata, mhuwiex mgħammar biżżejjed
biex iħeġġeġ iktar xejriet ta’ mobilità ġusta
bħala parti mis-soluzzjonijiet għall-iżbilanċi fis-suq
tax-xogħol Ewropew, b’mod partikolari minħabba d-daqs tal-forza
tax-xogħol tal-UE u l-għamla tal-isfida fis-sitwazzjoni ekonomika ta’
żminijietna. Ġew identifikati n-nuqqasijiet li ġejjin
fil-funzjonament tan-netwerk tal-EURES: –
Ġabra inkompluta ta’ postijiet tax-xogħol
battala u CVs aċċessibbli fil-livell tal-UE għall-Istati Membri
kollha (trasparenza tas-swieq tax-xogħol); –
Kapaċità limitata ta’ tlaqqigħ tal-portal
tal-EURES li jiġbor flimkien il-postijiet tax-xogħol battala u s-CVs
fil-livell tal-UE, minħabba l-grad limitat ta’ interoperabilità semantika
tad-dejta li ġejja mis-sistemi nazzjonali ta’ postijiet tax-xogħol battala
(potenzjal ta’ tlaqqigħ awtomatizzat); –
Aċċess mhux uniformi għas-servizzi
tal-EURES madwar l-UE hekk kif persuni li qed ifittxu xogħol u impjegaturi
ma jirċivux b’mod sistematiku l-informazzjoni kollha meħtieġa
dwar il-EURES u lanqas ma jirċievu offerta għal iktar assistenza fl-ewwel
stadju tar-reklutaġġ (mainstreaming); –
Disponibilità limitata għal assistenza
fit-tlaqqigħ, ir-reklutaġġ u l-kollokament għal dawk
il-persuni li qed ifittxu impjieg u l-impjegaturi li indikaw li huma
interessati fil-mobilità fi ħdan l-UE tal-forza tax-xogħol,
inkluż fil-kisba ta’ aċċess kemm għal miżuri attivi
fis-suq tax-xogħol u informazzjoni dwaru u pariri dwar is-sigurtà
soċjali (servizzi ta’ appoġġ); –
Skambju ineffiċjenti ta’ informazzjoni bejn
l-Istati Membri fuq nuqqas u eċċess ta’ ħaddiema, li jxekkel
kooperazzjoni prattika iktar immirata fin-netwerk tal-EURES (skambju ta’
informazzjoni u kooperazzjoni). 1.4. Objettivi tal-proposta L-objettiv ġenerali huwa li n-netwerk
tal-EURES isir strument effettiv għal kwalunkwe persuna li qed tfittex
xogħol jew impjegatur interessati fil-mobilità tal-forza tax-xogħol
fi ħdan l-UE. L-objettivi speċifiċi tal-proposta jindirizzaw
in-nuqqasijiet ta’ hawn fuq kif ġej: –
sabiex fuq il-portal tal-EURES tinkiseb provvista
kważi sħiħa ta’ postijiet tax-xogħol battala, b’persuni li
qed ifittxu xogħol mill-erba’ rjiħat tal-Ewropa b’aċċess
immedjat għall-istess postijiet tax-xogħol battala, flimkien ma’
ġabra estensiva ta’ CVs disponibbli li minnhom l-impjegaturi
rreġistrati jistgħu jirreklutaw; –
sabiex il-portal tal-EURES ikun jista’ jwettaq
tlaqqigħ awtomatizzat u korrett bejn il-postijiet tax-xogħol battala
u s-CVs bejn l-Istati Membri, billi jittraduċi fil-lingwi kollha tal-UE u
jifhem il-ħiliet, il-kompetenzi, il-kwalifiki u l-okkupazzjonijiet miksubin
fil-livell nazzjonali u settorjali; –
sabiex l-informazzjoni bażika fin-netwerk
tal-EURES issir disponibbli fi ħdan l-Unjoni għal kull persuna li qed
tfittex xogħol jew impjegatur li qed ifittex servizzi tal-klijenti
għar-reklutaġġ u sabiex ikun offrut aċċess
għan-netwerk tal-EURES b’mod konsistenti lil kwalunkwe persuna
interessata; –
sabiex kwalunkwe persuna interessata tkun assistita
fit-tlaqqigħ, il-kollokament u r-reklutaġġ permezz tan-netwerk
tal-EURES; –
sabiex ikun appoġġjat il-funzjonament
tan-netwerk tal-EURES permezz ta’ skambju ta’ informazzjoni dwar in-nuqqas u
l-eċċess ta’ ħaddiema fil-livell nazzjonali u l-koordinazzjoni
ta’ azzjonijiet bejn l-Istati Membri. 2. RIŻULTATI
TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONIJIET
TAL-IMPATT 2.1. Konsultazzjonijiet mal-Istati
Membri Il-punt tat-tluq għad-Deċiżjoni
tal-2012 kien l-evalwazzjoni fl-2010 tan-netwerk tal-EURES[15]. Fil-kuntest
tat-tħejjija għad-Deċiżjoni tal-2012, saru
konsultazzjonijiet mal-Istati Membri dwar in-nuqqasijiet attwali u l-orjentazzjonijiet
possibbli tan-netwerk tal-EURES fil-ġejjieni. Fil-ħarifa tal-2012
il-Kumitat Konsultattiv dwar ‘Il-Libertà tal-Moviment tal-Ħaddiema’
ġie kkonsultat b’mod formali dwar l-abbozz tad-Deċiżjoni.
L-iskop ewlieni tad-Deċiżjoni, li terġa’ torjenta s-servizzi
tal-EURES minn informazzjoni u gwida ġenerali lejn iktar tlaqqigħ,
kollokament u reklutaġġ intlaqa’ b’mod ġenerali. L-Istati Membri
kollha appoġġjaw ukoll l-idea ta’ ċiklu ta’ programmazzjoni u
indikaturi komuni dwar attivitajiet tal-EURES biex tiżdied it-trasparenza
dwar il-prestazzjoni, it-tisħiħ tal-iskambju ta’ informazzjoni u
t-titjib tal-koordinazzjoni tal-azzjonijiet. Minn dak iż-żmien, l-Istati Membri
individwali ċċaraw il-pożizzjonijiet tagħhom
fil-laqgħat ta’ esperti dwar il-kamp ta’ applikazzjoni tal-miżuri ta’
implimentazzjoni possibbli fid-dawl ta’ prattiki u limitazzjonijiet nazzjonali.
Bis-saħħa ta’ dawn il-laqgħat, ġie maqbul li
l-approċċ jitqarreb iktar lejn il-ftuħ tan-netwerk għal fornituri
ta’ servizzi apparti l-PES biex l-Istati Membri jkollhom iktar żmien u lok
biex jiżviluppaw sħubijiet fil-livell nazzjonali. 2.2. Konsultazzjonijiet ma’ dawk
li jaħdmu fil-qasam Billi bnew fuq il-konsultazzjonijiet
imsemmijin hawn fuq dwar in-netwerk tal-EURES b’mod ġenerali, fl-2013
intbagħtu kwestjonarji biex jiġu riveduti prattiki dwar
l-aċċess għall-postijiet tax-xogħol battala fil-livell
nazzjonali, l-aċċess għal persuni li qed ifittxu xogħol u
l-impjegaturi għan-netwerk tal-EURES, u l-organizzazzjoni ta’ attivitajiet
ta’ tlaqqigħ, kollokament u reklutaġġ fi ħdan in-netwerk
tal-EURES. It-tweġibiet għal dawn il-kwestjonarji jikkonfermaw
in-nuqqasijiet identifikati mill-Kummissjoni, peress li juru diversità
wiesgħa fl-Istati Membri dwar (a) liema postijiet tax-xogħol battala
huma suġġetti għal approvazzjoni Ewropea (trasparenza tas-swieq
tax-xogħol), (b) il-punt tat-tluq tagħhom biex ikun jista’ jsir
tlaqqigħ awtomatizzat, (c) kif jinkiseb aċċess għan-netwerk
tal-EURES fil-prattika (mainstreaming) u (d) l-forniment propju tas-servizzi
ta’ appoġġ. 2.3. Valutazzjoni tal-impatt F’konformità mal-politika tagħha dwar
regolamentazzjoni aħjar, il-Kummissjoni għamlet valutazzjoni
tal-impatt ta’ politiki alternattivi għall-indirizzar tan-nuqqasijiet
identifikati. L-alternattivi politiċi differenti kienu
(1) iż-żamma tal-istatus quo, (2) l-emenda tar-Regolament 492/2011
fir-rigward tas-setgħat tal-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni
tad-dispożizzjonijiet tagħha, (3) l-introduzzjoni ta’ Regolament
ġdid b'dispożizzjonijiet ġodda flimkien u (4) l-introduzzjoni
ta’ Regolament ġdid b’mandat speċifiku tal-Kummissjoni biex
tiżdied il-kooperazzjoni bejn is-servizzi pubbliċi u privati
tal-impjiegi. L-opzjonijiet kollha ġew analizzati fl-isfond tal-objettiv
ġenerali li n-netwerk tal-EURES isir strument effettiv għal kwalunkwe
persuna li qed tfittex xogħol jew impjegatur interessati fil-mobilità
tal-forza tax-xogħol fi ħdan l-UE. Il-valutazzjoni tal-impatt uriet li l-ewwel
opzjoni tirriżulta f'dewmien fir-riforma mnedija bid-Deċiżjoni
tal-2012. It-tieni opzjoni tippermetti lill-Kummissjoni tressaq miżuri
xierqa u tkompli l-proċess lejn strument iktar effettiv iżda,
fid-dawl tal-limitazzjonijiet f’ċerti Stati Membri, ma kinitx mistennija
tilħaq il-mira mixtieqa tad-Deċiżjoni mingħajr bidliet
fir-Regolament 492/2011 innifsu. It-tieni opzjoni lanqas ma ssolvi għal
kollox in-nuqqasijiet dwar it-tlaqqigħ awtomatizzat, il-mainstreaming,
is-servizzi ta’ appoġġ u l-iskambju ta’ informazzjoni u
l-kooperazzjoni. Għaldaqstant, l-opzjoni preferuta hija t-tibdil
tar-Regolament 492/2011 u d-Deċiżjoni tal-2012 bi strument awtonomu
li jiġbor flimkien id-dispożizzjonijiet taż-żewġ
strumenti kif ukoll li jindirizza n-nuqqasijiet kollha. B’din l-opzjoni,
twarrbu bosta alternattivi speċifiċi peress li ma kinux proporzjonati
għall-objettivi speċifiċi. Ir-raba’ opzjoni li żżid
mal-opzjoni 3 mandat għall-Kummissjoni sabiex tistabbilixxi sħubijiet
b’mod awtonomu ma’ servizzi ġodda tal-impjiegi fl-interess tan-netwerk
tal-EURES sħiħ tqieset li tmur lil hinn minn dak li huwa strettament
meħtieġ f’dan l-istadju. Il-Bord għall-Valutazzjoni tal-Impatt
("IAB") ta opinjoni dwar l-abbozz tal-valutazzjoni tal-impatt
fil-5 ta' Diċembru 2013. L-opinjoni tal-IAB kif ukoll
il-Valutazzjoni tal-Impatt finali u s-sommarju eżekuttiv tagħha huma
ppubblikati flimkien ma’ din il-proposta. 3. ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA 3.1. Bażi legali Din il-proposta hija msejsa fuq
l-Artikolu 46 tat-TFUE, l-istess bażi legali tar-Regolament (UE)
Nru 492/2011, li tippermetti li jiġu adottati Regolamenti jew
Direttivi skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja. 3.2. Prinċipji ta’
sussidjarjetà u proporzjonalità L-intenzjonijiet tar-Regolament propost huma
marbutin mill-qrib mal-għanijiet stabbiliti fl-Artikolu 3(3) tat-TUE,
li bih l-Unjoni Ewropea stabbilixxiet suq intern imsawwar fuq ekonomija
soċjali tas-suq ferm kompetittiva, li għandha l-għan li tikseb
progress sħiħ fil-livell soċjali u tal-impjiegi,
l-Artikolu 9 tat-TFUE, il-promozzjoni ta’ livell għoli ta’ impjiegi,
il-garanzija ta’ protezzjoni soċjali adegwata u l-Artikolu 45
tat-TFUE (“li jaċċetta offerti ta' impjieg li jkunu saru (...)
għal dan il-għan fit-territorju tal-Istati Membri”). Il-miżuri individwali speċifiċi
f’din il-proposta huma marbutin ma’ xulxin mill-qrib. Isaħħu lil
xulxin u flimkien għandhom jagħmlu n-netwerk tal-EURES strument
tal-għażla preferuta għal kwalunkwe persuna li qed tfittex
xogħol jew impjegatur interessati fil-mobilità tal-forza tax-xogħol
fi ħdan l-UE. Fejn dawn il-miżuri jinvolvu l-espansjoni tal-obbligi
attwali ta’ trasparenza, il-possibilità ta’ tlaqqigħ awtomatizzat,
l-iżgurar ta’ aċċess indaqs madwar l-Unjoni għan-netwerk
tal-EURES, id-definizzjoni ta’ servizzi ta’ appoġġ prattiku b’mod
iktar ċar u l-estensjoni tal-arranġamenti kurrenti ta’ skambju
tal-informazzjoni, dawn jitqiesu li huma rispons komprensiv iżda
bbilanċjat għan-nuqqasijiet differenti fil-qafas attwali
għall-kooperazzjoni. Dawk il-miżuri huma adegwati wkoll fid-dawl
tas-sitwazzjoni tal-persuni qiegħda fis-swieq tax-xogħol, il-ħtiġijiet
ta’ persuni li qed ifittxu xogħol (“intenzjonijiet sodi”) u
l-evoluzzjonijiet (teknoloġiċi) fis-swieq tal-postijiet
tax-xogħol battala u tar-reklutaġġ. Kull miżura individwali hija
ġġustifikata minnha nfisha bħala miżura li tixpruna
l-libertà tal-moviment għall-ħaddiema identifikata fl-Artikolu 46
tat-Trattat. Kull miżura jew għandha l-għan li ttejjeb
“kollaborazzjoni mill-qrib bejn l-amministrazzjonijiet nazzjonali
tax-xogħol” (l-Artikolu 46(a) tat-TFUE) u/jew għat-tfassil
mill-ġdid tal-“mekkaniżmi adatti” biex il-postijiet tax-xogħol
battala jitlaqqgħu ma’ applikazzjonijiet għal xogħol
(Artikolu 46(d) tat-TFUE). Peress li kemm l-approvazzjoni ta’ postijiet
tax-xogħol battala, applikazzjonijiet għal xogħol u CVs bejn
fruntieri kif ukoll il-kollokament li jirriżulta tal-ħaddiema
jeħtieġu li jkun hemm qafas komuni minn qabel
għall-kooperazzjoni bejn organizzazzjonijiet fi Stati Membri differenti,
l-objettivi tal-proposta ma jistgħux jintlaħqu b’mod suffiċjenti
mill-Istati Membri waħedhom u għalhekk hemm bżonn li
tittieħed azzjoni fil-livell tal-UE. F’konformità mal-prinċipju ta’
proporzjonalità, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa
neċessarju sabiex jintlaħqu l-għanijiet. Għat-trasparenza,
l-Istati Membri se jqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-portal
tal-EURES biss dawk il-postijiet tax-xogħol battala u s-CVs li diġà
huma disponibbli fil-livell nazzjonali. It-tlaqqigħ awtomatizzat se
jinkiseb billi jintużaw għodod sempliċi ta’ interoperabilità u
mhux billi tiġi imposta sistema komuni ta’ klassifikazzjoni sabiex
tintuża fil-livell nazzjonali. Il-mainstreaming, jiġifieri
l-integrazzjoni tas-servizzi tal-EURES fl-attività tal-front desks tas-servizzi
tal-impjiegi, tista’ tinkiseb permezz ta’ informazzjoni standard (onlajn u/jew
fuq karta) u tkun ikkonċernata biss f’dawk is-sitwazzjonijiet fejn isir
kuntatt dirett mal-grupp fil-mira fuq talba espliċita tal-individwi
(jiġifieri meta jkun hemm talba għal servizzi tal-klijenti ma’
servizzi tal-impjiegi). Is-servizzi ta’ appoġġ jistgħu jkunu
forniti fil-livell nazzjonali permezz ta’ firxa ta’ opzjonijiet u kanali u
l-intensità u l-kamp ta’ applikazzjoni tagħhom jistgħu jkunu varjati
skont is-sitwazzjoni individwali tal-persuni li qed ifittxu xogħol u
l-impjegaturi. L-Istati Membri se jaqsmu b’mod iktar sistematiku informazzjoni
nazzjonali dwar nuqqas u eċċess ta’ ħaddiema u politiki
relatati, iżda d-deċiżjoni dwar dawn il-politiki taqa’ barra
mill-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament. 4. IMPLIKAZZJONIJIET
BAĠITARJI Din
il-proposta mhijiex se tirriżulta f’xi impatt baġitarju
speċifiku għall-baġit tal-UE. Kwalunkwe attività li għandha
titwettaq mill-Kummissjoni Ewropea għan-netwerk tal-EURES li se
tirriżulta fil-bżonn ta’ riżorsi umani u/jew finanzjarji se
taqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament li jistabbilixxi
l-Programm għall-Impjiegi u l-Innovazzjoni Soċjali ("EaSI")
(2014-2020)[16]
u se tkun koperta fi ħdan l-allokazzjoni baġitarja annwali ta’ dan
il-programm. Għall-perjodu
2014-2020, dan il-programm tal-UE se jħallas għal miżuri
orizzontali bħall-portal tal-EURES, il-programm ta’ taħriġ
komuni, skemi ta’ mobilità mmirati bħal L-Ewwel Impjieg EURES Tiegħek
u l-iżvilupp tal-klassifikazzjoni Ewropea
għall-ħiliet/kompetenzi, il-kwalifiki u l-okkupazzjonijiet (ESCO).
Għall-istess perjodu, l-attivitajiet fl-Istati Membri dwar il-mobilità
tal-forza tax-xogħol fi ħdan l-UE huma eliġibbli għall-Fond
Soċjali Ewropew. 5. PROFIL DETTALJAT
TAL-PROPOSTA 5.1. Kapitolu I –
dispożizzjonijiet ġenerali Dan il-kapitolu jiddefinixxi
s-suġġett tal-proposta (Artikolu 1) u l-kunċetti ewlenin
tagħha (Artikolu 2). Il-proposta tintegra f’qafas wieħed
id-dispożizzjonijiet tal-kaptiolu II u l-Artikolu 38
tar-Regolament 492/2011 u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 733/2012/UE
dwar in-netwerk tal-EURES. Tul il-proposta ssir referenza
għall-ħaddiema u l-impjegaturi bħala l-gruppi fil-mira.
Il-ħaddiema huma definiti b’referenza għad-drittijiet mogħtija
liċ-ċittadini skont l-Artikolu 45 tat-TFUE. Għall-fini
tad-dispożizzjonijiet, dawn huma ċittadini li qegħdin ifittxu
xogħol u li għandhom id-dritt li jibdew attività bħala persuna
impjegata u biex iwettqu din l-attività fit-territorju ta’ Stat Membru
ieħor. Madankollu, jistgħu jkunu wkoll ċittadini minn
pajjiżi terzi b’residenza legali fi Stat Membru u bid-dritt li
jaħdmu, peress li jistgħu jmorru jgħixu fi Stat Membru ieħor.
Il-proposta tkopri wkoll dawn il-kategoriji
ta’ ċittadini meta jkunu qed ifittxu opportunitajiet ta’ apprentistati jew
skemi ta’ taħriġ ibbażati fuq xogħol li jinvolvu kuntratt
ta’ impjieg. Biex tiġi indirizzata t-talba tal-Kunsill Ewropew tat-28-29 ta’ Ġunju 2012,
xi membri tan-netwerk tal-EURES diġà qed jesploraw, fuq bażi
informali, il-possibilitajiet li jiġi estiż il-kamp ta’ applikazzjoni
tan-netwerk tal-EURES biex ikopri apprentistati u skemi ta’ taħriġ.
Matul l-2014 se jibda proġett pilota li jippermetti lill-Istati Membri
sabiex jaqsmu offerti u applikazzjonijiet fuq bażi volontarja. L-għan
għandu jkun li b’mod gradwali jiġi żviluppat l-iskambju ta’
informazzjoni, l-offerti u l-applikazzjonijiet f’dan il-qasam mhux biss
f’sitwazzjonijiet koperti minn kuntratt ta’ impjieg. 5.2. Kapitolu II –
Stabbiliment tan-netwerk tal-EURES Dan il-kapitolu jerġa’ jistabbilixxi
n-netwerk tal-EURES (l-Artikolu 3). Jistabbilixxi s-sawra tiegħu
(l-Artikolu 4(1)) u r-rwoli u r-responsabbiltajiet rispettivi ta’ a)
il-Kummissjoni (l-Uffiċċju Ewropew ta’ Koordinazzjoni,
l-Artikolu 6) b) il-korpi maħtura mill-Istati Membri
għall-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament (l-Uffiċċji Nazzjonali
ta’ Koordinazzjoni, l-Artikolu 7) u c) l-organizzazzjonijiet li
jieħdu sehem fin-netwerk tal-EURES bħala fornituri ta’ servizzi
(Sħab tal-EURES, l-Artikolu 9). Peress li dan huwa netwerk ta’
assistenza reċiproka, dawn l-organizzazzjonijiet kollha jaqsmu
responsabbiltajiet konġunti (l-Artikolu 4(2)). In-netwerk tal-EURES għandu jikkontribwixxi
għal objettivi politiċi ġenerali (l-Artikolu 5). Bħala
strument li jiffaċilita l-mobilità tal-forza tax-xogħol fi ħdan
l-UE, jikkostitwixxi waħda fost il-ħafna soluzzjonijiet u politiki li
jrawmu livell għoli ta’ impjieg. L-Artikolu 8 jistabbilixxi l-qafas li
abbażi tiegħu l-Istati Membri individwali se jawtorizzaw lil
organizzazzjonijiet sabiex jissieħbu fin-netwerk tal-EURES bħala
Sħab tal-EURES, suġġetti għall-applikazzjoni tal-kriterji
komuni minimi stabbiliti fl-Anness (l-Artikolu 8(4)). Din id-dispożizzjoni
hija l-vettura ewlenija għat-twessigħ tas-sħubija fin-netwerk
tal-EURES skont din il-proposta. L-għan huwa li jiġi stabbilit
mekkaniżmu flessibbli li jippermetti lill-Istati Membri biex (b’mod
gradwali) jinkludu fin-netwerk tal-EURES dawk l-organizzazzjonijiet kollha li
jqisuhom utli biex jilħqu l-objettivi tan-netwerk tal-EURES: –
L-ewwel nett, ma hija pprovduta ebda definizzjoni
għal organizzazzjoni li tapplika, sabiex l-aċċess ikun jista’
jingħata lil firxa wiesgħa ta’ organizzazzjonijiet relevanti,
inklużi servizzi privati jew ta’ setturi terzi tal-impjiegi,
organizzazzjonijiet ta’ impjegaturi, trejdjunjins, kmamar tal-kummerċ u
organizzazzjonijiet mhux governattivi li jappoġġjaw ħaddiema
migranti. Dawn l-organizzazzjonijiet kollha jistgħu jagħtu kontribut
importanti għat-trawwim tal-mobilità tal-forza tax-xogħol fi
ħdan l-UE b’xi mod jew ieħor. –
It-tieni, peress li wħud minn dawn
l-organizzazzjonijiet jistgħu jkunu soġġetti għal
restrizzjonijiet speċifiċi fil-mandat, l-istatus legali jew
il-kapaċità amministrattiva tagħhom, jaf ikun possibbli għalihom
li jagħżlu li jieħdu sehem biss f’ċerti partijiet
tal-attivitajiet tan-netwerk tal-EURES (l-Artikolu 9(1)). –
It-tielet, dawn l-organizzazzjonijiet jistgħu
jsiru Sħab tal-EURES f’kooperazzjoni ma’ organizzazzjonijiet oħrajn
(l-Artikolu 8(6)). B’hekk, il-qafas jippermetti li jkun hemm flessibilità
ġeneruża fil-bini ta’ sħubijiet fil-livell nazzjonali u b’hekk
anki għall-iżvilupp progressiv ta’ lħiq ġeografiku u
tematiku estensiv u forniment ta’ servizzi fil-livell nazzjonali proporzjonat
għax-xejriet fil-mobilità u l-ħtiġijiet ta’ mobilità. L-Artikolu 8(3) jintroduċi dritt
għall-applikazzjoni tas-servizzi tal-impjiegi. Dan id-dritt jista’ jkun
eżerċitat biss fil-pajjiż li fih is-servizzi tal-impjiegi
kkonċernati qed joperaw skont il-liġi (il-prinċipju ta’
territorjalità). Filwaqt li s-servizzi pubbliċi tal-impjiegi (PES) se
jibqa’ jkollhom rwol prominenti fin-netwerk tal-EURES (l-Artikolu 10),
l-analiżi ta’ applikazzjonijiet minn tipi oħrajn ta’ servizzi
tal-impjiegi se titħalla f’idejn l-Istat Membru individwali. Stat Membru
jista’ jintroduċi kriterji addizzjonali minbarra dawk stabbiliti
fl-Anness, jekk iqis li hemm bżonnhom (l-Artikolu 8(5)). L-Artikolu 11 jintroduċi korp uniku
ta’ governanza biex jiffaċilita l-kooperazzjoni prattika bejn
il-Kummissjoni u l-Istati Membri għal dan ir-Regolament. 5.3. Kapitolu III –
Trasparenza Dan il-kapitolu jintroduċi l-miżuri
speċifiċi dwar it-trasparenza u t-tlaqqigħ awtomatizzat: –
sabiex fil-portal tal-EURES tinkiseb provvista
kważi kompluta ta’ postijiet tax-xogħol battala, b’persuni li qed
ifittxu impjieg minn madwar l-Ewropa kollha b’aċċess immedjat
għall-istess postijiet tax-xogħol battala, flimkien ma’ ġabra
estensiva ta’ CVs disponibbli li minnha l-impjegaturi rreġistrati
jisgtħu jagħżlu (l-Artikoli 14, 15 u 17); –
sabiex il-portal tal-EURES ikun jista’ jagħmel
tlaqqigħ awtomatizzat korrett bejn postijiet tax-xogħol battala u CVs
bejn Stati Membri, jittraduċi fil-lingwi kollha tal-UE u jifhem
ħiliet, kompetenzi, okkupazzjonijiet u kwalifiki miksubin fil-livell
nazzjonali (l-Artikolu 16). Id-dispożizzjonijiet f’dan il-kapitolu
jappoġġjaw b’mod espliċitu l-estensjoni tal-prinċipju ta’
trasparenza għal organizzazzjonijiet oħrajn minbarra l-PES,
fil-prinċipju permezz tal-parteċipazzjoni volontarja fin-netwerk
tal-EURES minn Sħab tal-EURES. Barra minn hekk, il-PES huma
mħeġġin jiżviluppaw sħubijiet ma’ kwalunkwe
organizzazzjoni relevanti oħra dwar il-prinċipju ta’ aċċess
faċli għall-portal tal-EURES (l-Artikolu 15(2)) u biex
jiffaċilitaw it-trasferiment tal-informazzjoni fil-livell nazzjonali
permezz tal-ħolqien ta’ ċentru nazzjonali (l-Artikolu 15(5). Provvista kważi kompluta ta’ postijiet
tax-xogħol battala Bħalissa, mhux l-Istati Membri kollha
jqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-portal tal-EURES il-postijiet
tax-xogħol battala kollha ppubblikati u disponibbli fil-livell nazzjonali.
L-Artikolu 14(1)(a) se jeħtieġ li l-Istati Membri jqiegħdu
għad-dispożizzjoni tal-portal tal-EURES il-postijiet tax-xogħol
battala kollha li jippubblikaw fil-livell nazzjonali u għaldaqstant
jestendi l-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 13 tar-Regolament 492/2011.
L-ewwel nett, dan ifisser it-tneħħija
ta’ kwalunkwe limitazzjoni amministrattiva ġenerali li hemm bħalissa
fit-trasferiment ta’ postijiet tax-xogħol battala fil-portal tal-EURES,
bħal dawk relatati mal-għamla u d-durata tal-kuntratt jew
l-intenzjonijiet ta’ reklutaġġ tal-impjegaturi
(l-Artikolu 14(2)). It-tieni nett, ifisser li mal-ġabra
eżistenti ta’ postijiet tax-xogħol battala jiżdiedu l-postijiet
tax-xogħol battala (a) disponibbli mal-PES fil-livell lokali jew
reġjonali, iżda mhux maqsumin b’mod ċentrali u li sa issa
għadhom mhux imqiegħda għad-dispożizzjoni tal-portal tal-EURES;
(b) minn partijiet terzi, bħal servizzi privati tal-impjiegi, fejn dawn
jitqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-PES abbażi ta’ ftehimiet
nazzjonali eżistenti u (c) minn Sħab tal-EURES. Minħabba l-iżviluppi
teknoloġiċi relattivament riċenti fuq il-web crawling,
l-għadd limitat ta’ Stati Membri li jużaw it-tali għodod u
t-tħassib possibbli dwar il-protezzjoni tad-dejta, f’dan l-istadju mhuwiex
propost li l-Istati Membri jkunu meħtieġa jqiegħdu
għad-dispożizzjoni tal-portal tal-EURES kwalunkwe dejta miġbura
b’web crawlers skont il-liġi nazzjonali. Ġabra estensiva ta’ applikazzjonijiet
għal xogħol u CVs Bħalissa fil-livell Ewropew ma
jseħħ ebda skambju elettroniku awtomatizzat ta’ CVs jew informazzjoni
oħra dwar il-profil tal-persuni li qed ifittxu xogħol, minkejja
l-formulazzjoni fl-Artikolu 13 tar-Regolament 492/2011. L-Aritkolu
14(1)(b) se jeħtieġ li fil-ġejjieni l-Istati Membri
jqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-portal tal-EURES dawk
l-applikazzjonijiet għal xogħol u s-CVs li huma disponibbli
fil-livell nazzjonali, dment li l-individwu jkun ta l-kunsens sabiex
jintbagħtu lill-portal tal-EURES. Dan se jkopri t-trażmissjoni lill-portal
tal-EURES tad-dejta mqiegħda għad-dispożizzjoni minn persuni li
qed ifittxu xogħol (a) direttament lill-PES, (b) lill-PES bħala
riżultat ta’ xi ftehim jew arranġament dwar qsim ta’ dejta bejn
il-PES u servizzi oħrajn tal-impjiegi u (c) lis-Sħab tal-EURES. Dan
jippermetti lill-impjegaturi rreġistrati mal-portal tal-EURES sabiex
ikollhom aċċess dirett għal ġabra ikbar ta’ CVs. Mekkaniżmi ta’ appoġġ
għal aċċess onlajn għal persuni li qed ifittxu xogħol
u impjegaturi Biex
issir iktar faċli għal persuni li qed ifittxu xogħol u
impjegaturi biex jaqsmu applikazzjonijiet għal xogħol, CVs u
postijiet tax-xogħol battala b’mod transfruntier, jiddaħħlu
żewġ obbligi: (a) l-Artikolu 15 jeħtieġ li l-PES u
Sħab oħrajn tal-EURES itejbu l-aċċess għall-portal
tal-EURES dwar il-portali ta’ tiftix ta’ xogħol li jamministraw u (b)
l-Artikolu 17 jistipula li l-PES u Sħab oħrajn tal-EURES li jirreġistraw
id-dejta tagħhom, iridu joffru lill-persuni li qed ifittxu xogħol u
l-impjegaturi appoġġ adegwat meta dawn ikunu jixtiequ
jirreġistraw ukoll fil-portal tal-EURES. Tlaqqigħ awtomatizzat Il-Kummissjoni Ewropea qed tiżviluppa
klassifikazzjoni Ewropea ta’ ħiliet, kompetenzi, kwalifiki u
okkupazzjonijiet. Filwaqt li l-ewwel funzjoni tagħha hija li sservi ta’
mutur ta’ tiftix awtomatizzat ibbażat fuq il-ħiliet, se tippermetti
li jkun hemm interoperabilità sħiħa tad-dejta bejn il-portali
nazzjonali ta’ tiftix ta’ xogħol madwar l-Ewropa kollha. Minn perspettiva teknika, ma hemm bżonn
tal-ebda armonizzazzjoni tas-sistemi ta’ klassifikazzjoni biex tinkiseb
l-interoperabilità għall-għan ta’ tlaqqigħ awtomatizzat. Biex
f’liġi tal-Unjoni jiddaħħal mekkaniżmu xieraq li jippermetti
lill-Istati Membri jiżviluppaw tlaqqigħ awtomatizzat b’mod
transfruntier dwar portali nazzjonali ta’ tiftix ta’ xogħol,
l-Artikolu 16 jistipula biss li l-Istati Membri se jagħmlu inventarju
inizjali biex ifasslu mappa tal-klassifikazzjonijiet kollha lejn u minn din
il-klassifikazzjoni Ewropea. L-Artikolu 16(3) jistabbilixxi data ta’
tlestija għall-Istati Membri kollha li warajha d-dejta maqsuma kollha ssir
interoperabbli, dment li jintużaw standards tekniċi u mudelli
(l-Artikolu 16(5)). Responsabbiltajiet għall-kwalità
tad-dejta Ir-responsabbiltà għall-kwalità tal-post
tax-xogħol battal, għall-korrettezza tal-informazzjoni li jipprovdi u
għall-konformità tiegħu mal-liġi u mal-istandards nazzjonali
tinsab f'idejn l-organizzazzjoni li tagħmel din l-informazzjoni
disponibbli għall-portal EURES. Sabiex l-utenti tal-portal jiġu
informati dwar din ir-responsabbiltà, fuq il-portal hemm dikjarazzjoni ta’
ċaħda ta’ responsabbiltà korrispondenti mill-Kummissjoni.
L-Artikolu 14 jirreferi għall-ħtieġa għal tali
liġi u standards nazzjonali fil-paragrafu 4, filwaqt li
l-paragrafu 5 jistabbilixxi l-prinċipju ta' kooperazzjoni u skambju
dwar l-informazzjoni f'dan il-qasam u l-paragrafu 6 jipprevedi li s-sors
tad-dejta tal-postijiet tax-xogħol battala jrid ikun traċċabbli
(għall-organizzazzjoni li tagħmilha disponibbli). 5.4. Kapitolu IV – servizzi
ta’ appoġġ Dan il-kapitolu jintroduċi l-miżuri
speċifiċi dwar il-mainstreaming u s-servizzi ta’ appoġġ: –
biex l-informazzjoni bażika fin-netwerk
tal-EURES titqiegħed għad-dispożizzjoni madwar l-Unjoni ta'
kwalunkwe persuna li qed tfittex xogħol jew impjegatur li jixtieq servizzi
tal-klijenti għar-reklutaġġ u biex kull persuna tkun offruta
b’mod konsistenti aċċess għan-netwerk tal-EURES
(l-Artikoli 19 u 20(1)); –
biex tingħata assistenza lil kwalunkwe persuna
bħal din interessata fi tlaqqigħ, kollokament u reklutaġġ
permezz tan-netwerk tal-EURES (l-Artikoli 20(2)-(4), 21 sa 23). Id-dispożizzjonijiet f’dan il-kapitolu
jappoġġjaw b’mod espliċitu l-estensjoni tal-forniment
tas-servizzi ta’ appoġġ minn organizzazzjonijiet oħrajn apparti
l-PES, fil-prinċipju permezz tal-parteċipazzjoni volontarja
fin-netwerk tal-EURES minn Sħab tal-EURES. Barra minn hekk, il-PES huma
mħeġġin jiżviluppaw sħubijiet biex jippromwovu pakkett
ta’ servizzi koerenti lill-impjegaturi fir-rigward tal-mobilità tal-forza
tax-xogħol fi ħdan l-UE (l-Artikolu 21(4)). Prinċipji
Il-paragrafi 1 u 2 tal-Artikolu 18
inaqqxu l-prinċipji li l-Istati Membri jridu jiżguraw
aċċess effettiv għan-netwerk tal-EURES fit-territorju
tagħhom u li jridu jiżviluppaw approċċ koordinat
għas-servizzi ta’ appoġġ, filwaqt li tiġi kkunsidrata
r-responsabbiltà tagħhom għas-sistema ta’ awtorizzazzjoni
għas-Sħab tal-EURES, il-funzjonament mingħajr intoppi
tal-Uffiċċju Nazzjonali ta’ Koordinazzjoni u r-rwol tal-PES fil-qadi
tal-interess pubbliku f’dan il-qasam. L-Artikolu 18(3) jidentifika
l-għażla ta’ opzjonijiet għall-forniment ta' servizz
fit-territorju ta’ kull Stat Membru. L-Artikolu 18(5) inaqqax
il-prinċipju li s-servizzi ta’ appoġġ għall-ħaddiema
jridu jkunu b’xejn, filwaqt li għal ħafna servizzi ta’
appoġġ għall-impjegaturi jistgħu jintalbu tariffi skont
il-prattiki nazzjonali (l-Artikolu 18(6)). Mainstreaming
L-Artikoli 19 u 20(1) jistipulaw b’mod
rispettiv li (a) kull ħaddiem u impjegatur li jirreġistraw għal
servizzi tal-klijenti ma’ servizz tal-impjiegi fl-UE jrid jirċievi
l-informazzjoni bażika neċessarja dwar x’jista’ jagħmel
għalihom il-EURES u (b) kull ħaddiem interessat irid ikun informat
b’mod proattiv dwar “offerta tal-EURES” għal iktar assistenza. Servizzi
ta’ appoġġ Skont il-prattika attwali,
l-organizzazzjonijiet fin-netwerk tal-EURES huma mistiedna jipprovdu servizzi
ta’ informazzjoni, konsulenza u pariri lill-persuni li qed ifittxu impjieg u
l-impjegaturi b’mod rispettiv kif ġej: –
(…) jgħinu u jagħtu pariri lil persuni li
qed ifittxu xogħol interessati li jaħdmu barra dwar postijiet
tax-xogħol battala xierqa u jipprovdu għajnuna u assistenza
fit-tfassil ta’ applikazzjonijiet u CVs, skont il-format rakkomandat tas-CV
Ewropea. Il-persuni li qed ifittxu xogħol għandhom jingħataw
l-opportunità li jirreġistraw is-CVs tagħhom fil-bażi tad-dejta
tal-EURES; –
(…) jipprovdu informazzjoni u servizzi ta’
reklutaġġ lill-impjegaturi li jixtiequ jirreklutaw minn pajjiżi
oħrajn, inklużi konsulenza u għajnuna biex jiġi speċifikat
il-profil tal-kandidati potenzjali. Għandhom jippromwovu l-bażi
tad-dejta tas-CVs tal-EURES bħala għodda li tagħti
lill-impjegaturi aċċess għal ġabra ta’ dawk interessati li
jaħdmu barra pajjiżhom. Bid-Deċiżjoni tal-2012, l-Istati
Membri kienu mistiedna jiffokaw iktar fuq it-tlaqqigħ, il-kollokament u
r-reklutaġġ. Biex tappoġġja implimentazzjoni
iktar konsistenti fi ħdan in-netwerk tal-EURES, il-liġi tal-UE
għandha tispeċifika s-servizzi ta’ appoġġ li għandhom
ikunu pprovduti lil dawk il-persuni li qed ifittxu xogħol u l-impjegaturi
interessati fl-assistenza fil-mobilità tal-forza tax-xogħol fi ħdan
l-UE. L-Artikoli 20-23 ikopru firxa sħiħa ta' servizzi; minn
informazzjoni bażika u gwida, għal assistenza iktar personalizzata,
inkluża dwar is-sigurtà soċjali, u assistenza ta’ wara
r-reklutaġġ. Servizzi
speċifiċi ta’ appoġġ Il-ħaddiema tal-fruntiera
jaffaċċjaw kwistjonijiet speċifiċi fir-rigward tas-sigurtà
soċjali, it-taxxa u l-assigurazzjoni u għaldaqstant
jeħtieġu assistenza speċifika. L-Istati Membri kkonċernati jistgħu
jiddeċiedu li jwaqqfu strutturi ta’ kooperazzjoni u servizzi
f’reġjuni transfruntiera u, meta jagħmlu dan, is-servizzi ta’
appoġġ għall-ħaddiema tal-fruntiera jridu jinkludu a)
soluzzjonijiet ta’ punt uniku ta’ servizz għall-komunikazzjoni dwar
postijiet tax-xogħol battala, applikazzjonijiet għal xogħol u
CVs (l-Artikolu 15(6); b) informazzjoni bażika mmirata
(l-Artikolu 19(2) u c) fir-rigward tas-sigurtà soċjali,
aċċess onlajn integrat (l-Artikolu 23(2)) u assistenza u
riferiment lill-awtoritajiet kompetenti dwar is-sigurtà soċjali
(l-Artikolu 23(3)). Forma speċifika minnhom ta’ dawn
l-istrutturi ta’ appoġġ huma sħubijiet transfruntiera. Taħt
il-gwida tal-PES tal-Istati Membri, dawn jistgħu jiġbru flimkien,
f’bosta kostellazzjonijiet ta’ sħubijiet, skont il-ħtiġijiet
tas-suq tax-xogħol transfruntier reġjonali, is-servizzi pubbliċi
tal-impjiegi, l-impjegaturi u l-organizzazzjonijiet tat-trejdjunjins,
l-awtoritajiet lokali u istituzzjonijiet oħrajn li għandhom x’jaqsmu
ma’ problemi fl-impjieg u t-taħriġ vokazzjonali fir-reġjuni
tal-fruntieri. Ir-reġjuni transfruntiera li jikkwalifikaw għal
struttura ta’ appoġġ speċifika huma oqsma tal-impjiegi li fihom
hemm livelli sinfikanti ta’ vjaġġar transfruntier jew potenzjal
ċar għal dan. Aċċess mhux diskriminatorju
għal Politiki Attivi fis-Suq tax-Xogħol (ALMP’s) L-Artikolu 24 jistabbilixxi
l-prinċipju li ma għandu jkun hemm ebda diskriminazzjoni
fl-aċċess għall-ALMPs bejn ċittadini li
jiċċaqalċu fit-territorju ta’ pajjiżhom stess u
ċittadini li jmorru fi Stati Membri oħrajn (trattament indaqs
fil-każ ta’ mobilità ’l barra). Dan isegwi mill-Artikolu 5
tar-Regolament 492/2011, li jistipula li l-ħaddiema li jfittxu xogħol
fi Stat Membru għandhom jirċievu l-istess assistenza bħal dik
mogħtija liċ-ċittadini proprji f’dak l-Istat Membru (trattament
indaqs ta’ mobilità ’l ġewwa). 5.5. Kapitolu V – relazzjoni
ma’ politiki dwar il-mobilità Dan il-kapitolu jintroduċi l-miżura
speċifika: –
biex ikun appoġġjat il-funzjonament
tan-netwerk tal-EURES permezz ta’ skambju ta’ informazzjoni dwar nuqqas u
eċċess ta’ ħaddiema fil-livell nazzjonali u l-koordinazzjoni ta’
azzjonijiet bejn l-Istati Membri (l-Artikoli 25 sa 30). Id-dispożizzjonijiet f’dan il-kapitolu
jappoġġjaw b’mod espliċitu l-ġbir u l-analiżi ta’ informazzjoni,
dejta u indikaturi minn organizzazzjonijiet apparti l-PES, permezz
tal-parteċipazzjoni fin-netwerk tal-EURES minn Sħab tal-EURES. L-għan ġenerali tal-iskambju u
r-rapportar ta’ informazzjoni L-għan ġenerali ta’ dan il-kapitolu
huwa li jissaħħu l-arranġamenti eżistenti għall-qsim
ta’ informazzjoni fin-netwerk tal-EURES fejn din tkun ta’ benefiċċju
għall-kwalità ta’ riżultati kollettivi konkreti jew il-koordinazzjoni
ta’ politiki bejn l-Istati Membri. Attivitajiet relatati mal-iskambju ta’ informazzjoni L-Artikolu 25 jieħu f’idejh
dispożizzjoni maqbula fi ħdan il-qafas tan-negozjati dwar il-Programm
tal-UE għall-Impjiegi u l-Innovazzjoni Soċjali (EaSI). Dan
għandu jgħin fl-integrazzjoni fil-ħidma ta’ analiżi
tad-dejta min-netwerk tal-EURES fuq il-flussi u x-xejriet tal-mobilità. Peress
li din id-dispożizzjoni iktar toqgħod fir-Regolament tal-EURES,
ġie propost li jiġi mħassar l-Artikolu korrispondenti
fil-Programm EaSI (ara l-Artikolu 35). L-Artikolu 26 jintroduċi obbligu fuq
l-Istati Membri sabiex jaqsmu l-intelliġenza tas-suq tax-xogħol li
hija relevanti għall-mobilità tal-forza tax-xogħol fi ħdan l-UE.
Dan se jgħin lill-Istati Membri sabiex jorbtu l-azzjonijiet fin-netwerk
tal-EURES mal-istampa usa’ tal-politiki dwar il-mobilità. L-Artikolu 27 għandu l-għan li
jħeġġeġ lill-organizzazzjonijiet kollha fi ħdan
in-netwerk tal-EURES, jiġifieri l-Uffiċċji ta’ Koordinazzjoni,
il-PES u Sħab oħrajn tal-EURES, sabiex jaqsmu b’mod miftuħ u
proattiv l-informazzjoni disponibbli dwar is-sitwazzjoni fl-Istat Membru
individwali li x'aktarx tkun utli għall-ħaddiema interessati
fil-mobilità tal-forza tax-xogħol fi ħdan l-UE. Sal-lum, din
l-informazzjoni tinġabar biss mill-Uffiċċji ta’ Koordinazzjoni u
mbagħad titqiegħed fil-portal tal-EURES. Proċess iktar
inklużiv ta’ approċċ minn isfel għal fuq
għall-ġbir ta’ dan it-tip ta’ informazzjoni se jkun ta’
benefiċċju għall-ħaddiema. Ir-riżultat jista’ jkun
konsolidat fil-mudelli maqbulin (l-Artikolu 27(3)). L-Artikolu 28 jieħu f’idejh
l-approċċ dwar il-programmazzjoni mid-Deċiżjoni tal-2012.
Il-qsim ta’ informazzjoni dwar attivitajiet ippjanati, riżorsi u
monitoraġġ fost l-Uffiċċji Nazzjonali ta’ Koordinazzjoni
għandu jsaħħaħ l-effettività tan-netwerk sħiħ
tal-EURES. Jista’ jsaħħaħ is-sinerġiji u l-iżvilupp
ta’ proġetti konġunti speċifiċi ta’ reklutaġġ. Attivitajiet relatati mar-rapportar L-Artikolu 29 jistabbilixxi modi
għall-kejl tar-riżultat tan-netwerk tal-EURES. L-Artikolu 30 jimmira li jissokta
l-approċċ stabbilit fl-Artikolu 17 tar-Regolament 492/2011
sabiex kull sentejn jinħareġ rapport dwar l-implimentazzjoni
tal-Kapitolu II tar-Regolament. 5.6. Kapitolu VI –
dispożizzjonijiet finali L-Artikolu 31 jiċċara li
l-miżuri kollha stipulati f’dan ir-Regolament iridu jitwettqu skont
il-liġi tal-UE dwar il-protezzjoni tad-dejta personali u l-miżuri
nazzjonali ta’ implimentazzjoni fiha. Peress li l-Kummissjoni fir-rwol
tagħha bħala Uffiċċju Ewropew ta’ Koordinazzjoni hija
waħda mill-atturi, ir-Regolament 45/2011 irid ikun irrispettat ukoll. L-Artikolu 32 jipprovdi għal
evalwazzjoni ex post dwar l-introduzzjoni ta’ dan ir-Regolament. L-Artikoli 33 u 34 huma
dispożizzjonijiet standard fil-leġiżlazzjoni sekondarja tal-UE
relatata mal-applikazzjoni tal-Artikoli 290 u 291 tat-TFUE. L-Artikolu 35 jidentifika
d-dispożizzjonijiet għat-tħassir. L-Artikolu 36 jisħaq fuq
l-eżistenza ta’ arranġamenti tranżitorji skont it-trattati ta’
adeżjoni. Din id-dispożizzjoni tapplika għall-Kroazja. 2014/0002 (COD) Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL dwar netwerk Ewropew ta’ Servizzi
tal-Impjiegi, l-aċċess tal-ħaddiema għas-servizzi ta’
mobilità u l-integrazzjoni ulterjuri tas-swieq tax-xogħol (Test b’relevanza għaż-ŻEE) IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL
TAL-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament
tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 46 tiegħu, Wara li kkunsidraw il-proposta
mill-Kummissjoni Ewropea, Wara t-trażmissjoni tal-abbozz tal-att
leġiżlattiv lill-Parlamenti nazzjonali, Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
Ekonomiku u Soċjali Ewropew[17], Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
tar-Reġjuni[18],
Wara li kkonsultaw lill-Kontrollur Ewropew
għall-Protezzjoni tad-Data, Filwaqt li jaġixxu skont
il-proċedura leġiżlattiva ordinarja, Billi: (1) Il-moviment liberu
tal-ħaddiema huwa dritt fundamentali taċ-ċittadini tal-Unjoni u
wieħed mill-pilastri tas-suq intern fl-Unjoni mnaqqax fl-Artikolu 45
tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (‘it-Trattat’).
L-implimentazzjoni tiegħu hija żviluppata iktar mil-liġi
tal-Unjoni li għandha l-għan li tiggarantixxi l-eżerċizzju
sħiħ tad-drittijiet mogħtija liċ-ċittadini tal-Unjoni
u l-membri tal-familji tagħhom. (2) Il-moviment liberu
tal-ħaddiema huwa element ewlieni għall-iżvilupp ta’ suq
tax-xogħol tal-Unjoni iktar integrat li jippermetti li jkun hemm mobilità
tal-ħaddiema minn żoni ta’ qgħad għoli għal żoni
kkaratterizzati minn nuqqas ta’ ħaddiema. Jikkontribwixxi wkoll
għas-sejbien tal-ħiliet it-tajbin għal postijiet tax-xogħol
battala u sabiex jingħelbu l-ostakoli fis-suq tax-xogħol. (3) Id-dispożizzjonijiet
tar-Regolament 492/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tal-5 ta’ April 2011 dwar il-moviment liberu tal-ħaddiema
fi ħdan l-Unjoni (kodifikazzjoni)[19]
stabbilixxew mekkaniżmi għall-approvazzjoni u għall-iskambju
tal-informazzjoni u d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni
2012/733/UE tas-26 ta' Novembru 2012 stipulat
dispożizzjonijiet dwar il-funzjonament ta' netwerk bl-isem ta' EURES
(Servizzi Ewropej tal-Impjiegi) skont dak ir-Regolament. Jeħtieġ li
dan il-qafas regolatorju jiġi rivedut sabiex jirrifletti xejriet
ġodda fil-mobilità, il-ħtiġijiet ikbar ta’ mobilità ġusta,
il-bidliet fit-teknoloġija għall-qsim ta’ dejta dwar il-postijiet
tax-xogħol battala, l-użu ta’ firxa ta’ kanali ta’
reklutaġġ minn persuni li qed ifittxu xogħol u l-impjegaturi u
rwol dejjem ikbar ta’ intermedjarji oħrajn tas-suq tax-xogħol wara
s-Servizzi Pubbliċi tal-Impjiegi (PES) fil-forniment ta’ servizzi ta’
reklutaġġ. (4) Sabiex il-ħaddiema li
jgawdu mid-dritt ta’ moviment liberu jkunu megħjuna jeżerċitaw
dak id-dritt b’mod effettiv, l-assistenza skont dan ir-Regolament hija
miftuħa għal kwalunkwe ċittadin tal-Unjoni li għandu dritt
li jibda attività bħala persuna impjegata u l-membri tal-familja tiegħu,
skont l-Artikolu 45 tat-Trattat. L-Istati Membri għandhom jagħtu
l-istess aċċess lil kwalunkwe ċittadin ta’ pajjiż terz li,
skont il-liġi tal-Unjoni jew dik nazzjonali, jibbenefika minn trattament
indaqs bħaċ-ċittadini tagħhom f’dan il-qasam. (5) L-interdipendenza dejjem
ikbar bejn is-swieq tax-xogħol teħtieġ kooperazzjoni
msaħħa bejn is-servizzi tal-impjiegi biex ikun hemm libertà
tal-moviment għall-ħaddiema kollha permezz ta’ mobilità tal-forza
tax-xogħol volontarja u ġusta fi ħdan l-Unjoni skont
l-Artikolu 46 (a) tat-Trattat, u għalhekk għandu jiġi
stabbilit qafas komuni għall-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri u
l-Kummissjoni dwar il-mobilità tal-forza tax-xogħol fi ħdan l-Unjoni.
Dan il-qafas għandu jiġbor flimkien postijiet tax-xogħol battala
minn madwar l-Unjoni u l-possibilità ta’ applikazzjoni għal dawk
il-postijiet tax-xogħol battala (‘approvazzjoni’), jiddefinixxi
l-forniment ta’ servizzi ta’ appoġġ relatati lill-ħaddiema u
l-impjegaturi u jipprevedi approċċ komuni biex tinqasam
l-informazzjoni neċessarja biex titħaffef it-tali kooperazzjoni. (6) Fil-‘Patt għal Tkabbir u
Impjiegi’, il-Kunsill Ewropew talab li tiġi mistħarrġa
l-possibilità ta’ estensjoni tan-netwerk tal-EURES għal apprentistati u
skemi ta’ taħriġ, l-apprentistati u l-iskemi ta’ taħriġ jistgħu
jkunu koperti skont dan ir-Regolament, dment li l-persuni kkonċernati
jitqiesu bħala ħaddiema b'referenza għad-drittijiet konferiti
liċ-ċittadini skont l-Artikolu 45 tat-Trattat. Hemm bżonn
li jiġi introdott skambju xieraq ta’ informazzjoni ġenerali dwar
il-mobilità għal apprentistati u skemi ta’ taħriġ fi ħdan
l-Unjoni u għandha tiġi żviluppata assistenza adegwata
għall-kandidati għal dawk il-pożizzjonijiet, abbażi ta'
mekkaniżmu għall-approvazzjoni ta’ offerti, ladarba t-tali
approvazzjoni titqies fattibbli skont l-istandards xierqa u bir-rispett dovut
għall-kompetenzi tal-Istati Membri. (7) Hemm bżonn ta'
applikazzjoni aktar koerenti madwar l-Unjoni tal-approvazzjoni, is-servizzi ta'
appoġġ u l-iskambju tal-informazzjoni dwar il-mobilità tal-forza
tax-xogħol fl-Unjoni. Għaldaqstant, jeħtieġ li n-netwerk
tal-EURES jiġi stabbilit bħala parti integrali tal-qafas komuni
għall-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni. Għandhom
jiġu determinati r-rwoli u r-responsabbiltajiet tal-organizzazzjonijiet
differenti li jieħdu sehem fin-netwerk, bħall-Kummissjoni Ewropea
(‘l-Uffiċċju Ewropew ta’ Koordinazzjoni’), il-korpi maħtura
mill-Istati Membri sabiex jieħdu azzjoni fil-livell nazzjonali
(‘l-Uffiċċji Nazzjonali ta’ Koordinazzjoni’) u l-organizzazzjonijiet
li jassistu lil persuni li qed ifittxu xogħol u impjegaturi (‘Sħab
tal-EURES’). (8) Il-kooperazzjoni
transnazzjonali u transfruntiera u l-appoġġ lill-organizzazzjonijiet
kollha li joperaw għall-EURES fl-Istati Membri titħaffef permezz ta’
struttura fil-livell tal-Unjoni (‘l-Uffiċċju Ewropew ta’
Koordinazzjoni’) li għandha tipprovdi informazzjoni komuni, attivitajiet
ta’ taħriġ, għodod u gwida. Dik l-istruttura għandha tkun
responsabbli wkoll għall-iżvilupp tal-Portal Ewropew dwar il-Mobilità
fix-Xogħol (il-portal tal-EURES), il-pjattaforma informatika komuni. Biex
jiggwidawh f’ħidmietu, għandhom jiġu żviluppati programmi
ta’ ħidma multiannwali f’konsultazzjoni mal-Istati Membri. (9) L-Istati Membri għandhom
jistabbilixxu Uffiċċji ta’ Koordinazzjoni fil-livell nazzjonali
sabiex jipprovdu appoġġ u assistenza ġenerali
lill-organizzazzjonijiet kollha fit-territorju tagħhom li joperaw
għall-EURES u jappoġġjaw il-kooperazzjoni mal-kontropartijiet
tagħhom fl-Istati Membri l-oħrajn u mal-Uffiċċju Ewropew
ta’ Koordinazzjoni. B’mod partikolari, dawn l-Uffiċċji ta’
Koordinazzjoni għandu jkollhom il-kompitu li jindirizzaw ilmenti u
problemi dwar postijiet tax-xogħol battala, u jivverifikaw kwistjonijiet
relatati mal-konformità fir-rigward tal-mobilità tal-forza tax-xogħol
volontarja u ġusta fi ħdan l-Unjoni. (10) Il-parteċipazzjoni
tas-sħab soċjali fin-netwerk tal-EURES tikkontribwixxi b'mod
partikolari għall-analiżi tal-ostakli għall-mobilità kif ukoll
il-promozzjoni ta' mobilità ġusta u volontarja tal-forza tax-xogħol
fl-Unjoni, inkluż fir-reġjuni transfruntiera. Għalhekk,
ir-rappreżentanti tas-sħab soċjali fil-livell tal-Unjoni
għandhom ikunu involuti fl-istruttura ta' governanza ġenerali
tan-netwerk tal-EURES, filwaqt li l-organizzazzjonijiet nazzjonali tal-impjegaturi
u t-trejdjunjins jistgħu japplikaw biex isiru Sħab tal-EURES. (11) Is-sawra tan-netwerk tal-EURES
rigward organizzazzjonijiet oħrajn li mhumiex dawk ta’ hawn fuq
għandha tkun flessibbli sabiex dan jaġġusta
għall-iżviluppi dejjem jinbidlu fis-swieq għas-servizzi
tar-reklutaġġ. Il-bidu ta’ varjetà ta’ servizzi tal-impjiegi flimkien
mar-rwol ġdid tal-PES relatati mas-servizzi nazzjonali ta’
reklutaġġ jindika l-bżonn ta’ sforz miftiehem mill-Istati Membri
u l-Kummissjoni Ewropea sabiex jiftħu n-netwerk tal-EURES, bħala
l-għodda ewlenija tal-Unjoni li tipprovdi servizzi ta’ reklutaġġ
fi ħdan l-Unjoni. (12) Sħubija usa’ tan-netwerk
tal-EURES għandha benefiċċji soċjali, ekonomiċi u
finanzjarji. Ittejjeb l-effiċjenza fil-forniment tas-servizzi billi
tħaffef is-sħubijiet, issaħħaħ il-komplimentarjetà u
ttejjeb il-kwalità. Iżżid is-sehem mis-suq tan-netwerk tal-EURES hekk
kif membri ġodda jqiegħdu għad-dispożizzjoni postijiet
tax-xogħol battala, applikazzjonijiet għal xogħol u curriculum
vitae ('CV's'). Il-kooperazzjoni transnazzjonali u transfruntiera, li hija
karatteristika ewlenija tal-operazzjoni tan-netwerk tal-EURES, tista’
tiġġenera forom innovattivi ta’ tagħlim u kooperazzjoni bejn
is-servizzi tal-impjiegi, inkluż fuq standards tal-kwalità għal
postijiet tax-xogħol battala u servizzi ta’ appoġġ.
Għalhekk, in-netwerk tal-EURES ikun qed isaħħaħ
ir-relevanza tiegħu bħala wieħed mill-għodod ewlenin
tal-Unjoni għad-dispożizzjoni tal-Istati Membri u l-Kummissjoni
Ewropea għall-appoġġ ta’ miżuri konkreti lejn livell
għoli ta’ impjieg fi ħdan l-Unjoni. (13) F’konformità mal-kompetenzi
tagħhom fl-organizzazzjoni tas-swieq tax-xogħol, l-Istati Membri
stess għandhom ikunu responsabbli għall-awtorizzazzjoni
tal-parteċipazzjoni ta’ organizzazzjonijiet bħala sħab tal-EURES
għan-netwerk tal-EURES, kull wieħed fit-territorju tiegħu stess.
L-awtorizzazzjonijiet għandhom ikunu suġġetti għal kriterji
komuni minimi u sett limitat ta’ regoli bażiċi dwar il-proċess
ta’ awtorizzazzjoni, biex ikunu żgurati trasparenza u opportunitajiet
indaqs fis-sħubija man-netwerk tal-EURES, mingħajr ħsara
għall-flessibilità neċessarja biex jiġu kkunsidrati l-mudelli
nazzjonali u l-forom ta’ kooperazzjoni differenti bejn is-servizzi
pubbliċi tal-impjiegi u atturi oħrajn fis-suq tax-xogħol
fl-Istati Membri. (14) Wieħed mill-objettivi
tan-netwerk tal-EURES huwa li jappoġġja l-mobilità tal-forza
tax-xogħol ġusta fi ħdan l-Unjoni u għalhekk, il-kriterji
komuni minimi għall-awtorizzazzjoni ta’ organizzazzjonijiet biex
jissieħbu għandhom jinkludu r-rekwiżit li dawk l-organizzazzjonijiet
jieħdu impenn li jirrispettaw bis-sħiħ l-istandards
tax-xogħol u r-rekwiżiti legali applikabbli. (15) Biex jiġi żgurat
bilanċ xieraq bejn il-funzjonament preżenti tan-netwerk tal-EURES, li
huwa msejjes fuq kooperazzjoni li ilha stabbilita żmien bejn il-PES, u
l-objettiv ta’ ftuħ tan-netwerk tal-EURES għal organizzazzjonijiet
ġodda, għandhom isiru dispożizzjonijiet għar-rikonoxximent
tal-pożizzjoni speċifika tal-PES fin-netwerk tal-EURES. Għandu
jiddaħħal perjodu tranżitorju li warajh il-parteċipazzjoni
tal-PES issir suġġetta wkoll għall-applikazzjoni sħiħa
tal-kriterji komuni minimi. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li
l-PES jikkonformaw mal-kriterji komuni minimi u l-obbligi li hemm
fir-Regolament. (16) Biex jikkomunika informazzjoni
affidabbli u aġġornata lil ħaddiema u impjegaturi fuq l-aspetti
differenti tal-mobilità tal-forza tax-xogħol fi ħdan l-Unjoni,
in-netwerk tal-EURES għandu jikkoopera ma’ korpi, servizzi u netwerks
oħrajn tal-Unjoni li jiffaċilitaw il-mobilità u li jgħarrfu
liċ-ċittadini dwar id-drittijiet tagħhom skont il-liġi
tal-Unjoni, bħall-portal L-Ewropa Tiegħek, il-portal
Żgħażagħ Ewropej u SOLVIT, l-organizzazzjonijiet
responsabbli għar-rikonoxximent ta’ kwalifiki professjonali u l-korpi
għall-promozzjoni, l-analiżi, il-monitoraġġ u
l-appoġġ tat-trattament indaqs tal-ħaddiema, maħturin skont
id-Direttiva../2013 (UE) tal-[Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar miżuri
li jiffaċilitaw l-eżerċizzju tad-drittijiet mogħtija
lill-ħaddiema fil-kuntest tal-libertà tal-moviment
għall-ħaddiema]. (17) Id-dritt tal-libertà
tal-moviment jinvolvi l-ħtieġa li jitwaqqfu l-mezzi ta’
appoġġ tal-approvazzjoni, jiġifieri, l-iskambju ta’ postijiet
tax-xogħol battala, applikazzjonijiet għal xogħol u CV's, sabiex
is-suq tax-xogħol ikun kompletament aċċessibbli kemm għal
ħaddiema kif ukoll għal impjegaturi skont l-Artikolu 46(d)
tat-Trattat, u għalhekk għandha tiġi stabbilita pjattaforma
informatika komuni fil-livell tal-Unjoni u li titmexxa mill-Kummissjoni.
Il-garanzija ta’ dan id-dritt tfisser l-għoti tas-setgħa
lill-ħadiema sabiex fil-fatt ikunu jistgħu jiksbu aċċess
għall-opportunitajiet ta’ xogħol kollha madwar l-Unjoni. (18) Il-pjattaforma informatika
komuni li tiġbor flimkien postijiet tax-xogħol battala u
l-possibilità ta’ applikazzjoni għal dawk il-postijiet tax-xogħol
battala, filwaqt li tippermetti lil persuni li qed ifittxu xogħol u
impjegaturi sabiex ilaqqgħu dejta b’mod awtomatiku skont diversi kriterji
u livelli, għandha tħaffef il-kisba ta’ ekwilibriju fis-swieq tax-xogħol
tal-Unjoni li miegħu jġib livell għoli ta’ impjieg u jgħin
sabiex jiġi evitat periklu serju għall-istandard tal-għajxien u
l-livelli ta’ impjieg fid-diversi reġjuni u industriji. (19) Ir-responsabbiltà legali biex
tiġi żgurata l-kwalità intrinsika u teknika tal-informazzjoni li tkun
disponibbli għall-pjattaforma komuni tal-informatika, b'mod partikolari
fir-rigward tad-dejta tal-postijiet tax-xogħol battala, hija f'idejn
l-organizzazzjonijiet li jagħmlu l-informazzjoni disponibbli skont
il-liġi u/jew l-istandards stabbiliti mill-Istati Membri. Il-Kummissjoni
għandha tiffaċilita l-kooperazzjoni biex tagħmel possibbli
id-detezzjoni bikrija ta' kwalunkwe frodi jew abbuż marbuta mal-iskambju
ta' informazzjoni fil-livell Ewropew. (20) Sistema komuni ta'
klassifikazzjoni tal-ħiliet, il-kompetenzi, il-kwalifiki u
l-okkupazzjonijiet tikkostitwixxi waħda mill-aktar għodod importanti
biex ikunu jistgħu jsiru applikazzjonijiet onlajn għall-impjiegi
fl-Unjoni; għaldaqstant jeħtieġ li tiġi żviluppata
l-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni Ewropea sabiex tinkiseb
l-interoperabbiltà kif ukoll tlaqqigħ awtomatizzat sinifikanti bejn
il-fruntieri, inkluż bl-immappjar lejn u mis-sistemi ta' klassifikazzjoni
komuni għal dawk nazzjonali. F'dan il-kuntest għandhom jintużaw
ukoll għodod u formati Ewropej oħra għall-komparabbiltà u
t-trasparenza dwar il-ħiliet u l-kwalifiki, bħall-Qafas Ewropew
tal-Kwalifiki u l-qafas uniku għat-trasparenza tal-kwalifiki u
l-kompetenzi (Europass). (21) Għandu jiġi
stabbilit approċċ komuni għas-servizzi pprovduti
mill-organizzazzjonijiet (‘servizzi ta’ appoġġ’) li jieħdu sehem
fin-netwerk tal-EURES u għandu jiġi żgurat kemm jista’ jkun
il-prinċipju ta’ trattament indaqs tal-ħaddiema u l-impjegaturi li
jixtiequ assistenza fil-mobilità tal-forza tax-xogħol fi ħdan
l-Unjoni, indipendentement mnejn jinsabu fl-Unjoni, u għaldaqstant,
għandhom jiġu stabbiliti prinċipji u regoli rigward
id-disponibilità ta’ servizzi ta’ appoġġ fit-territorju tal-Istati
Membri individwali. Dan l-approċċ komuni jkopri wkoll l-apprentistati
u l-iskemi ta' taħriġ meqjusa bħala xogħol. (22) Għażla usa’ u iktar
komprensiva ta’ assistenza dwar l-opportunitajiet ta’ mobilità tal-forza
tax-xogħol fi ħdan l-Unjoni tkun ta’ benefiċċju
għall-ħaddiema, u hija meħtieġa biex jitjieb il-potenzjal
tan-netwerk tal-EURES ħalli jipprovdi appoġġ lill-ħaddiema
matul il-ħajja tax-xogħol sħiħa tagħhom, u b’hekk
ikunu salvagwardjati t-tranżizzjonijiet u l-karrieri tagħhom. (23) Is-servizzi ta’
appoġġ se jgħinu biex jonqos ix-xkiel li jaffaċċjaw
persuni li qed ifittxu xogħol meta jeżerċitaw id-drittijiet
tagħhom bħala ħaddiema skont il-liġi tal-Unjoni kif ukoll
biex jisfruttaw b’mod iktar effiċjenti l-opportunitajiet ta’ xogħol
kollha tagħhom, u b’hekk jiżguraw prospettivi tax-xogħol
individwali aħjar. (24) Fehim profond tad-domanda
għal ħaddiema f’termini ta’ okkupazzjonijiet, setturi u
ħtiġijiet tal-impjegaturi jkun jeħtieġ id-dritt ta’
moviment liberu tal-ħaddiema fi ħdan l-Unjoni u b’hekk, is-servizzi
ta’ appoġġ għandhom jinkludu assistenza ta’ kwalità tajba
għall-impjegaturi, b’mod partikolari l-intrapriżi żgħar u
medji. Relazzjonijiet tax-xogħol mill-qrib bejn servizzi tal-impjiegi u
impjegaturi se jżidu l-ammont ta’ postijiet tax-xogħol battala u
t-tlaqqigħ tax-xogħlijiet ma’ kandidati xierqa, jiżguraw
soluzzjonijiet għal persuni li qed ifittxu xogħol, b’mod partikolari
dawk fi gruppi vulnerabbli u jtejbu l-intelliġenza tas-suq
tax-xogħol. (25) Is-servizzi ta’
appoġġ komuni għall-Istati Membri kollha għandhom ikunu
ddefiniti abbażi tal-kunsens li joħroħ dwar il-prattiki li
jirnexxu tal-Istati Membri għal informazzjoni, konsulenza u pariri lil
persuni li qed ifittxu xogħol u impjegaturi. (26) Is-servizzi ta’
appoġġ għall-ħaddiema huma marbutin
mal-eżerċizzju tal-libertà fundamentali tal-moviment tagħhom
bħala ħaddiema skont il-liġi tal-Unjoni, u għandhom ikunu
b’xejn. Madankollu, is-servizzi ta’ appoġġ għall-impjegaturi
jafu jkunu suġġetti għal tariffa, skont il-prattiki nazzjonali. (27) Għandha tingħata
attenzjoni partikolari biex tkun appoġġjata l-mobilità
fir-reġjuni transfruntiera u biex jiġu pprovduti servizzi għal
ħaddiema tal-fruntiera li qed jgħixu fi Stat Membru u jaħdmu
f’ieħor u jridu jħabbtu wiċċhom ma’ prattiki u sistemi
legali nazzjonali differenti u li jiltaqgħu ma’ xkiel amministrattiv,
legali jew fiskali speċifiku għall-mobilità. L-Istati Membri
jistgħu jagħżlu li jistabbilixxu strutturi speċifiċi
ta’ appoġġ biex iħaffu dan it-tip ta’ mobilità, u t-tali
strutturi, fi ħdan il-qafas tan-netwerk tal-EURES, għandhom
jindirizzaw il-ħtiġijiet speċifiċi għal informazzjoni,
gwida, tlaqqigħ transfruntier bejn id-domanda u l-provvista ta’
ħaddiema u l-kollokamenti li jirriżultaw. (28) It-trasparenza tas-swieq
tax-xogħol u l-kapaċitajiet adegwati ta’ tlaqqigħ huma
prekundizzjonijiet għall-mobilità tal-forza tax-xogħol fi ħdan
l-Unjoni. Bilanċ aħjar bejn il-provvista u d-domanda ta’
ħaddiema jista’ jinkiseb permezz ta’ sistema effiċjenti fil-livell
tal-Unjoni għall-iskambju ta’ informazzjoni dwar eċċess u nuqqas
ta’ ħaddiema fil-livell nazzjonali u settorjali li għandha tiġi
stabbilita bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni Ewropea u din għandha
tintuża bħala bażi sabiex l-Istati Membri jiżviluppaw
il-politiki tagħhom dwar il-mobilità u jsostnu l-kooperazzjoni prattika fi
ħdan in-netwerk tal-EURES. (29) Il-libertà tal-moviment
għall-ħaddiema u l-livelli ta’ impjieg għoljin huma marbutin
mill-qrib u jagħmluha neċessarja li l-Istati Membri jiżviluppaw
politiki dwar il-mobilità li jappoġġjaw funzjonament aħjar
tas-swieq tax-xogħol fl-Unjoni. Il-politiki dwar il-mobilità tal-Istati
Membri għandhom jitqiesu li huma parti integrali tal-politiki soċjali
u dwar l-impjiegi tagħhom. (30) Għandu jiġi
stabbilit ċiklu ta’ programmazzjoni biex isostni l-koordinazzjoni ta’
azzjoni fuq il-mobilità fi ħdan l-Unjoni. Biex tkun effettiva,
il-programmazzjoni tal-pjanijiet ta’ attività tal-Istati Membri għandha
tikkunsidra dejta dwar il-flussi u x-xejriet tal-mobilità, l-analiżi
tad-dejta ta’ nuqqas u eċċess eżistenti u mbassar tal-forza
tax-xogħol, u l-esperjenzi u l-prattiki ta’ reklutaġġ
fin-netwerk tal-EURES u għandha tikkonsisti f’analiżi
tar-riżorsi u l-għodod eżistenti għad-dispożizzjoni
tal-organizzazzjonijiet fl-Istat Membru biex titħaffef il-mobilità
tal-forza tax-xogħol fi ħdan l-UE. (31) Il-qsim tal-abbozzi
tal-pjanijiet ta’ attività fiċ-ċiklu ta’ programmazzjoni bejn
l-Istati Membri għandu jippermetti li l-Uffiċċji Nazzjonali ta’
Koordinazzjoni, li jaġixxu f’isem l-Istati Membri, flimkien
mal-Uffiċċju Ewropew ta’ Koordinazzjoni, jallokaw ir-riżorsi
tan-netwerk tal-EURES f’azzjonijiet u proġetti xierqa, u b’hekk imexxu
l-iżvilupp tan-netwerk tal-EURES bħala għodda orjentata iktar lejn
ir-riżultati li twieġeb għall-ħtiġijiet
tal-ħaddiema skont id-dinamika tas-swieq tax-xogħol. (32) Sabiex tinkiseb informazzjoni
adegwata għall-kejl tar-riżultati tan-netwerk tal-EURES,
għandhom jiġu stabbiliti indikaturi komuni. Dawk l-indikaturi
għandhom jiggwidaw l-organizzazzjonijiet li jieħdu sehem fin-netwerk
tal-EURES fl-identifikazzjoni tar-riżultati tagħhom u għandhom
jgħinu fil-valutazzjoni tal-progress li sar fl-isfond tal-objettivi
stabbiliti għan-netwerk tal-EURES sħiħ, inkluża l-kontribuzzjoni
tagħhom fl-implimentazzjoni ta’ strateġija koordinata
għall-impjiegi f’konformità mal-Artikolu 145 tat-Trattat. (33) Kull meta l-miżuri
previsti f’dan ir-Regolament ikunu jinvolvu l-ipproċessar ta’ dejta
personali, dawn iridu jitwettqu skont il-liġi tal-UE dwar il-protezzjoni
ta’ dejta personali[20]
kif ukoll il-miżuri ta’ implimentazzjoni nazzjonali relatati magħha. (34) Dan ir-Regolament jirrispetta
d-drittijiet fundamentali u jħares il-prinċipji rikonoxxuti b’mod
partikolari mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, kif
stipulati fl-Artikolu 6 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. (35) Peress li l-objettiv ta’ dan
ir-Regolament - jiġifieri li jistabbilixxi qafas komuni għal
kooperazzjoni bejn l-Istati Membri biex jgħaqqad flimkien postijiet
tax-xogħol battala u l-possibilità ta’ applikazzjoni għal dawk
il-postijiet tax-xogħol battala u biex iħaffef il-kisba ta’
bilanċ bejn il-provvista u d-domanda fis-suq tal-impjiegi - ma jistax
jinkiseb b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri, u għaldaqstant,
minħabba l-iskala u l-effett tal-azzjoni, jista’ jinkiseb aħjar
fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri skont
il-prinċipju ta’ sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5
tat-Trattat tal-Unjoni Ewropea. F’konformità mal-prinċipju ta’
proporzjonalità, kif stipulat fl-Artikolu 5, dan ir-Regolament ma jmurx
lil hinn minn dak li huwa neċessarju biex jilħaq dak l-objettiv. (36) Is-setgħa li tadotta atti
ddelegati skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni
Ewropea għandha tiġi ddelegata lill-Kummissjoni biex tiżgura li
l-obbligi imposti fuq l-Istati Membri għall-awtorizzazzjoni
tal-organizzazzjonijiet biex jissieħbu fin-netwerk tal-EURES bħala
Sħab tal-EURES u biex jipprovdu indikaturi komuni dwar il-prestazzjoni ta’
dawk l-organizzazzjonijiet jistgħu jiġu emendati fid-dawl
tal-esperjenzi li jinkisbu bl-applikazzjoni tagħhom jew sabiex jiġu
kkunsidrati l-ħtiġijiet evoluttivi fis-suq tax-xogħol. Huwa ta’
importanza partikolari li l-Kummissjoni twettaq il-konsultazzjonijiet xierqa
matul il-ħidma ta’ tħejjija tagħha, inkluż fil-livell
tal-esperti. Meta tħejji u tfassal atti ddelegati, il-Kummissjoni
għandha tiżgura trażmissjoni simultanja, fil-ħin u xierqa
tad-dokumenti relevanti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. (37) Sabiex tiżgura
kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni tal-istandards u l-formats
tekniċi applikabbli għall-approvazzjoni u t-tlaqqigħ
awtomatizzat kif ukoll il-mudelli u l-proċeduri għall-iskambju ta’
informazzjoni bejn l-Istati Membri, il-Kummissjoni għandha tingħata
setgħat ta’ implimentazzjoni. Dawk is-setgħat għandhom ikunu
eżerċitati skont ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi
r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll
mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat
ta’ implimentazzjoni. ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT: KAPITOLU I
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI Artikolu 1
Suġġett 1. L-għan ta’ dan
ir-Regolament huwa li jħaffef l-eżerċizzju tal-libertà
tal-moviment għall-ħaddiema fi ħdan l-Unjoni skont
l-Artikolu 45 tat-TFUE, billi jistabbilixxi qafas komuni
għall-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni. 2. Għall-għan
tal-ewwel paragrafu, dan ir-Regolament jistipula objettivi, prinċipji u
regoli dwar (a)
il-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri u
l-Kummissjoni dwar l-iskambju ta’ dejta dwar postijiet tax-xogħol battala,
applikazzjonijiet għal xogħol u CVs u dwar il-kollokament li
jirriżulta tal-ħaddiema fix-xogħlijiet; (b)
l-azzjonijiet minn u bejn l-Istati Membri biex
iħaffu l-kisba ta’ bilanċ bejn il-provvista u d-domanda fis-suq
tax-xogħol tal-Unjoni, bil-għan li jkun promoss livell għoli ta’
impjieg; (c)
il-funzjonament ta’ network Ewropew tas-servizzi
tal-impjiegi bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni; (d)
is-servizzi relatati ta’ appoġġ fil-mobilità
li għandhom ikunu pprovduti lil ħaddiema u impjegaturi. Artikolu 2
Definizzjonijiet Għall-għan ta' dan ir-Regolament,
japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin: (a)
“is-servizzi pubbliċi tal-impjiegi” huma
l-organizzazzjonijiet tal-Istati Membri, bħala parti mill-ministeri,
il-korpi pubbliċi jew il-korporattivi li jaqgħu taħt
il-liġi pubblika, li huma responsabbli mill-implimentazzjoni ta’ politiki
attivi fis-suq tax-xogħol u l-forniment ta’ servizzi tal-impjiegi
fl-interess pubbliku; (b)
“servizzi tal-impjiegi” tfisser kwalunkwe persuna
ġuridika jew fiżika, li topera b’mod legali fi Stat Membru, li
tipprovdi servizzi għal persuni li qed ifittxu xogħol sabiex
jingħażlu u għal impjegaturi biex jirreklutaw persuni li qed
ifittxu impjieg; (c)
"post tax-xogħol battal" tfisser
kwalunkwe offerta għal impjieg, inkluż għal apprentistati u
skemi ta' taħriġ meqjusa bħala xogħol; (d)
“approvazzjoni” tfisser l-iskambju ta’
informazzjoni u l-ipproċessar ta’ postijiet tax-xogħol battala,
applikazzjonijiet għal xogħol u CVs; (e)
il-“pjattaforma informatika komuni” tfisser
l-infrastruttura informatika u pjattaformi relatati stabbiliti fil-livell
Ewropew bil-għan ta’ approvazzjoni; (f)
“kollokament” mis-servizzi tal-impjiegi ta’
ħaddiem ma’ impjegatur jew “reklutaġġ” ta’ ħaddiem
għal impjegatur tfisser il-forniment ta’ servizzi ta’ medjazzjoni bejn
il-provvista u d-domanda bil-għan li jimtela post tax-xogħol battal; (g)
“ħaddiem tal-fruntiera” tfisser kwalunkwe
ħaddiem li jwettaq attività bħala persuna impjegata fi Stat Membru u
li jirresjedi fi Stat Membru ieħor li bħala regola jirritorna fih
kuljum jew tal-inqas darbtejn fil-ġimgħa. KAPITOLU II
STABBILIMENT TAN-NETWERK TAL-EURES Artikolu 3
Stabbiliment Dan ir-Regolament jistabbilixxi network
Ewropew ta’ Servizzi tal-Impjiegi (‘in-netwerk tal-EURES’). Artikolu 4
Kompożizzjoni, rwoli u responsabilitajiet konġunti 1. In-netwerk tal-EURES jinvolvi
l-kategoriji ta’ organizzazzjonijiet li ġejjin: (a)
Il-Kummissjoni Ewropea, li hija responsabbli
għall-assistenza lin-netwerk tal-EURES fit-twettiq tal-attivitajiet
tiegħu permezz tal-"Uffiċċju Ewropew ta’
Koordinazzjoni"; (b)
Il-Membri tal-EURES li huma l-korpi
magħżulin mill-Istati Membri responsabbli għall-applikazzjoni
ta’ dan ir-Regolament fl-Istat Membru rispettiv, jiġifieri
"l-Uffiċċji Nazzjonali ta’ Koordinazzjoni"; (c)
Is-Sħab tal-EURES li huma
l-organizzazzjonijiet awtorizzati mill-Istati Membri biex jipprovdu
appoġġ fil-livell nazzjonali, reġjonali u/jew lokali b’servizzi
ta’ approvazzjoni u/jew appoġġ lil ħaddiema u impjegaturi tal-UE.
2. F’konformità mar-rwoli u
r-responsabilitajiet rispettivi tagħhom, l-organizzazzjonijiet kollha li
jieħdu sehem fin-netwerk tal-EURES jippromwovu b’mod attiv,
f’kooperazzjoni mill-qrib, l-opportunitajiet li l-mobilità tal-forza
tax-xogħol fi ħdan l-UE toffri u jfittxu li jsaħħu l-modi u
l-mezzi sabiex ħaddiema u impjegaturi jaħtfu dawn l-opportunitajiet
fil-livell lokali, reġjonali, nazzjonali u Ewropew. Artikolu 5
Objettivi In-netwerk tal-EURES jikkontribwixxi għall-objettivi li
ġejjin: (a)
it-tħaffif tal-eżerċizzju
tad-drittijiet mogħtijin mill-Artikolu 45 tat-TFUE u
mid-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) Nru 492/2011 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ April 2011 dwar il-moviment
liberu tal-ħaddiema fi ħdan l-Unjoni[21]; (b)
l-implimentazzjoni tal-istrateġija koordinata
għall-impjiegi skont l-Artikolu 145 tat-TFUE; (c)
il-funzjonament u l-integrazzjoni aħjar
tas-swieq tax-xogħol fl-Unjoni; (d)
iż-żieda fil-mobilità ġeografika u
okkupazzjonali volontarja fl-Unjoni fuq bażi ġusta; (e)
l-inklużjoni u l-integrazzjoni soċjali
ta’ persuni esklużi mis-suq tax-xogħol. Artikolu 6
Ir-responsabilitajiet tal-Uffiċċju Ewropew ta’ Koordinazzjoni 1. L-Uffiċċju Ewropew
ta’ Koordinazzjoni jieħu l-impenn partikolari li jipprovdi dawn li
ġejjin: (a)
it-tiswir ta’ qafas koerenti u l-forniment ta’
appoġġ orizzontali għall-benefiċċju tan-netwerk
tal-EURES, inklużi (i) l-operazzjoni u l-iżvilupp ta’ portal
Ewropew dwar il-mobilità okkupazzjonali, "il-portal tal-EURES", u
servizzi informatiċi relatati, inklużi sistemi u proċeduri
għall-iskambju ta’ postijiet tax-xogħol battala, applikazzjonijiet
għal xogħol, CVs, u dokumenti ta’ appoġġ bħal
passaporti tal-ħiliet u oħrajn simili, u informazzjoni oħra,
f’kooperazzjoni ma’ servizzi jew netwerks u inizjattivi relevanti oħrajn
tal-Unjoni ta’ informazzjoni u konsulenza; (ii) attivitajiet ta’ informazzjoni u
komunikazzjoni; (iii) programm ta’ taħriġ komuni
għall-persunal tal-EURES; (iv) l-iffaċilitar ta' netwerking, l-iskambju
tal-aħjar prattika u t-tagħlim reċiproku fi ħdan in-netwerk
tal-EURES; (b)
l-analiżi tal-mobilità ġeografika u
okkupazzjonali; (c)
l-iżvilupp ta’ qafas xieraq
għall-kooperazzjoni u l-approvazzjoni fi ħdan l-Unjoni dwar
apprentistati u skemi ta’ taħriġ, skont dan ir-Regolament; (d)
il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni
tal-attività tal-EURES u l-prestazzjoni tal-impjiegi tiegħu,
b’kooperazzjoni mal-Membri tal-EURES;
2. Il-programmi ta’ ħidma
pluriennali tiegħu jitfasslu f’konsultazzjoni mal-Grupp ta’ Koordinazzjoni
tal-EURES imsemmi fl-Artikolu 11. Artikolu 7
Ir-responsabilitajiet tal-Uffiċċji Nazzjonali ta’ Koordinazzjoni 1. Kull Uffiċċju
Nazzjonali ta’ Koordinazzjoni huwa responsabbli għal: (a)
il-kooperazzjoni mal-Kummissjoni u Stati Membri
oħrajn dwar l-approvazzjoni fi ħdan il-qafas stabbilit
fil-Kapitolu III; (b)
l-organizzazzjoni tal-ħidma għall-EURES
fl-Istati Membri, inkluż il-forniment ta’ servizzi ta’ appoġġ
skont il-Kapitolu IV; (c)
il-koordinazzjoni ta’ azzjonijiet mill-Istat Membru
kkonċernat u ma’ Stati Membri oħrajn skont il-Kapitolu V. 2. L-Uffiċċju
Nazzjonali ta’ Koordinazzjoni jorganizza wkoll l-implimentazzjoni fil-livell
nazzjonali tal-attivitajiet ta’ appoġġ orizzontali pprovduti
mill-Uffiċċju Ewropew ta’ Koordinazzjoni kif imsemmi
fl-Artikolu 6, kif xieraq f’kooperazzjoni mill-qrib mal-Uffiċċju
Ewropew ta’ Koordinazzjoni u Uffiċċji Nazzjonali ta’ Koordinazzjoni
oħrajn. Dawn l-attivitajiet ta' appoġġ orizzontali huma b'mod
partikolari: (a)
għall-għan ta’ pubblikazzjoni,
inkluż fuq il-portal tal-EURES, il-ġbir u l-validazzjoni ta’
informazzjoni dwar is-Sħab tal-EURES li joperaw mit-territorju nazzjonali
tiegħu, l-attivitajiet tagħhom u l-kamp ta’ applikazzjoni
tas-servizzi ta’ appoġġ li jipprovdu għal ħaddiema u
impjegaturi; (b)
il-forniment ta’ attivitajiet ta’ qabel
it-taħriġ relatati mal-attività tal-EURES, l-għażla ta’
persunal biex jieħu sehem fil-programm ta’ taħriġ komuni u
f’attivitajiet ta’ tagħlim reċiproku; (c)
il-ġbir u l-analiżi ta’ dejta relatata
mal-Artikoli 28 u 29. 3. Għall-fini ta’
pubblikazzjoni, inkluż fuq il-portal tal-EURES, fl-interess
tal-ħaddiema u l-impjegaturi, l-Uffiċċju Nazzjonali ta’
Koordinazzjoni jivvalida, jaġġorna b’mod regolari u jqassam
fil-ħin informazzjoni u gwida disponibbli fil-livell nazzjonali dwar: (a)
il-kondizzjonijiet tal-ħajja u
tax-xogħol; (b)
il-proċeduri amministrattivi rigward
l-impjiegi; (c)
ir-regoli applikabbli għall-ħaddiema; (d)
l-apprendistati u l-iskemi ta’ taħriġ; (e)
Meta applikabbli, is-sitwazzjoni tal-ħaddiema
tal-fruntiera b’mod partikolari f’reġjuni transfruntiera. Kif xieraq, l-Uffiċċju ta'
Koordinazzjoni Nazzjonali jista' jivvalida u jqassam l-informazzjoni
f’kooperazzjoni ma’ servizzi u netwerks oħrajn ta’ informazzjoni u
konsulenza u korpi xierqa fil-livell nazzjonali, inklużi dawk imsemmija
fl-Artikolu 5 tad-Direttiva 2013/.../UE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill dwar miżuri li jiffaċilitaw l-eżerċizzju
tad-drittijiet konferiti fuq ħaddiema fil-kuntest tal-moviment liberu
tal-ħaddiema.[22] 4. L-Uffiċċju
Nazzjonali ta’ Koordinazzjoni jipprovdi appoġġ ġenerali
lill-organizzazzjonijiet li jieħdu sehem fi ħdan it-territorju
tiegħu stess fin-netwerk tal-EURES rigward kollaborazzjoni
mal-kontropartijiet tagħhom tal-EURES fi Stati Membri oħrajn. Dan
jinkludi appoġġ fil-każ ta’ lmenti relatati ma’ postijiet
tax-xogħol battala u reklutaġġi tal-EURES, kif ukoll
kooperazzjoni ma’ awtoritajiet pubbliċi bħal spettorati tax-xogħol.
5. L-Uffiċċju
Nazzjonali ta’ Koordinazzjoni jippromwovi l-kollaborazzjoni ma’ partijiet
interessatii bħal servizzi ta’ gwida fil-karriera, universitajiet, kmamar
tal-kummerċ u organizzazzjonijiet involuti f’apprentistati u skemi ta’ taħriġ.
6. Kull Stat Membru jiżgura
li l-Uffiċċju Nazzjonali ta’ Koordinazzjoni tiegħu jingħata
l-persunal u r-riżorsi neċessarji l-oħrajn biex iwettaq
il-kompiti tiegħu kif definiti f’dan ir-Regolament. 7. L-Uffiċċju
tal-Koordinazzjoni Nazzjonali huwa mmexxi minn koordinatur nazzjonali li huwa
membru tal-Grupp ta' Koordinazzjoni msemmi fl-Artikolu 11. Artikolu 8
Awtorizzazzjoni ta’ Sħab tal-EURES 1. Fl-applikazzjoni ta’ dan
ir-Regolament, kull Stat Membru għandu jistabbilixxi sistema li tawtorizza
Sħab tal-EURES biex jieħdu sehem fin-netwerk tal-EURES, tissorvelja
l-attivitajiet tagħhom u l-konformità tagħhom mal-liġi
nazzjonali u tal-Unjoni. Din is-sistema għandha tkun trasparenti,
proporzjonata u tirrispetta l-prinċipji ta’ trattament indaqs
għall-organizzazzjonijiet li japplikaw u l-proċess dovut
tal-liġi. 2. L-Istati Membri jgħarrfu
lill-Uffiċċju Ewropew ta’ Koordinazzjoni dwar is-sistemi nazzjonali
implimentati tagħhom u s-Sħab tal-EURES li awtorizzaw biex
jieħdu sehem fin-netwerk tal-EURES kif xieraq. 3. Kwalunkwe servizz
tal-impjiegi li jopera b’mod legali fi Stat Membru jista’ jitlob f’dak l-Istat
Membru l-parteċipazzjoni fin-netwerk tal-EURES bħala Sieħeb
tal-EURES, suġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan
ir-Regolament u għas-sistema stabbilita minn dak l-Istat Membru. 4. Is-Sħab tal-EURES huma
awtorizzati jieħdu sehem fin-netwerk tal-EURES skont il-kriterji komuni
minimi stabbiliti fl-Anness. 5. Il-kriterji komuni minimi
huma mingħajr ħsara għall-applikazzjoni minn Stat Membru ta’
kriterji jew rekwiżiti addizzjonali meqjusin neċessarji mill-Istat
Membru għall-għan ta’ applikazzjoni korretta tar-regoli applikabbli
għall-attivitajiet tas-servizzi tal-impjiegi u l-ġestjoni effettiva
ta’ politiki dwar is-suq tax-xogħol fit-territorju nazzjonali tiegħu.
Biex tkun żgurata trasparenza, dawn il-kriterji u rekwiżiti huma
parti integrali mis-sistema msemmija fil-paragrafu 1. 6. Is-sħab tal-EURES
jistgħu jinvolvu Sħab oħrajn tal-EURES jew organizzazzjonijiet
oħrajn sabiex tinżamm konformità mal-kriterji fl-Anness. F’dan
il-każ, l-eżistenza ssoktata ta’ sieħeb xieraq hija kundizzjoni
addizzjonali għall-parteċipazzjoni fin-netwerk tal-EURES. 7. Biex temenda l-Anness,
il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti
ddelegati skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 33. 8. Il-Kummissjoni, permezz ta’
atti ta’ implimentazzjoni, tista’ tadotta mudell għad-deskrizzjoni
tas-sistema nazzjonali u l-proċeduri għall-kondiviżjoni ta’
informazzjoni dwar is-sistemi nazzjonali bejn l-Istati Membri. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni
għandhom ikunu adottati mill-Kummissjoni skont il-proċedura
konsultattiva msemmija fl-Artikolu 34(2). Artikolu 9
Ir-responsabilitajiet tas-Sħab tal-EURES 1. L-organizzazzjonijiet li
japplikaw jistgħu jagħżlu li jieħdu sehem fin-netwerk tal-EURES
skont l-għażliet li ġejjin: (a)
li jikkontribwixxu għall-ġabra ta’
postijiet tax-xogħol battala skont l-Artikolu 14(1)(a); (b)
li jikkontribwixxu għall-ġabra ta'
applikazzjonijiet għall-impjiegi u s-CVs skont l-Artikolu 14(1)(b); (c)
li jipprovdu servizzi ta’ appoġġ lil
ħaddiema u impjegaturi skont il-Kapitolu IV jew (d)
taħlita tal-punti (a) sa (c). 2. Is-Sħab tal-EURES
jagħżlu punt ta’ kuntatt wieħed jew iktar, bħal
uffiċċji ta’ kollokament u reklutaġġ, ċentri ta’
assistenza bit-telefon, għodod self-service u l-bqija, fejn ħaddiema
u impjegaturi jistgħu jingħataw appoġġ fl-approvazzjoni
u/jew l-aċċess għas-servizzi ta’ appoġġ skont dan
ir-Regolament. Il-punti ta' kuntatt jistgħu jkunu bbażati wkoll fuq
programmi ta' skambju tal-persunal, id-distakk tal-uffiċjali ta'
kollegament jew jinvolvu aġenziji ta' kollokament komuni. 3. Il-punti ta’ kuntatt
għandhom jindikaw biċ-ċar il-kamp ta’ applikazzjoni tas-servizzi
ta’ appoġġ mogħtijin lil ħaddiema u impjegaturi. 4. L-Istati Membri jistgħu
jeħtieġu li s-Sħab tal-EURES jikkontribwixxu (a)
għall-funzjonament taċ-ċentru
nazzjonali msemmi fl-Artikolu 15(5) permezz ta’ tariffa jew f’forma
oħra; (b)
għall-iskambju ta’ informazzjoni msemmi
fl-Artikoli 26 u 27; (c)
għaċ-ċiklu ta’ programmazzjoni
msemmi fl-Artikolu 28; (d)
għall-ġbir ta’ dejta skont
l-Artikolu 29. L-Istati
Membri għandhom jiddeċiedu dwar il-modalitajiet għal dawn
il-kontribuzzjonijiet fis-sistemi nazzjonali tagħhom fuq il-bażi
tal-prinċipju ta’ proporzjonalità, filwaqt li jikkunsidraw fatturi
bħall-kapaċità amministrattiva tas-Sieħeb tal-EURES u l-grad ta’
parteċipazzjoni tiegħu fin-netwerk tal-EURES kif imsemmi
fil-paragrafu 1. Artikolu 10
Ir-rwol tas-servizzi pubbliċi tal-impjiegi 1. L-Istati Membri jistgħu
jiddelegaw lis-servizzi pubbliċi tal-impjiegi tagħhom kompiti jew
attivitajiet ġenerali relatati mal-organizzazzjoni tax-xogħol skont
dan ir-Regolament, bħall-iżvilupp u t-tmexxija tas-sistemi nazzjonali
għall-awtorizzazzjoni tas-Sħab tal-EURES jew il-preparazzjoni u
d-distribuzzjoni tal-informazzjoni bażika msemmija fl-Artikolu 20. 2. L-Istati Membri jistgħu
jinkarigaw il-forniment ta’ servizzi ta’ appoġġ imsemmijin
fl-Artikoli 21 sa 23 lis-servizzi pubbliċi tal-impjiegi tagħhom,
diment li dawn tal-aħħar jieħdu sehem fin-netwerk tal-EURES, jew
bħala Msieħeb tal-EURES awtorizzati skont l-Artikolu 8 u
l-Anness għal dan ir-Regolament jew bħala Msieħeb tal-EURES fuq
il-bażi tal-eżenzjoni fil-paragrafu 3. 3. Għal perjodu massimu ta’
ħames snin mid-data ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, l-Istati
Membri jistgħu jeżentaw minn reviżjoni bl-applikazzjoni
tal-Artikolu 8 u l-Anness għal dan ir-Regolament dawk is-servizzi
pubbliċi tal-impjiegi li fi żmien id-dħul fis-seħħ ta’
dan ir-Regolament kienu parti min-netwerk tal-EURES b’konformità
mad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2012/733/UE u/jew,
fejn xieraq, id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/8/KE. L-Istati Membri
għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni bl-eżenzjonijiet
mogħtijin Artikolu 11
Il-Grupp ta' Koordinazzjoni 1. Il-Grupp ta’ Koordinazzjoni
huwa msawwar minn rappreżentanti tal-Uffiċċju Ewropew ta’
Koordinazzjoni u l-Uffiċċji Nazzjonali ta’ Koordinazzjoni. 2. Il-Grupp ta’ Koordinazzjoni
jappoġġja l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament billi jiskambja
informazzjoni u jiżviluppa gwida. B’mod partikolari, dan jgħin
fit-tħejjija tal-abbozz tal-istandards tekniċi u l-formati msemmija
fl-Artikoli 14(8) u 16(5). 3. L-Uffiċċju Ewropew
ta’ Koordinazzjoni jorganizza x-xogħol tal-Grupp ta’ Koordinazzjoni u
jippresjedi l-laqgħat. Jistieden lir-rappreżentanti tas-sħab soċjali
fil-livell tal-Unjoni biex jattendu l-laqgħat. Artikolu 12
Identità komuni u l-Marka Kummerċjali 1. L-isem EURES jintuża
b’mod esklussiv għal attivitajiet fi ħdan in-netwerk tal-EURES skont
dan ir-Regolament. Għandu jintwera permezz ta’ logo standard, definit minn
skema ta’ disinn grafiku, adottata mill-Uffiċċju Ewropew ta’
Koordinazzjoni. 2. Il-marka tas-servizz EURES,
kif ukoll il-logo li jikkaratterizzaha, hija rreġistrata bħala Marka
Kummerċjali tal-Komunità mal-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni
fis-Suq Intern u għandha tintuża mill-organizzazzjonijiet kollha li
jieħdu sehem fin-netwerk tal-EURES imsemmijin fl-Artikolu 3
fl-attivitajiet kollha tagħhom relatati man-netwerk tal-EURES u dan
ir-Regolament biex tkun żgurata identità viżwali komuni. 3. L-organizzazzjonijiet li
jieħdu sehem fin-netwerk tal-EURES jiżguraw li l-informazzjoni u
l-materjal promozzjonali li jipprovdu huma koerenti mal-attivitajiet ta’
komunikazzjoni ġenerali tan-netwerk tal-EURES u mal-informazzjoni li
ġejja mill-Uffiċċju Ewropew ta’ Koordinazzjoni. 4. Huwa biss
l-Uffiċċju Ewropew ta’ Koordinazzjoni li għandu l-awtorità li
jagħti lil partijiet terzi permess biex jużaw il-logo tal-EURES, u
jgħarraf lill-organizzazzjonijiet ikkonċernati kif xieraq. 5. L-organizzazzjonijiet li jieħdu
sehem fin-netwerk tal-EURES jgħarrfu lill-Uffiċċju Ewropew ta’
Koordinazzjoni mingħajr dewmien dwar kwalunkwe abbuż tal-logo minn
partijiet terzi jew pajjiżi terzi. Artikolu 13
Kooperazzjoni 1. L-Uffiċċju Ewropew
ta’ Koordinazzjoni jħaffef il-kollaborazzjoni ta n-netwerk tal-EURES ma’
servizzi u netwerks oħrajn tal-Unjoni ta’ informazzjoni u konsultazzjoni. 2. L-Uffiċċji
Nazzjonali ta' Koordinazzjoni jikkollaboraw mas-servizzi u n-netwerks imsemmija
fil-paragrafu 1 fil-livell tal-Unjoni, nazzjonali, reġjonali u lokali
sabiex jinkisbu s-sinerġiji u jiġi evitat l-irduppjar, u, fejn
xieraq, jinovlvu l-Imsieħba tal-EURES. 3. L-Istati Membri għandhom
ifittxu li jiżviluppaw soluzzjonijiet ta’ punt uniku ta’ servizz
għall-komunikazzjoni ma’ ħaddiema u impjegaturi dwar l-attivitajiet
komuni tan-netwerk tal-EURES u dawk is-servizzi u n-netwerks. KAPITOLU III
PJATTAFORMA INFORMATIKA KOMUNI Artikolu 14
L-organizzazzjoni tal-pjattaforma informatika komuni 1. Biex jgħaqqad offerti
ta’ xogħol flimkien ma’ applikazzjonijiet għal xogħol, kull Stat
Membru għandu jqiegħed għad-dispożizzjoni tal-portal
tal-EURES: (a)
il-postijiet tax-xogħol battala kollha
disponibbli mis-servizzi pubbliċi tal-impjiegi tiegħu kif ukoll dawk
ipprovduti mis-Sħab tal-EURES tiegħu; (b)
l-applikazzjonijiet għal xogħol u s-CVs
kollha disponibbli mis-servizzi pubbliċi tal-impjiegi tiegħu kif
ukoll dawk ipprovduti mis-Sħab tal-EURES tiegħu, diment li
l-ħaddiema kkonċernati taw il-kunsens biex l-informazzjoni
titqiegħed għad-dispożizzjoni fil-portal tal-EURES ukoll skont
it-termini definiti fil-paragrafu 3. 2. Meta jqiegħdu
għad-dispożizzjoni dejta dwar postijiet tax-xogħol battala
fil-portal tal-EURES, l-Istati Membri (a)
ma għandhom jagħmlu ebda distinzjoni
skont l-għamla u d-durata tal-kuntratti u lanqas skont l-intenzjonijiet
ta’ reklutaġġ tal-impjegaturi; (b)
jistgħu jeskludu l-postijiet tax-xogħol
battala li minħabba n-natura tagħhom jew ir-regoli nazzjonali, huma
miftuħa biss għaċ-ċittadini ta' pajjiż speċifiku.
3. Il-kunsens tal-ħaddiema
msemmi fil-paragrafu 1(b) għandu jkun espliċitu, mhux ambigwu,
minn jeddhom, speċifiku u informat. Il-ħaddiema għandhom ikunu
jistgħu jirtiraw il-kunsens tagħhom fi kwalunkwe waqt u jitolbu
t-tħassir jew l-emenda ta’ kwalunkwe dejta, jew kollha kemm hi, li
tqiegħdet għad-dispożizzjoni. Il-ħaddiema għandhom
ikunu jistgħu jagħżlu minn numru ta’ għażliet biex
jillimitaw l-aċċess għad-dejta tagħhom jew għal
ċerti attributi. 4. L-Istati Membri għandhom
ikunu implimentaw il-mekkaniżmi u l-istandards meħtieġa biex
tiġi żgurata l-kwalità intrinsika u teknika tad-dejta dwar
il-postijiet tax-xogħol battala u s-CVs. 5. Għandhom jiskambjaw
informazzjoni dwar il-mekkaniżmi u l-istandards imsemmijin
fil-paragrafu 4 kif ukoll dwar standards rigward is-sigurtà tad-dejta u
l-protezzjoni tad-dejta. Għandhom jikkooperaw ma’ xulxin u
mal-Uffiċċju Ewropew ta’ Koordinazzjoni, b’mod partikolari
fil-każ ta’ lmenti u postijiet tax-xogħol battala meqjusin mhux
konformi mal-istandards applikabbli skont il-liġi nazzjonali. 6. Għandhom jiżguraw
li għall-fini ta’ monitoraġġ tal-kwalità tad-dejta, is-sorsi
jistgħu jkunu traċċati. 7. Biex ikunu jistgħu
jitlaqqgħu l-offerti ta’ xogħol mal-applikazzjonijiet għal
xogħol, kull Stat Membru għandu jipprovdi l-informazzjoni msemmija
fil-paragrafu 1 skont sistema uniformi. 8. Il-Kummissjoni għandha
tadotta, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, l-istandards tekniċi u
l-formats neċessarji li għandhom il-għan li jwasslu
għas-sistema uniformi msemmija fil-paragrafu 7. Dawk l-atti ta’
implimentazzjoni għandhom ikunu adottati mill-Kummissjoni skont
il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 34(3). Artikolu 15
Aċċess fil-livell nazzjonali għall-pjattaforma informatika
komuni 1. Is-servizzi pubbliċi
tal-impjiegi għandhom jiżguraw li jkun hemm link għall-portal
tal-EURES, viżibbli b’mod ċar u li jista’ jitfittex b’mod intwittiv
permezz tal-portali kollha ta’ tiftix ta’ xogħol li jamministraw, kemm
jekk f’livell ċentrali, reġjonali jew inkella lokali. 2. Is-servizzi pubbliċi
tal-impjiegi jieħdu l-impenn li jkollhom ftehimiet ma’ servizzi
tal-impjiegi oħrajn li joperaw fit-territorju ta’ dak l-Istat Membru biex
jiżguraw l-applikabilità tal-prinċipju msemmi fil-paragrafu 1,
anki ma’ għodod onlajn ta’ tiftix ta’ xogħol amministrati minnhom. 3. L-Istati Membri għandhom
jiżguraw li fl-għodod interni għal dawk li jaħdmu fuq
il-każijiet ġestiti mis-servizzi pubbliċi tal-impjiegi
l-postijiet tax-xogħol battala kollha, l-applikazzjonijiet
tax-xogħol, u s-CVs disponibbli fuq il-portal tal-EURES għandhom
ikunu disponibbli fuq l-istess livell ma’ kwalunkwe dejta nazzjonali f’dawn
l-għodod. 4. Is-Sħab tal-EURES
ikkonċernati japplikaw ukoll il-prinċipji msemmijin fil-paragrafi 1 u
3, skont l-għażla ta’ dawn l-organizzazzjonijiet skont
l-Artikolu 9(1). 5. L-Istati Membri għandhom
jistabbilixxu ċentru nazzjonali li jippermetti t-trasferiment fuq
il-portal EURES ta' informazzjoni dwar il-postijiet tax-xogħol battala,
l-applikazzjonijiet tax-xogħol u s-CVs disponibbli minn kwalunkwe
organizzazzjoni li hija lesta li taqsam din l-informazzjoni wkoll fuq il-portal
tal-EURES. 6. L-Istati Membri għandhom
ifittxu li jiżviluppaw soluzzjonijiet ta’ punt uniku ta’ servizz
għall-komunikazzjoni mal-ħaddiema tal-fruntiera u l-impjegaturi
f’dawk ir-reġjuni transfruntiera fejn l-Istati Membri kkonċernati
f’daqqa jqisu li hemm bżonn li jistabbilixxu strutturi speċifiċi
ta’ kooperazzjoni u servizz. Artikolu 16
Tlaqqigħ awtomatizzat permezz tal-pjattaforma informatika komuni 1. Il-Kummissjoni għandha
tiżviluppa klassifikazzjoni Ewropea ta’ ħiliet, kompetenzi, kwalifiki
u okkupazzjonijiet. Din il-klassifikazzjoni hija l-għodda li
tiffaċilita l-applikazzjoni onlajn għal xogħol b’mod
transfruntier għall-Unjoni Ewropea billi tagħmel tlaqqigħ
tax-xogħlijiet, tidentifika nuqqas ta’ ħiliet, tirrikonoxxi kwalifiki
u tipprovdi gwida għall-karriera fuq il-portal tal-EURES. 2. L-Istati Membri jikkooperaw
ma’ xulxin u mal-Kummissjoni Ewropea rigward l-interoperabilità bejn sistemi
nazzjonali u l-klassifikazzjoni msemmija fil-paragrafu 1. 3. Għal dan il-għan,
sal-1.1.2017 kull Stat Membru għandu jistabbilixxi inventarju inizjali
biex ifassal mappa tal-klassifikazzjonijiet nazzjonali, reġjonali u
settorjali kollha tiegħu ma’ u mill-klassifikazzjoni msemmija
fil-paragrafu 1, u, wara l-introduzzjoni tal-użu tal-inventarju fuq
il-bażi ta’ applikazzjoni li ssir mill-Uffiċċju Ewropew ta’
Koordinazzjoni, jaġġorna b’mod regolari l-inventarju biex iżommu
aġġornat mal-evoluzzjoni tas-servizzi ta’ reklutaġġ. 4. Il-Kummissjoni tipprovdi
appoġġ tekniku lill-Istati Membri li jagħżlu li jibdlu
l-klassifikazzjonijiet nazzjonali mal-klassifikazzjoni msemmija
fil-paragrafu 1. 5. Il-Kummissjoni għandha
tadotta, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, l-istandards tekniċi u
l-formats neċessarji għall-operazzjoni tal-klassifikazzjoni msemmija
fil-paragrafu 1. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom ikunu
adottati mill-Kummissjoni skont il-proċedura ta’ eżami msemmija
fl-Artikolu 34(3). Artikolu 17
Mekkaniżmi ta’ aċċess faċilitat għal ħaddiema
u impjegaturi 1. Is-servizzi pubbliċi
tal-impjiegi għandhom jiżguraw li l-ħaddiema li jużaw
is-servizzi tagħhom, meta jqiegħdu għad-dispożizzjoni
applikazzjonijiet għal xogħol u/jew CVs magħhom, jistgħu
jagħżu sabiex dawk is-servizzi tal-impjiegi jgħinuhom
bir-reġistrazzjoni fuq il-portal tal-EURES, billi jużaw
iċ-ċentru nazzjonali msemmi fl-Artikolu 15(5). 2. Is-servizzi pubbliċi
tal-impjiegi għandhom jistabbilixxu mekkaniżmu simili li jħaffef
ir-reġistrazzjoni bħala impjegatur fuq il-portal tal-EURES għal
dawk l-impjegaturi li jużaw is-servizzi tagħhom biex jippubblikaw
postijiet tax-xogħol battala f’livell nazzjonali direttament permezz
tal-portali tagħhom jew permezz ta’ pjattaformi oħrajn sostnuti
mill-Istati Membri. 3. Is-Sħab tal-EURES
ikkonċernati japplikaw ukoll il-prinċipji msemmija fil-paragrafi 1 u
2, f'konformità mal-għażla ta’ dawk l-organizzazzjonijiet skont
l-Artikolu 9(1). 4. Il-ħaddiema u
l-impjegaturi għandu jkollhom aċċess għall-informazzjoni
ġenerali dwar kemm, meta u fejn jistgħu jaġġornaw,
jirrevedu u jirtiraw id-dejta kkonċernata. KAPITOLU IV
SERVIZZI TA' APPOĠĠ Artikolu 18
Il-prinċipji 1. L-Istati Membri għandhom
jiżguraw li l-ħaddiema u l-impjegaturi jista' jkollhom
aċċess għal servizzi ta’ appoġġ fil-livell nazzjonali 2. L-Istati Membri għandhom
jappoġġaw l-iżvilupp ta' approċċ koordinat fil-livell
nazzjonali għal servizzi bħal dawn. 3. L-Istati Membri għandhom
jiżguraw l-għoti tas-servizzi ta' appoġġ imsemmija
fl-Artikoli 20 sa 23 permezz tas-Sħab tal-EURES kif ġej: (a)
permezz tas-servizzi pubbliċi tal-impjiegi
tal-Istat Membru kkonċernat stess, skont l-Artikolu 10; (b)
permezz ta’ organizzazzjonijiet li jaġixxu
taħt ir-responsabilità tas-servizzi pubbliċi tal-impjiegi tal-Istat
Membru kkonċernat, fuq il-bażi ta’ delega, esternalizzazzjoni jew
ftehimiet speċifiċi bejn dawn is-servizzi pubbliċi tal-impjiegi
jew korpi oħrajn dwar is-servizzi offruti minn dawk l-organizzazzjonijiet; (c)
permezz ta’ Sieħeb wieħed jew iktar
tal-EURES jew (d)
permezz ta’ taħlita tal-punti (a) sa (c). 4. F’kull Stat Membru
is-servizzi ta' appoġġ imsemmija fl-Artikoli 20 sa 23 għandhom
ikunu pprovduti tal-inqas mill-organizzazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 3(a)
jew 3(b). 5. Is-servizzi ta’
appoġġ għall-ħaddiema kif stipulati fl-Artikoli 20, 22
u 23 u l-assistenza b' reġistrazzjoni fuq il-portal tal-EURES imsemmija
fl-Artikolu 17(1) huma bla ħlas. 6. Is-servizzi ta’
appoġġ għall-impjegaturi msemmija fl-Artikoli 21 u 22 u
l-assistenza b'reġistrazzjoni fuq il-portal tal-EURES imsemmija
fl-Artikolu 17(2) jistgħu jkunu suġġetti għal tariffa.
Kwalunkwe tariffa mitluba, ma tistax tvarja bejn it-tariffi imposti
għas-servizzi tal-EURES u dawk applikabbli għal servizzi paragunabbli
oħrajn ipprovduti mill-organizzazzjoni kkonċernata. 7. Is-Sħab tal-EURES
ikkonċernati għandhom jindikaw b’mod ċar lill-ħaddiema u l-impjegaturi
l-medda ta’ servizzi ta’ appoġġ li jipprovdu, fejn u kif dawk
is-servizzi huma aċċessibbli u l-kundizzjonijiet li fihom huwa
pprovdut aċċess, billi jintużaw il-kanali ta’ informazzjoni
tagħhom. Dik l-informazzjoni hija ppubblikata fuq il-portal tal-EURES. Artikolu 19
Aċċess għal informazzjoni bażika 1. L-Istati Membri għandhom
jiżguraw li l-ħaddiema u l-impjegaturi kollha li jitolbu servizzi
tal-klijenti mis-servizzi tal-impjiegi jirċievu jew ikunu konxji
bl-informazzjoni bażika dwar l-appoġġ għall-mobilità
disponibbli fil-livell nazzjonali li (a)
tal-inqas tgħarrafhom bl-eżistenza
tal-portal tal-EURES u n-netwerk tal-EURES, id-dettalji ta’ kuntatt
tas-Sħab relevanti tal-EURES, informazzjoni dwar il-kanali ta’
reklutaġġ li jużaw (servizzi elettroniċi, servizzi
personalizzati, il-post tal-punti ta’ kuntatt) u l-links relevanti fuq il-web u
(b)
hija faċilment aċċessibbli u
ppreżentata b’mod faċli għall-utenti. 2. L-Istati Membri għandhom
jiżviluppaw informazzjoni speċifika għall-ħaddiema
tal-fruntiera f’dawk ir-reġjuni transfruntiera fejn l-Istati Membri
kkonċernati flimkien iqisuha li hemm bżonn li jiġu stabbiliti
strutturi speċifiċi ta’ kooperazzjoni u servizz. 3. L-Uffiċċju Ewropew
ta’ Koordinazzjoni jappoġġa l-iżvilupp ta’ informazzjoni
bażika skont dan l-Artikolu u jassisti lill-Istati Membri fl-iżgurar
ta’ kopertura lingwistika adegwata. Artikolu 20
Servizzi ta’ appoġġ għall-ħaddiema 1. Is-Sħab tal-EURES
ikkonċernati joffru b’mod proattiv lill-ħaddiema kollha li jkunu qed
ifittxu impjieg l-opportunità li jiksbu aċċess għas-servizzi
ddefiniti f’dan l-Artikolu. Meta xieraq, din l-offerta tittenna matul
il-proċess ta’ tiftix ta’ xogħol. 2. Jekk il-ħaddiema jkunu
interessati f’iktar assistenza, is-Sħab tal-EURES ikkonċernati
jipprovdu informazzjoni u gwida dwar opportunitajiet ta’ xogħol
individwali u b’mod partikolari joffrulhom is-servizzi li ġejjin: (a)
jipprovdu informazzjoni dwar il-kundizzjonijiet
tal-ħajja u tax-xogħol jew jirreferu għat-tali informazzjoni; (b)
jipprovdu informazzjoni dwar miżuri attivi
fis-suq tax-xogħol u aċċess għat-tali miżuri; (c)
meta tintalab, jipprovdu assistenza fit-tfassil ta’
applikazzjonijiet għal xogħol u CVs biex jiżguraw konformità
mal-istandards tekniċi u mal-formats Ewropej imsemmija
fl-Artikoli 14(8) u 16(5); (d)
meta jkun hemm bżonn, jipprovdu assistenza
billi jtellgħu t-tali applikazzjonijiet għal xogħol u fuq
portali nazzjonali relevanti ta’ tiftix ta’ xogħol u l-portal tal-EURES; (e)
meta xieraq, jinkludu segwitu dwar kollokament
possibbli fi ħdan l-UE bħala parti mill-pjan ta’ azzjoni individwali;
(f)
meta xieraq, jirreferu għal Sieħeb
tal-EURES ieħor. 3. Jekk il-ħaddiema jkunu
interessati f’iktar assistenza u jkun hemm probabilità raġonevoli ta’
kollokament fi ħdan l-UE, is-Sħab tal-EURES ikkonċernati
jipprovdu iktar assistenza fit-tiftix ta’ xogħol, li tikkonsisti
f’servizzi bħall-għażla ta’ postijiet tax-xogħol battala
xierqa, assistenza fit-tfassil ta’ applikazzjonijiet għal xogħol u
CVs u l-forniment ta’ traduzzjonijiet u/jew il-kisba ta’ kjarifiki dwar
postijiet tax-xogħol battala speċifiċi fi Stati Membri
oħrajn. 4. Wara r-reklutaġġ
ta’ ħaddiem fi Stat Membru ieħor bis-saħħa tas-servizzi
pprovduti skont dan l-Artikolu, is-Sħab tal-EURES ikkonċernati
jipprovdu lill-persuna kkonċernata bid-dettalji ta’ kuntatt tal-organizazzjonijiet
fl-Istat Membru ta’ destinazzjoni li jistgħu joffru assistenza wara
r-reklutaġġ. Artikolu 21
Servizzi ta’ appoġġ għall-impjegaturi 1. Is-Sħab tal-EURES
ikkonċernati għandhom jipprovdu informazzjoni u gwida
lill-impjegaturi interessati fir-reklutaġġ ta’ ħaddiema minn
Stati Membri oħrajn u b’mod partikolari joffrulhom is-servizzi li
ġejjin: (a)
jipprovdu informazzjoni dwar ir-regoli
speċifiċi applikabbli meta jimpjegaw lil dawk il-ħaddiema; (b)
jippromwovu l-użu tan-netwerk tal-EURES u
l-bażi tad-dejta ta’ CVs fuq il-portal tal-EURES bħala għodda li
tgħin sabiex jimtlew postijiet tax-xogħol battala; (c)
jipprovdu informazzjoni u gwida dwar fatturi li
jistgħu jħaffu r-reklutaġġ ta’ ħaddiema u dwar kif
tkun sostnuta l-integrazzjoni tagħhom; (d)
meta jintalbu, jipprovdu informazzjoni u gwida dwar
il-formulazzjoni ta’ rekwiżiti ta' impjieg individwali f’post
tax-xogħol battal li jistgħu jiġu emendati għal udjenza
Ewropea; (e)
meta jintalbu, jipprovdu assistenza dwar
il-formulazzjoni tal-post tax-xogħol battal skont l-istandards
tekniċi u l-formati Ewropej imsemmija fl-Artikoli 14(8) u 16(5); (f)
meta jkun hemm bżonn, jipprovdu assistenza
fir-reġistrazzjoni bħala impjegatur fuq il-portal tal-EURES; (g)
meta xieraq, jirreferu għal Sieħeb
tal-EURES ieħor. 2. Jekk l-impjegaturi jkunu
interessati f’iktar assistenza u jkun hemm probabilità raġonevoli ta’
reklutaġġ fi ħdan l-UE, is-Sħab tal-EURES ikkonċernati
jipprovdu iktar assistenza, li tikkonsisti f’servizzi bħall-preselezzjoni
tal-kandidati xierqa u assistenza fil-forniment ta’ traduzzjonijiet u/jew
il-kisba ta’ kjarifiki dwar applikazzjonijiet għal xogħol
speċifiċi. 3. Wara r-reklutaġġ
ta’ ħaddiem minn Stat Membru ieħor bis-saħħa tas-servizzi
pprovduti skont dan l-Artikolu, is-Sħab tal-EURES ikkonċernati
jipprovdu lill-impjegatur ikkonċernat bid-dettalji ta’ kuntatt
tal-organizzazzjonijiet li jistgħu joffru assistenza fl-integrazzjoni ta’
ħaddiema reklutati ġodda minn Stati Membri oħrajn. 4. Is-servizzi pubbliċi
tal-impjiegi għandhom jieħdu l-impenn li jiftiehmu ma’ servizzi
tal-impjiegi oħrajn li joperaw fit-territorju ta’ dak l-Istat Membru (a)
sabiex flimkien jippromwovu fit-territorju
tal-Istat Membru r-reġistrazzjoni tal-impjegaturi fin-netwerk tal-EURES u
l-użu tagħhom ta’ pjattaforma komuni għall-approvazzjoni
Ewropea; (b)
sabiex jaqsmu l-informazzjoni u l-aħjar
prattiki dwar is-servizzi ta’ appoġġ għall-impjegaturi
interessati fir-reklutaġġ minn Stati Membri oħrajn. Artikolu 22
Assistenza wara r-reklutaġġ 1. Is-Sħab tal-EURES
ikkonċernati għandhom jipprovdu, fuq talba tal-ħaddiema u
l-impjegaturi, informazzjoni ġenerali dwar l-assistenza wara
r-reklutaġġ u dwar fejn jiksbu assistenza wara r-reklutaġġ
bħal taħriġ dwar komunikazzjoni interkulturali, korsijiet
tal-lingwa u appoġġ fl-integrazzjoni. 2. Permezz ta’ Deroga mill-Artikolu 18(5),
is-Sħab tal-EURES jistgħu joffru l-assistenza msemmija
fil-paragrafu 1 lil ħaddiema bi ħlas. Artikolu 23
Aċċess iffaċilitat għall-informazzjoni u s-servizzi dwar
is-sigurtà soċjali 1. L-Istati Membri għandhom
jiżguraw koordinazzjoni bejn is-servizzi ta’ appoġġ skont dan
ir-Regolament u s-servizzi pprovduti dwar is-sigurtà soċjali
mill-awtoritajiet kompetenti. 2. Għall-għan
tal-paragrafu 1, l-Istati Membri għandhom isostnu l-iżvilupp ta’
aċċess online integrat bħala l-ewwel sors ta’ informazzjoni
għal ħaddiema, ħaddiema tal-fruntiera u impjegaturi. 3. Fuq talba ta’ ħaddiema,
ħaddiema tal-fruntiera u impjegaturi, is-Sħab tal-EURES
ikkonċernati għandhom jipprovdu informazzjoni ġenerali dwar
id-drittijiet relatati mas-sigurtà soċjali u jieħdu l-impenn li
jirreferu dawk it-talbiet għal informazzjoni speċifika
lill-awtoritajiet kompetenti u, jekk applikabbli, lil korpi oħrajn li
jappoġġjaw lill-ħaddiema fl-eżerċizzju ta’
drittijiethom fil-kuntest tal-libertà tal-moviment. Artikolu 24
Aċċess għal miżuri nazzjonali tas-suq tax-xogħol Stat Membru ma għandux jillimita
l-aċċess għal miżuri nazzjonali tas-suq tax-xogħol
għas-sempliċi raġuni li ħaddiem ifittex dik l-assistenza
sabiex isib xogħol fit-territorju ta’ Stat Membru ieħor. KAPITOLU V
RELAZZJONI MA’ POLITIKI DWAR IL-MOBILITÀ Artikolu 25
Skambju ta’ informazzjoni dwar flussi u xejriet Il-Kummissjoni u l-Istati Membri jimmonitorjaw
il-flussi u l-mudelli fi ħdan l-Unjoni tal-mobilità tal-forza
tax-xogħol fi ħdan l-UE fuq il-bażi ta’ statistika tal-Eurostat
u d-dejta nazzjonali disponibbli. Artikolu 26
Skampju ta' informazzjoni bejn l-Istati Membri 1. Kull Stat Membru għandu,
b’mod partikolari, jiġbor u janalizza informazzjoni dwar: (a)
in-nuqqas u l-eċċess ta’ ħaddiema fi
swieq tax-xogħol nazzjonali u settorjali u kemm il-mobilità tal-forza
tax-xogħol tista’ tindirizzahom; (b)
l-attivitajiet tal-EURES fil-livell nazzjonali; (c)
il-pożizzjoni tan-netwerk tal-EURES fis-suq
għal servizzi ta’ reklutaġġ fil-livell nazzjonali ġenerali.
2. L-Uffiċċji
Nazzjonali ta’ Koordinazzjoni huma responsabbli għall-iskambju
tal-informazzjoni fi ħdan in-netwerk tal-EURES u l-kontribuzzjoni
għall-analiżi konġunta. 3. Billi jikkunsidraw l-iskambju
ta’ informazzjoni u l-analiżi konġunta, l-Istati Membri għandhom
jiżviluppaw politiki dwar il-mobilità bħala parti integrali
mill-politiki tagħhom dwar l-impjiegi. Dawn il-politiki dwar il-mobilità
jipprovdu l-qafas li fuq il-bażi tiegħu l-Istati Membri jistgħu
jimxu bil-programmazzjoni msemmija fl-Artikolu 28. 4. L-Uffiċċju Ewropew
ta’ Koordinazzjoni jistabbilixxi proċeduri u jagħmel
arranġamenti prattiċi biex jitħaffef l-iskambju ta’
informazzjoni bejn l-Uffiċċji Nazzjonali ta’ Koordinazzjoni u
l-iżvilupp ta’ analiżi konġunta. Artikolu 27
Skambju ta’ informazzjoni li jakkumpanja servizzi ta’ appoġġ 1. L-organizzazzjonijiet kollha
li jieħdu sehem fin-netwerk tal-EURES imsemmija fl-Artikolu 4
għandhom jaqsmu u jiskambjaw informazzjoni dwar is-sitwazzjoni fl-Istati
Membri rigward il-kundizzjonijiet tal-ħajja u tax-xogħol, il-proċeduri
amministrattivi u r-regoli applikabbli għal ħaddiema minn Stati
Membri oħrajn, u b’hekk jiggwidaw lil ħaddiema u impjegaturi. 2. Jaqsmu u jiskambjaw ukoll
l-informazzjoni dwar il-qagħda fl-Istati Membri li tiggwida lil
ħaddiema tal-fruntiera. 3. Permezz ta’ atti ta’
implimentazzjoni, il-Kummissjoni għandha tadotta l-mudelli u
l-proċeduri għall-iskambju ta’ din l-informazzjoni. Dawk l-atti ta’
implimentazzjoni għandhom ikunu adottati mill-Kummissjoni skont
il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 34(2). Artikolu 28
Programmar 1. Kull sena, kull
Uffiċċju Nazzjonali ta’ Koordinazzjoni jfassal programm ta’
ħidma għall-organizzazzjonijiet li jieħdu sehem fin-netwerk
tal-EURES fit-territorju ta’ dak l-Istat Membru. 2. Il-programmi ta’ ħidma
jispeċifikaw: (a)
L-attivitajiet ewlenin li għandhom jitwettqu
skont dan ir-Regolament; (b)
Ir-riżorsi umani u finanzjarji globali
allokati għall-implimentazzjoni tiegħu; (c)
L-arranġamenti għall-monitoraġġ
u l-evalwazzjoni tal-attivitajiet ippjanati. 3. Flimkien,
l-Uffiċċji Nazzjonali ta’ Koordinazzjoni u l-Uffiċċju
Ewropew ta’ Koordinazzjoni jirrevedu l-abbozz tal-programmi ta’ ħidma
qabel jiffinalizzawhom. 4. Ir-rappreżentanti
tas-sħab soċjali fil-livell tal-Unjoni li jieħdu sehem fil-Grupp
ta’ Koordinazzjoni tal-EURES għandhom jiġu kkonsultati dwar l-abbozz
tal-programmi ta’ ħidma. 5. Permezz ta’ atti ta’
implimentazzjoni, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-mudelli u
l-proċeduri neċessarji għall-programmazzjoni. Dawk l-atti ta’
implimentazzjoni għandhom ikunu adottati mill-Kummissjoni skont
il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 34(2). Artikolu 29
Ġbir ta’ dejta u indikaturi 1. L-Istati Membri jiżguraw
li hemm proċeduri fis-seħħ għall-produzzjoni u l-ġbir
ta' dejta dwar l-attivitajiet imwettqin fil-livell nazzjonali skont
il-kategoriji ta’ indikaturi komuni li ġejjin: (a)
informazzjoni u gwida min-netwerk tal-EURES, fuq
il-bażi tal-għadd ta’ kuntatti li l-persunal tal-EURES għandu
ma’ ħaddiema u impjegaturi; (b)
kollokament u reklutaġġ li
jirriżultaw minn attività tal-EURES, fuq il-bażi tal-għadd ta’
postijiet tax-xogħol battala, applikazzjonijiet għal xogħol, CVs
ittrattati u pproċessati mill-persunal tal-EURES u n-numru ta’
ħaddiema reklutati fi Stat Membru ieħor skont dan; (c)
riżultati dwar is-sodisfazzjon tal-klijenti
bin-netwerk tal-EURES, miksubin anki billi jintużaw stħarriġ. 2. L-Uffiċċju Ewropew
ta’ Koordinazzjoni huwa responsabbli mill-ġbir ta’ dejta fuq il-portal
tal-EURES u l-iżvilupp tal-kooperazzjoni dwar l-approvazzjoni skont dan
ir-Regolament. 3. Il-Kummissjoni għandha
tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont il-proċedura
msemmija fl-Artikolu 33 biex tkompli tiżviluppa l-indikaturi komuni. Artikolu 30
Rapporti ta' implimentazzjoni Filwaqt li tikkunsidra l-informazzjoni
miġbura kif imsemmi f’dan il-Kapitolu, kull sentejn il-Kummissjoni Ewropea
għandha tissottometti rapport lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill,
lill-Kumitat tar-Reġjuni u lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew
dwar il-mobilità tal-forza tax-xogħol fi ħdan l-Unjoni u s-servizzi
pprovduti lill-ħaddiema biex jitħaffef l-eżerċizzju
tal-libertà tal-moviment skont l-Artikolu 46 tat-TFUE. KAPITOLU VI
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI Artikolu 31
Protezzjoni ta’ dejta personali Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament
iridu jitwettqu skont il-liġi tal-Unjoni dwar il-protezzjoni ta’ dejta
personali, b’mod partikolari d-Direttiva 95/46/KE dwar il-protezzjoni ta’
individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ dejta personali u dwar
il-moviment liberu ta’ dik id-dejta[23]
u l-miżuri nazzjonali ta’ implimentazzjoni relatati magħha, kif ukoll
ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 dwar il-protezzjoni ta' individwu
fir-rigward tal-ipproċessar ta' dejta personali mill-istituzzjonijiet u
l-korpi tal-Komunità u dwar il-movement liberu ta’ dak id-dejta[24]. Artikolu 32
Evalwazzjoni ex post Il-Kummissjoni Ewropea għandha
tissottometti lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat
tar-Reġjuni u lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew evalwazzjoni
ex post dwar l-operazzjoni u l-effetti ta’ dan ir-Regolament ħames snin wara
li jidħol fis-seħħ. Ir-rapport jista’ jkun akkumpanjat minn
proposti leġiżlattivi li jemendaw dan ir-Regolament. Artikolu 33
Eżerċizzju tad-delega 1. Is-setgħa li jiġu
adottati atti ddelegati hija mogħtija lill-Kummissjoni skont
il-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu. 2. Id-delega tas-setgħa
msemmija fl-Artikoli 8 u 29 għandha tingħata lill-Kummissjoni
għal perjodu indeterminat ta’ żmien mid-data ta’ dħul
fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament jew minn kwalunkwe data oħra
stabbilita mil-leġiżlatur. 3. Id-delega tas-setgħa
msemmija fl-Artikoli 8 u 29 tista’ tkun revokata fi kwalunkwe waqt
mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni ta’ revoka
għandha ttemm id-delega tas-setgħa speċifikata f’dik
id-deċiżjoni. Għandha tidħol fis-seħħ
l-għada tal-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f’Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f’data iktar tard speċifikata
fiha. Ma għandhiex taffettwa l-validità ta’ xi att iddelegat diġà
fis-seħħ. 4. Malli tadotta att iddelegat,
il-Kummissjoni għandha tinnotifikah simultanjament lill-Parlament Ewropew
u lill-Kunsill. 5. Att iddelegat adottat skont
l-Artikoli 8 u 29 għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma
tkun ġiet espressa l-ebda oġġezzjoni la mill-Parlament Ewropew u
lanqas mill-Kunsill fi żmien xahrejn min-notifika tal-att lill-Parlament
Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel ma jiskadi dak il-perjodu, kemm
il-Parlament Ewropew kif ukoll il-Kunsill ikunu għarrfu lill-Kummissjoni
li ma jkunux se joġġezzjonaw. Dak il-perjodu għandu jkun
estiż b’xahrejn fuq l-inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill. Artikolu 34
Proċedura tal-Kumitat 1. Il-Kummissjoni għandha
tkun assistita mill-Kumitat "EURES" stabbilit permezz ta’ dan
ir-Regolament. Dak il-Kumitat għandu jkun Kumitat skont it-tifsira
tar-Regolament (UE) Nru 182/2011. 2. Meta ssir referenza għal
dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament UE
Nru 182/2011. 3. Meta ssir referenza għal
dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament UE
Nru 182/2011. Artikolu 35
Tħassir 1. Id-dispożizzjonijiet li
ġejjin li huma speċifikati fl-atti msemmija hawn taħt huma b’dan
imħassra: (a)
Il-Kapitolu II u l-Artikolu 38
tar-Regolament (UE) Nru 492/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tal-5 ta’ April 2011 dwar il-moviment liberu tal-ħaddiema
fi ħdan l-Unjoni; (b)
L-Artikolu 23 tar-Regolament (UE)
Nru 1296/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tal-11 ta' Diċembru 2013 dwar Programm tal-Unjoni Ewropea
għall-Impjiegi u l-Innovazzjoni Soċjali (“EaSI”) u li jemenda
d-Deċiżjoni Nru 283/2010/UE li tistabbilixxi Faċilità
Ewropea ta’ Mikrofinanzjament Progress għall-Impjiegi u l-Inklużjoni
Soċjali. 2. Ir-referenzi għall-atti
revokati għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan
ir-Regolament. Artikolu 36
Applikazzjoni Ir-Regolament għandu japplika
għall-Istati Membri u għaċ-ċittadini tagħhom
mingħajr ħsara għall-Artikoli 2 u 3 tar-Regolament (UE)
Nru 492/2011. Artikolu 37
Dħul fis-seħħ Dan ir-Regolament għandu jidħol
fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu
f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Magħmul fi Brussell, Għall-Parlament Ewropew Għall-Kunsill Il-President Il-President [1] ĠU UE, 27.5.2011, L141, p.1 [2] Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/8/KE
tat-23 ta’ Diċembru li timplimenta r-Regolament tal-Kunsill
(KEE) Nru 1612/68 fir-rigward tal-approvazzjoni ta’ postijiet
tax-xogħol battala u applikazzjonijiet għall-impjieg (ĠU L5,
10.1.2003, p.16) tħassret bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni
tal-Kummissjoni 2012/733/UE tas-26 ta’ Novembru 2012 li
timplimenta r-Regolament (UE) Nru 492/2011 (ĠU UE, L328. 28.11.2012,
p.21). Din id-Deċiżjoni se tidħol fis-seħħ
fl-1.1.2014. [3] COM(2013) 430 [4] Stħarriġ Ekonomiku tal-OECD: Unjoni Ewropea,
Marzu 2012 jew http://www.oecd-ilibrary.org/economics/oecd-economic-surveys-european-union-2012_eco_surveys-eur-2012-en [5] Din iċ-ċifra teskludi ħaddiema
b’residenza fi Stat Membru u li jaħdmu f’ieħor (ħaddiema
tal-fruntiera) [6] Sitwazzjoni Soċjali u tal-Impjiegi fl-UE,
Analiżi trimestrali Ġunju 2013, billi ntużat dejta ta’
stħarriġ ta’ Gallup World [7] B’applikazzjoni tar-rata annwali ta’ 0,29%
għall-forza tax-xogħol totali (241 miljun) [8] B’applikazzjoni tad-dejta ta’ stħarriġ ta’
Gallup World dwar is-sehem ta’ persuni li beħsiebhom imorru jgħixu
barra l-pajjiż fit-12-il xahar li ġejjin, 1;2% fl-2011 u l-2012, mill-forza
tax-xogħol totali (241 miljun) [9] Ewrobarometru Speċjali 337: Mobilità
ġeografika u tas-suq tax-xogħol (2009) [10] COM (2013) 269 finali [11] COM (2013) 837 finali [12] COM (2012) 173 finali [13] ĠU L328, 28.11.2012, p.21 [14] ĠU L 5, 10.1.2003, p.16 [15] COM (2010) 731 finali [16] Ir-Regolament (UE) Nru 1296/2013 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Diċembru 2013 dwar
Programm tal-Unjoni Ewropea għall-Impjiegi u l-Innovazzjoni Soċjali
("EaSI") u li jemenda d-Deċiżjoni Nru 283/2010/UE li
tistabbilixxi Faċilità Ewropea ta' Mikrofinanzjament Progress
għall-impjiegi u l-inklużjoni soċjali, ĠU L347, 20.12.2013,
p.238 [17] ĠU C , , p. . [18] ĠU C , , p. . [19] ĠU UE, 27.5.2011, L141, p.1 [20] B’mod partikolari d-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Ottubru 1995 dwar
il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ dejta
personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-dejta (ĠU L 281,
23.11.1995, p. 31) u r-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar
il-protezzjoni ta' individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta' dejta
personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment
liberu ta' dak id-dejta (ĠU L 8, 12.01.2001, p. 1). [21] ĠU UE, 27.5.2011, L141/1 [22] COM (2013) 236 finali [23] ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31 [24] ĠU L 8, 12.01.2001, p. 1 ANNESS
1.
għoti tas-servizz
1.
L-eżistenza ta’ mekkaniżmi u
proċeduri adegwati sabiex jiġi vverifikat u żgurat li
l-istandards tax-xogħol applikabbli u r-rekwiżiti legali jiġu
rrispettati b'mod sħiħ, inkluż il-liġi tal-protezzjoni
tad-dejta applikabbli u r-rekwiżiti u l-istandards dwar il-kwalità
tad-dejta tal-postijiet tax-xogħol battala 2.
Ħila evidenzjata li toffri servizzi dwar
servizzi ta’ approvazzjoni u/jew appoġġ kif hemm referenza
għalihom f’dan ir-Regolament, fejn xieraq skont l-għażla
magħmula mill-organizzazzjoni 3.
Ħila li tipprovdi servizzi permezz ta’
faċilitajiet b’diversi mezzi, b’għallinqas internet/sit elettroniku
tal-organizzazzjoni aċċessibbli 4.
Ħila li tirreferi l-ħaddiema u
l-impjegaturi lil Sħab u/jew korpi tal-EURES oħrajn b’kompetenza
fil-moviment liberu tal-ħaddiema 5.
Konferma li taderixxi mal-prinċipji ta’
servizz ta’ EURES bla ħlas għall-ħaddiema
2.
Parteċipazzjoni fin-netwerk tal-EURES
6.
Il-ħila li tiżgura kunsinna fil-ħin
u affidabbli tad-dejta 7.
Impenn li tikkonforma mal-istandards u l-formati
tekniċi għall-approvazzjoni u l-iskambju ta’ informazzjoni skont dan
ir-Regolament 8.
Il-ħila u l-impenn li tipprovdi informazzjoni
lill-Uffiċċju Nazzjonali tal-Koordinazzjoni dwar l-għoti
tas-servizz u l-prestazzjoni skont dan ir-Regolament 9.
L-eżistenza ta’ jew l-impenn li tiżgura
riżorsi umani xierqa fid-dawl tal-mandat ġeografiku jew
istituzzjonali segwit mill-organizzazzjoni bħala Sieħba tal-EURES 10.
Impenn li tiżgura standards ta’ kwalità fuq
il-persunal u li tirreġistra l-persunal għall-programm ta’
taħriġ komuni.