Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar l-implimentazzjoni tal-Ajru Uniku Ewropew (Riformulazzjoni) /* COM/2013/0410 final - 2013/0186 (COD) */
MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI 1. KUNTEST TAL-PROPOSTA L-inizjattiva
dwar l-Ajru Uniku Ewropew (SES) għandha l-għan li ttejjeb
l-effiċjenza ġenerali tal-mod li bih l-ispazju tal-ajru Ewropew hu
organizzat u ġestit, permezz ta’ riforma tal-industrija li tipprovdi
s-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru (ANS). L-iżvilupp tagħha
involviet żewġ pakketti leġiżlattivi komprensivi — SES I u
SES II magħmulin minn erba’ regolamenti[1] — u aktar minn 20 regola u
deċiżjonijiet ta’ implimentazzjoni tal-Kummissjoni[2]. Il-qafas
tal-erba’ regolamenti dwar l-SES hu marbut mal-iżvilupp
tal-leġiżlazzjoni dwar is-Sikurezza tal-Avjazzjoni Ewropea[3], dan
tal-aħħar li jinkludi għadd ta’ kompiti fdati f’idejn
l-Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni (EASA)[4] u
t-tnedija ta’ proġett komprensiv biex jiġu mmodernizzati
t-tagħmir u s-sistemi tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru taħt
it-titolu tal-SESAR[5].
Ir-regoli eżistenti jmissu ħames pilastri interrelatati li
jindirizzaw il-prestazzjoni, is-sikurezza, it-teknoloġija, il-fattur uman
u l-ajruporti. L-esperjenza li nkisbet bl-SES I mill-2004 u
bl-SES II mill-2009 wriet li l-prinċipji u d-direzzjoni tal-SES huma
validi u jitolbu kontinwazzjoni tal-implimentazzjoni tagħhom. Madankollu,
l-inizjattiva qiegħda tesperjenza dewmien sinifikanti fl-implimentazzjoni
tagħha, notevolment fil-kisba tal-miri ta' prestazzjoni u t-tħaddim
tal-elementi bażiċi tagħha (bħalma huma l-blokok funzjonali
tal-ispazju tal-ajru (FABs) jew l-Awtoritajiet Superviżorji Nazzjonali
(NSAs)). Meta ġie adottat il-pakkett tal-SES II
fl-2009, il-leġiżlatur iddeċieda li l-SES II isir
f’żewġ stadji u stieden mill-ġdid lill-Kummissjoni biex
tagħmel allinjament tar-regolamenti dwar l-SES u l-EASA wara li
ddaħħlu fis-seħħ l-ewwel sett ta’ miżuri ta’
implimentazzjoni tal-EASA u l-esperjenzi tal-verifika tal-EASA dwar l-ANS[6].
Għalhekk kienet diġà prevista riformulazzjoni tal-pakkett
leġiżlattiv, prinċipalment bl-għan li tiġi
ssimplifikata u ċċarata l-linja bejn l-oqfsa legali tal-EASA u l-SES. Il-proċess ta’ riformulazzjoni
jagħti wkoll l-opportunità li tiġi vvalutata l-effettività
tad-dispożizzjonijiet legali eżistenti fid-dawl tan-nuqqas ta’
implimentazzjoni fil-ħin tal-inizjattiva tal-SES. Dan il-proċess ta’
reviżjoni tal-qafas legali tal-SES, magħrufa bit-taqsira tal-SES 2+,
huwa intenzjonat biex jaċċellera l-implimentazzjoni tar-riforma
tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru mingħajr ma jinfatmu
mill-għanijiet u l-prinċipji oriġinali tagħha. Dan huwa
wkoll parti mill-inizjattiva dwar l-Att dwar is-Suq Uniku II[7] u
għalhekk għandu l-għan li tittejjeb il-kompetittività u
t-tkabbir tal-ekonomija tal-UE b'mod ġenerali u mhux dawk biss tas-sistema
tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru. L-iskop tal-pakkett tal-SES 2+ huwa li
jintroduċi titjib fis-sorveljanza tar-regoli, fl-iskema ta’ prestazzjoni,
fl-attenzjoni lejn il-klijent tal-fornituri tas-servizzi u fil-prestazzjoni
inġenerali. Barra minn hekk, il-pakkett tal-SES 2+ se
jissimplifika l-leġiżlazzjoni billi jelimina ċertu xogħol
doppju fil-qafas eżistenti. Tqajjem tħassib dwar diversi oqsma li
hemm jikkoinċidu fil-qafas tal-SES u hemm ukoll il-bżonn li jiġu
ċċarati r-rwoli tal-atturi differenti fil-livell tal-UE. Dan
l-allinjament bejn l-erba’ Regolamenti tal-SES u r-Regolament Bażiku
tal-EASA[8],
huwa purament miżura ta’ adattament tekniku diġà mitlub
mil-leġiżlazzjoni. Minħabba l-kobor tax-xogħol li qed
jikkoinċidi bejn ir-Regolamenti, riformulazzjoni tal-bqija mill-erba’
partijiet tal-Regolamenti tal-SES hija konsegwenza loġika ta’ dak
l-adattament. Problemi indirizzati L-ewwel qasam problematiku indirizzat fl-SES2+
hija l-effiċjenza insuffiċjenti tan-Navigazzjoni tal-Ajru.
Il-forniment tal-ANS jibqa’ relattivament ineffiċjenti f’termini tal-infiq
u tal-effiċjenza tat-titjiriet kif ukoll il-kapaċità offruta. Tqabbil
mal-Istati Uniti, pajjiż li jkopri spazju tal-ajru ta’ daqs simili, juri
l-kuntrast b'mod ċar. Fl-Istati Uniti, l-ispazju tal-ajru en-route huwa
kkontrollat minn fornitur wieħed tas-servizz filwaqt li fl-Ewropa, hemm 38
fornitur en-route tas-servizz . Il-fornitur tas-servizz tal-Istati Uniti
jikkontrolla kważi 70 % ta' titjiriet aktar b’38 % anqas
impjegati. Il-kawżi ewlenin għal din id-differenza fil-produttività
fl-Ewropa huma n-nuqqasijiet fit-twaqqif u l-infurzar ta' skema ta’
prestazzjoni, awtoritajiet superviżorji ineffettivi u ammont kbir
sproporzjonat ta’ staff ta’ assistenza mal-fornituri tas-servizz. It-tieni problema ewlenija indirizzata hija s-sistema
frammentata tal-ATM. Is-sistema Ewropea tal-ATM hi magħmula minn 27
awtorità nazzjonali li jissorveljaw 'il fuq minn mitt Fornitur ta' Servizz
tan-Navigazzjoni bl-Ajru (ANSPs), b’varjanza assoċjata fis-sistemi,
ir-regoli u l-proċeduri. Hemm ammont kbir ta’ spejjeż addizzjonali
minħabba l-fatt li l-Ewropa għandha numru kbir ta’ fornituri
tas-servizz, kull wieħed jixtri s-sistemi tiegħu stess, ħafna
minnhom iħarrġu l-istaff tagħhom stess, joħolqu
l-proċeduri operattivi tagħhom stess u jillimitaw ruħhom
territorjalment biex joffru servizzi fi spazju tal-ajru żgħir. Biex
tingħeleb il-frammentazzjoni, l-SES introduċa l-idea tal-Blokok ta'
Spazju tal-Ajru Funzjonali (FABs) transkonfinali u l-Maniġer tan-Netwerk
ċentralizzat biex imexxi ċerti servizzi fil-livell ta' netwerk.
Madankollu, il-FABs għadhom mhumiex orjentati lejn il-prestazzjoni u
l-Maniġer tan-Netwerk għadu dgħajjef wisq. Għan
ġenerali: Biex tittejjeb
il-kompetittività tas-sistema Ewropea tat-trasport bl-ajru vis-à-vis
reġjuni oħra komparabbli u b’mod partikolari biex tiġi
żviluppata iktar l-inizjattiva tal-Ajru Uniku Ewropew. Għanijiet
speċifiċi: ·
Biex tittejjeb il-prestazzjoni tas-servizzi
tat-traffiku tal-ajru f’termini ta’ effiċjenza. ·
Biex tittejjeb l-utilizzazzjoni tal-kapaċità
tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru. Għanijiet
operattivi: ·
Biex jiġi żgurat li l-forniment
tas-Servizzi tan-Navigazzjoni tal-Ajru jkun trasparenti, ibbażat fuq
il-prinċipji tas-suq u l-valur tal-klijent. ·
Biex jissaħħaħ ir-rwol
tal-Awtoritajiet ta' Sorveljanza Nazzjonali. ·
Biex jissaħħaħ il-proċess
tal-ħolqien ta’ miri u tiġi infurzata l-iskema ta’ prestazzjoni
(inkluż it-tisħiħ tal-Korp ta’ Analiżi
tal-Prestazzjoni/Unità għall-Analiżi tal-Prestazzjoni (PRB/PRU). ·
Biex titwettaq direzzjoni strateġika
mill-ġdid tal-Blokok ta' Spazju tal-Ajru Funzjonali. ·
Biex tissaħħaħ il-governanza u
l-ambitu operattiv tal-Maniġer tan-Netwerk. 2. RIŻULTATI TAL-KONSULTAZZJONIJIET
MAL-PARTIJIET INTERESSATI U VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT Bejn Settembru u Diċembru 2012 saret
konsultazzjoni pubblika ta' tliet xhur fuq il-websajt ta’ DĠ MOVE. Barra
minn hekk, ġew organizzati żewġ avvenimenti ta’ livell
għoli — konferenza f’Limassol u seduta fi Brussell — u bħala sapport
għat-tħejjija ta’ din l-inizjattiva sar għadd ta’ laqgħat
bilaterali mal-partijiet interessati kollha affettwati. DĠ MOVE ħejja valutazzjoni
tal-impatt (VI) biex isostni l-proposti leġiżlattivi li jtejbu l-effiċjenza,
is-sikurezza u l-kompetittività tal-Ajru Uniku Ewropew. Il-pakkett jipproponi
reviżjoni tal-erba’ Regolamenti tal-SES ((KE) Nri 549-552/2004, kif
emendati bir-Regolament (KE) Nru 1070/2009) u r-Regolament Bażiku tal-EASA
(ir-Regolament (KE) Nru 216/2008, kif emendat bir-Regolament (KE) Nru
1108/2009)[9].
Din l-inizjattiva tikkonċerna n-numru tal-ippjanar tal-aġenda (UE)
Nru 2014/MOVE/001. Il-pjan direzzjonali tal-valutazzjoni tal-impatt ġie
ppubblikat ukoll fuq il-websajt tal-Kummissjoni[10] 3. ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA 3.1. Riformulazzjoni
(fir-Regolament kollu) L-erba’ Regolamenti tal-SES ingħaqdu
f’regolament wieħed u għalhekk kien hemm il-ħtieġa ta'
numru ta’ bidliet fir-regolamenti kollha. Ir-regola l-ġdida hija
strutturata f’ħames kapitoli bbażati fuq l-atturi konċernati: Il-Kapitolu I: Dispożizzjonijiet
ġenerali Kapitolu II: Awtoritajiet nazzjonali Kapitolu III: Il-provvista tas-servizz Kapitolu IV: Spazju tal-ajru: Kapitolu V: Id-dispożizzjonijiet finali Barra minn hekk, ftit mill-kontenut li
kkoinċida mar-Regolament eżistenti (KE) Nru 216/2008 tneħħa
mir-Regolamenti tal-SES u ċerti dettalji żgħar minn dawn
it-taqsimiet imneħħija ġew riprodotti fir-Regolament (KE) Nru
216/2008, sabiex jenfasizzaw l-kontinwità tal-approċċ. Ħafna
mid-dispożizzjonijiet tneħħew mir-Regolament (KE) Nru 552/2004,
li issa tħassar kollu, ħlief għal ċerti dettalji relatati
mal-Anness I dwar korpi notifikati, li ngħaqdu mal-anness dwar
l-entitajiet kwalifikati, kif ukoll xi paragrafi ġenerali deskrittivi
fl-Anness II, li ġew riprodotti fl-Anness Vb tar-Regolament (KE) Nru
216/2008 biex jiġi enfasizzat il-bżonn għat-tkomplija
tal-politiki eżistenti. F'konformità mal-ħsieb li l-Kummissjoni
għandha tiffoka fuq ir-regolazzjoni ekonomika u b’mod partikolari dwar
l-iskema ta’ prestazzjoni u s-SESAR, filwaqt l-EASA (issa l-EAA, skont
il-ftehim dwar l-istandardizzazzjoni tal-Aġenziji) issostni l-proċess
billi tikkoordina l-abbozzar tar-regoli tekniċi kollha, żdied
l-Artikolu 28 il-ġdid biex jiddeskrivi l-mod li bih l-konsistenza bejn
il-politiki tas-SESAR u r-regoli tekniċi l-ġodda tista’ tiġi
żgurata. Fl-aħħar nett, ir-regoli
l-ġodda dwar l-atti ta’ implimentazzjoni u l-atti delegati li ġejjin
mit-Trattat ta’ Lisbona ġew inklużi fir-Regolament kollu. 3.2. L-awtoritajiet nazzjonali
(l-Artikoli 3, 4 u 5 u l-Artikolu 2, id-definizzjoni 36) Wieħed mill-bżonnijiet ewlenin
għall-azzjoni identifikat fil-valutazzjoni tal-impatt kien
il-ħtieġa li jissaħħu l-awtoritajiet nazzjonali, kemm
fir-rigward tal-indipendenza tagħhom u kif ukoll fl-għarfien espert u
r-riżorsi tagħhom. Għal dan l-għan l-Artikolu 3 jiddeskrivi
l-livell ta’ indipendenza meħtieġa mill-awtoritajiet vis-à-vis
il-fornituri tas-servizz li bi ħsiebhom jissorveljaw. Hemm ukoll previst perjodu
tranżitorju sal-2020 minħabba li xi Stati Membri għandhom
bżonn iwettqu xi riorganizzazzjoni amministrattiva. Barra minn hekk,
ġew stabbiliti rekwiżiti aktar espliċiti dwar il-kompetenzi u
l-indipendenza tal-istaff impjegat, kif ukoll dwar kif jissaħħaħ
il-finanzjament indipendenti tal-awtoritajiet permezz tal-iskema ta' imposti
fuq ir-rotot skont l-Artikolu 14. Biex jittejjeb l-għarfien espert
tal-awtoritajiet, fl-Artikolu 5 hemm previst netwerk ta’ awtoritajiet
nazzjonali, inkluża wkoll il-possibbiltà ta’ qsim ta’ esperti sabiex
l-Istati jkunu jistgħu jibbenefikaw minn esperti ġejjin minn Stati
Membri oħra. Fl-aħħar nett, żdiedet
id-definizzjoni tat-terminu "Awtorità Superviżorja Nazzjonali",
fejn ġie ċċarat li, għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament,
l-awtoritajiet kompetenti skont ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 għandhom
jitqiesu li huma l-Awtoritajiet Superviżorji Nazzjonali, sabiex ma jkunx
hemm bżonn tat-tieni saff ta’ amministrazzjoni. 3.3. Il-prestazzjoni u l-iskemi
ta’ ħlas (l-Artikoli 11, 12, 13 u 14) Ġie emendat l-Artikolu 11 dwar l-iskema
ta’ prestazzjoni biex jiġi razzjonalizzat il-proċess tal-iffissar
tal-miri u biex jippermetti aktar l-iffokar tal-iffissar tal-miri fuq il-livell
lokali. Dan jippermetti ffissar ta' miri aktar maħsuba u preċiżi.
Bħala sostenn għal dan, saru wkoll aġġustamenti
żgħar fl-Artikoli 12 u 13 dwar il-ħlas u t-test ġie wkoll
aġġornat sabiex id-dispożizzjoni dwar il-finanzjament
tal-ħidmiet tal-awtorità tkopri wkoll l-estensjoni tal-EASA skont
ir-Regolament (KE) Nru 1108/2009 biex twettaq xi wħud minn dawk il-ħidmiet.
3.4. Functional Airspace Blocks
(Article 16) Dan l-artiklu kien emendati diġà
taħt ir-Regolament (KE) Nru 1070/2009 li jagħti l-blokok tal-ispazju
tal-ajru funzjonali (FABs) aktar fokus fuq il-prestazzjoni u dan
il-proċess qed jitkompla f’din ir-reviżjoni. Il-FABS m’għandhomx
jitqiesu bħala blokok statiċi tal-ispazju tal-ajru, iżda
bħala inizjattivi mmexxija mill-industrija li jfittxu titjib fis-servizz
ġenerali tal-forniment. Biex dan ikun possibbli, l-industrija trid
tingħata aktar flessibbiltà biex tiżviluppa l-FABs, anki biex
jitfasslu tipi differenti ta’ FABS, li jiddependu minn fejn ikunu qed jistennew
li jsibu l-aħjar sinerġiji. Għalhekk, l-enfasi tal-Artikolu issa
huwa aktar fuq "sħubijiet industrijali” flessibbli u l-miżura
ta' suċċess se tkun il-livell ta’ titjib fil-prestazzjoni miksuba. 3.5. Support services (Articles 10
and Article 2, definition 37) Billi l-analiżi wriet li l-aktar titjib
potenzjali jeżisti fis-servizzi li huma pprovduti biex jappoġġaw
is-servizzi fundamentali tat-traffiku tal-ajru u billi dawn is-servizzi
min-natura tagħhom jistgħu jiġu pprovduti wkoll skont
il-kundizzjonijiet tas-suq, dak li qabel kien l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE)
Nru 550/2004 tħassar u nbidel b’artikolu dwar l-għoti ta’ servizzi
ta’ appoġġ skont ir-regoli tal-akkwist pubbliku normali. Is-servizzi
fundamentali tat-traffiku tal-ajru, li huma kkunsidrati li huma monopolji
naturali, jibqgħu skont ir-rekwiżit biex jinnominahom, iżda
s-servizzi tal-appoġġ għandhom jitħallew jiżviluppaw
b'mod liberu filwaqt li jintuża l-potenzjal sħiħ
tal-għarfien espert, inkluż minn setturi oħra. Ġiet
inkluża klawżola ta’ salvagwardja, ibbażata fuq il-mudell
tal-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 beix tiġi żgurata
s-sigurtà u ma jiġux ipperikolati l-interessi ekonomiċi vitali. Huwa
previst perjodu ta’ tranżizzjoni sal-2020. Fl-aħħar nett, fl-Artikolu 2 (37)
ġiet inkluża definizzjoni ta’ servizzi ta’ appoġġ biex
tispjega liema servizzi huma mmirati ma’ din id-dispożizzjoni. 3.6. Ġestjoni tan-Netwerk
(l-Artikolu 17 u l-Artikolu 2, id-definizzjonijiet 7, 9 u 10) L-Artikolu 17 dwar il-ġestjoni
tan-netwerk ġie aġġornat f’żewġ modi. L-ewwel nett,
l-artikolu li qabel kien inkonsistenti, ġie organizzat mill-ġdid biex
l-elenkar tas-servizzi kollha li l-Maniġer tan-Netwerk jipprovdi
jiddaħħal f’paragrafu 2 u elementi li kienu relatati mar-regoli
tekniċi ta’ implimentazzjoni dwar il-ġestjoni
taċ-ċirkolazzjoni tat-traffiku tal-ajru — u għalhekk ma kinux
relatati mal-Maniġer tan-Netwerk innifsu — ġew rilokati fl-Anness Vb
tar-Regolament (KE) Nru 216/2008, li diġà jinkludi
d-dispożizzjonijiet rilevanti li jikkonċernaw ir-regoli dwar
il-ġestjoni taċ-ċirkolazzjoni. Marbut ma’ dan, qed tiżdied
referenza għall-portal tal-informazzjoni ajrunawtika mal-paragrafu 2
peress li dan is-servizz, sa ċertu punt, huwa diġà integrat
fil-Maniġer tan-Netwerk, iżda mhux imsemmi b’mod espliċitu
fir-Regolament. It-tieni nett, l-Artikolu ġie rivedut
biex ikun allinjat ma’ dik il-lingwaġġ użata fir-Regolament (KE)
Nru 1108/2009, biex b'hekk qed jitniżżlu l-“funzjonijiet” bħala
s-“servizzi” u l-Maniġer tan-Netwerk qed jiġi ttrattat b’mod
konsistenti bl-istess mod bħal fornituri oħra tas-servizz għal
dak li għandu x'jaqsam ma' ċertifikazzjoni, sorveljanza u
rekwiżiti ta’ sikurezza. Il-lingwaġġ tad-definizzjonijiet
relevanti ġiet wkoll aġġornata kif inhu xieraq. Fl-aħħar nett, ġiet
inkluża dispożizzjoni fl-Artikolu 17 biex tkopri l-iżvilupp
ulterjuri tal-Maniġer tan-Netwerk fid-direzzjoni ta' sħubija
industrijali sal-2020. 3.7. Involviment tal-utenti tal-ispazju
tal-ajru (l-Artikolu 19) Il-bżonn li jkun hemm attenzjoni akbar
fuq il-klijent fost il-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru kienet
identifikata bħala qasam ta’ titjib fil-valutazzjoni tal-impatt.
Inħoloq l-Artikolu 19 ġdid biex jiżgura li l-utenti tal-ispazju
tal-ajru jiġu kkonsultati u involuti wkoll fl-approvazzjoni tal-pjanijiet
ta’ investiment. 4. ELEMENTI FAKULTATTIVI Inħoloq memorandum ta’ spjegazzjoni iqsar
separat biex jakkumpanja l-emendi proposti tar-Regolament Bażiku tal-EASA,
jiġifieri r-Regolament (KE) Nru 216/2008. Il-proposta ma għandha l-ebda impatt fuq
il-baġit tal-UE, peress li l-funzjonijiet kollha indirizzati fiha
diġà jeżistu llum. ê 549/2004
(adattat) 2013/0186 (COD) Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL li jippreskrivi l-qafas
għall-ħolqien ta' l Ö dwar
l-implimentazzjoni tal Õ-Ajru Uniku Ewropew (Riformulazzjoni) (Test b’relevanza għaż-ŻEE) ê 549/2004
(adattat) IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL
TAL-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidraw it-Trattat Ö dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea Õ li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u partikuolarment
l-Artikolu 80(2) Ö 100(2 Õ ) tiegħu, Wara li kkunsidraw il-proposta
mill-Kummissjoni Ewropea[11], Wara li bagħtu l-abbozz tal-att
leġiżlattiv lill-Parlamenti nazzjonali, Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
Ekonomiku u Soċjali Ewropew[12], Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
tar-Reġjuni[13], Filwaqt li jaġixxu skont
il-proċedura leġiżlattiva ordinarja. Billi: ò ġdid (1) Ir-Regolament
(KE) Nru 549/2004 tal-10 ta' Marzu 2004 li jippreskrivi l-qafas
għall-ħolqien tal-Ajru Uniku Ewropew (ir-Regolament qafas)[14],
ir-Regolament (KE) Nru 550/2004 tal-10 ta' Marzu 2004 dwar
il-forniment ta' servizzi ta' navigazzjoni tal-ajru fl-ajru uniku Ewropew
(ir-Regolament tal-forniment ta' servizz)[15], ir-Regolament (KE) Nru 551/2004
tal-10 ta' Marzu 2004 dwar l-organizzazzjoni u l-użu tal-ispazju
tal-arja fl-ajru uniku Ewropew (ir-Regolament tal-ispazju tal-arja)[16] u
r-Regolament (KE) Nru 552/2004 tal-10 ta' Marzu 2004 dwar
l-interoperabilità tax-Xibka Ewropea ta' Amministrazzjoni ta' Traffiku tal-Ajru
(Ir-Regolament ta' interoperabilità)[17]
ġew sostanzjalment emendati Billi għandhom isiru iżjed emendi,
għandhom jiġu rriformulati fl-interess taċ-ċarezza. ê 549/2004
premessa 1 (2) L-implimentazzjoni
tal-politika komuni tat-trasport tirrekjedi sistema ta' trasport ta' l-tal-ajru
effiċjenti li tippermetti operat salv sikur u regolari ta' servizzi ta' trasport ta' l-tal-ajru, biex b' hekk tiffaċilita
l-moviment liberu ta' merkanzija, persuni u servizzi. ê 549/2004
premessa 2 (adattat) F'Laqgħa
Straordinarja f'Lisbona fit-23 u l-24 ta' Marzu 2000, il-Kunsill Ewropew talab
lill-Kummissjoni biex tissottometti proposti dwar l-amministrazzjoni ta'
l-ispazju ta' l-ajru, kontrol tat-traffiku ta' l-ajru u l-amministrazzjoni
tal-fluss tat-traffiku ta' l-ajru, ibbażati fuq ix-xogħol tal-Grupp
ta' Livell Għoli dwar l-ajru uniku Ewropew mwaqqaf mill-Kummissjoni. Dan
il-Grupp, magħmul ġeneralment mill-awtoritajiet ċivili u
militari ta' navigazzjoni ta' l-ajru ta' l-Istati Membri, issottometta
r-rapport tiegħu f'Novembru 2000. ê 1070/2009
premessa 2 (adattat) (3) L-adozzjoni mill-Parlament
Ewropew u l-Kunsill tal-ewwel pakkett tal-leġiżlazzjoni dwar l-Ajru
Uniku Ewropew, b' mod partikolari r-Regolament (KE) Nru 549/2004 tal-10 ta' Marzu 2004 li stabbilixxa l-qafas
għall-ħolqien ta’ l-Ajru Uniku Ewropew (ir-Regolament qafas), ir-Regolament (KE) Nru 550/2004 tal-10 ta' Marzu 2004 dwar il-forniment ta’ servizzi ta’ navigazzjoni
bl-ajru fl-Ajru Uniku Ewropew (ir-Regolament tal-forniment ta' servizz), ir-Regolament (KE) Nru 551/2004 tal-10 ta' Marzu 2004 dwar l-organizzazzjoni u l-użu ta’ l-ispazju
ta' l-ajru fl-ajru uniku Ewropew (ir-Regolament ta' l-ispazju ta' l-ajru), u r-Regolament (KE) Nru 552/2004 tal-10 ta' Marzu 2004 dwar l-interoperabbiltà tan-netwerk Ewropew
tal-ġestjoni tat-traffiku ta’ l-ajru (Ir-Regolament ta' interoperabilità) stabbilixxa bażi legali soda għal sistema ta’
amministrazzjoni tat-traffiku uniformi, interoperabbli u sikura (ATM). ò ġdid L-adozzjoni
tat-tieni pakkett, partikolarment, ir-Regolament (KE) Nru 1070/2009,
saħħaħ aktar l-inizjattiva tal-Ajru Uniku Ewropew billi
introduċa l-iskema tal-prestazzjoni u l-kunċetti tal-Maniġers
tan-Netwerk sabiex ikompli jtejjeb il-prestazzjoni tas-sistema Ewropea
tal-Ġestjoni tat-Traffiku tal-Ajru . ê 550/2004
premessa 3 (adattat) Ir-Regolament
(KE) Nru 549/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-10 ta' Marzu 2004
(ir-Regolament qafas) [18] jippreskrivi l-qafas
għall-ħolqien ta' ajru uniku Ewropew. ê 551/2004
premessa 4 (adattat) Ir-Regolament
(KE) Nru 549/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-10 ta' Marzu 2004
(ir-Regolament qafas) [19] jippreskrivi l-qafas
għall-ħolqien ta' ajru uniku Ewropew. ê 551/2004
(adattat) (4) L-Artikolu 1
tal-Konvenzjoni dwar l-Avjazzjoni Ċivili ta' l-tal-1944,
l-Istati Kontraenti jirrikonoxxu li “kull Stat għandu sovranità kompluta u
esklussiva fuq l-ispazju tal-ajru fuq it-territorju tiegħu”. Huwa
fil-qafas ta' sovranità tali li l-Istati Membri tal-Komunità Ö Unjoni Õ , suġġetti
għal konvenzjonijiet internazzjonali applikabbli, jeżerċitaw
is-setgħat ta' awtoritaà pubblika meta jikkontrollaw it-traffiku ta' l-tal-ajru. ê 552/2004
premessa 3 (adattat) Ir-Regolament
(KE) Nru 549/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-10 ta' Marzu 2004
(ir-Regolament qafas)[20] jippreskrivi il-qafas għal
ħolqien ta' l-Ajru Uniku Ewropew. ê 1070/2009
premessa 1 (5) L-implimentazzjoni
tal-politika komuni tat-trasport tirrekjedi sistema ta' trasport ta' l-tal ajru
effiċjenti li tippermetti operat sikur, operat sostenibbli u regolari ta'
servizzi ta' trasport ta'
l-tal ajru, li tottimizza l-kapaċità u tiffaċilita l-moviment
liberu ta' merkanzija, persuni u servizzi. ê 1070/2009
premessa 37 (6) It-tfittxija simultanja
tal-ilħiuq
tal-għanijiet tat-tkattir tal-istandards tas-sikurezza tat-traffiku
tal-ajru u t-titjib tal-prestazzjoni ġenerali tal-ATM u l-ANS
għat-traffiku tal-ajru ġenerali fl-Ewropa teħtieġ li
jitqies il-fattur uman. Għalhekk, l-Istati Membri għandhom iqisu
l-introduzzjoni tal-prinċipji ta' ‘"kultura ġusta"’. ê 549/2004
premessa 6 (adattat) (7) L-Istati Membri addottaw
dikjarazzjoni ġenerali dwar kwistjonijiet militari konnessi ma' l-mal-Ajru
Uniku Ewropew[21].
Skond din id-dikjarazzjoni, l-Istati Membri għandhom, b'mod partikulari,
itejbu l-kooperazzjoni ċivili-militari u, jekk u sal-punt meqjus
meħtieġ mill-Istati Membri kollha kkonċernati, jiffaċilitaw
il-kooperazzjoni bejn il-forzi armati tagħhom fil-materji kollha ta'
amministrazzjoni tat-traffiku ta' l-tal-ajru. ê 549/2004
premessa 3 Operat għal-lixx tas-sistema tat-trasport ta'
l-ajru jirrikjedi livell għoli, konsistenti ta' sigurezza fis-servizzi ta'
navigazzjoni ta' l-ajru li tippermetti l-aħjar użu ta' l-ispazju ta'
l-ajru ta' l-Ewropa u livell għoli, konsistenti ta' sigurezza
fl-ivvjaġġar bl-ajru, skond id-dmir ta' interess ġenerali
tas-servizzi ta' navigazzjoni ta' l-ajru, inklużi obbligi tas-servizz pubbliku.
Għalhekk huwa għandu jitwettaq bl-ogħla standards ta'
responsabbilta u kompetenza. ê 549/2004
premessa 4 L-inizjattiva ta' l-Ajru Uniku Ewropew għandha
tkun żviluppata bi qbil ma' l-obbligi li joħorġu
mis-sħubija tal-Komunità u ta' l-Istati Membri tagħha f'Eurocontrol,
u bi qbil mal-prinċipji preskritti mill-Konvenzjoni ta' Chigago dwar
l-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali ta' l-1944. ê 549/2004
premessa 5 (adattat) (8) Deċiżjonijiet
konnessi mal-kontenut, ambitu jew twettiq ta' operazzjonijiet militari u
taħriġ ma jaqgħux ġewwa l-isfera ta' kompetenza tal-Komunità. Ö Unjoni skont
l-Artikolu 100(2) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea Õ . ê 549/2004
premessa 23 (adattat) L-arranġamenti
għal kooperazzjoni ikbar dwar l-użu ta' l-ajruport ta' Ġibiltà
ġew miftiehma f'Londra fit-2 ta' Diċembru 1987 mir-Renju ta' Spanja u
r-Renju Unit tal-Gran Britannja u l-Irlanda ta' Fuq f'dikjarazzjoni
konġunta mill-Ministri ta' l-Affarijiet Barranin taż-żewġ
pajjiżi. Dawn l-arranġamenti għad iridu jibdew jitħaddmu. ê 550/2004
premessa 1 (adattat) ð ġdid (9) Stati L-Istati Membri rristrutturaw, fi gradi varji, il-fornituri tas-servizz nazzjonali tagħhom ta' tan-navigazzjoni ta' l- bl- ajru billi żiedu l-livell ta' awtonomija
u libertaà
tagħhom biex jipprovdu servizzi. Qiegħed isir dejjem aktar Ö Huwa Õ meħtieġ li
jkun żgurat ð li jeżisti suq komuni li
jiffunzjona sew għal dawk is-servizzi li jistgħu jiġu pprovduti
taħt kundizzjonijiet tas-suq u ï li Ö r- Õ rekwiżiti minimi ta' interess pubbliku jkunu sodisfatti ð għal dawk is-servizzi meqjusa bħala
monopolji naturali taħt il-kundizzjonaijiet teknoloġiċi
kurrenti ï
taħt
dan l-ambjent ġdid. ê 550/2004
premessa 4 Biex jinħoloq ajru uniku Ewropew, għandhom
ikunu addottati miżuri biex jiżguraw il-forniment salv w
effiċjenti ta' servizzi ta' navigazzjoni ta' l-ajru konsistenti ma'
l-organizzazzjoni w l-użu ta' l-ispazju ta' l-ajru kif jipprovdi
għalihom ir-Regolament (KE) Nru 551/2004 tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill ta' l-10 ta' Marzu 2004 dwar l-organizzazzjoni w l-użu ta'
l-ispazju ta' l-ajru fl-ajru uniku Ewropew (ir-Regolament ta' l-ispazju ta'
l-ajru) )[22].
L-istabbiliment ta' organizzazzjoni armonizzata għal forniment ta'
servizzi tali hija importanti biex twieġeb b'mod adegwat għad-domanda
ta' l-utenti ta' l-ispazju ta' l-ajru u tirregola t-traffiku ta' l-ajru b'mod
salv w effiċjenti. ê 551/2004
premessa 1 Il-ħolqien ta' l-ajru uniku Ewropew jirrikjedi
trattament armonizzat biex ikunu rregolati l-organizzazzjoni u l-użu ta'
spazju ta' l-ajru. ê 551/2004
premessa 2 (adattat) Fir-rapport
tal-Grupp ta' Livell Għoli dwar l-ajru uniku Ewropew f'Novembru 2000 huwa
kkunsidrat li spazju ta' l-ajru għandu jkun iddisinjat, irregolat u
amministrat b'mod stratiġiku fuq bażi Ewropea. ê 551/2004
premessa 3 (adattat) Il-Komunikazzjoni
tal-Kummissjoni dwar il-ħolqien ta' l-ajru uniku Ewropew tat-30 ta'
Novembru 2001 jitlob għal riforma strutturali li tippermetti
l-ħolqien ta' l-ajru uniku Ewropew permezz ta' amministrazzjoni
progressivament aktar integrata ta' spazju ta' l-ajru u l-iżvilupp ta'
konċetti u proċeduri ġodda ta' amministrazzjoni ta' traffiku ta'
l-ajru. ê 551/2004
premessa 6 L-ispazju ta' l-ajru huwa riżorsa komuni
għall-kategoriji kollha ta' utenti li jeħtieġ tkun użata
b'mod flessibbli minnhom kollha, biex ikunu żgurati ġustizzja u
trasparenza filwaqt li jitqiesu l-ħtiġiet ta' sigurta u difiża
ta' Stati Membri u l-impenji tagħhom f'organizzazzjonijiet
internazzjonali. ê 551/2004
premessa 7 Amministrazzjoni effiċjenti ta' spazju ta'
l-ajru hija fundamentali biex tiżdied il-kapaċità tas-sistema ta'
servizzi ta' traffiku ta' l-ajru. ê 552/2004
premessa 1 Biex jinħoloq Ajru Uniku Ewropew, miżuri
għandhom ikunu addottati f'konnessjoni ma' sistemi, kostitwenti u
proċeduri assoċjati bil-għan li jiżguraw l-interoperabilità
tax-xbieki Ewropej ta' amministrazzjoni ta' traffiku ta' l-ajru (XEATA)
konsistenti mal-proviżjoni ta' servizzi ta' navigazzjoni ta' l-ajru kif
jipprovdi r-Regolament (KE) Nru 550/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
ta' l-10 ta' Marzu 2004 dwar il-proviżjoni ta' servizzi ta' navigazzjoni
ta' l-ajru fl-Ajru Uniku Ewropew (ir-Regolament dwar il-proviżjoni ta'
servizz)[23] u
l-organizzazzjoni u l-użu ta' spazju ta' l-ajru kif jipprovdi r-Regolament
(KE) Nru 551/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-10 ta' Marzu 2003
dwar l-organizzazzjoni u l-użu ta' l-ispazju ta' l-ajru ta' l-Ajru Uniku
Ewropew (ir-Regolament ta' l-spazju ta' l-ajru)[24]. ê 552/2004
premessa 2 (adattat) Ir-rapport
tal-Grupp ta' Livell Għoli dwar l-Ajru Uniku Ewropew ikkonferma
l-ħtieġa li jkun stabbilit regolament tekniku fuq il-bażi
tat-“trattament ġdid” skond ir-riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-7 ta'
Mejju 1985 dwar trattament ġdid ta' l-armonizzazzjoni u standards
tekniċi[25] fejn rekwiżiti, regoli
u standards essenzjali jkunu komplimentari u konsistenti. ê 552/2004
premessa 4 (adattat) Ir-rapport
tal-Grupp ta' Livell Għoli kkonferma li wkoll jekk inkiseb progress matul
l-aħħar ftit snin lejn operat fl-assjem tiegħu tax-XEATA,
is-sitwazzjoni tibqa' mhix sodisfaċenti, b'livell baxx ta' integrazzjoni
bejn sistemi nazzjonali għall-amministrazzjoni ta' traffiku ta' l-ajru u pass
bil-mod fl-introduzzjoni ta' konċetti ġodda ta' operat u
teknoloġija meħtieġa biex jagħtu l-kapaċita
addizzjonali rekwiżita. ê 552/2004
premessa 5 Żieda fil-livell ta' integrazzjoni f'livell
Komunitarju għandha tirriżulta f'effiċjenza ikbar u spejjeż
inqas għal-ksib (ta' oġġetti) u żamma tas-sistema u
f'titjib fil-kordinazzjoni operazzjonali. ê 552/2004
premessa 6 Il-predominanza ta' speċifikazzjonijiet
tekniċi nazzjonali wżati fil-ksib (ta' oġġetti) wasslet
għal frammentazzjoni tas-suq tas-sistemi u ma tiffaċilitax kooperazzjoni
industrijali fil-livell Komunitarju; b'riżultat, l-industrija hija
partikularment milquta ladarba teħtieġ b'mod konsiderevoli taddatta
l-prodotti tagħha għal kull suq nazzjonali; dawn il-prattiċi
jirrendu diffiċli bla mhu meħtieġ l-iżvilupp u
l-implimentazzjoni ta' teknoloġija ġdida u jirrallentaw
l-introduzzjoni ta' konċetti ta' operat ġodda li huma rekwiżiti
biex tiżdied il-kapaċita. ê 549/2004
premessa 8 Minħabba dawn ir-raġunijiet kollha, u
bil-ħsieb li l-ajru uniku Ewropew ikun estiż biex jinkludi numru
akbar ta' Stati Ewropej, il-Komunità għandha, filwaqt li tqis
l-iżviluppi li qed jiġru ġewwa Eurocontrol, tippreskrivi
għanijiet komuni u programm ta' azzjoni biex timmobilizza l-isforzi
mill-Komunità, l-Istati Membri u l-interessati ekonomiċi varji biex
toħloq spazju ta' l-ajru operattiv aktar integrat: l-ajru uniku Ewropew. ê 549/2004
premessa 24 Ladarba l-għan ta' dan ir-Regolament,
jiġifieri l-ħolqien ta' ajru uniku Ewropew, ma jistax jinkiseb b'mod
suffiċjenti mill-Istati Membri, minħabba l-iskala trasnazzjonali ta'
l-azzjoni, u għalhekk jista' jinkiseb aħjar fuq livell Komunitarju,
filwaqt li jippermetti għal regoli ta' implimentazzjoni ddettaljati li
jieħdu f'konsiderazzjoni kondizzjonijiet speċifiċi lokali,
il-Komunità tista' taddotta miżuri skond il-prinċipju
tas-sussidjareta kif miġjub fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skond
il-prinċipju ta' proporzjonalita kif miġjub f'dak l-Artikolu, dan
ir-Regolament ma jmurx lilhinn milli hu meħtieġ biex jinkiseb dan
il-għan. ê 549/2004
premessa 9 Fejn Stati Membri jieħdu azzjoni biex
jiżguraw konformita mar-rekwiżiti Komunitarji, l-awtoritajiet li
jagħmlu verifiki ta' konformita għandhom ikunu suffiċjentement
indipendenti mill-fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-ajru. ê 549/2004
premessa 10 Servizzi ta' navigazzjoni ta' l-ajru, b'mod
partikulari servizzi ta' traffiku ta' l-ajru li jkunu komparabbli ma'
awtoritajiet pubbliċi, jirrekjedu separazzjoni funzjonali jew strutturali
u organizzata skond formoli legali differenti ħafna fl-Istati Membri
varji. ê 549/2004
premessa 11 Fejn verifiki indipendenti konnessi ma' fornituri ta'
servizzi ta' navigazzjoni ta' l-ajru jkunu rekwiżiti, spezzjonijiet
mill-awtoritajiet uffiċjali ta' verifika ta' l-Istati Membri fejn dawk
is-servizzi jkunu pprovduti mill-amministrazzjoni, jew minn korp pubbliku
suġġett għas-sorveljanza ta' l-awtoritajiet imsemmija aktar 'il
fuq, għandhom ikunu rrikonoxxuti bħala verifiki indipendenti, kemm
jekk ir-rapporti tal-verifika miktuba jkunu ppubblikati kemm le. ê 1070/2009
premessa 9 (10) Biex tiġi żgurata
sorveljanza konsistenti u soda tal-forniment tas-servizzi madwar l-Ewropa,
l-awtoritajiet superviżorji nazzjonali għandu jkollhom garanzija ta’
indipendenza u riżorsi suffiċjenti. Din l-indipendenza
m’għandhiex iżżomm lil dawk l-awtoritajiet milli
jeżerċitaw il-kompiti tagħhom fi ħdan qafas amministrattiv. ê 1070/2009
premessa 10 (11) L-awtoritajiet nazzjonali ta’
sorveljanza għandhom irwol ewlieni fl-implimentazzjoni tal-aAjru uUniku
Ewropew u l-Kummissjoni għandha, għalhekk, taġevola l-kooperazzjoni
ta’ bejniethom sabiex tagħmel possibbli li jiġu skambjati
l-aħjar prattiki u li jkun żviluppat approċċ komuni,
inkluż permezz ta’ kooperazzjoni aktar mill-qrib fil-livell
reġjonali. Din il-kooperazzjoni għandha sseħħ fuq bażi
regolari. ê 550/2004
premessa 6 Stati Membri huma responsabbli
għall-moniteraġġ tal-forniment salv w effiċjenti tas-servizzi
ta' navigazzjoni ta' l-ajru u għall-kontroll tal-konformita minn fornituri
ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-ajru ma' rekwiżiti komuni stabbiliti
f'livell Komunitarju. ê 550/2004
premessa 7 Stati Membri għandhom jitħallew jafdaw
lill-organizzazzjonijiet rikonoxxuti, li għandhom esperjenza teknika,
il-verifika ta' konformita tal-fornituri ta' servizzi ta' navigazzjoni ta'
l-ajru mar-rekwiżiti komuni stabbiliti f'livell Komunitarju. ê 549/2004
premessa 20 Is-sanzjonijiet ipprovduti rigward ksur ta' dan
ir-Regolament u tal-miżuri li jirreferi għalihom l-Artikolu 3
għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi, mingħajr
tnaqqis ta' sigurezza. ê 549/2004
premessa 17 L-imsieħba soċjali għandhom ikunu
infurmati u kkonsultati b'mod xieraq dwar il-miżuri kollha li jkollhom
implikazzjonijiet soċjali sinifikanti.Il-Kumitati dwar Djalogu Settorjali
mwaqqfin taħt id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1998/500/KE ta' l-20
ta' Mejju 1998 dwar l-istabbiliment ta' Kumitati dwar Djalogu Settorjali li
jippromwovu d-djalogu bejn is-sħab soċjali fuq livell Ewropew[26] għandhom ukoll ikunu kkonsultati. ê 1070/2009
premessa 11 (adattat) (12) L-imsieħba Is-sħab soċjali għandhom ikunu informati u kkonsultati aħjar
dwar il-miżuri kollha li jkollhom implikazzjonijiet soċjali
sinifikanti. Fil-livell Komunitarju Ö tal-Unjoni Õ, il-Kumitat dwar
id-Djalogu Settorjali mwaqqaf skond id-Deċiżjoni
tal-Kummissjoni 1998/500/KE[27]
għandhom ukoll ikunu kkonsultati. ê 550/2004
premessa 11 Kundizzjonijiet mehmuża ma' ċertifikati
għandhom ikunu ġustifikati b'mod oġġettiv u għandhom
ikunu non-diskriminatorji, proporzjonati u trasparenti, u kompatibbli ma'
standards internazzjonali relevanti. ê 550/2004
premessa 2 (adattat) Ir-rapport
tal-Grupp ta' Livell Għoli dwar l-ajru uniku Ewropew ta' Novembru 2000
ikkonferma l-ħtieġa ta' regoli fil-livell Komunitarju biex
wieħed jiddistingwi bejn regolament u dispożizzjoni ta' servizz u
tkun introdotta sistema ta' ċertifikazzjoni bil-għan li
tippreżerva r-rekwiżiti ta' interess pubbliku, b'mod l-aktar notevoli
f'termini ta' sigurezza, u ttejjeb il-mekkaniżmi ta' ħlasijiet. ê 550/2004
premessa 10 Filwaqt li tkun iggarantita l-kontinwita ta'
forniment ta' servizz, sistema komuni għandha tkun stabbilita biex
tiċċertifika fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-ajru, li
tikkostitwixxi mezz li jiddefinixxi d-drittijiet u l-obbligi ta' dawk
il-fornituri u għal moniteraġġ regolari tal-konformita ma'
rekwiżiti tali. ê 550/2004
premessa 12 Iċ-ċertifikati għandhom ikunu
rikonoxxuti reċiprokament mill-Istati Membri kollha biex jippermettu
fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-ajru li jipprovdu servizzi fi Stat
Membru ieħor barra l-pajjiż li fih ikunu kisbu
ċ-ċertifikati tagħhom, fil-limiti tar-rekwiżiti ta'
sigurezza. ê 550/2004
premessa 14 Fl-interess li jkun iffaċilitat
l-immaniġġar salv tat-traffiku ta' l-ajru travers il-konfini ta' l-Istati
Membri għall-benefiċċju ta' l-utenti ta' l-ispazju ta' l-ajru u
l-passiġġieri tagħhom, is-sistema ta' ċertifikazzjoni
għandha tipprovdi għal qafas biex tagħmel possibbli
għall-Istati Membri li jaħtru fornituri ta' servizzi ta' traffiku ta'
l-ajru, mingħajr ma jingħata każ ta' fejn ikunu ġew
iċċertifikati. ê 550/2004
premessa 5 Il-forniment ta' servizzi ta' traffiku ta' l-ajru,
kif ipprevedut minn dan ir-Regolament, huwa konness ma' l-eżerċizzju
tal-poteri (setgħat) ta' awtorita pubblika, li m'humiex ta' natura
ekonomika li tiġġustifika l-applikazzjoni tar-regoli dwar
il-kompetizzjoni tat-Trattat. ê 550/2004
premessa 13 ð ġdid (13) Il-forniment ta' servizzi ta'
komunikazzjoni, navigazzjoni u sorveljanza, kif ukoll servizzi ð meteoroloġiċi u ï ta' informazzjoni aeronawtika, għandu jkun organizzat taħt
kundizzjonijiet tas-suq filwaqt li jitqiesu l-fattizzi Ö karatteristiċi speċjali Õ ta' servizzi tali u
jinżamm livell għoli ta' sigkurezza. ê 550/2004
premessa 15 Fuq il-bażi ta' l-analiżi tagħhom ta'
konsiderazzjonijiet ta' sigurezza, Stati Membri għandhom ikunu
jistgħu jaħtru fornitur jew aktar minn wieħed ta' servizzi
meteoroloġiċi rigward l-ispazju ta' l-ajru kollu jew parti minnu
taħt ir-responsabbiltà tagħhom, mingħajr il-ħtieġa li
tkun organizzata sejħa għal offerti. ê 550/2004
premessa 19 Il-kundizzjonijiet ta' ħlasijiet li japplikaw
għall-utenti ta' l-ispazju ta' l-ajru għandhom ikunu ġusti u
trasparenti. ê 550/2004
premessa 20 Il-ħlasijiet ta' l-utent għandhom jipprovdu
remunerazzjoni għall-faċilitajiet u servizzi provduti minn fornituri
ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-ajru u Stati Membri. Il-livell ta'
ħlasijiet ta' l-utent għandu jkun proporzjonat ma' l-ispiża,
filwaqt li jitqiesu l-għanijiet ta' sigurezza w effiċjenza ekonomika. ê 550/2004
premessa 21 (14) M'għandu jkun hemm ebda
diskriminazzjoni bejn utenti ta' l-tal ispazju ta' l-tal ajru
fir-rigward tal-forniment ta' servizzi ekwivalenti ta' navigazzjoni ta' l-tal ajru. ê 550/2004
premessa 22 Fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-ajru
joffru ċerti faċilitajiet u servizzi konnessi direttament ma'
l-operat ta' ajruplan, li l-ispejjeż tagħhom huma għandhom ikunu
jistgħu jirkopru skond il-prinċipju “l-utent iħallas”, li
jfisser li l-utenti ta' l-ispazju ta' l-ajru għandhom iħallsu
għall-ispejjeż li joħolqu fil-punt ta' l-użu jew kemm
jista' jkun possibbli qrib tiegħu. ê 550/2004
premessa 23 Huwa importanti li tkun żgurata t-trasparenza
ta' l-ispejjeż li faċilitajiet u servizzi tali jikkaġunaw.
Għalhekk, kull bidliet magħmula fis-sistema jew livell ta'
ħlasijiet għandhom ikunu spjegati lill-utenti ta' l-ispazju ta'
l-ajru; bidliet tali jew investiment propost mill-fornituri ta' servizz ta'
navigazzjoni ta' l-ajru għandhom ikunu spjegati bħala parti
mill-iskambju ta' informazzjoni bejn il-korpi manigerjali tagħhom u l-utenti
ta' l-ispazju ta' l-ajru. ê 550/2004
premessa 24 Għandu jkun hemm ambitu għal bidliet
fil-ħlasijiet li jikkontribwixxu għall-aktar tkabbir possibbli
tal-kapaċita mas-sistema kollha. Inċentivi finanzjarji jistgħu
jkunu manjiera utli biex tħaffef l-introduzzjoni ta' tagħmir
ibbażat fl-art jew miġrur fl-ajru li jżid il-kapaċita, ta'
twettiq fi grad għoli li jħalli benefiċċji jew ta' kumpens
għall-inkonvenjenza ta' għażla ta' rottot anqas mixtieqa. ê 550/2004
premessa 25 Fil-kuntest ta' dak id-dħul (introjtu) akkumulat
biex jipprovdi qligħ raġjonevoli fuq assi, u f'ko-relazzjoni diretta
mat-tifdil li jkun sar minn titjib fl-effiċjenza, l-Kummissjoni
għandha tistudja l-possibbilta li tistabbilixxi riserva bil-għan li
tnaqqas l-impatt ta' żieda għal għarrieda fi ħlasijiet
għall-utenti ta' spazju ta' l-ajru f'ħinijiet ta' meta jonqsu
l-livelli tat-traffiku. ê 550/2004
premessa 26 Il-Kummissjoni għandha teżamina
l-possibbilta li torganizza għajnuna finanzjarja temporanja għal
miżuri li jżidu l-kapaċita tas-sistema ta' kontroll tat-traffiku
ta' l-ajru fl-Ewropa fit-total tagħha. ê 1070/2009
premessa 7 (adattat) (15) Il-kunċett ta’
proġetti komuni, immirati biex jassistu lill-utenti tal-ispazju tal-ajru
u/jew lill-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru biex itejbu
l-infrastruttura kollettiva tan-navigazzjoni tal-ajru, il-forniment ta'
servizzi ta' navigazzjoni tal-ajru u l-użu tal-ispazju tal-ajru, b'mod
partikulari dawk li jistgħu jkunu meħtieġa għall-implimentazzjoni
tal-Pjan Ġenerali Ö Komprensiv Õ tal-ATM Ö kif approvat
mid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/320/KE[28], skont
l-Artikolu 1(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 219/2007, Õ m’għandux
jippreġudika proġetti li diġà jeżistu, li huma
deċiżi minn Stat Membru wieħed jew minn diversi Stati Membri
b’objettivi simili. Id-dispożizzjonijiet dwar il-finanzjament
tal-applikazzjoni ta' proġetti komuni m'għandhomx jippreġudikaw
il-mod li bih jiġu stabbiliti dawn il-proġetti komuni. Il-Kummissjoni
tista' tipproponi li l-finanzjament, bħal m’huwa l-finanzjament
min-Netwerk Trans-Ewropew jew mill-Bank Ewropew għall-Investiment
jistgħu jintużaw bħala appoġġ għal proġetti
komuni, b'mod partikulari biex titħaffef l-applikazzjoni tal-programm
SESAR, fi ħdan il-qafas finanzjarju pluriennali. Mingħajr ħsara
għall-aċċess għal dak il-finanzjament, l-Istati Membri
għandhom ikunu ħielsa li jiddeċiedu kif għandu jintuża
d-dħul iġġenerat mill-irkantar tal-konċessjonijiet
tas-settur tal-avjazzjoni taħt l-Iskema ta’ Negozjar ta' l-tal-Emissjonijiet
u li jqisu f’dan il-kuntest jekk sehem minn dan id-dħul jistax
jintuża biex jiffinanzja proġetti komuni fil-livell tal-blokok
funzjonali tal-ispazju tal-ajru. ê 550/2004 premessa
27 L-istabbiliment u l-impożizzjoni ta'
ħlasijiet fuq l-utenti ta' l-ispazju ta' l-ajru għandhom ikunu
riveduti mill-Kummissjoni fuq bażi regolari, f'kooperazzjoni ma'
Eurocontrol, u ma' l-awtoritajiet nazzjonali ta' sorveljanza u l-utenti ta'
spazju ta' l-ajru. ê 551/2004
premessa 8 L-attivitajiet ta' l-Eurocontrol jikkonfermaw li
x-xibka ta' rotot u struttura ta' spazju ta' l-ajru ma jistgħux
realistikament ikunu żviluppati f'iżolazzjoni, għax kull Stat
Membru huwa element integrali tax-Xibka Ewropea ta' amministrazzjoni ta'
traffiku ta' l-ajru (XEATA), kemm ġewwa kif ukoll barra l-Komunità. ê 551/2004
premessa 13 Huwa essenzjali li tinkiseb struttura komuni,
armonizzata f'termini ta' rotot u setturi, biex tkun bażi ta'
organizzazzjoni preżenti u futura ta' spazju ta' l-ajru fuq prinċipji
komuni, u spazju ta' l-ajru jkun iddisinjat u amministrat skond regoli
armonizzati. ò ġdid (16) Il-kunċett
ta' entità ta' Maniġer tan-Netwerk huwa ċentrali għat-titjib tal-prestazzjoni
tal-Ġestjoni tat-Traffiku tal-Ajru fuq livell ta' netwerk, billi
jiċċentralizza l-forniment ta' ċerti servizzi, li jitwettqu
l-aħjar fuq livell ta' netwerk. Sabiex jiġi ffaċilitat
it-trattment ta' kriżi tal-avjazzjoni, il-koordinazzjoni ta' kriżi
bħal din għandha tkun assigurata mill-Maniġer tan-Netwerk. (17) Il-Kummissjoni
konvinta li l-użu effiċjenti u sikur tal-ispazju tal-ajru jista'
jintlaħaq biss bis-saħħa ta' kooperazzjoni mill-qrib bejn
l-utenti ċivili u militari tal-ispazju tal-ajru, bbażata
prinċipalment fuq il-kunċett tal-użu flessibbli tal-ispazju
tal-ajru u koordinazzjoni ċivili-militari effettiva kif stabbilit
mill-ICAO, u ssostni l-importanza tat-tisħiħ tal-kooperazzjoni
ċivili-militari bejn l-utenti ċivili u militari tal-ispazju tal-ajru. (18) Il-preċiżjoni
tal-informazzjoni dwar il-qagħda tal-ispazju tal-ajru u dwar
sitwazzjonijiet speċifiċi tat-traffiku tal-ajru u t-tixrid f'waqtu
ta' din l-informazzjoni lill-kontrolluri ċivili u militari għandha
impatt dirett fuq is-sikurezza u l-effiċjenza tal-operazzjonijiet.
L-aċċess f'waqtu għal informazzjoni aġġornata dwar
il-qagħda tal-ispazju tal-ajru hija essenzjali għall-partijiet kollha
li jixtiequ jisfruttaw l-istrutturi tal-ispazju tal-ajru li jsiru disponibbli
meta jkunu qed jimlew jew jimlew bil-ġdid il-pjani tat-titjir
tagħhom. ê 550/2004
premessa 16 Fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-ajru
għandhom jistabbilixxu u jżommu kooperazzjoni stretta ma'
l-awtoritajiet militari responsabbli għal attivitajiet li jistgħu
jolqtu (jaffettwaw) it-traffiku ta' l-ajru ġenerali, permezz ta'
arranġamenti xierqa. ê 550/2004
premessa 17 Il-kontijiet tal-fornituri kollha ta' servizz ta'
navigazzjoni ta' l-ajru għandhom jipprovdu għal trasparenza massima. ê 550/2004
premessa 18 L-introduzzjoni ta' prinċipji u kundizzjonijiet
armonizzati għall-aċċess ta' data operazzjonali għandha
tiffaċilita l-forniment ta' servizzi ta' navigazzjoni ta' l-ajru u
l-operat ta' utenti ta' l-ispazju ta' l-ajru u ajruporti taħt ambjent
ġdid. ê 551/2004
premessa 9 Spazju ta' l-ajru li jopera aktar integrat
progressivament għandu jkun stabbilit għal traffiku ta' l-ajru
en-route ġenerali fl-ispazju ta' l-ajru ta' aktar 'il fuq; il-konfini bejn
spazju ta' l-ajru ta' aktar 'il fuq u ta' aktar 'l isfel għandha tkun
identifikata skond dan. ê 551/2004
premessa 10 Reġjun Ewropew ta' Informazzjoni għal
Titjir Aktar 'il Fuq (AEIF) li jikkomprendi l-ispazju ta' l-ajru ta' aktar 'il
fuq taħt ir-responsabbilita ta' l-Istati Membri fl-ambitu ta' dan
ir-Regolament għandu jiffaċilita l-pubblikazzjoni ta' informazzjoni
komuni dwar ippjanar u aeronawtika biex jingħelbu konġestjonijiet
reġjonali. ê 1070/2009
premessa 30 (adattat) (19) Il-forniment ta’ informazzjoni
aerounawtika moderna, kompluta, ta’ kwalità għolja u f’waqtha għandha
impatt sinifikanti fuq is-sikurezza u fuq l-iffaċilitar
tal-aċċess għall-ispazju tal-ajru Komunitarju Ö tal-Unjoni Õ u l-moviment
ħieles fih. Filwaqt li tqis il-Pjan Komprensiv tal-ATM, il-Komunità Ö l-Unjoni Õ għandha
tieħu l-inizzjattiva biex timmodernizza dan is-settur b’kooperazzjoni mal-Eurocontrol Ö Maniġer
tan-Netwerk Õ u tiżgura li
l-utenti jkunu jistgħu jikkonsultaw din id-data permezz ta’
punt uniku ta’ aċċess pubbliku li jipprovdi informazzjoni
integrata moderna, validata u li tista' tintuża faċilment. ê 551/2004
premessa 11 Utenti ta' spazju ta' l-ajru jiffaċċjaw
kondizzjonijiet diversi ta' aċċess għal, u ħelsien ta'
moviment fi, l-ispazju ta' l-ajru Komunitarju. Dan hu dovut għan-nuqqas
ta' armonizzazzjoni fil-klassifika ta' spazju ta' l-ajru. ê 551/2004
premessa 12 Il-konfigurazzjoni mill-ġdid ta' l-ispazju ta'
l-ajru għandu jkun ibbażat fuq rekwiżiti operazzjonali
mingħajr ma jittieħed każ ta' konfini eżistenti.
Prinċipji komuni ġenerali biex jinħolqu blokki ta' spazju ta'
l-ajru funzjonali uniformi għandhom ikunu żviluppati f'konsultazzjoni
ma' u fuq il-bażi ta' parir tekniku minn Eurocontrol. ê 551/2004
premessa 14 Il-konċett ta' l-użu flessibbli ta'
l-ispazju ta' l-ajru għandu jkun applikat b'mod effettiv; huwa
meħtieġ li jsir l-aħjar użu mis-setturi ta' l-ispazju ta'
l-ajru, speċjalment matul perjodi fl-aqwa tat-traffiku ta' l-ajru u
fl-ispazju ta' l-ajru ta' traffiku intens, permezz ta' kooperazzjoni bejn
l-Istati Membri fir-rigward ta' l-użu ta' setturi tali għal
operazzjonijiet militari u ta' taħriġ. Għal dak il-għan, huwa
meħtieġ li jkunu allokati r-riżorsi xierqa għal
implimentazzjoni effettiva tal-konċett ta' l-użu flessibbli ta'
l-ispazju ta' l-ajru, filwaqt li jitqiesu r-rekwiżiti kemm ċivili kif
ukoll militari. ê 551/2004
premessa 15 Stati Membri għandhom jagħmlu sforz biex
jikkoperaw ma' l-Istati Membri ġirien biex japplikaw il-konċett ta'
l-użu flessibbli ta' l-ispazju ta' l-ajru min-naħa
għall-oħra tal-konfini nazzjonali. ê 551/2004
premessa 16 Differenzi fl-organizzazzjoni ta' kooperazzjoni
ċivili-militari fil-Komunità jirrestrinġu l-amministrazzjoni uniformi
u f'waqtha ta' l-ispazju ta' l-ajru u l-implimentazzjoni ta' bidliet.
Is-suċċess ta' l-ajru uniku Ewropew jiddependi fuq il-kooperazzjoni
effettiva bejn l-awtoritajiet ċivili u militari, mingħajr
preġudizzju għall-prerogattivi u responsabbilitajiet ta' l-Istati
Membri fil-qasam tad-difiża. ê 551/2004
premessa 17 Operazzjonijiet u taħriġ militari
għandhom ikunu ssalvagwardjati kull meta l-applikazzjoni tal-pronċipji
u kriterji komuni jkun detrimentali għat-twettiq salv u effiċjenti
tagħhom. ê 551/2004
premessa 18 Miżuri adegwati għandhom ikunu introdotti
biex itejbu l-effikaċja ta' l-amministrazzjoni tal-fluss tat-traffiku ta'
l-ajru biex jassistu unitajiet operazzjonali eżistenti, inkluża
l-Unita Ċentrali Amministrattiva tal-Fluss ta' l-Eurocontrol,
jiżguraw operazzjonijiet ta' titjir effiċjenti. ê 552/2004
premessa 10 Regoli li jimplimentaw għal interoperabilità
għandhom jinkitbu għal sistemi kull meta jkun meħtieġ biex
jikkompletaw jew jirraffinaw aktar ir-rekwiżiti essenzjali; dawk ir-regoli
għandhom ukoll jinkitbu fejn meħtieġ biex jiffaċilitaw
l-introduzzjoni kkordinata ta' konċetti ġodda, maqbula u validati ta'
operat jew teknoloġiji; konformità ma' dawk il-liġijiet għandha
dejjem tinżamm; dawk ir-regoli għandhom jistrieħu fuq regoli u
standards żviluppati minn organizzazzjonijiet internazzjonali bħal
Eurocontrol jew OIAĊ. ê 552/2004
premessa 7 Huwa għalhekk fl-interess ta' dawk kollha
involuti fl-amministrazzjoni tat-traffiku ta' l-ajru li jiżviluppaw
trattament ġdid ta' sħubija li jippermetti involviment
ibbilanċjat tal-partijiet kollha u jistimula krejattivita u
l-parteċipazzjoni fl-għarfien, esperjenza u riskji; sħubija tali
għandu jkollha l-għan li tiddefinixxi, f'kooperazzjoni ma'
l-industrija, sett koerenti ta' speċifikazzjonijiet Komunitarji li
jistgħu jissodisfaw ambitu l-aktar wiesa' ta' ħtiġiet. ê 552/2004
premessa 11 L-iżvilupp u adozzjoni ta'
speċifikazzjonijiet Komunitarji dwar XEATA, is-sistemi tagħha u
konstitwenti jew proċeduri assoċjati huma mezzi xierqa biex
jiddefinixxu l-kondizzjonijiet tekniċi u ta' operat meħtieġa
biex jissodisfaw ir-rekwiżiti essenzjali u r-regoli li jimplimentaw
relevanti għal interoperabilità; konformità ma' speċifikazzjonijiet
Komunitarji ppubblikati, li tibqa' voluntarja, toħloq preżunzjoni ta'
konformità mar-rekwiżiti essenzjali u r-regoli ta' implimentazzjoni
relevanti għal interoperabilità. ê 552/2004
premessa 12 Speċifikazzjonijiet Komunitarji għandhom
ikunu stabbiliti minn korpi Ewropej ta' standardisation flimkien ma'
l-Organizzazzjoni Ewropea għal Tagħmir ta' l-Avjazzjoni Ċivili
(OETAĊ) u minn Eurocontrol, skond il-proċeduri ġeneral Komunitarji
ta' standardisation ê 552/2004
premessa 13 Il-proċeduri li jirregolaw l-istima ta'
konformità u konvenjenza għal użu ta' kostitwenti għandhom ikunu
bbażati fuq l-użu tal-moduli koperti mid-Deċiżjoni
tal-Kunsill 93/465/KEE tat-22 ta' Lulju 1993 dwar il-moduli
għall-fażijiet varji tal-proċeduri ta' l-istima ta' konformità u
r-regoli għat-twaħħil u l-użu tal-marka ta' konformità CE,
li huma intiżi (maħsuba) li jkunu użati fid-direttivi ta'
armonizzazzjoni teknika; sakemm huwa meħtieġ, dawn il-moduli
għandhom jitwessgħu biex ikopru ir-rekwiżiti speċifiċi
ta' l-industrija kkonċernata. ê 552/2004
premessa 14 Is-suq ikkonċernat huwa żgħir u
jikkonsisti minn sistemi u kostitwenti kważi użati esklussivament
għal għanijiet ta' amministrazzjoni tat-traffiku ta' l-ajru u
m'humiex maħsuba għall-pubbliku ġenerali; ikun għalhekk
eċċessiv li titwaħħal il-marka CE fuq kostitwenti
għax, fuq il-bażi ta' l-istima ta' konformità u/jew konvenjenza
għal użu, id-dikjarazzjoni ta' konformità tal-manifattur tkun
suffiċjenti; dan m'għandux jolqot l-obbligu tal-manifattur li
jwaħħal il-marka CE fuq ċerti kostitwenti biex
jiċċertifika l-konformità tagħhom ma' leġislazzjoni
Komunitarja oħra konnessa magħhom. ê 552/2004
premessa 15 It-tqegħid fis-servizz ta' sistemi ta'
amministrazzjoni ta' traffiku ta' l-ajru għandu jkun suġġett
għal verifika ta' konformità mar-rekwiżiti essenzjali u regoli ta'
implimentazzjoni relevanti għal interoperabilità; użu ta'
speċifikazzjonijiet Komunitarji joħloq preżunzjoni ta'
konformità mar-rekwiżiti essenzjali u regoli ta' implimentazzjoni
relevanti għal interoperabilità. ê 552/2004
premessa 16 L-applikazzjoni sħiħa ta' dan ir-Regolament
għandha titwettaq permezz ta' strateġija transizzjonali maħsuba
biex tikseb l-għanijiet ta' dan ir-Regolament filwaqt li ma toħloqx
ilqugħ ta' relazzjoni bejn spejjeż u benefiċċji mhux
iġġustifikati għal preżervazzjoni ta' l-infrastruttura
eżistenti. ê 549/2004
premessa 7 L-ispazju ta' l-ajru jikkostitwixxi riżorsa
limitata, li l-aħjar u l-aktar użu effiċjenti tagħha tkun
possibbli biss jekk jitqiesu r-rekwiżiti ta' l-utenti kollha u fejn
relevanti, irrappreżentati fl-iżvilupp kollu kemm hu (sħiħ),
fil-proċess ta' teħid ta' deċiżjonijiet u implimentazzjoni
ta' l-Ajru Uniku Ewropew, inkluż il-Kumitat dwar Ajru Uniku. ê 549/2004
premessa 25 Il-miżuri meћtieġa gћall-implimentazzjoni ta' dan
ir-Regolament gћandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni
tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta Ġunju 1999 li jistabbilixxu
l-proċeduri għall-eżerċizzju ta' setgħat
implimentattivi kkonferiti fuq il-Kummissjoni[29]. ê 549/2004
premessa 26 (adattat) L-Artikolu 8(2)
tar-Regoli Interni Standard għal kumitati[30] stabbilit
bl-applikazzjoni ta' l-Artikolu 7(1) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE
jipprovdi regola standard li skont il-president ta' kumitat jista'
jiddeċiedi li jistieden partijiet terzi għal laqgħa ta' dak
il-kumitat. Jekk xieraq, il-president tal-Kumitat dwar Ajru Uniku għandu
jistieden rappreżentanti ta' Eurocontrol biex jieħdu sehem
f'laqgħat bħala osservaturi jew esperti, ê 549/2004
premessa 18 Dawk interessati bħalma huma fornituri ta'
servizz ta' navigazzjoni ta' l-ajru, utenti ta' spazju ta' l-ajru, ajruporti,
l-industrija tal-manifattura u korpi rappreżentanti ta' l-istaff
professjonali għandu jkollhom il-possibbilta li jagħtu pariri
(rakkomandazzjonijiet) lill-Kummissjoni dwar aspetti tekniċi ta'
l-implimentazzjoni ta' l-ajru uniku Ewropew. ê 549/2004 premessa
12 Huwa mixtieq li l-ajru uniku Ewropew ikun estiż
għal pajjiżi terzi Ewropej, jew fil-qafas ta' parteċipazzjoni
mill-Komunità fix-xogħol ta' Eurocontrol, wara l-adeżjoni
mill-Komunità ma' Eurocontrol, jew permezz ta' ftehim konklużi
mill-Komunità ma' dawn il-pajjiżi. ê 549/2004
premessa 13 L-adeżjoni tal-Komunità ma' Eurocontrol hija
komponent importanti fil-ħolqien ta' spazju ta' l-ajru pan-Ewropew. ê 549/2004
premessa 14 Fil-proċess tal-ħolqien ta' ajru uniku
Ewropew, il-Komunità għandha, meta xieraq, tiżviluppa kooperazzjoni
fl-ogħla livell ma' Eurocontrol biex tiżgura sinerġji
regolatorji u avviċinamenti (trattamenti) konsistenti, u tevita kull
duplikazzjoni bejn iż-żewġ naħat. ê 549/2004
premessa 15 (adattat) Skond
il-konklużjonijiet tal-Grupp ta' Livell Għoli, Eurocontrol huwa
l-korp li għandu l-kompetenza proprja biex isostni l-Komunità fil-funzjoni
tagħha bħala regolatur. Għalhekk, regoli ta' implimentazzjoni
għandhom ikunu żviluppati, għal materji li jaqgħu
fil-kompetenza ta' Eurocontrol b'riżultat ta' mandati lil dik
l-organizzazzjoni, suġġetta għall-kondizzjonijiet li
għandhom ikunu inklużi f'qafas ta' kooperazzjoni bejn il-Kummissjoni
u Eurocontrol. ê 549/2004
premessa 16 L-abbozzar ta' miżuri meħtieġa biex
jinħoloq l-ajru uniku Ewropew jirrikjedi konsultazzjonijiet fuq bażi
wiesa' ma' dawk interessati ekonomiċi u soċjali. ê 550/2004
premessa 8 Operat fil-lixx tas-sistema ta' trasport ta' l-ajru
jirrekjedi wkoll standards uniformi u ta' sigurezza kbira mill-fornituri ta'
servizz ta' navigazzjoni ta' l-ajru. ê 550/2004
premessa 9 Arranġamenti għandhom isiru li jarmonizzaw
is-sistemi ta' l-għoti ta' liċenzji għal kontrolluri, biex
titjieb id-disponibbiltà ta' kontrolluri u jkun promoss ir-rikonoxximent
reċiproku tal-liċenzji. ê 550/2004
premessa 28 Minħabba s-sensittività partikulari ta'
l-informazzjoni dwar fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-ajru,
l-awtoritajiet nazzjonali ta' sorveljanza m'għandhomx jikxfu
(jiżvelaw) informazzjoni koperta mill-obbligu ta' segretezza
professjonali, mingħajr preġudizzju għall-organizzazzjoni ta'
sistema għall-moniteraġġ u pubblikar tat-twettiq (l-esekuzzjoni)
ta' dawk il-fornituri. ê 549/2004
recital19 It-twettiq tas-sistema ta' servizzi ta' navigazzjoni
ta' l-ajru fl-intier tagħha fil-livell Ewropew għandu jkun stmat fuq
bażi regolari, b'attenzjoni dovuta għall-manutenzjoni ta' livell
għoli ta' sigurezza, biex jikkontrolla l-effikaċita tal-miżuri
addottati u jipproponi aktar miżuri. ê 549/2004
premessa 21 L-impatt tal-miżuri meħuda
għall-applikar ta' dan ir-Regolament għandhom ikunu stmati fid-dawl
ta' rapporti li għandhom ikunu ssottomessi regolarment mill-Kummissjoni. ê 551/2004
premessa 19 Huwa mixtieq li jkun hemm riflessjoni fuq
l-estensjoni tal-konċetti ta' l-ispazju ta' l-ajru ta' aktar 'il fuq
għall-ispazju ta' l-ajru ta' aktar 'l isfel, skond skeda ta' żmien u
studji xierqa, ê 549/2004
premessa 22 Dan ir-Regolamentr m'għandux jaffettwa (jolqot)
is-setgħa ta' Stati Membri li jaddottaw dispożizzjonijiet fir-rigward
ta' l-organizzazzjoni tal-forzi armati tagħhom. Din is-setgħa tista'
twassal Stati Membri biex jaddottaw miżuri biex jiżguraw li l-forzi
armati tagħhom ikollhom spazju ta' l-ajru suffiċjenti għal
għanijiet ta' edukazzjoni u taħriġ. Għandu għalhekk
isir provvediment għal klawsola ta' salvagwardja li tagħmel possibbli
li din is-setgħa tkun eżerċitata. ê 552/2004
premessa 19 (adattat) Għal
raġunijiet ta' ċertezza legali huwa importanti li jkun żgurat li
s-sustanza ta' ċerti dispożizzjonijiet ta' leġislazzjoni
Komunitarja addottata fuq il-bażi tad-Direttiva 93/65/KEE tibqa'
fis-seħħ mhux mibdula (kif inhi). L-adozzjoni taħt dan
ir-Regolament tar-regoli li jimplimentaw li jikkorrispondu ma'
dispożizzjonijiet tali ikunu jinħtieġu ċertu ammont ta'
żmien, ê 552/2004
premessa 18 (adattat) Id-Direttiva
tal-Kunsill 93/65/KEE tad-19 ta' Lulju 1993 dwar id-definizzjoni u użu ta'
speċifikazzjonijiet tekniċi kompatibbli għal ksib ta'
tagħmir għall-amministrazzjoni ta' traffiku ta' l-ajru u sistemi[31]
hija ristretta għal obbligi ta' entitajiet li jippremjaw; dan
ir-Regolament huwa aktar komprensiv minħabba li jindirizza obbligi ta'
l-atturi kollha, inklużi fornituri ta' servizzi ta' navigazzjoni ta'
l-ajru, utenti ta' spazju ta' l-ajru, l-industrija w ajruporti, u jipprovdi
kemm għar-regoli applikabbli għal kulħadd kif ukoll għal
adozzjoni ta' speċifikazzjonijiet Komunitarji li, filwaqt li jkunu
voluntarji, toħloq preżunzjoni ta' konformità mar-rekwiżiti
essenzjali. Għalhekk, id-Direttiva 93/65/KEE, id-Direttiva tal-Kummissjoni
97/15/KE) tal-25 ta' Marzu 1997 li taddotta standards ta' Eurocontrol u temenda
d-Direttiva tal-Kunsill 93/65/KEE dwar id-definizzjoni w użu ta'
speċifikazzjonijiet tekniċi kompatibbli għall-ksib ta'
tagħmir għall-amministrazzjoni ta' traffiku ta' l-ajru u sistemi[32]
Ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 2082/2000 tas-6 ta' Settembru 2000 li
jaddotta standards ta' Eurocontrol u jemenda d-Direttiva 97/15/KE[33]
u (KE) Nru 980/2002 ta' l-4 Ġunju 2002 li temenda r-Regolament (KE) Nru
2082/2000 għandhom ikunu rrevokati wara perjodu ta' transizzjoni. ê 552/2004
premessa 8 Is-suq intern huwa għan Komunitarju u
għalhekk miżuri meħuda taħt dan ir-Regolament għandhom
jikkontribwixxu għall-iżvilupp progressiv tiegħu f'dan
is-settur. ê 552/2004
premessa 9 Huwa għalhekk xieraq li jkunu ddefiniti
r-rekwiżiti essenzjali li għandhom japplikaw għax-xibka Ewropea
ta' amministrazzjoni ta' traffiku ta' l-ajru, is-sistemi tagħha,
kostitwenti u proċeduri assoċjati. ê 552/2004
premessa 17 Fil-qafas tal-leġislazzjoni Komunitarja
relevanti, għandha titqies dovutement il-ħtieġa li jkunu
żgurati: –
kondizzjonijiet armonizzati dwar id-disponibilità u
l-użu effiċjenti ta' spectrum tar-radju meħtieġ
għall-implimentazzjoni ta' l-Ajru Uniku Ewropew, inklużi aspetti ta'
kompatibilita elettromanjetika, –
protezzjoni tas-servizzi ta' salvagwardja
tal-ħajja minn interferenzi dannużi, –
użu effiċjenti u xieraq ta' frekwenzi
allokati lis-settur ta' l-avjazzjoni w amministrati esklussivament minnu). ò ġdid (20) Sabiex
jitqiesu l-bidliet introdotti fir-Regolamenti (KE) Nru 1108/2009 u (KE) Nru
1070/2009, jeħtieġ li, skont l-Artikolu 65a tar-Regolament (KE) Nru
216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Frar 2008 dwar regoli
komuni fil-kamp ta' l-avjazzjoni ċivili u li jistabblixxi Aġenzija
Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni[34],
jiġi allinjat il-kontenut ta' dan ir-Regolament ma' dak tar-Regolament
(KE) Nru 216/2008. (21) Barra
minn hekk, id-dettalji tekniċi tar-Regolamenti (KE) Nru 549/2004, (KE) Nru
550/2004, (KE) Nru 551/2004 u (KE) Nru 552/2004, maqbula fl-2004 u l-2009,
għandhom jiġu aġġornati kif ukoll għandhom isiru
korrezzjonijiet tekniċi sabiex jitqies il-progress. (22) L-ambitu
ġeografiku ta' dan ir-Regolament għar-reġjun ICAO NAT
għandu jiġi emendat biex iqis l-arranġamenti eżistenti u
ppjanati tal-forniment tas-servizzi u l-ħtieġa li tiġi
żgurata l-konsistenza fl-applikazzjoni tar-regoli għall-fornituri
tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru u l-utenti tal-ispazju tal-ajru li
joperaw f'dik iż-żona. (23) Konformi
mar-rwoli tiegħu bħala organizzazzjoni operazzjonali u r-riforma
għaddejja tal-Eurocontrol, il-funzjoni tal-Maniġer tan-Netwerk
għandha tiġi żviluppata aktar lejn sħubija mmexxija
mill-industrija. (24) Il-kunċett
ta' blokok funzjonali tal-ispazju tal-ajru mfassla biex itejbu l-kooeprazzjoni
bejn fornituri ta' servizzi ta' traffiku tal-ajru, huwa għodda importanti
għat-titjib tal-prestazzjoni tas-sistema ATM Ewropea. Sabiex tittejjeb din
l-għodda, il-blokok funzjonali tal-ispazju tal-ajru għandhom isiru
aktar iffukati fuq il-prestazzjoni u bbażati fuq sħubijiet
industrijali, u l-industrija għandha tingħata aktar ħelsien biex
timmodifikahom sabiex tilħaq u, fejn possibbli tisboq, il-miri
tal-prestazzjoni. (25) Il-blokok
funzjonali tal-ispazju tal-ajru għandhom joperaw b'mod flessibbli billi
jġibu flimkien il-fornituri tas-servizz ta' madwar l-Ewropa biex
jikkapitalizzaw mis-saħħa ta' xulxin. Din il-flessibbiltà
għandha tippermetti li jinstabu sinerġiji bejn il-fornituri ikun
liema jkunu l-pożizzjoni ġeografika jew in-nazzjonalità tagħhom
u li jinbtu formati varjabbli ta' forniment tas-servizz tul it-tiftixa
għat-titjib fil-prestazzjoni. (26) Sabiex
tittejjeb l-enfażi fuq il-klijent min-naħa tal-fornituri tas-servizzi
tan-navigazzjoni bl-ajru u sabiex tikber il-possibbiltà għall-utenti
tal-ispazju tal-ajru li jinfluwenzaw id-deċiżjonijiet li jolqtuhom,
għandhom isiru aktar effettivi l-konsultazzjoni u l-parteċipazzjoni
tal-partijiet interessati f'deċiżjonijiet maġġuri dwar
l-operat tal-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru. (27) L-iskema
tal-prestazzjoni hija għodda ċentrali għar-regolamentazzjoni
ekonomika tal-ATM u l-kwalità u l-indipendenza tad-deċijonijiet
tagħha jridu jinżammu u fejn possibbli jittejbu. (28) Sabiex
jitqiesu l-iżviluppi tekniċi jew tal-operat, partikoarment bl-emendar
tal-annessi jew billi jiġu ssuplimentati d-dispożizzjonijiet dwar
il-.., is-setgħa tal-adozzjoni tal-atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat
dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għandha tiġi ddelegata
lill-Kummissjoni. Il-kontenut u l-ambitu ta' kull delega huma stipulati
fid-dettall fl-Artikoli rilevanti. Huwa ta’ importanza partikolari li
l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa matul ix-xogħol
preparatorju tagħha, inkluż fil-livell tal-esperti. Il-Kummissjoni,
meta tħejji u tfassal l-atti ddelegati, għandha tiżgura
t-trażmissjoni simultanja, f’waqtha u xierqa tad-dokumenti rilevanti
lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. (29) Meta
żżid mal-lista tas-servizzi tal-ġestjoni tan-netwerk,
il-Kummissjoni għandha tmexxi konsultazzjoni xierqa tal-partijiet
interessati tal-industrija. (30) Sabiex
jiġu żgurati kundizzjonijet uniformi għall-implimentazzjoni ta'
dan ir-Regolament, partikolarment fir-rigward tal-eżerċizzju
tas-setgħat tagħhom mill-awtoritajiet nazzjonali ta' sorveljanza,
il-forniment ta' servizzi ta' appoġġ fuq bażi esklussiva minn
fornitur ta' servizz jew gruppi tagħhom, miżuri korrettivi biex
tiġi rriveduta l-konformità mal-miri tal-prestazzjoni ta' madwar l-Unjoni
u dawk lokali assoċjati, ir-reviżjoni tal-konformità b'rabta
mal-iskema tat-talbiet għall-ħlas, il-governanza u l-adozzjoni ta'
proġetti komuni għal funzjonijiet marbutin man-netwerks, blokok
funzjonali tal-ispazju tal-ajru, modalitajiet ta' parteċipazzjoni
tal-partijiet interessati f'deċiżjonijiet operazzjonali ewlenin
tal-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru, aċċess
għal u protezzjoni ta' dejta, informazjoni aeronawtika elettronika u
żvilupp teknoloġiku u interoperabilità tal-ġestjoni tat-traffiku
tal-ajru, għandhom jingħataw setgħat ta' implimentazzjoni
lill-Kummissjoni. Dawk is-setgħat għandhom ikunu eżerċitati
skont ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u
l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati
Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’
implimentazzjoni[35]. (31) Konformi
mar-Regolament (UE) Nru 182/2011, għall-atti ta' implimentazzjoni adottati
skont dan ir-Regolament, il-proċedura tal-eżami għandha
tintuża għall-adozzjoni ta' atti ta' implimentazzjoni in
ġenerali. (32) Il-proċedura
konsultattiva għandha tintuża għall-adozzjoni ta' atti ta'
implimentazzjoni ta' kamp ta' applikazzjoni individwali. ê 549/2004
premessa 20 (adattat) (33) Is-sanzjonijiet ipprovduti
rigward ksur ta' dan ir-Regolament u
tal-miżuri li jirreferi għalihom l-Artikolu 3 għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi,
mingħajr tnaqqis ta'fis-sigkurezza. ò ġdid (34) Dawn
id-Direttivi huma maħsuba sabiex jiggarantixxu l-applikazzjoni effettiva
tad-Direttivi 2004/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta’ Marzu
2004 fuq kordinazzjoni ta' proċeduri għall-għoti ta' kuntratti
għal xogħlijiet pubbliċi, kuntratti għal provvisti
pubbliċi u kuntratti għal servizzi pubbliċi u mid-Direttiva
2004/17/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta’ Marzu 2004 li
tikkoordina l-proċeduri ta' akkwisti ta' entitajiet li joperaw fis-setturi
tas-servizzi ta' l-ilma, l-enerġija, t-trasport u servizzi postali.
Account should also be taken of the guidelines set out in the Commission
interpretative communication 2006/C179/02 on the Community law applicable to
contract awards not or not fully subject to the provisions of the Public
Procurement Directives[36],
as appropriate ê 1070/2009
premessa 42 (35) Id-Dikjarazzjoni Ministerjali
dwar l-Ajruport ta' Ġibiltà, miftiehma f'Kordoba fit-18 ta' Settembru 2006
(“id-Dikjarazzjoni Ministerjali), matul l-ewwel laqgħa Ministerjali
tal-Forum ta' Djalogu dwar Ġibiltà, ser tissostitwixxi d-Dikjarazzjoni
Konġunta dwar l-Ajruport ta' Ġibiltà magħmula f'Londra fit-2 ta'
Diċembru 1987, u l-konformità sħiħa ma’ dik id-Dikjarazzjoni se
titqies li tikkostitwixxi konformità mad-Dikjarazzjoni tal-1987. ê 1070/2009
premessa 43 (36) Dan ir-Regolament japplika
bis-sħiħ għall-Ajruport ta’ Ġibiltà fil-kuntest u permezz
tad-Dikjarazzjoni Ministerjali. Mingħajr ħsara għad
Dikjarazzjoni Ministerjali, l-applikazzjoni għall-Ajruport ta’
Ġibilità u l-miżuri relatati mal-implimentazzjoni tagħha għandhom
jikkonformaw bis-sħiħ ma’ dik id-Dikjarazzjoni u l-arranġamenti
kollha li hemm ġewwa fiha. ê 549/2004
premessa 24 (adattat) (37) Ladarba l-għan ta' dan
ir-Regolament, jiġifieri l-ħolqien Ö implimentazzjoni Õ ta' aAjru uUniku
Ewropew, ma jistax jinkiseb b'mod suffiċjenti mill-Istati Membri,
minħabba l-iskala trasnazzjonali ta' l-tal-azzjoni, u għalhekk jista' jinkiseb aħjar fuq livell Komunitarju Ö tal-Unjoni Õ , filwaqt li jippermetti
għal regoli ta' implimentazzjoni ddettaljati li jieħdu
f'konsiderazzjoni kondizzjonijiet speċifiċi lokali, il-Komunità Ö l-Unjoni Õ tista' taddotta
miżuri skond il-prinċipju tas-sussidjareta kif miġjub
fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skondt il-prinċipju ta' tal-proporzjonalitaà, kif
miġjub f'dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lilhinn milli hu
meħtieġ biex jinkiseb dan il-għan. ê 552/2004 ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT: KAPITOLU I DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI ê1070/2009 Art. 1.1
(adattat) ð ġdid Artikolu 1 Għan Ö Suġġett Õ u Aambitu 1. ðDan ir-Regolament jistabbilixxi regoli
għal-holqien u l-funzjonament xieraq tal ï-L-għan
tal-inizzjattiva dwar l-aAjru uUniku
Ewropew hu li jittejbu ï sabiex jiġu żgurati Ö l-istandards attwali
tat-traffiku tal-ajru, biex tjkkontribwixxi
għall-iżvilupp sostenibbli tas-sistema tat-trasport bl-ajru u biex ittejjeb
il-prestazzjoni ġenerali tal-ġestjoni tat-traffiku ta' l-tal-ajru
(ATM) u s-sistema ta’ servizzi ta’ navigazzjoni bl-ajru (ANS)
għat-traffiku ta' l-tal-ajru
ġenerali fl-Ewropa, bil-ħsieb li jinqdew il-ħtiġijiet ta’
dawk kollha li jużaw
l-ispazju ta' l-tal-ajru. L-aAjru uUniku
Ewropew se jkun jikkonsisti minn netwerk pan-Ewropew koerenti ta' rotot, Ö spazju tal-ajru operazzjonali integrat, Õ ġestjoni
tan-netwerk u sistemi tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru bbażati biss
fuq is-sikurezza, l-effiċjenza u l-kunsiderazzjonijiet tekniċi ð interoperabilità ï , għall-benefiċċju tal-utenti kollha tal-ispazju
tal-ajru. Biex jilħaq dan
il-għan, dan ir-Regolament jistabbilixxi qafas regolatorju armonizzat
għall-ħolqien tal-ajru uniku Ewropew. ê1070/2009 Art. 1.2
(adattat) 2. L-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament u tal-miżuri msemmija fl-Artikolu 3 għandhom ikunu bla ħsara għas-Ssovranità
tal-Istati Membri fuq l-ispazju tal-ajru tagħhom u
għar-rekwiżiti tal-Istati Membri marbuta mal-ordni pubbliku,
mas-sigurtà pubblika u ma’ kwistjonijiet ta’ difiża, kif stabbilit
fl-Artikolu 35 13.. Dan ir-Regolament u
l-miżuri msemmija fl-Artikolu 3 ma jkoprux Ö jkoprix Õ operazzjojijiet u
taħriġ militari. ê1070/2009 Art. 1.3
(adattat) 3. L-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament u l-miżuri li jirreferi għalihom
l-Artikolu 3 għandha tkun mingħajr
ħsara għad-drittijiet u d-doveri tal-IsStati
Membri taħt il-Konvenzjoni ta’ Chicago tal-1944 dwar l-Avjazzjoni
Ċivili Internazzjonali (“il-Konvenzjoni ta’ Chicago”). F’dan il-kuntest, għan ieħor ta’ dan ir-Regolament hu, Ö ifittex li
jgħin, Õ fl-oqsma li jkopri, li jgħin
lill-Istati Membri biex jissodisfaw l-obbligi tagħhom skont il-Konvenzjoni
ta’ Chicago, billi jipprovdi bażi għall-interpretazzjoni komuni u
l-implimentazzjoni uniformi tad-dispożizzjonijiet tiegħu, filwaqt li
jkun żgurat li dawn id-dispożizzjonijiet jitqiesu kif jixraq f’dan
ir-Regolament u fir-regoli mfassla għall-implimentazzjoni tiegħu. ê 550/2004 KAPITOLU I ĠENERALI Artikolu 1 Ambitu u għan 1. Fl-ambitu tar-Regolament qafas, dan ir-Regolament jjikkonċerna
l-forniment ta' servizzi ta' navigazzjoni ta' l-ajru fl-ajru uniku Ewropew.
L-għan ta' dan ir-Regolament huwa li jistabbilixxi rekwiżiti komuni
għall-forniment salv w effiċjenti ta' servizzi ta' navigazzjoni ta'
l-ajru fil-Komunità. 2. Dan ir-Regolament għandu japplika għall-forniment ta'
servizzi ta' navigazzjoni tal-ajru għal traffiku tal-ajru ġenerali
skont u ġewwa l-ambitu tar-Regolament qafas. ê 551/2004 KAPITOLU I ĠENERALI Artikolu 1 Objettiv u kamp ta’ applikazzjoni 1. Fl-ambitu tar-Regolament qafas, dan ir-Regolament jikkonċerna
l-organizzazzjoni u l-użu ta' spazju ta' l-ajru fl-ajru uniku Ewropew.
L-għan ta' dan ir-Regolament huwa li jsostni l-konċett ta' spazju ta'
l-ajru li jopera progressivament aktar integrat fil-kuntest tal-politika ta'
trasport komuni u jistabbilixxi proċeduri komuni għal iddisinjar,
ippjanar u amministrazzjoni li jiżguraw it-twettiq effiċjenti u salv
ta' l-amministrazzjoni ta' traffiku ta' l-ajru. 2. L-użu ta' spazju ta' l-ajru għandu jsostni l-operazzjoni
tas-servizzi tan-navigazzjoni ta' l-ajru bħala entita koerenti u
konsistenti skond ir-Regolament (KE) Nru 550/2004 tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill ta' l-10 ta' Marzu 2004 dwar il-proviżjoni ta' servizzi ta'
navigazzjoni ta' l-ajru fl-ajru uniku Ewropew (ir-Regolament tal-proviżjon
tas-servizz). ê 551/2004
(adattat) ð ġdid 43. Mingħajr preġudizzju
għall-Artikolu 10, dDan
ir-Regolament għandu japplika għall-ispazju ta' l-tal-ajru
fir-reġjuni ta' l-tal-OIAĊ ð ICAO ï EUR u AFI Ö u NAT Õ fejn l-IsStati
Membri huma responsabbli għall-proviżjoni forniment ta'
servizzi ta' traffiku ta'
l-tal-ajru skondt dan ir-Regolament tal-proviżjoni tas-servizz. Stati Membri jistgħu wkoll japplikaw dan ir-Regolament għal
spazju ta' l-tal-ajru
taħt ir-responsabbilta tagħhom f'reġjuni oħra ta' l-tal-OIAĊ,
bil-kondizzjoni li jinformaw b'dan lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri
l-oħra. ê 551/2004 4. Ir-Reġjuni ta' Informazzjoni dwar Titjir li jidħlu
fl-ispazju ta' l-ajru li għalih dan ir-Regolamentr japplika għandhom
ikunu ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea. ê 1070/2009 Art.
1.1 54.
L-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament għall-ajruport ta' Ġibiltà hi
mifhuma li hi mingħajr preġudizzju għall-pożizzjonijiet
legali rispettivi tar-Renju ta' Spanja u tar-Renju Unit tal-Gran
Brittannja u tal-Irlanda ta' Fuq għar-rigward il-kwistjoni dwar
is-sovranità fuq it-territorju ta' fejn jinstab l-ajruport. ê 552/2004 Artikolu 1 Objettiv u kamp ta’ applikazzjoni 1. Fl-ambitu tar-Regolament qafas, dan ir-Regolament jikkonċerna
l-interoperabilità tax-XEATA. 2. Dan ir-Regolament għandu japplika għas-sistemi,
il-kostitwenti tagħhom u proċeduri assoċjati identifikati
fl-Anness I. 3. L-għan ta' dan ir-Regolament huwa li jikseb interoperabilità
bejn is-sistemi, kostitwenti u proċeduri assoċjati differenti
tax-XEATA, filwaqt li jittieħed qies tar-regoli internazzjonali relevanti.
Dan ir-Regolament għandu l-għan ukoll li jiżgura l-introduzzjoni
kkordinata u rapida tal-konċetti ta' operat ġodda maqbula u validati
jew teknoloġija fl-amministrazzjoni tat-traffiku ta' l-ajru. ê 549/2004
(adattat) Artikolu 2 Definizzjonijiet Għall-fini ta' dan ir-Regolament u tal-miżuri li jirreferi għalihom
l-Artikolu 3, id-definizzjonijiet li ġejjin
għandhom japplikaw: ê 549/2004 ð ġdid 1. “servizz ta' kontroll
tat-traffiku ta' l-ajru (KTA Ö ATC Õ )” tfisser servizz
ipprovdut għall-għan: (a) li jimpedixxi kolliżjonijiet: –
bejn ajruplani, u –
fiż-żona ta' mmanuvrar bejn ajruplani u
ingombri; u wkoll (b) li jħaffef u jżomm fluss
bl-ordni ta' traffiku ta' l-ajru; 2. “servizz ta' kontroll
fl-ajrudrom” tfisser servizz ta' KTA Ö ATC Õ għal traffiku
fl-ajrudrom; 3. “servizz ta' informazzjoni
aeronawtika” tfisser servizz stabbilit ġewwa ż-żona ddefinita
ta' kopertura responsabbli għall-forniment ta' informazzjoni aeronawtika u
data meħtieġa għas-sigkurezza, regolaritaà, u
effiċjenza tan-navigazzjoni ta' ltal-ajru; 4. “servizzi ta' navigazzjoni ta' ltal-ajru”
tfisser servizzi ta' traffiku ta' ltal-ajru; servizzi ta' komunikazzjoni, navigazzjoni u sorveljanza;
servizzi meteoroloġiċi għal navigazzjoni ta' ltal-ajru;
servizzi meteoroloġiċi għal navigazzjoni ta' ltal-ajru; 5. “fornituri ta' servizz ta'
navigazzjoni ta' ltal-ajru”
tfisser kull entitaà pubblika
jew privata li tipprovdi servizzi ta' navigazzjoni ta' ltal-ajru
għal traffiku ta' ltal-ajru
ġenerali; 6. “blokk ta' spazju ta' ltal-ajru”
tfisser spazju ta' ltal-ajru ta'
dimensjonijiet iddefiniti, fi spazju u żmien (ħin), li fihom servizzi
ta' navigazzjoni ta' ltal-ajru
jkunu ipprovduti; 7. “amministrazzjoni ta' spazju ta' ltal-ajru”
tfisser funzjoni ð servizz ï ta' ppjanar bl-għan primarju li jisfrutta bl-aħjar mod
possibbli l-ulitilizzazzjoni ta' spazju ta' ltal-ajru disponibbli permezz ta' parteċipazzjoni dinamika
fil-ħin u, xi minn daqqiet, is-segregazzjoni ta' spazju ta' ltal-ajru
fost il-kategoriji varji ta' utenti ta' spazju ta' ltal-ajru fuq
il-bażi ta' ħtiġiet rekwiżiti
ta' terminu qasir; ê 1070/2009 Art.
1.2(a) 8. “utenti tal-ispazju ta' ltal-ajru”
tfisser l-inġenji tal-ajru kollha operati bħala traffiku ta' ltal-ajru
ġenerali; ê 549/2004 ð ġdid 9. “amministrazzjoni tal-fluss ta' traffiku ta' ltal-ajru”
tfisser funzjoni ð servizz ï stabbilita bil-għan li tjikkontribwixxi fluss salv ð sikur ï , bl-ordni u prontezza ta' traffiku ta' ltal-ajru
billi tjiżgura
li l-kapaċitaà tal-KTA Ö ATC Õ tkun utilizzata
bl-aħjar mod possibbli, u li l-volum tat-traffiku jkun kompatibbli
mal-kapaċitajiet iddikjarati mill-fornituri tas-servizz proprju
tat-traffiku ta' ltal-ajru; ê 1070/2009 Art.
1.2(b) ð ġdid 10. “ġestjoni tat-traffiku
tal-ajru (ATM)” tfisser l-aggregazzjoni tal-funzjonijiet ð tas-servizzi ï fl-ajru u dawk ibbażati fl-art (servizzi ta’ traffiku tal-ajru,
ġestjoni tal-ispazju tal-ajru u ġestjoni tal-fluss ta’ traffiku
tal-ajru) rekwiżita biex ikun żgurat il-moviment salv Ö sikur Õ u effiċjenti
tal-inġenju tal-ajru matul il-fażijiet kollha tal-operati Ö operazzjonijiet Õ ; ê 549/2004 11. “servizzi ta' traffiku ta' ltal-ajru”
tfisser is-servizzi varji ta' informazzjoni ta' titjir, servizzi ta' allarm,
servizzi ta' avviżi għal traffiku ta' ltal-ajru u
servizzi ta' KTA Ö ATC Õ (servizzi
taż-żona, avviċinament u kontroll ta' ltal-ajrudrom); 12. “servizz ta' kontroll
taż-żona” tfisser servizz ta' KTA Ö ATC Õ għal titjiriet
ikkontrollati fi blokk ta' spazju ta' ltal-ajru; 13. “servizz ta' kontroll ta' ltal-avviċinament”
tfisser servizz ta' KTA Ö ATC Õ għall-titjiriet
ikkontrollati li ser jaslu jew jitilqu; ê 1070/2009 Art.
1.2(c) 1413a. “Pjan
Komprensiv tal-ATM” tfisser il-pjan li
għandu approvat mid-Deċiżjoni
tal-Kunsill 2009/320/KE tat-20 ta’ Marzu 2009, skont l-Artikolu
Artikolu 1(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 219/2007
tas-27 ta’ Frar 2007 dwar l-istabbiliment ta’ Impriża
Konġunta għall-iżvilupp tas-sistema Ewropea ta’
ġenerazzjoni ġdida għall-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru
(SESAR); ò ġdid 15. ‘kriżi
tal-avjazzjoni’ tfisser ċirkostanzi li fihom il-kapaċità tal-ispazju
tal-ajru tkun imnaqqsa b'mod anormali bħala riżultat ta' maltemp kbir
jew in-nuqqas ta' disponibbiltà ta' partijiet kbar tal-ispazju tal-ajru
minħabba raġunijiet naturali jew politiċi; ê 549/2004 1614. “qatta ġabra ta' servizzi” tfisser żewġ servizzi jew aktar ta'
navigazzjoni ta' ltal-ajru; ê1070/2009 Art. 1.2(d) 1715.
“ċertifikat” tfisser dokument maħruġ minn awtorità nazzjonali
ta’ sorveljanza f’kull għamla li jikkonforma mal-liġi nazzjonali, li
jikkonferma li l-fornitur tas-servizz ta’ navigazzjoni tal-ajru jissodisfa
r-rekwiżiti biex jipprovdi servizz speċifiku; ê 549/2004 1816.
“servizzi ta' komunikazzjoni” tfisser servizzi aeronawtiċi fissi jew
mobbli li jagħmlu possibbli l-komunikazzjonijiet mill-art għall-art,
mill-ajru għall-art u mill-ajru għall-ajru għall-finijiet tal-KTA Ö ATC Õ ; 17. “Xibka Ewropea ta' amministrazzjoni ta' traffiku
ta' l-ajru” (XEATA tfisser il-ġabra ta' sistemi elenkati fl-Anness I
mar-Regolament (KE) Nru 552/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-10
ta' Marzu 2004 dwar l-interoperabilita tax-xibka Ewropea ta' amministrazzjoni
ta' traffiku ta' l-ajru (ir-Regolament ta' interoperabilita)[37]
li jagħmel possibbli li servizzi ta' navigazzjoni ta' l-ajru fil-Komunità
jkun pprovduti, inklużi saffi ta' spazju fil-konfini ma' pajjiżi
terzi; 18. “konċett ta' operat” tfisser il-kriterji
għall-użu operazzjonali tax-XEATA jew parti minnha; 19. “kostitwenti” tfisser
oġġetti tanġibbli bħal hardware u oġġetti
intanġibbli bħal software li fuqhom tiddependi l-interoperabilita
tax-XEATA; ò ġdid 20.
"dikjarazzjoni" tfisser, għall-għanijiet ta' ATM/ANS, kull
dikjarazzjoni bil-miktub: - dwar
il-konformità jew l-idoneità għall-użu f'sistemi u kostitwenti
maħruġa minn organiżazzjoni involuta fid-disinn, il-manifattura
jew il-manutenzjoni ta' sistemi u kostitwenti.... - dwar
il-konformità ma' rekwiżiti applikabbli ta' servizz jew sistema li se
jiġu operati, maħruġa minn fornitur ta' servizz"; - dwar il-kapaċità
u l-mezzi għall-eżekuzzjoni tar-responsabbiltajiet assoċjati ma'
ċerti servizzi ta' informazzjoni dwar it-titjriet. ê 549/2004
(adattat) 20. “Eurocontrol” hija l-Organizzazzjoni Ewropea għas-Sigurezza
tan-Navigazzjoni ta' l-Ajru mwaqqfa bil-Konvenzjoni Internazzjonali tat-13 ta'
Diċembru 1960 dwar Kooperazzjoni għas-Sigurezza tan-Navigazzjoni ta'
l-Ajru[38]; ê 1070/2009 Art.
1.2(f) (adattat) 2122.
“użu flessibbli tal-ispazju tal-ajru” tfisser kunċett ta’
ġestjoni tal-ispazju tal-ajru applikat fiż-żona tal-Konferenza
Ewropea dwar Avjazzjoni Ċivili, fuq il-bażi tal-“Manwal ta’ Amministrazzjoni tal-Ispazju
tal-ajru għall-applikazzjoni tal-Kunċett tal-Użu Flessibbli
tal-Ispazju tal-ajru” Ö ‘Airspace
management handbook for the application of the concept of the flexible use of
airspace’ Õ maħruġ minn Ö mill-Organizzazzjoni
Ewropea għas-Sigurtà tan-Navigazzjoni bl-Ajru Õ (Eurocontrol)Ö [39] Õ ; ê 549/2004 23. “reġjun ta' informazzjoni għal titjir”
tfisser spazju ta' l-ajru b'dimensjonijiet iddefiti li fihom ikunu pprovduti
servizzi ta' informazzjoni u servizzi ta' allarm; ê 1070/2009 Art.
1.2(g) 2223a.
“servizz ta’ informazzjoni dwar it-titjira” tfisser servizz provdut sabiex
jingħataw pariri u informazzjoni utli għat-tmexxija sikura u
effiċjenti tat-titjiriet; 2323b.
“servizz ta’ twissija ta’ allarm” tfisser servizz provdut biex javża
lill-organizzazzjonijiet xierqa dwar ajruplani fi bżonn ta’ għajnuna
ta’ tiftix u salvataġġ, u biex jgħin tali organizzazzjonijiet
skont il-ħtieġa; ê 549/2004 24. “livell ta' titjir” tfisser wiċċ ta'
pressjoni atmosferika kostanti li huwa konness mad-datum speċifiku ta'
pressjoni ta' 1013,2hectopascals (ettopascals) u huwa separat (jinfired) minn
uċuh oħra tali b'intervalli speċifiċi ta' pressjoni; ê 1070/2009 Art.
1.2(h) 2425. “blokk
funzjonali tal-ispazju tal-ajru” tfisser blokk tal-ajru bbażat fuq
ir-rekwiżiti operattivi u stabbiliti irrispettivament mill-fruntieri tal-Istat,
fejn il-forniment ta’ servizzi ta’ navigazzjoni bl- Ö tal- Õ ajru u
l-funzjonijiet relatati huma misjuqa mill-prestazzjoni u msaħħa
bil-ħsieb li tidħol, f’kull blokk funzjonali tal-ispazju tal-ajru,
il-kooperazzjoni mtejba fost il-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni bl- Ö tal- Õ ajru jew, fejn
jixraq, fornitur integrat; ê 549/2004
(adattat) 2526.
“traffiku ta' ltal-ajru ġenerali” tfisser il-movimenti kollha ta' ajruplani
ċivili, kif ukoll il-movimenti kollha ta' ajruplani statali Ö tal-Istat Õ (inklużi
ajruplani militari, doganali u tal-pulizija) meta dawn il-movimenti jitwettqu
b'konformitaà
mal-proċeduri Ö tal-Organizzazzjoni Internazzjonali tal-Avjazzjoni Ċivili (ICAO),
kif stabbilita mill-Konvenzjoni ta' Chicago tal-1944 dwar l-Avjazzjoni
Ċivili Internazzjonali Õ ta' l-OIAĊ; 27. “OIAĊ” tfisser Organizzazzjoni Internazzjonali dwar
l-Avjazzjoni Ċivili, kif stabbilita bil-Konvenzjoni ta' Chicago dwar
l-Avjazzoni Ċivili Internazzjonali ta' l-1944; 2628.
“interoperabilitaà” tfisser
sett ta' proprjetajiet funzjonali, tekniċi u operazzjonali rekwiżiti
mis-sistemi u kostitwenti tax-XEATA- Ö tal-EATMN Õ u tal-proċeduri
għall-operat tiegħu, biex jintgħamel possibbli l-operat salv Ö sikur Õ , fl-assjem Ö bla
intoppi Õ u effiċjenti
tiegħu. Interoperabilitaà tinkiseb billi s-sistemi u kostitwenti
jintgħamlu konformi mar-rekwiżiti essenzjali; 2729.
“servizzi meteoroloġiċi” tfisser dawk il-faċilitajiet u servizzi
li jipprovdu lill-ajruplani bi tbassir meteoroloġiku, istruzzjonijiet u
osservazzjonijiet kif ukoll kull informazzjoni u data meteoroloġika
oħra pprovduta minn Stati għal użu aeronawtiku; 2830
“servizzi ta' navigazzjoni” tfisser dawk il-faċilitajiet u servizzi li
jipprovdu lill-ajruplani b'informazzjoni dwar pożizzjoni u ħin propizju Ö timing Õ ; 2931.‘data d Ö ejta Õ operazzjonali” tfisser informazzjoni dwar il-fażijiet kollha ta'
titjir li huma rekwiżiti biex jittieħdu deċiżjonijiet
operazzjonali minn fornituri ta' servizzi ta' navigazzjoni ta' ltal-ajru,
utenti ta' spazju ta' ltal -ajru,
operaturi ta' ajruporti u atturi oħra involuti; 32. “proċedura”, kif użata fil-kuntest
tar-Regolament ta' interoperabilita, tfisser metodu standard
għall-użu kemm tekniku kif ukoll operazzjonali ta' sistemi,
fil-kuntest ta' konċetti maqbula u validati ta' operati li jirrekjedu
implimentazzjoni uniformi max-XEATA kollha; 3033.
“tqegħid fis-servizz” tfisser l-ewwel użu operazzjonali wara
l-istallazzjoni inizjali jew titjib fil-kwalità ta' sistema; 3134.. “xibka ta' rotot (network) netwerk” tfisser xibka Ö (netwerk) Õ ta' rotot
speċifiċi biex ikun iggwidat il-fluss tat-traffiku ta' l-tal-ajru
ġenerali kif ikun meħtieġ għall-forniment ta' servizzi ta' KTA Ö ATC Õ ; 35. “irrottjar” tfisser itinerarju magħżul
li għandu jkun segwit minn ajruplan matul l-operat tiegħu; 36. “operazzjoni fl-assjem tagħha” tfisser
operazzjoni tax-XEATA f'manjiera tali li mill-perspettiva ta' l-utent
tiffunzjona daqs li kieku kienet entita waħda (unika); ê 549/2004 3238.‘servizzi
ta' sorveljanza” tfisser dawk il-faċilitajiet u servizzi użati biex
jiddeterminaw il-posizzjonijiet rispettivi ta' ajruplani biex jippermettu
separazzjoni salva sikura ; 3339.
“sistema” tfisser l-aggregazzjoni ta' kostitwenti fl-ajru u dawk ibbażati fl-art,
kif ukoll tagħmir ibbażat fl-ispazju, li tipprovdi appoġġ
għal servizzi ta' navigazzjoni ta' ltal-ajru għal fażijiet kollha ta' titjir; 3440. “titjib fil-kwalità” tfisser
kull modifikazzjoni li tbiddel il-karatteristiċi operazzjonali ta'
sistema; ê 1070/2009 Art.
1.2(j) 3541.
“servizzi transkonfinali” tfisser kull sitwazzjoni fejn is-servizzi ta’
navigazzjoni bl-ajru jingħataw fi Stat Membru minn fornitur tas-servizzi
li jkun iċċertifikat fi Stat Membru ieħor. ; ò ġdid 36. 'awtorità
nazzjonali ta' sorveljanza' tfisser il-korp jew il-korpi nazzjonali inkarigati
minn Stat Membru bil-kompiti tas-sorveljanza skont dan ir-Regolament u
l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti inkarigati bil-kompiti pprovduti
fl-Artikolu 8b tar-Regolament (KE0 Nru 216/2008; 37. "servizzi ta'
appoġġ" tfisser servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru għajr
servizzi tat-traffiku tal-ajru kif ukoll servizzi u attivitajiet oħra, li
huma marbuta mal-forniment ta' servizzi ta' navigazzjoni tal-ajru, u li
jappoġġawhom; 38. "miri lokali
tal-prestazzjoni" tfisser miri tal-prestazzjoni stabbiliti fuq livell
lokali, partikolarment livell ta' blokk funzjonali tal-ispazju tal-ajru,
nazzjonali, taż-żona tat-talba għall-ħlas jew tal-ajruport. ê 549/2004 Artikolu 3 Oqsma għal azzjoni mill-Komunità 1. Dan ir-Regolament jistabbilixxi qafas regolatorju armonizzat
għall-ħolqien ta' ajru uniku Ewropew flimkien ma': (a) Ir-Regolament (KE) Nru 551/2004 tal-Parlament Ewropew
u tal-Kunsill ta' l-10 ta' Marzu 2004 dwar l-organizzazzjoni u l-użu ta'
l-ispazju ta' l-ajru fl-Ajru Uniku Ewropew (ir-Regolament ta' l-ispazju ta'
l-ajru)[40]; (b) Ir-Regolament (KE) Nru 550/2004 tal-Parlament Ewropew
u tal-Kunsill ta' l-10 ta' Marzu 2004 dwar il-forniment ta' servizzi ta'
navigazzjoni ta' l-ajru fl-Ajru Uniku Ewropew (ir-Regolament dwar il-forniment
ta' servizzi);[41]; u
wkoll (ċ) Ir-Regolamentr (KE) Nru 552/2004 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill ta' l-10 ta' Marzu 2004 dwar l-interoperabilita tax-xibka
(network) Ewropea ta' Amministrazzjoni ta' Traffiku ta' l-Ajru (ir-Regolament
dwar l-interoperabilita)[42]; u mar-regoli ta' implimentazzjoni addottati mill-Kummissjoni fuq
il-bażi ta' dan ir-Regolament u r-regolamenti li hemm referenza
għalihom hawn aktar 'il fuq. 2. Il-miżuri li jirreferi għalhom il-paragrafu 1
għandhom japplikaw suġġetti għad-dispożizzjonijiet ta'
dan ir-Regolament. ê1070/2009 Art. 1.3
(adattat) ð ġdid KAPITOLU II Ö awtoritajiet nazzjonali Õ Artikolu 34 Awtoritajiet superviżorji
nazzjonali 1. L-Istati Membri, b’mod konġunt jew
b’mod individwali, għandhom jew jaħtru jew jistabbilixxu korp jew
korpi bħala awtorità nazzjonali ta’ sorveljanza biex tidħol
għax-xogħlijiet assenjat lil din l-àawtorità skont dan ir-Regolament u skont il-miżuri li jirreferi għalihom
l-Artikolu 3. 2. L-awtoritajiet nazzjonali ta’ sorveljanza
għandhom ikunu ð legalment distiniti u ï indipendenti ð partikolarment ï ð f'termini organizzattivi,
ġerarkiċi u ta' teħid ta' deċiżjonijiet minn
kull ï mill-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru ð jew kull entità privata jew pubblika li
għandha interess fl-attivitajiet ta' dawn il-fornituri ï . Din l-indipendenza għandha tinkiseb permezz
tas-separazzjoni xierqa, għall-inqas fil-livell funzjonali, bejn
l-awtoritajiet nazzjonali ta’ sorveljanza u dawn il-fornituri. ò ġdid 3. Bla
preġudizzju għall-paragrafu 2, l-awtoritajiet nazzjonali ta'
sorveljanza jistgħu jingħaqdu f'termini organizzattivi ma' korpi
regolatorji u/jew awtoritajiet tas-sikurezza oħrajn. 4. L-awtoritajiet
nazzjonali ta' sorveljanza li mhumiex legalment distinti minn kwalunkwe
fornitur ta' servizz tan-navigazzjoni bl-ajru jew entità privata jew pubblika
li għandha interess fl-attivitajiet ta' dawn il-fornituri, kif ipprovdut
fil-paragrafu 2, fid- ê1070/2009 Art. 1.3
(adattat) ð ġdid 35. ÖL-awtoritajiet nazzjonali ta’ sorveljanza
għandhom jeżerċitaw is-setgħat tagħhom b’mod
imparzjali, indipendenti u trasparenti. Dan għandu jinkiseb bl-applikazzjoni ta’
mekkaniżmi xierqa ta’ ġestjoni u ta’ kontroll, fosthom
fl-amministrazzjoni ta’ Stat Membru. ð B'mod partikolari, għandhom
ikollhom organizzazzjoni, persunal, ġestjoni u finanzjament tali li
jippermettilhom jeżerċitaw setgħathom b'dak il-mod. ï , fosthom fl-amministrazzjoni ta’ Stat Membru. Madankollu, dan
m'għandux iwaqqaf lill-awtoritajiet nazzjonali ta' sorveljanza milli
jeżerċitaw il-kompiti tagħhom fi ħdan ir-regoli ta'
organizzazzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali tal-avjazzjoni ċivili jew ta'
korpi pubbliċi oħra. ò ġdid 6. Il-persunal
tal-awtoritajiet nazzjonali ta' sorveljanza għandu: (a) jiġi
rreklutat skont regoli ċari u trasparenti li jiggarantixxu l-indipendenza
tagħhom u fir-rigwars tal-persuni inkarigati minn deċiżjonijiet strateġiċi,
jinħatar mill-kabinett nazzjonali jew mill-kunsill tal-ministri jew
awtorità pubblika oħra li ma tikkontrollax direttament lill-fornituri
tas-servizzi tal-ajru jew tibbenefika minnhom; (b)
jingħażel bi proċedura trasparenti abbażi tal-kwalifiki
speċifiċi tiegħu, fotshom kompetenza xierqa u esperjenza
rilevanti, fost l-oħrajn fil-qasam tal-awditjar u s-servizzi u s-sistemi
tan-navigazzjoni bl-ajru; (c) jaġixxi
indipendentament, partikolarment minn kull interess marbut mal-fornituri
tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru u m'għandux ifittex jew jieħu
struzzjonijiet minn ebda gvern jew entità pubblika jew privata waqt it-twettiq
tal-funzjonijiet tal-awtorità superviżorja nazzjonali; (d) fir-rigward ta'
persuni inkarigati minn deċiżjonijiet strateġiċi,
jagħmlu dikjarazzjoni annwali ta' impenn u dikjarazzjoni tal-interessi li
jindikaw jindikaw kull interess dirett jew indirett li jista’ jiġi
kkunsidrat ta’ preġudizzju għall-indipendenza tagħhom u li
jista' jinfluwenzahom fil-qadi tal-funzjonijiet tagħhom. u (e) fir-rigward ta'
persuni inkarigati minn deċiżjonijiet strateġiċi, awditi u
funzjonijiet oħra marbuta direttament mas-sorveljanza jew mal-miri
tal-prestazzjoni tal-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru, ma
jkollhomx pożizzjoni jew responsabbiltà professjonali ma' ebda
mill-fornituri tas-servizi tan-navigazzjoni bl-ajru wara t-terminu tagħhom
fl-awtorità nazzjonali ta' sorveljenza, għal perjodu ta' mill-inqas sena. ê 1070/2009 Art.
1.3 ð ġdid 74.
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet nazzjonali ta’
sorveljanza ikollhom ir-riżorsi u l-kapaċitajiet meħtieġa
biex iwettqu d-dmirijiet l-kompiti li jingħatawlhom bis-saħħa
ta’ dan ir-Regolament b’mod effiċjenti u fil-ħin. ðL-awtoritajiet nazzjonali ta' sorveljanza
għandhom ikollhom awtorità sħiħa fuq ir-reklutaġġ u
l-ġestjoni tal-persunal tagħhom ibbażata 85.
L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni bl-ismijiet u
indirizzi tal-awtoritajiet nazzjonali ta’ sorveljanza, kif ukoll bil-bidliet li
jsirulhom, u bil-miżuri meħuda biex tkun żgurata l-konformità ð ma' dan l-Artikolu ï mal-paragrafi 2.3,
3 u 4. ò ġdid 9. Il-Kummissjoni
għandha tistabbilixxi regoli dettaljati li jistipulaw il-modlaitajiet
tal-proċeduri tar-reklutaġġ u l-għażla
għall-applikazzjoni tal-paragrafi 6(a) u (b). Dawk l-atti ta’
implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’
eżami msemmija fl-Artikolu 27(3). ê 1070/2009 Art.
2.1 (adattat) Artikolu 42 Kompiti għall-awtoritajiet
nazzjonali ta’ sorveljanza 1. L-awtoritajiet nazzjonali ta’ sorveljanza
imsemmija fl-Artikolu 3 4 tar-Regolament qafas għandhom Ö ikunu
inkarigati partikolarment bil-kompiti li ġejjin: Õ (a) jiżguraw is-sorveljanza xierqa ta' l-tal-applikazzjoni
ta' dan ir-Regolament, b'mod partikulari rigward l-operat salv w Ö sikur u Õ effiċjenti
tal-fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-bl-ajru li
jipprovdu servizzi konnessi ma' l-mal-ispazju ta' l-tal-ajru li
jaqa' taħt ir-responsabbilta ta' l-tal-Istati Membri li ħatru jew stabbilew l-awtoritaà relevanti.; ò ġdid (b) l-għoti ta'
ċertifikati lill-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru skont
l-Artikolu 8b tar-Regolament (KE) Nru 216/2008 u s-sorveljanza
tal-applikazzjoni tal-kundizzjonijiet li taħta jkunu ngħataw; (b)
il-ħruġ ta' liċenzji, klassifikazzjonijiet, approvazzjonijiet u
ċertifikati lill-kontrolluri tat-traffiku tal-ajru skont l-Artikolu 8b tar-Regolament
(KE) Nru 216/2008 u s-sorveljanza tal-applikazzjoni tal-kundizzjonijiet li
taħtha jkunu ngħataw; (d) it-tfassil ta'
pjanijiet tal-prestazzjoni u l-monitoraġġ tal-implimentazzjoni
tagħhom skont l–Artikolu 11; (e)
il-monitoraġġ tal-implimentazzjoni tal-i (f) l-approvazzjoni
tal-kundizzjonijiet għall-aċċess għad-dejta operazzjonali
skont l-Artikolu 22; u wkoll (g)
is-superviżjoni tad-dikjarazzjonijiet u t-tqegħid fis-servizz
tas-sistemi. ê1070/2009 Art. 2.1
(adattat) ð ġdid 2. Għal
dan il-għan, kKull
awtorità nazzjonali ta’ sorveljanza għandha torganizza spezzjonijiet u
stħarriġ xierqa biex tivverifika l-konformità mar-rekwiżiti ta’
dan ir-Regolament, inklużi r-rekwiżiti tar-riżorsi umani
għall-provvista tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru. Il-fornitur ta’ servizz ta’ navigazzjoni tal-ajru konċernat
għandu jiffaċilita tali xogħol. ò ġdid Artikolu 5 Kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet nazzjonali ta' sorveljanza 1. L-awtoritajiet
nazzjonali ta' sorveljanza għandhom ipartu t-tagħrif dwar
ħidmiethom u dwar il-prinċipji, prattiki u proċeduri
tagħhom għat-teħid tad-deċiżjonijiet, kif ukoll
l-implimentazzjoni tal-liġi tal-Unjoni. Għandhom jikkooperaw
għall-għan tal-koordinazzjoni tat-teħid tagħhom
tad-deċiżjonijiet mal-Unjoni kollha. L-awtoritajiet nazzjonali ta'
sorveljanza għandhom jipparteċipaw u jaħdmu flimkien f'netwerk
li jiltaqa' regolarment. Il-Kummissjoni u
l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Avjazzjoni (minn hawn 'il quddiem
"EAA") għandhom ikunu membri, jikkoordinaw u japoġġaw
ix-xogħol tan-netwerk u jagħmlu rakkomandazzjonijiet lin-netwerk, kif
xieraq. Il-Kummissjoni u
l-EEA għandha tiffaċilita l-kooperazzjoni attiva tal-awtoritajiet
nazzjonali ta' sorveljanza u l-iskambji u l-użu tal-persunal bejn l-awtoritajiet
nazzjonali ta' sorveljanza bbażati fuq grupp ta' esperti li għandu
jitwaqqaf mill-EAA skont l-Artikolu 17(2)(f) tar-Regolament (KE) Nru 216/2008. Soġġett
għar-regoli dwar il-protezzjoni tad-dejta pprovduti fl-Artikolu 22 ta' dan
ir-Regolament u fir-Regolament (KE) Nru 45/2001, il-Kummissjoni għandha
tappoġġa l-iskambju tal-informazzjoni msemmi fl-ewwel u fit-tieni
subparagrafu ta' dan il-paragrafu fost il-membri tan-netwerk, possibbilmennt
permezz ta' għododa elettroniċi, fir-rispett tal-kunfidenzjalità
tas-sigrieti tan-negozju tal-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru. 2. L-awtoritajiet
nazzjonali ta' sorveljanza għandhom jikkooperaw mill-qrib, inkluż
permezz ta' arranġamenti ta' xogħol, għall-iskopijiet ta'
assistenza reċiproka fl-inkarigi tagħhom ta' monitoraġġ u
t-trattament ta' investigazzjonijiet u stħarriġiet. ê 1070/2009 Art.
2.1 ð ġdid 3. Fir-rigward ta' blokok funzjonali ta'
spazju ta' l-tal-ajru li
jestendu min-naħa għall-oħra ta' l-tal-ispazju ta' l-tal-ajru li
jaqa' taħt ir-responsabbilta ta' aktar minn Stat Membru wieħed,
l-Istati Membri konċernati għandhom jikkonkludu ftehim dwar
is-sorveljanza li jipprovdi għalih dan l-Artikolu rigward il-fornituri ta'
servizz ta' navigazzjoni ta'
l-tal-ajru li jipprovdu servizzi konnessi ma' dawk il-blokok. ð L-awtoritajiet nazzjonali ta'
sorveljanza kkonċernati għandhom jistabbilixxu pjan li
jispeċifika l-modalitajiet tal-kooperazzjoni tagħhom bil-għan li
jagħti seħħ lil dan il-ftehim. ï ê1070/2009 Art. 2.1
(adattat) 4. L-awtoritajiet nazzjonali ta’ sorveljanza
għandhom jikkoperaw mill-qrib biex jiżguraw sorveljanza adegwata fuq
il-fornituri ta’ servizz ta’ navigazzjoni tal-ajru li jkollhom ċertifikat
validu minn Stat Membru li wkoll jipprovdi servizzi konnessi mal-ispazju
tal-ajru li jaqa’ taħt ir-responsabbiltà ta’ Stat Membru ieħor.
Kooperazzjoni tali għandha tinkludi arranġamenti għall-ittrattar għat-trattament ta’ każijiet li jinvolvu non-konformità Ö ma' dan
ir-Regolament u Õ mar-rekwiżiti
komuni applikabbli miġjuba Ö adottati
konformi mal- Õ fl-Artikolu Ö 8b(1)
tar-Regolament (KE) Nru 216/2008 Õ6 jew mal-kundizzjonijiet stipulati fl-Anness II. ê 1070/2009 Art.
2.1 (adattat) ð ġdid 5. Fil-każ tal-provvista transkonfinali ta’
servizzi ta’ navigazzjoni tal-ajru ð fi spazju tal-ajru li jaqa' taħt
ir-responsabbiltà ta' Stat Membru ieħor ï, dawn l-arranġamenti ð msemmija fil-paragrafi 2 u 4 ï għandhom jinkludu ftehim dwar l-għarfien reċiprioku
tal-ħidma ta’ sorveljanza stipulata fil-paragrafi 1 u 2 Ö fl-Artikolu
4(1) u (2) Õ u tar-riżultati
ta’ din il-ħidma. Dan l-għarfien reċiproku japplika wkoll meta
l-arranġamenti għall-għarfien bejn l-awtoritajiet nazzjonali ta’
sorveljanza jitwettqu għall-proċess ta’ ċertifikazzjoni tal-fornituri
tas-servizz. 6. Meta jkun permess mil-liġi u
bil-għan li jkun hemm kooperazzjoni reġjonali, l-awtoritajiet
nazzjonali ta’ sorveljanza jistgħu jikkonkludu wkoll ftehim li dwar
il-qsim tar-responsabilitajiet fir-rigward tal-kompiti ta’ sorveljanza. ê 1070/2009 Art.
2.1 (adattat) Artikolu 63 Entitajiet kwalifikati 1. L-awtoritajiet nazzjonali ta’ sorveljanza
jistgħu jiddeċiedu li jiddelegaw, b’mod sħiħ jew b’mod
parzjali, l-ispezzjonijiet u l-istħarriġ imsemmija fl-Artikolu 4 2(2) lil entitajiet
kwalifikati li jissodisfaw ir-rekwiżiti stipulati fl-Anness I. 2. Delegazzjoni tali mogħtija minn awtorità
nazzjonali ta’ sorveljanza għandha tkun valida ġewwa l-KomunitàÖ Unjoni Õ għal perjodu
ta’ tliet snin li jista’ jiġġedded. L-awtoritajiet nazzjonali ta’
sorveljanza jistgħu jagħtu struzzjonijiet lil kull waħda
mill-entitajiet kwalifikati li qegħdin fil-Komunità Ö fl-Unjoni Õ biex jidħlu
għal dawn l-ispezzjonijiet u stħarriġ. ê 552/2004
(adattat) ð ġdid Artikolu 8 Korpi
nnotifikati 1.3. L-IsStati
Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni, ð l-EAA ï u lill-Istati Membri l-oħra bil-korpi Ö bl-entitajjiet
kwalifikati li jkunu ddelegawlhom kompiti skont il-paragrafu 1 Õ li jkunu ħatru biex iwettqu x-xogħol li
jappartieni lill-istima ta' konformità jew konvenjenza għal użu li
jirreferi għaliha l-Artikolu 5, u/jew il-verifika li jirreferi
għaliha l-Artikolu 6, filwaqt li jindikaw
il-qasam ta' responsabbilita ta' kull korp Ö entità Õ u u Ö n Õ-numru ta'
identifikazzjoni tiegħu u kull bidla f'dan
ir-rigward miksub mill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni
għandha tippubblika fil-f'Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-tal-Unjoni Ewropea il-lista
tal-Ö entitajiet
kwalifikati Õ korpi, in-numru ta'
identifikazzjoni u l-oqsma ta' responsabbiltaà
tagħhom, u għandha żżomm il-lista aġġornata. 2. Stati Membri
għandhom japplikaw il-kriterji li jipprovdi għalihom l-Anness V
għall-istima (assessjar) tal-korpi li għandhom ikunu nnotifikati.
Il-korpi li jissodisfaw il-kriterji tal-valutazzjoni pprovduti fl-istandards
Ewropej relevanti għandhom jitqiesu li jissodisfaw il-kriterji msemmija. 34. Stati L-Istati
Membri għandhom jiritiraw Ö id-delega Õ notifika ta' korp innotifikat Ö entità
kkwalfikata Õ li m'għadux jissodisfa Ö m'għadhiex
tissodisfa Õ l-kriterji Ö r-rekwiżiti
stipulati Õ li jipprovdi għalihom fl-Anness I V. Għandhom mill-ewwel jgħarrfu b'dan lill-Kummissjoni, ð l-EAA ï u lill-Istati Membri l-oħra. 4. Mingħajr
preġudizzju għar-rekwiżiti li jirreferu għalihom
il-paragrafi 1, 2 u 3, Stati Membri jistgħu jiddeċiedu
jaħtru organizzazzjonijiet rikonoxxuti skond l-Artikolu 3
tar-Regolament dwar il-proviżjoni ta' servizz bħala korpi
nnotifikati. ò ġdid 5. Korpi nominati
qabel id-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament bħal korpi
notifikati skont l-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 552/2004, għandhom
jitqiesu li huma entitajiet kwlifikati għall-finijiet ta' dan l-Artikolu. ê 1070/2009 Art.
1.5 ð ġdid Artikolu 710 Konsultazzjoni tal-partijiet
interessati 1. L-Istati Membri, ð L-awtoritajiet nazzjoni ta'
sorveljanza, ï filwaqt li jaġixxu skont il-leġislazzjoni nazzjonali
tagħhom, għandhom jistabbilixxu mekkaniżmi ta' konsultazzjoni
għall-involviment xieraq tal-partijiet interessati, inklużi l-korpi
rappreżentattivi tal-istaff professjonali ð għall-eżerċizzju
tal-kompiti tagħhom ï, fl-implimentazzjoni tal-aAjru uUniku
Ewropew. ò ġdid 2. Il-partijiet
interessati jistgħu jinkludu: –
il-fornituri ta’ servizzi
ta’ navigazzjoni tal-ajru, –
l-operaturi
tal-ajruporti, –
l-utenti tal-ispazju
tal-ajru relevanti jew il-gruppi relevanti li jirrappreżentaw l-utenti
tal-ispazju tal-ajru, –
l-awtoritajiet militari, –
l-industrija tal-manifattura –
il-korpi
rappreżentattivi tal-istaff professjonali. ê 550/2004
(adattat) IL-KAPITOLU III REGOLI GĦAL FORNIMENT TA' SERVIZZI ê 550/2004
(adattat) ð ġdid Artikolu 6 Rekwiżiti komuni Rekwiżiti komuni għall-forniment ta' servizzi ta'
navigazzjoni ta' l-ajru għandhom ikunu stabbiliti skond il-proċedura
li jirreferi għaliha l-Artikolu 5(3) tar-Regolament qafas.
Ir-rekwiżiti komuni għandhom jinkludu li ġej: –
kompetenza u konvenjenza teknika u operazzjonali, –
sistemi u proċessi għall-management ta'
sigurezza u kwalita, –
sistemi ta' rappurtagg, –
kwalita ta' servizzi, –
Saħħa finanzjarja, –
kopertura ta' responsabbilta u assigurazzjoni, –
struttura ta' pussess u organizzazzjoni, inkluża
l-prevenzjoni ta' konflitti ta' interess, –
riżorsi umani, inklużi pjanijiet ta'
staffing (provvediment tan-nies) adegwat, –
sigurta. Artikolu 87 Ċertifikazzjoni tal-fornituri ta'
servizz ta' navigazzjoni ta' l-tal-ajru 1. Il-forniment tas-servizzi kollha ta'
navigazzjoni ta' l-tal-ajru ġewwa l-Komunità
Ö fl-Unjoni Õ għandu jkun
suġġett għal ċertifikazzjoni ð minn, jew dikjarazzjoni lill- ï mill-Istati
Membri. ð awtoritajiet nazzjonali ta' sorveljanza
jew l-EEA skont l-Artikolu 8b tar-Regolament (KE) Nru 216/2008 ï . ê 550/2004 2. Applikazzjonijiet għall-ċertifikazzjoni għandhom
ikunu sottomessi lill-awtorita nazzjonali ta' sorveljanza ta' l-Istat Membru
fejn l-applikant għandu l-post prinċipali ta' l-operat tiegħu u,
jekk jeżisti, l-uffiċċju reġistrat tiegħu. ò ġdid 2. Il-proċess
ta'ċertifikazzjoni għandu wkoll jiżgura li l-applikanti jkunu
jistgħu jagħtu prova ta' biżżejjed saħħa
finanzjarja u li jkunu kisbu kopertura ta' responsabbiltà u ta' assigurazzjoni,
meta din ma tkunx garantita mill-Istat Membru kkonċernat. ê 550/2004
(adattat) ð ġdid 3. L-awtoritajiet nazzjonali ta' sorveljanza għandhom
joħorġu ċertifikati lill-fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni
ta' l-ajru fejn jikkonformaw mar-rekwiżiti komuni li jirreferi
għalihom l-Artikolu 6. Ċertifikati jistgħu
jinħarġu individwalment għal kull tip ta' servizz ta'
navigazzjoni ta' l-ajru kif iddefinit fl-Artikolu 2 tar-Regolament qafas,
jew għal qatta (grupp) ta' servizzi tali, inter alia, fejn il-fornitur ta'
servizzi ta' traffiku ta' l-ajru, ikun x'ikun l-istatus legali tiegħu,
jopera u jimmantjeni s-sistemi proprji tiegħu ta' komunikazzjoni,
navigazzjoni u sorveljanza. Iċ-ċertifikati għandhom ikunu kontrollati
fuq bażi regolari. 43. ð Iċ-ċertifikat għandu
jipprovdi għall- ï Iċ-ċertifikati
għandhom jispeċifikaw id-drittijiet u l-obbligi tal-fornituri ta'
servizz ta' navigazzjoni ta' l-ajru, inkluż
aċċess non-diskriminatorju ta' servizzi għal utenti ta' l-tal-ispazju ta' l-tal-ajru,
b'mod partikulari fir-rigward ta' sigkurezza. Iċ-ċertifikazzjoni tista' Ö għandha Õ tkun sugġetta biss
għall-kondizzjonijiet miġjuba fl-Anness II. Kondizzjonijiet tali
għandhom ikunu ġustifikati b'mod oġġettiv,
non-diskriminatorju, proporzjonat u trasparenti. 5. Minkejja l-paragrafu 1, Stati Membri jistgħu jippermettu
l-forniment ta' servizzi ta' navigazzjoni ta' l-ajru fl-ispazju ta' l-ajru
kollu jew parti minnu taħt ir-responsabbilta tagħhom mingħajr
ċertifikazzjoni f'każijiet fejn il-fornitur ta' servizzi tali
joffrihom primarjament lill-movimenti ta' aruplani barra minn dawk ta' traffiku
ta' l-ajru ġenerali. F'dawk il-każijiet, l-Istat Membru
konċernat għandu jgħarraf lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri
l-oħra bid-deċiżjoni tiegħu u bil-miżuri meħuda
biex tkun żgurata konformita massima mar-rekwiżiti komuni. ê1070/2009 Art. 2.3
(adattat) ð ġdid 46. Bla ħsara għall-Artikoli 8 u 9, iIl-ħruġ
ta' ċertifikati għandu jikkonferixxi fuq il-fornituri ta' servizz ta'
navigazzjoni ta' l-tal-ajru
l-possibbiltà li joffru s-servizzi tagħhom lill-fornituri oħra ta'
navigazzjoni ta' l-tal-ajru,
utenti ta' spazju ta' l-tal-ajru u
ajruporti ġewwa l-Komunità Ö fl-Unjoni Õ . ðFir-rigward tas-servizz ta'a poġġ,
din il-possibbilità hija soġġetta għall-konformità mal-Artikolu
10(2). ï 7. L-awtoritajiet nazzjonali ta' sorveljanza għandhom
jimmonitorjaw il-konformita mar-rekwiżiti komuni u mal-kondizzjonijiet
mehmuża maċ-ċertifikati. Dettalji ta’ tali moniteraġġ
għandhom ikunu inklużi fir-rapporti annwali li għandhom ikunu
sottomessi mill-Istati Membri skont l-Artikolu 12(1) tar-Regolament qafas.
Jekk awtorità nazzjonali ta’ sorveljanza ssib li d-detentur ta’ ċertifikat
m’għadux jissodisfa rekwiżiti jew tali kundizzjonijiet, hija
għandha tieħu miżuri xierqa filwaqt li tiżgura l-kontinwita
ta’ servizzi bil-kondizzjoni li ma tiġix kompromessa s-sikurezza. It-tali
miżuri jistgħu jinkludu r-revoka taċ-ċertifikat. ê 550/2004 8. Stat Membru għandu jirrikonoxxi kull ċertifikat
maħruġ fi Stat Membru ieħor skont dan l-Artikolu. 9. F'ċirkostanzi eċċezzjonali, Stati Membri jistgħu
jipposponu l-konformita ma' dan l-Artikolu 'l hinn mid-data li tirriżulta
mill-Artikolu 19(2) b'sitt xhur. Stati Membri għandhom jinnotifikaw
lill-Kummissjoni b'posponiment tali, filwaqt li jagħtu r-raġunijiet
tagħhom għalih. ê 1070/2009 Art.
2.4 (adattat) ð ġdid Artikolu 98 Nominazzjoni tal-fornituri
tas-servizzi tat-traffiku tal-ajru 1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw
il-forniment ta' servizzi ta' traffiku ta' l-tal-ajru fuq bażi esklusiva ġewwa blokki speċifiċi ta'
spazju ta' l-tal-ajru
rigward l-ispazju ta' l-tal-ajru
taħt ir-responsabbiltà tagħhom. Għal dan il-għan, Stati l-Istati
Membri għandhom jinnominaw fornitur ta' servizz tat-traffiku ta' l-tal-ajru li
jkollu ċertifikat ð jew dikjarazzjoni ï validui fil-Komunità Ö fl-Unjoni Õ . 2. Għall-provvista ta’ servizzi
transkonfinali, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-konformità ma’
dan l-aArtikolu u
mal-Artikolu 18 10(3) ma tkunx imxekkla mis-sistema legali nazzjonali tagħhom li
tkun tirrikjedi li l-fornituri tas-servizz tat-traffiku tal-ajru li jipprovdu
s-servizzi fi spazju tal-ajru taħt ir-responsabbiltà ta’ dak l-Istat
Membru ð jwettqu waħda mill-kundizzjonijiet
li ġejjin: ï (a) ikunu proprjetà diretta jew
permezz ta’ ishma maġġoritarji ta’ dak l-Istat Membru jew
taċ-ċittadini tiegħu; (b) ikollhom il-post
prinċipali tal-operazzjoni jew uffiċju reġistrat fit-territorju
ta’ dak l-Istat Membru; (c) jużaw biss
il-faċilitajiet f’dak l-Istat Membru. 3. Stati L-Istati Membri
għandhom jiddefinixxu d-drittijiet u obbligi li l-fornituri tas-servizz
tat-traffiku tal-ajru nominati għandhom jissodisfaw. L-obbligi
jistgħu jinkludu kundizzjonijiet għall-provvista f’waqtha ta’
informazzjoni relevanti li tagħmel possibbli li l-movimenti kollha ta’
ajruplani fl-ispazju tal-ajru taħt ir-responsabbiltà tagħhom ikunu
identifikati. ê 1070/2009 Art.
2.4 ð ġdid 4. Stati L-Istati
Membri għandu jkollhom setgħa diskrezzjonali fil-għażla ta'
fornitur ta' servizz tat-traffiku tal-ajru, bil-kundizzjoni li dan ta' l-tal-aħħar
jissodisfa
r-rekwiżiti u kundizzjonijiet li jirreferu għalihom l-Artikli 6 u 7 ð ikun ċertifikat jew dikjarat skont
ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 ï. ê 1070/2009 Art.
2.4 5. Rigward il-blokok ta’ spazju tal-ajru
funzjonali stabbiliti skont l-Artikolu 16 9a li
jestendu ruħhom min-naħa għall-oħra tal-ispazju tal-ajru
taħt ir-responsabbiltà responsabbiltà ta’ aktar minn Stat Membru
wieħed, l-Istati Membri kkonċernati għandhom b’mod konġunt
jinnominaw fornitur ta’ servizz tal-ispazju tal-ajru jew aktar minn
wieħed, talanqas xahar qabel l-implimentazzjoni tal-blokk tal-ispazju
tal-ajru. 6. L-Istati Membri għandhom jinformaw
lill-Kummissjoni u lil Stati Membri oħra immedjatament bi kwalunkwe
deċiżjoni fi ħdan il-qafas ta’ dan l-Artikolu rigward
in-nominazzjoni ta’ fornituri tas-servizzi tat-traffiku tal-ajru fi ħdan
blokok ta’ spazju tal-ajru fir-rigward tal-ispazju tal-ajru taħt ir-responsabbiltà
tagħhom. ò ġdid Artikolu 10 Forniment
ta' servizzi ta’ appoġġ 1. L-Istati Membri
għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji kollha biex
jiżguraw li, skont dan l-Artikolu, il-fornituri tas-servizzi ta'
appoġġ ikunu jistgħu jikkompetu fi ħdan l-Unjoni
abbażi ta' kundizzjonijiet ekwitabbli, non-diskriminatorji u trasparneti
għall-għan tal-forniment ta' dawn is-servizzi. Ir-rekwiżit
stipulat f'dan l-Artikolu għandu jintlaħaq sa mhux aktar tard mill-1
ta' Jannar 2020. 2. L-Istati Membri
għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji kollha biex
jiżguraw li l-forniment ta' servizzi ta' traffiku tal-ajru jkun separat
mill-forniment ta' servizzi ta' appoġġ. Din is-separazzjoni
għandha tinkludi r-rekwiżit li s-servizzi tat-traffiku tal-ajru u
s-servizzi ta' appoġġ ikunu pprovduti minn impriżi separati. 3.
Fl-għażla tal-fornitur tas-servizzi ta' appoġġ,
għandhom jitqiesu, mill-entità li tkun qed takkwista dawn is-servizzi,
partikolarment il-kosteffikaċija, il-kwalità u s-sikurezza kumplessiva
tas-servizzi. 4. Fornitur ta'
servizzi ta' apoġġ jista' jingħażel biss biex jipprovdi
servizzi fl-ispazju tal-ajru ta' Stat Membru, meta (a) ikun
ċertifikat skont skont l-Artikolu 8b tar-Regolament (KE)
Nru 216/2008. (b)
il-post prinċipali tan-negozju tiegħu ikun jinsab fit-territorju ta'
Stat Membru; (c) Stati
Membri u/jew ċittadini ta’ Stati Membri ikollhom id-dritt ta' proprjetà
fuq aktar minn 50 % tal-impriża u effettivament jikkontrollawha, sew
direttament jew indirettament permezz ta’ impriza intermedja waħda jew
aktar, ħlief kif previst fi ftehim ma' pajjiż terz li għalih
l-Unjoni tkun parti, u (d)
il-fornitur tas-servizz iwettaq ir-rekwiżiti nazzjonali għas-sigurtà
u d-difiża. 5. Servizzi ta'
appoġġ marbuta mal-operazzjonijiet tal-EATMN jistgħu jiġu
pprovduti b'mod ċentralizzata mill-Maniġer tan-Netwerk billi
jiżdiedu dawn is-servizzi mas-servizzi msemmija fl-Artikolu 17(2), skont
l-Artikolu 17(3). Jistgħu wkoll jiġu pprovduti fuq bażi
esklussiva minn fornitur ta' servizz ta' navigazzjoni tal-ajru jew gruppi ta'
dawn il-fornituri, partikolarment dawk relatati mal-forniment ta'
infrastrutturi ATM. Il-Kummissjoni għandha tispeċifika l-modalitajiet
għall-għażla tal-fornituri jew il-gruppi tagħhom,
abbażi tal-kapaċità u l-ħila professjonali tagħhom biex
jipprovdu servizzi b'mod imparzjali u kosteffikaċi, u tistabbilixxi
valutazzjoni kumplessiva tal-kosti u l-benefiċċji stmati
għall-forniment tas-servizzi tal-appoġġ b'mod
ċentralizzata. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu
adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 27(3).
Il-Kummissjoni għandha tinnomina fornituri jew gruppi tagħhom skont
dawn l-atti ta' implimentazzjoni. ê 550/2004 Artikolu 9 Ħatra ta' fornituri ta' servizzi
meteoroloġiċi 1. Stati Membri jistgħu jaħtru fornitur ta' servizzi
meteoroloġiċi għall-provvista tad-data meteoroloġika kollha
jew parti minnha fuq bażi esklusiva fl-ispazju ta' l-ajru kollu jew parti
minnu taħt ir-responsabbilta tagħhom, filwaqt li jqisu
konsiderazzjonijiet ta' sigurezza. 2. Stati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni u Stati
Membri oħra bla dewmien fil-qafas ta' dan l-Artikolu dwar il-ħatra
ta' fornitur ta' servizzi meteoroloġiċi. ê1070/2009 Art. 1.5
(adattat) ð ġdid Artikolu 11 Skema ta’ prestazzjoni 1. Biex jitjiebu l-prestazzjoni tas-servizzi
ta’ navigazzjoni bl-tal-ajru u ð s-servizzi ï l-funzjonijiet tan-netwerks fl-aAjru uUniku
Ewropew, għandha titwaqqaf skema ta’ prestazzjoni għas-servizzi
tan-navigazzjoni tal-ajru u ð għas-servizzi ï l-funzjonijiettan-netwerk. Din għandha tinkludi: (a) miri ta’ prestazzjoni fil-Komunità Ö fl-Unjoni Õ u ð miri ta' prestazzjoni lokali
assoċjati ï kollha dwar l-oqsma ta’ prestazzjoni ewlenin tas-sikurezza, l-ambjent,
il-kapaċità u l-effiċjenza tan-nefqa; (b) il-pjani nazzjonali jew
il-pjani għal blokok tal-ispazju tal-ajru funzjonali, fosthom il-miri ta’
prestazzjoni, li jiżguraw konsistenza ð l-iżgurar ta' konformità ï mal-miri ta’ prestazzjoni fil-Komunità Ö fl-Unjoni Õ kollha ð u lokali assoċjati ï ; u (c) reviżjoni perjodika,
monitoraġġ u kejl tal-prestazzjoni tal-funzjonijiet
tas-servizzi ta’ navigazzjoni bl-ajru u ta’ ð tas-servizzi ta' ï netwerk. 2. F’konformità
mal-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 5(3), iIl-Kummissjoni
ð għandha ï tista’ tiddeżinja Ö tinnomina Õ l-Eurocontrol jew lil korp ð indipendenti, ï imparzjali u kompetenti ieħor biex
jaġixxi bħala “‘korp ta’
analiżi tal-prestazzjoni’”. Ir-rwol tal-korp ta’ analiżi tal-prestazzjoni għandu jkun
li jassisti lill-Kummissjoni f’koordinazzjoni mal-awtoritajiet nazzjonali ta’ superviżjoni Ö sorveljanza Õ , u biex jassisti
lill-awtoritajiet nazzjonali ta’ superviżjoni Ö sorveljanza Õ , meta jiġi
mitlub, fl-implimentazzjoni tal-iskema ta’ prestazzjoni msemmija
fil-paragrafu 1. ðAssistenza teknika lill-korp tal-analiżi
tal-prestazzjoni jista' jiġi pprovdut mill-EAA u l-Eurocontrol jew entità
kompetenti oħra ï. Il-Kummissjoni
għandha tiżgura li l-korp ta’ analiżi tal-prestazzjoni
jaġixxi b’mod indipendenti meta jwettaq il-kompiti li hija tkun fdatlu. 3. (a) Il-miri tal-prestazzjoni tan-netwerk
tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru madwar il-Komunità kollha għandhom
jiġu adottati mill-Kummissjoni bi qbil mal-proċedura regolatorja
msemmija fl-Artikolu 5(3), wara li jitiqesu l-inputs relevanti
mill-awtoritajiet nazzjonali ta' superviżjoni fil-livell nazzjonali u jew
fil-livell tal-blokok tal-ispazju tal-ajru funzjonali. (b) Il-pjanijiet nazzjonali jew tal-blokok tal-ispazju tal-ajru
funzjonali msemmija fil-punt
(b) tal-paragrafu 1(b)
għandhom jitfasslu mill-awtoritajiet nazzjonali ta' superviżjoni Ö sorveljanza Õ u adottati
mill-Istat Membru/mill-Istati Membri. Dawn il-pjani għandhom jinkludu miri
nazzjonali ð lokali ï vinkolanti jew miri fil-livell tal-blokok tal-ispazju tal-ajru
funzjonali u skema ta’ inċentivi xierqa kif
adottata mill-Istat Membru/mill-Istati Membri. L-abbozzar tal-pjani għandu
jkun suġġett għal konsultazzjoni mal-fornituri tas-servizzi
tan-navigazzjoni tal-ajru, mar-rappreżentanti tal-utenti tal-ispazju
tal-ajru u, fejn relevanti, mal-operaturi tal-ajruporti u l-koordinaturi
tal-ajruporti. 4.(c) Il-konsistenza Ö konformità Õ tal-miri nazzjonali
jew tal- ð pjani u l- ï miri ð lokali ï tal-blokok tal-ispazju tal-ajru funzjonali mal-miri ta’ prestazzjoni fil-Komunità Ö fl-Unjoni Õ kollha għandha
tiġi evalwata ð f'kooperazzjoni mal-korp
tal-analiżi tal-prestazzjoni ï mill-Kummissjoni
permezz tal-kriterji ta’ evalwazzjoni msemmija fil-punt (d) tal-paragrafu 6. Fil-każ li l-Kummissjoni
tiskopri li ð l-pjani għall-blokk nazzjonali jew
funzjonali tal-ispazju tal-ajru jew il-miri lokali ma jikkonformawx mal- ï jew
jkun hemm mira waħda jew aktar minn waħda nazzjonali jew tal-blokok
tal-ispazju tal-ajru funzjonali li ma jissodisfawx il-kriterji ð għall-Unjoni kollha ï ta’ evalwazzjoni, tista’ ð teħtieġ ï tiddeċiedi,
f’konformità mal-proċedura ta’ konsultazzjoni msemmija fl-Artikolu 5(2), ð li l-Istati Membri
kkonċernati jieħdu l-miżuri
korrettivi meħtieġa. Dawn l-atti ta'
implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura
konsultattiva msemmija fl-Artikolu 27(2). ï li toħroġ rakkomandazzjoni sabiex
l-awtoritajiet nazzjonali ta’ superviżjoni ikkonċernati jipproponu
mira jew miri ta’ prestazzjoni riveduti. . L-Istat Membru jew l-Istati Membri kkonċernati
għandhom jadottaw miri ta’ prestazzjoni riveduti u miżuri xierqa li
għandhom jiġu notifikati lill-Kummissjoni fiż-żmien dovut. Meta l-Kummissjoni ssib li l-miri ta’ prestazzjoni
riveduti u l-miżuri xierqa ma jkunux adatti, tista’ tiddeċiedi, bi
qbil mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 5(3), li l-Istati Membri
kkonċernati jkollhom jieħdu miżuri korrettivi. Inkella, l-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi, bl-appoġġ
ta’ evidenza adegwata, li tirrevedi l-miri tal-prestazzjoni madwar il-Komunità
bi qbil mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 5(3). 5. (d) Il-perjodu
ta' referenza għall-iskema ta’ prestazzjoni Ö , imsemmi
fil-paragrufu 1, Õ għandu jkopri
minimu ta' tliet snin u massimu ta' ħames snin. Tul dan il-perjodu,
fil-każ li l-miri ð lokali ï nazzjonali
jew il-miri tal-blokok tal-ispazju tal-ajru funzjonali ma jintlaħqux, l-Istati Membri ð kkonċernati ï u/jew
l-awtoritajiet superviżorji nazzjonali
għandhom ð jiddefinixxu u ï japplikaw il-miżuri xierqa ð mfassla biex jirrettifikaw
is-sitwazzjoni ï li jkunu ddefinixxew. ðMeta l-Kummissjoni ssib li dawn
il-miżuri mhumiex suffiċjenti biex jirrettifikaw is-sitwazzjoni,
tista' tiddeċiedi li l-Istati Membri kkonċernati jieħdun
l-miżuri korrettivi jew is-sanzjonijiet neċessarji. ð Dawk l-atti ta' implimentazzjoni
għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' konsultazzjoni
imsemmija fl-Artikolu 27 (2). ï L-ewwel perjodu ta’ referenza għandu jkopri
l-ewwel tliet snin wara l-adozzjoni tar-regoli implimentattivi msemmija
fil-paragrafu 6. 6. (e) Il-Kummissjoni
għandha twettaq evalwazzjonijiet Ö valutazzjonijiet Õ regolari fir-rigward
tal-kisba tal-miri ta' prestazzjoni ð tal-Unjoni u lokali
assoċjati ï u
għandha tippreżenta r-riżultati lill-Kumitat tal-Ajru Uniku. 74. Il-proċeduri li ġejjin għandhom
japplikaw għall- Ö L- Õ iskema ta'
prestazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 Ö għandha
tkun ibbażata fuq Õ : (a) il-ġbir, il-validazzjoni, l-eżami,
l-evalwazzjoni u t-tixrid tad-data Ö dejta Õ relevanti marbuta
mal-prestazzjoni tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru u mal-funzjonijiet ð mas-servizzi ï tan-netwerk mill-partijiet rilevanti kollha, inklużi il-fornituri
tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru, l-utenti tal-ispazju tal-ajru,
l-operaturi tal-ajruporti, l-awtoritajiet superviżorji nazzjonali,
l-Istati Membri u l-Eurocontrol; (b) l-għażla ta’ oqsma elwenin ta’
prestazzjoni xierqa fuq il-bażi tad-Dokument ICAO Nru 985 Ö ‘Global air
traffic management operational concept’ Õ “il-Kunċett Operazzjonali
tal-Immaniġġjar tat-Traffiku tal-Ajru Globali”, u “f’konsistenza mal-Qafas” ta’ Rendiment tal-Pjan Ġenerali Ö Komprensiv Õ tal-ATM,
inklużi l-oqsma tas-sikurezza, l-ambjent, il-kapaċità u
l-effiċjenza fl-ispiża, adattati, fejn xieraq, sabiex jitqiesu
l-ħtiġijiet speċifiċi tal-aAjru uUniku
Ewropew u l-objettivi relevanti għal dawn l-oqsma u d-definizzjoni ta’
sett limitat ta’ indikaturi ta’ prestazzjoni ewlenin għall-kejl
tal-prestazzjoni; (c) l-iffissar ð u r-reviżjoni ï ta’ miri ta’ prestazzjoni Ö tal-Unjoni Õ ð u lokali assoċjati, ï li japplikaw għall-Komunità
kollha, li għandhom jiġu definiti filwaqt
li jitqiesu l-inputs identifikati fil-livell nazzjonali jew fil-livell ta’
blokok tal-ispazju tal-ajru funzjonali; ê1070/2009 Art. 1.5
(adattat) ð ġdid 6. Għall-iffunzjonar dettaljat tal-iskema ta’ prestazzjoni,
il-Kummissjoni għandha, sal-4 ta’ Diċembru 2011 u fi
żmien xieraq biex jiġu ssodisfati l-iskadenzi stipulati f’dan
ir-Regolament, tadotta regoli implimentattivi skont il-proċedura msemmija
fl-Artikolu 5(3). Dawn ir-regoli implimentattivi għandhom ikopru
b’mod partikolari dan li ġej: (d).(c)
il-kriterji għall-iffissar, mill-awtoritajiet superviżorji
nazzjonali, ta’ pjani tal-prestazzjoni nazzjonali jew tal-blokok tal-ispazju
tal-ajru funzjonali, li jkun fihom il-miri ta’ prestazzjoni ð lokali ï nazzjonali
jew tal-blokok tal-ispazju tal-ajru funzjonali u
l-iskema ta’ inċentivi. Il-pjani tal-prestazzjoni għandhom: (i) ikunu bbażati fuq pjani
kummerċjali tal-fornituri ta’ servizzi ta’ navigazzjoni tal-ajru; (ii) jindirizzaw l-elementi kollha
tal-ispiża bażi tan-nefqa nazzjonali jew tal-blokok tal-ispazju
tal-ajru funzjonali; (iii) jinkludu miri vinkolanti ð lokali ï ta’ prestazzjoni ð konformi ï konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni li japplikaw għall-Komunità Ö Unjoni Õ kollha; ê1070/2009 Art. 1.5
(adattat) ð ġdid (ed) l-evalwazzjoni Ö il-valutazzjoni Õ tal-miri ð lokali ï ta’
prestazzjoni nazzjonali jew tal-blokok tal-ispazju tal-ajru funzjonali fuq il-bażi
tal-pjan nazzjonali jew tal-blokok tal-ispazju tal-ajru funzjonali; u wkoll (fe) il-monitoraġġ tal-pjani ta’ prestazzjoni nazzjonali jew
tal-blokk tal-ispazju tal-ajru funzjonali, inklużi mekkaniżmi ta’
twissija xierqa. ê 1070/2009 Art.
1.5 (adattat) ð ġdid (g)(d) il-kriterji ð biex jimponu sanzjonijiet
għan-non-konformità ï jiġi
evalwat jekk il-miri nazzjonali jew tal-blokok tal-ispazju tal-ajru funzjonali
humiex konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni li
japplikaw għall-Komunità Ö Unjoni Õ kollha ð u lokali assoċjati ï matul il-perjodu ta’ referenza u biex jiġu appoġġjati
l-mekkaniżmi ta’ twissija; (h)(e) il-prinċipji ġenerali għat-twaqqif ta’ skema ta’
inċentivi mill-Istati Membri; (i)(f) il-prinċipji għall-applikazzjoni ta’ mekkaniżmu
tranżitorju neċessarju għall-adattazzjoni għat-tħaddim
tal-iskema ta’ prestazzjoni ta’ mhux aktar minn 12-il xahar minn wara
l-adozzjoni ð tal-att ta' delega msemmi f'dan
il-paragrafu ï tar-regoli
implimentattivi.; (j)(b) il-perjodu Ö perjodi Õ ð xierqa ï ta’ referenza u l-intervalli għall-evalwazzjoni tal-kisba tal-miri ta’ prestazzjoni
u l-iffissar ta’ miri ġodda; (k)(a) il-kontenut u l-iskedai ð relatati meħtieġa ï tal-proċeduri
msemmija fil-paragrafu 4; ê 1070/2009 Art.
1.5 ð ġdid Il-Kummissjoni tista’ ð għandha tingħata
s-setgħa tadotta atti ta' delega skont l-Artikolu 26 sabiex tistipula r-egoli
dettaljati għall-finanzjamenmt xieraq tal-iskema tal-prestazzjoni ï żżid mal-lista tal-proċeduri msemmija ð skont il-punti elenkati ï f’dan il-paragrafu. Dawn il-miżuri, imfassla biex jiġu emendati
elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, billi jissupplimentawh,
għandhom jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bi
skrutinju msemmija fl-Artikolu 5(4). 85. L-istabbiliment
tal-iskema ta’ prestazzjoni għandu jieħu kont tas-servizzi en route,
is-servizzi fit-terminal u l-funzjonijiet ð s-servizzi ï ta’ netwerks huma differenti u għandhom jiġu ttrattati
bħala tali anke, jekk ikun neċessarju, għal skopijiet ta’ kejl
tal-prestazzjoni. ê 550/2004
(adattat) KAPITOLU III SKEMI TA'
ĦLASIJIET ê1070/2009 Art. 2.8
(adattat) Artikolu 1214 Ö Dispożizzjonijiet Õ Ġġenerali
Ö għall-iskema
tat-talbiet għall-ħlas Õ F’konformità mar-rekwiżiti tal-Artikoli 13 15 u 1416, l-iskema tat-talbiet
għall-ħlas għas-servizzi ta’ navigazzjoni tal-ajru għandha
tikkontribwixxi għal aktar trasparenza fid-determinazzjoni,
l-impożizzjoni u l-infurzar tal-ħlasijiet lill-utenti tal-ispazju
tal-ajru u għandha tikkontribwixxi mal-effiċjenza tan-nefqa għal
forniment ta’ servizzi ta’ navigazzjoni tal-ajru u għall-effiċjenza
tat-titjiriet, filwaqt li jinżamm livell tajjeb ta’ sikurezza. Din l Ö L Õ -iskema għandha
wkoll tkun konsistenti mal-Artikolu 15 tal-Konvenzjoni ta’ Chicago tal-1944
dwar l-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali u mas-sistema ta’ ħlas
tal-Eurcontrol għal ħlasijiet ta’ waqt ir-rotta. ê 1070/2009 Art.
2.9 (adattat) ð ġdid Artikolu 1315 Prinċipji Ö għall-iskema tat-talbiet għall-ħlas Õ 1. L-iskema ta' tariffi ghandha tkun
ibbażata fuq il-kont ta' spejjeż ghas-servizzi ta' navigazzjoni ta' l-tal-ajru
minfuqa minn fornituri ta' servizz ghall-beneficcju ta' l-tal-utenti ta' l-tal-ispazju ta' l-tal-ajru.
L-iskema ghandha talloka dawn l-ispejjeż fost il-kategoriji tal-utenti. 2. Il-principji li gejjin stipulati Ö fil-paragrafi 3
sa 8 Õ ghandhom ikunu
applikati meta l-bażi ta’ spejjeż ghall-hlasijiet tkun se tigi
stabbilita:. 3(a)L-ispejjeż
li għandhom jitqassmu bejn l-utenti tal-ispazju tal-ajru għandhom
ikunu l-ispejjeż determinati tal-forniment tas-servizzi ta’ navigazzjoni
tal-ajru, inklużi ammonti xierqa għal imgħax fuq kapital
investit u deprezzar ta’ assi, kif ukoll l-ispejjeż ta’ manutenzjoni,
operazzjoni, ġestjoni u amministrazzjoni, ð inklużi l-ispejjeż
imġarrba mill-EAA għal kompiti rilevanti ta' awtorità ï . L-ispejjeż iddeterminati għandhom ikunu l-ispejjez
iddeterminati mill-Istati Membri fil-livell nazzjonali jew fil-livell
tal-blokok funzjonali tal-ispazju tal-ajru fil-bidu tal-perjodu ta' referenza
għal kull sena kalendarja tal-perjodu ta' referenza imsemmija fl-Artikolu 11(5) 11 tal-qafas ta' Regolament, jew matul il-perjodu ta' referenza, wara li jsiru
l-aġġustamenti neċessarji billi jiġu applikati
l-mekkaniżmi ta' twissija stabbiliti f'Artikolu 11 tar-Regolament qafas. 4(b)
L-ispejjeż li għandom jitqiesu f'dan il-kuntest għandhom ikunu
dawk stmati f'konnessjoni mal-faċilitajiet u servizzi provduti għal wu
implimentati taħt il-Pjan Reġjonali ta' Navigazzjoni ta' l-tal-Ajru ta' l-tal-ICAO,
Reġjun Ewropew. Jistgħu ð Għandhom ï uwkoll
jinkludu spejjeż minfuqa mill-auwtoritajiet nazzjonali ta' sorveljanza u/jew entitajiet kwalifikati, kif
ukoll spejjeż oħra minfuqa mill-Istati Membri u l-fornituri ta'
servizz relevanti f'konnessjoni mal-forniment ta' servizzi ta' navigazzjoni ta' l-tal-ajru;
Huma ma għandhomx jinkludu l-ispejjeż tal-pieni Ö penali Õ imposti mill-Istati
Membri Ö msemmija
fl- Õ skond l-Artikolu 339 tar-Regolament qafas
u lanqas l-ispejjeż ta’ kwalunkwe miżura korrettiva ð jew sanzjoni ï imposta
mill-Istati Membri Ö msemmija
fl- Õ skont l-Artikolu 1111 5 Ö 5 Õ tar-Regolament qafas;. 5(c)
Fir-rigward tal-blokok funzjonali tal-Ispazju tal-ajru u bħala parti
mill-ftehim qafas rispettivi tagħhom, l-Istati mMembri
għandhom jagħmlu sforzi raġonevoli biex jaqblu fuq
il-prinċipji komuni għall-politika ta’ ħlasijiet;. 6(d) lL-ispiża
ta’ servizzi differenti ta’ navigazzjoni tal-ajru ghandha tkun identifikata
b’mod separat, kif jipprovdi l-Artikolu 2112(3) ;. 7(e) cMa
għandux ikun permess sussidju trażversali bejn servizzi ta’ waqt
ir-rotta u servizzi fit-terminal. L-ispejjezż li
huma relatati kemm mas-servizzi li jingħataw fit-terminals u s-servizzi
en-route għandhom jiġu allokalti b’mod proporzjonali bejn is-servizzi en-route u s-servizzi
fit-terminals fuq il-bażi ta’ metodoloġija trasparenti. Sussidju trażsversali
għandu jitħalla jsir bejn servizzi ta’ navigazzjoni ð traffiku ï tal-ajru fi kwalunkwe waħda miż-żewġ kategoriji
biss meta dan ikun iġġustifikat għal raġunijiet
oġġettivi, suġġett għal identifikazzjoni ċara; ðMa għandux ikun permess sussidju
trasversali bejn servizzi tat-traffiku tal-ajru u servizzi ta'
appoġġ. ï 8(f) tTrasparenza
tal-bażi ta’ spiża ħgħal hlasijiet ħgħandha
tkun iggarantita. Regoli ta’ implimentazzjoni ħgħall-forniment
ta’ informazzjoni minn fornituri ta’ servizz ħgħandhom
ikunu addottati biex jippermettu reviżjonijiet tal-previżjonijiet tal-fornitur,
spejjeż attwali u ħdħul (introjtu). ħGħandu jkun hemm skambju
regolari ta’ informazzjoni bejn l-awtoritajiet nazzjonali ta’ sorveljanza,
fornituri ta’ servizz, utenti tal-ispazju tal-ajru, il-Kummissjoni u
Eurocontrol. 93.
L-Istati Membri għandhom ikunu konformi mal-prinċipji li ġejjin
meta jiġu stabbiliti t-tariffi skont il-paragrafui Ö 3 to 8 Õ 2: (a) it-tariffi għandhom ikunu
stabbiliti għas-servizzi disponibbli tan-navigazzjoni tal-ajru taħt
kundizzjonijiet non-diskriminatorji. Meta jkunu imposti ħlasijiet fuq
utenti differenti tal-ispazju tal-ajru ħgħall-użu tal-istess
servizzi, ebda distinzjoni m’għandha ssir f’konnessjoni ma’ nazzjonalità
jew kategorija tal-utent; (b) eżenzjoni ta’ certi
utenti, ċspecjalment ta’ operaturi ta’ speċjalment ajruplani ħħfief
u ajruplani tal-Istat, tista’ tkun permessa, sakemm l-ispiża ta’ talita’ eżenzjoni ma
tintefax fuq utenti ohra; (c) it-tariffi għandhom
jiġu stabbiliti għal kull sena kalendarja fuq il-bażi ta’
spejjeż iddeterminati, jew jistgħu jiġu stabbiliti skont
il-kundizzjonijiet stabbiliti mill-Istati Membri biex jiġi ddeterminat
il-livell massimu tar-rata tal-unità jew tad-dħul ta’ kull sena fuq firxa
ta’ perjodu li ma jeċċedix il-ħames snin; (d) is-servizzi ta’ navigazzjoni
bl-ajru għandhom jirrendu dħul suffiċjenti biex
jiġġenera akkwist raġonevoli mill-assi biex tkun tista’ ssir
kontribuzzjoni għaż-żidiet inkrimentali meħtieġa
tal-kapital; (e) it-tariffi għandhom
jirriflettu l-ispejjeż tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru u
l-faċilitajiet disponibbli għall-utenti tal-ajruporti Ö ispazju
tal-ajru Õ , ð inklużi spejjeż imġarrba
mill-EAA għal kompiti rilevanti ta' awtorità ï b’kont meħud tal-kapaċitajiet produttivi tat-tipi differenti
ta’ ajruplani Ö inġenji
tal-ajru Õ konċernati; (f) it-tariffi għandhom
jinkoraġġixxu l-forniment sikur, effiċjenti u effettiv u
sostenibbli ta’ servizzi ta’ navigazzjoni tal-ajru bil-ħsieb tal-kisba ta’
livell għoli ta’ sikurezza u ta’ effiċjenza mqabbla mal-ispiża u
li jilħqu l-miri ta’ prestazzjoni u huma għandhom jistimulaw
il-forniment ta’ servizz integrat filwaqt li jnaqqsu l-impatt ambjentali
tal-avjazzjoni. Għal dak
il-għan Ö Għall-għanijiet
tal-punt (f) Õ u b’rabta mal-pjani
ta’ prestazzjoni jew blokok funzjonali tal-ispazju tal-ajru, l-awtoritajiet
nazzjonali ta’ sorveljanza jistgħu jwaqqfu mekkaniżmi, inklużi
inċentivi li jikkonsistu f’vantaġġi u żvantaġġi Ö finanzjarji Õ , biex jinkorraġġixxu
l-fornituri ta’ servizzi ta’ navigazzjoni tal-ajru u/jew utenti tal-ajru
ħalli jstostnu t-titjib fil-forniment tas-servizzi ta’ navigazzjoni tal-ajru
bħalma hi l-kapaċità miżjuda, dewmien imnaqqas u żvilupp
sostenibbli, filwaqt li jinżamm livell tajjeb ta’ sikurezza. 104.
Il-Kummissjoni għandha tadotta ð miżuri li jistipulaw id-dettalji
tal-proċedura li għandha tiġi segwita għall-applikazzjoni
tal-paragrafi 1 sa 9. ï ð Dawk ï regoli ta’ implimentazzjoni dettaljati ð l-atti għandhom jiġu
adottati ï għal dan l-Artikolu skont il-proċedura regolatorja ð ta' eżami ï msemmija fl-Artikolu 27 5(3) tar-Regolament qafas. ê 1070/2009 Art.
2.11 (adattat) ð ġdid Artikolu 1416 Reviżjoni tal-konformità Ö mal-Artikoli 12
u 13 Õ 1. Il-Kummissjoni għandha tipprovdi
għar-reviżjoni dejjem għaddejja ta' konformità
mal-prinċipji u regoli li jirreferi għalihom l-Artikli 1214 u 1315,
filwaqt li taġixxi f'kooperazzjoni ma' l-Istati Membri. Il-Kummissjoni
għandha tagħmel ħilitha biex tistabbilixxi l-mekkaniżmi
neċessarji biex isir użu mill-esperti tal-Eurocontrol u għandhom
jaqsmu r-riżultati tar-reviżjoni mal-Istati Membri, il-Eurocontrol u
r-rappreżentanti tal-utenti tal-ispazju tal-ajru. 2. Fuq talba ta' wieħed jew aktar
mill-Istati Membri li jikkunsidraw li l-prinċipji u regoli msemmija aktar 'il fuq ma
kinux applikati b'mod proprju, jew fuq inizjattiva
tagħha proprja, il-Kummissjoni għandha tagħmel investigazzjoni dwar kull
allegazzjoni ta' nuqqas ta’ konformitá jew ta’ applikazzjoni tal-prinċipji
u/jew regoli konċernati
ð teżamina miżuri
speċifiċi adottati mill-awtoritajiet nazzjonali b'relazzjoni
mal-applikazzjoni tal-Artikoli 12 u 13, li jikkonċernaw id-determinazzjoni
tal-ispejjeż u t-talbiet għall-ħlas ï. Mingħajr preġudizzju tal-Artikolu 3218(1),
il-Kummissjoni għandha taqsam ir-riżultati tal-investigazzjoni mal-Istati
Membri, l-Eurocontrol u r-rappreżentanti tal-utenti tal-ispazju tal-ajru.
Fi żmien xahrejn mir-riċeviment
ta’ minn meta tkun waslet it-talba talba, wara
li tkun semgħet lilll-Istat Membru kkonċernat Ö ,
il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi jekk kienx hemm konformità
mal-Artikoli 12 u 13 u l-miżura tista' għalhekk tkompli tiġi
applikata. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu
adottati Õ u wara li tikkonsulta
l-Kumitat dwar Ajru Uniku skond il-proċedura
ta' konsultazzjoni msemmija fl-Artikolu 275(2) tar-Regolament (KE) Nru 549/2004, il-Kummissjoni
għandha tieħu deċiżjoni dwar l-applikazzjoni ta'
l-Artikoli 14 u 15 ta' dan ir-Regolament u rigward jekk il-prattika
konċerntata tistax tissokta. 3. Il-Kummissjoni għandha tindirizza d-deċiżjoni
tagħha lill-Istati Membri u tinforma lill-fornitur tas-servizz
tagħhom, sal-punt li fih dan ta’ l-aħħar huwa ġuridikament
ikkonċernat. Kull Stat Membru jista’ jirreferi d-ċdeċiżjoni
tal-Kummissjoni lill-Kunsill fi żmien xahar. Il-Kunsill, filwaqt li
jagixxi b’maġġoranza kwalifikata, jista’ jieħu
deċiżjoni differenti fi żmien perjodu ta’ xahar. ê 1070/2009 Art.
2.10 (adattat) ð ġdid Artikolu 1515a Proġetti komuni 1. Proġetti
komuni jistgħu jgħinu lL-implimentazzjoni
b’suċċess tal-Pjan Regolatorju tal-ATM Ö tista'
tiġi appoġġata minn proġetti komuni Õ . Ö Dawn il- Õ Pproġetti
bħal dawn għandhom jappoġġjaw
l-objettivi ta' dan ir-Regolament sabiex tiġi mtejba l-prestazzjoni
tas-sistema tal-avjazzjoni tal-Ewropa f'oqsma prinċipali bħalma huma
l-kapaċità, it-titjiriet u l-effiċjenza f'termini ta' spejjeż
kif ukoll is-sostenibbiltà ambjentali, fi ħdan objettivi dominanti ta'
sikurezza. ð Il-proġetti komuni għandu
jkollhom l-għan li jwettqu b'mod f'waqtu, koordinat u sinkronizzat
il-funzjonalitajiet ATM sabiex jiksbu l-bidliet operattivi essenzjali
identifikati fil-Pjan Regolatorju tal-ATM ï . 2. Il-Kummissjoni tista' ð tadotta miżuri li jistabbilixxu
l-governanza ta' proġetti komuni u li jidentifikaw l-inċentivi
għat-twettiq tagħhom. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom
jiġu adottati ï f’konformità mal-proċedura regolatorja ð tal-eżami ï msemmija fl-Artikolu 275(3) tar-Regolament qafas. ÖDawn
il-miżuri Õ materjal ta’ gwida
rigward il-mod li bih dawn il-proġetti jistgħu jappoġġjaw
l-implimentazzjoni tal-Pjan Regolatorju tal-ATM. Materjal ta’ gwida bħal dan m’għandux Ö m'għandhomx
idgħajfu Õ idgħajjef il-mekkaniżmi
għall-iskjerament ta’ tali proġetti rigward blokok funzjonali
tal-ispazzju tal-ajru kif ġie miftiehem mill-partijiet ta’ dawk il-blokok. 3. Il-Kummissjoni tista' ð tadotta proġetti komuni għal
funzjonijiet relatati man-netwerk li huma ta' importanza partikolari
għat-titjib tal-prestazzjoni kumplessiva tal-ġestjoni tat-traffiku
tal-ajru u tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru fl-Ewropa li jidentifikaw funzjonalitajiet
ATM li huma maturi għall-implimentazzjoni, flimkien mal-kalendarju u
l-ambitu ġeografiku ta' dik l-implimentazzjoni. Dawk l-atti ta'
implimentazzjoni għandhom jiġi adottati ï tista'
tiddeċiedi wkoll, skont il-proċedura regolatorja ð tal-eżami ï msemmija fl-Artikolu 275(3) tar-Regolament qafas, biex tistabbilixxi proġetti komuni
għall-operazzjonijiet marbuta man-netwerk, li huma ta' importanza
partikulari għat-titjib tal-prestazzjoni globali tal-ġestjoni
tat-traffiku tal-ajru u tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru fl-Ewropa.
Ö Il- Õ Pproġetti
komuni bħal dawn jistgħu jiġu kkunsidrati bħala eliġibbli
għall-finanzjament Komunitarju Ö tal-Unjoni Õ fi ħdan
il-qafas finanzjarju multiannwali. Għal dan il-għan, u mingħajr
preġudizzju għall-kompetenza tal-Istati Membri biex jiddeċiedu
fuq l-użu tar-riżorsi finanzjarji tagħhom, il-Kummissjoni
għandha tagħmel analiżi indipendenti fuq il-benefiċċji
f’temini ta’ nfiq u konsultazzjonijiet kif xieraq mal-Istati Membri u
l-partijiet kollha relevanti skont l-Artikolu 2810 tar-Regolament qafas,
filwaqt li jiġu eżaminati bir-reqqa il-mezzi
xierqa biex jiffinanzjaw l-iskjerament. L-ispejjeż eliġibbli ta’
skjerament ta’ proġetti komuni għandhom jiġu koperti skont
il-prinċipji tat-trasparenza u tan-nuqqas ta’ diskriminazzjoni. ê1070/2009 Art. 2.5
(adattat) ð ġdid Artikolu 169a Blokok funzjonali tal-ispazju tal-ajru 1. Sal-4 ta’ Diċembru
2012 Ll-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha
neċessarji biex jiżguraw Ö l-istabbiliment Õ u l-implimentazzjoni
ta’ blokok funzjonali tal-ispazju tal-ajru ð bbażati fuq il-forniment integrat
ta' servizzi tat-traffiku tal-ajru ï bil-ħsieb li tiġi akkwistata l-kapaċità u
l-effikaċja meħtieġa tan-netwerk tal-ġestjoni tat-traffiku
tal-ajru fl-aAjru uUniku
Ewropew u li jinżamm livell għoli ta’ effiċjenza u li
jingħata kontribut għall-prestazzjoni ġenerali tas-sistema ta’
trasport bl-ajru u impatt ambjentali mnaqqqas. ò ġdid 2. Il-blokok
funzjonali tal-ispazju tal-ajru għandhom, kul fejn ikun possibbli,
jiġu ffurmati skont sħubijiet industrijali kooperattivi bejn
fornituri ta' servizz tan-navigazzjoni tal-ajru, partikolarment b'rabta
mal-forniment ta' servizzi ta' appoġġ skont l-Artikolu 10.
Is-sħubijiet industrijali jistgħu jappoġġaw blokk
funzjonali tal-ispazju tal-ajru wieħed jew aktar, jew parti minnu biex
jimmassimizzaw il-prestazzjoni. ê1070/2009 Art. 2.5
(adattat) ð ġdid 3. L-Istati Membri ð , kif ukoll il-fornituri tas-servizzi
tan-navigazzjoni tal-ajru ï għandhom jikkooperaw ma’ xulxin sakemm hu possibbli l-aktar dawk l-Istati
Membri li jistabbilixxu blokok funzjonali tal-ispazju tal-ajru ġirien, sabiex jiżguraw li jkunu konformi ma’ Ö dan
l-Artikolu Õ din id-dispożizzjoni. Fejn ikun rilevanti, il-kooperazzjoni tista’ tinkludi wkoll ð fornituri ta' servizzi tat-traffiku
tal-ajru minn ï pajjiżi terzi li jieħdu sehem fil-blokok funzjonali
tal-ispazju tal-ajru. 24. Il-blokok
tal-ispazju tal-ajru funzjonali għandhom, b’mod partikolari: (a) ikunu sostnuti minn spazju ta’
sikurezza; ò ġdid (b)
ikunu mfassla sabiex ifittxu l-akbar sineġiji mas-sħubijiet
industrijali sabiex jilħqu u fejn possibbli jaqbżu l-miri
tal-prestazzjoni stipulati skont l-Artikolu11; ê1070/2009 Art. 2.5
(adattat) (bc) jagħmlu possibbli l-aħjar użu tal-ispazju tal-ajru,
filwaqt li jieħdu kont tal-flussi tat-traffiku tal-ajru; (cd)
jiżguraw konsistenza man-netwerk Ewropew tar-rotot stabbilit skont
l-Artikolu 17 6 tar-Regolament tal-ispazju
tal-ajru; (de) ikunu
ġġustifikati mill-valur miżjud ġenerali tagħhom,
inkluż l-aħjar użu ta’ riżorsi umani u tekniċi, fuq
il-bażi ta’ analiżi tar-relazzjoni bejn in-nefqa u
l-benefiċċju; ê 1070/2009 Art.
2.5 ð ġdid (ef) ð fejn applikabbli, ï jiżguraw trasferiment bla skossi u flessibbli ta’ responsabbiltàajiet
għal kontroll ta’ traffiku tal-ajru bejn unitajiet ta’ servizz ta’
traffiku tal-ajru; (fg)
jiżguraw il-kompatibilità bejn il-konfigurazzjoniiet differenti
tal-ispazju tal-ajru; filwaqt li jottimizzaw, inter alia, ir-Reġjuni
attwali ta’ Informazzjoni dwar Titjiriet; ê1070/2009 Art. 2.5
(adattat) (gh) ikunu
konformi ma’ kundizzjonijiet li joħorġu minn ftehimiet
reġjonali konklużi ġewwa l-ICAO; (hi) jirrrispettaw ftehimiet reġjonali eżistenti fid-data
tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, b’mod partikulari dawk
li jinvolvu pajjiżi terzi Ewropej; u wkoll ê 1070/2009 Art.
2.5 (i) jiffaċilitaw il-konformità mal-objettivi ta’
prestazzjoni madwar il-Komunità. ò ġdid Ir-rekwiżiti
tal-paragrafi 4(c), (d) u (g) għandhom jintlħaqu skont
l-ottimizzazzjoni tat-tfassil tal-ispazju tal-ajru mwtaaq 5. Ir-rekwiżiti
stipulati f'dan l-Artikolu jistgħu jintlaħaqu permezz
tal-parteċipazzjoni tal-fornituri ta' servizzi tan-nvigazzjoni tal-ajru fi
blokk funzjonali tal-ispazju tal-ajru wieħed jew aktar. ê1070/2009 Art. 2.5
(adattat) ð ġdid 36. Blokk
funzjonali tal-ispazju tal-ajru ð li jestendi tul l-ispazju tal-ajru taħt
ir-responsabbiltà ta' aktar minn Stat Membru ï għandu biss injkun
stabbilit ð b'nomina konġunta ï bi ftehim reċiproku bejn l-Istati Membri kollha u , Ö kif ukoll Õ jekk ikun
il-każ, ma’ pajjiżi terzi li jkollhom responsabbiltà għal xi
parti mill-ispazju tal-ajru inkluż fil-blokk. ð In-nomina konġunta li biha l-blokk
funzjonali tal-ispazju tal-ajru huwa stabbilit għandu jkollha
d-dispożizzjonijiet meħtieġa li jikkonċernaw il-mod li bih
il-blokk jista' jiġi modifikat u l-mod li bih Stat Membru jew, fejn
xieraq, pajjiż terz, jista' jirtira mill-blokk, inkluż ftehimiet
tranżitorji ï. ð 7. L-Istati Membri għandhom
jinnotifikaw lil-Kummissjoni bl-istabbiliment ta' blokok funzjonali tal-ispazju
tal-ajru ï Qabel ma jgħarraf/jgħarrfu lill-Kummissjoni bl-istabbiliment
ta’ blokk funzjonali tal-ispazju tal-ajru l-Istat(i) Membru/i
kkonċernat(i) għandu/hom jipprovdi/u lill-Kummissjoni, lill-Istati
Membri l-oħra u lill-partijiet interessati l-oħra bl-informazzjoni
adegwata u jagħtihom l-opportunità biex jissottomettu l-kummenti
tagħhom. 4. Fejn blokk funzjonali ta' l-ispazju ta' l-ajru jkollu x'jaqsam ma'
spazju ta' l-ajru li jkun kompletament jew parzjalment taħt
ir-responsabbilta ta' żewġ Stati Membri jew aktar, il-ftehim li bih
il-blokk ikun stabbilit għandu jkun fih id-dispożizzjonijiet
meħtieġa dwar il-manjiera li biha l-blokk jista' jiġi mmodifikat
u l-manjiera li biha Stat Membru jkun jista' jirtira mill-blokk, inklużi
arranġamenti tranżizzjonali. 58. Fejn
iqumu diffikulatjiet bejn żewġ Stati Membri jew aktar rigward blokk
funzjonali ta' spazju ta'
l-tal-ajru min-naħa għall-oħra tal-konfini li jikkonċerna
spazju ta' l-tal-ajru
taħt ir-responsabbilta tagħhom, l-Istati Membri kkonċernati
jistgħu jressqu b'mod konġunt il-materja quddiem il-Kumitat ta' tal-Ajru
Uniku għal opinjoni. L-opinjoni għandha tintbagħat lill-Istati
Membri kkonċernati. Bla ħsara għall-paragrafu 63l-Istati
Membri għandhom jieħdu kont ta’ dik l-opinjoni biex isibu soluzzjoni. 69. Wara li
tkun irċeviet in-notifiki mingħand l-Istati Membri dwar l-arranġamenti u d-dikjarazzjonijiet imsemmija fil-paragrafi 63 u ð 7 ï 4
, il-Kummissjoni għandha tevalwa jekk kull blokka funzjonali tal-ispazju
tal-ajru tissodisfax ir-rekwiżiti stipulati fil-paragrafu 42 u
tippreżenta r-riżultati lill- ð Istati Membri ï Kumitat
dwar l-Ajru Uniku sabiex dawn jiġu diskussi. Jekk il-Kummissjoni ssib li waħda
jew aktar mill-blokok funzjonali ma jissodisfawx ir-rekwiżiti hija
għandha tiddiskuti mal-Istati Membri kkonċernati bil-għan li
tilħaq konsensus dwar il-miżuri meħtieġa biex tiġi
rranġata s-sitwazzjoni. 7. Bla ħsara
għall-paragrafu 5a, il-ftehim u d-dikjarazzjonijiet imsemmija
fil-paragrafi 6 u 3 għandhom ikunu nnotifikati lill-Kummissjoni
għall-pubblikazzjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Din
il-pubblikazzjoni għandha tispeċifika d-data tad-dħul
fis-seħħ tad-deċiżjoni relevanti. ê1070/2009 Art. 2.5
(adattat) ð ġdid 810. ð Il-Kummissjoni tista' tadotta
miżuri dettaljati dwar in-nomina konġunta għall-fornitur(i)
tas-servizzi tat-traffiku tal-ajru msemmija fil-paragrafu 6, billi
tispeċifika l-modalitajiet għall-għażla tal-fornitur(i)
tas-servizz, il-perjodu tan-nomina, l-arranġamenti ta' sorveljanza,
id-disponibbltà tas-servizzi li se jiġu pprovduti u arranġamenti dwar
responsabbiltà. ï Il-materjal ta’ gwida
għat-twaqqif u l-modifika tal-blokok funzjonali tal-ispazju tal-ajru
għandu jiġi żviluppat sal- 4 ta’ Diċembru 2010 ð Dawk l-atti ta' implimentazzjoni
għandhom jiġu adottati ï skont il-proċedura ta’ konsultazzjoni ð eżami ï msemmija fl-Artikolu 275(32) tar-Regolament qafas. 911. 1 Il-Kummissjoni ð tista' ï għandha, sal- 4 ta’
Diċembru 2011 u Ö tadotta
miżuri rigward l-informazzjoni li għandha tingħata mill-Istat
(i) Membru(i) msemmija fil-paragrafu 6. Õ Ö Dawn l-atti ta'
implimentazzjoni għandhom jiġu adottati Õ skont
il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 275(3)tar-Regolament qafas, tadotta regoli
implimentattivi dwar it-tagħrif li jrid jingħata mill-Istat(i)
Membru(i) kkonċernat(i) qabel ma jitwaqqaf jew jiġi mmodifikat blokk
funzjonali tal-ispazju tal-ajru skont il-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu. ê 1070/2009 Art.
2.5 Artikolu 9b Koordinatur tas-Sistema tal-Blokok Funzjonali
tal-Ispazju tal-Ajru 1. Sabiex jiġi ffaċilitat it-twaqqif ta’ blokok funzjonali
tal-ispazju tal-ajru, il-Kummissjoni tista’ taħtar persuna fiżika
bħala Koordinatur tas-Sistema tal-Blokok Funzjonali tal-Ispazju tal-Ajru
(“Il-Koordinatur”). Il-Kummissjoni għandha taġixxi skont
il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 5(3) tar-Regolament
qafas. 2. Bla ħsara għall-Artikolu 9a(5) il-Koordinatur
għandu, fuq talba tal-Istati Membri kkonċernati u jekk ikun
il-każ, il-pajjiżi terzi li jieħdu sehem fl-istess blokk
funzjonali tal-ispazju tal-ajru, jiffaċilita li jingħelbu
d-diffikultajiet fil-proċess ta’ negozjati bil-għan li
jitaħaffef l-istabbiliment tal-blokok funzjonali tal-ispazju tal-ajru.
Il-Koordinatur għandu jaġixxi fuq il-bażi tal-mandat mogħti
mill-Istati Membri kollha kkonċernati u, jekk ikun il-każ,
pajjiżi terzi li jieħdu sehem fl-istess blokk funzjonali tal-ispazju
tal-ajru. 3. Il-Koordinatur għandu jaġixxi b’mod imparzjali l-aktar
fir-rigward tal-Istati Membri, tal-pajjiżi terzi, tal-Kummissjoni u
tal-partijiet interessati. 4. Il-Koordinatur m’għandu jikxef l-ebda tagħrif miksub waqt
il-qadi tal-funzjoni tiegħu/tagħha ħlief meta
jingħata/tingħata l-awtorizzazzjoni mill-Istat(i) Membru(i) biex
jagħmel/tagħmel dan, jew, jekk ikun il-każ, minn pajjiżi
terzi kkonċernati. 5. Wara l-ħatra tiegħu/tagħha, il-Koordinatur
għandu jirrapporta lill-Kummissjoni, lill-Kumitat tal-Ajru Uniku u
lill-Parlament Ewropew kull tliet xhur. Ir-rapport għandu jinkludi
sommarju tan-negozjati u tar-riżultati tagħhom. 6. Il-mandat tal-Koordinatur għandu jiskadi meta jiġi ffirmat
l-aħħar ftehim dwar blokk funzjonali tal-ispazju tal-ajru iżda
mhux aktar tard mill-4 ta’ Diċembru 2012. ê 1070/2009 Art.
3.6 (adapted) ð ġdid Artikolu 176 Il-ġestjoni u t-tfassil
tan-netwerk 1. Il-funzjonijiet ð Is-servizzi ï tan-netwerk ta' ġestjoni tat-traffiku tal-ajru (ATM)
għandhom jippermettu l-aqwa użu tal-ispazju tal-ajru u jiżguraw
li l-utenti tal-ispazju tal-ajru jkunu jistgħu joperaw fuq it-trajettorji
ppreferuti, filwaqt li jippermettu aċċess massimu għall-ispazju
tal-ajru u għas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru. Dawn il-funzjonijiet ð is-servizzi ï tan-netwerk għandhom ikunu mmirati biex jiġu
appoġġati l-inizjattivi fil-livell nazzjonali u fil-livell tal-blokok
tal-ispazju tal-ajru funzjonali u għandhom jitwettqu b’mod li jirrispetta
s-separazzjoni tal-ħidmiet regolatorji u operattivi. 2. Sabiex jintlaħqu l-għanijiet
msemmija fil-paragrafu 1, u bla ħsara għar-responsabbiltajiet
tal-Istati Membri fir-rigward tar-rotot nazzjonali u l-istrutturi tal-ispazju
tal-ajru, il-Kummissjoni għandha tiżgura li jitwettqu l-funzjonijiet ð s-servizzi ï li ð ġejjin taħt ir-responsabbiltà
ta' Maniġer tan-Netwerk ï : (a) it-tfassil tan-netwerk Ewropew
tar-rotot; (b) il-koordinazzjoni
tar-riżorsi skarsi, ġewwa l-faxex ta’ frekwenza tal-avjazzjoni
użati mit-traffiku tal-ajru, b’mod partikolari il-frekwenzi tar-radju u
l-kodiċi tar-radar transponder. ; ò ġdid (c) funzjoni
ċentrali għall-ġestjoni tal-fluss tat-traffiku tal-ajru; (d) il-forniment ta'
portal ta' informazzjoni aeronawtika skont l-Artikolu 23; (e) l-ottimizazzjoni
tat-tfassil tal-ispazju tal-ajru f'kooperazzjoni mal-fornituri tas-servizz
tan-navigazzjoni tal-ajru u l-blokok funzjonali tal-ispazju tal-ajru msemmija
fl-Artikolu 16; (f) funzjoni
ċentrali għall-koordinazzjoni tal-kriijiet tal-avjazzjoni. ê 1070/2009 Art.
3.6 ð ġdid Il-funzjonijiet ð Is-servizzi ï elenkati fl-ewwel f'dan is-subparagrafu m’għandhomx jinvolvu l-adozzjoni ta’ miżuri
vinkolanti ta’ ambitu ġenerali jew l-eżerċizzju ta’ diskrezzjoni
politika. Huma għandhom iqisu l-proposti stabbiliti fil-livell nazzjonali
u fil-livell tal-blokok tal-ispazju tal-ajru funzjonali. Dawn għandhom
jitwettqu f’koordinazzjoni mal-awtoritajiet militari skont il-proċeduri
miftiehma li jikkonċernaw l-użu flessibbli tal-ispazju tal-ajru. ê1070/2009 Art. 3.6
(adattat) ð ġdid Il-Kummissjoni tista’, wara konsultazzjoni
mal-Kumitat tal-Ajru Uniku u f’konformità
mar-regoli implimentattivi msemmija fil-paragrafu 4, tinkariga Ö taħtar Õ lill-Eurocontrol jew
lil korp ieħor kompetenti u imparzjali ð biex iwettaq il- ï bil-kompiti neċessarji għall-eżekuzzjoni tal-funzjonijiet
elenkati fl-ewwel subparagrafu ð tal-Maniġer tan-Netwerk ï Dawn il-kompiti għandom jitwettaqu
b’mod imparzjali, ekonomikament effettiv; u għandhom jitwettqu f’isem
l-Istati Membri u l-partijiet interessati. Huma għandhom ikunu
soġġetti għal governanza xierqa, li tirrikonoxxi
r-responsabilitajiet separati għall-provvediment tas-servizzi u
għar-regolamentazzjoni, filwaqt li jiġu kkunsidrati
il-ħtiġijiet tan-netwerk sħiħ tal-ATM u bl-involviment
sħiħ tal-utenti tal-ispazju tal-ajru u l-fornituri tas-servizzi ta’
navigazzjoni tal-ajru. ðSal-1 ta' Jannar 2020, il-Kummissjoni għandha taħtar
Maniġer tan-Netwerk bħala fornitur awtonomu tas-servizzi, fejn
possibbli bħal sħubija industrijali. ê 1070/2009 Art.
3.6 ð ġdid 3. Il-Kummissjoni tista’ ð għandha tingħata
s-setgħa tadotta atti ta' delega skont l-Artikolu 26 biex ï iżżid mal-lista ta’ funzjonijiet ð servizzi stipulati ï fil-paragrafu 2 ð sabiex tadattaha għall-progress
tekniku u operazzjonali fir-rigward tal-forniment ta' servizzi ta'
appoġġ b'mod ċentralizzat. ï wara
konsultazzjoni xierqa mal-partijiet interessati tal-industrija. Dawk
il-miżuri, mfassla biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ dan
ir-Regolament, billi jissupplimentah, għandhom jiġu adottati skont
il-proċedura msemmija fl-Artikoli 5(4) tar-Regolament qafas. 4. ð Il-Kummissjoni għandha tadotta ï Rregoli dettaljati għall-implimentazzjoni tal-miżuri
msemmija f’dan l-Artikolu, apparti għal dawk imsemmija fil-paragrafi 6 sa
9, għandhom jiġu adottati f’konformità mal-Artikolu 5(3)
tar-Regolament qafas. Dawk ir-regoli implimentattivi għandhom
jindirizzaw b’mod partikulari ð dwar ï : (a) il-koordinazzjoni u l-armonizzazzjoni
tal-proċessi u l-proċeduri biex titjieb l-effiċjenza
tal-ġestjoni tal-frekwenza ajrunawtika inkluż l-iżvilupp ta’
prinċipji u kriterji; (b) il-funzjoni ċentrali biex jiġu
kkoordinati l-identifikazzjoni bikrija u r-riżoluzzjoni
tal-ħtiġijiet ta’ frekwenza fil-faxex allokati għat-traffiku
tal-ajru ġenerali Ewropew biex jiġu appoġġjati d-disinn u
l-operat tan-netwerk Ewropew tal-avjazzjoni; (c) il-funzjonijiet ð is-servizzi ï addizzjonali tan-netwerk kif definit fil-Pjan Ġenerali Ö Komprensiv Õ tal-ATM; (d) l-arranġamenti dettaljati
għat-teħid ta’ deċiżjonijiet b’mod koperattiv bejn l-Istati
Membri, il-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru u l-funzjoni
tal-ġestjoni tan-netwerk għall-ħidmiet imsemmija fil-paragrafu 2; ò ġdid (e) detailed
arrangements for the governance of the Network Manager involving all
operational stakeholders concerned; ê 1070/2009 Art.
3.6 ð ġdid (fe)
l-arranġamenti għall-konsultazzjoni tal-partijiet interessati
relevanti fil-proċess tat-teħid ta’ deċiżjonijiet kemm
fil-livell nazzjonali kif ukoll fil-livell Ewropew; and (gf) fi
ħdan l-ispektrum tar-radju allokat għat-traffiku tal-ajru
ġenerali mill-Unjoni Internazzjonali tat-Telekomunikazzjoni, qsim
tal-ħidmiet u r-responsabbilitajiet bejn il-funzjoni tal-ġestjoni
tan-netwerk u l-maniġers tal-frekwenzi nazzjonali, filwaqt li jiġi
żgurat li l-funzjonijiet ð s-servizzi ï tal-maniġers tal-frekwenzi nazzjonali jkomplu jwettqu dawk
il-kompiti ta’ frekwenza li m’għandhom l-ebda impatt fuq in-netwerk.
Fir-rigward ta’ dawk il-każijiet li għandhom impatt fuq in-netwerk,
il-maniġers tal-frekwenzi nazzjonali għandhom jikkooperaw ma’ dawk
responsabbli għall-funzjoni tal-ġestjoni tan-netwerk biex jiġi
ottimizzat l-użu tal-frekwenzi. ò ġdid Dawk l-atti ta’
implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’
eżami msemmija fl-Artikolu 27(3). ê1070/2009 Art. 3.6
(adattat) ð ġdid 5. Aspetti ta’ tfassil ta’ l-tal-ispazju ta’ l-tal-ajru
minbarra dawk imsemmija fil-paragrafui 2 ð u 4 (c) ï għandhom jiġu kkunsidrati fuq livell nazzjonali jew
fil-livell tal-blokok tal-ispazju tal-ajru funzjonali. Dan il-proċess tat-tfassil għandu jikkunsidra t-talbiet u
l-kumplessità tat-traffiku, il-pjani tal-prestazzjoni tal-blokok tal-ispazju
tal-ajru funzjonali jew nazzjonali u għandu jinkludi konsultazzjoni
sħiħa mal-utenti tal-ispazju tal-ajru relevanti jew mal-gruppi relevanti
li jirrappreżentaw l-utenti tal-ispazju tal-ajru u mal-awtoritajiet
militari skont kif ikun xieraq. 6.
L-Istati Membri għandhom jinkarigaw lill-Eurocontrol jew lil korp
ieħor kompetenti u imparzjali bil-prestazzjoni tal-amministrazzjoni
tal-fluss tat-traffiku tal-ajru, u dan soġġett għal
arranġamenti ta’ sorveljanza xierqa. 7. Ir-regoli implimentattivi għall-ġestjoni tal-fluss
tat-traffiku tal-ajru, inklużi l-arranġamenti ta’ sorveljanza
neċessarji, għandhom jiġu żviluppati f’konformità
mal-proċedura ta’ konsultazzjoni msemmija fl-Artikolu 5(2)
tar-Regolament qafas u adottati skont il-proċedura regolatorja msemmija
fl-Artikolu 5(3) tar-Regolament qafas, bil-għan li tiġi
ottimizzata l-kapaċità disponibbli fl-użu tal-ispazju tal-ajru u
jitjiebu l-proċessi tal-ġestjoni tal-fluss tat-traffiku tal-ajru.
Dawn ir-regoli għandhom ikunu bbażati fuq trasparenza u
effiċjenza, filwaqt li jiġi żgurat li tiġi pprovduta
kapaċità b’mod flessibbli u f’waqtha, konsistenti mar-rakkomandazzjonijiet
tal-Pjan Reġjonali ta’ Navigazzjoni tal-Ajru tal-ICAO, Reġjun
Ewropew. ê 1070/2009 Art.
3.6 8. Ir-regoli implimentattivi għall-ġestjoni tal-fluss
tat-traffiku tal-ajru għandhom isostnu d-deċiżjonijiet
operattivi meħuda mill-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru,
mill-operaturi ta’ ajruporti u mill-utenti tal-spazju tal-ajru u għandhom
ikopru l-oqsma li ġejjin: (a) l-ippjanar tat-titjiriet; (b) l-użu tal-kapaċità tal-ispazju tal-ajru
disponibbli matul il-fażijiet kollha tat-titjir, inkluż
l-assenjazzjoni tas-slots; u wkoll (c) l-użu ta’ rotot mit-traffiku tal-ajru
ġenerali, inklużi –
il-ħolqien ta' pubblikazzjoni unika
għall-orjentazzjoni ta' rotot u traffiku, –
possibilitajiet għad-devjazzjoni tat-traffiku
tal-ajru ġenerali minn żoni ta' konġestjoni, u –
regoli ta' prijorita dwar l-aċċess
għall-ispazju tal-ajru għat-traffiku tal-ajru ġenerali, b'mod
partikulari matul perjodi ta' konġestjoni u kriżi. 9. Meta tkun qed tiżviluppa u tadatta ir-regoli ta’
implimentazzjoni il-Kummissjoni għandha, kif ikun xieraq u mingħajr
preġudizzju għas-sikurezza, tieħu kont tal-konsistenza bejn
il-pjani tat-titjiriet u l-islots tal-ajruporti u l-koordinazzjoni
meħtieġa ma reġjuni qrib. ê 550/2004
(adattat) ð ġdid Artikolu 1810 Relazzjonijiet bejn fornituri ta'
servizzi 1. Fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-tal-ajru
jistgħu japprofittaw ruħhom mis-servizzi ta' fornituri ta' servizz
oħra li kienu ċertifikati ð jew dikjarati ï fil-Komunità Ö fl-Unjoni Õ . 2. Fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-tal-ajru
għandhom jifformalizzaw ir-relazzjonijiet tax-xogħol tagħhom
permezz ta' ftehim bil-miktub jew arranġamenti legali ekwivalenti, li jkun
fihom id-doveri u funzjonijiet speċifiċi assunti minn kull fornitur u
li jippermettu għall-iskambju ta' data Ö dejta Õ operazzjonali bejn
il-fornituri tas-servizzi kollha safejn għandu x'jaqsam it-traffiku ta' l-tal-ajru
ġenerali. Dawk l-arranġamenti għandhom ikunu notifikati lill-awtoritaà jew l-awtoritajiet nazzjonali ta' sorveljanza konċernati. 3. F'każijiet li jinvolvu l-forniment ta'
servizzi ta' traffiku ta'
l-tal-ajru, l-approvazzjoni ta' l-tal-Istati Membri konċernati għandha tkun rekwiżita. F'każijiet li
jinvolvu l-forniment ta' servizzi meteoroloġiċi, l-approvazzjoni ta'
l-Istati Membri konċernati għandha tkun rekwiżita jekk huma
jkunu ħatru fornitur fuq bażi esklussiva skond l-Artikolu 9(1). ò ġdid Artikolu 19 Relazzjonijiet mal-partijiet interessati Il-fornituri
tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru għandhom jistabbilixxu
mekkaniżmi ta' konsultazzjoni biex jikkonsultaw mal-gruppi rilevanti
tal-utenti tal-ispazju tal-ajru u l-operaturi tal-ajrudromi dwar kull kwistjoni
ewlenija marbuta mas-servizzi pprovduti, jew bidliet rilevanti
lill-konfigurazzjonijiet tal-ispazju tal-ajru. L-utenti tal-ispazju tal-ajru
għandhom ukoll ikunu involuti fil-proċess tal-approvazzjoni ta' pjani
ta' investiment strateġiku. Il-Kummissjoni għandha tadotta
miżuri li jiddettaljaw il-modalitajiet tal-konsultazzjoni u tal-involiment
tal-utenti tal-ispazju tal-ajru fl-approvazzjoni tal-pjani ta' investiment.
Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont
il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 27(3). ê 1070/2009 Art.
2.6 Artikolu 2011 Relazzjonijiet ma’ awtoritajiet
militari L-ISsstati Membri, fil-kuntest tal-politika
komuni tat-trasport, għandhom jieħdu l-passi meħtieġa biex
jiżguraw li l-ftehim bil-miktub bejn l-awtoritajiet kompetenti ċivili
u militari jew l-arranġamenti legali ekwivalenti jkunu stabbiliti
fir-rigward ta' l-tal-immaniggjar
ta' blokki speċifiċi ta' l-tal-ispazju ta' l-tal-ajru. ê 550/2004
(adattat) Artikolu 2112 Trasparenza ta' kontijiet 1. Fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-tal-ajru,
tkun xi tkun is-sistema ta' pussess Ö sjieda Õ tagħhom jew
forma legali, għandhom jiktbu, jissottomettu lill-verifika u jippubblikaw
il-kontijiet finanzjarji tagħhom. Dawn il-kontijiet għandhom jikkonformaw
ma l- Ö mal- Õ istandards
internazzjonali ta' kontijiet Ö tal-kontabilità Õ addottati mill-Komunità Ö Unjoni Õ . Fejn,
minħabba l-istatus legali tal-fornitur ta' servizz, konformita
sħiħa ma' l-mal-istandards
internazzjonali ta' kontijiet Ö tal-kontabilità Õ ma tkunx possibbli,
l-fornitur għandu jagħmel sforz biex jikseb konformita tali sal-punt
massimu possibbli. 2. Fil-każijiet kollha, il-fornituri
tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru għandhom jippubblikaw rapport
annwali u jgħaddu regolarment minn verifika indipendenti. ê 1070/2009 Art.
2.7 3. Meta jipprovdu għadd ta’ servizzi,
il-fornituri tas-servizz ta’ navigazzjoni tal-ajru għandhom jidentifikaw u
jniżżlu l-ispejjeż u d-dħul li ġej mis-servizzi ta’
navigazzjoni tal-ajru, elenkati skont l-iskema għat-talbiet ta’ ħlas
għas-servizzi ta’ navigazzjoni tal-ajru msemmi fl-Artikolu 1214 u, fejn ikun xieraq, għandhom
jinżammu l-kontijiet konsolidati għal sevizzi oħra mhux ta’
navigazzjoni tal-ajru, kif ikunu meħtieġa jagħmlu jekk
is-servizzi kkonċernati jkunu pprovduti minn impriżi separati. ê 550/2004
(adattat) ð ġdid 4. L-ISstati Membri
għandhom jaħtru l-awtoritajiet kompetenti li għandhu
jkollhom aċċess għall-kontijiet tal-fornituri ta' servizz li
jipprovdu servizzi ġewwa l-ispazju ta' l-tal-ajru
taħt ir-responsabbiltaà tagħhom. 5. Stati Membri jistgħu japplikaw
id-dispożizzjonijiet transizzjonali ta' l-Artikolu 9 tar-Regolament
(KE) Nru 1606/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta' Lulju 2002 dwar l-applikazzjoni ta' standards
internazzjonali ta' kontijiet Ö rigward
l-applikazzjoni ta' standards internazzjonali tal-kontabilità Õ[43]
għall-fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-ajru li jaqgħu
taħt l-ambitu ta' dan ir-Regolament. Artikolu 2213 Aċċess għal u
protezzjoni ta' data Ö dejta Õ 1. Safejn għandu x'jaqsam it-traffiku ta' l-tal-ajru
ġenerali, data Ö dejta Õ operazzjonali
rilevanti għandha tkun skambjata f'ħin reali bejn il-fornituri ta'
servizz ta' navigazzjoni ta'
l-tal-ajru, utenti ta' spazju ta' l-tal-ajru u l-ajruporti kollha, biex ikunu faċilitati
l-ħtiġiet operazzjonali tagħhom. Id-data Ö dejta Õ għandha tkun
użata biss għal għanijiet ta' operazzjoni. Id-data Ö dejta Õ għandha tkun
użata biss għal għanijiet ta' operazzjoni. 2. L-aċċess għal data ta' operazzjoni Ö dejta
operazzjonali relevanti Õ għandu
jingħata lill-awtoritajiet proprji, fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni
ta' l-tal-ajru
ċertifikati ð jew dikjarati ï , utenti ta' l-tal-ispazju ta' l-tal-ajru u
ajruporti fuq bażi non-diskriminatorja. 3. Fornituri ta' servizz
iċċertifikati ð jew iddikjarati ï , utenti ta' spazju ta' l-tal-ajru u ajruporti għandhom jistabbilixxu kundizzjonijiet standard
ta' aċċess għad-data Ö dejta Õ operazzjonali
relevanti tagħhom barra minn dik (dawk) li jirreferi għaliha
l-paragrafu 1. L-awtoritajiet nazzjonali ta' sorveljanza għandhom
japprovaw it-tali kundizzjonijiet standard. ð Il-Kummissjoni tista' tistipula ï Regoli
dettaljati ð miżuri dwar il-proċeduri li
għandhom jiġu segwiti għall-iskambju tad-dejta u t-tip ta' dejta
kkonċernata b'rabta mal-kundizzjonijiet tal-aċċess u
l-approvazzjoni tagħhom. ï konnessi
ma' tali kundizzjonijiet għandhom ikunu stabbiliti, ð Dawn l-atti ta' implimentazzjoni
għandhom jiġu adottati ï fejn xieraq, skond il-proċedura ð ta' eżami ï li jirreferi għaliha l-Artikolu 275(3) tar-Regolament qafas. ê 551/2004
(adattat) IL-KAPITOLU II IV ARKITETTURA TA' L-ISPAZJU TA' L-TAL-AJRU ê 1070/2009 Art.
3.2 Artikolu 3 Ir-Reġjun Ewropew għall-Informazzjoni dwar
it-Titjiriet Aktar ‘il Fuq (EUIR) 1. Il-Komunità u l-Istati Membri tagħha għandhom jimmiraw
għat-twaqqif u r-rikonoxximent min-naħa tal-ICAO ta’ EUIR uniku.
Għal dak l-iskop, minħabba kwistjonijiet li jaqgħu
fil-kompetenza tal-Komunità, il-Kummissjoni għandha, tippreżenta
rakkomandazzjoni lill-Kunsill skont l-Artikolu 300 tat-Trattat
sal-4 ta’ Diċembru 2011. 2. L-EUIR għandu jitfassal biex jikkomprendi l-ispazju ta' l-ajru
li jaqa' taħt ir-responsabbilta ta' l-Istati Membri skond l-Artikolu 1(3)
u jista' wkoll jinkludi spazju ta' l-ajru ta' pajjiżi terzi Ewropej. 3. L-istabbiliment ta’ l-EUIR għandu jkun bla ħsara
għar-responsabbiltà ta' Stati Membri għad-deżinjazzjoni ta'
fornituri ta' servizzi ta' traffiku ta' l-ajru għall-ispazju ta' l-ajru
taħt ir-responsabbiltà tagħhom skond l-Artikolu 8(1) tar-Regolament
tal-forniment ta' servizzi. 4. Stati Membri għandhom iżommu ir-responsabbiltajiet
tagħhom lejn l-OIAĊ fil-limiti ġeografiċi tar-reġjuni
ta' informazzjoni ta' titjir ta' aktar 'il fuq fdata lilhom mill-OIAĊ
fid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament. ê1070/2009 Art. 3.3
(adattat) ð ġdid Artikolu 233a Informazzjoni ajrunawtika elettronika 1. Bla ħsara għall-pubblikazzjoni
mill-Istati Membri ta' l-tal-informazzjoni
areeronawtika,
u b’mod konsistenti ma’ din il-pubblikazzjoni il-Kummissjoni, f'ħidma
b'kooperazzjoni mal-Eurocontrol ð Maniġer tan-Netwerk ï , għandha tiżgura d-disponibbiltáà ta' l-tal-informazzjoni
ajrunawtika ta' kwalitá għolja, ippreżentata b'mod armoniżzat u
li sservi l-ħtiġiet Ö r-rekwiżiti Õ ta' l-tal-utenti
rilevanti kollha f'termini tal-kwalitáà tad-data u fiż-żamma tal-ħin. 2. Għall-għan ta' paragrafu 1,
il-Kummissjoni għandha: (a)
tiżgura l-iżvilupp ta’ infrastruttura ta’ informazzjoni ajrunawtika
fuq livell Komunitarju Ö tal-Unjoni Õ taħt forma ta’
portal elettroniku ta’ informazzjoni integrata b’aċċess
għall-partijiet interessati. L-infrastruttura għandha tintegra
l-aċċess u l-forniment tal-elementi meħtieġa
għad-data, iżda mhux limitati għall-informazzjoni ajrunawtika,
informazzjoni tal-uffiċjal tar-rapportaġġ Ö rappurtar Õ tas-servizzi
tat-traffiku tal-ajru (ARO), informazzjoni meterjoloġika u informazzjoni
dwar il-ġestjoni tal-fluss; (b) Issostni l-immodernizzar u l-armonizzazzjoni
għall-forniment tal-informazzjoni ajrunawtika fl-aktar sens wiesa’
tiegħu b’kooperazzjoni mill-qrib mal-Eurocontrol u l- ICAO. 3. Il-Kummissjoni għandha tadotta regoli ta’ implimentazzjoni dettaljati ð miżuri ï għal ð għall-istabbiliment u
l-implimentazzjoni ta' portal informattiv integrat elettroniku. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni
għandhom jiġu adottati ï dan
l-Artikolu f’konformità mal-proċedura regolatorja ð tal-eżami ï msemmija fl-Artikolu 275(3) tar-Regolament qafas. ê 1070/2009 Art.
3.4 Artikolu 4 Regoli ta’ klassifikazzjoni tal-ajru u l-ispazju
tal-ajru Il-Kummissjoni għandha, skont il-proċeduri regolatorja
msemmija fl-Artikolu 5(3) tar-Regolament qafas, tadotta regoli
implimentattivi sabiex: (a) tadotta d-dispożizzjonijiet xierqa dwar
ir-regoli tal-ajru fuq il-bażi tal-istandards tal-ICAO u l-prattiki
rakkomandati; (b) tarmonizza l-applikazzjoni tal-klassifikazzjoni
tal-ispazju tal-ajru tal-ICAO, b’adattament xieraq, sabiex ikun żgurat
forniment mingħajr intoppi ta’ servizzi tat-traffiku tal-ajru sikuri u
effiċjenti fi ħdan l-ajru uniku Ewropew. ê 551/2004
(adattat) KAPITOLU III UŻU FLESSIBBLI
TA' L-ISPAZJU TA' L-AJRU FL-AJRU UNIKU EWROPEW ê 551/2004
(adattat) ð ġdid Artikolu 7 Użu flessibbli ta' l-ispazju ta' l-ajru 1. Filwaqt li jqisu l-organizzazzjoni ta' l-aspetti militari taħt
ir-responsabbilta tagħhom, l-Istati Membri għandhom jiżguraw
l-applikazzjoni uniformi fl-ajru uniku Ewropew tal-konċett ta' l-użu
flessibbli ta' spazju ta' l-ajru kif deskritt mill-OIAĊ u kif
żviluppat minn Eurocontrol, biex jiffaċilitaw l-amministrazzjoni ta'
spazju ta' l-ajru u amministrazzjoni ta' traffiku ta' l-ajru fil-kuntest
tal-politika komuni ta' trasport. 2. Stati Membri għandhom jirrapportaw ta' kull sena
lill-Kummissjoni dwar l-applikazzjoni, fil-kuntest tal-politika komuni ta'
trasport, tal-konċett ta' l-użu flessibbli ta' spazju ta' l-ajru
fir-rigward ta' spazju ta' l-ajru taħt ir-responsabbilta tagħhom. 3. Fejn, b'mod partikulari wara r-rapporti ssottomessi minn Stati
Membri, isir meħtieġ li tkun irrinforzata u armonizzata
l-applikazzjoni tal-konċett ta' l-użu flessibbli ta' spazju ta'
l-ajru fl-ajru uniku Ewropew, regoli li jimplimentaw fil-kuntest tal-politika
komuni ta' trasport għandhom ikunu addottati skond il-proċedura
taħt l-Artikolu 8 tar-Regolament qafas. Artikolu 8 Sospensjoni temporanja 1. F'każijiet fejn l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 7 tqajjem
diffikultajiet operazzjonali sinifikanti, Stati Membri jistgħu jissospendu
temporanjament applikazzjoni tali fuq kondizzjoni li jinformaw b'dan
mingħajr dewmien lill-Kummissjoni u l-Istati Membri l-oħra. 2. Wara l-introduzzjoni ta' sospensjoni temporanja,
aġġustamenti għar-regoli addottati taħt l-Artikolu 7(3)
għandhom jinħadmu għall-ispazju tal-ajru taħt
ir-responsabbilta tal-Istat(i) Membru(i) kkonċernat, skont
il-proċedura taħt l-Artikolu 8 tar-Regolament qafas. ò ġdid Artikolu 24 Żvilupp teknoloġiku u interoperabilità tal-ġestjoni
tat-traffiku tal-ajru 1. Il-Kummissjoni
għandha tadotta regoli dettaljati dwar il-promozzjoni tal-iżvilupp
tkenoloġiku u l-interoperabilità tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru
relatata mal-iżvilupp u l-implimentazzjoni tal-Pjan Komprensiv ATM. Dawk
l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont
il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 27(3). 2. Fir-rigward
tar-regoli msemmija fil-paragrafu 1, l-Artikolu 17(2)(b) tar-Regolament (KE)
Nru 216/2008 għandu japplika. Fejn xieraq, il-Kummissjoni għandha
titlob lill-EAA tinkludi dawn ir-regoli fil-programm annwali ta' ħdima
msemmi fl-Artikolu 56 ta' dak ir-Regolament. ê 552/2004 ð ġdid 3. Ir-regoli ta’ implimentazzjoni għall-interoperabilità
għandhom b'mod partikulari: jistabbilixxu kull rekwiżit speċifiku li
jikkumplimenta jew jirfina r-rekwiżiti essenzjali, b'mod partikulari
f'termini tas-sikurezza, tal-operat mingħajr xkiel u tal-prestazzjoni;
u/jew jiddeskrivu, fejn xieraq, kull rekwiżiti speċifiċi li
jikkompletaw jew jirraffinaw ir-rekwiżiti essenzjali, b'mod partikulari
dwar l-introduzzjoni kkordinata ta' konċetti ġodda, maqbula u
validati ta' operat jew teknoloġiji; u/jew (ċ) jiddeterminaw il-kostitwenti meta jittrattaw ma' sistemi;
u/jew jiddeskrivu l-proċeduri speċifiċi ta' stima ta'
konformità li jinvolvu, fejn xieraq, korpi nnotifikati kif jirreferi
għalihom l-Artikolu 8, ibbażati fuq il-moduli ddefiniti
fid-Deċiżjoni 93/465/KEE li għandhom jintużaw biex ikunu
stmati kemm il-konformità kif ukoll il-konvenjenza għal użu ta'
kostitwenti kif ukoll il-verifika ta' sistemi; u/jew jispeċifikaw il-kondizzjonijiet ta' implimentazzjoni inkluża,
fejn xieraq, id-data li sa fiha l-interessati (parteċipanti) kollha
relevanti huwa rekwiżiti jikkonformaw magħhom. ê 552/2004 CHAPTER II V REKWIŻITI ESSENZJALI, REGOLI LI JIMPLIMENTAW
GĦALL-INTEROPERABILITÀ U SPEĊIFIKAZZJONIJIET KOMUNITARJI Artikolu 2 Ir-rekwiżiti essenzjali L-EATMN, is-sistemi tiegħu u l-kostitwenti tagħhom u
l-proċeduri assoċjati għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti
essenzjali. Ir-rekwiżiti essenzjali huma miġbura fl-Anness II. Artikolu 3 Regoli li jimplimentaw għal interoperabilità 1. Regoli li jimplimentaw għal interoperabilità għandhom
jinkitbu kull meta meħtieġ biex jinkisbu b'manjiera koerenti
l-għanijiet ta' dan ir-Regolament. 2. Is-sistemi, il-kostitwenti u l-proċeduri assoċjati
għandhom jikkonformaw mar-regoli ta' implimentazzjoni relevanti
għall-interoperabilità matul iċ-ċiklu kollu ta' ħajjithom. 4. Il-preparazzjoni, l-adozzjoni u r-reviżjoni ta' regoli ta'
implimentazzjoni għall-interoperabilità għandhom iqisu
l-ispejjeż u l-benefiċċji stmati tas-soluzzjonijiet tekniċi
li permezz tagħhom jistgħu jitħarsu dawn ir-regoli,
bil-ħsieb li tkun iddefinita l-aktar soluzzjoni vijabbli, filwaqt li
titqies kif xieraq iż-żamma ta' livell għoli maqbul ta'
sikurezza. Valutazzjoni tal-ispejjeż u l-benefiċċji ta' dawk
is-soluzzjonijiet għall-partijiet interessati kollha kkonċernati
għandha tinhemeż ma' kull abbozz ta' regola ta’ implimentazzjoni
għall-interoperabiiltà. 5. Regoli li jimplimentaw għal interoperabilità għandhom
ikunu stabbiliti skond il-proċedura taħt l-Artikolu 8
tar-Regolament qafas. Artikolu 4 Speċifikazzjonijiet Komunitarji 1. Fl-insegwiment ta' l-għan ta' dan ir-Regolament,
speċifikazzjonijiet Komunitarji jistgħu jkunu stabbiliti.
Speċifikazzjonijiet tali jistgħu: (a)standards Ewropej għal sistemi jew kostitwenti,
flimkien ma' proċeduri relevanti, miktuba minn korpi Ewropej ta'
standardisation b'kooperazzjoni ma' OETAĊ, b'mandat mill-Kummissjoni skond
l-Artikolu 6(4) tad-Direttiva 98/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tat-22 ta' Ġunju 1998 li tippreskrivi l-proċedura
għall-proviżjon ta' informazzjoni fil-qasam ta' standards u
regolamenti tekniċi u skond il-linji gwida ġenerali dwar kooperazzjoni
bejn il-Deċiżjoni u l-korpi ta' standardisation ffirmati fit-13 ta'
Novembru 1984; or (b) speċifikazzjonijiet miktuba minn Eurocontrol
dwar materji ta' kordinazzjoni ta' operat bejn il-fornituri ta' servizzi ta'
navigazzjoni ta' l-ajru, bi tweġiba għal talba
mill-Deċiżjoni skond il-proċedura li jirreferi għaliha
l-Artikolu 5(2) tar-Regolament qafas. 2. Konformità mar-rekwiżiti essenzjali u/jew ir-regoli ta'
implimentazzjoni ta' interoperabilità għandha tkun preżunta għal
sistemi, flimkien mal-proċeduri assoċjati, jew kostitwenti li
jissodisfaw l-speċifikazzjonijiet Komunitarji relevanti u li n-numri ta'
referenza tagħhom kienu ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali ta'
l-Unjoni Ewropea. 3. Il-Deċiżjoni għandha tippubblika r-referenzi
għall-istandards Ewropej li jirreferi għalihom il-paragrafu 1(a)
fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea. 4. Ir-referenzi għal speċifikazzjonijiet ta' Eurocontrol li
jirreferi għalihom il-paragrafu 1(b), għandhom ikunu ppubblikati
mill-Deċiżjoni fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea
skond il-proċedura li jirreferi għaliha l-Artikolu 5(2)
tar-Regolament qafas. 5. Fejn Stat Membru jew il-Kummissjoni j(t)ikkunsidra li konformità ma'
speċifikazzjoni Komunitarja ppubblikata ma tiżgurax konformità
mar-rekwiżiti essenzjali u/jew regoli ta' implimentazzjoni għal
interoperabilità li l-ispeċifikazzjoni Komunitarja msemmija hija
intiża li tkopri, il-proċedura li jirreferi għaliha l-Artikolu 5(2)
tar-Regolament qafas għandħa tapplika. 6. Fil-każ ta' nuqqasijiet ta' standardsEwropej ippubblikati,
irtirar parzjali jew totali ta' l-istandards ikkonċernati
mill-pubblikazzjonijiet li jkunu fihom, jew emendi għalihom, jistgħu
jkunu deċiżi skond il-proċedura li jirreferi għaliha
l-Artikolu 5(2) tar-Regolament qafas wara konsultazzjoni mal-kumitat
imwaqqaf taħt l-Artikolu 5 tad-Direttiva 98/34/KE. 7. Fil-każ ta' nuqqasijiet ta' speċifikazzjonijiet ta'
Eurocontrol ippubblikati, irtirar parzjali jew totali ta'
l-speċifikazzjonijiet ikkonċernati mill-pubblikazzjonijiet li jkunu
fihom, jew emendi għalihom, jistgħu jkunu deċiżi skond
il-proċedura li jirreferi għaliha l-Artikolu 5(2) tar-Regolament
qafas. KAPITOLU III VERIFIKA TA' KONFORMITÀ Artikolu 5 Dikjarazzjoni tal-KE ta' konformità jew konvenjenza
għal użu ta' kostitwenti 1. Il-kostitwenti għandu jkollhom magħhom dikjarazzjoni
tal-KE ta' konformità jew adegwatezza għall-użu. L-elementi ta' din
id-dikjarazzjoni huma miġbura fl-Anness III. 2. Il-manifattur, jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu
stabbilit fil-Komunità, għandu jiżgura u jiddikjara, permezz
tad-dikjarazzjoni tal-KE ta' konformità jew konvenjenza għal użu, li
huwa applika d-dispożizzjonijiet preskritti fir-rekwiżiti essenzjali
u fir-regoli ta' implimentazzjoni relevanti għal interoperabilità. 3. Wieħed għandu jassumi li hemm konformità
mar-rekwiżiti essenzjali u mar-regoli ta' implimentazzjoni relevanti
għall-interoperabilità għal dawk il-kostitwenti li jkollhom
magħhom id-dikjarazzjoni tal-KE ta' konformità jew adegwatezza
għall-użu. 4. Ir-regoli ta' implimentazzjoni relevanti għal interoperabilità
għandhom jidentifikaw, fejn xieraq, ix-xogħol li jappartieni
lill-istima ta' konformità jew konvenjenza għal użu ta' kostitwenti
li għandu jitwettaq mill-korpi nnotifikati li jirreferi għalihom
l-Artikolu 8. Artikolu 6 Dikjarazzjoni tal-KE ta' verifika tas-sistemi 1. Sistemi għandhom ikunu suġġetti għal verifika
tal-KE mill-fornitur tas-servizz ta' navigazzjoni tal-ajru skont ir-regoli ta'
implimentazzjoni relevanti għal interoperabilità, biex ikun żgurat li
jissodisfaw ir-rekwiżiti essenzjali ta' dan ir-Regolament u r-regoli ta'
implimentazzjoni għal interoperabilità, meta jkunu integrati flx-XEATA. 2. Qabel ma sistema tiddaħħal fis-servizz, il-fornitur
tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru relevanti għandu jistabbilixxi
dikjarazzjoni tal-KE ta' verifika, li tikkonferma l-konformità, u għandu
jissottomettiha lill-awtorità nazzjonali ta' sorveljanza flimkien ma’ fajl
tekniku. The elements of this declaration and of the technical file are set out
in Annex IV. The national supervisory authority may require any additional
information necessary to supervise such compliance. 3. Ir-regoli ta' implimentazzjoni relevanti għal interoperabilità
għandhom jidentifikaw, fejn xieraq, ix-xogħol li jappartieni
lill-verifika ta' sistemi li għandu jitwettaq mill-korpi nnotifikati kif
jirreferi għalihom l-Artikolu 8. 4. Id-dikjarazzjoni tal-KE ta' verifika għandha tkun mingħajr
ħsara għal kull valutazzjoni li l-awtorità nazzjonali ta' sorveljanza
jista’ jkollha bżonn twettaq għal raġunijiet barra dawk
tal-interoperabilità. ê 1070/2009 Art.
4.1 L-Artikolu 6a Verifika alternattiva ta’ konformità Ċertifikat maħruġ skont ir-Regolament (KE)
Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Frar
2008 dwar regoli komuni fil-kamp tal-avjazzjoni ċivili u li jistabblixxi
Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni[44],
fejn ikun japplika għall-kostitwenti jew għas-sistemi, għandhom
jiġu kkunsidrati, għall-iskop tal-Artikoli 5 u 6 tar-Regolament,
bħala dikjarazzjoni tal-KE dwar il-konformità u s-sostenibbilità
għall-użu, jew bħala dikjarazzjoni tal-KE tal-verifika, jekk din
tkun tinkludi dimostrazzjoni ta’ konformità mal-elementi essenzjali ta’ dan
ir-Regolament u r-regoli implimentattivi rilevanti għall-interoperabbiltà. ê 552/2004 Artikolu 7 Salvagwardji 1. Fejn l-awtorità nazzjonali ta' sorveljanza taċċerta li: (a) kostitwent akkompanjat minn dikjarazzjoni tal-KE ta'
konformità jew konvenjenza għal użu, jew (b) sistema akkompanjata mid-dikjarazzjoni tal-KE ta'
verifika, ma tikkonformax mar-rekwiżiti essenzjali u/jew regoli ta'
implimentazzjoni relevanti għal interoperabilità, hija għandha,
b'rispett dovut għall-ħtieġa ta' sigurezza u kontinwita' ta'
operat, tieħu l-miżuri meħtieġa biex tirrestrinġi
ż-żona ta' applikazzjoni tal-kostitwent jew is-sistema
kkonċernat(a) jew tipprojbixxi l-użu tiegħu (tagħha)
mill-entitajiet taħt ir-responsabbilta ta' l-awtorita. 2. L-Istat Membru kkonċernat għandu immedjatament
jgħarraf lill-Kummissjoni b'kull miżuri tali, filwaqt li jindika
r-raġunijiet tiegħu u, b'mod partikulari, jekk fl-opinjoni
tiegħu non-konformità mar-rekwiżiti essenzjali hix dovuta għal: (a) nuqqas li tissodisfa r-rekwiżiti essenzjali; (b) applikazzjoni mhux korretta tar-regoli ta'
implimentazzjoni għal interoperabilità u/jew speċifikazzjonijiet
Komunitarji; (ċ) nuqqasijiet fir-regoli ta' implimentazzjoni
għal interoperabilità u/jew speċifikazzjonijiet Komunitarji. 3. Kemm jista' jkun malajr, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta
l-partijiet kkonċernati. Wara konsultazzjoni tali, il-Kummissjoni
għandha tgħarraf lill-Istat Membru bir-riżultati tagħha u
bl-opinjoni tagħha jekk il-miżuri meħuda mill-awtorita
nazzjonali ta' sorveljanza humiex iġġustifikati. 4. Fejn il-Kummissjoni tistabbilixxi li l-miżuri meħuda
mill-awtorita nazzjonali ta' sorveljanza mhumiex iġġustifikati, hi
għandha titlob lill-Istat Membru kkonċernat biex jiżgura li
jkunu rtirati bla dewmien. Hija għandha mill-ewwel tgħarraf b'hekk
lill-manifattur jew lir-rappreżentant awtorizzat tiegħu stabbilit
fil-Komunità. 5. Fejn il-Kummissjoni tistabbilixxi li non-konformità
mar-rekwiżiti essenzjali tkun dovuta għal applikazzjoni mhux korretta
tar-regoli ta' implimentazzjoni għal interoperabilità u/jew
speċifikazzjonijiet Komunitarji, l-Istat Membru kkonċernat
għandu jieħu l-miżuri xierqa kontra l-awtur (oriġinatur)
tad-dikjarazzjoni ta' konformità jew konvenjenza għal użu jew
id-dikjarazzjoni tal-KE ta' verifika u għandu jgħarraf b'dan lill-Kummissjoni
u lill-Istati Membri l-oħra. 6. Fejn il-Kummissjoni tistabbilixxi li non-konformità
mar-rekwiżiti essenzjali tkun dovuta għal nuqqasijiet fl-
speċifikazzjonijiet Komunitarji, il-proċeduri li jirreferi
għalihom l-Artikolu 4(6) jew (7) għandhom japplikaw. IL-KAPITOLU IV V dispożizzjonijiet
finali ê1070/2009 Art. 2.11
(adattat) Artikolu 2517 Reviżjoni Ö Addattament
tal- Õ ta’ Annessi Miżuri
mfassla biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali tal-Anness sabiex
jittieħed kont ta’ żviluppi tekniċi u operattivi għandhom
jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bl-iskrutinju msemmija
fl-Artikolu 5(4) tar-Regolament qafas. F’każijiet ta’ urġenza assoluta, il-Kummissjoni tista’
tuża l-proċedura ta’ urġenza msemmija fl-Artikolu 5(5)
tar-Regolament qafas. ò ġdid Il-Kummissjoni
għandha tingħata s-setgħa tadotta atti ta' delega konformi
mal-Artikolu 26 sabiex jissuplimentaw jew jemendaw ir-rekwiżiti
għall-entitajiet kwalifikati elenkati fl-Anness I u l-kundizzjonijiet li
għandhom jinhemżu maċ-ċertifikati li jingħataw
lill-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru elenkati fl-Anness II
sabiex titiqes l-esperjenza miksuba minn awtoritajiet nazzjonali ta'
sorveljanza fl-applikazzjoni ta' dawk ir-rekwiżiti u kundizzjonijiet jew
tal-evoluzzjoni tas-sistema tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru f'termini
ta' interoperabilità u forniment integrat ta' servizzi ta' navigazzjoni
tal-ajru. ò ġdid Artikolu 26 Eżerċizzju
tad-delega 1. Is-setgħa ta’
adozzjoni ta’ atti ddelegati hija mogħtija lill-Kummissjoni
suġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu. 2. Id-delega ta'
setgħa msemmija fl-Artikolu 11(7), 17(3) u 25 għandha
tingħata lill-Kummissjoni għal perjodu ta' żmien indeterminat. 3. Id-delega
tas-setgħa msemmija fl-Artikolu 11(7), l-Artikolu 17(3) u
l-Artikolu 25 tista' tiġi rrevokata fi kwalunkwe ħin
mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni ta’ revoka ttemm
id-delega ta' setgħa speċifikata f’dik id-deċiżjoni. Din
għandha tidħol fis-seħħ fil-jum ta' wara l-pubblikazzjoni
tad-deċiżjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew
f'data aktar tard speċifikata fiha. Ma taffettwax il-validità tal-atti
delegati li jkunu diġà fis-seħħ. 4. Malli tadotta att
iddelegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah simultanjament
lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. 5. Att delegat
adottat skont l-Artikolu 11(7), l-Artikolu 17(3) u l-Artikolu 25 għandu
jidħol fis-seħħ biss jekk ma tiġix espressa
oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien
perjodu ta’ xahrejn (2) min-notifika ta’ dak l-att lill-Parlament Ewropew
u lill-Kunsill jew jekk, qabel ma jiskadi dak il-perjodu, il-Parlament Ewropew
u l-Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li mhumiex sejrin joġġezzjonaw.
Dak il-perjodu għandu jiġi estiż b’xahrejn fuq l-inizjattiva
tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill. ê 549/2004
(adapted) ð ġdid Artikolu 27 5 Proċedura tal-Kumitat 1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita
mill-Kumitat dwar l-Ajru Uniku, hawn iżjed 'il quddiem imsejjaħ
“il-Kumitat”,
kompost minn rappreżentanti ta' kull Stat Membru u ppresedut minn
rappreżentant tal-Kummissjoni. Il-Kumitat għandu jiżgura
konsiderazzjoni xierqa ta' l-interessi tal-kategoriji kollha ta' utenti. ðIl-Kumitat għandu jkun kumitat skont
it-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 182/2011. ï 2. Fejn issir riferenza għal dan
il-paragrafu, għanduhom
japplikaw l-Artikoliu 3 u 7 ð 4 ï tad-Deċiżjoni 1999/468/KE ð tar-Regolament (UE) Nru 182/2011 ï ,
wara li jkunu kkunsidrati d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha 3. Fejn issir referenza għal dan
il-paragrafu, għanduhom
japplikaw l-Artikoliu 5 u 7 tad-Deċiżjoni
1999/468/KE ð tar-Regolament (UE) Nru 182/2011 ï ,
, b'kont meħud tad-dispożizzjonijiet
tal-Artikolu 8 tagħha. Il-perjodu msemmi fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni
1999/468/KE għandu jiġi stabbilit għal xahar wieħed. ê 1070/2009 Art.
1.4 4. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom
japplikaw l-Artikoli 5a(1) sa (4) u l-Artikolu 7
tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, b'kont meħud
tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 8 tagħha. 5. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom
japplikaw l-Artikoli 5a(1), (2), (4), (6) u l-Artikolu 7
tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, filwaqt li jiġu kkunsidrati
d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 8 tagħha. ê1070/2009 Art. 1.5
(adattat) ð ġdid Artikolu 2810 ÖKonsultazzjoni
tal-partijiet interessati mill-Kummissjoni Õ 12.
Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi mekkaniżmu ta’ konsultazzjoni
fil-livell tal-Komunità Ö Unjoni Õ ð biex tikkonsulta dwar kwistjonijiet
marbuta mal-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament, fejn xieraq ï . Il-Kumitat dwar id-Djalogu Settorjali speċifiku mwaqqaf skont
id-Deċiżjoni Ö tal-Kummissjoni Õ 98/500/KE
għandu jkun involut fil-konsultazzjoni. 3. Il-konsultazzjoni mal-partijiet interessati għandha tkopri,
b’mod partikolari, l-iżvilupp u l-introduzzjoni ta’ kunċetti u
teknoloġiji ġodda fl-EATMN. 2. Il-partijiet interessati jistgħu jinkludu: –
il-fornituri ta’ servizzi ta’ navigazzjoni
tal-ajru, –
l-operaturi tal-ajruporti, –
l-utenti tal-ispazju tal-ajru relevanti jew
il-gruppi relevanti li jirrappreżentaw l-utenti tal-ispazju tal-ajru, –
l-awtoritajiet militari, –
l-industrija tal-manifattura, u –
il-korpi rappreżentattivi tal-istaff
professjonali. ê1070/2009 Art. 1.5
(adattat) Artikolu 296 Korp Konsultattiv tal-Industrija Bla ħsara għall-funzjoni tal-Kumitat
u ta’ Eurocontrol, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi “korp konsultattiv
tal-industrija”, li hgħalih għandhom jjappartjenu fornituri ta’ servizz ta’ navigazzjoni tal-ajru,
assoċjazzjonijiet ta’ utenti tal-ispazju tal-ajru, operaturi
tal-ajruporti, l-industrija tal-manifattura u korpi rappreżentattivi
tal-persunal professjonali. Il-funzjoni ta' dan il-korp għandha tkun biss
li tagħti parir lill-Kummissjoni dwar aspetti tekniċi ta' l-tal-implimentazzjoni
ta' l-tal-aAjru uUniku
Ewropew. Artikolu 307 Relazzjonijiet ma’ pajjiżi terzi Ewropej ê 1070/2009 Art.
1.5 (adattat) ð ġdid ð newIl-Komunità Ö L-Unjoni Õ u l-Istati Membri
tagħha għandhom jimmiraw għal u jappoġġjaw
l-estensjoni tal-aAjru uUniku
Ewropew għal pajjiżi li mhumiex membri tal-Unjoni Ewropea. Għal
dak il-għan, huma għandhom jagħmlu sforz, jew fil-qafas
tal-ftehim konklużi ma’ pajjiżi terzi, jew fil-kuntest tal-ftehim dwar it- ð ta' nomini konġunti ta' ï blokok funzjonali tal-ispazju tal-ajru ð jew ftehimiet dwar funzjonijiet ta'
netwerk ï , biex jestendu l-applikazzjoni ð imexxu l-għanijiet ï ta’ dan ir-Regolament, u
l-miżuri li jirreferi għalihom l-Artikolu 3, għal dawk il-pajjiżi. ê1070/2009 Art. 1.5
(adattat) ð ġdid Artikolu 318 ÖAppoġġ
minn korpi esterni Õ Il-regoli implimentattivi 1. Għall-iżvilupp tar-regoli implimentattivi Il-Kummissjoni tista’ ð titlob appoġġ minn ï toħroġ
mandati lill-Eurocontrol jew, fejn ikun xieraq, lil
korp ð estern ï ieħor ð għat-twettiq tal-kompiti
tagħha skont dan ir-Regolament ï billi
tistabbilixxi l-kompiti li jridu jitwettqu u l-iskeda biex dan isir, filwaqt li
jitqiesu l-iskadenzi relevanti stipulatif f'dan ir-Regolament. Il-Kummissjoni
għandha taġixxi skont il-proċedura ta’ konsultazzjoni msemmija
fl-Artikolu 5(2). 2. Meta l-Kummissjoni jkollha l-ħsieb li toħroġ mandat
f’konformità mal-paragrafu 1, hija għandha tirsisti biex tagħmel
l-aħjar użu mill-arranġementi eżistenti għall-involviment
u l-konsultazzjoni tal-partijiet interessati kollha, fejn dawn
l-arranġamenti jkunu jikkorrispondu mal-prattiki tal-Kummissjoni dwar
proċeduri ta’ trasparenza u konsultazzjoni u ma jkunx hemm konflitt
mal-obbligi istituzzjonali tagħha. ê 1070/2009 Art.
2.1 Artikolu 4 Safety requirements Il-Kummissjoni għandha, skont il-proċedura regolatorja
msemmija fl-Artikolu 5(3) tar-Regolament qafas, taddotta r-regoli
implimentattivi li jinkorporaw id-dispożizzjonijiet rilevanti tar-rekwiżiti
o’regolatorji ta’ sikurezza tal-Eurocontrol (ESARRs) u l-emendi sussegwenti ta’
dawk ir-rekwiżiti fl-ambitu ta’ dan ir-Regolament, fejn ikun possibli
l-adattazzjonijiet u xierqa. ê 550/2004
(adattat) KAPITOLU IV DISPOSIZZJONIJIET
FINALI ê 1070/2009 Art.
4.2 Artikolu 9 Reviżjoni ta’ annessi Miżuri mfassla biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali
tal-Annessi, sabiex jittieħed kont ta’ żviluppi tekniċi u
operattivi għandhom jiġu adottati skont il-proċedura
oregolatorja bl-istkrutinju msemmija fl-Artikolu 5(4) tar-Regolament
qafas. ê 1070/2009 Art.
2.11 Artikolu 3218 Kunfidenzjalità 1. La l-awtoritjiet superviżorji
nazzjonali, li jkunu qed jaġixxu skond il-leġiżlazzjoni
nazzjonali, u lanqas il-Kummissjoni ma għandhom jiżvelaw
l-informazzjoni ta' natura kunfidenzjali, b'mod partikulari informazzjoni dwar
il-fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni tal-ajru, ir-relazzjonijiet ta'
negozju jew il-komponenti tal-ispejjeż tagħhom. 2. Il-paragrafu 1 għandu jkun bla
ħsara għad-dritt ta’ żvelar mill-awtoritajiet nazzjonali ta’
sorveljanza jew mill-Kummissjoni fejn ikun essenzali għall-għanijiet
biex jissodisfaw dmirijiethom, f’liema każ dan l-iżvelar għandu
jkun proporzjonat u għandu jirrispetta l-interessi leġittimi tal-fornituri
ta’ servizz ta’ navigazzjoni tal-ajru, l-utenti tal-ispazju tal-ajru,
l-ajruporti jew il-partijiet interessati rilevanti l-oħra fil-protezzjoni
tas-sigrieti kummerċjali tagħhom. 3. L-informazzjoni u d-data pprovduti skont
l-iskema ta’ tariffi msemmija fl-Artikolu 1214
għandhom jiġu żvelati pubblikament.
ê 1070/2009 Art.
1.5 (adattat) ð ġdid Artikolu 339 Penali Il-penali li lL-Istati
Membri għandhom jistipulaw Ö regoli dwar
il-penali applikabbli Õ għal ksur ta’
dan ir-Regolament, u tal-miżuri msemmija
fl-Artikolu 3 b’mod partikulari mill-utenti
tal-ispazju tal-ajru u l-fornituri ta’ servizzi ð , u għandhom jieħdu l-miżuri kollha
meħtieġa biex jiżguraw li jiġu implimentati. ð Il-penali previsti ï previsti għandhom ikunu effikaċi, proporzjonati u
disważivi. ê 549/2004
(adattat) Artikolu 3412 Sorveljanza,
immonitorjar Ö Reviżjoni Õ u metodi
ta' stima ta' l-tal-impatt 1. Is-sorveljanza, immonitorjar u metodi ta' stima ta' impatt
għandhom ikunu bbażati fuq is-sottomissjoni tar-rapport annwali
mill-Istati Membri dwar l-implimentazzjoni ta' l-azzjoni meħuda skond dan
ir-Regolament u l-miżuri li jirreferi għalihom l-Artikolu 3. ê 1070/2009 Art.
1.6(a) (adattat) ð ġdid 12. Il-Kummissjoni għandha tirrevedi perjodikament
l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament u tal-miżuri msemmija
fl-Artikolu 3, u qabel xejn għandha tirrapporta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sal-4 ta’ Ġunju
2011, u minn hemm ‘il quddiem fit-tmiem ta’ kull perjodu ta’ referenza msemmi fl-Artikolu 11(53)(d). Meta dan ikun
iġġustifikat għal dan il-għan, il-Kummissjoni tista’ titlob
mill-Istati Membri informazzjoni addizzjonali għall-informazzjoni li qiegħda
fir-rapporti ppreżentati minnhom skont il-paragrafu 1 ta’ dan l- ð Artikolurilevanti għall-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament ï . ê 549/2004 3. Għall-għanijiet tal-kitba tar-rapporti li jirreferi
għalihom il-paragrafu 12, il-Kummissjoni għandha titlob
l-opinjoni tal-Kumitat. ê 1070/2009 Art.
1.6(b) 24.
Ir-rapporti għandu jkun fihom stima tar-riżultati miksuba
mill-azzjonijiet meħuda skont dan ir-Regolament inkluża informazzjoni
xierqa dwar żviluppi fis-settur, b’mod partikulari dwar aspetti
ekonomiċi, soċjali, ta’ impjiegi u teknoloġiċi, kif ukoll
dwar il-kwalità ta’ servizz, fid-dawl tal-għanijiet oriġinali u
bil-ħsieb ta’ ħtiġiet Ö rekwiżiti Õ futuri. ê1070/2009 Art. 2.12
(adattat) L-Artikolu 18a L-analiżi Il-Kummissjoni
għandha tippreżenta studju lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill mhux
aktar tard mill-4 ta’ Diċembru 2012 filwaqt li tagħmel
evalwazzjoni tal-impatti legali, soċjali, tas-sikurezza, tal-industrija, u
tal-ekonomija tal-applikazzjonijiet tal-prinċipji tas-suq
għall-forniment tas-servizzi tal-komunikazzjoni, in-navigazzjoni,
is-sorveljanza u l-informazzjoni ajrunawtika, meta mqabbel mal-prinċipji
ta’ organizzazzjoni eżistenti jew alternattivi u filwaqt li jiġu
kkunsidrati l-iżviluppi fil-blokok funzjonali tal-ispjazju tal-ajru
fit-teknoloġija disponibbli. ê 551/2004
(adattat) KAPITOLU IV DISPOSIZZJONIJIET
FINALI Artikolu 10 L-analiżi Fil-kuntest tar-reviżjoni
perjodika li jirreferi għaliha l-Artikolu 12(2) tar-Regolament qafas,
il-Kummissjoni għandha tiffinalizza studju prospettiv dwar
il-kondizzjonijiet għall-applikazzjoni futura tal-konċetti li
jirreferi għalihom l-Artikolu 3, 5 u 6 għall-ispazju ta' l-ajru
ta' aktar 'l isfel. Fuq il-bażi
tal-konklużjonijiet ta' l-istudju u fid-dawl tal-progress miksub,
il-Kummissjoni għandha tissottometti l-aktar tard sal-31 ta' Diċembru
2006 rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill akkompanjat, jekk xieraq, bi
proposta biex jestendu l-applikazzjoni ta' dawn il-konċetti
għall-ispazju ta' l-ajru ta' aktar 'l isfel, jew jiddeterminaw xi passi
oħra. Fil-każ li tkun prevista estensjoni tali,
id-deċiżjoni relevanti għandha preferibilment tittieħed
qabel il-31 ta' Diċembru 2009. ê 549/2004
(adattat) Artikolu 3513 Salvagwardji Dan ir-Regolament m'għandux jimpedixxi
l-applikazzjoni ta' miżuri minn Stat Membru sal-punt li Ö dawn Õ ijkunu
meħtieġa biex jissalvagwardjaw sigurezza essenzali jew interessi ta'
politika ta' difiża. It-tali miżuri huma b'mod partikulari dawk li
huma importanti ħafna: (a) għas-sorveljanza ta' l-tal-ispazju ta' l-tal-ajru li
huwa taħt ir-responsabbilta tiegħu skond ftehim tan-Navigazzjoni ta' l-tal Ajru Reġjonali
ta' l-tal-OIAĊ Ö ICAO Õ , inkluża
l-kapaċitaà li
josserva (jiskopri), jidentifika u jistima l-ajruplani kollha li jużaw
spazju ta' l-tal-ajru
tali, bil-ħsieb li jfittex li jissalvagwardja s-sigurezza ta' titjiriet u
jieħu azzjoni biex jiżgura l-ħtieġiet ta' sigurata Ö r-rekwiżiti
ta' sigurtà Õ u difiża, (b) fil-każ ta' disturbi serji interni li jolqtu
(jaffettwaw) ż-żamma tal-liġi u l-ordni (c) fil-każ ta' gwerra jew tensjoni serja internazzjonali li
tikkostitwixxi theddida ta' gwerra, (d) għas-sodifazzjoni ta' l-tal-obbligi
internazzjonali ta' l-tal-Istat
Membru in konnessjoni maż-żamma tal-paċi u sigurtà
internazzjonali, (e) biex jitwettqu operazzjonijiet u taħriġ militari,
inklużi l-possibbiltajiet meħtieġa
għall-eżerċizzji. ê 1070/2009 Art.
1.7 (adattat) ð ġdid Artikolu 3613a L-Aġenzija ð tal-Unjoni Ewropea għall- ï tas-Sigurtà tal-Avjazzjoni Ewropea ð (EAA) ï Fl-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament
u tar-Regolamenti (KE)
Nru 550/2004, (KE) Nru 551/2004 u (KE) Nru 552/2004 u
r-Regolament KE Nru 216/2008tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-
20 ta’ Frar 2008 dwar regoli komuni fil-kamp tal-avjazzjoni
ċivili u li jistabblixxi l-Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza
tal-Avjazzjoni, [45], l-Istati Membri u l-Kummissjoni,
f’konformità mal-irwoli rispettivi tagħhom kif stipulat f’dan
ir-Regolament, għandhom jikkoordinaw kif xieraq mal- ð EAA ï Aġenzija Ewropea
tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni sabiex jiġi
żgurat li l-aspetti kollha tas-sikurezza jiġu indirizzati b’mod
xieraq. ê 552/2004
(adattat) Artikolu 10 Arranġamenti
tranżitorji 1. Jibdew mill-20 ta'
Ottubru 2005, ir-rekwiżiti essenzjali għandhom japplikaw
għad-dħul fis-servizz ta' sistemi u kostitwenti tax-XEATA, jekk ma
jkunx speċifikat mod ieħor mir-regoli ta' implimentazzjoni relevanti
għal interoperabilità. 2. Konformità
mar-rekwiżiti essenzjali għandha tkun rekwiżita għas-sistemi
u kostitwenti kollha tax-XEATA preżentement f'operat sa l-20 ta' April
2011, jekk mhux speċifikat mod ieħor bir-regoli ta' implimentazzjoni
relevanti għal interoperabilità. ê1070/2009 Art. 4.3
(adattat) 2a. Għall-finijiet
tal-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu, l-Istati Membri jistgħu
jiddikjaraw sistemi u kostitwenti tal-EATMN bħala konformi
mar-rekwiżiti essenzjali u eżentati mid-dispożizzjonijiet
tal-Artikoli 5 u 6. ê 552/2004
(adattat) 3. Fejn sistemi
tax-XEATA kienu ordnati jew kuntratti vinkolanti għal dak l-effett kienu
ffirmati –
qabel id-data tad-dħul
fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, jew, fejn xieraq, –
qabel id-data tad-dħul
fis-seħħ ta' regola jew regoli ta' implimentazzjoni relevanti
għal interoperabilità, biex b'hekk il-konformità
mar-rekwiżiti essenzjali u/jew ir-regoli ta' implimentazzjoni relevanti
għal interoperabilità ma tistax tkun garantita fil-limitu ta' żmien
msemmi fil-paragrafu 1, l-Istat Membru kkonċernat għandu
jikkomunika lill-Kummissjoni informazzjoni ddettaljata dwar ir-rekwiżiti
essenzjali u/jew ir-regoli ta' implimentazzjoni għal interoperabilità fejn
kienet identifikata inċertezza ta' konformità. Il-Kummissjoni
għandha tidħol f'konsultazzjoni mal-partijiet ikkonċernati,
imbagħad għandha tieħu deċiżjoni skond
il-proċedura li jireferi għaliha l-Artikolu 5(3) tar-Regolament
qafas. ê 552/2004
(adattat) Artikolu 3711 Revokar Id-Direttivi 93/65/KEE u
97/15/KE u Ir-Regolamenti (KE) Nri 2082/2000 Ö 549/2004,
550/2004, 551/2004 Õ u 980/2002 Ö 552/2004 Õ għandhom ikunu Ö huma Õ rrevokati fl-20 ta' Ottubru 2005. Ö Ir-referenzi
għar-Regolament irrevokat għandhom jitqiesu bħala referenzi
għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skont it-tabella ta'
korrelazzjoni fl-Anness III. Õ ê 550/2004
(adattat) Artikolu 3819 Dħul fis-seħħ 1. Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 għoxrin
jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali
tal-Unjoni Ewropea. ê 550/2004
(adattat) 2. Madankollu,
l-Artikli 7 u 8 għandhom jidħlu fis-seħħ sena wara
l-pubblikazzjoni tar-rekwiżiti komuni, kif jirreferi l-Artikolu 6,
fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea. ê 550/2004 Dan
ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament
fl-Istati Membri kollha. Magħmul fi Strasburgu, Għall-Parlament Ewropew Għall-Kunsill Il-President Il-President ê 550/2004
(adapted) è1 1070/2009
Art. 2.13(a) è2 1995/1070 Art.
2.13(b) ANNESS I è1"ĦTIĠIJIET Ö REKWIŻITI Õ
GĦALL-ENTITAJIET KWALIFIKATI" ç è2 L-entitajiet
kwalifikati għandhom: ç –
tkun kapaċi li
tiddokumenta Ö ikunu
kapaċi jiddokumentaw Õ l-esperjenza
intensiva fl-istima ta' entitajiet pubbliċi u privati fis-setturi
tat-trasport ta' l-tal-ajru,
b'mod partikulari fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-tal ajru, u
f'setturi oħra simili f'qasam jew oqsma koperti minn dan ir-Regolament, –
ikollhaÖ om Õ regoli u regolamenti
komprensivi għall-istħarriġ perjodiku ta' l-tal entitajiet
imsemmija aktar 'il fuq, ippubblikati u kontinwament ta' kwalità aħjar u
mtejba permezz ta' programmi ta' riċerka u żvilupp, ê 1070/2009 Art.
2.13(b) –
ma tkunx ikkontrollata ma Ö jkunux
ikkontrollati Õ minn fornituri ta'
servizz ta' navigazzjoni ta'
l-tal ajru, minn awtoritajiet ta' maneġġjar Ö ġestjoni Õ ta' ajruporti jew
oħrajn impenjati kummerċjalment fil-forniment ta' servizzi ta'
navigazzjoni ta' l-tal-ajru jew
servizzi ta' trasport ta'
l-tal-ajru, –
tkun stabbilita Ö ikunu
stabbiliti Õ bi staff tekniku,
maniġerjali, ta' appoġġ u riċerka sinifikanti proporzjonat
max-xogħlijiet li għandhom jitwettqu, ê 552/2004
(adapted) - 6. Il-korp għandu
jixtriu
assigurazzjoni ta' responsabbiltaà sakemm ir-responsabbiltaà tiegħu Ö tagħhom Õ ma tkunx
ittieħdet mill-Istat Membru skont il-liġi nazzjonali, jew l-Istat
Membru nnifsu ma jkunx direttament responsabbli għall-ispezzjonijiet. 7. L-istaff tal-korp għandu josserva s-segretezza professjonali
rigward l-informazzjoni kollha miksuba fit-twettiq tax-xogħol tiegħu
taħt dan ir-Regolament. ê 552/2004
(adattat) ð ġdid L-ANNESS V KORPI NOTIFIKATI -1 Il-korp, ð L-entità kwalifikata, ï id-Direttur tiegħu u l-istaff responsabbli li jwettaq
il-kontrolli jista' ma jkunx Ö ma jistax
ikun Õ involut, kemm
direttament kif ukoll bħala rappreżentanti awtorizzati, fid-disinn,
manifattura, bejgħ (marketing) jew manutenzjoni tal-kostitwenti jew sistemi jew fl-użu
tagħhom. Dan ma jeskludix il-possibbilta ta' skambju ta' informazzjoni
teknika bejn il-manifattur jew kostruttur u dak il-korp. -2. Il-korp u l-istaff
responsabbli għall-kontrolli għandhom iwettqu ð L-entità kwalifikata għandha
twettaq ï il-kontrolli bl-akbar integritaà professjonali possibbli u bl-akbar kompetenza teknika possibbli u għandhom ikunu liberi Ö għandha
tkun ħielsa Õ minn kull pressjoni
u inċentivi, b'mod partikulari ta' tip finanzjarju, li setgħu Ö jistgħu Õ jaffettwaw
il-ġudizzju tagħhom Ö tagħha Õ jew
ir-riżultati ta' l-tal-ispezzjonijiet
tagħhom Ö tagħha Õ , b'mod partikulari
minn persuni jew grupp ta' persuni milquta bir-riżultati tal-kontrolli. 3. Il-korp għandu jimpjega l-persunal u jkollu l-mezzi
meħtieġa biex iwettaq b'mod adegwat il-ħidmiet tekniċi u
amministrattivi marbuta mal-verifiki; għandu jkollha wkoll
aċċess għat-tagħmir meħtieġ għal verifiki
eċċezzjonali. ê 552/2004
(adattat) ð ġdid 4. L-istaff Ö Il-persunal Õ ð tal-entità kkwalifikata ï responsabbli
għall-ispezzjonijiet għandu jkollu: –
taħriġ tekniku u professjonali tajjeb, –
tagħrif Ö għarfien Õ sodisfaċenti tal-ħtiġiet
Ö tar-rekwiżiti Õ tal-ispezzjonijiet
li huma jwettqu u esperjenza adegwata fuq tali testijiet, –
l-abbilta rekwiżita Ö il-ħila
meħtieġa Õ biex jinkitbu Ö jifformula Õ dikjarazzjonijiet,
reġistrazzjonijiet u rapporti biex juru li l-ispezzjonijiet ikunu twettqu. - 5. L-imparzjalità ð garantita ï tal-impjegati
tal-ispezzjoni għandha tkun iggarantita.
Ir-remunerazzjoni Ö tal-persunal Õ m'għandhiex
tiddependi fuq in-numru ta' spezzjonijiet imwettqa jew ir-riżultati ta'
spezzjonijiet tali. ê 1070/2009 Art.
2.13(b) ð ġdid –
tkun maniġġjata u amministrata b'mod tali
li tkun żgurata s-segretezza ta' informazzjoni rekwiżita
mill-amministrazzjoni, –
tkun lesta biex tipprovdi informazzjoni relevanti
lill-awtorita nazzjonali ta' sorveljanza konċernata, –
tkun iddefiniet u dokumentat il-politika u
l-għanijiet tagħha u l-impenn għal kwalità u tkun żgurat li
din il-politika tkun inftiehmet, implementata u mantenuta fil-livelli kollha
fl-organizzazzjoni, –
tkun żviluppat, implimentat u mantniet sistema
ta' kwalità interna effettiva bażata fuq partijiet xierqa ta' standards
ta' kwalità rikonoxxuti internazzjonalment u f'konformita ma' EN 45004 (korpi
ta' spezzjoni) u ma' EN 29001, kif interpretati mir-Rekwiżiti ta' l-Iskema
ta' Ċertifikazzjoni tas-Sistema ta' Kwalità ta' IACS, –
tkun suġġetta għal
ċertifikazzjoni tas-sistema ta' kwalità tagħha minn korp indipendenti
ta' awdituri rikonoxxut mill-awtoritajiet ta' l-Istat Membru li fih tkun
qiegħda. ê 550/2004
(adapted) ð ġdid ANNESS II KUNDIZZJONIJIET LI GHANDHOM JINHEMŻU
MA' ĊERTIFIKATI 1. Iċ-ċertifikati għandhom
jispeċifikaw: (a) l-awtoritaà nazzjonali
ta' sorveljanza li toħroġ iċ-ċertifikat; (b) l-applikant (isem u indirizz); (ċ) is-servizzi li huma
ċertifikati; (d) dikjarazzjoni tal-konformitaà ta' l-tal-applikant
mar-rekwiżiti komuni, kif iddefiniti fl-Artiklu 6 ð 8b ï ta' dan ir-Regolament ð (KE) Nru 216/2008 ï ; (e) id-data tal-ħruġ u
l-perjodu ta' validitaà
taċ-ċertifikat. 2. Kundizzjonijiet addizzjonali mehmuża
maċ-ċertifikati jistgħu, kif ikun meħtieġ, ikollhom
x’jaqsmu ma’: (a) aċċess
non-diskriminatorju ta' servizzi għal utenti ta' l-tal-ispazju ta' l-tal-ajru u
l-livell rekwiżit tat-twettiq ta' servizzi tali, inklużi livelli ta'
sigkurezza u
interoperabilitaà; (b) l-ispeċifikazzjonijiet
operazzjonali għas-servizzi partikulari; (ċ) iż-żmien li sa
fih is-servizzi għandhom ikunu provduti; (d) it-tagħmir varju ta'
operat li għandu jintuża ġewwa servizzi partikulari; (e) limitazzjoni jew restrizzjoni
ta' operazzjonijiet ta' servizzi barra dawk konnessi ma' forniment ta' servizzi
ta' navigazzjoni ta' l-tal-ajru; (f) kuntratti, ftehim jew
arranġamenti oħra bejn il-fornitur ta' servizz u parti terza u li
jikkonċernaw is-servizz(i); (g) forniment ta' informazzjoni
raġonevolment rekwiżita għall-verifika ta' konformitaà
tas-servizzi mar-rekwiżiti komuni, inklużi pjanti, data finanzjarja u
operazzjonali, u tibdil kbir fit-tip u/jew ambitu tas-servizzi ta' navigazzjoni
ta' l-tal-ajru
provduti; (h) kull kundizzjonijiet legali
oħra li m'humiex speċifiċi għas-servizzi ta' navigazzjoni ta' l-tal-ajru,
bħalma huma kundizzjonijiet konnessi mas-sospensjoni jew revoka
taċ-ċertifikat. ê 552/2004 ANNESS I LISTA TA' SISTEMI TA' SERVIZZI TA' NAVIGAZZJONI TA'
L-AJRU Għall-fini ta' dan ir-Regolament ix-XEATA hija suddiviża fi
tmien sistemi. 1. Sistemi u proċeduri għall-amministrazzjoni
ta' spazju ta' l-ajru. 2. Sistemi u proċeduri għall-amministrazzjoni
tal-fluss tat-traffiku ta' l-ajru. 3. Sistemi u proċeduri għal servizzi
tat-traffiku ta' l-ajru, b'mod partikulari sistemi ta' pproċessar ta' data
tat-titjir, sistemi ta' pproċessar ta' data ta' sorveljanza u sistemi
umani-mekkaniċi ta' interface (konfini bejn saffi ta' spazju ta' l-ajru). 4. Sistemi u proċeduri ta' komunikazzjonijiet
għal komunikazzjonijiet mill-art għall-art, mill-ajru għall-art
u mill-ajru għall-ajru. 5. Sistemi u proċeduri ta' navigazzjoni. 6. Sistemi u proċeduri ta' sorveljanza. 7. Sistemi u proċeduri għal servizzi ta'
informazzjoni aeronawtika. 8. Sistemi u proċeduri għall-użu ta'
informazzjoni meteoroloġika. ANNESS II Ħtiġijiet essenzjali Parti A:
Ir-rekwiżiti ġenerali Dawn huma rekwiżiti max-xibka kollha li huma ġeneralment
applikabbli għal kull waħda mis-sistemi fl-Anness I. 1. Operat
fl-assjem tiegħu Sistemi ta' amministrazzjoni tat-traffiku ta' l-ajru u l-kostitwenti
tagħhom għandhom ikunu ddisinjati, mibnija, mantnuti u operati
(mħaddma) billi jintużaw proċeduri xierqa (propjri) u validati,
f'manjiera tali li tiżgura l-operat fl-assjem tiegħu tax-XEATA
fil-ħinijiet kollha u għall-fażijiet kollha ta' titjir. Operat
fl-assjem tiegħu jista' jkun espress, b'mod partikulari, f'termini ta' pparteċipar
fl-informazzjoni, inklużi informazzjoni dwar status operazzjonali
relevanti, fehma komuni ta' l-informazzjoni, twettiq ta' pproċessar
komparabbli u l-proċeduri assoċjati li jagħmlu possibbli
t-twettiq operazzjonali komuni maqbul għax-XEATA kollha jew parti minnha. 2.
Appoġġ għal kunċetti ġodda ta' operat ê 1070/2009 Art.
4.4(a) L-EATMN, is-sistemi tagħha u l-kostitwenti tagħhom
għandhom jappoġġaw, fuq bażi kkordinata, kunċetti
ġodda ta’ operat maqbula u validati li jtejbu l-kwalità u l-effikaċja
ta’ servizzi ta’ navigazzjoni tal-ajru, b’mod partikulari f’termini ta’
sikurezza u kapaċita. ê 552/2004 Il-potenzjal ta' konċetti ġodda, bħal itteħid
kollaborattiv ta' deċiżjonijiet, żieda fl-awtomazzjoni u metodi
alternattivi ta' delegazzjoni ta' responsabbilta ta' separazzjoni, għandu
jkun eżaminat waqt li jitqiesu dovutement żviluppi
teknoloġiċi u l-implimentazzjoni b'sigurezza tagħhom, wara
validazzjoni. 3. Sikurezza Sistemi u operati tax-XEATA għandhom jilħqu livelli
għolja maqbula ta' sigurezza. Metodoloġiji maqbula ta'
amministrazzjoni u rrapportar ta' sigurezza għandhom ikunu stabbiliti biex
jinkiseb dan. Rigward sistemi proprji bbażati fl-art, jew partijiet
tagħhom, dawn il-livelli għolja ta' sigurezza għandhom jitjiebu
permezz ta' lqugħ ta' sigurezza li għandu jkun suġġett
għal karatteristiċi ta' twettiq komuni maqbul. Sett armonizzat ta' rekwiżiti ta' sigurezza għad-disinn,
implimentazzjoni, manutenzjoni u operat ta' sistemi u l-kostitwenti
tagħhom, kemm għal modi normali kif ukoll degradati ta' operazzjoni,
għandu jkun iddefinit bil-ħsieb li jinkisbu l-livelli maqbula ta'
sigurezza, għall-fażijiet kollha tat-titjir u għax-XEATA
intiera. Sistemi għandhom ikunu ddisinjati, mibnija, mantnuti u operati
(mħaddma), billi jintużaw proċeduri proprji u validati, b'tali
manjiera li x-xogħol assenjat lill-istaff ta' kontroll ikun kompatibbli
mal-kapaċitajiet umani, kemm fil-modi normali kif ukoll degradati ta'
operazzjoni, u jkunu konsistenti mal-livelli ta' sigurezza rekwiżiti. Sistemi għandhom ikunu ddisinjati, mibnija, mantnuti u operati
(mħaddma) billi jintużaw proċeduri proprji u validati, b'tali
manjiera li jkunu liberi (ħielsa) minn tfixkil dannuż
għall-ambjent normali operazzjonali tagħhom. 4. Kordinazzjoni
ċivili-militari Ix-XEATA, is-sistemi tagħha u l-kostitwenti tagħhom
għandhom jappoġġaw l-implimentazzjoni progressiva
tal-kordinazzjoni ċivili/militari, sal-punt meħtieġ għal
amministrazzjoni effettiva ta' spazju ta' l-ajru u fluss ta' traffiku ta'
l-ajru, u għal użu salv u effiċjenti ta' spazju ta' l-ajru
mill-utenti kollha, permezz ta' l-applikazzjoni tal-konċett ta' l-użu
flessibbli ta' l-ispazju ta' l-ajru. Biex jinkisbu dawn l-għanijiet, ix-XEATA, is-sistemi tagħha u
l-kostitwenti tagħhom għandhom jappoġġaw
l-ipparteċipar f'waqtu f'informazzjoni korretta u konsistenti li tkopri
l-fażijiet kollha ta' titjir, bejn il-partijiet ċivili u militari. Għandhom jitqiesu r-rekwiżiti ta' sigurta nazzjonali. 5. Sfurzar
ambjentali Sistemi u operazzjonijiet tax-XEATA għandhom iqisu
l-ħtieġa li jimminimizzaw l-impatt ambjentali skond
il-leġislazzjoni Komunitarja. 6.
Prinċipji li jirregolaw l-arkitettura loġika ta' sistemi Sistemi għandhom ikunu ddisinjati u integrati progressivament
bil-għan li jiksbu arkitettura loġika koerenti w aktar ma tmur
armonjuża, evoluzzjonarja u validata fix-XEATA. 7.
Prinċipji li jirregolaw il-kostruzzjoni ta' sistemi Sistemi għandhom ikunu ddisinjati, mibnija u mantnuti fuq
il-bażi ta' prinċipji solidi ta' inġinerija, b'mod partikulari
dawk konnessi ma' modularita, li jagħmlu possibbli l-bdil ma' xulxin ta'
kostitwenti, disponibbiltà għolja, u tolleranza ta' kostitwenti
kritiċi żejda u bil-ħsara (difettużi). Parti B:
Rekwiżiti speċifiċi Dawn huma r-rekwiżiti li huma speċifiċi għal kull
waħda mis-sistemi u li jikkompletaw jew jirrafinaw aktar ir-rekwiżiti
ġenerali. 1. Sistemi u
proċeduri għal amministrazzjoni ta' spazju ta' l-ajru 1.1. Operat fl-assjem tiegħu Informazzjoni konnessa ma' aspetti pre-tattiċi u tattiċi ta'
disponibbiltà ta' spazju ta' l-ajru għandha tkun ipprovduta lill-partijiet
kollha interessati f'manjiera korretta u fil-ħin biex tiżgura
l-allokazzjoni u l-użu effiċjenti ta' l-ispazju ta' l-ajru
mill-utenti kollha ta' spazju ta' l-ajru. Dan għandu jqis
ir-rekwiżiti tas-sigurta nazzjonali. 2. Sistemi u
proċeduri għal amministrazzjoni tal-fluss tat-traffiku ta' l-ajru 2.1. Operat fl-assjem tiegħu Sistemi u proċeduri ta' amministrazzjoni ta' fluss tat-traffiku
ta' l-ajru għandhom jappoġġaw l-ipparteċipar
f'informazzjoni korretta, koerenti u relevanti strateġika, pre-tattika u
tattika, kif applikabbli, ta' titjir li jkopru l-fażijiet kollha ta'
titjir u joffru kapaċitajiet ta' djalogu bil-ħsieb li jiksbu
l-aħjar użu ta' spazju ta' l-ajru. 3. Sistemi u
proċeduri għal servizzi ta' traffiku ta' l-ajru 3.1. Sistemi li jipproċessaw data ta' titjir 3.1.1. Operat fl-assjem tiegħu Sistemi ta' pproċessar ta' data ta' titjir għandħom
ikunu interoperabbli f'termini ta' pparteċipar f'waqtu f'informazzjoni
korretta u konsistenti, u fehma komuni operazzjonali ta' dik l-informazzjoni,
biex ikun żgurat proċess ta' ppjanar koerenti u konsistenti u
kordinazzjoni tattika bla ħela ta' riżorsi max-XEATA kollha matul
il-fażijiet kollha ta' titjir. Biex jiżgura pproċessar salv, għal-lixx u bil-ħeffa
max-XEATA kollha, twettiq ta' pproċessar ta' data tat-titjir għandu
jkun ekwivalenti u xieraq għal ambjent speċifiku (wiċċ,
żona ta' mmanuvrar fit-terminal (ŻMT), en-route),
b'karatteristiċi ta' traffiku magħrufa u utilizzat taħt
konċett operazzjonali maqbul u validat, b'mod partikulari f'termini ta'
tolleranza ta' akkuratezza u żball ta' riżultati ta' pproċessar. 3.1.2. Appoġġ għal kunċetti
ġodda ta' operat ê 1070/2009 Art.
4.4(b) Sistemi ta’ pproċessar ta’ data għal titjir għandhom
jaċċettaw l-implimentazzjoni progressiva ta’ kunċetti ta’ operat
avvanzati, maqbula u validati għal fażijiet kollha ta’ titjir, b’mod
partikolari kif previsti mill-Pjan Komprensiv tal-ATM. ê 552/2004 Il-karatteristiċi ta' għodod ta' awtomazzjoni intesiva
għandhom ikunu tali li jagħmlu possibbli pproċessar pre-tattiku
u tattiku koerenti u effiċjenti ta' informazzjoni ta' titjir f'partijiet
tax-XEATA. Sistemi fl-ajru u fl-art u l-kostitwenti tagħhom li
jappoġġaw konċetti ta' operat ġodda, maqbula u validati
għandhom ikunu ddisinjati, mibnija, mantenuti u operati (mħaddma),
billi jużaw proċeduri proprji u validati, f'manjiera tali li jkunu
interoperabbli f'termini ta' pparteċipar f'waqtu f'informazzjoni korretta
u konsistenti u fehma komuni ta' sitwazzjoni ta' operat kurrenti u mbassra. 3.2. Sistemi ta' pproċċessar ta' data ta'
sorveljanza 3.2.1. Operat fl-assjem tiegħu Sistemi ta' pproċessar ta' data ta' sorveljanza għandhom
ikunu ddisinjati, mibnija, mantenuti u operati (mħaddma) billi jużaw
proċeduri proprji u validati, f'manjiera tali li jipprovdu t-twettiq rekwiżit
u kwalità ta' servizz f'ambjent speċifikat (wiċċ, ŻMT,
en-route) b'karatteristiċi ta' traffiku magħrufa, b'mod partikulari
f'termini ta' akkuratezza u fiduċja ta' riżultati kkomputati,
korretezza, integrita, disponibbilta, kontinwita u fil-ħin ta' l-informazzjoni
fil-pożizzjoni tal-kontroll. Sistemi ta' pproċessar ta' data ta' sorveljana għandhom
jaċċettaw l-ipparteċipar f'waqtu f'informazzjoni relevanti,
eżatta, konsistenti u koerenti bejniethom biex jiżguraw l-aħjar
operazzjonijiet f'partijiet differenti tax-XEATA. ê 1070/2009 Art.
4.4(b) 3.2.2. Appoġġ għal kunċetti
ġodda ta' operat Sistemi
ta’ pproċessar ta’ data ta’ sorveljanza għandhom jaċċettaw
id-disponibbiltà progressiva ta’ sorsi ġodda ta’ informazzjoni ta’
sorveljanza f’manjiera tali li ttejjeb il-kwalità ġenerali tas-servizz,
b’mod partikolari kif previst mill-Pjan Komprensiv tal-ATM. ê 552/2004 3.3. Sistemi ta' interface (konfini bejn saffi ta'
spazju ta' l-ajru) umani-mekkaniċi 3.3.1. Operat fl-assjem tiegħu Sistemi ta' interfaces umani-mekkaniċi ta' amministrazzjoni ta'
traffiku ta' l-ajru fl-art għandhom ikunu ddisinjati, mibnija, mantnuti w
operati (mħaddma) billi jintużaw proċeduri proprji u validati,
f'manjiera tali li toffri lill-istaff kollu tal-kontroll ambjent ta'
xogħol armonizzat b'mod progressiv, inklużi funzjonijiet u
ergonomija, li jissodisfa t-twettiq rekwiżit ta' ambjent speċifiku
(wiċċ, ŻMT, en-route), b'karatteristiċi ta' traffiku
magħrufa. 3.3.2. Appoġġ għal kunċetti
ġodda ta' operat Sistemi ta' interface umani-mekkaniċi għandhom
jaċċettaw l-introduzzjoni progressiva ta' konċetti ġodda,
maqbula u validati ta' operat u awtomazzjoni mkattra, f'manjiera tali li
tiżgura li x-xogħol assenjat lill-istaff tal-kontroll jibqa'
kompatibbli mal-kapaċitajiet umani, kemm fil-modi normali kif ukoll
degradati ta' l-operat. 4. Sistemi ta'
komunikazzjoni u proċeduri għal komunikazzjonijiet mill-art
għall-art, mill-ajru għall-art u mill-ajru għall-ajru 4.1. Operat fl-assjem tiegħu Sistemi ta' komunikazzjoni għandhom ikunu ddisinjati, mibnija,
mantnuti w operati (mħaddma) billi jintużaw proċeduri proprji u
validati, f'manjiera tali li tikseb it-twettiq rekwiżit ġewwa volum
speċifiku ta' spazju ta' l-ajru jew għal applikazzjoni speċifika,
b'mod partikulari f'termini ta' ħin għall-ipproċessar ta'
komunikazzjoni, integrita, disponibbiltà u kontinwita ta' funzjoni. Ix-xibka ta' komunikazzjoni ġewwa x-XEATA għandha tkun tali
li tissodisfa r-rekwiżiti ta' kwalità ta' servizz, kopertura u
oġġetti żejda (redundancy). ê 1070/2009 Art.
4.4(b) 4.2. Appoġġ għal kunċetti
ġodda ta' operat Sistemi ta’ komunikazzjoni għandhom isostnu l-implimentazzjoni ta’
kunċetti avvanzati ta’ operat, maqbula u validati għal fażijiet
kollha ta’ titjir, b’mod partikolari kif previsti mill-Pjan Komprensiv tal-ATM. ê 552/2004 5. Sistemi u
proċeduri ta' navigazzjoni 5.1. Operat fl-assjem tiegħu Sistemi ta' navigazzjoni għandhom ikunu ddisinjati, mibnija,
mantnuti w operati (mħaddma) billi jintużaw proċeduri proprji u
validati f'manjiera tali li tikseb it-twettiq orizzontali u vertikali ta'
navigazzjoni rekwiżit, b'mod partikulari f'termini ta' eżattezza u
kapaċita funzjonali, għal ambjent speċifiku (wiċċ,
ŻMT, en-route), b'karatteristiċi ta' traffiku magħrufa w
utilizzati taħt konċett ta' operat maqbul u validat. 6. Sistemi u
proċeduri ta' sorveljanza 6.1. Operat fl-assjem tiegħu Sistemi ta' sorveljanza għandhom ikunu ddisinjati, mibnija,
mantnuti w operati (mħaddma) billi jintużaw proċeduri proprji u
validati f'manjiera li tipprovdi t-twettiq rekwiżit applikabbli għal
ambjent speċifiku (wiċċ, ŻMT, en-route)
b'karatterisiċi ta' traffiku magħrufa u utilizzati taħt
konċett ta' operat maqbul u validat, b'mod partikulari f'termini ta'
eżattezza, kopertura, ambitu u kwalità ta' servizz. Ix-xibka ta' sorveljanza ġewwa x-XEATA għandha tkun tali li
tissodisfa r-rekwiżiti ta' eżattezza, fil-ħin, kopertura w
oġġetti żejda. Ix-xibka ta' sorveljanza għandha
tagħmel possibbli li d-data ta' sorveljanza tkun ipparteċipata biex
jitjiebu l-operazzjonijiet max-XEATA kollha. 7. Sistemi u
proċeduri għal servizzi ta' informazzjoni aeronawtika 7.1. Operat fl-assjem tiegħu Informazzjoni aeronawtika eżatta, fil-ħin u konsistenti
għandha tkun progressivament ipprovduta f'għamla elettronika,
ibbażata fuq sett ta' data maqbula bejn kulħadd u standardizzata. Informazzjoni aeronawtika eżatta u konsistenti, b'mod partikulari
dwar kostitwenti jew sistemi fl-ajru jew ibbażat fl-art, għandha
tintgħamel disponibbli f'manjiera f'waqtha. 7.2. Appoġġ għal kunċetti
ġodda ta' operat Informazzjoni aeronawtika aktar ma jmur aktar eżatta, kompleta w
aġġornata għandha tintgħamel disponibbli u tkun utilizzata
f'manjiera f'waqtha biex tappoġġa titjib kontinwu ta'
l-effiċjenza ta' l-ispazju ta' l-ajru u l-użu ta' ajruporti. 8. Sistemi u
proċeduri għall-użu ta' informazzjoni meteoroloġika 8.1. Operat fl-assjem tiegħu Sistemi u proċeduri għall-użu ta' informazzjoni
meteoroloġika għandhom itejbu l-konsistenza u l-fil-ħin ta'
l-għoti tagħha u l-kwalità tal-preżentazzjoni tagħha, billi
jużaw sett ta' data maqbul. 8.2. Appoġġ għal kunċetti
ġodda ta' operat Sistemi u proċeduri għall-użu ta' informazzjoni
meteoroloġika għandhom itejbu l-prontezza tad-disponibbiltà
tagħha u l-velocità li biha tista' tintuża, biex jappoġġaw
it-titjib kontinwu ta' l-effiċjenza ta' l-ispazju ta' l-ajru u l-użu
ta' ajruporti. ANNESS III KOSTITWENTI Dikjarazzjoni tal-EC –
ta’ konformità –
ta' konvenjenza għal użu 1. Kostitwenti Il-kostitwenti għandhom ikunu identifikati fir-regoli ta'
implimentazzjoni għal interoperabilità skond id-dispożizzjonijiet ta'
l-Artiklu 3 ta' dan ir-Regolament. 2. Kamp ta’
applikazzjoni Id-dikjarazzjoni KE tkopri: –
jew l-istima tal-konformità intrinsika ta'
kostitwent, ikkunsidrat f'iżolazzjoni, ma' l-ispeċifikazzjonijiet
Komunitarji li għandhom ikunu ssodisfatti, jew –
l-istima/ġudizzju ta' konvenjenza għal
użu ta' kostitwent, ikkunsidrat fl-ambjent ta' l-amministrazzjoni ta'
traffiku ta' l-ajru tiegħu. Il-proċeduri ta' stima implimentati mill-korpi nnotifikati
fl-istadji tad-disinn u produzzjoni jistgħu jinħarġu mil-moduli
ddefiniti fid-Deċiżjoni 93/465/KEE, skond il-kondizzjonijiet
miġbura fir-regoli ta' implimentazzjoni relevanti għal
interoperabilità. 3. Kontenut
tad-dikjarazzjoni tal-KE Id-dikjarazzjoni tal-KE ta' konformità u konvenjenza għal użu
u d-dokumenti magħha għandhom ikunu ddatati u ffirmati. Id-dikjarazzjoni għandha tinkiteb bl-istess lingwa ta'
l-istruzzjonijiet u għandu jkun fiha dan li ġej: –
ir-referenzi tar-Regolament, –
l-isem u l-indirizz tal-manifattur jew
ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu stabbilit ġewwa l-Komunità
(agħti l-isem tal-kummerċ u l-indirizz sħiħ u, fil-każ
ta' rappreżentant awtorizzat, agħti wkoll l-isemm tal-kummerċ
tal-manifattur), –
deskrizzjoni tal-kostitwent, –
deskrizzjoni tal-proċedura segwita biex tkun iddikjarata
konformità jew konvenjenza ta' użu (l-Artiklu 5 ta' dan
ir-Regolament), –
il-provvedimenti kollha ssodisfatti mill-kostitwent u
b'mod partikulari l-kondizzjonijiet ta' użu tiegħu, –
jekk applikabbli, l-isem u l-indirizz tal-korp jew
korpi nnotifikat(i) involut(i) fil-proċedura segwita fir-rigward
tal-konformità u konvenjenza għal użu u d-data
taċ-ċertifikat ta' l-eżami flimkien, jekk xieraq, mat-tul ta'
żmien u l-kondizzjonijiet ta' validita taċ-ċertifikat, –
fejn xieraq, referenza għall-ispeċifikazzjonijiet
Komunitarji segwiti, –
identifikazzjoni tal-firmatarju li għandu s-setgħa
jidħol f'impenji f'isem il-manifattur jew tar-rappreżentant
awtorizzat tal-manifattur stabbilit fil-Komunità. ANNESS IV KONTROLL Dikjarazzjoni tal-KE ta' verifika tas-sistemi Proċedura ta' verifika għal sistemi 1. Kontenut
tad-dikjarazzjoni ta' verifika tal-KE ta' sistemi Id-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-KE u d-dokumenti li jakkumpanjawha
għandhom ikunu bid-dati u ffirmati. Id-dikjarazzjoni għandha tinkiteb
bl-istess lingwa tal-fajl tekniku u għandu jkollha fiha dan li ġej: –
ir-referenzi tar-Regolament, –
isem u indirizz tal-fornitur tas-servizzi ta'
navigazzjoni ta' l-ajru (isem tal-kummerċ u indirizz sħiħ), –
deskrizzjoni qasira tas-sistema, –
deskrizzjoni tal-proċedura segwita biex tkun
iddikjarata l-konformità tas-sistema (l-Artiklu 6 ta' dan ir-Regolament), –
isem u indirizz tal-korp innotifikat li wettaq
ix-xogħol li jappartieni għall-proċedura ta' verifika, jekk
applikabbli, –
ir-referenzi tad-dokumenti li jinsabu fil-fajl
tekniku; –
fejn xieraq, referenza
għall-ispeċifikazzjonijiet Komunitarji, –
il-provvedimenti temporanji jew definittivi li
s-sistemi għandhom jikkonformaw ruħhom magħhom u b'mod
partikulari, fejn xieraq, kull restrizzjonijiet jew kondizzjonijiet ta' operat, –
jekk tkun temporanja: it-tul ta' żmien
tal-vaildita tad-dikjarazzjoni tal-KE, –
identifikazzjoni tal-firmatarju. 2.
Proċedura ta' verifika għal sistemi Verifika tas-sistemi hija l-proċedura li biha l-fornitur
tas-servizz ta' navigazzjoni ta' l-ajru jikkontrolla u jiċċertifika
li sistema tikkonforma ma' dan ir-Regolament u tista' titqiegħed f'operat
fuq il-bażi ta' dan ir-Regolament. Is-sistema tkun ikkontrollata għal kull wieħed mill-aspetti
li ġejjin: –
id-disinn globali; –
żvilupp u integrazzjoni tas-sistema, b'mod parikulari
l-immuntar ta' kostitwenti u aġġustamenti ġenerali, –
integrazzjoni tas-sistema operazzjonali, –
provvedimenti speċifiċi
għall-manutenzjoni tas-sistema jekk applikabbli. Fejn involviment ta' korp innotifikat ikun rekwiżit mir-regola ta'
implimentazzjoni relevanti għal interoperabilità, il-korp innotifikat,
wara li jkun wettaq ix-xogħol dmir tiegħu skond ir-regola, jikteb
ċertifikat ta' konformità f'konnessjoni max-xogħol li jkun wettaq.
Dan iċ-ċertifikat huwa intiż għall-fornitur tas-servizz ta'
navigazzjoni ta' l-ajru. Imbagħad dan il-fornitur jikteb id-dikjarazzjoni
ta' verifika tal-KE intiża għall-awtorija nazzjonali ta' sorveljanza. 3. Fajl tekniku Il-file tekniku mad-dikjarazzjoni ta' verifika tal-KE għandu jkun
fih id-dokumenti kollha meħtieġa konnessi mal-karatteristiċi
tas-sistema, inklużi kondizzjonijiet u limiti ta' użu, kif ukoll
id-dokumenti li jiċċertifikaw il-konformità ta' kostitwenti fejn
xieraq. Id-dokumenti li ġejjin għandhom ikunu inklużi bhala
minimu: –
indikazzjoni tal-partijiet relevanti ta'
l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi wżati għal ksib li
jiżguraw konformità mar-regoli ta' implimentazzjoni għal
interoperabilità applikabbli u, fejn xieraq, l-ispeċifikazzjonijiet
Komunitarji, –
lista ta' kostitwenti kif jirreferi għaliha
l-Artiklu 3 ta' dan r-Regolament, –
kopji tad-dikjarazzjoni tal-KE ta' konformità jew
konvenjenza għal użu li magħhom il-kostiwenti msemmija hawn
aktar “il fuq għandhom ikunu pprovduti skond l-Artiklu 5 ta' dan
ir-Regolament akkompanjati, fejn xieraq, b'kopja tar-reġistrazzjoni
tat-testijiet u eżamijiet imwettqa mill-korpi nnotifikati,” –
fejn korp innotifikat kien involut fil-verifika
tas-sistema(i), ċertifikat kontro-iffirmat minnu, li jiddikjara li
s-sistema tikkonforma ma dan ir-Regolament u jsemmi kull riżervi
rreġistrati matul it-twettiq ta' attivitajiet u li ma kinux irtirati, –
fejn ma kienx hemm involviment ta' korp innotifikat,
reġistrazzjoni tat-testijiet u konfigurazzjonijiet ta' stallazzjoni
magħmulin bil-ħsieb li jiżguraw konformità ma' rekwiżiti
essenzjali u kull rekwiżiti partikulari li jkunu qegħdin fir-regoli
ta' implimentazzjoni relevanti għal interoperabilità. 4. Sottomissjoni Il-file tekniku għandu jinhemeż mad-dikjarazzjoni ta'
verifika tal-KE li l-fornitur tas-servizz ta' navigazzjoni ta' l-ajru
jissottometti lill-awtorita nazzjonali ta' sorveljanza. Kopja tal-file tekniku għandha tinżamm mill-fornitur matul
il-ħajja kollha tas-servizz tas-sistema. Din għandha tintbagħat
lill-Istati Membri li jitolbuha. ANNESS III TABELLA
TA’ KORRELAZZJONI Ir-Regolament 549/2004 || Ir-Regolament 550/2004 || Ir-Regolament 551/2004 || Ir-Regolament 552/2004 || Dan ir-Regolament Artikolu 1(1) sa (3) || || || || Artikolu 1(1) sa (3) || || Artikolu 1(3) || || Artikolu 1(4) Artikolu 1(4) || || || || Artikolu 1(5) || Artikolu 1 || || || -------------- || || l-Artikolu 1(1), (2) u (4) || || -------------- || || || Artikolu 1 || -------------- Article 2 Nos (1) to (35) || || || || Article 2 Nos (1) to (35) || || || || Article 2 Nos (36) to (38) Article 2 Nos 17, 18, 23, 24, 32, 35, 36 || || || || --------------- Artikolu 3 || || || || --------------- Artikolu 4(1) u (2) || || || || Artikolu 3(1) u (2) || || || || Artikolu 3(3) u (4) Artikolu 4(3) || || || || Artikolu 3(5) || || || || Artikolu 3(6) Artikolu 3(4) sa (5) || || || || Artikolu 3(7) u (8) || || || || Artikolu 3(9) || Artikolu 2(1) || || || Artikolu 4(1a) || || || || Article 4(1b) to (1g) || Artikolu 2(2) || || || Artikolu 4(2) || || || || Artikolu 5(1) u (2) || Article 2(3) to (6) || || || Article 5(3) to (6) || Artikolu 3(1) u (2) || || || Artikolu 6(1) u (2) || || || Artikolu 8(1) u (3) || Artikolu 6(3) u (4) || || || || Artikolu 6(5) || || || Article 8(2) and (4) || ------------- || Artikolu 6 || || || ----------- - Artikolu 10(1) || || || || Artikolu 7(1) || || || || Artikolu 7(2) || Artikolu 7(1) || || || Artikolu 8(1) || || || || Artikolu 8(2) || Artikolu 7(4) u (6) || || || Artikolu 8(3) u (4) || Article 7(2), (3), (5), (7) to (9) || || || ------------- || Artikolu 8 || || || Artikolu 9 || || || || Artikolu 10 || Artikolu 9 || || || ------------- Artikolu 11 || || || || Artikolu 11 || Artikolu 14 || || || Artikolu 12 || Artikolu 15 || || || Artikolu 13 || Artikolu 16 || || || Artikolu 14 || Artikolu 15a || || || Artikolu 15 || Artikolu 9a(1) || || || Artikolu 16(1) u (3) || || || || Artikolu 16(2) || Artikolu 9a(2), punt (b) || || || ------------ || Artikolu 9a(2) || || || Artikolu 16(4) || || || || Artikolu 16(5) || Artikolu 9a(3) sa (9) || || || Artikolu 16(6) sa (12) || Artikolu 9b || || || -------------- || || Artikolu 6(1) sa (3) || || Artikolu 17 (2a) u (2b) || || || || Article 17(2c) to (2e) || || Article 6(3) –(4d) || || Artikolu 17(3) sa (4) || || || || Article 17(4e) || || Artikolu 6(1) sa (3) || || Artikolu 17(1) u (4g) || || Artikolu 6(5) u (7) || || Artikolu 17(5) u (6) || || Artikolu 6(8) u (9) || || ------------- || Artikolu 10 || || || Artikolu 18 || || || || Artikolu 19 || Artikolu 11 || || || Artikolu 20 || Artikolu 12 || || || Artikolu 21 || Artikolu 13 || || || Artikolu 22 || || Artikolu 3 || || --------------- || || L-Artikolu 3a || || Artikolu 23 || || Artikolu 4 || || ---------- ---- || || Artikolu 7 || || ---------- ---- || || Artikolu 8 || || ---------- ---- || || || || Artikolu 24(1) u (2) || || || Artikolu 3(3) || ---------- ---- || || || Article 2 to 3(2) || ------------- || || || Artikoli 3(4) sa (7) || ------------- || Artikolu 17(1) || || || Artikolu 25 || || || || Artikolu 26 Artikolu 5(1) sa (3) || || || || Artikolu 27(1) sa (3) Artikolu 5(4) u (5) || || || || ------------- Article 10(2) and (3) || || || || Artikolu 28(1) u (2) Artikolu 6 || || || || Artikolu 29 Artikolu 7 || || || || Artikolu 30 Artikolu 8 || || || || Artikolu 31 || Artikolu 4 || || || ------------- || || || Artikolu 9 || ------------- || Artikolu 18 || || || Artikolu 32 Artikolu 9 || || || || Artikolu 33 Artikolu 12(2) sa (4) || || || || Artikolu 34(1) sa (3) Artikolu 12(1) || || || || ------------- || L-Artikolu 18a || || || ---- -------- || || Artikolu 10 || || ----- ------- Artikolu 13 || || || || Artikolu 35 L-Artikolu 13a || || || || Artikolu 36 || || || Artikolu 10 || ------------- || || || Artikolu 11 || Artikolu 37 || Artikolu 19(1) || || || Artikolu 38 || Artikolu 19(2) || || || ------------- || Anness I || || Anness V || Anness I || || || Anness I || ----------- || Anness II || || || Anness II || || || Anness II || ---------- || || || || Anness III || || || Anness III || ---------- || || || Anness IV || ----------- é [1] Ir-Regolament ta'
Qafas (KE) 549/2004 tal-10 ta' Marzu 2004 li jippreskrivi l-qafas għall-ħolqien
tal-Ajru Uniku Ewropew. Ir-Regolament tal-Forniment ta' Servizz (KE) 550/2004
tal-10 ta' Marzu 2004 dwar il-forniment ta' servizzi ta' navigazzjoni fl-Ajru
Uniku Ewropew. Ir-Regolament tal-ispazju tal-arja (KE) 551/2004 tal-10 ta'
Marzu 2004 dwar l-organizzazzjoni u l-użu tal-ispazju tal-arja fl-ajru
uniku Ewropew . Ir-Regolament ta’ interoperabilità ((KE) Nru 552/2004) — dwar
l-interoperabilità tax-Xibka Ewropea ta’ Amministrazzjoni ta’ Traffiku
tal-Ajru. [2] Ħarsa
ġenerali lejn il-leġiżlazzjoni tal-SES tista’ tinstab fl-Anness
III tal-SES2 + id-dokument tal-Valutazzjoni tal-Impatt. [3] Ir-Regolament (KE) Nru 216/2008, kif emendat
bir-Regolament (KE) Nru 1108/2009. [4] Billi l-Pjan
Direzzjonali tal-Kummissjoni dwar l-Implimentazzjoni tad-Dikjarazzjoni Konġunta
tal-Parlament Ewropew, il-Kunsill tal-UE u l-Kummissjoni Ewropea dwar
l-Aġenziji Deċentralizzati ta’ Lulju 2012, jeħtieġ
l-istandardizzazzjoni tal-ismijiet tal-aġenziji kollha tal-UE li
jikkonformaw mal-istess format, għal raġunijiet ta’ ċarezza, dan
il-memorandum ta’ spjegazzjoni juża l-isem eżistenti bħalissa
tal-Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni (EASA) fit-test kollu.
It-test tal-proposta leġiżlattiva nnifisha ġie adattat skont
id-dikjarazzjoni konġunta l-ġdida u l-pjan direzzjonali biex
jintuża l-isem standardizzat, l-“Aġenzija tal-Unjoni Ewropea
għall-Avjazzjoni (EAA)” [5] Ir-Regolament
tal-Kunsill (KE) Nru 219/2007; SESAR ("Single European Sky ATM Research
Programme", il-Programm ta' Riċerka dwar il-Ġestjoni
tat-Traffiku bl-Ajru tal-Ajru Uniku Ewropew ) hu pilastru tekniku tal-SES —
programm li jtejjeb l-ATM li jinvolvi l-avjazzjoni kollha. [6] Ir-Regolament
(KE) Nru 216/2008, (kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 1108/2009),
l-Artikolu 65a. [7] COM(2012) 573
finali. [8] Ir-Regolament
(KE) Nru 216/2008. [9] Kif issemmi hawn fuq, l-emendi tar-Regolament
Bażiku tal-EASA se jkunu ta’ natura teknika u għalhekk mhumiex se
jiġu analizzati fil-kuntest tal-valutazzjoni tal-impatt. [10] http://ec.europa.eu/governance/impact/planned_ia/roadmaps_2013_en.htm#MOVE
. [11] ĠU C 103 E,
tat-30.4.2002, p. 1 [12] ĠU C 241, 1.8.2006,
p. 24. [13] ĠU C 278, 1.8.2006,
p. 13. [14] ĠU L 96, 30.4.2004, p. 1. [15] ĠU L 96, 30.4.2004, p. 10. [16] ĠU L 96, 30.4.2004, p. 20. [17] ĠU L 96, 30.4.2004, p. 26. [18] ĠU L 96,
tal-31.3.2004, p. 1. [19] ĠU L 96,
tal-31.3.2004, p. 1. [20] Ara paġna
1 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali [21] ĠU L 96, tal-31.3.2004, p. 9. [22] Ara paġna
20 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali [23] Ara paġna
10 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali [24] Ara paġna
20 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali [25] ĠU
C 136, 1.8.2006, p. 1. [26] ĠU
L 225, 30.4.2004, p. 27. [27] ĠU L 225, 12.8.1998,
p. 27. [28] ĠU L 95, 9.4.2009, p. 41 [29] ĠU L 184,
17.7.1999, p. 23. [30] ĠU
C 38, 1.8.2006, p. 3. [31] ĠU L 187,
30.4.2004, p. 52. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar
bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1). [32] ĠU L 95,
30.4.2004, p. 16. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar
bir-Regolament (KE) Nru 2082/2000 (ĠU L 254, 9.10.2000,
p. 1). [33] ĠU L 254,
30.4.2004, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar
bir-Regolament (KE) Nru 980/2002 (ĠU L 150, 8.6.2002,
p. 38). [34] ĠU L 79, 19.3.2008, p. 1. [35] ĠU L 55, 28.2.2011, p.13. [36] ĠU C 179, 1.8.2006, p. 2. [37] ĠU L 96,
tal-31.3.2004, p. 33. [38] Konvenzjoni
immodifikata bil-protokoll tat-12 ta' Frar 1981 u riveduta bil-Protokoll tas-27
ta' Ġunju 1997. [39] Ö Eurocontrol
twaqqfet mill-Konvenzjoni Internazzjonali tat-13 ta' Diċembru 1960
marbuta mal-Kooperazzjoni għas-Sikurezza fin-Navigazzjoni tal-Ajru, kif
modifikata mill-protokoll tat-12 ta' Frar 1981 u riveduta mill-protokoll
tas-27 ta' Ġunju 1997. Õ [40] ĠU L 96,
tal-31.3.2004, p. 20. [41] ĠU L 96,
tal-31.3.2004, p. 10. [42] ĠU L 96,
tal-31.3.2004, p. 26. [43] ĠU L 243, 11.9.2002,
p. 1. [44] ĠU L 79,
19.3.2008, p. 1. [45] ĠU L 79,
19.3.2008, p. 1. ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.