52013PC0410

Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar l-implimentazzjoni tal-Ajru Uniku Ewropew (Riformulazzjoni) /* COM/2013/0410 final - 2013/0186 (COD) */


MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

1.           KUNTEST TAL-PROPOSTA

L-inizjattiva dwar l-Ajru Uniku Ewropew (SES) għandha l-għan li ttejjeb l-effiċjenza ġenerali tal-mod li bih l-ispazju tal-ajru Ewropew hu organizzat u ġestit, permezz ta’ riforma tal-industrija li tipprovdi s-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru (ANS). L-iżvilupp tagħha involviet żewġ pakketti leġiżlattivi komprensivi — SES I u SES II magħmulin minn erba’ regolamenti[1] — u aktar minn 20 regola u deċiżjonijiet ta’ implimentazzjoni tal-Kummissjoni[2]. Il-qafas tal-erba’ regolamenti dwar l-SES hu marbut mal-iżvilupp tal-leġiżlazzjoni dwar is-Sikurezza tal-Avjazzjoni Ewropea[3], dan tal-aħħar li jinkludi għadd ta’ kompiti fdati f’idejn l-Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni (EASA)[4] u t-tnedija ta’ proġett komprensiv biex jiġu mmodernizzati t-tagħmir u s-sistemi tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru taħt it-titolu tal-SESAR[5]. Ir-regoli eżistenti jmissu ħames pilastri interrelatati li jindirizzaw il-prestazzjoni, is-sikurezza, it-teknoloġija, il-fattur uman u l-ajruporti.

L-esperjenza li nkisbet bl-SES I mill-2004 u bl-SES II mill-2009 wriet li l-prinċipji u d-direzzjoni tal-SES huma validi u jitolbu kontinwazzjoni tal-implimentazzjoni tagħhom. Madankollu, l-inizjattiva qiegħda tesperjenza dewmien sinifikanti fl-implimentazzjoni tagħha, notevolment fil-kisba tal-miri ta' prestazzjoni u t-tħaddim tal-elementi bażiċi tagħha (bħalma huma l-blokok funzjonali tal-ispazju tal-ajru (FABs) jew l-Awtoritajiet Superviżorji Nazzjonali (NSAs)).

Meta ġie adottat il-pakkett tal-SES II fl-2009, il-leġiżlatur iddeċieda li l-SES II isir f’żewġ stadji u stieden mill-ġdid lill-Kummissjoni biex tagħmel allinjament tar-regolamenti dwar l-SES u l-EASA wara li ddaħħlu fis-seħħ l-ewwel sett ta’ miżuri ta’ implimentazzjoni tal-EASA u l-esperjenzi tal-verifika tal-EASA dwar l-ANS[6]. Għalhekk kienet diġà prevista riformulazzjoni tal-pakkett leġiżlattiv, prinċipalment bl-għan li tiġi ssimplifikata u ċċarata l-linja bejn l-oqfsa legali tal-EASA u l-SES.

Il-proċess ta’ riformulazzjoni jagħti wkoll l-opportunità li tiġi vvalutata l-effettività tad-dispożizzjonijiet legali eżistenti fid-dawl tan-nuqqas ta’ implimentazzjoni fil-ħin tal-inizjattiva tal-SES. Dan il-proċess ta’ reviżjoni tal-qafas legali tal-SES, magħrufa bit-taqsira tal-SES 2+, huwa intenzjonat biex jaċċellera l-implimentazzjoni tar-riforma tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru mingħajr ma jinfatmu mill-għanijiet u l-prinċipji oriġinali tagħha. Dan huwa wkoll parti mill-inizjattiva dwar l-Att dwar is-Suq Uniku II[7] u għalhekk għandu l-għan li tittejjeb il-kompetittività u t-tkabbir tal-ekonomija tal-UE b'mod ġenerali u mhux dawk biss tas-sistema tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru.

L-iskop tal-pakkett tal-SES 2+ huwa li jintroduċi titjib fis-sorveljanza tar-regoli, fl-iskema ta’ prestazzjoni, fl-attenzjoni lejn il-klijent tal-fornituri tas-servizzi u fil-prestazzjoni inġenerali.

Barra minn hekk, il-pakkett tal-SES 2+ se jissimplifika l-leġiżlazzjoni billi jelimina ċertu xogħol doppju fil-qafas eżistenti. Tqajjem tħassib dwar diversi oqsma li hemm jikkoinċidu fil-qafas tal-SES u hemm ukoll il-bżonn li jiġu ċċarati r-rwoli tal-atturi differenti fil-livell tal-UE. Dan l-allinjament bejn l-erba’ Regolamenti tal-SES u r-Regolament Bażiku tal-EASA[8], huwa purament miżura ta’ adattament tekniku diġà mitlub mil-leġiżlazzjoni. Minħabba l-kobor tax-xogħol li qed jikkoinċidi bejn ir-Regolamenti, riformulazzjoni tal-bqija mill-erba’ partijiet tal-Regolamenti tal-SES hija konsegwenza loġika ta’ dak l-adattament.

Problemi indirizzati

L-ewwel qasam problematiku indirizzat fl-SES2+ hija l-effiċjenza insuffiċjenti tan-Navigazzjoni tal-Ajru. Il-forniment tal-ANS jibqa’ relattivament ineffiċjenti f’termini tal-infiq u tal-effiċjenza tat-titjiriet kif ukoll il-kapaċità offruta. Tqabbil mal-Istati Uniti, pajjiż li jkopri spazju tal-ajru ta’ daqs simili, juri l-kuntrast b'mod ċar. Fl-Istati Uniti, l-ispazju tal-ajru en-route huwa kkontrollat minn fornitur wieħed tas-servizz filwaqt li fl-Ewropa, hemm 38 fornitur en-route tas-servizz . Il-fornitur tas-servizz tal-Istati Uniti jikkontrolla kważi 70 % ta' titjiriet aktar b’38 % anqas impjegati. Il-kawżi ewlenin għal din id-differenza fil-produttività fl-Ewropa huma n-nuqqasijiet fit-twaqqif u l-infurzar ta' skema ta’ prestazzjoni, awtoritajiet superviżorji ineffettivi u ammont kbir sproporzjonat ta’ staff ta’ assistenza mal-fornituri tas-servizz.

It-tieni problema ewlenija indirizzata hija s-sistema frammentata tal-ATM. Is-sistema Ewropea tal-ATM hi magħmula minn 27 awtorità nazzjonali li jissorveljaw 'il fuq minn mitt Fornitur ta' Servizz tan-Navigazzjoni bl-Ajru (ANSPs), b’varjanza assoċjata fis-sistemi, ir-regoli u l-proċeduri. Hemm ammont kbir ta’ spejjeż addizzjonali minħabba l-fatt li l-Ewropa għandha numru kbir ta’ fornituri tas-servizz, kull wieħed jixtri s-sistemi tiegħu stess, ħafna minnhom iħarrġu l-istaff tagħhom stess, joħolqu l-proċeduri operattivi tagħhom stess u jillimitaw ruħhom territorjalment biex joffru servizzi fi spazju tal-ajru żgħir. Biex tingħeleb il-frammentazzjoni, l-SES introduċa l-idea tal-Blokok ta' Spazju tal-Ajru Funzjonali (FABs) transkonfinali u l-Maniġer tan-Netwerk ċentralizzat biex imexxi ċerti servizzi fil-livell ta' netwerk. Madankollu, il-FABs għadhom mhumiex orjentati lejn il-prestazzjoni u l-Maniġer tan-Netwerk għadu dgħajjef wisq.

Għan ġenerali:

Biex tittejjeb il-kompetittività tas-sistema Ewropea tat-trasport bl-ajru vis-à-vis reġjuni oħra komparabbli u b’mod partikolari biex tiġi żviluppata iktar l-inizjattiva tal-Ajru Uniku Ewropew.

Għanijiet speċifiċi:

· Biex tittejjeb il-prestazzjoni tas-servizzi tat-traffiku tal-ajru f’termini ta’ effiċjenza.

· Biex tittejjeb l-utilizzazzjoni tal-kapaċità tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru.

Għanijiet operattivi:

· Biex jiġi żgurat li l-forniment tas-Servizzi tan-Navigazzjoni tal-Ajru jkun trasparenti, ibbażat fuq il-prinċipji tas-suq u l-valur tal-klijent.

· Biex jissaħħaħ ir-rwol tal-Awtoritajiet ta' Sorveljanza Nazzjonali.

· Biex jissaħħaħ il-proċess tal-ħolqien ta’ miri u tiġi infurzata l-iskema ta’ prestazzjoni (inkluż it-tisħiħ tal-Korp ta’ Analiżi tal-Prestazzjoni/Unità għall-Analiżi tal-Prestazzjoni (PRB/PRU).

· Biex titwettaq direzzjoni strateġika mill-ġdid tal-Blokok ta' Spazju tal-Ajru Funzjonali.

· Biex tissaħħaħ il-governanza u l-ambitu operattiv tal-Maniġer tan-Netwerk.

2.           RIŻULTATI TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT

Bejn Settembru u Diċembru 2012 saret konsultazzjoni pubblika ta' tliet xhur fuq il-websajt ta’ DĠ MOVE. Barra minn hekk, ġew organizzati żewġ avvenimenti ta’ livell għoli — konferenza f’Limassol u seduta fi Brussell — u bħala sapport għat-tħejjija ta’ din l-inizjattiva sar għadd ta’ laqgħat bilaterali mal-partijiet interessati kollha affettwati.

DĠ MOVE ħejja valutazzjoni tal-impatt (VI) biex isostni l-proposti leġiżlattivi li jtejbu l-effiċjenza, is-sikurezza u l-kompetittività tal-Ajru Uniku Ewropew. Il-pakkett jipproponi reviżjoni tal-erba’ Regolamenti tal-SES ((KE) Nri 549-552/2004, kif emendati bir-Regolament (KE) Nru 1070/2009) u r-Regolament Bażiku tal-EASA (ir-Regolament (KE) Nru 216/2008, kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 1108/2009)[9]. Din l-inizjattiva tikkonċerna n-numru tal-ippjanar tal-aġenda (UE) Nru 2014/MOVE/001. Il-pjan direzzjonali tal-valutazzjoni tal-impatt ġie ppubblikat ukoll fuq il-websajt tal-Kummissjoni[10]

3.           ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA

3.1.        Riformulazzjoni (fir-Regolament kollu)

L-erba’ Regolamenti tal-SES ingħaqdu f’regolament wieħed u għalhekk kien hemm il-ħtieġa ta' numru ta’ bidliet fir-regolamenti kollha. Ir-regola l-ġdida hija strutturata f’ħames kapitoli bbażati fuq l-atturi konċernati:

Il-Kapitolu I: Dispożizzjonijiet ġenerali

Kapitolu II: Awtoritajiet nazzjonali

Kapitolu III: Il-provvista tas-servizz

Kapitolu IV: Spazju tal-ajru:

Kapitolu V: Id-dispożizzjonijiet finali

Barra minn hekk, ftit mill-kontenut li kkoinċida mar-Regolament eżistenti (KE) Nru 216/2008 tneħħa mir-Regolamenti tal-SES u ċerti dettalji żgħar minn dawn it-taqsimiet imneħħija ġew riprodotti fir-Regolament (KE) Nru 216/2008, sabiex jenfasizzaw l-kontinwità tal-approċċ. Ħafna mid-dispożizzjonijiet tneħħew mir-Regolament (KE) Nru 552/2004, li issa tħassar kollu, ħlief għal ċerti dettalji relatati mal-Anness I dwar korpi notifikati, li ngħaqdu mal-anness dwar l-entitajiet kwalifikati, kif ukoll xi paragrafi ġenerali deskrittivi fl-Anness II, li ġew riprodotti fl-Anness Vb tar-Regolament (KE) Nru 216/2008 biex jiġi enfasizzat il-bżonn għat-tkomplija tal-politiki eżistenti.

F'konformità mal-ħsieb li l-Kummissjoni għandha tiffoka fuq ir-regolazzjoni ekonomika u b’mod partikolari dwar l-iskema ta’ prestazzjoni u s-SESAR, filwaqt l-EASA (issa l-EAA, skont il-ftehim dwar l-istandardizzazzjoni tal-Aġenziji) issostni l-proċess billi tikkoordina l-abbozzar tar-regoli tekniċi kollha, żdied l-Artikolu 28 il-ġdid biex jiddeskrivi l-mod li bih l-konsistenza bejn il-politiki tas-SESAR u r-regoli tekniċi l-ġodda tista’ tiġi żgurata.

Fl-aħħar nett, ir-regoli l-ġodda dwar l-atti ta’ implimentazzjoni u l-atti delegati li ġejjin mit-Trattat ta’ Lisbona ġew inklużi fir-Regolament kollu.

3.2.        L-awtoritajiet nazzjonali (l-Artikoli 3, 4 u 5 u l-Artikolu 2, id-definizzjoni 36)

Wieħed mill-bżonnijiet ewlenin għall-azzjoni identifikat fil-valutazzjoni tal-impatt kien il-ħtieġa li jissaħħu l-awtoritajiet nazzjonali, kemm fir-rigward tal-indipendenza tagħhom u kif ukoll fl-għarfien espert u r-riżorsi tagħhom. Għal dan l-għan l-Artikolu 3 jiddeskrivi l-livell ta’ indipendenza meħtieġa mill-awtoritajiet vis-à-vis il-fornituri tas-servizz li bi ħsiebhom jissorveljaw. Hemm ukoll previst perjodu tranżitorju sal-2020 minħabba li xi Stati Membri għandhom bżonn iwettqu xi riorganizzazzjoni amministrattiva. Barra minn hekk, ġew stabbiliti rekwiżiti aktar espliċiti dwar il-kompetenzi u l-indipendenza tal-istaff impjegat, kif ukoll dwar kif jissaħħaħ il-finanzjament indipendenti tal-awtoritajiet permezz tal-iskema ta' imposti fuq ir-rotot skont l-Artikolu 14.

Biex jittejjeb l-għarfien espert tal-awtoritajiet, fl-Artikolu 5 hemm previst netwerk ta’ awtoritajiet nazzjonali, inkluża wkoll il-possibbiltà ta’ qsim ta’ esperti sabiex l-Istati jkunu jistgħu jibbenefikaw minn esperti ġejjin minn Stati Membri oħra.

Fl-aħħar nett, żdiedet id-definizzjoni tat-terminu "Awtorità Superviżorja Nazzjonali", fejn ġie ċċarat li, għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, l-awtoritajiet kompetenti skont ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 għandhom jitqiesu li huma l-Awtoritajiet Superviżorji Nazzjonali, sabiex ma jkunx hemm bżonn tat-tieni saff ta’ amministrazzjoni.

3.3.        Il-prestazzjoni u l-iskemi ta’ ħlas (l-Artikoli 11, 12, 13 u 14)

Ġie emendat l-Artikolu 11 dwar l-iskema ta’ prestazzjoni biex jiġi razzjonalizzat il-proċess tal-iffissar tal-miri u biex jippermetti aktar l-iffokar tal-iffissar tal-miri fuq il-livell lokali. Dan jippermetti ffissar ta' miri aktar maħsuba u preċiżi.

Bħala sostenn għal dan, saru wkoll aġġustamenti żgħar fl-Artikoli 12 u 13 dwar il-ħlas u t-test ġie wkoll aġġornat sabiex id-dispożizzjoni dwar il-finanzjament tal-ħidmiet tal-awtorità tkopri wkoll l-estensjoni tal-EASA skont ir-Regolament (KE) Nru 1108/2009 biex twettaq xi wħud minn dawk il-ħidmiet.

3.4.        Functional Airspace Blocks (Article 16)

Dan l-artiklu kien emendati diġà taħt ir-Regolament (KE) Nru 1070/2009 li jagħti l-blokok tal-ispazju tal-ajru funzjonali (FABs) aktar fokus fuq il-prestazzjoni u dan il-proċess qed jitkompla f’din ir-reviżjoni. Il-FABS m’għandhomx jitqiesu bħala blokok statiċi tal-ispazju tal-ajru, iżda bħala inizjattivi mmexxija mill-industrija li jfittxu titjib fis-servizz ġenerali tal-forniment. Biex dan ikun possibbli, l-industrija trid tingħata aktar flessibbiltà biex tiżviluppa l-FABs, anki biex jitfasslu tipi differenti ta’ FABS, li jiddependu minn fejn ikunu qed jistennew li jsibu l-aħjar sinerġiji. Għalhekk, l-enfasi tal-Artikolu issa huwa aktar fuq "sħubijiet industrijali” flessibbli u l-miżura ta' suċċess se tkun il-livell ta’ titjib fil-prestazzjoni miksuba.

3.5.        Support services (Articles 10 and Article 2, definition 37)

Billi l-analiżi wriet li l-aktar titjib potenzjali jeżisti fis-servizzi li huma pprovduti biex jappoġġaw is-servizzi fundamentali tat-traffiku tal-ajru u billi dawn is-servizzi min-natura tagħhom jistgħu jiġu pprovduti wkoll skont il-kundizzjonijiet tas-suq, dak li qabel kien l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 550/2004 tħassar u nbidel b’artikolu dwar l-għoti ta’ servizzi ta’ appoġġ skont ir-regoli tal-akkwist pubbliku normali. Is-servizzi fundamentali tat-traffiku tal-ajru, li huma kkunsidrati li huma monopolji naturali, jibqgħu skont ir-rekwiżit biex jinnominahom, iżda s-servizzi tal-appoġġ għandhom jitħallew jiżviluppaw b'mod liberu filwaqt li jintuża l-potenzjal sħiħ tal-għarfien espert, inkluż minn setturi oħra. Ġiet inkluża klawżola ta’ salvagwardja, ibbażata fuq il-mudell tal-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 beix tiġi żgurata s-sigurtà u ma jiġux ipperikolati l-interessi ekonomiċi vitali. Huwa previst perjodu ta’ tranżizzjoni sal-2020.

Fl-aħħar nett, fl-Artikolu 2 (37) ġiet inkluża definizzjoni ta’ servizzi ta’ appoġġ biex tispjega liema servizzi huma mmirati ma’ din id-dispożizzjoni.

3.6.        Ġestjoni tan-Netwerk (l-Artikolu 17 u l-Artikolu 2, id-definizzjonijiet 7, 9 u 10)

L-Artikolu 17 dwar il-ġestjoni tan-netwerk ġie aġġornat f’żewġ modi. L-ewwel nett, l-artikolu li qabel kien inkonsistenti, ġie organizzat mill-ġdid biex l-elenkar tas-servizzi kollha li l-Maniġer tan-Netwerk jipprovdi jiddaħħal f’paragrafu 2 u elementi li kienu relatati mar-regoli tekniċi ta’ implimentazzjoni dwar il-ġestjoni taċ-ċirkolazzjoni tat-traffiku tal-ajru — u għalhekk ma kinux relatati mal-Maniġer tan-Netwerk innifsu — ġew rilokati fl-Anness Vb tar-Regolament (KE) Nru 216/2008, li diġà jinkludi d-dispożizzjonijiet rilevanti li jikkonċernaw ir-regoli dwar il-ġestjoni taċ-ċirkolazzjoni. Marbut ma’ dan, qed tiżdied referenza għall-portal tal-informazzjoni ajrunawtika mal-paragrafu 2 peress li dan is-servizz, sa ċertu punt, huwa diġà integrat fil-Maniġer tan-Netwerk, iżda mhux imsemmi b’mod espliċitu fir-Regolament.

It-tieni nett, l-Artikolu ġie rivedut biex ikun allinjat ma’ dik il-lingwaġġ użata fir-Regolament (KE) Nru 1108/2009, biex b'hekk qed jitniżżlu l-“funzjonijiet” bħala s-“servizzi” u l-Maniġer tan-Netwerk qed jiġi ttrattat b’mod konsistenti bl-istess mod bħal fornituri oħra tas-servizz għal dak li għandu x'jaqsam ma' ċertifikazzjoni, sorveljanza u rekwiżiti ta’ sikurezza. Il-lingwaġġ tad-definizzjonijiet relevanti ġiet wkoll aġġornata kif inhu xieraq.

Fl-aħħar nett, ġiet inkluża dispożizzjoni fl-Artikolu 17 biex tkopri l-iżvilupp ulterjuri tal-Maniġer tan-Netwerk fid-direzzjoni ta' sħubija industrijali sal-2020.

3.7.        Involviment tal-utenti tal-ispazju tal-ajru (l-Artikolu 19)

Il-bżonn li jkun hemm attenzjoni akbar fuq il-klijent fost il-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru kienet identifikata bħala qasam ta’ titjib fil-valutazzjoni tal-impatt. Inħoloq l-Artikolu 19 ġdid biex jiżgura li l-utenti tal-ispazju tal-ajru jiġu kkonsultati u involuti wkoll fl-approvazzjoni tal-pjanijiet ta’ investiment.

4.           ELEMENTI FAKULTATTIVI

Inħoloq memorandum ta’ spjegazzjoni iqsar separat biex jakkumpanja l-emendi proposti tar-Regolament Bażiku tal-EASA, jiġifieri r-Regolament (KE) Nru 216/2008.

Il-proposta ma għandha l-ebda impatt fuq il-baġit tal-UE, peress li l-funzjonijiet kollha indirizzati fiha diġà jeżistu llum.

ê 549/2004 (adattat)

2013/0186 (COD)

Proposta għal

REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

li jippreskrivi l-qafas għall-ħolqien ta' l Ö dwar l-implimentazzjoni tal Õ-Ajru Uniku Ewropew

(Riformulazzjoni)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

ê 549/2004 (adattat)

IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidraw it-Trattat Ö dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea Õ li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u partikuolarment l-Artikolu 80(2) Ö 100(2 Õ ) tiegħu,

Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea[11],

Wara li bagħtu l-abbozz tal-att leġiżlattiv lill-Parlamenti nazzjonali,

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew[12],

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni[13],

Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja.

Billi:

ò ġdid

(1)       Ir-Regolament (KE) Nru 549/2004 tal-10 ta' Marzu 2004 li jippreskrivi l-qafas għall-ħolqien tal-Ajru Uniku Ewropew (ir-Regolament qafas)[14], ir-Regolament (KE) Nru 550/2004 tal-10 ta' Marzu 2004 dwar il-forniment ta' servizzi ta' navigazzjoni tal-ajru fl-ajru uniku Ewropew (ir-Regolament tal-forniment ta' servizz)[15], ir-Regolament (KE) Nru 551/2004 tal-10 ta' Marzu 2004 dwar l-organizzazzjoni u l-użu tal-ispazju tal-arja fl-ajru uniku Ewropew (ir-Regolament tal-ispazju tal-arja)[16] u r-Regolament (KE) Nru 552/2004 tal-10 ta' Marzu 2004 dwar l-interoperabilità tax-Xibka Ewropea ta' Amministrazzjoni ta' Traffiku tal-Ajru (Ir-Regolament ta' interoperabilità)[17] ġew sostanzjalment emendati Billi għandhom isiru iżjed emendi, għandhom jiġu rriformulati fl-interess taċ-ċarezza.

ê 549/2004 premessa 1

(2)       L-implimentazzjoni tal-politika komuni tat-trasport tirrekjedi sistema ta' trasport ta' l-tal-ajru effiċjenti li tippermetti operat salv sikur u regolari ta' servizzi ta' trasport ta' l-tal-ajru, biex b' hekk tiffaċilita l-moviment liberu ta' merkanzija, persuni u servizzi.

ê 549/2004 premessa 2 (adattat)

F'Laqgħa Straordinarja f'Lisbona fit-23 u l-24 ta' Marzu 2000, il-Kunsill Ewropew talab lill-Kummissjoni biex tissottometti proposti dwar l-amministrazzjoni ta' l-ispazju ta' l-ajru, kontrol tat-traffiku ta' l-ajru u l-amministrazzjoni tal-fluss tat-traffiku ta' l-ajru, ibbażati fuq ix-xogħol tal-Grupp ta' Livell Għoli dwar l-ajru uniku Ewropew mwaqqaf mill-Kummissjoni. Dan il-Grupp, magħmul ġeneralment mill-awtoritajiet ċivili u militari ta' navigazzjoni ta' l-ajru ta' l-Istati Membri, issottometta r-rapport tiegħu f'Novembru 2000.

ê 1070/2009 premessa 2 (adattat)

(3)       L-adozzjoni mill-Parlament Ewropew u l-Kunsill tal-ewwel pakkett tal-leġiżlazzjoni dwar l-Ajru Uniku Ewropew, b' mod partikolari r-Regolament (KE) Nru 549/2004 tal-10 ta' Marzu 2004 li stabbilixxa l-qafas għall-ħolqien ta’ l-Ajru Uniku Ewropew (ir-Regolament qafas), ir-Regolament (KE) Nru 550/2004 tal-10 ta' Marzu 2004 dwar il-forniment ta’ servizzi ta’ navigazzjoni bl-ajru fl-Ajru Uniku Ewropew (ir-Regolament tal-forniment ta' servizz), ir-Regolament (KE) Nru 551/2004 tal-10 ta' Marzu 2004 dwar l-organizzazzjoni u l-użu ta’ l-ispazju ta' l-ajru fl-ajru uniku Ewropew (ir-Regolament ta' l-ispazju ta' l-ajru), u r-Regolament (KE) Nru 552/2004 tal-10 ta' Marzu 2004 dwar l-interoperabbiltà tan-netwerk Ewropew tal-ġestjoni tat-traffiku ta’ l-ajru (Ir-Regolament ta' interoperabilità) stabbilixxa bażi legali soda għal sistema ta’ amministrazzjoni tat-traffiku uniformi, interoperabbli u sikura (ATM).

ò ġdid

L-adozzjoni tat-tieni pakkett, partikolarment, ir-Regolament (KE) Nru 1070/2009, saħħaħ aktar l-inizjattiva tal-Ajru Uniku Ewropew billi introduċa l-iskema tal-prestazzjoni u l-kunċetti tal-Maniġers tan-Netwerk sabiex ikompli jtejjeb il-prestazzjoni tas-sistema Ewropea tal-Ġestjoni tat-Traffiku tal-Ajru .

ê 550/2004 premessa 3 (adattat)

Ir-Regolament (KE) Nru 549/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-10 ta' Marzu 2004 (ir-Regolament qafas) [18] jippreskrivi l-qafas għall-ħolqien ta' ajru uniku Ewropew.

ê 551/2004 premessa 4 (adattat)

Ir-Regolament (KE) Nru 549/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-10 ta' Marzu 2004 (ir-Regolament qafas) [19] jippreskrivi l-qafas għall-ħolqien ta' ajru uniku Ewropew.

ê 551/2004 (adattat)

(4)       L-Artikolu 1 tal-Konvenzjoni dwar l-Avjazzjoni Ċivili ta' l-tal-1944, l-Istati Kontraenti jirrikonoxxu li “kull Stat għandu sovranità kompluta u esklussiva fuq l-ispazju tal-ajru fuq it-territorju tiegħu”. Huwa fil-qafas ta' sovranità tali li l-Istati Membri tal-Komunità Ö Unjoni Õ , suġġetti għal konvenzjonijiet internazzjonali applikabbli, jeżerċitaw is-setgħat ta' awtoritaà pubblika meta jikkontrollaw it-traffiku ta' l-tal-ajru.

ê 552/2004 premessa 3 (adattat)

Ir-Regolament (KE) Nru 549/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-10 ta' Marzu 2004 (ir-Regolament qafas)[20] jippreskrivi il-qafas għal ħolqien ta' l-Ajru Uniku Ewropew.

ê 1070/2009 premessa 1

(5)       L-implimentazzjoni tal-politika komuni tat-trasport tirrekjedi sistema ta' trasport ta' l-tal ajru effiċjenti li tippermetti operat sikur, operat sostenibbli u regolari ta' servizzi ta' trasport ta' l-tal ajru, li tottimizza l-kapaċità u tiffaċilita l-moviment liberu ta' merkanzija, persuni u servizzi.

ê 1070/2009 premessa 37

(6)       It-tfittxija simultanja tal-ilħiuq tal-għanijiet tat-tkattir tal-istandards tas-sikurezza tat-traffiku tal-ajru u t-titjib tal-prestazzjoni ġenerali tal-ATM u l-ANS għat-traffiku tal-ajru ġenerali fl-Ewropa teħtieġ li jitqies il-fattur uman. Għalhekk, l-Istati Membri għandhom iqisu l-introduzzjoni tal-prinċipji ta' ‘"kultura ġusta"’.

ê 549/2004 premessa 6 (adattat)

(7)       L-Istati Membri addottaw dikjarazzjoni ġenerali dwar kwistjonijiet militari konnessi ma' l-mal-Ajru Uniku Ewropew[21]. Skond din id-dikjarazzjoni, l-Istati Membri għandhom, b'mod partikulari, itejbu l-kooperazzjoni ċivili-militari u, jekk u sal-punt meqjus meħtieġ mill-Istati Membri kollha kkonċernati, jiffaċilitaw il-kooperazzjoni bejn il-forzi armati tagħhom fil-materji kollha ta' amministrazzjoni tat-traffiku ta' l-tal-ajru.

ê 549/2004 premessa 3

Operat għal-lixx tas-sistema tat-trasport ta' l-ajru jirrikjedi livell għoli, konsistenti ta' sigurezza fis-servizzi ta' navigazzjoni ta' l-ajru li tippermetti l-aħjar użu ta' l-ispazju ta' l-ajru ta' l-Ewropa u livell għoli, konsistenti ta' sigurezza fl-ivvjaġġar bl-ajru, skond id-dmir ta' interess ġenerali tas-servizzi ta' navigazzjoni ta' l-ajru, inklużi obbligi tas-servizz pubbliku. Għalhekk huwa għandu jitwettaq bl-ogħla standards ta' responsabbilta u kompetenza.

ê 549/2004 premessa 4

L-inizjattiva ta' l-Ajru Uniku Ewropew għandha tkun żviluppata bi qbil ma' l-obbligi li joħorġu mis-sħubija tal-Komunità u ta' l-Istati Membri tagħha f'Eurocontrol, u bi qbil mal-prinċipji preskritti mill-Konvenzjoni ta' Chigago dwar l-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali ta' l-1944.

ê 549/2004 premessa 5 (adattat)

(8)       Deċiżjonijiet konnessi mal-kontenut, ambitu jew twettiq ta' operazzjonijiet militari u taħriġ ma jaqgħux ġewwa l-isfera ta' kompetenza tal-Komunità. Ö Unjoni skont l-Artikolu 100(2) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea Õ .

ê 549/2004 premessa 23 (adattat)

L-arranġamenti għal kooperazzjoni ikbar dwar l-użu ta' l-ajruport ta' Ġibiltà ġew miftiehma f'Londra fit-2 ta' Diċembru 1987 mir-Renju ta' Spanja u r-Renju Unit tal-Gran Britannja u l-Irlanda ta' Fuq f'dikjarazzjoni konġunta mill-Ministri ta' l-Affarijiet Barranin taż-żewġ pajjiżi. Dawn l-arranġamenti għad iridu jibdew jitħaddmu.

ê 550/2004 premessa 1 (adattat)

ð ġdid

(9)       Stati L-Istati Membri rristrutturaw, fi gradi varji, il-fornituri tas-servizz nazzjonali tagħhom ta' tan-navigazzjoni ta' l- bl- ajru billi żiedu l-livell ta' awtonomija u libertaà tagħhom biex jipprovdu servizzi. Qiegħed isir dejjem aktar Ö Huwa Õ meħtieġ li jkun żgurat ð li jeżisti suq komuni li jiffunzjona sew għal dawk is-servizzi li jistgħu jiġu pprovduti taħt kundizzjonijiet tas-suq u ï li Ö r- Õ rekwiżiti minimi ta' interess pubbliku jkunu sodisfatti ð għal dawk is-servizzi meqjusa bħala monopolji naturali taħt il-kundizzjonaijiet teknoloġiċi kurrenti ï taħt dan l-ambjent ġdid.

ê 550/2004 premessa 4

Biex jinħoloq ajru uniku Ewropew, għandhom ikunu addottati miżuri biex jiżguraw il-forniment salv w effiċjenti ta' servizzi ta' navigazzjoni ta' l-ajru konsistenti ma' l-organizzazzjoni w l-użu ta' l-ispazju ta' l-ajru kif jipprovdi għalihom ir-Regolament (KE) Nru 551/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-10 ta' Marzu 2004 dwar l-organizzazzjoni w l-użu ta' l-ispazju ta' l-ajru fl-ajru uniku Ewropew (ir-Regolament ta' l-ispazju ta' l-ajru) )[22]. L-istabbiliment ta' organizzazzjoni armonizzata għal forniment ta' servizzi tali hija importanti biex twieġeb b'mod adegwat għad-domanda ta' l-utenti ta' l-ispazju ta' l-ajru u tirregola t-traffiku ta' l-ajru b'mod salv w effiċjenti.

ê 551/2004 premessa 1

Il-ħolqien ta' l-ajru uniku Ewropew jirrikjedi trattament armonizzat biex ikunu rregolati l-organizzazzjoni u l-użu ta' spazju ta' l-ajru.

ê 551/2004 premessa 2 (adattat)

Fir-rapport tal-Grupp ta' Livell Għoli dwar l-ajru uniku Ewropew f'Novembru 2000 huwa kkunsidrat li spazju ta' l-ajru għandu jkun iddisinjat, irregolat u amministrat b'mod stratiġiku fuq bażi Ewropea.

ê 551/2004 premessa 3 (adattat)

Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar il-ħolqien ta' l-ajru uniku Ewropew tat-30 ta' Novembru 2001 jitlob għal riforma strutturali li tippermetti l-ħolqien ta' l-ajru uniku Ewropew permezz ta' amministrazzjoni progressivament aktar integrata ta' spazju ta' l-ajru u l-iżvilupp ta' konċetti u proċeduri ġodda ta' amministrazzjoni ta' traffiku ta' l-ajru.

ê 551/2004 premessa 6

L-ispazju ta' l-ajru huwa riżorsa komuni għall-kategoriji kollha ta' utenti li jeħtieġ tkun użata b'mod flessibbli minnhom kollha, biex ikunu żgurati ġustizzja u trasparenza filwaqt li jitqiesu l-ħtiġiet ta' sigurta u difiża ta' Stati Membri u l-impenji tagħhom f'organizzazzjonijiet internazzjonali.

ê 551/2004 premessa 7

Amministrazzjoni effiċjenti ta' spazju ta' l-ajru hija fundamentali biex tiżdied il-kapaċità tas-sistema ta' servizzi ta' traffiku ta' l-ajru.

ê 552/2004 premessa 1

Biex jinħoloq Ajru Uniku Ewropew, miżuri għandhom ikunu addottati f'konnessjoni ma' sistemi, kostitwenti u proċeduri assoċjati bil-għan li jiżguraw l-interoperabilità tax-xbieki Ewropej ta' amministrazzjoni ta' traffiku ta' l-ajru (XEATA) konsistenti mal-proviżjoni ta' servizzi ta' navigazzjoni ta' l-ajru kif jipprovdi r-Regolament (KE) Nru 550/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-10 ta' Marzu 2004 dwar il-proviżjoni ta' servizzi ta' navigazzjoni ta' l-ajru fl-Ajru Uniku Ewropew (ir-Regolament dwar il-proviżjoni ta' servizz)[23] u l-organizzazzjoni u l-użu ta' spazju ta' l-ajru kif jipprovdi r-Regolament (KE) Nru 551/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-10 ta' Marzu 2003 dwar l-organizzazzjoni u l-użu ta' l-ispazju ta' l-ajru ta' l-Ajru Uniku Ewropew (ir-Regolament ta' l-spazju ta' l-ajru)[24].

ê 552/2004 premessa 2 (adattat)

Ir-rapport tal-Grupp ta' Livell Għoli dwar l-Ajru Uniku Ewropew ikkonferma l-ħtieġa li jkun stabbilit regolament tekniku fuq il-bażi tat-“trattament ġdid” skond ir-riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-7 ta' Mejju 1985 dwar trattament ġdid ta' l-armonizzazzjoni u standards tekniċi[25] fejn rekwiżiti, regoli u standards essenzjali jkunu komplimentari u konsistenti.

ê 552/2004 premessa 4 (adattat)

Ir-rapport tal-Grupp ta' Livell Għoli kkonferma li wkoll jekk inkiseb progress matul l-aħħar ftit snin lejn operat fl-assjem tiegħu tax-XEATA, is-sitwazzjoni tibqa' mhix sodisfaċenti, b'livell baxx ta' integrazzjoni bejn sistemi nazzjonali għall-amministrazzjoni ta' traffiku ta' l-ajru u pass bil-mod fl-introduzzjoni ta' konċetti ġodda ta' operat u teknoloġija meħtieġa biex jagħtu l-kapaċita addizzjonali rekwiżita.

ê 552/2004 premessa 5

Żieda fil-livell ta' integrazzjoni f'livell Komunitarju għandha tirriżulta f'effiċjenza ikbar u spejjeż inqas għal-ksib (ta' oġġetti) u żamma tas-sistema u f'titjib fil-kordinazzjoni operazzjonali.

ê 552/2004 premessa 6

Il-predominanza ta' speċifikazzjonijiet tekniċi nazzjonali wżati fil-ksib (ta' oġġetti) wasslet għal frammentazzjoni tas-suq tas-sistemi u ma tiffaċilitax kooperazzjoni industrijali fil-livell Komunitarju; b'riżultat, l-industrija hija partikularment milquta ladarba teħtieġ b'mod konsiderevoli taddatta l-prodotti tagħha għal kull suq nazzjonali; dawn il-prattiċi jirrendu diffiċli bla mhu meħtieġ l-iżvilupp u l-implimentazzjoni ta' teknoloġija ġdida u jirrallentaw l-introduzzjoni ta' konċetti ta' operat ġodda li huma rekwiżiti biex tiżdied il-kapaċita.

ê 549/2004 premessa 8

Minħabba dawn ir-raġunijiet kollha, u bil-ħsieb li l-ajru uniku Ewropew ikun estiż biex jinkludi numru akbar ta' Stati Ewropej, il-Komunità għandha, filwaqt li tqis l-iżviluppi li qed jiġru ġewwa Eurocontrol, tippreskrivi għanijiet komuni u programm ta' azzjoni biex timmobilizza l-isforzi mill-Komunità, l-Istati Membri u l-interessati ekonomiċi varji biex toħloq spazju ta' l-ajru operattiv aktar integrat: l-ajru uniku Ewropew.

ê 549/2004 premessa 24

Ladarba l-għan ta' dan ir-Regolament, jiġifieri l-ħolqien ta' ajru uniku Ewropew, ma jistax jinkiseb b'mod suffiċjenti mill-Istati Membri, minħabba l-iskala trasnazzjonali ta' l-azzjoni, u għalhekk jista' jinkiseb aħjar fuq livell Komunitarju, filwaqt li jippermetti għal regoli ta' implimentazzjoni ddettaljati li jieħdu f'konsiderazzjoni kondizzjonijiet speċifiċi lokali, il-Komunità tista' taddotta miżuri skond il-prinċipju tas-sussidjareta kif miġjub fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju ta' proporzjonalita kif miġjub f'dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lilhinn milli hu meħtieġ biex jinkiseb dan il-għan.

ê 549/2004 premessa 9

Fejn Stati Membri jieħdu azzjoni biex jiżguraw konformita mar-rekwiżiti Komunitarji, l-awtoritajiet li jagħmlu verifiki ta' konformita għandhom ikunu suffiċjentement indipendenti mill-fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-ajru.

ê 549/2004 premessa 10

Servizzi ta' navigazzjoni ta' l-ajru, b'mod partikulari servizzi ta' traffiku ta' l-ajru li jkunu komparabbli ma' awtoritajiet pubbliċi, jirrekjedu separazzjoni funzjonali jew strutturali u organizzata skond formoli legali differenti ħafna fl-Istati Membri varji.

ê 549/2004 premessa 11

Fejn verifiki indipendenti konnessi ma' fornituri ta' servizzi ta' navigazzjoni ta' l-ajru jkunu rekwiżiti, spezzjonijiet mill-awtoritajiet uffiċjali ta' verifika ta' l-Istati Membri fejn dawk is-servizzi jkunu pprovduti mill-amministrazzjoni, jew minn korp pubbliku suġġett għas-sorveljanza ta' l-awtoritajiet imsemmija aktar 'il fuq, għandhom ikunu rrikonoxxuti bħala verifiki indipendenti, kemm jekk ir-rapporti tal-verifika miktuba jkunu ppubblikati kemm le.

ê 1070/2009 premessa 9

(10)     Biex tiġi żgurata sorveljanza konsistenti u soda tal-forniment tas-servizzi madwar l-Ewropa, l-awtoritajiet superviżorji nazzjonali għandu jkollhom garanzija ta’ indipendenza u riżorsi suffiċjenti. Din l-indipendenza m’għandhiex iżżomm lil dawk l-awtoritajiet milli jeżerċitaw il-kompiti tagħhom fi ħdan qafas amministrattiv.

ê 1070/2009 premessa 10

(11)     L-awtoritajiet nazzjonali ta’ sorveljanza għandhom irwol ewlieni fl-implimentazzjoni tal-aAjru uUniku Ewropew u l-Kummissjoni għandha, għalhekk, taġevola l-kooperazzjoni ta’ bejniethom sabiex tagħmel possibbli li jiġu skambjati l-aħjar prattiki u li jkun żviluppat approċċ komuni, inkluż permezz ta’ kooperazzjoni aktar mill-qrib fil-livell reġjonali. Din il-kooperazzjoni għandha sseħħ fuq bażi regolari.

ê 550/2004 premessa 6

Stati Membri huma responsabbli għall-moniteraġġ tal-forniment salv w effiċjenti tas-servizzi ta' navigazzjoni ta' l-ajru u għall-kontroll tal-konformita minn fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-ajru ma' rekwiżiti komuni stabbiliti f'livell Komunitarju.

ê 550/2004 premessa 7

Stati Membri għandhom jitħallew jafdaw lill-organizzazzjonijiet rikonoxxuti, li għandhom esperjenza teknika, il-verifika ta' konformita tal-fornituri ta' servizzi ta' navigazzjoni ta' l-ajru mar-rekwiżiti komuni stabbiliti f'livell Komunitarju.

ê 549/2004 premessa 20

Is-sanzjonijiet ipprovduti rigward ksur ta' dan ir-Regolament u tal-miżuri li jirreferi għalihom l-Artikolu 3 għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi, mingħajr tnaqqis ta' sigurezza.

ê 549/2004 premessa 17

L-imsieħba soċjali għandhom ikunu infurmati u kkonsultati b'mod xieraq dwar il-miżuri kollha li jkollhom implikazzjonijiet soċjali sinifikanti.Il-Kumitati dwar Djalogu Settorjali mwaqqfin taħt id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1998/500/KE ta' l-20 ta' Mejju 1998 dwar l-istabbiliment ta' Kumitati dwar Djalogu Settorjali li jippromwovu d-djalogu bejn is-sħab soċjali fuq livell Ewropew[26] għandhom ukoll ikunu kkonsultati.

ê 1070/2009 premessa 11 (adattat)

(12)     L-imsieħba Is-sħab soċjali għandhom ikunu informati u kkonsultati aħjar dwar il-miżuri kollha li jkollhom implikazzjonijiet soċjali sinifikanti. Fil-livell Komunitarju Ö tal-Unjoni Õ, il-Kumitat dwar id-Djalogu Settorjali mwaqqaf skond id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1998/500/KE[27] għandhom ukoll ikunu kkonsultati.

ê 550/2004 premessa 11

Kundizzjonijiet mehmuża ma' ċertifikati għandhom ikunu ġustifikati b'mod oġġettiv u għandhom ikunu non-diskriminatorji, proporzjonati u trasparenti, u kompatibbli ma' standards internazzjonali relevanti.

ê 550/2004 premessa 2 (adattat)

Ir-rapport tal-Grupp ta' Livell Għoli dwar l-ajru uniku Ewropew ta' Novembru 2000 ikkonferma l-ħtieġa ta' regoli fil-livell Komunitarju biex wieħed jiddistingwi bejn regolament u dispożizzjoni ta' servizz u tkun introdotta sistema ta' ċertifikazzjoni bil-għan li tippreżerva r-rekwiżiti ta' interess pubbliku, b'mod l-aktar notevoli f'termini ta' sigurezza, u ttejjeb il-mekkaniżmi ta' ħlasijiet.

ê 550/2004 premessa 10

Filwaqt li tkun iggarantita l-kontinwita ta' forniment ta' servizz, sistema komuni għandha tkun stabbilita biex tiċċertifika fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-ajru, li tikkostitwixxi mezz li jiddefinixxi d-drittijiet u l-obbligi ta' dawk il-fornituri u għal moniteraġġ regolari tal-konformita ma' rekwiżiti tali.

ê 550/2004 premessa 12

Iċ-ċertifikati għandhom ikunu rikonoxxuti reċiprokament mill-Istati Membri kollha biex jippermettu fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-ajru li jipprovdu servizzi fi Stat Membru ieħor barra l-pajjiż li fih ikunu kisbu ċ-ċertifikati tagħhom, fil-limiti tar-rekwiżiti ta' sigurezza.

ê 550/2004 premessa 14

Fl-interess li jkun iffaċilitat l-immaniġġar salv tat-traffiku ta' l-ajru travers il-konfini ta' l-Istati Membri għall-benefiċċju ta' l-utenti ta' l-ispazju ta' l-ajru u l-passiġġieri tagħhom, is-sistema ta' ċertifikazzjoni għandha tipprovdi għal qafas biex tagħmel possibbli għall-Istati Membri li jaħtru fornituri ta' servizzi ta' traffiku ta' l-ajru, mingħajr ma jingħata każ ta' fejn ikunu ġew iċċertifikati.

ê 550/2004 premessa 5

Il-forniment ta' servizzi ta' traffiku ta' l-ajru, kif ipprevedut minn dan ir-Regolament, huwa konness ma' l-eżerċizzju tal-poteri (setgħat) ta' awtorita pubblika, li m'humiex ta' natura ekonomika li tiġġustifika l-applikazzjoni tar-regoli dwar il-kompetizzjoni tat-Trattat.

ê 550/2004 premessa 13

ð ġdid

(13)     Il-forniment ta' servizzi ta' komunikazzjoni, navigazzjoni u sorveljanza, kif ukoll servizzi ð meteoroloġiċi u ï ta' informazzjoni aeronawtika, għandu jkun organizzat taħt kundizzjonijiet tas-suq filwaqt li jitqiesu l-fattizzi Ö karatteristiċi speċjali Õ ta' servizzi tali u jinżamm livell għoli ta' sigkurezza.

ê 550/2004 premessa 15

Fuq il-bażi ta' l-analiżi tagħhom ta' konsiderazzjonijiet ta' sigurezza, Stati Membri għandhom ikunu jistgħu jaħtru fornitur jew aktar minn wieħed ta' servizzi meteoroloġiċi rigward l-ispazju ta' l-ajru kollu jew parti minnu taħt ir-responsabbiltà tagħhom, mingħajr il-ħtieġa li tkun organizzata sejħa għal offerti.

ê 550/2004 premessa 19

Il-kundizzjonijiet ta' ħlasijiet li japplikaw għall-utenti ta' l-ispazju ta' l-ajru għandhom ikunu ġusti u trasparenti.

ê 550/2004 premessa 20

Il-ħlasijiet ta' l-utent għandhom jipprovdu remunerazzjoni għall-faċilitajiet u servizzi provduti minn fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-ajru u Stati Membri. Il-livell ta' ħlasijiet ta' l-utent għandu jkun proporzjonat ma' l-ispiża, filwaqt li jitqiesu l-għanijiet ta' sigurezza w effiċjenza ekonomika.

ê 550/2004 premessa 21

(14)     M'għandu jkun hemm ebda diskriminazzjoni bejn utenti ta' l-tal ispazju ta' l-tal ajru fir-rigward tal-forniment ta' servizzi ekwivalenti ta' navigazzjoni ta' l-tal ajru.

ê 550/2004 premessa 22

Fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-ajru joffru ċerti faċilitajiet u servizzi konnessi direttament ma' l-operat ta' ajruplan, li l-ispejjeż tagħhom huma għandhom ikunu jistgħu jirkopru skond il-prinċipju “l-utent iħallas”, li jfisser li l-utenti ta' l-ispazju ta' l-ajru għandhom iħallsu għall-ispejjeż li joħolqu fil-punt ta' l-użu jew kemm jista' jkun possibbli qrib tiegħu.

ê 550/2004 premessa 23

Huwa importanti li tkun żgurata t-trasparenza ta' l-ispejjeż li faċilitajiet u servizzi tali jikkaġunaw. Għalhekk, kull bidliet magħmula fis-sistema jew livell ta' ħlasijiet għandhom ikunu spjegati lill-utenti ta' l-ispazju ta' l-ajru; bidliet tali jew investiment propost mill-fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-ajru għandhom ikunu spjegati bħala parti mill-iskambju ta' informazzjoni bejn il-korpi manigerjali tagħhom u l-utenti ta' l-ispazju ta' l-ajru.

ê 550/2004 premessa 24

Għandu jkun hemm ambitu għal bidliet fil-ħlasijiet li jikkontribwixxu għall-aktar tkabbir possibbli tal-kapaċita mas-sistema kollha. Inċentivi finanzjarji jistgħu jkunu manjiera utli biex tħaffef l-introduzzjoni ta' tagħmir ibbażat fl-art jew miġrur fl-ajru li jżid il-kapaċita, ta' twettiq fi grad għoli li jħalli benefiċċji jew ta' kumpens għall-inkonvenjenza ta' għażla ta' rottot anqas mixtieqa.

ê 550/2004 premessa 25

Fil-kuntest ta' dak id-dħul (introjtu) akkumulat biex jipprovdi qligħ raġjonevoli fuq assi, u f'ko-relazzjoni diretta mat-tifdil li jkun sar minn titjib fl-effiċjenza, l-Kummissjoni għandha tistudja l-possibbilta li tistabbilixxi riserva bil-għan li tnaqqas l-impatt ta' żieda għal għarrieda fi ħlasijiet għall-utenti ta' spazju ta' l-ajru f'ħinijiet ta' meta jonqsu l-livelli tat-traffiku.

ê 550/2004 premessa 26

Il-Kummissjoni għandha teżamina l-possibbilta li torganizza għajnuna finanzjarja temporanja għal miżuri li jżidu l-kapaċita tas-sistema ta' kontroll tat-traffiku ta' l-ajru fl-Ewropa fit-total tagħha.

ê 1070/2009 premessa 7 (adattat)

(15)     Il-kunċett ta’ proġetti komuni, immirati biex jassistu lill-utenti tal-ispazju tal-ajru u/jew lill-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru biex itejbu l-infrastruttura kollettiva tan-navigazzjoni tal-ajru, il-forniment ta' servizzi ta' navigazzjoni tal-ajru u l-użu tal-ispazju tal-ajru, b'mod partikulari dawk li jistgħu jkunu meħtieġa għall-implimentazzjoni tal-Pjan Ġenerali Ö Komprensiv Õ tal-ATM Ö kif approvat mid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/320/KE[28], skont l-Artikolu 1(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 219/2007, Õ m’għandux jippreġudika proġetti li diġà jeżistu, li huma deċiżi minn Stat Membru wieħed jew minn diversi Stati Membri b’objettivi simili. Id-dispożizzjonijiet dwar il-finanzjament tal-applikazzjoni ta' proġetti komuni m'għandhomx jippreġudikaw il-mod li bih jiġu stabbiliti dawn il-proġetti komuni. Il-Kummissjoni tista' tipproponi li l-finanzjament, bħal m’huwa l-finanzjament min-Netwerk Trans-Ewropew jew mill-Bank Ewropew għall-Investiment jistgħu jintużaw bħala appoġġ għal proġetti komuni, b'mod partikulari biex titħaffef l-applikazzjoni tal-programm SESAR, fi ħdan il-qafas finanzjarju pluriennali. Mingħajr ħsara għall-aċċess għal dak il-finanzjament, l-Istati Membri għandhom ikunu ħielsa li jiddeċiedu kif għandu jintuża d-dħul iġġenerat mill-irkantar tal-konċessjonijiet tas-settur tal-avjazzjoni taħt l-Iskema ta’ Negozjar ta' l-tal-Emissjonijiet u li jqisu f’dan il-kuntest jekk sehem minn dan id-dħul jistax jintuża biex jiffinanzja proġetti komuni fil-livell tal-blokok funzjonali tal-ispazju tal-ajru.

ê 550/2004 premessa 27

L-istabbiliment u l-impożizzjoni ta' ħlasijiet fuq l-utenti ta' l-ispazju ta' l-ajru għandhom ikunu riveduti mill-Kummissjoni fuq bażi regolari, f'kooperazzjoni ma' Eurocontrol, u ma' l-awtoritajiet nazzjonali ta' sorveljanza u l-utenti ta' spazju ta' l-ajru.

ê 551/2004 premessa 8

L-attivitajiet ta' l-Eurocontrol jikkonfermaw li x-xibka ta' rotot u struttura ta' spazju ta' l-ajru ma jistgħux realistikament ikunu żviluppati f'iżolazzjoni, għax kull Stat Membru huwa element integrali tax-Xibka Ewropea ta' amministrazzjoni ta' traffiku ta' l-ajru (XEATA), kemm ġewwa kif ukoll barra l-Komunità.

ê 551/2004 premessa 13

Huwa essenzjali li tinkiseb struttura komuni, armonizzata f'termini ta' rotot u setturi, biex tkun bażi ta' organizzazzjoni preżenti u futura ta' spazju ta' l-ajru fuq prinċipji komuni, u spazju ta' l-ajru jkun iddisinjat u amministrat skond regoli armonizzati.

ò ġdid

(16)     Il-kunċett ta' entità ta' Maniġer tan-Netwerk huwa ċentrali għat-titjib tal-prestazzjoni tal-Ġestjoni tat-Traffiku tal-Ajru fuq livell ta' netwerk, billi jiċċentralizza l-forniment ta' ċerti servizzi, li jitwettqu l-aħjar fuq livell ta' netwerk. Sabiex jiġi ffaċilitat it-trattment ta' kriżi tal-avjazzjoni, il-koordinazzjoni ta' kriżi bħal din għandha tkun assigurata mill-Maniġer tan-Netwerk.

(17)     Il-Kummissjoni konvinta li l-użu effiċjenti u sikur tal-ispazju tal-ajru jista' jintlaħaq biss bis-saħħa ta' kooperazzjoni mill-qrib bejn l-utenti ċivili u militari tal-ispazju tal-ajru, bbażata prinċipalment fuq il-kunċett tal-użu flessibbli tal-ispazju tal-ajru u koordinazzjoni ċivili-militari effettiva kif stabbilit mill-ICAO, u ssostni l-importanza tat-tisħiħ tal-kooperazzjoni ċivili-militari bejn l-utenti ċivili u militari tal-ispazju tal-ajru.

(18)     Il-preċiżjoni tal-informazzjoni dwar il-qagħda tal-ispazju tal-ajru u dwar sitwazzjonijiet speċifiċi tat-traffiku tal-ajru u t-tixrid f'waqtu ta' din l-informazzjoni lill-kontrolluri ċivili u militari għandha impatt dirett fuq is-sikurezza u l-effiċjenza tal-operazzjonijiet. L-aċċess f'waqtu għal informazzjoni aġġornata dwar il-qagħda tal-ispazju tal-ajru hija essenzjali għall-partijiet kollha li jixtiequ jisfruttaw l-istrutturi tal-ispazju tal-ajru li jsiru disponibbli meta jkunu qed jimlew jew jimlew bil-ġdid il-pjani tat-titjir tagħhom.

ê 550/2004 premessa 16

Fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-ajru għandhom jistabbilixxu u jżommu kooperazzjoni stretta ma' l-awtoritajiet militari responsabbli għal attivitajiet li jistgħu jolqtu (jaffettwaw) it-traffiku ta' l-ajru ġenerali, permezz ta' arranġamenti xierqa.

ê 550/2004 premessa 17

Il-kontijiet tal-fornituri kollha ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-ajru għandhom jipprovdu għal trasparenza massima.

ê 550/2004 premessa 18

L-introduzzjoni ta' prinċipji u kundizzjonijiet armonizzati għall-aċċess ta' data operazzjonali għandha tiffaċilita l-forniment ta' servizzi ta' navigazzjoni ta' l-ajru u l-operat ta' utenti ta' l-ispazju ta' l-ajru u ajruporti taħt ambjent ġdid.

ê 551/2004 premessa 9

Spazju ta' l-ajru li jopera aktar integrat progressivament għandu jkun stabbilit għal traffiku ta' l-ajru en-route ġenerali fl-ispazju ta' l-ajru ta' aktar 'il fuq; il-konfini bejn spazju ta' l-ajru ta' aktar 'il fuq u ta' aktar 'l isfel għandha tkun identifikata skond dan.

ê 551/2004 premessa 10

Reġjun Ewropew ta' Informazzjoni għal Titjir Aktar 'il Fuq (AEIF) li jikkomprendi l-ispazju ta' l-ajru ta' aktar 'il fuq taħt ir-responsabbilita ta' l-Istati Membri fl-ambitu ta' dan ir-Regolament għandu jiffaċilita l-pubblikazzjoni ta' informazzjoni komuni dwar ippjanar u aeronawtika biex jingħelbu konġestjonijiet reġjonali.

ê 1070/2009 premessa 30 (adattat)

(19)     Il-forniment ta’ informazzjoni aerounawtika moderna, kompluta, ta’ kwalità għolja u f’waqtha għandha impatt sinifikanti fuq is-sikurezza u fuq l-iffaċilitar tal-aċċess għall-ispazju tal-ajru Komunitarju Ö tal-Unjoni Õ u l-moviment ħieles fih. Filwaqt li tqis il-Pjan Komprensiv tal-ATM, il-Komunità Ö l-Unjoni Õ għandha tieħu l-inizzjattiva biex timmodernizza dan is-settur b’kooperazzjoni mal-Eurocontrol Ö Maniġer tan-Netwerk Õ u tiżgura li l-utenti jkunu jistgħu jikkonsultaw din id-data permezz ta’ punt uniku ta’ aċċess pubbliku li jipprovdi informazzjoni integrata moderna, validata u li tista' tintuża faċilment.

ê 551/2004 premessa 11

Utenti ta' spazju ta' l-ajru jiffaċċjaw kondizzjonijiet diversi ta' aċċess għal, u ħelsien ta' moviment fi, l-ispazju ta' l-ajru Komunitarju. Dan hu dovut għan-nuqqas ta' armonizzazzjoni fil-klassifika ta' spazju ta' l-ajru.

ê 551/2004 premessa 12

Il-konfigurazzjoni mill-ġdid ta' l-ispazju ta' l-ajru għandu jkun ibbażat fuq rekwiżiti operazzjonali mingħajr ma jittieħed każ ta' konfini eżistenti. Prinċipji komuni ġenerali biex jinħolqu blokki ta' spazju ta' l-ajru funzjonali uniformi għandhom ikunu żviluppati f'konsultazzjoni ma' u fuq il-bażi ta' parir tekniku minn Eurocontrol.

ê 551/2004 premessa 14

Il-konċett ta' l-użu flessibbli ta' l-ispazju ta' l-ajru għandu jkun applikat b'mod effettiv; huwa meħtieġ li jsir l-aħjar użu mis-setturi ta' l-ispazju ta' l-ajru, speċjalment matul perjodi fl-aqwa tat-traffiku ta' l-ajru u fl-ispazju ta' l-ajru ta' traffiku intens, permezz ta' kooperazzjoni bejn l-Istati Membri fir-rigward ta' l-użu ta' setturi tali għal operazzjonijiet militari u ta' taħriġ. Għal dak il-għan, huwa meħtieġ li jkunu allokati r-riżorsi xierqa għal implimentazzjoni effettiva tal-konċett ta' l-użu flessibbli ta' l-ispazju ta' l-ajru, filwaqt li jitqiesu r-rekwiżiti kemm ċivili kif ukoll militari.

ê 551/2004 premessa 15

Stati Membri għandhom jagħmlu sforz biex jikkoperaw ma' l-Istati Membri ġirien biex japplikaw il-konċett ta' l-użu flessibbli ta' l-ispazju ta' l-ajru min-naħa għall-oħra tal-konfini nazzjonali.

ê 551/2004 premessa 16

Differenzi fl-organizzazzjoni ta' kooperazzjoni ċivili-militari fil-Komunità jirrestrinġu l-amministrazzjoni uniformi u f'waqtha ta' l-ispazju ta' l-ajru u l-implimentazzjoni ta' bidliet. Is-suċċess ta' l-ajru uniku Ewropew jiddependi fuq il-kooperazzjoni effettiva bejn l-awtoritajiet ċivili u militari, mingħajr preġudizzju għall-prerogattivi u responsabbilitajiet ta' l-Istati Membri fil-qasam tad-difiża.

ê 551/2004 premessa 17

Operazzjonijiet u taħriġ militari għandhom ikunu ssalvagwardjati kull meta l-applikazzjoni tal-pronċipji u kriterji komuni jkun detrimentali għat-twettiq salv u effiċjenti tagħhom.

ê 551/2004 premessa 18

Miżuri adegwati għandhom ikunu introdotti biex itejbu l-effikaċja ta' l-amministrazzjoni tal-fluss tat-traffiku ta' l-ajru biex jassistu unitajiet operazzjonali eżistenti, inkluża l-Unita Ċentrali Amministrattiva tal-Fluss ta' l-Eurocontrol, jiżguraw operazzjonijiet ta' titjir effiċjenti.

ê 552/2004 premessa 10

Regoli li jimplimentaw għal interoperabilità għandhom jinkitbu għal sistemi kull meta jkun meħtieġ biex jikkompletaw jew jirraffinaw aktar ir-rekwiżiti essenzjali; dawk ir-regoli għandhom ukoll jinkitbu fejn meħtieġ biex jiffaċilitaw l-introduzzjoni kkordinata ta' konċetti ġodda, maqbula u validati ta' operat jew teknoloġiji; konformità ma' dawk il-liġijiet għandha dejjem tinżamm; dawk ir-regoli għandhom jistrieħu fuq regoli u standards żviluppati minn organizzazzjonijiet internazzjonali bħal Eurocontrol jew OIAĊ.

ê 552/2004 premessa 7

Huwa għalhekk fl-interess ta' dawk kollha involuti fl-amministrazzjoni tat-traffiku ta' l-ajru li jiżviluppaw trattament ġdid ta' sħubija li jippermetti involviment ibbilanċjat tal-partijiet kollha u jistimula krejattivita u l-parteċipazzjoni fl-għarfien, esperjenza u riskji; sħubija tali għandu jkollha l-għan li tiddefinixxi, f'kooperazzjoni ma' l-industrija, sett koerenti ta' speċifikazzjonijiet Komunitarji li jistgħu jissodisfaw ambitu l-aktar wiesa' ta' ħtiġiet.

ê 552/2004 premessa 11

L-iżvilupp u adozzjoni ta' speċifikazzjonijiet Komunitarji dwar XEATA, is-sistemi tagħha u konstitwenti jew proċeduri assoċjati huma mezzi xierqa biex jiddefinixxu l-kondizzjonijiet tekniċi u ta' operat meħtieġa biex jissodisfaw ir-rekwiżiti essenzjali u r-regoli li jimplimentaw relevanti għal interoperabilità; konformità ma' speċifikazzjonijiet Komunitarji ppubblikati, li tibqa' voluntarja, toħloq preżunzjoni ta' konformità mar-rekwiżiti essenzjali u r-regoli ta' implimentazzjoni relevanti għal interoperabilità.

ê 552/2004 premessa 12

Speċifikazzjonijiet Komunitarji għandhom ikunu stabbiliti minn korpi Ewropej ta' standardisation flimkien ma' l-Organizzazzjoni Ewropea għal Tagħmir ta' l-Avjazzjoni Ċivili (OETAĊ) u minn Eurocontrol, skond il-proċeduri ġeneral Komunitarji ta' standardisation

ê 552/2004 premessa 13

Il-proċeduri li jirregolaw l-istima ta' konformità u konvenjenza għal użu ta' kostitwenti għandhom ikunu bbażati fuq l-użu tal-moduli koperti mid-Deċiżjoni tal-Kunsill 93/465/KEE tat-22 ta' Lulju 1993 dwar il-moduli għall-fażijiet varji tal-proċeduri ta' l-istima ta' konformità u r-regoli għat-twaħħil u l-użu tal-marka ta' konformità CE, li huma intiżi (maħsuba) li jkunu użati fid-direttivi ta' armonizzazzjoni teknika; sakemm huwa meħtieġ, dawn il-moduli għandhom jitwessgħu biex ikopru ir-rekwiżiti speċifiċi ta' l-industrija kkonċernata.

ê 552/2004 premessa 14

Is-suq ikkonċernat huwa żgħir u jikkonsisti minn sistemi u kostitwenti kważi użati esklussivament għal għanijiet ta' amministrazzjoni tat-traffiku ta' l-ajru u m'humiex maħsuba għall-pubbliku ġenerali; ikun għalhekk eċċessiv li titwaħħal il-marka CE fuq kostitwenti għax, fuq il-bażi ta' l-istima ta' konformità u/jew konvenjenza għal użu, id-dikjarazzjoni ta' konformità tal-manifattur tkun suffiċjenti; dan m'għandux jolqot l-obbligu tal-manifattur li jwaħħal il-marka CE fuq ċerti kostitwenti biex jiċċertifika l-konformità tagħhom ma' leġislazzjoni Komunitarja oħra konnessa magħhom.

ê 552/2004 premessa 15

It-tqegħid fis-servizz ta' sistemi ta' amministrazzjoni ta' traffiku ta' l-ajru għandu jkun suġġett għal verifika ta' konformità mar-rekwiżiti essenzjali u regoli ta' implimentazzjoni relevanti għal interoperabilità; użu ta' speċifikazzjonijiet Komunitarji joħloq preżunzjoni ta' konformità mar-rekwiżiti essenzjali u regoli ta' implimentazzjoni relevanti għal interoperabilità.

ê 552/2004 premessa 16

L-applikazzjoni sħiħa ta' dan ir-Regolament għandha titwettaq permezz ta' strateġija transizzjonali maħsuba biex tikseb l-għanijiet ta' dan ir-Regolament filwaqt li ma toħloqx ilqugħ ta' relazzjoni bejn spejjeż u benefiċċji mhux iġġustifikati għal preżervazzjoni ta' l-infrastruttura eżistenti.

ê 549/2004 premessa 7

L-ispazju ta' l-ajru jikkostitwixxi riżorsa limitata, li l-aħjar u l-aktar użu effiċjenti tagħha tkun possibbli biss jekk jitqiesu r-rekwiżiti ta' l-utenti kollha u fejn relevanti, irrappreżentati fl-iżvilupp kollu kemm hu (sħiħ), fil-proċess ta' teħid ta' deċiżjonijiet u implimentazzjoni ta' l-Ajru Uniku Ewropew, inkluż il-Kumitat dwar Ajru Uniku.

ê 549/2004 premessa 25

Il-miżuri meћtieġa gћall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament gћandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta Ġunju 1999 li jistabbilixxu l-proċeduri għall-eżerċizzju ta' setgħat implimentattivi kkonferiti fuq il-Kummissjoni[29].

ê 549/2004 premessa 26 (adattat)

L-Artikolu 8(2) tar-Regoli Interni Standard għal kumitati[30] stabbilit bl-applikazzjoni ta' l-Artikolu 7(1) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE jipprovdi regola standard li skont il-president ta' kumitat jista' jiddeċiedi li jistieden partijiet terzi għal laqgħa ta' dak il-kumitat. Jekk xieraq, il-president tal-Kumitat dwar Ajru Uniku għandu jistieden rappreżentanti ta' Eurocontrol biex jieħdu sehem f'laqgħat bħala osservaturi jew esperti,

ê 549/2004 premessa 18

Dawk interessati bħalma huma fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-ajru, utenti ta' spazju ta' l-ajru, ajruporti, l-industrija tal-manifattura u korpi rappreżentanti ta' l-istaff professjonali għandu jkollhom il-possibbilta li jagħtu pariri (rakkomandazzjonijiet) lill-Kummissjoni dwar aspetti tekniċi ta' l-implimentazzjoni ta' l-ajru uniku Ewropew.

ê 549/2004 premessa 12

Huwa mixtieq li l-ajru uniku Ewropew ikun estiż għal pajjiżi terzi Ewropej, jew fil-qafas ta' parteċipazzjoni mill-Komunità fix-xogħol ta' Eurocontrol, wara l-adeżjoni mill-Komunità ma' Eurocontrol, jew permezz ta' ftehim konklużi mill-Komunità ma' dawn il-pajjiżi.

ê 549/2004 premessa 13

L-adeżjoni tal-Komunità ma' Eurocontrol hija komponent importanti fil-ħolqien ta' spazju ta' l-ajru pan-Ewropew.

ê 549/2004 premessa 14

Fil-proċess tal-ħolqien ta' ajru uniku Ewropew, il-Komunità għandha, meta xieraq, tiżviluppa kooperazzjoni fl-ogħla livell ma' Eurocontrol biex tiżgura sinerġji regolatorji u avviċinamenti (trattamenti) konsistenti, u tevita kull duplikazzjoni bejn iż-żewġ naħat.

ê 549/2004 premessa 15 (adattat)

Skond il-konklużjonijiet tal-Grupp ta' Livell Għoli, Eurocontrol huwa l-korp li għandu l-kompetenza proprja biex isostni l-Komunità fil-funzjoni tagħha bħala regolatur. Għalhekk, regoli ta' implimentazzjoni għandhom ikunu żviluppati, għal materji li jaqgħu fil-kompetenza ta' Eurocontrol b'riżultat ta' mandati lil dik l-organizzazzjoni, suġġetta għall-kondizzjonijiet li għandhom ikunu inklużi f'qafas ta' kooperazzjoni bejn il-Kummissjoni u Eurocontrol.

ê 549/2004 premessa 16

L-abbozzar ta' miżuri meħtieġa biex jinħoloq l-ajru uniku Ewropew jirrikjedi konsultazzjonijiet fuq bażi wiesa' ma' dawk interessati ekonomiċi u soċjali.

ê 550/2004 premessa 8

Operat fil-lixx tas-sistema ta' trasport ta' l-ajru jirrekjedi wkoll standards uniformi u ta' sigurezza kbira mill-fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-ajru.

ê 550/2004 premessa 9

Arranġamenti għandhom isiru li jarmonizzaw is-sistemi ta' l-għoti ta' liċenzji għal kontrolluri, biex titjieb id-disponibbiltà ta' kontrolluri u jkun promoss ir-rikonoxximent reċiproku tal-liċenzji.

ê 550/2004 premessa 28

Minħabba s-sensittività partikulari ta' l-informazzjoni dwar fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-ajru, l-awtoritajiet nazzjonali ta' sorveljanza m'għandhomx jikxfu (jiżvelaw) informazzjoni koperta mill-obbligu ta' segretezza professjonali, mingħajr preġudizzju għall-organizzazzjoni ta' sistema għall-moniteraġġ u pubblikar tat-twettiq (l-esekuzzjoni) ta' dawk il-fornituri.

ê 549/2004 recital19

It-twettiq tas-sistema ta' servizzi ta' navigazzjoni ta' l-ajru fl-intier tagħha fil-livell Ewropew għandu jkun stmat fuq bażi regolari, b'attenzjoni dovuta għall-manutenzjoni ta' livell għoli ta' sigurezza, biex jikkontrolla l-effikaċita tal-miżuri addottati u jipproponi aktar miżuri.

ê 549/2004 premessa 21

L-impatt tal-miżuri meħuda għall-applikar ta' dan ir-Regolament għandhom ikunu stmati fid-dawl ta' rapporti li għandhom ikunu ssottomessi regolarment mill-Kummissjoni.

ê 551/2004 premessa 19

Huwa mixtieq li jkun hemm riflessjoni fuq l-estensjoni tal-konċetti ta' l-ispazju ta' l-ajru ta' aktar 'il fuq għall-ispazju ta' l-ajru ta' aktar 'l isfel, skond skeda ta' żmien u studji xierqa,

ê 549/2004 premessa 22

Dan ir-Regolamentr m'għandux jaffettwa (jolqot) is-setgħa ta' Stati Membri li jaddottaw dispożizzjonijiet fir-rigward ta' l-organizzazzjoni tal-forzi armati tagħhom. Din is-setgħa tista' twassal Stati Membri biex jaddottaw miżuri biex jiżguraw li l-forzi armati tagħhom ikollhom spazju ta' l-ajru suffiċjenti għal għanijiet ta' edukazzjoni u taħriġ. Għandu għalhekk isir provvediment għal klawsola ta' salvagwardja li tagħmel possibbli li din is-setgħa tkun eżerċitata.

ê 552/2004 premessa 19 (adattat)

Għal raġunijiet ta' ċertezza legali huwa importanti li jkun żgurat li s-sustanza ta' ċerti dispożizzjonijiet ta' leġislazzjoni Komunitarja addottata fuq il-bażi tad-Direttiva 93/65/KEE tibqa' fis-seħħ mhux mibdula (kif inhi). L-adozzjoni taħt dan ir-Regolament tar-regoli li jimplimentaw li jikkorrispondu ma' dispożizzjonijiet tali ikunu jinħtieġu ċertu ammont ta' żmien,

ê 552/2004 premessa 18 (adattat)

Id-Direttiva tal-Kunsill 93/65/KEE tad-19 ta' Lulju 1993 dwar id-definizzjoni u użu ta' speċifikazzjonijiet tekniċi kompatibbli għal ksib ta' tagħmir għall-amministrazzjoni ta' traffiku ta' l-ajru u sistemi[31] hija ristretta għal obbligi ta' entitajiet li jippremjaw; dan ir-Regolament huwa aktar komprensiv minħabba li jindirizza obbligi ta' l-atturi kollha, inklużi fornituri ta' servizzi ta' navigazzjoni ta' l-ajru, utenti ta' spazju ta' l-ajru, l-industrija w ajruporti, u jipprovdi kemm għar-regoli applikabbli għal kulħadd kif ukoll għal adozzjoni ta' speċifikazzjonijiet Komunitarji li, filwaqt li jkunu voluntarji, toħloq preżunzjoni ta' konformità mar-rekwiżiti essenzjali. Għalhekk, id-Direttiva 93/65/KEE, id-Direttiva tal-Kummissjoni 97/15/KE) tal-25 ta' Marzu 1997 li taddotta standards ta' Eurocontrol u temenda d-Direttiva tal-Kunsill 93/65/KEE dwar id-definizzjoni w użu ta' speċifikazzjonijiet tekniċi kompatibbli għall-ksib ta' tagħmir għall-amministrazzjoni ta' traffiku ta' l-ajru u sistemi[32] Ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 2082/2000 tas-6 ta' Settembru 2000 li jaddotta standards ta' Eurocontrol u jemenda d-Direttiva 97/15/KE[33] u (KE) Nru 980/2002 ta' l-4 Ġunju 2002 li temenda r-Regolament (KE) Nru 2082/2000 għandhom ikunu rrevokati wara perjodu ta' transizzjoni.

ê 552/2004 premessa 8

Is-suq intern huwa għan Komunitarju u għalhekk miżuri meħuda taħt dan ir-Regolament għandhom jikkontribwixxu għall-iżvilupp progressiv tiegħu f'dan is-settur.

ê 552/2004 premessa 9

Huwa għalhekk xieraq li jkunu ddefiniti r-rekwiżiti essenzjali li għandhom japplikaw għax-xibka Ewropea ta' amministrazzjoni ta' traffiku ta' l-ajru, is-sistemi tagħha, kostitwenti u proċeduri assoċjati.

ê 552/2004 premessa 17

Fil-qafas tal-leġislazzjoni Komunitarja relevanti, għandha titqies dovutement il-ħtieġa li jkunu żgurati:

– kondizzjonijiet armonizzati dwar id-disponibilità u l-użu effiċjenti ta' spectrum tar-radju meħtieġ għall-implimentazzjoni ta' l-Ajru Uniku Ewropew, inklużi aspetti ta' kompatibilita elettromanjetika,

– protezzjoni tas-servizzi ta' salvagwardja tal-ħajja minn interferenzi dannużi,

– użu effiċjenti u xieraq ta' frekwenzi allokati lis-settur ta' l-avjazzjoni w amministrati esklussivament minnu).

ò ġdid

(20)     Sabiex jitqiesu l-bidliet introdotti fir-Regolamenti (KE) Nru 1108/2009 u (KE) Nru 1070/2009, jeħtieġ li, skont l-Artikolu 65a tar-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Frar 2008 dwar regoli komuni fil-kamp ta' l-avjazzjoni ċivili u li jistabblixxi Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni[34], jiġi allinjat il-kontenut ta' dan ir-Regolament ma' dak tar-Regolament (KE) Nru 216/2008.

(21)     Barra minn hekk, id-dettalji tekniċi tar-Regolamenti (KE) Nru 549/2004, (KE) Nru 550/2004, (KE) Nru 551/2004 u (KE) Nru 552/2004, maqbula fl-2004 u l-2009, għandhom jiġu aġġornati kif ukoll għandhom isiru korrezzjonijiet tekniċi sabiex jitqies il-progress.

(22)     L-ambitu ġeografiku ta' dan ir-Regolament għar-reġjun ICAO NAT għandu jiġi emendat biex iqis l-arranġamenti eżistenti u ppjanati tal-forniment tas-servizzi u l-ħtieġa li tiġi żgurata l-konsistenza fl-applikazzjoni tar-regoli għall-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru u l-utenti tal-ispazju tal-ajru li joperaw f'dik iż-żona.

(23)     Konformi mar-rwoli tiegħu bħala organizzazzjoni operazzjonali u r-riforma għaddejja tal-Eurocontrol, il-funzjoni tal-Maniġer tan-Netwerk għandha tiġi żviluppata aktar lejn sħubija mmexxija mill-industrija.

(24)     Il-kunċett ta' blokok funzjonali tal-ispazju tal-ajru mfassla biex itejbu l-kooeprazzjoni bejn fornituri ta' servizzi ta' traffiku tal-ajru, huwa għodda importanti għat-titjib tal-prestazzjoni tas-sistema ATM Ewropea. Sabiex tittejjeb din l-għodda, il-blokok funzjonali tal-ispazju tal-ajru għandhom isiru aktar iffukati fuq il-prestazzjoni u bbażati fuq sħubijiet industrijali, u l-industrija għandha tingħata aktar ħelsien biex timmodifikahom sabiex tilħaq u, fejn possibbli tisboq, il-miri tal-prestazzjoni.

(25)     Il-blokok funzjonali tal-ispazju tal-ajru għandhom joperaw b'mod flessibbli billi jġibu flimkien il-fornituri tas-servizz ta' madwar l-Ewropa biex jikkapitalizzaw mis-saħħa ta' xulxin. Din il-flessibbiltà għandha tippermetti li jinstabu sinerġiji bejn il-fornituri ikun liema jkunu l-pożizzjoni ġeografika jew in-nazzjonalità tagħhom u li jinbtu formati varjabbli ta' forniment tas-servizz tul it-tiftixa għat-titjib fil-prestazzjoni.

(26)     Sabiex tittejjeb l-enfażi fuq il-klijent min-naħa tal-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru u sabiex tikber il-possibbiltà għall-utenti tal-ispazju tal-ajru li jinfluwenzaw id-deċiżjonijiet li jolqtuhom, għandhom isiru aktar effettivi l-konsultazzjoni u l-parteċipazzjoni tal-partijiet interessati f'deċiżjonijiet maġġuri dwar l-operat tal-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru.

(27)     L-iskema tal-prestazzjoni hija għodda ċentrali għar-regolamentazzjoni ekonomika tal-ATM u l-kwalità u l-indipendenza tad-deċijonijiet tagħha jridu jinżammu u fejn possibbli jittejbu.

(28)     Sabiex jitqiesu l-iżviluppi tekniċi jew tal-operat, partikoarment bl-emendar tal-annessi jew billi jiġu ssuplimentati d-dispożizzjonijiet dwar il-.., is-setgħa tal-adozzjoni tal-atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għandha tiġi ddelegata lill-Kummissjoni. Il-kontenut u l-ambitu ta' kull delega huma stipulati fid-dettall fl-Artikoli rilevanti. Huwa ta’ importanza partikolari li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa matul ix-xogħol preparatorju tagħha, inkluż fil-livell tal-esperti. Il-Kummissjoni, meta tħejji u tfassal l-atti ddelegati, għandha tiżgura t-trażmissjoni simultanja, f’waqtha u xierqa tad-dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

(29)     Meta żżid mal-lista tas-servizzi tal-ġestjoni tan-netwerk, il-Kummissjoni għandha tmexxi konsultazzjoni xierqa tal-partijiet interessati tal-industrija.

(30)     Sabiex jiġu żgurati kundizzjonijet uniformi għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament, partikolarment fir-rigward tal-eżerċizzju tas-setgħat tagħhom mill-awtoritajiet nazzjonali ta' sorveljanza, il-forniment ta' servizzi ta' appoġġ fuq bażi esklussiva minn fornitur ta' servizz jew gruppi tagħhom, miżuri korrettivi biex tiġi rriveduta l-konformità mal-miri tal-prestazzjoni ta' madwar l-Unjoni u dawk lokali assoċjati, ir-reviżjoni tal-konformità b'rabta mal-iskema tat-talbiet għall-ħlas, il-governanza u l-adozzjoni ta' proġetti komuni għal funzjonijiet marbutin man-netwerks, blokok funzjonali tal-ispazju tal-ajru, modalitajiet ta' parteċipazzjoni tal-partijiet interessati f'deċiżjonijiet operazzjonali ewlenin tal-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru, aċċess għal u protezzjoni ta' dejta, informazjoni aeronawtika elettronika u żvilupp teknoloġiku u interoperabilità tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru, għandhom jingħataw setgħat ta' implimentazzjoni lill-Kummissjoni. Dawk is-setgħat għandhom ikunu eżerċitati skont ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni[35].

(31)     Konformi mar-Regolament (UE) Nru 182/2011, għall-atti ta' implimentazzjoni adottati skont dan ir-Regolament, il-proċedura tal-eżami għandha tintuża għall-adozzjoni ta' atti ta' implimentazzjoni in ġenerali.

(32)     Il-proċedura konsultattiva għandha tintuża għall-adozzjoni ta' atti ta' implimentazzjoni ta' kamp ta' applikazzjoni individwali.

ê 549/2004 premessa 20 (adattat)

(33)     Is-sanzjonijiet ipprovduti rigward ksur ta' dan ir-Regolament u tal-miżuri li jirreferi għalihom l-Artikolu 3 għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi, mingħajr tnaqqis ta'fis-sigkurezza.

ò ġdid

(34)     Dawn id-Direttivi huma maħsuba sabiex jiggarantixxu l-applikazzjoni effettiva tad-Direttivi 2004/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta’ Marzu 2004 fuq kordinazzjoni ta' proċeduri għall-għoti ta' kuntratti għal xogħlijiet pubbliċi, kuntratti għal provvisti pubbliċi u kuntratti għal servizzi pubbliċi u mid-Direttiva 2004/17/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta’ Marzu 2004 li tikkoordina l-proċeduri ta' akkwisti ta' entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi ta' l-ilma, l-enerġija, t-trasport u servizzi postali. Account should also be taken of the guidelines set out in the Commission interpretative communication 2006/C179/02 on the Community law applicable to contract awards not or not fully subject to the provisions of the Public Procurement Directives[36], as appropriate

ê 1070/2009 premessa 42

(35)     Id-Dikjarazzjoni Ministerjali dwar l-Ajruport ta' Ġibiltà, miftiehma f'Kordoba fit-18 ta' Settembru 2006 (“id-Dikjarazzjoni Ministerjali), matul l-ewwel laqgħa Ministerjali tal-Forum ta' Djalogu dwar Ġibiltà, ser tissostitwixxi d-Dikjarazzjoni Konġunta dwar l-Ajruport ta' Ġibiltà magħmula f'Londra fit-2 ta' Diċembru 1987, u l-konformità sħiħa ma’ dik id-Dikjarazzjoni se titqies li tikkostitwixxi konformità mad-Dikjarazzjoni tal-1987.

ê 1070/2009 premessa 43

(36)     Dan ir-Regolament japplika bis-sħiħ għall-Ajruport ta’ Ġibiltà fil-kuntest u permezz tad-Dikjarazzjoni Ministerjali. Mingħajr ħsara għad Dikjarazzjoni Ministerjali, l-applikazzjoni għall-Ajruport ta’ Ġibilità u l-miżuri relatati mal-implimentazzjoni tagħha għandhom jikkonformaw bis-sħiħ ma’ dik id-Dikjarazzjoni u l-arranġamenti kollha li hemm ġewwa fiha.

ê 549/2004 premessa 24 (adattat)

(37)     Ladarba l-għan ta' dan ir-Regolament, jiġifieri l-ħolqien Ö implimentazzjoni Õ ta' aAjru uUniku Ewropew, ma jistax jinkiseb b'mod suffiċjenti mill-Istati Membri, minħabba l-iskala trasnazzjonali ta' l-tal-azzjoni, u għalhekk jista' jinkiseb aħjar fuq livell Komunitarju Ö tal-Unjoni Õ , filwaqt li jippermetti għal regoli ta' implimentazzjoni ddettaljati li jieħdu f'konsiderazzjoni kondizzjonijiet speċifiċi lokali, il-Komunità Ö l-Unjoni Õ tista' taddotta miżuri skond il-prinċipju tas-sussidjareta kif miġjub fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skondt il-prinċipju ta' tal-proporzjonalitaà, kif miġjub f'dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lilhinn milli hu meħtieġ biex jinkiseb dan il-għan.

ê 552/2004

ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:

KAPITOLU I

DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI

ê1070/2009 Art. 1.1 (adattat)

ð ġdid

Artikolu 1

Għan Ö Suġġett Õ u Aambitu

1. ðDan ir-Regolament jistabbilixxi regoli għal-holqien u l-funzjonament xieraq tal ï-L-għan tal-inizzjattiva dwar l-aAjru uUniku Ewropew hu li jittejbu ï sabiex jiġu żgurati Ö l-istandards attwali tat-traffiku tal-ajru, biex tjkkontribwixxi għall-iżvilupp sostenibbli tas-sistema tat-trasport bl-ajru u biex ittejjeb il-prestazzjoni ġenerali tal-ġestjoni tat-traffiku ta' l-tal-ajru (ATM) u s-sistema ta’ servizzi ta’ navigazzjoni bl-ajru (ANS) għat-traffiku ta' l-tal-ajru ġenerali fl-Ewropa, bil-ħsieb li jinqdew il-ħtiġijiet ta’ dawk kollha li jużaw l-ispazju ta' l-tal-ajru. L-aAjru uUniku Ewropew se jkun jikkonsisti minn netwerk pan-Ewropew koerenti ta' rotot, Ö spazju tal-ajru operazzjonali integrat, Õ ġestjoni tan-netwerk u sistemi tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru bbażati biss fuq is-sikurezza, l-effiċjenza u l-kunsiderazzjonijiet tekniċi ð interoperabilità ï , għall-benefiċċju tal-utenti kollha tal-ispazju tal-ajru. Biex jilħaq dan il-għan, dan ir-Regolament jistabbilixxi qafas regolatorju armonizzat għall-ħolqien tal-ajru uniku Ewropew.

ê1070/2009 Art. 1.2 (adattat)

2. L-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament u tal-miżuri msemmija fl-Artikolu 3 għandhom ikunu bla ħsara għas-Ssovranità tal-Istati Membri fuq l-ispazju tal-ajru tagħhom u għar-rekwiżiti tal-Istati Membri marbuta mal-ordni pubbliku, mas-sigurtà pubblika u ma’ kwistjonijiet ta’ difiża, kif stabbilit fl-Artikolu 35 13.. Dan ir-Regolament u l-miżuri msemmija fl-Artikolu 3 ma jkoprux Ö jkoprix Õ operazzjojijiet u taħriġ militari.

ê1070/2009 Art. 1.3 (adattat)

3. L-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament u l-miżuri li jirreferi għalihom l-Artikolu 3 għandha tkun mingħajr ħsara għad-drittijiet u d-doveri tal-IsStati Membri taħt il-Konvenzjoni ta’ Chicago tal-1944 dwar l-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali (“il-Konvenzjoni ta’ Chicago”). F’dan il-kuntest, għan ieħor ta’ dan ir-Regolament hu, Ö ifittex li jgħin, Õ fl-oqsma li jkopri, li jgħin lill-Istati Membri biex jissodisfaw l-obbligi tagħhom skont il-Konvenzjoni ta’ Chicago, billi jipprovdi bażi għall-interpretazzjoni komuni u l-implimentazzjoni uniformi tad-dispożizzjonijiet tiegħu, filwaqt li jkun żgurat li dawn id-dispożizzjonijiet jitqiesu kif jixraq f’dan ir-Regolament u fir-regoli mfassla għall-implimentazzjoni tiegħu.

ê 550/2004

KAPITOLU I

ĠENERALI

Artikolu 1

Ambitu u għan

1. Fl-ambitu tar-Regolament qafas, dan ir-Regolament jjikkonċerna l-forniment ta' servizzi ta' navigazzjoni ta' l-ajru fl-ajru uniku Ewropew. L-għan ta' dan ir-Regolament huwa li jistabbilixxi rekwiżiti komuni għall-forniment salv w effiċjenti ta' servizzi ta' navigazzjoni ta' l-ajru fil-Komunità.

2. Dan ir-Regolament għandu japplika għall-forniment ta' servizzi ta' navigazzjoni tal-ajru għal traffiku tal-ajru ġenerali skont u ġewwa l-ambitu tar-Regolament qafas.

ê 551/2004

KAPITOLU I

ĠENERALI

Artikolu 1

Objettiv u kamp ta’ applikazzjoni

1. Fl-ambitu tar-Regolament qafas, dan ir-Regolament jikkonċerna l-organizzazzjoni u l-użu ta' spazju ta' l-ajru fl-ajru uniku Ewropew. L-għan ta' dan ir-Regolament huwa li jsostni l-konċett ta' spazju ta' l-ajru li jopera progressivament aktar integrat fil-kuntest tal-politika ta' trasport komuni u jistabbilixxi proċeduri komuni għal iddisinjar, ippjanar u amministrazzjoni li jiżguraw it-twettiq effiċjenti u salv ta' l-amministrazzjoni ta' traffiku ta' l-ajru.

2. L-użu ta' spazju ta' l-ajru għandu jsostni l-operazzjoni tas-servizzi tan-navigazzjoni ta' l-ajru bħala entita koerenti u konsistenti skond ir-Regolament (KE) Nru 550/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-10 ta' Marzu 2004 dwar il-proviżjoni ta' servizzi ta' navigazzjoni ta' l-ajru fl-ajru uniku Ewropew (ir-Regolament tal-proviżjon tas-servizz).

ê 551/2004 (adattat)

ð ġdid

43. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 10, dDan ir-Regolament għandu japplika għall-ispazju ta' l-tal-ajru fir-reġjuni ta' l-tal-OIAĊ ð ICAO ï EUR u AFI Ö u NAT Õ fejn l-IsStati Membri huma responsabbli għall-proviżjoni forniment ta' servizzi ta' traffiku ta' l-tal-ajru skondt dan ir-Regolament tal-proviżjoni tas-servizz. Stati Membri jistgħu wkoll japplikaw dan ir-Regolament għal spazju ta' l-tal-ajru taħt ir-responsabbilta tagħhom f'reġjuni oħra ta' l-tal-OIAĊ, bil-kondizzjoni li jinformaw b'dan lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra.

ê 551/2004

4. Ir-Reġjuni ta' Informazzjoni dwar Titjir li jidħlu fl-ispazju ta' l-ajru li għalih dan ir-Regolamentr japplika għandhom ikunu ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.

ê 1070/2009 Art. 1.1

54. L-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament għall-ajruport ta' Ġibiltà hi mifhuma li hi mingħajr preġudizzju għall-pożizzjonijiet legali rispettivi tar-Renju ta' Spanja u tar-Renju Unit tal-Gran Brittannja u tal-Irlanda ta' Fuq għar-rigward il-kwistjoni dwar is-sovranità fuq it-territorju ta' fejn jinstab l-ajruport.

ê 552/2004

Artikolu 1

Objettiv u kamp ta’ applikazzjoni

1. Fl-ambitu tar-Regolament qafas, dan ir-Regolament jikkonċerna l-interoperabilità tax-XEATA.

2. Dan ir-Regolament għandu japplika għas-sistemi, il-kostitwenti tagħhom u proċeduri assoċjati identifikati fl-Anness I.

3. L-għan ta' dan ir-Regolament huwa li jikseb interoperabilità bejn is-sistemi, kostitwenti u proċeduri assoċjati differenti tax-XEATA, filwaqt li jittieħed qies tar-regoli internazzjonali relevanti. Dan ir-Regolament għandu l-għan ukoll li jiżgura l-introduzzjoni kkordinata u rapida tal-konċetti ta' operat ġodda maqbula u validati jew teknoloġija fl-amministrazzjoni tat-traffiku ta' l-ajru.

ê 549/2004 (adattat)

Artikolu 2

Definizzjonijiet

Għall-fini ta' dan ir-Regolament u tal-miżuri li jirreferi għalihom l-Artikolu 3, id-definizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw:

ê 549/2004

ð ġdid

              1. “servizz ta' kontroll tat-traffiku ta' l-ajru (KTA Ö ATC Õ )” tfisser servizz ipprovdut għall-għan:

         (a) li jimpedixxi kolliżjonijiet:

– bejn ajruplani, u

– fiż-żona ta' mmanuvrar bejn ajruplani u ingombri; u wkoll

         (b) li jħaffef u jżomm fluss bl-ordni ta' traffiku ta' l-ajru;

              2. “servizz ta' kontroll fl-ajrudrom” tfisser servizz ta' KTA Ö ATC Õ għal traffiku fl-ajrudrom;

              3. “servizz ta' informazzjoni aeronawtika” tfisser servizz stabbilit ġewwa ż-żona ddefinita ta' kopertura responsabbli għall-forniment ta' informazzjoni aeronawtika u data meħtieġa għas-sigkurezza, regolaritaà, u effiċjenza tan-navigazzjoni ta' ltal-ajru;

              4. “servizzi ta' navigazzjoni ta' ltal-ajru” tfisser servizzi ta' traffiku ta' ltal-ajru; servizzi ta' komunikazzjoni, navigazzjoni u sorveljanza; servizzi meteoroloġiċi għal navigazzjoni ta' ltal-ajru; servizzi meteoroloġiċi għal navigazzjoni ta' ltal-ajru;

              5. “fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni ta' ltal-ajru” tfisser kull entitaà pubblika jew privata li tipprovdi servizzi ta' navigazzjoni ta' ltal-ajru għal traffiku ta' ltal-ajru ġenerali;

              6. “blokk ta' spazju ta' ltal-ajru” tfisser spazju ta' ltal-ajru ta' dimensjonijiet iddefiniti, fi spazju u żmien (ħin), li fihom servizzi ta' navigazzjoni ta' ltal-ajru jkunu ipprovduti;

              7. “amministrazzjoni ta' spazju ta' ltal-ajru” tfisser funzjoni ð servizz ï ta' ppjanar bl-għan primarju li jisfrutta bl-aħjar mod possibbli l-ulitilizzazzjoni ta' spazju ta' ltal-ajru disponibbli permezz ta' parteċipazzjoni dinamika fil-ħin u, xi minn daqqiet, is-segregazzjoni ta' spazju ta' ltal-ajru fost il-kategoriji varji ta' utenti ta' spazju ta' ltal-ajru fuq il-bażi ta' ħtiġiet rekwiżiti ta' terminu qasir;

ê 1070/2009 Art. 1.2(a)

              8. “utenti tal-ispazju ta' ltal-ajru” tfisser l-inġenji tal-ajru kollha operati bħala traffiku ta' ltal-ajru ġenerali;

ê 549/2004

ð ġdid

9. “amministrazzjoni tal-fluss ta' traffiku ta' ltal-ajru” tfisser funzjoni ð servizz ï stabbilita bil-għan li tjikkontribwixxi fluss salv ð sikur ï , bl-ordni u prontezza ta' traffiku ta' ltal-ajru billi tjiżgura li l-kapaċitaà tal-KTA Ö ATC Õ tkun utilizzata bl-aħjar mod possibbli, u li l-volum tat-traffiku jkun kompatibbli mal-kapaċitajiet iddikjarati mill-fornituri tas-servizz proprju tat-traffiku ta' ltal-ajru;

ê 1070/2009 Art. 1.2(b)

ð ġdid

              10. “ġestjoni tat-traffiku tal-ajru (ATM)” tfisser l-aggregazzjoni tal-funzjonijiet ð tas-servizzi ï fl-ajru u dawk ibbażati fl-art (servizzi ta’ traffiku tal-ajru, ġestjoni tal-ispazju tal-ajru u ġestjoni tal-fluss ta’ traffiku tal-ajru) rekwiżita biex ikun żgurat il-moviment salv Ö sikur Õ u effiċjenti tal-inġenju tal-ajru matul il-fażijiet kollha tal-operati Ö operazzjonijiet Õ ;

ê 549/2004

              11. “servizzi ta' traffiku ta' ltal-ajru” tfisser is-servizzi varji ta' informazzjoni ta' titjir, servizzi ta' allarm, servizzi ta' avviżi għal traffiku ta' ltal-ajru u servizzi ta' KTA Ö ATC Õ (servizzi taż-żona, avviċinament u kontroll ta' ltal-ajrudrom);

              12. “servizz ta' kontroll taż-żona” tfisser servizz ta' KTA Ö ATC Õ għal titjiriet ikkontrollati fi blokk ta' spazju ta' ltal-ajru;

              13. “servizz ta' kontroll ta' ltal-avviċinament” tfisser servizz ta' KTA Ö ATC Õ għall-titjiriet ikkontrollati li ser jaslu jew jitilqu;

ê 1070/2009 Art. 1.2(c)

              1413a. “Pjan Komprensiv tal-ATM” tfisser il-pjan li għandu approvat mid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/320/KE tat-20 ta’ Marzu 2009, skont l-Artikolu Artikolu 1(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 219/2007 tas-27 ta’ Frar 2007 dwar l-istabbiliment ta’ Impriża Konġunta għall-iżvilupp tas-sistema Ewropea ta’ ġenerazzjoni ġdida għall-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru (SESAR);

ò ġdid

15. ‘kriżi tal-avjazzjoni’ tfisser ċirkostanzi li fihom il-kapaċità tal-ispazju tal-ajru tkun imnaqqsa b'mod anormali bħala riżultat ta' maltemp kbir jew in-nuqqas ta' disponibbiltà ta' partijiet kbar tal-ispazju tal-ajru minħabba raġunijiet naturali jew politiċi;

ê 549/2004

              1614. “qatta ġabra ta' servizzi” tfisser żewġ servizzi jew aktar ta' navigazzjoni ta' ltal-ajru;

ê1070/2009 Art. 1.2(d)

              1715. “ċertifikat” tfisser dokument maħruġ minn awtorità nazzjonali ta’ sorveljanza f’kull għamla li jikkonforma mal-liġi nazzjonali, li jikkonferma li l-fornitur tas-servizz ta’ navigazzjoni tal-ajru jissodisfa r-rekwiżiti biex jipprovdi servizz speċifiku;

ê 549/2004

              1816. “servizzi ta' komunikazzjoni” tfisser servizzi aeronawtiċi fissi jew mobbli li jagħmlu possibbli l-komunikazzjonijiet mill-art għall-art, mill-ajru għall-art u mill-ajru għall-ajru għall-finijiet tal-KTA Ö ATC Õ ;

              17. “Xibka Ewropea ta' amministrazzjoni ta' traffiku ta' l-ajru” (XEATA tfisser il-ġabra ta' sistemi elenkati fl-Anness I mar-Regolament (KE) Nru 552/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-10 ta' Marzu 2004 dwar l-interoperabilita tax-xibka Ewropea ta' amministrazzjoni ta' traffiku ta' l-ajru (ir-Regolament ta' interoperabilita)[37] li jagħmel possibbli li servizzi ta' navigazzjoni ta' l-ajru fil-Komunità jkun pprovduti, inklużi saffi ta' spazju fil-konfini ma' pajjiżi terzi;

              18. “konċett ta' operat” tfisser il-kriterji għall-użu operazzjonali tax-XEATA jew parti minnha;

              19. “kostitwenti” tfisser oġġetti tanġibbli bħal hardware u oġġetti intanġibbli bħal software li fuqhom tiddependi l-interoperabilita tax-XEATA;

ò ġdid

20. "dikjarazzjoni" tfisser, għall-għanijiet ta' ATM/ANS, kull dikjarazzjoni bil-miktub:

-             dwar il-konformità jew l-idoneità għall-użu f'sistemi u kostitwenti maħruġa minn organiżazzjoni involuta fid-disinn, il-manifattura jew il-manutenzjoni ta' sistemi u kostitwenti....

-             dwar il-konformità ma' rekwiżiti applikabbli ta' servizz jew sistema li se jiġu operati, maħruġa minn fornitur ta' servizz";

- dwar il-kapaċità u l-mezzi għall-eżekuzzjoni tar-responsabbiltajiet assoċjati ma' ċerti servizzi ta' informazzjoni dwar it-titjriet.

ê 549/2004 (adattat)

              20. “Eurocontrol” hija l-Organizzazzjoni Ewropea għas-Sigurezza tan-Navigazzjoni ta' l-Ajru mwaqqfa bil-Konvenzjoni Internazzjonali tat-13 ta' Diċembru 1960 dwar Kooperazzjoni għas-Sigurezza tan-Navigazzjoni ta' l-Ajru[38];

ê 1070/2009 Art. 1.2(f) (adattat)

              2122. “użu flessibbli tal-ispazju tal-ajru” tfisser kunċett ta’ ġestjoni tal-ispazju tal-ajru applikat fiż-żona tal-Konferenza Ewropea dwar Avjazzjoni Ċivili, fuq il-bażi tal-“Manwal ta’ Amministrazzjoni tal-Ispazju tal-ajru għall-applikazzjoni tal-Kunċett tal-Użu Flessibbli tal-Ispazju tal-ajru” Ö ‘Airspace management handbook for the application of the concept of the flexible use of airspace’ Õ maħruġ minn Ö mill-Organizzazzjoni Ewropea għas-Sigurtà tan-Navigazzjoni bl-Ajru Õ (Eurocontrol)Ö [39] Õ ;

ê 549/2004

              23. “reġjun ta' informazzjoni għal titjir” tfisser spazju ta' l-ajru b'dimensjonijiet iddefiti li fihom ikunu pprovduti servizzi ta' informazzjoni u servizzi ta' allarm;

ê 1070/2009 Art. 1.2(g)

              2223a. “servizz ta’ informazzjoni dwar it-titjira” tfisser servizz provdut sabiex jingħataw pariri u informazzjoni utli għat-tmexxija sikura u effiċjenti tat-titjiriet;

              2323b. “servizz ta’ twissija ta’ allarm” tfisser servizz provdut biex javża lill-organizzazzjonijiet xierqa dwar ajruplani fi bżonn ta’ għajnuna ta’ tiftix u salvataġġ, u biex jgħin tali organizzazzjonijiet skont il-ħtieġa;

ê 549/2004

              24. “livell ta' titjir” tfisser wiċċ ta' pressjoni atmosferika kostanti li huwa konness mad-datum speċifiku ta' pressjoni ta' 1013,2hectopascals (ettopascals) u huwa separat (jinfired) minn uċuh oħra tali b'intervalli speċifiċi ta' pressjoni;

ê 1070/2009 Art. 1.2(h)

              2425. “blokk funzjonali tal-ispazju tal-ajru” tfisser blokk tal-ajru bbażat fuq ir-rekwiżiti operattivi u stabbiliti irrispettivament mill-fruntieri tal-Istat, fejn il-forniment ta’ servizzi ta’ navigazzjoni bl- Ö tal- Õ ajru u l-funzjonijiet relatati huma misjuqa mill-prestazzjoni u msaħħa bil-ħsieb li tidħol, f’kull blokk funzjonali tal-ispazju tal-ajru, il-kooperazzjoni mtejba fost il-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni bl- Ö tal- Õ ajru jew, fejn jixraq, fornitur integrat;

ê 549/2004 (adattat)

              2526. “traffiku ta' ltal-ajru ġenerali” tfisser il-movimenti kollha ta' ajruplani ċivili, kif ukoll il-movimenti kollha ta' ajruplani statali Ö tal-Istat Õ (inklużi ajruplani militari, doganali u tal-pulizija) meta dawn il-movimenti jitwettqu b'konformitaà mal-proċeduri Ö tal-Organizzazzjoni Internazzjonali tal-Avjazzjoni Ċivili (ICAO), kif stabbilita mill-Konvenzjoni ta' Chicago tal-1944 dwar l-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali Õ ta' l-OIAĊ;

              27. “OIAĊ” tfisser Organizzazzjoni Internazzjonali dwar l-Avjazzjoni Ċivili, kif stabbilita bil-Konvenzjoni ta' Chicago dwar l-Avjazzoni Ċivili Internazzjonali ta' l-1944;

              2628. “interoperabilitaà” tfisser sett ta' proprjetajiet funzjonali, tekniċi u operazzjonali rekwiżiti mis-sistemi u kostitwenti tax-XEATA- Ö tal-EATMN Õ u tal-proċeduri għall-operat tiegħu, biex jintgħamel possibbli l-operat salv Ö sikur Õ , fl-assjem Ö bla intoppi Õ u effiċjenti tiegħu. Interoperabilitaà tinkiseb billi s-sistemi u kostitwenti jintgħamlu konformi mar-rekwiżiti essenzjali;

              2729. “servizzi meteoroloġiċi” tfisser dawk il-faċilitajiet u servizzi li jipprovdu lill-ajruplani bi tbassir meteoroloġiku, istruzzjonijiet u osservazzjonijiet kif ukoll kull informazzjoni u data meteoroloġika oħra pprovduta minn Stati għal użu aeronawtiku;

              2830 “servizzi ta' navigazzjoni” tfisser dawk il-faċilitajiet u servizzi li jipprovdu lill-ajruplani b'informazzjoni dwar pożizzjoni u ħin propizju Ö timing Õ ;

              2931.‘data d Ö ejta Õ operazzjonali” tfisser informazzjoni dwar il-fażijiet kollha ta' titjir li huma rekwiżiti biex jittieħdu deċiżjonijiet operazzjonali minn fornituri ta' servizzi ta' navigazzjoni ta' ltal-ajru, utenti ta' spazju ta' ltal -ajru, operaturi ta' ajruporti u atturi oħra involuti;

              32. “proċedura”, kif użata fil-kuntest tar-Regolament ta' interoperabilita, tfisser metodu standard għall-użu kemm tekniku kif ukoll operazzjonali ta' sistemi, fil-kuntest ta' konċetti maqbula u validati ta' operati li jirrekjedu implimentazzjoni uniformi max-XEATA kollha;

              3033. “tqegħid fis-servizz” tfisser l-ewwel użu operazzjonali wara l-istallazzjoni inizjali jew titjib fil-kwalità ta' sistema;

              3134.. “xibka ta' rotot (network) netwerk” tfisser xibka Ö (netwerk) Õ ta' rotot speċifiċi biex ikun iggwidat il-fluss tat-traffiku ta' l-tal-ajru ġenerali kif ikun meħtieġ għall-forniment ta' servizzi ta' KTA Ö ATC Õ ;

              35. “irrottjar” tfisser itinerarju magħżul li għandu jkun segwit minn ajruplan matul l-operat tiegħu;

              36. “operazzjoni fl-assjem tagħha” tfisser operazzjoni tax-XEATA f'manjiera tali li mill-perspettiva ta' l-utent tiffunzjona daqs li kieku kienet entita waħda (unika);

ê 549/2004

              3238.‘servizzi ta' sorveljanza” tfisser dawk il-faċilitajiet u servizzi użati biex jiddeterminaw il-posizzjonijiet rispettivi ta' ajruplani biex jippermettu separazzjoni salva sikura ;

              3339. “sistema” tfisser l-aggregazzjoni ta' kostitwenti fl-ajru u dawk ibbażati fl-art, kif ukoll tagħmir ibbażat fl-ispazju, li tipprovdi appoġġ għal servizzi ta' navigazzjoni ta' ltal-ajru għal fażijiet kollha ta' titjir;

              3440. “titjib fil-kwalità” tfisser kull modifikazzjoni li tbiddel il-karatteristiċi operazzjonali ta' sistema;

ê 1070/2009 Art. 1.2(j)

              3541. “servizzi transkonfinali” tfisser kull sitwazzjoni fejn is-servizzi ta’ navigazzjoni bl-ajru jingħataw fi Stat Membru minn fornitur tas-servizzi li jkun iċċertifikat fi Stat Membru ieħor. ;

ò ġdid

36. 'awtorità nazzjonali ta' sorveljanza' tfisser il-korp jew il-korpi nazzjonali inkarigati minn Stat Membru bil-kompiti tas-sorveljanza skont dan ir-Regolament u l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti inkarigati bil-kompiti pprovduti fl-Artikolu 8b tar-Regolament (KE0 Nru 216/2008;

37. "servizzi ta' appoġġ" tfisser servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru għajr servizzi tat-traffiku tal-ajru kif ukoll servizzi u attivitajiet oħra, li huma marbuta mal-forniment ta' servizzi ta' navigazzjoni tal-ajru, u li jappoġġawhom;

38. "miri lokali tal-prestazzjoni" tfisser miri tal-prestazzjoni stabbiliti fuq livell lokali, partikolarment livell ta' blokk funzjonali tal-ispazju tal-ajru, nazzjonali, taż-żona tat-talba għall-ħlas jew tal-ajruport.

ê 549/2004

Artikolu 3

Oqsma għal azzjoni mill-Komunità

1. Dan ir-Regolament jistabbilixxi qafas regolatorju armonizzat għall-ħolqien ta' ajru uniku Ewropew flimkien ma':

              (a) Ir-Regolament (KE) Nru 551/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-10 ta' Marzu 2004 dwar l-organizzazzjoni u l-użu ta' l-ispazju ta' l-ajru fl-Ajru Uniku Ewropew (ir-Regolament ta' l-ispazju ta' l-ajru)[40];

              (b) Ir-Regolament (KE) Nru 550/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-10 ta' Marzu 2004 dwar il-forniment ta' servizzi ta' navigazzjoni ta' l-ajru fl-Ajru Uniku Ewropew (ir-Regolament dwar il-forniment ta' servizzi);[41]; u wkoll

              (ċ) Ir-Regolamentr (KE) Nru 552/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-10 ta' Marzu 2004 dwar l-interoperabilita tax-xibka (network) Ewropea ta' Amministrazzjoni ta' Traffiku ta' l-Ajru (ir-Regolament dwar l-interoperabilita)[42];

u mar-regoli ta' implimentazzjoni addottati mill-Kummissjoni fuq il-bażi ta' dan ir-Regolament u r-regolamenti li hemm referenza għalihom hawn aktar 'il fuq.

2. Il-miżuri li jirreferi għalhom il-paragrafu 1 għandhom japplikaw suġġetti għad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament.

ê1070/2009 Art. 1.3 (adattat)

ð ġdid

KAPITOLU II

Ö awtoritajiet nazzjonali Õ

Artikolu 34

Awtoritajiet superviżorji nazzjonali

1. L-Istati Membri, b’mod konġunt jew b’mod individwali, għandhom jew jaħtru jew jistabbilixxu korp jew korpi bħala awtorità nazzjonali ta’ sorveljanza biex tidħol għax-xogħlijiet assenjat lil din l-àawtorità skont dan ir-Regolament u skont il-miżuri li jirreferi għalihom l-Artikolu 3.

2. L-awtoritajiet nazzjonali ta’ sorveljanza għandhom ikunu ð legalment distiniti u ï indipendenti ð partikolarment ï ð f'termini organizzattivi, ġerarkiċi u ta' teħid ta' deċiżjonijiet minn kull ï mill-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru ð jew kull entità privata jew pubblika li għandha interess fl-attivitajiet ta' dawn il-fornituri ï . Din l-indipendenza għandha tinkiseb permezz tas-separazzjoni xierqa, għall-inqas fil-livell funzjonali, bejn l-awtoritajiet nazzjonali ta’ sorveljanza u dawn il-fornituri.

ò ġdid

3. Bla preġudizzju għall-paragrafu 2, l-awtoritajiet nazzjonali ta' sorveljanza jistgħu jingħaqdu f'termini organizzattivi ma' korpi regolatorji u/jew awtoritajiet tas-sikurezza oħrajn.

4. L-awtoritajiet nazzjonali ta' sorveljanza li mhumiex legalment distinti minn kwalunkwe fornitur ta' servizz tan-navigazzjoni bl-ajru jew entità privata jew pubblika li għandha interess fl-attivitajiet ta' dawn il-fornituri, kif ipprovdut fil-paragrafu 2, fid-

ê1070/2009 Art. 1.3 (adattat)

ð ġdid

35. ÖL-awtoritajiet nazzjonali ta’ sorveljanza għandhom jeżerċitaw is-setgħat tagħhom b’mod imparzjali, indipendenti u trasparenti. Dan għandu jinkiseb bl-applikazzjoni ta’ mekkaniżmi xierqa ta’ ġestjoni u ta’ kontroll, fosthom fl-amministrazzjoni ta’ Stat Membru. ð B'mod partikolari, għandhom ikollhom organizzazzjoni, persunal, ġestjoni u finanzjament tali li jippermettilhom jeżerċitaw setgħathom b'dak il-mod. ï , fosthom fl-amministrazzjoni ta’ Stat Membru. Madankollu, dan m'għandux iwaqqaf lill-awtoritajiet nazzjonali ta' sorveljanza milli jeżerċitaw il-kompiti tagħhom fi ħdan ir-regoli ta' organizzazzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali tal-avjazzjoni ċivili jew ta' korpi pubbliċi oħra.

ò ġdid

6. Il-persunal tal-awtoritajiet nazzjonali ta' sorveljanza għandu:

(a) jiġi rreklutat skont regoli ċari u trasparenti li jiggarantixxu l-indipendenza tagħhom u fir-rigwars tal-persuni inkarigati minn deċiżjonijiet strateġiċi, jinħatar mill-kabinett nazzjonali jew mill-kunsill tal-ministri jew awtorità pubblika oħra li ma tikkontrollax direttament lill-fornituri tas-servizzi tal-ajru jew tibbenefika minnhom;

(b) jingħażel bi proċedura trasparenti abbażi tal-kwalifiki speċifiċi tiegħu, fotshom kompetenza xierqa u esperjenza rilevanti, fost l-oħrajn fil-qasam tal-awditjar u s-servizzi u s-sistemi tan-navigazzjoni bl-ajru;

(c) jaġixxi indipendentament, partikolarment minn kull interess marbut mal-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru u m'għandux ifittex jew jieħu struzzjonijiet minn ebda gvern jew entità pubblika jew privata waqt it-twettiq tal-funzjonijiet tal-awtorità superviżorja nazzjonali;

(d) fir-rigward ta' persuni inkarigati minn deċiżjonijiet strateġiċi, jagħmlu dikjarazzjoni annwali ta' impenn u dikjarazzjoni tal-interessi li jindikaw jindikaw kull interess dirett jew indirett li jista’ jiġi kkunsidrat ta’ preġudizzju għall-indipendenza tagħhom u li jista' jinfluwenzahom fil-qadi tal-funzjonijiet tagħhom. u

(e) fir-rigward ta' persuni inkarigati minn deċiżjonijiet strateġiċi, awditi u funzjonijiet oħra marbuta direttament mas-sorveljanza jew mal-miri tal-prestazzjoni tal-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru, ma jkollhomx pożizzjoni jew responsabbiltà professjonali ma' ebda mill-fornituri tas-servizi tan-navigazzjoni bl-ajru wara t-terminu tagħhom fl-awtorità nazzjonali ta' sorveljenza, għal perjodu ta' mill-inqas sena.

ê 1070/2009 Art. 1.3

ð ġdid

74. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet nazzjonali ta’ sorveljanza ikollhom ir-riżorsi u l-kapaċitajiet meħtieġa biex iwettqu d-dmirijiet l-kompiti li jingħatawlhom bis-saħħa ta’ dan ir-Regolament b’mod effiċjenti u fil-ħin. ðL-awtoritajiet nazzjonali ta' sorveljanza għandhom ikollhom awtorità sħiħa fuq ir-reklutaġġ u l-ġestjoni tal-persunal tagħhom ibbażata

85. L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni bl-ismijiet u indirizzi tal-awtoritajiet nazzjonali ta’ sorveljanza, kif ukoll bil-bidliet li jsirulhom, u bil-miżuri meħuda biex tkun żgurata l-konformità ð ma' dan l-Artikolu ï mal-paragrafi 2.3, 3 u 4.

ò ġdid

9. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi regoli dettaljati li jistipulaw il-modlaitajiet tal-proċeduri tar-reklutaġġ u l-għażla għall-applikazzjoni tal-paragrafi 6(a) u (b). Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 27(3).

ê 1070/2009 Art. 2.1 (adattat)

Artikolu 42

Kompiti għall-awtoritajiet nazzjonali ta’ sorveljanza

1. L-awtoritajiet nazzjonali ta’ sorveljanza imsemmija fl-Artikolu 3 4 tar-Regolament qafas għandhom Ö ikunu inkarigati partikolarment bil-kompiti li ġejjin: Õ

(a) jiżguraw is-sorveljanza xierqa ta' l-tal-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament, b'mod partikulari rigward l-operat salv w Ö sikur u Õ effiċjenti tal-fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-bl-ajru li jipprovdu servizzi konnessi ma' l-mal-ispazju ta' l-tal-ajru li jaqa' taħt ir-responsabbilta ta' l-tal-Istati Membri li ħatru jew stabbilew l-awtoritaà relevanti.;

ò ġdid

(b) l-għoti ta' ċertifikati lill-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru skont l-Artikolu 8b tar-Regolament (KE) Nru 216/2008 u s-sorveljanza tal-applikazzjoni tal-kundizzjonijiet li taħta jkunu ngħataw;

(b) il-ħruġ ta' liċenzji, klassifikazzjonijiet, approvazzjonijiet u ċertifikati lill-kontrolluri tat-traffiku tal-ajru skont l-Artikolu 8b tar-Regolament (KE) Nru 216/2008 u s-sorveljanza tal-applikazzjoni tal-kundizzjonijiet li taħtha jkunu ngħataw;

(d) it-tfassil ta' pjanijiet tal-prestazzjoni u l-monitoraġġ tal-implimentazzjoni tagħhom skont l–Artikolu 11;

(e) il-monitoraġġ tal-implimentazzjoni tal-i

(f) l-approvazzjoni tal-kundizzjonijiet għall-aċċess għad-dejta operazzjonali skont l-Artikolu 22; u wkoll

(g) is-superviżjoni tad-dikjarazzjonijiet u t-tqegħid fis-servizz tas-sistemi.

ê1070/2009 Art. 2.1 (adattat)

ð ġdid

2. Għal dan il-għan, kKull awtorità nazzjonali ta’ sorveljanza għandha torganizza spezzjonijiet u stħarriġ xierqa biex tivverifika l-konformità mar-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament, inklużi r-rekwiżiti tar-riżorsi umani għall-provvista tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru. Il-fornitur ta’ servizz ta’ navigazzjoni tal-ajru konċernat għandu jiffaċilita tali xogħol.

ò ġdid

Artikolu 5

Kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet nazzjonali ta' sorveljanza

1. L-awtoritajiet nazzjonali ta' sorveljanza għandhom ipartu t-tagħrif dwar ħidmiethom u dwar il-prinċipji, prattiki u proċeduri tagħhom għat-teħid tad-deċiżjonijiet, kif ukoll l-implimentazzjoni tal-liġi tal-Unjoni. Għandhom jikkooperaw għall-għan tal-koordinazzjoni tat-teħid tagħhom tad-deċiżjonijiet mal-Unjoni kollha. L-awtoritajiet nazzjonali ta' sorveljanza għandhom jipparteċipaw u jaħdmu flimkien f'netwerk li jiltaqa' regolarment.

Il-Kummissjoni u l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Avjazzjoni (minn hawn 'il quddiem "EAA") għandhom ikunu membri, jikkoordinaw u japoġġaw ix-xogħol tan-netwerk u jagħmlu rakkomandazzjonijiet lin-netwerk, kif xieraq.

Il-Kummissjoni u l-EEA għandha tiffaċilita l-kooperazzjoni attiva tal-awtoritajiet nazzjonali ta' sorveljanza u l-iskambji u l-użu tal-persunal bejn l-awtoritajiet nazzjonali ta' sorveljanza bbażati fuq grupp ta' esperti li għandu jitwaqqaf mill-EAA skont l-Artikolu 17(2)(f) tar-Regolament (KE) Nru 216/2008.

Soġġett għar-regoli dwar il-protezzjoni tad-dejta pprovduti fl-Artikolu 22 ta' dan ir-Regolament u fir-Regolament (KE) Nru 45/2001, il-Kummissjoni għandha tappoġġa l-iskambju tal-informazzjoni msemmi fl-ewwel u fit-tieni subparagrafu ta' dan il-paragrafu fost il-membri tan-netwerk, possibbilmennt permezz ta' għododa elettroniċi, fir-rispett tal-kunfidenzjalità tas-sigrieti tan-negozju tal-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru.

2. L-awtoritajiet nazzjonali ta' sorveljanza għandhom jikkooperaw mill-qrib, inkluż permezz ta' arranġamenti ta' xogħol, għall-iskopijiet ta' assistenza reċiproka fl-inkarigi tagħhom ta' monitoraġġ u t-trattament ta' investigazzjonijiet u stħarriġiet.

ê 1070/2009 Art. 2.1

ð ġdid

3. Fir-rigward ta' blokok funzjonali ta' spazju ta' l-tal-ajru li jestendu min-naħa għall-oħra ta' l-tal-ispazju ta' l-tal-ajru li jaqa' taħt ir-responsabbilta ta' aktar minn Stat Membru wieħed, l-Istati Membri konċernati għandhom jikkonkludu ftehim dwar is-sorveljanza li jipprovdi għalih dan l-Artikolu rigward il-fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-tal-ajru li jipprovdu servizzi konnessi ma' dawk il-blokok. ð L-awtoritajiet nazzjonali ta' sorveljanza kkonċernati għandhom jistabbilixxu pjan li jispeċifika l-modalitajiet tal-kooperazzjoni tagħhom bil-għan li jagħti seħħ lil dan il-ftehim. ï

ê1070/2009 Art. 2.1 (adattat)

4. L-awtoritajiet nazzjonali ta’ sorveljanza għandhom jikkoperaw mill-qrib biex jiżguraw sorveljanza adegwata fuq il-fornituri ta’ servizz ta’ navigazzjoni tal-ajru li jkollhom ċertifikat validu minn Stat Membru li wkoll jipprovdi servizzi konnessi mal-ispazju tal-ajru li jaqa’ taħt ir-responsabbiltà ta’ Stat Membru ieħor. Kooperazzjoni tali għandha tinkludi arranġamenti għall-ittrattar għat-trattament ta’ każijiet li jinvolvu non-konformità Ö ma' dan ir-Regolament u Õ mar-rekwiżiti komuni applikabbli miġjuba Ö adottati konformi mal- Õ fl-Artikolu Ö 8b(1) tar-Regolament (KE) Nru 216/2008 Õ6 jew mal-kundizzjonijiet stipulati fl-Anness II.

ê 1070/2009 Art. 2.1 (adattat)

ð ġdid

5. Fil-każ tal-provvista transkonfinali ta’ servizzi ta’ navigazzjoni tal-ajru ð fi spazju tal-ajru li jaqa' taħt ir-responsabbiltà ta' Stat Membru ieħor ï, dawn l-arranġamenti ð msemmija fil-paragrafi 2 u 4 ï għandhom jinkludu ftehim dwar l-għarfien reċiprioku tal-ħidma ta’ sorveljanza stipulata fil-paragrafi 1 u 2 Ö fl-Artikolu 4(1) u (2) Õ u tar-riżultati ta’ din il-ħidma. Dan l-għarfien reċiproku japplika wkoll meta l-arranġamenti għall-għarfien bejn l-awtoritajiet nazzjonali ta’ sorveljanza jitwettqu għall-proċess ta’ ċertifikazzjoni tal-fornituri tas-servizz.

6. Meta jkun permess mil-liġi u bil-għan li jkun hemm kooperazzjoni reġjonali, l-awtoritajiet nazzjonali ta’ sorveljanza jistgħu jikkonkludu wkoll ftehim li dwar il-qsim tar-responsabilitajiet fir-rigward tal-kompiti ta’ sorveljanza.

ê 1070/2009 Art. 2.1 (adattat)

Artikolu 63

Entitajiet kwalifikati

1. L-awtoritajiet nazzjonali ta’ sorveljanza jistgħu jiddeċiedu li jiddelegaw, b’mod sħiħ jew b’mod parzjali, l-ispezzjonijiet u l-istħarriġ imsemmija fl-Artikolu 4 2(2) lil entitajiet kwalifikati li jissodisfaw ir-rekwiżiti stipulati fl-Anness I.

2. Delegazzjoni tali mogħtija minn awtorità nazzjonali ta’ sorveljanza għandha tkun valida ġewwa l-KomunitàÖ Unjoni Õ għal perjodu ta’ tliet snin li jista’ jiġġedded. L-awtoritajiet nazzjonali ta’ sorveljanza jistgħu jagħtu struzzjonijiet lil kull waħda mill-entitajiet kwalifikati li qegħdin fil-Komunità Ö fl-Unjoni Õ biex jidħlu għal dawn l-ispezzjonijiet u stħarriġ.

ê 552/2004 (adattat)

ð ġdid

Artikolu 8

Korpi nnotifikati

1.3. L-IsStati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni, ð l-EAA ï u lill-Istati Membri l-oħra bil-korpi Ö bl-entitajjiet kwalifikati li jkunu ddelegawlhom kompiti skont il-paragrafu 1 Õ li jkunu ħatru biex iwettqu x-xogħol li jappartieni lill-istima ta' konformità jew konvenjenza għal użu li jirreferi għaliha l-Artikolu 5, u/jew il-verifika li jirreferi għaliha l-Artikolu 6, filwaqt li jindikaw il-qasam ta' responsabbilita ta' kull korp Ö entità Õ u u Ö n Õ-numru ta' identifikazzjoni tiegħu u kull bidla f'dan ir-rigward miksub mill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tippubblika fil-f'Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-tal-Unjoni Ewropea il-lista tal-Ö entitajiet kwalifikati Õ korpi, in-numru ta' identifikazzjoni u l-oqsma ta' responsabbiltaà tagħhom, u għandha żżomm il-lista aġġornata.

2. Stati Membri għandhom japplikaw il-kriterji li jipprovdi għalihom l-Anness V għall-istima (assessjar) tal-korpi li għandhom ikunu nnotifikati. Il-korpi li jissodisfaw il-kriterji tal-valutazzjoni pprovduti fl-istandards Ewropej relevanti għandhom jitqiesu li jissodisfaw il-kriterji msemmija.

34. Stati L-Istati Membri għandhom jiritiraw Ö id-delega Õ notifika ta' korp innotifikat Ö entità kkwalfikata Õ li m'għadux jissodisfa Ö m'għadhiex tissodisfa Õ l-kriterji Ö r-rekwiżiti stipulati Õ li jipprovdi għalihom fl-Anness I V. Għandhom mill-ewwel jgħarrfu b'dan lill-Kummissjoni, ð l-EAA ï u lill-Istati Membri l-oħra.

4. Mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti li jirreferu għalihom il-paragrafi 1, 2 u 3, Stati Membri jistgħu jiddeċiedu jaħtru organizzazzjonijiet rikonoxxuti skond l-Artikolu 3 tar-Regolament dwar il-proviżjoni ta' servizz bħala korpi nnotifikati.

ò ġdid

5. Korpi nominati qabel id-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament bħal korpi notifikati skont l-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 552/2004, għandhom jitqiesu li huma entitajiet kwlifikati għall-finijiet ta' dan l-Artikolu.

ê 1070/2009 Art. 1.5

ð ġdid

Artikolu 710

Konsultazzjoni tal-partijiet interessati

1. L-Istati Membri, ð L-awtoritajiet nazzjoni ta' sorveljanza, ï filwaqt li jaġixxu skont il-leġislazzjoni nazzjonali tagħhom, għandhom jistabbilixxu mekkaniżmi ta' konsultazzjoni għall-involviment xieraq tal-partijiet interessati, inklużi l-korpi rappreżentattivi tal-istaff professjonali ð għall-eżerċizzju tal-kompiti tagħhom ï, fl-implimentazzjoni tal-aAjru uUniku Ewropew.

ò ġdid

2. Il-partijiet interessati jistgħu jinkludu:

– il-fornituri ta’ servizzi ta’ navigazzjoni tal-ajru,

– l-operaturi tal-ajruporti,

– l-utenti tal-ispazju tal-ajru relevanti jew il-gruppi relevanti li jirrappreżentaw l-utenti tal-ispazju tal-ajru,

– l-awtoritajiet militari,

– l-industrija tal-manifattura

– il-korpi rappreżentattivi tal-istaff professjonali.

ê 550/2004 (adattat)

IL-KAPITOLU III

REGOLI GĦAL FORNIMENT TA' SERVIZZI

ê 550/2004 (adattat)

ð ġdid

Artikolu 6

Rekwiżiti komuni

Rekwiżiti komuni għall-forniment ta' servizzi ta' navigazzjoni ta' l-ajru għandhom ikunu stabbiliti skond il-proċedura li jirreferi għaliha l-Artikolu 5(3) tar-Regolament qafas. Ir-rekwiżiti komuni għandhom jinkludu li ġej:

– kompetenza u konvenjenza teknika u operazzjonali,

– sistemi u proċessi għall-management ta' sigurezza u kwalita,

– sistemi ta' rappurtagg,

– kwalita ta' servizzi,

– Saħħa finanzjarja,

– kopertura ta' responsabbilta u assigurazzjoni,

– struttura ta' pussess u organizzazzjoni, inkluża l-prevenzjoni ta' konflitti ta' interess,

– riżorsi umani, inklużi pjanijiet ta' staffing (provvediment tan-nies) adegwat,

– sigurta.

Artikolu 87

Ċertifikazzjoni tal-fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-tal-ajru

1. Il-forniment tas-servizzi kollha ta' navigazzjoni ta' l-tal-ajru ġewwa l-Komunità Ö fl-Unjoni Õ għandu jkun suġġett għal ċertifikazzjoni ð minn, jew dikjarazzjoni lill- ï mill-Istati Membri. ð awtoritajiet nazzjonali ta' sorveljanza jew l-EEA skont l-Artikolu 8b tar-Regolament (KE) Nru 216/2008 ï .

ê 550/2004

2. Applikazzjonijiet għall-ċertifikazzjoni għandhom ikunu sottomessi lill-awtorita nazzjonali ta' sorveljanza ta' l-Istat Membru fejn l-applikant għandu l-post prinċipali ta' l-operat tiegħu u, jekk jeżisti, l-uffiċċju reġistrat tiegħu.

ò ġdid

2. Il-proċess ta'ċertifikazzjoni għandu wkoll jiżgura li l-applikanti jkunu jistgħu jagħtu prova ta' biżżejjed saħħa finanzjarja u li jkunu kisbu kopertura ta' responsabbiltà u ta' assigurazzjoni, meta din ma tkunx garantita mill-Istat Membru kkonċernat.

ê 550/2004 (adattat)

ð ġdid

3. L-awtoritajiet nazzjonali ta' sorveljanza għandhom joħorġu ċertifikati lill-fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-ajru fejn jikkonformaw mar-rekwiżiti komuni li jirreferi għalihom l-Artikolu 6. Ċertifikati jistgħu jinħarġu individwalment għal kull tip ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-ajru kif iddefinit fl-Artikolu 2 tar-Regolament qafas, jew għal qatta (grupp) ta' servizzi tali, inter alia, fejn il-fornitur ta' servizzi ta' traffiku ta' l-ajru, ikun x'ikun l-istatus legali tiegħu, jopera u jimmantjeni s-sistemi proprji tiegħu ta' komunikazzjoni, navigazzjoni u sorveljanza. Iċ-ċertifikati għandhom ikunu kontrollati fuq bażi regolari.

43. ð Iċ-ċertifikat għandu jipprovdi għall- ï Iċ-ċertifikati għandhom jispeċifikaw id-drittijiet u l-obbligi tal-fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-ajru, inkluż aċċess non-diskriminatorju ta' servizzi għal utenti ta' l-tal-ispazju ta' l-tal-ajru, b'mod partikulari fir-rigward ta' sigkurezza. Iċ-ċertifikazzjoni tista' Ö għandha Õ tkun sugġetta biss għall-kondizzjonijiet miġjuba fl-Anness II. Kondizzjonijiet tali għandhom ikunu ġustifikati b'mod oġġettiv, non-diskriminatorju, proporzjonat u trasparenti.

5. Minkejja l-paragrafu 1, Stati Membri jistgħu jippermettu l-forniment ta' servizzi ta' navigazzjoni ta' l-ajru fl-ispazju ta' l-ajru kollu jew parti minnu taħt ir-responsabbilta tagħhom mingħajr ċertifikazzjoni f'każijiet fejn il-fornitur ta' servizzi tali joffrihom primarjament lill-movimenti ta' aruplani barra minn dawk ta' traffiku ta' l-ajru ġenerali. F'dawk il-każijiet, l-Istat Membru konċernat għandu jgħarraf lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra bid-deċiżjoni tiegħu u bil-miżuri meħuda biex tkun żgurata konformita massima mar-rekwiżiti komuni.

ê1070/2009 Art. 2.3 (adattat)

ð ġdid

46. Bla ħsara għall-Artikoli 8 u 9, iIl-ħruġ ta' ċertifikati għandu jikkonferixxi fuq il-fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-tal-ajru l-possibbiltà li joffru s-servizzi tagħhom lill-fornituri oħra ta' navigazzjoni ta' l-tal-ajru, utenti ta' spazju ta' l-tal-ajru u ajruporti ġewwa l-Komunità Ö fl-Unjoni Õ . ðFir-rigward tas-servizz ta'a poġġ, din il-possibbilità hija soġġetta għall-konformità mal-Artikolu 10(2). ï

7. L-awtoritajiet nazzjonali ta' sorveljanza għandhom jimmonitorjaw il-konformita mar-rekwiżiti komuni u mal-kondizzjonijiet mehmuża maċ-ċertifikati. Dettalji ta’ tali moniteraġġ għandhom ikunu inklużi fir-rapporti annwali li għandhom ikunu sottomessi mill-Istati Membri skont l-Artikolu 12(1) tar-Regolament qafas. Jekk awtorità nazzjonali ta’ sorveljanza ssib li d-detentur ta’ ċertifikat m’għadux jissodisfa rekwiżiti jew tali kundizzjonijiet, hija għandha tieħu miżuri xierqa filwaqt li tiżgura l-kontinwita ta’ servizzi bil-kondizzjoni li ma tiġix kompromessa s-sikurezza. It-tali miżuri jistgħu jinkludu r-revoka taċ-ċertifikat.

ê 550/2004

8. Stat Membru għandu jirrikonoxxi kull ċertifikat maħruġ fi Stat Membru ieħor skont dan l-Artikolu.

9. F'ċirkostanzi eċċezzjonali, Stati Membri jistgħu jipposponu l-konformita ma' dan l-Artikolu 'l hinn mid-data li tirriżulta mill-Artikolu 19(2) b'sitt xhur. Stati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni b'posponiment tali, filwaqt li jagħtu r-raġunijiet tagħhom għalih.

ê 1070/2009 Art. 2.4 (adattat)

ð ġdid

Artikolu 98

Nominazzjoni tal-fornituri tas-servizzi tat-traffiku tal-ajru

1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw il-forniment ta' servizzi ta' traffiku ta' l-tal-ajru fuq bażi esklusiva ġewwa blokki speċifiċi ta' spazju ta' l-tal-ajru rigward l-ispazju ta' l-tal-ajru taħt ir-responsabbiltà tagħhom. Għal dan il-għan, Stati l-Istati Membri għandhom jinnominaw fornitur ta' servizz tat-traffiku ta' l-tal-ajru li jkollu ċertifikat ð jew dikjarazzjoni ï validui fil-Komunità Ö fl-Unjoni Õ .

2. Għall-provvista ta’ servizzi transkonfinali, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-konformità ma’ dan l-aArtikolu u mal-Artikolu 18 10(3) ma tkunx imxekkla mis-sistema legali nazzjonali tagħhom li tkun tirrikjedi li l-fornituri tas-servizz tat-traffiku tal-ajru li jipprovdu s-servizzi fi spazju tal-ajru taħt ir-responsabbiltà ta’ dak l-Istat Membru ð jwettqu waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin: ï

              (a) ikunu proprjetà diretta jew permezz ta’ ishma maġġoritarji ta’ dak l-Istat Membru jew taċ-ċittadini tiegħu;

              (b) ikollhom il-post prinċipali tal-operazzjoni jew uffiċju reġistrat fit-territorju ta’ dak l-Istat Membru;

              (c) jużaw biss il-faċilitajiet f’dak l-Istat Membru.

3. Stati L-Istati Membri għandhom jiddefinixxu d-drittijiet u obbligi li l-fornituri tas-servizz tat-traffiku tal-ajru nominati għandhom jissodisfaw. L-obbligi jistgħu jinkludu kundizzjonijiet għall-provvista f’waqtha ta’ informazzjoni relevanti li tagħmel possibbli li l-movimenti kollha ta’ ajruplani fl-ispazju tal-ajru taħt ir-responsabbiltà tagħhom ikunu identifikati.

ê 1070/2009 Art. 2.4

ð ġdid

4. Stati L-Istati Membri għandu jkollhom setgħa diskrezzjonali fil-għażla ta' fornitur ta' servizz tat-traffiku tal-ajru, bil-kundizzjoni li dan ta' l-tal-aħħar jissodisfa r-rekwiżiti u kundizzjonijiet li jirreferu għalihom l-Artikli 6 u 7 ð ikun ċertifikat jew dikjarat skont ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 ï.

ê 1070/2009 Art. 2.4

5. Rigward il-blokok ta’ spazju tal-ajru funzjonali stabbiliti skont l-Artikolu 16 9a li jestendu ruħhom min-naħa għall-oħra tal-ispazju tal-ajru taħt ir-responsabbiltà responsabbiltà ta’ aktar minn Stat Membru wieħed, l-Istati Membri kkonċernati għandhom b’mod konġunt jinnominaw fornitur ta’ servizz tal-ispazju tal-ajru jew aktar minn wieħed, talanqas xahar qabel l-implimentazzjoni tal-blokk tal-ispazju tal-ajru.

6. L-Istati Membri għandhom jinformaw lill-Kummissjoni u lil Stati Membri oħra immedjatament bi kwalunkwe deċiżjoni fi ħdan il-qafas ta’ dan l-Artikolu rigward in-nominazzjoni ta’ fornituri tas-servizzi tat-traffiku tal-ajru fi ħdan blokok ta’ spazju tal-ajru fir-rigward tal-ispazju tal-ajru taħt ir-responsabbiltà tagħhom.

ò ġdid

Artikolu 10

Forniment ta' servizzi ta’ appoġġ

1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji kollha biex jiżguraw li, skont dan l-Artikolu, il-fornituri tas-servizzi ta' appoġġ ikunu jistgħu jikkompetu fi ħdan l-Unjoni abbażi ta' kundizzjonijiet ekwitabbli, non-diskriminatorji u trasparneti għall-għan tal-forniment ta' dawn is-servizzi.

Ir-rekwiżit stipulat f'dan l-Artikolu għandu jintlaħaq sa mhux aktar tard mill-1 ta' Jannar 2020.

2. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji kollha biex jiżguraw li l-forniment ta' servizzi ta' traffiku tal-ajru jkun separat mill-forniment ta' servizzi ta' appoġġ. Din is-separazzjoni għandha tinkludi r-rekwiżit li s-servizzi tat-traffiku tal-ajru u s-servizzi ta' appoġġ ikunu pprovduti minn impriżi separati.

3. Fl-għażla tal-fornitur tas-servizzi ta' appoġġ, għandhom jitqiesu, mill-entità li tkun qed takkwista dawn is-servizzi, partikolarment il-kosteffikaċija, il-kwalità u s-sikurezza kumplessiva tas-servizzi.

4. Fornitur ta' servizzi ta' apoġġ jista' jingħażel biss biex jipprovdi servizzi fl-ispazju tal-ajru ta' Stat Membru, meta

              (a) ikun ċertifikat skont skont l-Artikolu 8b tar-Regolament (KE) Nru 216/2008.

              (b) il-post prinċipali tan-negozju tiegħu ikun jinsab fit-territorju ta' Stat Membru;

              (c) Stati Membri u/jew ċittadini ta’ Stati Membri ikollhom id-dritt ta' proprjetà fuq aktar minn 50 % tal-impriża u effettivament jikkontrollawha, sew direttament jew indirettament permezz ta’ impriza intermedja waħda jew aktar, ħlief kif previst fi ftehim ma' pajjiż terz li għalih l-Unjoni tkun parti, u

              (d) il-fornitur tas-servizz iwettaq ir-rekwiżiti nazzjonali għas-sigurtà u d-difiża.

5. Servizzi ta' appoġġ marbuta mal-operazzjonijiet tal-EATMN jistgħu jiġu pprovduti b'mod ċentralizzata mill-Maniġer tan-Netwerk billi jiżdiedu dawn is-servizzi mas-servizzi msemmija fl-Artikolu 17(2), skont l-Artikolu 17(3). Jistgħu wkoll jiġu pprovduti fuq bażi esklussiva minn fornitur ta' servizz ta' navigazzjoni tal-ajru jew gruppi ta' dawn il-fornituri, partikolarment dawk relatati mal-forniment ta' infrastrutturi ATM. Il-Kummissjoni għandha tispeċifika l-modalitajiet għall-għażla tal-fornituri jew il-gruppi tagħhom, abbażi tal-kapaċità u l-ħila professjonali tagħhom biex jipprovdu servizzi b'mod imparzjali u kosteffikaċi, u tistabbilixxi valutazzjoni kumplessiva tal-kosti u l-benefiċċji stmati għall-forniment tas-servizzi tal-appoġġ b'mod ċentralizzata. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 27(3). Il-Kummissjoni għandha tinnomina fornituri jew gruppi tagħhom skont dawn l-atti ta' implimentazzjoni.

ê 550/2004

Artikolu 9

Ħatra ta' fornituri ta' servizzi meteoroloġiċi

1. Stati Membri jistgħu jaħtru fornitur ta' servizzi meteoroloġiċi għall-provvista tad-data meteoroloġika kollha jew parti minnha fuq bażi esklusiva fl-ispazju ta' l-ajru kollu jew parti minnu taħt ir-responsabbilta tagħhom, filwaqt li jqisu konsiderazzjonijiet ta' sigurezza.

2. Stati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni u Stati Membri oħra bla dewmien fil-qafas ta' dan l-Artikolu dwar il-ħatra ta' fornitur ta' servizzi meteoroloġiċi.

ê1070/2009 Art. 1.5 (adattat)

ð ġdid

Artikolu 11

Skema ta’ prestazzjoni

1. Biex jitjiebu l-prestazzjoni tas-servizzi ta’ navigazzjoni bl-tal-ajru u ð s-servizzi ï l-funzjonijiet tan-netwerks fl-aAjru uUniku Ewropew, għandha titwaqqaf skema ta’ prestazzjoni għas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru u ð għas-servizzi ï l-funzjonijiettan-netwerk. Din għandha tinkludi:

              (a) miri ta’ prestazzjoni fil-Komunità Ö fl-Unjoni Õ u ð miri ta' prestazzjoni lokali assoċjati ï kollha dwar l-oqsma ta’ prestazzjoni ewlenin tas-sikurezza, l-ambjent, il-kapaċità u l-effiċjenza tan-nefqa;

              (b) il-pjani nazzjonali jew il-pjani għal blokok tal-ispazju tal-ajru funzjonali, fosthom il-miri ta’ prestazzjoni, li jiżguraw konsistenza ð l-iżgurar ta' konformità ï mal-miri ta’ prestazzjoni fil-Komunità Ö fl-Unjoni Õ kollha ð u lokali assoċjati ï ; u

              (c) reviżjoni perjodika, monitoraġġ u kejl tal-prestazzjoni tal-funzjonijiet tas-servizzi ta’ navigazzjoni bl-ajru u ta’ ð tas-servizzi ta' ï netwerk.

2. F’konformità mal-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 5(3), iIl-Kummissjoni ð għandha ï tista’ tiddeżinja Ö tinnomina Õ l-Eurocontrol jew lil korp ð indipendenti, ï imparzjali u kompetenti ieħor biex jaġixxi bħala “‘korp ta’ analiżi tal-prestazzjoni’”. Ir-rwol tal-korp ta’ analiżi tal-prestazzjoni għandu jkun li jassisti lill-Kummissjoni f’koordinazzjoni mal-awtoritajiet nazzjonali ta’ superviżjoni Ö sorveljanza Õ , u biex jassisti lill-awtoritajiet nazzjonali ta’ superviżjoni Ö sorveljanza Õ , meta jiġi mitlub, fl-implimentazzjoni tal-iskema ta’ prestazzjoni msemmija fil-paragrafu 1. ðAssistenza teknika lill-korp tal-analiżi tal-prestazzjoni jista' jiġi pprovdut mill-EAA u l-Eurocontrol jew entità kompetenti oħra ï. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-korp ta’ analiżi tal-prestazzjoni jaġixxi b’mod indipendenti meta jwettaq il-kompiti li hija tkun fdatlu.

3.           (a) Il-miri tal-prestazzjoni tan-netwerk tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru madwar il-Komunità kollha għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni bi qbil mal-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 5(3), wara li jitiqesu l-inputs relevanti mill-awtoritajiet nazzjonali ta' superviżjoni fil-livell nazzjonali u jew fil-livell tal-blokok tal-ispazju tal-ajru funzjonali.

(b)          Il-pjanijiet nazzjonali jew tal-blokok tal-ispazju tal-ajru funzjonali msemmija fil-punt (b) tal-paragrafu 1(b) għandhom jitfasslu mill-awtoritajiet nazzjonali ta' superviżjoni Ö sorveljanza Õ u adottati mill-Istat Membru/mill-Istati Membri. Dawn il-pjani għandhom jinkludu miri nazzjonali ð lokali ï vinkolanti jew miri fil-livell tal-blokok tal-ispazju tal-ajru funzjonali u skema ta’ inċentivi xierqa kif adottata mill-Istat Membru/mill-Istati Membri. L-abbozzar tal-pjani għandu jkun suġġett għal konsultazzjoni mal-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru, mar-rappreżentanti tal-utenti tal-ispazju tal-ajru u, fejn relevanti, mal-operaturi tal-ajruporti u l-koordinaturi tal-ajruporti.

4.(c)       Il-konsistenza Ö konformità Õ tal-miri nazzjonali jew tal- ð pjani u l- ï miri ð lokali ï tal-blokok tal-ispazju tal-ajru funzjonali mal-miri ta’ prestazzjoni fil-Komunità Ö fl-Unjoni Õ kollha għandha tiġi evalwata ð f'kooperazzjoni mal-korp tal-analiżi tal-prestazzjoni ï mill-Kummissjoni permezz tal-kriterji ta’ evalwazzjoni msemmija fil-punt (d) tal-paragrafu 6.

              Fil-każ li l-Kummissjoni tiskopri li ð l-pjani għall-blokk nazzjonali jew funzjonali tal-ispazju tal-ajru jew il-miri lokali ma jikkonformawx mal- ï jew jkun hemm mira waħda jew aktar minn waħda nazzjonali jew tal-blokok tal-ispazju tal-ajru funzjonali li ma jissodisfawx il-kriterji ð għall-Unjoni kollha ï ta’ evalwazzjoni, tista’ ð teħtieġ ï tiddeċiedi, f’konformità mal-proċedura ta’ konsultazzjoni msemmija fl-Artikolu 5(2), ð li l-Istati Membri kkonċernati jieħdu l-miżuri korrettivi meħtieġa. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 27(2). ï li toħroġ rakkomandazzjoni sabiex l-awtoritajiet nazzjonali ta’ superviżjoni ikkonċernati jipproponu mira jew miri ta’ prestazzjoni riveduti. . L-Istat Membru jew l-Istati Membri kkonċernati għandhom jadottaw miri ta’ prestazzjoni riveduti u miżuri xierqa li għandhom jiġu notifikati lill-Kummissjoni fiż-żmien dovut.

              Meta l-Kummissjoni ssib li l-miri ta’ prestazzjoni riveduti u l-miżuri xierqa ma jkunux adatti, tista’ tiddeċiedi, bi qbil mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 5(3), li l-Istati Membri kkonċernati jkollhom jieħdu miżuri korrettivi.

              Inkella, l-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi, bl-appoġġ ta’ evidenza adegwata, li tirrevedi l-miri tal-prestazzjoni madwar il-Komunità bi qbil mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 5(3).

5. (d)      Il-perjodu ta' referenza għall-iskema ta’ prestazzjoni Ö , imsemmi fil-paragrufu 1, Õ għandu jkopri minimu ta' tliet snin u massimu ta' ħames snin. Tul dan il-perjodu, fil-każ li l-miri ð lokali ï nazzjonali jew il-miri tal-blokok tal-ispazju tal-ajru funzjonali ma jintlaħqux, l-Istati Membri ð kkonċernati ï u/jew l-awtoritajiet superviżorji nazzjonali għandhom ð jiddefinixxu u ï japplikaw il-miżuri xierqa ð mfassla biex jirrettifikaw is-sitwazzjoni ï li jkunu ddefinixxew. ðMeta l-Kummissjoni ssib li dawn il-miżuri mhumiex suffiċjenti biex jirrettifikaw is-sitwazzjoni, tista' tiddeċiedi li l-Istati Membri kkonċernati jieħdun l-miżuri korrettivi jew is-sanzjonijiet neċessarji. ð Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' konsultazzjoni imsemmija fl-Artikolu 27 (2). ï L-ewwel perjodu ta’ referenza għandu jkopri l-ewwel tliet snin wara l-adozzjoni tar-regoli implimentattivi msemmija fil-paragrafu 6.

6. (e)      Il-Kummissjoni għandha twettaq evalwazzjonijiet Ö valutazzjonijiet Õ regolari fir-rigward tal-kisba tal-miri ta' prestazzjoni ð tal-Unjoni u lokali assoċjati ï u għandha tippreżenta r-riżultati lill-Kumitat tal-Ajru Uniku.

74.         Il-proċeduri li ġejjin għandhom japplikaw għall- Ö L- Õ iskema ta' prestazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 Ö għandha tkun ibbażata fuq Õ :

(a) il-ġbir, il-validazzjoni, l-eżami, l-evalwazzjoni u t-tixrid tad-data Ö dejta Õ relevanti marbuta mal-prestazzjoni tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru u mal-funzjonijiet ð mas-servizzi ï tan-netwerk mill-partijiet rilevanti kollha, inklużi il-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru, l-utenti tal-ispazju tal-ajru, l-operaturi tal-ajruporti, l-awtoritajiet superviżorji nazzjonali, l-Istati Membri u l-Eurocontrol;

(b) l-għażla ta’ oqsma elwenin ta’ prestazzjoni xierqa fuq il-bażi tad-Dokument ICAO Nru 985 Ö ‘Global air traffic management operational concept’ Õ “il-Kunċett Operazzjonali tal-Immaniġġjar tat-Traffiku tal-Ajru Globali”, u “f’konsistenza mal-Qafas” ta’ Rendiment tal-Pjan Ġenerali Ö Komprensiv Õ tal-ATM, inklużi l-oqsma tas-sikurezza, l-ambjent, il-kapaċità u l-effiċjenza fl-ispiża, adattati, fejn xieraq, sabiex jitqiesu l-ħtiġijiet speċifiċi tal-aAjru uUniku Ewropew u l-objettivi relevanti għal dawn l-oqsma u d-definizzjoni ta’ sett limitat ta’ indikaturi ta’ prestazzjoni ewlenin għall-kejl tal-prestazzjoni;

(c) l-iffissar ð u r-reviżjoni ï ta’ miri ta’ prestazzjoni Ö tal-Unjoni Õ ð u lokali assoċjati, ï li japplikaw għall-Komunità kollha, li għandhom jiġu definiti filwaqt li jitqiesu l-inputs identifikati fil-livell nazzjonali jew fil-livell ta’ blokok tal-ispazju tal-ajru funzjonali;

ê1070/2009 Art. 1.5 (adattat)

ð ġdid

6. Għall-iffunzjonar dettaljat tal-iskema ta’ prestazzjoni, il-Kummissjoni għandha, sal-4 ta’ Diċembru 2011 u fi żmien xieraq biex jiġu ssodisfati l-iskadenzi stipulati f’dan ir-Regolament, tadotta regoli implimentattivi skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 5(3). Dawn ir-regoli implimentattivi għandhom ikopru b’mod partikolari dan li ġej:

(d).(c) il-kriterji għall-iffissar, mill-awtoritajiet superviżorji nazzjonali, ta’ pjani tal-prestazzjoni nazzjonali jew tal-blokok tal-ispazju tal-ajru funzjonali, li jkun fihom il-miri ta’ prestazzjoni ð lokali ï nazzjonali jew tal-blokok tal-ispazju tal-ajru funzjonali u l-iskema ta’ inċentivi. Il-pjani tal-prestazzjoni għandhom:

          (i) ikunu bbażati fuq pjani kummerċjali tal-fornituri ta’ servizzi ta’ navigazzjoni tal-ajru;

          (ii) jindirizzaw l-elementi kollha tal-ispiża bażi tan-nefqa nazzjonali jew tal-blokok tal-ispazju tal-ajru funzjonali;

          (iii) jinkludu miri vinkolanti ð lokali ï ta’ prestazzjoni ð konformi ï konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni li japplikaw għall-Komunità Ö Unjoni Õ kollha;

ê1070/2009 Art. 1.5 (adattat)

ð ġdid

(ed) l-evalwazzjoni Ö il-valutazzjoni Õ tal-miri ð lokali ï ta’ prestazzjoni nazzjonali jew tal-blokok tal-ispazju tal-ajru funzjonali fuq il-bażi tal-pjan nazzjonali jew tal-blokok tal-ispazju tal-ajru funzjonali; u wkoll

(fe) il-monitoraġġ tal-pjani ta’ prestazzjoni nazzjonali jew tal-blokk tal-ispazju tal-ajru funzjonali, inklużi mekkaniżmi ta’ twissija xierqa.

ê 1070/2009 Art. 1.5 (adattat)

ð ġdid

(g)(d) il-kriterji ð biex jimponu sanzjonijiet għan-non-konformità ï jiġi evalwat jekk il-miri nazzjonali jew tal-blokok tal-ispazju tal-ajru funzjonali humiex konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni li japplikaw għall-Komunità Ö Unjoni Õ kollha ð u lokali assoċjati ï matul il-perjodu ta’ referenza u biex jiġu appoġġjati l-mekkaniżmi ta’ twissija;

(h)(e) il-prinċipji ġenerali għat-twaqqif ta’ skema ta’ inċentivi mill-Istati Membri;

(i)(f) il-prinċipji għall-applikazzjoni ta’ mekkaniżmu tranżitorju neċessarju għall-adattazzjoni għat-tħaddim tal-iskema ta’ prestazzjoni ta’ mhux aktar minn 12-il xahar minn wara l-adozzjoni ð tal-att ta' delega msemmi f'dan il-paragrafu ï tar-regoli implimentattivi.;

(j)(b) il-perjodu Ö perjodi Õ ð xierqa ï ta’ referenza u l-intervalli għall-evalwazzjoni tal-kisba tal-miri ta’ prestazzjoni u l-iffissar ta’ miri ġodda;

(k)(a) il-kontenut u l-iskedai ð relatati meħtieġa ï tal-proċeduri msemmija fil-paragrafu 4;

ê 1070/2009 Art. 1.5

ð ġdid

Il-Kummissjoni tista’ ð għandha tingħata s-setgħa tadotta atti ta' delega skont l-Artikolu 26 sabiex tistipula r-egoli dettaljati għall-finanzjamenmt xieraq tal-iskema tal-prestazzjoni ï żżid mal-lista tal-proċeduri msemmija ð skont il-punti elenkati ï f’dan il-paragrafu. Dawn il-miżuri, imfassla biex jiġu emendati elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, billi jissupplimentawh, għandhom jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 5(4).

85. L-istabbiliment tal-iskema ta’ prestazzjoni għandu jieħu kont tas-servizzi en route, is-servizzi fit-terminal u l-funzjonijiet ð s-servizzi ï ta’ netwerks huma differenti u għandhom jiġu ttrattati bħala tali anke, jekk ikun neċessarju, għal skopijiet ta’ kejl tal-prestazzjoni.

ê 550/2004 (adattat)

KAPITOLU III

SKEMI TA' ĦLASIJIET

ê1070/2009 Art. 2.8 (adattat)

Artikolu 1214

Ö Dispożizzjonijiet Õ Ġġenerali Ö għall-iskema tat-talbiet għall-ħlas Õ

F’konformità mar-rekwiżiti tal-Artikoli 13 15 u 1416, l-iskema tat-talbiet għall-ħlas għas-servizzi ta’ navigazzjoni tal-ajru għandha tikkontribwixxi għal aktar trasparenza fid-determinazzjoni, l-impożizzjoni u l-infurzar tal-ħlasijiet lill-utenti tal-ispazju tal-ajru u għandha tikkontribwixxi mal-effiċjenza tan-nefqa għal forniment ta’ servizzi ta’ navigazzjoni tal-ajru u għall-effiċjenza tat-titjiriet, filwaqt li jinżamm livell tajjeb ta’ sikurezza. Din l Ö L Õ -iskema għandha wkoll tkun konsistenti mal-Artikolu 15 tal-Konvenzjoni ta’ Chicago tal-1944 dwar l-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali u mas-sistema ta’ ħlas tal-Eurcontrol għal ħlasijiet ta’ waqt ir-rotta.

ê 1070/2009 Art. 2.9 (adattat)

ð ġdid

Artikolu 1315

Prinċipji Ö għall-iskema tat-talbiet għall-ħlas Õ

1. L-iskema ta' tariffi ghandha tkun ibbażata fuq il-kont ta' spejjeż ghas-servizzi ta' navigazzjoni ta' l-tal-ajru minfuqa minn fornituri ta' servizz ghall-beneficcju ta' l-tal-utenti ta' l-tal-ispazju ta' l-tal-ajru. L-iskema ghandha talloka dawn l-ispejjeż fost il-kategoriji tal-utenti.

2. Il-principji li gejjin stipulati Ö fil-paragrafi 3 sa 8 Õ ghandhom ikunu applikati meta l-bażi ta’ spejjeż ghall-hlasijiet tkun se tigi stabbilita:.

              3(a)L-ispejjeż li għandhom jitqassmu bejn l-utenti tal-ispazju tal-ajru għandhom ikunu l-ispejjeż determinati tal-forniment tas-servizzi ta’ navigazzjoni tal-ajru, inklużi ammonti xierqa għal imgħax fuq kapital investit u deprezzar ta’ assi, kif ukoll l-ispejjeż ta’ manutenzjoni, operazzjoni, ġestjoni u amministrazzjoni, ð inklużi l-ispejjeż imġarrba mill-EAA għal kompiti rilevanti ta' awtorità ï . L-ispejjeż iddeterminati għandhom ikunu l-ispejjez iddeterminati mill-Istati Membri fil-livell nazzjonali jew fil-livell tal-blokok funzjonali tal-ispazju tal-ajru fil-bidu tal-perjodu ta' referenza għal kull sena kalendarja tal-perjodu ta' referenza imsemmija fl-Artikolu 11(5) 11 tal-qafas ta' Regolament, jew matul il-perjodu ta' referenza, wara li jsiru l-aġġustamenti neċessarji billi jiġu applikati l-mekkaniżmi ta' twissija stabbiliti f'Artikolu 11 tar-Regolament qafas.

              4(b) L-ispejjeż li għandom jitqiesu f'dan il-kuntest għandhom ikunu dawk stmati f'konnessjoni mal-faċilitajiet u servizzi provduti għal wu implimentati taħt il-Pjan Reġjonali ta' Navigazzjoni ta' l-tal-Ajru ta' l-tal-ICAO, Reġjun Ewropew. Jistgħu ð Għandhom ï uwkoll jinkludu spejjeż minfuqa mill-auwtoritajiet nazzjonali ta' sorveljanza u/jew entitajiet kwalifikati, kif ukoll spejjeż oħra minfuqa mill-Istati Membri u l-fornituri ta' servizz relevanti f'konnessjoni mal-forniment ta' servizzi ta' navigazzjoni ta' l-tal-ajru; Huma ma għandhomx jinkludu l-ispejjeż tal-pieni Ö penali Õ imposti mill-Istati Membri Ö msemmija fl- Õ skond l-Artikolu 339 tar-Regolament qafas u lanqas l-ispejjeż ta’ kwalunkwe miżura korrettiva ð jew sanzjoni ï imposta mill-Istati Membri Ö msemmija fl- Õ skont l-Artikolu 1111 5 Ö 5 Õ tar-Regolament qafas;.

              5(c) Fir-rigward tal-blokok funzjonali tal-Ispazju tal-ajru u bħala parti mill-ftehim qafas rispettivi tagħhom, l-Istati mMembri għandhom jagħmlu sforzi raġonevoli biex jaqblu fuq il-prinċipji komuni għall-politika ta’ ħlasijiet;.

              6(d) lL-ispiża ta’ servizzi differenti ta’ navigazzjoni tal-ajru ghandha tkun identifikata b’mod separat, kif jipprovdi l-Artikolu 2112(3) ;.

              7(e) cMa għandux ikun permess sussidju trażversali bejn servizzi ta’ waqt ir-rotta u servizzi fit-terminal. L-ispejjezż li huma relatati kemm mas-servizzi li jingħataw fit-terminals u s-servizzi en-route għandhom jiġu allokalti b’mod proporzjonali bejn is-servizzi en-route u s-servizzi fit-terminals fuq il-bażi ta’ metodoloġija trasparenti. Sussidju trażsversali għandu jitħalla jsir bejn servizzi ta’ navigazzjoni ð traffiku ï tal-ajru fi kwalunkwe waħda miż-żewġ kategoriji biss meta dan ikun iġġustifikat għal raġunijiet oġġettivi, suġġett għal identifikazzjoni ċara; ðMa għandux ikun permess sussidju trasversali bejn servizzi tat-traffiku tal-ajru u servizzi ta' appoġġ. ï

              8(f) tTrasparenza tal-bażi ta’ spiża ħgħal hlasijiet ħgħandha tkun iggarantita. Regoli ta’ implimentazzjoni ħgħall-forniment ta’ informazzjoni minn fornituri ta’ servizz ħgħandhom ikunu addottati biex jippermettu reviżjonijiet tal-previżjonijiet tal-fornitur, spejjeż attwali u ħdħul (introjtu). ħGħandu jkun hemm skambju regolari ta’ informazzjoni bejn l-awtoritajiet nazzjonali ta’ sorveljanza, fornituri ta’ servizz, utenti tal-ispazju tal-ajru, il-Kummissjoni u Eurocontrol.

93. L-Istati Membri għandhom ikunu konformi mal-prinċipji li ġejjin meta jiġu stabbiliti t-tariffi skont il-paragrafui Ö 3 to 8 Õ 2:

              (a) it-tariffi għandhom ikunu stabbiliti għas-servizzi disponibbli tan-navigazzjoni tal-ajru taħt kundizzjonijiet non-diskriminatorji. Meta jkunu imposti ħlasijiet fuq utenti differenti tal-ispazju tal-ajru ħgħall-użu tal-istess servizzi, ebda distinzjoni m’għandha ssir f’konnessjoni ma’ nazzjonalità jew kategorija tal-utent;

              (b) eżenzjoni ta’ certi utenti, ċspecjalment ta’ operaturi ta’ speċjalment ajruplani ħħfief u ajruplani tal-Istat, tista’ tkun permessa, sakemm l-ispiża ta’ talita’ eżenzjoni ma tintefax fuq utenti ohra;

              (c) it-tariffi għandhom jiġu stabbiliti għal kull sena kalendarja fuq il-bażi ta’ spejjeż iddeterminati, jew jistgħu jiġu stabbiliti skont il-kundizzjonijiet stabbiliti mill-Istati Membri biex jiġi ddeterminat il-livell massimu tar-rata tal-unità jew tad-dħul ta’ kull sena fuq firxa ta’ perjodu li ma jeċċedix il-ħames snin;

              (d) is-servizzi ta’ navigazzjoni bl-ajru għandhom jirrendu dħul suffiċjenti biex jiġġenera akkwist raġonevoli mill-assi biex tkun tista’ ssir kontribuzzjoni għaż-żidiet inkrimentali meħtieġa tal-kapital;

              (e) it-tariffi għandhom jirriflettu l-ispejjeż tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru u l-faċilitajiet disponibbli għall-utenti tal-ajruporti Ö ispazju tal-ajru Õ , ð inklużi spejjeż imġarrba mill-EAA għal kompiti rilevanti ta' awtorità ï b’kont meħud tal-kapaċitajiet produttivi tat-tipi differenti ta’ ajruplani Ö inġenji tal-ajru Õ konċernati;

              (f) it-tariffi għandhom jinkoraġġixxu l-forniment sikur, effiċjenti u effettiv u sostenibbli ta’ servizzi ta’ navigazzjoni tal-ajru bil-ħsieb tal-kisba ta’ livell għoli ta’ sikurezza u ta’ effiċjenza mqabbla mal-ispiża u li jilħqu l-miri ta’ prestazzjoni u huma għandhom jistimulaw il-forniment ta’ servizz integrat filwaqt li jnaqqsu l-impatt ambjentali tal-avjazzjoni. Għal dak il-għan Ö Għall-għanijiet tal-punt (f) Õ u b’rabta mal-pjani ta’ prestazzjoni jew blokok funzjonali tal-ispazju tal-ajru, l-awtoritajiet nazzjonali ta’ sorveljanza jistgħu jwaqqfu mekkaniżmi, inklużi inċentivi li jikkonsistu f’vantaġġi u żvantaġġi Ö finanzjarji Õ , biex jinkorraġġixxu l-fornituri ta’ servizzi ta’ navigazzjoni tal-ajru u/jew utenti tal-ajru ħalli jstostnu t-titjib fil-forniment tas-servizzi ta’ navigazzjoni tal-ajru bħalma hi l-kapaċità miżjuda, dewmien imnaqqas u żvilupp sostenibbli, filwaqt li jinżamm livell tajjeb ta’ sikurezza.

104. Il-Kummissjoni għandha tadotta ð miżuri li jistipulaw id-dettalji tal-proċedura li għandha tiġi segwita għall-applikazzjoni tal-paragrafi 1 sa 9. ï ð Dawk ï regoli ta’ implimentazzjoni dettaljati ð l-atti għandhom jiġu adottati ï għal dan l-Artikolu skont il-proċedura regolatorja ð ta' eżami ï msemmija fl-Artikolu 27 5(3) tar-Regolament qafas.

ê 1070/2009 Art. 2.11 (adattat)

ð ġdid

Artikolu 1416

Reviżjoni tal-konformità Ö mal-Artikoli 12 u 13 Õ

1. Il-Kummissjoni għandha tipprovdi għar-reviżjoni dejjem għaddejja ta' konformità mal-prinċipji u regoli li jirreferi għalihom l-Artikli 1214 u 1315, filwaqt li taġixxi f'kooperazzjoni ma' l-Istati Membri. Il-Kummissjoni għandha tagħmel ħilitha biex tistabbilixxi l-mekkaniżmi neċessarji biex isir użu mill-esperti tal-Eurocontrol u għandhom jaqsmu r-riżultati tar-reviżjoni mal-Istati Membri, il-Eurocontrol u r-rappreżentanti tal-utenti tal-ispazju tal-ajru.

2. Fuq talba ta' wieħed jew aktar mill-Istati Membri li jikkunsidraw li l-prinċipji u regoli msemmija aktar 'il fuq ma kinux applikati b'mod proprju, jew fuq inizjattiva tagħha proprja, il-Kummissjoni għandha tagħmel investigazzjoni dwar kull allegazzjoni ta' nuqqas ta’ konformitá jew ta’ applikazzjoni tal-prinċipji u/jew regoli konċernati ð teżamina miżuri speċifiċi adottati mill-awtoritajiet nazzjonali b'relazzjoni mal-applikazzjoni tal-Artikoli 12 u 13, li jikkonċernaw id-determinazzjoni tal-ispejjeż u t-talbiet għall-ħlas ï. Mingħajr preġudizzju tal-Artikolu 3218(1), il-Kummissjoni għandha taqsam ir-riżultati tal-investigazzjoni mal-Istati Membri, l-Eurocontrol u r-rappreżentanti tal-utenti tal-ispazju tal-ajru. Fi żmien xahrejn mir-riċeviment ta’ minn meta tkun waslet it-talba talba, wara li tkun semgħet lilll-Istat Membru kkonċernat Ö , il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi jekk kienx hemm konformità mal-Artikoli 12 u 13 u l-miżura tista' għalhekk tkompli tiġi applikata. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati Õ u wara li tikkonsulta l-Kumitat dwar Ajru Uniku skond il-proċedura ta' konsultazzjoni msemmija fl-Artikolu 275(2) tar-Regolament (KE) Nru 549/2004, il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 14 u 15 ta' dan ir-Regolament u rigward jekk il-prattika konċerntata tistax tissokta.

3. Il-Kummissjoni għandha tindirizza d-deċiżjoni tagħha lill-Istati Membri u tinforma lill-fornitur tas-servizz tagħhom, sal-punt li fih dan ta’ l-aħħar huwa ġuridikament ikkonċernat. Kull Stat Membru jista’ jirreferi d-ċdeċiżjoni tal-Kummissjoni lill-Kunsill fi żmien xahar. Il-Kunsill, filwaqt li jagixxi b’maġġoranza kwalifikata, jista’ jieħu deċiżjoni differenti fi żmien perjodu ta’ xahar.

ê 1070/2009 Art. 2.10 (adattat)

ð ġdid

Artikolu 1515a

Proġetti komuni

1. Proġetti komuni jistgħu jgħinu lL-implimentazzjoni b’suċċess tal-Pjan Regolatorju tal-ATM Ö tista' tiġi appoġġata minn proġetti komuni Õ . Ö Dawn il- Õ Pproġetti bħal dawn għandhom jappoġġjaw l-objettivi ta' dan ir-Regolament sabiex tiġi mtejba l-prestazzjoni tas-sistema tal-avjazzjoni tal-Ewropa f'oqsma prinċipali bħalma huma l-kapaċità, it-titjiriet u l-effiċjenza f'termini ta' spejjeż kif ukoll is-sostenibbiltà ambjentali, fi ħdan objettivi dominanti ta' sikurezza. ð Il-proġetti komuni għandu jkollhom l-għan li jwettqu b'mod f'waqtu, koordinat u sinkronizzat il-funzjonalitajiet ATM sabiex jiksbu l-bidliet operattivi essenzjali identifikati fil-Pjan Regolatorju tal-ATM ï .

2. Il-Kummissjoni tista' ð tadotta miżuri li jistabbilixxu l-governanza ta' proġetti komuni u li jidentifikaw l-inċentivi għat-twettiq tagħhom. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati ï f’konformità mal-proċedura regolatorja ð tal-eżami ï msemmija fl-Artikolu 275(3) tar-Regolament qafas. ÖDawn il-miżuri Õ materjal ta’ gwida rigward il-mod li bih dawn il-proġetti jistgħu jappoġġjaw l-implimentazzjoni tal-Pjan Regolatorju tal-ATM. Materjal ta’ gwida bħal dan m’għandux Ö m'għandhomx idgħajfu Õ idgħajjef il-mekkaniżmi għall-iskjerament ta’ tali proġetti rigward blokok funzjonali tal-ispazzju tal-ajru kif ġie miftiehem mill-partijiet ta’ dawk il-blokok.

3. Il-Kummissjoni tista' ð tadotta proġetti komuni għal funzjonijiet relatati man-netwerk li huma ta' importanza partikolari għat-titjib tal-prestazzjoni kumplessiva tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru u tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru fl-Ewropa li jidentifikaw funzjonalitajiet ATM li huma maturi għall-implimentazzjoni, flimkien mal-kalendarju u l-ambitu ġeografiku ta' dik l-implimentazzjoni. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġi adottati ï tista' tiddeċiedi wkoll, skont il-proċedura regolatorja ð tal-eżami ï msemmija fl-Artikolu 275(3) tar-Regolament qafas, biex tistabbilixxi proġetti komuni għall-operazzjonijiet marbuta man-netwerk, li huma ta' importanza partikulari għat-titjib tal-prestazzjoni globali tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru u tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru fl-Ewropa. Ö Il- Õ Pproġetti komuni bħal dawn jistgħu jiġu kkunsidrati bħala eliġibbli għall-finanzjament Komunitarju Ö tal-Unjoni Õ fi ħdan il-qafas finanzjarju multiannwali. Għal dan il-għan, u mingħajr preġudizzju għall-kompetenza tal-Istati Membri biex jiddeċiedu fuq l-użu tar-riżorsi finanzjarji tagħhom, il-Kummissjoni għandha tagħmel analiżi indipendenti fuq il-benefiċċji f’temini ta’ nfiq u konsultazzjonijiet kif xieraq mal-Istati Membri u l-partijiet kollha relevanti skont l-Artikolu 2810 tar-Regolament qafas, filwaqt li jiġu eżaminati bir-reqqa il-mezzi xierqa biex jiffinanzjaw l-iskjerament. L-ispejjeż eliġibbli ta’ skjerament ta’ proġetti komuni għandhom jiġu koperti skont il-prinċipji tat-trasparenza u tan-nuqqas ta’ diskriminazzjoni.

ê1070/2009 Art. 2.5 (adattat)

ð ġdid

Artikolu 169a

Blokok funzjonali tal-ispazju tal-ajru

1. Sal-4 ta’ Diċembru 2012 Ll-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha neċessarji biex jiżguraw Ö l-istabbiliment Õ u l-implimentazzjoni ta’ blokok funzjonali tal-ispazju tal-ajru ð bbażati fuq il-forniment integrat ta' servizzi tat-traffiku tal-ajru ï bil-ħsieb li tiġi akkwistata l-kapaċità u l-effikaċja meħtieġa tan-netwerk tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru fl-aAjru uUniku Ewropew u li jinżamm livell għoli ta’ effiċjenza u li jingħata kontribut għall-prestazzjoni ġenerali tas-sistema ta’ trasport bl-ajru u impatt ambjentali mnaqqqas.

ò ġdid

2. Il-blokok funzjonali tal-ispazju tal-ajru għandhom, kul fejn ikun possibbli, jiġu ffurmati skont sħubijiet industrijali kooperattivi bejn fornituri ta' servizz tan-navigazzjoni tal-ajru, partikolarment b'rabta mal-forniment ta' servizzi ta' appoġġ skont l-Artikolu 10. Is-sħubijiet industrijali jistgħu jappoġġaw blokk funzjonali tal-ispazju tal-ajru wieħed jew aktar, jew parti minnu biex jimmassimizzaw il-prestazzjoni.

ê1070/2009 Art. 2.5 (adattat)

ð ġdid

3. L-Istati Membri ð , kif ukoll il-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru ï għandhom jikkooperaw ma’ xulxin sakemm hu possibbli l-aktar dawk l-Istati Membri li jistabbilixxu blokok funzjonali tal-ispazju tal-ajru ġirien, sabiex jiżguraw li jkunu konformi ma’ Ö dan l-Artikolu Õ din id-dispożizzjoni. Fejn ikun rilevanti, il-kooperazzjoni tista’ tinkludi wkoll ð fornituri ta' servizzi tat-traffiku tal-ajru minn ï pajjiżi terzi li jieħdu sehem fil-blokok funzjonali tal-ispazju tal-ajru.

24. Il-blokok tal-ispazju tal-ajru funzjonali għandhom, b’mod partikolari:

              (a) ikunu sostnuti minn spazju ta’ sikurezza;

ò ġdid

              (b) ikunu mfassla sabiex ifittxu l-akbar sineġiji mas-sħubijiet industrijali sabiex jilħqu u fejn possibbli jaqbżu l-miri tal-prestazzjoni stipulati skont l-Artikolu11;

ê1070/2009 Art. 2.5 (adattat)

(bc) jagħmlu possibbli l-aħjar użu tal-ispazju tal-ajru, filwaqt li jieħdu kont tal-flussi tat-traffiku tal-ajru;

              (cd) jiżguraw konsistenza man-netwerk Ewropew tar-rotot stabbilit skont l-Artikolu 17 6 tar-Regolament tal-ispazju tal-ajru;

              (de) ikunu ġġustifikati mill-valur miżjud ġenerali tagħhom, inkluż l-aħjar użu ta’ riżorsi umani u tekniċi, fuq il-bażi ta’ analiżi tar-relazzjoni bejn in-nefqa u l-benefiċċju;

ê 1070/2009 Art. 2.5

ð ġdid

              (ef) ð fejn applikabbli, ï jiżguraw trasferiment bla skossi u flessibbli ta’ responsabbiltàajiet għal kontroll ta’ traffiku tal-ajru bejn unitajiet ta’ servizz ta’ traffiku tal-ajru;

              (fg) jiżguraw il-kompatibilità bejn il-konfigurazzjoniiet differenti tal-ispazju tal-ajru; filwaqt li jottimizzaw, inter alia, ir-Reġjuni attwali ta’ Informazzjoni dwar Titjiriet;

ê1070/2009 Art. 2.5 (adattat)

              (gh) ikunu konformi ma’ kundizzjonijiet li joħorġu minn ftehimiet reġjonali konklużi ġewwa l-ICAO;

(hi) jirrrispettaw ftehimiet reġjonali eżistenti fid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, b’mod partikulari dawk li jinvolvu pajjiżi terzi Ewropej; u wkoll

ê 1070/2009 Art. 2.5

              (i) jiffaċilitaw il-konformità mal-objettivi ta’ prestazzjoni madwar il-Komunità.

ò ġdid

Ir-rekwiżiti tal-paragrafi 4(c), (d) u (g) għandhom jintlħaqu skont l-ottimizzazzjoni tat-tfassil tal-ispazju tal-ajru mwtaaq

5. Ir-rekwiżiti stipulati f'dan l-Artikolu jistgħu jintlaħaqu permezz tal-parteċipazzjoni tal-fornituri ta' servizzi tan-nvigazzjoni tal-ajru fi blokk funzjonali tal-ispazju tal-ajru wieħed jew aktar.

ê1070/2009 Art. 2.5 (adattat)

ð ġdid

36. Blokk funzjonali tal-ispazju tal-ajru ð li jestendi tul l-ispazju tal-ajru taħt ir-responsabbiltà ta' aktar minn Stat Membru ï għandu biss injkun stabbilit ð b'nomina konġunta ï bi ftehim reċiproku bejn l-Istati Membri kollha u , Ö kif ukoll Õ jekk ikun il-każ, ma’ pajjiżi terzi li jkollhom responsabbiltà għal xi parti mill-ispazju tal-ajru inkluż fil-blokk. ð In-nomina konġunta li biha l-blokk funzjonali tal-ispazju tal-ajru huwa stabbilit għandu jkollha d-dispożizzjonijiet meħtieġa li jikkonċernaw il-mod li bih il-blokk jista' jiġi modifikat u l-mod li bih Stat Membru jew, fejn xieraq, pajjiż terz, jista' jirtira mill-blokk, inkluż ftehimiet tranżitorji ï.

ð 7. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lil-Kummissjoni bl-istabbiliment ta' blokok funzjonali tal-ispazju tal-ajru ï Qabel ma jgħarraf/jgħarrfu lill-Kummissjoni bl-istabbiliment ta’ blokk funzjonali tal-ispazju tal-ajru l-Istat(i) Membru/i kkonċernat(i) għandu/hom jipprovdi/u lill-Kummissjoni, lill-Istati Membri l-oħra u lill-partijiet interessati l-oħra bl-informazzjoni adegwata u jagħtihom l-opportunità biex jissottomettu l-kummenti tagħhom.

4. Fejn blokk funzjonali ta' l-ispazju ta' l-ajru jkollu x'jaqsam ma' spazju ta' l-ajru li jkun kompletament jew parzjalment taħt ir-responsabbilta ta' żewġ Stati Membri jew aktar, il-ftehim li bih il-blokk ikun stabbilit għandu jkun fih id-dispożizzjonijiet meħtieġa dwar il-manjiera li biha l-blokk jista' jiġi mmodifikat u l-manjiera li biha Stat Membru jkun jista' jirtira mill-blokk, inklużi arranġamenti tranżizzjonali.

58. Fejn iqumu diffikulatjiet bejn żewġ Stati Membri jew aktar rigward blokk funzjonali ta' spazju ta' l-tal-ajru min-naħa għall-oħra tal-konfini li jikkonċerna spazju ta' l-tal-ajru taħt ir-responsabbilta tagħhom, l-Istati Membri kkonċernati jistgħu jressqu b'mod konġunt il-materja quddiem il-Kumitat ta' tal-Ajru Uniku għal opinjoni. L-opinjoni għandha tintbagħat lill-Istati Membri kkonċernati. Bla ħsara għall-paragrafu 63l-Istati Membri għandhom jieħdu kont ta’ dik l-opinjoni biex isibu soluzzjoni.

69. Wara li tkun irċeviet in-notifiki mingħand l-Istati Membri dwar l-arranġamenti u d-dikjarazzjonijiet imsemmija fil-paragrafi 63 u ð 7 ï 4 , il-Kummissjoni għandha tevalwa jekk kull blokka funzjonali tal-ispazju tal-ajru tissodisfax ir-rekwiżiti stipulati fil-paragrafu 42 u tippreżenta r-riżultati lill- ð Istati Membri ï Kumitat dwar l-Ajru Uniku sabiex dawn jiġu diskussi. Jekk il-Kummissjoni ssib li waħda jew aktar mill-blokok funzjonali ma jissodisfawx ir-rekwiżiti hija għandha tiddiskuti mal-Istati Membri kkonċernati bil-għan li tilħaq konsensus dwar il-miżuri meħtieġa biex tiġi rranġata s-sitwazzjoni.

7. Bla ħsara għall-paragrafu 5a, il-ftehim u d-dikjarazzjonijiet imsemmija fil-paragrafi 6 u 3 għandhom ikunu nnotifikati lill-Kummissjoni għall-pubblikazzjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Din il-pubblikazzjoni għandha tispeċifika d-data tad-dħul fis-seħħ tad-deċiżjoni relevanti.

ê1070/2009 Art. 2.5 (adattat)

ð ġdid

810. ð Il-Kummissjoni tista' tadotta miżuri dettaljati dwar in-nomina konġunta għall-fornitur(i) tas-servizzi tat-traffiku tal-ajru msemmija fil-paragrafu 6, billi tispeċifika l-modalitajiet għall-għażla tal-fornitur(i) tas-servizz, il-perjodu tan-nomina, l-arranġamenti ta' sorveljanza, id-disponibbltà tas-servizzi li se jiġu pprovduti u arranġamenti dwar responsabbiltà. ï Il-materjal ta’ gwida għat-twaqqif u l-modifika tal-blokok funzjonali tal-ispazju tal-ajru għandu jiġi żviluppat sal- 4 ta’ Diċembru 2010 ð Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati ï skont il-proċedura ta’ konsultazzjoni ð eżami ï msemmija fl-Artikolu 275(32) tar-Regolament qafas.

911. 1 Il-Kummissjoni ð tista' ï għandha, sal- 4 ta’ Diċembru 2011 u Ö tadotta miżuri rigward l-informazzjoni li għandha tingħata mill-Istat (i) Membru(i) msemmija fil-paragrafu 6. Õ Ö Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati Õ skont il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 275(3)tar-Regolament qafas, tadotta regoli implimentattivi dwar it-tagħrif li jrid jingħata mill-Istat(i) Membru(i) kkonċernat(i) qabel ma jitwaqqaf jew jiġi mmodifikat blokk funzjonali tal-ispazju tal-ajru skont il-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu.

ê 1070/2009 Art. 2.5

Artikolu 9b

Koordinatur tas-Sistema tal-Blokok Funzjonali tal-Ispazju tal-Ajru

1. Sabiex jiġi ffaċilitat it-twaqqif ta’ blokok funzjonali tal-ispazju tal-ajru, il-Kummissjoni tista’ taħtar persuna fiżika bħala Koordinatur tas-Sistema tal-Blokok Funzjonali tal-Ispazju tal-Ajru (“Il-Koordinatur”). Il-Kummissjoni għandha taġixxi skont il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 5(3) tar-Regolament qafas.

2. Bla ħsara għall-Artikolu 9a(5) il-Koordinatur għandu, fuq talba tal-Istati Membri kkonċernati u jekk ikun il-każ, il-pajjiżi terzi li jieħdu sehem fl-istess blokk funzjonali tal-ispazju tal-ajru, jiffaċilita li jingħelbu d-diffikultajiet fil-proċess ta’ negozjati bil-għan li jitaħaffef l-istabbiliment tal-blokok funzjonali tal-ispazju tal-ajru. Il-Koordinatur għandu jaġixxi fuq il-bażi tal-mandat mogħti mill-Istati Membri kollha kkonċernati u, jekk ikun il-każ, pajjiżi terzi li jieħdu sehem fl-istess blokk funzjonali tal-ispazju tal-ajru.

3. Il-Koordinatur għandu jaġixxi b’mod imparzjali l-aktar fir-rigward tal-Istati Membri, tal-pajjiżi terzi, tal-Kummissjoni u tal-partijiet interessati.

4. Il-Koordinatur m’għandu jikxef l-ebda tagħrif miksub waqt il-qadi tal-funzjoni tiegħu/tagħha ħlief meta jingħata/tingħata l-awtorizzazzjoni mill-Istat(i) Membru(i) biex jagħmel/tagħmel dan, jew, jekk ikun il-każ, minn pajjiżi terzi kkonċernati.

5. Wara l-ħatra tiegħu/tagħha, il-Koordinatur għandu jirrapporta lill-Kummissjoni, lill-Kumitat tal-Ajru Uniku u lill-Parlament Ewropew kull tliet xhur. Ir-rapport għandu jinkludi sommarju tan-negozjati u tar-riżultati tagħhom.

6. Il-mandat tal-Koordinatur għandu jiskadi meta jiġi ffirmat l-aħħar ftehim dwar blokk funzjonali tal-ispazju tal-ajru iżda mhux aktar tard mill-4 ta’ Diċembru 2012.

ê 1070/2009 Art. 3.6 (adapted)

ð ġdid

Artikolu 176

Il-ġestjoni u t-tfassil tan-netwerk

1. Il-funzjonijiet ð Is-servizzi ï tan-netwerk ta' ġestjoni tat-traffiku tal-ajru (ATM) għandhom jippermettu l-aqwa użu tal-ispazju tal-ajru u jiżguraw li l-utenti tal-ispazju tal-ajru jkunu jistgħu joperaw fuq it-trajettorji ppreferuti, filwaqt li jippermettu aċċess massimu għall-ispazju tal-ajru u għas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru. Dawn il-funzjonijiet ð is-servizzi ï tan-netwerk għandhom ikunu mmirati biex jiġu appoġġati l-inizjattivi fil-livell nazzjonali u fil-livell tal-blokok tal-ispazju tal-ajru funzjonali u għandhom jitwettqu b’mod li jirrispetta s-separazzjoni tal-ħidmiet regolatorji u operattivi.

2. Sabiex jintlaħqu l-għanijiet msemmija fil-paragrafu 1, u bla ħsara għar-responsabbiltajiet tal-Istati Membri fir-rigward tar-rotot nazzjonali u l-istrutturi tal-ispazju tal-ajru, il-Kummissjoni għandha tiżgura li jitwettqu l-funzjonijiet ð s-servizzi ï li ð ġejjin taħt ir-responsabbiltà ta' Maniġer tan-Netwerk ï :

              (a) it-tfassil tan-netwerk Ewropew tar-rotot;

              (b) il-koordinazzjoni tar-riżorsi skarsi, ġewwa l-faxex ta’ frekwenza tal-avjazzjoni użati mit-traffiku tal-ajru, b’mod partikolari il-frekwenzi tar-radju u l-kodiċi tar-radar transponder. ;

ò ġdid

(c) funzjoni ċentrali għall-ġestjoni tal-fluss tat-traffiku tal-ajru;

(d) il-forniment ta' portal ta' informazzjoni aeronawtika skont l-Artikolu 23;

(e) l-ottimizazzjoni tat-tfassil tal-ispazju tal-ajru f'kooperazzjoni mal-fornituri tas-servizz tan-navigazzjoni tal-ajru u l-blokok funzjonali tal-ispazju tal-ajru msemmija fl-Artikolu 16;

(f) funzjoni ċentrali għall-koordinazzjoni tal-kriijiet tal-avjazzjoni.

ê 1070/2009 Art. 3.6

ð ġdid

              Il-funzjonijiet ð Is-servizzi ï elenkati fl-ewwel f'dan is-subparagrafu m’għandhomx jinvolvu l-adozzjoni ta’ miżuri vinkolanti ta’ ambitu ġenerali jew l-eżerċizzju ta’ diskrezzjoni politika. Huma għandhom iqisu l-proposti stabbiliti fil-livell nazzjonali u fil-livell tal-blokok tal-ispazju tal-ajru funzjonali. Dawn għandhom jitwettqu f’koordinazzjoni mal-awtoritajiet militari skont il-proċeduri miftiehma li jikkonċernaw l-użu flessibbli tal-ispazju tal-ajru.

ê1070/2009 Art. 3.6 (adattat)

ð ġdid

              Il-Kummissjoni tista’, wara konsultazzjoni mal-Kumitat tal-Ajru Uniku u f’konformità mar-regoli implimentattivi msemmija fil-paragrafu 4, tinkariga Ö taħtar Õ lill-Eurocontrol jew lil korp ieħor kompetenti u imparzjali ð biex iwettaq il- ï bil-kompiti neċessarji għall-eżekuzzjoni tal-funzjonijiet elenkati fl-ewwel subparagrafu ð tal-Maniġer tan-Netwerk ï Dawn il-kompiti għandom jitwettaqu b’mod imparzjali, ekonomikament effettiv; u għandhom jitwettqu f’isem l-Istati Membri u l-partijiet interessati. Huma għandhom ikunu soġġetti għal governanza xierqa, li tirrikonoxxi r-responsabilitajiet separati għall-provvediment tas-servizzi u għar-regolamentazzjoni, filwaqt li jiġu kkunsidrati il-ħtiġijiet tan-netwerk sħiħ tal-ATM u bl-involviment sħiħ tal-utenti tal-ispazju tal-ajru u l-fornituri tas-servizzi ta’ navigazzjoni tal-ajru. ðSal-1 ta' Jannar 2020, il-Kummissjoni għandha taħtar Maniġer tan-Netwerk bħala fornitur awtonomu tas-servizzi, fejn possibbli bħal sħubija industrijali.

ê 1070/2009 Art. 3.6

ð ġdid

3. Il-Kummissjoni tista’ ð għandha tingħata s-setgħa tadotta atti ta' delega skont l-Artikolu 26 biex ï iżżid mal-lista ta’ funzjonijiet ð servizzi stipulati ï fil-paragrafu 2 ð sabiex tadattaha għall-progress tekniku u operazzjonali fir-rigward tal-forniment ta' servizzi ta' appoġġ b'mod ċentralizzat. ï wara konsultazzjoni xierqa mal-partijiet interessati tal-industrija. Dawk il-miżuri, mfassla biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, billi jissupplimentah, għandhom jiġu adottati skont il-proċedura msemmija fl-Artikoli 5(4) tar-Regolament qafas.

4. ð Il-Kummissjoni għandha tadotta ï Rregoli dettaljati għall-implimentazzjoni tal-miżuri msemmija f’dan l-Artikolu, apparti għal dawk imsemmija fil-paragrafi 6 sa 9, għandhom jiġu adottati f’konformità mal-Artikolu 5(3) tar-Regolament qafas. Dawk ir-regoli implimentattivi għandhom jindirizzaw b’mod partikulari ð dwar ï :

(a) il-koordinazzjoni u l-armonizzazzjoni tal-proċessi u l-proċeduri biex titjieb l-effiċjenza tal-ġestjoni tal-frekwenza ajrunawtika inkluż l-iżvilupp ta’ prinċipji u kriterji;

(b) il-funzjoni ċentrali biex jiġu kkoordinati l-identifikazzjoni bikrija u r-riżoluzzjoni tal-ħtiġijiet ta’ frekwenza fil-faxex allokati għat-traffiku tal-ajru ġenerali Ewropew biex jiġu appoġġjati d-disinn u l-operat tan-netwerk Ewropew tal-avjazzjoni;

(c) il-funzjonijiet ð is-servizzi ï addizzjonali tan-netwerk kif definit fil-Pjan Ġenerali Ö Komprensiv Õ tal-ATM;

(d) l-arranġamenti dettaljati għat-teħid ta’ deċiżjonijiet b’mod koperattiv bejn l-Istati Membri, il-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru u l-funzjoni tal-ġestjoni tan-netwerk għall-ħidmiet imsemmija fil-paragrafu 2;

ò ġdid

(e) detailed arrangements for the governance of the Network Manager involving all operational stakeholders concerned;

ê 1070/2009 Art. 3.6

ð ġdid

             

              (fe) l-arranġamenti għall-konsultazzjoni tal-partijiet interessati relevanti fil-proċess tat-teħid ta’ deċiżjonijiet kemm fil-livell nazzjonali kif ukoll fil-livell Ewropew; and

              (gf) fi ħdan l-ispektrum tar-radju allokat għat-traffiku tal-ajru ġenerali mill-Unjoni Internazzjonali tat-Telekomunikazzjoni, qsim tal-ħidmiet u r-responsabbilitajiet bejn il-funzjoni tal-ġestjoni tan-netwerk u l-maniġers tal-frekwenzi nazzjonali, filwaqt li jiġi żgurat li l-funzjonijiet ð s-servizzi ï tal-maniġers tal-frekwenzi nazzjonali jkomplu jwettqu dawk il-kompiti ta’ frekwenza li m’għandhom l-ebda impatt fuq in-netwerk. Fir-rigward ta’ dawk il-każijiet li għandhom impatt fuq in-netwerk, il-maniġers tal-frekwenzi nazzjonali għandhom jikkooperaw ma’ dawk responsabbli għall-funzjoni tal-ġestjoni tan-netwerk biex jiġi ottimizzat l-użu tal-frekwenzi.

ò ġdid

Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 27(3).

ê1070/2009 Art. 3.6 (adattat)

ð ġdid

5. Aspetti ta’ tfassil ta’ l-tal-ispazju ta’ l-tal-ajru minbarra dawk imsemmija fil-paragrafui 2 ð u 4 (c) ï għandhom jiġu kkunsidrati fuq livell nazzjonali jew fil-livell tal-blokok tal-ispazju tal-ajru funzjonali. Dan il-proċess tat-tfassil għandu jikkunsidra t-talbiet u l-kumplessità tat-traffiku, il-pjani tal-prestazzjoni tal-blokok tal-ispazju tal-ajru funzjonali jew nazzjonali u għandu jinkludi konsultazzjoni sħiħa mal-utenti tal-ispazju tal-ajru relevanti jew mal-gruppi relevanti li jirrappreżentaw l-utenti tal-ispazju tal-ajru u mal-awtoritajiet militari skont kif ikun xieraq.

6. L-Istati Membri għandhom jinkarigaw lill-Eurocontrol jew lil korp ieħor kompetenti u imparzjali bil-prestazzjoni tal-amministrazzjoni tal-fluss tat-traffiku tal-ajru, u dan soġġett għal arranġamenti ta’ sorveljanza xierqa.

7. Ir-regoli implimentattivi għall-ġestjoni tal-fluss tat-traffiku tal-ajru, inklużi l-arranġamenti ta’ sorveljanza neċessarji, għandhom jiġu żviluppati f’konformità mal-proċedura ta’ konsultazzjoni msemmija fl-Artikolu 5(2) tar-Regolament qafas u adottati skont il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 5(3) tar-Regolament qafas, bil-għan li tiġi ottimizzata l-kapaċità disponibbli fl-użu tal-ispazju tal-ajru u jitjiebu l-proċessi tal-ġestjoni tal-fluss tat-traffiku tal-ajru. Dawn ir-regoli għandhom ikunu bbażati fuq trasparenza u effiċjenza, filwaqt li jiġi żgurat li tiġi pprovduta kapaċità b’mod flessibbli u f’waqtha, konsistenti mar-rakkomandazzjonijiet tal-Pjan Reġjonali ta’ Navigazzjoni tal-Ajru tal-ICAO, Reġjun Ewropew.

ê 1070/2009 Art. 3.6

8. Ir-regoli implimentattivi għall-ġestjoni tal-fluss tat-traffiku tal-ajru għandhom isostnu d-deċiżjonijiet operattivi meħuda mill-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru, mill-operaturi ta’ ajruporti u mill-utenti tal-spazju tal-ajru u għandhom ikopru l-oqsma li ġejjin:

              (a) l-ippjanar tat-titjiriet;

              (b) l-użu tal-kapaċità tal-ispazju tal-ajru disponibbli matul il-fażijiet kollha tat-titjir, inkluż l-assenjazzjoni tas-slots; u wkoll

              (c) l-użu ta’ rotot mit-traffiku tal-ajru ġenerali, inklużi

– il-ħolqien ta' pubblikazzjoni unika għall-orjentazzjoni ta' rotot u traffiku,

– possibilitajiet għad-devjazzjoni tat-traffiku tal-ajru ġenerali minn żoni ta' konġestjoni, u

– regoli ta' prijorita dwar l-aċċess għall-ispazju tal-ajru għat-traffiku tal-ajru ġenerali, b'mod partikulari matul perjodi ta' konġestjoni u kriżi.

9. Meta tkun qed tiżviluppa u tadatta ir-regoli ta’ implimentazzjoni il-Kummissjoni għandha, kif ikun xieraq u mingħajr preġudizzju għas-sikurezza, tieħu kont tal-konsistenza bejn il-pjani tat-titjiriet u l-islots tal-ajruporti u l-koordinazzjoni meħtieġa ma reġjuni qrib.

ê 550/2004 (adattat)

ð ġdid

Artikolu 1810

Relazzjonijiet bejn fornituri ta' servizzi

1. Fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-tal-ajru jistgħu japprofittaw ruħhom mis-servizzi ta' fornituri ta' servizz oħra li kienu ċertifikati ð jew dikjarati ï fil-Komunità Ö fl-Unjoni Õ .

2. Fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-tal-ajru għandhom jifformalizzaw ir-relazzjonijiet tax-xogħol tagħhom permezz ta' ftehim bil-miktub jew arranġamenti legali ekwivalenti, li jkun fihom id-doveri u funzjonijiet speċifiċi assunti minn kull fornitur u li jippermettu għall-iskambju ta' data Ö dejta Õ operazzjonali bejn il-fornituri tas-servizzi kollha safejn għandu x'jaqsam it-traffiku ta' l-tal-ajru ġenerali. Dawk l-arranġamenti għandhom ikunu notifikati lill-awtoritaà jew l-awtoritajiet nazzjonali ta' sorveljanza konċernati.

3. F'każijiet li jinvolvu l-forniment ta' servizzi ta' traffiku ta' l-tal-ajru, l-approvazzjoni ta' l-tal-Istati Membri konċernati għandha tkun rekwiżita. F'każijiet li jinvolvu l-forniment ta' servizzi meteoroloġiċi, l-approvazzjoni ta' l-Istati Membri konċernati għandha tkun rekwiżita jekk huma jkunu ħatru fornitur fuq bażi esklussiva skond l-Artikolu 9(1).

ò ġdid

Artikolu 19

Relazzjonijiet mal-partijiet interessati

Il-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru għandhom jistabbilixxu mekkaniżmi ta' konsultazzjoni biex jikkonsultaw mal-gruppi rilevanti tal-utenti tal-ispazju tal-ajru u l-operaturi tal-ajrudromi dwar kull kwistjoni ewlenija marbuta mas-servizzi pprovduti, jew bidliet rilevanti lill-konfigurazzjonijiet tal-ispazju tal-ajru. L-utenti tal-ispazju tal-ajru għandhom ukoll ikunu involuti fil-proċess tal-approvazzjoni ta' pjani ta' investiment strateġiku. Il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri li jiddettaljaw il-modalitajiet tal-konsultazzjoni u tal-involiment tal-utenti tal-ispazju tal-ajru fl-approvazzjoni tal-pjani ta' investiment. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 27(3).

ê 1070/2009 Art. 2.6

Artikolu 2011

Relazzjonijiet ma’ awtoritajiet militari

L-ISsstati Membri, fil-kuntest tal-politika komuni tat-trasport, għandhom jieħdu l-passi meħtieġa biex jiżguraw li l-ftehim bil-miktub bejn l-awtoritajiet kompetenti ċivili u militari jew l-arranġamenti legali ekwivalenti jkunu stabbiliti fir-rigward ta' l-tal-immaniggjar ta' blokki speċifiċi ta' l-tal-ispazju ta' l-tal-ajru.

ê 550/2004 (adattat)

Artikolu 2112

Trasparenza ta' kontijiet

1. Fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-tal-ajru, tkun xi tkun is-sistema ta' pussess Ö sjieda Õ tagħhom jew forma legali, għandhom jiktbu, jissottomettu lill-verifika u jippubblikaw il-kontijiet finanzjarji tagħhom. Dawn il-kontijiet għandhom jikkonformaw ma l- Ö mal- Õ istandards internazzjonali ta' kontijiet Ö tal-kontabilità Õ addottati mill-Komunità Ö Unjoni Õ . Fejn, minħabba l-istatus legali tal-fornitur ta' servizz, konformita sħiħa ma' l-mal-istandards internazzjonali ta' kontijiet Ö tal-kontabilità Õ ma tkunx possibbli, l-fornitur għandu jagħmel sforz biex jikseb konformita tali sal-punt massimu possibbli.

2. Fil-każijiet kollha, il-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru għandhom jippubblikaw rapport annwali u jgħaddu regolarment minn verifika indipendenti.

ê 1070/2009 Art. 2.7

3. Meta jipprovdu għadd ta’ servizzi, il-fornituri tas-servizz ta’ navigazzjoni tal-ajru għandhom jidentifikaw u jniżżlu l-ispejjeż u d-dħul li ġej mis-servizzi ta’ navigazzjoni tal-ajru, elenkati skont l-iskema għat-talbiet ta’ ħlas għas-servizzi ta’ navigazzjoni tal-ajru msemmi fl-Artikolu 1214 u, fejn ikun xieraq, għandhom jinżammu l-kontijiet konsolidati għal sevizzi oħra mhux ta’ navigazzjoni tal-ajru, kif ikunu meħtieġa jagħmlu jekk is-servizzi kkonċernati jkunu pprovduti minn impriżi separati.

ê 550/2004 (adattat)

ð ġdid

4. L-ISstati Membri għandhom jaħtru l-awtoritajiet kompetenti li għandhu jkollhom aċċess għall-kontijiet tal-fornituri ta' servizz li jipprovdu servizzi ġewwa l-ispazju ta' l-tal-ajru taħt ir-responsabbiltaà tagħhom.

5. Stati Membri jistgħu japplikaw id-dispożizzjonijiet transizzjonali ta' l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 1606/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta' Lulju 2002 dwar l-applikazzjoni ta' standards internazzjonali ta' kontijiet Ö rigward l-applikazzjoni ta' standards internazzjonali tal-kontabilità Õ[43] għall-fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-ajru li jaqgħu taħt l-ambitu ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 2213

Aċċess għal u protezzjoni ta' data Ö dejta Õ

1. Safejn għandu x'jaqsam it-traffiku ta' l-tal-ajru ġenerali, data Ö dejta Õ operazzjonali rilevanti għandha tkun skambjata f'ħin reali bejn il-fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-tal-ajru, utenti ta' spazju ta' l-tal-ajru u l-ajruporti kollha, biex ikunu faċilitati l-ħtiġiet operazzjonali tagħhom. Id-data Ö dejta Õ għandha tkun użata biss għal għanijiet ta' operazzjoni. Id-data Ö dejta Õ għandha tkun użata biss għal għanijiet ta' operazzjoni.

2. L-aċċess għal data ta' operazzjoni Ö dejta operazzjonali relevanti Õ għandu jingħata lill-awtoritajiet proprji, fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-tal-ajru ċertifikati ð jew dikjarati ï , utenti ta' l-tal-ispazju ta' l-tal-ajru u ajruporti fuq bażi non-diskriminatorja.

3. Fornituri ta' servizz iċċertifikati ð jew iddikjarati ï , utenti ta' spazju ta' l-tal-ajru u ajruporti għandhom jistabbilixxu kundizzjonijiet standard ta' aċċess għad-data Ö dejta Õ operazzjonali relevanti tagħhom barra minn dik (dawk) li jirreferi għaliha l-paragrafu 1. L-awtoritajiet nazzjonali ta' sorveljanza għandhom japprovaw it-tali kundizzjonijiet standard. ð Il-Kummissjoni tista' tistipula ï Regoli dettaljati ð miżuri dwar il-proċeduri li għandhom jiġu segwiti għall-iskambju tad-dejta u t-tip ta' dejta kkonċernata b'rabta mal-kundizzjonijiet tal-aċċess u l-approvazzjoni tagħhom. ï konnessi ma' tali kundizzjonijiet għandhom ikunu stabbiliti, ð Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati ï fejn xieraq, skond il-proċedura ð ta' eżami ï li jirreferi għaliha l-Artikolu 275(3) tar-Regolament qafas.

ê 551/2004 (adattat)

IL-KAPITOLU II IV

ARKITETTURA TA' L-ISPAZJU TA' L-TAL-AJRU

ê 1070/2009 Art. 3.2

Artikolu 3

Ir-Reġjun Ewropew għall-Informazzjoni dwar it-Titjiriet Aktar ‘il Fuq (EUIR)

1. Il-Komunità u l-Istati Membri tagħha għandhom jimmiraw għat-twaqqif u r-rikonoxximent min-naħa tal-ICAO ta’ EUIR uniku. Għal dak l-iskop, minħabba kwistjonijiet li jaqgħu fil-kompetenza tal-Komunità, il-Kummissjoni għandha, tippreżenta rakkomandazzjoni lill-Kunsill skont l-Artikolu 300 tat-Trattat sal-4 ta’ Diċembru 2011.

2. L-EUIR għandu jitfassal biex jikkomprendi l-ispazju ta' l-ajru li jaqa' taħt ir-responsabbilta ta' l-Istati Membri skond l-Artikolu 1(3) u jista' wkoll jinkludi spazju ta' l-ajru ta' pajjiżi terzi Ewropej.

3. L-istabbiliment ta’ l-EUIR għandu jkun bla ħsara għar-responsabbiltà ta' Stati Membri għad-deżinjazzjoni ta' fornituri ta' servizzi ta' traffiku ta' l-ajru għall-ispazju ta' l-ajru taħt ir-responsabbiltà tagħhom skond l-Artikolu 8(1) tar-Regolament tal-forniment ta' servizzi.

4. Stati Membri għandhom iżommu ir-responsabbiltajiet tagħhom lejn l-OIAĊ fil-limiti ġeografiċi tar-reġjuni ta' informazzjoni ta' titjir ta' aktar 'il fuq fdata lilhom mill-OIAĊ fid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.

ê1070/2009 Art. 3.3 (adattat)

ð ġdid

Artikolu 233a

Informazzjoni ajrunawtika elettronika

1. Bla ħsara għall-pubblikazzjoni mill-Istati Membri ta' l-tal-informazzjoni areeronawtika, u b’mod konsistenti ma’ din il-pubblikazzjoni il-Kummissjoni, f'ħidma b'kooperazzjoni mal-Eurocontrol ð Maniġer tan-Netwerk ï , għandha tiżgura d-disponibbiltáà ta' l-tal-informazzjoni ajrunawtika ta' kwalitá għolja, ippreżentata b'mod armoniżzat u li sservi l-ħtiġiet Ö r-rekwiżiti Õ ta' l-tal-utenti rilevanti kollha f'termini tal-kwalitáà tad-data u fiż-żamma tal-ħin.

2. Għall-għan ta' paragrafu 1, il-Kummissjoni għandha:

              (a) tiżgura l-iżvilupp ta’ infrastruttura ta’ informazzjoni ajrunawtika fuq livell Komunitarju Ö tal-Unjoni Õ taħt forma ta’ portal elettroniku ta’ informazzjoni integrata b’aċċess għall-partijiet interessati. L-infrastruttura għandha tintegra l-aċċess u l-forniment tal-elementi meħtieġa għad-data, iżda mhux limitati għall-informazzjoni ajrunawtika, informazzjoni tal-uffiċjal tar-rapportaġġ Ö rappurtar Õ tas-servizzi tat-traffiku tal-ajru (ARO), informazzjoni meterjoloġika u informazzjoni dwar il-ġestjoni tal-fluss;

              (b) Issostni l-immodernizzar u l-armonizzazzjoni għall-forniment tal-informazzjoni ajrunawtika fl-aktar sens wiesa’ tiegħu b’kooperazzjoni mill-qrib mal-Eurocontrol u l- ICAO.

3. Il-Kummissjoni għandha tadotta regoli ta’ implimentazzjoni dettaljati ð miżuri ï għal ð għall-istabbiliment u l-implimentazzjoni ta' portal informattiv integrat elettroniku. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati ï dan l-Artikolu f’konformità mal-proċedura regolatorja ð tal-eżami ï msemmija fl-Artikolu 275(3) tar-Regolament qafas.

ê 1070/2009 Art. 3.4

Artikolu 4

Regoli ta’ klassifikazzjoni tal-ajru u l-ispazju tal-ajru

Il-Kummissjoni għandha, skont il-proċeduri regolatorja msemmija fl-Artikolu 5(3) tar-Regolament qafas, tadotta regoli implimentattivi sabiex:

              (a) tadotta d-dispożizzjonijiet xierqa dwar ir-regoli tal-ajru fuq il-bażi tal-istandards tal-ICAO u l-prattiki rakkomandati;

              (b) tarmonizza l-applikazzjoni tal-klassifikazzjoni tal-ispazju tal-ajru tal-ICAO, b’adattament xieraq, sabiex ikun żgurat forniment mingħajr intoppi ta’ servizzi tat-traffiku tal-ajru sikuri u effiċjenti fi ħdan l-ajru uniku Ewropew.

ê 551/2004 (adattat)

KAPITOLU III

UŻU FLESSIBBLI TA' L-ISPAZJU TA' L-AJRU FL-AJRU UNIKU EWROPEW

ê 551/2004 (adattat)

ð ġdid

Artikolu 7

Użu flessibbli ta' l-ispazju ta' l-ajru

1. Filwaqt li jqisu l-organizzazzjoni ta' l-aspetti militari taħt ir-responsabbilta tagħhom, l-Istati Membri għandhom jiżguraw l-applikazzjoni uniformi fl-ajru uniku Ewropew tal-konċett ta' l-użu flessibbli ta' spazju ta' l-ajru kif deskritt mill-OIAĊ u kif żviluppat minn Eurocontrol, biex jiffaċilitaw l-amministrazzjoni ta' spazju ta' l-ajru u amministrazzjoni ta' traffiku ta' l-ajru fil-kuntest tal-politika komuni ta' trasport.

2. Stati Membri għandhom jirrapportaw ta' kull sena lill-Kummissjoni dwar l-applikazzjoni, fil-kuntest tal-politika komuni ta' trasport, tal-konċett ta' l-użu flessibbli ta' spazju ta' l-ajru fir-rigward ta' spazju ta' l-ajru taħt ir-responsabbilta tagħhom.

3. Fejn, b'mod partikulari wara r-rapporti ssottomessi minn Stati Membri, isir meħtieġ li tkun irrinforzata u armonizzata l-applikazzjoni tal-konċett ta' l-użu flessibbli ta' spazju ta' l-ajru fl-ajru uniku Ewropew, regoli li jimplimentaw fil-kuntest tal-politika komuni ta' trasport għandhom ikunu addottati skond il-proċedura taħt l-Artikolu 8 tar-Regolament qafas.

Artikolu 8

Sospensjoni temporanja

1. F'każijiet fejn l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 7 tqajjem diffikultajiet operazzjonali sinifikanti, Stati Membri jistgħu jissospendu temporanjament applikazzjoni tali fuq kondizzjoni li jinformaw b'dan mingħajr dewmien lill-Kummissjoni u l-Istati Membri l-oħra.

2. Wara l-introduzzjoni ta' sospensjoni temporanja, aġġustamenti għar-regoli addottati taħt l-Artikolu 7(3) għandhom jinħadmu għall-ispazju tal-ajru taħt ir-responsabbilta tal-Istat(i) Membru(i) kkonċernat, skont il-proċedura taħt l-Artikolu 8 tar-Regolament qafas.

ò ġdid

Artikolu 24

Żvilupp teknoloġiku u interoperabilità tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru

1. Il-Kummissjoni għandha tadotta regoli dettaljati dwar il-promozzjoni tal-iżvilupp tkenoloġiku u l-interoperabilità tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru relatata mal-iżvilupp u l-implimentazzjoni tal-Pjan Komprensiv ATM. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 27(3).

2. Fir-rigward tar-regoli msemmija fil-paragrafu 1, l-Artikolu 17(2)(b) tar-Regolament (KE) Nru 216/2008 għandu japplika. Fejn xieraq, il-Kummissjoni għandha titlob lill-EAA tinkludi dawn ir-regoli fil-programm annwali ta' ħdima msemmi fl-Artikolu 56 ta' dak ir-Regolament.

ê 552/2004

ð ġdid

3. Ir-regoli ta’ implimentazzjoni għall-interoperabilità għandhom b'mod partikulari:

            jistabbilixxu kull rekwiżit speċifiku li jikkumplimenta jew jirfina r-rekwiżiti essenzjali, b'mod partikulari f'termini tas-sikurezza, tal-operat mingħajr xkiel u tal-prestazzjoni; u/jew

jiddeskrivu, fejn xieraq, kull rekwiżiti speċifiċi li jikkompletaw jew jirraffinaw ir-rekwiżiti essenzjali, b'mod partikulari dwar l-introduzzjoni kkordinata ta' konċetti ġodda, maqbula u validati ta' operat jew teknoloġiji; u/jew

(ċ) jiddeterminaw il-kostitwenti meta jittrattaw ma' sistemi; u/jew

jiddeskrivu l-proċeduri speċifiċi ta' stima ta' konformità li jinvolvu, fejn xieraq, korpi nnotifikati kif jirreferi għalihom l-Artikolu 8, ibbażati fuq il-moduli ddefiniti fid-Deċiżjoni 93/465/KEE li għandhom jintużaw biex ikunu stmati kemm il-konformità kif ukoll il-konvenjenza għal użu ta' kostitwenti kif ukoll il-verifika ta' sistemi; u/jew

jispeċifikaw il-kondizzjonijiet ta' implimentazzjoni inkluża, fejn xieraq, id-data li sa fiha l-interessati (parteċipanti) kollha relevanti huwa rekwiżiti jikkonformaw magħhom.

ê 552/2004

CHAPTER II V

REKWIŻITI ESSENZJALI, REGOLI LI JIMPLIMENTAW GĦALL-INTEROPERABILITÀ U SPEĊIFIKAZZJONIJIET KOMUNITARJI

Artikolu 2

Ir-rekwiżiti essenzjali

L-EATMN, is-sistemi tiegħu u l-kostitwenti tagħhom u l-proċeduri assoċjati għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti essenzjali. Ir-rekwiżiti essenzjali huma miġbura fl-Anness II.

Artikolu 3

Regoli li jimplimentaw għal interoperabilità

1. Regoli li jimplimentaw għal interoperabilità għandhom jinkitbu kull meta meħtieġ biex jinkisbu b'manjiera koerenti l-għanijiet ta' dan ir-Regolament.

2. Is-sistemi, il-kostitwenti u l-proċeduri assoċjati għandhom jikkonformaw mar-regoli ta' implimentazzjoni relevanti għall-interoperabilità matul iċ-ċiklu kollu ta' ħajjithom.

4. Il-preparazzjoni, l-adozzjoni u r-reviżjoni ta' regoli ta' implimentazzjoni għall-interoperabilità għandhom iqisu l-ispejjeż u l-benefiċċji stmati tas-soluzzjonijiet tekniċi li permezz tagħhom jistgħu jitħarsu dawn ir-regoli, bil-ħsieb li tkun iddefinita l-aktar soluzzjoni vijabbli, filwaqt li titqies kif xieraq iż-żamma ta' livell għoli maqbul ta' sikurezza. Valutazzjoni tal-ispejjeż u l-benefiċċji ta' dawk is-soluzzjonijiet għall-partijiet interessati kollha kkonċernati għandha tinhemeż ma' kull abbozz ta' regola ta’ implimentazzjoni għall-interoperabiiltà.

5. Regoli li jimplimentaw għal interoperabilità għandhom ikunu stabbiliti skond il-proċedura taħt l-Artikolu 8 tar-Regolament qafas.

Artikolu 4

Speċifikazzjonijiet Komunitarji

1. Fl-insegwiment ta' l-għan ta' dan ir-Regolament, speċifikazzjonijiet Komunitarji jistgħu jkunu stabbiliti. Speċifikazzjonijiet tali jistgħu:

              (a)standards Ewropej għal sistemi jew kostitwenti, flimkien ma' proċeduri relevanti, miktuba minn korpi Ewropej ta' standardisation b'kooperazzjoni ma' OETAĊ, b'mandat mill-Kummissjoni skond l-Artikolu 6(4) tad-Direttiva 98/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Ġunju 1998 li tippreskrivi l-proċedura għall-proviżjon ta' informazzjoni fil-qasam ta' standards u regolamenti tekniċi u skond il-linji gwida ġenerali dwar kooperazzjoni bejn il-Deċiżjoni u l-korpi ta' standardisation ffirmati fit-13 ta' Novembru 1984;

              or

              (b) speċifikazzjonijiet miktuba minn Eurocontrol dwar materji ta' kordinazzjoni ta' operat bejn il-fornituri ta' servizzi ta' navigazzjoni ta' l-ajru, bi tweġiba għal talba mill-Deċiżjoni skond il-proċedura li jirreferi għaliha l-Artikolu 5(2) tar-Regolament qafas.

2. Konformità mar-rekwiżiti essenzjali u/jew ir-regoli ta' implimentazzjoni ta' interoperabilità għandha tkun preżunta għal sistemi, flimkien mal-proċeduri assoċjati, jew kostitwenti li jissodisfaw l-speċifikazzjonijiet Komunitarji relevanti u li n-numri ta' referenza tagħhom kienu ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.

3. Il-Deċiżjoni għandha tippubblika r-referenzi għall-istandards Ewropej li jirreferi għalihom il-paragrafu 1(a) fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.

4. Ir-referenzi għal speċifikazzjonijiet ta' Eurocontrol li jirreferi għalihom il-paragrafu 1(b), għandhom ikunu ppubblikati mill-Deċiżjoni fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea skond il-proċedura li jirreferi għaliha l-Artikolu 5(2) tar-Regolament qafas.

5. Fejn Stat Membru jew il-Kummissjoni j(t)ikkunsidra li konformità ma' speċifikazzjoni Komunitarja ppubblikata ma tiżgurax konformità mar-rekwiżiti essenzjali u/jew regoli ta' implimentazzjoni għal interoperabilità li l-ispeċifikazzjoni Komunitarja msemmija hija intiża li tkopri, il-proċedura li jirreferi għaliha l-Artikolu 5(2) tar-Regolament qafas għandħa tapplika.

6. Fil-każ ta' nuqqasijiet ta' standardsEwropej ippubblikati, irtirar parzjali jew totali ta' l-istandards ikkonċernati mill-pubblikazzjonijiet li jkunu fihom, jew emendi għalihom, jistgħu jkunu deċiżi skond il-proċedura li jirreferi għaliha l-Artikolu 5(2) tar-Regolament qafas wara konsultazzjoni mal-kumitat imwaqqaf taħt l-Artikolu 5 tad-Direttiva 98/34/KE.

7. Fil-każ ta' nuqqasijiet ta' speċifikazzjonijiet ta' Eurocontrol ippubblikati, irtirar parzjali jew totali ta' l-speċifikazzjonijiet ikkonċernati mill-pubblikazzjonijiet li jkunu fihom, jew emendi għalihom, jistgħu jkunu deċiżi skond il-proċedura li jirreferi għaliha l-Artikolu 5(2) tar-Regolament qafas.

KAPITOLU III

VERIFIKA TA' KONFORMITÀ

Artikolu 5

Dikjarazzjoni tal-KE ta' konformità jew konvenjenza għal użu ta' kostitwenti

1. Il-kostitwenti għandu jkollhom magħhom dikjarazzjoni tal-KE ta' konformità jew adegwatezza għall-użu. L-elementi ta' din id-dikjarazzjoni huma miġbura fl-Anness III.

2. Il-manifattur, jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu stabbilit fil-Komunità, għandu jiżgura u jiddikjara, permezz tad-dikjarazzjoni tal-KE ta' konformità jew konvenjenza għal użu, li huwa applika d-dispożizzjonijiet preskritti fir-rekwiżiti essenzjali u fir-regoli ta' implimentazzjoni relevanti għal interoperabilità.

3. Wieħed għandu jassumi li hemm konformità mar-rekwiżiti essenzjali u mar-regoli ta' implimentazzjoni relevanti għall-interoperabilità għal dawk il-kostitwenti li jkollhom magħhom id-dikjarazzjoni tal-KE ta' konformità jew adegwatezza għall-użu.

4. Ir-regoli ta' implimentazzjoni relevanti għal interoperabilità għandhom jidentifikaw, fejn xieraq, ix-xogħol li jappartieni lill-istima ta' konformità jew konvenjenza għal użu ta' kostitwenti li għandu jitwettaq mill-korpi nnotifikati li jirreferi għalihom l-Artikolu 8.

Artikolu 6

Dikjarazzjoni tal-KE ta' verifika tas-sistemi

1. Sistemi għandhom ikunu suġġetti għal verifika tal-KE mill-fornitur tas-servizz ta' navigazzjoni tal-ajru skont ir-regoli ta' implimentazzjoni relevanti għal interoperabilità, biex ikun żgurat li jissodisfaw ir-rekwiżiti essenzjali ta' dan ir-Regolament u r-regoli ta' implimentazzjoni għal interoperabilità, meta jkunu integrati flx-XEATA.

2. Qabel ma sistema tiddaħħal fis-servizz, il-fornitur tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru relevanti għandu jistabbilixxi dikjarazzjoni tal-KE ta' verifika, li tikkonferma l-konformità, u għandu jissottomettiha lill-awtorità nazzjonali ta' sorveljanza flimkien ma’ fajl tekniku. The elements of this declaration and of the technical file are set out in Annex IV. The national supervisory authority may require any additional information necessary to supervise such compliance.

3. Ir-regoli ta' implimentazzjoni relevanti għal interoperabilità għandhom jidentifikaw, fejn xieraq, ix-xogħol li jappartieni lill-verifika ta' sistemi li għandu jitwettaq mill-korpi nnotifikati kif jirreferi għalihom l-Artikolu 8.

4. Id-dikjarazzjoni tal-KE ta' verifika għandha tkun mingħajr ħsara għal kull valutazzjoni li l-awtorità nazzjonali ta' sorveljanza jista’ jkollha bżonn twettaq għal raġunijiet barra dawk tal-interoperabilità.

ê 1070/2009 Art. 4.1

L-Artikolu 6a

Verifika alternattiva ta’ konformità

Ċertifikat maħruġ skont ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Frar 2008 dwar regoli komuni fil-kamp tal-avjazzjoni ċivili u li jistabblixxi Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni[44], fejn ikun japplika għall-kostitwenti jew għas-sistemi, għandhom jiġu kkunsidrati, għall-iskop tal-Artikoli 5 u 6 tar-Regolament, bħala dikjarazzjoni tal-KE dwar il-konformità u s-sostenibbilità għall-użu, jew bħala dikjarazzjoni tal-KE tal-verifika, jekk din tkun tinkludi dimostrazzjoni ta’ konformità mal-elementi essenzjali ta’ dan ir-Regolament u r-regoli implimentattivi rilevanti għall-interoperabbiltà.

ê 552/2004

Artikolu 7

Salvagwardji

1. Fejn l-awtorità nazzjonali ta' sorveljanza taċċerta li:

              (a) kostitwent akkompanjat minn dikjarazzjoni tal-KE ta' konformità jew konvenjenza għal użu, jew

              (b) sistema akkompanjata mid-dikjarazzjoni tal-KE ta' verifika,

ma tikkonformax mar-rekwiżiti essenzjali u/jew regoli ta' implimentazzjoni relevanti għal interoperabilità, hija għandha, b'rispett dovut għall-ħtieġa ta' sigurezza u kontinwita' ta' operat, tieħu l-miżuri meħtieġa biex tirrestrinġi ż-żona ta' applikazzjoni tal-kostitwent jew is-sistema kkonċernat(a) jew tipprojbixxi l-użu tiegħu (tagħha) mill-entitajiet taħt ir-responsabbilta ta' l-awtorita.

2. L-Istat Membru kkonċernat għandu immedjatament jgħarraf lill-Kummissjoni b'kull miżuri tali, filwaqt li jindika r-raġunijiet tiegħu u, b'mod partikulari, jekk fl-opinjoni tiegħu non-konformità mar-rekwiżiti essenzjali hix dovuta għal:

              (a) nuqqas li tissodisfa r-rekwiżiti essenzjali;

              (b) applikazzjoni mhux korretta tar-regoli ta' implimentazzjoni għal interoperabilità u/jew speċifikazzjonijiet Komunitarji;

              (ċ) nuqqasijiet fir-regoli ta' implimentazzjoni għal interoperabilità u/jew speċifikazzjonijiet Komunitarji.

3. Kemm jista' jkun malajr, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta l-partijiet kkonċernati. Wara konsultazzjoni tali, il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-Istat Membru bir-riżultati tagħha u bl-opinjoni tagħha jekk il-miżuri meħuda mill-awtorita nazzjonali ta' sorveljanza humiex iġġustifikati.

4. Fejn il-Kummissjoni tistabbilixxi li l-miżuri meħuda mill-awtorita nazzjonali ta' sorveljanza mhumiex iġġustifikati, hi għandha titlob lill-Istat Membru kkonċernat biex jiżgura li jkunu rtirati bla dewmien. Hija għandha mill-ewwel tgħarraf b'hekk lill-manifattur jew lir-rappreżentant awtorizzat tiegħu stabbilit fil-Komunità.

5. Fejn il-Kummissjoni tistabbilixxi li non-konformità mar-rekwiżiti essenzjali tkun dovuta għal applikazzjoni mhux korretta tar-regoli ta' implimentazzjoni għal interoperabilità u/jew speċifikazzjonijiet Komunitarji, l-Istat Membru kkonċernat għandu jieħu l-miżuri xierqa kontra l-awtur (oriġinatur) tad-dikjarazzjoni ta' konformità jew konvenjenza għal użu jew id-dikjarazzjoni tal-KE ta' verifika u għandu jgħarraf b'dan lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra.

6. Fejn il-Kummissjoni tistabbilixxi li non-konformità mar-rekwiżiti essenzjali tkun dovuta għal nuqqasijiet fl- speċifikazzjonijiet Komunitarji, il-proċeduri li jirreferi għalihom l-Artikolu 4(6) jew (7) għandhom japplikaw.

IL-KAPITOLU IV V

dispożizzjonijiet finali

ê1070/2009 Art. 2.11 (adattat)

Artikolu 2517

Reviżjoni Ö Addattament tal- Õ ta’ Annessi

Miżuri mfassla biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali tal-Anness sabiex jittieħed kont ta’ żviluppi tekniċi u operattivi għandhom jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bl-iskrutinju msemmija fl-Artikolu 5(4) tar-Regolament qafas.

F’każijiet ta’ urġenza assoluta, il-Kummissjoni tista’ tuża l-proċedura ta’ urġenza msemmija fl-Artikolu 5(5) tar-Regolament qafas.

ò ġdid

Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa tadotta atti ta' delega konformi mal-Artikolu 26 sabiex jissuplimentaw jew jemendaw ir-rekwiżiti għall-entitajiet kwalifikati elenkati fl-Anness I u l-kundizzjonijiet li għandhom jinhemżu maċ-ċertifikati li jingħataw lill-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru elenkati fl-Anness II sabiex titiqes l-esperjenza miksuba minn awtoritajiet nazzjonali ta' sorveljanza fl-applikazzjoni ta' dawk ir-rekwiżiti u kundizzjonijiet jew tal-evoluzzjoni tas-sistema tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru f'termini ta' interoperabilità u forniment integrat ta' servizzi ta' navigazzjoni tal-ajru.

ò ġdid

Artikolu 26

Eżerċizzju tad-delega

1. Is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti ddelegati hija mogħtija lill-Kummissjoni suġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu.

2. Id-delega ta' setgħa msemmija fl-Artikolu 11(7), 17(3) u 25 għandha tingħata lill-Kummissjoni għal perjodu ta' żmien indeterminat.

3. Id-delega tas-setgħa msemmija fl-Artikolu 11(7), l-Artikolu 17(3) u l-Artikolu 25 tista' tiġi rrevokata fi kwalunkwe ħin mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni ta’ revoka ttemm id-delega ta' setgħa speċifikata f’dik id-deċiżjoni. Din għandha tidħol fis-seħħ fil-jum ta' wara l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f'data aktar tard speċifikata fiha. Ma taffettwax il-validità tal-atti delegati li jkunu diġà fis-seħħ.

4. Malli tadotta att iddelegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

5. Att delegat adottat skont l-Artikolu 11(7), l-Artikolu 17(3) u l-Artikolu 25 għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tiġix espressa oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien perjodu ta’ xahrejn (2) min-notifika ta’ dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel ma jiskadi dak il-perjodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li mhumiex sejrin joġġezzjonaw. Dak il-perjodu għandu jiġi estiż b’xahrejn fuq l-inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.

ê 549/2004 (adapted)

ð ġdid

Artikolu 27 5

Proċedura tal-Kumitat

1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat dwar l-Ajru Uniku, hawn iżjed 'il quddiem imsejjaħ “il-Kumitat”, kompost minn rappreżentanti ta' kull Stat Membru u ppresedut minn rappreżentant tal-Kummissjoni. Il-Kumitat għandu jiżgura konsiderazzjoni xierqa ta' l-interessi tal-kategoriji kollha ta' utenti. ðIl-Kumitat għandu jkun kumitat skont it-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 182/2011. ï

2. Fejn issir riferenza għal dan il-paragrafu, għanduhom japplikaw l-Artikoliu 3 u 7 ð 4 ï tad-Deċiżjoni 1999/468/KE ð tar-Regolament (UE) Nru 182/2011 ï , wara li jkunu kkunsidrati d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha

3. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għanduhom japplikaw l-Artikoliu 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE ð tar-Regolament (UE) Nru 182/2011 ï , , b'kont meħud tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 8 tagħha.

Il-perjodu msemmi fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jiġi stabbilit għal xahar wieħed.

ê 1070/2009 Art. 1.4

4. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5a(1) sa (4) u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, b'kont meħud tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 8 tagħha.

5. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5a(1), (2), (4), (6) u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, filwaqt li jiġu kkunsidrati d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 8 tagħha.

ê1070/2009 Art. 1.5 (adattat)

ð ġdid

Artikolu 2810

ÖKonsultazzjoni tal-partijiet interessati mill-Kummissjoni Õ

12. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi mekkaniżmu ta’ konsultazzjoni fil-livell tal-Komunità Ö Unjoni Õ ð biex tikkonsulta dwar kwistjonijiet marbuta mal-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament, fejn xieraq ï . Il-Kumitat dwar id-Djalogu Settorjali speċifiku mwaqqaf skont id-Deċiżjoni Ö tal-Kummissjoni Õ 98/500/KE għandu jkun involut fil-konsultazzjoni.

3. Il-konsultazzjoni mal-partijiet interessati għandha tkopri, b’mod partikolari, l-iżvilupp u l-introduzzjoni ta’ kunċetti u teknoloġiji ġodda fl-EATMN.

2. Il-partijiet interessati jistgħu jinkludu:

– il-fornituri ta’ servizzi ta’ navigazzjoni tal-ajru,

– l-operaturi tal-ajruporti,

– l-utenti tal-ispazju tal-ajru relevanti jew il-gruppi relevanti li jirrappreżentaw l-utenti tal-ispazju tal-ajru,

– l-awtoritajiet militari,

– l-industrija tal-manifattura, u

– il-korpi rappreżentattivi tal-istaff professjonali.

ê1070/2009 Art. 1.5 (adattat)

Artikolu 296

Korp Konsultattiv tal-Industrija

Bla ħsara għall-funzjoni tal-Kumitat u ta’ Eurocontrol, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi “korp konsultattiv tal-industrija”, li hgħalih għandhom jjappartjenu fornituri ta’ servizz ta’ navigazzjoni tal-ajru, assoċjazzjonijiet ta’ utenti tal-ispazju tal-ajru, operaturi tal-ajruporti, l-industrija tal-manifattura u korpi rappreżentattivi tal-persunal professjonali. Il-funzjoni ta' dan il-korp għandha tkun biss li tagħti parir lill-Kummissjoni dwar aspetti tekniċi ta' l-tal-implimentazzjoni ta' l-tal-aAjru uUniku Ewropew.

Artikolu 307

Relazzjonijiet ma’ pajjiżi terzi Ewropej

ê 1070/2009 Art. 1.5 (adattat)

ð ġdid

ð newIl-Komunità Ö L-Unjoni Õ u l-Istati Membri tagħha għandhom jimmiraw għal u jappoġġjaw l-estensjoni tal-aAjru uUniku Ewropew għal pajjiżi li mhumiex membri tal-Unjoni Ewropea. Għal dak il-għan, huma għandhom jagħmlu sforz, jew fil-qafas tal-ftehim konklużi ma’ pajjiżi terzi, jew fil-kuntest tal-ftehim dwar it- ð ta' nomini konġunti ta' ï blokok funzjonali tal-ispazju tal-ajru ð jew ftehimiet dwar funzjonijiet ta' netwerk ï , biex jestendu l-applikazzjoni ð imexxu l-għanijiet ï ta’ dan ir-Regolament, u l-miżuri li jirreferi għalihom l-Artikolu 3, għal dawk il-pajjiżi.

ê1070/2009 Art. 1.5 (adattat)

ð ġdid

Artikolu 318

ÖAppoġġ minn korpi esterni Õ Il-regoli implimentattivi

1. Għall-iżvilupp tar-regoli implimentattivi Il-Kummissjoni tista’ ð titlob appoġġ minn ï toħroġ mandati lill-Eurocontrol jew, fejn ikun xieraq, lil korp ð estern ï ieħor ð għat-twettiq tal-kompiti tagħha skont dan ir-Regolament ï billi tistabbilixxi l-kompiti li jridu jitwettqu u l-iskeda biex dan isir, filwaqt li jitqiesu l-iskadenzi relevanti stipulatif f'dan ir-Regolament. Il-Kummissjoni għandha taġixxi skont il-proċedura ta’ konsultazzjoni msemmija fl-Artikolu 5(2).

2. Meta l-Kummissjoni jkollha l-ħsieb li toħroġ mandat f’konformità mal-paragrafu 1, hija għandha tirsisti biex tagħmel l-aħjar użu mill-arranġementi eżistenti għall-involviment u l-konsultazzjoni tal-partijiet interessati kollha, fejn dawn l-arranġamenti jkunu jikkorrispondu mal-prattiki tal-Kummissjoni dwar proċeduri ta’ trasparenza u konsultazzjoni u ma jkunx hemm konflitt mal-obbligi istituzzjonali tagħha.

ê 1070/2009 Art. 2.1

Artikolu 4

Safety requirements

Il-Kummissjoni għandha, skont il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 5(3) tar-Regolament qafas, taddotta r-regoli implimentattivi li jinkorporaw id-dispożizzjonijiet rilevanti tar-rekwiżiti o’regolatorji ta’ sikurezza tal-Eurocontrol (ESARRs) u l-emendi sussegwenti ta’ dawk ir-rekwiżiti fl-ambitu ta’ dan ir-Regolament, fejn ikun possibli l-adattazzjonijiet u xierqa.

ê 550/2004 (adattat)

KAPITOLU IV

DISPOSIZZJONIJIET FINALI

ê 1070/2009 Art. 4.2

Artikolu 9

Reviżjoni ta’ annessi

Miżuri mfassla biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali tal-Annessi, sabiex jittieħed kont ta’ żviluppi tekniċi u operattivi għandhom jiġu adottati skont il-proċedura oregolatorja bl-istkrutinju msemmija fl-Artikolu 5(4) tar-Regolament qafas.

ê 1070/2009 Art. 2.11

Artikolu 3218

Kunfidenzjalità

1. La l-awtoritjiet superviżorji nazzjonali, li jkunu qed jaġixxu skond il-leġiżlazzjoni nazzjonali, u lanqas il-Kummissjoni ma għandhom jiżvelaw l-informazzjoni ta' natura kunfidenzjali, b'mod partikulari informazzjoni dwar il-fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni tal-ajru, ir-relazzjonijiet ta' negozju jew il-komponenti tal-ispejjeż tagħhom.

2. Il-paragrafu 1 għandu jkun bla ħsara għad-dritt ta’ żvelar mill-awtoritajiet nazzjonali ta’ sorveljanza jew mill-Kummissjoni fejn ikun essenzali għall-għanijiet biex jissodisfaw dmirijiethom, f’liema każ dan l-iżvelar għandu jkun proporzjonat u għandu jirrispetta l-interessi leġittimi tal-fornituri ta’ servizz ta’ navigazzjoni tal-ajru, l-utenti tal-ispazju tal-ajru, l-ajruporti jew il-partijiet interessati rilevanti l-oħra fil-protezzjoni tas-sigrieti kummerċjali tagħhom.

3. L-informazzjoni u d-data pprovduti skont l-iskema ta’ tariffi msemmija fl-Artikolu 1214 għandhom jiġu żvelati pubblikament.

ê 1070/2009 Art. 1.5 (adattat)

ð ġdid

Artikolu 339

Penali

Il-penali li lL-Istati Membri għandhom jistipulaw Ö regoli dwar il-penali applikabbli Õ għal ksur ta’ dan ir-Regolament, u tal-miżuri msemmija fl-Artikolu 3 b’mod partikulari mill-utenti tal-ispazju tal-ajru u l-fornituri ta’ servizzi ð , u għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżguraw li jiġu implimentati. ð Il-penali previsti ï previsti għandhom ikunu effikaċi, proporzjonati u disważivi.

ê 549/2004 (adattat)

Artikolu 3412

Sorveljanza, immonitorjar Ö Reviżjoni Õ u metodi ta' stima ta' l-tal-impatt

1. Is-sorveljanza, immonitorjar u metodi ta' stima ta' impatt għandhom ikunu bbażati fuq is-sottomissjoni tar-rapport annwali mill-Istati Membri dwar l-implimentazzjoni ta' l-azzjoni meħuda skond dan ir-Regolament u l-miżuri li jirreferi għalihom l-Artikolu 3.

ê 1070/2009 Art. 1.6(a) (adattat)

ð ġdid

12. Il-Kummissjoni għandha tirrevedi perjodikament l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament u tal-miżuri msemmija fl-Artikolu 3, u qabel xejn għandha tirrapporta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sal-4 ta’ Ġunju 2011, u minn hemm ‘il quddiem fit-tmiem ta’ kull perjodu ta’ referenza msemmi fl-Artikolu 11(53)(d). Meta dan ikun iġġustifikat għal dan il-għan, il-Kummissjoni tista’ titlob mill-Istati Membri informazzjoni addizzjonali għall-informazzjoni li qiegħda fir-rapporti ppreżentati minnhom skont il-paragrafu 1 ta’ dan l- ð Artikolurilevanti għall-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament ï .

ê 549/2004

3. Għall-għanijiet tal-kitba tar-rapporti li jirreferi għalihom il-paragrafu 12, il-Kummissjoni għandha titlob l-opinjoni tal-Kumitat.

ê 1070/2009 Art. 1.6(b)

24. Ir-rapporti għandu jkun fihom stima tar-riżultati miksuba mill-azzjonijiet meħuda skont dan ir-Regolament inkluża informazzjoni xierqa dwar żviluppi fis-settur, b’mod partikulari dwar aspetti ekonomiċi, soċjali, ta’ impjiegi u teknoloġiċi, kif ukoll dwar il-kwalità ta’ servizz, fid-dawl tal-għanijiet oriġinali u bil-ħsieb ta’ ħtiġiet Ö rekwiżiti Õ futuri.

ê1070/2009 Art. 2.12 (adattat)

L-Artikolu 18a

L-analiżi

Il-Kummissjoni għandha tippreżenta studju lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill mhux aktar tard mill-4 ta’ Diċembru 2012 filwaqt li tagħmel evalwazzjoni tal-impatti legali, soċjali, tas-sikurezza, tal-industrija, u tal-ekonomija tal-applikazzjonijiet tal-prinċipji tas-suq għall-forniment tas-servizzi tal-komunikazzjoni, in-navigazzjoni, is-sorveljanza u l-informazzjoni ajrunawtika, meta mqabbel mal-prinċipji ta’ organizzazzjoni eżistenti jew alternattivi u filwaqt li jiġu kkunsidrati l-iżviluppi fil-blokok funzjonali tal-ispjazju tal-ajru fit-teknoloġija disponibbli.

ê 551/2004 (adattat)

KAPITOLU IV

DISPOSIZZJONIJIET FINALI

Artikolu 10

L-analiżi

Fil-kuntest tar-reviżjoni perjodika li jirreferi għaliha l-Artikolu 12(2) tar-Regolament qafas, il-Kummissjoni għandha tiffinalizza studju prospettiv dwar il-kondizzjonijiet għall-applikazzjoni futura tal-konċetti li jirreferi għalihom l-Artikolu 3, 5 u 6 għall-ispazju ta' l-ajru ta' aktar 'l isfel.

Fuq il-bażi tal-konklużjonijiet ta' l-istudju u fid-dawl tal-progress miksub, il-Kummissjoni għandha tissottometti l-aktar tard sal-31 ta' Diċembru 2006 rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill akkompanjat, jekk xieraq, bi proposta biex jestendu l-applikazzjoni ta' dawn il-konċetti għall-ispazju ta' l-ajru ta' aktar 'l isfel, jew jiddeterminaw xi passi oħra. Fil-każ li tkun prevista estensjoni tali, id-deċiżjoni relevanti għandha preferibilment tittieħed qabel il-31 ta' Diċembru 2009.

ê 549/2004 (adattat)

Artikolu 3513

Salvagwardji

Dan ir-Regolament m'għandux jimpedixxi l-applikazzjoni ta' miżuri minn Stat Membru sal-punt li Ö dawn Õ ijkunu meħtieġa biex jissalvagwardjaw sigurezza essenzali jew interessi ta' politika ta' difiża. It-tali miżuri huma b'mod partikulari dawk li huma importanti ħafna:

(a)          għas-sorveljanza ta' l-tal-ispazju ta' l-tal-ajru li huwa taħt ir-responsabbilta tiegħu skond ftehim tan-Navigazzjoni ta' l-tal Ajru Reġjonali ta' l-tal-OIAĊ Ö ICAO Õ , inkluża l-kapaċitaà li josserva (jiskopri), jidentifika u jistima l-ajruplani kollha li jużaw spazju ta' l-tal-ajru tali, bil-ħsieb li jfittex li jissalvagwardja s-sigurezza ta' titjiriet u jieħu azzjoni biex jiżgura l-ħtieġiet ta' sigurata Ö r-rekwiżiti ta' sigurtà Õ u difiża,

(b)          fil-każ ta' disturbi serji interni li jolqtu (jaffettwaw) ż-żamma tal-liġi u l-ordni

(c)          fil-każ ta' gwerra jew tensjoni serja internazzjonali li tikkostitwixxi theddida ta' gwerra,

(d)          għas-sodifazzjoni ta' l-tal-obbligi internazzjonali ta' l-tal-Istat Membru in konnessjoni maż-żamma tal-paċi u sigurtà internazzjonali,

(e)          biex jitwettqu operazzjonijiet u taħriġ militari, inklużi l-possibbiltajiet meħtieġa għall-eżerċizzji.

ê 1070/2009 Art. 1.7 (adattat)

ð ġdid

Artikolu 3613a

L-Aġenzija ð tal-Unjoni Ewropea għall- ï tas-Sigurtà tal-Avjazzjoni Ewropea ð (EAA) ï

Fl-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament u tar-Regolamenti (KE) Nru 550/2004, (KE) Nru 551/2004 u (KE) Nru 552/2004 u r-Regolament KE Nru 216/2008tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal- 20 ta’ Frar 2008 dwar regoli komuni fil-kamp tal-avjazzjoni ċivili u li jistabblixxi l-Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni, [45], l-Istati Membri u l-Kummissjoni, f’konformità mal-irwoli rispettivi tagħhom kif stipulat f’dan ir-Regolament, għandhom jikkoordinaw kif xieraq mal- ð EAA ï Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni sabiex jiġi żgurat li l-aspetti kollha tas-sikurezza jiġu indirizzati b’mod xieraq.

ê 552/2004 (adattat)

Artikolu 10

Arranġamenti tranżitorji

1. Jibdew mill-20 ta' Ottubru 2005, ir-rekwiżiti essenzjali għandhom japplikaw għad-dħul fis-servizz ta' sistemi u kostitwenti tax-XEATA, jekk ma jkunx speċifikat mod ieħor mir-regoli ta' implimentazzjoni relevanti għal interoperabilità.

2. Konformità mar-rekwiżiti essenzjali għandha tkun rekwiżita għas-sistemi u kostitwenti kollha tax-XEATA preżentement f'operat sa l-20 ta' April 2011, jekk mhux speċifikat mod ieħor bir-regoli ta' implimentazzjoni relevanti għal interoperabilità.

ê1070/2009 Art. 4.3 (adattat)

2a. Għall-finijiet tal-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu, l-Istati Membri jistgħu jiddikjaraw sistemi u kostitwenti tal-EATMN bħala konformi mar-rekwiżiti essenzjali u eżentati mid-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 5 u 6.

ê 552/2004 (adattat)

3. Fejn sistemi tax-XEATA kienu ordnati jew kuntratti vinkolanti għal dak l-effett kienu ffirmati

– qabel id-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, jew, fejn xieraq,

– qabel id-data tad-dħul fis-seħħ ta' regola jew regoli ta' implimentazzjoni relevanti għal interoperabilità,

biex b'hekk il-konformità mar-rekwiżiti essenzjali u/jew ir-regoli ta' implimentazzjoni relevanti għal interoperabilità ma tistax tkun garantita fil-limitu ta' żmien msemmi fil-paragrafu 1, l-Istat Membru kkonċernat għandu jikkomunika lill-Kummissjoni informazzjoni ddettaljata dwar ir-rekwiżiti essenzjali u/jew ir-regoli ta' implimentazzjoni għal interoperabilità fejn kienet identifikata inċertezza ta' konformità.

Il-Kummissjoni għandha tidħol f'konsultazzjoni mal-partijiet ikkonċernati, imbagħad għandha tieħu deċiżjoni skond il-proċedura li jireferi għaliha l-Artikolu 5(3) tar-Regolament qafas.

ê 552/2004 (adattat)

Artikolu 3711

Revokar

Id-Direttivi 93/65/KEE u 97/15/KE u Ir-Regolamenti (KE) Nri 2082/2000 Ö 549/2004, 550/2004, 551/2004 Õ u 980/2002 Ö 552/2004 Õ għandhom ikunu Ö huma Õ rrevokati fl-20 ta' Ottubru 2005.

Ö Ir-referenzi għar-Regolament irrevokat għandhom jitqiesu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skont it-tabella ta' korrelazzjoni fl-Anness III. Õ

ê 550/2004 (adattat)

Artikolu 3819

Dħul fis-seħħ

1. Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

ê 550/2004 (adattat)

2. Madankollu, l-Artikli 7 u 8 għandhom jidħlu fis-seħħ sena wara l-pubblikazzjoni tar-rekwiżiti komuni, kif jirreferi l-Artikolu 6, fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.

ê 550/2004

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Strasburgu,

Għall-Parlament Ewropew                           Għall-Kunsill

Il-President                                                    Il-President

ê 550/2004 (adapted)

è1 1070/2009 Art. 2.13(a)

è2 1995/1070 Art. 2.13(b)

ANNESS I

è1"ĦTIĠIJIET Ö REKWIŻITI Õ GĦALL-ENTITAJIET KWALIFIKATI" ç

è2 L-entitajiet kwalifikati għandhom: ç

– tkun kapaċi li tiddokumenta Ö ikunu kapaċi jiddokumentaw Õ l-esperjenza intensiva fl-istima ta' entitajiet pubbliċi u privati fis-setturi tat-trasport ta' l-tal-ajru, b'mod partikulari fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-tal ajru, u f'setturi oħra simili f'qasam jew oqsma koperti minn dan ir-Regolament,

– ikollhaÖ om Õ regoli u regolamenti komprensivi għall-istħarriġ perjodiku ta' l-tal entitajiet imsemmija aktar 'il fuq, ippubblikati u kontinwament ta' kwalità aħjar u mtejba permezz ta' programmi ta' riċerka u żvilupp,

ê 1070/2009 Art. 2.13(b)

– ma tkunx ikkontrollata ma Ö jkunux ikkontrollati Õ minn fornituri ta' servizz ta' navigazzjoni ta' l-tal ajru, minn awtoritajiet ta' maneġġjar Ö ġestjoni Õ ta' ajruporti jew oħrajn impenjati kummerċjalment fil-forniment ta' servizzi ta' navigazzjoni ta' l-tal-ajru jew servizzi ta' trasport ta' l-tal-ajru,

– tkun stabbilita Ö ikunu stabbiliti Õ bi staff tekniku, maniġerjali, ta' appoġġ u riċerka sinifikanti proporzjonat max-xogħlijiet li għandhom jitwettqu,

ê 552/2004 (adapted)

- 6. Il-korp għandu jixtriu assigurazzjoni ta' responsabbiltaà sakemm ir-responsabbiltaà tiegħu Ö tagħhom Õ ma tkunx ittieħdet mill-Istat Membru skont il-liġi nazzjonali, jew l-Istat Membru nnifsu ma jkunx direttament responsabbli għall-ispezzjonijiet.

7. L-istaff tal-korp għandu josserva s-segretezza professjonali rigward l-informazzjoni kollha miksuba fit-twettiq tax-xogħol tiegħu taħt dan ir-Regolament.

ê 552/2004 (adattat)

ð ġdid

L-ANNESS V

KORPI NOTIFIKATI

-1 Il-korp, ð L-entità kwalifikata, ï id-Direttur tiegħu u l-istaff responsabbli li jwettaq il-kontrolli jista' ma jkunx Ö ma jistax ikun Õ involut, kemm direttament kif ukoll bħala rappreżentanti awtorizzati, fid-disinn, manifattura, bejgħ (marketing) jew manutenzjoni tal-kostitwenti jew sistemi jew fl-użu tagħhom. Dan ma jeskludix il-possibbilta ta' skambju ta' informazzjoni teknika bejn il-manifattur jew kostruttur u dak il-korp.

-2. Il-korp u l-istaff responsabbli għall-kontrolli għandhom iwettqu ð L-entità kwalifikata għandha twettaq ï il-kontrolli bl-akbar integritaà professjonali possibbli u bl-akbar kompetenza teknika possibbli u għandhom ikunu liberi Ö għandha tkun ħielsa Õ minn kull pressjoni u inċentivi, b'mod partikulari ta' tip finanzjarju, li setgħu Ö jistgħu Õ jaffettwaw il-ġudizzju tagħhom Ö tagħha Õ jew ir-riżultati ta' l-tal-ispezzjonijiet tagħhom Ö tagħha Õ , b'mod partikulari minn persuni jew grupp ta' persuni milquta bir-riżultati tal-kontrolli.

3. Il-korp għandu jimpjega l-persunal u jkollu l-mezzi meħtieġa biex iwettaq b'mod adegwat il-ħidmiet tekniċi u amministrattivi marbuta mal-verifiki; għandu jkollha wkoll aċċess għat-tagħmir meħtieġ għal verifiki eċċezzjonali.

ê 552/2004 (adattat)

ð ġdid

4. L-istaff Ö Il-persunal Õ ð tal-entità kkwalifikata ï responsabbli għall-ispezzjonijiet għandu jkollu:

– taħriġ tekniku u professjonali tajjeb,

– tagħrif Ö għarfien Õ sodisfaċenti tal-ħtiġiet Ö tar-rekwiżiti Õ tal-ispezzjonijiet li huma jwettqu u esperjenza adegwata fuq tali testijiet,

– l-abbilta rekwiżita Ö il-ħila meħtieġa Õ biex jinkitbu Ö jifformula Õ dikjarazzjonijiet, reġistrazzjonijiet u rapporti biex juru li l-ispezzjonijiet ikunu twettqu.

- 5. L-imparzjalità ð garantita ï tal-impjegati tal-ispezzjoni għandha tkun iggarantita. Ir-remunerazzjoni Ö tal-persunal Õ m'għandhiex tiddependi fuq in-numru ta' spezzjonijiet imwettqa jew ir-riżultati ta' spezzjonijiet tali.

ê 1070/2009 Art. 2.13(b)

ð ġdid

– tkun maniġġjata u amministrata b'mod tali li tkun żgurata s-segretezza ta' informazzjoni rekwiżita mill-amministrazzjoni,

– tkun lesta biex tipprovdi informazzjoni relevanti lill-awtorita nazzjonali ta' sorveljanza konċernata,

– tkun iddefiniet u dokumentat il-politika u l-għanijiet tagħha u l-impenn għal kwalità u tkun żgurat li din il-politika tkun inftiehmet, implementata u mantenuta fil-livelli kollha fl-organizzazzjoni,

– tkun żviluppat, implimentat u mantniet sistema ta' kwalità interna effettiva bażata fuq partijiet xierqa ta' standards ta' kwalità rikonoxxuti internazzjonalment u f'konformita ma' EN 45004 (korpi ta' spezzjoni) u ma' EN 29001, kif interpretati mir-Rekwiżiti ta' l-Iskema ta' Ċertifikazzjoni tas-Sistema ta' Kwalità ta' IACS,

– tkun suġġetta għal ċertifikazzjoni tas-sistema ta' kwalità tagħha minn korp indipendenti ta' awdituri rikonoxxut mill-awtoritajiet ta' l-Istat Membru li fih tkun qiegħda.

ê 550/2004 (adapted)

ð ġdid

ANNESS II

KUNDIZZJONIJIET LI GHANDHOM JINHEMŻU MA' ĊERTIFIKATI

1. Iċ-ċertifikati għandhom jispeċifikaw:

              (a) l-awtoritaà nazzjonali ta' sorveljanza li toħroġ iċ-ċertifikat;

              (b) l-applikant (isem u indirizz);

              (ċ) is-servizzi li huma ċertifikati;

              (d) dikjarazzjoni tal-konformitaà ta' l-tal-applikant mar-rekwiżiti komuni, kif iddefiniti fl-Artiklu 6 ð 8b ï ta' dan ir-Regolament ð (KE) Nru 216/2008 ï ;

              (e) id-data tal-ħruġ u l-perjodu ta' validitaà taċ-ċertifikat.

2. Kundizzjonijiet addizzjonali mehmuża maċ-ċertifikati jistgħu, kif ikun meħtieġ, ikollhom x’jaqsmu ma’:

              (a) aċċess non-diskriminatorju ta' servizzi għal utenti ta' l-tal-ispazju ta' l-tal-ajru u l-livell rekwiżit tat-twettiq ta' servizzi tali, inklużi livelli ta' sigkurezza u interoperabilitaà;

              (b) l-ispeċifikazzjonijiet operazzjonali għas-servizzi partikulari;

              (ċ) iż-żmien li sa fih is-servizzi għandhom ikunu provduti;

              (d) it-tagħmir varju ta' operat li għandu jintuża ġewwa servizzi partikulari;

              (e) limitazzjoni jew restrizzjoni ta' operazzjonijiet ta' servizzi barra dawk konnessi ma' forniment ta' servizzi ta' navigazzjoni ta' l-tal-ajru;

              (f) kuntratti, ftehim jew arranġamenti oħra bejn il-fornitur ta' servizz u parti terza u li jikkonċernaw is-servizz(i);

              (g) forniment ta' informazzjoni raġonevolment rekwiżita għall-verifika ta' konformitaà tas-servizzi mar-rekwiżiti komuni, inklużi pjanti, data finanzjarja u operazzjonali, u tibdil kbir fit-tip u/jew ambitu tas-servizzi ta' navigazzjoni ta' l-tal-ajru provduti;

              (h) kull kundizzjonijiet legali oħra li m'humiex speċifiċi għas-servizzi ta' navigazzjoni ta' l-tal-ajru, bħalma huma kundizzjonijiet konnessi mas-sospensjoni jew revoka taċ-ċertifikat.

ê 552/2004

ANNESS I

LISTA TA' SISTEMI TA' SERVIZZI TA' NAVIGAZZJONI TA' L-AJRU

Għall-fini ta' dan ir-Regolament ix-XEATA hija suddiviża fi tmien sistemi.

              1. Sistemi u proċeduri għall-amministrazzjoni ta' spazju ta' l-ajru.

              2. Sistemi u proċeduri għall-amministrazzjoni tal-fluss tat-traffiku ta' l-ajru.

              3. Sistemi u proċeduri għal servizzi tat-traffiku ta' l-ajru, b'mod partikulari sistemi ta' pproċessar ta' data tat-titjir, sistemi ta' pproċessar ta' data ta' sorveljanza u sistemi umani-mekkaniċi ta' interface (konfini bejn saffi ta' spazju ta' l-ajru).

              4. Sistemi u proċeduri ta' komunikazzjonijiet għal komunikazzjonijiet mill-art għall-art, mill-ajru għall-art u mill-ajru għall-ajru.

              5. Sistemi u proċeduri ta' navigazzjoni.

              6. Sistemi u proċeduri ta' sorveljanza.

              7. Sistemi u proċeduri għal servizzi ta' informazzjoni aeronawtika.

              8. Sistemi u proċeduri għall-użu ta' informazzjoni meteoroloġika.

ANNESS II

Ħtiġijiet essenzjali

Parti A: Ir-rekwiżiti ġenerali

Dawn huma rekwiżiti max-xibka kollha li huma ġeneralment applikabbli għal kull waħda mis-sistemi fl-Anness I.

1. Operat fl-assjem tiegħu

Sistemi ta' amministrazzjoni tat-traffiku ta' l-ajru u l-kostitwenti tagħhom għandhom ikunu ddisinjati, mibnija, mantnuti u operati (mħaddma) billi jintużaw proċeduri xierqa (propjri) u validati, f'manjiera tali li tiżgura l-operat fl-assjem tiegħu tax-XEATA fil-ħinijiet kollha u għall-fażijiet kollha ta' titjir. Operat fl-assjem tiegħu jista' jkun espress, b'mod partikulari, f'termini ta' pparteċipar fl-informazzjoni, inklużi informazzjoni dwar status operazzjonali relevanti, fehma komuni ta' l-informazzjoni, twettiq ta' pproċessar komparabbli u l-proċeduri assoċjati li jagħmlu possibbli t-twettiq operazzjonali komuni maqbul għax-XEATA kollha jew parti minnha.

2. Appoġġ għal kunċetti ġodda ta' operat

ê 1070/2009 Art. 4.4(a)

L-EATMN, is-sistemi tagħha u l-kostitwenti tagħhom għandhom jappoġġaw, fuq bażi kkordinata, kunċetti ġodda ta’ operat maqbula u validati li jtejbu l-kwalità u l-effikaċja ta’ servizzi ta’ navigazzjoni tal-ajru, b’mod partikulari f’termini ta’ sikurezza u kapaċita.

ê 552/2004

Il-potenzjal ta' konċetti ġodda, bħal itteħid kollaborattiv ta' deċiżjonijiet, żieda fl-awtomazzjoni u metodi alternattivi ta' delegazzjoni ta' responsabbilta ta' separazzjoni, għandu jkun eżaminat waqt li jitqiesu dovutement żviluppi teknoloġiċi u l-implimentazzjoni b'sigurezza tagħhom, wara validazzjoni.

3. Sikurezza

Sistemi u operati tax-XEATA għandhom jilħqu livelli għolja maqbula ta' sigurezza. Metodoloġiji maqbula ta' amministrazzjoni u rrapportar ta' sigurezza għandhom ikunu stabbiliti biex jinkiseb dan.

Rigward sistemi proprji bbażati fl-art, jew partijiet tagħhom, dawn il-livelli għolja ta' sigurezza għandhom jitjiebu permezz ta' lqugħ ta' sigurezza li għandu jkun suġġett għal karatteristiċi ta' twettiq komuni maqbul.

Sett armonizzat ta' rekwiżiti ta' sigurezza għad-disinn, implimentazzjoni, manutenzjoni u operat ta' sistemi u l-kostitwenti tagħhom, kemm għal modi normali kif ukoll degradati ta' operazzjoni, għandu jkun iddefinit bil-ħsieb li jinkisbu l-livelli maqbula ta' sigurezza, għall-fażijiet kollha tat-titjir u għax-XEATA intiera.

Sistemi għandhom ikunu ddisinjati, mibnija, mantnuti u operati (mħaddma), billi jintużaw proċeduri proprji u validati, b'tali manjiera li x-xogħol assenjat lill-istaff ta' kontroll ikun kompatibbli mal-kapaċitajiet umani, kemm fil-modi normali kif ukoll degradati ta' operazzjoni, u jkunu konsistenti mal-livelli ta' sigurezza rekwiżiti.

Sistemi għandhom ikunu ddisinjati, mibnija, mantnuti u operati (mħaddma) billi jintużaw proċeduri proprji u validati, b'tali manjiera li jkunu liberi (ħielsa) minn tfixkil dannuż għall-ambjent normali operazzjonali tagħhom.

4. Kordinazzjoni ċivili-militari

Ix-XEATA, is-sistemi tagħha u l-kostitwenti tagħhom għandhom jappoġġaw l-implimentazzjoni progressiva tal-kordinazzjoni ċivili/militari, sal-punt meħtieġ għal amministrazzjoni effettiva ta' spazju ta' l-ajru u fluss ta' traffiku ta' l-ajru, u għal użu salv u effiċjenti ta' spazju ta' l-ajru mill-utenti kollha, permezz ta' l-applikazzjoni tal-konċett ta' l-użu flessibbli ta' l-ispazju ta' l-ajru.

Biex jinkisbu dawn l-għanijiet, ix-XEATA, is-sistemi tagħha u l-kostitwenti tagħhom għandhom jappoġġaw l-ipparteċipar f'waqtu f'informazzjoni korretta u konsistenti li tkopri l-fażijiet kollha ta' titjir, bejn il-partijiet ċivili u militari.

Għandhom jitqiesu r-rekwiżiti ta' sigurta nazzjonali.

5. Sfurzar ambjentali

Sistemi u operazzjonijiet tax-XEATA għandhom iqisu l-ħtieġa li jimminimizzaw l-impatt ambjentali skond il-leġislazzjoni Komunitarja.

6. Prinċipji li jirregolaw l-arkitettura loġika ta' sistemi

Sistemi għandhom ikunu ddisinjati u integrati progressivament bil-għan li jiksbu arkitettura loġika koerenti w aktar ma tmur armonjuża, evoluzzjonarja u validata fix-XEATA.

7. Prinċipji li jirregolaw il-kostruzzjoni ta' sistemi

Sistemi għandhom ikunu ddisinjati, mibnija u mantnuti fuq il-bażi ta' prinċipji solidi ta' inġinerija, b'mod partikulari dawk konnessi ma' modularita, li jagħmlu possibbli l-bdil ma' xulxin ta' kostitwenti, disponibbiltà għolja, u tolleranza ta' kostitwenti kritiċi żejda u bil-ħsara (difettużi).

Parti B: Rekwiżiti speċifiċi

Dawn huma r-rekwiżiti li huma speċifiċi għal kull waħda mis-sistemi u li jikkompletaw jew jirrafinaw aktar ir-rekwiżiti ġenerali.

1. Sistemi u proċeduri għal amministrazzjoni ta' spazju ta' l-ajru

1.1. Operat fl-assjem tiegħu

Informazzjoni konnessa ma' aspetti pre-tattiċi u tattiċi ta' disponibbiltà ta' spazju ta' l-ajru għandha tkun ipprovduta lill-partijiet kollha interessati f'manjiera korretta u fil-ħin biex tiżgura l-allokazzjoni u l-użu effiċjenti ta' l-ispazju ta' l-ajru mill-utenti kollha ta' spazju ta' l-ajru. Dan għandu jqis ir-rekwiżiti tas-sigurta nazzjonali.

2. Sistemi u proċeduri għal amministrazzjoni tal-fluss tat-traffiku ta' l-ajru

2.1. Operat fl-assjem tiegħu

Sistemi u proċeduri ta' amministrazzjoni ta' fluss tat-traffiku ta' l-ajru għandhom jappoġġaw l-ipparteċipar f'informazzjoni korretta, koerenti u relevanti strateġika, pre-tattika u tattika, kif applikabbli, ta' titjir li jkopru l-fażijiet kollha ta' titjir u joffru kapaċitajiet ta' djalogu bil-ħsieb li jiksbu l-aħjar użu ta' spazju ta' l-ajru.

3. Sistemi u proċeduri għal servizzi ta' traffiku ta' l-ajru

3.1. Sistemi li jipproċessaw data ta' titjir

3.1.1. Operat fl-assjem tiegħu

Sistemi ta' pproċessar ta' data ta' titjir għandħom ikunu interoperabbli f'termini ta' pparteċipar f'waqtu f'informazzjoni korretta u konsistenti, u fehma komuni operazzjonali ta' dik l-informazzjoni, biex ikun żgurat proċess ta' ppjanar koerenti u konsistenti u kordinazzjoni tattika bla ħela ta' riżorsi max-XEATA kollha matul il-fażijiet kollha ta' titjir.

Biex jiżgura pproċessar salv, għal-lixx u bil-ħeffa max-XEATA kollha, twettiq ta' pproċessar ta' data tat-titjir għandu jkun ekwivalenti u xieraq għal ambjent speċifiku (wiċċ, żona ta' mmanuvrar fit-terminal (ŻMT), en-route), b'karatteristiċi ta' traffiku magħrufa u utilizzat taħt konċett operazzjonali maqbul u validat, b'mod partikulari f'termini ta' tolleranza ta' akkuratezza u żball ta' riżultati ta' pproċessar.

3.1.2. Appoġġ għal kunċetti ġodda ta' operat

ê 1070/2009 Art. 4.4(b)

Sistemi ta’ pproċessar ta’ data għal titjir għandhom jaċċettaw l-implimentazzjoni progressiva ta’ kunċetti ta’ operat avvanzati, maqbula u validati għal fażijiet kollha ta’ titjir, b’mod partikolari kif previsti mill-Pjan Komprensiv tal-ATM.

ê 552/2004

Il-karatteristiċi ta' għodod ta' awtomazzjoni intesiva għandhom ikunu tali li jagħmlu possibbli pproċessar pre-tattiku u tattiku koerenti u effiċjenti ta' informazzjoni ta' titjir f'partijiet tax-XEATA.

Sistemi fl-ajru u fl-art u l-kostitwenti tagħhom li jappoġġaw konċetti ta' operat ġodda, maqbula u validati għandhom ikunu ddisinjati, mibnija, mantenuti u operati (mħaddma), billi jużaw proċeduri proprji u validati, f'manjiera tali li jkunu interoperabbli f'termini ta' pparteċipar f'waqtu f'informazzjoni korretta u konsistenti u fehma komuni ta' sitwazzjoni ta' operat kurrenti u mbassra.

3.2. Sistemi ta' pproċċessar ta' data ta' sorveljanza

3.2.1. Operat fl-assjem tiegħu

Sistemi ta' pproċessar ta' data ta' sorveljanza għandhom ikunu ddisinjati, mibnija, mantenuti u operati (mħaddma) billi jużaw proċeduri proprji u validati, f'manjiera tali li jipprovdu t-twettiq rekwiżit u kwalità ta' servizz f'ambjent speċifikat (wiċċ, ŻMT, en-route) b'karatteristiċi ta' traffiku magħrufa, b'mod partikulari f'termini ta' akkuratezza u fiduċja ta' riżultati kkomputati, korretezza, integrita, disponibbilta, kontinwita u fil-ħin ta' l-informazzjoni fil-pożizzjoni tal-kontroll.

Sistemi ta' pproċessar ta' data ta' sorveljana għandhom jaċċettaw l-ipparteċipar f'waqtu f'informazzjoni relevanti, eżatta, konsistenti u koerenti bejniethom biex jiżguraw l-aħjar operazzjonijiet f'partijiet differenti tax-XEATA.

ê 1070/2009 Art. 4.4(b)

3.2.2. Appoġġ għal kunċetti ġodda ta' operat

Sistemi ta’ pproċessar ta’ data ta’ sorveljanza għandhom jaċċettaw id-disponibbiltà progressiva ta’ sorsi ġodda ta’ informazzjoni ta’ sorveljanza f’manjiera tali li ttejjeb il-kwalità ġenerali tas-servizz, b’mod partikolari kif previst mill-Pjan Komprensiv tal-ATM.

ê 552/2004

3.3. Sistemi ta' interface (konfini bejn saffi ta' spazju ta' l-ajru) umani-mekkaniċi

3.3.1. Operat fl-assjem tiegħu

Sistemi ta' interfaces umani-mekkaniċi ta' amministrazzjoni ta' traffiku ta' l-ajru fl-art għandhom ikunu ddisinjati, mibnija, mantnuti w operati (mħaddma) billi jintużaw proċeduri proprji u validati, f'manjiera tali li toffri lill-istaff kollu tal-kontroll ambjent ta' xogħol armonizzat b'mod progressiv, inklużi funzjonijiet u ergonomija, li jissodisfa t-twettiq rekwiżit ta' ambjent speċifiku (wiċċ, ŻMT, en-route), b'karatteristiċi ta' traffiku magħrufa.

3.3.2. Appoġġ għal kunċetti ġodda ta' operat

Sistemi ta' interface umani-mekkaniċi għandhom jaċċettaw l-introduzzjoni progressiva ta' konċetti ġodda, maqbula u validati ta' operat u awtomazzjoni mkattra, f'manjiera tali li tiżgura li x-xogħol assenjat lill-istaff tal-kontroll jibqa' kompatibbli mal-kapaċitajiet umani, kemm fil-modi normali kif ukoll degradati ta' l-operat.

4. Sistemi ta' komunikazzjoni u proċeduri għal komunikazzjonijiet mill-art għall-art, mill-ajru għall-art u mill-ajru għall-ajru

4.1. Operat fl-assjem tiegħu

Sistemi ta' komunikazzjoni għandhom ikunu ddisinjati, mibnija, mantnuti w operati (mħaddma) billi jintużaw proċeduri proprji u validati, f'manjiera tali li tikseb it-twettiq rekwiżit ġewwa volum speċifiku ta' spazju ta' l-ajru jew għal applikazzjoni speċifika, b'mod partikulari f'termini ta' ħin għall-ipproċessar ta' komunikazzjoni, integrita, disponibbiltà u kontinwita ta' funzjoni.

Ix-xibka ta' komunikazzjoni ġewwa x-XEATA għandha tkun tali li tissodisfa r-rekwiżiti ta' kwalità ta' servizz, kopertura u oġġetti żejda (redundancy).

ê 1070/2009 Art. 4.4(b)

4.2. Appoġġ għal kunċetti ġodda ta' operat

Sistemi ta’ komunikazzjoni għandhom isostnu l-implimentazzjoni ta’ kunċetti avvanzati ta’ operat, maqbula u validati għal fażijiet kollha ta’ titjir, b’mod partikolari kif previsti mill-Pjan Komprensiv tal-ATM.

ê 552/2004

5. Sistemi u proċeduri ta' navigazzjoni

5.1. Operat fl-assjem tiegħu

Sistemi ta' navigazzjoni għandhom ikunu ddisinjati, mibnija, mantnuti w operati (mħaddma) billi jintużaw proċeduri proprji u validati f'manjiera tali li tikseb it-twettiq orizzontali u vertikali ta' navigazzjoni rekwiżit, b'mod partikulari f'termini ta' eżattezza u kapaċita funzjonali, għal ambjent speċifiku (wiċċ, ŻMT, en-route), b'karatteristiċi ta' traffiku magħrufa w utilizzati taħt konċett ta' operat maqbul u validat.

6. Sistemi u proċeduri ta' sorveljanza

6.1. Operat fl-assjem tiegħu

Sistemi ta' sorveljanza għandhom ikunu ddisinjati, mibnija, mantnuti w operati (mħaddma) billi jintużaw proċeduri proprji u validati f'manjiera li tipprovdi t-twettiq rekwiżit applikabbli għal ambjent speċifiku (wiċċ, ŻMT, en-route) b'karatterisiċi ta' traffiku magħrufa u utilizzati taħt konċett ta' operat maqbul u validat, b'mod partikulari f'termini ta' eżattezza, kopertura, ambitu u kwalità ta' servizz.

Ix-xibka ta' sorveljanza ġewwa x-XEATA għandha tkun tali li tissodisfa r-rekwiżiti ta' eżattezza, fil-ħin, kopertura w oġġetti żejda. Ix-xibka ta' sorveljanza għandha tagħmel possibbli li d-data ta' sorveljanza tkun ipparteċipata biex jitjiebu l-operazzjonijiet max-XEATA kollha.

7. Sistemi u proċeduri għal servizzi ta' informazzjoni aeronawtika

7.1. Operat fl-assjem tiegħu

Informazzjoni aeronawtika eżatta, fil-ħin u konsistenti għandha tkun progressivament ipprovduta f'għamla elettronika, ibbażata fuq sett ta' data maqbula bejn kulħadd u standardizzata.

Informazzjoni aeronawtika eżatta u konsistenti, b'mod partikulari dwar kostitwenti jew sistemi fl-ajru jew ibbażat fl-art, għandha tintgħamel disponibbli f'manjiera f'waqtha.

7.2. Appoġġ għal kunċetti ġodda ta' operat

Informazzjoni aeronawtika aktar ma jmur aktar eżatta, kompleta w aġġornata għandha tintgħamel disponibbli u tkun utilizzata f'manjiera f'waqtha biex tappoġġa titjib kontinwu ta' l-effiċjenza ta' l-ispazju ta' l-ajru u l-użu ta' ajruporti.

8. Sistemi u proċeduri għall-użu ta' informazzjoni meteoroloġika

8.1. Operat fl-assjem tiegħu

Sistemi u proċeduri għall-użu ta' informazzjoni meteoroloġika għandhom itejbu l-konsistenza u l-fil-ħin ta' l-għoti tagħha u l-kwalità tal-preżentazzjoni tagħha, billi jużaw sett ta' data maqbul.

8.2. Appoġġ għal kunċetti ġodda ta' operat

Sistemi u proċeduri għall-użu ta' informazzjoni meteoroloġika għandhom itejbu l-prontezza tad-disponibbiltà tagħha u l-velocità li biha tista' tintuża, biex jappoġġaw it-titjib kontinwu ta' l-effiċjenza ta' l-ispazju ta' l-ajru u l-użu ta' ajruporti.

ANNESS III

KOSTITWENTI

Dikjarazzjoni tal-EC

– ta’ konformità

– ta' konvenjenza għal użu

1. Kostitwenti

Il-kostitwenti għandhom ikunu identifikati fir-regoli ta' implimentazzjoni għal interoperabilità skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artiklu 3 ta' dan ir-Regolament.

2. Kamp ta’ applikazzjoni

Id-dikjarazzjoni KE tkopri:

– jew l-istima tal-konformità intrinsika ta' kostitwent, ikkunsidrat f'iżolazzjoni, ma' l-ispeċifikazzjonijiet Komunitarji li għandhom ikunu ssodisfatti, jew

– l-istima/ġudizzju ta' konvenjenza għal użu ta' kostitwent, ikkunsidrat fl-ambjent ta' l-amministrazzjoni ta' traffiku ta' l-ajru tiegħu.

Il-proċeduri ta' stima implimentati mill-korpi nnotifikati fl-istadji tad-disinn u produzzjoni jistgħu jinħarġu mil-moduli ddefiniti fid-Deċiżjoni 93/465/KEE, skond il-kondizzjonijiet miġbura fir-regoli ta' implimentazzjoni relevanti għal interoperabilità.

3. Kontenut tad-dikjarazzjoni tal-KE

Id-dikjarazzjoni tal-KE ta' konformità u konvenjenza għal użu u d-dokumenti magħha għandhom ikunu ddatati u ffirmati.

Id-dikjarazzjoni għandha tinkiteb bl-istess lingwa ta' l-istruzzjonijiet u għandu jkun fiha dan li ġej:

– ir-referenzi tar-Regolament,

– l-isem u l-indirizz tal-manifattur jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu stabbilit ġewwa l-Komunità (agħti l-isem tal-kummerċ u l-indirizz sħiħ u, fil-każ ta' rappreżentant awtorizzat, agħti wkoll l-isemm tal-kummerċ tal-manifattur),

– deskrizzjoni tal-kostitwent,

– deskrizzjoni tal-proċedura segwita biex tkun iddikjarata konformità jew konvenjenza ta' użu (l-Artiklu 5 ta' dan ir-Regolament),

– il-provvedimenti kollha ssodisfatti mill-kostitwent u b'mod partikulari l-kondizzjonijiet ta' użu tiegħu,

– jekk applikabbli, l-isem u l-indirizz tal-korp jew korpi nnotifikat(i) involut(i) fil-proċedura segwita fir-rigward tal-konformità u konvenjenza għal użu u d-data taċ-ċertifikat ta' l-eżami flimkien, jekk xieraq, mat-tul ta' żmien u l-kondizzjonijiet ta' validita taċ-ċertifikat,

– fejn xieraq, referenza għall-ispeċifikazzjonijiet Komunitarji segwiti,

– identifikazzjoni tal-firmatarju li għandu s-setgħa jidħol f'impenji f'isem il-manifattur jew tar-rappreżentant awtorizzat tal-manifattur stabbilit fil-Komunità.

ANNESS IV

KONTROLL

Dikjarazzjoni tal-KE ta' verifika tas-sistemi

Proċedura ta' verifika għal sistemi

1. Kontenut tad-dikjarazzjoni ta' verifika tal-KE ta' sistemi

Id-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-KE u d-dokumenti li jakkumpanjawha għandhom ikunu bid-dati u ffirmati. Id-dikjarazzjoni għandha tinkiteb bl-istess lingwa tal-fajl tekniku u għandu jkollha fiha dan li ġej:

– ir-referenzi tar-Regolament,

– isem u indirizz tal-fornitur tas-servizzi ta' navigazzjoni ta' l-ajru (isem tal-kummerċ u indirizz sħiħ),

– deskrizzjoni qasira tas-sistema,

– deskrizzjoni tal-proċedura segwita biex tkun iddikjarata l-konformità tas-sistema (l-Artiklu 6 ta' dan ir-Regolament),

– isem u indirizz tal-korp innotifikat li wettaq ix-xogħol li jappartieni għall-proċedura ta' verifika, jekk applikabbli,

– ir-referenzi tad-dokumenti li jinsabu fil-fajl tekniku;

– fejn xieraq, referenza għall-ispeċifikazzjonijiet Komunitarji,

– il-provvedimenti temporanji jew definittivi li s-sistemi għandhom jikkonformaw ruħhom magħhom u b'mod partikulari, fejn xieraq, kull restrizzjonijiet jew kondizzjonijiet ta' operat,

– jekk tkun temporanja: it-tul ta' żmien tal-vaildita tad-dikjarazzjoni tal-KE,

– identifikazzjoni tal-firmatarju.

2. Proċedura ta' verifika għal sistemi

Verifika tas-sistemi hija l-proċedura li biha l-fornitur tas-servizz ta' navigazzjoni ta' l-ajru jikkontrolla u jiċċertifika li sistema tikkonforma ma' dan ir-Regolament u tista' titqiegħed f'operat fuq il-bażi ta' dan ir-Regolament.

Is-sistema tkun ikkontrollata għal kull wieħed mill-aspetti li ġejjin:

– id-disinn globali;

– żvilupp u integrazzjoni tas-sistema, b'mod parikulari l-immuntar ta' kostitwenti u aġġustamenti ġenerali,

– integrazzjoni tas-sistema operazzjonali,

– provvedimenti speċifiċi għall-manutenzjoni tas-sistema jekk applikabbli.

Fejn involviment ta' korp innotifikat ikun rekwiżit mir-regola ta' implimentazzjoni relevanti għal interoperabilità, il-korp innotifikat, wara li jkun wettaq ix-xogħol dmir tiegħu skond ir-regola, jikteb ċertifikat ta' konformità f'konnessjoni max-xogħol li jkun wettaq. Dan iċ-ċertifikat huwa intiż għall-fornitur tas-servizz ta' navigazzjoni ta' l-ajru. Imbagħad dan il-fornitur jikteb id-dikjarazzjoni ta' verifika tal-KE intiża għall-awtorija nazzjonali ta' sorveljanza.

3. Fajl tekniku

Il-file tekniku mad-dikjarazzjoni ta' verifika tal-KE għandu jkun fih id-dokumenti kollha meħtieġa konnessi mal-karatteristiċi tas-sistema, inklużi kondizzjonijiet u limiti ta' użu, kif ukoll id-dokumenti li jiċċertifikaw il-konformità ta' kostitwenti fejn xieraq.

Id-dokumenti li ġejjin għandhom ikunu inklużi bhala minimu:

– indikazzjoni tal-partijiet relevanti ta' l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi wżati għal ksib li jiżguraw konformità mar-regoli ta' implimentazzjoni għal interoperabilità applikabbli u, fejn xieraq, l-ispeċifikazzjonijiet Komunitarji,

– lista ta' kostitwenti kif jirreferi għaliha l-Artiklu 3 ta' dan r-Regolament,

– kopji tad-dikjarazzjoni tal-KE ta' konformità jew konvenjenza għal użu li magħhom il-kostiwenti msemmija hawn aktar “il fuq għandhom ikunu pprovduti skond l-Artiklu 5 ta' dan ir-Regolament akkompanjati, fejn xieraq, b'kopja tar-reġistrazzjoni tat-testijiet u eżamijiet imwettqa mill-korpi nnotifikati,”

– fejn korp innotifikat kien involut fil-verifika tas-sistema(i), ċertifikat kontro-iffirmat minnu, li jiddikjara li s-sistema tikkonforma ma dan ir-Regolament u jsemmi kull riżervi rreġistrati matul it-twettiq ta' attivitajiet u li ma kinux irtirati,

– fejn ma kienx hemm involviment ta' korp innotifikat, reġistrazzjoni tat-testijiet u konfigurazzjonijiet ta' stallazzjoni magħmulin bil-ħsieb li jiżguraw konformità ma' rekwiżiti essenzjali u kull rekwiżiti partikulari li jkunu qegħdin fir-regoli ta' implimentazzjoni relevanti għal interoperabilità.

4. Sottomissjoni

Il-file tekniku għandu jinhemeż mad-dikjarazzjoni ta' verifika tal-KE li l-fornitur tas-servizz ta' navigazzjoni ta' l-ajru jissottometti lill-awtorita nazzjonali ta' sorveljanza.

Kopja tal-file tekniku għandha tinżamm mill-fornitur matul il-ħajja kollha tas-servizz tas-sistema. Din għandha tintbagħat lill-Istati Membri li jitolbuha.

ANNESS III

TABELLA TA’ KORRELAZZJONI

Ir-Regolament 549/2004 || Ir-Regolament 550/2004 || Ir-Regolament 551/2004 || Ir-Regolament 552/2004 || Dan ir-Regolament

Artikolu 1(1) sa (3) || || || || Artikolu 1(1) sa (3)

|| || Artikolu 1(3) || || Artikolu 1(4)

Artikolu 1(4) || || || || Artikolu 1(5)

|| Artikolu 1 || || || --------------

|| || l-Artikolu 1(1), (2) u (4) || || --------------

|| || || Artikolu 1 || --------------

Article 2 Nos (1) to (35) || || || || Article 2 Nos (1) to (35)

|| || || || Article 2 Nos (36) to (38)

Article 2 Nos 17, 18, 23, 24, 32, 35, 36 || || || || ---------------

Artikolu 3 || || || || ---------------

Artikolu 4(1) u (2) || || || || Artikolu 3(1) u (2)

|| || || || Artikolu 3(3) u (4)

Artikolu 4(3) || || || || Artikolu 3(5)

|| || || || Artikolu 3(6)

Artikolu 3(4) sa (5) || || || || Artikolu 3(7) u (8)

|| || || || Artikolu 3(9)

|| Artikolu 2(1) || || || Artikolu 4(1a)

|| || || || Article 4(1b) to (1g)

|| Artikolu 2(2) || || || Artikolu 4(2)

|| || || || Artikolu 5(1) u (2)

|| Article 2(3) to (6) || || || Article 5(3) to (6)

|| Artikolu 3(1) u (2) || || || Artikolu 6(1) u (2)

|| || || Artikolu 8(1) u (3) || Artikolu 6(3) u (4)

|| || || || Artikolu 6(5)

|| || || Article 8(2) and (4) || -------------

|| Artikolu 6 || || || ----------- -

Artikolu 10(1) || || || || Artikolu 7(1)

|| || || || Artikolu 7(2)

|| Artikolu 7(1) || || || Artikolu 8(1)

|| || || || Artikolu 8(2)

|| Artikolu 7(4) u (6) || || || Artikolu 8(3) u (4)

|| Article 7(2), (3), (5), (7) to (9) || || || -------------

|| Artikolu 8 || || || Artikolu 9

|| || || || Artikolu 10

|| Artikolu 9 || || || -------------

Artikolu 11 || || || || Artikolu 11

|| Artikolu 14 || || || Artikolu 12

|| Artikolu 15 || || || Artikolu 13

|| Artikolu 16 || || || Artikolu 14

|| Artikolu 15a || || || Artikolu 15

|| Artikolu 9a(1) || || || Artikolu 16(1) u (3)

|| || || || Artikolu 16(2)

|| Artikolu 9a(2), punt (b) || || || ------------

|| Artikolu 9a(2) || || || Artikolu 16(4)

|| || || || Artikolu 16(5)

|| Artikolu 9a(3) sa (9) || || || Artikolu 16(6) sa (12)

|| Artikolu 9b || || || --------------

|| || Artikolu 6(1) sa (3) || || Artikolu 17 (2a) u (2b)

|| || || || Article 17(2c) to (2e)

|| || Article 6(3) –(4d) || || Artikolu 17(3) sa (4)

|| || || || Article 17(4e)

|| || Artikolu 6(1) sa (3) || || Artikolu 17(1) u (4g)

|| || Artikolu 6(5) u (7) || || Artikolu 17(5) u (6)

|| || Artikolu 6(8) u (9) || || -------------

|| Artikolu 10 || || || Artikolu 18

|| || || || Artikolu 19

|| Artikolu 11 || || || Artikolu 20

|| Artikolu 12 || || || Artikolu 21

|| Artikolu 13 || || || Artikolu 22

|| || Artikolu 3 || || ---------------

|| || L-Artikolu 3a || || Artikolu 23

|| || Artikolu 4 || || ---------- ----

|| || Artikolu 7 || || ---------- ----

|| || Artikolu 8 || || ---------- ----

|| || || || Artikolu 24(1) u (2)

|| || || Artikolu 3(3) || ---------- ----

|| || || Article 2 to 3(2) || -------------

|| || || Artikoli 3(4) sa (7) || -------------

|| Artikolu 17(1) || || || Artikolu 25

|| || || || Artikolu 26

Artikolu 5(1) sa (3) || || || || Artikolu 27(1) sa (3)

Artikolu 5(4) u (5) || || || || -------------

Article 10(2) and (3) || || || || Artikolu 28(1) u (2)

Artikolu 6 || || || || Artikolu 29

Artikolu 7 || || || || Artikolu 30

Artikolu 8 || || || || Artikolu 31

|| Artikolu 4 || || || -------------

|| || || Artikolu 9 || -------------

|| Artikolu 18 || || || Artikolu 32

Artikolu 9 || || || || Artikolu 33

Artikolu 12(2) sa (4) || || || || Artikolu 34(1) sa (3)

Artikolu 12(1) || || || || -------------

|| L-Artikolu 18a || || || ---- --------

|| || Artikolu 10 || || ----- -------

Artikolu 13 || || || || Artikolu 35

L-Artikolu 13a || || || || Artikolu 36

|| || || Artikolu 10 || -------------

|| || || Artikolu 11 || Artikolu 37

|| Artikolu 19(1) || || || Artikolu 38

|| Artikolu 19(2) || || || -------------

|| Anness I || || Anness V || Anness I

|| || || Anness I || -----------

|| Anness II || || || Anness II

|| || || Anness II || ----------

|| || || || Anness III

|| || || Anness III || ----------

|| || || Anness IV || -----------

é

[1]           Ir-Regolament ta' Qafas (KE) 549/2004 tal-10 ta' Marzu 2004 li jippreskrivi l-qafas għall-ħolqien tal-Ajru Uniku Ewropew. Ir-Regolament tal-Forniment ta' Servizz (KE) 550/2004 tal-10 ta' Marzu 2004 dwar il-forniment ta' servizzi ta' navigazzjoni fl-Ajru Uniku Ewropew. Ir-Regolament tal-ispazju tal-arja (KE) 551/2004 tal-10 ta' Marzu 2004 dwar l-organizzazzjoni u l-użu tal-ispazju tal-arja fl-ajru uniku Ewropew . Ir-Regolament ta’ interoperabilità ((KE) Nru 552/2004) — dwar l-interoperabilità tax-Xibka Ewropea ta’ Amministrazzjoni ta’ Traffiku tal-Ajru.

[2]           Ħarsa ġenerali lejn il-leġiżlazzjoni tal-SES tista’ tinstab fl-Anness III tal-SES2 + id-dokument tal-Valutazzjoni tal-Impatt.

[3]               Ir-Regolament (KE) Nru 216/2008, kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 1108/2009.

[4]           Billi l-Pjan Direzzjonali tal-Kummissjoni dwar l-Implimentazzjoni tad-Dikjarazzjoni Konġunta tal-Parlament Ewropew, il-Kunsill tal-UE u l-Kummissjoni Ewropea dwar l-Aġenziji Deċentralizzati ta’ Lulju 2012, jeħtieġ l-istandardizzazzjoni tal-ismijiet tal-aġenziji kollha tal-UE li jikkonformaw mal-istess format, għal raġunijiet ta’ ċarezza, dan il-memorandum ta’ spjegazzjoni juża l-isem eżistenti bħalissa tal-Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni (EASA) fit-test kollu. It-test tal-proposta leġiżlattiva nnifisha ġie adattat skont id-dikjarazzjoni konġunta l-ġdida u l-pjan direzzjonali biex jintuża l-isem standardizzat, l-“Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Avjazzjoni (EAA)”

[5]           Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 219/2007; SESAR ("Single European Sky ATM Research Programme", il-Programm ta' Riċerka dwar il-Ġestjoni tat-Traffiku bl-Ajru tal-Ajru Uniku Ewropew ) hu pilastru tekniku tal-SES — programm li jtejjeb l-ATM li jinvolvi l-avjazzjoni kollha.

[6]           Ir-Regolament (KE) Nru 216/2008, (kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 1108/2009), l-Artikolu 65a.

[7]           COM(2012) 573 finali.

[8]           Ir-Regolament (KE) Nru 216/2008.

[9]               Kif issemmi hawn fuq, l-emendi tar-Regolament Bażiku tal-EASA se jkunu ta’ natura teknika u għalhekk mhumiex se jiġu analizzati fil-kuntest tal-valutazzjoni tal-impatt.

[10]             http://ec.europa.eu/governance/impact/planned_ia/roadmaps_2013_en.htm#MOVE .

[11]             ĠU C 103 E, tat-30.4.2002, p. 1

[12]             ĠU C 241, 1.8.2006, p. 24.

[13]             ĠU C 278, 1.8.2006, p. 13.

[14]             ĠU L 96, 30.4.2004, p. 1.

[15]             ĠU L 96, 30.4.2004, p. 10.

[16]             ĠU L 96, 30.4.2004, p. 20.

[17]             ĠU L 96, 30.4.2004, p. 26.

[18]             ĠU L 96, tal-31.3.2004, p. 1.

[19]             ĠU L 96, tal-31.3.2004, p. 1.

[20]             Ara paġna 1 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali

[21]             ĠU L 96, tal-31.3.2004, p. 9.

[22]             Ara paġna 20 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali

[23]             Ara paġna 10 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali

[24]             Ara paġna 20 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali

[25]             ĠU C 136, 1.8.2006, p. 1.

[26]             ĠU L 225, 30.4.2004, p. 27.

[27]             ĠU L 225, 12.8.1998, p. 27.

[28]             ĠU L 95, 9.4.2009, p. 41

[29]             ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.

[30]             ĠU C 38, 1.8.2006, p. 3.

[31]             ĠU L 187, 30.4.2004, p. 52. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1).

[32]             ĠU L 95, 30.4.2004, p. 16. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 2082/2000 (ĠU L 254, 9.10.2000, p. 1).

[33]             ĠU L 254, 30.4.2004, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 980/2002 (ĠU L 150, 8.6.2002, p. 38).

[34]             ĠU L 79, 19.3.2008, p. 1.

[35]             ĠU L 55, 28.2.2011, p.13.

[36]             ĠU C 179, 1.8.2006, p. 2.

[37]             ĠU L 96, tal-31.3.2004, p. 33.

[38]             Konvenzjoni immodifikata bil-protokoll tat-12 ta' Frar 1981 u riveduta bil-Protokoll tas-27 ta' Ġunju 1997.

[39]             Ö Eurocontrol twaqqfet mill-Konvenzjoni Internazzjonali tat-13 ta' Diċembru 1960 marbuta mal-Kooperazzjoni għas-Sikurezza fin-Navigazzjoni tal-Ajru, kif modifikata mill-protokoll tat-12 ta' Frar 1981 u riveduta mill-protokoll tas-27 ta' Ġunju 1997. Õ

[40]             ĠU L 96, tal-31.3.2004, p. 20.

[41]             ĠU L 96, tal-31.3.2004, p. 10.

[42]             ĠU L 96, tal-31.3.2004, p. 26.

[43]             ĠU L 243, 11.9.2002, p. 1.

[44]             ĠU L 79, 19.3.2008, p. 1.

[45]             ĠU L 79, 19.3.2008, p. 1. ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.