RAPPORT TAL-KUMMISSJONI LILL-PARLAMENT EWROPEW U LILL-KUNSILL Rapport dwar l-Applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1371/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2007 dwar id-Drittijiet u l-Obbligi tal-Passiġġieri tal-Ferroviji /* COM/2013/0587 final */
RAPPORT TAL-KUMMISSJONI LILL-PARLAMENT
EWROPEW U LILL-KUNSILL Rapport dwar l-Applikazzjoni tar-Regolament
(KE) Nru 1371/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2007
dwar id-Drittijiet u l-Obbligi tal-Passiġġieri tal-Ferroviji 1. Introduzzjoni 1.1. Kuntest Ir-Regolament dwar id-Drittijiet u l-Obbligi
tal-Passiġġieri tal-Ferroviji[1]
(“ir-Regolament”) ġie adottat fit-23 ta’ Ottubru 2007 biex tkun żgurata
protezzjoni bażika lill-vjaġġjaturi ferrovjari madwar l-Unjoni Ewropea. Dan
daħal fis-seħħ fit-3 ta’ Diċembru 2009 u japplika għas-servizzi ferrovjarji
kollha tal-passiġġieri (internazzjonali, domestiċi, reġjonali, urbani u
suburbani) fi ħdan l-UE pprovduti mill-impriżi ferrovjarji liċenzjati[2]. L-Istati Membri jistgħu
japplikaw perjodi tranżitorji u eżenzjonijiet għal ċerti servizzi. Peress li
ħafna Stati Membri użaw din il-possibbiltà, madwar 61 % tad-distanzi twal
nazzjonali kollha u 83 % tas-servizzi reġjonali u suburbani huma eżentati. L-Artikolu 36 tar-Regolament jirrikjedi li
l-Kummissjoni tirrapporta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar
l-implimentazzjoni u r-riżultati ta’ dan ir-Regolament. Għalhekk dan ir-rapport
jissodisfa r-rekwiżit ta’ dan l-Artikolu. Huwa jipprovdi wkoll elementi rigward kopertura
adegwata tar-responsabbiltajiet tal-impriżi ferrovjarji f’każ ta’ aċċidenti kif
meħtieġ mill-Artikolu 12 tar-Regolament. Studju minn konsulent estern[3] kif ukoll tagħrif minn sorsi
oħrajn, l-awtoritajiet nazzjonali, il-Parlament Ewropew u l-partijiet
interessati rilevanti[4]
pprovdew materjal kwantitattiv u kwalitattiv, f’dan ir-rapport. 1.2. Ir-Regolament L-impriżi ferrovjarji b'mod ġenerali implimentaw
ir-Regolament relattivament b’mod effettiv. L-informazzjoni disponibbli tiżvela
li ma kien hemm l-ebda nuqqas sistematiku ta’ konformità jew ambigwitajiet
maġġuri ma’ xi dispożizzjoni tar-Regolament u b'hekk kien possibbli li l-Istati
Membri jew l-operaturi jikkonformaw. Barra minn hekk, il-passiġġieri li jivvjaġġaw
bil-ferrovija bħala parti minn "vjaġġi b'kollox inkluż", jibbenefikaw
minn protezzjoni supplimentari taħt id-Direttiva dwar il-Vjaġġi b'Kollox Inkluż[5]. 1.3. Is-suq
ferrovjarju L-implimentazzjoni tar-Regolament trid tiġi
kkunsidrata fil-kuntest tal-evoluzzjoni globali u l-funzjonament tas-suq
ferrovjarju tal-passiġġieri u fid-dawl tal-objettiv politiku stabbilit
fil-White Paper tal-2011[6]
biex jinkiseb sehem modali akbar għas-settur tal-ferroviji. Fl-2010, is-settur
ferrovjarju kien jirrappreżenta biss 7 % tal-mobbiltà interna
tal-passiġieri fl-UE. Skont it-Tabella ta' Valutazzjoni tas-Swieq
tal-Konsumatur 2012, il-konsumaturi kklasifikaw is-servizzi ferrovjarji bħala
li huma batuti[7].
Is-suq ferrovjarju internazzjonali jikkostitwixxi
biss 6% tat-traffiku kollu fl-UE. Is-suq domestiku tas-settur ferrovjarju
jikkompeti ma' modi oħra tat-trasport, partikolarment it-trasport bl-ajru u bil-karozzi.
Sors: Il-Valutazzjoni tal-impatt tal-Kummissjoni
Ewropea SWD(2013)10 li takkumpanja r-raba' proposta ta' pakkett Ferrovjarju
dwar il-ftuħ tas-suq domestiku Biex tinkoraġġixxi l-innovazzjoni, l-effiċjenza u
l-aktar offerta ekonomikament vantaġġuża l-Kummissjoni fir-raba’ pakkett
ferrovjarju[8],
qed tipproponi li tiftaħ is-suq domestiku tal-passiġġieri għal parteċipanti u
servizzi ġodda minn Diċembru 2019 li se jżidu servizzi ferrovjarji. 2. Valutazzjoni
tal-konformità Ir-rapport jivvaluta l-konformità mar-Regolament
abbażi tal-għaxar drittijiet bażiċi tal-passiġġieri elenkati fil-Komunikazzjoni
dwar id-Drittijiet tal-Passiġġieri fuq il-mezzi kollha tat-trasport[9]: in-nondiskriminazzjoni,
l-assistenza għal persuni b’diżabilità jew b’mobbiltà mnaqqsa, informazzjoni,
rimborż, tibdil fir-rotot jew ibbukkjar mill-ġdid, l-assistenza f’każ ta’
interruzzjoni, kumpens, responsabbiltà lejn il-passiġġieri u l-bagalji,
it-trattament tal-ilmenti, l-applikazzjoni u l-infurzar. Jidentifika wkoll
oqsma fejn huma meħtieġa titjib jew kjarifika u jispeċifika l-azzjonijiet li
jridu jittieħdu. 2.1. Id-dritt
għan-Nondiskriminazzjoni fl-Aċċess għat-Trasport 2.1.1. Diskriminazzjoni
abbażi tan-nazzjonalità L-Artikolu 18 tat-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (it-TFUE) jipprojbixxi d-diskriminazzjoni
abbażi tan-nazzjonalità. Roħs fil-prezz għal nollijiet ibbażati fuq
in-nazzjonalità għalhekk jirrappreżenta ksur tal-liġi tal-UE. Diversi impriżi ferrovjarji
joffru skontijiet għal ċerti gruppi ta’ passiġġieri (eż. passiġġieri
b’diżabbiltà, l-anzjani, it-tfal). L-ebda waħda minn dawn l-iskontijiet ma
jiddiskriminaw apertament fuq bażi ta’ nazzjonalità. Fejn dawn jiddependu fuq
ir-residenza u għalhekk mhumiex disponibbli għal persuni minn Stati Membri oħra
jistgħu jitqiesu bħala diskriminatorji. 2.1.2. Diskriminazzjoni
abbażi ta’ diżabilità u/jew ta’ mobbiltà mnaqqsa Wieħed mill-objettivi
ta’ dan ir-Regolament huwa li jippermetti persuni b’diżabbiltà u li persuni
b’mobbiltà mnaqqsa jingħataw opportunitajiet indaqs għall-ivvjaġġar
bil-ferrovija bħal ċittadini oħra. Dan il-prinċipju bażiku huwa konformi
mal-obbligi tal-UE skont il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar
id-Drittijiet tal-Persuni b’Diżabbiltà (UNCRPD)[10].
L-impriżi ferrovjarji ma jistgħux jirrifjutaw it-trasport jew jimponu persuni
li jakkumpanjaw sakemm dan ma jkunx meħtieġ biex ikun hemm konformità ma’
regoli dwar aċċess mhux diskriminatorju (l-Artikolu 19). Rifjuti ta' aċċettazzjoni ta' riservazzjonijiet
minn persuni b’diżabbiltà u persuni b’mobbiltà mnaqqsa kienu rari ħafna. Dan kien rikonoxxut ukoll minn organizzazzjonijiet dwar id-diżabbiltà.
Meta dan seħħ, dawn kienu normalment ibbażati fuq limitazzjonijiet ta’ spazju
(eż. spazji limitati għas-siġġijiet tar-roti). L-impriżi ferrovjarji jidhru li
b’mod attiv ippruvaw isibu alternattivi fejn it-trasport kien impossibbli.
Madankollu f’ċerti każijiet dawk li jużaw is-siġġu tar-roti kellhom jixtru
biljetti tal-ewwel klassi, li huwa kjarament diskriminatorju jekk dawn ma jiġux
offruti b’tariffa mnaqqsa. 2.2. Id-dritt
għall-mobbiltà: L-aċċessibbiltà u l-Assistenza għal Passiġġieri b’Diżabbiltà
jew b’mobbiltà mnaqqsa Biex il-passiġġieri
kollha jkun jista' jkollhom aċċess indaqs għat-trasport, ir-Regolament jagħti
xi responsabbiltajiet lill-impriżi ferrovjarji, l-amministraturi
tal-istazzjonijiet, il-bejjiegħa tal-biljetti u l-operaturi turistiċi. L-impriżi ferrovjarji jew il-bejjiegħa
tal-biljetti għandhom jipprovdu almenu l-minimu ta' informazzjoni ta’ qabel
il-vjaġġ skont l-Anness II (i. a. dwar
aċċessibbiltà, kondizzjonijiet tal-aċċess u disponibbiltà ta’ faċilitajiet
abbord għal persuni b’diżabbiltà). Leġiżlazzjoni dwar l-ispeċifikazzjonijiet
tal-interoperabbiltà teknika għal applikazzjonijiet telematiċi (TAP TSI)[11] tispeċifika l-informazzjoni li
impriżi ferrovjarji għandhom jipprovdu fuq il-websajts tagħhom. Dawn
ġeneralment jikkonformaw ma’ dawn ir-rekwiżiti għalkemm fi gradi li jvarjaw u
ta' spiss iħallu barra informazzjoni dwar id-daqs u l-piż massimu tas-siġġijiet
tar-roti u dwar faċilitajiet abbord adattati. Skont l-Artikoli 22 u 23 l-impriżi
ferrovjarji u l-amministraturi tal-istazzjonijiet għandhom jipprovdu għajnuna
mingħajr ħlas i.a. għall-imbark u għall-iżbark u abbord. L-Artikolu 24(a) jispeċifika li l-ħtiġijiet ta'
assistenza għandhom jiġu notifikati 48 siegħa qabel il-vjaġġ. Ħafna impriżi
jaċċettaw skadenzi iqsar, iżda xi wħud japplikaw skadenzi itwal jew jippermettu
biss notifikazzjonijiet minn qabel fil-ġranet tax-xogħol. Metodi għal notifika
minn qabel mhux dejjem huma ċari u xi drabi jinvolvu spiża (eż. permezz ta'
numri bil-ħlas). B’mod ġenerali, assistenza hija provduta anke
fejn servizzi domestiċi ġew eżentati minn dawn l-Artikoli. Ir-Regolament jobbliga l-amministraturi tal-istazzjonijiet jiżguraw
assistenza fl-istazzjonijiet. Fil-prattika, l-impriża ferrovjarja (prinċipali
nazzjonali) normalment tipprovdi assistenza. F’ambjent futur, liberalizzat
bis-sħiħ l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għandhom jaġixxu biex jipprevjenu
problemi ta' kompetenza bejn ferroviji li qed jikkompetu u jiżguraw
il-provvediment ta’ assistenza. L-aċċessibbiltà tal-infrastruttura u l-vetturi
ferrovjarji skont l-Artikolu 21 li jagħmel referenza għall-STI PRM[12] ivarja b’mod sinifikanti bejn
l-Istati Membri. L-organizzazzjonijiet dwar id-diżabbiltà jikkunsidraw
stazzjonijiet inaċċessibbli bħala l-ostakli prinċipali għall-ivjaġġar għal
persuni b’diżabbiltà. Servizzi internazzjonali u dawk li għadhom kemm jibdew
b'vetturi ferrovjarji aktar ġodda u li huma konformi mal-PRM STI għandhom
it-tendenza li jkunu aktar aċċessibbli mis-servizzi domestiċi u dawk
inkombenti. 2.3. Dritt
għal informazzjoni 2.3.1. Informazzjoni
għall-passiġġieri qabel u matul il-vjaġġ Skont l-Artikolu 8 l-impriżi ferrovjarji u
l-bejjiegħa tal-biljetti għandhom jipprovdu minn tal-inqas l-informazzjoni ta’
qabel il-vjaġġ speċifikata fl-Anness II għar-Regolament (i.a. l-kundizzjonijiet
ġenerali tal-kuntratt u informazzjoni dwar tariffi u vjaġġi). B’mod ġenerali, l-kondizzjonijiet tal-ġarr jidru
li huma konsistenti mar-Regolament, anke jekk
ir-Regolament ma jkunx imsemmi speċifikament. Ħafna impriżi ferrovjarji jipprovdu informazzjoni
matul il-vjaġġ (l-Artikolu 8 u l-Anness II il-parti 2), i. a. dwar is-servizzi
abbord, il-waqfiet li jkun imiss u dwar interruzzjonijiet permezz ta' persunal
abbord, avviżi vokali jew skrins. Fis-sentenza tagħha tat-22 ta’ Novembru 2012
fil-kawża C-136/11, il-Qorti tal-Ġustizzja tal-UE ċċarat li informazzjoni f’ħin
reali dwar dewmien jew kanċellazzjonijiet tal-ferroviji, liema huma s-servizzi
prinċipali ta’ konnessjoni, għandhom jingħataw irrelevanti liema impriża
tal-ferroviji toperhom. L-amministratur tal-infrastruttura għandu javża
lill-impriżi ferrovjarji dwar is-servizzi ta' konnessjoni mħaddma minn impriżi oħra[13]. Skont l-Artikolu 10, l-impriżi ferrovjarji
għandhom jagħmlu użu mis-sistema ta’ Informazzjoni u Riservazzjoni
Kompjuterizzata għat-Trasport Ferrovjarju (CIRSRT) u jadattaw is-sistemi tal-IT
tagħhom għal TAP STI biex ikunu jistgħu jiskambjaw l-informazzjoni. 2.3.2. Bejgħ ta’
biljetti u riservazzjonijiet Skont l-Artikolu 9(1), l-impriżi ferrovjarji
għandhom joffru biljetti globali[14]
u riservazzjonijiet fejn disponibbli. M'hemm l-ebda inċentivi għall-proviżjoni
ta' biljetti globali u problemi prattiċi jew teknoloġiċi jistgħu jirrestrinġu
l-offerta ta' biljetti globali għal vjaġġi b’taħlita ta’ biljetti, jiġifieri
biljetti li mhumiex b'riservazzjoni, li jistgħu jintużaw fuq is-servizzi
kollha, u biljetti b'riservazzjoni integrata, li huma validi biss fuq servizz
speċifiku. B’riżultat ta’ dan, id-disponibilità ta’ biljetti globali
bħalissa hija limitata. Fid-dawl ta’ żieda futura tas-servizzi ferrovjarji
wara l-ftuħ tas-suq b’aktar interkonnettività fost servizzi domestiċi iżda
wkoll bejn is-servizzi internazzjonali u domestiċi, biljetti globali effiċjenti
u sinerġiji tan-netwerk huma kruċjali, notevolment fejn l-Istati Membri
jiddeċiedu li ma jistabbilixxux skemi integrati ta' ħruġ ta' biljetti. 2.4. Id-dritt
li jiġu rrinunzjati t-trasport u r-rimborż F’każ ta’ dewmien fil-wasla ta’ aktar minn 60
minuta, il-passiġġieri huma intitolati skont l-Artikolu 16 li jagħżlu bejn
rimborż tal-prezz sħiħ tal-biljett jew tibdil fir-rotta jew mal-ewwel
opportunità jew f’data aktar tard skont il-konvenjenza tal-passiġieri. B’mod
ġenerali, l-impriżi ferrovjarji jikkonformaw mar-rekwiżit li jipprovdu rimborż. 2.5. Id-dritt
li jitwettaq il-kuntratt tat-trasport f’każ li jkun hemm xi interruzzjoni F’każ ta’ interuzzjoni fis-servizz, l-għażla
ta’ rotta differenti mhux dejjem hija offerta. Bħal
fil-każ tat-trasport tal-ajru, bosta impriżi ferrovjarji għandhom it-tendenza
jinterpretaw b'mod restrittiv il-kunċett ta' “kundizzjonijiet tat-trasport
komparabbli” fl-Artikolu 16(b) u jbiddel r-rotta biss fuq is-servizzi tagħhom
stess iżda mhux fuq servizzi (notevolment ferroviji b’veloċità qawwija) jew
mezzi ta’ trasport oħra. 2.6. Dritt
għal assistenza L-Artikolu 18 jirrikjedi li l-impriżi ferrovjarji
jipprovdu assistenza[15]
f’każ ta’ dewmien ta’ 60 minuta u aktar. Aktar minn 40 % ta’ Stati Membri
eżentaw is-servizzi domestiċi tagħhom li jikkostitwixxu aktar minn 94 %
ta’ vjaġġar ferrovjarju tal-passiġġieri minn dan l-Artikolu. Barra minn hekk, xi impriżi ferrovjarji jillimitaw
l-ammont massimu għall-akkomodazzjoni, oħrajn ma jipprovdux ix-xorb u l-ikel
meħtieġ abbord, filwaqt li jsostnu li dan huwa diffiċli wisq biex jiġi
organizzat, meta jkun hemm dewmien bejn l-istazzjonijiet. Bħala riżultat,
l-implimentazzjoni tad-dritt għal assistenza jista' jittejjeb, speċjalment
permezz ta' attivitajiet proattivi ta’ infurzar mill-awtoritajiet nazzjonali. 2.7. Id-dritt
għal kumpens Skont l-Artikolu 17 il-passiġġieri jistgħu jitolbu
kumpens bħala proporzjon tal-prezz tal-biljett f’każ ta’ dewmien twil jew
kanċellazzjonijiet. Ħafna impriżi ferrovjarji jikkonformaw ma’ dan
ir-rekwiżit. Il-leġiżlazzjoni nazzjonali jew il-politika tal-konsumatur
tat-trasportaturi jistgħu jipprovdu kumpens li huwa anke aktar ġeneruż. Ir-Regolament mhuwiex totalment ċar jekk
sitwazzjonijiet ta’ ‘forza maġġuri’ It-trasportaturi jistgħu jkunu eżentati
milli tħallas xi kumpens (iżda mhux minn obbligi oħra eż. l-għoti ta’
assistenza). Fil-każ C-509/11[16]
pendenti quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja tal-UE, l-Avukat Ġenerali kien
tal-fehma li l-impriżi ferrovjarji ma jistgħux jeskludu l-obbligu tagħhom li
jħallsu kumpens f’każ ta’ dewmien fil-wasla minħabba ċirkustanzi lil hinn
mill-kontroll tagħhom. Id-Deċiżjoni mingħand il-Qorti għadha pendenti. 2.8. Id-dritt
għar-responsabbiltà tat-trasportaturi lejn il-passiġġieri u l-bagalji tagħhom; 2.8.1. Responsabbiltà
għat-trasport ta’ passiġġieri u bagalji L-Artikolu 11 tar-Regolament jispeċifika li
r-responsabbiltà għal passiġġieri u bagalji hija rregolata fir-regoli uniformi
tas-CIV[17]
fl-Anness I għar-Regolament. It-trasportaturi huma responsabbli għall-mewt jew
għall-korriment personali sakemm l-aċċident ma jkunx ikkawżat minn ċirkostanzi
straordinarji jew jekk ikun it-tort tal-passiġġier jew ta’ parti terza.
Fl-aħħar sitwazzjoni t-trasportatur huwa responsabbli iżda jista' jirkupra
l-ispejjeż avvanzati lill-passiġġieri. Id-danni għandhom jiġu stabbiliti
fil-liġi nazzjonali. Il-limitu superjuri għal kumpens f’każ ta’ mewt jew ta’
korriment huwa stabbilit għal 175 000 unità ta’ kont (ca. EUR
190 000)[18].
Ħafna impriżi ferrovjarji iddikjaraw responsabbiltajiet għal bagalji li
laħqu jew qabżu l-limiti definiti fir-Regolament. 2.8.2. Il-kopertura
tar-responsabbiltà L-Artikolu 12
tar-Regolament jeħtieġ li impriża ferrovjarja għandha 'tkun assigurata b’mod
xieraq jew tagħmel arranġamenti ekwivalenti għal kopertura
tar-responsabbilitajiet tagħha'. Dawn ir-rekwiżiti mhumiex speċifiċi ħafna, u
dan ir-Regolament ma jiddefinixxix assigurazzjoni “adegwata”. B'riżultat ta'
dan, m'huwa speċifikat ebda minimu ta’ kopertura finanzjarja. Id-Direttiva li
tistabbilixxi Żona Ferrovjarja Unika Ewropea[19],
jirrikjedi li “impriża ferrovjarja għandha tkun assigurata b’mod adegwat jew
ikollha garanziji skont il-kundizzjonijiet tas-suq biex tkun koperta”. Sabiex ikun adegwat, il-livell ta’ kopertura
meħtieġ jiddependi fuq ir-responsabbiltajiet potenzjali tal-ferroviji.
Il-livell attwali ta’ responsabbiltà, l-ambitu ta' pretensjonijiet, u
responsabbiltà għal korrimenti huma definiti fil-liġi nazzjonali. Il-biċċa
l-kbira tal-Istati Membri għandhom dispożizzjonijiet nazzjonali li jiddefinixxu
din ir-responsabbiltà. Ir-riskju potenzjali, u r-rekwiżiti korrispondenti
għall-kopertura, se jiddependu wkoll fuq il-livell tad-dħul tal-Istat
ikkonċernat. Għalkemm livell baxx ta’ kopertura ma jistax jikkwalifika impriża
ferrovjarja per se bħala mhux konformi, il-kopertura ma tistax titqies adegwata
jekk il-kumpensi anki għal numru żgħir ta’ passiġġieri kieku jaqbżu dan
il-livell. Dan jidher li huwa l-każ għal ftit impriżi ferrovjarji biss. Ħafna impriżi ferrovjarji jidhru li ħadu assigurazzjoni
biex ikopru l-obbligazzjonijiet tagħhom u jidhru li huma koperti b’mod adegwat. 2.8.3. Tagħmir
ta’ mobbiltà: L-Artikolu 25 jipprojbixxi l-impriżi ferrovjarji
li jillimitaw il-kumpens f’każ ta’ ħsara għat-tagħmir ta’ mobbiltà ta’ persuni
b’diżabbiltà. Huma ftit ħafna l-impriżi ferrovjarji ma jikkonformawx ma’ dan
ir-rekwiżit. 2.9. Dritt
għal trattament tal-ilmenti rapidu u aċċessibbli 2.9.1. Immaniġġjar
tal-ilmenti Skont l-Artikolu 27, l-impriżi tal-linji
tal-ferrovija għandhom jistabbilixxu mekkaniżmi biex jiġu ttrattati l-ilmenti u
jagħtu pariri lill-passiġġieri kif huma jistgħu jiġu kkuntattjati.
Il-passiġġieri jistgħu jilmentaw ma' kwalunkwe impriża ferrovjarja kompetenti
(notevolment fejn diversi ferroviji ġew użati fi vjaġġ wieħed bil-konnessjonijiet)
u għandhom jirċievu risposta fi żmien xahar sa massimu ta’ tliet xhur.
Ir-rapport annwali dwar il-kwalità tas-servizz ferrovjarju għandu jkun fih
l-istatistika dwar l-ilmenti. L-impriżi ferrovjarji b’mod ġenerali jipprovdu
informazzjoni dwar il-proċess tal-ġestjoni tal-ilmenti. Ħafna impriżi
jirrispettaw ukoll il-perjodu taż-żmien stipulat. L-istudju ta' appoġġ jistima li fl-2011, l-ONI
rċevew madwar 2500-3500 ilment relatati direttament mar-Regolament. - dan
huwa inqas minn 10 % tal-ilmenti rċevuti kull sena mill-ONI
għad-drittijiet tal-passiġġieri tal-ajru. 2.9.2. Standards
u rapporti ta' kwalità tas-servizz Skont l-Artikolu 28 tar-Regolament impriżi
ferrovjarji għandhom jiddefinixxu l-istandards ta’ kwalità tas-servizzi li
jkopru mill-anqas is-suġġetti elenkati fl-Anness III għar-Regolament. Rapporti
annwali dwar il-prestazzjoni ta’ kwalità tas-servizzi tagħhom għandhom jiġu
pubblikati waħedhom u fuq il-website tal-Aġenzija Ewropea tal-Ferroviji (ERA). L-istudju sab li, inizjalment, il-konformità
tas-servizzi ferrovjarji ma’ dan ir-rekwiżit kienet dgħajfa. Il-Kummissjoni
żviluppat linji gwida[20]
biex tiffaċilita l-pubblikazzjoni ta’ rapporti ta’ kwalità tas-servizz u biex
tgħin lill-ONI jissorveljaw il-konformità. L-aħħar pubblikazzjonijiet fuq
il-website tal-ERA juru li s-sitwazzjoni tjiebet b’mod konsiderevoli
minn dak iż-żmien 'l hawn[21]. 2.10. Id-dritt
għal applikazzjoni sħiħa u għal infurzar effettiv tal-liġi tal-UE. 2.10.1. Eżenzjonijiet Skont l-Artikolu 2, l-Istati Membri jistgħu
parzjalment jeżentaw is-servizzi mill-applikazzjoni tar-Regolament mingħajr ma
jiġġustifikaw dan. Servizzi ferrovjarji domestiċi jistgħu jiġu eżentati għal
perjodu ta' ħames snin, li jiġġedded darbtejn, servizzi ferrovjarji
tal-passiġieri urbani, suburbani u reġjonali għal perjodu mhux speċifikat.
Vjaġġi fejn parti sinifikanti minnhom topera barra l-UE jistgħu jiġu esklużi
għal perjodu li jiġġedded ta’ ħames snin. B'riżultat ta' dan, servizzi
domestiċi fuq distanzi twal, li jikkostitwixxu nofs is-suq ferrovjarju
domestiku jistgħu jiġu eżentati sa 15-il sena. Għalkemm bosta Stati Membri għażlu
eżenzjonijiet estensivi, dawn huma ta’ sikwit limitati għal servizzi
reġjonali u suburbani jew għal artikoli speċifiċi, notevolment l-Artikolu 18
(2), dwar assistenza u kura f’każ ta’ dewmien fit-tul, peress li l-impriżi
jipperċepixxu dan l-Artikolu bħala pjuttost oneruż u bħala piż żejjed. Il-biċċa l-kbira tal-Istati Membri li għandhom
il-fruntiera ma' pajjiż terz taw eżenzjonijiet għal servizzi ferrovjarji
internazzjonali (L-Artikolu 2(6)), fejn possibbli. Dan offra lil disa’ Stati
Membri tal-UE[22],
li huma membri tal-Organizzazzjoni għall-Kooperazzjoni bejn il-Ferroviji
(OSJD), is-serħan meħtieġ biex jiżguraw li l-Anness futur tal-Konvenzjoni
tal-OSJD[23]
jipprovdi standards ta’ protezzjoni simili għal passiġġieri ferrovjarji
internazzjonali. 2.10.2. Implimentazzjoni
u Infurzar L-Artikolu 30 jirrikjedi li l-Istati Membri
jaħtru korp nazzjonali indipendenti responsabbli għall-infurzar tar-Regolament
(ONI). Filwaqt li l-biċċa l-kbira tal-Istati Membri dan għamluh, f’xi Stati
l-ONI huwa parzjalment nieqes jew għadu ma bediex jopera; oħrajn naqsu milli jagħtu
lill-ONI setgħat effettivi ta’ infurzar. Xi ONI ma jidhrux li huma indipendenti
biżżejjed. Fejn l-ONI huwa wkoll il-korp regolatorju tal-ferroviji skont
id-Direttiva 2012/34/UE (preċedentement id-Direttiva 2001/14/KE),
l-indipendenza tiegħu ġiet eżaminata mill-Kummissjoni. Fejn xieraq,
il-Kummissjoni bdiet proċeduri ta' ksur minħabba fin-nuqqas ta' indipendenza. L-Artikolu 32 jirrikjedi li l-Istati Membri
jipprovdu għal sanzjonijiet effettivi, proporzjonati u dissważivi f’każ
ta’ nuqqas ta’ konformità. Filwaqt li l-biċċa l-kbira tal-Istati Membri
kkonformaw ma’ dan l-obbligu xi wħud ma introduċew l-ebda sanzjonijiet jew
sanzjonijiet li jkopru biss xi artikoli. F’xi Stati Membri jistgħu jiġu imposti
biss sanzjonijiet kondizzjonali jew restorattivi, li huma inqas probabbli li
jwasslu għal konformità milli sanzjonijiet punittivi. Il-livell ta’ sanzjonijiet ivarja b’mod
sinifikanti u ma jistax jiġi kkunsidrat bħala dissważiv fejn dan huwa taħt
il-prezz tal-konformità. S’issa, ftit li xejn ġew imposti sanzjonijiet.
Għalhekk, għadu kmieni wisq biex wieħed jevalwa jekk il-proċeduri tas-sanzjonar
humiex robusti biżżejjed jew jekk jistax ikun hemm problemi fil-ġbir ta’
sanzjonijiet. Minkejja l-obbligu fl-Artikolu 31 li
jikkooperaw, kien hemm ftit kuntatt bejn l-ONI. Peress li 6 % biss
tal-vjaġġi bil-ferrovija fl-UE huma internazzjonali, il-ħtieġa
għall-kooperazzjoni biex jiġu riżolti ilmenti kienet limitata. 2.10.3. Rimedju
privat, riżoluzzjoni alternattiva tat-tilwim u dispożizzjonijiet legali
nazzjonali relatati Il-biċċa l-kbira tal-Istati Membri joffru
mekkaniżmi għal rimedju privat, inklużi soluzzjonijiet alternattivi għat-tilwim
(ADR) u proċeduri għal talbiet żgħar. Dawn huma mingħajr ebda ħlas jew inkella
bi prezz baxx ħafna għall-konsumaturi. Fejn dan ma jkunx possibbli,
il-passiġġieri jridu jibdew proċeduri legali permezz ta’ qrati ċivili. Dawn
jibqgħu kumplessi, u għalhekk aktarx li jiskuraġġixxu lill-passiġġieri milli
jmexxu t-talbiet tagħhom. F’diversi Stati dispożizzjonijiet nazzjonali li
jipproteġu l-passiġġieri tal-ferrovija fuq servizzi domestiċi anke jeċċedu
l-ħtiġiet tar-Regolament (eż. permezz tal-kuntratti ta’ ħruġ ta’ liċenzji għal
impriżi ferrovjarji). Ir-Regolament ma jostakolax dan sakemm ma jkunx hemm
kunflitt ma’ dawk id-dispożizzjonijiet tar-Regolament fejn għażla fakultattiva
(l-opt out) mhijiex possibbli. 3. Kwistjonijiet
mhux ċari jew problematiċi identifikati fir-Regolament Il-valutazzjoni preċedenti turi li ma hemm l-ebda
problema kbira li tirriżulta f’impossibbiltà li jiġi implimentat ir-Regolament.
Madankollu, kjarifika ta’ xi termini u artikoli tista' ttejjeb aktar
l-applikazzjoni tiegħu. Xi definizzjonijiet jew huma nieqsa (eż.
“konnessjoni li ma ntlaħqitx”) jew mhux ċari (eż. “bejjiegħ tal-biljetti”,
“urban”, “suburban” u “servizzi reġjonali ferrovjarji tal-passiġġieri”) jew
inkonsistenti ma’ definizzjonijiet f’leġiżlazzjonijiet oħra rilevanti.
Il-kunċett ta’ “forza maġġuri” u l-kundizzjonijiet li jeżentaw impriżi milli
jħallsu xi kumpens jeħtieġ ukoll li jiġu ċċarati. Fir-rigward tal-Artikolu 5 dwar it-trasport
tar-roti, ir-rappreżentanti taċ-ċiklisti jikkunsidrawh li huwa vag wisq u li ma
hemm l-ebda inċentiv li jiffavorixxi t-trasport tar-roti. Tqajjem ukoll xi tħassib dwar il-konsistenza bejn
it-test prinċipali tar-Regolament u l-annessi tiegħu, l-iktar l-Anness I. 4. Konklużjonijiet L-applikazzjoni ġenerali u l-infurzar
tar-Regolament huwa sodisfaċenti skont il-qagħda
attwali tas-suq, anke jekk mhux l-objettivi kollha tar-Regolament intlaħqu
(i.a. sehem tas-suq ferrovjarju miżjud[24]).
Aktar ftuħ tas-suq kif propost fir-raba’ pakkett ferrovjarju, madankollu, se
jeħtieġ aktar sforzi mill-ferroviji u l-Istati Membri xierqa sabiex ikun żgurat
il-ħarsien xieraq tal-passiġġieri. B’mod partikolari, aċċess ugwali u
trasparenti għal informazzjoni ta’ qabel il-vjaġġ, disponibbiltà tal-biljetti u
informazzjoni dwar id-dewmien u l-kanċellazzjonijiet u ħruġ integrat
tal-biljetti għandhom rwol importanti biex ikun żgurat li l-passiġġieri jkunu
jistgħu jibbenefikaw b’mod sħiħ mill-ftuħ tas-suq. Infurzar attiv u konsistenti
mill-ONI huwa importanti biex ikunu żgurati kundizzjonijiet ekwi għall-impriżi
ferrovjarji. Skont l-ONI u l-organizzazzjonijiet
tal-konsumatur, l-industrija ferrovjarja ġeneralment turi strateġija pożittiva
lejn l-implimentazzjoni. Ma ġie skopert ebda nuqqas ta' konformità
deliberat, gravi jew sistematiku. Minkejja l-istampa ġenerali pożittiva ċerti Stati
Membri u l-impriżi ferrovjarji għandhom bżonn jagħmlu sforzi addizzjonali biex
itejbu l-applikazzjoni u l-infurzar. Kwistjoni importanti inerenti fir-Regolament hija
li dan jippermetti lill-Istati Membri jeżentaw il-maġġoranza tas-servizzi
ferrovjarji tagħhom mill-biċċa l-kbira tad-dispożizzjonijiet tiegħu. Il-Kummissjoni tikkunsidra l-użu estensiv ta’
eżenzjonijiet bħala ostaklu serju biex jitwettqu l-objettivi tar-Regolament.
L-applikazzjoni ta’ reġimi differenti għal servizzi domestiċi u internazzjonali
intra-EU mhijiex konsistenti mal-objettiv usa’ tal-politika ta’ Żona
Ferrovjarja Ewropea unika u joħloq ostakli għal operaturi li joperaw f’diversi
Stati Membri. F’dan il-kuntest, il-Kummissjoni tenfasizza li huma biss is-servizzi
jistgħu jkunu (parzjalment) eżentati mir-Regolament[25], filwaqt li vjaġġi,
notevolment vjaġġi transfruntiera, ma jistgħux ikunu eżentati[26]. Barra minn hekk, l-infurzar għadu lura f’xi Stati
Membri. Jew m’hemm ebda ONI żviluppat għal kollox, jew l-ONI m'huwiex investit
bis-setgħa sħiħa jew mhux suffiċjentement indipendenti. Xi Stati Membri għad
iridu jiddefinixxu sanzjonijiet effettivi, xierqa u disswassivi. Kwistjoni oħra ta’ tħassib hija l-kopertura
insuffiċjenti għar-responsabbiltajiet f’każ ta’ aċċidenti f’żewġ Stati Membri. 5. Azzjonijiet
ta’ Segwitu 5.1. Azzjoni
tal-Kummissjoni ·
Il-Kummissjoni bħalissa qed tevalwa l-azzjonijiet
meħtieġa biex tindirizza n-nuqqas ta’ ONI, in-nuqqas ta’ setgħa suffiċjenti jew
in-nuqqas ta’ sanzjonijiet effettivi. Ibbażat fuq każijiet ovvji jew fejn l-ONI
jittrattaw l-impriżi ferrovjarji b’mod differenti, notevolment f’aktar swieq
liberalizzati, il-Kummissjoni se taġixxi wkoll fuq każijiet fejn hi tikkunsidra
li ONI mhuwiex indipendenti biżżejjed. Bħala l-ewwel pass, il-Kummissjoni
nediet għaxar proċeduri ta’ qabel każ ta' ksur kontra dawk l-Istati Membri li
jidru li mhux qed jikkonformaw ma’ dawn ir-rekwiżiti jew li azzjonijiet ta’
infurzar tagħhom jeħtieġ li jittejbu, fuq ċerti kwistjonijiet, prinċipalment
fl-oqsma prinċipali li ġejjin: ·
Nuqqas ta’ ONI biex tkopri l-Artikoli kollha
tar-Regolament u n-nuqqas ta’ sanzjonijiet effettivi ·
Kopertura insuffiċjenti għal obbligazzjonijiet ·
Nuqqas ta’ konformità mal-obbligu li jitħallas ħlas
bil-quddiem fil-każ ta’ mewt ta’ passiġġier ·
Nuqqas li tingħata informazzjoni xierqa lil
passiġġieri u n-nuqqas ta’ informazzjoni dwar assistenza u għodod ta’ notifika
minn qabel adegwati għal persuni b’diżabilità ·
Diskriminazzjoni fuq diversi raġunijiet ·
Nuqqas ta’ assistenza u kura f’każ ta'
interruzzjoni ·
Nuqqas ta’ offerta ta’ kumpens finanzjarju jew
kumpens għal telf jew ħsara tal-bagalji rreġistrati jew fir-rigward ta’ tagħmir
ta’ mobbiltà ·
Nuqqas ta' tibdil fir-rotta permezz ta’ mezzi ta'
trasport oħra komparabbli ·
Nuqqas ta' pubblikazzjoni ta' rapporti dwar
il-kwalità tas-servizz ·
Fuq żmien qasir,
il-Kummissjoni, f’kooperazzjoni mal-Istati Membri, l-industrija ferrovjarja u
l-partijiet interessati, se tikkunsidra l-adozzjoni ta’ linji gwida
interpretattivi biex tkun iffaċilitata u tittejjeb l-applikazzjoni
tar-Regolament u jiġu promossi l-aħjar prattiki. ·
Il-Kummissjoni se tinkoraġġixxi l-kooperazzjoni ma’
modi oħra biex jittejjeb it-trasport intermodali mingħajr xkiel. ·
Il-Kummissjoni se tikkoordina mal-partijiet
interessati rilevanti biex timxi 'l quddiem fir-rigward ta' ippjanar ta'
ivvjaġġar integrat u biljetti globali. ·
Fuq żmien medju, sabiex
isaħħaħ l-applikazzjoni ta’ leġiżlazzjoni dwar id-drittijiet tal-passiġġieri
bil-ferrovija, il-Kummissjoni tipprevedi li jiġi rivedut ir-Regolament
1371/2007, filwaqt li jittieħed kont tar-reviżjoni li għaddejja bħalissa
tad-Direttiva dwar il-Vjaġġi Kollox Inkluż filwaqt li tħares lejn l-oqsma
segwenti: ·
Eżenzjonijiet għal servizzi domestiċi (għal
distanza twila) sabiex jiġu allinjati mar-raba’ pakkett ferrovjarju; ·
"Forza maġġuri": biex tallinja ruħha ma’
obbligi taħt leġiżlazzjoni dwar id-drittijiet tal-passiġġieri għall-modi oħra
tat-trasport u minħabba d-deċiżjoni pendenti tal-Qorti Ewropea tal-Ġustizzja
fil-kawża C 509/11 il-Kummissjoni se tikkunsidra li tasserixxi li
f’sitwazzjonijiet bħal dawn l-impriżi mhumiex obbligati li jħallsu kumpens; ·
Kjarifika ta’ kwistjonijiet mhux ċari (eż. rigward
kopertura tal-impriżi għar-responsabbiltà tal-passiġġieri biex jiġu żgurati
kundizzjonijiet ekwi għall-operaturi u ċertezza legali għall-passiġġieri); ·
Applikazzjoni tal-UNCRPD: proposta ta’ emendi
xierqa għar-Regolament (eż. definizzjoni ta’ “persuna b’diżabbiltà jew persuna
b’mobbiltà mnaqqsa”, l-Artikolu 21 dwar l-aċċessibbiltà jew l-Anness III); ·
Taħriġ dwar is-sensibilizzazzjoni u l-assistenza
għal persunal li jittratta ma' persuni b’diżabbiltà biex jallinjaw ruħhom ma’
leġiżlazzjoni dwar id-drittijiet tal-passiġġieri applikabbli għal modi oħra
tat-trasport; ·
Wiri ta’ avviżi fl-istazzjonijiet ferrovjarji, fil
bini tal-bejjiegħa tal-biljetti u abbord ferroviji li jinfurmaw
lill-passiġġieri dwar id-drittijiet tagħhom skont dan ir-Regolament biex ikun
hemm allinjament ma’ leġiżlazzjoni dwar id-drittijiet tal-passiġġieri
applikabbli għal modi oħra tat-trasport. 5.2. Infurzar
mill-Istati Membri ·
L-ONI jeħtieġ li jkunu aktar proattivi fl-infurzar,
eż. biex iwettqu aktar spezzjonijiet, b’mod partikolari f’każijiet ta’ nuqqas
ta’ konformità. Għandhom jiġu żgurati riżorsi adegwati. ·
L-ONI għandhom jiżguraw li impriżi ferrovjarji
jistabbilixxu standards ta’ kwalità u jippubblikaw rapporti ta’ kwalità
tas-servizz. L-ONI jistgħu faċilment jiċċekkjaw il-konformità f’dawn l-oqsma u
jistgħu jieħdu azzjoni jekk ikun hemm bżonn. ·
Kif meħtieġ skont l-Artikolu 31, l-ONI jridu
jikkooperaw aħjar fost xulxin, mhux biss biex jirrisolvu kwistjonijiet
transkonfinali iżda wkoll biex jiskambjaw informazzjoni u l-aħjar prattiċi. ·
L-ONI għandhom b’mod attiv tqajjem il-kuxjenza
tal-passiġġieri dwar id-drittijiet tagħhom. ·
Il-Kummissjoni se tkompli torganizza laqgħat
regolari mal-ONI biex jilħqu fehim reċiproku dwar l-aspetti prattiċi
tal-implimentazzjoni tar-Regolament u sabiex tippermetti lill-ONI jaqsmu
l-esperjenzi tagħhom. 5.3. Oħrajn ·
Il-Kummissjoni se twettaq miżuri ta'
sensibilizzazzjoni u se tistieden l-ONI, l-industrija u partijiet interessati
oħrajn jingħaqdu mal-Kummissjoni fl-isforzi tagħha u/jew li attivitajiet
simili. [1] ĠU L 315, 3.12.2007, p. 14. [2] Hekk kif definit fid-Direttiva tal-Kunsill 95/18/KE
tad-19 ta' Ġunju 1995 dwar il-liċenzjar ta' impriżi ferrovjarji
(ĠU L 143, 27.6.1995, p. 70). [3] Steer Davies Gleeve (SDG):
http://ec.europa.eu/transport/themes/passengers/studies/doc/2012-07-evaluation-regulation-1371-2007.pdf [4] Industrija tal-ferrovija, assoċjazzjonijiet tal-utenti u
tal-konsumaturi [5] Id-Direttiva tal-Kunsill 90/314/KEE
tat-13 ta' Ġunju 1990 dwar il-vjaġġi kollox kompriż (package
travel), il-vaganzi kollox kompriż u t-tours kollox kompriż (ĠU L 158,
23.6.1990, p. 59.) qed tiġi reveduta. Proposta ġdida, COM (2013) 512, ġiet
adottata fid-9 ta’ Lulju 2013. [6] COM (2011) 144 tat-28/03/2011 [7] http://ec.europa.eu/consumers/consumer_research/cms_en.htm [8] Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1370/2007 dwar il-ftuħ tas-suq
għal servizzi domestiċi tat-trasport tal-passiġġieri bil-ferrovija (COM (2013)
28 ta’ 30/01/2013) u Proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill li temenda d-Direttiva 2012/34/UE tal-21/11/2012 li tistabbilixxi
żona ferrovjarja unika Ewropea (COM (2013) 29 tat-30/01/2013) [9] COM (2011) 898 tat-19/12/2011 Dawn id-drittijiet hemm
referenza għalihom ukoll fir-rapport tal-PE dwar id-drittijiet tal-passiġġieri
fil-mezzi kollha tat-trasport (2012/2067 (INI) [10] Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/48/KE tas-26 ta’ Novembru 2009
dwar il-konklużjoni, mill-Komunità Ewropea, tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet
Uniti dwar id-Drittijiet tal-Persuni b’Diżabbiltà (ĠU L 23, 27.1.2010, p. 35). [11] Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 454/2011 tal-5 ta’
Mejju 2011 dwar l-ispeċifikazzjoni teknika għall-interoperabbiltà relatata
mas-subsistema 'applikazzjonijiet telematiċi għal servizzi tal-passiġġieri'
tas-sistema ferrovjarja trans-Ewropea (ĠU L 123, 12.5.2011, p. 11). [12] Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/164/KE dwar
speċifikazzjoni teknika għall-interoperabbiltà rigward il-persuni b’mobbiltà
mnaqqsa fis-sistema ferrovjarja trans-Ewropea ta’ veloċità għolja (ĠU L 64,
7.3.2008, p. 72) [13] Westbahn Management GmbH vs ÖBB-Infrastruktur AG. [14] Kif definit fl-Artikolu 3(10). [15] Ikel jew xorb, akkomodazzjoni matul il-lejl [16] Öbb-personenverkehr AG v schienen-control Kommission und
bundesministerin für Verkehr, l-innovazzjoni und Technologie [17] Kuntratt għat-Trasport Internazzjonali ta’ Passiġġieri u
Bagalji bil-Ferrovija [18] L-Anness I , l-Artikolu 30 (2) [19] Id-Direttiva 2012/34/UE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tat-21 ta’ Novembru 2012 li tistabbilixxi Żona
Ferrovjarja Unika (ĠU L 343, 14.12.2012, p. 32) [20] Linji gwida dwar “Standards ta' Kwalità għas-Servizz
Ferrovjarju u Proċedura u Kontenut tal-Pubblikazzjoni ta' Rapporti” elaborati
mill-Kummissjoni u mibgħuta lill-NEBs f’Marzu 2012. [21] https://eradis.era.europa.eu/interop_docs/ruSQPreports/default.aspx [22] Il-Bulgarija, ir-Repubblika Ċeka, l-Estonja, l-Ungerija,
il-Latvja, il-Litwanja, il-Polonja, ir-Rumanija u s-Slovakkja. [23] Dan l-Anness, li jirregola t-trasport internazzjonali
bil-ferrovija ta’ passiġġieri u bagalji, bħalissa qed jiġi diskuss. L-ambitu
tiegħu jikkoinċidi mar-regoli tad-drittijiet tal-passiġġieri tal-ferroviji
tal-UE. [24] Premessa (1) [25] L-Artikolu 2(1), (4) u (5) [26] Ħlief fir-rigward tal-Artikolu 2(6) fejn kemm is-servizzi
kif ukoll il-vjaġġi jistgħu jiġu eżentati