Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-konklużjoni tal-Protokoll miftiehem bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Madagaskar li jistipula l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti mill-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd fis-seħħ bejn iż-żewġ Partijiet /* COM/2012/0505 final - 2012/0238 (NLE) */
MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI 1. KUNTEST TAL-PROPOSTA Abbażi
tal-mandat mill-Kunsill[1],
il-Kummissjoni Ewropea nnegozjat mar-Repubblika tal-Madagaskar bil-ħsieb
li jiġġedded il-Protokoll għall-Ftehim ta’ Sħubija dwar
is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Madagaskar. Wara dawn
in-negozjati, ġie inizjalat Protokoll ġdid
fl-10 ta' Mejju 2012. Il-Protokoll il-ġdid ikopri perjodu
ta' sentejn (2) li jibda mid-data tal-iffirmar tiegħu. L-għan
prinċipali tal-Protokoll tal-Ftehim huwa li joffri opportunitajiet
tas-sajd għall-bastimenti tas-sajd għat-tonn tal-Unjoni Ewropea
fl-ilmijiet tal-Madagaskar, filwaqt li jiġu rrispettati l-pariri
xjentifiċi u r-riżoluzzjonijiet tal-Organizzazzjoni Reġjonali
tas-sajd rilevanti, jiġifieri tal-Kummissjoni għat-Tonn tal-Oċean
Indjan (IOTC). L-għan
ġenerali huwa li tissaħħaħ il-kooperazzjoni bejn l-Unjoni
Ewropea u r-Repubblika tal-Madagaskar favur l-istabbiliment ta’ qafas ta’
sħubija għall-iżvilupp ta’ politika tas-sajd sostenibbli u
l-isfruttar responsabbli tar-riżorsi tas-sajd fiż-żona tas-sajd
tal-Madagaskar, fl-interess taż-żewġ Partijiet. B’mod aktar partikolari, il-Protokoll
jipprevedi opportunitajiet tas-sajd għal 96 bastiment, skont
l-allokazzjoni li ġejja: –
40 bastiment tas-sajd għat-tonn
bit-tartarun –
34 bastiment tas-sajd għat-tonn
bil-konzijiet tal-wiċċ akbar minn 100 TG –
22 bastiment tas-sajd għat-tonn
bil-konzijiet tal-wiċċ inqas minn 100 TG
Abbażi ta’ dan, il-Kummissjoni tipproponi
li l-Kunsill, bil-kunsens tal-Parlament, jadotta dan il-Protokoll il-ġdid
permezz ta' Deċiżjoni. 2. RIŻULTATI TA’ KONSULTAZZJONIJIET
MAL-PARTIJIET INTERESSATI U VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT L-Istati Membri ġew ikkonsultati qabel
in-negozjati fil-kuntest tal-Grupp ta’ Ħidma tal-Kunsill dwar is-Sajd kif
ukoll fil-kuntest ta’ laqgħat tekniċi. Dawn il-konsultazzjonijiet
ikkonkludew li ż-żamma ta' protokoll tas-sajd mal-Madagaskar
għandha tkun ta' benefiċċju. Minbarra dan, il-Kummissjoni
bbażat xogħolha, fost l-oħrajn, fuq ir-riżultati ta’ evalwazzjoni
ex-post li twettqet minn esperti esterni indipendenti u li ġiet
iffinalizzata f’Novembru 2011. 3. ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA Din
il-proċedura inbdiet b’mod parallel mal-proċeduri dwar
id-Deċiżjoni tal-Kunsill li tadotta l-applikazzjoni provviżorja
tal-Protokoll innifsu, kif ukoll mar-Regolament tal-Kunsill dwar l-allokazzjoni
tal-opportunitajiet tas-sajd bejn l-Istati Membri tal-UE. 4. IMPLIKAZZJONI GĦALL-BAĠIT Il-kontribuzzjoni
finanzjarja totali tal-Protokoll hija ta’ EUR 3 050 000
(jiġifieri EUR 1 525 000 kull sena). Dan l-ammont jikkorrispondi
għal: a) EUR 975 000 kull sena għall-aċċess
għaż-żona tas-sajd tal-Madagaskar, li huwa ekwivalenti għal
tunnellaġġ ta’ referenza ta’ 15 000 tunnellata fis-sena; u
b) EUR 550 000 fis-sena għall-iżvilupp tal-politika
settorjali tas-sajd tar-Repubblika tal-Madagaskar. Dan l-appoġġ
settorjali jilħaq l-għanijiet tal-politika nazzjonali tas-sajd. 5. ELEMENTI MHUX OBBLIGATORJI 2012/0238 (NLE) Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-konklużjoni tal-Protokoll
miftiehem bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Madagaskar li jistipula
l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti mill-Ftehim
ta’ Sħubija dwar is-Sajd fis-seħħ bejn iż-żewġ
Partijiet IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 43(2)
tiegħu, flimkien mal-Artikolu 218(6)(a) tiegħu, Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni
Ewropea, Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv
intbagħat lill-Parlamenti nazzjonali, Wara li kkunsidra l-kunsens tal-Parlament
Ewropew[2],
Billi: (1) Fil-15 ta' Novembru 2007
il-Kunsill adotta r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 31/2008 dwar
il-konklużjoni tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità
Ewropea u r-Repubblika tal-Madagaskar[3].
(2) L-Unjoni Ewropea nnegozjat
Protokoll ġdid mar-Repubblika tal-Madagaskar li joffri opportunitajiet
tas-sajd lill-bastimenti tal-Unjoni Ewropea fl-ilmijiet li fihom il-Madagaskar
jeżerċita s-sovranità jew il-ġuriżdizzjoni tiegħu fuq
is-sajd. (3) B’riżultat ta’ dawn
in-negozjati, ġie inizjalat il-Protokoll il-ġdid
fl-10 ta’ Mejju 2012. (4) Dan il-Protokoll il-ġdid
ġie ffirmat abbażi tad-Deċiżjoni Nru …/2012/UE[4] u għandu japplika
provviżorjament mid-data tal-iffirmar tiegħu. (5) Dan il-Protokoll għandu
jiġi konkluż, ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI: Artikolu 1 Il-Protokoll miftiehem bejn l-Unjoni Ewropea u
r-Repubblika tal-Madagaskar li jistipula l-opportunitajiet tas-sajd u
l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti mill-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-sajd
bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Madagaskar fis-seħħ bejn
iż-żewġ Partijiet[5]
huwa approvat f’isem l-Unjoni. Artikolu 2 Il-President tal-Kunsill għandu jinnomina
l-persuna/i li għandu/għandhom is-setgħa jipproċedi/u,
f’isem l-Unjoni, bin-notifika prevista fl-Artikolu 19 tal-Protokoll sabiex
ikun espress il-kunsens tal-Unjoni li tkun marbuta bil-Protokoll[6]. Artikolu 3 Din
id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara
dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali
tal-Unjoni Ewropea. Magħmul fi Brussell, Għall-Kunsill Il-President PROTOKOLL Protokoll li jistipula l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni
finanzjarja previsti fil-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità
Ewropea u r-Repubblika tal-Madagaskar Artikolu 1
Perjodu ta’ applikazzjoni u opportunitajiet tas-sajd 1. Għal perjodu ta' sentejn
(2), l-opportunitajiet tas-sajd mogħtija skont l-Artikolu 5
tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd għandhom ikunu kif ġej: L-ispeċijiet li jpassu ħafna
(l-ispeċijiet elenkati fl-Anness 1 tal-Konvenzjoni tal-1982 tan-Nazzjonijiet
Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar) minbarra l-familji Alopiidae u Sphyrnidae,
kif ukoll l-ispeċijiet li ġejjin: Cethorinus maximus, Rhincodon
typus, Carcharodon carcharias, Carcharinus falciformis, Carcharinus longimanus. (a) 40 bastiment tas-sajd għat-tonn
bit-tartarun, u (b) 34 bastiment tas-sajd għat-tonn
bil-konzijiet tal-wiċċ akbar minn 100 TG. (c) 22 bastiment tas-sajd għat-tonn
bil-konzijiet tal-wiċċ inqas jew ugwali għal 100 TG. 2. Il-paragrafu 1
għandu japplika suġġett għall-Artikolu 5 u l-Artikolu 6
ta’ dan il-Protokoll. 3. Skont l-Artikolu 6
tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd u l-Artikolu 7 ta’ dan
il-Protokoll, il-bastimenti li jtajru l-bandiera ta’ Stat Membru tal-Unjoni
Ewropea jistgħu jwettqu attivitajiet tas-sajd fl-ilmijiet tal-Madagaskar
biss jekk ikunu fuq il-lista tal-bastimenti tas-sajd awtorizzati
tal-Kummissjoni għat-Tonn tal-Oċean Indjan (IOTC) u jkollhom
awtorizzazzjoni tas-sajd maħruġa skont il-kundizzjonijiet stabbiliti
f’dan il-Protokoll u skont l-Anness tiegħu. Artikolu 2
Kontribuzzjoni finanzjarja – Metodi ta’ pagament 1. Għall-perjodu msemmi
fl-Artikolu 1, il-kontribuzzjoni finanzjarja totali msemmija
fl-Artikolu 7 tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd għandha tkun
ta’ EUR 3 050 000 għat-tul kollu tal-Protokoll. 2. Din il-kontribuzzjoni
finanzjarja totali għandha tiġbor fiha: (a) ammont annwali ta’ EUR 975 000
għall-aċċess għaż-żona tas-sajd tal-Madagaskar
ekwivalenti għal tunnellaġġ ta’ referenza ta’
15 000 tunnellata fis-sena, u (b) ammont speċifiku ta'
EUR 550 000 fis-sena għall-appoġġ u l-implimentazzjoni
tal-politika settorjali tas-sajd u dik marittima tal-Madagaskar. 3. Il-paragrafu 1 japplika
suġġett għad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 3,
l-Artikolu 5, l-Artikolu 6, l-Artikolu 8 u l-Artikolu 9 ta’
dan il-Protokoll. 4. L-Unjoni Ewropea għandha
tħallas il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-paragrafu 1
bir-rata ta’ EUR 1 525 000 fis-sena matul il-perjodu ta’
applikazzjoni ta’ dan il-Protokoll, li jikkorrispondi għall-ammont totali stabbilit
fil-paragrafu 2(a) u (b) ta’ dan l-Artikolu (jiġifieri
EUR 975 000 u EUR 550 000 rispettivament). 5. Jekk il-kwantità totali ta’
tonn maqbud mill-bastimenti tal-Unjoni Ewropea fiż-żona tas-sajd
tal-Madagaskar taqbeż il-15 000 tunnellata fis-sena, l-ammont
tal-kontribuzzjoni finanzjarja annwali għad-drittijiet
tal-aċċess għandu jkun ta’ EUR 65 għal kull tunnellata
addizzjonali maqbuda. Madankollu, l-ammont totali annwali mħallas
mill-Unjoni Ewropea ma għandux ikun iktar mid-doppju tal-ammont indikat
fil-paragrafu 2(a) (jiġifieri EUR 1 950 000). Jekk
il-kwantitajiet maqbuda mill-bastimenti tal-Unjoni Ewropea fiż-żona
tas-sajd tal-Madagaskar jaqbżu l-kwantitajiet li jikkorrispondu
għad-doppju tal-ammont totali annwali, l-ammont dovut għall-kwantità
li tkun ogħla minn dak il-limitu għandu jitħallas is-sena ta’
wara skont id-dispożizzjonijiet tal-Anness. Sabiex jiġi
antiċipat kull qbiż eventwali tal-limitu tat-tunnellaġġ ta’
referenza, iż-żewġ Partijiet għandhom jadottaw sistema ta’ monitoraġġ
regolari tal-qbid. 6. Il-pagament għandu jsir
sa mhux iktar tard minn 90 jum wara l-applikazzjoni provviżorja ta’
dan il-Protokoll kif imsemmi fl-Artikolu 15 għall-ewwel sena, u sa
mhux iktar tard mid-data tal-anniversarju ta’ dan il-Protokoll għas-snin
ta’ wara. 7. Il-Madagaskar għandu
jkollu diskrezzjoni sħiħa dwar l-użu tal-kontribuzzjoni
finanzjarja speċifikata fil-paragrafu 2(a) tal-Artikolu 2. 8. Il-kontribuzzjoni finanzjarja
għandha tiġi ddepożitata jew ittrasferita fil-kont uniku
tat-Teżor Pubbliku tal-Madagaskar miżmum mal-Bank Ċentrali tal-Madagaskar.
Id-dettalji tal-kont huma: Agence Comptable Centrale du Trésor public
mal-Banque Centrale de Madagascar Antaninarenina, Antananarivo, Madagascar -
numru tal-kont 213 101 000 125 TP EUR.: Artikolu 3
Promozzjoni ta’ sajd responsabbli u attivitajiet ta’ sajd sostenibbli
fl-ilmijiet tal-Madagaskar 1. Mad-data tal-applikazzjoni
provviżorja ta’ dan il-Protokoll u mhux aktar tard minn tliet xhur wara
dik id-data, l-Unjoni Ewropea u l-Madagaskar għandhom jiftehmu, fi
ħdan il-Kumitat Konġunt previst fl-Artikolu 9 tal-Ftehim ta’ Sħubija
dwar is-Sajd, dwar programm settorjali multiannwali, skont l-istrateġija
nazzjonali tal-Madagaskar fis-settur tas-sajd u l-qafas ta’ politika
tal-Kummissjoni Ewropea, u r-regoli dettaljati ta’ implimentazzjoni li jkopru,
b’mod partikolari: a) il-linji gwida annwali u multiannwali
għall-użu tal-ammont speċifiku tal-kontribuzzjoni finanzjarja
msemmija fl-Artikolu 2(2)(b); b) l-għanijiet, kemm dawk annwali kif
ukoll dawk multiannwali, li għandhom jintlaħqu bil-ħsieb li
jiġi introdott is-sajd responsabbli u l-attivitajiet ta’ sajd sostenibbli,
filwaqt li jitqiesu l-prijoritajiet espressi mill-Madagaskar fil-politika
nazzjonali tas-sajd tiegħu u politiki oħrajn relatati mal-promozzjoni
tas-sajd responsabbli u tal-attivajiet ta’ sajd sostenibbli, l-aktar dawk li għandhom
x’jaqsmu maż-żoni tal-baħar protetti, jew li għandhom
impatt fuq din il-promozzjoni; c) il-kriterji u l-proċeduri, fosthom,
fejn ikun xieraq, l-indikaturi baġitarji u finanzjarji, sabiex issir
l-evalwazzjoni tar-riżultati miksuba fuq bażi annwali. 2. Kwalunkwe emenda proposta
għall-programm settorjali multiannwali trid tiġi approvata
miż-żewġ Partijiet fi ħdan il-Kumitat Konġunt. Artikolu 4
Kooperazzjoni xjentifika għal sajd responsabbli 1. Iż-żewġ
Partijiet b’dan jieħdu l-impenn li jippromwovu sajd responsabbli fl-ilmijiet
tal-Madagaskar abbażi tal-prinċipju ta’ nondiskriminazzjoni bejn
il-flotot differenti li jistadu f’dawk l-ilmijiet. 2. Sakemm idum japplika dan il-Protokoll, l-Unjoni Ewropea u l-Madagaskar
għandhom ifittxu li jimmonitorjaw il-qagħda tar-riżorsi tas-sajd
fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar. 3. Iż-żewġ
Partijiet jintrabtu li jirrispettaw ir-riżoluzzjonijiet u
r-rakkomandazzjonijiet tal-Kummissjoni għat-Tonn tal-Oċean Indjan
(IOTC) kif ukoll il-pjanijiet ta’ ġestjoni adottati minnha fir-rigward
tal-konservazzjoni u l-ġestjoni responsabbli tas-sajd.
Iż-żewġ Partijiet jintrabtu wkoll li jirrispettaw il-parir
tal-grupp xjentifiku konġunt ta’ ħidma previst fl-Artikolu 4(2)
tal-Ftehim. 4. Skont l-Artikolu 4
tal-Ftehim, abbażi tar-rakkomandazzjonijiet u r-riżoluzzjonijiet
adottati fl-IOTC u fid-dawl tal-aqwa parir xjentifiku disponibbli u, fejn ikun
xieraq, tar-riżultati tal-laqgħa xjentifika konġunta prevista
fl-Artikolu 4 tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd, iż-żewġ
Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin fi ħdan il-Kumitat
Konġunt previst fl-Artikolu 9 tal-Ftehim ta' Sħubija dwar
is-Sajd u, fejn ikun meħtieġ, jiftehmu dwar il-miżuri sabiex
tiġi żgurata l-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd tal-Madagaskar. Artikolu 5
Aġġustament tal-opportunitajiet tas-sajd permezz ta’ ftehim
reċiproku 1. L-opportunitajiet tas-sajd
imsemmija fl-Artikolu 1 jistgħu jiġu emendati bi ftehim
reċiproku sakemm ir-rakkomandazzjonijiet u r-riżoluzzjonijiet
tal-IOTC u tal-grupp xjentifiku konġunt ta’ ħidma jimplikaw li emenda
bħal din se tiżgura l-ġestjoni sostenibbli tat-tonn u ta’
speċijiet oħra simili għat-tonn fl-Oċean Indjan. 2. F'dan il-każ,
il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 2(2)(a) għandha
tiġi aġġustata b’mod proporzjonat u pro rata temporis.
[Madankollu, l-ammont annwali totali mħallas mill-Unjoni Ewropea ma
għandux ikun iktar mid-doppju tal-ammont indikat
fl-Artikolu 2(2)(a)]. 3. Iż-żewġ
Partijiet għandhom jinnotifikaw lil xulxin b’kull bidla fil-politika u
fil-leġiżlazzjoni tas-sajd rispettiva tagħhom. Artikolu 6
Opportunitajiet tas-sajd ġodda 1. F’każ li bastimenti
tas-sajd tal-Unjoni Ewropea jkunu interessati jwettqu attivitajiet ta’ sajd li
mhumiex previst fl-Artikolu 1 tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd,
il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin qabel ma tingħata
kwalunkwe awtorizzazzjoni possibbli għal kull attività bħal din u,
fejn ikun xieraq, għandhom jiftehmu dwar il-kundizzjonijiet għal sajd
bħal dan, inkluż li jwettqu l-emendi rilevanti għal dan
il-Protokoll u għall-Anness tiegħu. 2. Il-Partijiet għandhom
jinkoraġġixxu s-sajd sperimentali, speċjalment fir-rigward
tal-ispeċijiet li mhumiex sfruttati biżżejjed fl-ilmijiet
tal-Madagaskar. Għal dan il-għan, u fuq it-talba ta’ Parti minnhom,
il-Partijiet għandhom jikkonsultaw ma’ xulxin bil-għan li
jiddeċiedu, każ b’każ, l-ispeċijiet, il-kundizzjonijiet u
l-parametri rilevanti l-oħra. 3. Il-Partijiet għandhom
iwettqu s-sajd sperimentali skont il-parametri li jiġu miftehma bejn
iż-żewġ Partijiet fi ftehim amministrattiv fejn dan ikun xieraq.
Għall-Madagaskar, iċ-Ċentru Nazzjonali tar-Riċerka
Oċeanografika u l-Istitut tas-Sajd u tax-Xjenzi tal-Baħar huma
assoċjati mad-definizzjoni ta’ dawn il-parametri. 4. L-awtorizzazzjonijiet
għas-sajd sperimentali għandhom jiġu miftehma għal perjodu
massimu ta’ sitt xhur. 5. Fil-każ li l-Partijiet
iqisu li l-kampanji sperimentali taw riżultati pożittivi, il-Gvern
tal-Madagaskar jista’ jalloka opportunitajiet tas-sajd
għall-ispeċijiet il-ġodda lill-flotta tal-Unjoni Ewropea sa ma
jiskadi dan il-Protokoll. Konsegwentement tiżdied il-kontribuzzjoni
finanzjarja msemmija fl-Artikolu 2(2)(a) ta’ dan il-Protokoll.
Il-pagamenti u l-kundizzjonijiet applikabbli għas-sidien tal-bastimenti
kif previsti fl-Anness għandhom jiġu emendati skont dan. Artikolu 7
Kundizzjonijiet li jirregolaw l-attivitajiet tas-sajd – klawżola
tal-esklużività Bla ħsara għall-Artikolu 6
tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd, il-bastimenti tal-Unjoni Ewropea
jistgħu jistadu fl-ilmijiet tal-Madagaskar biss jekk ikollhom
awtorizzazzjoni tas-sajd valida maħruġa mill-Ministeru responsabbli
għas-sajd tal-Madagaskar skont dan il-Protokoll u l-Anness tiegħu. Artikolu 8
Sospensjoni u reviżjoni tal-pagament tal-kontribuzzjoni finanzjarja 1. Bla ħsara
għad-dispożizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 9 ta’ dan il-Protokoll,
il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 2(2)(a) u (b)
għandha tiġi riveduta jew sospiża wara konsultazzjoni bejn
iż-żewġ Partijiet: a) jekk, fiż-żona tas-sajd
tal-Madagaskar, ma jkunux jistgħu jsiru attivitajiet tas-sajd għal
raġunijiet minbarra fenomeni naturali; b) wara tibdil sinifikanti fil-linji gwida
tal-politika ta’ waħda mill-Partijiet li jaffettwa
d-dispożizzjonijiet rilevanti ta’ dan il-Protokoll; c) jekk l-Unjoni Ewropea tiddetermina ksur
tal-elementi essenzjali u fundamentali tad-drittijiet tal-Bniedem kif previst
mill-Artikolu 9 tal-Ftehim ta' Cotonou u wara l-proċedura stabbilita
mill-Artikolu 8 u l-Artikolu 96 tal-imsemmi Ftehim. F’dan
il-każ, l-attivitajiet kollha tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni Ewropea
fl-ilmijiet tal-Madagaskar għandhom jiġu sospiżi. 2. L-Unjoni Ewropea
tirriżerva d-dritt li tissospendi parti mill-pagament jew il-pagament
kollu tal-kontribuzzjoni finanzjarja speċifika prevista
fl-Artikolu 2(2)(b) ta’ dan il-Protokoll: (a) jekk ir-riżultati miksuba ma jkunux
konformi mal-ipprogrammar, wara evalwazzjoni mill-Ministeru responsabbli
għas-Sajd, u analizzata mill-Kumitat konġunt; (b) f’każ li ma titwettaqx din
il-kontribuzzjoni finanzjarja. 3. Il-pagament
tal-kontribuzzjoni finanzjarja jerġa' jibda mill-ġdid wara
konsultazzjoni u ftehim bejn iż-żewġ Partijiet malli tiġi
stabbilita mill-ġdid is-sitwazzjoni ta’ qabel l-avvenimenti msemmija
fil-paragrafu 1, u/jew meta r-riżultati tal-implimentazzjoni
finanzjarja msemmija fil-paragrafu 2 jiġġustifikawh. Artikolu 9
Sospensjoni tal-implimentazzjoni tal-Protokoll 1. L-implimentazzjoni ta’ dan
il-Protokoll għandha tiġi sospiża fuq inizjattiva ta’ waħda
mill-Partijiet, suġġett għal konsultazzjonijiet u qbil
bejniethom fi ħdan il-Kumitat Konġunt previst fl-Artikolu 9
tal-Ftehim: a) jekk minħabba ċirkustanzi
eċċezzjonali, minbarra fenomeni naturali, ma jkunux jistgħu
jsiru attivitajiet tas-sajd fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar; b) f’każ li l-Unjoni Ewropea tonqos
milli tagħmel il-pagamenti previsti fl-Artikolu 2(2)(a) għal
raġunijiet li mhumiex koperti mill-Artikolu 8 ta’ dan il-Protokoll; c) fejn tinqala’ tilwima bejn il-Partijiet
dwar l-interpretazzjoni u l-implimentazzjoni ta’ dan il-Protokoll u l-Anness
tiegħu li għaliha ma tistax tinstab soluzzjoni; d) jekk waħda mill-Partijiet ma
tirrispettax id-dispożizzjonijiet stipulati f’dan il-Protokoll u fl-Anness
tiegħu; e) wara tibdil sinifikanti fil-linji gwida
tal-politika ta’ waħda mill-Partijiet li jaffettwa
d-dispożizzjonijiet rilevanti ta’ dan il-Protokoll; f) jekk waħda mill-Partijiet issir taf
b’ċertezza li kien hemm ksur ta’ elementi fundamentali u essenzjali
tad-drittijiet umani kif stipulati fl-Artikolu 9 tal-Ftehim ta’ Cotonou, u
skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 8 u l-Artikolu 96
tiegħu; g) f’każ ta’ nuqqas ta’ konformità
mad-Dikjarazzjoni dwar il-Prinċipji u d-Drittijiet Fundamentali dwar
ix-Xogħol tal-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol kif previst
fl-Artikolu 3(5) tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd. 2. Is-sospensjoni
tal-implimentazzjoni ta’ dan il-Protokoll għandha teħtieġ
notifika bil-miktub mill-Parti kkonċernata tal-intenzjoni tagħha
mill-inqas tliet xhur qabel id-data meta din is-sospensjoni tkun se tidħol
fis-seħħ. 3. Fil-każ ta’ sospensjoni
tal-implimentazzjoni, il-Partijiet għandhom ikomplu bil-konsultazzjonijiet
bil-ħsieb li tinstab soluzzjoni amikevoli għat-tilwima tagħhom.
Fejn tinstab soluzzjoni bħal din, il-Protokoll għandu jerġa’
jibda jiġi implimentat u l-ammont tal-kontribuzzjoni finanzjarja
għandu jitnaqqas b’mod proporzjonat u pro rata temporis skont
il-perjodu li fih kienet sospiża l-implimentazzjoni ta’ dan il-Protokoll. Artikolu 10
Liġi nazzjonali 1. L-attivitajiet tal-bastimenti
tas-sajd tal-Unjoni Ewropea fl-ilmijiet tal-Madagaskar huma suġġetti
għal-liġijiet u r-regolamenti tal-Madagaskar, sakemm ma jkunx previst
mod ieħor f’dan il-Protokoll u fl-Anness tiegħu. 2. L-awtoritajiet tal-Madagaskar
għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni Ewropea bi kwalunkwe tibdil jew
leġiżlazzjoni ġdida fir-rigward tal-politika tas-sajd. Artikolu 11
Kunfidenzjalità Il-Partijiet għandhom jiżguraw li,
f’kull waqt, id-dejta kollha dwar il-bastimenti tal-UE u l-attivitajiet
tas-sajd tagħhom fl-ilmijiet tal-Madagaskar tiġi ttrattata bħala
kunfidenzjali. Din id-dejta għandha tintuża esklussivament
għall-implimentazzjoni tal-Ftehim u għall-finijiet tal-ġestjoni,
il-monitoraġġ, il-kontroll u s-sorveljanza tas-sajd mill-awtoritajiet
kompetenti rilevanti. Artikolu 12
Skambju elettroniku tad-dejta Il-Madagaskar u l-Unjoni Ewropea jieħdu
l-impenn li jimplimentaw mingħajr dewmien is-sistemi meħtieġa
għall-iskambju elettroniku tal-informazzjoni u d-dokumenti kollha marbutin
mal-implimentazzjoni tal-Ftehim. L-iskambji elettroniċi kollha jrid
ikollhom konferma li ġew riċevuti. F’kull waqt, il-forma elettronika
ta’ dokument se titqies bħala ekwivalenti għall-verżjoni
stampata tiegħu. Iż-żewġ Partijiet għandhom
jgħarrfu lil xulxin b’mod immedjat dwar kwalunkwe tfixkil fis-sistema
tal-kompjuter li ma jħallix li jsiru skambji bħal dawn. F’dawn
iċ-ċirkustanzi, l-informazzjoni u d-dokumenti relatati
mal-implimentazzjoni tal-Ftehim għandhom jinbidlu b’mod awtomatiku
bil-verżjoni stampata tagħhom, kif iddefinit fl-Anness. Artikolu 13
Tul ta’ żmien Dan il-Protokoll
u l-Anness tiegħu japplikaw għal perjodu ta’ sentejn (2)
mill-applikazzjoni provviżorja tagħhom skont l-Artikolu 15,
sakemm ma jingħatax avviż tat-terminazzjoni skont l-Artikolu 14. Artikolu 14
Terminazzjoni 1. F’każ ta’ terminazzjoni
ta’ dan il-Protokoll, il-Parti kkonċernata għandha tinnotifika
bil-miktub lill-Parti l-oħra bl-intenzjoni tagħha li ttemm
il-Protokoll mill-inqas sitt xhur qabel id-data meta għandha
sseħħ it-tali terminazzjoni. 2. Il-konsultazzjonijiet bejn
il-Partijiet għandhom jinbdew hekk kif tintbagħat in-notifika
msemmija fil-paragrafu ta’ qabel. Artikolu 15
Applikazzjoni provviżorja Dan il-Protokoll
għandu jiġi applikat b’mod provviżorju mid-data tal-firma
tiegħu, iżda mhux qabel l-1 ta’ Jannar 2013. Artikolu 16
Dħul fis-seħħ Dan il-Protokoll, flimkien mal-Anness
tiegħu, għandhom jidħlu fis-seħħ fid-data li fiha
l-Partijiet jinnotifikaw lil xulxin li jkunu tlestew il-proċeduri
meħtieġa għal dak il-għan. ANNESS KUNDIZZJONIJIET GĦALL-EŻERĊIZZJU TAL-ATTIVITAJIET
TAS-SAJD MILL-BASTIMENTI TAL-UNJONI EWROPEA FIŻ-ŻONA TAS-SAJD
TAL-MADAGASKAR KAPITOLU I Dispożizzjonijiet
ġenerali 1. Għażla
tal-awtorità kompetenti Għall-finijiet ta’ dan l-Anness u sakemm
ma’ jkunx indikat mod ieħor, kull referenza għall-Unjoni Ewropea
(l-UE) jew għall-Madagaskar bħala awtorità kompetenti għandha
tfisser: –
għall-UE: il-Kummissjoni Ewropea, fejn
applikabbli permezz tad-delegazzjoni tal-UE fil-Madagaskar; –
għall-Madagaskar: il-Ministeru responsabbli
għas-Sajd. 2. Żona tas-sajd
tal-Madagaskar Id-dispożizzjonijiet kollha tal-Protokoll
u l-Anness tiegħu għandhom japplikaw esklussivament
fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar kif indikat fl-Appendiċi 3
u fl-Appendiċi 4, bla ħsara għad-dispożizzjonijiet li
ġejjin: Il-bastimenti tal-Unjoni Ewropea jistgħu
jwettqu attivitajiet tas-sajd fl-ilmijiet lil hinn mill-20 mil nawtiku mil-linja
bażi fil-każ tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartarun u
tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn bil-konzijiet tal-wiċċ. Trid tiġi rispettata żona ta’
protezzjoni ta’ 3 mili madwar irkapti nazzjonali biex jinġema’
l-ħut Barra dan, sabiex jiġi ppreservat
l-isfruttar sostenibbli ta’ ċerti speċijiet demersali mill-operaturi
nazzjonali, fiż-żoni ta’ Banc de Leven u Banc de Castor, li
l-koordinati tagħhom huma indikati fl-Appendiċi 5, mhux permess
li jsiru attivitajiet tas-sajd mill-bastimenti tas-sajd għat-tonn bil-konz
tal-wiċċ kopruti minn dan il-Protokoll. 3. Għażla ta’
aġent lokali Kull bastiment tal-UE li jkun beħsiebu
jikseb awtorizzazzjoni tas-sajd skont dan il-Protokoll għandu jiġi
rrappreżentat minn aġent residenti fil-Madagaskar. 4. Kontijiet Bankarji Il-Madagaskar għandu jgħarraf
lill-UE, qabel id-data tal-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll,
bid-dettalji tal-kont/tal-kontijiet bankarju/i li fih(om) għandhom
jitħallsu s-somom finanzjarji dovuti mill-bastimenti tal-UE skont
il-Ftehim. L-ispejjeż marbutin mat-trasferimenti bankarji għandhom
jitħallsu mis-sidien tal-bastimenti. KAPITOLU II Awtorizzazzjonijiet tas-sajd għat-tonn 1. Kundizzjoni
għall-ksib ta’ awtorizzazzjoni tas-sajd għat-tonn – bastimenti
eliġibbli. L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għat-tonn
imsemmija fl-Artikolu 6 tal-Ftehim għandhom jinħarġu
bil-kundizzjoni li l-bastiment huwa inkluż fir-reġistru
tal-bastimenti tas-sajd tal-UE fil-lista tal-bastimenti tas-sajd awtorizzati
tal-IOTC u li jkunu ntlaħqu l-obbligi l-oħra kollha ta’ qabel tas-sid
tal-bastiment, tal-kaptan, jew tal-bastiment innifsu li jkunu ġejjin
mill-attivitajiet tas-sajd fil-Madagaskar skont il-Ftehim u skont
il-leġiżlazzjoni tal-Madagaskar dwar is-sajd. 2. Applikazzjoni għal
awtorizzazzjoni tas-sajd. L-UE għandha tissottometti applikazzjoni
lill-Madagaskar għal awtorizzazzjoni tas-sajd għal kull bastiment li
jkun jixtieq jistad skont il-Ftehim mill-inqas 15-il jum tax-xogħol
qabel jibda l-perjodu ta’ validità mitlub, billi tuża l-formola mehmuża
ma’ dan l-Anness bħala l-Appendiċi 1. L-applikazzjoni għandha tiġi
ttajpjata jew miktuba b’mod li tkun tista tinqara b’ittri kapitali. Għal kull applikazzjoni tal-bidu
għal awtorizzazzjoni tas-sajd abbażi tal-Protokoll
fis-seħħ, jew wara tibdil tekniku fil-bastiment ikkonċernat,
l-applikazzjoni għandu jkollha magħha: i. il-prova tal-ħlas tat-tariffa
tal-ħlas minn qabel għall-perjodu ta’ validità tal-awtorizzazzjoni
tas-sajd mitluba; ii l-isem, l-indirizz u d-dettalji
ta’ kuntatt: ·
ta’ sid il-bastiment tas-sajd; ·
tal-operatur tal-bastiment tas-sajd; ·
tal-aġent lokali tal-bastiment; iii. ritratt riċenti bil-kulur
tal-bastiment, li juri veduta laterali tiegħu, li jkun kbir mill-inqas
15-il ċentimetru b’10 ċentimetri; iv. iċ-ċertifikat ta’ kemm
il-bastiment ikun jiflaħ jivvjaġġa; v. in-numru ta’ reġistrazzjoni
tal-bastiment; vi. iċ-ċertifikat
tas-saħħa tal-bastiment, maħruġ mill-awtorità kompetenti
tal-UE; vii. id-dettalji ta’ kuntatt
tal-bastiment tas-sajd (in-numru tal-faks, l-indirizz elettroniku,
eċċ.). Għat-tiġdid ta’ awtorizzazzjoni
tas-sajd skont il-Protokoll fis-seħħ għal bastiment li
l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tiegħu ma jkunux inbidlu,
l-applikazzjoni għat-tiġdid għandu jkollha magħha biss
il-prova tal-ħlas tat-tariffa. 3. Tariffa tal-ħlas minn
qabel L-ammont tat-tariffa tal-ħlas minn qabel
hija stabbilita abbażi tar-rata annwali speċifikata
fid-dikjarazzjonijiet tekniċi inklużi fl-Appendiċi 2
għal dan l-Anness. Għandha tinkludi t-taxxi lokali u nazzjonali
kollha, minbarra t-taxxi portwali, it-taxxi tal-ħatt l-art, it-taxxi
tat-trażbord u l-imposti għall-provvista tas-servizzi. 4. Lista provviżorja
tal-bastimenti li qed japplikaw għal liċenzja Ladarba
jirċievi l-applikazzjonijiet għall-awtorizzazzjoni tas-sajd, il-korp
nazzjonali responsabbli għas-superviżjoni tal-attivitajiet tas-sajd
għandu jfassal minnufih, għal kull kategorija ta’ bastimenti,
il-lista provviżorja ta’ bastimenti li jkunu qegħdin japplikaw. Din
il-lista għandha tintbagħat minnufih lill-UE mill-awtorità kompetenti
tal-Madagaskar. L-UE għandha
tgħaddi l-lista provviżorja lil sid il-bastiment jew lill-aġent
lokali. Jekk l-uffiċċji tal-UE jkunu magħluqa, il-Madagaskar
jista’ jibgħat il-lista provviżorja direttament lil sid il-bastiment
jew lill-aġent lokali tiegħu u jibgħat kopja lill-UE. 5. Ħruġ
tal-awtorizzazzjoni tas-sajd L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd
għall-bastimenti kollha għandhom jinħarġu mill-awtorità
kompetenti lis-sidien tal-bastimenti jew lill-aġent lokali tagħhom fi
żmien ħmistax-il (15) jum tax-xogħol minn meta tasal
l-applikazzjoni sħiħa. Kopja ta’ din l-awtorizzazzjoni tas-sajd
għandha tintbagħat minnufih lid-Delegazzjoni tal-UE. 6. Lista tal-bastimenti li
jkunu awtorizzati jistadu Ladarba tinħareġ l-awtorizzazzjoni
tas-sajd, il-korp nazzjonali responsabbli għas-superviżjoni
tal-attivitajiet tas-sajd għandu jistabbilixxi minnufih għal kull
kategorija ta’ bastimenti, il-lista finali ta’ bastimenti li jkunu awtorizzati
jistadu fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar. Din il-lista għandha
tintbagħat minnufih lill-UE u għandha tieħu post il-lista
provviżorja msemmija hawn fuq. 7. Perjodu ta’ validità
tal-awtorizzazzjoni tas-sajd. L-awtorizzazzjonijiet
tas-sajd għandhom ikunu validi għal sena mill-1 ta’ Jannar
sal-31 ta’ Diċembru u għandhom ikunu jistgħu
jiġġeddu. 8. Dokumenti li għandhom
jinżammu abbord Waqt li bastiment tas-sajd ikun fl-ilmijiet
tal-Madagaskar jew f’port tal-Madagaskar, għandu jżomm abbord f’kull
ħin id-dokumenti li ġejjin: (a)
l-oriġinali tal-awtorizzazzjoni tas-sajd;
madankollu, għal mhux iktar minn xahar sakemm tasal dik l-oriġinali,
kopja tal-lista tal-bastimenti awtorizzati biex jistadu kif previst
fil-punt 6 tal-Kapitolu II ta' dan l-Anness, għandha titqies
bħala awtentika; (b)
id-dokumenti maħruġin minn awtorità
kompetenti tal-Istat tal-bandiera tat-tali bastiment tas-sajd, li juru: - in-numru ta’ reġistrazzjoni tal-bastiment
tas-sajd u ċ-ċertifikat tar-reġistru tal-bastiment; - iċ-ċertifikat ta’ konformità previst
mill-Konvenzjoni ta’ Torremolinos tal-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali
(l-IMO); (c)
tpinġijiet jew deskrizzjonijiet
iċċertifikati aġġornati tal-arranġament tal-bastiment
tas-sajd u b’mod partikolari, l-għadd ta’ stivi tal-ħut
tal-bastimenti tas-sajd, bil-kapaċità ta’ ħżin espressa f’metri
kubi; (d)
jekk ikun sar kwalunkwe tibdil
fil-karatteristiċi tal-bastiment tas-sajd rigward it-tul kumplessiv
tiegħu, it-tunnellaġġ gross irreġistrat tiegħu,
il-potenza taż-żwiemel tal-magna ewlenija jew tal-magni ewlenin
tiegħu jew il-kapaċità tal-istiva tiegħu, ċertifikat, li
jkun ġie ċċertifikat minn awtorità kompetenti tal-Istat
tal-bandiera tal-bastiment tas-sajd, li jiddeskrivi n-natura tat-tali tibdil; (e)
jekk il-bastiment tas-sajd ikun mgħammar
b’tankijiet tal-ilma baħar imkessħa, dokument iċċertifikat
minn awtorità kompetenti tal-Istat tal-bandiera tal-bastiment li jindika
l-kalibrazzjoni tat-tankijiet f’metri kubi; (f)
fejn applikabbli, għandu jinżamm
ġurnal aġġornat dwar il-ġestjoni tal-ilmijet tas-saborra
(id-dati u l-ħinijiet tat-teħid tal-ilma flimkien
mal-pożizzjonijiet u l-volumi, id-dati u l-ħinijiet tat-tneħħija
tal-ilma flimkien mal-pożizzjonijiet u l-volumi, it-trattamenti effettwati
fuq dan l-ilma). (g)
awtorizzazzjoni sabiex isir sajd barra l-ilmijiet
li jaqgħu taħt il-ġuriżdizzjoni tal-Istat tal-bandiera
maħruġa għall-bastiment tas-sajd jew estratt mir-reġistru
tal-bastimenti awtorizzati mill-IOTC; (h)
kopja tal-leġiżlazzjoni tal-Madagaskar
fis-seħħ fis-settur tas-sajd. 9. Trasferiment
tal-awtorizzazzjoni tas-sajd L-awtorizzazzjoni tas-sajd għandha
tinħareġ għal bastiment partikolari u ma għandhiex tkun
trasferibbli. Madankollu, fejn ikun hemm provi ta’ force
majeure, wara talba tal-UE, l-awtorizzazzjoni tas-sajd ta’ bastiment tista’
tinbidel b’awtorizzazzjoni ġdida, maħruġa għal bastiment
ieħor simili jew għal bastiment li jissostitwixxih, mingħajr
il-pagament ta’ ħlas ġdid minn qabel. F’każ bħal dan,
id-dikjarazzjoni tat-tariffi għall-bastimenti tas-sajd bil-konz u
għall-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartarun bil-friża skont
il-Kapitolu IV għandha tqis il-qabda totali taż-żewġ
tipi ta’ bastimenti fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar. It-trasferiment għandu jinvolvi
l-għoti lura tal-awtorizzazzjoni tas-sajd li tkun se tinbidel minn sid
il-bastiment jew mill-aġent lokali tiegħu fil-Madagaskar u
l-istabbiliment minnufih min-naħa tal-Madagaskar tal-awtorizzazzjoni ta’
sostituzzjoni mill-aktar fis possibbli. L-awtorizzazzjoni ta’ sostituzzjoni
għandha tinħareġ mingħajr dewmien lil sid il-bastiment jew
lill-aġent lokali tiegħu meta l-awtorizzazzjoni li tkun se tinbidel
tingħata lura. L-awtorizzazzjoni ta’ sostituzzjoni għandha
tidħol fis-seħħ fil-jum li fih l-awtorizzazzjoni li tkun se
tinbidel tingħata lura. Il-Madagaskar għandu jaġġorna,
mill-aktar fis possibbli, il-lista tal-bastimenti li huma awtorizzati jistadu.
Il-lista l-ġdida għandha tintbagħat mingħajr dewmien
lill-korp nazzjonali responsabbli għas-superviżjoni tas-sajd u
lill-UE. 10. Bastimenti ta’
appoġġ (1)
Il-bastimenti ta’ appoġġ li jtajru
l-bandiera tal-Unjoni Ewropea għandhom jiġu awtorizzati skont
id-dispożizzjonijiet u l-kundizzjonijiet previsti
fil-leġiżlazzjoni tal-Madagaskar. It-tariffa annwali applikabbli tal-liċenzja
għall-bastiment ta’ appoġġ hija ta’ EUR 2 500/sena. (2)
L-awtoritajiet kompetenti tal-Madagaskar
għandhom jibagħtu l-lista ta’ dawn l-awtorizzazzjonijiet
lill-Kummissjoni fuq bażi regolari, permezz tad-Delegazzjoni tal-UE fil-Madagaskar. KAPITOLU
III Miżuri tekniċi Il-miżuri tekniċi applikabbli
għall-bastimenti li jkollhom awtorizzazzjoni tas-sajd, marbuta
maż-żona, mal-irkaptu tas-sajd u l-qbid inċidentali,
għandhom jiġu ddefiniti għal kull kategorija tas-sajd fid-dikjarazzjonijiet
tekniċi mogħtija fl-Appendiċi 2 ta’ dan l-Anness. Il-bastimenti
għandhom jirrispettaw il-leġiżlazzjoni tal-Madagaskar dwar
is-sajd u r-riżoluzzjonijiet kollha adottati mill-Kummissjoni
għat-Tonn tal-Oċean Indjan (IOTC). KAPITOLU IV Dikjarazzjoni dwar il-qbid 1. Definizzjoni
tal-vjaġġ tas-sajd Għall-finijiet
ta’ dan l-Anness, it-tul ta’ vjaġġ tas-sajd minn bastiment tal-UE
għandu jiġi ddefinit kif ġej: –
il-perjodu li jgħaddi bejn id-dħul
fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar u l-ħruġ minnha, jew –
iż-żmien li jgħaddi bejn
id-dħul fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar u t-trażbord
fil-port u/jew il-ħatt l-art fil-Madagaskar. 2. Ġurnal ta’ abbord
tas-sajd Il-kaptan ta’ bastiment tal-UE li jistad skont
il-Ftehim għandu jżomm ġurnal ta’ abbord tas-sajd tal-IOTC,
skont il-mudelli għal kull kategorija tas-sajd fl-Appendiċi 6 u
l-Appendiċi 7 ta' dan l-Anness. Il-ġurnal ta’ abbord tas-sajd għandu
jkun konformi mar-Riżoluzzjoni tal-IOTC 08/04 għall-bastimenti
tas-sajd bil-konz u r-Riżoluzzjoni 10/03 għall-bastimenti
tas-sajd bit-tartarun. Il-ġurnal ta’ abbord tas-sajd għandu
jimtela mill-kaptan għal kull jum li fih il-bastiment ikun
fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar. Il-kaptan għandu jikteb kuljum,
fil-ġurnal ta’ abbord tas-sajd, il-kwantità ta’ kull speċi,
identifikata bil-Kodiċi Alfa 3 tal-FAO tagħha, maqbuda u
miżmuma abbord, espressa f’kilogrammi ta’ piż ħaj jew, fejn ikun
meħtieġ, l-għadd ta’ ħut individwali. Għal kull
speċi ewlenija, il-kaptan għandu jsemmi wkoll il-qabdiet
inċidentali u l-iskartar tal-ħut. Il-ġurnal ta’ abbord tas-sajd għandu
jimtela b’mod li jkun jista’ jinqara, b’ittri kapitali, u għandu jiġi
ffirmat mill-kaptan. Il-kaptan għandu jkun responsabbli
għall-preċiżjoni tad-dejta rreġistrata fil-ġurnal ta’
abbord tas-sajd. 3. Dikjarazzjoni dwar il-qbid Il-kaptan għandu jinnotifika l-qabdiet
tal-bastiment billi jibgħat lill-Madagaskar il-ġurnali ta’ abbord
tas-sajd tiegħu għall-perjodu li fih kien preżenti
fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar. Il-ġurnali ta’ abbord tas-sajd
għandhom jintbagħtu b’wieħed mill-modi li ġejjin: i meta bastiment tas-sajd ikun
għaddej minn port tal-Madagaskar, l-oriġinali ta’ kull ġurnal
ta’ abbord tas-sajd għandha tingħata lir-rappreżentant lokali
tal-Madagaskar, li għandu jikkonferma bil-miktub li rċieva dan
id-dokument; kopja tal-ġurnal ta’ abbord tas-sajd għandha
tingħata lill-grupp ta’ spezzjoni tal-Madagaskar; ii meta bastiment tas-sajd ikun
ħiereġ miż-żona tas-sajd tal-Madagaskar mingħajr ma
jgħaddi l-ewwel minn port tal-Madagaskar, l-oriġinali ta’ kull
ġurnal ta’ abbord tas-sajd għandha tintbagħat fi żmien
7 (sebat) ijiem tax-xogħol wara l-wasla fi kwalunkwe port
ieħor, u f’kull każ fi żmien 15 (ħmistax-il) jum
tax-xogħol wara t-tluq miż-żona tas-sajd tal-Madagaskar: (a)
bil-posta elettronika, fl-indirizz tal-posta
elettronika mogħti mill-korp nazzjonali li jkun qed jissorvelja
l-attivitajiet tas-sajd; (b)
jew permezz ta’ faks, lin-numru mogħti
mill-korp nazzjonali li jkun qed jissorvelja l-attivitajiet tas-sajd; (c)
jew permezz ta’ ittra mibgħuta lill-korp
nazzjonali li jkun qed jissorvelja l-attivitajiet tas-sajd. Ir-ritorn tal-bastiment fiż-żona
tas-sajd tal-Madagaskar fil-perjodu ta’ validità tal-awtorizzazzjoni tas-sajd
tiegħu għandu jwassal għal dikjarazzjoni dwar il-qbid
ġdida. Iż-żewġ Partijiet għandhom
jistabbilixxu, mill-1 ta’ Lulju 2013, protokoll
għall-iskambju elettroniku tad-dejta kollha dwar il-qbid u
d-dikjarazzjonijiet ibbażati fuq ġurnal ta’ abbord tas-sajd
elettroniku: wara, iż-żewġ Partijiet għandhom jippjanaw
l-implimentazzjoni tal-protokoll u s-sostituzzjoni tal-verżjoni stampata
tad-dikjarazzjoni dwar il-qbid b’verżjoni elettronika
sal-1 ta’ Jannar 2014. Il-kaptan għandu jibgħat kopja
tal-ġurnali ta’ abbord tas-sajd kollha lill-UE u lill-awtorità kompetenti
tal-Istat tal-bandiera tiegħu. Fil-każ tal-bastimenti tas-sajd
għat-tonn u bil-konz tal-wiċċ, il-kaptan għandu
jibgħat ukoll kopja tal-ġurnali ta’ abbord tas-sajd kollha
lill-Istituti nazzjonali kompetenti: (USTA) - Unità Statistika dwar it-Tonn ta’
Antsiranana u ĊMS (Ċentru ta' Monitoraġġ tas-Sajd) u lil wieħed mill-istituti
xjentifiċi li ġejjin: .i IRD (Institut de recherche pour le
développement); ii. IEO (Instituto Español de
Oceanografía); iii. IPIMAR (Instituto Português de
Investigação Maritima). Fejn
id-dispożizzjonijiet dwar id-dikjarazzjoni dwar il-qbid ma jitħarsux,
il-Madagaskar jista’ jissospendi l-awtorizzazzjoni tas-sajd tal-bastiment
ikkonċernat sakemm tinkiseb id-dikjarazzjoni dwar il-qbid li tkun nieqsa u
jista’ jippenalizza lil sid il-bastiment skont id-dispożizzjonijiet
rilevanti skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali fis-seħħ. Jekk
ir-reat jiġi ripetut, il-Madagaskar jista’ jirrifjuta li jġedded
l-awtorizzazzjoni tas-sajd. Il-Madagaskar għandu jgħarraf lill-UE
minnufih b’kull sanzjoni li tiġi applikata f’dan il-kuntest. 4. Dikjarazzjoni finali
tat-tariffi għall-bastimenti tas-sajd għat-tonn u
għall-bastimenti tas-sajd bil-konz tal-wiċċ Għal kull bastiment tas-sajd
għat-tonn bit-tartarun u kull bastiment tas-sajd bil-konz
tal-wiċċ, l-UE għandha tistabbilixxi, abbażi
tad-dikjarazzjoni dwar il-qbid tiegħu ikkonfermata mill-istituti
xjentifiċi msemmija hawn fuq, dikjarazzjoni finali tat-tariffi li jkunu
jridu jitħallsu mill-bastiment għall-istaġun annwali tiegħu
għas-sena kalendarja ta’ qabel. L-UE għandha tibgħat din
id-dikjarazzjoni finali lill-Madagaskar u lil sid il-bastiment qabel
il-31 ta’ Lulju tas-sena li tkun għaddejja. Il-Madagaskar jista’
jikkuntesta d-dikjarazzjoni finali, abbażi tal-evidenza dokumentata, fi
żmien 30 jum tax-xogħol minn meta tintbagħat. F’każ
ta’ nuqqas ta’ qbil, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin fi
ħdan il-Kumitat Konġunt. Jekk il-Madagaskar ma joġġezzjonax
fi żmien 30 jum tax-xogħol, għandu jitqies li
d-dikjarazzjoni finali tkun ġiet adottata. Fejn id-dikjarazzjoni finali tkun ikbar
mit-tariffa b’rata fissa antiċipata mħallsa biex tinkiseb
l-awtorizzazzjoni tas-sajd, sid il-bastiment għandu jħallas
il-bilanċ pendenti lill-Madagaskar sat-30 ta’ Settembru tas-sena
li tkun għaddejja. Fejn id-dikjarazzjoni finali tkun inqas mit-tariffa
b’rata fissa mistennija, l-ammont li jifdal ma jistax jiġi kklejmjat
mill-ġdid minn sid il-bastiment. KAPITOLU V Ħatt l-art u trażbord It-trażbord fuq il-baħar huwa
pprojbit. L-operazzjonijiet kollha tat-trażbord fil-port huma mmonitorjati
fil-preżenza ta’ spetturi tas-sajd tal-Madagaskar. Il-kaptan ta’ bastiment tal-UE li jkun jixtieq
iħott l-art il-qabdiet jew jagħmel operazzjoni ta’ trażbord
għandu jinnotifika liċ-ĊMS u, fl-istess ħin, lill-awtorità
tal-port tal-Madagaskar, mill-inqas 48 siegħa qabel il-ħatt
l-art jew it-trażbord, b’dan li ġej: (a)
isem il-bastiment tas-sajd li se jħott
il-qabdiet l-art jew jagħmel operazzjoni ta’ trażbord u n-numru ta'
reġistrazzjoni tiegħu fir-reġistru tal-bastimenti tas-sajd
tal-IOTC; (b)
il-port li fih se jsir il-ħatt l-art jew
it-trażbord; (c)
id-data u l-ħin skedati għall-ħatt
l-art jew għat-trażbord; (d)
il-kwantità (espressa f’kilogrammi ta’ piż
ħaj jew, jekk ikun meħtieġ, l-għadd ta’ ħut
individwali) ta’ kull speċi li għandha tinħatt l-art jew li
għandha tiġi ttrażbordata (identifikata mill-Kodiċi
Alfa 3 tal-FAO tagħha); L-operazzjoni ta’ trażbord hija
suġġetta għal awtorizzazzjoni minn qabel li tingħata
miċ-ĊMS tal-Madagaskar lill-kaptan jew lill-aġent lokali
tiegħu fi żmien 24 siegħa wara n-notifika msemmija hawn
fuq. L-operazzjoni ta’ trażbord trid titwettaq f’port tal-Madagaskar li
jkun awtorizzat għal dan il-għan. F’każ ta’ trażbord, minbarra
l-informazzjoni msemmija fil-punt a sal-punt d hawn fuq, il-kaptan
għandu jikkomunika wkoll l-isem tal-bastiment riċevitur. Il-kaptan tal-bastiment tal-ġarr
riċevitur għandu jinforma lill-awtoritajiet tal-Madagaskar
(iċ-ĊMS u l-awtorità tal-port) bil-kwantitajiet tat-tonn u ta’
speċijiet simili għat-tonn ittrażbordati fuq il-bastiment
tiegħu u jimla u jibgħat id-dikjarazzjoni dwar it-trażbord
liċ-ĊMS u lill-awtorità tal-port tal-Madagaskar
f'24 siegħa. Il-portijiet tas-sajd magħżula fejn
huma awtorizzati operazzjonijiet tat-trażbord fil-Madagaskar huma
Antsiranana għall-bastimenti tas-sajd bit-tartarun u Toliary, Ehoala u
Toamasina għall-bastimenti tas-sajd bil-konz. In-nuqqas ta’ konformità ma’ dawn
id-dispożizzjonijiet għandha twassal għall-applikazzjoni
tas-sanzjonijiet rilevanti previsti skont il-leġiżlazzjoni
tal-Madagaskar. Il-bastimenti tal-UE li jħottu l-qabdiet
l-art f’port tal-Madagaskar għandhom ifittxu li jagħmlu l-qabdiet
inċidentali tagħhom disponibbli għall-kumpaniji lokali
tal-ipproċessar bil-prezz tas-suq lokali. Fuq talba tal-kumpaniji tas-sajd
tal-UE, id-Direttorati Reġjonali tal-Ministeru responsabbli għas-Sajd
għandhom jipprovdu lista u dettalji tal-kuntatt tal-kumpaniji lokali
tal-ipproċessar. Il-bastimenti tas-sajd għat-tonn
tal-Unjoni Ewropea li jħottu l-art minn jeddhom f'port fil-Madagaskar,
jibbenefikaw minn tnaqqis ta' EUR 5 għal kull tunnellata maqbuda
fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar fuq it-tariffa indikata
fl-Appendiċi 2 għall-kategorija tas-sajd tal-bastiment
ikkonċernat. Jingħata tnaqqis supplimentari ta’
EUR 5 fil-każ li l-prodotti tas-sajd jinbiegħu lil fabbrika
tal-ipproċessar fil-Madagaskar. KAPITOLU VI Kontrolli 1. Dħul
fiż-żona u ħruġ minnha Kull dħul fiż-żona tas-sajd
tal-Madagskar jew ħruġ minnha minn bastiment tal-UE li jkollu
awtorizzazzjoni tas-sajd għandu jiġi nnotifikat lill-Madagskar fi
żmien tliet sigħat mid-dħul jew mill-ħruġ. Meta jkun qed jinnotifika d-dħul jew
il-ħruġ tiegħu, il-bastiment għandu jinnotifika b’mod
partikolari: i. id-data, il-ħin u l-punt
tal-passaġġ skedati; ii. il-kwantità ta’ kull speċi
fil-mira miżmuma abbord, identifikata bil-kodiċi alfa 3 tal-FAO
tagħha u espressa f’kilogrammi ta’ piż ħaj jew, jekk ikun
meħtieġ, l-għadd ta’ ħut individwali; iii il-kwantità ta’ kull qabda
inċidentali ta’ speċi miżmuma abbord, identifikata
bil-kodiċi alfa 3 tal-FAO tagħha u espressa f’kilogrammi
tal-piż ħaj tagħha jew, jekk ikun meħtieġ,
l-għadd ta’ ħut individwali; Huwa preferibbli li n-notifika tintbagħat
bil-posta elettronika jew, jekk dan ma jsirx, permezz ta’ faks, f’indirizz
tal-posta elettronika jew lil numru tat-telefown jew numru tal-faks ikkomunikat
miċ-ĊMS, billi tintuża l-formola mehmuża mal-Anness
bħala l-Appendiċi 8. Iċ-ĊMS għandu jikkonferma li
rċieva din in-notifika minnufih permezz tal-posta elettronika jew faks
tar-ritorn. Iċ-ĊMS għandu jgħarraf
minnufih lill-bastimenti kkonċernati u lill-UE b’kull tibdil fl-indirizz
elettroniku, fin-numru tat-telefown jew fil-frekwenza
tat-trażmissjonijiet. Kwalunkwe bastiment li jinstab jistad
fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar mingħajr ma jkun innotifika
l-preżenza tiegħu minn qabel għandu jitqies bhala bastiment
tas-sajd mhux awtorizzat. Kull persuna li tkun qiegħda tikser din
id-dispożizzjoni għandha tkun suġġetta għall-pieni u
s-sanzjonijiet previsti mil-liġi fis-seħħ tal-Madagaskar. Id-dikjarazzjonijiet
tad-dħul/tal-ħruġ għandhom jinżammu abbord għal
mill-inqas sena mid-data tat-trażmissjoni tad-dikjarazzjoni. Il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni Ewropea mhux
awtorizzati jistadu għandhom ikollhom fil-pussess dikjarazzjoni ta'
passaġġ innoċenti. Il-kontenut ta’ dik id-dikjarazzjoni hija
l-istess bħal dik preċiżata fil-paragrafu 1 2. Kooperazzjoni fil-ġlieda kontra
s-sajd IUU Bil-għan li jissaħħu
l-monitoraġġ tas-sajd u l-ġlieda kontra s-sajd IUU (illegali,
mhux rapportat u mhux regolat), il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni Ewropea huma
mħeġġa jissenjalaw il-preżenza ta' kull bastiment
ieħor madwarhom liċ-ĊMS. 3. Dikjarazzjoni perjodika
dwar il-qbid Meta bastiment tal-UE jkun qed jopera
fl-ilmijiet tal-Madagaskar, il-kaptan ta’ bastiment tal-UE li jkollu
awtorizzazzjoni tas-sajd għandu jinnotifika liċ-ĊMS, kull tlett
ijiem, bil-qabdiet magħmula fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar.
L-ewwel dikjarazzjoni dwar il-qbid għandha tibda tlett ijiem wara d-data
tad-dħul fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar. Kull tlett ijiem mad-dikjarazzjoni perjodika
tiegħu dwar il-qbid, il-bastiment għandu jinnotifika b’mod
partikolari: i. id-data,
il-ħin u l-pożizzjoni meta tkun qed issir id-dikjarazzjoni; ii. il-kwantità
ta’ kull speċi fil-mira maqbuda u miżmuma abbord waqt il-perjodu ta’
tlett ijiem, identifikata mill-kodiċi alfa 3 tal-FAO tagħha u
espressa f’kilogrammi ta’ piż ħaj jew, jekk ikun meħtieġ,
l-għadd ta’ ħut individwali; iii. il-kwantità
ta’ kull qabda inċidentali ta’ speċi miżmuma abbord waqt
il-perjodu ta’ tlett ijiem, identifikata mill-kodiċi alfa 3
tal-FAO tagħha u espressa f’kilogrammi ta’ piż ħaj jew, jekk
ikun meħtieġ, l-għadd ta’ ħut individwali; iv. il-kwantità
ta’ kull qabda inċidentali ta’ speċi skartata l-baħar waqt
il-perjodu ta’ tlett ijiem, identifikata mill-kodiċi alfa 3
tal-FAO tagħha u espressa f’kilogrammi ta’ piż ħaj jew, jekk
ikun meħtieġ, l-għadd ta’ ħut individwali; v. il-preżentazzjoni
tal-prodotti; vi. għall-bastimenti
tas-sajd għat-tonn bit-tartarun: -
l-għadd ta’ kalati bl-użu tal-irkaptu biex jinġema’ l-ħut
(l-FAD) li rnexxew mill-aħħar dikjarazzjoni; -
l-għadd ta’ kalati fuq ġliba ta’ ħut ħielsa li rnexxew
mill-aħħar dikjarazzjoni; -
l-għadd ta’ kalati li ma rnexxewx. vii. għall-bastimenti
tas-sajd għat-tonn bil-konzijiet: -
l-għadd ta’ kalati mill-aħħar dikjarazzjoni; -
l-għadd ta’ snanar li ntużaw mill-aħħar rapport. Huwa preferibbli li n-notifika tintbagħat
bil-posta elettronika jew, jekk dan ma jsirx, permezz ta’ faks, f’indirizz
tal-posta elettronika jew lil numru tat-telefown ikkomunikat miċ-ĊMS,
billi tintuża l-formola mehmuża mal-Anness bħala
l-Appendiċi 8. Iċ-ĊMS għandu jgħarraf minnufih
lill-bastimenti kkonċernati u lill-UE b’kull tibdil fl-indirizz
elettroniku, fin-numru tat-telefown jew fil-frekwenza
tat-trażmissjonijiet. Kwalunwe bastiment li jinstab jistad
fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar mingħajr ma jkun innotifika
d-dikjarazzjoni perjodika tiegħu dwar il-qbid tat-tlett ijiem kollha,
għandu jitqies bħala bastiment tas-sajd mhux awtorizzat. Kull persuna
li tkun qiegħda tikser din id-dispożizzjoni għandha tkun
suġġetta għall-pieni u s-sanzjonijiet previsti mil-leġiżlazzjoni
fis-seħħ tal-Madagaskar. Id-dikjarazzjonijiet perjodiċi dwar
il-qbid għandhom jinżammu abbord għal mill-inqas sena mid-data
tat-trażmissjoni tar-rapport. 4. Spezzjoni fuq
il-baħar L-ispezzjoni fuq il-baħar
fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar tal-bastimenti tal-UE li jkollhom
awtorizzazzjoni tas-sajd għandha ssir minn spetturi tal-Madagaskar li
jkunu identifikati b’mod ċar bħala dawk maħtura sabiex iwettqu
verifiki tas-sajd. Qabel ma jitilgħu abbord, l-ispetturi
awtorizzati għandhom jinfurmaw lill-bastiment tal-UE, fuq
il-kanal VHF 16, bid-deċiżjoni tagħhom li jwettqu
spezzjoni. L-ispezzjoni għandha ssir mill-ispetturi tas-sajd, li jridu
jipprovdu evidenza tal-identità u l-pożizzjoni uffiċjali tagħhom
bħala spetturi qabel ma jwettqu l-ispezzjoni. L-ispetturi awtorizzati għandhom
jibqgħu abbord il-bastiment tal-UE għall-ħin meħtieġ
sabiex iwettqu l-kompiti marbutin mal-ispezzjoni biss. Għandhom iwettqu
l-ispezzjoni b’mod li jnaqqas kemm jista’ jkun l-impatt fuq il-bastiment,
l-attività tas-sajd u l-merkanzija tiegħu. Fi tmiem kull spezzjoni, l-ispetturi
awtorizzati għandhom ifasslu rapport tal-ispezzjoni. Il-kaptan
tal-bastiment tal-UE għandu d-dritt jinkludi l-kummenti tiegħu
fir-rapport tal-ispezzjoni. Ir-rapport tal-ispezzjoni għandu jiġi
ffirmat mill-ispettur li jkun qed ifasslu u mill-kaptan tal-bastiment tal-UE. L-ispetturi awtorizzati għandhom
jagħtu kopja tar-rapport tal-ispezzjoni lill-kaptan tal-bastiment tal-UE
qabel ma jħallu l-bastiment. F’każ ta’ ksur, kopja tan-notifika
tal-ksur għandha tiġi trażmessa wkoll lill-UE kif previst
fil-Kapitolu VIII. 5. Spezzjoni fil-port
fil-każ tal-ħatt l-art u tat-trażbord L-ispezzjoni f’port tal-Madagaskar ta’
bastimenti tas-sajd tal-UE li jħottu l-art jew jittrażbordaw il-qabda
tagħhom għandha ssir minn spetturi tal-Madagaskar li jkunu
identifikati b’mod ċar bħala spetturi maħtura sabiex iwettqu
verifiki tas-sajd. L-ispetturi għandhom jipprovdu evidenza
tal-identità u l-pożizzjoni uffiċjali tagħhom bħala
spetturi qabel ma jwettqu l-ispezzjoni. L-ispetturi tal-Madagaskar
għandhom jibqgħu abbord il-bastiment tal-UE għall-ħin
meħtieġ sabiex iwettqu l-kompiti marbutin mal-ispezzjoni biss u
għandhom iwettqu l-ispezzjoni b’mod li jnaqqas kemm jista’ jkun l-impatt
fuq il-bastiment, il-ħatt l-art jew l-operazzjoni tat-trażbord u
l-merkanzija. Fi tmiem kull spezzjoni, l-ispetturi
tal-Madagaskar għandhom ifasslu rapport tal-ispezzjoni. Il-kaptan
tal-bastiment tal-UE għandu d-dritt jinkludi l-kummenti tiegħu
fir-rapport tal-ispezzjoni. Ir-rapport tal-ispezzjoni għandu jiġi
ffirmat mill-ispettur li jkun qed ifasslu u mill-kaptan tal-bastiment tal-UE. Fi tmiem l-ispezzjoni l-ispetturi
tal-Madagaskar għandhom jagħtu kopja tar-rapport tal-ispezzjoni
lill-kaptan tal-bastiment tal-UE. F’każ ta’ ksur, kopja tan-notifika
tal-ksur għandha tiġi trażmessa wkoll lill-UE kif previst
fil-Kapitolu VIII. KAPITOLU VII Sistema ta’ monitoraġġ bis-satellita (VMS) 1. Messaġġi dwar
il-pożizzjoni tal-bastimenti – is-sistema tal-VMS Il-bastimenti tal-UE li jkollhom
awtorizzazzjoni tas-sajd għandhom ikunu mgħammra b’sistema ta’
monitoraġġ bis-satellita (Sistema ta’ Monitoraġġ
tal-Bastimenti – VMS) li tippermetti l-komunikazzjoni awtomatika u kontinwa
tal-pożizzjoni tagħhom, f’kull ħin, liċ-ċentru
għall-kontroll tas-sajd (iċ-Ċentru għall-Monitoraġġ
tas-Sajd – ĊMS) tal-Istat tal-bandiera tagħhom. Kull messaġġ dwar il-pożizzjoni
għandu jinkludi: a. l-identifikazzjoni tal-bastiment; b. il-pożizzjoni ġeografika
l-iżjed riċenti tal-bastiment (il-lonġitudni, il-latitudni),
b’marġni ta’ żball tal-pożizzjoni ta’ inqas minn 500 metru,
u b’intervall ta’ fiduċja ta’ 99 %; c. id-data u l-ħin li fiha tkun
ġiet irreġistrata l-pożizzjoni; d. il-veloċità u r-rotta
tal-bastiment. Kull messaġġ dwar il-pożizzjoni
għandu jiġi kkonfigurat skont il-format inkluż
fl-Appendiċi 9 ta’ dan l-Anness. L-ewwel pożizzjoni rreġistrata wara
d-dħul fiż-żona tal-Madagaskar għandha tiġi
identifikata bil-kodiċi “ENT”. Il-pożizzjonijiet kollha ta’ wara
għandhom jiġu identifikati bil-kodiċi “POS”,
bl-eċċezzjoni tal-ewwel pożizzjoni rreġistrata wara
l-ħruġ miż-żona tal-Madagaskar, li għandha tiġi
identifikata bil-kodiċi “EXI”. Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera
għandu jiżgura l-ipproċessar awtomatiku u, jekk ikun
meħtieġ, it-trażmissjoni elettronika tal-messaġġi dwar
il-pożizzjoni. Il-messaġġi dwar il-pożizzjoni għandhom
jiġu rreġistrati b’mod sigur u għandhom jinżammu għal
perjodu ta’ tliet snin. 2. Trażmissjoni
min-naħa tal-bastiment f’każ ta’ ħsara fis-sistema tal-VMS Il-kaptan għandu jiżgura f’kull
ħin li s-sistema tal-VMS tal-bastiment tiegħu tkun qed taħdem
bis-sħiħ u li l-messaġġi dwar il-pożizzjoni jkunu qed
jiġu trażmessi b’mod korrett liċ-ĊMS tal-Istat
tal-bandiera. Il-bastimenti tal-UE li jistadu b’sistemi
tal-VMS difettużi mhumiex awtorizzati jidħlu fiż-żona
tas-sajd tal-Madagaskar. Jekk il-bastiment diġà qed iwettaq
attività tas-sajd ġewwa ż-żona tas-sajd tal-Madagaskar,
fil-każ ta’ ħsara, is-sistema tal-VMS tal-bastimenti għandha
tissewwa jew tiġi sostitwita mill-aktar fis possibbli, u mhux aktar tard
minn 15-il jum. Wara dak il-perjodu, il-bastiment ma għandux jibqa’
awtorizzat jistad fiż-żona tal-Madagaskar. Il-bastimenti li jkunu qegħdin jistadu
fiż-żona tal-Madagaskar b’sistema tal-VMS difettuża
għandhom jikkomunikaw il-messaġġi dwar il-pożizzjoni
tagħhom permezz tal-posta elettronika jew faks liċ-ĊMS tal-Istat
tal-bandiera u tal-Madgaskar, mill-inqas kull sitt sigħat, u għandhom
jipprovdu l-informazzjoni obbligatorja kollha. 3. Komunikazzjoni sigura
tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni lill-Madagaskar Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera
għandu jibgħat awtomatikament il-messaġġi dwar
il-pożizzjoni tal-bastimenti kkonċernati liċ-ĊMS
tal-Madagaskar. Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u tal-Madagaskar
għandhom jiskambjaw l-indirizzi elettroniċi ta’ kuntatt tagħhom
u għandhom jgħarrfu minnufih lil xulxin b’kull tibdil f’dawn
l-indirizzi. It-trażmissjoni tal-messaġġi
dwar il-pożizzjoni bejn iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u
tal-Madagaskar għandha ssir b’mod elettroniku bl-użu ta’ sistema
sigura ta’ komunikazzjoni. Iċ-ĊMS tal-Madagaskar għandu
jgħarraf liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u lill-UE b’kull
interruzzjoni fil-wasla tal-messaġġi konsekuttivi dwar
il-pożizzjoni minn bastiment li jkollu awtorizzazzjoni tas-sajd, meta
l-bastiment ikkonċernat ma jkunx innotifika l-ħruġ tiegħu
miż-żona. 4. Funzjonament
ħażin tas-sistema ta’ komunikazzjoni Il-Madagaskar għandu jiżgura li
t-tagħmir elettroniku tiegħu ikun kompatibbli ma’ dak
taċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u għandu jgħarraf lill-UE
minnufih b’kull nuqqas ta’ funzjonament rigward il-komunikazzjoni u l-wasla
tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni bil-għan li tinstab
soluzzjoni teknika mill-aktar fis possibbli. Il-Kumitat Konġunt
għandu jipprova jsolvi kwalunkwe tilwim li jista’ jirriżulta minn
dan. Il-kaptan għandu jitqies bħala
responsabbli għal kull manipulazzjoni ppruvata tas-sistema tal-VMS
tal-bastiment li jkollha l-għan li tfixkel l-operat tagħha jew li
tiffalsifika l-messaġġi tagħha dwar il-pożizzjoni
tal-bastiment. Kull ksur għandu jkun suġġett għall-pieni
previsti mil-leġiżlazzjoni tal-Madagaskar li tkun fis-seħħ. 5. Reviżjoni
tal-frekwenza tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni Abbażi ta’ evidenza ddokumentata li
tipprova ksur, iċ-ĊMS tal-Madagaskar jista’ jsaqsi liċ-ĊMS
tal-Istat tal-bandiera, filwaqt li jibgħat kopja wkoll lill-UE, biex
inaqqas l-intervall biex il-bastiment jibgħat il-messaġġi dwar
il-pożizzjoni għal kull tletin minuta għall-perjodu stabbilit
tal-investigazzjoni. Iċ-ĊMS tal-Madagaskar għandu jibgħat
din l-evidenza ddokumentata liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u lill-UE.
Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jibgħat minnufih
il-messaġġi dwar il-pożizzjoni liċ-ĊMS tal-Madagaskar
skont il-frekwenza l-ġdida. Wara, iċ-ĊMS tal-Madagaskar
għandu jinnotifika minnufih liċ-Ċentru tal-Kontroll tal-Istat
tal-bandiera u lill-Kummissjoni Ewropea bit-tmiem tal-proċedura ta’
spezzjoni. Fi tmiem il-perjodu stabbilit
tal-investigazzjoni, iċ-ĊMS tal-Madagaskar għandu jgħarraf
liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u lill-UE b’kull segwitu li jkun
meħtieġ. KAPITOLU VIII Ksur tar-regoli In-nuqqas ta’
ħarsien ta’ kwalunkwe waħda mir-regoli u d-dispożizzjonijiet
tal-Protokoll, il-miżuri ta’ ġestjoni u konservazzjoni
tar-riżorsi ħajjin tal-baħar jew il-leġiżlazzjoni dwar
is-sajd tal-Madagaskar jista’ jiġi ppenalizzat b’multi, b'sospensjoni,
b'revoka jew bin-nuqqas ta’ tiġdid tal-awtorizzazzjoni tas-sajd
tal-bastiment. 1. Trattament tal-ksur Kull ksur imwettaq fiż-żona tas-sajd
tal-Madagaskar minn bastiment tal-UE li jkollu awtorizzazzjoni tas-sajd skont
id-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Anness għandu jissemma f’rapport
(tal-ispezzjoni). Fil-każ ta’ spezzjoni abbord, il-firma
tar-rapport ta’ spezzjoni min-naħa tal-kaptan għandha tkun
mingħajr ħsara għad-dritt ta’ difiża ta’ sid il-bastiment
rigward il-ksur misjub. Fejn il-kaptan jirrifjuta li jiffirma r-rapport ta’
spezzjoni, huwa għandu jikteb fir-rapport ta’ spezzjoni r-raġunijiet għar-rifjut
tiegħu u jniżżel il-frażi “rifjut ta’ firma”. Għal kull ksur imwettaq
fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar minn bastiment tal-UE li jkollu
awtorizzazzjoni tas-sajd, in-notifika tal-ksur iddefinit u s-sanzjonijiet
marbutin miegħu imposti fuq il-kaptan jew il-kumpanija tas-sajd għandhom
jintbagħtu direttament lis-sidien tal-bastimenti skont il-proċeduri
stabbiliti fil-Leġiżlazzjoni dwar is-Sajd tal-Madagaskar. Kopja
tan-notifika għandha tintbagħat lill-Istat tal-bandiera tal-bastiment
u lill-UE fi żmien 72 siegħa. 2. Detenzjoni tal-bastiment F’każ ta’ ksur misjub, kull bastiment
tal-UE li jkun wettaq ksur jista’ jiġi mġiegħel iwaqqaf
l-attività tas-sajd tiegħu u, jekk il-bastiment ikun fuq il-baħar,
jirritorna lejn port tal-Madagaskar, skont il-leġiżlazzjoni
tal-Madagaskar fis-seħħ. Il-Madagaskar għandu jinnotifika lill-UE,
b’mod elettroniku, fi żmien 24 siegħa b’kull detenzjoni ta’
bastiment tal-UE li jkollu awtorizzazzjoni tas-sajd. In-notifika għandha
tipprovdi r-raġunijiet għall-arrest u/jew għad-detenzjoni. Qabel ma tittieħed kwalunkwe miżura
kontra l-bastiment, il-kaptan, l-ekwipaġġ jew il-merkanzija,
bl-eċċezzjoni ta’ miżuri mmirati għall-ħarsien
tal-evidenza, iċ-ĊMS tal-Madagaskar għandu jorganizza, mhux
aktar tard minn jum ta’ xogħol wara n-notifika ta’ detenzjoni
tal-bastiment, laqgħa ta’ informazzjoni sabiex jiġu ċċarati
l-fatti li jkunu wasslu għad-detenzjoni tal-bastiment u sabiex jiġi
spjegat x’azzjoni oħra tista’ tittieħed. Rappreżentant tal-Istat
tal-bandiera u ta’ sid il-bastiment jista’ jattendi din il-laqgħa ta’
informazzjoni. 3. Penalitajiet
għall-ksur – Proċedura ta’ kompromess Il-penalità għall-ksur stabbilit
għandha tiġi ffissata mill-Madagaskar skont id-dispożizzjonijiet
tal-leġiżlazzjoni nazzjonali fis-seħħ. Għandu jingħata bidu għal
proċedura ta’ kompromess qabel il-proċeduri ġudizzjarji bejn
l-awtoritajiet tal-Madagaskar u l-bastiment tal-UE sabiex tinstab soluzzjoni
amikevoli. Rappreżentant tal-Istat tal-bandiera tal-bastiment jista’
jipparteċipa f’din il-proċedura ta’ kompromess. Il-proċedura ta’
kompromess għandha tintemm mhux aktar tard minn 72 siegħa wara
n-notifika tad-detenzjoni tal-bastiment. 4. Proċedimenti legali –
Garanzija bankarja Jekk il-proċedura ta’ kompromess
imsemmija hawn fuq tfalli u l-ksur jitressaq quddiem il-qorti kompetenti, sid
il-bastiment li jkun wettaq il-ksur għandu jiddepożita garanzija
bankarja mat-Teżor Pubbliku tal-Madagaskar, li l-ammont tagħha, kif
stabbilit mill-Madagaskar, ikun ikopri l-ispejjeż marbutin mad-detenzjoni
tal-bastiment, il-multa stmata u kwalunkwe kumpens. Il-garanzija bankarja ma
tistax tiġi rkuprata qabel ma jkunu ġew konklużi
l-proċedimenti legali. Il-garanzija bankarja għandha tiġi
rrilaxxata u mogħtija lura lil sid il-bastiment mingħajr dewmien wara
l-qtugħ tas-sentenza: a. kollha kemm hi, jekk ma tkun
ġiet imposta l-ebda piena; b. skont l-ammont tal-bilanċ li
jkun fadal, jekk il-penalità tkun multa li tkun iżjed baxxa mill-ammont
tal-garanzija bankarja. Il-Madagaskar għandu jgħarraf
lill-UE bir-riżultat tal-proċedimenti legali fi żmien
8 ijiem minn meta jingħata l-ġudizzju. 5. Rilaxx tal-bastiment u
tal-ekwipaġġ Il-bastiment għandu jinħeles u
l-ekwipaġġ tiegħu jitħalla jitlaq mill-port wara
l-ħlas tal-penalità stabbilita fil-proċedura ta' kompromess, jew wara
d-depożitu tal-garanzija fit-Teżor Pubbliku tal-Madagaskar.
Il-bastiment għandu jinħeles u l-ekwipaġġ tiegħu
jitħalla jitlaq mill-port: - hekk kif l-obbligazzjonijiet li jkunu
ġew deċiżi meta jintlaħaq kompromess jiġu ssodisfati,
jew, - wara d-depożitu tal-garanzija msemmija
hawn fuq u l-aċċettatazzjoni tagħha mill-Ministeru responsabbli
għas-Sajd, sakemm titlesta l-proċedura ġudizzjarja. KAPITOLU IX Tlugħ abbord ta’ baħrin 1. Għadd ta’ baħrin
li għandhom jittellgħu abbord Is-sidien tal-bastimenti tas-sajd
għat-tonn bit-tartarun u tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn
bil-konzijiet tal-wiċċ jieħdu l-impenn li jimpjegaw
ċittadini mill-pajjjiżi AKP bil-kundizzjonijiet u fil-limiti li
ġejjin: – għall-flotta tal-bastimenti
tas-sajd għat-tonn bit-tartarun, mill-inqas 20 % tal-baħrin li
jitilgħu abbord matul l-istaġun tas-sajd għat-tonn
fiż-żona tas-sajd tal-pajjiż terz għandhom ikunu
ġejjin minn pajjiżi tal-AKP, – għall-flotta tal-bastimenti
bil-konzijiet tal-wiċċ, mill-inqas 20 % tal-baħrin li
jitilgħu abbord matul l-istaġun tas-sajd fiż-żona tas-sajd
tal-pajjiż terz għandhom ikunu ġejjin minn pajjiżi tal-AKP. Is-sidien tal-bastimenti għandhom
jagħmlu ħilithom biex itellgħu abbord aktar baħrim
supplimentari li ġejjin mill-Madagaskar. 2. Kuntratti tal-baħrin Id-Dikjarazzjoni tal-Organizzazzjoni
Internazzjonali tax-Xogħol (ILO) dwar Prinċipji u Drittijiet
Fundamentali tax-Xogħol għandha tapplika bi dritt
għall-baħrin li jitilgħu abbord bastimenti tal-Unjoni Ewropea.
Tirrigwarda, b’mod partikolari, l-applikazzjoni tad-dritt ta’ assoċjazzjoni
u tal-għarfien effettiv tad-dritt għan-negozjar kollettiv
tal-ħaddiema u l-eliminazzjoni tad-diskriminazzjoni fil-qasam tal-impjiegi
u tal-professjonijiet. Il-kuntratti tax-xogħol tal-baħrin
tal-AKP, li kopja tagħhom għandha tingħata lill-firmatarji ta'
dawn il-kuntratti, isiru bejn ir-rappreżentant(i) tas-sidien
tal-bastimenti u l-baħrin u/jew it-trejdjunjins jew ir-rappreżentanti
tagħhom. Dawn il-kuntratti għandhom jiggarantixxu lill-baħrin
il-benefiċċju ta’ sistema ta’ sigurtà soċjali applikabbli
għalihom, li tinkludi assigurazzjoni f’każ ta’ mewt, mard u
f'każ ta' inċident. 3. Salarju tal-baħrin Is-salarju tal-baħrin tal-AKP għandu
jitħallas mis-sidien tal-bastimenti. Għandu jiġi ffissat bi qbil
komuni bejn is-sidien tal-bastimenti jew ir-rappreżentanti tagħhom u
l-baħrin u/jew it-trejdjunjins jew ir-rappreżentanti tagħhom.
Madankollu, il-kundizzjonijiet ta’ ħlas tal-baħrin tal-AKP ma
jistgħux ikunu agħar minn dawk applikabbli
għall-ekwipaġġi tal-pajjiż rispettiv tagħhom u fi
kwalunkwe każ ma jistgħux ikunu inferjuri għall-istandards
tal-ILO. 4. Obbligi tal-baħrin Il-baħrin
kollha impjegati abbord il-bastimenti tal-Unjoni Ewropea għandhom
jirrappurtaw lill-kaptan maħtur tal-bastiment lejlet id-data proposta
għat-tlugħ abbord tagħhom. Jekk baħri jonqos milli
jirrappurta fid-data u l-ħin previsti għat-tlugħ abbord, sid
il-bastiment jinħall awtomatikament mill-obbligu tal-imbarkazzjoni ta' dak
il-baħri. KAPITOLU X Osservaturi 1. Osservazzjoni
tal-attivitajiet tas-sajd Iż-żewġ Partijiet jirrikonoxxu
l-importanza li jirrispettaw l-obbligi li ġejjin mir-riżoluzzjonijiet
tal-IOTC fir-rigward tal-Programm tal-Osservatur Xjentifiku. Għall-finijiet ta' konformità ma' dawn
l-obbligi, id-dispożizzjonijiet applikabbli għall-osservaturi huma
kif ġej, għajr fil-każ ta' limitazzjoni ta' spazju minħabba
rekwiżiti ta' sigurtà. Il-bastimenti awtorizzati li jistadu
fl-ilmijiet tal-Madagaskar taħt il-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd
għandhom itellgħu abbord l-osservaturi maħtura mill-awtoritajiet
tal-Madagaskar skont it-termini stabbiliti hawn taħt. Fuq talba tal-awtoritajiet tal-Madagaskar,
il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni Ewropea għandhom itellgħu abbord
osservatur bil-għan li tintlaħaq rata ta’ kopertura ta’ 10 %
tal-bastimenti liċenzjati. Madankollu, il-bastimenti b’inqas minn
100 TG mhumiex soġġetti għal din il-miżura. 2. Bastimenti u osservaturi
magħżulin L-awtoritajiet tal-Madagaskar għandhom
jistabbilixxu lista ta’ bastimenti magħżulin biex itellgħu
osservatur abbord. Din il-lista għandha tinżamm aġġornata.
Għandha tintbagħat lill-Kummissjoni Ewropea hekk kif tiġi
stabbilita. L-awtoritajiet tal-Madagaskar għandhom
jgħarrfu lis-sidien tal-bastimenti kkonċernati b’isem l-osservatur
magħżul biex jittella’ abbord il-bastiment tagħhom sa mhux aktar
tard minn 15-il jum qabel id-data ta’ imbark ippjanata tal-osservatur. L-osservaturi m’għandhomx iqattgħu
iżjed ħin abbord il-bastiment milli għandhom bżonn biex
iwettqu dmirijiethom. 3. Salarju tal-osservatur L-ispejjeż tat-tlugħ abbord u
tal-inżul mill-bastiment tal-osservatur barra mill-Madagaskar
jitħallsu minn sid il-bastiment. Is-salarju u l-kontribuzzjonijiet
tas-sigurtà soċjali tal-osservatur jitħallsu mill-awtoritajiet
tal-Madagaskar. Għal kull bastiment li jtella' osservatur
abbord, sid il-bastiment huwa mitlub jikkontribwixxi EUR 20 għal kull
jum li l-osservatur ikun abbord. Dan l-ammont huwa ddepożitat fil-Programm
tal-Osservaturi mmaniġġjat miċ-ĊMS. 4. Kundizzjonijiet tal-imbark Il-kundizzjonijiet tal-imbark tal-osservatur,
b’mod partikolari t-tul ta’ żmien preżenti abbord, għandhom
jiġu ddefiniti bi ftehim reċiproku bejn sid il-bastiment jew
l-aġent lokali tiegħu u l-Madagaskar. Waqt li jkun abbord, l-osservatur għandu
jiġi ttrattat bħala uffiċjal. Madankollu, l-akkomodazzjoni
tal-osservatur abbord għandha tqis l-istruttura teknika tal-bastiment. Sid il-bastiment għandu jħallas
l-ispejjeż tal-akkomodazzjoni u tal-ikel għall-osservatur abbord
il-bastiment. Il-kaptan għandu jieħu l-miżuri
kollha li jaqgħu taħt ir-responsabbiltà tiegħu sabiex
jiżgura s-sigurtà fiżika u l-benesseri ġenerali tal-osservatur. L-osservaturi għandhom jingħataw
aċċess għal kull faċilita meħtieġa sabiex iwettqu
dmirijiethom. Huma għandu jkollhom aċċess għall-mezzi ta’
komunikazzjoni u għal kwalunkwe dokument abbord, u għad-dokumenti
marbutin mal-attivitajiet tas-sajd tal-bastiment, b’mod partikolari
l-ġurnal ta’ abbord tas-sajd, il-ġurnal tal-iffriżar u
l-ġurnal tan-navigazzjoni, kif ukoll għall-partijiet tal-bastiment
marbutin b’mod dirett ma’ dmirijiethom. 5. Imbark u żbark
tal-osservatur L-osservatur għandu jitla’ abbord f’port
magħżul minn sid il-bastiment. Sid il-bastiment jew ir-rappreżentant
tiegħu għandu jinnotifika lill-Madagaskar, b’perjodu ta’ notifika ta’
10 ijiem qabel l-imbark, dwar id-data, il-ħin u l-port tal-imbark
tal-osservatur. Jekk l-osservatur jitla’ abbord f’pajjiż barrani,
l-ispejjeż tal-ivvjaġġar tiegħu lejn il-port tal-imbark
għandhom jitħallsu minn sid il-bastiment. Jekk l-osservatur ma jasalx għall-imbark
fi żmien 12-il siegħa mid-data u l-ħin stabbiliti, sid
il-bastiment għandu jinħeles awtomatikament mill-obbligu tiegħu
li jtella’ abbord lill-osservatur. Huwa għandu jkun ħieles li
jħalli l-port u jibda l-operazzjonijiet tas-sajd. Meta l-osservatur ma jiżbarkax f’port
tal-Madagaskar, sid il-bastiment għandu jħallas l-ispejjeż
tal-akkomodazzjoni u tal-ikel tiegħu meta dan ikun qed jistenna t-titjira
tar-ripatrijazzjoni. Fil-każ li l-bastiment ma
jippreżentax ruħu fil-mument stabbilit f'port magħżul minn
qabel għall-imbark ta' osservatur, sid il-bastiment huwa obbligat
iħallas l-ispejjeż tan-nuqqas tal-imbark tal-osservatur matul
l-istennija fil-port (l-akkomodazzjoni, l-ikel). Fil-każ li l-bastiment ma
jippreżentax ruħu u ma jkunx ta notifika minn qabel
liċ-ĊMS, il-Madagaskar jista' jissospendi l-awtorizzazzjoni tas-sajd
tal-bastiment ikkonċernat. 6. Obbligi tal-osservatur Waqt li jkun abbord l-osservatur għandu: a. jieħu l-miżuri x-xierqa
kollha sabiex ma jinterrompix jew ifixkel l-operazzjonijiet tas-sajd; b. jirrispetta l-proprjetà u
t-tagħmir li jkun hemm abbord; c. jirrispetta n-natura kunfidenzjali
ta’ kull dokument li jappartjeni għall-bastiment. L-osservatur għandu jikkomunika
l-osservazzjonijiet tiegħu bir-radju, b’faks jew bil-posta elettronika
mill-inqas darba fil-ġimgħa waqt li l-bastiment ikun qed jistad
fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar, inkluż il-kwantità ta’ qbid u
qbid inċidentali abbord u kwalunkwe kompitu ieħor kif
meħtieġ mill-awtorità. 7. Rapport tal-osservatur Qabel ma jħalli l-bastiment, l-osservatur
għandu jissottometti rapport tal-osservazzjonijiet tiegħu lill-kaptan
tal-bastiment. Il-kaptan tal-bastiment għandu jkollu d-dritt jagħmel
kummenti fir-rapport tal-osservatur. Ir-rapport għandu jiġi ffirmat
mill-osservatur u mill-kaptan. Il-kaptan għandu jirċievi kopja
tar-rapport tal-osservatur. L-osservatur għandu jibgħat
ir-rapport tiegħu lill-Madagaskar, li għandu jibgħat kopja
tiegħu lill-UE fi żmien 15-il jum tax-xogħol
mill-iżbark tal-osservatur. LISTA TA' APPENDIĊI Appendiċi 1 – Formola
tal-applikazzjoni għal liċenzja Appendiċi 2 – Dikjarazzjoni teknika Appendiċi 3 – Koordinati (latitudnijiet
u lonġitudnijiet) taż-żona tas-sajd tal-Madagaskar Appendiċi 4 – Mappa
taż-żona tas-sajd tal-Madagaskar Appendiċi 5 – Koordinati
ġeografiċi u mappa taż-żona tas-sajd fejn huwa pprojbit
is-sajd mill-bastimenti tas-sajd bil-konz tal-wiċċ Appendiċi 6 – Ġurnal ta’
abbord tas-sajd – Dikjarazzjoni dwar il-qbid għall-bastimenti tas-sajd
għat-tonn bit-tartarun Appendiċi 7 – Ġurnal ta’
abbord tas-sajd – Dikjarazzjoni dwar il-qbid għall-bastimenti tas-sajd
bil-konz Appendiċi 8 – Formola
għad-dikjarazzjonijiet tad-dħul fiż-żona tas-sajd u
l-ħruġ minnha Appendiċi 9 – Format
tal-messaġġ tal-pożizzjoni VMS Appendiċi 1 – Formola
tal-applikazzjoni għal liċenzja MINISTERU RESPONSABBLI GĦAS-SAJD FIL-MADAGASKAR APPLIKAZZJONI
GĦAL LIĊENZJA GĦALL-BASTIMENTI BARRANIN TAS-SAJD INDUSTRIJALI 1. Isem tas-sid
tal-bastiment:.................................................................................................................................... 2. Indirizz tas-sid
tal-bastiment:................................................................................................................................ 3. Isem
tar-rappreżentant jew tal-aġent:.................................................................................................................. 4. Indirizz
tar-rappreżentant jew tal-aġent lokali tas-sid tal-bastiment:............................................................... ……………………………………………………………………………………….. 5. Isem tal-kaptan:....................................................................................................................................................... 6. Isem tal-bastiment:................................................................................................................................................. 7. Numru ta’
reġistrazzjoni:........................................................................................................................................ 8. Numru
tal-faks:………………………………………………………………... 9. Indirizz tal-posta
elettronika: ……………………………………………………….. 10. Kodiċi tar-radju:
………………………………………………………………………….. 11. Data u post ta’
kostruzzjoni:................................................................................................................................. 12. Pajjiż
tal-bandiera:................................................................................................................................................... 13. Port ta’
reġistrazzjoni:............................................................................................................................................ 14. Port ta’ manutenzjoni:............................................................................................................................................ 15. Tul (L.O.A.):............................................................................................................................................................ 16. Wisgħa (L.O.A.):.................................................................................................................................................... 17. Tunnellaġġ
Gross (UMS):..................................................................................................................................... 18. Kapaċità
tal-istiva:.................................................................................................................................................. 19. Kapaċità
tar-refriġerazzjoni u l-friża:.................................................................................................................... 20. Tip u qawwa tal-magna:......................................................................................................................................... 21. Irkaptu tas-sajd:...................................................................................................................................................... 22. Għadd ta'
baħrin:..................................................................................................................................................... 23. Sistema ta'
kommunikazzjoni................................................................................................................................. 24. Kodiċi tar-radju:...................................................................................................................................................... 25. Sinjali ta'
identifikazzjoni:....................................................................................................................................... 26. Attivitajiet tas-sajd
li se jitwettqu:....................................................................................................................... 27. Post tal-ħatt
l-art:.................................................................................................................................................... 28. Żoni tas-sajd:.......................................................................................................................................................... 29. Speċijiet
fil-mira:...................................................................................................................................................... 30. Perjodu ta’ validità:................................................................................................................................................ 31. Kundizzjonijiet
speċjali:......................................................................................................................................... Opinjoni tad-Direttorat Ġenerali għas-Sajd u
l-Akkwakultura:........................................................................................ Osservazzjonijiet tal-Ministeru responsabbli għas-Sajd:................................................................................................. Appendiċi 2 – DIKJARAZZJONI TEKNIKA Żona tas-sajd: - Lil hinn minn 20 mil nawtiku mil-linja bażi. Żona indikata fl-Appendiċi 3 u fl-Appendiċi 4: - Trid tiġi rispettata żona ta’ protezzjoni ta’ 3 mili madwar irkaptu nazzjonali biex jinġema’ l-ħut. - L-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tas-sajd bil-konz koperti minn dan il-Protokoll huma pprojbiti fiż-żoni ta’ Banc de Leven u Banc de Caston, li l-koordinati tagħhom huma mogħtija fl-Appendiċi 5. Irkaptu awtorizzat: · Tartaruni · Konz tal-wiċċ Qabdiet inċidentali: · Għandhom jiġu rispettati r-rakkomandazzjoni tal-IOTC Tariffi li jridu jitħallsu mis-sidien/qabdiet ekwivalenti: Tariffi li jridu jitħallsu mis-sidien tal-bastimenti għal kull tunnellata li tinqabad || EUR 35/tunnellata Pagamenti li jridu jitħallsu bil-quddiem kull sena mis-sidien tal-bastimenti || · EUR 4 900 għal 140 tunnellata għal kull bastiment tas-sajd bit-tartarun · EUR 3 675 għal 105 tunnellati għal kull bastiment tas-sajd bil-konz tal-wiċċ akbar minn 100 TG · EUR 1 750 għal 50 tunnellata għal kull bastiment tas-sajd bil-konz tal-wiċċ ta’ inqas minn 100 TG Għadd ta’ bastimenti awtorizzati għas-sajd || 40 bastiment tas-sajd għat-tonn bit-tartarun 34 bastiment tas-sajd bil-konz tal-wiċċ > 100 TG 22 bastiment tas-sajd bil-konz tal-wiċċ </ 100 TG Oħrajn · Tariffa għal kull bastiment ta’ appoġġ: EUR 2 500 għal kull bastiment · Baħrin - għall-flotta tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartarun, mill-inqas 20% tal-baħrin li jitilgħu abbord matul il-kampanja tas-sajd għat-tonn fiż-żona tas-sajd ta’ pajjiżi terzi għandhom ikunu ġejjin minn pajjiżi tal-AKP, - għall-flotta tal-bastimenti bil-konzijiet tal-wiċċ, mill-inqas 20% tal-baħrin li jitilgħu abbord matul il-kampanja tas-sajd fiż-żona tas-sajd ta’ pajjiżi terzi għandhom ikunu ġejjin minn pajjiżi tal-AKP. - Is-sidien tal-bastimenti għandhom jagħmlu ħilithom biex itellgħu abbord aktar baħrin supplimentari li ġejjin mill-Madagaskar. · Osservaturi: - Fuq talba tal-awtoritajiet tal-Madagaskar, il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni Ewropea għandhom itellgħu abbord osservatur bil-għan li tintlaħaq rata ta’ kopertura ta’ 10 % tal-bastimenti liċenzjati. Madankollu, il-bastimenti b’inqas minn 100 TG mhumiex marbuta minn dik il-miżura. - Għal kull bastiment li jtella' osservatur abbord, sid il-bastiment huwa mitlub jikkontribwixxi EUR 20 għal kull jum li l-osservatur ikun abbord. Dan l-ammont huwa ddepożitat fil-Programm tal-Osservaturi mmaniġġjat miċ-ĊMS. Appendiċi 3 – Koordinati (latitudnijiet
u lonġitudnijiet) taż-żona tas-sajd tal-Madagaskar LIMITI TAŻ-ŻONA FEJN HU
PPROJBIT IS-SAJD (f'minuti gradi) Punt || Latitudni || Lonġitudni 1 || 12°18.44S || 47°35.63 2 || 11°56.64S || 47°51.38E 3 || 11°53S || 48°00E 4 || 12°18S || 48°14E 5 || 12°30S || 48°05E 6 || 12°32S || 47°58E 7 || 12°56S || 47°47E 8 || 13°01S || 47°31E 9 || 12°53S || 47°26E Appendiċi 5 – Koordinati
ġeografiċi u mappa taż-żona tas-sajd fejn huwa pprojbit
is-sajd mill-bastimenti tas-sajd bil-konz tal-wiċċ Punt || Latitudni || Lonġitudni 1 || 12°18.44S || 47°35.63 2 || 11°56.64S || 47°51.38E 3 || 11°53S || 48°00E 4 || 12°18S || 48°14E 5 || 12°30S || 48°05E 6 || 12°32S || 47°58E 7 || 12°56S || 47°47E 8 || 13°01S || 47°31E 9 || 12°53S || 47°26E Appendiċi 6 – Ġurnal ta’ abbord
tas-sajd – Dikjarazzjoni dwar il-qbid għall-bastimenti tas-sajd
għat-tonn bit-tartarun Statement of catch
form for tuna seiners / Fiche de déclaration de captures pour thoniers senneurs DEPART / SALIDA / DEPARTURE || ARRIVEE / LLEGADA / ARRIVAL || NAVIRE / BARCO / VESSEL || PATRON / PATRON / MASTER || FEUILLE PORT / PUERTO / PORT DATE / FECHA / DATE HEURE / HORA / HOUR LOCH / CORREDERA / LOCH || PORT / PUERTO / PORT DATE / FECHA / DATE HEURE / HORA / HOUR LOCH / CORREDERA / LOCH || || || HOJA / SHEET N° DATE FECHA DATE || POSITION (chaque calée ou midi) POSICION (cada lance o mediadia) POSITION (each set or midday) || CALEE LANCE SET || CAPTURE ESTIMEE ESTIMACION DE LA CAPTURA ESTIMATED CATCH || ASSOCIATION ASSOCIACION ASSOCIATION || COMMENTAIRES OBSERVATIONES COMMENTS || || COURANT CORRIENTE CURRENT || || || || || || 1 ALBACORE RABIL YELLOWFIN || 2 LISTAO LISTADO SKIPJACK || 3 PATUDO PATUDO BIGEYE || AUTRE ESPECE préciser le/les nom(s) OTRA ESPECIE dar el/los nombre(s) OTHER SPECIES give name(s) || REJETS préciser le/les nom(s) DESCARTES dar el/los nombre(s) DISCARDS give name(s) || || || || || || || Route/Recherche, problèmes divers, type d'épave (naturelle/artificielle, balisée, bateau), prise accessoire, taille du banc, autres associations, … Ruta/Busca, problemas varios, tipo de objeto (natural/artificial, con baliza, barco), captura accesoria, talla del banco, otras asociaciones, … Steaming/Searching, miscellaneous problems, log type (natural/artificial, with radio beacon, vessel), by catch, school size, other associations, … || || || || || || || || || Taille Talla Size || Capture Captura Catch || Taille Talla Size || Capture Captura Catch || Taille Talla Size || Capture Captura Catch || Nom Nombre Name || Taille Talla Size || Capture Captura Catch || Nom Nombre Name || Taille Talla Size || Capture Captura Catch || || || || || || || || || || Une calée par ligne / Uno lance cada línea / One set by line || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || SIGNATURE DATE Appendiċi 7 – Ġurnal ta’ abbord
tas-sajd – Dikjarazzjoni dwar il-qbid għall-bastimenti tas-sajd bil-konz Appendiċi 8 – Formola
għad-dikjarazzjonijiet tad-dħul fiż-żona tas-sajd u
l-ħruġ minnha FORMAT
TAR-RAPPORTI 1. FORMAT TAR-RAPPORT TAD-DĦUL
(TLIET SIGĦAT QABEL ID-DĦUL) DESTINATARJU: IĊ-ĊMS TAL-MADAGASKAR KODIĊI TAL-AZZJONI: DĦUL ISEM TAL-BASTIMENT: KODIĊI INTERNAZZJONALI TAR-RADJU: STAT TAL-BANDIERA: TIP TA’ BASTIMENT: NUMRU TAL-LIĊENZJA: POŻIZZJONI MAD-DĦUL: DATA U ĦIN (UTC) TAD-DĦUL: KWANTITÀ TOTALI TA’ ĦUT ABBORD F’KG: - YFT (Tonna Safra/ Yellowfin tuna/ Thunnus
albacares) f’KG: - SKJ (Palamit/ Skipjack/ Katsuwonus
pelamis) f’KG: - BET (Tonn għajnu kbira/ Bigeye tuna/ Thunnus
obesus) f’KG: - ALB (Alonga/ Albacore tuna/ Thunnus
alalunga) f’KG: - OĦRAJN (SPEĊIFIKA) f’KG: 2. FORMAT TAR-RAPPORT TAL-ĦRUĠ
(TLIET SIGĦAT QABEL IL-ĦRUĠ) DESTINATARJU: IĊ-ĊMS TAL-MADAGASKAR KODIĊI TAL-AZZJONI: ĦRUĠ ISEM TAL-BASTIMENT: KODIĊI INTERNAZZJONALI TAR-RADJU: STAT TAL-BANDIERA: TIP TA’ BASTIMENT: NUMRU TAL-LIĊENZJA: POŻIZZJONI MAL-ĦRUĠ: DATA U ĦIN (UTC) TAL-ĦRUĠ: KWANTITÀ TOTALI TA’ ĦUT ABBORD F’KG: - YFT (Tonna Safra/ Yellowfin tuna/ Thunnus
albacares) f’KG: - SKJ (Palamit/ Skipjack/ Katsuwonus
pelamis) f’KG: - BET (Tonn għajnu kbira/ Bigeye tuna/ Thunnus
obesus) f’KG: - ALB (Alonga/ Albacore tuna/ Thunnus
alalunga) f’KG: - OĦRAJN (SPEĊIFIKA) f’KG: 3. FORMAT TAR-RAPPORT TAL-QABDA TA’ KULL
ĠIMGĦA (KULL TLETT IJIEM META L-BASTIMENT IKUN QED JISTAD FL-ILMIJIET
TAL-MADAGASKAR) DESTINATARJU: IĊ-ĊMS TAL-MADAGASKAR KODIĊI TAL-AZZJONI: ATTIVITÀ TAS-SAJD ISEM TAL-BASTIMENT: KODIĊI INTERNAZZJONALI TAR-RADJU: STAT TAL-BANDIERA: TIP TA’ BASTIMENT: NUMRU TAL-LIĊENZJA: KWANTITÀ TOTALI TA’ ĦUT ABBORD F’KG: - YFT (Tonna safra/ Yellowfin tuna/ Thunnus
albacares) f’KG: - SKJ (Palamit/ Skipjack/ Katsuwonus
pelamis) f’KG : - BET (Tonn għajnu kbira/ Bigeye tuna/ Thunnus
obesus) f’KG : - ALB (Alonga/ Albacore tuna/ Thunnus
alalunga) f’KG: - OĦRAJN (SPEĊIFIKA) f’KG: - GĦADD TA’ KALATI LI NTEFGĦU
MILL-AĦĦAR RAPPORT: Ir-rapporti kollha għandhom ikunu
trażmessi lill-awtorità kompetenti f’dan in-numru tal-faks jew fl-indirizz
tal-posta elettronika li ġejjin: Numru tal-faks: +261 20 22 490 14 Posta elettronika : csp-mprh@blueline.mg Centre de Surveillance des Pêches de
Madagascar, B.P.60 114 Antananarivo Appendiċi 9 – Format
tal-messaġġ tal-pożizzjoni VMS KOMUNIKAZZJONI
TAL-MESSAĠĠI TAL-VMS LILL-MADAGASKAR
RAPPORT DWAR IL-POŻIZZJONI Element tad-Dejta || Kodiċi || Obbligatorju/Fakultattiv || Kontenut Bidu tar-reġistrazzjoni || SR || O || Dettall dwar is-sistema – jindika l-bidu tar-reġistrazzjoni Destinatarju || AD || O || Dettall dwar il-messaġġ – destinatarju. Kodiċi ISO Alfa 3 tal-pajjiż Mingħand || FR || O || Dettall dwar il-messaġġ – min qed jinbgħat. Kodiċi ISO Alfa 3 tal-pajjiż Stat tal-bandiera || FS || F || Tip ta’ messaġġ || TM || O || Dettall dwar il-messaġġ – tip ta’ messaġġ “POS” Kodiċi tar-Radju || RC || O || Dettall dwar il-bastiment – kodiċi internazzjonali tar-radju tal-bastiment Numru ta’ referenza intern tal-Parti Kontraenti || IR || F || Dettall dwar il-bastiment – numru uniku tal-Parti Kontraenti (kodiċi ISO-3 tal-Istat tal-bandiera segwit b'numru) Numru tar-reġistrazzjoni esterna || XR || O || Dettall dwar il-bastiment – numru li jidher fuq il-ġenb tal-bastiment Latitudni || LA || O || Dettall dwar il-pożizzjoni tal-bastiment – pożizzjoni fi gradi u minuti N/S DDMM (WGS-84) Lonġitudni || LO || O || Dettall dwar il-pożizzjoni tal-bastiment – pożizzjoni fi gradi u minuti E/W DDDMM (WGS-84) Rotta || CO || O || Rotta tal-bastiment fuq skala ta’ 360° Veloċità || SP || O || Veloċità tal-bastimenti f’wieħed minn kull għaxar mili nawtiċi Data || DA || O || Dettall dwar il-pożizzjoni tal-bastiment – data tar-reġistrazzjoni tal-pożizzjoni UTC (SSSSXXJJ) Ħin || TI || O || Dettall dwar il-pożizzjoni tal-bastiment – ħin tar-reġistrazzjoni tal-pożizzjoni UTC (SSMM) Tmiem tar-reġistrazzjoni || ER || O || Dettall dwar is-sistema – jindika t-tmiem tar-reġistrazzjoni Sett ta’ karattri: ISO 8859.1 Kull trażmissjoni tad-dejta hija
strutturata kif ġej: –
linja mmejla doppja (//) u kodiċi jindikaw
il-bidu tat-trażmissjoni, –
linja mmejla waħda (/) tifred il-kodiċi
mid-dejta. Id-dejta fakultattiva għandha tiddaħħal bejn
il-bidu u t-tmiem tar-reġistrazzjoni. DIKJARAZZJONI FINANZJARJA
LEĠIŻLATTIVA 1. DIKJARAZZJONI FINANZJARJA
LEĠIŻLATTIVA 1. QAFAS TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA 1.1. Titolu tal-proposta/inizjattiva 1.2. Qasam/oqsma
ta’ politika kkonċernat(i) fl-istruttura ABM/ABB 1.3. Natura
tal-proposta/inizjattiva 1.4. Għan(ijiet)
1.5. Raġuni(jiet)
għall-proposta/inizjattiva 1.6. Tul
ta’ żmien u impatt finanzjarju 1.7. Metodu/i
ta’ ġestjoni previst(i) 2. MIŻURI TA’ ĠESTJONI 2.1. Regoli
dwar il-monitoraġġ u r-rappurtar 2.2. Sistema
ta’ ġestjoni u kontroll 2.3. Miżuri
għall-prevenzjoni tal-frodi u tal-irregolaritajiet 3. STIMA TAL-IMPATT FINANZJARJU
TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA 3.1. Intestatura/i
tal-qafas finanzjarju multiannwali u linja/i tal-baġit tan-nefqa
affettwata 3.2. Stima
tal-impatt fuq in-nefqa 3.2.1. Sommarju tal-istima
tal-impatt fuq in-nefqa 3.2.2. Stima tal-impatt fuq
l-approprjazzjonijiet operattivi 3.2.3. Stima tal-impatt fuq
l-approprjazzjonijiet ta' natura amministrattiva 3.2.4. Kompatibbiltà
mal-qafas finanzjarju multiannwali attwali 3.2.5. Kontribuzzjoni minn
partijiet terzi 3.3. Stima tal-impatt fuq
id-dħul DIKJARAZZJONI FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA 1. QAFAS TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA 1.1. Titolu
tal-proposta/inizjattiva Proposta
għal Deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-konklużjoni tal-Protokoll
miftiehem bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Madagaskar li jistipula
l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti fil-Ftehim
ta’ Sħubija dwar is-Sajd fis-seħħ bejn iż-żewġ
Partijiet. 1.2. Qasam/oqsma ta’ politika kkonċernat(i)
fl-istruttura ABM/ABB[7] 11.
– Affarijiet Marittimi u s-Sajd 11.03
- Sajd internazzjonali u l-liġi tal-baħar 1.3. Natura
tal-proposta/inizjattiva ¨ Il-proposta/l-inizjattiva hija reletata ma’ azzjoni
ġdida ¨ Il-proposta/l-inizjattiva hija relatata ma’ azzjoni ġdida
b'segwitu għal proġett bi prova/azzjoni preparatorja[8] X
Il-proposta/l-inizjattiva hija relatata mal-estensjoni ta’ azzjoni
eżistenti ¨ Il-proposta/l-inizjattiva hija relatata ma’ azzjoni orjentata
mill-ġdid lejn azzjoni ġdida 1.4. Għan(ijiet) 1.4.1. Għan(ijiet)
strateġiku/ċi multiannwali tal-Kummissjoni fil-mira
tal-proposta/inizjattiva In-negozjar
u l-konklużjoni ta’ ftehimiet tas-sajd ma’ pajjiżi terzi jilħqu
l-għan ġenerali taż-żamma u s-salvagwardja tal-attivitajiet
tas-sajd tal-flotta tal-Unjoni Ewropea, inkluża l-flotta tas-sajd
f'ilmijiet imbiegħda, u l-iżvilupp tar-relazzjonijiet fi spirtu ta’
sħubija mal-Pajjiżi Terzi bl-għan li jissaħħaħ
l-isfruttar sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd barra mill-ilmijiet tal-UE. Il-Ftehimiet
ta’ Sħubija dwar is-Sajd (FPAs) jiżguraw ukoll il-koerenza bejn
il-prinċipji li jirregolaw il-Politika Komuni tas-Sajd u l-impenji li
jittieħdu f'politiki oħra Ewropej (l-isfruttar sostenibbli ta'
riżorsi ta' Stati terzi, il-ġlieda kontra s-sajd illegali, mhux
rappurtat u mhux regolat (IUU), l-integrazzjoni tal-pajjiżi msieħba
fl-ekonomija globali, kif ukoll governanza aħjar tas-sajd fuq il-livell
politiku u finanzjarju). 1.4.2. Għan(ijiet)
speċifiku/ċi u l-attività/attivitajiet ABM/ABB kkonċernata/i Għan speċifiku Nru 1 Sabiex
jingħata kontribut għas-sajd sostenibbli fl-ilmijiet li mhumiex
tal-Unjoni, tinżamm preżenza Ewropea fis-sajd fl-ilmijiet
imbiegħda u jitħarsu l-interessi tas-settur tas-sajd Ewropew u
tal-konsumaturi billi jiġu nnegozjati u konklużi FPAs ma’ Stati
kostali, b’mod li jkunu konsistenti ma’ politiki Ewropej oħrajn. L-attività/attivitajiet ABM/ABB
ikkonċernata(i) L-affarijiet
marittimi u s-sajd, is-sajd internazzjonali u l-liġi tal-baħar,
il-ftehimiet internazzjonali dwar is-sajd (il-linja
baġitarja 11.0301) 1.4.3. Riżultat(i) u impatt(i)
mistennija Speċifika
l-effetti li l-proposta/inizjattiva mistennija jkollha fuq
il-benefiċjarji/gruppi fil-mira. Il-konklużjoni
tal-Protokoll se tgħin sabiex jinżamm livell sostenibbli ta’
opportunitajiet tas-sajd għall-bastimenti Ewropej fiż-żona
tas-sajd tal-Madagaskar. Il-Protokoll
jikkontribwixxi wkoll għall-ġestjoni u konservazzjoni aħjar
tar-riżorsi tas-sajd, permezz ta’ appoġġ finanzjarju
(appoġġ settorjali) għall-implimentazzjoni ta’ programmi adottati
fuq livell nazzjonali mill-pajjiż imsieħeb. 1.4.4. Indikaturi tar-riżultati
u tal-impatti Speċifika
l-indikaturi għall-monitoraġġ tal-implimentazzjoni
tal-proposta/inizjattiva. Rata
ta’ użu tal-opportunitajiet tas-sajd (% tal-awtorizzazzjonijiet tas-sajd
użati meta mqabbla mad-disponibbiltà offruta mill-Protokoll); Ġbir
u analiżi tad-dejta dwar il-qbid u l-valur kummmerċjali tal-Ftehim; Kontribuzzjoni
għall-impjiegi u għall-valur miżjud fl-UE u
għall-istabbilizzazzjoni tas-suq tal-UE (fuq livell aggregat ma’ FPAs
oħra); Għadd
ta’ laqgħat tekniċi u ta’ laqgħat tal-Kumitati konġunti. 1.5. Raġuni(jiet)
għall-proposta/inizjattiva 1.5.1. Rekwiżit(i) li jrid(u)
jiġi/jiġu sodisfat(i) fuq medda qasira jew twila ta’ żmien Il-Protokoll
għall-perjodu 2007-2012 se jiskadi
fil-31 ta’ Diċembru 2012. Huwa previst li l-Protokoll
il-ġdid jiġi applikat b’mod provviżorju mid-data tal-firma
tiegħu. Proċedura dwar l-adozzjoni mill-Kunsill ta’
Deċiżjoni għall-applikazzjoni provviżorja tiegħu
inbdiet b’mod parallel ma’ din il-proċedura. Il-Protokoll
il-ġdid se jippermetti li jiġi pprovdut qafas għall-attivitajiet
tas-sajd tal-flotta Ewropea u b'mod partikolari, se jippermetti lis-sidien
tal-bastimenti jkomplu jiksbu awtorizzazzjonijiet tas-sajd fiż-żoni
tas-sajd tal-Madagaskar. Barra minn hekk, il-Protokoll il-ġdid
isaħħaħ il-kooperazzjoni bejn l-UE u l-Madagaskar bl-għan
li jippromwovi l-iżvilupp ta’ politika tas-sajd sostenibbli. B’mod partikolari jipprovdi
għall-monitoraġġ tal-bastimenti permezz tal-VMS u
l-komunikazzjoni tad-dejta dwar il-qbid b'mezzi elettroniċi kif ukoll
klawżoli speċifiċi dwar l-imbark ta' baħrin u osservaturi. 1.5.2. Valur miżjud
tal-involviment tal-UE Fir-rigward
ta’ dan il-Protokoll il-ġdid, in-nuqqas ta’ azzjoni mill-UE iwassal
għal ftehimiet privati li ma jagħtux garanzija ta’ sajd sostenibbli.
L-Unjoni Ewropea tispera wkoll li, b’dan il-Protokoll, il-Madagaskar se jkompli
jikkoopera b’mod effettiv mal-Unjoni għal sajd sostenibbli. Il-fondi
tal-Protokoll se jippermettu wkoll lill-Madagaskar sabiex ikompli l-isforzi ta'
ppjanar strateġiku għall-implimentazzjoni tal-politiki tiegħu
fil-qasam tas-sajd. 1.5.3. Tagħlimiet minn
esperjenzi simili fl-imgħoddi L-evalwazzjoni
ex-post tal-Protokoll preċedenti rrakkomandat it-tiġdid tiegħu
għar-raġunijiet li ġejjin: -
Il-Ftehim jippermetti l-aċċess għal riżorsa mhux sfruttata
mis-settur nazzjonali u jiżgura t-tħaddim tal-industrija nazzjonali
tal-ipproċessar tat-tonn u b'hekk għandu importanza
soċjoekonomika diretta u indiretta li hija importanti
għar-reġjun kollu tat-Tramuntana tal-Madagaskar. -
Il-Ftehim jippermetti wkoll lill-awtoritajiet tal-Madagaskar li jiżguraw
il-funzjonijiet ta' monitoraġġ, kontroll u sorveljanza kif ukoll
il-kontroll tal-kwalitajiet li jagħmlu l-prodotti tajbin
għas-saħħa għall-profit tas-settur kollu tal-prodotti
tal-baħar tal-Madagaskar, tas-sajd u tal-akkwakultura. -
Il-Ftehim għandu impatt dirett fuq l-attività ekonomika mwettqa
fil-Madagaskar mill-operaturi kollha tas-settur u jippermettilhom l-isfruttar
tar-riżorsi fil-qafas ta' ġestjoni kontrollata, jiżgura
l-kontroll tal-kwalitajiet li jagħmlu l-prodotti tajbin
għas-saħħa tkun xi tkun id-destinazzjoni u finalment jippermetti
lill-impriżi ta' esportazzjoni sabiex jipprovdu għad-domanda
għall-prodotti tagħhom, b’mod partikolari tas-suq tal-UE. -
Il-Ftehim tas-sajd imur lil hinn mid-dimensjoni inizjali ta’ aċċess
għal riżorsa fil-qafas ta' kundizzjonijiet tekniċi u finanzjarji
ekwilibrati biex sar fattur ewlieni għaż-żamma tas-settur
tas-sajd/akkwakultura tal-pajjiż u l-eluf ta’ impjiegi marbutin
mas-settur. -
L-attività tas-sajd żviluppata fil-qafas tal-Ftehim ma għandhiex
x'taqsam mas-sajd nazzjonali, minbarra s-sajd bil-konz li se jkollu jadatta
għall-iżvilupp ta' flotta tal-Madagaskar. -
Il-Ftehim għandu ekwilibru finanzjarju f’termini ta’ tunnellaġġ
ta’ referenza u livell ta’ tariffi. Is-sħubija settorjali
fis-seħħ hija xhieda tal-fiduċja li hemm bejn
iż-żewġ Partijiet. -
Il-Ftehim huwa importanti ukoll bħala appoġġ għall-azzjoni
tal-UE, l-aktar kontra s-sajd IUU. Dan jagħti qafas għal djalogu
settorjali bilaterali li jikkomplementa b’mod effikaċi l-oqfsa ta' djalogi
bilaterali u multilaterali li jeżistu fir-reġjun. 1.5.4. Koerenza u sinerġija
possibbli ma' strumenti oħra rilevanti Il-fondi
mħallsa skont l-FPAs jikkonsistu fi dħul funġibbli
fil-baġits tal-pajjiżi terzi msieħba. Madankollu, l-allokazzjoni
ta’ wħud minn dawn il-fondi għall-implimentazzjoni tal-miżuri
fil-qafas tal-politika settorjali tal-pajjiż hija kundizzjoni għall-konklużjoni
u l-monitoraġġ tal-FPAs. Dawn ir-riżorsi finanzjarji huma
kompatibbli ma' sorsi oħra ta' finanzjament minn donaturi oħra ta’
fondi internazzjonali għat-twettiq ta’ proġetti u/jew programmi fuq
livell nazzjonali fis-settur tas-sajd. 1.6. Tul ta’ żmien u impatt
finanzjarju X Proposta/inizjattiva ta’ tul ta’ żmien
limitat –
X Proposta/inizjattiva fis-seħħ mid-data
tal-firma tal-Protokoll u għal tul ta' sentejn (2). –
X Impatt finanzjarju mill-2013 sal-2014. ¨ Proposta/inizjattiva ta’ tul ta’
żmien mhux limitat –
Implimentazzjoni b'perjodu ta’ bidu minn SSSS sa
SSSS, –
segwita minn operazzjoni sħiħa. 1.7. Metodu/i ta’ ġestjoni
previst(i)[9] X Ġestjoni ċentralizzata diretta
mill-Kummissjoni ¨ Ġestjoni ċentralizzata indiretta b’delega tal-kompiti ta’ implimentazzjoni lil: –
¨ aġenziji eżekuttivi –
¨ korpi stabbiliti mill-Komunitajiet[10]
–
¨ korpi nazzjonali tas-settur pubbliku/korpi b’missjoni tas-servizz
pubbliku –
¨ persuni inkarigati bl-implimentazzjoni ta' azzjonijiet
speċifiċi skont it-Titolu V tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u
identifikati fl-att bażiku rilevanti fi ħdan it-tifsira
tal-Artikolu 49 tar-Regolament Finanzjarju ¨ Ġestjoni kondiviża mal-Istati Membri ¨ Ġestjoni deċentralizzata ma’ pajjiżi terzi ¨ Ġestjoni konġunta ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali (jekk jogħġbok
speċifika liema) Jekk jiġi indikat
aktar minn mod wieħed ta’ ġestjoni, jekk jogħġbok ipprovdi
d-dettalji fit-Taqsima “Kummenti”. Kummenti 2. MIŻURI TA’ ĠESTJONI 2.1. Regoli dwar
il-monitoraġġ u r-rappurtar Speċifika
l-frekwenza u l-kundizzjonijiet. Il-Kummissjoni
(DĠ MARE, b’kollaborazzjoni mal-espert tas-sajd tagħha bbażat
fil-Mawrizju u d-Delegazzjoni tal-Unjoni Ewropea fil-Madagaskar) se
tiżgura l-monitoraġġ regolari tal-implimentazzjoni ta’ dan
il-Protokoll, partikolarment fir-rigward tal-użu tal-opportunitajiet
tas-sajd mill-operaturi u f’termini ta’ dejta dwar il-qbid. Barra
minn hekk, l-FPA jipprevedi mill-inqas laqgħa annwali waħda
tal-Kumitat Konġunt li matulha l-Kummissjoni u l-pajjiż terz jevalwaw
l-implimentazzjoni tal-Ftehim u tal-Protokoll tiegħu u jagħmlu, fejn
ikun meħtieġ, aġġustamenti fil-programmar u, fejn xieraq,
fil-kontribuzzjoni finanzjarja. 2.2. Sistema ta’ ġestjoni u
kontroll 2.2.1. Riskju/i identifikat(i) Jeżistu
ċerti riskji fit-twaqqif ta’ protokoll dwar is-sajd, partikolarment dwar
l-ammonti maħsubin għall-finanzjament tal-politika settorjali
tas-sajd (sottoprogrammar) 2.2.2. Metodu/i ta’ kontroll
previst(i) Huwa
previst djalogu bbażat fuq l-ipprogrammar u l-implimentazzjoni
tal-politika settorjali. L-analiżi konġunta tar-riżultati
msemmija fil-paragrafu 2.1 tagħmel ukoll parti minn dawn il-metodi
ta’ kontroll. Barra
minn hekk, il-Protokoll fih klawżoli speċifiċi
għas-sospensjoni tiegħu, taħt ċerti kundizzjonijiet u
f’ċirkostanzi determinati. 2.3. Miżuri
għall-prevenzjoni tal-frodi u tal-irregolaritajiet Speċifika
l-miżuri ta’ prevenzjoni u ta’ protezzjoni eżistenti jew previsti. Il-Kummissjoni
tintrabat li tipprova tistabbilixxi djalogu politiku permanenti u kooperazzjoni
bil-għan li ttejjeb il-ġestjoni tal-Ftehim u li
jissaħħaħ il-kontribut tal-UE għall-ġestjoni
sostenibbli tar-riżorsi. F'kull każ, kull pagament li jsir
mill-Kummissjoni fil-kuntest ta’ FPA huwa suġġett għar-regoli u
l-proċeduri baġitarji u finanzjarji standard tal-Kummissjoni. Dan
jippermetti, b’mod partikolari, li jiġu identifikati bis-sħiħ
il-kontijiet bankarji tal-pajjiżi terzi li fihom jitħallsu l-ammonti
tal-kontribuzzjoni finanzjarja. Għal dan il-Protokoll partikolari,
l-Artikolu 2(6) jistipula li l-kontribuzzjoni finanzjarja kollha għandha
titħallas f’kont tat-Teżor Pubbliku li jkun infetaħ minn
istituzzjoni finanzjarja maħtura mill-awtoritajiet tal-Madagaskar. 3. STIMA TAL-IMPATT FINANZJARJU
TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA 3.1. Intestatura/i tal-qafas
finanzjarju multiannwali u linja/i tal-baġit tan-nefqa affettwata · Linji tal-baġit tan-nefqa eżistenti Skont l-ordni
tal-intestaturi tal-qafas finanzjarju multiannwali u l-linji tal-baġit. Intestatura tal-qafas finanzjarju multiannwali || Linja tal-baġit || Tip ta’ nefqa || Kontribuzzjoni Numru … [Deskrizzjoni ………………...……………] || AD/AMD ([11]) || minn pajjiżi tal-EFTA[12] || mill-pajjiżi kandidati[13] || minn pajjiżi terzi || skont it-tifsira tal-Artikolu 18(1)(aa) tar-Regolament Finanzjarju 2 || 11.0301 Ftehimiet internazzjonali dwar is-sajd || AD || LE || LE || LE || LE 2 || 11.010404 Ftehimiet internazzjonali dwar is-sajd - Nefqa għall-ġestjoni amministrattiva || AMD || LE || LE || LE || LE · Linji ġodda tal-baġit mitluba (mhux applikabbli) 3.2. Stima tal-impatt fuq in-nefqa
3.2.1. Sommarju tal-istima tal-impatt
fuq in-nefqa f'miljuni ta’ EUR (sa 3 ċifri wara l-punt
deċimali) Intestatura tal-qafas finanzjarju multiannwali: || 2 || Preservazzjoni u ġestjoni tar-riżorsi naturali DĠ: MARE || || || Sena N[14] 2013 || Sena N+1 2014 || TOTAL Approprjazzjonijiet operattivi || || || Numru tal-linja tal-baġit: 11.0301 || Impenji || (1) || 1,525 || 1,525 || 3,050 Pagamenti || (2) || 1,525 || 1,525 || 3,050 Approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett ta’ programmi speċifiċi[15] || || || Numru tal-linja tal-baġit: 11.010404 || || (3) || 0,031 || 0,071 || 0,102 TOTAL tal-approprjazzjonijiet għal DĠ MARE || Impenji || =1+3 || 1,556 || 1,596 || 3,152 Pagamenti || =2+3 || 1,556 || 1,596 || 3,152 TOTAL tal-approprjazzjonijiet operattivi[16] || Impenji || (4) || 1,525 || 1,525 || 3,050 Pagamenti || (5) || 1,525 || 1,525 || 3,050 TOTAL ta' approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett għall-programmi speċifiċi || (6) || 0,031 || 0,071 || 0,102 TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt l-INTESTATURA 2 tal-qafas finanzjarju multiannwali || Impenji || =4+ 6 || 1,556 || 1,596 || 3,152 Pagamenti || =5+ 6 || 1,556 || 1,596 || 3,152 Jekk aktar minn intestatura waħda hija affetwata
mill-proposta / inizjattiva: (mhux applikabbli) Intestatura tal-qafas finanzjarju multiannwali: || 5 || "Nefqa amministrattiva" f'miljuni ta’ EUR (sa 3 ċifri wara l-punt
deċimali) || || Sena N 2013 || Sena N+1 2014 || TOTAL DĠ: MARE || Riżorsi umani || 0,082 || 0,082 || 0,164 Nefqa amministrattiva oħra || 0,010 || 0,010 || 0,020 TOTAL DĠ MARE || || 0,092 || 0,092 || 0,184 TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt l-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju multiannwali || (Total tal-impenji = Total tal-pagamenti) || 0,092 || 0,092 || 0,184 f'miljuni ta’ EUR (sa 3 ċifri wara l-punt
deċimali) || || || Sena N[17] 2013 || Sena N+1 2014 || TOTAL TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt l-INTESTATURI 1 sa 5 tal-qafas finanzjarju multiannwali || Impenji || 1,648 || 1,688 || 3,336 Pagamenti || 1,648 || 1,688 || 3,336 3.2.2. Stima tal-impatt fuq
l-approprjazzjonijiet operattivi – ¨ Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtieġx
l-użu ta’ approprjazzjonijiet operattivi –
X Il-proposta/l-inizjattiva
teħtieġ l-użu ta’ approprjazzjonijiet operattivi, kif spjegat
hawn taħt: Approprjazzjoni għall-impenji f'miljuni ta' EUR
(sa 3 ċifri wara l-punt deċimali) Indika l-għanijiet u r-riżultati ò || || || Sena N 2013 || Sena N+1 2014 || TOTAL || RIŻULTATI (tipi ta’ riżultati) || || Tip ta’ riżultat[18] || Spiża medja tar-riżultat || Numru || Spiża || Numru || Spiża || Għadd totali ta’ riżultati || Spiża totali || GĦAN SPEĊIFIKU Nru 1[19]: || || || || || || || || || || || || || || || Liċenzji għall-bastimenti tas-sajd għat-tonn || Tunnellaġġ || 65 EUR/t || 15000 || 0,975 || 15000 || 0,975 || 30000 || 1,950 || Appoġġ settorjali || || 0,550 || 1 || 0,550 || 1 || 0,550 || 2 || 1,100 || SPIŻA TOTALI || || 1,525 || || 1,525 || || 3,050 || 3.2.3. Stima tal-impatt fuq
l-approprjazzjonijiet ta' natura amministrattiva 3.2.3.1. Sommarju –
¨ Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtieġ l-ebda użu ta'
approprazzjonijiet ta’ natura amministrattiva –
X Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ
l-użu ta’ approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva, kif spjegat hawn
taħt: f'miljuni ta’ EUR (sa
3 ċifri wara l-punt deċimali) || Sena N[20] 2013 || Sena N+1 2014 || TOTAL INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju multiannwali || || || Riżorsi umani || 0,082 || 0,082 || 0,164 Spejjeż amministrattivi oħra || 0,010 || 0,010 || 0,020 Subtotal tal-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju multiannwali || 0,092 || 0,092 || 0,184 Barra l-INTESTATURA 5[21] tal-qafas finanzjarju multiannwali || || || Riżorsi umani || 0,031 || 0,031 || 0,062 Spejjeż oħra ta’ natura amministrattiva || 0,000 || 0,040 || 0,040 Subtotal barra l-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju multiannwali || 0,031 || 0,071 || 0,102 TOTAL || 0,123 || 0,163 || 0,286 3.2.3.2. 3.2.3.3. Stima tar-riżorsi umani
meħtieġa –
¨ Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtieġx l-użu ta’
riżorsi umani –
x Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ
l-użu ta’ riżorsi umani, kif spjegat hawn taħt: L-istima għandha tingħata f’ammonti
sħaħ (jew sa mhux aktar minn ċifra waħda wara l-punt
deċimali) || Sena N 2013 || Sena N+1 2014 Karigi fil-pjan ta' stabbiliment (uffiċjali u aġenti temporanji) || || XX 01 01 01 (Kwartieri Ġenerali u Uffiċċji ta’ Rappreżentanza tal-Kummissjoni) || 0,65 || 0,65 XX 01 01 02 (fid-Delegazzjoni) || || XX 01 05 01 (Riċerka indiretta) || || 10 01 05 01 (Riċerka diretta) || || Persunal estern (f’ekwivalenti għall-full-time – FTE[22]) || || XX 01 02 01 (AK, INT, SNE mill-"pakkett globali") || || XX 01 02 02 (AK, AL, SNE, INT u JED fid-Delegazzjonijiet) || || XX 01 04 yy[23] 11010104 || - fil-Kwartieri Ġenerali[24] || || - fid-Delegazzjonijiet || 0,25 || 0,25 || XX 01 05 02 (AK, INT, SNE - Riċerka indiretta) || || 10 01 05 02 (AK, INT, SNE - Riċerka diretta) || || 11010404 (AK, responsabbli għalll-monitoraġġ tal-implimentazzjoni tal-appoġġ settorjali) || || TOTAL || 0,90 || 0,90 XX hija l-qasam
tal-politika jew it-titolu tal-baġit ikkonċernat. Ir-riżorsi umani
meħtieġa se jiġu koperti mill-persunal tad-DĠ li diġà
ġie assenjat għall-ġestjoni tal-azzjoni u/jew ingħata
l-kariga band’oħra fid-DĠ stess, flimkien ma', jekk ikun
meħtieġ, kwalunkwe allokazzjoni addizzjonali li tista' tingħata
lid-DĠ li jkun qed imexxi skont il-proċedura ta' allokazzjoni annwali
u fid-dawl tar-restrizzjonijiet baġitarji. Deskrizzjoni
tal-kompiti li jridu jitwettqu: Uffiċjali u aġenti temporanji || Il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-proċess ta’ negozjar jew negozjar mill-ġdid tal-FPA u tal-approvazzjoni tar-riżultat tan-negozjati mill-istituzzjonijiet; il-ġestjoni tal-FPA fis-seħħ, inkluż il-monitoraġġ finanzjarju u operattiv permanenti; il-ġestjoni tal-liċenzji. Persunal estern || Il-monitoraġġ tal-implimentazzjoni tal-appoġġ settorjali – AK f’Delegazzjoni (il-Mawrizju) stima ġenerali ta' 0.3 persuni/sena 3.2.4. Kompatibbiltà mal-qafas
finanzjarju multiannwali attwali –
X Il-proposta/l-inizjattiva hija kompatibbli
mal-qafas finanzjarju multiannwali attwali. 3.2.5. Kontribuzzjoni minn partijiet
terzi –
X Il-proposta/l-inizjattiva ma tipprevedix
kofinanzjament minn partijiet terzi. 3.3. Stima tal-impatt fuq
id-dħul –
X Il-proposta/l-inizjattiva ma għandha l-ebda
impatt finanzjarju fuq id-dħul. [1] Adottat fl-24 ta' April 2012 mill-Kunsill
għall-Affarijiet Ġenerali [2] ĠU C , , p. . [3] ĠU L 15, 18.1.2008, p. 1. [4] ĠU C … [5] It-test tal-Protokoll ġie ppubblikat fi ĠU …
flimkien mad-Deċiżjoni dwar l-iffirmar. [6] Id-data tad-dħul fis-seħħ tal-Protokoll
se tkun ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea mis-Segretarjat
Ġenerali tal-Kunsill. [7] ABM: Ġestjoni Abbażi tal-Attività
(‘Activity-Based Management’) – ABB: Baġit Abbażi tal-Attività
(‘Activity-Based Budgeting'). [8] Kif jissemma fl-Artikolu 49(6)(a) jew (b)
tar-Regolament Finanzjarju. [9] Id-dettalji dwar il-metodi ta’ ġestjoni u
r-referenzi għar-Regolament Finanzjarju huma disponibbli fs-sit
tal-BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html [10] Kif imsemmi fl-Artikolu 185 tar-Regolament
Finanzjarju. [11] AD = Approprjazzjonijiet Differenzjati/ AMD –
Approprjazzjonijiet Mhux Differenzjati [12] EFTA: Assoċjazzjoni Ewropea tal-Kummerċ
Ħieles. [13] Pajjiżi kandidati u, fejn huwa applikabbli,
pajjiżi kandidati potenzjali mill-Balkani tal-Punent. [14] Is-Sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni
tal-proposta/inizjattiva. [15] L-assistenza u n-nefqa teknika u/jew amministrattiva
b’appoġġ għall-implimentazzjoni tal-programmi u/jew
l-azzjonijiet tal-UE (dawk li qabel kienu linji “BA”), ir-riċerka
indiretta u r-riċerka diretta. Fil-każ speċifiku ta’ dan
il-Protokoll, ammont annwali ta’ EUR 0,031 miljun (għall-2013 u
l-2014) se jintuża biex ikopri l-ispejjeż ta’ aġent kuntrattwali
u aġent lokali fid-delegazzjoni u ammont stmat ta’
EUR 0,040 miljun huwa mmirat biex ikopri l-ispejjeż
tal-evalwazzjoni ex-post u ex-ante fl-2014. [16] Il-kontribuzzjoni finanzjarja tinkludi: a)
EUR 975 000 għad-dritt tal-aċċess fiż-żona
tas-sajd tal-Madagaskar, u b) EUR 550 000 li jikkorrispondu
għall-appoġġ għall-iżvilupp tal-politika settorjali
tas-sajd tar-Repubblika tal-Madagaskar. [17] Is-sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni
tal-proposta/inizjattiva. [18] Ir-riżultati huma l-prodotti u s-servizzi li
għandhom jiġu pprovduti (pereżempju: l-għadd ta’ skambji
ta’ studenti ffinanzjati, l-għadd ta’ kilometri ta’ toroq mibnija,
eċċ.). [19] Kif ġie deskritt fit-Taqsima 1.4.2.
“Għan(ijiet) speċifiku/speċifiċi”. [20] Is-sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni
tal-proposta/inizjattiva. [21] Assistenza u nefqa teknika u/jew amministrattiva
b’appoġġ għall-implimentazzjoni tal-programmi u/jew
l-azzjonijiet tal-UE (dawk li qabel kienu linji “BA”), ir-riċerka
indiretta u r-riċerka diretta. [22] AK = Aġent Kuntrattwali; AL = Aġent Lokali; SNE
= espert nazzjonali ssekondat; INT = persunal tal-aġenzija (intérimaire);
JED= ’Jeune Expert en Délégation’ (Espert Żagħżugħ
fid-Delegazzjoni ). [23] Sublimitu massimu għal persunal estern minn
approprjazzjonijiet operattivi (dawk li qabel kienu linji "BA"). [24] Għall-Fondi Strutturali, il-Fond Agrikolu Ewropew
għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u l-Fond Ewropew għas-Sajd
(FES).