52012JC0002

Proposta Konġunta għal REGOLAMENT TAL-KUNSILL dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran uu li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 961/2010 /* JOIN/2012/02 final - 2012/0030 (NLE) */


MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

L-UE introduċiet sanzjonijiet kontra r-Repubblika Iżlamika tal-Iran ('Iran') skont ir-Regolament (KE) Nru 423/2007 dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran, li ddaħħal fis-seħħ il-Pożizzjoni Komuni 2007/140/PESK u timplimenta l-miżuri relevanti previsti skont Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti 1737 (2006). Minn dakinhar, l-UE espandiet is-sanzjonijiet skont l-UNSCR 1747 (2006), 1803 (2008) u 1929 (2010) u imponiet miżuri addizzjonali li jiffukaw fuq programm tal-Iran dwar il-proliferazzjonai nukleari u ballistika.

Fil-25 ta' Ottubru 2010, il-Kunsill adotta r-Regolament (UE) Nru 961/2010 dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 423/2007[1]biex idaħħal fis-seħħ id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK[2]. Ir-Regolament (UE) Nru 961/2010 jespandi l-miżuri restrittivi, b'mod partikolari fis-setturi finanzjarji u tal-enerġija, kif ukoll fis-settur tat-trasport.

Skont il-mandat li ġie rċevut mill-Kunsill Ewropew fid-9 ta' Diċembru 2011, il-Kunsill approva, fit-23 ta' Jannar 2012, id-Deċiżjon 2012/35/PESK li tipprovdi miżuri restrittivi addizzjonali kontra l-Iran. Dawk il-miżuri restrittivi l-ġodda jinkludu, b'mod partikolari, restrizzjonijiet addizzjonali fuq il-kummerċ ta' merkanzija u teknoloġiji b’użu doppju, kif ukoll fuq tagħmir u teknoloġija ewlenin li jistgħu jintużaw fl-industrija pertokimika, projbizzjoni fuq l-importazzjoni taż-żejt mhux maħdum Iranjan, prodotti petroliferi u prodotti petrokimiċi, kif ukoll projbizzjoni tal-investiment fl-industrija petrokimika. Barra minn hekk, il-kummerċ fid-deheb, tal-metalli prezzjużi u tad-djamanti mal-Gvern tal-Iran, kif ukoll il-konsenja ta' flus tal-karti u tal-munita lil jew għall-benefiċċju tal-Bank Ċentrali tal-Iran, għandhom jiġu pprojbiti. Sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni effettiva tal-miżuri, għandhom jiġu pprovduti l-listi ta' merkanzija u teknoloġija sanzjonati .

Barra minn hekk, id-Deċiżjoni 2012/35/PESK testendi l-iffriżar tal-assi lil persuni, entitajiet jew korpi addizzjonali li jipprovdu sosten lill-Gvern tal-Iran kif ukoll lil membri oħrajn tal-Korp tal-Gwardjani tar-Rivoluzzjoni Iżlamika (Islamic Revolutionary Guard Corps - IRGC). Id-Deċiżjoni 2012/35/PESK tenfasizza wkoll li l-prattiċi qarrieqa tal-Bank Ċentrali tal-Iran u l-attentati li juża s-settur finanzjarju tal-Iran biex jevita l-miżuri jeħtieġu viġilanza finanzjarja msaħħa mill-istituzzjonijiet tal-kreditu u finanzjarji tal-UE, u tipprovdi għall-iffriżar tal-assi tal-Bank Ċentrali tal-Iran. Madankollu d-Deċiżjoni tagħmilha ċara li dawn il-miżuri mmirati ma għandhomx jipprevjenu t-tkomplija ta' operati kummerċjali legali mal-Iran. Id-Deċiżjoni tipprovdi wkoll għall-iffriżar tal-assi tal-Bank Tejarat, iżda tippermetti għall-eliminazzjoni gradwali tat-tranżazzjonijiet ma' dik l-entità sanzjonata.

Barra minn hekk, saru meħtieġa wkoll ċerti emendi tekniċi lil miżuri eżistenti. B'mod partikolari, id-definizzjoni tas-servizzi ta' senserija għandhom jiġu ċċarati f'dak is-sens li tkopri s-senserija mill-UE u tapplika wkoll għal servizzi relatati. Id-definizzjoni ta' "trasferimenti ta' fondi" għandha tiġi riveduta biex tinkludi trasferimenti mhux elettroniċi, bħala reazzjoni għall-prattiċi qarrieqa tal-Iran. L-applikazzjoni tal-miżuri ta' ffriżar minn dawk li jipprovdu messaġġi ta' komunikazzjoni finanzjarja għandha tiġi ċċarata. Id-dispożizzjonijiet fir-rigward tal-kontrolli tat-trasferimenti għandhom jiġu riveduti sabiex jiffaċilitaw l-applikazzjoni tagħhom mill-awtoritajiet u mill-operaturi kompetenti. Ir-restrizzjonijiet fuq l-assigurazzjonijiet għandhom jiġu aġġustati, b'mod speċjali bil-għan li jiġi ċċarat li l-assigurazzjoni ta' missjonijiet diplomatiċi u konsulari fl-UE hija permessa skont is-sanzjonijiet. Għandhom isiru wkoll aġġustamenti għad-dispożizzjonijiet fir-rigward tar-responsabbiltà tal-operaturi, tal-projbizzjoni tal-evitar tal-miżuri restrittivi u tal-provvediment ta' servizzi ta’ bunkering u ta’ forniment lill-bastimenti.

Barra minn hekk, il-mekkaniżmi għall-iskambju ta' informazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri u tal-Kummissjoni għandhom jiġu riveduti wkoll biex isaħħu l-implimentazzjoni effettiva tal-miżuri restrittivi.

Ir-restrizzjonijiet fuq il-kummerċ tat-tagħmir għar-ripressjoni interna, li s'issa huma skont ir-Regolament (EU) Nru 961/2010, għandhom ikunu skont ir-Regolament (UE) Nru 359/2011 dwar miżuri restrittivi diretti kontra ċerti persuni, entitajiet u korpi fil-kuntest tas-sitwazzjoni fl-Iran, li jipprovdi għas-sanzjonijiet b'reazzjoni għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem.

Għaldaqstant huwa meħtieġ li jiġi emendat ir-Regolament (UE) Nru 961/2010 tal-25 ta' Ottubru 2010 dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran . Għar-raġuni taċ-ċarezza, il-Kummissjoni u r-Rappreżentant Għoli tal-UE għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà jipproponu li jibdlu dan b’Regolament ikkonsolidat ġdid.

2012/0030 (NLE)

Proposta Konġunta għal

REGOLAMENT TAL-KUNSILL

dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran u u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 961/2010

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 215 tiegħu,

Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/35/PESK tat-23 ta' Jannar 2012 li temenda d-Deċiżjoni 2010/413/PESK dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran[3],

Wara li kkunsidra l-proposta konġunta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà u l-Kummissjoni Ewropea,

Billi:

(1) Fil-25 ta' Ottubru 2010, il-Kunsill adotta r-Regolament (UE) Nru 961/2010 dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 423/2007[4], sabiex tidħol fis-seħħ id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK[5].

(2) Fit-23 ta' Jannar 2012, il-Kunsill approva d-Deċiżjoni 2012/35/PESK li tipprovdi miżuri restrittivi addizzjonali kontra r-Repubblika Iżlamika tal-Iran ('Iran') kif mitlub mill-Kunsill Ewropew tad-9 ta' Diċembru 2011.

(3) Dawk il-miżuri restrittivi jinkludu, b'mod partikolari, restrizzjonijiet addizzjonali fuq il-kummerċ ta' merkanzija u teknoloġiji b’użu doppju, kif ukoll fuq tagħmir u teknoloġija ewlenin li jistgħu jintużaw fl-industrija pertokimika, projbizzjoni fuq l-importazzjoni taż-żejt mhux maħdum Iranjan, prodotti petroliferi u prodotti petrokimiċi, kif ukoll projbizzjoni tal-investiment fl-industrija petrokimika. Barra minn hekk, il-kummerċ fid-deheb, tal-metalli prezzjużi u tad-djamanti mal-Gvern tal-Iran, kif ukoll il-konsenja ta' flus tal-karti u tal-munita lil jew għall-benefiċċju tal-Bank Ċentrali tal-Iran, għandhom jiġu pprojbiti.

(4) Saru meħtieġa wkoll ċerti emendi tekniċi lil miżuri eżistenti. B'mod partikolari, id-definizzjoni tas-"servizzi ta' senserija" għandha tiġi ċċarata, u d-definizjoni tat-"trasferimenti ta' fondi" għandha titwessa' għal trasferimenti mhux elettroniċi biex jagħmlu tajjeb għall-attentati li jiġu evitati l-miżuri restrittivi.

(5) Il-miżuri restrittivi riveduti li jikkonċernaw l-oġġetti b’użu doppju għandhom ikopru l-oġġetti u t-teknoloġija kollha stabbiliti fl-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 428/2009 tal- 5 ta' Mejju 2009 li jistabbilixxi reġim Komunitarju għall-kontroll tal-esportazzjonijiet, it-trasferiment, is-senserija u t-transitu ta’ oġġetti b’użu doppju[6], bl-eċċezzjoni ta' ċerti oġġetti fil-Parti 2 tal-Kategorija 5 tiegħu minħabba l-użu tagħhom fis-servizzi ta' komunikazzjoni pubblika fl-Iran.

(6) Sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni effettiva tal-projbizzjoni fuq il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni lejn l-Iran ta' ċertu tagħmir jew teknoloġija ewlenin li jistgħu jintużaw fis-setturi ewlenin tal-industriji taż-żejt u tal-gass naturali u petrokimiċi għandhom jiġu pprovduti listi ta' tali tagħmir u teknoloġija ewlenin.

(7) Għall-istess raġuni, għandhom jiġu pprovduti wkoll il-listi ta' oġġetti suġġetti għar-restrizzjonijiet tal-kummerċ fuq iż-żejt mhux maħdum u l-prodotti petroliferi, id-deheb, il-metalli prezzjużi u d-djamanti.

(8) Barra minn hekk, sabiex ikunu effettivi, ir-restrizzjonijiet fuq l-investiment fis-settur Iranjan taż-żejt u l-gass għandhom ikopru ċerti attivitajiet ewlenin, bħal servizzi ta' trasmissjoni tal-gass bi kwantitajiet kbar għall-iskop ta’ transitu jew twassil lejn sistemi ta’ distribuzzjoni interkonnessi direttament u, għall-istess raġuni, għandhom japplikaw għal impriżi konġunti kif ukoll għal forom oħrajn ta' assoċjazzjonijiet u kooperazzjoni mal-Iran fis-settur tat-trasmissjoni tal-gass naturali.

(9) Restrizzjonijiet effettivi fuq investiment Iranjan fl-Unjoni jeħtieġu li jittieħdu miżuri sabiex il-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, l-entitajiet u l-korpi soġġetti għall-ġurisdizzjoni tal-Istati Membri jkunu pprojbiti milli jagħmlu possibbli jew jawtorizzaw dan l-investiment.

(10) Id-Deċiżjoni 2012/35/PESK testendi wkoll l-iffriżar tal-assi lil persuni, entitajiet u korpi addizzjonali li jipprovdu sostenn lill-Gvern tal-Iran, inkluż appoġġ finanzjarju, loġistiku u materjali, jew dawk assoċjati magħhom. Id-Deċiżjoni testendi wkoll il-miżuri restrittivi lil membri oħrajn tal-Korp tal-Gwardjani tar-Rivoluzzjoni Iżlamika (IRGC).

(11) Id-Deċiżjoni 2012/35/PESK tipprovdi wkoll għall-iffriżar tal-assi tal-Bank Ċentrali tal-Iran. Madankollu, meta jitqies ir-rwol speċifiku li kellu l-Bank Ċentrali tal-Iran fl-iffinanzjar tal-kummerċ barrani, huwa meqjus neċessarju li jkun hemm deroga għar-rifinanzjament tal-istituzzjonijiet tal-kreditu u finanzjarji hekk kif din il-miżura finanzjarja mmirata ma għandhiex tipprevjeni operati kummerċjali li jkunu f'konformità mad-dispożizzjonijiet ta' dan it-Regolament. Hija meħtieġa wkoll deroga għall-pagamenti lill-Bank Ċentrali biex tippermetti għall-eżekuzzjoni, skont id-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament, sal-1 ta' Lulju 2012, tal-kuntratti relatati mal-importazzjoni, l-akkwist jew it-trasport taż-żejt u tal-prodotti petroliferi konklużi qabel it-23 ta' Jannar 2012.

(12) Huwa projbit, f'konformità mal-obbligu tal-iffriżar tal-assi tal-Iżlamic Republic of Iran Shipping Line (IRISL) u ta' entitajiet li huma proprjetà jew ikkontrollati mill-IRISL, li jgħabbu u jħottu tagħbijiet fuq jew minn bastimenti li huma l-proprjetà tal-IRISL jew chartered minnu jew minn tali entitajiet f'portijiet tal-Istati Membri. Barra minn hekk, it-trasferiment tas-sjieda tal-bastimenti li huma proprjetà, ikkontrollati jew mikrija mill-kumpaniji tal-IRISL lil entitajiet oħrajn għandhom jiġu pprojbiti wkoll skont l-iffriżar tal-assi tal-IRISL. Madankollu, l-obbligu tal-iffriżar tal-fondi u r-riżorsi ekonomiċi tal-IRISL u ta' entitajiet li huma proprjetà jew ikkontrollati mill-IRISL ma jirrikjedix il-qbid jew iż-żamma ta' bastimenti li huma proprjetà ta' tali entitajiet jew il-merkanzija li tinġarr minnhom dment li tali merkanzija tkun proprjetà ta' partijiet terzi, u lanqas ma jirrikjedi ż-żamma tal-ekwipaġġ ikkuntrattat minnhom.

(13) Meta jitqiesu l-attentati tal-Iran biex jevitaw is-sanzjonijiet, għandu jiġi ċċarat li l-fondi u r-riżorsi ekonomiċi kollha li huma proprejetà, miżmuma jew ikkontrollati minn persuni, entitajiet jew korpi elenkati fl-Annessi I jew II tad-Deċiżjoni 2010/413/PESK għandhom jiġu ffriżati bla dewmien, inklużi dawk ta' entitajiet suċċessuri stabbiliti biex jevitaw il-miżuri stabbiliti f'dan ir-Regolament.

(14) Għandu jiġi ċċarat wkoll li l-fatt li jiġu ppreżentati u li jintbagħtu d-dokumenti neċessarji lil xi bank għall-fini tat-trasferiment finali tagħhom lil xi persuna, entità jew korp li mhumiex elenkati, sabiex isiru ħlasijiet li jkunu permessi skont l-Artikolu 25 ta’ dan ir-Regolament, ma jikkostitwixxix it-tqegħid tal-fondi għad-dispożizzjoni fis-sens tal-Artikolu 23(3) ta’ dan ir-Regolament,

(15) Għandu jiġi ċċarat li l-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi jistgħu jiġu rilaxxati għal finijiet uffiċjali ta' missjonijiet diplomatiċi jew konsulari jew organizzazzjonijiet internazzjonali li jgawdu minn immunità skont il-liġi internazzjonali, skont id-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament.

(16) L-applikazzjoni ta' sanzjonijiet finanzjarji mmirati minn dawk li jipprovdu s-servizzi ta' komunikazzjoni finanzjarja għandha tiġi ċċarata, f'konformità mad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament.

(17) Għandu jiġi ċċarat li l-assi tal-persuni, entitajiet jew korpi li mhumiex innominati, li huma miżmuma f'istituzzjonijiet innominati tal-kreditu u finanzjarji ma għandhomx jibqgħu ffriżati fl-applikazzjoni tal-miżuri finanzjarji mmirati u jistgħu jiġu rilaxxati skont il-kondizzjonijiet pprovduti f'dan ir-Regolament.

(18) Meta jitqiesu l-attentati tal-Iran li jużaw is-sistema finanzjarja għall-finijiet li jevitaw is-sanzjonijiet, huwa meħtieġ li tiġi żgurata viġilanza msaħħa fir-rigward tal-attivitajiet relatati mal-istituzzjonijiet tal-Iran tal-kreditu u finanzjarji sabiex jipprevjenu l-evitar tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament, inkluż l-iffriżar tal-assi tal-Bank Ċentrali tal-Iran. Dawn ir-rekwiżiti għall-istituzzjonijiet ta' kreditu u finanzjarji għandhom ikunu kumplimentari għal obbligi eżistenti li joħorġu mir-Regolament (KE) 1781/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Novembru 2006 dwar informazzjoni dwar il-pagatur, li għandha takkumpanja t-trasferimenti ta' fondi[7] u mill-implimentazzjoni tad-Direttiva 2005/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Ottubru 2005 dwar il-prevenzjoni tal-użu tas-sistema finanzjarja għall-iskop tal-ħasil tal-flus u l-finanzjament tat-terroriżmu[8].

(19) Id-dispożizzjonijiet li jirrigwardaw il-kontrolli tat-trasferimenti ta' fondi għandhom jiġu riveduti sabiex jiffaċilitaw l-applikazzjoni tagħhom mill-awtoritajiet u mill-operaturi kompetenti biex jipprevjenu l-evitar tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament, inkluż l-iffriżar tal-assi tal-Bank Ċentrali tal-Iran.

(20) Barra minn hekk, ir-restrizzjonijiet dwar l-assigurazzjoni għandhom jiġu aġġustati, b'mod speċjali biex jiġi ċċarat li l-assigurazzjoni tal-missjonijiet diplomatiċi u konsulari fl-UE tkun permessa skont ir-Regolament, u biex jippermettu li tiġi pprovduta assigurazzjoni ta' responsabbiltà ta' parti terza jew assigurazzjoni ta' responsabbiltà ambjentali.

(21) Barra minn hekk, ir-rekwiżit li tiġi sottomessa informazzjoni ta' qabel il-wasla u ta' qabel it-tluq jeħtieġ li jiġi aġġornat peress li dan l-obbligu sar ġeneralment applikabbli għall-oġġetti kollha li jidħlu fi jew joħorġu mit-territorju tad-dwana tal-Unjoni wara l-implimentazzjoni sħiħa mill-1 ta' Jannar 2012 tal-miżuri ta' sigurtà tad-dwana stipulati fid-dispożizzjonijiet relevanti li jirrigwardaw id-dikjarazzjonijiet sommarji tad-dħul u tal-ħruġ fir-Regolament (KEE) Nru 2913/92[9] u fir-Regolament (KEE) Nru 2454/93[10].

(22) Għandhom isiru wkoll aġġustamenti għad-dispożizzjonijiet fir-rigward tal-provvediment ta' servizzi ta’ bunkering u ta’ forniment lill-bastimenti, tar-responsabbiltà tal-operaturi u tal-projbizzjoni tal-evitar tal-miżuri restrittivi.

(23) Il-mekkaniżmu għall-iskambju ta' informazzjoni bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni għandha tiġi riveduta sabiex tiżgura l-implimentazzjoni effettiva u uniformi ta' dan ir-Regolament.

(24) Meta jitqiesu dawn il-miri, il-projbizzjoni fuq it-tagħmir ta' ripressjoni interna għandha tkun skont ir-Regolament (UE) 359/2011 dwar miżuri restrittivi diretti kontra ċerti persuni, entitajiet u korpi fil-kuntest tas-sitwazzjoni fl-Iran[11], minflok skont dan ir-Regolament.

(25) Għall-fini taċ-ċarezza, ir-Regolament (UE) Nru 961/2010 għandu jiġi rrevokat u mibdul b’dan ir-Regolament.

(26) Il-miżuri restrittivi deskritti hawn fuq jaqgħu fl-ambitu tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u, għalhekk, partikolarment sabiex tkun assigurata l-applikazzjoni uniformi tagħhom mill-operaturi ekonomiċi fl-Istati Membri kollha, hija meħtieġa leġislazzjoni fil-livell tal-Unjoni sabiex timplimentahom f’dak li jirrigwarda l-Unjoni.

(27) Dan ir-Regolament jirrispetta d-drittijiet fundamentali u josserva l-prinċipji rikonoxxuti b’mod partikolari mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea u notevolment id-dritt għal rimedju effettiv u għal proċess ġust, id-dritt għal proprjetà u d-dritt għall-protezzjoni tad-data personali. Dan ir-Regolament għandu jiġi applikat skont dawk id-drittijiet u prinċipji.

(28) Dan ir-Regolament jirrispetta wkoll l-obbligi tal-Istati Membri skont il-Karta tan-Nazzjonijiet Uniti u n-natura legalment vinkolanti tar-Risoluzzjonijiet tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti.

(29) Il-proċedura għan-nomina ta' persuni soġġetti għal miżuri ta' ffriżar skont dan ir-Regolament għandha tinkludi l-għoti tar-raġunijiet għall-inklużjoni fil-lista lil persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi nnominati, sabiex jingħataw l-opportunità li jippreżentaw osservazzjonijiet. Fejn jitressqu osservazzjonijiet, jew tiġi ppreżentata evidenza sostanzjali ġdida, il-Kunsill għandu jeżamina mill-ġdid id-deċiżjoni tiegħu fid-dawl ta' dawk l-osservazzjonijiet u jinforma lill-persuna, l-entità jew il-korp ikkonċernati kif meħtieġ.

(30) Għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, u sabiex tinħoloq ċertezza legali massima fi ħdan l-Unjoni, l-ismijiet u data relevanti oħra dwar persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi li l-fondi u r-riżorsi ekonomiċi tagħhom għandhom jiġu ffriżati skont ir-Regolament, għandhom jiġu ppubblikati. Kwalunkwe pproċessar ta' dejta personali ta' persuni fiżiċi skont dan ir-Regolament għandu jirrispetta r-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta' dejta personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-movement liberu ta' dik id-dejta[12] u d-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ dejta personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-dejta[13].

(31) Sabiex jiġi żgurat li l-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament ikunu effettivi, huwa għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu,

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

Kapitolu I Definizzjonijiet

Artikolu 1

Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(a) 'fergħa' ta' istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu tfisser post ta' negozju li jifforma parti legalment dipendenti minn istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu u li jwettaq b'mod dirett it-tranżazzjonijiet kollha, jew parti minnhom, inerenti fin-negozju ta' istituzzjonijiet ta' kreditu jew finanzjarji;

(b) 'servizzi ta' senserija' tfisser:

(i)      in-negozjar jew l-arranġament ta' tranżazzjonijiet għax-xiri, il-bejgħ jew il-provvista ta' merkanzija u teknoloġija jew servizzi relatati, jew ta' servizzi finanzjarji, inklużi minn pajjiż terz għal kwalunkwe pajjiż terz ieħor; jew

(ii)     il-bejgħ jew ix-xiri ta’ merkanzija u teknoloġija jew servizzi relatati, jew ta' servizzi finanzjarji, inklużi fejn jinsabu f’pajjiżi terzi għat-trasferiment tagħhom għal pajjiż terz ieħor;

(c) "pretensjoni" tfisser kull talba, sew asserita bi proċeduri legali jew le, magħmula qabel jew wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, taħt jew b'rabta ma' kuntratt jew tranżazzjoni, u b'mod partikolari tinkludi:

(i)      talba għal twettiq ta' kwalunkwe obbligu li jirriżulta skont kuntratt jew tranżazzjoni jew b'rabta magħhom;

(ii)     talba għall-estensjoni jew ħlas ta' bond, garanzija finanzjarja jew indennizz ta' kwalunkwe forma;

(iii)     talba għal kumpens rigward kuntratt jew tranżazzjoni;

(iv)    kontrotalba;

(v)     talba għall-għarfien jew infurzar, inkluż bil-proċedura ta' eżekutur, ta' sentenza, deċiżjoni bl-arbitraġġ jew deċiżjoni ekwivalenti, magħmula jew deċiża fejn ikun;

(d) 'kuntratt jew tranżazzjoni' tfisser kwalunkwe tranżazzjoni ta' liema forma hi u tkun xi tkun il-liġi applikabbli, sew jekk tikkonsisti f'kuntratt wieħed jew aktar jew obbligi simili magħmula bejn l-istess partijiet jew differenti; għal dan l-iskop, 'kuntratt' jinkludi bond, garanzija jew indennizz, b'mod partikolari garanzija finanzjarja jew indennizz finanzjarju, u kreditu, sew jekk legalment indipendenti jew mhux, kif ukoll kwalunkwe provvediment relatat li joriġina mit-tranżazzjoni jew ikun marbut miegħu;

(e) ‘awtoritajiet kompetenti’ tirreferi għall-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kif identifikati fuq il-websajts elenkati fl-Anness X;

(f) 'istituzzjoni ta' kreditu' tfisser istituzzjoni ta' kreditu kif imfissra fl-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2006/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta' Ġunju 2006 rigward il-bidu u l-eżerċizzju tan-negozju ta’ l-istituzzjonijiet ta’ kreditu[14], inklużi l-fergħat fl-Unjoni u 'l barra minnha;

(g) “territorju doganali” tal-Unjoni tfisser it-territorju kif definit fl-Artikolu 3 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2913/92 tat-12 ta' Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità[15] u fir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 tat-2 ta' Lulju 1993 li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92[16];

(h) 'riżorsi ekonomiċi' tfisser assi ta’ kull tip, tanġibbli jew intanġibbli, mobbli jew immobbli, li mhumiex fondi, iżda li jistgħu jintużaw għall-kisba ta’ fondi, merkanzija jew servizzi;

(i) 'istituzzjoni finanzjarja' tfisser

(i)      intrapriża, għajr istituzzjoni ta' kreditu, li mill-anqas operazzjoni waħda minn dawk inklużi fil-punti 2 sa 12 u punti 14 u 15 tal-Anness I tad-Direttiva 2006/48/KE, inklużi l-attivitajiet ta' uffiċji ta' kambju tal-munita (bureaux de change);

(ii)     kumpanija tal-assigurazzjoni kif awtorizzata skont id-Direttiva 2009/138/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Novembru 2009 dwar il-bidu u l-eżerċizzju tan-negozju tal-assigurazzjoni u tar-riassigurazzjoni (Solvibbiltà II)[17], sakemm din twettaq l-attivitajiet koperti b’din id-Direttiva;

(iii)     ditta tal-investimenti kif definita fil-punt 1 tal-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2004/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' April 2004 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji[18];

(iv)    intrapriża ta' investiment kollettiv li tikkumerċjalizza l-unitajiet u l-ishma tagħha; jew

(v)     intermedjarja tal-assigurazzjoni kif definita fl-Artikolu 2(5) tad-Direttiva 2002/92/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Diċembru 2002 dwar il-medjazzjoni fl-assigurazzjoni[19], għajr l-intermedjarji msemmija fl-Artikolu 2(7) ta' dik id-Direttiva, meta jaġixxu fir-rigward tal-assigurazzjoni fuq il-ħajja u servizzi oħrajn relatati mal-investiment;

inklużi l-fergħat tagħha fl-Unjoni u 'l barra minnha;

(j) ‘iffriżar ta’ riżorsi ekonomiċi’ tfisser il-prevenzjoni tal-użu ta’ riżorsi ekonomiċi għall-akkwist ta’ fondi, oġġetti jew servizzi bi kwalunkwe mod, inkluż, iżda mhux limitat għal, il-bejgħ, il-kiri jew l-użu bħala garanzija tagħhom;

(k) ‘iffriżar ta' fondi’ tfisser il-prevenzjoni ta’ kwalunkwe moviment, trasferiment, alterazzjoni, użu ta', jew negozjar ta' fondi bi kwalunkwe mod li jirriżulta fi kwalunkwe bidla fil-volum, l-ammont, il-post, is-sjieda, il-pussess, in-natura, id-destinazzjoni tagħhom jew bidla oħra li tippermetti li l-fondi jintużaw, inkluż l-immaniġġjar ta' portafolli;

(l) “fondi” tfisser assi finanzjarji u benefiċċji ta’ kull xorta, li jinkludu, iżda mhux limitati għal:

(i)      flus kontanti, ċekkijiet, pretensjonijiet fuq flus, kambjali, ordnijiet ta' flus u strumenti oħra ta' ħlas;

(ii)     depożiti ma’ istituzzjonijiet finanzjarji jew entitajiet oħra, bilanċi fuq kontijiet, dejn u obbligi ta' dejn;

(iii)     titoli u strumenti ta' dejn innegozjati pubblikament u privatament, inklużi l-ishma, ċertifikati li jirrappreżentaw titoli, bonds, nota, garanziji, ċedoli ta’ obbligazzjoni u kuntratti tad-derivattivi;

(iv)    imgħax, dividendi jew introjtu ieħor fuq, jew valur dovut minn, jew iġġenerat minn, assi;

(v)     kreditu, dritt ta’ tpaċija, garanziji, garanziji fuq xogħol b'kuntratt jew impenji finanzjarji oħra;

(vi)    ittri ta' kreditu, poloz ta' kargu, poloz ta' bejgħ; kif ukoll

(vii)    dokumenti li jagħtu prova ta’ interess f’fondi jew riżorsi finanzjarji;

(m) 'merkanzija’ tinkludi oġġetti, materjali u tagħmir;

(n) “assigurazzjoni” tfisser intrapriża jew impenn fejn persuna fiżika jew ġuridika waħda jew aktar ikunu obbligati, bi ħlas, li jipprovdu lil persuna waħda oħra jew aktar, fil-każ ta’ materjalizzazzjoni ta’ riskju, b’indennizz jew benefiċċju kif determinat mill-intrapriża jew l-impenn;

(o) “persuna, entità jew korp Iranjani” tfisser:

(i)      l-Istat tal-Iran jew kwalunkwe awtorità pubblika tiegħu;

(ii)     kwalunkwe persuna fiżika Iranjana, jew residenti fih;

(iii)     kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp bl-uffiċċju rreġistrat fl-Iran;

(iv)    kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp, fl-Iran jew barra minnu, proprjetà ta' jew ikkontrollati direttament jew indirettament minn wieħed jew aktar mill-persuni jew korpi msemmija hawn fuq;

(p) 'riassigurazzjoni' tfisser l-attività li tikkonsisti fl-aċċettar ta’ riskji ċeduti minn impriża tal-assigurazzjoni jew minn impriża tar-riassigurazzjoni oħra jew, fil-każ tal-assoċjazzjoni ta’ sottoskritturi magħrufa bħala Lloyd’s, l-attività li tikkonsisti fl-aċċettar ta’ riskji ċeduti minn xi membru tal-Lloyd’s, minn impriża tal-assigurazzjoni jew tar-riassigurazzjoni għajr l-assoċjazzjoni ta’ sottoskritturi magħrufa bħala Lloyd’s;

(q) "Kumitat tas-Sanzjonijiet" tfisser il-Kumitat tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti li ġie stabbilit skont il-paragrafu 18 tar-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti ('UNSCR') 1737 (2006);

(r) ‘assistenza teknika’ tfisser kwalunkwe appoġġ tekniku relatat ma’ tiswijiet, żvilupp, manifattura, immuntar, ittestjar, manutenzjoni, jew kwalunkwe servizz tekniku ieħor, u tista’ tkun f'forma ta' struzzjoni, parir, taħriġ, trażmissjoni ta’ għarfien operazzjonali jew ħiliet jew servizzi ta’ konsulenza; inklużi forom verbali ta’ għajnuna;

(s) 'territorju tal-Unjoni' tfisser it-territorji tal-Istati Membri li għalihom huwa applikabbli t-Trattat, skont il-kondizzjonijiet stabbiliti fit-Trattat, inkluż l-ispazju tal-ajru tagħhom;

(t) 'trasferiment ta' fondi' tfisser kwalunkwe tranżazzjoni magħmula f'isem pagatur permezz ta' fornitur ta' servizzi ta' pagament, jew b'mezzi elettroniċi jew b'mezzi oħrajn bħal flus kontanti, ċekkijiet jew ordnijiet ta' kontabiliżmu, bil-ħsieb li jqiegħed fondi għad-dispożizzjoni ta' riċevitur għand fornitur ta' servizzi ta' pagament, irrispettivament jekk il-pagatur u r-riċevitur ikunux l-istess persuna. It-termini min iħallas, min jitħallas u l-fornitur tas-servizz ta' ħlas għandhom l-istess tifsira skont ir-Regolament (KE) Nru 1781/2006.

Kapitolu II Restrizzjonijiet fuq l-esportazzjoni u l-importazzjoni

Artikolu 2

1.           Għandhom jiġu pprojbiti l-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, dirett jew indirett, tal-oġġetti u t-teknoloġija elenkati fl-Annessi I jew II, kemm jekk joriġinaw fl-Unjoni kif ukoll jekk le, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp Iranjani jew għal użu fl-Iran.

2.           L-Anness I għandu jinkludi oġġetti u teknoloġija, inkluż softwer, li huma oġġetti jew teknoloġija b’użu doppju kif definiti fir-Regolament (KE) Nru 428/2009 tal-5 ta' Mejju 2009, għajr għal ċerti oġġetti u teknoloġija definiti fil-parti A tal-Anness I għal dan ir-Regolament.

3.           L-Anness II jinkludi oġġetti u teknoloġija oħrajn li jistgħu jikkontribwixxu għal attivitajiet relatati mal-arrikkiment, l-ipproċessar mill-ġdid, jew relatati mal-ilma tqil tal-Iran, għall-iżvilupp ta’ sistemi ta’ kunsinna ta’ armi nukleari, jew għat-twettiq ta’ attivitajiet relatati ma’ suġġetti oħrajn li dwarhom l-Aġenzija Internazzjonali tal-Enerġija Atomika (IAEA) esprimiet tħassib jew identifikathom bħala pendenti, inklużi dawk determinati mill-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU jew mill-Kumitat ta' Sanzjonijiet.

4.           L-Annessi I, II u III ma jinkludux oġġetti u teknoloġija inklużi fil-Lista Militari Komuni tal-Unjoni Ewropea[20] (‘il-Lista Militari Komuni’).

Artikolu 3

1.           Il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, diretta jew indiretta, tal-oġġetti u t-teknoloġija elenkati fl-Anness III, kemm jekk joriġinaw fl-Unjoni u kemm jekk le, lil persuna, entità jew korp Iranjani jew għall-użu fl-Iran, jirrekjedi awtorizzazzjoni minn qabel.

2.           Għall-esportazzjonijiet kollha li jeħtieġu awtorizzazzjoni skont dan l-Artikolu, din l-awtorizzazzjoni tingħata mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru fejn huwa stabbilit l-esportatur u għandha tkun f'konformità mar-regoli dettaljati stabbiliti fl-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru 428/2009. L-awtorizzazzjoni għandha tkun valida fl-Unjoni kollha.

3.           L-Anness III għandu jinkludi kwalunkwe oġġett u teknoloġija għajr dawk inklużi fl-Annessi I u II, li jistgħu jikkontribwixxu għal attivitajiet relatati mal-arrikkiment, l-ipproċessar mill-ġdid jew relatati mal-ilma tqil, għall-iżvilupp ta' sistemi ta’ kunsinna ta’ armi nukleari, jew għat-twettiq ta’ attivitajiet relatati ma’ suġġetti oħra li dwarhom IAEA esprimiet tħassib jew identifikathom bħala pendenti.

4.           L-esportaturi għandhom jipprovdu lill-awtoritajiet kompetenti bl-informazzjoni relevanti kollha meħtieġa għall-applikazzjoni tagħhom għal awtorizzazzjoni għall-esportazzjoni.

5.           L-awtoritajiet kompetenti ma għandhomx jagħtu awtorizzazzjoni għal kwalunkwe bejgħ, provvista, trasferiment jew esportazzjoni tal-oġġetti jew it-teknoloġija inklużi fl-Anness III, jekk huma jkollhom raġunijiet ġustifikati biex jiddeterminaw li l-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni jistgħu jikkontribwixxu għal xi waħda mill-attivitajiet li ġejjin:

(a)     l-attivitajiet tal-Iran relatati mal-arrikkiment, l-ipproċessar mill-ġdid, jew relatati mal-ilma tqil;

(b)     l-iżvilupp mill-Iran ta' sistemi ta' kunsinna ta' armi nukleari; jew

(c)     it-twettiq mill-Iran ta’ attivitajiet relatati ma’ suġġetti oħrajn li dwarhom l-IAEA esprimiet tħassib jew identifikathom bħala pendenti.

6.           Bil-kondizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 5, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, jistgħu jannullaw, jissospendu, jimmodifikaw jew jirrevokaw awtorizzazzjoni ta' esportazzjoni li huma jkunu diġà taw.

7.           Meta l-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru tiċħad li tagħti awtorizzazzjoni, jew tannulla, tissospendi, tillimita sostanzjalment jew tirrevoka awtorizzazzjoni f'konformità mal-paragrafu 5 jew 6, hija għandha tinnotifika lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni dwar dan u tikkondividi l-informazzjoni relevanti magħhom, filwaqt li tikkonforma mad-dispożizzjonijiet dwar il-kunfidenzjalità ta' din l-informazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 515/97 tat-13 ta' Marzu 1997 dwar għajnuna reċiproka bejn l-awtoritajiet amministrattivi tal-Istati Membri u l-koperazzjoni bejn dawn tal-aħħar u l-Kummissjoni biex ikun assigurat l-applikar korrett tal-liġi dwar materji doganali u agrikoli[21].

8.           Qabel ma Stat Membri jagħti awtorizzazzjoni skont il-paragrafu 5 għal tranżazzjoni li hija essenzjalment identika għal tranżazzjoni li hija s-soġġett ta’ ċaħda li tkun għadha valida, maħruġa minn Stat Membru ieħor jew minn Stati Membri oħra taħt il-paragrafi 6 u 7 għandu l-ewwel nett jikkonsulta lill-Istat jew Stati Membri li jkunu ħarġu ċ-ċaħda. Jekk, wara dawn il-konsultazzjonijiet, l-Istat Membru kkonċernat jiddeċiedi li jagħti l-awtorizzazzjoni, huwa għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni b'dan, filwaqt li jipprovdi l-informazzjoni relevanti kollha biex jispjega d-deċiżjoni.

Artikolu 4

Għandhom jiġu pprojbiti x-xiri, l-importazzjoni jew it-trasport mill-Iran, direttament jew indirettament, ta' oġġetti u teknoloġija elenkati fl-Anness I u II, kemm jekk l-oġġett ikkonċernat joriġina mill-Iran u kemm jekk le.

Artikolu 5

1.           Għandhom jiġi pprojbiti:

(a)     li tkun ipprovduta, direttament jew indirettament, assistenza teknika relatata mal-oġġetti u t-teknoloġija elenkati fil-Lista Militari Komuni, jew relatata mal-provvista, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ oġġetti inklużi f’dik il-lista, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp Iranjani jew għall-użu fl-Iran;

(b)     li jkunu pprovduti, direttament jew indirettament, assistenza teknika jew servizzi ta’ senserija relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija elenkati fl-Annessi I jew II, jew relatati mal-provvista, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ oġġetti elenkati fl-Annessi I jew II, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp Iranjani jew għall-użu fl-Iran; kif ukoll

(c)     li jkunu pprovduti, direttament jew indirettament, finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija elenkati fil-Lista Militari Komuni jew fl-Annessi I jew II, inklużi b’mod partikolari l-għotjiet, is-self u l-assigurazzjoni fuq il-kreditu għall-esportazzjoni, għal kwalunkwe bejgħ, provvista, trasferiment jew esportazzjoni ta’ dawn l-oġġetti, jew għal kwalunkwe provvista ta’ assistenza teknika relatata lil kwalunkwe persuna, entità jew korp Iranjani jew għall-użu fl-Iran.

2.           Il-provvista ta’ dan li ġej għandha tkun soġġetta għal awtorizzazzjoni mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru kkonċernat:

(a)     assistenza teknika jew servizzi ta’ senserija relatati ma' oġġetti u teknoloġija elenkati fl-Anness III u għall-provvista, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk l-oġġetti, direttament jew indirettament lil kwalunkwe persuna, entità jew korp Iranjani jew għall-użu fl-Iran;

(b)     finanzjament jew assistenza finanzjarja relatata mal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fl-Anness III, inklużi b’mod partikolari l-għotjiet, is-self u l-assigurazzjoni fuq il-kreditu għall-esportazzjoni, għal kwalunkwe bejgħ, provvista, trasferiment jew esportazzjoni ta’ dawk l-oġġetti, jew għal kwalunkwe għoti ta’ assistenza teknika relatata, direttament jew indirettament, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp Iranjani jew għall-użu fl-Iran.

3.           L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, ma għandhom jagħtu l-ebda awtorizzazzjoni għat-tranżazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 2, jekk huma jkollhom raġunijiet ġustifikati biex jiddeterminaw li l-azzjoni tikkontribwixxi għal waħda mill-attivitajiet li ġejjin:

(a)     l-attivitajiet tal-Iran relatati mal-arrikkiment, l-ipproċessar mill-ġdid, jew relatati mal-ilma tqil;

(b)     l-iżvilupp mill-Iran ta' sistemi ta' kunsinna ta' armi nukleari; jew

(c)     it-twettiq mill-Iran ta’ attivitajiet relatati ma’ suġġetti oħrajn li dwarhom l-IAEA esprimiet tħassib jew identifikathom bħala pendenti.

Artikolu 6

L-Artikolu 2 (1) ma għandux jgħodd:.

(a)          għat-trasferiment dirett jew indirett ta' oġġetti li jaqgħu taħt il-Parti B tal-Anness I, permezz tat-territorji tal-Istati Membri meta dawk l-oġġetti jinbiegħu, jkunu pprovduti, ittrasferiti jew esportati lejn, jew għall-użu fl-Iran għal reattur ta’ ilma ħafif fl-Iran li beda jinbena qabel Diċembru 2006;

(b)          għat-tranżazzjonijiet li l-mandat tagħhom ingħata mill-programm ta' kooperazzjoni teknika tal-IAEA. jew

(c)          għall-oġġetti pprovduti jew ittrasferiti lejn jew għall-użu fl-Iran, minħabba l-obbligi tal-Istati Partijiet skont il-Konvenzjoni dwar il-Projbizzjoni tal-Iżvilupp, il-Produzzjoni, il-Ħażna u l-Użu ta' Armi Kimiċi u dwar il-Qerda tagħhom tat-13 ta' Jannar 1993.

Artikolu 7

1.           L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jagħtu, skont tali termini u kondizzjonijiet li huma jqisu bħala xieraq, awtorizzazzjoni għal tranżazzjoni fir-rigward tal-oġġetti u tat-teknoliġija msemmija fl-Artikolu 2(1) jew tal-assistenza jew tas-servizzi ta' senserija msemmija fl-Artikolu 5(1), sakemm:

(a) l-oġġetti u t-teknoloġija, l-assistenza jew is-servizzi ta' senserija jkunu għall-ikel, għall-agrikoltura, għal finijiet mediċi jew umanitarji oħrajn, u

(b)     f’dawk il-każijiet fejn it-tranżazzjoni tikkonċerna oġġetti u teknoloġija li jinsabu fil-listi tal-Grupp ta’ Fornituri Nukleari u r-Reġim ta’ Kontroll tat-Teknoloġija Missilistika, il-Kumitat ta' Sanzjonijiet iddetermina bil-quddiem u fuq bażi ta’ każ b’każ li b'mod ċar it-tranżazzjoni ma tikkontribwixxix għall-iżvilupp ta’ teknoloġiji b’appoġġ għall-attivitajiet nukleari tal-Iran fir-rigward tal-proliferazzjoni, jew għall-iżvilupp ta’ sistemi ta’ kunsinna ta’ żvilupp ta’ armi nukleari.

2.           L-Istat Membru kkonċernat għandu jinnotifka lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bil-ħsieb tiegħu li jagħti awtorizzazzjoni mill-inqas għaxart ijiem ta' xoghol qabel l-awtorizzazzjoni.

Artikolu 8

1.           Għandu jkun ipprojbit li jinbiegħu, jiġu pprovduti, trasferiti jew esportati t-tagħmir jew it-teknoloġija ewlenin elenkati fl-Anness VI, direttament jew indirettament, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp Iranjani jew għall-użu fl-Iran.

2.           L-Anness VI għandu jinkludi tagħmir u teknoloġija ewlenin għas-setturi ewlenin li ġejjin tal-industrija taż-żejt u l-gass fl-Iran:

(a)     l-esplorazzjoni taż-żejt mhux maħdum u tal-gass naturali;

(b)     il-produzzjoni taż-żejt mhux maħdum u tal-gass naturali;

(c)     ir-raffinar;

(d)     il-likwefazzjoni tal-gass naturali.

3.           L-Anness VI għandu jinkludi wkoll it-tagħmir u t-teknoloġija ewlenin għall-industrija petrokimika fl-Iran.

4.           L-Anness VI ma għandux jinkludi oġġetti inklużi fil-Lista Militari Komuni, jew fl-Anness I, l-Anness II jew l-Anness III.

Artikolu 9

Għandhom jiġi pprojbiti:

(a)          li jkunu pprovduti, direttament jew indirettament, assistenza teknika jew servizzi ta' senserija relatati mat-tagħmir u t-teknoloġija ewlenin elenkati fl-Anness VI, jew relatati mal-provvista, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta' oġġetti elenkati fl-Anness VI, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp Iranjani jew għall-użu fl-Iran.

(b)          li jkunu pprovduti, direttament jew indirettament, finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati mat-tagħmir u t-teknoloġija ewlenin elenkati fl-Anness VI, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp Iranjani jew għall-użu fl-Iran.

Artikolu 10

Sakemm il-persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp li jkunu qegħdin ifittxu li jinvolvu ruħhom fit-tranżazzjoni msemmija fil-punti (a) jew (b), jew biex jipprovdu assistenza jew tali tranżizzjonijiet, jkunu nnotifikaw, mill-inqas 20 jum ta' xogħol qabel, it-tranżazzjoni jew l-assistenza lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru fejn tkun stabbilita, il-projbizzjonijiet fl-Artikoli 8 u 9 ma għandhomx japplikaw:

(b) għat-tranżazzjonijiet meħtieġa minn kuntratt kummerċjali fir-rigward ta' tagħmir u teknoloġija fl-esplorazzjoni taż-żejt mhux maħdum u tal-gass naturali, tal-produzzjoni taż-żejt mhux maħdum u tal-gass naturali, tar-raffinar, tal-likwifazzjoni tal-gass naturali konkluż qabel is-27 ta' Ottubru 2010, jew b'kuntratt jew bi ftehim konkluż qabel is-26 ta' Lulju 2010 u relatat ma investiment fl-Iran li jkun sar qabel is-26 ta' Lulju 2010, u lanqas ma għandhom jipprevjenu l-eżekuzzjoni ta' obbligu li jirrizulta minnhom; jew

(c) għat-tranżazzjonijiet meħtieġa minn kuntratt kummerċjali rigward tagħmir u teknoloġija ewlenin għall-industrija petrokimika konkluż qabel [daħħal id-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament], jew b'kuntratt jew bi ftehim konkluż qabel it-23 ta' Jannar 2012 u relatat ma' investiment fl-Iran li jkun sar qabel it-23 ta' Jannar 2012, u lanqas ma għandhom jipprevjenu l-eżekuzzjoni ta' obbligu li jirriżulta minnhom.

Artikolu 11

1.           Għandhom jiġi pprojbiti:

(a) l-importazzjoni ta' żejt mhux maħdum jew ta' prodotti petroliferi lejn l-Unjoni jekk:

(i) joriġinaw fl-Iran; jew

(ii) ikunu ġew esportati mill-Iran;

(b) ix-xiri ta' żejt mhux maħdum jew ta’ prodotti petroliferi li jinsabu fl-Iran jew li joriġinaw fih;

(c) it-trasport taż-żejt mhux maħdum jew tal-prodotti petroliferi jekk dawn ikunu joriġinaw mill-Iran, jew ikunu qed jiġu esportati mill-Iran lejn kwalunkwe pajjiż ieħor; kif ukoll

(d) li jiġu pprovduti, direttament jew indirettament, finanzjament jew assistenza finanzjarja, inklużi direttivi finanzjarji, kif ukoll assigurazzjoni u riassigurazzjoni, għajr għall-assigurazzjoni ta' responsabbiltà ta' parti terza u għall-assigurazzjoni ta' responsabbiltà ambjentali relatati mal-oġġetti msemmija fil-punti (a), (b) u (c).

2.           Żejt mhux maħdum u prodotti petroliferi tfisser il-prodotti elenkati fl-Anness IV;

Artikolu 12

Il-projbizzjonijiet fl-Artikolu 11 ma għandhomx japplikaw għal:

(a)     l-eżekuzzjoni sal-1 ta' Lulju 2012, ta' kuntratti kummerċjali konklużi qabel it-23 ta' Jannar 2012, jew ta' kuntratti anċillari, inklużi kuntratti ta' trasport, ta’ assigurazzjoni jew ta’ spezzjoni, meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta' tali kuntratti;

(b)     ix-xiri u t-trasport ta’ żejt mhux maħdum jew ta’ prodotti petroliferi li kienu ġew esportati mill-Iran qabel it-23 ta' Jannar 2012, jew, fejn l-esportazzjoni saret skont il-punt (a) fil-1 ta' Lulju 2012 jew qabel; jew

(c)     l-eżekuzzjoni ta' kuntratti konklużi qabel it-23 ta' Jannar 2012, jew ta' kuntratti anċillari, inklużi kuntratti ta' trasport, ta’ assigurazzjoni jew ta’ spezzjoni, meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta' tali kuntratti, fejn tali kuntratt jipprovdi b'mod speċifiku li l-forniment taż-żejt mhux maħdum u tal-prodotti petroliferi Iranjani jew ir-rikavati li jiġu mill-forniment tagħhom huma għar-rimborż ta' ammonti pendenti lil persuni, entitajiet jew korpi taħt il-ġurisdizzjoni tal-Istati Membri,

sakemm il-persuna, l-entità jew il-korp li jkunu qegħdin ifittxu li jeżegwixxu l-kuntratt ikkonċernat ikunu nnotifikaw, mill-inqas 20 jum ta' xogħol qabel, l-attività jew it-tranżazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru fejn tkun stabbilita.

Artikolu 13

1.           Għandhom jiġu pprojbiti x-xiri, l-importazzjoni jew it-trasport mill-Iran, direttament jew indirettament, tal-prodotti petrokimiċi kif elenkati fl-Anness V, kemm jekk l-oġġett ikkonċernat joriġina mill-Iran u kemm jekk le.

2.           Għandu jiġi pprojbit li jiġu pprovduti, direttament jew indirettament, finanzjament jew assistenza finanzjarja, kif ukoll assigurazzjoni u riassigurazzjoni, għajr għall-assigurazzjoni ta' responsabbiltà ta' parti terza u għall-assigurazzjoni ta' responsabbiltà ambjentali relatati mal-oġġetti msemmija fil-paragrafu 1.

Artikolu 14

Il-projbizzjonijiet fl-Artikolu 13 ma għandhomx japplikaw għal:

(a) l-eżekuzzjoni sal-1 ta' Mejju 2012, ta' kuntratti kummerċjali konklużi qabel it-23 ta' Jannar 2012, jew ta' kuntratti anċillari, inkluż kuntratti ta' trasport, ta’ assigurazzjoni jew ta’ spezzjoni, meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta' tali kuntratti;

(b) ix-xiri u t-trasport ta’ prodotti petroliferi li kienu ġew esportati mill-Iran qabel it-23 ta' Jannar 2012, jew, fejn l-esportazzjoni saret skont il-punt (a) fil-1 ta' Mejju 2012 jew qabel; jew

(c) l-eżekuzzjoni ta' kuntratti konklużi qabel it-23 ta' Jannar 2012, jew ta' kuntratti anċillari, inklużi kuntratti ta' trasport, ta’ assigurazzjoni jew ta’ spezzjoni, meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta' tali kuntratti, fejn tali kuntratt jipprovdi b'mod speċifiku li l-forniment ta' prodotti petroliferi Iranjani jew ir-rikavati li jiġu mill-forniment tagħhom huma għar-rimborż ta' ammonti pendenti lil persuni, entitajiet jew korpi taħt il-ġurisdizzjoni tal-Istati Membri,

sakemm il-persuna, l-entità jew il-korp li jkunu qegħdin ifittxu li jeżegwixxu l-kuntratt ikkonċernat ikunu nnotifikaw, mill-inqas 20 jum ta' xogħol qabel, l-attività jew it-tranżazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru fejn tkun stabbilita.

Artikolu 15

1.           Għandhom jiġi pprojbiti:

(a)     il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, diretta jew indiretta, ta' deheb, metalli prezzjużi u djamanti, kif elenkat fl-Anness VII, sew jekk joriġinaw mill-Unjoni kif ukoll jekk le, lill-Gvern tal-Iran, lill-korpi pubbliċi, lill-korporazzjonijiet u lill-aġenziji tiegħu, lill-Bank Ċentrali tal-Iran u lil kwalunkwe persuna, entità jew korp li jaġixxi f'isimhom jew b'ordni minnhom, jew lil kwalunkwe entità jew korp li huma proprjetà jew ikkontrollati minnhom;

(b)     ix-xiri, l-importazzjoni jew it-trasport, direttament jew indirettament, ta' deheb, metalli prezzjużi u djamanti, kif elenkat fl-Anness VII, sew jekk l-oġġett ikkonċernat joriġina mill-Iran kif ukoll jekk le, mill-Gvern tal-Iran, mill-korpi pubbliċi, mill-korporazzjonijiet u mill-aġenziji tiegħu, mill-Bank Ċentrali tal-Iran u minn kwalunkwe persuna, entità jew korp li jaġixxi f'isimhom jew b'ordni minnhom, jew minn kwalunkwe entità jew korp li huma proprjetà jew ikkontrollati minnhom; kif ukoll

(c)     li jiġu pprovduti, direttament jew indirettament, assistenza teknika jew servizzi ta' senserija, finanzjament jew assistenza finanzjarja, relatata mal-oġġetti mesmmija fil-punti (a) u (b) lill-Gvern tal-Iran, lill-korpi pubbliċi, lill-korporazzjonijiet u lill-aġenziji tiegħu, lill-Bank Ċentrali tal-Iran u lil kwalunkwe persuna, entità jew korp li jaġixxui f'isimhom jew b'ordni minnhom, jew lill-entitajiet jew lil kwalunkwe entità jew korp li huma proprjetà jew ikkontrollati minnhom;

2.           L-Anness VII għandu jinkludi deheb, metalli prezzjużi u djamanti suġġetti għall-projbizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1.

Artikolu 16

Għandhom jiġu pprojbiti l-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, direttament jew indirettament, ta' karti tal-flus u muniti ġodda, li għadhom kemm ġew stampati jew li għadhom ma ħarġux, b'denominazzjoni Iranjana, stampati jew maħruġa fl-Unjoni, lill-Bank Ċentrali tal-Iran."

Kapitolu III Restrizzjonijiet fuq l-iffinanzjar ta’ ċerti intrapriżi

Artikolu 17

1.           Dan li ġej għandu jiġi pprojbit:

(a)     l-għoti ta' self finanzjarju jew kreditu lil persuna, entità jew korp Iranjani msemmija fil-paragrafu 2;

(b)     il-kisba jew l-estensjoni ta' parteċipazzjoni ta' persuna, entità jew korp Iranjani msemmija fil-paragrafu 2;

(c)     il-ħolqien ta' kwalunkwe impriża konġunta ma' persuna, entità jew korp Iranjani msemmija fil-paragrafu 2;

2.           Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 għandha tapplika għal kwalunkwe persuna, entità jew korp Iranjani involuti:

(a)     fil-manifattura ta' oġġetti jew teknoloġija elenkati fil-Lista Militari Komuni jew fl-Anness I jew II;

(b)     fl-esplorazzjoni jew il-produzzjoni ta' żejt mhux maħdum u gass naturali, ir-raffinar ta' karburanti jew il-likwifazzjoni ta' gass naturali. jew

(c)     l-industrija petrokimika

3.           Għall-finijiet tal-paragrafu 2(b) biss, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin.

(a)     “esplorazzjoni ta' żejt mhux maħdum u gass naturali” tinkludi l-esplorazzjoni għal, prospetti ta’ u l-ġestjoni tar-riservi taż-żejt mhux maħdum u l-gass naturali, kif ukoll il-forniment ta’ servizzi ġeoloġiċi marbuta ma’ tali servizzi;

(b)     “produzzjoni ta' żejt mhux maħdum u gass naturali” tinkludi servizzi ta' trasmissjoni tal-gass bi kwantitajiet kbar għall-fini ta' transitu għal sistemi ta' distribuzzjoni interkonnessi b'mod dirett;

(c)     “raffinar” tfisser l-ipproċċessar, il-kondizzjonament jew it-tħejjija għall-bejgħ finali tal-karburanti.

4.           Għandu jkun ipprojbit li tiġi stabbilita kooperazzjoni ma' persuna, entità jew korp Iranjan involuti fit-trasmissjoni ta' gass naturali kif imsemmi fil-paragrafu 3(b).

5.           Għall-fini tal-paragrafu 4, “kooperazzjoni” tfisser:

(a)     il-kondiviżjoni tal-ispejjeż tal-investimenti f'katina tal-forniment integrata jew ġestita għar-riċeviment jew il-konsenja ta' gass naturali minn jew lejn it-territorju tal-Iran; kif ukoll

(b)     il-kooperazzjoni diretta għall-fini tal-investiment f'faċilitajiet tal-gass naturali likwifikat fit-territorju tal-Iran jew f'faċilitajiet tal-gass naturali likwifikat konnessi miegħu b'mod dirett.

Artikolu 18

1.           L-investiment permezz ta’ tranżazzjonjijiet kif imsemmi fl-Artikolu 17(1) f’persuna, entità jew korp Iranjani impenjati fil-manifattura ta’ oġġetti jew teknoloġija elenkati fl-Anness III għandu jkun soġġett għal awtorizzazzjoni mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru kkonċernat.

2.           L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, ma għandhom jagħtu l-ebda awtorizzazzjoni għat-tranżazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1, jekk huma jkollhom raġunijiet ġustifikati biex jiddeterminaw li l-azzjoni tikkontribwixxi għal waħda mill-attivitajiet li ġejjin:

(a)     l-attivitajiet tal-Iran relatati mal-arrikkiment, l-ipproċessar mill-ġdid, jew relatati mal-ilma tqil;

(b)     l-iżvilupp mill-Iran ta' sistemi ta' kunsinna ta' armi nukleari; jew

(c)     it-twettiq mill-Iran ta’ attivitajiet relatati ma’ suġġetti oħrajn li dwarhom l-IAEA esprimiet tħassib jew identifikathom bħala pendenti.

Artikolu 19

1.           B’deroga mill-Artikolu 17(2)(a), l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, jistgħu, skont termini u kondizzjonijiet li huma jqisu opportuni, jagħtu awtorizzazzjoni li jsir investiment permezz ta’ tranżazzjonjiiet kif imsemmi fl-Artikolu 17(1) jekk jiġu sodisfatti l-kondizzjonijiet li ġejjin:

(a) il-persuna, entità jew korp Iranjani jkunu impenjaw ruħhom li japplikaw garanziji opportuni għall-utent aħħari fir-rigward tal-oġġetti jew it-teknoloġija kkonċernata;

(b) l-Iran impenja ruħu li ma jużax l-oġġetti jew it-teknoloġija kkonċernata f’attivitajiet nukleari sensittivi għall-proliferazzjoni jew għall-iżvilupp ta’ sistemi ta’ konsenja ta’ armi nukleari; kif ukoll

(c) f’dawk il-każijiet fejn l-investiment isir f’persuna, entità jew korp Iranjani impenjati fil-manifattura ta’ oġġetti jew teknolġija li jinsabu fil-listi tal-Grupp ta’ Fornituri Nukleari u r-Reġim ta’ Kontroll tat-Teknoloġija Missililistika, il-Kumitat ta' Sanzjonijiet ikun iddetermina bil-quddiem u fuq bażi ta’ każ b’każ li b’mod ċar it-tranżazzjoni ma tikkontribwixxix għall-iżvilupp ta’ teknoloġiji b’appoġġ għall-attivitajiet nukleari tal-Iran fir-rigward tal-proliferazzjoni jew għall-iżvilupp ta’ sistemi ta’ kunsinna ta’ żvilupp ta’ armi nukleari.

2.           L-Istat Membru kkonċernat għandu jinnotifka lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bil-ħsieb tiegħu li jagħti awtorizzazzjoni mill-inqas għaxart ijiem ta' xoghol qabel l-awtorizzazzjoni.

Artikolu 20

L-Artikolu 17(2)(b) ma għandux japplika għall-għoti ta' self finanzjaru jew kreditu għall-kisba jew l-estensjoni ta’ parteċipazzjoni, jekk jiġu sodisfatti l-kondizzjonijiet li ġejjin:

(a)          it-tranżazzjoni hija meħtieġa minn ftehim jew kuntratt milħuq qabel is-26 ta' Lulju 2010; kif ukoll

(b)          l-awtorità kompetenti ġiet infurmata mill-inqas 20 jum tax-xogħol b'dan il-ftehim jew kuntratt.

Artikolu 21

L-Artikolu 17(2)(c) ma għandux japplika għall-għoti ta' self finanzjaru jew kreditu għall-kisba jew l-estensjoni ta’ parteċipazzjoni, jekk jiġu sodisfatti l-kondizzjonijiet li ġejjin:

(a)          it-tranżazzjoni hija meħtieġa minn ftehim jew kuntratt milħuq qabel is-23 ta' Jannar 2012; kif ukoll

(b)          l-awtorità kompetenti ġiet infurmata mill-inqas 20 jum tax-xogħol b'dan il-ftehim jew kuntratt.

Artikolu 22

Għandu jiġi pprojbit li jiġi aċċettat jew approvat, permezz ta' konklużjoni ta' ftehim jew bi kwalunkwe mezz ieħor, li l-għoti ta' kwalunkwe self finanzjarju jew kreditu, jew il-kisba jew l-estensjoni tal-parteċipazzjoni, jew il-ħolqien ta' kwalunkwe impriża konġunta jsiru minn persuni, entitajiet jew korpi Iranjani, f'intrapriża impenjata fi kwalunkwe waħda mill-attivitajiet li ġejjin:

(a)          il-minjieri tal-uranju,

(b)          l-arrikkiment tal-uranju u l-ipproċessar mill-ġdid tal-uranju;

(c)          il-manifattura ta’ oġġetti jew teknoloġija li jinsabu inklużi fil-listi tal-Grupp ta’ Fornituri Nukleari jew tar-Reġim ta’ Kontroll tat-Teknoloġija Missilistika.

Kapitolu IV Iffriżar ta’ fondi u riżorsi ekonomiċi

Artikolu 23

1.           Il-fondi u r-riżorsi ekonomiċi kollha li jappartjenu, huma l-proprjetà ta’, huma miżmuma jew huma kkontrollati mill-persuni, l-entitajiet u l-korpi elenkati fl-Anness I tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK għandhom jiġu ffriżati. L-Anness I tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK jinkludi l-persuni, l-entitajiet u l-korpi magħżula mill-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti jew mill-Kumitat ta' Sanzjonijiet f'konformità mal-paragrafu 12 tal-UNSCR 1737 (2006), il-paragrafu 7 tal-UNSCR 1803 (2008) jew il-paragrafi 11, 12 jew 19 tal-UNSCR 1929 (2010).

2.           Il-fondi u r-riżorsi ekonomiċi kollha li jappartjenu, huma l-proprjetà ta’, huma miżmuma jew huma kkontrollati mill-persuni, l-entitajiet u l-korpi elenkati fl-Anness II tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK għandhom jiġu ffriżati. L-Anness II tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK għandu jinkludi l-persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi li, f'konformità mal-Artikolu 20(1)(b) u (c) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK, ġew identifikati li:

(a)     huma impenjati, huma direttament assoċjati ma', jew jipprovdu apoġġ għal attivitajiet nukleari ta' natura sensittiva fir-rigward tal-proliferazzjoni jew l-iżvilupp ta' sistemi li jwasslu l-armi nukleari mill-Iran, inkluż permezz l-involviment fl-akkwist ta' oġġetti u teknoloġija pprojbiti, jew li jkunu propjetà ta', jew ikkontrollati minn, tali persuna, entità jew korp, inkluż permezz ta' mezzi illeċiti, jew li jaġixxu f'isimhom jew taħt it-tmexxija tagħhom;

(b)     huma persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp li assistew lil persuna, entità jew korp elenkati biex jevadu jew jiksru d-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament, id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK jew tal-UNSCR 1737 (2006), UNSCR1747 (2007), UNSCR 1803 (2008) u UNSCR 1929 (2010);

(c)     huma membru tal-Korp tal-Gwardjani tar-Rivoluzzjoni Iżlamika jew persuna ġuridika, entità jew korp proprjetà ta' jew ikkontrollat mill-Korp tal-Gwardjani tar-Rivoluzzjoni Iżlamika jew minn wieħed jew aktar mill-membri tiegħu, jew persuni fiżiċi jew ġuridiċi f'isimhom;

(d)     huma persuni, entitajiet jew korpi oħrajn li jipprovdu appoġġ , bħal appoġġ materjali, loġistiku jew finanzjarju, lill-Gvern tal-Iran, u lill-persuni, entitajiet u korpi assoċjati magħhom;

(e)     huma persuna ġuridika, entità jew korp li huwa proprjetà ta' jew ikkontrollat mill-Iżlamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), jew li jaġixxu f'isimhom.

Għandu jiġi projbit, skont l-obbligu tal-iffriżar tal-fondi u r-riżorsi ekonomiċi tal-IRISL u ta' entitajiet innominati li huma proprjetà jew ikkontrollati mill-IRISL, li jgħabbu jew iħottu tagħbijiet fuq jew minn bastimenti li huma l-proprjetà tal-IRISL jew chartered minnu jew minn tali entitajiet f'portijiet tal-Istati Membri.

L-obbligu tal-iffriżar ta' fondi u riżorsi ekonomiċi tal-IRISL u ta' entitajiet innominati li huma l-proprjetà ta' jew ikkontrollati mill-IRISL ma għandux jirrekjedi l-qbid jew iż-żamma ta' bastimenti li huma proprjetà ta' tali entitajiet jew il-merkanziji li jinġarru minnhom dment li tali merkanzija tkun proprjetà ta' partijiet terzi, u lanqas ma jirrekjedi ż-żamma tal-ekwipaġġ ikkuntrattat minnhom.

3.       L-ebda fondi jew riżorsi ekonomiċi ma għandhom ikunu disponibbli, direttament jew indirettament, lil jew għall-benefiċċju tal-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, l-entitajiet jew il-korpi elenkati fl-Annessi I u II tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK.

4.       Skont l-obbligu għall-iffriżar tal-fondi u tar-riżorsi ekonomiċi, u mingħajr preġudizzju għall-eżekuzzjoni tad-derogi previsti fil-paragrafi 24, 25, 26, 27, 28, 29 jew 30, għandha tiġi pprojbità l-provvista ta' servizzi ta' komunikazzjoni finanzjarja, li jintużaw mill-istituzzjonijiet finanzjarji biex jiskambjaw dejta finanzjarja bejniethom, lill-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi elenkati fl-Annessi I jew II tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK.

5.           L-Annessi I u II tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK għandhom jinkludu r-raġunijiet għall-elenkar ta' persuni, entitajiet u korpi elenkati, kif previsti mill-Kunsill tas-Sigurtà jew mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet fir-rigward tal-Anness I.

6.           L-Annessi I u II tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK għandhom jinkludu wkoll, fejn ikun disponibbli, informazzjoni neċessarja għall-identifikazzjoni tal-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi kkonċernati, kif previsti mill-Kunsill tas-Sigurtà jew mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet fir-rigward tal-Anness I. Fir-rigward tal-persuni fiżiċi, tali informazzjoni tista' tinkludi l-ismijiet inkluż il-psewdonimi, id-data u l-post tat-twelid, iċ-ċittadinanza, in-numru tal-passaport u tal-karta tal-identità, is-sess, l-indirizz, jekk magħruf, u l-funzjoni jew il-professjoni. Fir-rigward tal-persuni ġuridiċi, l-entitajiet u l-korpi, tali informazzjoni tista' tinkludi l-ismijiet, il-post u d-data tar-reġistrazzjoni, in-numru tar-reġistrazzjoni u l-post tan-negozju. Fir-rigward tal-linji tal-ajru u tal-kumpaniji tat-tbaħħir, l-Annessi I u II għandhom jinkludu wkoll, fejn ikun disponibbli, l-informazzjoni meħtieġa biex jidentifikaw kull bastiment jew inġenju tal-ajru li huwa proprjetà ta' kumpanija elenkata bħan-numru oriġinali tar-reġistrazzjoni jew l-isem. L-Annessi I u II għandhom jinkludu wkoll id-data tan-nomina.";

Artikolu 24

1.           Permezz ta’ deroga mill-Artikolu 23, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru jistgħu jawtorizzaw ir-rilaxx ta’ ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati, jekk jintlaħqu l-kondizzjonijiet li ġejjin:

(d) il-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi huma s-suġġett ta' rahan ġudizzjarju, amministrattiv jew arbitrali stabbilit qabel id-data li fiha l-persuna, l-entità jew il-korp imsemmijin fl-Artikolu 23 ġew nominati mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet, il-Kunsill tas-Sigurtà jew il-Kunsill jew ta' sentenza ġudizzjarja, amministrattiva jew arbitrali li għaddiet qabel dik id-data;

(e) il-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi ser jintużaw esklussivament sabiex jintlaħqu l-pretensjonijiet żgurati minn tali garanzija jew rikonoxxuti bħala validi f'tali sentenza, fil-limiti stabbiliti mil-liġijiet u r-regolamenti applikabbli li jirregolaw id-drittijiet ta' persuni li jkollhom tali pretensjonijiet;

(f) il-garanzija jew is-sentenza ma tkunx għall-benefiċċju ta’ persuna, entità jew korp elenkati fl-Anness I u II tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK;

(g) ir-rikonoxximent li l-garanzija jew is-sentenza ma tmurx kontra l-politika pubblika fl-Istat Membru kkonċernat; kif ukoll

(h) fejn japplika l-Artikolu 23(1), il-Kumitat tas-Sanzjonijiet ġie nnotifikat mill-Istat Membru dwar ir-rahan jew is-sentenza.

2.           L-Istat Membru relevanti għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni dwar awtorizzazzjoni mogħtija taħt il-paragrafu 1.

Artikolu 25

B'deroga mill-Artikolu 23 u sakemm ħlas minn persuna, entità jew korp elenkati fl-Anness I u II tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK huwa dovut taħt kuntratt jew ftehim li kien konkluż minn, jew obbligu li rriżulta għall-persuna, entità jew korp ikkonċernat, qabel id-data meta dik il-persuna, entità jew korp kienu nnominati mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet, il-Kunsill tas-Sigurtà jew mill-Kunsill, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, jistgħu jawtorizzaw, taħt tali kondizzjonijiet li huma jqisu adatt, ir-rilaxx ta' ċerti fondi ffriżati jew riżorsi ekonomiċi, jekk jintlaħqu l-kondizzjonijiet li ġejjin:

(a)          l-awtorità kompetenti kkonċernata tkun iddeterminat li:

(i)      il-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi għandhom jintużaw għal pagament minn persuna, entità jew korp elenkati fl-Anness I u II tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK;

(ii)     il-pagament ma għandux jikkontribwixxi għal attività pprojbita skont dan ir-Regolament u

(iii)     il-pagament mhuwiex bi ksur tal-Artikolu 23(3);

(b)          fejn japplika l-Artikolu 23(1), l-Istat Membru kkonċernat ikun innotifika lill-Kumitat tas-Sanzjonijiet b’dik id-determinazzjoni mesmmija fil-punt (a) u bl-intenzjoni tiegħu li jagħti awtorizzazzjoni, u l-Kumitat tas-Sanzjonijiet ma jkunx oġġezzjona għal dik l-azzjoni fi żmien għaxart ijiem ta’ xogħol min-notifika; kif ukoll

(c)          l-Istat Membru kkonċernat innotifka lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni dwar dik id-determinazzjoni mesmmija fil-punt (a) u l-ħsieb tiegħu li jagħti awtorizzazzjoni mill-inqas għaxart ijiem ta' xoghol qabel l-awtorizzazzjoni.

Artikolu 26

1.           B'deroga mill-Artikolu 23, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw, taħt il-kundizzjonijiet li huma jikkunsidraw xierqa, ir-rilaxx ta' ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati jew iqiegħdu għad-dispożizzjoni ċertu fondi jew riżorsi ekonomiċi, dment li jintlaħqu l-kundizzjonjonijiet li ġejjin:

(a)     l-awtorità kompetenti kkonċernata ddeterminat li l-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi huma:

(i)      meħtieġa biex jissodisfaw il-ħtiġijiet bażiċi ta’ persuni elenkati fl-Annessi I u II tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK, u l-membri tal-familja dipendenti tagħhom, inklużi pagamenti għal oġġetti tal-ikel, kera jew ipoteka, mediċini u trattament mediku, taxxi, poloz tal-assigurazzjoni, u spejjeż ta’ servizzi pubbliċi;

(ii)      maħsuba esklussivament għall-ħlas ta’ onorarji professjonali raġonevoli u għar-rimborż ta’ spejjeż imġarrba b'konnessjoni mal-forniment ta’ servizzi legali; jew

(iii)     maħsuba esklussivament għall-ħlas ta' onorarji jew ħlasijiet għal servizzi għall-kustodja normali jew għall-manutenzjoni ta' fondi u riżorsi ekonomiċi ffriżati; kif ukoll

(b)     bil-kundizzjoni li, fejn l-awtorizzazzjoni tikkonċerna persuna, entità jew korp elenkati fl-Anness I tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK, l-Istat Membru kkonċernat ikun innotifika lill-Kumitat tas-Sanzjonijiet b'dik id-determinazzjoni msemmija fil-punt (a) u bl-intenzjoni tiegħu li jagħti awtorizzazzjoni, u l-Kumitat tas-Sanzjonijiet ma jkunx oġġezzjona għal dak il-perkors ta’ azzjoni fi żmien ħamest ijiem ta' xogħol min-notifika.";

2.       L-Istat Membru relevanti għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni dwar awtorizzazzjoni mogħtija taħt il-paragrafu 1.

3.       B'deroga mill-Artikolu 23, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw ir-rilaxx ta' ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati jew li ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi jsiru disponibbli, wara li jkunu ddeterminaw li l-fondi jew riżorsi ekonomiċi kkonċernati huma meħtieġa għal spejjeż straordinarji jew għall-ħlas jew it-trasferiment ta' oġġetti meta jiġu akkwistati għal reattur b'ilma ħafif fl-Iran li beda jinbena qabel Diċembru 2006 jew għall-oġġetti msemmija fl-Artikolu 6(b) u (c), bil-kondizzjoni li jintlaħqu l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)     fejn l-awtorizzazzjoni tikkonċerna persuna, entità jew korp elenkati fl-Anness I tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK, il-Kumitat tas-Sanzjonijiet ikun ġie nnotifikat dwar dik id-determinazzjoni mill-Istat Membru kkonċernat u li d-determinazzjoni tkun ġiet approvata minn dak il-Kumitat; kif ukoll

(b)     fejn l-awtorizzazzjoni tikkonċerna persuna, entità jew korp elenkati fl-Anness II tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK, l-Istat Membru kkonċernat għandu jinnotifka lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni dwar dik id-determinazzjoni u l-ħsieb tiegħu li jagħti awtorizzazzjoni mill-inqas għaxart ijiem ta' xoghol qabel l-awtorizzazzjoni.

Artikolu 27

1            B'deroga mill-Artikolu 23 (2) u (3), l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw, taħt dawk il-kondizzjonijiet li jikkunsidraw xierqa, ir-rilaxx ta' ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati jew jagħmlu disponibbli ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi, wara li jkunu ddeterminaw li l-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi huma meħtieġa għall-finijiet uffiċjali ta' missjonijiet diplomatiċi jew konsulari jew organizzazzjonijiet internazzjonali li jgawdu immunitajiet skont il-liġi internazzjonali.

2.           L-Istat Membru relevanti għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni dwar awtorizzazzjoni mogħtija taħt il-paragrafu 1.

Artikolu 28

B'deroga mill-Artikolu 23(2) u (3), l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw, taħt dawk il-kondizzjonijiet li jikkunsidraw xierqa:

(u) (a)      li ċerti fondi jkunu disponibbli għall-Bank Ċentrali tal-Iran wara li jiddeterminaw li l-fondi huma meħtieġa għall-eżekuzzjoni, sal-1 ta' Lulju 2012, ta' kuntratti msemmi fl-Artikolu 12; jew

(v) (b)     li ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi jkunu disponibbli għall-Bank Ċentrali tal-Iran jew ir-rilaxx ta' ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati tal-Bank Ċentrali tal-Iran, wara li jiddeterminaw li l-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi huma meħtieġa biex jipprovdu lill-istituzzjonijiet tal-kreditu u finanzjarji b'likwidità għall-iffinanzjar tal-kummerċ,

demt li l-Istat Membru kkonċernat ikun innotifika lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bil-ħsieb tiegħu li jagħti awtorizzazzjoni mill-inqas għaxart ijiem ta' xoghol qabel l-awtorizzazzjoni.

Artikolu 29

1.           B'deroga mill-Artikoli 23(2) u (3), u sat-23 ta' Marzu 2012, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw, taħt tali kundizzjonijiet li huma jqisu xierqa, li ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi jkunu disponibbli għall-Bank Ċentrali tal-Iran jew ir-rilaxx ta' ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi tal-Bank Tejarat, iffriżati wara t-23 ta' Jannar 2012, sakemm:

(a)          il-fondi jew ir-riżorsi ekonmiċi jintużaw għal pagament dovut skont kuntratt kummerċjali;

(b)     il-pagament mhuwiex bi ksur tal-Artikolu 23(3);

2.           L-Istat Membru kkonċernat għandu jinnotifka lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bil-ħsieb tiegħu li jagħti awtorizzazzjoni mill-inqas għaxart ijiem ta' xoghol qabel l-awtorizzazzjoni.

Artikolu 30

1.           L-Artikolu 23(3) ma għandux jipprevjeni lil istituzzjonijiet ta' kreditu jew finanzjarji milli jikkreditaw kontijiet iffriżati fejn jirċievu fondi ttrasferiti fil-kont ta' persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp elenkati, sakemm kwalunkwe żieda għal tali kontijiet tiġi ffriżata wkoll. L-istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu għandha tgħarraf bla dewmien lill-awtoritajiet kompetenti b'tali tranżazzjonijiet.

2.           L-Artikolu 23(3) ma għandux japplika għaż-żieda fil-kontijiet iffriżati ta':

(a)     imgħax jew qligħ ieħor fuq dawk il-kontijiet; jew

(b)     ħlasijiet dovuti taħt kuntratti, ftehimiet jew obbligi li ġew konklużi jew tqajmu qabel id-data li fiha l-persuna, l-entità jew il-korp imsemmi fl-Artikolu 23 ġew nominati mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet, il-Kunsill tas-Sigurtà jew mill-Kunsill;

sakemm kwalunkwe imgħax jew dħul ieħor u ħlasijiet bħal dawn huma ffriżati skont l-Artikolu 23(1) jew (2).

3.           Dan l-Artikolu ma għandux jinftiehem bħala li jawtorizza t-trasferimenti ta' fondi msemmijin fl-Artikolu 31.

Kapitolu V Restrizzjonijiet fuq trasferimenti ta’ fondi u fuq servizzi finanzjarji

Artikolu 31

1.           It-trasferiment ta' fondi lil persuna, entità jew korp Iranjani jew mingħandhom għandu jiġi pproċessat kif ġej:

(a)     trasferimenti dovuti fuq tranżazzjonijiet li jirrigwardaw prodotti tal-ikel, kura tas-saħħa, tagħmir mediku, jew għal finijiet umanitarji għandhom jitwettqu mingħajr kwalunkwe awtorizzazzjoni min qabel. It-trasferiment għandu jiġi nnotifikat minn qable bil-miktub lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri jekk ikun ekwivalenti għal EUR 10 000 jew aktar;

(b)     kwalunkwe trasferiment ieħor ta' inqas minn EUR 40,000 għandu jsir mingħajr awtorizzazzjoni minn qabel. It-trasferiment għandu jiġi nnotifikat minn qable bil-miktub lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri jekk ikun ekwivalenti għal EUR 10 000 jew aktar;

(c)     kwalunkwe trasferiment ieħor li jkun ekwivalenti għal EUR 40 000 jew aktar ikun jeħtieġ awtorizzazzjoni minn qabel mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri.

2.           Il-paragrafu 1 għandu japplika indipendentement minn jekk it-trasferiment ta' fondi jkunx eżegwit f'operazzjoni waħda jew f'diversi operazzjonijiet li jidhru marbutin ma' xulxin. Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu, “l-operati li jidhru li huma marbuta" jinkludu:

(i) katina ta' trasferimenti minn jew lill-istess persuna, entità jew korp li jsiru b'konnessjoni ma' obbligu wieħed li jagħmlu trasferiment ta' fondi, fejn kull trasferiment individwali jaqa' taħt il-limiti stabbiliti fl-Artikolu 31 iżda li, fl-aggregat, jissodisfaw il-kriterji għan-notifika jew għall-awtorizzazzjoni; jew

(ii) katina ta' trasferimenti li jinvolvu fornituri differenti ta' servizzi ta' pagament li jaffettwaw obbligu wieħed biex jagħmlu trasferiment ta' fondi.

3.           In-notifiki u t-talbiet għall-awtorizzazzjoni relatati mat-trasferimenti ta' fondi għandhom jipproċedu kif ġej:

(a) (a)        In-notifiki u t-talbiet għall-awtorizzazzjoni relatati mat-trasferiment ta' fondi lil persuna, entità jew korp Iranjani għandhom jiġu indirizzati mill-fornitur ta' servizzi ta' pagament, jew f'ismu, ta' min ikun qed iħallas kif imsemmi fl-Artikolu 1(t) lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru fejn tkun ingħatat l-ordni inizjali għall-eżekuzzjoni tat-trasferiment.

(b) (b)        In-notifiki u t-talbiet għall-awtorizzazzjoni relatati mat-trasferiment ta' fondi minn persuna, entità jew korp Iranjani għandhom jiġu indirizzati mill-fornitur ta' servizzi ta' pagament, jew f'ismu, ta' min qed jirċievi l-ħlas kif imsemmi fl-Artikolu 1(t) lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru fejn huwa residenti min qed jirċievi l-ħlas jew fejn huwa stabbilit il-fornitur tas-servizzi ta' pagament.

(c) (c)        F’każ li l-applikazzjoni tal-punti (a) u (b) tirriżulta f'żewġ obbligi fir-rigward tan-notifika jew tat-talba għall-awtorizzazzjoni relatati mal-istess trasferiment ta' fondi, il-fornitur tas-servizz ta' pagament ta' minn iħallas kif imsemmi fl-Artikolu 1(t) biss għandu jindirizza notifika jew talba għall-awtorizzazzjoni relatati mal-istess trasferiment ta' fondi lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru fejn tingħata l-ordni inizjali biex jiġi eżegwit it-trasferiment.

(d) (d)        Jekk il-fornitur tas-servizz ta' pagament ta' min iħallas jew ta' min jitħallas ma' jaqax taħt il-kamp ta' applikazzjoni tal-Artikolu 50, in-notifiki u t-talbiet għall-awtorizzazzjoni għandhom jiġu indirizzati, fil-każ ta' trasferiment lil persuna, entità jew korp Iranjani, min-naħa ta' min iħallas, u fil-każ ta' trasferiment minn persuna, entità jew korp Iranjani min-naħa ta' min jitħallas lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru li fih joqogħdu, rispettivament, min iħallas jew min jitħallas.

(e) (e)        In-notifiki u t-talbiet għall-awtorizzazzjoni relatati mat-trasferiment ta' fondi lil jew minn persuna, entità jew korp Iranjani fl-UE għandhom jiġu indirizzati mill-fornitur ta' servizzi ta' pagament tal-persuna, tal-entità jew tal-korp Iranjani lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru fejn huwa stabbilit il-fornitur tas-servizzi ta' pagament.

(f) (f)         B'relazzjoni mat-trasferiment ta' fondi lil jew minn persuna, entità jew korp Iranjani fejn la min iħallas, la min jitħallas jew lanqas il-fornitur rispettiv tagħhom ta' pagamenti ta' ħlas ma jaqgħu taħt il-kamp ta' applikazzjoni tal-Artikolu 50 iżda fornitur ta' servizz ta' pagament li jaqa' taħt il-kamp ta' applikazzjoni tal-Artikolu jaġixxi bħala intermedjarju, imbagħad dak il-fornitur ta' servizz ta' pagament irid jikkonforma mal-obbligi tan-notifika jew ifittex awtorizzazzjoni, kif applikabbli, jekk ikun jaf jew għandu raġuni valida li jissuspetta li t-trasferiment huwa lil jew minn persuna, entità jew korp Iranjan . Fejn ikun hemm aktar minn fornitur wieħed ta' servizz ta' pagament li jaġixxi bħala intermedjarju, l-ewwel fornitur biss ta' servizz ta' pagament li jipproċessa t-trasferiment huwa meħtieġ li jikkonforma mal-obbligu tan-notifika jew ifittex awtorizzazzjoni, kif applikabbli. Kwalunkwe notifika jew talba għall-awtorizzazzjoni trid tiġi indirizzata lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru fejn il-fornitur ta' servizz ta' pagament huwa stabbilit.

(g) (g)        Fejn ikun hemm aktar minn fornitur wieħed ta' servizz ta' pagament involut fit-trasferimenti ta' fondi, it-trasferimenti fl-UE għandhom jinkludu referenza għall-awtorizzazzjoni mogħtija lill-fornitur relevanti ta' servizz ta' pagament.

4.           Għall-finijiet tal-paragrafu 1(c), l-awtoritajiet kompetenti għandhom jagħtu, skont tali termini u kondizzjonjiet li huma jqisu adatti, awtorizzazzjoni għal trasferiment ta' fondi li għandhom valur ta' EUR 40 000 jew aktar, sakemm ma jkunx hemm raġunijiet ġustifikati li jiddeterminaw li t-trasferiment ta' fondi li għalihom intalbet l-awtorizzazzjoni jistgħu jiksru kwalunkwe waħda mid-dispożizzjonijiet f'dan ir-Regolament.

Awtorità kompetenti tista' titlob tariffa għall-valutazzjoni ta' talbiet għal awtorizzazzjoni.

Awtorizzazzjoni tkun ikkunsidrata li ngħatat, jekk awtorità kompetenti rċeviet talba bil-miktub għal awtorizzazzjoni, u fi żmien erba' ġimgħat, l-awtorità kompetenti ma tkunx oġġezzjonat bil-miktub għat-trasferiment ta' fondi. Jekk l-oġġezzjoni titqajjem minħabba li hemm investigazzjoni pendenti, l-awtorità kompetenti għandha tiddikjara dan u tikkomunika d-deċiżjoni tagħha mingħajr dewmien. L-awtoritajiet kompetenti għandhom ikollhom aċċess f'waqtu, direttament jew indirettament, għal informazzjoni relatata mas-sitwazzjoni finanzjarja, amministrattiva u tal-infurzar tal-liġi, liema informazzjoni hija meħtieġa għat-twettiq tal-investigazzjoni.

L-Istati Membri kkonċernati għandhom jinfurmaw lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni dwar l-awtorizzazzjoni rifjutata.

5.           Dan l-Artikolu ma għandux japplika fejn awtorizzazzjoni tkun ingħatat skont l-Artikolu 24, 25, 26, 27, 28 jew 29.

6.           Il-persuni, entitajiet jew korpi li sempliċiment ibiddlu dokumenti tal-karta f'data elettronika u jkunu qegħdin jaġixxu taħt kuntratt ma' istituzzjoni ta' kreditu jew istituzzjoni finanzjarja ma jaqgħux fil-kamp ta' dan l-Artikolu, u lanqas taqa' fil-kamp tagħha kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità u korp li jipprovdu lill-istituzzjonijiet ta' kreditu jew finanzjarji biss b'messaġġ jew b'sistema ta' appoġġ oħra għad-dispaċċ ta' fondi jew b'sistema ta' kklerjar u ta' ħlas.

Artikolu 32

1.           Fergħat u sussidjarji li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tal-Artikolu 50 ta' istituzzjonijiet finanzjarji u ta' kreditu domiċiljati fl-Iran għandhom jinnotifikaw lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru fejn huma stabbiliti t-trasferimenti kollha ta' fondi mwettqa jew irċevuti minnhom, l-ismijiet tal-partijiet u l-ammont u d-data tat-tranżazzjoni, fi żmien ħamest ijiem ta' xogħol wara li jkun twettaq jew ġie rċevut it-trasferiment ta' fondi kkonċernat. Jekk l-informazzjoni hija disponibbli, in-notifika għandha tispeċifika n-natura tat-tranżazzjoni u, fejn adatt, in-natura tal-oġġetti koperti mit-tranżazzjoni u għandha, b'mod partikolari, tiddikjara jekk l-oġġetti humiex koperti mill-Anness I, II, III, IV, V, VI jew VII ta' dan ir-Regolament u, jekk l-esportazzjoni tagħhom hija soġġetta għal awtorizzazzjoni, tindika n-numru tal-liċenzja mogħtija.

2.           Suġġetti għal u skont l-arranġamenti dwar il-kondiviżjoni ta' informazzjoni, l-awtoritajiet kompetenti nnotifikati l-oħra għandhom mingħajr dewmien jittrasmettu dik id-data, kif meħtieġ, sabiex jipprevjenu kwalunkwe tranżazzjoni li tista' tikkontribwixxi għal attivitajiet nukleari ta' natura sensittiva fir-rigward tal-proliferazzjoni jew għall-iżvilupp ta' sistemi ta' kunsinna ta' armi nukleari, lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri l-oħra fejn il-kontropartijiet għal tranżazzjonijiet bħal dawn huma stabbiliti.

Artikolu 33

1.           L-istituzzjonijiet ta' kreditu u finanzjarji għandhom, fl-attivitajiet tagħhom mal-istituzzjonijiet ta' kreditu u finanzjarji msemmija fil-paragrafu 2 u sabiex jiżguraw konformità mad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament, jagħmlu viġilanza msaħħa skont kif ġej:

(a)     l-eżerċizzju ta' viġilanza kontinwa fuq l-attività tal-kont, b'mod partikolari permezz tal-programmi tagħhom fuq diliġenza dovuta mal-klijent;

(b)     jeħtieġu li f'istruzzjonijiet ta' ħlasijiet l-oqsma kollha tal-informazzjoni li huma relatati mal-oriġinatur u l-benefiċjarji tat-tranżazzjoni inkwistjoni jimtlew u jekk dik l-informazzjoni mhix ipprovduta, jirrifjutaw it-tranżazzjoni;

(c)     iżommu r-rekords kollha tat-tranżazzjonijiet għal perijodu ta' ħames snin u dawn għandhom ikunu disponibbli għall-awtoritajiet nazzjonali meta jintalbu;

(d)     jekk huma għandhom raġuni valida li jissuspettaw li l-istituzzjonijiet ta' kreditu u finanzjarji jistgħu jiksru d-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament, għandhom jirraportaw mingħajr dewmien is-suspetti tagħhom lill-Unità tal-Intelligence Finanzjarja (UIF) jew lil awtorità kompetenti oħra nnominata mill-Istat Membru kkonċernat, mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 5 u 23. L-UIF jew tali awtorità kompetenti oħra sservi bħala ċentru nazzjonali għar-riċeviment u l-analiżi ta’ rapporti suspettużi ta’ tranżazzjonijiet dwar il-ksur potenzjali ta' dan ir-Regolament. L-UIF jew tali awtorità kompetenti oħra għandha jkollha aċċess, direttament jew indirettament, fuq bażi adegwata għall-informazzjoni finanzjarja, amministrattiva u tal-infurzar tal-liġi li hija teħtieġ biex twettaq din il-funzjoni, inkluża l-analiżi ta' rapporti ta' tranżazzjonijiet suspettużi.

2.           Il-miżuri stilupati fil-paragrafu 1 għandhom japplikaw għal istituzzjonijiet finanzjarji u ta' kreditu fl-attivitajiet tagħhom ma':

(a)     istituzzjonijiet finanzjarji u ta’ kreditu ddomiċiljati fl-Iran;

(b)     fergħat u sussidjarji li jaqgħu taħt il-kamp ta' applikazzjoni tal-Artikolu 50, ta' istituzzjonijiet finanzjarji u ta' kreditu domiċiljati fl-Iran;

(c)     fergħat u sussidjarji li jaqgħu taħt il-kamp ta' applikazzjoni tal-Artikolu 50, ta' istituzzjonijiet finanzjarji u ta' kreditu domiċiljati fl-Iran; kif ukoll

(d)     istituzzjonijiet finanzjarji u ta' kreditu li mhumiex domiċiljati fl-Iran iżda li huma kkontrollati minn persuni u entitajiet domiċiljati fl-Iran.

Artikolu 34

1.           Għandu jkun ipprojbit għal istituzzjonijiet finanzjarji u ta' kreditu li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tal-Artikolu 50 li jagħmlu kwalunkwe minn dawn li ġejjin:

(a)     jiftħu kont bankarju ġdid ma' istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu domiċiljata fl-Iran, jew ma kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu msemmija fl-Artikolu 33(2);

(b)     jistabbilixxu relazzjoni bankarja korrispondenti ġdida ma' istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu domiċiljata fl-Iran, jew ma kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu msemmija fl-Artikolu 33(2);

(c)     jiftħu uffiċċju rappreżentattiv ġdid fl-Iran jew jistabbilixxu fergħa jew sussidjarja ġdida fl-Iran;

(d)     jistabbilixxu impriża konġunta ġdida ma' istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu domiċiljata fl-Iran, jew ma kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu msemmija fl-Artikolu 33(2).

2.           Għandhom jiġi pprojbiti:

(a)     l-awtorizzazzjoni tal-ftuħ ta' uffiċċju rappreżentattiv jew l-istabbiliment ta' fergħa jew sussidjarja fl-Unjoni ta' istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu domiċiljata fl-Iran, jew ta' kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu msemmija fl-Artikolu 33(2);

(b)     il-konklużjoni ta' ftehimiet għal, jew f'isem, istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu domiċiljata fl-Iran, jew għal, jew f'isem, kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu msemmija fl-Artikolu 33(2), li jagħmlu parti mill-ftuħ ta' uffiċċju rappreżentattiv, jew it-twaqqif ta’ fergħa jew sussidjarja fl-Unjoni;

(c)     l-għoti ta' awtorizzazzjoni għall-ftuħ u t-twettiq ta' negozju ta' istituzzjoni ta' kreditu jew għal kwalunkwe negozju ieħor li jeħtieġ awtorizzazzjoni minn qabel, minn uffiċċju rappreżentattiv, fergħa jew sussidjarja ta' istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu domiċiljata fl-Iran, jew għal kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu msemmija fl-Artikolu 33(2), jekk l-uffiċċju rappreżentattiv, il-fergħa jew is-sussidjarja ma kinux operattivi qabel is-26 ta' Lulju 2010.

(d)     għall-akkwist jew l-estensjoni ta' parteċipazzjoni jew l-akkwist ta' kwalunkwe interess ieħor ta' sjieda f'istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu li jaqa' taħt il-kamp ta' applikazzjoni tal-Artikolu 50 minn kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu msemmija fl-Artikolu 33(2).

Artikolu 35

Għandhom jiġi pprojbiti:

(a)          il-bejgħ jew ix-xiri ta' bonds pubbliċi jew bonds garantiti pubblikament maħruġa wara s-26 ta' Lulju 2010, direttament jew indirettament, lil jew mingħand kwalunkwe minn dawn li ġejjin:

(i)      l-Iran jew il-Gvern tiegħu, il-korpi, il-korporazzjonijiet u l-aġenziji pubbliċi tiegħu;

(ii)     istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu domiċiljata fl-Iran, jew ma' kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu msemmija fl-Artikolu 33(2);

(iii)     persuna fiżika jew persuna ġuridika, entità jew korp li jaġixxu f'isem jew fuq ordni ta' persuna ġuridika, entità jew korp imsemmija f’(i) jew (ii);

(iv)    persuna ġuridika, entità jew korp proprjetà ta' jew ikkontrollati minn persuna, entità jew korp imsemmija f’(i), (ii) jew (iii);

(b)          l-għoti ta' servizzi ta' senserija fir-rigward ta' bonds pubbliċi jew garantiti pubblikament maħruġa wara s-26 ta' Lulju 2010 lil persuna, entità jew korp imsemmija fil-punt (a);

(c)          l-għajnuna lil persuna, entità jew korp imsemmija fil-punt (a) sabiex joħorġu bonds pubbliċi jew garantiti pubblikament, billi jiġu provduti b'servizzi ta' senserija, reklamar jew kwalunkwe servizz ieħor fir-rigward ta' tali bonds.

Artikolu 36

1.           Għandu jiġi pprojbit li jiġu pprovduti assigurazzjoni jew riassigurazzjoni, inklużi biex ikun hemm arranġament jew sensar tad-dispożizzjoni tal-assigurazzjoni jew tar-riassigurazzjoni, lil:

(a)     l-Iran jew il-Gvern tiegħu, il-korpi, il-korporazzjonijiet u l-aġenziji pubbliċi tiegħu;

(b)     persuna, entità jew korp Iranjani minbarra persuna fiżika; jew

(c)     persuna fiżika jew persuna ġuridika, entità jew korp meta jaġixxu f'isem jew taħt id-direzzjoni ta' persuna ġuridika, entità jew korp imsemmija f’(a) jew (b);

2.           Il-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1 ma għandhomx japplikaw għall-forniment ta' assigurazzjoni ta' responsabbiltà obbligatorja jew ta' parti terza jew assigurazzjoni ta' responsabbiltà ambjentali, lanqas għall-forniment ta' assigurazzjoni lil missjonijiet Iranjani diplomatiċi u konsulari fl-Unjoni.

3.           Il-punt (c) tal-paragrafu 1 ma għandux japplika għall-forniment ta' assigurazzjoni, inkluż assigurazzjoni fuq is-saħħa u dik fuq l-ivvjaġġar, lil individwi li jaġixxu fil-kapaċità privata tagħhom, ħlief il-persuni elenkati fl-Annessi I uII tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK, u r-riassigurazzjoni relatata ma' dan.

Il-punt (c) tal-paragrafu 1 ma għandux jimpedixxi l-forniment ta' assigurazzjoni jew riassigurazzjoni lill-proprjetarju ta' bastiment, inġenju tal-ajru jew vettura chartered minn persuna, entità jew korp imsemmijin fil-punt (a) jew (b) tal-paragrafu 1 u li mhumiex elenkati fl-Annessi I uII tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK.

Għall-finijiet tal-punt (c) tal-paragrafu 1, persuna, entità jew korp ma għandhomx jitqiesu li qed jaġixxu fuq ordni ta' persuna, entità jew korp imsemmija fil-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1(a) fejn dik l-ordni tkun għall-finijiet ta' ttrakkar, tgħabbija, ħatt jew transitu sikur ta' bastiment jew inġenju tal-ajru li jinsabu temporanjament fl-ilmijiet jew fl-ispazju tal-ajru Iranjan.

4.           Dan l-Artikolu jipprojbixxi l-estensjoni jew it-tiġdid ta' ftehimiet tal-assigurazzjoni jew ta' riassigurazzjoni milħuqa qabel is-27 ta' Ottubru 2010, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 23(3), ma jipprojbixxix il-konformità ma' ftehimiet konklużi qabel dik id-data.

Kapitolu VI Restrizzjonijiet fuq it-trasport

Artikolu 37

1.           Għall-prevenzjoni tat-trasferiment ta' oġġetti u teknoloġija koperti mil-Lista Militari Komuni jew il-provvista, il-bejgħ, it-trasferiment, l-esportazzjoni jew l-importazzjoni tagħhom tkun projbita minn dan ir-Regolament, u kif ukoll għall-obbligu li l-awtoritajiet kompetenti tad-dwana tal-Istati Membri jiġu pprovduti bl-informazzjoni ta' qabel il-wasla u ta' qabel it-tluq kif iddeterminat fid-dispożizzjonijiet relevanti li jirrigwardaw relevanti li jirrigwardaw id-dikjarazzjonijiet sommarji tad-dħul u tal-ħruġ u kif ukoll id-dikjarazzjonijiet tad-dwana fir-Regolament (KEE) Nru 2913/92[22] u fir-Regolament (KEE) Nru 2454/93[23], il-persuni li jipprovdu l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2, għandha tiddikjara jekk l-oġġetti humiex koperti mil-Lista Militari Komuni jew minn dan ir-Regolament u, fejn l-esportazzjoni tagħhom tkun soġġetta għal awtorizzazzjoni, tingħata speċifika tal-partikolaritajiet tal-liċenzja mogħtija tal-esportazzjoni.

2.           L-elementi addizzjonali meħtieġa msemmija f'dan l-Artikolu għandhom jitressqu jew bil-miktub jew bl-użu ta' dikjarazzjoni tad-dwana kif adatt.

Artikolu 38

1.           Il-forniment ta' servizzi ta' bunkering jew ta' servizzi ta' provvista ta' vapuri, jew kwalunkwe servizz ieħor ta' bastimenti, lil bastimenti li jappartjenu għal jew huma kkontrollati minn, direttament jew indirettament, persuna, entità jew korp Iranjani, għandu jkun ipprojbit fejn il-fornituri tas-servizz għandhom informazzjoni, inkluż mill-awtoritajiet doganali kompetenti fuq il-bażi tal-informazzjoni ta' qabel il-wasla u ta' qabel it-tluq kif imsemmi fl-Artikolu 37, li tipprovdi raġunijiet ġustifikati li jkun hemm deċiżjoni li l-bastimenti qed iġorru oġġetti koperti mil-Lista Militari Komuni jew oġġetti li l-forniment, il-bejgħ, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tagħhom huwa pprojbit taħt dan ir-Regolament, sakemm il-forniment ta' tali servizzi mhuwiex meħtieġ għal skopijiet umanitarji.

2.           Il-forniment ta' servizzi tal-inġinerija jew ta' manutenzjoni lil inġenji tal-ajru tal-merkanzija li jappartjenu għal jew huma kkontrollati minn, direttament jew indirettament, persuna, entità jew korp Iranjani, għandu jkun ipprojbit, fejn il-fornituri tas-servizz għandhom informazzjoni, inkluż mill-awtoritajiet doganali kompetenti fuq il-bażi tal-informazzjoni ta' qabel il-wasla u ta' qabel it-tluq kif imsemmi fl-Artikolu 37, li tipprovdi raġunijiet ġustifikati li jkun hemm deċiżjoni li l-inġenji tal-ajru tal-merkanzija qed iġorru oġġetti koperti mil-Lista Militari Komuni jew oġġetti li l-forniment, il-bejgħ, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tagħhom huwa pprojbit taħt dan ir-Regolament, sakemm il-forniment ta' tali servizzi mhuwiex meħtieġ għal skopijiet umanitarji jew ta' sigurtà.

3.           Il-projbizzjonijiet fil-paragrafu 1 u 2 għandhom japplikaw sakemm il-merkanzija tkun ġiet spezzjonata u, jekk meħtieġ maqbuda jew eliminata, skont il-każ.

Kwalunkwe qbid u eliminazzjoni , skont il-leġislazzjoni nazzjonali jew id-deċiżjoni ta' awtorità kompetenti, tista' titwettaq bi spejjeż għall-importatur jew jiġu rkuprati minn kwalunkwe persuna jew entità oħra responsabbli għat-tentattiv ta' forniment, bejgħ, trasferiment jew esportazzjoni illeċiti.

Kapitolu VII Dispożizzjonijiet ġenerali u finali

Artikolu 39

1.           Ebda pretensjoni b'konnessjoni ma' kwalunkwe kuntratt jew tranżazzjoni fejn il-prestazzjoni ta' dawn ġiet affettwata, direttament jew indirettament, b'mod sħiħ jew parzjalment, mill-miżuri imposti skont dan ir-Regolament inklużi pretensjonijiet għal indennità jew kwalunkwe pretensjoni oħra ta' dan it-tip, bħal pretensjoni għal kumpens jew pretensjoni taħt garanzija, b'mod partikolari pretensjoni għal estensjoni jew ħlas ta' bond, garanzija jew indennità, b'mod partikolari garanzija finanzjarja jew indennità finanzjarja, ta' kwalunkwe għamla, ma għandha tiġi sodisfatta, jekk din issir minn:

(a)     persuni, entitajiet, jew korpi nnominati elenkati fl-Annessi I u II tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK;

(b)     kwalunkwe persuna, entità jew korp ieħor Iranjan, inkluż il-gvern Iranjan;

(c)     kwalunkwe persuna, entità jew korp li jaġixxi permezz ta' jew f'isem waħda mill-persuni, l-entitajiet jew il-korpi msemmija fil-punti (a) u (b).

2.           L-eżekuzzjoni ta’ kuntratt jew tranżazzjoni għandha tkun ikkunsidrata bħala affettwata mill-miżuri imposti skont dan ir-Regolament meta l-eżistenza jew il-kontenut tal-pretensjoni jirriżultaw direttament jew indirettament minn dawn il-miżuri.

3.           Fi kwalunkwe proċedura għall-infurzar ta' pretensjoni, l-obbligu biex ikun pruvat li l-ilqugħ tat-talba mhux ipprojbit bil-paragrafu 1, għandu jkun fuq il-persuna li tkun qed tfittex l-infurzar ta' dik il-pretensjoni.

4.           Dan l-Artikolu huwa bla ħsara għad-dritt tal-persuni, l-entitajiet u l-korpi msemmija fil-paragrafu 1 għal reviżjoni ġudizzjarja tal-legalità tan-nuqqas ta' prestazzjoni ta' obbligi kuntrattwali skont dan ir-Regolament.

Artikolu 40

Għall-finijiet tal-Artikoli 8 u 9, punt (b) tal-Artikolu 17(2), u l-Artikoli 31 u 36, kwalunkwe korp, entità jew detentur ta' drittijiet derivati minn għotja oriġinali qabel is-27 ta'Ottubru 2010 minn Gvern sovran minbarra l-Iran, ta' ftehim ta' kondiviżjoni tal-produzzjoni, ma għandux jiġi kkunsidrat bħala persuna, entità jew korp Iranjan. F'każijiet bħal dawn u b'relazzjoni mal-Artikolu 8, l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tista' teħtieġ garanziji għall-utent aħħari adatti minn kwalunkwe korp jew entità għal kwalunkwe bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta' kwalunkwe tagħmir jew teknoloġija ewlenin elenkati fl-Anness VI.

Artikolu 41

1.           Mingħajr preġudizzju għar-regoli applikabbli dwar ir-rappurtar, il-kunfidenzjalità u s-segretezza professjonali, il-persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi għandhom:

(a)     ifornu minnufih kull informazzjoni li tiffaċilita l-konformità ma' dan ir-Regolament, bħall-informazzjoni fuq kontijiet u ammonti ffriżati skont l-Artikolu 23, lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri fejn ikunu residenti jew fejn jinsabu, u għandhom jittrażmettu din l-informazzjoni, direttament jew permezz l-Istati Membri, lill-Kummissjoni;

(b)     jikkooperaw ma’ dik l-awtoritajiet kompetenti fi kwalunkwe verifika ta’ din l-informazzjoni.

2.           Kwalunkwe informazzjoni addizzjonali rċevuta direttament mill-Kummissjoni għandha tkun magħmula disponibbli lill-Istat Membru kkonċernat.

3.           Kwalunkwe informazzjoni li tingħata jew li tiġi riċevuta skont dan l-Artikolu għandha tintuża biss għall-finijiet li għalihom tkun ġiet pprovduta jew riċevuta.

Artikolu 42

Għandu jiġi pprojbit il-parteċipazzjoni, bil-ħsieb u intenzjonata, f'attivitajiet li l-objettiv jew l-effet tagħhom ikun li jaqbeż il-projbizzjonijiet imniżżla fl-Artikoli 2, 3, 4, 5, 8, 9, 11, 13, 15, 16, 17, 18, 22, 23, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37 jew 38.

Artikolu 43

1.           L-iffriżar ta' fondi u riżorsi ekonomiċi jew ir-rifjut li tali fondi jew riżorsi ekonomiċi jsiru disponibbli, imwettaq bona fede fuq il-bażi li tali azzjoni tkun konformi ma' dan ir-Regolament, ma għandux joħloq responsabbiltà ta' kwalunkwe tip min-naħa tal-persuna fiżika jew ġuridika, l-entità jew il-korp li jkunu qed jimplimentawh, jew id-diretturi jew l-impjegati tagħhom, sakemm ma jiġix ippruvat li l-fondi u r-riżorsi ekonomiċi ġew iffriżati jew miżmuma b'riżultat ta' negliġenza.

2.           Il-miżuri stabbiliti f'dan ir-Regolament ma għandhomx iwasslu għal responsabbiltà ta' ebda xorta min-naħa tal-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi kkonċernati, jekk huma ma kinux jafu, u ma kellhom ebda raġuni valida li jissuspettaw, li l-azzjonijiet jew in-nuqqasijiet tagħhom kienu se jiksru dawn il-projbizzjonijiet.

3.           L-iżvelar in bona fide, kif previst fl-Artikoli 31, 32 u 33, minn persuna, entità jew korp koperti minn dan ir-Regolament jew impjegat jew direttur ta' tali persuna, entità jew korp, tal-informazzjoni msemmija fl-Artikoli 31, 32 u 33 ma għandux joħloq responsabbilità ta’ kwalunkwe tip għall-istituzzjoni jew il-persuna jew għad-diretturi jew l-impjegati tagħha.

Artikolu 44

1.           Stat Membru jista’ jieħu l-azzjonijiet kollha li huwa jqis meħtieġa sabiex jassigura illi l-obbligi legali relevanti internazzjonali, tal-Unjoni jew nazzjonali li jikkonċernaw is-saħħa u s-sigurtà tal-ħaddiema u l-protezzjoni ambjentali jiġu rrispettati fejn il-kooperazzjoni ma' persuna, entità jew korp Iranjan tista' tiġi affettwara mill-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament.

2.           Għall-għan tal-azzjoni mittieħda taħt il-paragrafu 1, il-projbizzjonijiet fl-Artikolu 8 u 9, il-punt (b) tal-Artikolu 17(2), u l-Artikoli 23(2), 31 u 36 ma għandhomx japplikaw.

3.           L-Istat Membru kkonċernat għandu jinnotifka lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni dwar id-determinazzjoni mesmmija fil-paragrafu 1 u l-ħsieb tiegħu li jagħti awtorizzazzjoni mill-inqas għaxart ijiem ta' xoghol qabel l-awtorizzazzjoni.

Artikolu 45

1.           Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jinfurmaw lil xulxin dwar il-miżuri meħuda taħt dan ir-Regolament u jikkondividu kwalunkwe informazzjoni oħra relevanti li jkollhom għad-dispożizzjoni tagħhom dwar dan ir-Regolament f'intervalli regolari, b'informazzjoni partikolari.

(a) fir-rigward tal-fondi ffriżati skont l-Artikolu 23 u d-derogi mogħtija skont l-Artikoli 24, 26 u 27;

(b) fir-rigward tal-ksur u tal-problemi ta' infurzar u ta' sentenzi mogħtija mill-qrati nazzjonali.

2.           L-Istati Membri għandhom jinfurmaw minnufih lil xulxin u lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe informazzjoni oħra relevanti li jkollhom għad-dispożizzjoni tagħhom li tista' taffettwa l-implimentazzjoni effettiva ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 46

Il-Kummissjoni għandha:

(a)          temenda l-Anness II abbażi tad-determinazzjonijiet li jsiru mill-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti jew mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet jew abbażi tal-informazzjoni mogħtija mill-Istati Membri;

(b)          temenda l-Annessi III, IV, V, VI, VII jew VIII abbażi ta' tagħrif ipprovdut mill-Istati Membri.

Artikolu 47

1.           Meta l-Kunsill tas-Sigurtà jew il-Kumitat tas-Sanzjonijiet jelenka persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp, il-Kunsill għandu jinkludi tali persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fl-Anness I tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK.

2.           Fejn il-Kunsill jiddeċiedi li jissoġġetta persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp għall-miżuri msemmija fl-Artikoli 23(2) u (3), huwa għandu jemenda l-Anness II tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK kif meħtieġ.

3.           Il-Kunsill għandu jikkomunika d-deċiżjoni tiegħu, inklużi r-raġunijiet għall-elenkar, lill-persuna fiżika jew ġuridika, l-entità jew il-korp imsemmijin fil-paragrafi 1 u 2, jew direttament, jekk l-indirizz ikun magħruf, jew permezz tal-pubblikazzjoni ta' avviż, u b'hekk tali persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp jingħataw l-opportunità li jippreżentaw osservazzjonijiet.

4.           Fejn jiġu ppreżentati osservazzjonijiet, jew evidenza sostanzjali ġdida, il-Kunsill għandu jerġa' jeżamina d-deċiżjoni tiegħu u jinforma lill-persuna fiżika jew ġuridika, l-entità jew il-korp ikkonċernat kif meħtieġ.

5.           Fil-każ li n-Nazzjonjiet Uniti tiddeċiedi li tneħħi persuna fiżika jew ġuridika, entità, jew korp mil-lista jew li temenda d-data ta' identifikazzjoni ta' persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp elenkat, il-Kunsill għandu jemenda l-Anness I tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK kif meħtieġ.

6.           Il-lista fl-Anness II tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK għandha tiġi eżaminata mill-ġdid f’intervalli regolari u mill-inqas kull 12-il xahar.

Artikolu 48

1.           L-Istati Membri għandhom jistipulaw regoli dwar il-penali applikabbli għall-ksur ta’ dan ir-Regolament u jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżguraw li dawn jiġu implimentati. Is-sanzjonijiet ipprovduti jridu jkunu effettivi, proporzjonati u dissważivi.

2.           L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar dawk ir-regoli mingħajr dewmien wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament u għandhom jinnotifikawha dwar kwalunkwe emenda sussegwenti.

Artikolu 49

1.           L-Istati Membri għandhom jinnominaw lill-awtoritajiet kompetenti msemmija f’dan ir-Regolament u jidentifikawhom fis-siti elettroniċi elenkati fl-Anness VIII. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bi kwalunkwe tibdil fl-indirizzi tas-siti tal-internet tagħhom elenkati fl-Anness VIII.

2.           L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar l-awtoritajiet kompetenti tagħhom, inklużi d-dettalji ta' kuntatt ta' dawk l-awtoritajiet kompetenti, mingħajr dewmien wara d-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament u għandhom jinnotifikawha dwar kwalunkwe emenda sussegwenti.

3.           Fejn dan ir-Regolament jippreżenta obbligu li tiġi nnotifikata jew infurmata l-Kummissjoni, jew li ssir xi komunikazzjoni oħra magħha, l-indirizz u d-dettalji l-oħra tal-kuntatt li għandhom jintużaw għal din il-komunikazzjoni għandhom ikunu dawk indikati fl-Anness VIII.

Artikolu 50

Dan ir-Regolament għandu japplika:

(a)          fi ħdan it-territorju tal-Unjoni, inkluż l-ispazju tal-ajru tagħha;

(b)          abbord kwalunkwe inġenju tal-ajru jew kwalunkwe bastiment skont il-ġuriżdizzjoni ta' Stat Membru;

(c)          għal kwalunkwe persuna fit-territorju tal-Unjoni jew lil hinn minnu li tkun ċittadina ta’ Stat Membru;

(d)          għal kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp, ġewwa jew barra mit-territorju tal-Unjoni, li jkunu inkorporati jew kostitwiti taħt il-liġi ta’ Stat Membru;

(e)          għal kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp fir-rigward ta’ kwalunkwe kummerċ imwettaq, b’mod sħiħ jew parzjalment, ġewwa l-Unjoni.

Artikolu 51

Ir-Regolament (UE) Nru 961/2010 huwa b’dan imħassar. Ir-referenzi għar-regolament irrevokat għandhom jitqiesu bħala referenzi għal dan ir-Regolament.

Artikolu 52

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jkun vinkolanti fl-intier tiegħu u applikabbli direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmula fi Brussel,

                                                                       Għall-Kunsill

                                                                       Il-President

ANNESS I

PARTI A

Oġġetti u teknoloġija msemmija f'Artikoli 2(1),(2) u (4), 3(3), 5(1), 6, 8(4), 17(2) u 32(1)

Dan l-Anness jinkludi l-oġġetti kollha u t-teknoloġija elenkati fl-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 428/2009, kif definiti fih, għajr għal dawn li ġejjin:

Punt mill-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 428/2009 || Deskrizzjoni

5A002 || Sistemi tas-"sigurtà tal-informazzjoni" u t-tagħmir u l-komponenti għalihom, kif ġej: a.            Sistemi, tagħmir, "assemblaġġi elettroniċi" għal applikazzjoni speċifika, moduli u ċirkwiti integrati għas-"sigurtà tal-informazzjoni", kif ġej, u komponenti mfassala b'mod speċifiku għalihom: N.B.: Għall-kontroll ta' Sistemi Globali ta' Navigazzjoni bis-Satellita (GNSS) li jirċievu tagħmir li jkun fih jew juża deċifrar (jiġifieri, GPS jew GLONASS), ara 7A005. 1.      Imfassla jew modifikati sabiex jużaw "a" b'metodi diġitali li jeżegwixxu kwalunkwe funzjoni kriptografika minbarra awtentikazzjoni jew firma diġitali u li jkollhom xi wieħed minn dan li ġej: Noti tekniċi: 1.       Funzjonijiet ta' awtentikazzjoni u firma diġitali jinkludu l-funzjoni assoċjata tagħhom ta' ġestjoni taċ-ċwievet. 2.      Awtentikazzjoni tinkludi l-aspetti kollha tal-kontroll tal-aċċess fejn m'hemm l-ebda kodifikazzjoni ta' fajls jew test ħlief kif relatat direttament mal-protezzjoni ta' passwords, Numri ta' Identifikazzjoni Personali (PIN) jew data simili sabiex timpedixxi l-aċċess mhux awtorizzat.

|| 3.       "Kriptografija" ma tinkludix metodi ta' kompressjoni jew kodifikazzjoni ta' data "fissa". Nota:      5A002.a.1. tinkludi tagħmir iddisinjat jew modifikat sabiex juża l-kriptografija bl-użu ta' prinċipji analoġiċi meta din qed titħaddem b'metodi diġitali. a.       "Algoriżmu simetriku" li juża tul taċ-ċavetta li jaqbeż is-56 bit; jew b.      "Algoriżmu asimetriku" fejn is-sigurtà tal-algoriżmu tkun ibbażata fuq xi wieħed minn dan li ġej: 1.       Fatturizzazzjoni ta' numri sħaħ ta' iżjed minn 512-il bit (eż., RSA); 2.       Kalkolu ta' logaritmi diskreti fi grupp multiplikattiv ta' kamp finit ta' daqs ikbar minn 512-il bit (eż., Diffie-Hellman fuq Z/pZ); jew 3.       Logaritmi diskreti fi grupp minbarra dak imsemmi f'5A002.a.1.b.2. ta' aktar minn 112-il bit (eż, Diffie-Hellman fuq kurva ellittika);

5D002 || "Softwer" kif ġej: a.            "Softwer" imfassal b'mod speċjali jew modifikat għall-"użu" ta' tagħmir speċifikat f'5A002.a.1 jew ta' "softwer" speċfikat f'5D002.c.1;

|| b.           "Softwer" speċifiku, kif ġej: 1.      “Softwer” li jkollu l-karatteristiċi, jew li jeżegwixxi jew jissimula l-funzjonijiet ta’ tagħmir, speċifikat f’5A002.a.1; Nota:     5D002 ma jkoprix "softwer" kif ġej: a.      "Softwer" meħtieġ għall-"użu" ta' tagħmir eskluż mill-kontroll b'Nota għal 5A002; b.      “Softwer” li jipprovdi xi waħda mill-funzjonijiet tat-tagħmir eskluż mill-kontroll bin-Nota għal 5A002.

5E002 || “Teknoloġija” skont in-Nota Ġenerali dwar it-Teknoloġija għall-“użu” ta’ tagħmir speċifikat f’5A002.a.1 jew ta’ “softwer” speċifikat f’5D002.a. jew 5D002.c.1 ta' din il-lista.

PARTI B

L-Artikolu 6 japplika għall-oġġetti li ġejjin:

Punt mill-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 428/2009 || Deskrizzjoni

0A001 || "Reatturi Nukleari" u tagħmir u komponenti mfassla jew ippreparati b'mod speċjali għalihom, kif ġej: a.            "Reatturi Nukleari"; b.           Kontenituri tal-metall, jew partijiet ewlenin prodotti fil-fabbrika għalihom, inkluża l-parti ta' fuq tal-kontenitur tar-reattur għal kontenitur tal-pressjoni ta' reattur, imfassla jew ippreparati b'mod speċjali sabiex jinkludu l-qalba ta' "reattur nukleari"; c.            Tagħmir manipulattiv imfassal b'mod speċjali jew ippreparat sabiex jinserixxi jew ineħħi l-karburant f' "reattur nukleari"; d.           Vireg tal-kontroll imfassala b'mod speċifiku jew ippreparati għall-kontroll tal-proċess ta' fissjoni f' "reattur nukleari", strutturi ta' appoġġ jew ta' sospensjoni għalihom, mekkaniżmi li jħaddmu l-vireg u tubi gwida tal-vireg; e.            Tubi ta' pressjoni mfassala b'mod speċifiku jew ippreparati sabiex ikun fihom elementi ta' karburant u l-aġent tat-tkessiħ primarju f' "reattur nukleari" fi pressjoni operattiva ta' aktar minn ta' 5.1 MPa; f.            Metall u liegi taż-żirkonju fil-forma ta' tubi jew assemblaġġi ta' tubi li fihom il-proporzjon ta' ħafnju għal żirkonju huwa inqas minn 1:500 partijiet bl-użin, imfassala b'mod speċifiku jew ippreparati għall-użu f' "reattur nukleari";

g.            Pompi ta' aġenti tat-tkessiħ imfassala b'mod speċifiku jew ippreparati għaċ-ċirkulazzjoni tal-aġent tat-tkessiħ primarju ta' "reatturi nukleari"; h.            'Interni ta' reatturi nukleari' mfassla jew ippreparati b'mod speċjali għall-użu f'"reattur nukleari", inklużi kolonni ta' appoġġ għall-qalba, kanali tal-karburant, tarki termali, defletturi, pjanċi tal-grilja tal-qalba, u pjanċi ta' diffużjoni; Nota: F’0A001.h ‘interni ta’ reatturi nukleari’ tfisser kwalunkwe struttura ewlenija fil-kontenitur ta’ reattur li għandha funzjoni waħda jew aktar bħal appoġġ tal-qalba, li żżomm l-allinjament tal-karburant, tidderieġi l-fluss tal-aġent tat-tkessiħ primarju, tipprovdi tarki tar-radjazzjoni għar-reċipjent tar-reattur, u tiggwida l-istrumentazzjoni fil-qalba. i.             Tagħmir għat-trasferiment tas-sħana (ġeneraturi tal-istim) imfassala b'mod speċifiku jew ippreparati għal użu fiċ-ċirkwit tal-aġent tat-tkessiħ primarju ta' "reattur nukleari"; j.            Strumenti għar-rilevament u t-tkejjil tan-newtroni mfassala b'mod speċifiku jew ippreparati sabiex jiddeterminaw il-livelli ta' fluss ta' newtroni fil-qalba ta' "reattur nukleari".

0C002 || Uranju b'konċentrazzjoni baxxa kopert b'0C002 meta jkun inkorporat f'elementi ta' fjuwils nukleari kkombinati

ANNESS II

Oġġetti u teknoloġija msemmija fl-Artikoli 2(1)(2) u (4), 3(3), 5(1), 8(4), 17(2), 46 u 32(1)

Noti ta' introduzzjoni

1.               Sakemm ma jkunx iddikjarat mod ieħor, in-numri ta’ referenza użati fil-kolonna intitolata ‘Deskrizzjoni’ jirreferu għal deskrizzjonijiet ta’ oġġetti b’użu doppju u teknoloġija stipulati fl-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 428/2009.

2.           Numru ta' referenza li jidher fil-kolonna intitolata "Oġġett relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009" ifisser li l-karatteristiċi tal-oġġett deskritt fil-kolonna "Deskrizzjoni" huma barra mill-parametri tad-deskrizzjoni tal-annotazzjoni b'użu doppju li għaliha qed issir referenza.

3.           Id-definizzjonijiet tat-termini bejn ‘virgoletti singoli’ jinsabu f’nota teknika għall-oġġett relevanti.

4.           Id-definizzjonijiet tat-termini bejn "virgoletti doppji" jinsabu fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009.

Noti Ġenerali

1.           L-iskop tal-projbizzjonjiet imsemmija f’dan l-Anness ma għandux jiġi nnewtralizzat mill-esportazzjoni ta’ kwalunkwe merkanzija mhux ipprojbita (inkluż impjant) li fihom komponent wieħed jew aktar li huma pprojbiti meta l-komponent jew il-komponenti pprojbiti jkunu l-element prinċipali tal-merkanzija u jistgħu possibbilment jitneħħew jew jintużaw għal finijiet oħrajn.

N.B.: Waqt li jiġi vvalutat jekk il-komponent jew il-komponenti pprojbiti għandhomx jitqiesu bħala l-element prinċipali, huwa meħtieġ li jintiżnu l-fatturi tal-kwantità, tal-valur u tal-għarfien teknoloġiku u ċirkostanzi speċjali oħrajn li jistgħu jistabbilixxu l-komponent jew il-komponenti pprojbiti bħala l-element prinċipali tal-merkanzija li qed jiġu akkwistati.

2.           Il-merkanzija speċifikata f’dan l-Anness tinkludi kemm merkanzija ġdida kif ukoll dik użata.

Nota Ġenerali dwar it-Teknoloġija (NĠT)

(Għandha tinqara flimkien mat-Taqsima II.B.)

1.           Il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ ‘teknoloġija’ li hija ‘meħtieġa’ għall-‘iżvilupp’, il-‘produzzjoni’ jew l-‘użu’ ta’ oġġetti li huwa pprojbit il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tagħhom fil-Parti A (Oġġetti) ta’ hawn taħt, huwa pprojbit skont id-dispożizzjonijiet tat-Taqsima II.B.

2.           Il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ ‘teknoloġija’ li hija ‘meħtieġa’ għall-‘iżvilupp’, il-‘produzzjoni’ jew l-‘użu’ ta’ oġġetti li l-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tagħhom hija kkontrollata fil-Parti A (Oġġetti) tal-Anness IV, huma pprojbiti skont id-dispożizzjonijiet tat-Taqsima II.B.

3.           It-‘Teknoloġija’“meħtieġa” għall-‘iżvilupp’, il-‘produzzjoni’ jew l-‘użu’ ta' prodotti pprojbiti tibqa’ pprojbita anke meta tkun applikabbli għal oġġetti mhux ipprojbiti.

4.           Il-projbizzjonijiet ma japplikawx għal dik it-‘teknoloġija’ li hija l-minimu meħtieġ għall-installazzjoni, it-tħaddim, il-manutenzjoni (iċċekkjar) u t-tiswija ta’ dawk l-oġġetti li mhumiex ipprojbiti jew li l-esportazzjoni tagħhom kienet awtorizzata skont ir-Regolament (KE) Nru 423/2007 jew dan ir-Regolament.

5.           Il-projbizzjonijiet fuq trasferiment ta' ‘teknoloġija’ ma japplikawx għall-informazzjoni ‘ta' dominju pubbliku’, għal ‘riċerka xjentifika bażika’ jew għall-informazzjoni minima meħtieġa għall-applikazzjonijiet ta’ privattivi.

II.A. OĠĠETTI

A0. Materjali, Faċilitajiet u Tagħmir Nukleari

Nru || Deskrizzjoni || Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009

II.A0.001 || Lampi tal-katodju, vojta minn ġewwa, kif ġej: a.            Lampi tal-jodju bil-katodu vojt bi twieqi tas-silikon pur jew tal-kwarz b.           Lampi bil-katodu vojt tal-uranju || —

II.A0.002 || Iżolaturi Faraday fil-medda ta' tul ta' mewġ ta' 500 nm – 650 nm || —

II.A0.003 || Gradi ottiċi fil-medda ta' tul ta' mewġ ta' 500 nm – 650 nm || —

II.A0.004 || Fibri ottiċi fil-medda ta' tul ta' mewġ ta' 500 nm – 650 nm miksijin b'saffi li ma jirriflettux fil-medda ta' tul ta' mewġ ta' 500 nm – 650 nm u li għandhom dijametru ċentrali ta' iktar minn 0,4 mm iżda mhux iktar minn 2 mm || —

II.A0.005 || Komponenti ta' kontenituri ta' reatturi nukleari u tagħmir tal-ittestjar, minbarra dawk speċifikati f'0A001, kif ġej: 1.           Siġilli 2.           Komponenti interni 3.           Tagħmir tal-issiġillar, tal-ittestjar u ta' kejl || 0A001

II.A0.006 || Sistemi ta' skoperta nukleari għall-iskoperta, l-identifikazzjoni jew il-kwantifikazzjoni ta' materjali radjuattivi u r-radjazzjoni ta' oriġini nukleari u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom, minbarra dawk speċifikati f'0A001.j jew 1A004c. || 0A001.j 1A004.c

II.A0.007 || Valvijiet issiġillati bl-imniefaħ magħmulin minn liga tal-aluminju jew it-tip 304, 304L jew 316L tal-azzar li ma jissaddadx. Nota:     Dan l-oġġett ma jikkontrollax valvijiet tal-imniefaħ definiti f’0B001.c.6 u 2A226. || 0B001.c.6 2A226

II.A0.008 || Mirja tal-laser, minbarra dawk speċifikati f’6A005.e, li jikkonsistu f’sottostrati li għandhom koeffiċjent ta’ espansjoni termali ta’ 10-6K-1 jew inqas f’20°C (pereż. silika mdewba jew żaffir). Nota:   Din l-annotazzjoni ma tkoprix sistemi ottiċi ddiżinjati speċjalment għal applikazzjonijiet ta’ astronomija, minbarra jekk il-mirja jkun fihom silika fuża. || 0B001.g.5, 6A005.e

II.A0.009 || Lentijiet tal-lejżer, barra minn dawk speċifikati f’6A005.e.2, li jikkonsistu f’substrati b’koeffiċjent ta’ espansjoni termali ta' bejn 10-6K-1 jew inqas f’20°C (eż. silika fuża). || 0B001.g, 6A005.e.2

II.A0.010 || Pajpijiet, sistemi ta' pajpijiet, aċċessorji magħmula minn jew miksija bin-nikel, jew lega tan-nikel, li jkollha aktar minn 40% nikel bil-piż, barra minn dawk speċifikati f'2B350.h.1. || 2B350

II.A0.011 || Pompi tal-vakwu, barra minn dawk speċifikati f'0B002.f.2 jew 2B231, kif ġej: Pompi turbomolekulari li jkollhom rata ta' fluss ta' 400 l/s jew aktar, Pompi tal-vakwu li jduru tat-tip “roots” li għandhom rata ta' fluss aspirattiva volumetrika akbar minn 200 m3/h. Kumpressuri tax-xott f'forma ta' spiral bil-minfaħ u pompi vojta minn ġewwa f'forma ta' spiral bil-minfaħ. || 0B002.f.2, 2B231

II.A0.012 || Għeluq protett għall-manipulazzjoni, il-ħżin u l-immaniġġjar ta' sustanzi radjuattivi (Ċelloli jaħarqu). || 0B006

II.A0.013 || ‘Uranju naturali’ jew ‘uranju eżawrit’ jew torju fil-forma ta' metall, lega, kompost kimiku jew konċentrat u kull materjal ieħor li fih wieħed jew iktar minn dawn is-sustanzi msemmija, barra minn dawk speċifikati f'0C001. || 0C001

II.A0.014 || Kmamar tad-detonazzjoni li għandhom kapaċità li jassorbu splużjoni ekwivalenti għal aktar minn 2.5kg ta' TNT. || —

A1. Materjali, kimiċi, "mikroorganiżmi" u "tossini"

Nru || Deskrizzjoni || Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009

II.A1.001 || Solvent abbażi ta' aċidu bis (2-ethylhexyl) fosforiku (HDEHP jew D2HPA) CAS 298-07-7 fi kwalunkwe kwantità, b'purezza ta' iktar minn 90%. || –

II.A1.002 || Gass fluworin (Numru tal-Astratt tal-Kimika (CAS): 7782-41-4), b'purezza mill-inqas ta' 95%. || –

II.A1.005 || Ċelluli elettrolitiċi għall-produzzjoni tal-fluworu b'kapaċità ta' produzzjoni ikbar minn 100 g ta' fluworin fis-siegħa. Nota:     Dan il-punt ma jkoprix ċelloli elettrolitiċi definiti fil-punt 1B225. || 1B225

II.A1.006 || Katalizzaturi, minbarra dawk ipprojbiti minn 1A225, li fihom il-platinu, il-palladju jew ir-rodju, li jistgħu jintużaw għall-promozzjoni tar-reazzjoni ta' skambju isotopiku tal-idroġenu bejn l-idroġenu u l-ilma għall-irkuprar tat-tritju mill-ilma tqil jew għall-produzzjoni ta' ilma tqil. || 1B231, 1A225

II.A1.007 || Aluminju u l-ligi tiegħu, minbarra dawk speċifikati f'1C002.b.4 jew 1C202.a, f'forma mhux raffinata jew semi-fabbrikata li għandha kwlaunkwe mill-karatteristiċi li ġejjin: a.            Kapaċi għal limitu ta' reżistenza għat-tensjoni ta' 460 MPa jew aktar f'293 K (20 °C); jew b.           Reżistenza għat-tensjoni ta' 415 MPa jew aktar f'298 K (25 °C). || 1C002.b.4, 1C202.a

II.A1.008 || Metalli bil-kalamita, ta' kull tip u ta' kwalunkwe forma, li għandhom permeabbiltà relattiva inizjali ta' 120 000 jew aktar u ħxuna bejn 0,05 u 0,1 mm. || 1C003.a

II.A1.009 || '‘Materjali fibrużi u bil-filamenti’ jew prepregs, kif ġej: N.B. ARA WKOLL II.A1.019.a. a.            'Materjali fibrużi jew filamentari' tal-karbonju jew ta' l-aramid li għandhom xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin: 1.      "Modulu speċifiku" li jaqbeż l-10 × 106m; jew 2.      "qawwa speċifika tal-materjal" li taqbeż is-17 × 104 m; b.           ‘Materjali fibrużi jew filamentari’ tal-ħġieġ li għandhom xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin: 1.      "Modulu speċifiku" li jaqbeż it-3,18 × 106 m; jew 2.      "qawwa speċifika tal-materjal" li taqbeż is-76,2 × 103 m; || 1C010.a 1C010.b 1C210.a 1C210.b

|| c.            'Ħjut', 'faxex tal-fibra', 'wajers' jew 'tejps' kontinwament imprenjati bir-reżina fformata bis-sħana b'wisa' ta' 15 mm jew inqas (preimprenjati darba), magħmula mill-'materjali fibrużi jew filamentari' tal-karbonju jew tal-ħġieġ minbarra dawk speċifikati f'II.A1.010.a. jew b. Nota:     Din l-annotazzjoni ma tkoprix materjali fibrużi jew filamentari definiti fl-annotazzjonijiet 1C010.a, 1C010.b, 1C210.a and 1C210.b.' ||

II.A1.010 || Fibri imprenjati mir-reżina jew miż-żift/qatran (preimprenjati), fibri tal-metall jew miksija bil-karbonju (preformati) jew “preformati tal-fibri tal-karbonju”, kif ġej: a.            Magħmula mill-“materjali fibrużi jew filamentari” speċifikati f'II.A1.009 hawn fuq; b.           “Materjali fibrużi jew filamentari” tal-karbonju imprenjati b'“matriċi” tar-reżina epossidika (preimprenjati), speċifikati f'1C010.a, 1C010.b jew 1C010.c, għat-tiswija ta' strutturi jew laminati ta' inġenji tal-ajru, fejn id-daqs tal-folji inividwali mhuwiex aktar minn 50 cm × 90 cm; || 1C010.e 1C210

|| c.            Preimprenjati speċifikati f'1C010.a, 1C010.b jew 1C010.c, meta imprenjati b'reżini fenoliċi jew epossidiċi li jkollhom temperatura tat-tranżizzjoni tal-ħġieġ (Tg) inqas minn 433 K (160 °C) u temperatura tal-kura aktar baxxa mit-temperatura tat-tranżizzjoni tal-ħġieġ. Nota:     Din l-annotazzzjoni ma tkoprix materjali fibrużi jew filamentari definiti fl-annotazzjoni 1C010.e.' ||

II.A1.011 || Komposti riinfurzati taċ-ċeramika tas-silikon karbajd li jistgħu jintużaw għall-ponta, għal vetturi ta' rientrata, għal portelli taż-żennuni, u li jintużaw f'‘missili’, barra minn dawk speċifikati f'1C107. || 1C107

II.A1.012 || Azzar maraging, barra dak speċifikat f'1C116 jew 1C216, "kapaċi għal" qawwa aħħarija ta' tensjoni ta' 2050 MPa jew iktar, b'293 K (20 °Ċ). Nota Teknika: Il-frażi 'azzar maraging kapaċi għal' tinkorpora azzar maraging qabel jew wara t-trattament bis-sħana. || 1C216

II.A1.013 || Tungstenu, tantalu, karbid tat-tungstenu, karbid tat-tantalu u ligi, li għandhom iż-żewġ karatteristiċi li ġejjin: a.            F'forom b'simmetrija ċilindrika jew sferika vojta (inklużi segmenti taċ-ċilindru) b'dijametru intern bejn 50 mm u 300 mm; kif ukoll b.           Massa ta' aktar minn 5 kg; Nota:     Dan il-punt ma jkoprix tungstenu, karbid tat-tungstenu u ligi definiti fil-punt 1C226. || 1C226

II.A1.014 || Trabijiet elementali tal-kobalt, tan-neodimju jew tas-samarju jew ligi jew taħlitiet tagħhom li fihom tal-inqas 20% f'piż tal-kobalt, in-neodimju jew is-samarju, b'daqs tal-partikola inqas minn 200 μm. || —

II.A1.015 || Fosfat tat-tributil pur (TBP) [CAS Nru 126-73-8] jew kwalunkwe taħlita b'kontenut tat-TBP ta' aktar minn 5% f'piż. || —

II.A1.016 || Azzar maraging, minbarra dawk ipprojbiti minn 1C116, 1C216 jew II.A1.012 Nota Teknika: Azzar maraging huma ligi tal-ħadid ġeneralment karatterizzati minn kontenut għoli ta' nikil, kontenut baxx ħafna ta' karbonju u l-użu ta' elementi ta' sostituzjoni jew preċipitati sabiex jipproduċu t-tisħiħ u t-twebbis biż-żmien tal-liga. || —

II.A1.017 || Metalli, trabijiet u materjal tal-metall kif ġej: a.            Tungstenu u ligi tat-tungstenu, minbarra dawk ipprojbiti minn 1C117, fil-forma ta' partikoli uniformi sferikali jew atomizzati b'dijametru ta' 500μm jew inqas b'kontenut tat-tungstenu ta' 97% f'piż jew aktar; b.           Molibdenu u ligi tal-molibdenu, minbarra dawk ipprojbiti minn 1C117, fil-forma ta' partikoli uniformi sferikali jew atomizzati b'dijametru ta' 500μm jew inqas b'kontenut tal-molibdenu ta' 97% f'piż jew aktar; c.            Materjali tat-tungstenu fil-forma solida, minbarra dawk ipprojbiti minn 1C226, jew II.A1.013 b'kompożizzjonijiet ta' materjali kif ġej: 1.      Tungstenu jew ligi li fihom 97% f'piż jew aktar ta' tungstenu; 2.      Tungstenu infiltrat bir-ram li fih 80% f'piż jew aktar ta' tungstenu; jew 3.      Tungstenu infiltrat bil-fidda li fih 80% f'piż jew aktar ta' tungstenu. || —

II.A1.018 || Ligi manjetiċi morbidi li għandhom kompożizzjoni kimika kif ġej: a)           Kontenut tal-ħadid bejn 30% u 60%, u b)         Kontenut tal-kobalt bejn 40% u 60%. || —

II.A1.019 || “Materjali fibrużi jew filamentari” jew prepregs, li mhumiex ipprojbiti mill-Anness I jew mill-Anness II (taħt II.A1.009, II.A1.010) għal dan ir-Regolament, jew li mhumiex speċifikati mill-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 428/2009, kif ġej: a)           "Materjali fibrużi jew filamentari" tal-karbonju; Nota: II.A1.019a ma jkoprix drappijiet. b)           "Ħjut", "rovings", "irmunkar" jew "rutelli" kontinwi li huma ssettjati bis-sħana u fihom ir-reżina magħmula minn "materjali fibrużi jew filamentari" tal-karbonju; c)           ‘Ħjut’, “rovings”, “irmunkar” jew “rutelli” kontinwi tal-polyacrylonitrile (PAN) || —

A2. Ipproċessar ta' Materjali

Nru || Deskrizzjoni || Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009

II.A2.001 || Sistemi ta’ prova ta’ vibrazzjoni, tagħmir u komponenti tagħhom, minbarra dawk speċifikati f’2B116: a.            Sistemi għat-test tal-vibrazzjoni li jużaw metodi ta' retroazzjoni jew ta' ċirkwit magħluq u li jinkorporaw kontrollur diġitali, li kapaċi jivvibraw sistema b'aċċellerazzjoni daqs jew akbar minn 0.1g rms bejn 0.1 Hz u 2 kHz u jagħtu forza daqs jew akbar minn 50 kN, imkejla b' 'mejda vojta'; b.           Kontrolluri diġitali, flimkien ma’ “softwer” tal-ittestjar tal-vibrazzjoni mfassla b'mod speċjali, b’faxxa tal-frekwenza ta’ kontroll f’ħin reali ta’ aktar minn 5 kHz imfassla għall-użu mas-sistemi tal-ittestjar tal-vibrazzjoni speċifikati f’a.; c.            Magni li jagħtu mbuttatura b'vibrazzjoni (unitajiet ta' vibrazzjoni), b'amplifikaturi assoċjati jew mingħajr, li kapaċi jagħtu forza ta' 50 kN jew aktar, imkejla b''mejda vojta', u li jistgħu jintużaw fis-sistemi tal-ittestjar tal-vibrazzjoni speċifikati f'a.; d.           Strutturi li jsostnu l-parti għall-ittestjar u unitajiet elettroniċi mfassla sabiex jgħaqqdu unitajiet ta' vibrazzjoni multipli f'sistema li hi kapaċi tipprovdi forza effettiva kombinata daqs jew akbar minn 50 kN, imkejla b''mejda vojta', u li jistgħu jintużaw fis-sistemi ta' vibrazzjoni speċifikati f'a. Nota Teknika: 'Mejda vojta' tfisser mejda ċatta, jew wiċċ mingħajr muntaġġi jew tagħmir imwaħħal. || 2B116

II.A2.002 || Għodod bil-magna u komponenti u kontrolli numeriċi għall-għodod bil-magna, kif ġej: a.            Għodod bil-magni għat-tħin li għandhom il-preċiżjoni tal-pożizzjoni bil-"kumpens kollu disponibbli" li hu ndaqs jew inqas (aħjar) minn 15 μm skont ISO 230/2 (1988) (1) jew ekwivalenti nazzjonali matul xi wieħed mill-assi lineari; Nota: Dan il-punt ma jkoprix għodod bil-magni għat-tħin definiti fil-punti 2B201.b u 2B001.c. b.           Komponenti u kontrolli numeriċi, imfassla b'mod speċjali għall-għodod bil-magni speċifikati f'2B001, 2B201, jew taħt a. || 2B201.b 2B001.c

II.A2.003 || Magni tal-ibbilanċjar u tagħmir relatat, kif ġej: a.            Magni tal-ibbilanċjar, magħmula jew modifikati għal apparat dentali jew mediku ta' xorta oħra, li jkollhom il-karatteristiċi kollha li ġejjin: 1.      Mhumiex kapaċi jibbilanċjaw skrejjen/assemblaġġi li għandhom massa akbar minn 3 kg; || 2B119

|| 2.      Kapaċi jibbilanċjaw skrejjen/assemblaġġi f'veloċità akbar minn 12500 rpm; 3.      Kapaċi jikkoreġu żbilanċ f'żewġ pjani jew aktar; kif ukoll 4.      Kapaċi jibbilanċjaw sa żbilanċ speċifiku residwu ta' 0,2 g × mm għal kull kg ta' massa li ddur; b.           Irjus indikaturi mfassla jew modifikati għall-użu mal-magni speċifikati f'a hawn fuq. Nota Teknika: Irjus indikaturi huma kultant magħrufa bħala strumentazzjoni tal-ibbilanċjar. ||

II.A2.004 || Manipulaturi minn distanza li jistgħu jintużaw biex jipprovdu azzjonijiet minn distanza f'operazzjonijiet ta' separazzjoni radjukimika jew ċelluli jaħarqu, minbarra dawk speċifikati f'2B225, li għandhom xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin: a.            Kapaċi jippenetraw 0,3 m jew aktar f'ħajt ta' ċellula taħraq (operazzjoni tat-tip minn ġol-ħajt); jew b.           Kapaċi jgħaddu minn fuq naħa għal oħra ta' ħajt ta' cellula taħraq bi ħxuna ta' 0,3 m jew aktar (operazzjoni tat-tip minn fuq il-ħajt). || 2B225

II.A2.006 || Fran li kapaċi jaħdmu f'temperaturi ta' aktar minn 400 °C kif ġej. a. Fran ta’ ossidazzjoni b. Fran għat-trattament bis-sħana f'atmosfera kkontrollata Nota:     Dan il-punt ma jkoprix tunnel kilns li jimxu fuq roller jew permezz ta’ karozza, tunnel kilns b’conveyor belt, kilns tat-tip li jiġu mbuttati jew shuttle kilns, imfassla b'mod speċjali għall-produzzjoni tal-ħġieġ, ċeramika għall-mejda jew ċeramika strutturali. || 2B226 2B227

II.A2.007 || “Apparat maħsub sabiex jibdel sinjal ta' pressjoni f'sinjal ellettriku” (pressure transducers), minbarra dawk iddefiniti f'2B230, li hu kapaċi jkejjel pressjonijiet assoluti f'kull punt tal-iskala minn 0 sa 200 kPa u li għandu ż-żewġ karatteristiċi li ġejjin: a.            Elementi sensibbli għall-pressjoni magħmula jew protetti minn "Materjali reżistenti għat-tmermir mill-eżafluworidu tal-uranju (UF6)", kif ukoll b.           Li jkollhom waħda mill-karatteristiċi li ġejjin: 1.      Skala sħiħa ta' inqas minn 200 kPa u “preċiżjoni” ta' aħjar minn ±1% ta' skala sħiħ; jew 2.      Skala sħiħa ta’ 200 kPa jew aktar u ‘preċiżjoni’ aħjar minn 2 kPa. || 2B230

II.A2.011 || Separaturi ċentrifugali, b'kapaċità ta' separazzjoni kontinwa mingħajr propagazzjoni ta' erosols u manifatturati minn: 1.           Ligi b'aktar minn 25% nikil u 20% kromju f'piż; 2.           Fluworopolimeri; 3.           Ħġieġ (inkluża kisja vitrifikata jew tal-enamel jew kisja tal-ħġieġ); 4.           Nikil jew ligi b'aktar minn 40% nikil f'piż; 5.           Tantalu jew ligi tat-tantalu; 6.           Titanju jew ligi tat-titanju; jew 7.           Żirkonju jew legi taż-żirkonju; Nota:     Dan il-punt ma jkoprix separaturi ċentrifugali definiti fil-punt 2B352.c. || 2B352.c

II.A2.012 || Filtri tal-metall magħquda mit-trab permezz tas-sħana (sintered) magħmula min-nikil jew ligi tan-nikil b'kontenut ta' nikil ta' 40% jew aktar f'piż. Nota:     Dan il-punt ma jkoprix filtri definiti fil-punt 2B352.d. || 2B352.d

II.A2.013 || Magni spin-forming u magni flow-forming, minbarra dawk ikkontrollati minn 2B009, 2B109 jew 2B209, li għandhom forza tar-roller ta’ aktar minn 60 kN u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom. Nota Teknika: Għall-finijiet ta' II.A2.013, magni li jgħaqqdu l-funzjoni ta' spin-forming u flow-forming huma meqjusa bħala magni flow-forming. || —

II.A2.014 || Kuntatturi likwidu-likwidu (mixxelaturi separaturi, kolonni pulsati, kuntatturi ċentrifugi); u distributuri ta' likwidi, distributuri ta' fwar jew oġġetti għall-ġbir ta' likwidu mfassla għal tagħmir bħal dan, fejn kull wiċċ li jiġi f’kuntatt dirett mal-kimika/kimiki li tkun/ikunu pproċessata/pproċessati jkunu kwalunkwe wieħed milli ġejjin: N.B. ARA WKOLL IV.A2.008. a. Magħmula minn xi wieħed mill-materjali li ġejjin:               1.       Ligi b'aktar minn 25% nikil u 20% kromju f'piż;               2.       Fluworopolimeri;               3.       Ħġieġ (inkluża kisja vitrifikata jew tal-enamel jew kisja tal-ħġieġ);               4.       Grafit jew 'grafit tal-karbonju';               5.       Nikil jew ligi b'aktar minn 40% nikil f'piż;               6.       Tantalu jew ligi tat-tantalu;               7.       Titanju jew ligi tat-titanju; jew               8.       Żirkonju jew ligi taż-żirkonju; jew b. Magħmul kemm mill-azzar li ma jissaddadx u wieħed jew aktar materjali speċifikati fi        II.A2.014.a. Nota Teknika: ‘Grafit tal-karbonju’ hu kompożizzjoni ta' karbonju u grafit amorfu, li fiha l-kontenut ta' grafit hu ta' 8% jew aktar fil-piż. || 2B350.e

II.A2.015 || Tagħmir industrijali u l-komponenti tiegħu, minbarra dawk speċifikati fi 2B350.d., kif ġej: N.B. ARA WKOLL IV.A2.009. Tagħmir għat-trasferiment tas-sħana jew kondensaturi b’wiċċ għat-trasferiment tas-sħana ikbar minn 0.05m2, u inqas minn 30m2; u tubi, folji, serpentini jew blokki (nuklei) mfassla għal dan it-tagħmir għat-trasferiment tas-sħana jew kondensaturi, fejn l-uċuħ kollha f'kuntatt dirett mal-fluwidu/i jkunu kwalunkwe wieħed milli ġejjin: a.         Magħmula minn xi wieħed mill-materjali li ġejjin:               1.       Ligi b'aktar minn 25% nikil u 20% kromju f'piż;               2.       Fluworopolimeri;               3.       Ħġieġ (inkluża kisja vitrifikata jew tal-enamel jew kisja tal-ħġieġ);               4.       Grafit jew 'grafit tal-karbonju';               5.       Nikil jew ligi b'aktar minn 40% nikil f'piż;               6.       Tantalu jew ligi tat-tantalu;               7.       Titanju jew ligi tat-titanju;               8.       Żirkonju jew ligi taż-żirkonju;               9.       Karbur tas-silikon; jew               10.     Karbur tat-titanju; jew b. Magħmul kemm mill-azzar li ma jissaddadx u wieħed jew aktar materjali speċifikati fi II.A2.015.a. Nota:     Dan il-punt ma jkoprix ir-radjaturi tal-vetturi. Nota Teknika: Il-materjali użati għal gaskits u siġilli u twettiq ieħor ta' funzjonijiet ta' ssiġillar ma jiddeterminawx l-istatus ta' kontroll tat-tagħmir għat-trasferiment tas-sħana. || 2B350.d

II.A2.016 || Pompi b’siġilli multipli jew bla siġill, barra minn dawk speċifikati f'2B350i, tajbin għal fluwidi li jnawru, b'rata ta' fluss massima indikata mill-manifattur ta' iktar minn 0,6m3 fis-siegħa, jew pompi tal-vakwu b'rata ta’ fluss massima indikata mill-manifattur ta' iktar minn 5m3/fis-siegħa [mkejla f'kundizzjonijiet standard ta' temperatura ta' (273 K jew 0 °Ċ) u ta’ pressjoni ta' (101,3 kPa)]; u kejsings (pump bodies), kisi ta’ kejsings, disk b’għadd ta’ pali ffittjati miegħu storjat f’kàver biex jiċċirkola l-ilma minflok b’pompa għal ġol-ġakits taċ-ċilindri, rotors jew pompi tal-merżuq biż-żennuna mfassla għal pompi bħal dawn, fejn kull wiċċ li jkollu kuntatt dirett mal-kimika/kimiki li qed tkun/ikunu proċessata/proċessati jkunu kwalunkwe wieħed milli ġejjin: N.B. ARA WKOLL IV.A2.010. a.         Magħmula minn xi wieħed mill-materjali li ġejjin:               1.       Ligi b'aktar minn 25% nikil u 20% kromju f'piż;               2.       Ċeramiki;               3.       Ferrosilikon;               4.       Fluworopolimeri;               5.       Ħġieġ (inkluża kisja vitrifikata jew tal-enemel jew kisjiet tal-ħġieġ);               6.       Grafit jew “grafit tal-karbonju”;               7.       Nikil jew ligi b'aktar minn 40% nikil f'piż;               8.       Tantalu jew ligi tat-tantalu;               9.       Titanju jew ligi tat-titanju;               10.     Żirkonju jew ligi taż-żirkonju;               11.     Nijobju (columbium) jew ligi tan-nijobju; jew               12.     Ligi ta’ aluminju; jew b. Magħmul kemm mill-azzar li ma jissaddadx u wieħed jew aktar materjali speċifikati fi        II.A2.016.a. Nota Teknika: Il-materjali użati għal gaskits u siġilli u twettiq ieħor ta' funzjonijiet ta' ssiġillar ma jiddeterminawx l-istatus ta' kontroll tal-pompa. || 2B350.i

A3. Elettronika

Nru || Deskrizzjoni || Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009

II.A3.001 || Provvisti ta' enerġija ta' kurrent dirett ta' vultaġġ għoli li għandhom iż-żewġ karatteristiċi li ġejjin: a.            Kapaċi li jipproduċu kontinwament, fuq perijodu ta' ħin ta' tmien sigħat, 10 kV jew aktar, bi produzzjoni ta' kurrent ta' 5 kW jew aktar bl-isweeping jew mingħajru; kif ukoll b.           Kurrent jew stabbiltà ta' vultaġġ aħjar minn 0,1% fuq perijodu ta' ħin ta' erba' sigħat. Nota:     Dan il-punt ma jkoprix provvisti ta' enerġija definiti fil-punti 0B001.j.5 u 3A227. || 3A227

II.A3.002 || Spettrometri tal-massa, minbarra dawk speċifikati f'3A233 jew 0B002.g, kapaċi jkejlu joni ta' unità ta' massa atomika daqs jew akbar minn 200 u li għandhom riżoluzzjoni ta' aħjar minn 2 partijiet f'200, kif ġej, u s-sorsi ta' joni għalihom: a.            Spettrometri tal-massa bil-plażma b'akkoppjament induttiv (ICP/MS); b.           Spettrometri tal-massa li jitfgħu dawl inkandexxenti (GDMS); || 3A233

|| c.            Spettrometri tal-massa b'jonizzazzjoni termika (TIMS); d.           Spettrometri tal-massa b'bumbardament ta' elettroni li għandhom kamra tas-sors mibnija minn, miksija bi jew ibbanjata b' 'materjali reżistenti għall-korrużjoni mill-uranju eżafluworidu UF6'; e.            Spettrometri tal-massa b'raġġi molekulari li għandhom xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin: 1.      Kamra tas-sors mibnija minn, miksija bi jew ibbanjata b'azzar li ma jissaddadx jew molibdenu u mgħammra bi trappola tal-kesħa li kapaċi tkessaħ sa 193 K (– 80°C) jew anqas; jew 2.      Kamra tas-sors mibnija minn, miksija bi jew ibbanjata b' “materjali reżistenti għall-korrużjoni mill-uranju eżafluworidu (UF6)”; f.            Spettrometri tal-massa mgħammra b'sors joniku ta' mikrofluworizzazzjoni mfassla għal aktinidi jew fluworidi tal-aktinid. ||

II.A3.003 || Varjaturi tal-frekwenza jew ġeneraturi, minbarra dawk ipprojbiti minn 0B001 jew 3A225, li għandhom il-karatteristiċi kollha li ġejjin, u komponenti u softwer ddisinajti speċjalment għalihom: a.            Ħruġ multifażi li kapaċi jipprovdi qawwa ta' 40 W jew aktar; b.           Kapaċi jaħdmu fil-medda ta' frekwenzi bejn 600 u 2000 Hz; kif ukoll c.            Kontroll tal-frekwenza aħjar (anqas) minn 0,1%. Nota Teknika: Varjaturi tal-frekwenza f'II.A3.003 huma magħrufa wkoll bħala konvertituri jew invertituri. || —

A6. Sensuri u Lejżers

Nru || Deskrizzjoni || Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009

II.A6.001 || Vireg tal-granata ta' ittriju tal-aluminju (YAG) || –

II.A6.002 || Tagħmir ottiku u komponenti, minbarra dawk speċifikati f'6A002, 6A004.b kif ġej: Ottiċi bl-infrared fil-medda ta' tul ta' mewġ ta' 9000 μm – 17000 nm u komponenti tagħhom, inkluż komponenti tal-tellurur tal-kadmju (CdTe). || 6A002 6A004.b

II.A6.003 || Sistemi ta’ korrezzjoni tal-front ta’ mewġa għall-użu b’raġġ tal-lejżer li għandu dijametru ta’ iktar minn 4 mm, u komponenti disinjati speċjalment għal dan, inklużi sistemi ta’ kontroll, sensuri phase front u ‘mirja deformabbli’ inklużi mirja bimorf. Nota:     Dan il-punt ma jkoprix mirja definiti f'6A004.a, 6A005.e u 6A005.f. || 6A003

II.A6.004 || "Lejżers" tal-jonju argon li għandhom enerġija ta’ ħruġ ugwali għal 5 W, jew aktar Nota:     Dan il-punt ma jikkontrollax ‘lejżers’ tal-argon jonizzat definiti fil-punti 0B001.g.5., 6A005 u 6A205.a. || 6A005.a.6 6A205.a

II.A6.005 || "Lejżers" semikondutturi u l-komponenti tagħhom, kif ġej: a.            “Lejżers" individwali semikondutturi li jipproduċu qawwa ta' aktar minn 200 mW kull wieħed, fi kwantitajiet ta' aktar minn 100; b.           Armaturi tal-"lejżer" semikondutturi li jipproduċu qawwa ta' aktar minn 20 W. Noti : 1.           "Lejżers" semikondutturi normalment jissejħu dijodi "lejżer". 2.           Din l-annotazzjoni ma tkoprix “lejżers” definiti fl-annotazzjonijiet 0B001.g.5, 0B001.h.6 u 6A005.b. 3.           Din l-annotazzjoni ma tkoprix dijodi tal-“lejżer” b’tul ta’ mewġ fil-limitu ta’ 1200 nm – 2000 nm. || 6A005.b

II.A6.006 || "Lejżers" tas-semikondutturi sintonizzabbli u armaturi tal-"lejżers" tas-semikondutturi sintonizzabbli, ta' tul ta' mewġ ta' bejn 9 μm u 17 μm, kif ukoll armaturi ta' "lejżers" tas-semikondutturi li jkun fihom mill-anqas "armatura tal-lejżer" waħda sintonizzabbli ta' dak it-tul ta' mewġ. Noti : 1.           "Lejżers" semikondutturi normalment jissejħu dijodi "lejżer". 2.           Dan il-punt ma jikkontrollax “lejżers” definiti fil-punti 0B001.h.6 u 6A005.b || 6A005.b

II.A6.007 || “Lejżers" "sinkronizzabbli" fi stat solidu u elementi mfassla b'mod speċjali għalihom, kif ġej: a.            Lejżers taż-żaffir-titanju, b.           Lejżers bl-alessandrite. Nota:     Dan il-punt ma jkoprix lejżers taż-żaffir titanju u lejżers alessandriti definiti fil-punti 0B001.g.5, 0B001.h.6 u 6A005.c.1. || 6A005.c.1

II.A6.008 || “Lejżers” iddopati bin-neodimju (għajr ħġieġ), b’tul ta’ mewġ talħruġ li jaqbeż l-1000 nm iżda ta’ mhux iżjed minn 1100 nm u enerġija ta’ ħruġ li teċċedi 10 J kull impuls. Nota:     Dan il-punt ma jkoprix 'lejżers' iddopati bin-neodimju (għajr ħġieġ) definiti fil-punt 6A005.c.2.b. || 6A005.c.2

II.A6.009 || Komponenti ta' akustiċiottiċi, kif ġej: a.            Tubi għall-iffrejmjar u għodda għall-immaġni fl-istat solidu li għandhom frekwenza ta' rikorrenza daqs 1kHz jew akbar; b.           Provvisti ta' frekwenza ta' rikorrenza; c.            Ċelloli ta' Pockels. || 6A203.b.4.c

II.A6.010 || Kameras reżistenti għar-radjazzjoni, jew lentijiet tagħhom, minbarra dawk speċifikati f'6A203.c, iddisinjati apposta, jew previsti bħala reżistenti għal doża ta' radjazzjoni totali ogħla minn 50 × 103 Gy(silikon) (5 × 106 rad (silikon)) mingħajr degradazzjoni operattiva. Nota Teknika: It-terminu Gy(silikon) jirreferi għall-enerġija f'Joules għal kull kilogramm li hija assorbita minn kampjun mhux protett tas-silikon meta espost għar-radjazzjoni jonizzanti. || 6A203.c

II.A6.011 || Amplifikaturi u oxxillaturi lejżer bl-impulsi b'koloranti li jistgħu jiġu kkurdati, li għandhom il-karatteristiċi kollha li ġejjin: 1.           Jaħdmu f'tul ta' mewġ bejn 300 nm u 800 nm; 2.           Jipproduċu qawwa medja ta' aktar minn 10 W iżda mhux aktar minn 30 W; 3.           Rata ta' repetizzjoni ogħla minn 1 kHz; kif ukoll 4.           Wisa' tal-impuls inqas minn 100 ns. Noti : 1.           Dan il-punt ma jkoprix l-oxxillaturi b'modalità waħda. 2.           Dan il-punt ma jkoprix amplifikaturi u oxxillaturi lejżer bl-impulsi b'koloranti li jistgħu jiġu kkurdati definiti fil-punti 6A205.c, 0B001.g.5 u 6A005. || 6A205.c

II.A6.012 || "Lejżers" bl-impulsi tad-diossidu tal-karbonju li għandhom il-karatteristiċi kollha li ġejjin: 1.           Jaħdmu f'tul ta' mewġ bejn 9000 nm u 11000 nm; 2.           Rata ta' repetizzjoni ogħla minn 250 Hz; 3.           Għandhom qawwa medja ta' ħruġ ogħla minn 100 W iżda li ma taqbiżx it-500 W; kif ukoll 4.           Wisa' tal-impuls inqas minn 200 ns. Nota:     Dan il-punt ma jkoprix amplifikaturi u oxxillaturi lejżer bl-impulsi tad-diossidu tal-karbonju definiti fil-punti 6A205.d, 0B001.h.6 u 6A005.d. || 6A205.d

II.A6.013 || "Lejżers" ta' fwar tar-Ram li għandhom dawn iż-żewġ karateristiċi li ġejjin: 1. Jaħdmu f’tul ta’ mewġ bejn 500 nm u 600 nm; kif ukoll 2. Qawwa medja ta' ħruġ daqs jew aktar minn 15W; || 6A005.b

II.A6.014 || “Lejżers” bl-impulsi tal-monossidu tal-karbonju li għandhom il-karatteristiċi kollha li ġejjin: 1. Jaħdmu f’tul ta’ mewġ bejn 5000 nm u 6000 nm; 2. Rata ta' repetizzjoni ogħla minn 250 Hz; 3. Qawwa medja ta' ħruġ ogħla minn 100 W; kif ukoll 4. Wisa' tal-impuls ta' inqas minn 200 ns; Nota: Dan l-oġġett ma jikkontrollax lejżers industrijali tal-monossidu tal-karbonju b'enerġija ogħla (tipikament bejn 1 sa 5kW) li jintużaw f'applikazzjonijiet bħall-qtugħ u wweldjar hekk kif dawn il-lejżers tal-aħħar jużaw mewġa kontinwa jew jużaw impuls li jkollu wisa' tal-impuls ta' akbar minn 200 ns. ||

A7. Navigazzjoni u Avjoniċi

Nru || Deskrizzjoni || Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009

II.A7.001 || Sistemi inerzjali ta' navigazzjoni u komponenti mfassala b'mod speċifiku għalihom, kif ġej: I.            Sistemi ta’ navigazzjoni inerzjali ċċertifikati għall-użu fuq "inġenji tal-ajru ċivili" mill-awtoritajiet ċivili ta’ Stat parteċipant fil-Ftehim ta’ Wassenaar, u l-komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom, kif ġej: a.       Sistemi ta' navigazzjoni inerzjali (gimballed jew strapdown) u tagħmir inerzjali ddisinjat għall-"ajruplan", "vettura tal-art" jew "vettura tal-ispazju" għall-attitudni, gwida jew kontroll, li jkollu kwalunkwe mis-segwenti karrateristiċi, u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom: 1.       Żball ta' navigazzjoni (liberu inerzjali) sussegwenti għal allinjament normali ta' 0,8 mili nawtiċi fis-siegħa (nm/hr) "CEP" (Probabbiltà ta' Żball Ċirkulari) jew anqas (aħjar); jew 2.       Speċifikati sabiex jaħdmu f'livelli ta' aċċellerazzjoni lineari li jeċċedu l-10 g; || 7A003 7A103

b.      Sistemi ta’ Navigazzjoni Ibridi Inerzjali, li jkunu jinstabu f’Sistema/i ta’ Satellita Globali ta’ Navigazzjoni (GNSS) jew ma’ Sistema/i ta’ "Navigazzjoni b’Referenzi f’Bażi tad-Data" (Data-Based Referenced Navigation - "DBRN") għall-attitudni, gwida jew kontroll, sussegwenti għall-allinjament normali, li jkollhom eżattezza ta’ pożizzjoni ta’ navigazzjoni INS wara t-telf ta’ GNSS jew "DBRN" għall-perijodu sa erbà minuti, ta’ inqas minn (aħjar) 10 metri, "Żball Ċirkolari Probabbli" (Circular Error Probable- CEP); c.       Tagħmir inerzjali għall-Indikazzjoni tal-Ażimut, ir-Rotta, jew it-Tramuntana li għandhom xi wieħed minn dawn il-karatteristiċi li ġejjin, u komponenti mfassala b'mod speċifiku għalihom: 1.       Iddisinjat sabiex ikollu preċiżjoni tal-indikazzjoni tal-Ażimut, ir-Rotta, jew it-Tramuntana ugwali għal, jew inqas (aħjar) minn 6 minuti ta' arkata/ minuti RMS f'latitudni ta' 45 grad; jew 2.       Iddisinjat għal livell ta' skoss non-operattiv ta' 900 g jew aktar għal durata ta' 1 msec jew iżjed;

Nota: Il-parametri ta' I.a. u I.b. huma applikabbli ma' kull waħda mill-kondizzjonijiet ambjentali li ġejjin: 1.       Vibrazzjoni każwali tad-dħul ta' manjitudni globali ta' 7,7 g rms fl-ewwel nofs siegħa u durata totali tat-test ta' siegħa u nofs għal kull assi f'kull wieħed mit-tliet assi perpendikolari, meta l-vibrazzjoni każwali tissodisfa dan kollu li ġej: a.       Valur kostanti tad-densità spettrali tal-qawwa (PSD) ta’ 0,04 g2/Hz tul intervall ta’ frekwenza ta’ 15 sa 1000 Hz; kif ukoll b.       Il-PSD tonqos mal-frekwenza minn 0,04 g2/Hz sa 0,01 g2/Hz tul intervall ta’ frekwenza minn 1000 sa 2000 Hz; 2.       Rata ta' roll u tgħawwiġ (yaw) daqs + 2,62 radian/s (150 deg/s) jew aktar; jew 3.       Skont l-istandards nazzjonali ekwivalenti għal 1. jew 2. hawn fuq.

Noti tekniċi: 1.      I.b. jirreferi għal sistemi li fihom jiġu integrati f'unità waħda INS u għajnuniet indipendenti oħra għan-navigazzjoni sabiex tinkiseb prestazzjoni aħjar. 2.      'Probabbiltà ta' Żball Ċirkulari (CEP) — F’distribuzzjoni normali ċirkolari, ir-raġġ taċ-ċirku li fih 50 fil-mija tal-kejl individwali li jkunu qed jittieħdu, jew ir-raġġ taċ-ċirku li fih hemm probabbiltà ta’ lokalizzazzjoni ta’ 50 fil-mija. II.           Sistemi ta' teodolit li jinkorporaw tagħmir inerzjali ddisinjat apposta għal skopijiet ta' surveying ċivili u ddisinjat sabiex ikollu preċiżjoni tal-indikazzjoni tal-Ażimut, ir-Rotta, jew it-Tramuntana ugwali għal, jew inqas (aħjar) minn 6 minuti ta' arkata RMS f'latitudni ta' 45 grad), u komponenti ddisinjati apposta għalihom. III.          Tagħmir inerzjali jew tagħmir ieħor li juża aċċellerometri speċifikati f'7A001 jew 7A101, fejn tali aċċellerometri huma mfassla u żviluppati b'mod speċjali bħala sensuri MWD (Kejl Waqt it-Tħaffir) għall-użu f'operazzjonijiet ta' tħaffir.

A9. Aerospazju u Propulsjoni

Nru || Deskrizzjoni || Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009

II.A9.001 || Skorfini splussivi. || —

II.B. TEKNOLOĠIJA

Nru || Deskrizzjoni || Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009

II.B.001 || Teknolġija meħtieġa għall-iżvilupp, il-produzzjoni jew l-użu tal-oġġetti fil-Parti II.A. (Oġġetti) haw fuq. || –

II.B.002 || Teknoloġija meħtieġa għall-iżvilupp jew il-produzzjoni tal-oġġetti fil-Parti IV A. (Oġġetti) tal-Anness IV. Nota Teknika: It-terminu “teknoloġija” jinkludi softwer. || –

ANNESS III

Oġġetti u teknoloġija msemmija fl-Artikoli 3(1), (3) u (5), 5(2), 8(4), 18(1), 46 u 32(1)

Noti ta' introduzzjoni

1.           Sakemm ma jkunx iddikjarat b’mod ieħor, in-numri ta’ referenza li jidhru fil-kolonna intitolata “Deskrizzjoni” jirreferu għad-deskrizzjonijiet tal-oġġetti u t-teknoloġija b’użu doppju stabbiliti fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009.

2.           Numru ta’ referenza li jidher fil-kolonna intitolata “Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009' ifisser li l-karatteristiċi tal-oġġett deskritt fil-kolonna 'Deskrizzjoni' huma barra mill-parametri tad-deskrizzjoni tal-annotazzjoni b’użu doppju li għaliha qed issir referenza.

3.           Id-definizzjonijiet tat-termini bejn ‘virgoletti singoli’ jinsabu f’nota teknika għall-oġġett relevanti.

4.           Id-definizzjonijiet tat-termini bejn "virgoletti doppji" jinsabu fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009.

Noti Ġenerali

1.           L-iskop tal-kontrolli f'dan l-Anness ma għandux jingħeleb bl-esportazzjoni ta' kwalunkwe oġġett mhux ikkontrollat (li jinkludi impjanti) li jkun fih komponent ikkontrollat wieħed jew aktar, meta l-komponent jew komponenti kkontrollati jkunu l-elementi prinċipali tal-oġġetti u jkunu jistgħu jitneħħew jew jintużaw għal għanijiet oħra.

N.B.: Waqt li jiġi vvalutat jekk il-komponent jew komponenti kkontrollati għandhomx jitqiesu bħala l-element prinċipali, hu meħtieġ li jiġu evalwati l-fatturi tal-kwantità, tal-valur u tal-konoxxenza teknoloġika involuti u ċirkostanzi speċjali oħrajn li jistgħu jistabbilixxu l-komponent jew komponenti kkontrollati bħala l-element prinċipali tal-oġġetti miksuba.

2.           Il-merkanzija speċifikata f’dan l-Anness tinkludi kemm merkanzija ġdida kif ukoll dik użata.

Nota Ġenerali dwar it-Teknoloġija (NĠT)

(Għandha tinqara flimkien mat-Taqsima III.B)

1.           Il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tat-'teknoloġija' li huma 'meħtieġa' għall-'użu' ta' oġġetti li l-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tagħhom huma kkontrollati fil-Parti A (Oġġetti) hawn taħt, huwa kkontrollat skont id-dispożizzjonijiet tat-Taqsima III.B.

2.           Il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ ‘teknoloġija’ li hija ‘meħtieġa’ għall-‘iżvilupp’, il-‘produzzjoni’ jew l-‘użu’ ta’ oġġetti li l-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tagħhom hija kkontrollata fil-Parti A (Oġġetti) hawn taħt, huma pprojbiti skont id-dispożizzjonijiet tat-Taqsima II.B.

3.           It-“teknoloġija” “meħtieġa” għall-“użu” ta’ oġġetti taħt kontroll tibqa’ taħt kontroll anki meta tkun applikabbli għal oġġetti mhux ikkontrollati.

4.           Il-kontrolli ma japplikawx għal dik it-“teknoloġija” li hija l-minimu meħtieġ għall-installazzjoni, it-tħaddim, il-manutenzjoni (iċċekkjar) u t-tiswija ta' dawk l-oġġetti li mhumiex ikkontrollati jew l-esportazzjoni tagħhom li ġiet awtorizzata skont ir-Regolament (KE) Nru 423/2007 jew dan ir-Regolament.

5.           Il-kontrolli fuq trasferiment ta' "teknoloġija" ma japplikawx għal informazzjoni "ta' dominju pubbliku", għal "riċerka xjentifika bażika" jew għall-informazzjoni minima neċessarja għal applikazzjonijiet ta’ privattivi.

III.A. OĠĠETTI

A0. Materjali, Faċilitajiet u Tagħmir Nukleari

Nru || Deskrizzjoni || Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009

III.A0.015 || ‘Kaxex għall-ingwanti', imfasslin b'mod speċjali għall-iżotopi radjuattivi, għas-sorsi radjuattivi jew għar-radjunuklidi. Nota Teknika:. ‘Kaxex għall-ingwanti' tfisser tagħmir li jipprovdi protezzjoni lill-utent, mill-fwar, mill-partiċelli jew mir-radjazzjoni li jagħmlu l-ħsara, minn materjali ġo t-tagħmir li qiegħed jintuża jew ipproċessat minn persuna li tkun fuq in-naħħa ta' barra tat-tagħmir, permezz ta' manipulaturi jew ingwanti integrati fit-tagħmir. || 0B006

III.A0.016 || Sistemi għall-monitoraġġ ta’ gassijiet tossiċi mfassla għall-operat u għall-individwazzjoni kontinwi tas-Sulfur tal-Idroġinu, u rilevaturi mfassla b'mod speċjali għalihom. || 0A001 0B001.c

III.A0.017 || Rilevaturi għall-Ħruġ tal-Elju. || 0A001 0B001.c

A1. Materjali, kimiċi, ‘mikroorganiżmi’ u ‘tossini’

Nru || Deskrizzjoni || Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009

III.A1.003 || Siġilli u gaskits f'forma ta' ċrieki, b'dijametru intern ta' 400mm u anqas, magħmula minn kwalunkwe wieħed mill-materjali li ġejjin: a.            Kopolimeri ta' fluworur tal-vinilidin li għandhom 75% jew aktar ta' struttura kristallina beta mingħajr tiġbid; b.           Polimidi fluworati li fihom 10% f'piż jew aktar ta' fluworu kkombinat; c.            Elastomeri tal-fosfażin fluworinat li għandhom 30% jew aktar f'piż ta' fluworu kkombinat; d.           Poliklorotrifloretilene (PCTFE, e.g. Kel-F ®); e.            Fluworoelastomeri (eż., Viton ®, Tecnoflon ®); f.            Politetrafluworoetilen (PTFE) ||

III.A1.004 || Tagħmir personali għas-sejba ta' radjazzjoni ta' oriġini nukleari, inklużi dożimetri personali. Nota:     Dan il-punt ma jkoprix sistemi ta' sejba nukleari kif iddefiniti fl-oġġett 1A004.c. || 1A004.c

III.A1.020 || Ligi tal-azzar fil-forma ta' folja jew pjanċa, li jkollhom waħda mill-karatteristiċi li ġejjin: (a) Ligi tal-azzar 'kapaċi għal limitu ta’ reżistenza għat-tensjoni ta’ 1200MPa jew aktar f’293K (20°C); jew (b) Azzar li ma jissaddadx dupleks stabilizzat bin-nitroġenu. Nota: Il-frażi ligi 'kapaċi għal' tinkorpora liegi qabel jew wara t-trattament bis-sħana Nota Teknika:. ‘Azzar li ma jissaddadx dupleks stabilizzat bin-nitroġenu’ għandu mikrostruttura ta' żewġ fażijiet li tikkonsisti minn frak ta' azzar ferritiku u awstenitiku biż-żieda tan-nitroġenu biex jistabbilizza l-mikrostruttura. || 1C116 1C216

III.A1.021 || Materjal Kompożitu tal-Karbonju-Karbonju || 1A002.b.1

III.A1.022 || Ligi tan-nikil f'forma mhux maħduma jew semi fabbrikata, li jkollhom 60% f'piż jew aktar nikil. || 1C002.c.1.a

III.A1.023 || Ligi tat-titanju f'forma ta' folja jew pjanċa 'kapaċi għal' limitu ta' reżistenza għat-tensjoni ta' 900 MPa jew aktar f'293 K (20°C); Nota: Il-frażi ligi 'kapaċi għal' tinkorpora liegi qabel jew wara t-trattament bis-sħana || 1C002.b.3

III.A1.024 || Propellanti u sustanzi kimiċi kostitwenti għall-propellanti kif ġejjin: (a) Dijisoċjanat tat-tolwina (TDI) (b) Dijisoċjanat tad-Difenil tal-Metil (MDI) (c) Dijisoċjanat tal-Isoforon (IPDI) (d) Perklorat tas-Sodju (e) Ksilidina (f) Hydroxy Terminated Polyether (HTPE) (g) Hydroxy Terminated Caprolactone Ether (HTCE) Nota Teknika:. Dan il-punt jirreferi għal sustanza pura u għal kwalunkwe taħlita li jkollha mill-inqas 50% ta' waħda mill-kimiki msemmija hawn fuq. || 1C111

III.A1.025 || 'Materjali lubrikanti' li bħala l-ingredjenti prinċipali tagħhom fihom xi wieħed minn dawn li ġejjin: a) Perfluoroalkiletere, (CAS 60164-51-4); b) Perfluoropolialkiletere, PFPE, (CAS 6991-67-9). ‘Materjali għal-lubrikazzjoni’ tfisser żjut u likwidi. || 1C006

III.A1.026 || Ligi tal-Berillju-Ram jew Ram-Berillju f'forma ta' pjanċa, folja, strixxa jew vireg, li jkollhom kompożizzjoni li tinkludi r-Ram baħla l-akbar element f'piż u elementi oħrajn li jinkludu inqas minn 2% f'piż tal-Berillju. || 1C002.b

A2. Ipproċessar ta' Materjali

Nru || Deskrizzjoni || Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009

III.A2.008 || Kuntatturi likwidu-likwidu (mixxelaturi separaturi, kolonni pulsati, kuntatturi ċentrifugi); u distributuri ta' likwidi, distributuri ta' fwar jew oġġetti għall-ġbir ta' likwidu mfassla għal tagħmir bħal dan, fejn kull wiċċ li jiġi f’kuntatt dirett mal-kimika/kimiki li tkun/ikunu pproċessata/pproċessati huma magħmula mill-materjali li ġejjin: N.B. ARA WKOLL II.A2.014. 1.         Azzar li ma jisaddadx. Nota: għall-azzar li ma jissaddadx b'aktar minn 25% ta' nikil u 20% ta' kromu f'piż ara l-annotazzjoni II.A2.014.a || 2B350.e

III.A2.009 || Tagħmir industrijali u l-komponenti tiegħu, minbarra dawk speċifikati fi 2B350.d., kif ġej: N.B. ARA WKOLL II.A2.015. Tagħmir għat-trasferiment tas-sħana jew kondensaturi b’wiċċ għat-trasferiment tas-sħana ikbar minn 0.05 m2, u inqas minn 30 m2; u tubi, folji, serpentini jew blokki (nuklei) mfassla għal dan it-tagħmir għat-trasferiment tas-sħana jew kondensaturi, fejn kull wiċċ li jiġi f’kuntatt dirett mal-kimika/kimiki li tkun/ikunu pproċessata/pproċessati huma magħmula mill-materjali li ġejjin: 1.           Azzar li ma jisaddadx. Nota 1: għall-azzar li ma jisaddadx b'aktar minn 25% ta' nikil u 20% ta' kromu f'piż ara l-annotazzjoni II.A2.015.a Nota 2:            Dan il-punt ma jkoprix ir-radjaturi tal-vetturi. Nota Teknika: Il-materjali użati għal gaskits u siġilli u twettiq ieħor ta' funzjonijiet ta' ssiġillar ma jiddeterminawx l-istatus ta' kontroll tat-tagħmir għat-trasferiment tas-sħana. || 2B350.d

III.A2.010 || Pompi b’siġilli multipli jew bla siġill, barra minn dawk speċifikati f'2B350.i, tajbin għal fluwidi li jnawru, b'rata ta' fluss massima indikata mill-manifattur ta' iktar minn 0,6m3 fis-siegħa, jew pompi tal-vakwu b'rata ta’ fluss massima indikata mill-manifattur ta' iktar minn 5m3/fis-siegħa [mkejla f'kundizzjonijiet standard ta' temperatura ta' (273K jew 0°Ċ) u ta’ pressjoni ta' (101,3kPa)]; U kisi (pump bodies), kisjiet ta' kisi preformati, impellers, rotors jew pompi tal-merżuq biż-żennuna mfassla għal pompi bħal dawn, fejn kull wiċċ li jiġi f’kuntatt dirett mal-kimika/kimiki li tkun/ikunu pproċessata/pproċessati huma magħmula mill-materjali li ġejjin: N.B. ARA WKOLL II.A2.016. || 2B350.i

1.           Azzar ma jsaddadx (stainless steel); Nota: għall-azzar li ma jisaddadx b'aktar minn 25% ta' nikil u 20% ta' kromu f'piż ara l-annotazzjoni II.A2.016.a Nota Teknika: Il-materjali użati għal gaskits u siġilli u twettiq ieħor ta' funzjonijiet ta' ssiġillar ma jiddeterminawx l-istatus ta' kontroll tal-pompa.

III.A2.017 || Għodod tal-Magni għall-Elettroerożjoni (EDM - Electrical Discharge Machine) għat-tneħħija jew għall-qtugħ ta' metalli, ċeramika jew "kompożiti", kif ġejjin, u elettrodi tal-virga, taċ-ċomba tal-għads jew tal-wajer mfasslin b'mod speċjali għalihom: (a) Magni għall-Elettroerożjoni tal-elettrodu tal-vireg jew taċ-ċomba tal-għads (b) Magni għall-Elettroerożjoni tal-elettrodu tal-wajer Nota: Il-Magni għall-Elettroerożjoni huma magħrufa wkoll bħala Spark Erosion Machines jew Wire Erosion Machines. || 2B001.d

III.A2.018 || Magni tal-kejl tal-koordinat (CMM) ikkontrollati minn kompjuter jew "ikkontrollati numerikament", jew magni ta' spezzjoni dimensjonali, li għandhom żball ta' indikazzjoni massimu tridimensjonali (volumetriku) permissibbli (MPPE) fi kwalunkwe punt fil-medda operattiva tal-magna (jiġifieri, fit-tul ta' assi) daqs jew inqas (aħjar) minn (3 + L/1000) μm (L huwa t-tul imkejjel f'mm), ittestjati skont l-ISO 10360-2 (2001), u sonda tal-kejl ddisinjata għalihom. || 2B006.a 2B206.a

III.A2.019 || Magni għall-Iwweldjar b'Raġġ ta' Elettroni (Electron Beam Welding Machines) kkontrollati bil-kompjuter jew "ikkontrollati numerikament", u komponenti tagħhom imfassala b'mod speċifiku għalihom. || 2B001.e.1.b

III.A2.020 || Magni għall-Iwweldjar bil-Lejżer u għall-Qtugħ bil-Lejżer (Lejżer Welding and Lejżer Cutting Machines) kkontrollati bil-kompjuter jew "ikkontrollati numerikament", u komponenti tagħhom imfassla b'mod speċifiku għalihom. || 2B001.e.1.c

III.A2.021 || Magni għall-Qtugħ bil-Plasma (Plasma Cutting Machines) kkontrollati bil-kompjuter jew "ikkontrollati numerikament", u komponenti tagħhom imfassla b'mod speċifiku għalihom. || 2B001.e.1

III.A2.022 || Tagħmir għall-Monitoraġġ tal-Vibrazzjoni mfassal b'mod speċjali għal skrejjen jew tagħmir u makkinarju li jdur, kapaċi jkejjel kwalunkwe frekwenza fil-firxa ta' 600-2000 Hz. || 2B116

III.A2.023 || Pompi li joħolqu vakwu b’ċirku tal-Likwidu(Liquid Ring Vacuum Pumps), u komponenti tagħhom imfassla b'mod speċifiku għalihom. || 2B231 2B350.i

III.A2.024 || Pompi bil-Vakwu bil-Qala' li Jduru (Rotary Vane Vacuum Pumps), u komponenti tagħhom imfassala b'mod speċifiku għalihom. Nota 1: III.A2.024 ma jikkontrollax il-pompi bil-vakwu bil-qala' li jduru li huma mfassla b'mod speċifiku għal tagħmir ieħor speċifiku. Nota 2: L-istauts ta' kontroll tal-pompi bil-vakwu bil-qala' li jduru, li huma mfassala b'mod speċjali għal tagħmir ieħor speċifiku, huwa ddeterminat mill-kondizzjonijiet ta' kontroll ta' dak it-tagħmir l-ieħor. || 2B231 2B235.i 0B002.f

III.A2.025 || Filtri għall-arja, kif ġejjin, li għandhom dimensjoni ta' daqs fiżika waħda jew aktar li hija akbar minn 1000mm: a)         Filtri ta' Arja Partikolata ta’ Effiċjenza Għolja (High Efficiency Particulate Air - HEPA); b)         Filtri ta' Arja Partikolata Baxxa Ħafna (Ultra-Low Penetration Air ULPA) filters. Nota: III.A2.025 ma jikkontrollax il-filtri tal-arja mfassla b'mod speċifiku għat-tagħmir mediku. || 2B352.d

A3. Elettronika

Nru || Deskrizzjoni || Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009

III.A3.004 || Spettrometri u diffrattometri, iddisinjati għat-test indikattiv jew l-analiżi kwantitattiva tal-kompożizzjoni elementali tal-metalli jew il-ligi mingħajr dekompożizzjoni kimika tal-materjal. ||

III.A3.005 || ‘Tagħmir li Jbiddel il-Frekwenza", Ġeneraturi tal-Frekwenza u tagħmir elettriku li Jikkontrolla l-Veloċità, li jkollhom il-karatteristiċi li ġejjin: (a) Potenza ġġenerata multifażi ta' 10W jew aktar; (b) Kapaċi jopera fuq frekwenza ta' 600Hz jew aktar; kif ukoll (c) Kontroll tal-frekwenza aħjar (anqas) minn 0.2%. Nota Teknika:. ‘Tagħmir li Jbiddel il-Frekwenza’ jinkludi konverturi ta' frekwenza u inverturi tal-frekwenza. Noti: 1. L-oġġett III.A3.005 ma jikkontrollax tagħmir li jbiddel il-frekwenza li jinkludi protokolli jew intrefaces ta' komunikazzjoni mfassla għal makkinarju industrijali speċifiku (bħal għodod tal-magni, makkinarju rotanti, magni li juzaw printed circuit board machines) ħalli t-tagħmir li jbiddel il-frekwenza ma jintużax għal finijiet oħrajn filwaqt li jissodisfa l-karatteristiċi ta' prestazzjoni ta' hawn fuq. 2. L-oġġett III.A3.005 ma jikkontrollax it-tagħmir li jbiddel il-frekwenza mfassal b'mod speċjali għal vetturi u li jopera b'sekwenza ta' kontroll li hija kkomunikata b'mod reċiproku bejn it-tagħmir li jbiddel il-frekwenza u l-unità ta' kontroll tal-vettura. || 3A225 0B001.b.13

A6. Sensuri u Lejżers

Nru || Deskrizzjoni || Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009

III.A6.012 || ‘Gauges tal-pressjoni tal-vakwu’, li jaħdmu bl-elettriku u li għandhom preċiżjoni tal-kejl ta' 5% jew inqas (aħjar). ‘Gauges tal-pressjoni tal-vakwu’ jinkludu Pirani Gauges, Penning Gauges u Capacitance Manometers. || 0B001.b

III.A6.013 || Mikroskopji u tagħmir u ditekters relatati, kif ġejjin: a)         Scanning Electron Microscopes; b)         Scanning Auger Microscopes; c)         Transmission Electron Microscopes; d)         Atomic Force Microscopes; e)         Scanning Force Microscopes; f)          Tagħmir u ditekters, mfassla b'mod speċjali biex jintużaw mal-mikroskopji speċifikati fil-III.A6.013 a) sa e) hawn fuq, u jużaw kwalunkwe tekniki tal-analiżi tal-materjali li ġejjin: 1.         Spettroskopija ta' Ritratt b'X-ray(XPS); 2.         Energy-dispersive X-ray Spectroscopy (EDX, EDS); jew 3.         Spettroskopija bl-Elettroni għall-Analiżi Kimika (ESCA). || 6B

A7. Navigazzjoni u Avjoniċi

Nru || Deskrizzjoni || Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009

III.A7.002 || Aċelerometri li jkollhom element ta' transdjuser taċ-ċeramika pjeżoelettriku, li għandu sensittività ta' 1000mV/g jew aħjar (ogħla) || 7A001

A9. Aerospazju u Propulsjoni

Nru || Deskrizzjoni || Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009

III.A9.002 || ‘Ċelluli ta’ Karga’ kapaċi li jkejlu l-imbuttatura ta' muturi rokit li għandhom kapaċità li taqbeż it-30kN. Nota Teknika:. ‘Ċelluli ta’ Karga’ tfisser apparati u transdjusers li jkejlu s-saħħa tat-tensjoni u tal-kompressjoni. Nota: III.A9.002 ma jinkludix tagħmir, apparati jew transdjusers, imfassla b'mod speċjali biex ikejlu l-piż tal-vetturi, e.ż. jintiżnu l-pontijiet. || 9B117

III.A9.003 || Turbini tal-gass li jiġġeneraw l-enerġija elettrika, komponenti u tagħmir relatat kif ġejjin: (a) Turbini tal-Gass imfassla b'mod speċjali għall-ġenerazzjoni tal-enerġija elettrika, li għandhom potenza ġġenerata li taqbeż 200 MW; (b) Qlugħ, Stators Kompartimenti tal-Kombustjoni u Żennuni għall-Injezzjoni tal-Fjuwil, imfassla b'mod speċjali għat-turbini tal-gass li jiġġeneraw l-enerġija elettrika speċifikati f'III.A9.003.a; (c) Tagħmir imfassal b'mod speċjali għall-"iżvilupp" u għall-"produzzjoni" ta' turbini tal-gass li jiġġeneraw l-enerġija elettrika speċifikati f'III. A9.003.a. || 9A001 9A002 9A003 9B001 9B003 9B004

III.B. TEKNOLOĠIJA

Nru || Deskrizzjoni || Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009

III.B.001 || Teknoloġija meħtieġa għall-użu tal-oġġetti fil-Parti III.A. (Oġġetti) haw fuq. Nota Teknika: It-terminu “teknoloġija” jinkludi softwer. ||

ANNESS IV

Lista ta' 'żejt mhux maħdum u prodotti petrolifiċi' msemmija fl-Artikolu 11 u 32(1)

Kodiċi tas-SA  Deskrizzjoni

2707      Żjut u prodotti oħrajn tad-distillazzjoni ta' qatran tal-faħam b'temperatura għolja; prodotti simili li fihom il-piż tal-kostitwenti aromatiċi huwa aktar mill-kostitwenti mhux aromatiċi.

2709 00 Żjut tal-petroleum u żjut miksuba minn minerali bituminużi, mhux maħduma

2709 00 10      Kondensati ta' gass naturali

2709 00 90      Oħrajn

2710                Żjut tal-petroleum u żjut miksubin minn minerali bituminużi, ħlief dawk mhux raffinati; preparazzjonijiet mhux speċifikati jew inklużi xi mkien ieħor, li skont il-piż ikunu 70% jew aktar żjut tal-petroleum u żjut miksuba minn minerali bituminużi, fejn dawn iż-żjut ikunu l-kostitwenti bażiċi tal-preparazzjonijiet; skart taż-żjut (ħlief għax-xiri, fl-Iran, ta' pitrolju, karburant tal-avjazzjoni kodiċi NM 2710 19 21 li mhuwiex projbit, sakemm ikun hemm l-intenzjoni, u jkun se jiġi użat biss, għall-iskop li l-ajruplan mgħobbi biha jkompli f'titjirtu).

2710 11           Żjut u preparazzjonijiet ħfief

2710 19           Oħrajn

2711                Gassijiet taż-żejt u idrokarburi gassużi oħra

2711 11           Gass naturali

2711 12 Propan

2711 13           Butani

2711 14           Etilen, propilin, butilen u butadjen

2711 19 Gass tal-Petroleum Likwifikati

2711 21           Gass naturali

2711 29           Oħrajn

2712                Vażellina; xema' tal-paraffina, xema' mikrokristallina taż-żejt, xema' nofsha raffinata b'kontenut għoli ta' żejt (slack wax), ożokerit, ix-xema’ tal-linjite, ix-xema’ tal-pit, xemgħat oħra minerali u prodotti simili miksuba permezz ta' sinteżi jew permezz ta' proċessi oħrajn kemm jekk ikkuluriti kif ukoll jekk mhumiex.

2712 10           Vażelina

2712 20           Xemgħa tal-paraffina li jkollha f'piż inqas minn 0,75% taż-żejt

2712 90           Oħrajn

2713                Kokk tal-petroleum, qatran tal-petroleum u fdalijiet oħrajn ta’ żjut tal-petroleum jew ta’ żjut miksuba minn minerali bituminużi.

2713 90           Residwi oħrajn ta' żjut mhux maħduma jew żjut li jinkisbu minn minerali bituminużi

2714                Qatran u asfalt, naturali; shale tal-bitum jew taż-żejt u ramel taż-żift; asphaltites u blat asfalitiku.

2715 00 00      Taħlitiet bituminużi bbażati fuq asfalt naturali, fuq bitum naturali, fuq bitum taż-żejt mhux maħdum, fuq żift minerali jew żift tal-qatran minerali (pereżempju, gomom bituminużi, cut-backs)”

ANNESS V

Litsta ta' "prodotti petrokimiċi" msemmija fl-Artikolu 13 u 32(1)

Kodiċi tas-SA  Deskrizzjoni

2707 10           Benżol (benżina)

2707 20           Toluol (toluwina)

2707 30           Ksilol (ksilini)

2707 40           Naftalina

2711 14           Etilen, propilin, butadjen

2901 21           Etilen

2901 22           Propin (propilin)

2902 20           Benżin

2902 30           Tolwin

2902 41           o-Xylene

2902 42           m-Ksilin

2902 43           p-Ksilin

2902 44           Isomeri ta’ ksilin imħallat

2910 10           Oksiran (ossidu etiliniku)

2905 31           Glikol tal-etilen (etanediol)

2910 20           Metiloksiran (ossidu propiliniku)

2905 12           Propan-1-ol(alkoħol propiliku) u propan-2-ol (alkoħol isopropiliku)

2914 11           Aċetun

2917 35           Anidride ftalika (PA)

2917 14           Anidride maleika (MA)

2707 99 80      Fenoli

2907 11 sa 2907 19     Fenoli

2902 50           Stirin

3901 10           Polietilene bi gravità speċifika inqas minn 0.94

3901 20           Polietilene bi gravità speċifika 0,94 jew aktar

3901 30 00      Kopolimeri tal-aċetat tal-etinel-vinil

3901 90           Oħrajn

2902 70           Kumin

2905 13           Butan-1-ol(alkoħol n-butiliku)

2917 36           Aċtu tereftaliku u l-melħ tiegħu

2917 37           Tereftalat dimetiliku (DMT)

2926 10           Akrilonitrile

2812 10           Fosġen (klorur tal-karbonil)

2929 10           Dijisoċjanat tad-Difenil tal-Metil (MDI)

2929 10           Dijisoċjanat tal-eżametilin (HDI)

2929 10           Dijisoċjanat tat-tolwina (TDI)

2905 11           Metanol (alkoħol tal-metil)

2814 10 sa 2814 20     Ammonja

3102 10           Urea

ANNESS VI

Lista ta' tagħmir u teknoloġija ewlenin mesmmija fl-Artikoli 8 u 32(1)

Noti Ġenerali

1.           L-iskop tal-projbizzjonjiet imsemmija f’dan l-Anness ma għandux jiġi nnewtralizzat mill-esportazzjoni ta’ kwalunkwe merkanzija mhux ipprojbita (inkluż impjant) li fihom komponent wieħed jew aktar li huma pprojbiti meta l-komponent jew il-komponenti pprojbiti jkunu l-element prinċipali tal-merkanzija u jistgħu possibbilment jitneħħew jew jintużaw għal finijiet oħrajn.

N.B.: Waqt li jiġi vvalutat jekk il-komponent jew il-komponenti pprojbiti għandhomx jitqiesu bħala l-element prinċipali, huwa meħtieġ li jintiżnu l-fatturi tal-kwantità, tal-valur u tal-għarfien teknoloġiku u ċirkostanzi speċjali oħrajn li jistgħu jistabbilixxu l-komponent jew il-komponenti pprojbiti bħala l-element prinċipali tal-merkanzija li qed jiġu akkwistati.

2.           Il-merkanzija speċifikata f’dan l-Anness tinkludi kemm merkanzija ġdida kif ukoll dik użata.

3.           Id-definizzjonijiet tat-termini bejn ‘virgoletti singoli’ jinsabu f’nota teknika għall-oġġett relevanti.

4.           Id-definizzjonijiet tat-termini bejn "virgoletti doppji" jinsabu fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009.

Nota Ġenerali dwar it-Teknoloġija (NĠT)

1.           It-"Teknoloġija" “meħtieġa” għall-"iżvilupp", il-"produzzjoni" jew l-"użu" ta' prodotti pprojbiti tibqa' pprojbita anke meta tkun applikabbli għal oġġetti mhux ipprojbiti.

2.           Il-projbizzjonijiet ma japplikawx għal dik it-‘teknoloġija’ li hija l-minimu meħtieġ għall-installazzjoni, it-tħaddim, il-manutenzjoni (iċċekkjar) u t-tiswija ta’ dawk l-oġġetti li mhumiex ipprojbiti jew li l-esportazzjoni tagħhom kienet awtorizzata skont ir-Regolament (KE) Nru 423/2007 jew dan ir-Regolament.

3.           Il-projbizzjonijiet fuq trasferiment ta' "teknoloġija" ma japplikawx għall-informazzjoni "ta' dominju pubbliku", għal "riċerka xjentifika bażika" jew għall-informazzjoni minima meħtieġa għall-applikazzjonijiet ta’ privattivi.

Esplorazzjoni u produzzjoni taż-żejt mhux maħdum u l-gass naturali

1.A      Tagħmir

1.           Tagħmir, vetturi, bastimenti u inġenji tal-ajru għall-analiżi ġeofiżiku li ġew imfassla jew adattati b'mod speċjali sabiex jiksbu dejta għall-esplorazzjoni taż-żejt u tal-gass flimkien mal-komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom.

2.           Sensuri mfassla b'mod speċjali għal operazzjonijiet fi ħdan il-bjar taż-żejt u tal-gass, inklużi sensuri użati għall-kejl matul it-tħaffir u t-tagħmir assoċjat imfassal b'mod speċjali sabiex tinkiseb u tinħażen dejta minn tali sensuri.

3.           Tagħmir ta' tħaffir imfassal għat-tħaffir ta' formazzjonijiet tal-blat, b'mod speċifiku għall-finijiet ta' esplorazzjoni għal, jew il-produzzjoni taż-żejt, gass u materjali idrokarburi oħrajn ta' oriġini naturali.

4.           Golji, pajpijiet għat-tħaffir, kullar tal-golja għat-tħaffir, ċentralizzaturi u tagħmir ieħor imfassal b'mod speċjali għall-użu fit-tagħmir u mat-tagħmir għat-tħaffir tal-bjar taż-żejt u tal-gass u miegħu.

5.           Drilling wellheads (l-istruttura fil-wiċċ tal-bir), 'blowout preventers' (tagħmir li jipprevjeni l-iżbroffi), u l-hekk imsejħa 'Christmas jew production trees' (muntaġġ ta' tagħmir għall-kontroll tal-fluss tal-fluwidi) u l-komponenti tagħhom imfassla b'mod speċjali, li jissodisfaw l-ispeċifikazzjonijiet tal-API u tal-ISO għall-użu mal-bjar taż-żejt u tal-gass.

Noti tekniċi:

a.      'Blowout preventer' huwa apparat li normalment jintuża mal-livell tal-art (jew jekk isir tħaffir taħt l-ilma, mal-livell ta' qiegħ il-baħar) matul it-tħaffir sabiex jiġi pprevenut il-ħruġ mhux ikkontrollat taż-żejt u/jew tal-gass mill-bir.

b.      'Christmas tree jew production tree' huwa apparat li normalment jintuża sabiex jikkontrolla l-fluss ta' fluwidi mill-bir meta dan jitlesta u tkun bdiet il-produzzjoni taż-żejt u/jew tal-gass.

c.       Għall-finijiet ta' dan l-oġġett l-'ispeċifikazzjoni tal-API u tal-ISO' tirreferi għall-ispeċifikazzjoni 6A, 16A, 17D u 11IW tal-American Petroleum Institute u/jew l-ispeċifikazzjoni 10423 u 13533 tal-International Standards Organisation blowout preventers, wellhead u Christmas trees għall-użu fuq il-bjar taż-żejt u/jew tal-gass .

6.         Pjattaformi għat-tħaffir u għall-produzzjoni taż-żejt mhux maħdum u tal-gass naturali.

7.           Bastimenti u braken li jinkorporaw tagħmir għat-tħaffir u/jew għall-ipproċessar taż-żejt, tali tagħmir jintuża għall-produzzjoni taż-żejt, gass u materjal ieħor li jieħu n-nar b'mod naturali.

8.           Separaturi ta' likwidu/gass li jissodisfaw l-ispeċifikazzjoni 12J tal-API, imfassla b'mod speċjali sabiex jipproċessaw il-produzzjoni minn bir taż-żejt jew tal-gass, sabiex jisseparaw il-likwidi taż-żejt minn kwalunkwe ilma jew kwalunkwe gass mil-likwidi.

9.           Kumpressuri tal-gass bi pressjoni mfassla ta' 40 bar (PN 40 u/jew ANSI 300) jew aktar u b'kapaċità ta' volum ta' ġbid ta' 300,000 Nm3/siegħa jew aktar, għall-ipproċessar inizjali u għat-trasmissjoni ta' gass naturali, esklużi kumpressuri tal-gass għall-pompi tal-mili ta' CNG (Gass Naturali Kkompressat), u l-komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom.

10.         Tagħmir għall-kontroll tal-produzzjoni ta' taħt il-baħar u l-komponenti għalih li jissodisfaw l-ispeċifikazzjonijiet tal-API u tal-ISO għall-użu fi bjar taż-żejt u tal-gass.

Nota Teknika:.

Għall-finijiet ta' din l-iskrizzjoni, 'l-ispeċifikazzjonijiet tal-API u tal-ISO' tirreferi għall-ispeċifikazzjon 17F tal-American Petroleum Institute u/jew għall-ispeċifikazzjoni 13268 tal-Korp Internazzjonali ta' Standardizzazzjoni għas-sistemi ta' kontroll tal-produzzjoni ta' taħt il-baħar.

11.         Pompi, kapaċità tipikament għolja u/jew pressjoni għolja (iżjed minn 0,3m3 kull minuta u/jew 40bar), imfassla b'mod speċjali għall-ippumpjar ta' tajn u/jew siment fi bjar taż-żejt jew tal-gass.

1.B      Tagħmir għall-ittestjar u l-ispezzjoni tat-tagħmir

1.           Tagħmir imfassal b'mod speċjali sabiex jittieħdu kampjuni u jsiru testijiet u analiżi tal-proprjetajiet tal-tajn tat-tħaffir, tas-siment għall-bir taż-żejt u materjali oħrajn imfassla b'mod speċjali u/jew ifformulati għall-użu fil-bjar taż-żejt u tal-gass.

2.           Tagħmir imfassal b'mod speċjali sabiex jittieħdu kampjuni u jsiru testijiet u analiżi tal-proprjetajiet tal-kampjuni tal-blat, kampjuni f'forma likwida u f'forma ta' gass u materjali oħrajn meħuda minn bir taż-żejt u/jew tal-gass jew matul u wara t-tħaffir, jew mill-faċilitajiet għall-ipproċessar inizjali marbuta magħhom.

3.           Tagħmir imfassal b'mod speċjali għall-ġbir u l-interpretazzjoni ta' informazzjoni dwar il-kondizzjoni fiżika u mekkanika ta' bir taż-żejt u/jew tal-gass, u sabiex jiġu ddeterminati l-proprjetajiet in situ tal-formazzjoni tal-blat u tal-ġibjun.

1.C      Materjali

1.           Tajn għat-tħaffir, addittivi tat-tajn tat-tħaffir u l-komponenti tagħhom li ġew ifformulati sabiex jiġu stabbilizzati l-bjar taż-żejt u tal-gass matul it-tħaffir, sabiex jittella' t-terrapien imħaffer (drill cuttings) għal fuq l-art u sabiex jiġi llubrifikat u jitkessaħ it-tagħmir ta' tħaffir fil-bir.

2.           Simenti u materjali oħrajn li jissodisfaw l-'ispeċifikazzjonijiet tal-API u tal-ISO' għall-użu fil-bjar taż-żejt u tal-gass .

Nota Teknika:.

'L-ispeċifikazzjoni tal-API u tal-ISO' tirreferi għall-ispeċifikazzjoni 10A tal-American Petroleum Institute jew għall-ispeċifikazzjoni 10426 tal-International Standards Organisation għas-siment għall-bir taż-żejt u materjali oħrajn li huma fformulati b'mod speċjali għall-użu fl-issimentar tal-bjar taż-żejt u tal-gass .

3.           Aġenti għat-twaqqif tal-korrużjoni, għat-trattament ta' emulsjoni, għat-twaqqif tar-ragħwa, u kimiki oħrajn li huma fformulati b'mod speċjali għall-użu fit-tħaffir għal u l-ipproċessar inizjali taż-żejt prodott minn bir taż-żejt u/jew tal-gass.

1.D      Softwer

1.           'Softwer' imfassal b'mod speċjali għall-ġbir u l-interpretazzjoni tad-dejta miksuba minn analiżi sismika, elettromanjetika, manjetika jew tal-gravità għall-fini li tiġi stabbilita l-prospettività taż-żejt jew tal-gass.

2.           'Softwer' imfassal b'mod speċjali għaż-żamma, l-analiżi u l-interpretazzjoni tal-informazzjoni miksuba matul it-tħaffir u l-produzzjoni sabiex jiġu vvalutati l-karattarestiċi fiżiċi u l-imġiba tal-ġibjuni taż-żejt jew tal-gass.

3.           'Softwer' imfassal b'mod speċjali għall-'użu' tal-faċilitajiet għall-produzzjoni u l-ipproċessar taż-żejt jew subunitajiet speċifiċi ta' tali faċilitajiet.

1.E.      Teknoloġija

1.           “Teknoloġija”“meħtieġa” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” u l-“użu” tat-tagħmir speċifikat f'1.A.01 - 1.A.11.

Ir-raffinar taż-żejt mhux maħdum u l-likwefazzjoni tal-gass naturali;

2.A      Tagħmir

1.           Tagħmir għat-trasferiment tas-sħana kif ġej u l-komponenti mfassla b'mod speċjali għalih:

a.       Tagħmir b'aletti għat-trasferiment tas-sħana b'superfiċe/proporzjon tal-volum akbar minn 500m2/m3, imfassal b'mod speċjali sabiex il-gass naturali jitkessaħ minn qabel;

b.      Tagħmir b'koljaturi għat-trasferiment tas-sħana mfassal b'mod speċjali għal-likwefazzjoni jew sabiex il-gass naturali jitkessaħ minn qabel;

2.           Krijopompi għat-trasport tal-materja f'temperatura ta' inqas minn -120ºC li jkollhom kapaċità ta' trasport għal aktar minn 500m3/h u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom

3.           'Coldbox' u tagħmir għall-'coldbox' mhux speċifikat mit-2.A.1.

Nota Teknika:.

'It-tagħmir għall-'coldbox' jirreferi għal kostruzzjoni mfassla b'mod speċjali, li hija speċifika għall-impjanti tal-LNG u li tinkorpora l-istadju tal-proċess tal-likwefazzjoni. Il-'coldbox' jinkorpora tagħmir għat-trasferiment tas-sħana, sistemi ta' pajpijiet, strumentazzjoni oħra u iżolaturi termiċi. It-temperatura ġewwa l-'coldbox' hija ta' madwar–120 C (kondizzjonijiet għall-kondensazzjoni tal-gass naturali). Il-funzjoni tal-'coldbox' hija l-iżolazzjoni termika tat-tagħmir imsemmi hawn fuq.

4.           Tagħmir għat-terminals tat-trasport bil-baħar ta' gassijiet likwefatti li jkollhom. temperatura inqas minn – 120°C u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom.

5.           Linja flessibbli u mhux flessibbli ta' trasferiment li għandha dijametru akbar minn 50mm għat-trasport tal-materja li jkollha temperatura inqas minn–120ºC

6.           Bastimenti marittimi mfassla b'mod speċjali għat-trasport tal-LNG.

7.           Tagħmir li jneħħi l-melħ bi proċess elettrostatiku mfassal b'mod speċjali sabiex ineħħi kontaminanti bħal imluħ, solidi u ilma miż-żejt mhux maħdum u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom.

8.           Il-crackers kollha, (tagħmir għall-qsim tal-molekoli) inklużi l-hydrocrackers (tagħmir għall-qsim tal-molekoli tal-idrokarburi), u l-cokers, imfassla b'mod speċjali għall-bidla ta' żjut tal-gass ta' vakum jew ta' residwu ta' vakum, u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom

9.           Hydrotreaters mfassla b'mod speċjali għat-tneħħija tal-kubrit mill-gażolina, minn terrapien imħaffer ta' diżil u mill-pitrolju u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom.

10.         Riformaturi katalitiċi mfassla b'mod speċjali sabiex il-gażolina li jkun tneħħielha l-kubrit tinbidel f'gażolina b'livell għoli ta' ottanu, u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom

11.         Unitajiet ta' raffinerija għall-iżomerizzazzjoni ta' terrapien imħaffer ta' tip C5-C6, u unitajiet ta' raffinerija għall-alkilazzjoni ta' olefini ħfief, biex jittejjeb l-indiċi tal-ottan tat-terrapien imħaffer tal-idrokarburi

12.         Pompi mfassla b'mod speċjali għat-trasport ta' żejt mhux maħdum u karburanti, li għandhom kapaċità ta' 50m3/h jew aktar u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom.

13.         Tubi b'dijametru ta' barra ta' 0.2m jew aktar u magħmula minn kwalunkwe wieħed mill-materjali li ġejjin:

a.       Azzar li ma jissaddadx (stainless steel) bi 23% ta' kromju jew aktar f'piż;

b.      Azzar li ma jissaddadx u ligi fuq bażi ta' nikil b'numru ta' 'fattur ekwivalenti tar-reżistenza għat-tħaffir (Pitting resistance equivalent)' ogħla minn 33.

Nota Teknika:.

In-numru tal-'fattur ekwivalenti tar-reżistenza għat-tħaffir' (Pitting resistance equivalent-PRE) jikkaratterizza r-reżistenza tal-korrużjoni tal-azzar li ma jissaddadx u tal-ligi tan-nikil meta mqabbla mal-korrużjoni li tħaffer jew dik interstizzjali. Ir-reżistenza għat-tħaffir tal-azzar li ma jissaddadx u tal-ligi tan-nikil hija ddeterminata primarjament bil-kompożizzjonijiet tagħhom, primarjament: kromju, molibdenum, u nitroġenu. Il- formula sabiex jiġi kkalkulat in-numru tal-PRE hija: PRE = Cr + 3.3% Mo + 30% N

14.         'Pigs' (Pipeline inspection gauge(s)) u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom.

Nota Teknika:.

Il-'Pig' huwa apparat li normalment jintuża fuq in-naħa ta' ġewwa tal-pipeline għat-tindif jew l-ispezzjoni (l-istat tal-korrużjoni jew il-formazzjoni ta' xi qasma) u jiġi mbuttat bil-pressa tal-prodott ta' ġol-pipeline.

15.         Pig launchers sabiex il-pig jiddaħħal ġol-pipeline u pig catchers sabiex jitneħħa mill-pipeline.

16.         Tankijiet għall-ħażna ta' żejt mhux maħdum u karburanti b'volum akbar minn 1000 m3 (1 000 000 litru) kif ġejjin, u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom:

a.       tankijiet b'saqaf fiss;

b.      tankijiet b'saqaf li jżomm fil-wiċċ.

17.         Pajpijiet flessibbli għal taħt il-baħar imfassla b'mod speċjali għat-trasport ta' idrokarburi u fluwidi ta' injezzjoni, ilma jew gass, b'dijametru ta' aktar minn 50mm.

18.         Pajpijiet flessibbli sabiex jintużaw għal pressjoni għolja għal applikazzjoni ta' fuq u taħt il-baħar.

19.         Tagħmir ta' iżomerizzazzjoni mfassal b'mod speċjali għall-prodizzjoni ta' gażolina b'livell għoli ta' ottan abbażi ta' idrokarburi ħfief u l-komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom.

2.B      Tagħmir għall-ittestjar u l-ispezzjoni tat-tagħmir

1.           Tagħmir imfassal b'mod speċjali għall-ittestjar u l-analiżi tal-kwalità (proprjetajiet) taż-żejt mhux maħdum u karburanti.

2.           Sistemi ta' kontroll interfaċċja mfassla b'mod speċjali sabiex jiġi kkontrollat u sabiex isir l-aħjar użu mill-proċess għat-tneħħija tal-melħ.

2.C      Materjali

1.           Dietileneglikol (CAS 111-46-6), Trietilene glikol (CAS 112-27-6)

2.           N-Metilpirrolidon (CAS 872-50-4), Sulfolan (CAS 126-33-0)

3.           Żeoliti, ta' oriġini naturali jew sintetiku, mfassla b'mod speċjali għall-cracking (qsim ta' molekoli) katalitiku fluwidu jew għall-purifikazzjoni u/jew id-deidratazzjoni ta' gassijiet, inklużi gassijiet naturali.

4.           Katalisti għall-cracking u għall-bidla ta' idrokarburi kif ġejjin:

a.       Metall singolu (grupp tal-platinu) fuq tip ta' allumina jew fuq żeoliti, mfassal b'mod speċjali għall-proċess ta' riforma katalitika;

b.      Speċijiet ta' metall imħallat (platinu flimkien a metalli nobbli) fuq tip ta' allumina jew fuq żeoliti mfassal b'mod speċjali għall-proċess ta' riforma katalitika;

c.       Katalisti tal-kobalt u tan-nikil trattati bil-molibdenum fuq tip ta' allumina jew fuq żeoliti mfassla b'mod speċjali għall-proċess tat-tneħħija tal-kubrit;

d.      Katalisti tal-palladju, nikil, kromju u tangstin fuq tip ta' allumina jew fuq żeoliti mfassla b'mod speċjali għall-proċess ta' hydrocracking katalitiku;

5.           Addittivi tal-gażolina formulati b'mod speċjali sabiex iżidu n-numru ta' ottanu tal-gażolina.

Nota:

Din l-annotazzjoni tinkludi Etil terzjarju butil eteru (ETBE) (CAS 637-92-3) u Metil butil terzjarju eteru (MTBE) CAS 1634-04-4).

2.D      Softwer

1.           'Softwer' imfassal b'mod speċjali għall-'użu' mill-impjanti tal-LNG jew subunitajiet speċifiċi ta' tali impjanti.

2.           “Softwer” imfassal b'mod speċjali għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” mill-impjanti (inklużi s-subunitajiet tagħhom) għar-raffinar taż-żejt.

2.E.      Teknoloġija

1.           'Teknoloġija' għall-kondizzjonament u l-purifikazzjoni tal-gass naturali mhux raffinat (deidratazzjoni, taħlil, tneħħija ta' impuritajiet).

2.           “Teknoloġija” għal-likwefazzjoni tal-gass naturali, inkluża “teknoloġija” meħtieġa għall-“iżvilupp”, għall-“produzzjoni” jew għall-“użu” f'impjanti tal-LNG.

3.           “Teknoloġija” għat-trasport bil-baħar tal-gass naturali likwefatt.

4.           'Teknoloġija' 'meħtieġa' għall-'iżvilupp', il-'produzzjoni' jew għall-'użu' minn bastimenti tal-baħar imfassla b'mod speċjali għat-trasport ta' gass naturali likwefatt

5.           'Teknoloġija' għall-ħażna ta' żejt mhux maħdum u karburanti.

6.           “Teknoloġija”“meħtieġa” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta' impjant ta' raffinerija bħal:

6.1.   'Teknoloġija' sabiex l-olefin ħafif jinbidel f'gażolina;

6.2.   Teknoloġija ta' riformar katalittiku u ta' isomerizzazzjoni;

6.3.   Teknoloġija ta' cracking termali u katalittiku.

L-Industrija Petrokimika

3.A      Tagħmir

1. Reatturi

a. mfassla b'mod speċjali għall-produzzjoni tal-fosġen (CAS 506-77-4) u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom, bl-eċċezzjoni tar-reatturi sekondarji, u s-softwer relevanti żviluppat għalihom;

b. għall-fosġenazzjoni mfassla b'mod speċjali għall-produzzjoni tal-HDI, TDI, MDI u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom, bl-eċċezzjoni tar-reatturi sekondarji u s-softwer relevanti żviluppat għalihom;

c. mfassla b'mod speċjali għall-polimerizzazzjoni tal-etilen u tal-propilen u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom u s-softwer relevanti żviluppat għalihom;

d. mfassla b'mod speċjali għall-ikkrekkjar termali tal-EDC (diklorat tal-etilen) u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom, bl-eċċezzjoni tar-reatturi sekondarji u s-softwer relevanti żviluppat għalihom;

e. mfassla b'mod speċjali għall-klorinazzjoni u għall-oksiklorinazzjoni fil-produzzjoni tal-klorur tal-vinil u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom, bl-eċċezzjoni tar-reatturi sekondarji u s-softwer relevanti żviluppat għalihom;

2. Katalisti applikabbli għall-proċessi tal-produzzjoni tat-trinitrotoluwen, in-nitrat tal-ammonju u proċessi kimiċi u petrokimiċi oħrajn użati għall-manifattura tal-isplussiv u s-softwer relevanti żviluppat għalihom;

3. Katalisti użati għall-produzzjoni ta' monomeri bħall-etilen u l-propilen (unitajiet tal-ikkrekkjar bil-fwar u/jew gass tal-unitajiet petrokimiċi) u s-softwer relevanti żviluppat għalihom;

4. Evaporaturi b’rita rqiqa u evaporaturi b’rita li tinżel magħmula minn materjali reżistenti għal aċidu aċetiku kkonċentrat jaħraq u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom u s-softwer relevanti żviluppat għalihom;

5. Impjanti għas-separazzjoni tal-aċidu idrokloriku permezz tal-elektrolisi u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom u s-softwer relevanti żviluppat għalihom;

6. Kolonni li għandhom dijametri akbar minn 5000 mm u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom;

7. Valvi f'forma ta' ballun u plug valves bi blalen taċ-ċeramika jew plugs, li għandhom dijametru nominali ta' 10mm jew aktar, u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom;

8. Kompressur ċentrifugu u /jew bil-moviment alternat li għandu enerġija installata ta' aktar minn 2MW u li jissodisfaw l-ispeċifikazzjoni API610;

3.B      Tagħmir għall-ittestjar u l-ispezzjoni tat-tagħmir

3.C      Materjali

3.D      Softwer

1. “Softwer”, imfassal b'mod speċjali biex "jintuża" fl-impjanti li jeqilbu l-Gass f’ Likwidu (GTL) jew li jeqilbu l-Gass f’Petrokimiċi (GTP);

3.E.      Teknoloġija

1. “Teknoloġija” għall-"iżvilupp", il-"produzzjoni" jew l-"użu" tal-proċessuri li jeqilbu l-Gass f’Likwidu (GTL) jew li jeqilbu l-Gass f’Petrokimiċi (GTP) jew għall-impjanti tal-GTL- jew tal-GTP;

2. “Teknoloġija” għall-"produzzjoni" tal-ammonja, tal-urea u tal-metanol;

Nota:

"teknoloġjija" tfisser "informazzjoni" speċifika meħtieġa għall-"iżvilupp", "il-produzzjoni" jew "l-użu" tal-merkanzija"; L-informazzjoni tieħu l-forma ta' "dejta teknika" jew "assistenza teknika".

ANNESS VII

Lista ta' deheb, metalli prezzjużi u djamanti msemmija fl-Artikolu 15 u 32(1)

Kodiċi tas-SA  Deskrizzjoni

7102      Djamanti, maħdumin jew le, iżda mhux immuntati jew ingastati

7106      Fidda (inkluża fidda miksija bid-deheb jew platinu), mhux maħduma jew f’għamliet semi-manifatturati, jew f’għamla ta’ trab

7108      Deheb (inkluż deheb miksi bi platinu), mhux maħdum jew f’għamla semi-manifatturata, jew f’għamla ta’ trab

7109      Metalli ta’ valur baxx jew fidda, miksijin bid-deheb, mhux maħdumin aktar ħlief semi-manifatturati.

7110      Platinu, f’għamliet mhux maħdumin jew semi-manifatturati, jew f’għamla ta’ trab

7111      Metalli ta’ valur baxx, fidda jew deheb, miksijin bil-platinu, mhux maħdumin aktar ħlief semimanifatturati.

7112      Skart u fdal ta’ metall prezzjuż jew ta’ metall miksi b’metall prezzjuż; skart u fdal ieħor li fihom metall prezzjuż jew komposti ta’ metall prezzjuż, ta’ tip użat l-aktar għall-irkupru ta’ metall prezzjuż

7502      Nikil mhux maħdum

7503      Skart u fdal ta’ nikil

7504      Trabijiet u qxur ta’ nikil

8112      Renju, Indju, Ġermanju

8103      Tantalu u oġġetti tiegħu, inklużi skart u fdal

ANNESS VIII

Websajts għal informazzjoni dwar l-awtoritajiet kompetenti msemmija fl- L-Artikoli 3(2),(4),(5),(6) u (7), 5(2) u (3), 7(1), 10(1), 12(1), 14(1), 18(1), 19(1), 20, 21, 24(1), 25, 26(1) and (3), 27(1), 28, 29(1), 30(1), 31(1),(3) u (4), 32(1) u (2), 33(1), 37(1), 38(1),(2) u (3), 40, 41(1) u 49(1) u (2), u indirizz għan-notifiki lill-Kummissjoni Ewropea:

Il-BELĠJU

http://www.diplomatie.be/eusanctions

Il-BULGARIJA

http://www.mfa.government.bg

Ir-REPUBBLIKA ĊEKA

http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

Id-DANIMARKA

http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/

Il-ĠERMANJA

http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html

L-ESTONJA

http://www.vm.ee/est/kat_622/

L-IRLANDA

http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id = 28519

Il-GREĊJA

http://www1.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

SPANJA

http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/ Sanciones_%20Internacionales.aspx

FRANZA

http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

L-ITALJA

http://www.esteri.it/UE/deroghe.html

ĊIPRU

http://www.mfa.gov.cy/sanctions

Il-LATVJA

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

Il-LITWANJA

http://www.urm.lt

Il-LUSSEMBURGU

http://www.mae.lu/sanctions

L-UNGERIJA

http://www.kormany.hu/download/5/35/50000/ENSZBT-ET-szankcios-tajekoztato.pdf

MALTA Tel.

http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

Il-PAJJIŻI L-BAXXI

http://www.minbuza.nl/sancties

L-AWSTRIJA

http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id = 12750&LNG = en&version=

Il-POLONJA

http://www.msz.gov.pl

Il-PORTUGALL

http://www.min-nestrangeiros.pt

Ir-RUMANIJA

http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3

Is-SLOVENJA

http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika_in_mednarodno_pravo/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/ Is-SLOVAKKJA

http://www.foreign.gov.sk

Il-FINLANDJA

http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

L-ISVEZJA

http://www.ud.se/sanktioner

Ir-RENJU UNIT

www.fco.gov.uk/competentauthorities

Indirizz għan-notifiki lill-Kummissjoni Ewropea:

Il-Kummissjoni Ewropea

Servizz tal-Istrumenti tal-Politika Barranija

Uffiċċju EEAS 02/309

B-1049 Bruxelles/Brussell (il-Belġju)

Email: relex-sanctions@ec.europa.eu Tel.

[1]               ĠU L 281, 27.10.2010, p. 1.

[2]               ĠU L 195, 27.07.2010, p. 39.

[3]               ĠU L 19 24.01.2012, p. 23.

[4]               ĠU L 281, 27.10.2010, p. 1.

[5]               ĠU L 195, 27.07.2010, p. 39.

[6]               ĠU L 134, 29.5.2009, p. 1.

[7]               ĠU L 345, 8.12.2006, p. 1.

[8]               ĠU L 309, 25.11.2005, p. 15.

[9]               ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1

[10]             ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1.

[11]             ĠU L100, 14.4.2011, p.1

[12]             ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1.

[13]             ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31.

[14]             ĠU L 177, 30.6.2006, p. 1.

[15]             ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1.

[16]             ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1.

[17]             ĠU L 335, 17.12.2009, p. 1.–

[18]             ĠU 145, 30.4.2004, p. 1.

[19]             ĠU L 9, 15.1.2003, p. 3.

[20]             ĠU C 69, 18.3.2010, p. 19.

[21]             ĠU L 82, 22.3.1997, p. 1.

[22]             ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1

[23]             ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1.