52011PC0565

Proposta Konġunta għal REGOLAMENT TAL-KUNSILL li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 194/2008 li jġedded u jsaħħaħ il-miżuri restrittivi fir-rigward ta’ Burma/il-Mjanmar /* KUMM/2011/0565 finali - 2011/0241 (NLE) */


MEMORANDUM TA' SPJEGAZZJONI

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 194/2008 jipprovdi li jittieħdu ċerti miżuri dwar Burma/il-Mjanmar, inklużi restrizzjonijiet fuq ċerta merkanzija għall-esportazzjoni minn Burma/il-Mjanmar u l-iffriżar tal-assi ta’ ċerti individwi u entitajiet.

Bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/239/PESK tat-12 ta' April 2011[1] li temenda d-Deċiżjoni 2010/232/PESK li ġġedded il-miżuri restrittivi kontra Burma/il-Mjanmar, il-Kunsill qabel fuq ċert emendi.

Ir-Rappreżentant Għoli tal-UE għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà u l-Kummissjoni jipproponu li jiġi emendat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 194/2008 kif xieraq.

B’żieda ma' dan, id-dispożizzjonijiet fir-Regolament (KE) Nru 194/2008 dwar emenda għal-listi ta’ persuni u entitajiet immirati għandhom jiġu emendati biex jitqies ir-rekwiżit għal salvagwardji legali pprovduti fl-Artikolu 215(3) TFUE u l-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja.

2011/0241 (NLE)

Proposta Konġunta għal

REGOLAMENT TAL-KUNSILL

li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 194/2008 li jġedded u jsaħħaħ il-miżuri restrittivi fir-rigward ta’ Burma/il-Mjanmar

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 215 tiegħu,

Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/239/PESK tat-12 ta' April 2011[2] li temenda d-Deċiżjoni 2010/232/PESK li ġġedded il-miżuri restrittivi kontra Burma/il-Mjanmar,

Wara li kkunsidra l-proposta konġunta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà u l-Kummissjoni,

Billi:

(1) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 194/2008 tal-25 ta’ Frar 2008 li jġedded u jsaħħaħ il-miżuri restrittivi fir-rigward ta’ Burma/il-Mjanmar u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 817/2006[3] jipprovdi li jittieħdu ċerti miżuri fir-rigward ta’ Burma/il-Mjanmar, inklużi restrizzjonijiet dwar ċerta merkanzija għall-esportazzjoni minn Burma/il-Mjanmar u l-iffriżar tal-assi ta’ ċerti individwi u entitajiet.

(2) Bid-Deċiżjoni 2011/239/PESK, il-Kunsill emenda d-Deċiżjoni 2010/232/PESK[4]. Ċerti emendi, b'mod partikolari dawk li jirrigwardaw l-iffriżar tal-fondi ta' ċerti individwi u entitajiet, jitolbu aktar azzjoni min-naħa tal-Unjoni.

(3) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 194/2008 għandu jiġi emendat kif xieraq.

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Ir-Regolament (KE) Nru 194/2008 huwa emendat kif ġej:

(1)          L-Artikolu 11 jinbidel b'dan li ġej:

“Artikolu 11

1.      Il-fondi u r-riżorsi ekonomiċi kollha li jappartjenu għal persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi elenkati fl-Anness VI, jew li huma proprjetà tagħhom, miżmuma jew kontrollati minnhom, għandhom jiġu ffriżati.

2.      L-ebda fondi jew riżorsi ekonomiċi m'għandhom, direttament jew indirettament, jitpoġġew għad-dispożizzjoni tal-persuni, entitajiet jew korpi fiżiċi jew ġuridiċi, elenkati fl-Anness VI, jew għall-benefiċċju tagħhom.

3.      Għandha tiġi pprojbita l-parteċipazzjoni, konxja u intenzjonali, f'attivitajiet li l-għan jew l-effett tagħhom ikun, direttament jew indirettament, li jinħarbu l-miżuri msemmija fil-paragrafi 1 u 2.

4.      Il-projbizzjoni stabbilita fil-paragrafu 2 m’għandha twassal għal responsabbiltà ta’ ebda xorta fuq in-naħa tal-persuni fiżiċi jew ġuridiċi jew entitajiet ikkonċernati, jekk huma ma kinux jafu, u ma kellhom ebda raġuni valida li jissuspettaw, li l-azzjonijiet tagħhom kienu se jiksru din il-projbizzjoni.”

(2)          Għandu jiddaħħal l-Artikolu 11a li ġej:

“Artikolu 11a

1.      L-Anness VI għandu jinkludi:

(a)     membri għolja tal-Kunsill tal-Istat għall-Paċi u l-Iżvilupp (SPDC) preċedenti, l-awtoritajiet Burmiżi fis-settur tat-turiżmu, membri għolja tal-militar, il-Gvern jew il-forzi tas-sigurtà li jfasslu, jimplimentaw jew jibbenefikaw minn linji ta' politika li jimpedixxu t-tranżizzjoni ta' Burma/il-Mjanmar lejn id-demokrazija, u l-membri tal-familji tagħhom.

(b)     membri għolja li huma fis-servizz militari Burmiż u membri tal-familji tagħhom;

(c)     persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi assoċjati mal-persuni msemmija fil-punti (a) u (b).

2.      L-Anness VI għandu jinkludi biss l-informazzjoni li ġejja dwar il-persuni, entitajiet jew korpi fiżiċi jew ġuridiċi elenkati:

(a)     għal finijiet ta' identifikazzjoni: fil-każ ta’ persuni fiżiċi, il-kunjom u l-ismijiet mogħtija (inklużi psewdonimi u titli, jekk ikun hemm); data u post tat-twelid; nazzjonalità; numri tal-passaport u tal-karta tal-identità; numri tat-taxxa u tas-sigurtà soċjali; sess; indirizz jew tagħrif ieħor dwar fejn wieħed ikun jinsab; kariga jew professjoni; fil-każ ta’ persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi, l-isem, il-post u d-data tar-reġistrazzjoni, in-numru tar-reġistrazzjoni u l-post tan-negozju.

(b)     id-data li fiha l-persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp ikun/tkun iddaħħal/iddaħħlet fl-Anness;

(c)     ir-raġunijiet għalfejn ikun ġie/tkun ġiet elenkat(a).

3.      L-Anness VI jista' jinkludi wkoll informazzjoni dwar il-membri tal-familja tal-persuni elenkati, sakemm l-inklużjoni ta’ din l-informazzjoni tkun ikkunsidrata bħala neċessarja f'każ speċifiku għall-unika raġuni tal-verifika tal-identità tal-persuna fiżika elenkata kkonċernata.”

(3)          L-Artikolu 18 jinbidel b'dan li ġej:

“Artikolu 18

1.      Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li:

(a)     temenda l-Anness IV abbażi ta' informazzjoni mogħtija mill-Istati Membri; kif ukoll

(b)     temenda l-Annessi V, VI u VII abbażi ta’ deċiżjonijiet meħuda fir-rigward tal-Annessi I, II u III tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/232/PESK.

2.      Il-Kummissjoni għandha tiddikjara, fl-Anness VI, ir-raġunijiet għad-deċiżjoni tagħha li tinkludi annotazzjoni f’dak l-Anness, u għandha tiġbed l-attenzjoni tal-persuni, entitajiet u korpi elenkati għad-deċiżjonijiet tagħha permezz tal-pubblikazzjoni ta’ avviż li jipprovdi lill-persuna, entità jew korp elenkat(a) b’opportunità li jissottometti/tissottometti kummenti.

3.      F’każ li jiġu sottomessi kummenti bħal dawn, il-Kummissjoni għandha tirrevedi d-deċiżjoni tagħha fid-dawl tal-kummenti u kwalunkwe informazzjoni oħra relevanti u tinforma lill-persuna, l-entità jew lill-korp kif xieraq.

4.      Il-Kummissjoni għandha tipproċessa d-dejta personali sabiex twettaq dmirijietha skont dan ir-Regolament. Dawn id-dmirijiet jinkludu:

(a)     li tħejji u temenda l-Anness V, VI u VII ta' dan ir-Regolament;

(b)     li tinkludi l-kontenut ta' dawn l-annessi fil-lista elettronika u konsolidata ta' persuni, gruppi u entitajiet soġġetti għal sanzjonijiet finanzjarji tal-UE, li hi disponibbli fuq is-sit tal-internet tal-Kummissjoni[5];

(c)     li tipproċessa l-informazzjoni dwar l-impatt tal-miżuri ta' dan ir-Regolament bħall-valur tal-fondi ffriżati u informazzjoni dwar awtorizzazzjonijiet mogħtija mill-awtoritajiet kompetenti.

5.      Il-Kummissjoni tista' tipproċessa dejta relevanti b'rabta ma' reati kriminali mwettqa mill-persuni fiżiċi elenkati, u ma' kundanni penali jew miżuri ta' sigurtà li jikkonċernaw lit-tali persuni, sal-punt li tali proċessar ikun meħtieġ għat-tħejjija tal-Anness VI għal dan ir-Regolament. Tali dejta m’għandhiex tiġi ppubblikata jew mibdula.

6.      Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, l-unità tal-Kummissjoni elenkata fl-Anness IV hija maħtura bħala "kontrollur" għall-Kummissjoni skont it-tifsira tal-Artikolu 2(d) tar-Regolament (KE) Nru 45/2001, sabiex ikun żgurat li l-persuni fiżiċi kkonċernati jkunu jistgħu jeżerċitaw id-drittijiet tagħhom skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001.”

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmula fi Brussell,

                                                                       Għall-Kunsill

                                                                       Il-President

[1]               ĠU L 101, 15 ta’ April 2011, p. 24.

[2]               ĠU L 101, 15 ta’ April 2011, p. 24.

[3]               ĠU L 66, 10.3.2008, p. 1.

[4]               ĠU L 105, 27.4.2010, p. 32.

[5]               http://ec.europa.eu/external_relations/cfsp/sanctions/consol-list_en.htm