52011PC0402

Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar roaming fuq netwerks pubbliċi ta' komunikazzjoni mobbli fi ħdan l-Unjoni /* KUMM/2011/0402 finali - 2011/0187 (COD) */


ê 717/2007 (adattat)

2011/0187 (COD)

Proposta għal

REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

dwar roaming fuq netwerks pubbliċi ta' komunikazzjoni mobbli fi ħdan l-Unjoni

(Riformulazzjoni) (Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidraw t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità EwropeaÖ it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea Õ, u b'mod partikolari l-Artikolu 95Ö 114 Õ tiegħu,

Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Wara t-trażmissjoni tal-abbozz tal-att leġiżlattiv lill-Parlamenti nazzjonali,

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew[1],

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni[2],

Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja,

Billi:

òġdid

(1) Ir-Regolament (KE) Nru 717/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' Ġunju 2007 dwar roaming fuq netwerks pubbliċi tat-telefonija mobbli fi ħdan il-Komunità[3] ġie emendat b'mod sostanzjali. Peress li għandhom isiru iktar emendi, dan għandu jiġi rriformulat fl-interessi taċ-ċarezza.

ê 717/2007 premessa 1 (adattat)

(2) Il-livell għoli tal-prezzijiet Ö tar-roaming ta' telefonati bil-vuċi, SMS u dejta Õ li jitħallsu mill-utenti tan-netweorks pubbliċi tat-telefonija mobbli, bħal studenti, vjaġġaturi fuq negozju u turisti, limeta jużaw it-telefown ċellulari tagħhom meta jkunu msiefra fi ħdan il-Komunità Ö l-Unjoni Õ huwa kwistjoni ta’ tħassib għall-Ö konsumaturi, l- Õ awtoritajiet regolatorji nazzjonali, kif ukoll għall-konsumaturi u l-istituzzjonijiet KomunitarjiÖ tal-Unjoni Õ. It-tariffi bl-imnut eċċessivi qed jirriżultaw minn tariffi bl-ingrossa għoljin imposti mill-operatur tan-netweork ospitanti barrani kif uwkoll, f’bosta każijiet, minn qligħh għoli fuq il-bejgħ bl-imnut li jiġu imposti mill-operatur tan-netweork tal-klijent stess. It-tnaqqis fit-tariffi bl-ingrossa spiss ma jiġix mgħoddi lill-klijent li jixtri bl-imnut. Għalkemm xi operaturi dan l-aħħar daħħlu skemi ta' tariffi li joffru lill-klijent kondizzjonijiet aktar favorevoli u prezzijiet Ö kemxejn Õ aktar baxxi, tibqa’ għad hemm l-evidenza li r-relazzjoni bejn l-ispejjeż u l-prezzijiet mhijiex dik Ö għadha 'l bogħod minn dik Õ li soltu jkun hemm fi swieq kompletament kompetittivi.

ê 717/2007 premessa 2

(3) Il-ħolqien ta' żona soċjali, edukattiva u kulturali Ewropea bbażata fuq il-mobbiltà tal-individwi għandha tiffaċilita l-komunikazzjoni bejn in-nies sabiex tinħoloq “Ewropa għaċ-Ċittadini” reali.

ê 717/2007 premessa 3 (adattat)

(4) Id-Direttiva 2002/19/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Marzu 2002 dwar l-aċċess għal, u l-interkonnessjoni ta', networks ta' komunikazzjonijiet elettroniċi u faċilitajiet assoċjati (id-Direttiva dwar l-ta'Aċċess) [4], id-Direttiva 2002/20/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Marzu 2002 dwar l-awtorizzazzjoni ta' networks u servizzi ta' komunikazzjonijiet elettroniċi (id-Direttiva dwar l-ta' Awtorizzazzjoni) [5], id-Direttiva 2002/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Marzu 2002 dwar kwadru [qafas] regolatorju komuni għan-networks u servizzi ta' komunikazzjonijiet elettroniċi (id-Direttiva Kwadru) [6], id-Direttiva 2002/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Marzu 2002 dwar servizz universali u d-drittijiet tal-utenti rigward networks u servizzi ta' komunikazzjonijiet elettroniċi (id-Direttiva dwar is-Servizz Universali) [7] u d-Direttiva 2002/58/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Lulju 2002 dwar l-ipproċessar ta' data [dejta] personali u l-protezzjoni tal-privatezza fis-settur tal-komunikazzjoni elettronika (id-Direttiva dwar il-privatezza u l-komunikazzjoni elettronika) [8] (minn hawn 'il quddiem kollettivament imsejħa l-“kwadru ["qafas"] regolatorju tal-2002 dwar il-komunikazzjonijiet elettroniċi”) għandhom l-għan li joħolqu suq intern għall-komunikazzjonijiet elettroniċi fi ħdan il-Komunità Ö l-Unjoni Õ filwaqt li jiżguraw livell għoli ta’ protezzjoni tal-konsumatur permezz ta’ kompetizzjoni msaħħa.

ê 717/2007 premessa 4 (adattat)

(5) DanIr-Regolament Ö (KE) Nru 717/2007 Õ mhuwiex miżura iżolata, iżda għandu jikkomplementa u jappoġġa, sa fejn hu konċernat ir-roaming madwar il-KomunitàÖ l-Unjoni Õ, ir-regoli previsti mill-qafas regolatorju tal-2002 għall-komunikazzjonijiet elettronikaċi. Dak il-qafas ma pprovdiex lill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali b'għodda suffiċjenti sabiex jieħdu azzjoni effettiva u deċiżiva rigward il-prezzijiet tas-servizzi tar-roaming fi ħdan Ö l-Unjoni Õil-Komunita u għalhekk ma ma jiżgurax il-funzjonament mingħajr xkiel tas-suq intern għas-servizzi tar-roaming. DanIr-Regolament Ö (KE) Nru 717/2007 Õ huwa mezz adegwat kif tiġi korretta din is-sitwazzjoni.

ê 717/2007 premessa 5 (adattat)

(6) Il-qafas regolatorju tal-2002 għall-komunikazzjonijiet elettronikaċi huwa bbażat fuq il-prinċipju li għandhom jiġu imposti obbligi regolatorji ex ante biss fejn ma jkunx hemm kompetizzjoni effettiva, u jipprevedi proċess ta’ analiżi perjodika tas-suq u ta' reviżjoni tal-obbligi mill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali, li jwassal għal obbligi ex ante imposti fuq operaturi indikati bħala detenturi ta' setgħa sinifikanti fis-suq. L-elementi li jikkostitwixxu dan il-proċess jinkludu d-definizzjoni ta' swieq rilevanti skont ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni[9] dwar is-swieq rilevanti tal-prodotti u s-servizzi fi ħdan is-settur tal-komunikazzjonijiet elettronikaċi li huma suxxettibbli għal regolazzjoni ex ante skont id-Direttiva 2002/21/KE[10] (minn hawn 'il quddiem imsejħa “r-Rakkomandazzjoni”), l-analiżi tas-swieq iddefiniti skont il-linji gwida tal-Kummissjoni dwar l-analiżi tas-suq u l-istima tas-setgħa sinifikanti fis-suq fil-qafaskwadru regolatorju KomunitarjuÖ tal-Unjoni Õ għan-netweorks u servizzi ta' komunikazzjonijiet elettronikaċi[11], l-indikazzjoni tal-operaturi b’setgħa sinifikanti fis-suq, u l-impożizzjoni ta’ obbligi ex ante fuq l-operaturi hekk indikati.

ê 717/2007 premessa 6 (adattat)

ð ġdid

(7) Ir-Rakkomandazzjoni tidentifika Ö identifikat Õ bħala suq rilevanti suxxettibbli għar-regolamentazzjoni ex ante s-suq nazzjonali bl-ingrossa għar-roaming internazzjonali fuq netweorks pubbliċi tat-telefonija mobbli. Madankollu, il-ħidma li saret mill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali, (kemm individwalment kif ukoll fi ħdan il-Grupp tar-Regolaturi Ewropej) Ö (ERG), u s-suċċessur tiegħu l-Korp ta’ Regolaturi Ewropej tal-Komunikazzjonijiet Elettroniċi (BEREC) stabbilit bir-Regolament (KE) Nru 1211/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[12], Õ fl-analiżi tas-swieq nazzjonali bl-ingrossa għar-roaming internazzjonali wriet li għadu ma kienx possibbli għal awtorità regolatorja nazzjonali li tindirizza b’mod effettiv il-livell għoli tat-tariffi bl-ingrossa għar-roaming madwar il-Komunità Ö l-Unjoni Õ minħabba d-diffikultà fl-identifikazzjoni ta' impriżi b’setgħa sinifikanti fis-suq fid-dawl taċ-ċirkostanzi speċifiċi tar-roaming internazzjonali, inkluża n-natura transkonfinali tiegħu. Ö Wara d-dħul fis-seħħ tar-Regolament (KE) Nru 717/2007, is-suq tar-roaming tneħħa mir-Rakkomandazzjoni riveduta [13]. Õ

ê 717/2007 premessa 7

Fir-rigward tal-forniment bl-imnut tas-servizzi internazzjonali tar-roaming, ir-Rakkomandazzjoni ma tidentifika l-ebda suq bl-imnut għar-roaming internazzjonali bħala suq rilevanti, minħabba, fost oħrajn, il-fatt li s-servizzi internazzjonali tar-roaming fil-livell tal-bejgħ bl-imnut ma jinxtrawx indipendentement iżda jikkostitwixxu element wieħed biss minn pakkett bl-imnut usa’ mixtri mill-klijenti mingħand il-fornitur tal-pajjiż ta' oriġini tagħhom.

ê 717/2007 premessa 8

(8) Barra minn hekk, l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali inkarigati mill-protezzjoni u l-promozzjoni tal-interessi tal-klijenti ta' telefonija mobbli normalment residenti fit-territorju tagħhom ma jistgħux jikkontrollaw l-imġiba tal-operaturi tan-netweork miżjur, li jinsab fi Stati Membri oħra, u li fuqu jiddipendu dawk il-klijenti meta jużaw is-servizzi tar-roaming internazzjonali. Dan l-ostakolu jista' jkollu l-effett li jnaqqas l-effikaċja tal-miżuri meħuda mill-Istati Membri bbażati fuq il-kompetenza residwa tagħhom sabiex jadottaw ir-regoli tal-protezzjoni tal-konsumatur.

ê 717/2007 premessa 9

(9) Hemm għalhekk pressjoni sabiex l-Istati Membri jieħdu miżuri sabiex jindirizzaw il-livell tat-tariffi tar-roaming internazzjonali, iżda l-mekkaniżmu għall-intervent regolatorju ex ante mill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali previst mill-qafas regolatorju tal-2002 għall-komunikazzjonijiet elettronikaċi deher li ma kienx biżżejjed sabiex l-awtoritajiet ikunu jistgħu jaġixxu b’mod deċisżiv fl-interess tal-konsumatur f’dan il-qasam speċifiku.

ê 717/2007 premessa 10 (adattat)

(10) Barra minn hekk, ir-riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew dwar ir-regolamentazzjoni u s-swieq Ewropej tal-komunikazzjonijiet elettronikaċi tal-2004[14] talbet lill-Kummissjoni sabiex tiżviluppa inizjattivi ġodda li jnaqqsu l-ispejjeż għoljin tat-traffiku tal-telefonija mobbli transkonfinali, filwaqt li l-Kunsill Ewropew tat-23 u tal-24 ta’ Marzu 2006 kkonkluda li teżisti l-ħtieġa għal politikita' linji politiċi ibbażati fuq teknoloġija tal-informazzjoni u l-komunikazzjoni (ICT) iffukata, effikaċi u integrata, sew fil-livell Ewropew kif ukoll fil-livell nazzjonali, għall-kisba tal-għanijiet ta' l-Istrateġija mġedda ta' Liżbona għat-tkabbir ekonomiku u għall-produttività, u nnota f’dan il-kuntest l-importanza, għall-kompetittività, tat-tnaqqis fit-tariffi tar-roaming.

ê 717/2007 premessa 11 (adattat)

ð ġdid

(11) Il-qafas regolatorju tal-2002 għall-komunikazzjonijiet elettronikaċi, fuq il-bażi tal-kunsiderazzjonijiet apparenti dak iż-żmien, kien immirat lejn it-tneħħija tal-ostakoli kollha għall-kummerċ bejn l-Istati Membri fil-qasam li dan il-qafas armonizza, inter alia, fir-rigward ta' miżuri li jolqtu it-tariffi tar-roaming. Madankollu, dan ma 'għandux iżomm milli jiġu adattati regoli armonizzati pari passu ma’ kunsiderazzjonijiet oħra sabiex jinstabu l-mezzi l-aktar effikaċi sabiex jinkiseb livell għoli ta’ protezzjoni tal-konsumatur filwaqt li jittejbu l-kondizzjonijiet għall-funzjonament ð tissaħħaħ il-kompetizzjoni fis ï-suq intern Ö għas-servizzi roaming u biex jinkiseb livell għoli ta' protezzjoni tal-konsumatur Õ.

ê 717/2007 premessa 11 (adattat)

ð ġdid

(12) Jeħtieġ għalhekk li jiġi emendat il-qafas regolatorju tal-2002 għall-komunikazzjonijiet elettronikaċi, b'mod partikolari d-Direttiva QafasKwadru, sabiex ikun possibbli distakk mir-regoli li diversament ikunu applikabbli, speċifikamentpartikolarment jeħtieġ li l-prezzijiet għal fl-offerti ta’ servizz jiġu ddeterminati permezz ta’ ftehim kummerċjali fin-nuqqas ta’ setgħa sinifikanti fis-suq, u sabiex b’hekk tiġi akkomodata l-introduzzjoni ta’ obbligi regolatorji komplementari li jirriflettu l-karatteristiċi speċifiċi tas-servizzi tar-roaming madwar il-KomunitaÖ l-Unjoni Õ.

ê 717/2007 premessa 13

(13) Is-swieq tar-roaming bl-imnut u bl-ingrossa juru karatteristiċi uniċi li jiġġustifikaw miżuri eċċezzjonali li jmorru lil hinn mill-mekkaniżmi li jkunu diversament disponibbli taħt il-qafas regolatorju tal-2002 għall-komunikazzjonijiet elettronikaċi.

ê 717/2007 premessa 14

L-obbligi regolatorji għandhom jiġu imposti kemm fil-livell ta’ bejgħ bl-imnut, kif ukoll fil-livell ta’ bejgħ bl-ingrossa sabiex ikunu protetti l-interessi tal-klijenti tar-roaming, billi l-esperjenza wriet li t-tnaqqis tal-prezzijiet bl-ingrossa għas-servizzi tar-roaming madwar il-Komunità jistgħu ma jkunux riflessi fi prezzijiet bl-imnut inqas għar-roaming, minħabba li ma jkunx hemm inċentivi sabiex dan iseħħ. Min-naħa l-oħra, l-azzjoni sabiex jitnaqqas il-livell tal-prezzijiet bl-imnut mingħajr ma jiġi indirizzat il-livell ta’ l-ispejjeż bl-ingrossa marbuta ma’ l-għoti ta’ dawn is-servizzi jista' jissogra li jostakola l-funzjonament korrett tas-suq tar-roaming madwar il-Komunità.

ê 717/2007 premessa 15

Huwa meħtieġ li dawn l-obbligi regolatorji jidħlu fis-seħħ kemm jista' jkun malajr, filwaqt li jipprovdu lill-operaturi kkonċernati b'perjodu raġonevoli sabiex jadattaw il-prezzijiet u l-offerti ta' servizz tagħhom sabiex jiżguraw il-konformità, u li japplikaw direttament fl-Istati Membri kollha.

ê 717/2007 premessa 16 (adattat)

ð ġdid

(14) Għandu jiġi applikat approċċ komuni sabiex jiġi żgurat li l-utenti tan-netweorks pubbliċi ta' telefonijaÖ komunikazzjoni Õ mobbli terrestri li jivvjaġġaw fi ħdan il-KomunitàÖ l-Unjoni Õ ma jħallsux prezzijiet eċċessivi għas-servizzi telefoniċi tar-roaming disponibbli madwar il-KomunitaÖ l-Unjoni Õ meta jagħmlu jew meta jirċievu telefonatisejħiet bil-vuċi, sabiex b’hekk jintlaħaq livell għoli ta’ protezzjoni tal-konsumatur filwaqt li tiġi ssalvagwardjata ð tissaħħaħ i ïl-kompetizzjoni Ö fir-rigward tas-servizzi roaming Õ bejn l-operaturi mobbli Ö, jinkiseb livell għoli ta' protezzjoni tal-konsumatur Õ u jitħarsu kemm l-inċentivi għall-innovazzjoni kif ukoll l-għażla tal-konsumatur. Fid-dawl tan-natura transkonfinali tas-servizzi kkonċernati, dan l-approċċ komuni huwa meħtieġ sabiex l-operaturi mobbli jkunu jistgħu joperaw taħt qafas regolatorju koerenti msejjes fuq kriterji stabbiliti oġġettivament.

ê 717/2007 premessa 17

L-approċċ l-aktar effikaċi u proporzjonat għar-regolamentazzjoni tal-livell tal-prezzijiet sabiex isiru u jiġu riċevuti sejħiet intra-Komunitarji bir-roaming huwa t-twaqqif fuq livell Komunitarju ta’ tariffa medja massima kull minuta fil-livelli tal-bejgħ bl-ingrossa u l-limitazzjoni ta' tariffi fil-livell ta' mnut, permezz ta' l-introduzzjoni ta' Ewrotariffa. Huwa meħtieġ li t-tariffa bl-ingrossa medja ghanda tapplika bejn kwalunkwe żewġ operaturi fi ħdan il-Komunita matul perjodu speċifikat.

ê 544/2009 premessa 2 (adattat)

ð ġdid

(15) ÖIr-Regolament (KE) Nru 717/2007, kif emendat bir-Regolamenti (KE) Nru 544/2009, huwa validu sat-30 ta' Ġunju 2012. Qabel l-iskadenza tiegħu, Õ Iil-Kummissjoni għamlet analiżi skont l-Artikolu 11 Ö tiegħu Õtar-Regolament (KE) Nru 717/2007, fejn intalbet tevalwa jekk l-għanijiet tata' dak ir-Regolament kienux intlaħqu, Ö u Õ tanalizza l-iżviluppi fit-tariffi bl-ingrossa u bl-imnut għall-forniment lil klijenti roaming ta’ servizzi ta’ komunikazzjonijiet ta' telefonati bil-vuċiÖ , SMS Õ u d-dejata, inklużi l-SMS u l-MMS, u jekk ikun xieraq, tinkludi rakkomandazzjonijiet dwar il-ħtieġa tar-regolamentazzjoni ta’ dawk is-servizzi. Fir-rapport tagħha lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill, fil-Komunikazzjoni tagħha tat-23 ta' Settembru 2008Ö [ XX ta' Ġunju 2011 ] Õ dwar ir-riżultat tar-reviżjoni dwar it-tħaddim tar-Regolament (KE) Nru 717/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Ġunju 2007 dwar roaming fuq networks pubbliċi tat-telefonija mobbli fi ħdan il-Komunità u li jemenda d-Direttiva 2002/21/KE, il-Kummissjoni kkonkludiet li kien xieraq li l-validità tar-Regolament Ö r-regolament Õ jiġi estiż lil hinnaktar mit-30 ta’ Ġunju 2010Ö 2012 Õ.

ê 544/2009 premessa 6 (adattat)

ð ġdid

(16) Daejta dwar l-iżvilupp tal-prezzijiet għal servizzi ta' roaming ta' telefonati bital-vuċiÖ , SMS u dejta Õ madwar Ö l-Unjoni Õil-Komunità minn meta daħal fis-seħħ ir-Regolament (KE) Nru 717/2007, Ö u r-Regolament (KE) Nru 544/2009 li jemendah Õ, inklużi b’mod partikolari dawk miġbura mill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali u rrappurtati kull tliet xhur permezz tal-ERGÖ BEREC Õ, ma tipprovdix biżżejjed provi li jissuġġerixxu li l-kompetizzjoni fil-livelli bl-ingrossa ujew bl-imnut ð żviluppat b'mod raġonevoli u ï aktarx se tkun sostenibbli minn Ġunju 2010Ö 2012 Õ ’il quddiem fin-nuqqas ta’ miżuri regolatorji. Din id-dejata tindika li prezzijiet bl-imnut u bl-ingrossa jaqgħu kollhaÖ qed jibqgħu jagglomeraw Õ fil-limiti, jew qrib il-limitihom, stipulati bir-Regolament (KE) Nru 717/2007 Ö kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 544/2009 Õ, b’kompetizzjoni limitata biss taħt dawk il-limiti.

ê 544/2009 premessa (adattat)

(17) L-iskadenza f’Ġunju 2010Ö 2012 Õ tas-salvagwardji regolatorji li japplikaw għal servizzi roaming tal-vuċi madwar il-KomunitàÖ l-Unjoni Õ fil-livelli tal-ingrossa u tal-imnut permezz tar-Regolament (KE) Nru 717/2009 Ö kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 544/2009, Õ għandha għalhekk twassal għal riskju sinifikanti li n-nuqqas ta’ pressjoni kompetittiva involuta fis-suq tar-roaming tal-vuċi u l-inċentiv għall-operaturi mobblital-mobile biex jiksbu l-massimu tad-dħul tar-roaming tagħhom jistgħu jwasslu biex il-prezzijiet bl-imnut u bl-ingrossa għal roaming madwar il-KomunitàÖ l-Unjoni Õ jerġgħu lura għal dawk li ma jikkostitwixxux riflessjoni raġonevoli tal-ispejjeż involuti fil-forniment tas-servizz, u b’hekk jheddu l-kisba tal-għanijiet taÖ ' dan i Õr-Regolament (KE) Nru 544/2009. Ir-Regolament (KE) Nru 717/2007 Ö Intervent regolatorju fis-suq għas-servizzi tar-roaming mobbli Õ għandu għalhekk jiġi estiż ‘il hemm mgħal wara t-30 ta’ Ġunju 2010Ö 2012 Õ għal perjodu ta’ sentejn sabiex il-funzjonament tajjeb tas-suq intern ikun żgurat billi Ö jħalli l-kompetizzjoni tiżviluppa, filwaqt li fl-istess ħin Õ jiggarantixxi li l-konsumaturi jibqgħu jibbenefikaw mill-assigurazzjoni li mhux se jħallsu prezz eċċessiv meta mqabbel ma’ prezzijiet nazzjonali kompetittivi meta jagħmlu jew jirċievu sejħa roaming regolata filwaqt li fl-istess ħin iħalli żmien biżżejjed biex il-kompetizzjoni tiżviluppa.

òġdid

(18) Sabiex nippermettu l-iżvilupp ta' suq aktar effiċjenti u kompetittiv għas-servizzi roaming, ma għandu jkun hemm l-ebda restrizzjoni li tipprevjeni lill-impriżi milli jinnegozjaw b'mod effettiv aċċess bl-ingrossa bil-għan li jiġu pprovduti servizzi roaming. Madankollu, bħalissa jeżistu ostakoli għall-aċċess għal tali servizzi roaming, minħabba d-differenzi fis-setgħat ta' negozjar u fil-grad ta' sjieda tal-infrastruttura tal-impriżi. It-tneħħija ta' dawn l-ostakoli tiffaċilita l-iżvilupp ta' servizzi roaming u offerti għall-klijenti alternattivi u innovattivi, b'mod partikolari minn operaturi ta' netwerks virtwali. Din tiffaċilita wkoll l-iżvilupp ta' servizzi pan-Ewropej.

(19) Għalhekk għandhom jiġu introdotti regoli sabiex jingħata mandat rigward l-obbligu li jintlaqgħu talbiet raġonevoli għal aċċess bl-ingrossa għal netwerks pubbliċi tal-komunikazzjoni mobbli, bil-għan li jiġu pprovduti servizzi roaming. Tali talbiet għandhom jiġu rrifjutati biss abbażi ta' kriterji oġġettivi u ġġustifikati kif xieraq, li għandhom jiġu ddeterminati każ b'każ mill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali wara l-proċedura ta' riżoluzzjoni ta' tilwim imsemmija fl-Artikolu 17. Sabiex jiġu żgurati kondizzjonijiet ugwali għal kulħadd, aċċess bl-ingrossa bil-għan li jiġu pprovduti servizzi roaming għandu jingħata skont l-obbligi regolatorji stipulati f'dan ir-Regolament applikabbli fil-livell bl-ingrossa, u għandu jqis l-elementi differenti tal-ispejjeż meħtieġa għall-provvediment ta' tali aċċess. Approċċ regolatorju konsistenti għall-aċċess bl-ingrossa għall-provvediment tas-servizzi roaming għandu jevita tgħawwiġ bejn l-Istati Membri.

(20) Obbligu ta' aċċess bl-ingrossa għar-roaming għandu jkopri aċċess għall-elementi u l-faċilitajiet kollha meħtieġa li jippermetti l-provvediment tas-servizzi roaming, bħal pereżempju l-elementi li ġejjin: aċċess għal elementi tan-netwerk u faċilitajiet assoċjati; aċċess għal sistemi ta' software rilevanti, inklużi sistemi ta' appoġġ operazzjonali; aċċess għal sistemi ta' informazzjoni jew bażijiet tad-dejta għall-ordnijiet minn qabel, forniment, ordnijiet, talbiet ta' manutenzjoni u tiswija, u fatturar; aċċess għat-traduzzjoni ta' numri jew għal sistemi li joffru funzjonalità ekwivalenti; aċċess għal netwerks mobbli, u aċċess għal servizzi tan-netwerk virtwali.

(21) Is-servizzi ta' komunikazzjoni mobbli jinbiegħu f'qatet (bundles) inklużi kemm is-servizzi domestiċi kif ukoll dawk tar-roaming, u dan jillimita l-għażla tal-klijenti għas-servizzi roaming. Tali qatet inaqqsu t-trasparenza f'dak li għandu x'jaqsam ma' servizzi roaming, peress li diffiċli li komponenti individwali fi ħdan il-qatet jitqabblu. Konsegwentement, il-kompetizzjoni fost l-operaturi abbażi tal-element roaming fil-qatet mobbli għadha mhijiex evidenti. Jekk tiġi ffaċilitata d-disponibbiltà tar-roaming bħala servizz separat, jiġu indirizzati problemi strutturali billi jitqajjem għarfien fost il-klijenti dwar il-prezzijiet tar-roaming, u b'hekk f'dak li għandu x'jaqsam mas-servizzi roaming ikun hemm għażla distinta tal-klijent u tiżdied il-pressjoni kompetittiva fuq in-naħa tad-domanda. Dan għalhekk jikkontribwixxi għal funzjonament mingħajr xkiel tas-suq intern għas-servizzi roaming Ewropej.

(22) Il-klijenti għandu jkollhom id-dritt li jagħżlu bejgħ separat tas-servizzi roaming mill-bejgħ tal-pakkett mobbli domestiku tagħhom. Għandhom jiġu stipulati prinċipji bażiċi fir-rigward tal-provvediment ta' bejgħ separat ta' servizzi roaming li għandhom jiġu introdotti b'mod koordinat fl-Unjoni kollha. Il-konsumaturi għandhom ikunu ħielsa li jagħżlu fornitur differenti għas-servizzi roaming mingħajr ma jibdlu n-numru tagħhom, u b'mod li jiżgura l-interoperabbiltà tas-servizzi, fejn is-servizzi roaming jiġu pprovduti jkun fejn ikun fl-Unjoni u bl-istess livell ta' kwalità.

(23) Għandha tiġi stabbilita żieda fil-kooperazzjoni u l-koordinazzjoni fost l-operaturi tan-netwerks mobbli sabiex il-proveddiment ta' servizzi roaming separati jkun possibbli mil-lat tekniku, u biex tiġi żgurata evoluzzjoni teknika koordinata u mingħajr xkiel tal-bejgħ separat tas-servizzi roaming fl-Unjoni. Għalhekk, għandhom jiġu elaborati linji gwida li jagħtu aktar fid-dettall il-prinċipji bażiċi u l-metodoloġiji rilevanti, sabiex ikun possibbli adattament rapidu għal ċirkostanzi mibdula u avvanzi teknoloġiċi. Il-BEREC, b'koordinazzjoni mal-Kummissjoni u b'kollaborazzjoni mal-partijiet interessati relevanti, għandu joħroġ linji gwida biex jiżviluppa l-elementi tekniċi ta' faċilità biex il-bejgħ separat tas-servizzi roaming ikun possibbli. Il-Kummissjoni tista' tagħti mandat lil Korp Ewropew ta' Standardizzazzjoni għall-emenda tal-istandards rilevanti li huma meħtieġa għall-implimentazzjoni armonizzata tal-faċilità.

(24) Biex il-bejgħ separat tas-servizzi roaming ikun effettiv b'mod sħiħ, jitqies li dan jeħtieġ li jiġi kkombinat mal-obbligu għal aċċess bl-ingrossa għall-provvediment ta' servizzi roaming biex jiġi ffaċilitat id-dħul fis-suq minn partijiet ġodda jew eżistenti, inklużi fornituri tas-servizzi roaming transkonfinali. Din is-soluzzjoni tevita tgħawwiġ bejn l-Istati Membri billi tiżgura approċċ regolatorju konsistenti, u b'hekk tikkontribwixxi għall-iżvilupp tas-suq uniku. Madankollu, din is-soluzzjoni fis-servizzi roaming se tkun teħtieġ perjodu raġonevoli għall-operaturi biex jadattaw fil-livell tekniku, u għalhekk se tirriżulta f'suq intern ġenwin b'kompetizzjoni suffiċjenti biss wara ċertu perjodu ta' żmien. Għal din ir-raġuni, limiti tal-prezzijiet għat-tariffi bl-ingrossa għal servizzi ta' roaming ta' telefonati bil-vuċi, messaġġi SMS u dejta, kif ukoll limiti ta' salvagwardja fil-livell bl-imnut, għandhom jinżammu fuq bażi temporanja f'livell xieraq biex jiġi żgurat li l-benefiċċji eżistenti għall-konsumatur jinżammu matul perjodu tranżizzjonali ta' implimentazzjoni ta' tali soluzzjonijiet strutturali, u mbagħad wara dan il-perjodu jistgħu jitneħħew.

(25) Fir-rigward tal-kontinwazzjoni ta' regolazzjoni temporanja tal-prezzijiet, l-obbligi regolatorji għandhom jiġu imposti kemm fil-livell ta’ bejgħ bl-imnut, kif ukoll fil-livell ta’ bejgħ bl-ingrossa sabiex ikunu protetti l-interessi tal-klijenti roaming, billi l-esperjenza wriet li t-tnaqqis tal-prezzijiet bl-ingrossa għas-servizzi roaming madwar l-Unjoni jistgħu ma jkunux riflessi fi prezzijiet bl-imnut aktar baxxi għar-roaming, minħabba li ma jkunx hemm inċentivi sabiex dan iseħħ. Min-naħa l-oħra, l-azzjoni sabiex jitnaqqas il-livell tal-prezzijiet bl-imnut mingħajr ma jiġi indirizzat il-livell tal-ispejjeż bl-ingrossa marbuta mal-forniment ta’ dawn is-servizzi jista' jissogra li jfixkel il-funzjonament xieraq tas-suq tar-roaming madwar l-Unjoni u ma jippermettix grad ta' kompetizzjoni ogħla.

(26) Sa ma s-soluzzjonijiet strutturali jkunu ġabu kompetizzjoni suffiċjenti fis-suq tar-roaming, l-approċċ l-aktar effikaċi u proporzjonat għar-regolazzjoni tal-livell tal-prezzijiet sabiex isiru u jiġu riċevuti telefonati roaming fl-Unjoni huwa l-istabbiliment fil-livell tal-Unjoni ta’ tariffa medja massima kull minuta fil-livell bl-ingrossa u l-limitazzjoni ta' tariffi fil-livell bl-imnut, permezz tal-Ewrotariffa li ddaħħlet bir-Regolament (KE) Nru 717/2007. It-tariffa medja bl-ingrossa għandha tapplika bejn kwalunkwe żewġ operaturi fi ħdan l-Unjoni tul perjodu speċifikat.

ê 717/2007 premessa 18 (adattat)

ð ġdid

(27) L-Ewrotariffa Ö tranżitorja Õ għandha tiġi ffissata f’livell Ö ta' salvagwardja Õ li ð filwaqt li jiżgura li l-benefiċċji eżistenti għall-konsumatur jinżammu matul perjodu tranżizzjonali ta' implimentazzjoni ta' soluzzjonijiet strutturali, ï jiggarantixxi marġini suffiċjenti għall-operaturi u li jinkoraġġixxi offerti tar-roaming kompetittivi b’rati aktar baxxi. ð Matul il-perjodu kkonċernat ï Ll-operaturi għandhom joffru b'mod attiv Ewrotariffa lill-klijenti tar-roaming tagħhom kollha, b'xejn u b'mod ċar u trasparenti.

ê 717/2007 premessa 19 (adattat)

ð ġdid

(28) Dan l-approċċ regolatorju għandu jiżgura li t-tariffi bl-imnut għar-roaming madwar il-Komunità jipprovdu riflessjoni aktar raġonevoli ta' l-ispejjeż sottostanti involuti fl-għoti tas-servizz milli kien il-każ. L-Ewrotariffa massimaÖ tranżitorja Õ li tista' ð għandha ï tiġi offruta lill-klijenti tar-roaming għandha għalhekk tirrifletti marġini raġonevoli fuq l-ispiża bl-ingrossa sabiex jingħata servizz ta'roaming, filwaqt li l-operaturi jkollhom il-libertà li jikkompetu billi jiddifferenzjaw l-offerti tagħhom u jadattaw l-istrutturi tal-ipprezzarprezzijiet tagħhom għall-kondizzjonijiet tas-suq u għall-preferenzi tal-konsumaturi. ðTali limiti ta' salvagwardja għandhom jiġu ffissati f'livelli li ma jgħawġux il-benefiċċji kompetittivi ta' soluzzjonijiet strutturali, u li jkunu jistgħu jitneħħew ladarba s-soluzzjonijiet strutturali jkun kellhom opportunità jipproduċu gwadanni konkreti għall-konsumaturi ï Dan l-approċċ regolatorju ma ’għandux japplika għal servizzi ta’b'valur miżjud.

ê 717/2007 premessa 20 (adattat)

(29) Dan l-approċċ regolatorju għandu jkun sempliċi sabiex wieħed jimplimentah u jimmonitorjah b'mod li jitnaqqassabiex inaqqas il-piż amministrattiv kemm għall-operaturi li fuqhom huma imposti r-rekwiżiti tiegħu, kif ukoll għall-awtoritajiet regolatorji nazzjonali inkarigati mis-superviżjoni u l-infurzar tiegħu. Għandu jkun ukoll trasparenti u li jinftiehem mill-ewwel mill-klijenti mobbli kollha fi ħdan il-KomunitaÖ l-Unjoni Õ. Barra minn hekk għandu jipprovdi ċertezza u prevedibbiltà għall-operaturi li jipprovdu servizzi tar-roaming bl-ingrossa u bl-imnut. Għalhekk huwa xieraq li f'dan ir-Regolament ikun hemm speċifikat il-livell f'termini monetarji tat-tariffi massimi kull minuta fil-livelli tal-bejgħ bl-ingrossa u bl-imnut.

ê 717/2007 premessa 21 (adattat)

(30) L-ogħla tariffa medja ghal kull minuta fil-livell tal-bejgħ bl-ingrossa kif speċifikata għandha tqis l-elementi differenti involuti meta ssir telefonata sejħa bir-roaming madwar il-Komunita'Ö l-Unjoni Õ, b'mod partikolari l-ispiża sabiex telefonatisejħiet joriġinaw u jintemmu toriġina u tispiċċa sejħa fuq netweorks tat-telefonija mobbli, u inklużi l-ispejjeż indiretti (overheads), is-sinjalarsignalling u t-tranżitu. L-aktar parametru referenzjarju (benchmark) adatta għall-oriġini ta' telefonatasejħa u għat-tmiemterminazzjoni ta' telefonatasejħa għanduha tjkun ir-rata medja ta' tmiemterminazzjoni fuq netweork ta’ telefonija mobbli għall-operaturi ta’ netweorks tat-telefonija mobbli fil-Komunita Ö fl-Unjoni Õ, ibbażata fuq informazzjoni pprovduta mill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali u ppubblikata mill-Kummissjoni. L-ogħlaIt-tariffa medja massima għal kull minuta stabbilita b'dan ir-Regolament għandha għalhekk tiġi ddeterminata b'kont meħud tafilwaqt li titqies ir-rata medja ta' terminazzjonitmiem fuq netweorks tat-telefonija ta' telefonati mobbli, li toffri parametru referenzjajrubenchmark għall-ispejjeż involuti. L-ogħlaIt-tariffa medja massima għal kull minuta fil-livell tal-bejgħ bl-ingrossa għandha tonqos kull sena sabiex tqis it-tnaqqis fir-rati ta' terminazzjoni tmiem ta' telefonati mobbli imposti minn awtoritajiet regolatorji nazzjonali minn żmien għal żmien.

ê 717/2007 premessa 22 (adattat)

(31) L-Ewrotariffa Ö tranżitorja Õ applikabbli fil-livell tal-bejgħ bl-imnut għandha tipprovdi lill-klijenti tar-roaming l-assigurazzjoni li ma jiġix impost fuqhom prezz eċċessiv meta jagħmlu jew jirċievu telefonata sejħa bir-roaming regolata, filwaqt li tħalli lill-operaturi domestiċital-pajjiż tal-oriġini marġni biżżejjed sabiex jiddifferenzjaw il-prodotti li joffru lill-klijenti.

ê 717/2007 premessa 23 (adattat)

ð ġdid

(32) ð Matul il-perjodu tranżizzjonali tal-limiti ta' salvagwardja, ï Iil-konsumaturi kollha għandhomu jikollhom l-għażla, mingħajr tariffi u prekondizzjonijiet addizzjonali, ta' tariffa sempliċi tar-roaming li ma teċċedix ir-rati regolati. Marġini raġonevoli bejn l-ispejjeż bl-ingrossa u prezzijiet bl-imnut għandu jiżgura li l-operaturi jkunu jistgħu jkopru l-ispejjeż tar-roaming speċifiċi tagħhom fil-livell ta'bl-imnut inklużi ishma adegwati ta' spejjeż ta' kummerċjalizzazzjoni u sussidji tal-apparat tal-idejn (handset) u li jibqagħalhom residwu adegwat li jrendi profitt raġonevoli. Ewrotariffa Ö tranżitorja Õ hija mezz adegwat li jipprovdi kemm lill-konsumatur bil-protezzjoni kif ukoll lill-operatur bil-flessibbiltaà. Il-livelli massimi tal-Ewrotariffa għandhom jonqsu kull sena, pari passu mal-livell bl-ingrossa.

ê 717/2007 premessa 24 (adattat)

ð ġdid

(33) ðMatul il-perjodu tranżizzjonali tal-limiti ta' salvagwardja, ï Iil-klijenti tar-roaming ġodda għandhom jiġu infurmati bis-sħiħ dwar il-firxa ta' tariffi li jeżistu għar-roaming fi ħdan il-KomunitaÖ l-Unjoni Õ, inklużi t-tariffi li huma konformi mal-Ewrotariffa Ö tranżitorja Õ. Il-klijenti tar-roaming eżistenti għandhom jingħataw l-opportunità li jagħżlu tariffa ġdida konformi mal-Ewrotariffa Ö tranżitorja Õ jew kwalunkwe tariffa tar-roaming oħra fi żmien speċifiku. Għall-klijenti tar-roaming li għadhom ma 'għamlux l-għażla tagħhom f'dan iż-żmien, huwa xieraq li jkun hemm distinzjoni bejn dawk li diġaà għażlu tariffa speċifika jew pakkett speċifiku tar-'roaming qabel id-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament u dawk li għadhom ma għażlux. Dawn tal-aħħar għandhom jingħataw awtomatikament tariffa li tikkonforma ma' dan ir-Regolament. Il-klijenti tar-roaming li diġaà jibbenefikaw minn tariffi jew pakketti speċifiċi tar-'roaming li jissodisfaw ir-rekwiżiti individwali tagħhom u li huma għażlu fuq dikn il-bażi, għandhom jibqgħu fuq it-tariffa jew pakkett li kienu għażlu qabel jekk, wara li jkunu ġew imfakkra dwar il-kondizzjonijiet attwali tat-tariffi, huma jonqsu milli jesprimu għażla fil-perjodu ta' żmien rilevanti. Dawn it-tariffi jew pakketti speċifiċi tar-'roaming jistgħu jinkludu, pereżempju, rati fissi ta' roaming, tariffi mhux pubbliċi, tariffi bi ħlasijiet fissi ta' roaming addizzjonalimiżjuda, tariffi bi ħlasijiet għal kull minuta aktar baxxi mill-Ewrotariffa massima jew tariffi bi ħlasijiet ta' installazzjoni.

ê 717/2007 premessa 25

Il-fornituri bl-imnut tas-servizzi tar-roaming madwar il-Komunita għandhom ikollhom perjodu li fih jaġġustaw il-prezzijiet tagħhom sabiex jikkonformaw mal-limiti stabbiliti f'dan ir-Regolament.

ê 717/2007 premessa 26

Bl-istess mod, il-fornituri tas-servizzi tar-roaming bl-ingrossa madwar il-Komunita għandhom ikollhom perjodu ta' adattament sabiex jikkonformaw mal-limiti stabbiliti f'dan ir-Regolament.

ê 717/2007 premessa 27 (adattat)

(34) Ladarba dan ir-Regolament jipprevedi li d-Direttivi li jikkostitwixxu l-qafas regolatorju tal-2002 għall-komunikazzjonijiet elettronikaċi japplikaw mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe miżura speċifika adottata għar-regolamentazzjoni ta' tariffi tar-roaming madwar il-KomunitaÖ l-Unjoni Õ għal telefonatisejħiet telefoniċi mobbli bil-vuċi, u ladarba l-fornituri ta' servizzi ta'roaming madwar il-KomunitaÖ l-Unjoni Õ kollha jistgħu jkunu meħtieġa minn dan ir-Regolament sabiex jagħmlu tibdiliet fit-tariffi ta'r-roaming bl-imnut tagħhom sabiex jikkonformaw mar-rekwiżiti ta' dan ir-Regolament, dawn il-bidliet ma 'għandhom jagħtu lill-klijenti tat-telefonija mobbli ebda dritt, taħt il-liġijiet nazzjonali li jittrasponu il-qafas regolatorju tal-2002 għall-komunikazzjonijiet elettronikaċi, li jirtiraw mill-kuntratti tagħhom.

ê 717/2007 premessa 28 (adattat)

ð ġdid

(35) Dan ir-Regolament ma ’għandux jippreġudika offerti innovattivi lill-konsumaturi li jkunu aktar favorevoli mill-Ewrotariffa massimaÖ tranżitorja Õ definita f’dan ir-Regolament, iżda minflok għandu jinkoraġġixxi li jsiru offerti innovattivi lill-klijenti tar-roaming b’rati aktar baxxi ð b'mod partikolari b'reazzjoni għall-pressjoni kompetittiva addizzjonali maħluqa mid-dispożizzjonijiet strutturali ta' dan ir-Regolament ï. Dan ir-Regolament ma jirrikjedix li jiġu introdotti mill-ġdid tariffi tar-roaming f'każijiet fejn dawn tneħħew kompletament, u lanqas ma jirrikjedi li jiġu miżjuda tariffi eżistenti ta'r-roaming għal-livell tal-limiti Ö ta' salvagwardja tranżizzjonali Õ stabbiliti f'dan ir-Regolament.

ê 544/2009 premessa 12 (adattata)

(36) Meta l-limitiFejn il-limiti tat-tariffi ma jkunux denominati f’Eeuros, il-limiti tat-tariffi applikabbli għal-limiti inizjali u l-valuri riveduti ta' dawk il-limitital-limiti għandhom jiġui stabbiliti skont il-munita relevanti billi jiġu applikati r-rati ta’ skambju ta’ referenza ppubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea fid-dati speċifikati f’dan ir-Regolament. Meta ma jkun hemm l-ebda pubblikazzjoni fid-data speċifikata, ir-rati ta' skambju ta' referenza applikabbli għandhom ikunu dawk ippubblikati fl-ewwel Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea wara dik id-data u li jkun jinkludi dan it-tip ta' rati ta' skambju ta' referenza.

ê 544/2009 premessa 14 (adattat)

(37) Il-prattika minn xi operaturi tan-netweork mobbli li jiffatturawjitħallsu għall-forniment ta’ telefonatisejħiet roaming bl-ingrossa abbażi ta’ perjodi minimi ta’ kalkolu ta' tariffiħlas sa 60 sekonda, minflok il-bażikif oppost għal bażi ta’ kull sekonda li normalment tapplika għal tariffi bl-ingrossa ta’ interkonnessjoni oħrajn, toħloq tgħawwiġ tal-kompetizzjoni bejn dawn l-operaturi uand dawk li japplikaw metodi ta’ ħlas differenti, u tnaqqas mill-applikazzjoni konsistenti tal-limiti ta’ prezzijiet bl-ingrossa introdotti mÖ b'dan Õ ir-Regolament (KE) Nru 717/2007. Barra minn hekk tirrappreżenta tariffa addizzjonali li, billi żżid l-ispejjeż bl-ingrossa, għandha konsegwenzi negattivi fuq l-ipprezzar tas-servizzi roaming ta' telefonati bital-vuċi fil-livell tal-imnut. L-operaturi mobblital-mobile għandhom għalhekk jintalbu jitħallsu għall-forniment bl-ingrossa ta’ telefonatisejħiet roaming regolati abbażi ta’ kull sekonda.

ê 544/2009 premessa 18 (adattat)

(38) L-ERG Ö , il-predeċessur tal-BEREC, Õ stima li l-prattika ta’ operaturi mobblital-mobile li jużaw intervalli ta’ kalkolu ta' tariffiħlas ta’ aktar minn sekonda waħda, meta jiffatturawjitolbu l-ħlas għal servizzi roaming fil-livell tal-imnut, żied 24 % ma’ kont tipiku bl-Ewurotariffa għal telefonati magħmulinsejħiet li saru u 19 % għal telefonatisejħiet riċevuti. Stqarrewu uwkoll li dawn iż-żidiet jirrappreżentaw forma ta’ tariffa moħbija billi mhumiex trasparenti għal bosta konsumaturi. Għal din ir-raġuni, l-ERG irrakkomanda azzjoni urġenti li tindirizza l-prattiki ta’ fatturarħlas differenti fil-livell tal-imnut li japplikaw għall-Ewurotariffa.

ê 544/2009 premessa 19 (adattat)

(39) Filwaqt li r-Regolament (KE) Nru 717/2007 stabbilixxa approċċ komuni biex jiżgura li klijenti roaming ma jintalbux iħallsu prezzijiet eċċessivi għal telefonatisejħiet roaming regolati, billi introduċa Ewurotariffa Ö fl-Unjoni Õfil-Komunità, il-prattiki differenti ta’ ħlas skont l-unità li l-operaturi mobblital-mobile jużaw inaqqsu serjament l-applikazzjoni konsistenti tiegħu. Dan ifisser ukoll li minkejja n-natura transkonfinali madwar Ö l-Unjoni Õ il-Komunità ta’ servizzi roaming Ö fl-Unjoni Õfil-Komunità, hemm approċċi differenti applikabbli għat-tariffi ta’ telefonatisejħiet roaming regolati li jgħawġu l-kondizzjonijiet kompetittivi fis-suq uniku.

ê 544/2009 premessa 20 (adattat)

(40) Għalhekk għandu jiġi introdott sett ta’ regoli komuni dwar il-ħlas bl-Ewurotariffa għal kull unità fil-livell tal-imnut sabiex ikompli jsaħħaħ is-suq uniku u jipprovdi livell komuni ta’ protezzjoni mal-Komunità Ö Unjoni Õ kollha lill-konsumaturi tas-servizzi roaming fil-KomunitàÖ fl-Unjoni Õ kollha.

ê 544/2009 premessa 21

(41) Il-fornituri ta’ telefonatisejħiet roaming regolati fil-livell tal-imnut għandhom għalhekk jiġu mitluba jitolbu ħlas abbażi ta’ kull sekonda lill-klijenti tagħhom għats-telefonatisejħiet kollha, suġġett għal Ewurotariffa, suġġetta biss għall-possibbiltà li japplika perjodu minimu inizjali ta’ kalkolu ta' tariffiħlas ta’ mhux aktar minn 30 sekonda għal telefonati magħmulinsejħiet li jsiru. Dan għandu jippermetti lill-operaturi li jkopru kwalunkwe spiża raġonevoli ta’ installazzjonitqabbid u jipprovdi flessibbiltà għal kompetizzjoni billi joffri perjodi minimi ta’ ħlas iqsar. Madankollu, ebda perjodu minimu inizjali ta’ kalkolu ta' tariffiħlas mhu ġustifikat fil-każ ta’ telefonatisejħiet riċevuti b’Ewurotariffa, billi l-ispiża bl-ingrossa involuta titħallas abbażi ta’ kull sekonda u kwalunkwe spiża speċifika talt-installazzjonitqabbid tkun diġà koperta mir-rati ta’ tmiemterminazzjoni tas-sejħiet mobblibil-mobile.

ê 544/2009 premessa 22

(42) Il-klijenti ma ’għandhomx ikollhom iħallsu biex jirċievu messaġġi ta’ voice mail fuq netweork li jkunu qed iżuru, peress li ma jistgħux jikkontrollaw it-tul ta’ messaġġi ta’ dan it-tip. Dan għandu jkun mingħajr preġudizzjubla ħsara għat-tariffi l-oħra applikabbli għall-voice mail, pereżempju, tariffi biex messaġġi ta’ dan it-tip jinstemgħu.

ê 544/2009 premessa 24 (adattat)

(43) Ö Fir-rigward tas-servizzi ta' roaming ta' SMS, Õ kKif inhu fil-każ għal roaming ta's- telefonatisejħiet bital-vuċi, hemm riskju sinifikanti li obbligi imposti fuq prezzijiet bl-ingrossa biss ma għandhomx ijwasslux awtomatikament għal rati aktar baxxi għal klijenti bl-imnut. Min-naħa l-oħra, l-azzjoni sabiex jitnaqqas il-livell tal-prezzijiet bl-imnut mingħajr ma jiġi indirizzat il-livell tal-ispejjeż bl-ingrossa marbuta mal-għoti ta’ dawn is-servizzi tista’ tippreġudika l-pożizzjoni ta’ xi operaturi, b’mod partikolari operaturi iżgħar, billi jiżdied ir-riskju ta’ għafsa fil-prezzijiet.

ê 544/2009 premessa 25

(44) Barra minn hekk, minħabba l-istruttura partikolari tas-suq tar-roaming u n-natura transkonfinali tiegħu, il-qafas regolatorju tal-2002 ma pprovdiex l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali b’għodod adattati biex jindirizzaw effettivament il-problemi kompetittivi involuti fil-livell għoli ta’ prezzijiet bl-ingrossa u bl-imnut ta’ servizzi roaming ta' l-SMS regolati. Dan jonqos milli jiżgura li s-suq intern jiffunzjona tajjeb, u għandu jitranġa.

ê 544/2009 premessa 27

ð ġdid

(45) Għalhekk għandhom jiġu imposti obbligi regolatorji rigward servizzi roaming ta' l-SMS regolati fil-livell tal-ingrossa, sabiex tiġi stabbilita relazzjoni aktar raġonevoli bejn it-tariffi bl-ingrossa u l-ispejjeż tal-forniment involuti, u fil-livell tal-imnut ð għal perjodu tranżizzjonali ï biex jitħarsu l-interessi tal-klijenti roaming ð sa ma s-soluzzjoni strutturali ssir effettiva ï.

ê 544/2009 premessa 29 (adattat)

ð ġdid

(46) ðSa ma s-soluzzjoni strutturali tkun ġabet kompetizzjoni suffiċjenti fis-suq tar-roaming, ï lL-approċċ l-aktar effettiv u proporzjonat biex jiġi rregolat il-livell ta’ prezzijiet għal roaming ta' messaġġi SMS regolati fil-livell bl-ingrossa huwa l-istabbilimentt-twaqqif ta’ tariffa medja massima fuq livell Komunitarju Ö fil-livell tal-Unjoni Õ għal kull SMS mibgħut minn netweork miżjur. It-tariffa medja bl-ingrossa għhandha tapplika bejn kwalunkwe żewġ operaturi mobblital-mobile fi ħdan il-KomunitaÖ l-Unjoni Õ matul perjodu speċifikat.

ê 544/2009 premessa 30

(47) Il-limitu tal-prezz bl-ingrossa għal SMS roaming regolat għandu jinkludi l-ispejjeżz kollha mġarrba mill-fornitur tas-servizz bl-ingrossa, inkluż inter alia l-oriġini, it-tranżsitu u l-ispiża mhux irkuprata ta’ tmiemterminazzjoni ta’ messaġġi SMS roaming fuq in-netweork miżjur. Fornituri bl-ingrossa ta’ servizzi roaming ta' SMS regolati għandhom għalhekk jiġu projbiti milli jintroduċu ħlas separat għat-tmiemterminazzjoni ta’ messaġġi SMS roaming fuq in-netweork tagħhom, sabiex jiżguraw l-applikazzjoni konsistenti tar-regoli stabbiliti minn dan ir-Regolament.

òġdid

(48) Sabiex jiġi żgurat li l-limiti regolati għas-servizzi roaming bl-ingrossa ta' SMS ikunu eqreb tal-livelli li jirriflettu l-ispejjeż involuti fil-provvediment, kif ukoll li l-kompetizzjoni tista' tiżviluppa fil-livell bl-imnut, il-limiti tal-prezzijiet bl-ingrossa għal SMS regolati għandhom isegwu tnaqqis sussegwenti.

ê 544/2009 premessa 31 (adattat)

ð ġdid

(49) Ö Ir-Regolament (KE) Nru 544/2009 qies li, fin-nuqqas ta' elementi strutturali li jintroduċu l-kompetizzjoni fis-suq tar-roaming, Õ lL-approċċ l-aktar effettiv u proporzjonat biex jiġi rregolat il-livell tal-prezzijiet ta’ messaġġi SMS roaming madwar il-KomunitàÖ l-Unjoni Õ fil-livell tal-imnut huwaÖ kien Õ l-introduzzjoni ta’ rekwiżit għal operaturi mobblital-mobile li joffru lill-klijenti roaming tagħhom tariffa Ewuro-SMS li ma taqbiżx limitu massimu ta’ prezz speċifikat.

(50) ðSa ma s-soluzzjonijiet strutturali jsiru effettivi, ï iIt-tariffa Ö tranżitorja Õ Ewuro-SMS għandha tiġi stipulataÖ tinżamm Õ f’livell Ö ta' salvagwardja Õ li ð filwaqt li jiżgura li l-benefiċċji eżistenti tal-konsumatur jinżammu, ï jiggarantixxi marġini suffiċjenti lill-operaturi filwaqt li tirrifletti b’mod aktar raġonevoli l-ispejjeż bl-imnut involuti.

ê 544/2009 premessa 32 (adattat)

ð ġdid

(51) Dan l-approċċ regolatorju għandu jiżgura li t-tariffi bl-imnut għal messaggi SMS roaming regolati jipprovdu riflessjoni aktar preċiża tal-ispejjeż involuti fl-għoti tas-servizz milli kien il-każ qabel. It-tTariffa Ö tranżitorja Õ Ewuro-SMS massima li tista' tiġi offruta lill-klijenti roaming għandha għalhekk tirrifletti marġini raġonevoli fuq l-ispejjeż tal-għoti tas-servizz roaming ta' l-SMS regolat, filwaqt li l-operaturi jkollhom il-libertàa li jikkompetu billi jiddifferenzjawjvarjaw l-offerti tagħhom u jadattaw l-istrutturi tal-prezzijiet tagħhom għall-koundizzjonijiet tas-suq u għall-preferenzi tal-konsumaturi. ð Tali limitu ta' salvagwardja għandu jiġu ffissat f'livell li ma jgħawwiġx il-benefiċċji kompetittivi ta' soluzzjonijiet strutturali u jkun jista' jitneħħa ladarba s-soluzzjoniji strutturali ssir effettiva. ï Dan l-approċċ regolatorju ma ’għandux japplika għal servizzi ta'l-SMS b'valur miżjud.

ê 544/2009 premessa 33

(52) KIl-klijenti roaming ma għandhomx jintalbu jħallsu kwalunkwe tariffa addizzjonali meta jirċievu messaġġ SMS jew voicem-Mail roaming regolat waqt li jkunu roaming fuq netweork miżjur, billi dawn l-ispejjeż ta’ tmiemterminazzjoni huma diġà inklużi fit-tariffa bl-imnut li titħallas biex jintbagħat messaġġ SMS jew voicem-Mail roaming.

ê 544/2009 premessa 34

(53) Tariffa Ewuro-SMS għandha tapplika awtomatikament għal kwalunkwe klijent roaming, ġdid jew eżistenti, li deliberatament ma jkunx għażelgħażilx deliberatament, jew ma jagħżilx deliberatament, tariffa speċjali ta’ SMS roaming jew pakkett għal servizzi roaming, inklużi servizzi roaming ta' l-SMS regolati.

ê 544/2009 premessa 36

(54) Messaġġ SMS huwa messaġġ b’test ta’ Servizz ta’ Messaġġ Qasir mobileu huwa distintament differenti minn messaġġi oħra bħal messaggi MMS jew e-mMails. Sabiex ikun żgurat li l-għanijiet ta’ dan ir-Regolament jintlaħqu u li l-effettività tiegħu ma tinqeridx, għandu jkun projbit kwalunkwe tibdil fil-parametri tekniċi ta’ messaġġ SMS roaming li jiddifferenzjahgħandu jagħmlu differenti minn messaġġ SMS domestiku.

ê 544/2009 premessa 37 (adattat)

(55) Dejata miġbura minn awtoritajiet regolatorji nazzjonali tindika li Ö prezzijiet għoljin għal Õ tariffi medji bl-ingrossa għal servizzi roaming ta' d-dejata li jintalbu minn operaturi ta’ netweorks miżjura minn fornituri domestiċital-pajjiżi tal-oriġini tal-klijenti roaming Ö qed jippersistu, avolja dawn il-prezzijiet bl-ingrossa Õ jidhru li qabdu xejra 'l isfelta’ niżla, għalkemm għadhom jippersistu prezzijiet għoljin għal servizzi roaming tad-data bl-ingrossa.

ê 544/2009 premessa 45 (adattat)

ð ġdid

(56) Barra minn hekk,Iil-persistenza ta’ tariffi bl-ingrossa għoljin għas-servizz roaming ta' d-daejta hija prinċipalment il-kawża ta’ prezzijiet bl-ingrossa għoljin mitluba mill-operaturi ta’ netweorks mhux preferuti. Dawn it-tariffi jirriżultaw minn limitazzjonijiet tat-tmexxija tat-traffiku li ma jħallu ebda inċentiv min-naħa tal-operaturi biex inaqqsu l-prezzijiet standard bl-ingrossa tagħhom, billi t-traffiku jasal irrispettivament mill-tal-prezz li jitħallas. Dan jirriżulta f’varjazzjoni estrema fl-ispejjeż bl-ingrossa. F’xi każijiet il-prezzijiet bl-ingrossa tar-roaming ta' d-dejata applikabbli għal netweorks mhux preferuti huma 30Ö sitt (6) Õ darbieta akbar minn dawk li japplikaw għan-netweork preferuta. Dawn it-tariffi bl-ingrossa eċċessivament għoljin għas-servizzi roaming ta' d-dejata jwasslu għal tgħawwiġ konsiderevoli tal-kondizzjonijiet kompetittivi bejn operaturi mobblital-mobile fi ħdan il-KomunitàÖ l-Unjoni Õ li jtellfu milli s-suq intern jiffunzjona tajjeb. Ixxekkelu wkoll il-ħila tal-fornituri domestiċi li jbassru l-ispejjeż bl-ingrossa tagħhom, kif ukollu għalhekk li jipprovdu lill-klijenti tagħhom b’pakketti ta’ prezzijiet bl-imnut trasparenti u kompetittivi. Minħabba n-nuqqasijiet fuq is-setgħa tal-awtoritajiet regolatorji nazzjonali biex isolvu dawn il-problemi b’mod effettiv fuq livell nazzjonali, għandu japplika limitu ta’ prezz bl-ingrossa fuq servizzi roaming ta' d-dejata. Il-limitu tal-prezz bl-ingrossa għandu jiġi stabbilit f’livell ta’ salvagwardja, ‘il fuq sew mill-anqas prezzijiet bl-ingrossa li bħalissa jinsabu fis-suq, biex isaħħu l-kondizzjonijiet kompetittivi u jippermettu l-iżvilupp ta’ tendenza kompetittiva fis-suq filwaqt li jiżguraw li s-suq intern jiffunzjona aħjar għall-benefiċċju tal-konsumaturi. Permezz tal-eliminazzjoni tat-tariffi bl-ingrossa eċċessivament għoljin li għadhom jeżistu f’ċerti każi fis-suq, dan il-livell ta’ salvagwardja għandu jevita, matul il-perjodu kollu ta’ applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 717/2007, li jkun hemm distorzjonijiet u restrizzjonijiet għall-kompetizzjoni fost l-operaturi tal-mobile. ð Għalhekk għandhom jiġu imposti obbligi regolatorji rigward servizzi roaming bid-dejta regolati fil-livell tal-ingrossa, sabiex tiġi stabbilita relazzjoni aktar raġonevoli bejn it-tariffi bl-ingrossa u l-ispejjeż tal-forniment involuti, u fil-livell tal-imnut biex jitħarsu l-interessi tal-klijenti roaming. ï

ê 544/2009 premessa 39 (adattat)

(57) Il-fornituri domestiċi Ö ta' servizzi roaming Õ ma ’għandhomx jitolbu ħlas mill-klijent roaming għal kwalunkwe servizz ta' roaming ta’ dejata regolat, sakemm u sa meta il-klijent roaming ma jaċċettax il-forniment tas-servizz.

ê 544/2009 premessa 3 (adattat)

ð ġdid

(58) Barra minn hekk, il-Kummissjoni sabet illi lL-għan Il-kamp ta' applikazzjoni tar-ta' Ö dan ir- Õ Regolament (KE) Nru 717/2007 għandu jiġi estiż biex ikopri l-forniment fi ħdan il-Komunità Ö l-Unjoni Õ tas-servizzi roaming ta' l-SMS u ta' d-dejata ð bl-imnut ï. Il-karatteristiċi speċjali esibiti mis-swieq tar-roaming internazzjonali, li ġġustifikaw l-adozzjoni tar-Regolament (KE) Nru 717/2007 u l-impożizzjoni ta’ obbligi fuq operaturi mobblital-mobile fir-rigward tal-forniment madwar Ö l-Unjoni Õil-Komunità ta’ telefonatisejħiet bital-vuċi roaming Ö u messaġġi SMS Õ, japplikaw ugwalment għall-forniment tas-servizzi roaming tal-SMS u d-ta' dejata ð bl-imnut ï madwar Ö l-Unjoni Õil-Komunità. Bħas-servizzi roaming ta' telefonati bil-vuċi Ö u ta' SMS Õ, is-servizzi roaming tal-SMS u d-ta' dejata ma jinxtrawx indipendentement fil-livell nazzjonali iżda jikkostitwixxu parti biss minn pakkett usa' li jixtru l-klijenti bl-imnut mill-fornitur domestikuta' pajjiżhom, uallura b'hekk jillimitaw il-forzi kompetittivi involuti. Hekk ukoll, minħabba n-natura transkonfinali tas-servizzi kkonċernati, l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali li huma responsabbli għas-salvagwardja u l-promozzjoni tal-interessi tal-klijenti mobbli residenti fit-territorju tagħhom ma jistgħux jikkontrollaw l-imġieba tal-operaturi tan-netweork miżjura, li jtinstab fi Stati Membri oħra.

ò ġdid

(59) B'mod simili għall-miżuri li diġà jeżistu għas-servizzi ta' telefonati bil-vuċi u ta' SMS, sa ma s-soluzzjoni strutturali ġġib kompetizzjoni suffiċjenti, l-approċċ l-aktar effettiv u proporzjonat biex il-livell tal-prezzijiet tas-servizzi ta' roaming ta' dejta madwar l-Unjoni jiġi rregolat fil-livell bl-imnut għal perjodu tranżizzjonali huwa l-introduzzjoni ta' rekwiżit għall-operaturi mobbli li joffru lill-klijenti roaming tagħhom tariffa Ewro-dejta tranżitorja li ma taqbiżx limitu massimu ta' prezz speċifikat. It-tariffa Euro-dejta għandha tiġi ffissata f’livell ta' salvagwardja, li filwaqt li jiżgura l-protezzjoni tal-konsumatur sa ma s-soluzzjoni strutturali ssir effettiva, jiggarantixxi marġni suffiċjenti lill-operaturi filwaqt li jirrifletti b’mod aktar raġonevoli l-ispejjeż bl-imnut involuti.

(60) It-tariffa Ewro-dejta tranżitorja li tista' tiġi offruta lill-klijenti roaming għandha għalhekk tirrifletti marġni raġonevoli fuq l-ispejjeż tal-provvediment ta' servizz ta' roaming ta' dejta regolat, filwaqt li jħalli l-operaturi l-libertà li jikkompetu billi jiddifferenzjaw l-offerti tagħhom u jadattaw l-istrutturi tal-prezzijiet tagħhom għall-kondizzjonijiet tas-suq u għall-preferenzi tal-konsumaturi. Tali limitu ta' salvagwardja għandu jiġi ffissat f'livelli li ma jgħawġux il-benefiċċji kompetittivi ta' soluzzjonijiet strutturali u jkunu jistgħu jitneħħew ladarba s-soluzzjonijiet strutturali jkun kellhom opportunità jipproduċu gwadanni konkreti għall-konsumaturi. Bl-istess mod l-approċċ li ġie segwit għal servizzi ta' roaming ta' telefonati bil-vuċi u ta' SMS, meta jitqies it-tnaqqis fl-ispejjeż involuti għall-provvediment ta' servizzi ta' roaming ta' dejta bl-imnut, it-tariffi massimi regolati għat-tariffa Ewro-dejta tranżitorja għandhom isegwu t-triq għan-niżla.

(61) Tariffa Ewro-dejta tranżitorja għandha tapplika awtomatikament għal kwalunkwe klijent roaming, ġdid jew eżistenti, li ma għażilx jew ma jagħżilx deliberatament tariffa speċjali ta’ roaming ta' dejta jew pakkett għal servizzi roaming inkluż servizzi roaming ta' dejta regolati.

(62) Sabiex jiġi żgurat li l-klijenti jħallsu għas-servizzi tad-dejta li verament jużaw, kif ukoll li l-problema simili osservata bis-servizzi ta' telefonati bil-vuċi wara l-introduzzjoni tar-Regolament (KE) Nru 717/2007 ta' tariffi moħbija għall-konsumatur minħabba mekkaniżmi ta' kalkolu tat-tariffi applikati mill-operaturi tiġi evitata, it-tariffa Ewro-dejta tranżitorja għandha tiġi ffatturata abbażi ta' kull kilobyte. Dan huwa konsistenti mal-mekkaniżmu ta' kalkolu tat-tariffi diġà applikabbli fil-livell bl-ingrossa.

ê 717/2007 premessa 29 (adattat)

(63) Il-fornituri domestiċital-pajjiż tal-oriġini jistgħu joffru rata fissa kull xahar li tkun ekwa u tinkludi kollox, li għaliha ma jkunu japplikaw ebda limiti tat-tariffi., Din ir-rata fissa Ö li Õ tista' tkopri s-servizzi ta'roaming Ö kollha Õta' komunikazzjoni bil-vuċi u/jew tad-data madwar il-Komunità Ö l-Unjoni Õ (inklużi Short Messaging Service (SMS) u Multimedia Messaging Service (MMS).

ê 717/2007 premessa 30 (adattat)

(64) Sabiex jiġi żgurat li l-utenti kollha tat-telefonija mobbli bil-vuċi jkunu jistgħu jibbenefikaw mid-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament, ir-rekwiżiti Ö tranżitorji Õ tal-iffissar tal-prezzijiet bl-imnut għandhom japplikaw irrispettivament minn jekk il-klijenti tar-roaming ikollhomx kuntratt imħallas minn qabel (pre-paid) jew wara (post-paid) mal-fornitur domestikutal-pajjiż tal-oriġini tagħhom, u irrispettivament minn jekk il-fornitur tal-pajjiż domestikutal-oriġini jikollux in-netweork tiegħu, ikunx operatur ta' netweork mobbli virtwali jew ikunx rivenditur ta' servizzi ta' telefonija mobbli bil-vuċi.

òġdid

(65) Sabiex jiġi żgurat li l-obbligi regolatorji fuq it-tariffi bl-ingrossa u bl-imnut għal servizzi ta' roaming ta' telefonati bil-vuċi, ta' SMS u ta' dejta ma jinżammux għal żmien itwal milli meħtieġ meta s-soluzzjonijiet strutturali jkun implimentati b'mod sħiħ u l-kompetizzjoni tkun żviluppata biżżejjed fis-suq tar-roaming, għandhom jiġu stabbiliti kondizzjonijiet għan-nuqqas ta' applikazzjoni ta' tariffi massimi bl-ingrossa u bl-imnut diġà qabel jiġu previsti d-dati ta' skadenza. Tali kondizzjonijiet għandhom ikunu bbażati fuq differenza sinifikanti bejn il-limiti tal-prezzijiet u l-livelli attwali tal-prezzijiet. Qed jitqies li differenza sinifikanti se tintlaħaq jekk il-prezzijiet fl-Unjoni jkunu laħqu 75 % tal-limitu tal-prezzijiet. Għal-limiti tal-prezzijiet bl-ingrossa l-kriterju ta' 75 % għandu jkun ibbażat fuq it-traffiku mhux ibbilanċjat bejn l-operaturi li ma jappartjenux għall-istess grupp. Sabiex jiġi limitat it-tgħawwiġ bejn l-Istati Membri, il-kriterju ta' 75 % għal-limiti tal-prezzijiet bl-imnut għandu jkun ikkalkulat billi tinħareġ il-medja fil-livell tal-Unjoni tal-medji nazzjonali għal kull servizz roaming separat (bil-vuċi, SMS jew dejta).

ê 717/2007 premessa 31 (adattat)

(66) Fejn il-fornituri KomunitarjiÖ tal-Unjoni Õ ta' servizzi ta' telefonija mobbli jsibu li l-benefiċċji ta' interoperabbiltà u ta' konnettivitàa “end-to-end” għall-klijenti tagħhom huma pperikolati mit-tmiemterminazzjoni, jew mit-theddida ta' tmiemterminazzjoni, tal-arranġamenti tar-roaming tagħhom ma' operaturi tan-netweork tat-telefonija mobbli fi Stati Membri oħra, jew ma jkunux kapaċi jipprovdu lill-klijenti tagħhom b'servizz fi Stat Membru ieħor bħala riżultat ta' nuqqas ta' ftehim ma' mill-inqas fornitur ta' netweork bl-ingrossa wieħed, l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandhom, fejn meħtieġ, jagħmlu użu, mis-setgħat taħt l-Artikolu 5 tad-Direttiva ta'dwar l-Aċċess sabiex jiżguraw aċċess u interkonnettivitàa adegwati sabiex jiggarantixxu din il-konnettivitàa end-to-end u l-interoperabbiltà tas-servizzi, b'kont meħud tal-għanijiet tal-Artikolu 8 tad-Direttiva QafasKwadru, b'mod partikolari l-ħolqien ta' suq uniku li jiffunzjona b'mod sħiħ għas-servizzi ta' komunikazzjonijiet elettronikaċi.

ê 717/2007 premessa 32 (adattat)

ð ġdid

(67) Sabiex titjieb it-trasparenza tal-prezzijiet bl-imnut meta wieħed jagħmel jew jirċievijsiru jew jiġu riċevuti sejħiettelefonati tar-roaming regolati fi ħdan il-KomunitàÖ l-Unjoni Õ u sabiex il-klijenti tar-roaming ikunu megħjuna jieħdu deċiżjonijiet dwar l-użu tat-telefowns ċellulari tagħhom meta jkunu msiefra, il-fornituri tas-servizzi ta' telefonija mobbli għandhom jgħinu lill-klijenti tar-roaming tagħhom jiksbu faċilment informazzjoni bla ħlas dwar it-tariffi tar-roaming applikabbli għalihom meta dawn jagħmlu jew jirċievu telefonatisejħiet fi Stat Membru miżjur. Barra minn hekk, il-fornituri għandhom jagħtu lill-klijenti tagħhom, fuq talba u bla ħlas, informazzjoni addizzjonali dwar it-tariffi għal kull minuta jew unità ta' dejata (inkluża l-VAT) meta jiġu magħmulin jsiru jew riċevuti telefonatisejħiet bil-vuċi, kif ukoll sabiex jintbagħtu u jiġu riċevuti SMS, MMS u servizzi oħra ta’ komunikazzjoni ta’ dejata fl-Istat Membru miżjur. ð Peress li ċerti gruppi ta' klijenti jistgħu jkunu informati tajjeb dwar it-tariffi tar-roaming l-operaturi għandhom jipprovdu l-possibbiltà li dawn faċilment jiddeċiedu li ma jibqgħux jirċievu dan is-servizz ta' messaġġi awtomatiċi. ï

ê 717/2007 premessa 33

ð ġdid

(68) It-trasparenza teħtieġ ukoll li l-fornituri jipprovdu informazzjoni dwar tariffi tar-roaming, b'mod partikolari dwarfuq l-Ewrotariffa u r-rata fissa li tinkludi kollox, jekk dawn joffru tali tariffa, meta jsiru abbonamenti u kull meta jkun hemm bidla fit-tariffi tar-roaming. Il-fornituri tal-pajjiż tal-oriġini għandhom jipprovdu informazzjoni dwar tariffi tar-roaming permezz ta' mezzi adegwati bħal fatturiinvoices, l-internet, riklami televiżivi jew posta diretta. Fornituri domestiċital-pajjiż tal-oriġini għandhom jiżguraw li l-klijenti tar-roaming kollha tagħhom ikunu konxji mitad-disponibbiltàa ta' tariffi regolati ð għall-perjodu kkonċernat ï u għandhom jibagħtu komunikazzjoni ċara u mingħajr preferenza lil dawn il-klijenti fejn jiddeskrivu l-kondizzjonijiet tal-Ewrotariffa u d-dritt li jaqilbu minnha jew għaliha.

ê 544/2009 premessa 40 (adattat)

(69) MadankolluÖ Barra minn hekk Õ, għandhom jiġu introdotti miżuri biex itejbu t-trasparenza ta’ prezzijiet bl-imnut għal servizzi ta' roaming ta' d-dejata, b’mod partikolari biex jeliminaw il-fenomenu ta’ “kont li jaħsdek” li huwa ostaklu għall-funzjonament tajjeb tas-suq intern u biex jipprovdu lill-klijenti roaming bl-għodod li jeħtieġu għal monitoraġġ u kontroll tan-nefqa tagħhom fuq servizzi ta' roaming ta' d-dejata. Bl-istess mod, ma 'għandu jkun hemm l-ebda xkiel biex jinħarġu applikazzjonijiet jew teknoloġiji li jistgħu jkunu sostitut jew alternattiva għas-servizzi roaming, bħall-WiFi, Protokoll Voice over Internet (il-VoIP) u s-servizzi ta' Instant Messaging. Il-konsumaturi għandhomu jiġui pprovduti b’din l-informazzjoni, biex permezz tagħha jkunu jistgħua’ jagħmelu għażla informata.

ê 544/2009 premessa 41

(70) B’mod partikolari, operaturi mobblital-mobile għandhom jipprovdu lill-klijenti roaming tagħhom b’informazzjoni personalizzata dwar it-tariffi applikabbli għal dawk il-klijenti għal servizzi ta' roaming ta' d-dejata kull darba li jibdew servizz ta' roaming ta' d-dejata hekk kif jaslu fi Stat Membru ieħor. Din l-informazzjoni għandha tinbagħat lit-telefown mobbli tagħhom jew apparat mobbli ieħor b’mod l-aktar adattat biex jirċevuh u jifhmuh malajr.

ê 544/2009 premessa 42

(71) Sabiex jiġi ffaċilitat il-fehim tal-klijenti tal-konsegwenzi finanzjarji tal-użu ta’ servizzi ta' roaming ta' d-dejata regolati u sabiex ikunu jistgħu jimmonitoraw u jikkontrollaw l-infiq tagħhom, il-fornitur domestiku għandu jagħti eżempji għall-applikazzjonijiet ta’ roaming ta' dejta, bħall-e-mMail, stampi u ibbrawżjar fuq l-Internet, billi jindika d-daqs approssimattiv tagħhom f’dak li għandu x’jaqsam mal-użu ta' d-dejata.

ê 544/2009 premessa 43

(72) Barra minn hekk, biex jiġu evitati kontijiet li jaħsdu, l-operaturi mobblital-mobile għandhom jiddefinixxu limitu finanzjarju u/jew tal-volum massimu wieħed jew aktar għat-tariffi mhux imħallsa tagħhom għas-servizzi ta’ roaming ta' dejata, espressi fil-munita li biha jiġi ffatturat jintbagħtu l-kontijiet lill-klijent roaming u li għandhom joffru lill-klijenti roaming tagħhom kollha, mingħajr ħlas, b’notifika meta dan il-limitu jkun se jintlaħaq. Meta jintlaħaq dan il-limitu massimu, il-klijenti ma ’għandhomx ikomplu jirċievu u jintalabu jħallsu għal dawk is-servizzi sakemm ma jitolobux speċifikament li dawk is-servizzi jkomplu jiġu pprovduti konformement mat-termini u l-kondizzjonijiet stipulati fin-notifika. Il-klijenti roaming għandhom jingħataw l-opportunità biex jagħżlu kwalunkwe waħda minn dawn il-limiti finanzjarji jew tal-volum massimi fi żmien perjodu raġonevoli jew biex jagħżlu li ma jkollhomx limitu ta’ dan it-tip. Sakemm il-klijenti ma jiddikjarawx mod ieħor, għandhom jitpoġġew f’sistema ta’ limitazzjoni awtomatika (default).

ê 544/2009 premessa 44

(73) Dawn il-miżuri ta’ trasparenza għandhom jitqiesu bħala salvagwardji minimi għal klijenti roaming, u ma għandhomx iwaqqfu lill-operaturi mobblital-mobile milli joffru lill-klijenti tagħhom firxa ta’ faċilitajiet oħra li jgħinuhom biex ikunu jafu minn qabel u jikkontrollaw in-nefqa tagħhom f’servizzi ta' roaming ta' d-dejata. Pereżempju, bosta operaturi qed jiżviluppaw offerti ta’ rata fissa bl-imnut ġdida li jippermettu roaming ta' d-dejata għal prezz speċifiku matul perjodu speċifiku sa limitu ta’ volum ta’ “użu ġust”. Bl-istess mod l-operaturi qed jiżviluppaw sistemi biex jippermettu li l-klijenti roaming tagħhom ikunu aġġornati fuq bażi ta’ ħin reali dwar it-tariffi pendenti akkumulati tagħhom ta' d-roaming ta' d-dejata. Biex ikun żgurat li s-suq intern jiffunzjona tajjeb, dawn l-iżviluppi fis-swieq domestiċi għandhom ikunu riflessi fir-regoli armonizzati.

òġdid

(74) Madankollu, mid-dħul fis-seħħ tal-emendi introdotti bir-Regolament (KE) Nru 544/2009, ġie osservat li huwa anqas probabbli li l-klijenti b'tariffi mħallsin minn qabel li jirċievu "kontijiet li jaħsdu" għall-użu ta' servizzi ta' roaming ta' dejta, minħabba li li l-ammont ta' kreditu disponibbli diġà jkun intgħażel minn qabel. Barra minn hekk, bit-tariffa Ewro-dejta tranżitorja b'rati regolati għal tariffi tar-roaming ta' dejta, dawn il-klijenti se jibbenefikaw ukoll minn protezzjoni addizzjonali kontra l-prezzijiet għoljin għal dawk is-servizzi. Għal dawn ir-raġunijiet, id-dispożizzjonijiet dwar il-limitu tal-interruzzjoni tas-servizz ma għandhomx japplikaw għal klijenti li għandhom kuntratti mħallsin minn qabel.

ê 717/2007 premessa 34 (adattat)

(75) L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali li jkunu responsabbli għat-twettiq tal-kompiti skont il-qafas regolatorju għall-komunikazzjonijiet elettronikaċi tal-2002 għanduhom jikollhom is-setgħat meħtieġa sabiex jissorveljaw u jinfurzaw l-obbligi taħt dan ir-Regolament fit-territorju tagħhom. Għandhom ukoll jimmonitorjaw żviluppi fl-ipprezzar tas-servizzi bil-vuċi u ta' d-dejata għall-klijenti tat-telefonija mobbli li jużaw ir-roaming fi ħdan il-KomunitàÖ l-Unjoni Õ, inklużi, fejn xieraq, l-ispejjeż speċifiċi marbuta mat-telefonatis-sejħiet roaming li saru u li ġew riċevuti fir-reġjuni l-aktar periferiċi tal-KomunitàÖ Unjoni Õ u l-ħtieġa li jiġi żgurat li dawn l-ispejjeż jistgħu jiġu rkuprati b’mod adegwat fuqis-suq bl-ingrossa, u li ma jsirx użu ta' tekniki ta' tidwir tad-direzzjoni tat-traffiku (traffic steering) b'mod li jillimita l-għażla bi ħsara għalill-klijenti. Għandhom jiżguraw ukoll li informazzjoni aġġornata dwar l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament tkun disponibbli għall-partijiet interessati u jippubblikaw ir-riżultati ta' monitoraġġ bħal dan kull sitt xhur. Għandha tiġi pprovduta informazzjoni separata dwar il-klijenti korporattivi, dawk li jħallsu wara (post-paid) u dawk li jħallsu minn qabelbil-quddiem (pre-paid).

ê 717/2007 premessa 35 (adattat)

(76) Ir-roaming fil-pajjiż fir-reġjuni l-aktar periferiċi tal-Ö Unjoni ÕKomunità fejn liċenzji għat-telefonija mobbli jikunu distinti minn dawk maħruġa fir-rigward tal-bqija tat-territorju nazzjonali jistgħu jibbenefikaw minn tnaqqis fir-rati ekwivalenti għal dak prattikat fis-suq Komunitarju tar-roaming Ö tal-Unjoni Õ . L-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament ma 'għandhiex twassal għal prezzijiet inqas favorevoli għal klijenti li jużaw servizzi ta' roaming fil-pajjiż meta mqabbla ma’ klijenti li jużaw servizzi ta’ roaming mifruxa madwar il-Komunità Ö l-Unjoni Õ . Għal dan il-għan, l-awtoritajiet nazzjonali jistgħu jieħdu miżuri addizzjonali konsistenti mal-liġi Komunitarja Ö tal-Unjoni Õ .

ê 717/2007 premessa 36

(77) Fid-dawl tal-fatt li, minbarra t-telefonija bil-vuċi, is-servizzi l-ġodda tal-komunikazzjoni mobbli tad-data qed jiksbu aktar importanza, dan ir-Regolament għandu jagħmilha possibbli li jiġu mmonitorjati l-iżviluppi tas-suq f’dawk is-servizzi wkoll. The Commission, therefore, should also monitor the market for roaming data communication services, including SMS and MMS.

ê 717/2007 premessa 37

(78) L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu sistema ta’ penali li jiġu applikati fil-każ ta’ ksur ta’ dan ir-Regolament.

ê 717/2007 premessa 38 (adattat)

ð ġdid

(79) Ladarba l-għanijiet ta’ dan ir-Regolament, jiġifieri sabiexli jiġi stabbilit approċċ komuni li jiżgura li l-utenti tan-netweorks pubbliċi tat-telefonija mobbli meta jivvjaġġaw fi ħdan il-Komunità Ö l-Unjoni Õ ma jħallsux prezzijiet eċċessivi għar-roaming madwar il-Komunità Ö l-Unjoni Õ meta jagħmlu jew jirċievu telefonatisejħiet, sabiex b’hekk jintlaħaq livell għoli ta’ protezzjoni tal-konsumatur filwaqt li tiġi ssalvagwardjata ð billi tissaħħaħ ï il-kompetizzjoni bejn l-operaturi mobbli, ma jistgħux jinkisbu suffiċjentement mill-Istati Membri b'mod sikgur, armonizzat u f'waqtu u jistgħu għalhekk jintlaħqu aħjar fil-livell Komunitarju Ö tal-Unjoni Õ , il-Komunità Ö l-Unjoni Õ tista’ tadotta miżuri, skont il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat Ö dwar l-Unjoni Ewropea Õ . SkontKonformement ma il-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit f'dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li hu meħtieġ sabiex jinkisbu dawk l-għanijiet.

òġdid

(80) L-obbligi regolatorji dwar it-tariffi bl-ingrossa għal servizzi roaming ta' telefonati bil-vuċi, ta' SMS u ta' dejta għandhom jinżammu sa ma s-soluzzjonijiet strutturali jkunu saru effettivi u l-kompetizzjoni fis-swieq bl-ingrossa tkun żviluppat b'mod suffiċjenti. Barra minn hekk, ix-xejriet tas-suq attwalment juru li s-servizzi tad-dejta progressivament se jsiru s-segment l-aktar rilevanti tas-servizzi mobbli, u s-servizzi ta' roaming ta' dejta bl-ingrossa attwalment juru l-ogħla livell ta' dinamiżmu, fejn il-prezzijiet huma b'mod raġonevoli taħt ir-rati regolati.

(81) Limiti ta' salvagwardja bl-imnut għandhom jiġu ffissati f'livelli għoljin b'mod suffiċjenti li ma jgħawġux benefiċċji kompetittivi potenzjali ta' soluzzjonijiet strutturali u jistgħu jitneħħew kompletament ladarba l-approċċi strutturali jsiru effettivi u jkunu ppermettew l-iżvilupp ta' suq uniku ġenwin. Għalhekk, il-limiti ta' salvagwardja bl-imnut għandhom jaqbdu xejra 'l isfel u sussegwentement jiskadu.

ê 717/2007 premessa 39 (adattat)

(82) Dan l-approċċ komuni għandu jiġi stabbilit għal perjodu limitat. Dan ir-Regolament jista', fid-dawl ta’ reviżjoni li titwettaq mill-Kummissjoni, jiġi estiż jew emendat. Il-Kummissjoni għandha tirrivedi l-effikaċja ta' dan ir-Regolament u l-kontribut li jagħmel lejn l-implimentazzjoni tal-qafas regolatorju u l-funzjonament bla xkiel tas-suq intern kif ukoll teżamina l-impatt ta' dan ir-Regolament fuq fornituri iżgħar ta’ telefonija mobbli fil-Komunità u l-pożizzjoni tagħhom fis-suq tar-roaming mifrux madwar il-Komunità,

ê 544/2009 premessa 49 (adattat)

(83) Il-Kummissjoni għandha tirrevedi l-effettività taÖ ' dan i Õr-Regolament (KE) Nru 717/2007 kif emendat minn dan ir-Regolament fid-dawl tal-objettivi tiegħu u l-kontribut għall-implimentazzjoni tal-qafas regolatorju u l-iffunzjonar tajjebkif suppost tas-suq intern. F’dan il-kuntest, il-Kummissjoni għandha tikkunsidra l-impatt fuq il-pożizzjoni kompetittiva tal-fornituri tal-komunikazzjonijiet mobblibil-mobile ta’ daqsijiet differenti u minn inħawi differenti tal-KomunitàÖ Unjoni Õ , l-iżviluppi, ix-xejriet u t-trasparenza fit-tariffi għalbl-imnut u bl-ingrossa, ir-relazzjoni tagħhom mal-ispejjeż innifishom, il-punt sa fejnkemm il-preżunzjonijiet li saru fil-valutazzjonifl-evalwazzjoni tal-impatt li akkumpanjat dan ir-Regolament ikunu ġew ikkonfermati u l-ispejjeż għall-konformità tal-operaturi u l-impatt fuq l-investimenti. Il-Kummissjoni għandha wkoll, fid-dawl tal-iżviluppi tekonoloġiċi, tikkunsidra d-disponibbiltà u l-kwalità tas-servizzi li huma alternattiva għar-roaming (bħall-VoIP Ö aċċess permezz tal-WIFI Õ ).

ê 544/2009 premessa 50 (adattat)

ð ġdid

(84) Qabel ir-reviżjoni msemmija hawn fuq, u sabiex jiġi żgurat il-monitoraġġ kontinwu tas-servizzi roaming fil-Komunità Ö fl-Unjoni Õ , il-Kummissjoni għandha ð kull sentejn ï tħejji rapport interim għall-Parlament Ewropew u l-Kunsill, li jkun jinkludi sommarju ġenerali tal-aktar xejriettendenzi reċenti fis-servizzi roaming u valutazzjonievalwazzjoni intermedja tal-progress lejn il-ksib tal-objettivi ta' r-Regolament (KE) Nru 717/2007 kif emendat b’dan ir-Regolament u tal-għażliet ta’ alternattiva possibbli biex jinkisbu dawn l-objettivi,

ê 717/2007

ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Suġġett u kamp ta' applikazzjoni

ê544/2009 Art. 1.2(a) (adattat)

ð ġdid

1. Dan ir-Regolament jintroduċi approċċ komuni sabiex jiġi żgurat li l-utenti tan-netweorks pubbliċi tal-komunikazzjonijiet mobbli li jkunu qegħdin jivvjaġġaw fi ħdan il-Komunità Ö l-Unjoni Õ ma jħallsux prezzijiet eċċessivi għas-servizzi tar-roaming madwar il-Komunità Ö l-Unjoni Õ meta mqabbla mal-prezzijiet nazzjonali kompetittivi, meta jagħmlu u jirċievu telefonatisejħiet, meta jibagħtu u jirċievu messaġġi SMS u meta jużaw servizzi ta’ pakkett ta’ komunikazzjoni ta’ dejata trażsmessa, sabiex b’hekk isir kontribut għall-funzjonament bla xkiel tas-suq intern waqt li jintlaħaq livell għoli ta’ protezzjoni tal-konsumatur, filwaqt li jitrawmu l-kompetizzjoni u t-trasparenza fis-suq u jiġu offeruti kemm l-inċentivi għall-innovazzjoni kif ukoll l-għażla għtall-konsumatur.

ðJistipula r-regoli li jiggarantixxu l-bejgħ separat ta' servizzi roaming minn servizzi domestiċi ta' komunikazzjoni mobbli u l-kondizzjonijiet għal aċċess bl-ingrossa għal netwerks pubbliċi tat-telefonija mobbli għal fini ta' provvediment ta' servizzi roaming. ï Jistipula Ö wkoll Õ regoli fuq it-tariffi li jistgħu jintalbu minn operaturi mobblital-mobile għall-forniment fil-Komunità Ö fl-Unjoni Õ kollha ta’ servizzi roaming internazzjonali għal telefonatisejħiet tabil-vuċi u messaġġi SMS li joriġinaw u jispiċċawjitterminaw fi ħdan il-Komunità Ö l-UnjoniÕ u għal servizzi ta’ pakkett ta’ komunikazzjoni ta’ dejata trażsmessa użati minn klijenti msiefra waqt roaming fuq netweork ta’ komunikazzjonijiet mobbli fi Stat Membru ieħor. Japplika kemm għal tariffi mħallsa bejn operaturi ta’ networks fil-livell bl-ingrossa u kif ukoll, fejn xieraq, għal tariffi mħallsa minn fornituri domestiċi fil-livell tal-imnut.

ê 717/2007 (adattat)

2. Dan ir-Regolament jistabbilixxi wkoll regoli mmirati sabiex tiżdied it-trasparenza tal-prezzijiet u jittejjeb l-għoti ta' informazzjoni dwar it-tariffi lill-utenti ta’ servizzi ta’ roaming madwar il-Komunità Ö l-Unjoni Õ .

ê 717/2007

3. Dan ir-Regolament huwa miżura speċifika fis-sens tal-Artikolu 1(5) tad-Direttiva QafasKwadru.

ê 544/2009 Art. 1.2(b)

ð ġdid

4. Il-limiti tat-tariffi stabbiliti f’dan ir-Regolament huma espressi f’eEuro. Meta tariffi rregolati bl-Artikoli 3, 4, 4a u 4b u bl-Artikolu 6a(3) u (4) 6, 7, 8, 9, ð 11 u 12 ï huma denominati f’muniti differenti, il-limiti inizjalital-bidu skont dawk l-Artikoli għandhom ijkunu determinati f’dawk il-muniti, fil-każ tal-Artikoli 3 u 4 billi japplikaw ir-rati referenzjali tal-kambju tat-30 ta’ Ġunju 2007, u fil-każ tal-Artikolu 4a u 4b u l-Artikolu 6a(3) u (4) r-rati referenzjali tal-kambju tal-[1 ta’ Mejju] 2009 billi japplikaw ir-rati referenzjali tal-kambju ppubblikati fis-6 ta’ Mejju 2009 ð fit-30 ta' Mejju 2012 ï mill-Bank Ċentrali Ewropew f'iIl-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għall-finijiet tat-tnaqqis sussegwenti fil-limiti previsti fl-Artikoli 36(2), 47(2) u 6a(4) ð , 8(1), 11(1) u 12(2) ï, il-valuri riveduti għandhom jiġu determinati billi jiġu applikati r-rati referenzjali tal-kambju hekk kif ippubblikati xahar qabel id-data li minnha japplikaw il-valuri riveduti. L-istess rati referenzjali tal-kambju għandhom jiġu applikati biex jirrivedu kull sena l-valur tal-pagamenti rregolati bl-Artikolu 4a u 4b u bl-Artikolu 6a(3) fejn dawn il-pagamenti huma denomenati f’munita għajr mill-Euro.

ê 717/2007

Artikolu 2

Definizzjonijiet

1. Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament għandhom japplikaw id-definizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 2 tad-Direttiva dwar l-ta'Aċċess, fl-Artikolu 2 tad-Direttiva QafasKwadru, u fl-Artikolu 2 tad-Direttiva dwar is-Servizz Universali.

2. Addizzjonalment għad-definizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(a)          “Ewrotariffa” tfisser kwalunkwe tariffa li ma teċċedix it-tariffa massima, prevista fl-Artikolu 47, li fornitur domestikutal-pajjiż ta' oriġini jista’ jimponi għall-provvista ta’ telefonatisejħiet roaming regolati konformement ma’ dak l-Artikolu;

ê 544/2009 Art. 1.3(a) (adattat)

ð ġdid

(b)          “fornitur domestikutal-pajjiż ta’ oriġini” tfisser impriża li tipprovdi lil klijent tar-roaming ð servizzi ta' roaming madwar l-Unjoni ï b’servizzi pubbliċi ta’ komunikazzjonijiet mobbli terrestri jew permezz tan-netweork tagħhatiegħu stess jew bħala operatur jew rivenditur ta’ servizz mobbli ta’ netweork virtwali;

(c)          “netweork domestikutal-pajjiż ta’ oriġini” tfisser netweork pubbliku ta’ komunikazzjonijiet mobbli terrestri li jinsab fi Stat Membru u li jintuża minn fornitur tal-pajjiż ta’ oriġini għall-provvista ta’ servizzi pubbliċi ta’ komunikazzjonijiet mobbli terrestri lil klijent tar-roaming;

ê 544/2009 Art. 1.3(a) (adattat)

(d)          “roaming madwar Ö l-Unjoni Õ il-Komunità” tfisser l-użu ta’ telefown ċellulari jew apparat ieħor minn klijent tar-roaming sabiex jagħmel jew jirċievi telefonatisejħiet intra-Komunitarji Ö fl-Unjoni Õ , sabiex jibgħat jew jirċievi messaġġi SMS jew juża komunikazzjonijiet ta’ pakkett ta’ dejata trażsmessa, meta jkun fi Stat Membru li mhuwiex dak li fih jinsab in-netweork domestikutal-pajjiż ta’ oriġini tiegħu, permezz ta’ arranġamenti bejn l-operatur tan-netweork tal-pajjiż ta’ oriġini u l-operatur tan-netweork miżjur;

(e)          “telefonatasejħa roaming regolata” tfisser telefonatasejħa bil-vuċi permezz tat-telefonija mobbli magħmula minn klijent tar-roaming, li toriġina fuq netweork miżjur u li tispiċċatittermina fuq netweork pubbliku ta’ komunikazzjonijiet fi ħdan Ö l-Unjoni Õ il-Komunità jew riċevuta minn klijent tarroaming, li toriġina f’netweork pubbliku ta’ komunikazzjonijiet fi ħdan Ö l-Unjoni Õ il-Komunità u tispiċċatittermina f’netweork miżjur;

(f)           “klijent tar-roaming” tfisser klijent ta’ fornitur ta’ servizzi pubbliċi ta’ telefonija mobbli terrestri, permezz ta’ netweork pubbliku ta’ komunikazzjonijiet mobbli terrestri li jinsab fil-Komunità Ö fl-Unjoni Õ , li l-kuntratt jew l-arranġament tiegħu mal-fornitur domestikutal-pajjiż ta’ oriġini tiegħu jippermetti l-użu ta’ telefown ċellulari jew apparat mobbli ieħor sabiex jagħmel jew jirċievi telefonatisejħiet, sabiex jibgħat jew jirċievi messaġġi SMS, jew sabiex juża pakkett ta’ komunikazzjonijiet ta’ dejata trażsmessa fuq netweork miżjur permezz ta’ arranġamenti bejn l-operatur tan-netweork tal-pajjiż ta’ oriġini u l-operatur tan-netweork miżjur;

ê544/2009 Art. 1.3(a)

(g)          “netweork miżjur” tfisser netweork pubbliku ta’ komunikazzjonijiet mobbli terrestri li jinsab fi Stat Membru li mhuwiex dak tan-netweork domestikutal-pajjiż ta’ oriġini u li jippermetti klijent tar-roaming li jagħmel jew jirċievi telefonatisejħiet, sabiex jibgħat jew jirċievi messaġġi SMS, jew sabiex juża pakkett ta’ komunikazzjonijiet ta’ dejata trażsmessa, permezz ta’ arranġamenti mal-operatur tan-netweork domestikutal-pajjiż ta’ oriġini;

ê 544/2009 Art. 1.3(b)

(h)          “tariffa Ewuro-SMS” tfisser kwalunkwe tariffa li ma taqbiżzx it-tariffa massima, prevista fl-Artikolu 4b9, li fornitur domestiku jista’ jitlob għall-forniment ta’ messaġġi SMS roaming regolati skont dak l-Artikolu;

(i)           “messaġġ SMS” huwa messaġġ b’test ta’ Servizz ta’ Messaġġ Qasir (Short Message Service), prinċipalment magħmul minn karattri alfabetiċi u/jew numeriċi, li jista’ jintbagħat bejn numri ta’ mobile u/jew fissi assenjati skont pjan nazzjonali ta’ numerar;

ê 544/2009 Art. 1.3(b) (adattat)

(j)           “messaġġ SMS roaming regolat” tfisser messaġġ SMS mibgħut minn klijent roaming, li joriġina fuq netweork miżjur u li jispiċċajittermina fuq netweork pubbliku ta’ komunikazzjonijiet fi ħdan Ö l-Unjoni Õ il-Komunità jew iriċevut minn klijent roaming, li joriġina fuq netweork pubbliku ta’ komunikazzjonijiet fi ħdan il-Komunità Ö l-Unjoni Õ u jispiċċajittermina fuq netweork miżjur;

ê 544/2009 Art. 1.3(b)

(k)          “servizz ta' r-roaming ta' d-dejata regolat” tfisser servizz roaming li jippermetti l-użu ta’ pakkett ta’ komunikazzjonijiet ta’ dejata trażsmessa minn klijent roaming permezz tat-telefown mobbli tiegħu jew apparat mobbli ieħor waqt li jkun ikkonnettjat ma’ netweork miżjur. Servizz ta' r-roaming ta' d-dejata regolat ma jinkludix it-trażsmissjoni jew ir-riċevimentit-teħid ta’ telefonatisejħiet roaming jew messaġġi SMS regolati, iżda jinkludi t-trażsmissjoni u r-riċevimentt-teħid ta’ messaġġi MMS;.”;

òġdid

(l)           “Tariffa Ewro-dejta” tfisser kwalunkwe tariffa li ma taqbiżx it-tariffa massima, prevista fl-Artikolu 12, li fornitur domestiku jista’ jitlob għall-forniment ta’ servizzi ta' roaming ta' dejta regolati skont dak l-Artikolu;

(m)         "fornitur alternattiv tar-roaming" tfisser fornitur domestiku, li jkun differenti mill-operatur li jipprovdi servizzi domestiċi ta' komunikazzjoni mobbli, li jipprovdi lil klijent roaming b'servizzi roaming permezz tan-netwerk tiegħu stess jew bħala operatur jew rivenditur ta' servizz mobbli ta' netwerk virtwali;

(n)          "aċċess għal roaming bl-ingrossa" tfisser li tiġi pprovduta d-disponibbiltà ta' faċilitajiet u/jew servizzi lil impriża oħra, taħt kondizzjonijiet iddefiniti, sabiex jiġu pprovduti servizzi roaming lil klijenti bl-imnut;

(o)          "profil ta' roaming tal-Unjoni Ewropea (UE)" tfisser profil li jiġi kkonfigurat minn qabel għall-provvediment ta' servizzi separati ta' roaming, li jiġi pprovdut flimkien ma' profil għall-provvediment ta' servizzi mobbli domestiċi fuq l-istess SIM card.

Artikolu 3

Aċċess għal roaming bl-ingrossa

1. Operaturi tan-netwerk mobbli għandhom jissodisfaw kull talba raġonevoli għal aċċess għal roaming bl-ingrossa, inklużi dawk minn operaturi jew rivendituri ta' servizz mobbli ta' netwerk virtwali. Regoli dwar tariffi ta' roaming bl-ingrossa stipulati fl-Artikoli 6, 8 u 11 għandhom japplikaw għall-provvediment ta' aċċess ta' roaming bl-ingrossa.

2. Aċċess għal roaming bl-ingrossa għandu jkopri aċċess għall-elementi kollha tan-netwerk u l-faċilitajiet assoċjati miegħu, is-servizzi rilevanti, is-sistemi tas-softwer u tal-informazzjoni, meħtieġa għall-provvediment ta' servizzi roaming lill-klijenti.

3. Aċċess għal roaming bl-ingrossa għandu jingħata fi żmien perjodu ta' xahrejn minn meta tasal it-talba mingħand operatur tan-netwerk.

4. Sabiex jiġi żgurat approċċ regolatorju konsistenti għall-aċċess bl-ingrossa għal provvediment ta' servizzi roaming, il-BEREC b'kollaborazzjoni mill-qrib mal-Kummissjoni, għandu jistipula linji gwida għall-kondizzjonijiet tal-aċċess għan-netwerk bil-għan li jiġu pprovduti s-servizzi roaming.

Artikolu 4

Bejgħ separat ta' servizzi roaming

1. Il-fornituri domestiċi għandhom jippermettu li l-abbonati tagħhom ikollhom aċċess għal servizzi ta' roaming ta' telefonati bil-vuċi, SMS u dejta ta' kwalunkwe fornitur alternattiv ta' roaming interkonness.

2. Mill-1 ta' Lulju 2014, il-fornituri domestiċi għandhom jgħarrfu lill-klijenti roaming tagħhom dwar il-possibbiltà li ma jibqgħux abbonati mas-servizzi roaming eżistenti tagħhom u li jagħżlu servizzi roaming mingħand fornitur alternattiv ta' roaming. Il-klijenti roaming għandhom jingħataw perjodu ta' xahrejn u fi żmien dan il-perjodu huma għandhom jgħarrfu l-għażla tagħhom lill-fornitur domestiku tagħhom. Klijenti roaming li ma jkunux esprimew l-għażla tagħhom fi żmien dak il-perjodu għandu jkollhom id-dritt li jagħżlu fornitur alternattiv ta' roaming meta jridu, skont il-paragrafi 3 u 4.

3. L-għażla tal-klijenti għal fornitur alternattiv ta' roaming ma għandhiex tinvolvi tariffi ta' abbonament jew tariffi oħra fissi jew rikorrenti mill-fornitur domestiku, u għandha tkun possibbli ma' kwalunkwe pjan ta' tariffi bl-imnut.

4. Kwalunkwe bidla għal jew minn fornitur alternattiv ta' roaming għandha tkun mingħajr ħlas u ma għandhiex tinvolvi kondizzjonijiet jew restrizzjonijiet marbuta ma' elementi tal-abbonament għajr ir-roaming, u għandha titwettaq fi żmien ħamest ijiem, għajr li meta klijent roaming li jkun abbonat ma' pakkett domestiku li jinkludi tariffi roaming li huma differenti mill-Ewrotariffa, it-tariffa Ewro-SMS jew it-tariffa Ewro-dejta, il-fornitur domestiku jista' jdewwem il-bidla minn abbonament antik għal wieħed ġdid f'dak li għandu x'jaqsam ma' servizzi roaming għal perjodu speċifiku li ma jaqbiżx tliet xhur.

5. Meta jagħmlu jew iġeddu kuntratt dwar servizzi ta' komunikazzjoni mobbli, il-fornituri domestiċi għandhom jipprovdu lill-konsumaturi kollha fuq bażi individwali bit-tagħrif kollu dwar il-possibbiltà li jagħżlu fornitur alternattiv ta' roaming u jiffaċilitaw il-konklużjoni ta' kuntratt ma' fornitur alternattiv ta' roaming. Klijenti li jikkonkludu kuntratt ma' fornitur domestiku għal servizzi roaming għandhom jikkonfermaw b'mod espliċitu li ġew infurmati bit-tali possibbiltà. Il-fornituri ta' servizzi ta' komunikazzjoni mobbli ma għandhomx jipprevjenu lill-bejjiegħa bl-imnut li jservu bħala punti ta' bejgħ tagħhom milli joffru kuntratti għal servizzi roaming separati ma' fornituri alternattivi ta' roaming.

6. Il-fornitur domestiku jew l-operatur ta' netwerk miżjur ma għandux jibdel il-karatteristiċi tekniċi ta' servizzi roaming ipprovduti minn fornitur alternattiv ta' roaming b'tali mod li jagħmilhom differenti mill-karatteristiċi tekniċi, inklużi l-parametri ta' kwalità, ta' servizzi roaming ipprovduti mill-operatur li jipprovdi servizzi domestiċi ta' komunikazzjoni mobbli.

Artikolu 5

Faċilità għal bejgħ separat ta' servizzi roaming

Sabiex jiġi żgurat l-iżvilupp tas-suq uniku, l-implimentazzjoni ta' soluzzjonijiet tekniċi għall-faċilità ta' bejgħ separat ta' servizzi roaming għandu jsir fl-istess ħin fl-Unjoni kollha.

Sabiex ikun hemm bejgħ separat ta' servizzi roaming, l-operaturi għandhom jiżguraw li sa mhux aktar tard mill-1 ta' Lulju 2014, il-faċilitajiet ikunu ġew implimentati sabiex jiġi żgurat li l-klijent ikun jista' juża servizzi mobbli domestiċi u servizzi separati ta' roaming offruti minn operatur alternattiv ta' roaming filwaqt li jżommu n-numru tagħhom tal-mobile. Sabiex jiġi żgurat bejgħ separat ta' servizzi roaming, l-operaturi jistgħu b'mod partikolari jippermettu l-użu ta' "profil ta' roaming tal-UE" fuq l-istess SIM card u l-użu tal-istess terminal flimkien mas-servizzi mobbli domestiċi. It-tariffi għal interkonnessjoni relatata mal-provvediment ta' din il-faċilità għandhom ikunu orjentati lejn l-ispejjeż u ma għandu jkun hemm l-ebda tariffi diretti għall-konsumaturi għall-użu ta' din il-faċilità.

Il-BEREC, wara li kkonsulta l-partijiet interessati u b'kooperazzjoni mill-qrib mal-Kummissjoni, għandu jistipula fi żmien perjodu raġonevoli li ma jaqbiżx tliet xhur wara l-adozzjoni tal-linji gwida ta' dan ir-Regolament fir-rigward ta' soluzzjonijiet tekniċi armonizzati relatati mal-faċilità għal servizzi roaming separati u tal-proċeduri armonizzati biex jinbidel il-fornitur ta' servizzi roaming. Fuq talba motivata mill-BEREC, il-Kummissjoni tista' testendi dak il-perjodu.

Jekk ikun meħtieġ, il-Kummissjoni tista' tagħti mandat lil Korp Ewropew ta' Standardizzazzjoni għall-adattament tal-istandards rilevanti li jkunu meħtieġa għall-implimentazzjoni armonizzata tal-faċilità.

ê 717/2007 (adattat)

ð ġdid

Artikolu 36

Tariffi bl-ingrossa għal telefonatisejħiet roaming regolati

1. It-tariffa medja bl-ingrossa li l-operatur ta’ netweork miżjur jista’ jimponi lill-operatur tan-network Ö fuq fornitur domestiku Õ ta’ klijent tar-roaming għall-provvediment ta' telefonatasejħa roaming regolata li toriġina minn dak netweork miżjur, bl-inklużjoni, inter alia, tal-ispejjeż tal-oriġini, tat-tranżitu, u tat-tmiemterminazzjoni, ma ’għandhiex tkun iktar minn EUR 0,30 ð 0,14 ï kull minuta ð mill-1 ta' Lulju 2012 ï .

ê 544/2009 Art. 1.4(a) (adattat)

ð ġdid

2. It-tariffa medja bl-ingrossa msemmija fil-paragrafu 1 għandha tapplika bejn kwalunkwe żewġ operaturi u għandha tiġi kkalkulata fuq perjodu ta’ tnax-il xhar jew kwalunkwe perjodu iqsar bħal dan li jifdal qabel tmiem il-perjodu tal-applikazzjoni ta’ tariffa medja bl-ingrossa massima kif previst f’dan il-paragrafu jew l-iskadenza ta’ dan ir-Regolament. It-tariffa medja bl-ingrossa massima għandha tonqos għal EUR 0,28, u EUR 0,26, fit-30 ta' Awwissu 2008 u fl-1 ta' Lulju 2009 rispettivament u għandha tibqa' tonqos għal EUR 0,22 ð 0,10 ï u EUR 0,18 ð 0,06 ï , fl-1 ta’ Lulju 2010 ð 2013 ï u fl-1 ta’ Lulju 2011 ð 2014 ï rispettivament."; ð Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 13, it-tariffa medja bl-ingrossa massima għandha tibqa' ta' EUR 0,06 sa ma jiskadi dan ir-Regolament. ï

ê 717/2007 (adattat)

3. It-tariffa medja bl-ingrossa msemmija fil-paragrafu 1 għandha tiġi kkalkulata billi d-dħul bl-ingrossa totali tar-roamingid-dħul totali, mir-roaming, magħmul bl-ingrossa jiġi diviż bl-għaddmin-numru totali ta’ minuti roaming mibjugħa bl-ingrossa għall-fornimentprovvista ta’ telefonatisejħiet roaming bl-ingrossa fi ħdan il-Komunità Ö l-Unjoni Õ mill-operatur rilevanti fil-perjodu rilevanti. L-operatur ta’ netweork miżjur għandu jkun permess jagħmel distinzjoni bejn tariffi fil-ħinijiet peak u tariffi fil-ħinijiet off-peak.

ê 544/2009 Art. 1.4(b) (adattat)

Madankollu, b’effett mill-1 ta’ Lulju 2009, Iit-tariffa medja bl-ingrossa msemmija fil-paragrafu 1 għandha tiġi kkalkulata billi d-dħul bl-ingrossa totali tar-roaming, jiġi diviż bl-għadd totali ta’ minuti roaming bl-ingrossa fil-fatt użat għall-forniment ta’ telefonatisejħiet roaming bl-ingrossa fi ħdan il-Komunità Ö l-Unjoni Õ mill-operatur rilevanti matul il-perjodu rilevanti, aggregata abbażi ta’ kull sekonda, b’mod u aġġustata biex titqies il-possibbiltà għall-operatur tan-netweork miżjur libiex japplika perjodu inizjali ta’ kalkolu ta' tariffia minimia li ma jaqbiżx it-30 sekonda.

ê 717/2007

Artikolu 47

Tariffi bl-imnut għal telefonatisejħiet roaming regolati

1. Il-fornituri domestiċital-pajjiż ta' oriġini għandhom jagħmlu disponibbli u joffru attivament lill-klijenti tar-roaming kollha tagħhom, b’mod ċar u trasparenti, Ewrotariffa kif prevista fil-paragrafu 2. Din l-Ewrotariffa ma 'għandha tinvolvi l-ebda abbonament assoċjat jew tariffa oħra, fissa jew rikorrenti, u tista' tkun kombinata ma' kwalunkwe tariffa bl-imnut.

Meta jagħmlu din l-offerta, il-fornituri domestiċital-pajjiż ta' oriġini għandhom ifakkru lil kull klijent tar-roaming tagħhom li, qabel 30 ta’ Ġunju 2007, kienu għażlu tariffa roaming speċifika jew pakkett speċifiku dwar il-kondizzjonijiet applikabbli għal dik it-tariffa jew pakkett.

ê 544/2009 Art. 1.5(a)

ð ġdid

2. It-tariffa bl-imnut (eskluża l-VAT) ta’ Ewrotariffa, li l-fornitur domestikutal-pajjiż ta' oriġini jista' jimponi fuq lill-konsumaturi tar-roaming tiegħu għall-fornimentprovvista ta' telefonatisejħiet roaming tista’ tvarja għal kull telefonatasejħa roaming iżda ma 'għandhiex taqbeż EUR 0,49 ð 0,32 ï kull minuta għal kull telefonatasejħa magħmula jew EUR 0,24 ð 0,11 ï kull minuta għal kull telefonatasejħa riċevuta ð mill-1 ta' Lulju 2012 ï . Il-limitu tafil-prezz għal telefonatisejħiet magħmula għandu jonqos għal EUR 0.46 ð 0,28 ï u EUR 0,43 ð 0,24 fl-1 ta' Lulju 2013 u fl-1 ta' Lulju 2014 rispettivament, ï, u għal telefonatisejħiet riċevuti għal EUR 0,22 u EUR 0,19, fit-30 ta’ Awwissu 2008 u fl-1 ta’ Lulju 2009 rispettivament. Il-limitu fil-prezz għal sejħiet magħmula għandu jibqa’ jonqos għal EUR 0,39 u EUR 0,35, u għal sejħiet riċevuti għal EUR 0,15 u EUR 0,11, ð 0,10 ï fl-1 ta’ Lulju 2010 u fl-1 ta’ Lulju 2011 rispettivament ð 2013 ï. ðMingħajr preġudizzju għall-Artikoli 13 u 19, dawn it-tariffi bl-imnut massimi regolati għall-Ewrotariffa għandhom jibqgħu validi sat-30 ta’ Ġunju 2016. ï

ê 544/2009 Art. 1.5(a) (adattat)

B'effett mill-1 ta' Lulju 2010, Iil-fornituri domestiċi ma 'għandhom jitolbu l-ebda tariffa mill-klijenti roaming tagħhom meta jirċievu messaġġ 'voice mail' roaming. Dan għandu jkun mingħajr preġudizzjubla ħsara għat-tariffi applikabbli l-oħra bħal dawk biex messaġġi ta’ dan it-tip jinstemgħu.

B’effett mill-1 ta’ Lulju 2009 Kkull fornitur domestiku għandu jitlob ħlas lil klijenti roaming tiegħu għall-forniment ta’ kwalunkwe telefonatasejħa roaming regolata li għaliha tapplika Ewurotariffa, kemm jekk magħmula kif ukoll iriċevuta, abbażi ta’ kull sekonda.

ê 544/2009 Art. 1.5(a)

B’deroga mit-tielet subparagrafu, il-fornitur domestiku jista’ japplika perjodu minimu ta’ ħlas inizjalital-bidu li ma jaqbiżx 30 sekonda għal telefonatisejħiet li jsirumagħmula li huma suġġetti għal Ewurotariffa.

ê 717/2007

3. Il-klijenti tar-roaming kollha għandhom jiġu offruti tariffa kif stabbilit fil-paragrafu 2.

ê 717/2007 (adattat)

3. Il-klijenti tar-roaming kollha eżistentiattwali għandhom jingħataw l-opportunità, sa 30 ta' Lulju 2007 li jagħżlu deliberatament l-Ewrotariffa jew kwalunkwe tariffa roaming oħra, u għandhom jingħataw perjodu ta' xahrejn sabiex jgħarrfu lill-fornitur domestikutal-pajjiż ta' oriġini tagħhom dwar l-għażla tagħhom. It-tariffa mitluba għandha tiġi attivata mhux aktar tard minn xahar wara li tiġi riċevuta t-talba tal-klijent mill-fornitur domestikutal-pajjiż ta' oriġini.

ê 717/2007

ð ġdid

ð Il-fornituri domestiċi għandhom japplikaw Ewrotariffa lill- ï Il-klijenti tar-roaming ð kollha eżistenti ï li f'dak il-perjodu ta’ xahrejn ma jkunux għarrfu l-għażla tagħhom għandhom jiġu awtomatikamentprovduti b’Ewrotariffa kif stabbilit fil-paragrafu 2.

ê 717/2007 (adattat)

ð ġdid

Madankollu, Ö Bl-eċċezzjoni ta' tali Õ il-klijenti tar-roaming li, qabel 30 ta’ Ġunju 2007 kienu diġà għamlu għażla deliberata ta’ tariffa jew pakkett roaming speċifiku/a differenti mit-tariffa roaming li Ö permezz tagħhu jibbenefikaw minn tariffa differenti għal telefonati roaming regolati minn dik li Õ kienu jingħataw kieku ma jagħamlux tali għażla., u li jonqsu milli jesprimu għażla skond dan il-paragrafu, għandhom jibqgħu fuq it-tariffa jew pakkett magħżulin qabel.

ò ġdid

4. Il-fornituri domestiċi għandhom japplikaw Ewrotariffa lill-klijenti roaming ġodda kollha li ma jagħżlux deliberatament tariffa roaming differenti jew pakkett ta’ tariffi għal servizzi roaming li jinkludi tariffa differenti għal telefonati roaming regolati.

ê 544/2009 Art. 1.5(b)

54. Kwalunkwe klijent roaming jista' jitlob, fi kwalunkwe punt wara li jkun tlesta l-proċess stabbilit fil-paragrafu 3, li jibdel għal jew minn Ewurotariffa. Kwalunkwe bidla għandha ssir fi żmien ġurnata ta’ xogħol minn meta tintlaqa’ t-talba u għandha tkun bla ħlas u ma għandux ikollha kondizzjonijiet jew restrizzjonijiet li għandhom x’jaqsmu ma’ elementi oħra tal-abbonament, għajr dak meta klijent roaming li huwa abbonat ma’ pakkett roaming speċjali li jinkludi aktar minn servizz roaming wieħed (jiġifieri vuċi, SMS u/jew dejata) jixtieq jibdel għal Ewurotariffa, il-fornitur domestiku jista’ jesiġiħtieġ li l-klijent li qed jibdel li jitlefUn fornitore del paese di origine può ritardare tale cambiamento fintantoché la precedente tariffa di roaming non sia stata in vigore per un determinato periodo minimo, il quale non può comunque superare i tre mesi il-benefiċċji tal-elementi l-oħra ta’ dak il-pakkett. Fornitur domestiku jista’ jdewwem bidla sa meta t-tariffa roaming preċedenti tkun ilha effettiva għal perjodu minimu speċifikat li ma jaqbiżx tliet xhur.

ê 544/2009 Art. 1.6 (adattat)

ð ġdid

Artikolu 4a8

Tariffi bl-ingrossa għal messaġġi SMS roaming regolati

1. B’seħħ mill-1 ta’ Lulju 2009 ð 2012 ï , it-tariffa medja bl-ingrossa li l-operatur ta’ netweork miżjur jista’ jitlob Ö lill-fornitur domestiku tal- Õ operatur ta’ netweork domestiku ta’klijent roaming għall-forniment ta’ messaġġ SMS roaming regolat li joriġina fuq dak in-netweork miżjur, ma għandhiex taqbeż EUR 0,04 ð 0,03 ï għal kull messaġġ SMS. ðIt-tariffa medja bl-ingrossa massima għall-forniment ta' messaġġ SMS roaming regolat għandu jonqos għal EUR 0,02 fl-1 ta' Lulju 2014. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 13, it-tariffa bl-ingrossa regolata għall-forniment ta' messaġġi SMS roaming għandu jibqa' EUR 0,02 sa ma jiskadi dan ir-Regolament. ï

ê544/2009 Art. 1.6

2. It-tariffa medja bl-ingrossa msemmija fil-paragrafu 1 għandha tapplika bejn kwalunkwe żewġ operaturi u għandha tiġi kkalkulata fuq perjodu ta’ tnax-il xahar jew kwalunkwe perjodu iqsar li jista’ jkun fadal qabel ma jiskadi dan ir-Regolament.

ê 544/2009 Art. 1.6 (adattat)

3. It-tariffa medja bl-ingrossa msemmija fil-paragrafu 1 għandha tiġi kkalkulata billi jiġi diviż id-dħul bl-ingrossa totali li jirċievi l-operatur tan-netweork miżjur minn kull operatur ta’ netweork domestiku għall-oriġinar u t-trażsmissjoni ta’ messaġġi SMS roaming regolati fi ħdan il-Komunità Ö l-Unjoni Õ matul il-perjodu rilevanti bl-għadd totali ta’ messaġġi SMS bħal dawn li joriġinaw u jiġu trażsmessi f’isem l-operatur rilevanti ta’ netweork domestiku matul dak il-perjodu.

ê 544/2009 Art. 1.6

ð ġdid

4. L-operatur ta’ netweork miżjur ma għandu jitlob ebda tariffa lill-operatur ta’ netweork domestiku ta’ klijent roaming, separata mit-tariffa msemmija fil-paragrafu 1, għat-tmiemterminazzjoni ta’ messaġġ SMS roaming regolat mibgħut lil klijent roaming waqt li jkun roaming fuq in-netweork miżjur tiegħu.

Artikolu 4b9

Tariffi bl-imnut għal messaġġi SMS roaming regolati

1. Il-fornituri domestiċi għandhom jagħmlu disponibbli lill-klijenti roaming kollha tagħhom, b’mod ċar u trasparenti, tariffa Ewuro-SMS kif prevista fil-paragrafu 2. It-tariffa Ewuro-SMS ma għandha titlob ebda abbonament assoċjat jew tariffi oħra fissi jew rikourrenti u tista’ tingħaqad ma’ kwalunkwe tariffa bl-imnut, suġġett għad-dispożizzjonijiet l-oħra ta’ dan l-Artikolu.

2. B’seħħ mill-1 ta’ Lulju 2009 ð 2012 ï , it-tariffa bl-imnut (eskluża l-VAT) ta’ tariffa Ewuro-SMS li fornitur domestiku jista’ jitlob lil klijient roaming tiegħu għal messaġġ SMS roaming regolat mibgħut minn dak il-klijent roaming tista’ tvarja għal kull messaġġ SMS roaming iżda ma’ għandhiex taqbeż EUR 0,11 ð 0,10 ï . ð Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 13 u 19, dawn it-tariffi bl-imnut regolati għall-Ewro-SMS għandhom jibqgħu ta' EUR 0,10 sat-30 ta' Ġunju 2016. ï

3. Il-fornituri domestiċi ma ’għandhom jitolbu ebda tariffa mill-klijenti roaming tagħhom meta jirċievu messaġġ SMS roaming regolat.

ê 544/2009 Art. 1.6 (adattat)

4. Mill-1 ta’ Lulju 2009 iIl-fornituri domestiċi għandhom japplikaw awtomatikament tariffa Ewuro-SMS lill-klijenti roaming kollha eżistenti, bl-eċċezzjoni ta’ dawk il-klijenti roaming li diġàa għażlu deliberatament tariffa jew pakkett roaming speċifiku li permezz tiegħu jibbenefikaw minn tariffa differenti għal messaġġ SMS roaming regolat milli kieku kienu jieħdu mingħajr din l-għażla.

5. Mill-1 ta’ Lulju 2009 iIl-fornituri domestiċi għandhom japplikaw tariffa Ewuro-SMS lil klijenti roaming ġodda kollha li ma jagħżlux deliberatament tariffa SMS roaming differenti jew pakkett ta’ tariffi għal servizzi roaming li jinkludi tariffa differenti għal messaġġi SMS roaming regolati.

ê544/2009 Art. 1.6

6. Kwalunkwe klijent roaming jista’ jitlob fi kwalunkwe ħin li jibdel għal jew minn tariffa Ewuro-SMS. Kwalunkwe bidla għandha ssir fi żmien ġurnata ta’ xogħol mit-teħid tat-talba u tkun mingħajr ħlas u ma għandhiex tinvolvi kondizzjonijiet jew restrizzjonijiet relatati ma’ elementi oħrajn tal-abbonament ħlief dak roaming. Fornitur domestiku jista’ jdewwem tali bidla sa meta t-tariffa roaming preċedenti tkun effettiva għal perjodu minimu speċifikat li ma jaqbiżx tliet xhur. Tariffa Ewuro-SMS dejjem tista’ tingħaqad ma’ Ewurotariffa.

7. Mhux aktar tard mit-30 ta’ Ġunju 2009, fornituri domestiċi għandhom jinfurmaw lil klijenti roaming kollha tagħhom individwalment dwar it-tariffa Euro-SMS, li se tapplika mhux aktar tard mill-1 ta’ Lulju 2009 għal klijenti roaming kollha li ma għażlux deliberatament tariffa speċjali jew pakkett applikabbli għal messaġġi SMS regolati, u dwar id-dritt tagħhom li jibdlu għal u mit-tariffa skont il-paragrafu 6.

Artikolu 4c10

Karatteristiċi tekniċi ta’ messaġġi SMS roaming regolati

Ebda fornitur domestiku jew operatur ta’ netweork miżjur ma għandu jibdel il-karatteristiċi tekniċi ta’ messaġġi SMS roaming regolati b’tali mod li jagħmilhom differenti mill-karatteristiċi tekniċi ta’ messaġġi SMS disponibbli fi ħdan is-suq domestiku tiegħu.

ò ġdid

Artikolu 11

Tariffi bl-ingrossa għal servizzi ta' roaming ta' dejta

1. B'seħħ mill-1 ta' Lulju 2012, it-tariffa medja bl-ingrossa li l-operatur ta’ netwerk miżjur jista’ jitlob lill-fornitur domestiku ta' klijent roaming għall-forniment ta' servizzi ta' roaming ta' dejta regolati permezz ta' dak in-netwerk miżjur, ma għandhiex taqbeż limitu ta’ salvagwardja ta’ EUR 0,30, EUR 0,20 mill-1 ta' Lulju 2013 u EUR 0,10 mill-1 ta' Lulju 2014 għal kull megabyte ta’ dejta trasmessa. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 13, it-tariffa medja bl-ingrossa regolata għall-forniment ta' servizzi ta' roaming ta' dejta għandha tibqa' EUR 0,10 għal kull megabyte ta' dejta trażmessa sa ma jiskadi dan ir-Regolament.

2. It-tariffa medja bl-ingrossa msemmija fil-paragrafu 1 għandha tapplika bejn kwalunkwe żewġ operaturi, u għandha tiġi kkalkulata fuq perjodu ta’ tnax-il xahar jew kwalunkwe perjodu iqsar li jista’ jkun fadal qabel ma jiskadi dan ir-Regolament.

3. It-tariffa medja bl-ingrossa msemmija fil-paragrafu 1 għandha tiġi kkalkulata billi d-dħul bl-ingrossa totali li jdaħħal l-operatur tan-netwerk miżjur minn kull fornitur ta' servizzi ta' roaming għall-forniment ta’ servizzi ta' roaming ta' dejta regolati fil-perjodu rilevanti jiġi diviż bl-għadd totali ta’ megabytes ta’ dejta użati fil-verità mill-forniment ta’ dawk is-servizzi matul dak il-perjodu, aggregat fuq il-bażi ta’ kull kilobyte.

Artikolu 12

Tariffi bl-imnut għal servizzi ta' roaming ta' dejta regolati

1. Il-fornituri ta' roaming għandhom jagħmlu disponibbli lill-klijenti roaming kollha tagħhom, b’mod ċar u trasparenti, tariffa Ewro-dejta kif prevista fil-paragrafu 2. Din it-tariffa Ewro-dejta ma għandha tinvolvi l-ebda abbonament assoċjat jew tariffa oħra, fissa jew rikorrenti, u tista' tkun kombinata ma' kwalunkwe tariffa bl-imnut.

Meta jagħmlu din l-offerta, il-fornituri domestiċi għandhom ifakkru lil kull klijent roaming tagħhom li, qabel it-30 ta’ Ġunju 2012, kienu għażlu tariffa roaming speċifika jew pakkett speċifiku dwar il-kondizzjonijiet applikabbli għal dik it-tariffa jew pakkett.

2. B'seħħ mill-1 ta' Lulju 2012, it-tariffa bl-imnut (eskluża l-VAT) ta' tariffa Ewro-dejta li fornitur domestiku jista' jitlob lil klijent roaming tiegħu għall-provvediment ta' dejta roaming regolat ma għandux jaqbeż EUR 0,90 għal kull megabyte. Fl-1 ta' Lulju 2013 u fl-1 ta' Lulju 2014 rispettivament, il-limitu tal-prezz għad-dejta użata għandu jonqos għal EUR 0,70 u EUR 0,50, għal kull megabyte użat. Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 13 u 19, it-tariffa bl-imnut massima regolata għandha tibqa' ta' EUR 0,50 sat-30 ta' Ġunju 2016.

Kull fornitur tar-roaming għandu jiċċarġja lill-klijenti roaming tiegħu għall-provvediment ta' kwalunkwe servizz ta' roaming ta' dejta li għalih tapplika tariffa Ewro-dejta fuq bażi ta' kull kilobyte.

3. Mill-1 ta’ Lulju 2012, il-fornituri domestiċi għandhom awtomatikament japplikaw tariffa Ewro-dejta lil klijenti roaming kollha eżistenti, bl-eċċezzjoni ta’ dawk il-klijenti roaming li diġà għażlu deliberatament tariffa jew pakkett roaming speċifiku li permezz tiegħu jibbenefikaw minn tariffa ta' roaming ta' dejta regolat milli kieku kienu jieħdu mingħajr din l-għażla.

4. Mill-1 ta’ Lulju 2012, il-fornituri domestiċi għandhom japplikaw tariffa Ewro-dejta lil klijenti roaming ġodda kollha li ma jagħżlux deliberatament tariffa ta' roaming ta' dejta differenti jew pakkett ta’ tariffi għal servizzi roaming li jinkludi tariffa differenti għal servizzi ta' roaming ta' dejta regolati.

5. Kwalunkwe klijent roaming jista’ jitlob fi kwalunkwe ħin li jibdel għal jew minn tariffa Ewro-dejta filwaqt li jirrispetta l-kondizzjonijiet kuntrattwali. Kwalunkwe bidla għandha ssir fi żmien ġurnata ta’ xogħol minn meta tasal it-talba u tkun mingħajr ħlas u ma għandhiex tinvolvi kondizzjonijiet jew restrizzjonijiet relatati ma’ elementi oħrajn tal-abbonament ħlief dak roaming. Fornitur domestiku jista’ jdewwem tali bidla sa meta t-tariffa roaming preċedenti tkun effettiva għal perjodu minimu speċifikat li ma jaqbiżx tliet xhur. Tariffa Ewro-dejta dejjem tista’ tingħaqad ma’ tariffa Ewro-SMS u Ewrotariffa.

6. Mhux aktar tard mit-30 ta' Ġunju 2012, il-fornituri domestiċi għandhom jinfurmaw lill-klijenti roaming kollha tagħhom individwalment dwar it-tariffa Ewro-dejta, li sa mhux aktar tard mill-1 ta’ Lulju 2012 se tkun tapplika għall-klijenti roaming kollha li ma għażlux deliberatament tariffa speċjali jew pakkett applikabbli għal servizzi ta' dejta regolati, kif ukoll dwar id-dritt tagħhom li jibdlu għal u mit-tariffa skont il-paragrafu 5.

Artikolu 13

Kondizzjonijiet għal nuqqas ta' applikazzjoni antiċipata ta' tariffi bl-ingrossa u bl-imnut massimi

1. Sabiex jiġi vvalutat l-iżvilupp kompetittiv fis-swieq tar-roaming, il-BEREC se jiġbor dejta fuq bażi regolari dwar l-iżvilupp ta' tariffi bl-imnut u bl-ingrossa għal servizzi ta' roaming ta' telefonati bil-vuċi, ta' SMS u ta' dejta. Din id-dejta għandha tiġi nnotifikata lill-Kummissjoni, tal-anqas darbtejb fis-sena. Il-Kummissjoni għandha tippubblikaha.

2. Jekk wara t-30 ta' Ġunju 2018, it-tariffa medja bl-ingrossa għal wieħed mis-servizzi roaming (vuċi, SMS jew dejta) għal traffiku mhux bilanċjat bejn operaturi li ma jagħmlux parti mill-istess grupp tinżel għal 75 % jew anqas tat-tariffi massimi bl-ingrossa pprovduti fl-Artikolu 6(2), 8(1) u 11(1), it-tariffi massimi bl-ingrossa għas-servizz roaming konċernat ma jibqax japplika. Il-Kummissjoni għandha tivverifika regolarment, abbażi tad-dejta tas-suq miġbura mill-BEREC, jekk din il-kondizzjoni tintlaħaqx, u jekk ikun il-każ għandha tippubblika minnufih fis-serje C tal-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea d-dejta li tagħti prova li t-tariffi massimi bl-ingrossa ma għadhomx japplikaw għas-servizz konċernat.

3. Wara l-implimentazzjoni tal-bejgħ separat tas-servizzi roaming imsemmija fl-Artikolu 5 u qabel l-1 ta' Lulju 2016, jekk it-tariffa medja bl-imnut fil-livell tal-Unjoni taqa' għal 75 % jew anqas tat-tariffi massimi pprovduti fl-Artikoli 7(2), 9(2) u 12(2), it-tariffi massimi bl-imnut għal dawk is-servizzi roaming ma għandhomx jibqgħu japplikaw. Il-Kummissjoni għandha tivverifika regolarment, abbażi tad-dejta tas-suq miġbura mill-BEREC, jekk din il-kondizzjoni tintlaħaqx u jekk ikun il-każ għandha tippubblika minnufih fis-serje C tal-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea d-dejta li tagħti prova li t-tariffi massimi bl-imnut ma għadhomx japplikaw għas-servizz konċernat.

4. It-tariffi massimi rilevanti ma jibqgħux japplikaw mill-ewwel ġurnata tax-xahar wara l-pubblikazzjoni tad-dejta li tagħti prova li l-kondizzjonijiet tal-paragrafi 2 jew 3 rispettivament ġew issodisfati.

ê 544/2009 Art. 1.8

ð ġdid

Artikolu 614

Trasparenza ta’ tariffi bl-imnut ta’ telefonatisejħiet u messaġġi SMS roaming regolati

1. Sabiex klijent roaming jiġi notifikat dwar il-fatt li jkun suġġett għal tariffi tar-roaming meta jagħmel jew jirċievi telefonata jew meta jibgħat messaġġ SMS, kull fornitur domestiku għandu, ħlief meta l-klijent ikun innotifika lill-fornitur domestiku tiegħu li ma jeħtieġx dan is-servizz, jipprovdi lill-klijent, b’mod awtomatiku, permezz ta’ Servizz ta’ Messaġġi, mingħajr dewmien żejjed u mingħajr ħlas, meta jidħol fi Stat Membru ieħor li mhuwiex dak tan-netweork domestiku tiegħu, b’informazzjoni personalizzata bażika tal-prezzijiet dwar it-tariffi roaming (inkluża l-VAT) li japplikaw għal dak il-klijent biex jagħmel u jirċievi telefonatisejħiet u biex jibgħat messaġġi SMS fl-Istat Membru miżjur.

Din l-informazzjoni personalizzata bażika tal-prezzijiet għandha tinkludi t-tariffi massimi li jista' jkunhuwa suġġett għalihom il-klijent skont l-iskema ta’ tariffa tiegħu għal:

(a)          telefonatisejħiet li jagħmel fil-pajjiż miżjur u lejn l-Istat Membru tan-netweork domestiku tiegħu, kif ukoll għal telefonatisejħiet li jirċievi; u

(b)          messaġġi SMS roaming regolati li jibgħat waqt li jkun fl-Istat Membru miżjur.

Għandha tinkludi wkoll in-numru mingħajr ħlas imsemmi fil-paragrafu 2 għall-aċċess għal informazzjoni aktar dettaljata u informazzjoni dwar il-possibbiltà ta’ aċċess għas-servizzi ta’ emerġenza billi wieħed iċempel in-numru ta’ emerġenza Ewropew 112 bla ħlas.

ðGħal kull messaġġ, klijent għandu jkollu l-opportunità li javża lill-fornitur domestiku, mingħajr ħlas u b'mod faċli, li ma jeħtieġx is-Servizz ta' Messaġġ awtomatiku. ï Klijent li jkun avża li huwa ma 'għandux bżonn is-Servizz ta' Messaġġ awtomatiku għandu jkollu d-dritt fi kwalunkwe ħin u mingħajr ħlas li jitlob lill-fornitur domestiku sabiex jerġa' jipprovdi s-servizz.

Il-fornituri domestiċi għandhom jipprovdu din l-informazzjoni personalizzata bażika dwar prezzijiet lill-klijenti neqsin mid-dawl jew li jkollhom vista parzjali, b’mod awtomatiku, permezz ta’ telefonatasejħa bil-vuċi, mingħajr ħlas, jekk huma jitolbu dan.

ê 544/2009 Art. 1.8 (adattat)

ð ġdid

2. Minbarra Addizzjonalment għall-paragrafu 1, il-klijenti għanduhom jikollhom id-dritt li jitolbu u jirċievu, mingħajr ħlas, u irrispettivament minn fejn ikunu fil-Komunità Ö fl-Unjoni Õ, aktar informazzjoni personalizzata dettaljata dwar it-tariffi tar-roaming applikabbli fin-netweork miżjur għal telefonatisejħiet bital-vuċi, SMS, MMS u servizzi oħrajn ta’ komunikazzjoni ta’ dejata, kif ukoll informazzjoni dwar il-miżuri ta' trasparenza applikabbli permezz ta' dan ir-Regolament, permezz ta’ telefonatasejħa bvil-vuċi mobbli tal-vuċi jew SMS. Talba bħal din għandha ssir mingħajr ħlas fuq numru assenjat għal dan il-għan mill-fornitur domestiku. ð L-obbligi li hemm provvediment għalihom fil-paragrafu 1 ma għandhomx japplikaw għal apparati tat-tip minn tagħmir għal tagħmir ieħor (machine to machine, M2M) li jużaw komunikazzjoni mobbli. ï

3. Il-fornituri domestiċi għandhom jipprovdujagħtu lill-utenti kollha informazzjoni sħiħa dwar it-tariffi tar-roaming applikabbli, b’mod partikolari dwar l-Ewurotariffa, u it-tariffa Ewuro-SMS ð u t-tariffa Ewro-dejta ï , meta jsiru l-abbonamenti. Huma għandhom ukoll jipprovdu lill-klijenti roaming tagħhom aġġornamenti dwar it-tariffi tar-roaming applikabbli mingħajr dewmien bla bżonn kull darba li jkun hemm bidla f’dawn it-tariffi.

Il-fornituri domestiċi għandhom jieħdu l-passi meħtieġa sabiex jiżguraw li l-klijenti roaming kollha tagħhom isiru jafu dwar id-disponibbiltà tal-Ewurotariffa, u it-tariffa Ewuro-SMS ð u t-tariffa Ewro-dejta ï . Għandhom jikkomunikaw, b’mod partikolari, lill-klijenti roaming kollha sat-30 ta’ Lulju 2007, il-kondizzjonijiet relatati mal-Ewurotariffa, u sat-30 ta' Ġunju 2009, il-kondizzjonijiet relatati mat-tariffa Ewuro-SMS, ð u sat-30 ta' Ġunju 2012 il-kondizzjonijiet relatati mat-tariffa Ewro-dejta kif iddefinit fl-Artikolu 12 ï , f’kull każ b’mod ċar u oġġettiv. Huma għandhom wara dan ifakkru, f’intervalli raġonevoli, permezz ta’ messaġġ lill-klijenti kollha li jkunu għażlu tariffa oħra.

ê 544/2009 Art. 1.9 (adattat)

Artikolu 6a15

Mekkaniżmi ta’ salvagwardja u trasparenza għal servizzi ta' roaming ta' d-dejata regolati Ö bl-imnut Õ

ê 544/2009 Art. 1.9

ð ġdid

1. Fornituri domestiċi għandhom jiżguraw li l-klijenti roaming tagħhom, kemm qabel u kemm wara l-konklużjoni ta’ kuntratt, ikunu infurmati adegwatament bit-tariffi li japplikaw għall-użu tagħhom ta’ servizzi ta' roaming ta' d-dejata regolati, b’mod li jiffaċilitaw lill-klijenti biex jifhmu l-konsegwenzi finanzjarji ta’ dan l-użu u jippermettihom jimmonitorjaw u jikkontrollaw in-nefqa tagħhom fuq servizzi ta' roaming ta' d-dejata regolati skont il-paragrafi 2 u 3. ð Il-mekkaniżmi ta' salvagwardja msemmija fil-paragrafu 3 ma għandhomx japplikaw għall-klijenti li jħallsu minn qabel. ï

Meta jkun xieraq, il-fornituri domestiċi għandhom jinfurmaw lill-klijenti tagħhom, qabel il-konklużjoni ta’ kuntratt u fuq bażi regolari wara, dwar ir-riskju ta’ konnessjoni u tniżżil b’dejata roaming awtomatiku u bla kontroll. Barra minn hekk, il-fornituri domestiċi għandhom jispjegaw lill-klijenti tagħhom, b’mod ċar u li jinftiehem faċilment, kif dawn il-konnessjonijiet ta’ dejata roaming awtomatiċi jintfew sabiex jiġi evitat il-konsum bla kontroll ta’ servizzi ta’ roaming ta' dejata.

ê 544/2009 Art. 1.9 (adattat)

2. Sa mhux aktar tard mill-1 ta’ Lulju 2009, Mmessaġġ awtomatiku mill-fornitur domestiku li jinforma lil klijent roaming li huwa qiegħed roaming u li jipprovdi informazzjoni tariffarja bażika personalizzata dwarfuq it-tariffi applikabbli għall-forniment ta' servizzi ta' roaming ta' d-dejata regolati lil dak il-klijent roaming fl-Istat Membru kkonċernat, ħlief fejn il-klijent ikun avża lill-fornitur domestiku tiegħu li ma għandux bżonn din l-informazzjoni.

ê544/2009 Art. 1.9

Informazzjoni tariffarja personalizzata bħal din għandha tintbagħat lit-telefown mobbli tal-klijent roaming jew apparat ieħor, pereżempju permezz ta’ SMS, e-mMail, jew pop-up fuq il-kompjuter, kull darba li l-klijent roaming jidħol fi Stat Membru apparti dak tan-netweork domestiku tiegħu u jibda għall-ewwel darba servizz ta' roaming ta' d-dejata regolat fi Stat Membru partikolari. Din għandha tintbagħat mingħajr ħlas fil-mument li l-klijent roaming jibda servizz regolat ta’ roaming ta’ dejata, b’mod adattat u adegwat biex jiffaċilita li jiġi riċevutjittieħed u jinftiehem malajr.

Klijent li jkun avża lill-fornitur domestiku tiegħu li huwa ma ’għandux bżonn l-informazzjoni tariffarja awtomatika għandu jkollu d-dritt fi kwalunkwe ħin u mingħajr ħlas li jitlob lill-fornitur domestiku biex jerġa’ jipprovdi dan is-servizz.

ê 544/2009 Art. 1.9 (adattat)

3. Sal-1 ta’ Marzu 2010, Kkull fornitur domestiku għandu jipprovdi l-opportunità ligħall-klijenti roaming kollha tiegħutagħhom biex, intenzjonalment u mingħajr ħlas, jagħżlu faċilità li tipprovdi informazzjoni dwar il-konsum akkumulat, espressa bħala volum jew fil-munita li biha jħallas il-klijent roaming, tas-servizzi ta' roaming ta' d-dejata regolati u li tiggarantixxi li, mingħajr il-kunsens espliċitu tal-klijent, in-nefqa akkumulata għal servizzi ta' roaming ta’ dejata regolati fuq perjodu speċifikat ta’ użu ma taqbiżx limitu finanzjarju speċifikat.

ê 544/2009 Art. 1.9

Għal dan il-għan il-fornitur domestiku għanduhom jagħmel disponibbli limitu finanzjarju massimu wieħed jew aktar għal perjodi ta’ użu speċifikati, sakemm il-klijent ikun informat minn qabel dwar l-ammonti ta’ volum korrispondenti. Wieħed minn dawn il-limiti (il-limitu finanzjarju awtomatiku (default)) għandu jkun viċin iżda ma ’għandux jaqbeż EUR 50 ta’ tariffi pendenti għal kull perjodu ta’ fatturarħlas ta’ kull xahar (eskluża l-VAT).

Alternattivament, il-fornitur domestiku jista’ jistabbilixxi limiti espressi f’volum, sakemm il-klijent ikun informat minn qabel dwar l-ammonti finanzjarji korrispondenti. Wieħed minn dawn il-limiti (il-limitu ta’ volum awtomatiku (default)) għandu jkollu ammont finanzjarju korrispondenti li ma jaqbiżx EUR 50 ta’ tariffi pendenti għal kull perjodu ta’ fatturarħlas ta’ kull xahar (eskluża l-VAT).

Barra minn hekk, il-fornitur domestiku jista’ joffri lill-klijenti roaming tiegħu limiti oħra b’limiti massimi finanzjarji differenti fix-xahar, jiġifieri, ogħla jew iktar baxxi.

ê 544/2009 Art. 1.9 (adattat)

Sal-1 ta’ Lulju 2010, Iil-limitu awtomatiku (default) fit-tieni u t-tielet subparagrafi għanduhom jikunu applikabbli għall-klijenti kollha li ma għażlux limitu ieħor.

ê 544/2009 Art. 1.9

Kull fornitur domestiku għandu wkoll jiżgura li l-avviż adattat jtintbagħat notifika adattata lit-telefown mobbli jew apparat ieħor tal-klijent roaming, pereżempju permezz ta’ SMS, e-Mail, jew pop-up fuq il-kompjuter, meta s-servizzi ta' roaming ta’ dejata jkunu laħqu 80 % tal-limitu finanzjarju jew tal-volum miftiehem. Il-klijenti għandu jkollhom id-dritt li jitolbu lill-operaturi tagħhom li ma jibqgħux jibagħtu avviżi ta’ dan it-tip u għandu jkollhom id-dritt fi kwalunkwe ħin u mingħajr ħlas li jitolbu lill-fornitur domestiku biex jerġa’ jforni s-servizz.

Meta dan il-limitu finanzjarju jew ta’ volum ikun altrimenti nqabeż, għandha tintbagħat notifikagħandu jintbagħat avviż lill-mobile jew apparat ieħor tal-klijent roaming. Dan l-avviż għandu jindika l-proċedura li għandha tkun segwita jekk il-klijent jixtieq li jkompli l-forniment ta’ dawn is-servizzi u l-ispiża assoċjata ma’ kull unità addizzjonali li tkun se tiġi kkunsmata. Jekk il-klijent roaming ma jirrispondix kif mitlub min-notifikamill-avviżi li jirċievai, il-fornitur domestiku għandu jwaqqaf immedjatament is-servizzi ta' roaming ta' d-dejata regolati lill-klijent roaming u ma jiċċarġjaxjżommx aktar flus tagħhom, sakemm u sa meta l-klijent roaming ma jitlobx li l-forniment ta’ dawn is-servizzi jitkompla jew jiġġedded.

ê 544/2009 Art. 1.9 (adattat)

Mill-1 ta’ Novembru 2010, kKull meta klijent roaming jitlob li jagħżel jew ineħħi faċilità ta’ “limitu finanzjarju jew ta’ volum”, il-bidla trid issir fi żmien ġurnata ta’ xogħol waħda minn meta tasal it-talba, mingħajr ħlas, u ma għandhiex tinvolvi kondizzjonijiet jew restrizzjonijiet li għandhom x’jaqsmua ma elementi oħra tal-abbonamentkuntratt.

4. B’effett mill-1 ta’ Lulju 2009:

ê 544/2009 Art. 1.9

              (a) It-tariffa medja bl-ingrossa li l-operatur ta’ network miżjura jista’ jitlob lill-operatur ta’ network domestiku ta’ klijent roaming għall-forniment ta’ servizzi roaming tad-data regolati fuq dak in-network miżjur, ma għandhiex taqbeż limitu ta’ salvagwardja ta’ EUR 1,00 fl-1 ta’ Lulju 2009, EUR 0,80 fl-1 ta’ Lulju 2010 u EUR 0,50 fl-1 ta’ Lulju 2011 għal kull megabyte ta’ data trasmessa. L-applikazzjoni ta’ dan il-limitu ta’ salvagwardja m’għandux iwassal għal xi tgħawwiġ jew restrizzjoni tal-kompetizzjoni fis-suq bl-ingrossa tar-tad-data roaming skont l-Artikolu 8(2)(b) tad-Direttiva Qafas;

              (b) Din it-tariffa medja bl-ingrossa għandha tapplika bejn kwalunkwe żewġ operaturi u għandha tiġi kkalkulata fuq perjodu ta’ tnax-il xahar jew kwalunkwe perjodu iqsar li jista’ jkun fadal qabel ma jiskadi dan ir-Regolament;

              (ċ) It-tariffa medja bl-ingrossa msemmija fil-punt a għandha tiġi kkalkulata billi d-dħul bl-ingrossa totali li jdaħħal l-operatur tan-network miżjura minn kull operatur ta’ network domestiku għall-forniment ta’ servizzi roaming tad-data regolati fil-perjodu rilevanti jiġi diviż bl-għadd totali ta’ megabytes ta’ data użati fil-verità mill-forniment ta’ dawk is-servizzi matul dak il-perjodu, aggregat fuq il-bażi ta’ kull kilobyte.

ê 717/2007

Artikolu 716

Superviżjoni u infurzar

1. L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandhom jikkontrollaw u jissorveljaw il-konformità ma’ dan ir-Regolament fit-territorju tagħhom.

ê 544/2009 Art. 1.10(a)

ð ġdid

2. L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandhom jagħmlu pubblikament disponibbli informazzjoni aġġornata dwar l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, b’mod partikolari l-Artikoli 36 sa, 47, 6a, 4b9, ð 11 ï u 6a ð 12 ï , b’mod li jippermetti li l-partijiet interessati jkollhom aċċess faċli għaliha.

ê 717/2007

3. Bħala preparazzjoni għar-reviżjoni prevista fl-Artikolu 11, l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandhom jissorveljaw l-iżviluppi fil-prezzijiet bl-ingrossa u bl-imnut għall-fornimentprovvista lill-klijenti tar-roaming ta’ servizzi ta’ komunikazzjoni ta' telefonati bil-vuċi u tad-dejata, inklużi SMS u MMS, anke fir-reġjuni l-aktar periferiċi msemmija fl-Artikolu 299(2)349 tat-Trattat. L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandhom ukoll ikunu konxji tal-każ partikolari ta’ roaming involontarju fir-reġjuni konfinali ta’ Stati Membri ġirienviċini u jissorveljaw jekk ikunx qiegħhed isir użu ta' tmexxija tat-traffikutraffic steering b'mod żvantaġġuż għall-klijenti. Għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni ir-riżultati ta’ tali monitoraġġdan, inkluż informazzjoni separata dwar klijenti korporattivi, klijenti li jħallsu warapost-paid u klijenti li jħallsu minn qabelpre-paid, kull sitt xhur.

4. L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għanduhom jikollhom is-setgħa li jesiġu mill-impriżi suġġetti għall-obbligi taħt dan ir-Regolament li jipprovdu kull informazzjoni rilevanti għall-implimentazzjoni u l-infurzar ta’ dan ir-Regolament. Dawk l-impriżi għandhom jipprovdu din l-informazzjoni minnufih meta mitluba, u skont l-iskadenzi u l-livell ta’ dettall meħtieġa mill-awtorità regolatorja nazzjonali.

ê544/2009 Art. 1.10(b)

5. L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jistgħu jintervjenu fuq inizjattiva tagħhom stess sabiex jiżguraw il-konformità ma’ dan ir-Regolament. Għandhom, b’mod partikolari, fejn meħtieġ, jużaw is-setgħatil-poteri skont l-Artikolu 5 tad-Direttiva dwar tal-Aċċess biex jiżguraw aċċess u interkonnessjoni adegwati li jiggarantixxu konnettività minn tarf sa tarf u interoperabbiltà ta’ servizzi roaming, pereżempju fejn abbonati ma jistgħux jagħmlu skambju ta’ messaġġi SMS roaming ma’ abbonati ta’ netweork mobbli terrestri fi Stat Membru ieħor minħabba n-nuqqas ta’ ftehim li jippermetti li jaslu dawk il-messaġġi.

ê 717/2007

6. Fejn awtorità regolatorja nazzjonali ssib li seħħ ksur tal-obbligi stabbiliti f'dan ir-Regolament, għanduha jkollha s-setgħa tesiġi it-tmiemterminazzjoni immedjata ta' tali ksur.

Artikolu 817

Riżoluzzjoni ta' tilwimdisputi

1. Fil-każ ta’ tilwimdisputa konnessa mal-obbligi stabbiliti f’dan ir-Regolament bejn l-impriżi li jipprovdu netweorks jew servizzi għal komunikazzjonijiet elettronikaċi fi Stat Membru, għandhom japplikaw il-proċeduri għar-riżoluzzjoni ta' tilwim stabbiliti fl-Artikoli 20 u 21 tad-Direttiva QafasKwadru.

2. Fil-każ ta' tilwimdisputa mhux riżolta li jtinvolvi klijent jew utent finali u li jtikkonċerna kwistjoni li taqa' fil-kamp ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li jkunu disponibbli l-proċeduri extraġudizzjarji għar-riżoluzzjoni ta' tilwimdisputi stabbiliti fl-Artikolu 34 tad-Direttiva dwar Servizz Universali.

ê 544/2009 Art. 1.11

ð ġdid

Artikolu 918

Penali

L-Istati Membri għandhom jistipulaw regoli dwar il-penali applikabbli għall-ksur ta’ dan ir-Regolament u jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżguraw li dawn jiġu implimentati. Il-penali pprovduti għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivijwaqqfu l-ksur. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw dawk id-dispożizzjonijiet lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard mit-30 ta’ Marzu 2008 jew, fil-każ tar-rekwiżiti addizzjonali introdotti bl-Artikolu 3(2) u (3), bl-Artikolu 4(2) u (4) u bl-Artikoli 4a, 4b, 4c, 6, 6a u 7 fir-Regolament (KE) Nru 544/2009, [15] mhux aktar tard mit-nn30 ta’ Marzu 2010 ð 2012 ï u għandhom mingħajr dewmien jinnotifikawha b’kull emenda sussegwenti li taeffetwahom.

ê 717/2007 (adattat)

L-Artikolu 10

L-emendament tad-Direttiva 2002/21/KE (Direttiva Kwadru)

Għandu jiżdied il-paragrafu li ġej fl-Artikolu 1 tad-Direttiva 2002/21/KE (Direttiva Kwadru): “5.

‘5. Din id-Direttiva u d-Direttivi Speċifiċi għandhom japplikaw mingħajr preġudizzju għal kull miżura speċifika adottata għar-regolamentazzjoni tar-roaming internazzjonali fuq networks pubbliċi ta’ telefonija mobbli fi hdan il-Komunità.”

ê 544/2009 Art. 1.12

ð ġdid

Artikolu 1119

Reviżjoni

1. Il-Kummissjoni għandha tirrivedi kif jiffunzjona dan ir-Regolament u, wara konsultazzjoni pubblika, għandha tirrapporta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sa mhux aktar mit-30 ta’ Ġunju2011 ð 2015 ï . Il-Kummissjoni għandhase tevalwa b’mod partikoulari jekk l-għanijiet ta’ dan ir-Regolament intlaħqux. Waqt li tagħmel dan, il-Kummissjoni għandha tirrivedi, inter alia:

– l-iżviluppi fit-tariffi bl-ingrossa u bl-imnut għall-forniment lil klijenti ta’ servizzi roaming ta' telefonati bital-vuċi, ta'SMS u tad-dejata, u l-iżvilupp korrispondenti fis-servizzi ta' komunikazzjonijiet mobbli fil-livell domestiku fl-Istati Membri kemm għall-klijenti li jħallsu minn qabel ('pre-paid') kif ukoll li jħallsu wara ('post-paid') separatament; u fil-kwalità u l-ħeffa ta' dawn is-servizzi;

– id-disponibbiltà u l-kwalità tas-servizzi, inklużi dawk li huma alternattiva għar-roaming (vuċi, SMS u dejata), b’mod partikoulari meta wieħed iqis l-iżviluppi teknoloġiċi;

– il-livell sa fejn il-konsumatur ikun ibbenifika permezz tat-tnaqqis ta’ vera fil-prezz għas-servizzi tar-roaming jew f’modi oħrajn mit-tnaqqis fl-ispejjeż tal-forniment tas-servizzi roaming u l-varjetà ta’ tariffi u prodotti li huma disponibbli lill-konsumaturi b’tendenzi ta’ telefonati differenti;

– il-grad ta' kompetizzjoni kemm fis-suq bl-imnut u kemm f'dak bl-ingrossa, b'mod partikoulari, is-sitwazzjoni kompetittiva ta' operaturi iżgħar, indipendenti jew li għadhom kemm bdew, inklużi l-effetti fuq il-kompetizzjoni ta' ftehimiet kummerċjali u l-grad ta' interkonnessjoni bejn l-operaturi;

ò ġdid

-           kemm is-soluzzjonijiet strutturali previsti fl-Artikoli 3 u 4 pproduċew riżultati fl-iżvilupp tal-kompetizzjoni fis-suq tar-roaming.

ê 544/2009 Art. 1.12

Il-Kummissjoni għandha wkoll tevalwa metodi apparti r-regolament tal-prezzjoni li jkunu jistgħu’ jintużaw biex jinħoloq suq intern kompetittiv għar-roaming u meta tkun qed tagħmel dan għandha tqis analażi mwettqa b’mod indipendenti minn korp ta’ regolaturi Ewropej għall-komunikazzjonijiet elettroniċi. Fuq il-bażi ta’ din l-evalwazzjoni, il-Kummissjoni għandha tagħmel ir-rakkomandazzjonijiet xierqa.

ò ġdid

2. Jekk ir-rapport juri li l-miżuri strutturali pprovduti b'dan ir-Regolament mhumiex suffiċjenti biex jippromwovu l-kompetizzjoni fis-suq roaming għall-benefiċċju tal-konsumaturi Ewropej, il-Kummissjoni tista' tagħmel proposti xierqa lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill biex is-sitwazzjoni tiġi indirizzata. Il-Kummissjoni għandha teżamina, b'mod partikolari, jekk huwiex meħtieġ li jiġu emendati l-miżuri strutturali jew li jiġi estiż id-dewmien ta' kwalunkwe tariffa massima bl-imnut kif previst fl-Artikoli 7, 9 u 12.

ê 544/2009 Art. 1.12 (adattat)

ð ġdid

3. Barra minn hekk, il-Kummissjoni għandha, sa mhux aktar tard mit-30 ta’ Ġunju 2010tipprepara tirrapporta interim lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill,Ö dwar il-funzjonament tar-Regolament kull sentejn wara r-rapport previst fil-paragrafu 1. Ir-rapport Õ li għandu jinkludi sommarju tal-monitoraġġ tal-forniment ta’ servizzi roaming fil-Komunità Ö fl-Unjoni Õ u valutazzjonievalwazzjoni tal-progress li jkun sar lejn il-kisba tal-objettivi ta’ dan ir-Regolament, inkluż permezz ta’ referenza għall-kwistjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1.

ê 717/2007

Artikolu 1220

Rekwiżiti ta’ notifika

L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni sa bl-identità tal-awtoritajiet regolatorji nazzjonali responsabbli għat-twettiq tal-kompiti taħt dan ir-Regolament.

ê

L-Artikolu 21

Revoka

Ir-Regolament (KE) Nru 717/2007 hu mħassar.

Referenzi għar-Regolament imħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skont it-tabella ta' korrelazzjoni fl-Anness II.

ê 717/2007

è1 544/2009 Art. 1.14

ð ġdid

Artikolu 1322

Dħul fis-seħħ u skadenza

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ dakinhar tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu jiskadi fit-30 ta' Ġunju è1 2012 ç ð 2022 ï .

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi […],

Għall-Parlament Ewropew                           Għall-Kunsill

Il-President                                                    Il-President

é

ANNESS I

Regolament imħassar flimkien mal-emenda tiegħu (imsemmija fl-Artikolu 22)

Ir-Regolament (KE) Nru 717/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill || (ĠU L 171, 29.6.2007, p. 32) ||

|| Ir-Regolament (KE) Nru 544/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill || (ĠU L 167, 29.6.2009, p. 12)

_____________

ANNESS II

Tabella Ta’ Korrelazzjoni

Ir-Regolament (KE) Nru 717/2007 || Dan ir-Regolament

L-Artikolu 1 || L-Artikolu 1

L-Artikolu 2(1) || L-Artikolu 2(1)

L-Artikolu 2(2), il-kliem tal-bidu || L-Artikolu 2(2), il-kliem tal-bidu

 L-Artikolu 2(2), il-punti (a) sa (k) || L-Artikolu 2(2), il-punti (a) sa (k)

- || L-Artikolu 2(2), il-punti (l) sa (o)

- || L-Artikoli 3, 4 u 5

L-Artikolu 3(1) || L-Artikolu 6(1)

L-Artikolu 3(2) || L-Artikolu 6(2)

L-Artikolu 3(3), l-ewwel subparagrafu || -

L-Artikolu 3(3), it-tieni subparagrafu || L-Artikolu 6(3)

L-Artikolu 4(1) || L-Artikolu 7(1)

L-Artikolu 4(2) || L-Artikolu 7(2)

L-Artikolu 4(3), l-ewwel paragrafu || -

L-Artikolu 4(3), it-tieni paragrafu || L-Artikolu 7(3)

L-Artikolu 4(4) || L-Artikolu 7(4)

L-Artikolu 4a || L-Artikolu 8

L-Artikolu 4b || L-Artikolu 9

L-Artikolu 4b(7) || -

L-Artikolu 4c || L-Artikolu 10

- || L-Artikolu 11

- || L-Artikolu 12

- || L-Artikolu 13

L-Artikolu 6 || L-Artikolu 14

L-Artikolu 6a || L-Artikolu 15

L-Artikolu 6a(4) || -

L-Artikolu 7 || L-Artikolu 16

L-Artikolu 8 || L-Artikolu 17

L-Artikolu 9 || L-Artikolu 18

L-Artikolu 10 || -

L-Artikolu 11(1), il-kliem tal-bidu || L-Artikolu 19(1), il-kliem tal-bidu

L-Artikolu 11(1), l-ewwel subparagrafu, l-ewwel sar-raba’ inċiż || L-Artikolu 19(1), l-ewwel subparagrafu, l-ewwel sar-raba’ inċiż

- || L-Artikolu 9(1), il-ħames inċiż

L-Artikolu 11(1), it-tieni subparagrafu || -

L-Artikolu 11(2) || L-Artikolu 19(2)

L-Artikolu 12 || L-Artikolu 20

- || L-Artikolu 21

L-Artikolu 13 || L-Artikolu 22

_____________

[1]               ĠU C […], […], p. […].

[2]               ĠU C , , p. .

[3]               ĠU L 171, 29.6.2007, p. 32.

[4]               ĠU L 108, 24.4.2002, p. 7.

[5]               ĠU L 108, 24.4.2002, p. 21.

[6]               ĠU L 108, 24.4.2002, p. 33.

[7]               ĠU L 108, 24.4.2002, p. 51.

[8]               ĠU L 201, 31.7.2002, p. 37. Direttiva kif emendata mid-Direttiva 2006/24/KE (ĠU L 105, 13.4.2006, p. 54).

[9]               ĠU L 114, 8.5.2003, p. 45.

[10]             ĠU L 114, 8.5.2003, p. 45.

[11]             ĠU C 165, 11.7.2002, p. 6.

[12]             ĠU L 337, 18.12.2009, p. 1.

[13]             ĠU L 344/65 28.12.2007, [referenza mhux ċara, jekk jogħġbok abbozza mill-ġdid]

[14]             ĠU C 285 E, 22.11.2006, p. 143.

[15]             ĠU L 167, 29 ta’ Ġunju 2009, p. 12.