|
7.12.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
CE 377/176 |
L-Erbgħa 11 ta’ Mejju 2011
Ftehim interistituzzjonali dwar Reġistru ta' Trasparenza komuni bejn il-Parlament u l-Kummissjoni
P7_TA(2011)0222
Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew tal-11 ta' Mejju 2011 dwar il-konklużjoni ta’ ftehim interistituzzjonali dwar Reġistru ta' Trasparenza komuni bejn il-Parlament u l-Kummissjoni (2010/2291(ACI))
2012/C 377 E/29
Il-Parlament Ewropew,
|
— |
wara li kkunsidra d-deċiżjoni tal-Konferenza tal-Presidenti tat-18 ta’ Novembru 2010, |
|
— |
wara li kkunsidra l-abbozz ta’ ftehim bejn il-Parlament Ewropew u l-Kummissjoni Ewropea dwar l-istabbiliment ta’ Reġistru tat-Trasparenza għall-organizzazzjonijiet u l-individwi li jaħdmu għal rashom li huma involuti fil-formulazzjoni u l-implimentazzjoni tal-politika tal-UE (minn hawn 'il quddiem “il-ftehim”), |
|
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tat-8 ta’ Mejjus 2008 dwar l-iżvilupp tal-qafas għall-attivitajiet tar-rappreżentanti ta’ interessi (lobbyists) fl-istituzzjonijiet Ewropej (1), |
|
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 127(1) tar-Regoli ta’ Proċedura tiegħu, |
|
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Affarijiet Kostituzzjonali (A7-0174/2011), |
|
A. |
billi l-Artikolu 11(2) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea jiddikjara: “L-istituzzjonijiet għandhom iżommu djalogu miftuħ, trasparenti u regolari mal-assoċjazzjonijiet rapperżentattivi u mas-soċjetà ċivili", |
|
B. |
billi t-trasparenza ta’ dak id-djalogu tissaħħaħ meta jkun hemm reġistru komuni tal-organizzazzjonijiet u tal-individwi involuti fil-formulazzjoni u l-implimentazzjoni tal-politika tal-UE, |
|
C. |
billi r-riżoluzzjoni tal-Parlament imsemmija hawn fuq tat-8 ta’ Mejju 2008 stabbiliet prinċipji li fuq il-bażi tagħhom il-Parlament daħal f’negozjati mal-Kummissjoni dwar ir-reġistru komuni, |
|
D. |
billi l-bidliet meħtieġa lir-Regoli ta’ Proċedura tal-Parlament huma introdotti fid-deċiżjoni tiegħu tal-11 ta' Mejju 2011 dwar l-emendar tar-Regoli ta' Proċedura tal-Parlament wara l-istabbiliment mill-Parlament Ewropew u mill-Kummissjoni ta' Reġistru tat-Trasparenza komuni (2), |
|
1. |
Iqis il-ftehim bħala l-ewwel pass importanti lejn trasparenza akbar u għandu l-ħsieb li meta jkun il-waqt jipproponi li l-istandards jitgħollew ħalli jiġu żgurati l-integrità konsistenti tal-amministrazzjoni pubblika tal-Unjoni u t-tisħiħ tar-regoli istituzzjonali tagħha; |
|
2. |
Jirrimarka li, b’reġistru komuni, it-tagħrif kollu jkun jista’ jinstab f’post wieħed, u b’hekk ikun aktar faċli għaċ-ċittadini li jaċċertaw liema atturi jinsabu f’kuntatt mal-istituzzjonijiet; josserva li jaġevola wkoll il-kompitu tar-rappreżentanti ta’ interessi li min-naħa tagħhom huma meħtieġa li jirreġistraw darba biss; |
|
3. |
Itenni, madankollu, li l-Parlament iżomm id-dritt tiegħu bla rbit li jiddeċiedi min għandu jkollu permess ta’ aċċess għall-bini tiegħu; |
|
4. |
Hu tal-fehma li l-ftehim se jipprovdi inċentiv qawwi għar-reġistrazzjoni peress li se jagħmilha ħaġa impossibbli li xi ħadd jikseb beġġ li tagħti aċċess għall-Parlament mingħajr ma jkun irreġistra minn qabel; |
|
5. |
Itenni, madankollu, it-talba tiegħu għar-reġistrazzjoni mandatorja tal-lobbyists kollha fir-Reġistru tat-Trasparenza u jitlob li jittieħdu l-passi meħtieġa fil-qafas tal-proċess ta' rieżami li se jsir dalwaqt bil-ħsieb li ssir tħejjija għal tranżizzjoni lejn reġistrazzjoni mandatorja; |
|
6. |
Jiddispjaċih li l-Kunsill għadu ma sarx parti fil-ftehim, għalkemm dan huwa kruċjali sabiex tiġi żgurata t-trasparenza fl-istadji kollha fil-proċess tat-tfassil tal-liġijiet fil-livell tal-Unjoni; jilqa', madankollu, il-fatt li l-Kunsill indika li se jsir parti għall-ftehim; jistieden lill-Kunsill jingħaqad fir-reġistru komuni mill-aktar fis possibbli; |
|
7. |
Jilqa’, b’mod partikolari, l-aspetti li ġejjin li jinsabu fil-ftehim:
|
|
8. |
Huwa tal-fehma li r-regoli applikabbli għar-rappreżentanti ta' awtoritajiet pubbliċi u ta ' organizzazzjonijiet li jaħdmu fl-interess pubbliku li huma marbuta bid-dispożizzjonijiet kostituzzjonali u drittijiet fundamentali m' għandhomx ikunu l-istess bħal dawk applikabbli għar-rappreżentanti ta' interessi speċjali; ssostni, b'mod partikolari, li huma biss il-korpi pubbliċi awtonomi li għandhom jiġu mitluba li jirreġistraw, u mhux l-awtoritajiet pubbliċi nfushom; |
|
9. |
Jitlob li l-Bureau joħloq sistema volontarja jew obbligatorja li permezz tagħha l-lobbyists kollha li jaqgħu fl-ambitu tar-reġistru u li jkunu kisbu laqgħa ma' rapporteur dwar dossier leġiżlattiv speċifiku jiġu rreġistrati li jkunu għamlu dan fin-nota spjegattiva għar-rapport jew għar-rakkomandazzjoni relatati mal-abbozz ta' att leġiżlattiv relevanti; |
|
10. |
Japprova l-konklużjoni tal-ftehim anness hawnhekk, waqt li jqis il-kontenut ta' din id-Deċiżjoni, u jiddeċiedi li jannettaha mar-Regoli ta’ Proċedura tiegħu; |
|
11. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi din id-deċiżjoni lill-Kunsill u lill-Kummissjoni għal skopijiet ta’ informazzjoni. |
(1) ĠU C 271 E, 12.11.2009, p. 48.
(2) Testi adottati, P7_TA(2011)0221.
L-Erbgħa 11 ta’ Mejju 2011
ANNESS
FTEHIM BEJN IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUMMISSJONI EWROPEA DWAR IT-TWAQQIF TA’ “REĠISTRU TAT-TRASPARENZA” <BR>ĦAL ORGANIZZAZZJONIJIET U INDIVIDWI LI JAĦDMU GĦAL RASHOM INVOLUTI FIL-FORMULAZZJONI U L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-UE
Il-Parlament Ewropew u l-Kummissjoni Ewropea (il-“partijiet"),
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, b’mod partikolari l-Artikolu 11(1) u (2) tiegħu, it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, b’mod partikolari l-Artikolu 295 tiegħu, u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (flimkien imsejħa t-"Trattati"),
Billi dawk li jifformulaw l-politika Ewropea ma joperawx iżolati mis-soċjetà ċivili, imma jżommu djalogu miftuħ, trasparenti u regolari mal-assoċjazzjonijiet rappreżentattivi u mas-soċjetà ċivili,
JIFTIEHMU KIF ĠEJ:
I. It-twaqqif ta’ Reġistru tat-Trasparenza
|
1. |
Konformement mal-impenn tagħhom favur it-trasparenza, il-partijiet jaqblu li jwaqqfu u joperaw "Reġistru tat-Trasparenza" komuni (aktar ’il quddiem imsejjaħ ir-"reġistru”) għar-reġistrazzjoni u l-monitoraġġ tal-organizzazzjonijiet u l-individwi li jaħdmu għal rashom involuti fil-formulazzjoni u l-implimentazzjoni tal-politika tal-UE. |
II. Il-prinċipji tar-reġistru
|
2. |
It-twaqqif u l-operazzjoni tar-reġistru għandhom jibnu fuq is-sistemi eżistenti ta’ reġistrazzjoni mwaqqfin u mnedijin mill-Parlament Ewropew fl-1996 u mill-Kummissjoni Ewropea f’Ġunju 2008, issupplimentati bil-ħidma tal-grupp konġunt ta’ ħidma rilevanti tal-Parlament Ewropew u tal-Kummissjoni Ewropea kif ukoll bl-adattamenti li saru fid-dawl tal-esperjenza u tal-input miġbur mill-istakeholders kif jingħad fil-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea tat-28 ta’ Ottubru 2009 intitlotata “Inizjattiva tat-Trasparenza Ewropea: ir-Reġistru tar-Rappreżentanti ta’ Interessi, sena wara” (1). Dan l-approċċ ma jaffettwax, u lanqas ma jippreġudika, l-objettivi tal-Parlament Ewropew kif espressi fir-riżoluzzjoni tiegħu tat-8 ta’ Mejju 2008 dwar l-iżvilupp tal-qafas għall-attivitajiet ta’ rappreżentanti ta’ interessi fl-istituzzjonijiet Ewropej (2). |
|
3. |
It-twaqqif u l-operazzjoni tar-reġistru għandhom josservaw il-prinċipji ġenerali tad-Dritt tal-Unjoni, inklużi l-prinċipji tal-proporzjonalità u n-non-diskriminazzjoni. |
|
4. |
It-twaqqif u l-operazzjoni tar-reġistru għandhom jirrispettaw il-jeddijiet tal-Membri tal-Parlament Ewropew li jeżerċitaw il-mandat parlamentari tagħhom mingħajr restrizzjoni, u ma għandhomx jaġixxu ta’ impediment għall-aċċess tal-kostitwenti tal-Membri għall-bini tal-Parlament Ewropew. |
|
5. |
It-twaqqif u l-operazzjoni tar-reġistru ma għandhomx jilledu l-kompetenzi jew il-prerogattivi tal-partijiet u lanqas ma jaffettwawlhom il-poteri organizzattivi rispettivi tagħhom. |
|
6. |
Il-partijiet għandhom jistinkaw biex jittrattaw l-operaturi kollha involuti f’attivitajiet simili b'mod simili, u biex ikun hemm l-istess kundizzjonijiet għal kulħadd fir-reġistrazzjoni tal-organizzazzjonijiet u l-individwi li jaħdmu għal rashom involuti fil-formulazzjoni u l-implimentazzjoni tal-politika tal-UE. |
III. L-istruttura tar-reġistru
|
7. |
Ir-reġistru għandu jinkludi dan li ġej:
|
IV. Il-kamp ta’ applikazzjoni tar-reġistru
Attivitajiet koperti
|
8. |
Il-kamp ta’ applikazzjoni tar-reġistru jkopri l-attivitajiet kollha, għajr dawk esklużi mill-parti IV, magħmulin bl-iskop li jinfluwenzaw direttament jew indirettament il-formulazzjoni jew l-implimentazzjoni tal-politika u l-proċessi ta’ teħid ta’ deċiżjonijiet tal-istituzzjonijiet Ewropej, irrispettivament mill-kanal jew mezz ta’ komunikazzjoni użat, pereżempju l-outsourcing, mezzi tax-xandir, kuntratti ma’ intermedjarji professjonisti, think-tanks, "pjattaformi”, fora, kampanji jew inizjattivi tal-grassroots. Dawn l-attivitajiet jinkludu, inter alia, kuntatt mal-Membri, uffiċjali jew persunal ieħor tal-istituzzjonijiet tal-UE, tħejjija, ċirkolazzjoni, u komunikazzjoni ta’ ittri, materjal informattiv jew papers ta’ diskussjoni u ta’ pożizzjoni, u l-organizzazzjoni ta’ eventi, laqgħat jew attivitajiet promozzjonali u eventi soċjali jew konferenzi, li l-istediniet għalihom ikunu ntbagħtu lill-Membri, ufficjali jew persunal ieħor tal-istituzzjonijiet tal-UE. Il-kontribuzzjonijiet volontarji u l-parteċipazzjoni f’konsultazzjonijiet formali dwar proposti leġislattivi ppjanati tal-UE jew atti legali oħra u konsultazzjonijiet miftuħin oħrajn huma inklużi wkoll. |
|
9. |
L-organizzazzjonijiet kollha u individwi li jaħdmu għal rashom, irrispettivament mill-istatus ġuridiku tagħhom, involuti f’attivitajiet li jidħlu fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-reġistru hu mistenni minnhom li jirreġistraw (3). |
Attivitajiet esklużi
|
10. |
L-attivitajiet li ġejjin għandhom ikunu esklużi mill-kamp ta’ applikazzjoni tar-reġistru:
|
Dispożizzjonijiet speċifiċi
|
11. |
Knejjes u komunitajiet reliġjużi mhumiex ikkonċernati mir-reġistru. Madankollu, l-uffiċċji rappreżentattivi jew entitajiet ġuridiċi, uffiċċji u netwerks maħluqa biex jirrappreżentawhom fir-relazzjonijiet tagħhom mal-istituzzjonijiet tal-UE, kif ukoll l-assoċjazzjonijiet tagħhom, huma mistennija jirreġistraw. |
|
12. |
Il-partiti politiċi mhumiex ikkonċernati mir-reġistru. Madankollu, kwalunkwe organizzazzjoni maħluqa jew sostnuta minnhom li hija involuta f'attivitajiet li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-reġistru hija mistennija tirreġistra. |
|
13. |
L-awtoritajiet lokali, reġjonali u muniċipali mhumiex ikkonċernati mir-reġistru. Madankollu, l-uffiċċji rappreżentattivi jew entitajiet ġuridiċi, uffiċċji u netwerks maħluqa biex jirrappreżentawhom fir-relazzjonijiet tagħhom mal-istituzzjonijiet tal-UE, kif ukoll l-assoċjazzjonijiet tagħhom, huma mistennija jirreġistraw. |
|
14. |
Netwerks, pjattaformi jew forom oħrajn ta’ attività kollettiva mingħajr status ġuridiku jew personalità ġuridika imma li jkunu jikkostitwixxu sors de facto ta’ influwenza organizzata u li jkunu involuti f’attivitajiet li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-reġistru huma mistennija jirreġistraw. F’każ bħal dan, il-membri tagħhom għandhom jidentifikaw wieħed minnhom bħala l-kuntatt responsabbli għar-relazzjonijiet tagħhom mal-amministrazzjoni tar-reġistru. |
|
15. |
L-attivitajiet li għandhom jitqiesu għad-dikjarazzjoni finanzjarja fir-reġistru huma dawk immirati lejn l-istituzzjonijiet, aġenziji u korpi tal-UE kollha, u l-membri, l-uffiċjali u l-persunal l-ieħor tagħhom. Dawn l-attivitajiet jinkludu wkoll l-attivitajiet diretti lejn il-korpi tal-Istati Membri li joperaw f'livell ta’ UE u li huma involuti fil-proċessi ta’ teħid ta’ deċiżjonijiet tal-UE. |
|
16. |
In-netwerks, federazzjonijiet, assoċjazzjonijiet jew pjattaformi Ewropej huma mħeġġin jipproduċu linji gwida komuni u trasparenti għall-membri tagħhom, li jkunu jidentifikaw l-attivitajiet li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-reġistru. Huma mistennija jagħmlu dawk il-linji gwida pubbliċi. |
V. Regoli applikabbli għar-reġistranti
|
17. |
Meta jirreġistraw, l-organizzazzjonijiet u l-individwi kkonċernati:
|
VI. Miżuri f'każ ta’ non-ottemperanza mal-kodiċi ta’ kondotta
|
18. |
In-non-ottemperanza mal-kodiċi ta’ kondotta minn reġistranti jew mir-rappreżentanti tagħhom tista' twassal, wara investigazzjoni mwettqa fir-rispett dovut għall-prinċipju ta’ proporzjonalità u għad-dritt tad-difiża, għall-applikazzjoni ta’ miżuri stabbiliti fl-Anness 4 bħal sospensjoni jew tneħħija mir-reġistru u, jekk applikabbli, l-irtirar tal-badges li jagħtu aċċess għall-Parlament Ewropew maħruġa lill-persuni kkonċernati u, jekk xieraq, l-organizzazzjonijiet tagħhom. Id-deċiżjoni biex jiġu applikati tali miżuri tista' tiġi ppubblikata fil-websajt tar-reġistru. |
|
19. |
Kulħadd jista’ jippreżenta lment, sostanzjat bil-fatti materjali, dwar suspett ta’ non-ottemperanza mal-kodiċi ta’ kondotta, konformement mal-proċedura stabbilita fl-Anness 4. |
VII. Implimentazzjoni
|
20. |
Is-Segretarji Ġenerali tal-Parlament Ewropew u tal-Kummissjoni Ewropea għandhom ikunu responsabbli għas-superviżjoni tas-sistema u u għall-aspetti operattivi kollha essenzjali, u għandhom bi qbil komuni jieħdu l-miżuri neċessarji għall-implimentazzjoni ta’ dan il-ftehim. |
|
21. |
Sabiex jimplimentaw is-sistema, is-servizzi tal-Parlament Ewropew u tal-Kummissjoni Ewropea għandhom jistabbilixxu struttura operattiva konġunta li għandha tkun magħrufa bħala "is-Segretarjat Konġunt tar-Reġistru tat-Trasparenza". Dan għandu jkun magħmul minn grupp ta’ uffiċjali mill-Parlament Ewropew u mill-Kummissjoni Ewropea skont arranġament li għandu jsir bejn is-servizzi kompetenti. Is-Segretarjat Konġunt tar-Reġistru tat-Trasparenza għandu jopera taħt il-kordinazzjoni ta’ Kap ta’ Unità fis-Segretarjat Ġenerali tal-Kummissjoni Ewropea. Il-kompiti tiegħu ser jinkludu l-implimentazzjoni tal-miżuri li jikkontribwixxu għall-kwalità tal-kontenut tar-reġistru. |
|
22. |
Il-ħruġ u l-kontroll ta’ badges li jagħtu aċċess fit-tul għall-bini tal-Parlament Ewropew jibqgħu proċess imħaddem minn dik l-istituzzjoni. Dawn il-badges jinħarġu biss għal individwi li jirrappreżentaw, jew li jaħdmu għal, organizzazzjonijiet li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-reġistru, fejn dawk l-organizzazzjonijiet jew individwi jkunu rreġistraw. Madankollu, ir-reġistrazzjoni ma tagħtix dritt awtomatiku għal tali badge. |
|
23. |
Minkejja li s-sistema ser titħaddem b’mod konġunt, partijiet jibqgħu liberi li jużaw ir-reġistru indipendentement għall-finijiet speċifiċi tagħhom inkluż l-għoti ta’ inċentivi, bħalma hija t-trażmissjoni ta’ tagħrif lir-reġistranti meta jitniedu konsultazzjonijiet pubbliċi jew jiġu organizzati l-eventi. |
|
24. |
Il-partijiet għandhom jorganizzaw taħriġ u proġetti ta’ komunikazzjoni interna xierqa biex titqajjem kuxjenza dwar ir-reġistru u l-proċedura ta’ lmenti fost il-Membri u l-persunal tagħhom. |
|
25. |
Il-partijiet għandhom jieħdu miżuri xierqa esternament biex titqajjem kuxjenza dwar ir-reġistru u jippromwovu l-użu tiegħu. |
|
26. |
Serje ta’ statistika bażika estratta mid-database tar-reġistru għandha tiġi ppubblikata regolarment fuq il-websajt Europa u għandha tkun aċċessibbli permezz ta’ search engine faċli għall-utent. Il-kontenut pubbliku ta’ dik id-database għandu jkun disponibbli meta jintalab, f’formati elettroniċi li jinqraw minn magni. |
|
27. |
Wara konsultazzjoni mal-istakeholders, għandu jiġi ppreżentat rapport ta’ kull sena dwar il-ħidma tar-reġistru min-naħa tas-Segretarjati Ġenerali tal-Parlament Ewropew u tal-Kummissjoni Ewropea lill-Viċi Presidenti responsabbli tal-Parlament Eworpew u tal-Kummissjoni Ewropea. |
VIII. Involviment ta’ istituzzjonijiet u korpi oħrajn
|
28. |
Il-Kunsill Ewropew u l-Kunsill huma mistednin jissieħbu f’dan ir-reġistru. Istituzzjonijiet, korpi u aġenziji oħrajn tal-UE huma mħeġġin jużaw din is-sistema huma wkoll bħala strument ta’ riferenza għall-interazzjonijiet tagħhom mal-organizzazzjonijiet u individwi li jaħdmu għal rashom involuti fil-formulazzjoni u l-implimentazzjoni tal-politika tal-UE. |
IX. Dispożizzjonijiet tal-aħħar
|
29. |
Il-bidla mir-reġistri eżistenti tal-partijiet għar-reġistru komuni ġdid għandha ssir fuq perijodu ta’ tranżizzjoni ta’ tnax-il xahar mill-jum li fih jibda jopera r-reġistru komuni. Organizzazzjonijiet u individwi attwalment irreġistrati fi kwalunkwe waħda miż-żewġ sistemi għandhom jiġu mistiedna jġeddu r-reġistrazzjoni tagħhom fis-sistema komuni. Ladarba r-reġistru komuni jkun beda jopera:
|
|
30. |
Ir-reġistru komuni għandu jkun soġġett għal rieżami mhux aktar tard minn sentejn minn meta jkun beda jopera. |
Anness 1
“Ir-Reġistru tat-Trasparenza”
Organizzazzjonijiet u individwi li jaħdmu għal rashom involuti fil-formulazzjoni u l-implimentazzjoni tal-politika tal-UE
|
Taqsimiet |
Karatteristiċi /rimarki |
|||
|
I – Konsulenzi professjonali / ditti legali / konsulenti indipendenti |
||||
|
Sub-taqsima |
Konsulenzi professjonali |
Ditti li jwettqu, abbażi ta’ kuntratt, attivitajiet li jinvolvu lobbying, promozzjoni, affarijiet pubbliċi u relazzjonijiet ma’ awtoritajiet pubbliċi |
||
|
Sub-taqsima |
Ditti legali |
Ditti legali li jwettqu, abbażi ta’ kuntratt, attivitajiet li jinvolvu lobbying, promozzjoni, affarijiet pubbliċi u relazzjonijiet ma’ awtoritajiet pubbliċi |
||
|
Sub-taqsima |
Konsulenti li jaħdmu għal rashom |
Konsulenti li jaħdmu għal rashom jew avukati li jwettqu, abbażi ta’ kuntratt, attivitajiet li jinvolvu lobbying, promozzjoni, affarijiet pubbliċi u relazzjonijiet ma’ awtoritajiet pubbliċi |
||
|
II – “Lobbyists in house” u assoċjazzjonijiet tal-kummerċ / professjonali |
||||
|
Sub-taqsima |
Kumpaniji & gruppi |
Kumpaniji jew gruppi ta’ kumpaniji (bi jew mingħajr status ġuridiku) li jwettqu in-house, abbażi ta’ kuntratt, attivitajiet li jinvolvu lobbying, promozzjoni, affarijiet pubbliċi u relazzjonijiet ma’ awtoritajiet pubbliċi |
||
|
Sub-taqsima |
Assoċjazzjonijiet tal-kummerċ, negozju & professjonali |
|
||
|
Sub-taqsima |
Trade unions |
|
||
|
Sub-taqsima |
Organizzazzjonijiet oħrajn simili |
|
||
|
III – Organizzazzjonijiet mhux governattivi |
||||
|
Sub-taqsima |
Organizzazzjonijiet mhux governattivi, pjattaformi u netwerks, u oħrajn simili |
Organizzazzjoni mingħajr skop ta’ lukru (bi jew mingħajr status ġuridiku), indipendenti minn awtoritajiet pubbliċi, partiti politiċi jew organizzazzjonijiet kummerċjali Inklużi l-fondazzjonijiet, entijiet tal-karità, eċċ. |
||
|
IV – Think tanks, istituzzjonijiet ta’ riċerka u akkademiċi |
||||
|
Sub-taqsima |
Think tanks u istituzzjonijiet ta’ riċerka |
Think tanks u istituzzjonijiet ta’ riċerka speċjalizzati li jittrattaw inter alia l-attivitajiet u l-politiki tal-Unjoni Ewropea. |
||
|
Sub-taqsima |
Istituzzjonijiet akkademiċi |
Istituzzjonijiet li l-iskop primarju tagħhom huwa l-edukazzjoni imma li jittrattaw l-attivitajiet u l-politiki tal-Unjoni Ewropea. |
||
|
NB: Il-knejjes infushom mhumiex ikkonċernati mir-reġistru |
|||
|
Sub-taqsima |
Organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw knejjes u komunitajiet reliġjużi |
Entitajiet ġuridiċi, uffiċċji jew netwerks imwaqqfin għal attivitajiet ta’ rappreżentanza. |
||
|
NB: L-awtoritajiet pubbliċi nfushom mhumiex ikkonċernati mir-reġistru. |
|||
|
Sub-taqsima |
Awtoritajiet lokali, reġjonali u muniċipali (livell sottonazzjonali) |
Entitajiet ġuridiċi, uffiċċji ta’ rappreżentanza, assoċjazzjonijiet jew netwerks imwaqqfin biex jirrappreżentaw l-awtoritajiet lokali, reġjonali u muniċipali (livell sottonazzjonali) |
||
|
Sub-taqsima |
Entitajiet pubbliċi jew imħalltin oħrajn eċċ. |
Inklużi organizzazzjonijiet oħrajn bi status pubbliku jew imħallat (pubbliċi/privati). |
||
Anness 2
Tagħrif li għandu jingħata mir-reġistranti
|
— |
isem/ismijiet, indirizz, numru tat-telefon, indirizz elettroniku, websajt tal-organizzazzjoni; |
|
— |
(a) identità tal-persuna legalment responsabbli mill-organizzazzjoni u (b) l-isem tad-direttur jew soċju manaġerjali jew, jekk applikabbli, kuntatt prinċipali tal-organizzazzjoni f’dak li għandu x’jaqsam mal-attivitajiet koperti mir-reġistru; l-ismijiet tal-persuni li għalihom jintalbu l-badges ta’ aċċess għall-bini tal-Parlament Ewropew (5); |
|
— |
il-għadd ta’ persuni (Membri, persunal, eċċ) involuti f'attivitajiet li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-reġistru; |
|
— |
objettivi / ambitu – oqsma ta’ interess – attivitajiet, pajjiżi fejn issir il-ħidma – affiljazzjonijiet ma' netwerks – tagħrif ġenerali li jaqgħa fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-reġistru; |
|
— |
jekk applikabbli, in-numru ta' membri (individwi u organizzazzjonijiet).. |
Il-proposti leġislattivi ewlenin koperti fis-sena preċedenti minn attivitajiet tar-reġistrant li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-reġistru tat-trasparenza.
Iċ-ċifri finanzjarji kollha mogħtijin għandhom ikopru sena sħiħa ta’ ħidma u jirreferu għall-aktar sena finanzjarja magħluqa reċenti, li tingħadd mid-data tar-reġistrazzjoni jew tat-tiġdid.
L-għadd doppju mhux eskluż. Id-dikjarazzjoni finanzjarja magħmula minn konsulenzi professjonali/ditti legali/konsulenti li jaħdmu għal rashom dwar klijenti tagħhom (lista u tabella) ma teżentax lil dawk il-klijenti mill-obbligu tagħhom li jinkludu dawk l-attivitajiet kuntrattwali fid-dikjarazzjonijiet tagħhom stess, sabiex jevitaw sottovalutazzjoni tan-nefqa finanzjarja ddikjarata tagħhom.
|
— |
Konsulenzi professjonali/ditti legali/konsulenti li jaħdmu għal rashom (Taqsima I tal-Anness 1): għandhom jingħataw id-dettalji tal-fatturat attribwibbli għall-attivitajiet li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-reġistru, kif ukoll il-piż relattiv marbut mal-klijenti tagħhom skont it-tabella li ġejja:
|
|
— |
“Lobbyists in house” u assoċjazzjonijiet tal-kummerċ/professjonali (Taqsima II tal-Anness 1): għandha tingħata stima tal-ispejjeż ta' attivitajiet li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-reġistru. |
|
— |
Organizzazzjonijiet mhux governattivi, think tanks, istituzzjonijiet ta' riċerka u akkademiċi - organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw knejjes u komunitajiet reliġjużi - organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw awtoritajiet lokali, reġjonali u muniċipali, entitajiet pubbliċi jew imħalltin oħrajn, eċċ (Taqsimiet III sa VI tal-Anness 1): il-baġit totali jrid jiġi speċifikat, flimkien mal-breakdown tas-sorsi ewlenin ta’ finanzjament. |
Barra minn dan, għar-reġistranti kollha: l-ammont u s-sors ta’ finanzjament riċevut mill-istituzzjonijiet tal-UE fl-aktar sena finanzjarja reċenti magħluqa, fid-data tar-reġistrazzjoni jew tat-tiġdid.
Anness 3
Kodiċi ta’ kondotta
Fir-relazzjonijiet tagħhom mal-istituzzjonijiet tal-UE u l-Membri, uffiċjali u persunal ieħor tagħhom, ir-reġistranti għandhom:
|
(a) |
dejjem jidentifikaw ruħhom bl-isem u bl-entità jew entitajiet li jaħdmu għalihom jew jirrappreżentaw; jiddikjaraw l-interessi, għanijiet jew miri promossi u fejn applikabbli jispeċifikaw il-klijenti jew il-membri li jirrappreżentaw; |
|
(b) |
ma jiksbux jew ma jipprovawx jiksbu tagħrif, jew kwalunkwe deċiżjoni, b’mod diżonest jew bl-użu ta’ pressjoni indebita jew mġiba mhux xierqa; |
|
(c) |
ma jippretendux li għandhom relazzjoni formali mal-UE jew ma’ xi waħda mill-istituzzjonijiet tagħha fit-transazzjonijiet tagħhom ma’ terzi, u lanqas ma jirrappreżentaw b'mod qarrieqi l-effett tar-reġistrazzjoni b'mod li jiżgwida lill-partijiet terzi jew uffiċjali jew persunal ieħor tal-UE; |
|
(d) |
jiżguraw li, sa fejn jafu huma, it-tagħrif li jagħtu meta jirreġistraw u sussegwentement fil-qafas tal-attivitajiet tagħhom li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-reġistru, ikun komplet, aġġornat u ma jiżgwidax; |
|
(e) |
ma jbigħux lil terzi kopji ta’ dokumenti ottenuti minn xi istituzzjoni tal-UE; |
|
(f) |
ma jinduċux Membri tal-istituzzjonijiet tal-UE, uffiċjali jew persunal ieħor tal-UE, jew assistenti jew stagiaires ta' dawk il-Membri, li jiksru r-regoli jew l-istandards ta' kondotta applikabbli għalihom; |
|
(g) |
jekk jimpjegaw persuni li qabel kienu uffiċjali jew persunal ieħor tal-UE jew assistenti jew stagiaires tal-Membri tal-istituzzjonijiet tal-UE, jirrispettaw l-obbligu tagħhom li jottemperaw ruħhom mar-regoli u r-rekwiżiti ta' kunfidenzjalità applikabbli għalihom; |
|
(h) |
josservaw kwalunkwe regola dwar id-drittijiet u r-responsabbiltajiet ta' dawk li qabel kienu Membri tal-Parlament Ewropew u tal-Kummissjoni Ewropea; |
|
(i) |
jinfurmaw lil kulmin jirrappreżentaw dwar l-obbligi tagħhom lejn l-istituzzjonijiet tal-UE; |
L-individwi li jirrappreżentaw jew jaħdmu mal-entitajiet li rreġistraw mal-Parlament Ewropew bil-ħsieb li jinħarġilhom badge personali u mhux trasferibbli għal aċċess għall-bini tal-Parlament Ewropew għandhom:
|
(j) |
josservaw strettament id-dispożizzjonijiet tar-Regola 9, u l-Anness X u t-tieni paragrafu tal-Artikolu 2 tal-Anness I, tar-Regoli ta’ Proċedura tal-Parlament Ewropew; |
|
(k) |
jaċċertaw ruħhom li kull għajnuna pprovduta fil-kuntest tal-Artikolu 2 tal-Anness I tar-Regoli ta’ Proċedura tal-Parlament Ewropew titniżżel fir-reġistru xieraq; |
|
(l) |
bl-iskop li jevitaw kull kunflitt ta’ interess possibbli, jottjenu l-kunsens minn qabel tal-Membru jew Membri tal-Parlament Ewropew ikkonċernat/i dwar ir-relazzjoni kuntrattwali ma’ assistent ta’ Membru, jew l-impjieg tiegħu, u sussegwentement jiddikjaraw dan fir-reġistru. |
Anness 4
Proċedura għall-investigazzjoni u t-trattament tal-ilmenti
|
1. |
L-ilmenti jistgħu jiġu ppreżentati billi timtela formula standard fuq il-websajt tar-reġistru komuni. Dik il-formola għandha tinkludi t-tagħrif fuq ir-reġistrant li dwaru jkun qed isir l-ilment, l-isem u d-dettalji għall-kuntatt ta' min jagħmel l-ilment u d-dettalji dwar l-ilment inklużi, fil-prinċipju, dokumenti u materjali oħra li jappoġġjaw l-ilment. Ilmenti anonimi għandhomx jiġu kkunsidrati. |
|
2. |
L-ilment għandu jispeċifika klawsola waħda jew aktar tal-kodiċi ta' kondotta li min jagħmel l-ilment jallega li jkun hemm ksur tagħha/hom. Ilmenti dwar it-tagħrif li jiddaħħal fir-reġistru jiġu ttrattati bħala allegazzjonijiet ta' ksur tal-punt (d) tal-kodiċi ta' kondotta (6). |
|
3. |
Min jagħmel ilment għandu fil-prinċipju jipprovdi dokumenti u / jew materjali oħra ta' appoġġ għall-ilment tiegħu. |
|
4. |
Is-Segretarjat Konġunt tar-Reġistru tat-Trasparenza għandu:
|
|
5. |
Jekk l-ilment jitqies inammissibli, min jagħmel l-ilment għandu jiġi mgħarraf b’ittra, li għandha tiddikjara r-raġunijiet għad-deċiżjoni. Jekk l-ilment jitqies ammissibbli, għandu jiġi investigat skont il-proċedura stabbilita hawn taħt. |
|
6. |
Wara li jirreġistra l-ilment, is-Segretarjat Konġunt tar-Reġistru tat-Trasparenza għandu jgħarraf lir-reġistrant bil-miktub dwar l-ilment magħmul kontra dak ir-reġistrant u l-kontenut ta' dak l-ilment, u għandu jistieden lir-reġistrant jippreżenta spjegazzjonijiet, argumenti jew elementi oħrajn ta' difiża tiegħu fi żmien 10 ijiem tax-xogħol. |
|
7. |
Kull tagħrif miġbur matul l-investigazzjoni għandu jiġi eżaminat mis-Segretarjat Konġunt tar-Reġistru tat-Trasparenza. |
|
8. |
Is-Segretarjat Konġunt tar-Reġistru tat-Trasparenza jista’ jiddeċiedi li jisma’ lir-reġistrant li dwaru jkun sar l-ilment, jew lil min jagħmel l-ilment. |
|
9. |
Jekk l-investigazzjoni turi l-ilment huwa infondat, is-Segretarjat Konġunt tar-Reġistru tat-Trasparenza għandu jinforma liż-żewġ partijiet dwar id-deċiżjoni f'dan is-sens. Jekk l-ilment jintlaqa', ir-reġistrant jista' jiġi temporanjament sospiż mir-reġistru sakemm jittieħdu passi biex tiġi indirizzata l-problema (ara l-paragrafi 11 sa 14 hawn taħt) jew jista' jiġi soġġett għal miżuri li jvarjaw minn sospensjoni fit-tul mir-reġistru sa tneħħija mir-reġistru u l-irtirar, fejn applikabbli, ta' kwalunkwe badge li tagħti aċċess għall-Parlament Ewropew (ara l-istadji 6 u 7 hawn taħt). |
|
10. |
Il-miżuri li jistgħu jiġu applikati f’każijiet ta’ nonottemperanza mal-kodiċi ta’ kondotta għandhom ivarjaw minn sospensjoni temporanja sat-tħassir mir-reġistru (ara t-tabella hawn taħt). |
|
11. |
Jekk jiġi stabbilit li t-tagħrif imdaħħal fir-reġistru huwa żbaljat jew inkomplet, ir-reġistrant għandu jkun mitlub jikkoreġi dak t-tagħrif fi żmien tmien ġimgħat, matul liema perjodu r-reġistrazzjoni ta' dak ir-reġistrant għandha tiġi sospiża. Kwalunkwe badge li tagħtu aċċess lill-Parlament Ewropew, m'għandhiex tiġi rtirata matul dak il-perjodu. |
|
12. |
Jekk ir-reġistrant jirrettifika t-tagħrif fi żmien il-perjodu ta’ tmien ġimgħat speċifikati fil-paragrafu 11, ir-reġistrazzjoni tiegħu għandha tiġi riattivata. Jekk ir-reġistrant ma jaġixxix fi żmien il-perjodu ta’ tmien ġimgħat speċifikati fil-paragrafu 11, tista' tiġi imposta miżura. |
|
13. |
Jekk ir-reġistrant jitlob aktar żmien sabiex jirrettifika t-tagħrif skont il-paragrafu 11, u jagħti raġunijiet suffiċjenti għal dik it-talba, il-perijodu ta' sospensjoni jista' jiġi mtawwal. |
|
14. |
F’każ ta’ nonottemperanza mal-kodiċi ta’ kondotta għal motivi oħrajn, ir-reġistrazzjoni tar-reġistrant ikkonċernat għandha tkun sospiża għal perijodu ta’ tmien ġimgħat, matul liema żmien il-Parlament Ewropew u l-Kummissjoni Ewropea għandhom jieħdu d-deċiżjoni finali dwar kwalunkwe miżura jew miżuri li għandhom jiġu imposti. |
|
15. |
Kull deċiżjoni dwar it-tħassir ta’ reġistrant mir-reġistru għandha tinkludi projbizzjoni minn reġistrazzjoni futura għal perjodu ta' sena jew sentejn. |
|
16. |
Abbozz ta' deċiżjoni dwar il-miżura għandha tiġi applikata għandha tiġi mħejjija b'mod konġunt mis-servizzi kompetenti tal-Parlament Ewropew u tal-Kummissjoni Ewropea u mgħoddija għal deċiżjoni finali lis-Segretarji Ġenerali ta' dawk l-istituzzjonijiet. Il-Viċi-Presidenti kompetenti tal-Parlament Ewropew u tal-Kummissjoni Ewropea għandhom jiġu infurmati. |
|
17. |
Is-Segretarjat Konġunt tar-Reġistru tat-Trasparenza għandu jinforma immedjatament liż-żewġ partijiet (min jagħmel l-ilment u r-reġistrant li dwaru jkun sar l-ilment) dwar il-miżura deċiża u għandu jimplimenta dik il-miżura. |
|
18. |
Fejn deċiżjoni dwar tneħħija mir-reġistru tinvolvi l-irtirar ta' badge jew badges li jagħtu aċċess għall-Parlament Ewropew, hija għandha tintbagħat mis-Segretarju-Ġenerali tal-Parlament Ewropew lill-Kwestur responsabbli, li għandu jiġi mistieden jawtorizza l-irtirar ta' kwalunkwe badge jew badges ta' din ix-xorta miżmuma mill-organizzazzjoni jew individwu kkonċernat. |
|
19. |
Ir-reġistrant għandu jiġi mistieden jirritorna kwalunkwe badge tal-PE fi żmien 15-il jum. |
Tabella ta’ miżuri disponibbli f'każ ta' non-ottemperanza mal-kodiċi ta' kondotta
|
|
Tip ta’ non-ottemperanza |
Miżura |
Indikazzjoni tal- -miżura fir-reġistru |
Irtirar tal-badge li tagħti aċċess għall-PE |
||||
|
1 |
Non-ottemperanza mhux magħmula xjentement li tiġi korretta minnufih |
Notika bil-miktub li tirrikonoxxi l-fatti u l-korrezzjoni tagħhom |
Le |
Le |
||||
|
2 |
Non-ottemperanza intenzjonata mal-kodiċi li teħtieġ bidla fl-imġiba jew rettifika ta' tagħrif fir-reġistru fit-terminu stipulat |
Sospensjoni temporanja sa sitt xhur jew sa meta l-azzjoni korrettiva rikjesta tkun kompletata fit-terminu stipulat |
Iva matul il-perijodu ta’ sospensjoni |
Le |
||||
|
3 |
Non-ottemperanza persistenti mal-kodiċi
|
Tneħħija mir-reġistru għal sena waħda |
Iva |
Iva |
||||
|
4 |
Non-ottemperanza gravi u intenzjonata mal-kodiċi |
Tneħħija mir-reġistru għal sentejn |
Iva |
Iva |
(1) COM(2009)0612.
(2) ĠU C 271 E, 12.11.2009, p. 48.
(3) Gvernijiet ta’ Stati Membri, gvernijiet ta’ pajjiż terzi, organizzazzjonijiet intergovernattivi internazzjonali kif ukoll il-missjonijiet diplomatiċi tagħhom mhuwiex mistenni minnhom li jirreġistraw.
(4) ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43.
(5) Ir-reġistranti jintalbu jipprovdu din l-informazzjoni fl-aħħar tal-proċess ta' reġistrazzjoni, biex tiġi sottomessa lill-Parlament Ewropew. L-ismijiet tal-individwi li jkun ġie allokat lilhom badge ta’ aċċess għandhom imbagħad jiddaħħlu b’mod awtomatiku mis-sistema fuq il-bażi tal-aġġornamenti u l-informazzjoni tal-Parlament Ewropew wara deċiżjoni tal-Parlament Ewropew li jagħti l-badges. Ir-reġistrazzjoni ma tagħtix lok għal dritt awtomatiku għal badge li tagħti aċċess għall-Parlament Ewropew.
(6) Dak il-punt (d) jirrikjedi li r-reġistranti, fir-relazzjonijiet tagħhom mal-istituzzjonijiet u l-Membri, uffiċjali u persunal ieħor tagħhom, "jiżguraw li, sa fejn jafu huma, it-tagħrif li jagħtu meta jirreġistraw u sussegwentement fil-qafas tal-attivitajiet tagħhom li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-reġistru, ikun komplet, aġġornat u ma jiżgwidax".