52010PC0475




[pic] | IL-KUMMISSJONI EWROPEA |

Brussel 17.9.2010

KUMM(2010) 475 finali

2010/0253 (COD)

Proposta għal

DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

li tistabbilixxi żona ferrovjarja unika Ewropea

(Riformulazzjoni)

SEG(2010) 1043 SEG(2010) 1042

MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

KUNTEST TAL-PROPOSTA

Sfond

Wara li gawda minn prosperita' kbira matul is-seklu 19 u matul l-ewwel nofs tas-seklu 20, is-settur ferrovjarju mar lura minħabba l-popolarità dejjem tiżdied tal-ivvjaġġar bil-karozzi u bl-ajru mill-1970 ’il quddiem. Sabiex titwaqqaf din il-waqgħa fil-popolarità, il-Kummissjoni Ewropea adottat għadd ta’ miżuri leġiżlattivi mmirati lejn il-qawmien mill-ġdid tal-ferroviji billi ħolqot gradwalment iż-"żona ferrovjarja unika Ewropea". L-ewwel pakkett ferrovjarju ppreżentat mill-Kummissjoni fl-1998 u adottat fi tmiem is-sena 2000 wera ix-xewqa ta’ min ifassal il-politika nazzjonali kif ukoll dik Ewropea li jkun hemm riforma fil-qafas regolatorju biex tkun żgurata l-integrazzjoni tas-settur ferrovjarju fuq livell Ewropew u dan is-settur ikun jista' jiffaċċja l-kompetizzjoni li ġejja minn mezzi oħra ta' trasport bl-aqwa kundizzjonijiet possibbli.

L-ewwel pakkett ferrovjarju jikkonsisti fi tliet Direttivi:

- Id-Direttiva 2001/12/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2001[1] li emendat id-Direttiva tal-Kunsill li kienet diġà teżisti tad-29 ta’ Lulju 1991 dwar l-iżvilupp tal-linji tal-ferrovija tal-Komunità[2];

- Id-Direttiva 2001/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2001[3] li emendat id-Direttiva tal-Kunsill li kienet diġà teżisti tas-27 ta’ Ġunju 1995 dwar il-liċenzjar ta’ impriżi ferrovjarji kif ukoll[4]; u

- Id-Direttiva 2001/14/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2001 dwar l-allokazzjoni ta’ kapaċità ta' infrastruttura tal-ferroviji u l-impożizzjoni ta’ piżijiet għall-użu ta' infrastruttura ferrovjarja[5].

Id-dħul fis-seħħ ta’ dawn id-Direttivi fl-2003 kellu impatt qawwi ħafna fuq il-mod kif isir in-negozju fis-settur ferrovjarju fl-Unjoni Ewropea (UE). Hemm żewġ partijiet involuti distinti - l-impriżi ferrovjarji u l-maniġers tal-infrastruttura. L-impriżi ferrovjarji lliċenzjati skont il-kriterji tal-UE għandu jkollhom aċċess għall-infrastruttura ferrovjarja b'termini ġusti u nondiskriminatorji u għandhom ikunu jistgħu joffru servizzi madwar l-Ewropa kollha. Il-maniġers tal-infrastruttura jistgħu jitolbu ħlas għall-użu tan-netwerks tagħhom u għandhom jagħtu livell minimu ta' servizz inkluż l-aċċess għal ċerti faċilitajiet. Id-Direttivi jiddefinixxu d-drittijiet tal-aċċess għas-servizzi ferrovjarji tat-trasport tal-merkanzija u tal-passiġġieri u jiddefinixxu ċertu salvagwardji fir-rigward tal-immaniġġjar tal-impriżi ferrovjarji biex jiżguraw li l-kompetituri jkollhom aċċess nondiskriminatorju għan-netwerk. Id-Direttivi jipprovdu wkoll gwida dwar kif għandhom jiġu stabbiliti l-korpi regolatorji indipendenti nazzjonali tal-ferroviji sabiex jiġi żgurat aċċess nondiskriminatorju u biex jimmonitorjaw il-kompetizzjoni fis-swieq ferrovjarji.

B’dan il-qafas regolatorju ġdid, l-industrija ferrovjarja rnexxielha tistabbilizza l-volumi trasportati, u, f’xi Stati Membri, tirkupra s-sehem tas-suq mit-trasport tat-triq. Il-waqgħa fl-impjiegi wkoll kienet naqset qabel ma bdiet il-kriżi. Madankollu, it-tkabbir fis-settur ferrovjarju tal-merkanzija f'tunnellati ttrasportati matul dawn l-aħħar snin ma kienx qawwi biżżejjed biex jiġi rkuprat is-sehem tas-suq ta' 2.3 punti perċentwali li ntilef bejn l-1995 u l-2003. Jekk ix-xejra osservata tkompli għaddejja, is-sehem ġenerali modali tas-settur ferrovjarju tat-trasport tal-merkanzija mhux se jitjieb. Għat-trasport ferrovjarju tal-passiġġieri l-waqgħa ’l isfel matul l-aħħar tliet deċenni ma kinetx daqshekk drammatika daqs dik tat-trasport ferrovjarju tal-merkanzija. Is-sehem tas-settur ferrovjarju fis-suq totali tat-trasport tal-passiġġieri naqas minn 10.2 % fl-1970 għal 6.1 % fl-2003 fl-UE-15 (f'termini ta’ passiġġieri għal kull kilometru). Fl-UE-27, is-sehem tat-trasport ferrovjarju tal-passiġġieri niżel minn 6.6 % fl-1995 għal 5.9 % fl-2003. Minn dak iż-żmien, is-sehem irkupra xi ftit u stabbilizza ruħu.

Il-klima ekonomika attwali qed tħarrax il-prestazzjoni dgħajfa tas-suq ferrovjarju. Is-servizzi tat-trasport tal-merkanzija (inklużi dawk ferrovjarji) dan l-aħħar sofrew minn tnaqqis sinifikanti fl-attività (ta’ bejn 20 % u 50 %, skont il-parti tas-suq) filwaqt li s-servizz tal-passiġġieri wkoll naqqas ir-ritmu tiegħu. Il-partijiet interessati indikaw li l-pjanijiet ta’ rkupru nazzjonali mhumiex qed jipproduċu l-investiment malajr daqs kemm kien qed jiġi ttamat u li qed jitbassar tnaqqis kbir fl-impjiegi, b'mod partikolari fis-settur tat-trasport tal-merkanzija.

Problemi li jridu jiġu indirizzati

L-iżvilupp tas-settur ferrovjarju u l-kapaċità tiegħu li jikkompeti b'mod vijabbli mal-mezzi l-oħra ta' trasport għadhom imfixklin minn problemi serji marbutin (a) ma' finanzjament u pprezzar mhux adegwati tal-infrastruttura, (b) ma’ xkiel persistenti għall-kompetizzjoni u (c) man-nuqqas ta' sorveljanza regolatorja xierqa.

(a) Il-livell ta’ investiment fl-iżvilupp u l-manutenzjoni tal-infrastruttura ferrovjarja għadhom insuffiċjenti f’għadd kbir ta’ Stati Membri. F’ħafna każijiet, il-kwalità tal-infrastruttura eżistenti qed tkompli tonqos. In-nuqqas ta’ investiment xieraq osservat fuq livell nazzjonali ġej parzjalment min-nuqqas ta’ pjanijiet ċari ta’ investiment u ta’ strateġiji fit-tul. Il-manutenzjoni li mhix tajba biżżejjed, il-modernizzazzjoni bil-mod u l-punti ta’ konġestjoni li qed jiżdiedu fin-netwerk jaffettwaw b’mod dirett l-impriżi ferrovjarji hekk kif dawn jonqsu milli jimxu bl-istess pass tal-mezzi l-oħra ta’ trasport u milli jattiraw l-investiment. Il-livell u l-istruttura mhux adegwati tal-piżijiet għall-aċċess tal-infrastruttura f’ħafna Stati Membri x’aktarx qed ikomplu jaggravaw dawn id-diffikultajiet.

(b) Il-kompetizzjoni bejn l-impriżi ferrovjarji hija limitata minn diversi fatturi. In-nuqqas ta’ biżżejjed trasparenza fil-kundizzjonijiet tas-suq u qafas istituzzjonali li mhux qed jaħdem tajjeb biżżejjed ikomplu jagħmluha aktar diffiċli għall-operaturi l-ġodda biex jipprovdu servizzi ferrovjarji kompetittivi. Element importanti ieħor huwa d-diskriminazzjoni persistenti li jħabbtu wiċċhom magħha l-operaturi l-ġodda meta jiġu biex jiksbu aċċess għal servizzi relatati mas-settur ferrovjarju li ħafna drabi jkunu proprjetà ta’ impriżi ferrovjarji li diġà qed jaħdmu fis-suq u jkunu kkontrollati minn dawn l-istess impriżi. Wieħed għadu jsib ukoll diskriminazzjoni fil-kundizzjonijiet għall-aċċess għall-infrastruttura (fl-allokazzjoni tar-rotot u fid-debitu tal-piżijiet).

Il-problemi msemmija hawn fuq huma aggravati mid-diffikultajiet li jiltaqgħu magħhom il-korpi regolatorji waqt li jkunu qed iwettqu d-dmirijiet ta' sorveljanza tagħhom, b'mod partikolari biex jiżguraw in-nondiskriminazzjoni bejn l-impriżi ferrovjarji u biex jiċċekkjaw jekk il-prinċipji tal-piżijiet hux qed jiġu applikati b’mod sew jew jekk hux qed tiġi rispettata bis-sħiħ is-separazzjoni tal-kontijiet. Ħafna drabi, dawn id-diffikulatjiet jinħolqu minħabba nuqqas ta' persunal ikkwalifikat u ta’ riżorsi oħra. F’diversi każi, fattur aggravanti huwa l-fatt li m’hemmx biżżejjed indipendenza mill-maniġers tal-infrastruttura, mill-impriża ferrovjarja li diġà qegħda topera fis-suq jew mill-ministeru li jeżerċita d-drittijiet tal-proprjetà fuq l-operatur li diġà qiegħed jaħdem fis-suq.

L-implimentazzjoni sħiħa tal-leġiżlazzjoni eżistenti se tikkontribwixxi b’mod sostanzjali ħafna biex jissolvew dawn il-problemi. Għalhekk, il-Kummissjoni ħadmet biex tiżgura li l-leġiżlazzjoni eżistenti tkun infurzata billi bdiet proċeduri ta’ ksur tal-liġi kontra dawk l-Istati Membri li ttrasponew din il-leġiżlazzjoni b’mod ħażin u b’mod mhux komplet.

Madankollu, hemm punti dgħajfa, ambigwitatjiet u nuqqasijiet fil-qafas regolatorju attwali li għandhom jiġu indirizzati biex l-għanijiet tal-bidu tal-leġiżlazzjoni jintlaħqu b’mod sħiħ. Ir-riformulazzjoni tal-ewwel pakkett ferrovjarju huwa kkunsidrat mill-Kummissjoni bħala wieħed mill-modi kif jistgħu jiġu ttrattati dawn il-problemi.

GħANIJIET TAL-PROPOSTA

Għanijiet ġenerali

L-iskop ewlieni tal-politika tat-trasport tal-Unjoni Ewropea huwa li jkun stabbilit suq intern billi jiġu żviluppati politiki komuni għall-promozzjoni ta’ livell għoli ta’ kompetittività u tal-iżvilupp armonjuż, ibbilanċjat u sostenibbli ta’ attivitajiet ekonomiċi. Il-proposta għar-riformulazzjoni tal-ewwel pakkett ferrovjarju li tikkomplementa u ssaħħaħ il-miżuri eżistenti adottati fuq il-livell tal-UE fis-settur ferrovjarju se tikkontribwixxi għal dan il-għan billi tiffaċilita l-integrazzjoni u l-iżvilupp tas-suq ferrovjarju Ewropew.

Il-ħolqien ta’ suq intern ġenwin huwa fundamentali biex is-settur ferrovjarju jerġa’ jieħu l-ħajja u se jgħin sabiex jixpruna l-kompetittività tas-servizzi ferrovjarji tat-trasport tal-merkanzija u tal-passiġġieri, u b’hekk se jsir aktar attraenti u jiżdied is-sehem modali tagħhom. Peress li l-effiċjenza fl-użu tal-enerġija fit-trasport ferrovjarju hija ogħla (speċjalment meta mqabbla mat-trasport bit-triq), bidla fis-sehem modali tat-trasport bit-triq favur dak ferrovjarju se twassal għal inqas emissjonijiet tas-CO2 u għal tnaqqis fis-sustanzi li jniġġsu oħrajn.

Għanijiet orizzontali

L-għan tas-simplifikazzjoni, tal-iċċarar u l-immodernizzar tal-ambjent regolatorju fl-Ewropa huwa ċentrali għall-ħidma tal-Kummissjoni. Hija u żżomm dan l-għan strateġiku trasversali f’moħħha, il-Kummissjoni qed issegwi l-aġenda msejħa Regolamentazzjoni Aħjar li għandha effetti estensivi bil-ħsieb li jsir progress f’dak li għandu x’jaqsam mal-istrateġija Ewropa 2020.

Is- simplifikazzjoni legali permezz tal-konsolidazzjoni u l-fużjoni hija l-ewwel għan orizzontali li fuqu qed tissejjes din l-inizjattiva ta' riformulazzjoni. L-eliminazzjoni tar-referenzi trasverżali eżistenti tat-tliet Direttivi permezz tar-ristrutturar u l-fużjoni f'kodiċi wieħed għall-aċċess ferrovjarju għandha tkun strumentali biex jinkiseb dan il-għan.

It-tieni nett, il-Kummissjoni tqis li l- iċċarar ta' xi dispożizzjonijiet tal-leġiżlazzjoni dwar l-aċċess ferrovjarju se tiffaċilita t-traspożizzjoni korretta u l-implimentazzjoni effiċjenti tal-liġi tal-Unjoni Ewropea fl-Istati Membri kollha. Kif intqal hawn fuq, xi dispożizzjonijiet tal-ewwel pakkett ferrovjarju huma ambigwi u ma jiddefinixxux b’mod suffiċjenti il-mezzi għall-implimentazzjoni.

Fl-aħħar nett, tinħass il-ħtieġa li l-leġiżlazzjoni tiġi mmodernizzata billi jiġu eliminati d-dispożizzjonijet li għadda żmienhom (li kienu storikament rilevanti qabel ma s-suq infetaħ totalment u li jistgħu jintrabtu mal-fużjoni tradizzjonali tal-operatur u tal-maniġer tal-infrastruttura) u billi jiddaħħlu dispożizzjonijiet ġodda li jwieġbu b’mod aħjar għat-tħaddim tas-suq tal-lum (pereżempju, fir-rigward tal-operaturi l-ġodda u tal-proprjetà sħiħa jew parzjali tal-infrastruttura min-naħa tal-Istat).

Għanijiet speċifiċi

Ir-riformulazzjoni proposta għall-ewwel pakkett ferrovjarju tiġbor fiha (a) il-finanzjament tal-infrastrutturi ferrovjarji u t-tqegħid ta’ piżijiet adegwati fuqhom, (b) il-kundizzjonjiet tal-kompetizzjoni fis-suq ferrovjarju u (c) ir-riformi organizzattivi meħtieġa biex tkun żgurata s-superviżjoni xierqa tas-suq.

(a) L-ewwel għan tar-riformulazzjoni proposta jikkonsisti fl-iżgurar ta’ finanzjament adegwat, trasparenti u sostenibbli tal-infrastruttura u, fl-iffaċilitar, grazzi għal tbassir aħjar tal-iżvilupp tal-infrastruttura u l-kundizzjonijiet tal-aċċess, tal-investiment min-naħa tal-impriżi ferrovjarji, flimkien ma’ livell u struttura aktar xierqa tat-tqegħid tal-piżijiet għall-infrastruttura, it-titjib tal-kompetittività tal-operaturi ferrovjarji meta mqabbla ma' dik ta’ mezzi oħra ta’ trasport u l-kontribut għall-internalizzazzjoni tal-kosti ambjentali.

(b) It-tieni sett ta’ għanijiet huwa li jiġi evitat it-tfixkil fil-kompetizzjoni minħabba l-użu ta' fondi tal-Istat għall-attivitajiet kummerċjali, li jiġi evitat li informazzjoni sensittiva kummerċjali tinġabar minn operaturi li diġà qegħdin fis-suq biex tintuża kontra l-kompetituri potenzjali tagħhom, li jiġu eliminati l-kunflitti tal-interess fl-immaniġġjar ta' servizzi relatati mas-settur ferrovjarju u li tiżdied id-disponibbiltà ta' dawn is-servizzi għall-operaturi l-ġodda kif ukoll li tiżdied it-trasparenza tas-suq biex tkun żgurata l-kompetizzjoni effettiva.

(c) Rigward is-sorveljanza regolatorja, ir-riformulazzjoni proposta għandha l-ħsieb li tiżgura li l-korpi regolatorji jkunu f'pożizzjoni li jwettqu dmirijiethom b'mod effettiv, grazzi għal indipendenza msaħħa, kompetenzi aktar wesgħin u mezzi addizzjonali mqiegħda għad-dispożizzjoni tagħhom.

IDENTIFIKAZZJONI TAL-EMENDI PROPOSTI

Analiżi preliminari

Il-Kummissjoni identifikat għadd ta’ miżuri li, potenzjalment, jistgħu jikkontribwixxu għall-kisba ta’ kull wieħed mill-għanijiet imsemmija fit-taqsima t’hawn fuq, fuq il-bażi ta’ riċerka u evalwazzjoni estensivi. Il-Kummissjoni ħarġet b’37 miżura abbażi ta’ studji mwettqa matul diversi snin[6] filwaqt li qieset l-opinijonijiet tal-partijiet interessati. Analiżi preliminari bir-reqqa ta’ dawn is-37 miżura wasslet biex intgħażel pakkett ta' 26 miżura. Il-proċess tal-analiżi preliminari kien jinvolvi żewġ stadji – l-ewwel li jitqiesu r-riżultati tal-konsultazzjonijiet mal-partijiet interessati u t-tieni li titwettaq valutazzjoni indipendenti tal-miżuri abbażi ta’ ħames kriterji (l-effettività, iż-żmien tal-implimentazzjoni, l-effiċjenza, il-vijabbiltà amministrattiva u l-konsistenza mal-qafas legali eżistenti).

Għarfien espert estern u l-konsultazzjoni mal-partijiet interessati

Wara li ttieħdet id-deċiżjoni biex titwettaq valutazzjoni tal-impatt għall-inizjattiva ta’ riformulazzjoni tal-ewwel pakkett ferrovjarju, il-kumpanija PriċeWaterhouse Coopers Advisory (PWC) tqabbdet tagħmel studju estern fil-kuntest tal-Kuntratt Qafas tad-DĠ TREN bin-numru TREN/A2/143-2007 dwar il-Valutazzjoni u l-Evalwazzjonijiet tal-Impatt.

Fil-kuntest tal-istudju estern imwettaq mill-kumpanija PWC, twettqet konsultazzjoni mal-partijiet interessati li fiha ħadu sehem mat-380 organizzazzjoni mill-UE-25 (l-UE-27 minbarra Ċipru u Malta li ma għandhomx ferroviji). Il-partijiet interessati intalbu jixħtu dawl fuq ostakli speċifiċi li, skonthom, ifixklu l-ftuħ sħiħ tas-suq ferrovjarju internazzjonali u l-iżvilupp ta' servizzi relatati mas-settur ferrovjarju. Barra minn hekk, il-partijiet interessati ġew mistiedna biex jidentifikaw l-oqsma tal-qafas leġiżlattiv tal-UE li jistgħu jitjiebu u jagħtu l-opinjonijiet tagħhom dwar l-effettività potenzjali tal-miżuri maħsuba.

Valutazzjoni tal-impatt

Abbażi tal-istudju estern imsemmi hawn fuq kif ukoll tal-konklużjonijiet li ħarġu mill-proċess ta’ konsultazzjoni mal-partijiet interessati, il-Kummissjoni għamlet valutazzjoni kwantitattiva u kwalitattiva tal-impatt tal-pakkett sħiħ tal-miżuri magħżula minn qabel. Fejn dawn ma kinux ġew suġġetti għal valutazzjoni tal-impatt qabel, din l-evalwazzjoni eżaminat għażliet alternattivi għall-miżuri l-ġodda maħsuba sabiex jimmodernizzaw il-qafas regolatorju eżistenti.

Sussidjarjetà

Il-problemi li jaffettwaw is-settur ferrovjarju jinvolvu aspetti transnazzjonali li jeħtieġu t-teħid ta' azzjoni fuq il-livell tal-UE. In-nuqqas ta’ koordinazzjoni fir-relazzjonijiet bejn l-Istati Membru u l-partijiet involuti jnaqqas l-effiċjenza tat-trasport ferrovjarju internazzjonali, u dan iġib miegħu riskju ta’ bidla mit-traffiku ferrovjarju għal dak bit-triq, li twassal għal żieda fil-konġestjoni u fit-tniġġis. Il-kjarifika tal-qafas regolatorju għall-aċċess għas-suq ferrovjarju sabiex jiġu ffaċilitati d-dħul fis-suq u l-kompetizzjoni kif ukoll sabiex jiġu żviluppati s-swieq tas-servizzi ferrovjarji, inklużi dawk marbuta mal-forniment tat-trasport ferrovjarju, tista’ tintlaħaq aħjar mill-Unjoni milli mill-Istati Membri individwalment.

KUMMENTI DWAR L-EMENDI PRINċIPALI PROPOSTI

Separazzjoni tal-kontijiet (l-Artikolu 6)

Id-dispożizzjonijiet il-ġodda jiċċaraw il-ħtieġa tas-separazzjoni fil-kontijiet tal-impriża ferrovjarja biex tkun żgurata t-trasparenza xierqa. Dawn id-dispożizzjonijiet jagħmluha obbligatorja li wieħed iżomm kontijiet separati għal attivitajiet li jgawdu monopolju legali b'kuntrast ma’ dawk li huma suġġetti għall-kompetizzjoni. Din il-miżura hija waħda ta’ salvagwardja biex il-fondi tal-Istat iddedikati għal attivitajiet li ma jsirux biex isir profitt minnhom ma jintużawx biex jissussidjaw attivitajiet kummerċjali, u għalhekk hija meħtieġa biex jiġi evitat it-tfixkil tal-kompetizzjoni.

Indipendenza tal-funzjonijiet essenzjali (l-Artikolu 7)

It-tħassir propost ineħħi l-possibbiltà li l-impriżi ferrovjarji jingħataw l-impenn li jiġbru l-piżijiet tal-infrastruttura ferrovjarja huma stess. Din il-miżura se tikkontribwixxi għall-kompetizzjoni ġusta billi tevita li ċerti impriżi ferrovjarji (dawk li diġà jaħdmu fis-suq) ikollhom aċċess għal informazzjoni kummerċjalment sensittiva dwar l-ispeċifikazzjonijiet tar-rotot tal-ferrovija mill-fattura maħruġa lil impriżi ferrovjarji li qed jikkompetu magħhom (operaturi ġodda fis-suq). Hija tipprovdi wkoll inċentiv addizzjonali għall-immaniġġjar finanzjarju sod u non-diskriminatorju tal-infrastruttura.

Strateġija għall-iżvilupp tal-infrastruttura (l-Artikolu 8)

Permezz ta’ dan l-Artikolu, l-Istati Membri se jkunu obbligati jippubblikaw l-istrateġija tagħhom fuq żmien medju u fit-tul tal-iżvilupp fis-settur ferrovjarju li permezz tagħhom se jkunu jistgħu jintlaħqu l-ħtiġijiet futuri tal-mobbiltà u li huma bbażati fuq finanzjament sod u sostenibbli tas-sistema ferrovjarja. Dan se jistimula l-investimenti twal tul iċ-ċiklu tal-ħajja li fuqhom tiddependi l-industrija ferrovjarja. L-impenji fit-tul huma meħtieġa biex wieħed jattira partijiet involuti ġodda lejn is-suq u biex jiġu żviluppati servizzi ġodda.

Servizzi relatati mas-settur ferrovjarju (l-Artikolu 13)

Il-bidliet proposti għandhom x’jaqsmu mal-immodernizzar tas-servizzi relatati mas-settur ferrovjarju u għandhom żewġ aspetti.

L-ewwel nett, qed jiddaħħlu ħtiġijiet tal-indipendenza (jiġifieri l-indipendenza legali, organizzattiva u fit-teħid tad-deċiżjonijiet) għall-immaniġġjar tal-faċilitajiet tas-servizzi u għall-forniment tat-trasport ferrovjarju biex jiġu eliminati l-kunflitti ta’ interess bejn il-fornituri tas-servizzi relatati mas-settur ferrovjarju jew il-proprjetarji tal-faċilitajiet tas-servizzi fuq naħa waħda, u l-impriżi ferrovjarji li diġà qed jaħdmu fis-suq, fuq in-naħa l-oħra. Din il-miżura se tgħin biex tiżgura l-aċċess nondiskriminatorju għall-faċilitajiet tas-servizzi.

It-tieni miżura proposta fl-Artikolu 13 hija l-introduzzjoni tad-dispożizzjonijiet tat-tip "Użaha-jew-itlifha" (" Use-it-or-lose-it ") għall-immaniġġjar tal-faċilitajiet tas-servizzi relatati mas-settur ferrovjarju. Jekk faċilità tas-servizz ma tkunx qed tintuża, il-propjetarju għandu jqegħedha għad-dispożizzjoni (b’kera) għal parti interessata oħra. Din il-miżura żżid id-disponibbiltà tal-faċilitajiet fis-suq billi tevita l-problemi tas-saturazzjoni artifiċjali.

Ftehimiet transkonfinali (l-Artikolu 14)

Id-dispożizzjonijiet proposti jikkjarifikaw il-prinċipji ġenerali li japplikaw għall-ftehimiet transkonfinali bejn l-impriżi ferrovjarji, bejn l-Istati Membri u bejn l-Istati Membri u pajjiżi terzi. Jinvolvu wkoll proċeduri ta' notifika u ta’ kooperazzjoni li jippermettu lill-Kummissjoni tiżgura li l-ftehimiet ikunu jikkonformaw mal-liġi tal-Unjoni Ewropea.

Monitoraġġ tas-suq (l-Artikolu 15)

L-għan huwa li jkun ċar li l-ħidma tal-Kummissjoni ta’ monitoraġġ tas-suq ferrovjarju se jkopri elementi bħalma huma l-investimenti fl-infrastruttura ferrovjarja, l-iżvilupp tal-prezzijiet u l-kwalità tas-servizzi tat-trasport ferrovjarju u tal-obbligi tas-servizz pubbliku għat-trasport ferrovjarju tal-passiġġieri, u għalhekk, li l-Istati Membri għandhom jagħtu dejta rilevanti kif imniżżel fl-Anness IV l-ġdid. Din il-miżura se tgħin biex tidentifika l-punti ta’ konġestjoni fis-suq tas-servizz.

Pubblikazzjoni tad-dikjarazzjoni dwar in-netwerk (l-Artikolu 27)

Id-dispożizzjonijiet proposti jikkjarifikaw il-modi u l-mezzi xierqa għall-pubblikazzjoni ta' dikjarazzjonijiet dwar in-netwerk mill-maniġers tal-infrastruttura. Dikjarazzjonijiet dwar in-netwerk ippubblikati f’lingwa uffiċjali oħra tal-UE u f'forma elettronika fuq il-portal tal-Aġenzija Ferrovjarja Ewropea (ERA) se jtejbu l-aċċessibbiltà tad-dikjarazzjonijiet dwar in-netwerk u b'hekk tittejjeb it-trasparenza.

Informazzjoni dwar is-sistema tat-tqegħid tal-piżijiet (l-Artikolu 29)

Biex tiżdied it-trasparenza fl-użu tal-fondi tal-Istat, qed jiġi propost li l-Istati Membri jkunu meħtieġa jippubblikaw l-oqfsa u r-regoli dwar it-tqegħid tal-piżijiet fid-dikjarazzjonijiet dwar in-netwerk.

Kuntratti bejn l-awtoritajiet kompetenti u l-maniġers tal-infrastruttura (l-Artikolu 30)

Il-bidliet proposti jagħtu dettalji dwar il-proċess għall-iżvilupp u l-immaniġġjar tal-ftehimiet kuntrattwali bejn l-awtorijiet nazzjonali kompetenti u l-maniġers tal-infrastruttura dwar l-ispejjeż tal-infrastruttura u l-piżijiet għall-aċċess. B’mod partikolari, il-korp regolatorju qed jingħata s-setgħa li jivvaluta kemm l-envelopp baġitajru li mistenni jkun hemm fuq żmien medju u fit-tul huwa xieraq għall-ispeċifikazzjonijiet tar-riżultat tal-infrastruttura fuq livell għoli għall-istess perjodu (il-miri ta’ prestazzjoni). Valutazzjoni indipendenti bħal din tista’ tnaqqas ir-riskju li impriżi ferrovjarji li diġà qed jaħdmu fis-suq jużaw is-saħħa politika tagħhom biex jinfluwenzaw il-ftehimiet.

Prinċipji tat-tqegħid tal-piżijiet (l-Artikolu 31)

Il-kontenut tal-Artikolu 31 huwa emendat biex jiddaħħlu żewġ miżuri separati:

L-ewwel miżura għandha x’taqsam mad-divrenzjar tal-piżijiet għall-aċċess għall-binarji abbażi tal-karatteristiċi tal-emissjonijiet tal-istorbju tar- rolling stock li jifforma l-ferrovija. Din se tikkostitwixxi inċentiv ċar biex wieħed jimmodernizza l-infrastruttura u b'mod partikolari biex wieħed jinvesti f'teknoloġiji ferrovjarji li huma aktar sostenibbli.

Biex tittejjeb it-trasparenza tal-piżijiet, qed jingħad biċ-ċar li l-fornituri tas-servizz għandhom jipprovdu wkoll informazzjoni dwar l-piżijiet fuq is-servizzi relatati mas-settur ferrovjarju li għandha tiġi ppubblikata mill-maniġers tal-infrastruttura fid-dikjarazzjonijiet dwar in-netwerk tagħhom.

Eċċezzjonijiet għall-prinċipji tat-tqegħid tal-piżijiet (l-Artikolu 32)

Biex tittejjeb il-koerenza tal-iskemi nazzjonali tal-piżijiet għall-aċċess għall-binarji, qed jiġi propost li jiddaħħlu kriterji komuni biex jiġu identifikati "partijiet tas-suq" li s-servizzi jkunu jistgħu iħallsu mark-ups fuqhom. Il-kriterji inkwistjoni huma stipulati fil-paragrafu 3 tal-Anness VIII.

Biex jitnaqqas il-perjodu ta’ tranżizzjoni li matulhom il-linji huma mgħammra kemm b’sistemi ta’ senjalar nazzjonali kif ukoll bis-Sistemi Ewropej għall-Kontroll tal-Ferroviji (l-ETCS) u b’hekk jitnaqqsu l-ispejjeż tal-manutenzjoni tal-infrastruttura, huwa propost li jitnaqqsu l-piżijiet għall-aċċess tal-infrastruttura għall-ferroviji mgħammra bl-ETCS.

Kooperazzjoni bejn il-maniġers tal-infrastruttura (l-Artikolu 37)

F’dak li għandu x’jaqsam mal-allokazzjoni tal-kapaċitajiet tal-infrastruttura skont l-Artikolu 40, l-Artikolu 37 il-ġdid qed jipproponi li jiddaħħlu miżuri ġodda biex jiġi żgurat li l-maniġers tal-infrastruttura jikkooperaw sabiex jiġu stabbiliti sistemi ta’ tqegħid tal-piżijiet fuq aktar minn netwerk wieħed.

Korpi regolatorji (l-Artikolu 55)

Qed jiġi propost li d-dispożizzjonijiet dwar l-indipendenza tal-korpi regolatorji jiġu mmodernizzati billi jkun stipulat b'mod ċar li huma għandhom ikunu indipendenti minn kull awtorità pubblika oħra. Jekk tiġi żgurata l-indipendenza tal-korpi regolatorji, b'mod partikolari mill-awtorità pubblika li teżerċita d-drittijiet ta' proprjetà fuq l-impriża ferrovjarja li diġà qed topera fis-suq, jitnaqqas il-potenzjal għall-kunflitti ta’ interess u għalhekk titjieb il-kapaċità ta’ sorveljanza u l-kredibbiltà tagħhom.

Funzjonijiet tal-korp regolatorju (l-Artikolu 56)

It-tliet miżuri proposti fl-Artikolu 56 jikkonsistu fl-estensjoni tal-kompetenzi tal-korpi regolatorji. (1) Il-kompetenzi tagħhom se jkopru b’mod espliċitu deċiżjonijiet marbutin mal-aċċess għas-servizzi relatati mas-settur ferrovjarju li huma essenzjali biex ikun permess id-dħul fis-suq u biex tkun żġurata l-kompetizzjoni ġusta. (2) Biex tittejjeb is-separazzjoni tal-kontijiet, biex jiġi evitat li l-fondi tal-Istat iddedikati għal attivitajiet li ma jsirux biex isir profitt minnhom jintużaw biex ikunu ffinanzjati attivitajiet kummerċjali u b'hekk tkun evitata l-kompetizzjoni inġusta; il-korpi regolatorji se jkollhom is-setgħa wkoll li jwettqu verifiki jew li jibdew verifiki esterni mal-impriżi ferrovjarji u mal-maniġers tal-infrastruttura biex jivverifikaw il-konformità mad-dispożizzjonijiet tas-separazzjoni tal-kontijiet. (3) Fl-aħħar nett, biex il-korpi regolatorji jkunu jistgħu jaħdmu b'mod aktar effiċjenti, il-maniġers tal-infrastruttura għandhom jagħtu dejta dwar il-kontabbiltà tal-ispejjeż f’format aggregat u standardizzat bħala "kontijiet regolatorji".

Kooperazzjoni bejn il-korpi regolatorji (l-Artikolu 57)

Biex jittejbu l-kooperazzjoni transkonfinali u l-kundizzjonijiet għad-dħul fis-suq, il-korpi regolatorji se jkollhom jikkooperaw biex jadottaw deċiżjonijiet dwar kwistjonijiet marbutin mal-aċċess jew mal-piżijiet relatati mas-servizzi internazzjonali. F’dan il-kuntest, il-proċess tat-teħid ta' deċiżjoni għandu jippermetti lill-korpi regolatorji sabiex jiskambjaw l-informazzjoni fil-ħin.

Klassifikazzjoni ta’ servizzi relatati mas-settur ferrovjarju (l-Anness III)

Id-definizzjoni tal-użu ta’ tagħmir għall-provvista elettrika għall-kurrent tat-trazzjoni bħala parti minn pakkett minimu tal-aċċess għandha tiżgura li servizzi bħal dawn ikunu suġġetti għal ħtiġijiet ta’ nondiskriminazzjoni. Barra minn hekk, l-obbligu li l-piżijiet għall-użu tat-tagħmir għall-provvista tal-elettriku u għall-kurrent tat-trazzjoni jintwerew b’mod separat se jipprovdi aktar trasparenza fl-ispejjeż tat-tħaddim tan-netwerk u għalhekk se jagħti inċentiv akbar lill-maniġers tal-infrastruttura biex inaqqsu l-ispiża tal-forniment tal-infrastruttura.

Kontenut tad-dikjarazzjoni dwar in-network (l-Anness VI)

Il-miżuri proposti fl-Anness VI jikkjarifikaw il-kontenut tad-dikjarazzjonijiet dwar in-netwerk sabiex tissaħħaħ l-effettività tagħhom u titjieb it-trasparenza fis-suq ferrovjarju. Id-dispożizzjonijiet il-ġodda jistipulaw b’mod partikolari li l-maniġers tal-infrastruttura għandhom jippubblikaw (1) formola li sservi ta’ mudell għat-talbiet għall-kapaċità, (2) informazzjoni dettaljata dwar il-proċeduri għall-allokazzjoni tar-rotot internazzjonali, (3) informazzjoni relatata mal-applikazzjonijiet għal-liċenzji ferrovjarji u għaċ-ċertifikat tas-sikurezza ferrovjarja, (4) informazzjoni dwar il-proċeduri għar-riżoluzzjoni tat-tilwim u għall-appelli relatati mal-aċċess għas-suq kif ukoll (5) informazzjoni dwar l-aċċess għall-faċilitajiet tas-servizzi relatati mas-settur ferrovjarju (li tmur lil hinn mill-informazzjoni dwar it-tariffi li hi meħtieġa attwalment).

Ftehimiet kuntrattwali (l-Anness VII)

L-Anness VII il-ġdid jikkjarifika l-kontenut u l-funzjonament tal-ftehimiet kuntrattwali msemmija fl-Artikolu 30 biex jistimola l-introduzzjoni ta’ strateġiji fit-tul għall-iżvilupp tal-linji ferrovjarji.

Spejjeż tal-infrastruttura u l-ħtiġijiet tal-piżijiet (l-Anness VIII)

L-Anness VIII l-ġdid jikkjarifika ċerti dispożizzjonijiet tal-Artikolu 31 biex jingħata kontribut għall-finanzjament sod u sostenibbli tas-sistemi ferrovjarji. Dan jinkludi dettalji dwar (1) l-ispejjeż li ma għandhomx ikunu inklużi fil-kalkolu tal-ispejjeż diretti tal-pakkett minimu tal-aċċess u tas-servizzi tal-aċċess għall-binarji (kif iddefinit fil-paragrafi 1 u 2 tal-Anness III) u l-kriterji għall-identifikazzjoni tal-partijiet tas-suq li s-servizzi jkunu jistgħu jħallsu mark-ups fuqhom, (2) il-ħtiġijiet għad-divrenzjar tal-piżijiet għall-aċċess għall-binarji abbażi tal-karatteristiċi tal-emissjonijiet tal-istorbju, (3) kif il-maniġers tal-infrastruttura se jiddefinixxu l-partijiet tas-suq biex jevalwaw il-possibbiltà li jintroduċu l-mark-ups, u (4) il-karatteristiċi ewlenin u l-prinċipji ġenerali tal-iskemi tal-prestazzjoni.

Kontijiet regolatorji (l-Anness X)

L-Anness X il-ġdid jagħti dettalji dwar il-format standardizzat komuni għas-sottomissjoni tal-kontijiet regolatorji. Din il-miżura se tiżgura li l-korpi regolatorji jkunu f’pożizzjoni li janalizzaw fi-dettall l-informazzjoni mibgħuta mill-maniġers tal-infrastruttura u se tiffaċilita l-attivitajiet superviżorji tagħhom.

⎢ 2004/49/KE Artikolu 30.1 (adattat)

2010/0253 (COD)

Proposta għal

DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

√ li tistabbilixxi żona ferrovjarja unika Ewropea Õ

(Riformulazzjoni)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

⎢ 2001/14/KE (adattat)

IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Ö Wara li kkunsidraw Õ it-Trattat Ö dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea Õ, u b’mod partikolari l-Artikolu Ö 91 Õ tiegħu,

Ö Wara li kkunsidraw Õ il-proposta mill-Kummissjoni Ö Ewropea Õ ,

√ Wara t-trażmissjoni tal-abbozz tal-att leġiżlattiv lill-Parlamenti nazzjonali, Õ

Ö Wara li kkunsidraw Õ l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ö Ewropew Õ[7],

Ö Wara li kkunsidraw Õ l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni[8],

Waqt li jaġixxu skont il-proċedura Ö ordinarja leġiżlattiva Õ,

Billi:

∫ ġdid

(1) Id-Direttiva tal-Kunsill 91/440/KEE tad-29 ta' Lulju 1991 dwar l-iżvilupp tal-linji tal-ferrovija tal-Komunità[9], id-Direttiva tal-Kunsill 95/18/KE tad-19 ta’ Ġunju 1995 dwar il-liċenzjar ta’ impriżi ferrovjarji[10] u d-Direttiva 2001/14/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2001 dwar l-allokazzjoni ta' kapaċità ta' infrastruttura tal-ferroviji u t-tqegħid ta' piżijiet għall-użu ta' infrastruttura tal-ferroviji[11] ġew emendati b’mod sostanzjali fl-2004 u fl-2007. Peress li jenħtieġu aktar emendi u minħabba r-rabta bejn dawn id-dispożizzjonijiet legali, dawn id-Direttivi għandhom jiġu riformulati u magħquda f’att wieħed fl-interess taċ-ċarezza.

⎢ 91/440/KEE Premessa 1 (adattat)

(2) L-integrazzjoni akbar tas-settur tat-trasport Ö tal-Unjoni Õ hija element essenzjali Ö tal-kompletar Õ tas-suq intern, u l-linji tal-ferrovija huma parti essenzjali tas-settur tat-trasport Ö tal-Unjoni filwaqt li nimxu lejn il-kisba ta’ mobbiltà sostenibbli Õ.

⎢ 91/440/KEE Premessa 2 (adattat)

(3) L-effiċjenza tas-sistema ferrovjarja trid titjieb, sabiex tiddaħħal f'suq kompetittiv, Ö filwaqt li jitqiesu Õ l-karatteristiċi speċjali tal-linji tal-ferrovija.

⎢ 95/18/KE Premessa 5 (adattat)

(4) Is-servizzi reġjonali, urbani u suburbani Ö kif ukoll Õ l-attivitajiet ta' trasport fil-forma ta' shuttle serviċes fiċ- Channel Tunnel Ö għandhom ikunu Õ esklużi Ö mill-kamp ta' applikazzjoni Õ ta' din id-Ö Direttiva Õ.

⎢ 91/440/KEE Premessa 3 (adattat)

(5) Sabiex it-trasport tal-ferrovija jkun effiċjenti u kompetittiv ma' mezzi oħra ta' trasport, l-Istati Membri jridu Ö għandhom jiżguraw Õ li l-impriżi Ö ferrovjarji jkollhom l-istatus ta’ Õ operaturi indipendenti li jaħdmu b'kull manjiera kummerċjali u jadattaw ruħhom għall-bżonnijiet tas-suq.

⎢ 91/440/KEE Premessa 4

(6) Biex ikun żgurat li l-iżvilupp fil-ġejjieni u t-tħaddim effiċjenti tas-sistema tal-ferrovija, għandha ssir distinzjoni bejn il-forniment tas-servizzi tat-trasport u t-tħaddim tal-infrastruttura. Minħabba din is-sitwazzjoni, jeħtieġ li dawn iż-żewġ attivitajiet ikunu mmmexxija b'mod separat u jkollhom żewġ kontijiet separati.

⎢ 95/18/KE Premessa 2

(7) Il-prinċipju tal-libertà li jkunu pprovduti servizzi għandu jiġi applikat għas-settur ferrovjarju , u jitqiesu l-karatteristiċi speċifiċi ta' dak is-settur.

⎢ 91/440/KEE Premessa 5 (adattat)

(8) Sabiex tingħata spinta lill-kompetizzjoni fl-immaniġġjar tas-servizz ferrovjarju rigward il-kumdità mtejba u s-servizzi offruti lil min jużaha, l-Istati Membri Ö għandhom ikunu Õ responsabbli b'mod ġenerali għall-iżvilupp tal-infrastruttura xierqa tal-ferrovija.

⎢ 91/440/KEE Premessa 6 (adattat)

(9) Fin-nuqqas ta' regoli komuni dwar l-allokazzjoni ta' spejjeż tal-infrastruttura, l-Istati Membri, wara li jikkonsultaw Ö lill-maniġer Õ tal-infrastruttura, Ö għandhom Õ jistabbilixxu regoli li jaħsbu Ö biex l- Õimpriżi ferrovjarji Ö jħallsu Õ għall-użu tal-infrastruttura ferrovjarja. Ö Tali regoli ma għandhomx jiddiskriminaw Õ bejn l-impriżi ferrovjarji.

⎢ 91/440/KEE Premessa 7 (adattat)

(10) L-Istati Membri jridu jiżguraw li Ö l-maniġer tal-infrastruttura u Õ l-impriżi eżistenti tat-trasport Ö ferrovjarju Õ li huma tal-pubbliku jew ikkontrollati Ö minnu Õ jingħataw struttura finanzjarja b'saħħitha Ö b’rigward xieraq lejn ir-regoli tal-Unjoni dwar l-għajnuniet statali. Õ.

⎢ 2001/14/KE Premessa 8 (adattat)

(11) Settur effiċjenti tal-merkanzija, speċjalment tul il-fruntieri, jeħtieġ azzjoni Ö biex jinfetaħ is-suq Õ.

⎢ 95/18/KE Premessa 4 (adattat)

(12) Biex ikun Ö żgurat Õ li d-drittijiet ta' aċċess lil infrastruttura ferrovjarja jkunu applikati Ö fl-Unjoni Õ fuq bażi uniformi u nondiskriminatorja, huwa xieraq li tiddaħħal liċenzja għall-impriżi ferrovjarji.

⎢ 2007/58/KE Premessa 7 (adattat)

(13) Fil-każ ta’ vjaġġi mingħajr Ö b’ Õ waqfiet intermedji, Ö għandhom jiġu awtorizzati Õ operaturi ġodda fis-suq biex itellgħu u jniżżlu passiġġieri matul ir-rotta biex Ö ikun żgurat Õ li tali Ö ħidmiet ikunu vijabbli ekonomikament Õ u sabiex jiġi evitat li kompetituri potenzjali jitpoġġew fi żvantaġġ ma’ operaturi eżistenti.

⎢ 2007/58/KE Premessa 8 (adattat)

(14) L-introduzzjoni ta’ servizzi ġodda internazzjonali Ö tal-passiġġieri Õ b’aċċess miftuħ u b’waqfiet intermedji Ö ma għandhiex tintuża biex jinfetaħ is-suq Õ għas-servizzi domestiċi tal-passiġġieri, iżda Ö għandha sempliċiment tkun iffukata Õ fuq waqfiet li huma anċillari għar-rotta internazzjonali. Ö L-iskop Õ prinċipali Ö tas-servizzi l-ġodda għandu jkun Õ li Ö jinġarru Õ passiġġieri li jkunu qed jivvjaġġaw fuq vjaġġ internazzjonali. Id-determinazzjoni Ö Meta ssir il-valutazzjoni dwar Õ jekk dak huwiex l-iskop prinċipali tas-servizz għandhom jitqiesu kriterji bħall-proporzjon ta’ turnover , u ta’ volum, li ġej mit-trasport ta’ passiġġieri domestiċi jew internazzjonali, u t-tul tas-servizz. Ö Il-valutazzjoni tal-iskop ewlieni tas-servizz trid Õ isir Ö titwettaq Õ mill-korp regolatorju nazzjonali rispettiv fuq talba tal-parti interessata.

⎢ 2007/58/KE Premessa 9 (adattat)

(15) Ir-Regolament (KE) Nru 1370/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Ottubru 2007 dwar servizzi pubbliċi ta’ trasport tal-passiġġieri bil-ferrovija u bit-triq[12] jawtorizza lill-Istati Membri u l-awtoritajiet lokali jagħtu kuntratti ta’ servizz pubbliku Ö li Õ jista’ jkun fihom drittijiet esklussivi biex jitħaddmu ċerti servizzi. Hu għalhekk meħtieġ li jiġi żgurat li d-dispożizzjonijiet ta’ dak ir-Regolament ikunu konsistenti mal-prinċipju li s-servizzi internazzjonali tal-passiġġieri jinfetħu għall-kompetizzjoni.

⎢ 2007/58/KE Premessa 10 (adattat)

(16) Il-ftuħ ta’ servizzi internazzjonali tal-passiġġieri, għal kompetizzjoni jista’ jkollu implikazzjonijiet fuq l-organizzazzjoni u l-finanzjament ta’ servizzi ferrovjarji tal-passiġġieri provduti taħt kuntratt ta’ servizz pubbliku. L-Istati Membri għandu jkollhom Ö l-għażla li jillimitaw Õ id-dritt għall-aċċess għas-suq fejn dan id-dritt ikun jikkomprometti l-bilanċ ekonomiku ta’ dawn il-kuntratti ta’ servizz pubbliku u fejn tingħata approvazzjoni mill-korpi regolatorji rilevanti msemmija fl-Artikolu 55 Ö ta’ din id-Direttiva Õ abbażi tal-analiżi ekonomika objettiva, wara talba mill-awtoritajiet kompetenti li jkunu taw il-kuntratti ta’ servizz pubbliku.

⎢ 2007/58/KE Premessa 12 (adattat)

(17) Il-valutazzjoni ta’ jekk il-bilanċ ekonomiku tal-kuntratt ta’ servizz pubbliku jistax jiġi kompromess, għandha tqis kriterji predeterminati bħall-impatt fuq il-profitabbilità ta’ kwalunkwe servizz li hu inkluż fil-kuntratt ta’ servizz pubbliku, id-domanda tal-passiġġieri, il-prezzijiet tal-biljetti, l-arranġamenti tal-biljetti, il-lokalità u n-numru ta’ waqfiet fuq iż-żewġ naħat tal-fruntiera u l-iskeda ta’ ħin u l-frekwenza tas-servizz il-ġdid propost. Ö Skont Õ din il-valutazzjoni u d-deċiżjoni tal-korp regolatorju rilevanti, l-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw, jimmodifikaw jew jimpedixxu d-dritt ta’ aċċess għas-servizz mixtieq internazzjonali tal-passiġġieri, inkluż Ö l-impożizzjoni ta’ piżijiet Õ fuq l-operatur ta’ servizz internazzjonali tal-passiġġieri ġdid, f’konformità mal-analiżi ekonomika u skont il-liġi Ö tal-Unjoni Õ u l-prinċipji tal-ugwaljanza u tan-nondiskriminazzjoni.

⎢ 2007/58/KE Premessa 13

(18) Sabiex issir kontribuzzjoni għat-tħaddim ta’ servizzi ta’ passiġġieri fuq linji li jissodisfaw obbligu ta’ servizz pubbliku, l-Istati Membri għandhom ikunu jistgħu jawtorizzaw lill-awtoritajiet responsabbli għal dawk is-servizzi biex jimponu imposta fuq is-servizzi tal-passiġġieri li jaqgħu taħt il-ġuriżdizzjoni ta’ dawk l-awtoritajiet. Dik l-imposta għandha tikkontribwixxi għall-finanzjament ta’ obbligi ta’ servizz pubbliku stabbiliti f’kuntratti ta’ servizz pubbliku.

⎢ 2007/58/KE Premessa 14

(19) Il-korp regolatorju għandu jiffunzjona b’tali mod li jevita kwalunkwe kunflitt ta’ interessi u kwalunkwe involviment possibbli fl-għotja tal-kuntratt ta’ servizz pubbliku taħt kunsiderazzjoni. Il-kompetenza tal-korp regolatorju għandha tkun estiża biex tippermetti l-valutazzjoni tal-iskop tas-servizz internazzjonali u, fejn hu xieraq, l-impatt ekonomiku potenzjali fuq kuntratti ta’ servizz pubbliku eżistenti.

⎢ 2007/58/KE Premessa 16 (adattat)

(20) Sabiex Ö ikun hemm l-investiment fis-servizzi Õ li jużaw infrastruttura speċjalizzata, bħalma huma linji tal-ferrovija ta’ veloċità għolja, l-applikanti jeħtieġu ċertezza legali Ö meta jitqies Õ l-investiment sostanzjali u fit-tul li jkun involut.

⎢ 2007/58/KE Premessa 17

(21) Il-korpi regolatorji nazzjonali għandhom jagħmlu skambju ta’ informazzjoni u, fejn rilevanti f’każijiet individwali, jikkoordinaw fuq il-prinċipji u l-prattika li jagħmlu valutazzjoni dwar jekk il-bilanċ ekonomiku ta’ kuntratt ta’ servizz pubbliku huwiex kompromess. Huma għandhom b’mod progressiv jiżviluppaw linji gwida bbażati fuq l-esperjenzi tagħhom.

ò ġdid

(22) Sabiex tiġi żgurata l-kompetizzjoni ġusta bejn l-impriżi ferrovjarji, għandha ssir distinzjoni bejn il-forniment tas-servizzi tat-trasport u t-tħaddim tal-faċilitajiet tas-servizz. Minħabba din is-sitwazzjoni, huwa meħtieġ li dawn iż-żewġ attivitajiet jiġu mmaniġġjati b’mod indipendenti minn xulxin f’entitajiet legalment distinti. Tali indipendenza ma għandhiex timplika l-istabbiliment ta’ korp jew kumpanija separata għal kull faċilità tas-servizz.

⎢ 95/18/KE Premessa 9 (adattat)

(23) Biex ikunu żgurati servizzi adegwati u li wieħed joqgħod fuqhom, jeħtieġ li jkun żgurat li Ö , f’kull ħin, Õ l-impriżi ferrovjarji josservaw ċerti rekwiżiti dwar reputazzjoni tajba, qagħda finanzjarja tajba u kompetenza professjonali.

⎢ 95/18/KE Premessa 10 (adattat)

(24) Għall-protezzjoni tal-konsumaturi u terzi persuni kkonċernati, huwa importanti li jkun żgurat li l-impriżi ferrovjarji jkunu assigurati biżżejjed Ö kontra r-responsabbiltà Õ.

⎢ 95/18/KE Premessa 12 (adattat)

(25) Impriża ferrovjarja Ö għandha tkun Õ ukoll meħtieġa tosserva regoli nazzjonali u Ö tal-Unjoni dwar il-forniment Õ ta' servizzi ferrovjarji, applikati b'manjiera nondiskriminatorja, li huma intenzjonati biex Ö jiżguraw Õ li tista' tkompli bl-attivitajiet tagħha Ö f’sikurezza Õ kompleta Ö u b’rigward xieraq għas-saħħa, il-kundizzjonijiet soċjali u d-drittijiet tal-ħaddiema u tal-konsumaturi Õ fuq witat speċifiċi ta' binarji.

⎢ 95/18/KE Premessa 14 (adattat)

(26) Il-proċeduri Ö biex jingħataw, jinżammu Õ u Ö jkunu emendati Õ l-liċenzji operattivi tal-impriżi ferrovjarji ghandhom Ö ikunu trasparenti u skont il-prinċipju Õ tan-nondiskriminazzjoni.

⎢ 2001/14/KE Premessa 5 (adattat)

(27) Sabiex tiġi Ö żgurata Õ t-trasparenza u l-aċċess nondiskriminatorju għall-infrastruttura ferrovjarja għall-impriżi kollha ferrovjarji, l-informazzjoni kollha Ö meħtieġa Õ biex jintużaw id-drittijiet tal-aċċess għandha tiġi ppubblikata f'dikjarazzjoni dwar in-netwerk.

⎢ 2001/14/KE Premessa 6 (adattat)

(28) Skemi xierqa għall-allokazzjoni tal-kapaċità għall-infrastruttura Ö ferrovjarja Õ flimkien mal-operaturi kompetitivi għandhom jirriżultaw f' bilanċ aħjar Ö tat-trasport Õ bejn il-modi.

⎢ 2001/14/KE Premessa 7

(29) L-inkoraġġiment tal-aħjar użu tal-infrastruttura ferrovjarja se jwassal għal tnaqqis fl-ispiża tat-trasport għas-soċjetà.

⎢ 2001/14/KE Premessa 10 (adattat)

(30) Skemi Ö xierqa għat-tqegħid ta' piżijiet Õ għall-infrastruttura Ö ferrovjarja flimkien Õ ma' skemi Ö xierqa ta’ piżijiet Õ għal infrastrutturi oħrajn ta' trasport u ma’ operaturi kompetittivi Ögħandhom Õ jirriżultaw f'bilanċ ottimu tal-mezzi differenti tat-trasport Ö fuq bażi sostenibbli Õ.

⎢ 2001/14/KE Premessa 11 (adattat)

(31) Ö Il-piżijiet Õ u l-iskemi tal-allokazzjoni tal-kapaċità għandhom jippermettu aċċess ugwali u nondiskriminatorju għall-impriżi kollha u jippruvaw safejn possibbli jissodisfaw il-bżonnijiet tal-utenti kollha u t-tipi ta' traffiku b'mod ġust u nondiskriminatorju.

⎢ 2001/14/KE Premessa 16 (adattat)

(32) Piżijiet u skemi ta’ allokazzjoni tal-kapaċità għandhom jippermettu kompetizzjoni ġusta Ö fil-forniment Õ ta' servizzi ferrovjarji.

⎢ 2001/14/KE Premessa 12 (adattat)

(33) Fil-qafas stabbilit mill-Istati Membri, Ö il-piżijiet Õ u l-iskemi tal-allokazzjoni tal-kapaċità għandhom jinkoraġġixxu Ö lill-maniġers Õ tal-infrastruttura Ö ferrovjarja Õ biex itejbu Ö kemm jistgħu Õ l-użu tal-infrastruttura tagħhom.

⎢ 2001/14/KE Premessa 13 (adattat)

(34) Ö L-impriżi ferrovjarji Õ għandhom jirċievu sinjali ċari u konsistenti minn skemi tal-allokazzjoni tal-kapaċità li jwassluhom biex jagħmlu deċiżjonijiet razzjonali.

⎢ 2001/14/KE Premessa 35

(35) Kull skema għall-impożizzjoni tal-piżijiet tibgħat sinjali ekonomiċi lill-utenti. Huwa importanti li dawk is-sinjali lill-impriżi ferrovjarji jkunu konsistenti u jwassluhom biex jagħmlu deċiżjonijiet razzjonali.

⎢ 2001/14/KE Premessa 14 (adattat)

(36) Sabiex jitqiesu l-ħtiġijiet tal-utenti, jew tal-utenti potenzjali, tal-kapaċità tal-infrastruttura Ö ferrovjarja Õ sabiex jippjanaw in-negozju tagħhom, u tal-ħtiġijiet tal-klijenti u tal-fondaturi, huwa importanti li Ö l-maniġer Õ tal-infrastruttura Ö jiżgura Õ li l-kapaċità tal-infrastruttura tkun allokata b'tali mod li tkun tirrifletti l-ħtieġa li jinżammu u jitjiebu l-livelli ta' kemm is-servizzi huma ta' min jorbot fuqhom.

⎢ 2001/14/KE Premessa 15 (adattat)

(37) Ö L-impriżi ferrovjarji u l-maniġer Õ tal-infrastruttura għandhom jingħataw inċentivi biex jiġi minimizzat Ö it-tfixkil fis-servizz Õ u Ö titjieb il-prestazzjoni Õ tan-netwerk.

⎢ 2001/14/KE Premessa 9 (adattat)

(38) Għall- L-Istati Membri Ö għandu jkollhom l-għażla li jippermettu li x-xerrejja Õ tas-servizzi ferrovjarji jidħlu fil-proċess tal-allokazzjoni tal-kapaċità Ö b’mod dirett Õ.

⎢ 2001/14/KE Premessa 17 (adattat)

(39) Huwa importanti li jitqiesu l-ħtiġijiet tan-negozju ta' kemm l-applikanti kif ukoll Ö tal-maniġer Õ tal-infrastruttura.

⎢ 2001/14/KE Premessa 18 (adattat)

(40) Huwa importanti li titjieb il-flessibbiltà Ö li għandhom il-maniġers Õ tal-infrastruttura fir-rigward tal-allokazzjoni tal-kapaċità tal-infrastruttura imma dan għandu jkun konsistenti mas-sodisfazzjon tal-ħtiġijiet raġjonevoli tal-applikant.

⎢ 2001/14/KE Premessa 19

(41) Il-proċess tal-allokazajoni tal-kapaċità għandu jrażżan l-impożizzjoni ta' rbit mhux xieraq fuq xewqat ta' impriżi oħrajn li għandhom, jew li beħsiebhom ikollhom, drittijiet li jużaw l-infrastruttura biex jiżviluppaw in-negozju tagħhom.

⎢ 2001/14/KE Premessa 21 (adattat)

(42) L-iskemi tal-allokazzjoni tal-kapaċità u Ö tal-piżijiet Õ jista' jkollhom iqisu l-fatt li komponenti differenti tan-netwerk tal-infrastruttura Ö ferrovjarja Õ setgħu kienu ddisinjati Ö b’kunsiderazjoni għal Õ utenti prinċipali differenti.

⎢ 2001/14/KE Premessa 23 (adattat)

(43) Ö Peress li utenti Õ Utenti u tipi ta' utenti differenti spiss ikollhom impatt differenti fuq il-kapaċità tal-infrastruttura, u l-ħtiġijiet tas-servizzi differenti għandhom jiġu bbilanċjati kif dovut.

⎢ 2001/14/KE Premessa 24

(44) Servizzi mħaddma skont kuntratt mal-awtorità pubblika jistgħu jenħtieġu regoli speċjali biex jissalvagwardjaw l-attrazzjoni tagħhom għall-utenti.

⎢ 2001/14/KE Premessa 25 (adattat)

(45) Ö L-iskemi tal-piżijiet u Õ tal-allokazzjoni tal-kapaċità għandhom iqisu l-effetti ta' saturazzjoni dejjem tiżdied tal-kapaċità tal-infrastruttura u fl-aħħar, tal-iskarsezza tal-kapaċità.

⎢ 2001/14/KE Premessa 26 (adattat)

(46) L-oqfsa taż-żmien differenti għall-ippjanar ta' tipi tat-traffiku Ö għandhom jiżguraw Õ li talbiet għall-kapaċità infrastrutturali li jsiru wara li jitlesta Ö l-proċess għall-istabbiliment tal-iskeda annwali tax-xogħol Õ ikunu jistgħu jiġu ssodisfati.

⎢ 2001/14/KE Premessa 28 (adattat)

(47) Sabiex jiġi Ö żgurat Õ l-aħjar riżultat għall-impriżi Ö ferrovjarji Õ, huwa xieraq li tkun meħtieġa verifika Ö tal-użu Õ tal-kapaċità disponibbli tal-infrastruttura meta l-koordinazzjoni ta' talbiet għall-kapaċità tkun meħtieġa Ö tissodisfa l-ħtiġijiet Õ tal-utenti.

⎢ 2001/14/KE Premessa 29 (adattat)

(48) Ö Minħabba l-pożizzjoni Õ monopolistika Ö tagħhom, jenħtieġ li l-maniġers Õ tal-infrastruttura Ö jeżaminaw il-kapaċità Õ disponibbli tal-infrastruttura, u metodi għat-titjib tagħha meta l-proċess tal-allokazzjoni ta' kapaċità ma jkunx jista' jissodisfa l-ħtiġijiet tal-utenti.

⎢ 2001/14/KE Premessa 30 (adattat)

(49) Nuqqas ta' informazzjoni dwar it-talbiet ta' impriżi ferrovjarji oħrajn Ö u Õ dwar l-irbit fis-sistema tista' tagħmilha diffiċli għall-impriżi ferrovjarji biex jippruvaw itejbu t-talbiet għall-kapaċità tal-infrastruttura tagħhom.

⎢ 2001/14/KE Premessa 31 (adattat)

(50) Huwa importanti li tiġi Ö żgurata Õ koordinazzjoni aħjar tal-iskemi tal-allokazzjoni sabiex Ö tittejjeb Õ l-attrazzjoni tal-ferroviji għat-traffiku li juża' n-netwerk ta' iktar minn Ö maniġer Õ tal-infrastruttura Ö wieħed Õ, b'mod partikolari għat-traffiku internazzjonali.

⎢ 2001/14/KE Premessa 32 (adattat)

(51) Huwa importanti li Ö jiġi mminimizzat it-tagħwiġ Õ tal-kompetizzjoni li Ö jista’ jinqala’ Õ jew bejn l-infrastrutturi Ö ferrovjarji Õ jew bejn Ö il-mezzi Õ tat-trasport, minħabba differenzi sinifikanti fil-prinċipji tat-tqegħid Ö tal-piżijiet Õ.

⎢ 2001/14/KE Premessa 33 (adattat)

(52) Huwa xieraq li jiġu definiti dawk il-komponenti tas-servizz tal-infrastruttura li huma essenzjali biex jippermettu li operatur jipprovdi servizz u li għandhom jingħataw għal Ö piżijiet minimi għall-aċċess Õ.

⎢ 2001/14/KE Premessa 34 (adattat)

(53) Investiment fl-infrastruttura ferrovjarja huwa Ö meħtieġ Õ u l-iskemi għat-tqegħid Ö tal-piżijiet fuq l-infrastruttura Õ għandhom jipprovdu inċentivi Ö għall-maniġers Õ tal-infrastruttura Ö biex iwettqu investimenti Õ meta dan ikun ekonomikament ta' attrazzjoni.

⎢ 2001/14/KE Premessa 36 (adattat)

(54) Sabiex ikun possibbli l-istabbiliment ta' livelli Ö xierqa Õ u ġusti ta' Ö piżijiet Õ tal-infrastruttura, Ö il-maniġers Õ tal-infrastruttra jeħtieġu jirreġistraw u jistabbilixxu Ö l-valur Õ tal-assi tagħhom u jiżviluppaw Ö fehim ċar Õ tal-fatturi tal-prezz Ö fit-tħaddim Õ tal-infrastruttura.

⎢ 2001/14/KE Premessa 37 (adattat)

? ġdid

(55) Huwa mixtieq li jigi Ö żgurat li jitqiesu l-ispejjeż Õ esterni fid-deċiżjonijiet tat-trasport ð u li l-impożizzjoni ta' piżijiet għall-infrastruttura ferrovjarja jistgħu jikkontribwixxu għall-internalizzazzjoni tal-ispejjeż esterni b'mod koerenti u bbilanċjat fil-modi kollha tat-trasport ï.

⎢ 2001/14/KE Premessa 38 (adattat)

? ġdid

(56) Huwa importanti li jiġi Ö żgurat Õ li piżijiet għat-traffiku ð domestiku u ï internazzjonali jkunu tali li jippermettu li l-ferroviji jissodisfaw il-bżonnijiet tas-suq; konsegwentement il-piżijiet tal-infrastruttura għandhom jiġu stabbiliti bil-prezz li Ö jiġġarrab Õ direttament bħala riżultat Ö tat-tħaddim Õ tas-servizz ferrovjarju.

⎢ 2001/14/KE Premessa 39 (adattat)

? ġdid

(57) Il-livell globali ta' rkupru tal-prezz permezz ta' piżijiet infrastrutturali jaffettwa l-livell meħtieġ ta' kontribuzzjoni tal-gvern; l-Istati Membri jistgħu jeħtieġu livelli differenti ta' rkupru globali tal-prezz Madanakollu huwa mixtieq li ð kull skema ta' ï piżijiet ð imposti tal-infrastruttura għandha tippermetti traffiku li jista' ï tal-inqas iħallas għall-prezz addizzjonali li timponi Ö biex juża n-netwerk tal-ferrovija Õ.

⎢ 2001/14/KE Premessa 40 (adattat)

(58) L-infrastruttura ferrovjarja hija monopolju naturali. Għalhekk huwa meħtieġ li Ö l-maniġers Õ tal-infrastruttura Ö jingħataw Õ inċentivi biex inaqqsu l-ispejjeż u Ö jimmaniġġjaw Õ l-infrastruttura tagħhom b'mod effiċjenti.

⎢ 2001/14/KE Premessa 41 (adattat)

(59) Ö L-iżvilupp ta’ trasport ferrovjarju għandu jinkiseb Õ bl-użu fost oħrajn tal-istrumenti Ö tal-Unjoni Õ disponibbli, mingħajr preġudizzju għal prijoritajiet diġà stabbiliti.

⎢ 2001/14/KE Premessa 42 (adattat)

(60) L-iskonti permessi għall-impriżi ferrovjarji għandhom jirrelataw mat-tfaddil Ö fuq l-ispejjeż amministrattivi magħmula, b’mod partikolari mat-tfaddil fuq l-ispejjeż tat-transazzjonijiet Õ. Jistgħu jintużaw ukoll skonti biex jippromwovu l-użu effiċjenti tal-infrastruttura.

⎢ 2001/14/KE Premessa 43 (adattat)

(61) Huwa mixtieq li l-impriżi ferrovjarji u Ö l-maniġer Õ tal-infrastruttura jingħataw inċentivi biex jiġi mminimizzat it-tfixkil tan-netwerk.

⎢ 2001/14/KE Premessa 44 (adattat)

(62) L-allokazzjoni tal-kapaċità hija assoċjata ma' spiża Ö għall-maniġer tal-infrastruttura Õ, li għandu jkun meħtieġ ħlas għaliha.

⎢ 2001/14/KE Premessa 46 (adattat)

(63) Ö L-immaniġġjar Õ effiċjenti u ġust u l-użu nondiskriminatorju tal-infrastruttura ferrovjarja jeħtieġu l-istabbiliment ta' korp regolatorju li jissorvelja l-applikazzjoni Ö tar- Õ regoli stabbiliti Ö f'din id-Direttiva Õ li jaġixxi bħala korp ta' appell, minkejja l-possibbiltà ta' Ö analiżi Õ ġudizzjarja.

⎢ 2001/14/KE Premessa 47 (adattat)

(64) Miżuri speċifiċi huma meħtieġa biex titqies is-sitwazzjoni speċifika ġeopolitika u ġeografika ta' ċerti Stati Membri Ö u l-organizzazzjoni partikolari Õ tas-settur ferrovjarju fi Stati Membri varji waqt li Ö jiżguraw Õ l-integrità tas-suq intern.

∫ ġdid

(65) Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadatta l-Annessi għal din id-Direttiva. Peress li dawk il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u huma mfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandhom jiġu adottati bħala atti delegati skont l-Artikolu 290 tat-Trattat.

⎢ 2001/14/KE Premessa 48

(66) Il-miżuri neċessarji għall-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva għandhom jiġu adottati skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju ta' poteri ta' implimentazzjoni mogħtija lill-Kummissjoni[13].

⎢ 2001/13/KE Premessa 7 (adattat)

(67) B'mod konformi mal-prinċipji tas-sussidjarjetà u tal-proporzjonalità stabbiliti fl-Artikolu 5 tat-Trattat Ö dwar l-Unjoni Ewropea Õ l-għanijiet ta’ din id-Direttiva, prinċipalment Ö li jitrawwem l-iżvilupp ferrovjarju tal-Unjoni, Õ li jiġu stabbiliti prinċipji wesgħin għall-għoti ta' liċenzji għal impriżi ferrovjarji Ö u li jiġu kkoordinati arranġamenti fl-Istati Membri li jirregolaw l-allokazzjoni tal-kapaċità tal-infrastruttura ferrovjarja u l-piżijiet li jiġu ddebitati għall-użu tagħhom, Õ ma jistgħux jintlaħqu b'mod sodisfaċenti mill-Istati Membri, minħabba d-dimensjonijiet manifestament internazzjonali tal-għoti ta' liċenzji bħal dawn Ö u tat-tħaddim ta' elementi sinifikanti tan-netwerks ferrovjarji, u minħabba l-bżonn li jkunu żgurati termini ġusti u nondiskriminatorji għall-aċċess għall-infrastruttura Õ u l-għanijiet għalhekk jistgħu, minħabba l-implikazzjonijiet transnazzjonali tagħhom, jintlaħqu aħjar Ö mill-Unjoni Õ. Din id-Direttiva ma tmurx lil hinn minn dak li hu meħtieġ biex jintlaħqu dawk l-għanijiet.

ò ġdid

(68) L-obbligu li tiġi trasposta din id-Direttiva fil-liġi nazzjonali għandu jiġi limitat għal dawk id-dispożizzjonijiet li jirrappreżentaw bidla sostantiva meta mqabbla mad-Direttivi preċedenti. L-obbligu li jiġu trasposti d-dispożizzjonijiet li mhumiex mibdula b’mod sostantiv, joħroġ mid-Direttiva preċedenti.

⎢ 2007/58/KE Premessa 21 (adattat)

(69) Stat Membru li ma għandux sistema ta’ linji ferrovjarji, u l-ebda prospett immedjat li jkollu waħda, ikollu obbligu sproporzjonat u futili li kieku kellu jittrasponi u jimplimenta Ö din id-Direttiva Õ. Għalhekk, it-tali Stat Membru għandu jkun eżenti Ö minn Õ dik Ö l-obligazzjoni Õ.

⎢ 2007/58/KE Premessa 23 (adattat)

(70) Skont il-paragrafu 34 tal-Ftehim Interistituzzjonali dwar leġiżlazzjoni aħjar[14], l-Istati Membri huma mħeġġa jfasslu, għalihom infushom u fl-interess Ö tal-Unjoni Õ, it-tabelli tagħhom li juru sa fejn huwa possibbli l-korrelazzjoni bejn din id-Direttiva u l-miżuri ta’ traspożizzjoni, u jagħmluhom pubbliċi.

∫ ġdid

(71) Din id-Direttiva għandha tkun mingħajr preġudizzju għal-limiti ta’ żmien stipulati fil-Parti B tal-Anness XI, li fihom l-Istati Membri jridu jiġu f’konformità mad-Direttivi preċedenti.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:

KAPITOLU I

DISPOŻIZZJONIJIET Ö ĠENERALI Õ

⎢ 91/440/KEE (adattat)

Artikolu 1

√ Suġġett u Kamp ta' Applikazzjoni Õ

1. Din id-Direttiva √ tistabbilixxi: Õ

(a) Ö ir-regoli applikabbli għall-immaniġġjar Õ tal-infrastruttura ferrovjarja u għall-attivitajiet tat-trasport ferrovjarju tal-impriżi ferrovjarji stabbiliti jew li se jkunu stabbiliti Ö f’xi Õ Stat Membru Ö kif stabbiliti fil-Kapitolu II Õ.

⎢ 2001/13/KE Artikolu 1(1) (adattat)

(b) il-kriterji applikabbli għall-ħruġ, it-tiġdid jew l-emendar ta' liċenzji minn Stat Membru maħsuba għal impriżi ferrovjarji li huma jew li sejrin jiġu stabbiliti Ö fl-Unjoni kif stabbiliti fil-Kapitolu III Õ.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

(c) il-prinċipji u l-proċeduri li għandhom jiġu Ö applikabbli Õ fir-rigward Ö għall-istabbiliment Õ u Ö l-ġbir ta’ piżijiet Õ tal-infrastruttura ferrovjarja u tal-allokazzjoni ta' kapaċità tal-infrastruttura ferrovjarja Ö kif stabbilit fil-Kapitolu IV Õ.

2. Din id-Direttiva tapplika għall-użu tal-infrastruttura ferrovjarja għal servizzi ferrovjarji domestiċi u internazzjonali.

⎢ 91/440/KEE (adattat)

√ Artikolu 2 Õ

√ Esklużjonijiet mill-Kamp ta' Applikazzjoni Õ

1. Ö Il-Kapitolu II ma japplikax għall-impriżi Õ ferrovjarji li Ö jħaddmu biss Õ servizzi urbani, suburbani jew reġjonali.

⎢ 2001/13/KE Artikolu 1(1) (adattat)

2. L-Istati Membri jistgħu jeskludu Ö dawn li ġejjin Õ mill-Ö kamp ta' Õ applikazzjoni tal-Kapitolu III:

(a) impriżi li jħaddmu biss servizzi ferrovjarji tal-passiġġieri fuq infrastruttura Ö indipendenti Õ lokali u reġjonali;

(b) impriżi ferrovjarji li jħaddmu biss servizzi ferrovjarji tal-passiġġieri urbani jew suburbani;

ê 2001/13/KE Artrikolu 1(1) (adattat)

(c) impriżi ferrovjarji li Ö jħaddmu biss Õ servizzi ferrovjarji tat-trasport tal-merkanzija fuq bażi reġjonali;

(d) impriżi li Ö jħaddmu Õ biss Ö servizzi Õ tat-trasport tal-merkanzija fuq infrastruttura ferrovjarja privata li teżisti biss għall-użu mis-sid tal-infrastruttura Ö għall-ħidmiet tat-trasport Õ tal-merkanzija tiegħu biss.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

3. L-Istati Membri jistgħu jeskludu dawn li ġejjin mill-Ö applikazzjoni tal-Kapitolu IV Õ:

(a) netwerks lokali u reġjonali indipendenti għal servizzi tal-passiġġieri fuq infrastruttura ferrovjarja;

(b) netwerks maħsuba biss għat-tħaddim ta' servizzi Ö ferrovjarji Õ tal-passiġġieri urbani u suburbani;

(c) netwerks reġjonali li jintużaw għal servizzi Ö tat-trasport Õ tal-merkanzija Ö reġjonali Õ biss minn impriża ferrovjarja li Ö ma taqax taħt il-paragrafu 1 Õ sakemm tintalab kapaċità fuq dak in-netwerk minn applikant ieħor;

ê 2001/14/KE

(d) infrastruttura ferrovjarja li hija proprjetà privata u li teżisti biss għall-użu mill-proprjetarju tal-infrastruttra għat-trasport tal-merkanzija tiegħu stess;

⎢ 2007/58/KE Artikolu 2.1 (adattat)

(e) ħidmiet ta’ trasport fil-forma ta’ servizzi ferrovjarji li huma mwettqa fi transitu Ö mal-Unjoni kollha Õ.

⎢ 2001/12/KE Artikolu 1.3 (adattat)

Ö 4. Din id-Direttiva ma tapplikax għal impriżi li l-ħidmiet ferrovjarji tagħhom huma limitati biex jipprovdu biss servizzi shuttle għal vetturi tat-triq minn ġoċ-Channel Tunnel u ħidmiet tat-trasport fil-forma ta’ servizzi shuttle għal vetturi tat-triq minn ġoċ-Channel Tunnel Õ huma esklużi mill-kamp ta' applikazzjoni ta’ din id-Direttiva Ö għajr għall-Artikoli 6(a), 10, 11, 12 u 28. Õ

⎢ 2007/58/KE Artikolu 1.1 (adattat)

5. L-Istati Membri jistgħu jeskludu Ö mill-applikazzjoni Õ tal-Artikoli 10, 11, 12 u 28 kwalunkwe servizz ferrovjarju mwettaq Ö fi transitu mal-Unjoni kollha Õ u li jibda u jispiċċa barra mit-territorju tal-Unjoni.

⎢ 91/440/KEE (adattat)

Artikolu 3

√ Definizzjonijiet Õ

Għall-iskopijiet ta' din id-Direttiva Ö , japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin Õ:

⎢ 2001/12/KE Artikolu 1.4(a) (adattat)

(1) “impriża ferrovjarja” tfisser impriża pubblika jew privata liċenzjata skont Ö din id-Direttiva Õ, li n-negozju ewlieni tagħha huwa li tipprovdi servizzi għat-trasport ta' oġġetti u/jew ta’ passiġġieri bil-ferrovija b'kundizzjoni li l-impriża Ö tiżgura Õ trazzjoni;, din tinkludi wkoll impriżi li jipprovdu trazzjoni biss;

(2) “Ö maniġer Õ tal-infrastruttura” tfisser kull korp jew Ö ditta Õ responsabbli b'mod partikolari biex tistabbilixxiÖ , timmaniġġja Õ u żżomm l-infrastruttura ferrovjarja√ , inkluż l-immaniġġjar tat-traffiku u l-kontroll tal-kmand u s-senjalar Õ; il-funzjonijiet Ö tal-maniġer Õ tal-infrastruttura f'netwerk jew f’parti minn netwerk jistgħu jiġu allokati għal korpi jew Ö ditti Õ differenti;

⎢ 91/440/KEE (adattat)

ð ġdid

(3) “infrastruttura ferrovjarja” Ö tfisser, Õ kull ħaġa elenkata fl-Anness I.A tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2598/70 tat-18 ta' Diċembru 1970 li jispeċifika l-affarijiet li jridu jitniżżlu taħt it-titoli differenti fil-forom ta' rapporti murija fl-Anness I tar-Regolament (KEE) Nru 1108/70, tal-4 ta' Ġunju 1970[15] ð li għal raġunijiet ta' ċarezza huma inklużi fl-Anness I ta' din id-Direttiva, ï ħlief għall-aħħar inċiż li, għall-iskopijiet ta’ din id-Direttiva biss, se tinqara kif ġej: "Bini użat mid-dipartiment tal-infrastruttura";

⎢ 2001/12/KE Artikolu 1.4(b) (adattat)

(4) “servizz internazzjonali Ö tat-trasport tal-merkanzija Õ” Ö tfisser Õ servizz tat-trasport fejn ferrovija taqsam mill-anqas fruntiera waħda ta' Stat Membru; il-ferrovija tista' tkun Ö maqgħuda u/jew maqsuma Õ u s-sezzjonijiet differenti jista' jkollhom oriġini u destinazzjonijiet differenti, jekk kemm-il darba l-vaguni kollha jaqsmu mill-anqas fruntiera waħda;

⎢ 2007/58/KE Artikolu 1.3 (adattat)

(5) “servizz internazzjonali Ö tat-trasport Õ tal-passiġġieri” Ö tfisser Õ servizz għall-passiġġieri li fih il-ferrovija taqsam mill-anqas fruntiera waħda ta’ Stat Membru u l-iskop prinċipali tas-servizz hu li jġorr passiġġieri bejn stazzjonijiet li jinsabu fi Stati Membri differenti; il-ferrovija tista’ tkun magħquda u/jew maqsuma, u s-sezzjonijiet differenti jista’ jkollhom oriġini u destinazzjonijiet differenti Ö , jekk kemm-il darba Õ l-vaguni kollha jaqsmu mill-anqas fruntiera waħda;

⎢ 91/440/KEE (adattat)

(6) “servizzi urbani u suburbani” Ö tfisser Õ servizzi tat-trasport imħaddma biex jaqdu l-bżonnijiet tat-trasport ta' ċentru urban jew ta’ żona urbana estiża, Ö flimkien mal-ħtiġijiet Õ tat-trasport bejn dan iċ-ċentru jew din iż-żona urbana estiża u inħawi tal-madwar;

(7) “servizzi reġjonali'” Ö tfisser Õ is-servizzi ta' trasport mogħtija biex jaqdu l-bżonnijiet tat-trasport ta' reġjun.

2007/58/KE Artikolu 14 (adattat)

(8) “tranżitu” tfisser li wieħed jaqsam it-territorju Ö tal-Unjoni Õ mingħajr ma jitgħabbew jew jinħattu prodotti u/jew mingħajr ma jittellgħu jew jitniżżlu passiġġieri fit-territorju Ö tal-Unjoni Õ,

⎢ 95/18/KE (adattat)

(9) “liċenzja” tfisser awtorizzazzjoni maħruġa minn Stat Membru lill-impriża, li l-kapaċità tagħha Ö sabiex tipprovdi servizzi ta' trasport Õ hija rikonoxxuta.; Ddik il-kapaċità tista' tiġi limitata Ö għall-forniment Õ ta' tipi ta' servizzi speċifiċi;

(10) “awtorità tal-liċenzjar” tfisser il-korp awtorizzat minn Stat Membru Ö responsabbli għall-ħruġ tal- Õ il-liċenzji Ö fi Stat Membru Õ;

⎢ 2001/14/KE (adattat)

(11) “allokazzjoni” tfisser l-allokazzjoni tal-kapaċità tal-infrastruttura ferrovjarja minn Ö maniġer Õ tal-infrastruttura;

ê 2001/14/KE (adattat)

(12) “applikant” tfisser impriża ferrovjarja u persuni jew entitajiet legali oħrajn, bħal awtoritajiet Ö kompetenti Õ skont ir-Regolament (KE) Nru 1370/2007 u shippers , forwarders tal-merkanzija u operaturi tat-trasport ikkumbinat, Ö b’interess tas-servizz pubbliku jew b’interess kummerċjali fil-prokura tal-kapaċità tal-infrastuttura Õ ;

(13) “infrastruttura konġestjonata” tfisser Ö element Õ tal-infrastruttura li għaliha d-domanda għall-kapaċità tal-infrastruttura ma tistax tiġi ssodisfata kompletament tul ċerti perjodi anke wara l-koordinazzjoni ta' talbiet differenti għall-kapaċità;

(14) “pjan ta' titjib tal-kapaċità” tfisser miżura jew serje ta' miżuri b'kalendarju għall-implimentazzjoni tagħhom Ö li għandhom l-għan Õ inaqqsu l-irbit tal-kapaċità Ö li jwasslu Õ għad-dikjarazzjoni ta' Ö element Õ tal-infrastruttura bħala “infrastruttura konġestjonata”;

(15) “koordinazzjoni” tfisser il-proċess li bih Ö il-maniġer tal-infrastruttura Õ u l-applikanti se jippruvaw isolvu s-sitwazzjonijijet li fihom ikun hemm applikazzjonijiet konfliġġenti għall-kapaċità tal-infrastruttura;

(16) “ftehim qafas” tfisser ftehim ġenerali li jorbot Ö skont il-liġi Õ pubblika jew privata, li jistabbilixxi d-drittijiet u l-obbligi ta' applikant u Ö l-maniġer Õ tal-infrastruttura fir-rigward tal-kapaċità tal-infrastruttura li għandha tiġi allokata u Ö tal-piżijiet Õ li għandhom jiġu Ö ddebitati Õ tul perjodu itwal minn perjodu ta' skeda tax-xogħol;

ê 2001/14/KE (adattat)

(17) “kapaċità tal-infrastruttura” tfisser il-potenzjal li jiġu skedati Ö l-linji Õ tal-ferroviji mitluba għal element tal-infrastruttura għal ċertu perjodu;

ê 2001/14/KE (adattat)

(18) “netwerk” tfisser l-infrastruttura ferrovjarja sħiħa Ö mmaniġġjata minn maniġer Õ tal-infrastruttura;

(19) “dikjarazzjoni dwar in-netwerk ” tfisser id-dikjarazzjoni li tistabbilixxi fid-dettall ir-regoli ġenerali, it-termini, il-proċeduri u l-kriterji għall-iskemi ta’ tqegħid ta’ piżijiet u tal-allokazzjoni tal-kapaċità. Għandha wkoll tiġbor fiha Ö inkluża Õ l-informazzjoni l-oħra Ö bħal din Õ li hi meħtieġa biex tippermetti l-applikazzjonijiet għall-kapaċità tal-infrastruttura;

(20) “mogħdija tal-ferrovija” tfisser il-kapaċità tal-infrastruttura meħtieġa sabiex titmexxa ferrovija bejn żewġ postijiet Ö f’perjodu speċifikat Õ,

ê 2001/14/KE (adattat)

(21) “skeda tax-xogħol” tfisser Ö id-dejta Õ li tiddefinixxi l-movimenti kollha ppjanati tal-ferrovija u tar- rolling-stock li jseħħu fuq l-infrastruttura rilevanti tul il-perjodu li matulu tkun fis-seħħ;

⎢ 91/440/KEE (adattat)

√ KAPITOLU II Õ

√ L-IŻVILUPP TAL-FERROVIJI TAL-UNJONI Õ

IT-TAQSIMA 1

⎢ 2001/12/KE Artikolu 1.5 (adattat)

L-indipendenza Ö FL-IMMANIġġJAR Õ

⎢ 2001/12/KE Artikolu 1.6 (adattat)

Artikolu 4

√ Indipendenza tal-impriżi ferrovjarji u tal-maniġers tal-infrastruttura Õ

1. L-Istati Membri għandhom Ö jiżguraw Õ li fir-rigward Ö tal-immaniġġjar Õ, l-amministrazzjoni u l-kontroll intern fuq kwistjonijiet amministrattivi, ekonomiċi u ta' kontabbiltà l-impriżi ferrovjarji Ö li huma direttament jew indirettament proprjetà tal-Istati Membri jew ikkontrollati minnhom Õ ikollhom status indipendenti li b'konformità miegħu huma jżommu, b'mod partikolari, assi, baġits u kontijiet li huma separati minn dawk tal-Istat.

2. Waqt li jirrispetta l-qafas u r-regoli speċifiċi dwar Ö it-tqegħid ta’ piżijiet u dwar Õ l-allokazzjoni stabbiliti mill-Istati Membri, Ö il-maniġer Õ tal-infrastruttura għandu Ö jkun responsabbli għall-immaniġġjar Õ, l-amministrazzjoni u l-kontroll intern tiegħu stess.

⎢ 91/440/KEE (adattat)

Artikolu 5

√ Immaniġġjar tal-impriżi ferrovjarji skont prinċipji kummerċjali Õ

1. L-Istati Membri Ö għandhom jippermettu Õ l-impriżi ferrovjarji jaġġustaw l-attivitajiet tagħhom għas-suq u Ö jimmanniġġjaw Õ dawk l-attivitajiet taħt ir-responsabbiltà tal-korpi Ö tal-immaniġġjar Õ tagħhom, fl-interess li jagħtu servizz effiċjenti u xieraq bl-inqas prezz possibbli għas-servizz meħtieġ.

L-impriżi ferrovjarji Ö ikunu mmaniġġjati Õ b'mod konformi mal-prinċipji li jgħoddu għall-kumpanniji kummerċjali Ö , irrispettivament mill-proprjetà tagħhom Õ. Dan għandu jgħodd ukoll Ö għall-obbligi tas-servizz pubbliku Õ tagħhom imposti Ö fuqhom mill-Istati Membri Õ u għall-kuntratti Ö tas-servizz pubbliku Õ li huma jiffirmaw mal-awtoritajiet kompetenti tal-Istat.

2. L-impriżi ferrovjarji għandhom jiddeterminaw il-pjanijiet Ö kummerċjali Õ tagħhom, inklużi Ö l-programmi tal-investiment u dawk finanzjarji tagħhom Õ. Dawn il-pjanijiet iridu jkunu ddisinjati biex jiksbu l-ekwilibriju finanzjarju tal-impriżi u għanijiet oħra tekniċi, kummerċjali u Ö tal-immaniġġjar finanzjarju Õ; dawn iridu Ö jindikaw Õ wkoll Ö il-metodi li permezz tagħhom se jintlaħqu dawn l-għanijiet Õ.

3. Ö B’referenza għal-linji gwida Õ tal-politika ġenerali Ö maħruġa Õ minn kull Stat Ö Membru Õ u filwaqt li jitqiesu l-pjanijiet Ö u l-kuntratti nazzjonali Õ (li jistgħu jkunu multiannwali) inklużi l-pjanijiet ta' investiment u ta' finanzjament, l-impriżi ferrovjarji għandhom, Ö b’mod partikolari Õ jkunu ħielsa biex:

ê 91/440/KEE (adattat)

(a) iwaqqfu l-organizzazzjoni interna tagħhom, mingħajr preġudizzju Ö għad-dispożizzjonijiet Õ tal-Artikoli 7, 29 u 39;

(b) jikkontrollaw il-forniment u l-bejgħ tas-servizzi u jistabbilixxu l-prezz tagħhom, mingħajr preġudizzju għar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1191/69 tas-26 ta' Ġunju 1969 dwar azzjoni mill-Istati Membri rigward l-obbligazzjoni li hemm fil-kunċett tas-servizz pubbliku fit-trasport bil-ferrovija, bit-triq u bil-passaġġi ta' l-ilma intern għar-Regolament (KE) Nru 1370/2007;

(c) jieħdu deċiżjonijiet dwar l-impjegati il-persunal, l-assi u l-ksib tagħhom;

(d) ikabbru s-sehem tagħhom fis-suq, jiżviluppaw teknoloġiji ġodda u servizzi ġodda u jadottaw kull metodu ta mmaniġġjar innovattiv;

ê 91/440/KEE

(e) jistabbilixxu attivitajiet ġodda fl-oqsma marbuta mal-kummerċ tal-ferroviji.

∫ ġdid

4. Jekk Stat Membru, direttament jew indirettament, għandu fil-proprjetà tiegħu jew jikkontrolla l-impriżi ferrovjarji, id-drittijiet tal-kontroll tagħom relatati mal-immaniġġjar ma għandhomx ikunu aktar mid-drittijiet relatati mal-immaniġġjar li l-liġi nazzjonali tal-kumpaniji tagħti lill-azzjonisti tal-kumpanijiet privati azzjonarji. Il-linji gwida tal-politika, kif imsemmija fil-paragrafu 3, li jistgħu jiġu stabbiliti mill-Istat għall-kumpaniji fil-kuntest tal-eżerċizzju tal-kontroll tal-azzjonisti, jistgħu jkunu biss ta’ natura ġenerali u ma għandhomx ifixklu d-deċiżjonijiet speċifiċi tal-immaniġġjar tan-negozju.

⎢ 91/440/KEE (adattat)

? ġdid

TAQSIMA 2

Ö SEPARAZZJONI TAL-IMMANIġġJAR Õ TAL-INFRASTRUTTURA U L-ħIDMIET TAT-TRASPORT ð U TA' TIPI DIFFERENTI TA' ħIDMIET TAT-TRASPORT ï

⎢ 2001/12/KE Artikolu 1.7 (adattat)

Artikolu 6

√ Separazzjoni tal-kontijiet Õ

1. L-Istati Membri għandhom Ö jiżguraw li kontijiet separati Õ tal-profitt u t-telf u Ö l-karti tal-bilanċi Õ jinżammu u jkunu ppubblikati, minn naħa għall-kummerċ relatat Ö mal-forniment Õ ta' servizzi tat-trasport minn impriżi ferrovjarji u, min-naħa l-oħra, għall-kummerċ relatat mal-immaniġġjar tal-infrastruttura ferrovjarja. Fondi pubbliċi mħallsa lil waħda minn dawn iż-żewġ oqsma ta' attività ma Ö għandhomx Õ jiġu trasferiti lill-oħra.

2. L-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu wkoll li din is-separazzjoni għandha teħtieġ l-organizazzjoni ta' diviżjonijiet distinti f'impriża waħda jew li l-infrastruttura Ö u s-servizzi ta’ trasport għandhom ikunu immaniġġjati Õ minn Ö entitajiet separati Õ.

⎢ 2001/12/KE Artikolu 1.10 (adattat)

3. Ö L-Istati Membri għandhom jiżguraw li Õ kontijiet Ö separati Õ ta’ Ö profit Õ u telf u l-karti tal-bilanċi jinżammu u jiġu ppubblikati Ö , min-naħa l-waħda Õ għall-kummerċ relatat mal-forniment ta' servizzi tat-trasport tal-merkanzija bil-ferrovija Ö u min-naħa l-oħra, għal attivitajiet relatati mal-forniment ta' servizzi tat-trasport tal-passiġġieri. Fondi Õ pubbliċi mħallsa għal attivitajiet relatati mal-forniment tas-servizzi tat-trasport bħal dħul minn servizz pubbliku għandhom jintwerew separatament Ö għal kull kuntratt ta’ servizz pubbliku Õ fil-kontijiet rilevanti u ma Ö għandhomx Õ jiġu trasferiti għal attivitajiet relatati Ö mal-forniment Õ ta' servizzi tat-trasport oħra jew xi kummerċ ieħor.

⎢ 2001/12/KE Artikolu 1.7 (adattat)

? ġdid

4. Il-kontijiet għall- ð oqsma ï Ö differenti Õ ta’ attività Ö msemmija fil-paragrafi 1 u 3 Õ għandhom jinżammu b’mod li jirrifletti din il-projbizzjoni ð jippermetti l-monitoraġġ tal-projbizzjoni fuq it-trasferiment ta’ fondi pubbliċi mħallsa lil qasam wieħed ta' attivitajiet lejn kategorija oħra ï.

Artikolu 7

√ Indipendenza tal-funzjonijiet essenzjali ta’ maniġer tal-infrastruttura Õ

1. L-Istati Membri għandhom Ö jiżguraw Õ li l-funzjonijiet li jiddeterminaw aċċess ekwu u nondiskriminatorju għall-infrastruttura, elenkati fl-Anness II, ikunu fdati lil korpi jew lil ditti li ma jipprovdux huma stess xi servizzi tat-trasport ferrovjarju. Irrispettivament Ö mill-istruttura organizzattiva Õ, irid jintwera li dan l-għan ikun inkiseb.

∫ ġdid

? L-Anness II jista' jiġi emendat, fid-dawl tal-esperjenza, skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 60. ï

⎢ 2001/12/KE Artikolu 1.7 (adattat)

L-Istati Membri jistgħu, madanakollu, jassennjaw lill-impriżi ferrovjarji jew lil kwalunkwe korp ieħor ir-responsabbiltà Ö li jikkontribwixxu għall-iżvilupp Õ tal-infrastruttura ferrovjarja, Ö per eżempju permezz tal-investiment, Õ il-manutenzjoni u l-iffinanzjar.

4. L-applikazzjoni tal-paragrafu 3 għandha tkun soġġetta għal rapport mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 10 11 b, li għandu jiġi sottomess sal-15 ta' Marzu 2006.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

2. Meta Ö l-maniġer Õ tal-infrastruttura, fil-forma legali, fl-organizzazzjoni jew fil-funzjonijiet ta' teħid tad-deċiżjonijiet tiegħu, mhuwiex indipendenti minn kull impriża ferrovjarja , il-funzjonijiet deskritti fit-Taqsimiet 3 u 4 tal-Kapitolu IV għandhom jitwettqu rispettivament minn korp li jimponi l-piżijiet Ö u minn korp li jalloka Õ li Ö huma Õ indipendenti fil-forma legali, fl-organizzazzjoni u fit-teħid tad-deċiżjonijiet Ö tagħhom Õ minn kull impriża ferrovjarja.

∫ ġdid

3. Meta d-dispożizzjonijiet tat-Taqsimiet 2 u 3 tal-Kapitolu IV jirreferu għall-funzjonijiet essenzjali ta' maniġer tal-infrastruttura, dawn għandhom jiġu miftiehma bħala li japplikaw għall-korp li jimponi l-piżijiet jew għall-korp li jalloka għall-kompetenzi rispettivi tagħhom.

⎢ 91/440/KEE

TAQSIMA 3

TITJIB TAL-QAGħDA FINANZJARJA

⎢ 2001/12/KE Artikolu 1.8 (adattat)

? ġdid

Artikolu 8

√ Finanzjament sod tal-maniġer tal-infrastruttura Õ

1. L-Istati Membri ð għandhom ï Ö jiżviluppaw Õ l-infrastruttura ferrovjarja nazzjonali tagħhom Ö billi jqisu Õ, fejn meħtieġ, il-ħtiġijiet ġenerali Ö tal-Unjoni Õ ? Għal dan l-iskop, huma għandhom jippubblikaw, mhux aktar tard minn sentejn wara d-dħul fis-seħħ ta’ din id-Direttiva, strateġija dwar l-iżvilupp tal-infrastruttura ferrovjarja bil-ħsieb li jintlaħqu l-ħtiġijiet futuri ta' mobbiltà abbażi ta’ finanzjament sod u sostenibbli tas-sistema ferrovjarja. L-istrateġija għandha tkopri perjodu ta’ mill-anqas ħames snin u trid tkun tista’ tiġġedded. ï

2. Waqt li jikkunsidraw kif imiss l-Artikoli Ö 93, 107 u 108 Õ tat-Trattat, Ö l-Istati Membri jistgħu jipprovdu lill-maniġer tal-infrastruttura wkoll b’ Õfinanzjament konsistenti mal-inkarigi Ö tiegħu Õ, mad-daqs Ö tal-infrastruttura Õ u mar-rekwiżiti finanzjarji, b’mod partikolari sabiex ikopru investimenti ġodda.

3. Fil-qafas ta’ politika ġenerali stabbilita mill-Istat ð u filwaqt li titqies l-istrateġija dwar l-iżvilupp tal-infrastruttura ferrovjarja msemmija fil-paragrafu 1 ï, Ö il-maniġer Õ tal-infrastruttura għandu Ö jadotta Õ pjan kummerċjali li jinkludi programmi ta’ investiment u dawk finanzjarji. Il-pjan għandu jkun iddisinjat biex ,Ö jiżgura Õ l-użuÖ , il-forniment Õ u l-iżvilupp ottimi u effiċjenti tal-infrastruttura waqt li Ö jiżgura Õ bilanċ finanzjarju u jipprovdi l-mezzi biex jintlaħqu dawn l-għanijiet. ? Il-maniġer tal-infrastruttura għandu jiżgura li l-applikanti jiġu kkonsultati qabel ma jkun approvat il-pjan kummerċjali. Il-korp regolatorju msemmi fl-Artikolu 55 għandu joħrog opinjoni li ma torbotx dwar jekk il-pjan kummerċjali hux xieraq biex jintlaħqu dawn l-għanijiet. ï

⎢ 2001/14/KE (adattat)

? ġdid

4. L-Istati Membri għandhom Ö jiżguraw Õ li, f’kundizzjonijiet normali tal-kummerċ u raġonevoli Ö f’perjodu Õ ð ta’ mhux aktar minn tliet snin ï, il-kontijiet ta' Ö maniġer Õ tal-infrastruttura għandhom għall-inqas jibbilanċjaw dħul Ö mill-piżijiet Õ tal-infrastruttura, iż-żejjed minn attivitajiet kummerċjali oħrajn u l-fondi mill-Istat fuq naħa waħda, u l-ispejjeż infrastrutturali oħrajn fuq in-naħa l-oħra. √ , inkluzi ħlasijiet bil-quddiem mill-Istat, meta jkun xieraq. Õ

⎢ 2001/14/KE (adattat)

Mingħajr preġudizzju għall-mira possibbli fit-tul ta' kopertura min-naħa tal-utent tal-ispejjeż infrastrutturali għall-mezzi kollha tat-trasport abbażi ta' kompetizzjoni ġusta u nondiskriminatorja bejn il-modi varji, meta t-trasport bil-ferrovija jista' jikkompeti ma' mezzi oħrajn tat-trasport, fil-qafas tat-tariffi tal-Artikoli Ö tat-tqegħid tal-piżijiet mogħti fl-Artikoli Õ 31 u 32, Stat Membru jista' jeħtieġ lill-amministratur Ö lill-maniġer Õ tal-infrastruttura jibbilanċja l-kontijiet tiegħu mingħajr fondi tal-Istat.

⎢ 91/440/KEE

Artikolu 78

L-amministratur ta' l-infrastruttura jrid jimposta kull ħlas għall-użu ta' l-infrastruttura tal-ferrovija li hu responsabbli minnha, li jitħallas mill-impriżi tal-ferroviji li jużaw dik l-infrastruttura. Wara li jikkonsultaw lill-amministratur, l-Istati Membri jridu jistabbilixxu r-regoli biex jistabbilixxu dan il-ħlas.

Il-ħlas ta' min juża, li se jkun ikkalkulat b'tali mod li ma jkunx hemm kull diskriminazzjoni bejn l-impriżi tal-ferroviji, jista' b'mod partikulari jqis il-mili, il-binja tal-ferrovija u kull ħtieġa speċifika marbuta ma' fatturi bħal veloċità, piż fuq il-fus u l-ammont jew il-perjodu ta' l-użu ta' l-infrastruttura.

⎢ 91/440/KEE (adattat)

? ġdid

Artikolu 9

√ Ħelsien trasparenti mid-dejn Õ

1. ? Mingħajr preġudizzju għar-regoli tal-Unjoni dwar l-għajnuna mill-istat u skont l-Artikoli 93, 107 u 108 tat-Trattat ï, l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu strutturi xierqa biex inaqqsu d-dejn Ö tal-impriżi ferrovjarji li huma tal-istat jew li huma kkontrollati minnu u jġibuh f’livell Õ li ma jfixkilx Ö l-immaniġġjar finanzjarju tajjeb Õ u Ö biex itejbu Õ l-qagħda finanzjarja tagħhom.

2. Ö Għall-għanijiet imsemmija fil-paragrafu 1, Õ l-Istati Membri Ö għandhom jeħtieġu li titwaqqaf unità Õ separata li bil-mod tmewwet id-dejn fid-dipartimenti Ö tal-kontabbiltà Õ ta' dawk l-impriżi.

Ö Il-karta tal-bilanċi tal-unità Õ tista' tkun imġiegħla tħallas, sakemm jitmewwet, kull Ö self Õ li tagħmel l-impriża kemm biex tiffinanzja l-investiment kif ukoll biex tkopri l-ispiża eċċessiva biex Ö taħdem Õ minħabba n-negozju tat-trasport ferrovjarju jew minħabba Ö l-immaniġġjar Õ tal-infrastruttura ferrovjarja. Id-djun li jkunu kkawżati minn ħidmiet sussidjarji m' Ö għandhomx Õ jitqiesu.

∫ ġdid

3. Il-paragrafi 1 u 2 ma japplikawx għad-djun jew interessi fuq dawn id-djun imġarrba mill-impriżi wara l-15 ta’ Marzu 2001 jew wara d-data tal-adeżjoni mal-Unjoni għall-Istati Membri li ssieħbu mal-Unjoni wara l-15 ta’ Marzu 2001.

⎢ 2001/12/KE Artikolu 1.9

3. Għajnuna mogħtija minn Stati Membri biex tħassar id-djun li hemm referenza għalihom f'dan l-Artikolu għandha tingħata skond l-Artikoli 73, 87 u 88 tat-Trattat.

⎢ 91/440/KEE (adattat)

IT-TAQSIMA 4

AċċESS GħALL-INFRASTRUTTURA Ö U GħAS-SERVIZZI Õ FERROVJARJI

⎢ 2001/12/KE Artikolu 1.11 (adattat)

Artikolu 10

√ Kundizzjonijiet għall-aċċess għall-infrastruttura ferrovjarja Õ

2. Impriżi ferrovjarji li jaqgħu taħt l-iskop ta' l-Artikolu 2 għandhom jingħataw, fuq kondizzjonijiet ekwi, aċċess għall-infrastruttura fl-Istati Membri l-oħra għall-iskop li joperaw servizzi magħquda tat-trasport ta' oġġetti.

⎢ 2004/51/KE Artikolu 1.2(a) (adattat)

? ġdid

3. Railway undertakings within the scope of Artikolu 2 shall be granted, on equitable conditions, aċċess to the Trans-European Rail Freight Network defined in Artikolu 10 a and in Anness I and, at the latest by 1 January 2006, to the entire rail network, for the purpose of operating international freight services.

1. Barra minn hekk, sa mhux aktar tard mill-1 ta 'Jannar 2007, Ö Impriżi ferrovjarji li jaqgħu fi ħdan l-ambitu ta’ din id-Direttiva għandhom jingħataw, fuq kundizzjonijiet ekwi, nondiskrimatorji u trasparenti, aċċess għall-infrastruttura fl-Istati Membri kollha għall-iskop tat-tħaddim tat-tipi kollha ta' servizzi ferrovjarji għat-trasport tal-merkanzija. Õ ? Dan għandu jinkludi aċċess għall-binarji lejn il-portijiet. ï

⎢ 2007/58/KE Artikolu 1.8 (adattat)

2. Impriżi ferrovjarji li jaqgħu fi ħdan Ö l-ambitu ta' din id-Direttiva Õ, għandhom jingħataw sa l- 1 ta’ Jannar 2010, id-dritt ta’ aċċess għall-infrastruttura fl-Istati Membri kollha sabiex Ö jitħaddem Õ is-servizz ferrovjarju internazzjonali tal-passiġġieri sa l- 1 ta’ Jannar 2010. L-impriżi ferrovjarji għandhom, Ö meta jkun qed jingħata s-servizz internazzjonali tal-passiġġieri, Õ ikollhom id-dritt li jtellgħu passiġġieri minn kwalunkwe stazzjon li jinsab fuq ir-rotta internazzjonali u jniżżluhom f’ieħor, inklużi l-istazzjonijiet li jinsabu fl-istess Stat Membru.

⎢ 2007/58/KE Artikolu 1.8 (adattat)

Id-dritt ta’ aċċess għall-infrastruttura tal-Istati Membri li għalihom is-sehem tat-trasport internazzjonali ta’ passiġġieri bil-ferrovija jikkostitwixxi iktar min-nofs tat- turnover ta’ impriżi ferrovjarji f’dak l-Istat Membru għandu Ö jkun ingħata Õ sal-31 ta' Diċembru 2011.

⎢ 2007/58/KE Artikolu 1.8 (adattat)

√ Wara talba mill-awtoritajiet kompetenti rilevanti jew impriżi ferrovjarji interessati, il-korp jew il-korpi regolatorji rilevanti msemmija fl-Artikolu 55 għandhom jiddeterminaw jekk Õ l-iskop prinċipali tas-servizz hux it-trasport ta’ passiġġieri bejn stazzjonijiet li jinsabu fi Stati Membri differenti.

∫ ġdid

Il-Kummissjoni tista’ tadotta miżuri ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu d-dettalji tal-proċedura u l-kriterji li għandhom jiġu segwiti għall-applikazzjoni ta’ dan il-paragrafu. Dawk il-miżuri, imfassla biex jiżguraw l-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva b’kundizzjonijiet uniformi, għandhom jiġu adottati bħala atti ta’ implimentazzjoni skont l-Artikolu 63(3).

⎢ 2007/58/KE Artikolu 1.8 (adattat)

√ Artikolu 11 Õ

√ Limitazzjoni tad-dritt ta’ aċċess u tad-dritt li wieħed itella' u jniżżel il-passiġġieri Õ

1. L-Istati Membri jistgħu jillimitaw id-dritt ta’ aċċess Ö previst Õ fl-Artikolu 10 dwar servizzi bejn post ta’ tluq u ta’ destinazzjoni li huma koperti minn kuntratt ta’ servizz pubbliku wieħed jew aktar b’mod konformi mal-leġiżlazzjoni Ö tal-Unjoni Õ fis-seħħ. It-tali limitazzjoni jista’ ma jkollhiex Ö ma għandux ikollha Õ l-effett li tnaqqas id-dritt li jittellgħu passiġġieri minn kwalunkwe stazzjon li jinsab fuq ir-rotta ta’ servizz internazzjonali u li jitniżżlu f’ieħor, inklużi stazzjonijiet li jinsabu fl-istess Stat Membru, għajr fejn l-eżerċizzju ta’ dan id-dritt ikun jikkomprometti l-ekwilibriju ekonomiku ta’ kuntratt ta’ servizz pubbliku.

2. Jekk l-ekwilibriju ekonomiku ta' kuntratt ta' servizz pubbliku jkunx kompromess għandu jkun determinat mill-korp jew korpi regolatorju/i rilevanti msemmija fl-Artikolu 55 abbażi ta’ analiżi ekonomika oġġettiva u abbażi ta’ kriterji determinati minn qabel, Ö wara Õ talba minn Ö kwalunkwe entità minn dawn li ġejjin Õ:

⎢ 2007/58/KE Artikolu 1.8 (adattat)

(a) l-awtorità kompetenti jew l-awtoritajiet kompetenti li jkunu taw il-kuntratt ta’ servizz pubbliku;

(b) kwalunkwe awtorità kompetenti oħra interessata Ö li jkollha d-dritt Õ tillimita l-aċċess taħt dan l-Artikolu;

(c) il-maniġer tal-infrastruttura;

(d) Ö l-impriża ferrovjarja Õ li tkun qed twettaq il-kuntratt ta’ servizz pubbliku.

L-awtoritajiet kompetenti u l-impriżi ferrovjarji li jipprovdu s-servizzi pubbliċi għandhom jipprovdu lill-korp jew korpi regolatorju/i rilevanti bl-informazzjoni meħtieġa b’mod raġonevoli biex tinlaħaq deċiżjoni. Il-korp regolatorju għandu jqis l-informazzjoni pprovduta, jikkonsulta l-partijiet rilevanti kollha kif xieraq, u għandu jinforma lill-partijiet rilevanti bid-deċiżjoni raġunata tiegħu fi żmien determinat minn qabel u raġonevoli, u, fi kwalunkwe każ, fi żmien xahrejn minn meta jirċievi l-informazzjoni rilevanti kollha.

⎢ 2007/58/KE Artikolu 1.8 (adattat)

3. Il-korp regolatorju għandu jagħti r-raġunijiet għad-deċiżjoni tiegħu u jispeċifika l-perjodu ta’ żmien u l-kundizzjonijiet li fihom Ö kwalunkwe entità minn dawn li ġejjin tista’ titlob li d-deċiżjoni terġa' titqies Õ,

⎢ 2007/58/KE Artikolu 1.8 (adattat)

(a) l-awtorità jew l-awtoritajiet kompetenti rilevanti;

(b) il-maniġer tal-infrastruttura;

(c) Ö l-impriża ferrovjarja Õ li tkun qed twettaq il-kuntratt ta’ servizz pubbliku;

(d) Ö l-impriża ferrovjarja Õ li tkun qiegħda tfittex l-aċċess.

∫ ġdid

4. Il-Kummissjoni tista’ tadotta miżuri ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu d-dettalji tal-proċedura u l-kriterji li għandhom jiġu segwiti biex jiġu applikati il-paragrafi 1, 2 u 3 ta' dan l-Artikolu. Dawk il-miżuri, mfassla biex jiżguraw l-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva b’kundizzjonijiet uniformi, għandhom jiġu adottati bħala atti ta’ implimentazzjoni skont l-Artikolu 63(3).

⎢ 2007/58/KE Artikolu 1.8 (adattat)

5. L-Istati Membri jistgħu wkoll jillimitaw id-dritt li jittellgħu u jitniżżlu passiġġieri fi stazzjonijiet fl-istess Stat Membru fuq ir-rotta ta’ servizz internazzjonali tal-passiġġieri fejn dritt esklussiv li jitwasslu passiġġieri bejn dawk l-istazzjonijiet ikun ingħata taħt kuntratt ta’ konċessjoni qabel l-4 ta’ Diċembru 2007 abbażi ta’ proċedura ta’ Ö sejħa għall-offerti Õ ġusta u kompetittiva u b’mod konformi mal-prinċipji Ö rilevanti Õ tal-liġi Ö tal-Unjoni Õ. Din il-limitazzjoni tista’ tkompli tul iż-żmien oriġinali tal-kuntratt, jew għal 15-il sena, skont liema hu l-iqsar.

3d. Id-disposizzjonijiet ta’ din id-Direttiva m’għandhomx jeħtieġu li Stat Membru jagħti, qabel l- 1 ta’ Jannar 2010, id-dritt għal aċċess imsemmi fil-paragrafu 3a għall-impriżi tal-linji ferrovjarji u s-sussidjarji kkontrollati indirettament u direttament tagħhom, bil-liċenzja fi Stat Membru fejn drittijiet ta’ aċċess ta’ natura simili m’humiex mogħtija.

6. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-deċiżonijiet imsemmija fil-paragrafi 1, 2, 3 u 5 ikunu suġġetti għal Ö analiżi Õ ġudizzjarja.

√ Artikolu 12 Õ

√ Imposta fuq l-impriżi ferrovjarji li jipprovdu servizzi għall-passiġġieri Õ

1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 11(2), l-Istati Membri jistgħu, taħt il-kundizzjonijiet stipulati f’dan l-Artikolu, jawtorizzaw lill-awtorità responsabbli għat-trasport ferrovjarju tal-passiġġieri sabiex timponi imposta fuq impriżi ferrovjarji li jipprovdu servizzi tal-passiġġieri għat-tħaddim ta’ rotot li jaqgħu fil-ġuriżdizzjoni ta’ dik l-awtorità u li jitħaddmu bejn żewġ stazzjonijiet f’dak l-Istat Membru.

F’dak il-każ, impriżi ferrovjarji li jipprovdu servizz domestiku jew internazzjonali tat-trasport tal-passiġġieri bil-ferrovija għandhom ikunu suġġetti għall-istess imposta fit-tħaddim ta’ dawk ir-rotot li jaqgħu taħt il-ġuriżdizzjoni ta’ dik l-awtorità.

⎢ 2007/58/KE Artikolu 1.8 (adattat)

2. √ L-imposta ∏ hija maħsuba biex tikkumpensa lill-awtorità għall-obbligi ta’ servizz pubbliku stipulati f’kuntratti ta’ servizz pubbliku mogħtija skont il-liġi Ö tal-Unjoni Õ. Il-dħul magħmul mit-tali imposta u mħallas bħala kumpens ma għandux jisboq dak li hu meħtieġ biex wieħed ikopri l-ispiża kollha jew parti minnha √ mġarrba ∏ fl-obbligi ta’ servizz pubbliku rilevanti filwaqt li jitqiesu l-iriċevuti rilevanti u profitt raġonevoli għall-eżekuzzjoni ta’ dawk l-obbligi.

3. L-imposta għandha tiġi imposta skont il-liġi Ö tal-Unjoni Õ u għandha tirrispetta b’mod partikolari l-prinċipji tal-ġustizzja, it-trasparenza, in-nondiskriminazzjoni u l-proporzjonalità, b’mod partikolari bejn il-prezz medju tas-servizz għall-passiġġier u l-livell √ tal-∏ tal-imposta. L-imposti totali imposti skont dan il-paragrafu ma għandhomx jipperikolaw il-vijabbiltà ekonomika tas-servizz tat-trasport tal-passiġġieri bil-ferrovija li fuqu jkunu imposti.

4. L-awtoritajiet rilevanti għandhom iżommu l-informazzjoni meħtieġa biex jiżguraw li l-oriġini tal-imposti u l-użu tagħhom ikunu jistgħu jiġu traċċati. L-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni b’din l-informazzjoni.

⎢ 2001/12/KE Artikolu 1.11

4. Fuq talba ta' Stati Membru jew fuq l-inizjattiva tagħha stess il-Kummissjoni għandha, f'każ speċifiku, teżamina l-applikazzjoni u l-enforzar ta' dan l-Artikolu, u fi żmien xahrejn minn meta tirċievi talba ta' din ix-xorta u wara li tikkonsulta lill-Kumitat li għalih issir referenza fl-Artikolu 11a(2), tiddeċiedi jekk il-miżura relatata tistax tkompli tiġgi applikata. Il-Kummissjoni għandha tikkomunika d-deċiżjoni tagħha lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Istati Membri.

Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 226 tat-Trattat, kwalunkwe Stat Membru jista' jirreferi d-deċiżjoni tal-Kummissjoni lill-Kunsill fi żmien limitu ta' xahar. Il-Kunsill, waqt li jaġixxi b'maġġoranza kwalifikata, jista' f'każijiet eċċezzjonali jieħu deċiżjoni differenti fi żmien perjodu ta' xahar.

⎢ 2004/51/KE Artikolu 1.2(c)

6. Track access to, and supply of services in, the terminals and ports linked to rail activities referred to in paragraphs 1, 2 and 3, serving or potentially serving more than one final customer, shall be provided to all railway undertakings in a non-discriminatory and transparent manner and requests by railway undertakings may be subject to restrictions only if viable alternatives by rail under market conditions exist.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

? ġdid

Artikolu 13

√ Kundizzjonijiet tal-aċċess għas-servizzi Õ

1. L-impriżi ferrovjarji għandhom, fuq bażi nondiskriminatorja, ikunu intitolati għall-pakkett minimu ta' aċċess Ö stipulat Õ fil-punt 1 tal-Anness III.

2. Il-provvista tas-servizzi ð Is-servizzi ï msemmija fil-punt 2 tal-Anness III, ð għandhom jingħataw mill-operaturi kollha ta' faċilitajiet ta' servizz ï għandha tiġi pprovduta f’ b'mod nondiskriminatorjuu talbiet mill-impriżi tal-ferroviji jistgħu jiġu miċħuda biss jekk jeżistu alternattivi vijabbli fil-kunduzzjonijiet tas-suq. Jekk is-servizzi mhumiex offruti minn amministratur ta' l-infrastruttura wieħed, il-fornitur ta' l-infrastruttura ewlenija għandu juża l-isforzi kollha raġonevoli biex jiffaċilita l-fornitura ta' dawn is-servizzi.

∫ ġdid

Fejn l-operatur tal-faċilità tas-servizzi jkun ta’ korp jew ditta li hija wkoll attiva u li għandha pożizzjoni dominanti f’tal-anqas wieħed mis-swieq tas-servizzi tat-trasport ferrovjarju li għalih qed tintuża’ l-faċilità, l-operatur għandu jkun organizzat b’tali mod li jkun indipendenti minn dan il-korp jew din id-ditta, f’termini legali, organizzattivi u ta’ tat-teħid ta’ deċiżjonijiet.

Talbiet li jsiru minn impriżi ferrovjarji għall-aċċess għall-faċilità tas-servizz jistgħu jiġu mċaħħda biss jekk jeżistu alternattivi vijabbli li jippermettulhom iħaddmu s-servizz tat-trasport tal-merkanzija jew tal-passiġġieri kkonċernat fuq l-istess rotta b'kundizzjonijiet ekonomikament aċċettabbli. Huwa l-operatur tal-faċilità tas-servizz li jrid iġorr il-piż li tiġi ppruvata l-eżistenza ta' alternattiva vijabbli.

Fejn l-operatur tal-faċilità tas-servizz jiltaqa’ ma’ kunflitti bejn talbiet differenti, huwa għandu jipprova jqabbel flimkien it-talbiet kollha bl-aqwa mod possibbli. Jekk ma jkun hemm l-ebda alternattiva vijabbli disponibbli, u wieħed ma jkunx jista’ jakkomoda t-talbiet kollha għall-kapaċità tal-faċilità rilevanti abbażi tal-ħtiġijiet murija, il-korp regolatorju msemmi fl-Artikolu 55 għandu, fuq inizjattiva tiegħu stess jew abbażi ta’ lment, jieħu azzjoni xierqa biex jiżgura li parti xierqa mill-kapaċità tkun iddedikata lil impriżi ferrovjarji oħrajn li ma jagħmlux parti mill-korp jew ditta li jkun jagħmel parti minnha l-operatur tal-faċilità. Madankollu faċilitajiet ta’ manutenzjoni u faċilitajiet tekniċi oħra mibnija ġodda li huma żviluppati għal rolling stock speċifiku ġdid jistgħu jiġu rriservati għall-użu ta’ impriża ferrovjarja waħda għal ħames snin mill-bidu tat-tħaddim tagħhom.

Fejn il-faċilità tas-servizz ma tkunx intużat għal tal-inqas sentejn konsekuttivi, il-proprjetarju tagħha għandu jirriklama t-tħaddim tagħha bħala wieħed li qiegħed għall-kiri.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

3. Meta Ö l-maniġer Õ tal-infrastruttura joffri kwalunkwe wieħed mill-firxa tas-servizzi deskritti fil-punt 3 tal-Anness III, bħala servizz addizzjonali, għandu Ö jagħtih Õ fuq talba lil impriża ferrovjarja Ö impriżi ferrovjarji b’mod nondiskriminatorju Õ .

⎢ 2001/14/KE (adattat)

4. L-impriżi ferrovjarji jistgħu jitolbu Ö firxa akbar Õ ta' servizzi anċillari, elenkati fil-punt 4 tal-Anness III, Ö mill-maniġer Õ tal-infrastruttura jew minn Ö fornituri Õ oħrajn. Ö Il-maniġer Õ tal-infrastruttura mhuwiex obbligat li Ö jagħti Õ dawn is-servizzi.

∫ ġdid

5. L-Anness III jista' jiġi emendat, fid-dawl tal-esperjenza, skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 60.

⎢ 2001/12/KE Artikolu 1.12

Artikolu 10a

1. In-Network Trans-Ewropea ta' Trasport ta' Merkanzija bil-Ferrovija tikkonsisti fl-elementi li ġejjin:

(a) Linji ferrovjarji kif indikat fil-mapep fl-Anness I.

(b) Rotot ta' diverżjoni, fejn approprjat, partikolarment madwar infrastruttura fejn hemm konġestjoni skont it-tifsira tad-Direttiva 2000/14/KE. Meta jiġu offruti dawn ir-rotot, il-ħinijiet totali tal-vjaġġi kollha għandhom jiġu salvagwardjati sa fejn dan ikun vijabbli.

(c) Aċċess tal-linji għat-terminals li jservu jew li potenzjalment iservu iktar minn klijent wieħed u għal siti u faċilitajiet oħrajn, inklużi l-linji li jwasslu lejn jew joħorġu minn dawn.

(d) Aċċess għal-linji lejn jew minn portijiet kif elenkati fl-Anness I, inklużi l-linji li jgħaqqdu.

2. Il-linji li jgħaqqdu msemmija fil-paragrafu 1(c) u (d) jkopru f'kull tarf tal-vjaġġ 50 km jew 20 % tat-tul tal-vjaġġ fuq il-linji ferrovjarji li hemm referenza għalihom fil-paragrafu 1(a), skont liema minnhom huwa l-ikbar.

Il-Belġju u l-Lussemburgu, bħala Stati Membri b'network relattivament żgħira, jistgħu jillimitaw it-tul tal-linji li jgħaqqdu fl-ewwel sena wara l-15 ta' Marzu 2003 sa minimu ta' 20 km u sa l-aħħar tat-tieni sena b'minimu ta' 40 km.

∫ ġdid

TAQSIMA 5

FTEHIMIET TRANSKONFINALI

Artikolu 14

Prinċipji ġenerali għal ftehimiet transkonfinali

1. Kwalunkwe dispożizzjoni fi ftehimiet transkonfinali bejn l-Istati Membri li tiddiskrimina bejn impriżi ferrovjarji, jew li tirrestrinġi l-liberta' ta' impriżi ferrovjarji li joperaw servizzi transkonfinali, ma għadhiex applikabbli.

Dawn il-ftehimiet għandhom jiġu mgħarrfa lill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha teżamina l-konformità ta’ ftehimiet bħal dawn ma’ din id-Direttiva u tiddeċiedi skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 64(2) dwar jekk il-ftehimiet relatati jistgħux ikomplu japplikaw. Il-Kummissjoni għandha tikkomunika d-deċiżjoni tagħha lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Istati Membri.

2. Mingħajr preġudizzju għad-diviżjoni tal-kompetenzi bejn l-Unjoni u l-Istati Membri, skont il-liġi tal-Unjoni, in-negozjati dwar il-ftehimiet transkonfinali bejn l-Istati Membri u l-pajjiżi terzi u l-implimentazzjoni tagħhom għandhom ikunu suġġetti għal proċedura ta' kooperazzjoni bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni.

Il-Kummissjoni tista’ tadotta miżuri ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu d-dettalji tal-proċedura li għandha tiġi segwita biex jiġi applikat dan il-paragrafu. Dawk il-miżuri, mfassla biex jiżguraw l-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva b’kundizzjonijiet uniformi, għandhom jiġu adottati bħala atti ta’ implimentazzjoni skont l-Artikolu 63(3).

⎢ 2001/12/KE Artikolu 1.13 (adattat)

? ġdid

TAQSIMA 6

XOGħOL TA' Ö MONITORAġġ Õ TAL-KUMMISSJONI

Artikolu 15

√ Ambitu tal-monitoraġġ tas-suq Õ

1. Il-Kummissjoni għandha tagħmel l-arranġamenti meħtieġa biex Ö timmonitorja Õ l-kundizzjonijiet tekniċi u ekonomiċi u l-iżviluppi tas-suq tat-trasport Ö fit-trasport Õ ferrovjarju Ewropew. Il-Kummissjoni għandha tagħmel ċert li r-riżorsi adegwati jkunu disponibbli biex jippermettu s-sorvelljanza effettiva ta' dan is-settur.

2. F'dan il-kuntest, il-Kummissjoni għandha tinvolvi mill-qrib lir-rappreżentanti tal-Istati Membri u tas-setturi kkonċernati fix-xogħol tagħha, inklużi l-utenti, sabiex ikunu kapaċi Ö jimmonitorjaw Õ aħjar l-iżvilupp tas-settur ferrovjarju u l-evoluzzjoni tas-suq, Ö jivvalutaw Õ aħjar l-effett tal-miżuri adottati u janalizzaw aħjar l-impatt tal-miżuri ppjanati mill-Kummissjoni.

3. Il-Kummissjoni għandha Ö timmonitorja Õ l-użu tan-netwerks u l-evoluzzjoni tal-kundizzjonijiet ippjanati Ö ta' qafas Õ għas-settur ferrovjarju, partikolarment Ö id-debitar tal-imposti Õ tal-infrastruttura, l-allokazzjoni tal-kapaċità, ir-regolament tas-sigurtà ð l-investimenti fl-infrastruttura ferrovjarja, l-iżviluppi fir-rigward tal-prezzijiet u tal-kwalità tas-servizzi tat-trasport ferrovjarju, is-servizzi tat-trasport ferrovjarju koperti mill-kuntratti ta' servizz pubbliku ï, u il-liċenzjar u l-grad ta' armonizzazzjoni Ö bejn Stati Membri Õ. Hija għandha Ö tiżgura Õ kooperazzjoni attiva bejn il-korpi regolatorji Ö xierqa Õ fl-Istati Membri.

⎢ 2001/12/KE Artikolu 1.13

ð ġdid

4. Il-Kummissjoni għandha tirrapporta ð b’mod regolari ï lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar:

(a) l-evoluzzjoni tas-suq intern fis-servizzi ferrovjarji;

⎢ 2001/12/KE Artikolu 1.13 (adattat)

(b) il-kundizzjonijiet Ö ta’ qafas, inklużi dawk is-servizzi pubbliċi tat-trasport tal-passiġġieri bil-ferrovija Õ;

⎢ 2004/51/KE Artikolu 1.3 (adattat)

(c) √ l-istat tan-netwerk ferrovjarju Ewropew; ∏

⎢ 2001/12/KE Artikolu 1.13

(d) l-utilizzazzjoni tad-drittijiet tal-aċċess;

(e) l-ostakli għal servizzi ferrovjarji iktar effettivi;

⎢ 2001/12/KE Artikolu 1.13 (adattat)

(f) il-limitazzjonijiet tal-infrastruttura; u

⎢ 2001/12/KE Artikolu 1.13

(g) il-ħtieġa ta' leġiżlazzjoni.

∫ ġdid

5. Għall-iskopijiet tal-monitoraġġ tas-suq min-naħa tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom jagħtu, kull sena, l-informazzjoni indikata fl-Anness IV, kif ukoll id-dejta kollha l-oħra meħtieġa mitluba mill-Kummissjoni.

L-Anness IV jista’ jiġi emendat fid-dawl tal-esperjenza, skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 60.

⎢ 2001/13/KE Artikolu 1(3) (adattat)

√ KAPITOLU III Õ

√ IL-LIĊENZJAR TAL-IMPRIŻI FERROVJARJI Õ

√ TAQSIMA Õ 1

√ IL-KORP RESPONSABBLI GħALL-ħRUġ TA’ LIċENZJI Õ

Artikolu 16

√ Il- Korp responsabbli għall-ħruġ tal-liċenzji ferrovjarji Õ

ê 2001/13/KE Artikolu 1(3) (adattat)

Kull Stat Membru għandu Ö jaħtar il-korp Õ responsabbli għall-ħruġ tal-liċenzji u għat-twettiq tal-obbligi imposti minn dan il-Kapitolu.

ê 2001/13/KE Artikolu 1(3) (adattat)

Ö Il-korp maħtur ma għandux jipprovdi Õ servizzi tat-trasport bil-ferrovija hu stess, u Ö għandu jkun Õ indipendenti minn korpi jew Ö entitajiet Õ li jipprovdu dawn is-servizzi.

⎢ 95/18/KE (adattat)

TAQSIMA 2

√ Il-kundizzjonijiet sabiex tinkiseb liċenzja Õ

Artikolu 17

√ Rekwiżiti ġenerali Õ

⎢ 95/18/KE (adattat)

? ġdid

1. Impriża ferrovjarja Ö għandha Õ tkun intitolata Ö tapplika Õ għal liċenzja fl-Istat Membru fejn hija stabbilità ð , sakemm l-Istati Membri jew iċ-ċittadini tal-Istati Membri jkollhom b'kollox aktar minn 50 % ta' din l-impriża ferrovjarja f’idejhom u jkunu jikkontrollawha effettivament, kemm direttament kif ukoll indirettament permezz ta' impriża intermedjarja waħda jew aktar, għajr fejn ftehim ma’ pajjiż terz li l-Unjoni hija parti fih jipprovdi mod ieħor ï.

2. L-Istati Membri ma għandhomx joħroġu liċenzji jew jestendu l-validità tagħhom fejn ma jiġux imħarsa r-rekwiżiti ta' dan il-Kapitolu.

3. Impriża ferrovjarja li Ö tissodisfa Õ r-rekwiżiti imposti f’dan il-Kapitolu għandha tiġi awtorizzata tirċievi liċenzja.

4. L-ebda impriża ferrovjarja ma għandha titħalla tipprovdi servizzi ta' trasport ferrovjarju kopert minn dan il-Kapitolu kemm-il darba ma Ö tkunx ingħatat Õ il-liċenzja Ö x-xierqa Õ għas-servizzi li ħa jiġu fornuti.

⎢ 95/18/KE (adattat)

Madankollu, liċenzja bħal din ma tintitolax minnha nnifisha lid-detentur Ö għal Õ aċċess għall-infrastruttura tat-trasport ferrovjarju.

∫ ġdid

5. Il-Kummissjoni tista’ tadotta miżuri ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu d-dettalji tal-proċedura li għanda tiġi segwita biex jiġi applikat dan l-Artikolu, inkluż l-użu ta’ mudell komuni għal-liċenzja. Dawk il-miżuri, mfassla biex jiżguraw l-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva b’kundizzjonijiet uniformi, għandhom jiġu adottati bħala atti ta’ implimentazzjoni skont l-Artikolu 63(3).

⎢ 95/18/KE (adattat)

Artikolu 18

√ Kundizzjonijiet sabiex tinkiseb liċenzja Õ

⎢ 95/18/KE (adattat)

Impriża ferrovjarja trid tkun kapaċi turi lill-awtoritajiet ta' liċenzjar tal-Istat Membru kkonċernat qabel il-bidu tal-attivitajiet li se tkun kapaċi Ö tissodisfa, fi kwalunkwe waqt, Õ ir-rekwiżiti dwar reputazzjoni tajba, qagħda finanzjarja soda, kompetenza professjonali, u r-responsabbiltà ċivili tagħha elenkati fl-Artikoli 19 sa 22.

⎢ 95/18/KE Artikoli 5 u 6(adattat) (adattat)

Għall-iskopijiet Ö Għal dawn l-iskopijiet Õ kull applikant għandu jipprovdi l-informazzjoni rilevanti kollha.

Artikolu 19

√ Rekwiżiti relatati ma’ reputazzjoni tajba Õ

⎢ 95/18/KE (adattat)

L-Istati Membri għandhom jiddefinixxu l-kondizzjonijiet li taħthom Ö ir-rekwiżit Õ ta' reputazzjoni tajba tiġi osservata jiġi osservat biex Ö jiġi żgurat Õ li impriża ferrovjarja applikanti, jew il-persuni Ö responsabbli għall-immaniġġjar Õ tagħha:

⎢ 95/18/KE Artikoli 5 u 6 (adattat)

(a) ma ġewx ikkundannata/ikkundannati b'akkużi kriminali serji, inklużi reati ta' natura kummerċjali;

(b) ma ġewx iddikjarata/iddikjarati falluta/falluti;

(c) ma ġewx ikkundannata/ikkundannati b'reati serji kontra leġiżlazzjoni speċifika applikabbli għat-trasport;

⎢ 2001/13/KE Artikolu 1(5) (adattat)

(d) ma jkunux instabu/ ħatja ta' nuqqas serju jew ripetut li jissodisfaw l-obbligi tal-liġi soċjali u tax-xogħol, li jinkludu obbligi skont il-leġiżlazzjoni Ö ta’ sikurezza Õ u s-saħħa okkupazzjonali, u l l-obbligi tal-liġi doganali fil-każ ta' kumpaniji li jkunu jridu jħaddmu servizzi tat-trasport Ö transkonfinali Õ ta' Ö merkanzija Õ, u li jkunu suġġetti għall-proċeduri doganali.

⎢ 95/18/KE (adattat)

Artikolu 20

√ Rekwiżiti relatati ma’ qagħda finanzjarja tajba Õ

⎢ 95/18/KE (adattat)

Ir-rekwiżiti Ö relatati ma’ Õ qagħda finanzjarja Ö tajba Õ għandhom Ö jintlaħqu Õ meta impriża Ö ferrovjarja li tkun applikant tkun Õ tista' turi li se tkun kapaċi Ö tilħaq Õ l-obbligi attwali u potenzjali tagħha, stabbiliti taħt assunzjonijiet realistiċi, għal perjodu ta' tnax-il xahar.

⎢ 95/18/KE Artikolu 7 (adattat)

Ö Għal dawn l-iskopijiet Õ kull applikant għandu jagħti mill-inqas il-partikolaritajiet elenkati fl-Anness V.

∫ ġdid

? L-Anness V jista' jiġi emendat fid-dawl tal-esperjenza, skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 60. ï

⎢ 2004/49/KE Artikolu 29(1) (adattat)

Artikolu 21

√ Rekwiżiti relatati mal-kompetenza professjonali Õ

Ö Ir-rekwiżiti Õ relatati mal-kompetenza professjonali għandhom ikunu milħuqa meta' impriża ferrovjarja li tkun applikant Ö tkun tista’ turi li Õ għandha jew ser ikollha organizzazzjoni tal-immaniġġjar li għandha l-għerf u/jew l-esperjenza meħtieġa biex teżerċita l-kontroll u s-superviżjoni sikura u affidabbli fuq it-tħaddim tat-tip ta' ħidmiet speċifikati fil-liċenzja.

⎢ 95/18/KE (adattat)

Artikolu 22

√ Rekwiżiti relatati mar-responsabblità ċivili Õ

⎢ 95/18/KE (adattat)

? ġdid

? Mingħajr preġudizzju għall-Kapitolu III tar-Regolament (KE) Nru 1371/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[16]. ï impriża ferrovjarja għandha tkun assigurata b’mod adegwat jew tagħmel arranġamenti ekwivalenti biex tkun koperta, skont l-liġi nazzjonali u internazzjonali, għar-responsabbiltajiet tagħha, fil-każ ta' aċċidenti, b'mod partikolari Ö fir-rigward tal-merkanzija Õ passiġġieri, bagalji, il-posta u terzi persuni.

⎢ 95/18/KE (adattat)

TAQSIMA 3

VALIDITÀ TAL-LIċENZJA

Artikolu 23

√ Validità spazjali u temporali Õ

⎢ 2001/13/KE Artikolu 1(4) (adattat)

1. Liċenzja għandha tkun valida fit-territorju kollu Ö tal-Unjoni Õ.

⎢ 95/18/KE (adattat)

2. Liċenzja Ö għandha Õ tibqa' valida sakemm l-impriża ferrovjarja Ö tissodisfa Õ l-obbligi stipulati f’dan il-Kapitolu. Awtorità tal-liċenzjar tista', iżda, tagħmel Ö dispożizzjoni għal analiżi Õ regolari. √ Jekk isir dan, l-analiżi għandha ssir mill-inqas kull ħames snin. Õ

⎢ 95/18/KE

3. Dispożizzjonijiet speċifiċi li jirregolaw is-sospensjoni jew ir-revoka ta' liċenzja jistgħu jiġu inkorporati fil-liċenzja nnifisha.

⎢ 95/18/KE (adattat)

Artikolu 24

√ Liċenzja temporanja, is-sospensjoni u l-approvazzjoni Õ

1. Jekk hemm dubju serju dwar Ö jekk Õ impriża ferrovjarja li tkun illiċenzjata Ö tkunx konformi Õ mar-rekwiżiti tat-Taqsima 2 u 3 ta’ dan il-Kapitolu u b'mod partikolari Ö dawk tal-Artikolu 18 Õ, l-awtorità tal-liċenzjar tistà, Ö fi kwalunkwe Õ ħin, tiċċekkja jekk dik l-impriża ferrovjarja Ö tkunx fil-fatt konformi ma’ Õ dawk ir-rekwiżiti.

Fejn awtorità tal-liċenzjar Ö tkun Õ sodisfatta li impriża ferrovjarja ma tistax aktar Ö tissodisfa Õ r-rekwiżiti, għandha tissospendi jew tirrevoka l-liċenzja.

⎢ 95/18/KE (adattat)

2. Fejn l-awtorità tal-liċenzjar ta' Stat Membru Ö tkun Õ sodisfatta li hemm dubju serju dwar Ö il-konformità mar-rekwiżiti stipulati Õ f’dan il-Kapitolu min-naħa ta’ impriża ferrovjarja Ö li nħarġitilha Õ liċenzja minn awtorità tal-liċenzjar ta' Stat ieħor, din għandha tinforma lill-awtorità tal-aħħar bla dewmien.

3. Minkejja l-paragrafu 1, fejn liċenzja tiġi sospiża jew revokata għal raġunijiet ta' Ö nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti Õ ta' qagħda finanzjarja tajba, l-awtorità tal-liċenzjar tista' tagħti liċenzja temporanja sakemm issir ir-riorganizzazzjoni tal-impriża ferrovjarja, sakemm ma tiġix ipperikolata Ö s-sikurezza Õ. Liċenzja temporanja ma Ö għandhiex tkun Õ, iżda, valida għal aktar minn sitt xhur wara d-data tal-ħruġ tagħha.

⎢ 95/18/KE Artikolu 11 (adattat)

4. Meta impriża ferrovjarja Ö tkun Õ waqfet Ö taħdem Õ għal sitt xhur, jew ma bdietx Ö taħdem fi żmien Õ sitt xhur wara l-għoti Ö mill-għoti Õ tal-liċenzja, l-awtorità tal-liċenzjar tista' tiddeċiedi li l-liċenzja Ö għandha Õ tiġi sottomessa Ö mill-ġdid Õ għall-approvazzjoni jew tkun sospiża.

⎢ 95/18/KE (adattat)

Dwar il-bidu tal-attivitajiet, l-impriża ferrovjarja tista' titlob biex jiġi stabbilit perjodu itwal, u titqies in-natura speċifika tas-servizzi li ħa jiġu pprovduti.

5. F'każ ta' bidla li taffettwa s-sitwazzjoni legali tal-impriża u, b'mod partikolari, f'każ ta' Ö fużjoni Õ jew takeover , l-awtorità tal-liċenzjar tista' tiddeċiedi li terġa' tiġi ppreżentata liċenzja għall-approvazzjoni. L-impriża ferrovjarja kkonċernata tista' tkompli bil-ħidmiet, sakemm l-awtorità tal-liċenzji Ö ma tiddeċidix Õ li hija pperikolata Ö s-sikurezza Õ. F' dak il-każ Ö għandhom Õ jiġu mogħtija r-raġunijiet għal deċiżjoni bħal din.

6. Fejn impriża ferrovjarja tkun beħsiebha tibdel jew testendi l-attivitajiet tagħha Ö b’mod sinifikanti Õ, il-liċenzja tagħha Ö għandha Õ terġa' tingħata lill-awtorità tal-liċenzjar għall-analiżi.

⎢ 95/18/KE Artikolu 11 (adattat)

7. Awtorità tal-liċenzjar ma għandhiex tħalli lil impriża ferrovjarja li kontriha jkunu bdew proċeduri ta' falliment jew oħrajn simili żżomm il-liċenzja tagħha jekk dik l-awtorità Ö tkun Õ konvinta li mhemmx prospett realistiku ta' ristrutturar finanzjarju sodisfaċenti fi żmien raġonevoli.

⎢ 2001/13/KE Artikolu 1(6) (adattat)

8. Meta awtorità tal-liċenzjar Ö toħroġ Õ, tissospendi, Ö tirrevoka Õ jew temenda liċenzja, l-Istat Membru Ö kkonċernat Õ għandu jinforma minnufih lill-Kummissjoni dwar dan. Il-Kummissjoni għandha tinforma Ö minnufih Õ lill-Istati Membri l-oħra dwar dan.

⎢ 2001/13/KE Artikolu 1(7)

L-Artikolu 12

1. Minbarra r-rekwiżiti ta' din id-Direttiva, impriża ferrovjarja għandha tkun konformi wkoll mal-liġi nazzjonali u mad-dispożizzjonijiet regolatorji li huma kumpatibbli mal-liġi tal-Komunità u li jkunu japplikaw b'mod mhux diskriminatorja, b'mod partikolari:

(a) rekwiżiti speċifiċi tekniċi u operazzjonali għal servizzi bil-ferrovija;

(b) rekwiżiti ta' sigurtà għall-istaff, rolling stock u l-organizzazzjoni interna ta' l-impriża;

(c) (c) dispożizzjonijiet dwar saħħa, sigurtà u kundizzjonijiet soċjali u d-drittijiet tal-ħaddiema u tal-konsumaturi

(d) rekwiżiti li japplikaw għax-xogħlijiet kollha fis-settur relevanti ferrovjarju, li huma maħsuba biex joffru benefiċċji jew protezzjoni lill-konsumaturi.

2. Impriża ferrovjarja tista' f'kull ħin tirreferi lill-Kumissjoni l-kwistjoni tal-kumpatibbiltà tar-rekwiżiti tal-liġi nazzjonali ma' dik tal-Komunità, kif ukoll id-domanda dwar jekk rekwiżiti bħal dawn ikunux applikati mingħajr diskriminazzjoni.

Jekk il-Kummissjoni jidhrilha li d-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva ma jkunux ġew imwettqa kompletament, hija għandha tagħti opinjoni dwar l-interpretazzjoni eżatta tad-Direttiva, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 226 tat-Trattat.

L-Artikolu 13

L-impriżi ferrovjarji għandhom jirrispettaw il-ftehim applikabbli għat-trasport internazzjonali bil-ferrovija li huwa fis-seħħ fl-Istati Membri li fihom joperaw. Għandhom josservaw ukoll id-dispożizzjonijiet doganali u fiskali relevanti.

⎢ 95/18/KE (adattat)

? ġdid

Artikolu 25

√ Proċedura għall-għoti ta' liċenzji Õ

1. Il-proċeduri għall-għoti ta' liċenzji Ö għandhom Õ jiġu ppubblikati mill-Istat Membru kkonċernat ð mill-awtorità tal-liċenzjar ikkonċernata ï, li jinforma lil Kummissjoni ð tinforma lill-Aġenzija Ferrovjarja Ewropea ï Ö dwar dan Õ.

2. L-awtorità tal-liċenzjar għandha tieħu deċiżjoni dwar applikazzjoni malajr kemm jista' jkun, iżda mhux aktar tard minn tliet xhur wara li Ö tkun ingħatat Õ l-informazzjoni rilevanti Ö kollha Õ, speċjalment il-partikolaritajiet imsemmija fl-Anness V. √ L-awtorità tal-liċenzjar għandha tqis l-informazzjoni disponibbli kollha. Õ Id-deċiżjoni Ö għandha Õ tkun ikkomunikata lill-impriża ferrovjarja Ö li tkun applikant Õ ð mingħajr dewmien ï. Ö F'kull rifjut għandu jkun hemm ir-raġunijiet għal tali rifjut Õ.

3. L-Istati Membri għandhom Ö jiżguraw Õ li d-deċiżjonijiet tal-awtorità tal-liċenzjar huma suġġetti għal stħarriġ ġudizzjarju.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

KAPITOLU IV

√ ID-DEBITAR TA’ IMPOSTI GĦALL-UŻU TAL-INFRASTRUTTURA FERROVJARJA U TAL-ALLOKAZZJONI TAL-KAPAĊITÀ TAL-INFRASTRUTTURA FERROVJARJA Õ

TAQSIMA 1

√ PRINċIPJI ġENERALI Õ

√ Artikolu 26 Õ

√ Użu effettiv tal-kapaċità tal-infrastruttura Õ

⎢ 2001/14/KE (adattat)

L-Istati Membri għandhom Ö jiżguraw Õ li l-iskemi tat-tqegħid ta' Ö imposti Õ u tal-kapaċità tal-allokazzjoni għall-infrastruttura ferrovjarja jsegwu l-prinċipji stabbiliti f'din id-Direttiva u b'hekk jippermettu Ö lill-maniġer tal-infrastruttura Õ biex iqiegħed fis-suq u jagħmel użu effettiv mill-kapaċità infrastrutturali disponibbli.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

? ġdid

Artikolu 27

Dikjarazzjoni dwar in-netwerk

1. Ö Il-maniġer Õ tal-infrastruttura għandu, wara li jikkonsulta mal-partijiet interessati, Ö inkluż il-korp regolatorju msemmi fl-Artikolu 55, Õ jiżviluppa u jippubblika dikjarazzjoni dwar in-netwerk li tista' tiġi akkwistata għal ħlas ta' Ö tariffa Õ li ma tistax taqbeż l-ispiża tal-pubblikazzjoni tad-dikjarazzjoni. ? Id-dikjarazzjoni dwar in-netwerk għandha tkun ippubblikata f’mill-anqas żewġ lingwi uffiċjali tal-Unjoni. Il-kontenut tad-dikjarazzjoni dwar in-netwerk għandha tkun disponibbli mingħajr ħlas f’format elettroniku permezz tal-portal tal-internet tal-Aġenzija Ferrovjarja Ewropea. ï

⎢ 2001/14/KE (adattat)

? ġdid

2. Id-dikjarazzjoni dwar in-netwerk għandha tistabbilixxi n-natura tal-infrastruttura disponibbli għall-impriżi ferrovjarji . Għandha Ö tiġbor fiha Õ informazzjoni li tistabbilixxi l-kundizzjonijiet għall-aċċess għall-infrastruttura ferrovjarja rilevanti ð u għall-faċilitajiet tas-servizzi ï. Il-kontenut tad-dikjarazzjoni dwar in-netwerk huwa stipulat fl-Anness VI.

∫ ġdid

L-Anness VI jista' jiġi emendat fid-dawl tal-esperjenza, skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 60.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

3. Id-dikjarazzjoni dwar in-netwerk għandha tinżamm aġġornata u Ö għandha tiġi emendata kif meħtieġ Õ.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

4. Id-dikjarazzjoni dwar in-netwerk għandha tiġi ppubblikata mhux inqas minn erba' xhur bil-quddiem Ö qabel id-data ta’ skadenza Õ għal talbiet għall-kapaċità tal-infrastruttura.

⎢ 2004/51/KE Artikolu 1.2(b) (adattat)

√ Artikolu 28 Õ

√ Ftehimiet bejn l-impriżi ferrovjarji u l-maniġers tal-infrastruttura Õ

Ö Kull impriża impenjata f’servizzi tat-trasport ferrovjarju għandha tikkonkludi l-ftehimiet meħtieġa mal-maniġers tal-infrastruttura ferrovjarja użata skont il-liġi pubblika jew privata Õ. Ö Il-kundizzjonijiet li jiggvernaw ftehimiet bħal dawn għandhom ikunu nondiskriminatorji u trasparenti, f’konformità mad-dispożizzjonijiet ta din id-Direttiva Õ.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

TAQSIMA 2

Ö L-IMPOSTI TAL-INFRASTRUTTURA Õ U TAS-SERVIZZI

⎢ 2001/14/KE (adattat)

Artikolu 29

Stabbiliment, determinazzjoni u ġbir ta' Ö imposti Õ

1. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu qafas Ö tal-imposti Õ waqt li jirrispettaw l-indipendenza Ö tal-immaniġġjart Õ stipulata fl-Artikolu 4.

⎢ 2001/14/KE Artikolu 4 (adattat)

Mingħajr preġudizzju għall-kundizzjoni tal-indipendenza Ö tal-immaniġġjar Õ, l-Istati Membri għandhom ukoll jistabbilixxu regoli speċifiċi dwar Ö l-imposti Õ jew jiddelegaw dawn Ö is-setgħat lill-maniġers Õ tal-infrastruttura.

∫ ġdid

ð L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-qafas tat-tqegħid tal-imposti u r-regoli tat-tqegħid tal-imposti huma ppubblikati fid-dikjararzzjoni dwar in-netwerk. ï

⎢ 2001/14/KE (adattat)

? ġdid

√ Il-maniġer tal-infrastruttura għandu jiddetermina u jiġbor il-piżijiet għall-użu tal-infrastruttura. Õ

2. √ L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-maniġers Õ tal-infrastruttura jikkooperaw biex Ö jippermettu l-applikazzjoni ta’ skemi tat-tqegħid tal-imposti Õ effiċjenti Ö għat-tħaddim Õ tas-servizzi ferrovjarji li jaqsmu aktar minn netwerk wieħed tal-infrastruttura Ö Il-maniġers tal-infrastruttura Õ għandhom b'mod partikolari jimmiraw li jiggarantixxu l-aħjar kompetittività għat-trasport tal-merkanzija Ö għas-servizzi tat-trasport Õ internazzjonali bil-ferrovija u Ö jiżguraw l-użu Õ effiċjenti Ö tan-netwerks ferrovjarji Õ.

∫ ġdid

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li rappreżentanti tal-maniġers tal-infrastruttura li d-deċiżjonijiet tagħhom dwar l-imposti għandhom impatt fuq infrastrutturi oħrajn jikkoordinaw bejniethom dwar il-piżijiet jew biex jimponu piż għall-użu tal-infrastruttura rilevanti fuq livell internazzjonali.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

3. Għajr għal meta jsiru arranġamenti speċifiċi Ö skont Õ l-Artikolu 32(2), Ö il-maniġers Õ tal-infrastruttura għandhom Ö jiżguraw Õ li l-iskema Ö tat-tqegħid tal-imposti li tkun Õ fis-seħħ hija bbażata fuq l-istess prinċipji fin-netwerk Ö kollu Õ tagħhom.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

4. Ö Il-maniġers Õ tal-infrastruttura għandhom Ö jiżguraw Õ li l-applikazzjoni tal-iskema Ö tat-tqegħid tal-imposti Õ tirriżulta Ö f’imposti Õ ekwivalenti nondiskriminatorji għal impriżi ferrovjarji differenti li jwettqu servizzi ta' natura ekwivalenti f'parti simili tas-suq u li Ö l-imposti Õ attwalment applikati jikkonformaw mar-regoli stipulati fid-dikjarazzjoni dwar in-netwerk.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

5. Ö Maniġer Õ tal-infrastruttura għandu jirrispetta l-kunfidenzjalità kummerċjali tal-informazzjoni pprovduta lilu mill-applikanti.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

Artikolu 30

Ö Spiża tal-infrastruttura u tal-kontabbiltà Õ

1. Ö Il-maniġers Õ tal-infrastruttura għandhom, b'kunsiderazzjoni xierqa Ö għas-sikurezza Õ u għall-manutenzjoni u t-titjib tal-kwalità tas-servizz tal-infrastruttura, jingħataw inċentivi biex inaqqsu l-ispejjeż Ö tal-forniment Õ tal-infrastruttura u l-livell Ö tal-imposti Õ tal-aċċess.

2. L-Istati Membri għandhom Ö jiżguraw li Õ li l-paragrafu 1 jiġi implimentat, permezz ta' ftehim kuntrattwali bejn l-awtorità kompetenti u Ö l-maniġer Õ tal-infrastruttura li jkopri √ perjodu ta’ żmien ∏ ta' mhux inqas minn √ ħames ∏ snin li jipprovdi għal fondi mill-Istat jew permezz ta' l-istabbiliment ta' miżuri regolatorji xierqa b'poteri adegwati.

3. Fejn jeżisti ftehim kontrattwali, It-termini tal-kuntratt u l-istruttura tal-pagamenti miftehma biex jiġu pprovduti l-fondi Ö lill-maniġer Õ tal-infrastruttura għandhom jiġu miftiehma bil-quddiem biex ikopru √ l-perjodu kuntrattwali kollu ∏.

∫ ġdid

Il-prinċipji u l-parametri bażiċi ta’ fthemiet bħal dawn huma stabbiliti fl-Anness VII li jista’ jiġi emendat fid-dawl tal-esperjenza, skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 60.

L-Istati Membri għandhom jikkonsultaw mal-partijiet interessati mill-anqas xahar qabel ma l-ftehim jiġi ffirmat u għandhom jippubblikawh fi żmien xahar mill-konklużjoni tiegħu.

Il-maniġer tal-infrastruttura għandu jiżgura li l-pjan kummerċjali tiegħu jkun konsistenti mad-dispożizzjonijiet tal-ftehim kuntrattwali.

Il-korp regolatorju msemmi fl-Artikolu 55 għandu jivvaluta kemm hu xieraq id-dħul mistenni tal-maniġer tal-infrastruttura fuq żmien medju għal dak fit-tul biex jintlaħqu l-miri ta’ prestazzjoni mifthema u għandu jagħmel ir-rakkomandazzjonijiet rilevanti, mill-anqas xahar qabel ma jiġi ffirmat il-ftehim.

L-awtorità kompetenti għandha tagħti ġustifikazzjonijiet lill-korp regolatorju jekk beħsiebha ma żżommx ma' dawn ir-rakkomandazzjonijiet.

4. Il-maniġers tal-infrastruttura għandhom jiżviluppaw u jżommu inventarju tal-assi li huma jimmaniġġjaw, li jkun jiġbor fih il-valutazzjoni attwali tagħhom, kif ukoll dettalji dwar in-nefqa għat-tiġdid u l-aġġornament tal-infrastruttura.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

? ġdid

5. ? Il-maniġer tal-infrastruttura u l-operatur tal-faċilitajiet tas-servizzi għandhom jistabbilixxu metodoloġija għat-tqassim tal-ispejjeż bejn is-servizzi differenti offruti skont l-Anness III u bejn it-tipi ta' vetturi ferrovjarji, abbażi tal-aqwa fehim disponibbli tal-kawżalità tal-ispejjeż u l-prinċipji tat-tqegħid tal-imposti msemmija fl-Artikolu 31. ï L-Istati Membri jistgħu jeħtieġu approvazzjoni minn qabel. Dan il-metodu għandu jiġi aġġornat minn żmien għall-ieħor Ö biex ikun jaqbel mal-aħjar Õ prattika internazzjonali.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

? ġdid

Artikolu 31

Il-Prinċipji Ö tat-tqegħid tal-imposti Õ

1. Ö L-imposti Õ għall-użu tal-infrastruttura ferrovjarja Ö u għall-faċilitajiet tas-servizzi Õ għandhom jitħallsu Ö lill-maniġer Õ tal-infrastruttura Ö u lill-operatur tal-faċilità tas-servizzi rispettivament Õ u jintużaw biex jipprovdu fondi għan-negozju Ö tagħhom Õ .

2. L-Istati Membri ð għandhom ï jeħtieġu Ö lill-maniġer Õ tal-infrastruttura li jipprovdi ð lill-korp regolatorju ï l-informazzjoni Ö kollha Õ meħtieġa dwar Ö l-imposti imponuti Õ. Ö Il-maniġer Õ tal-infrastruttura Ö u l-operatur tal-faċilità tas-servizzi għandhom Õ, f'dan ir-rigward, Ö ikunu jistgħu juru Õ ð lil kull impriża ferrovjarja ï li Ö l-imposti Õ tal-infrastruttura Ö u tas-servizz Õ fatturati Ö fir-realtà lill-impriża ferrovjarja Õ skont l-Artikoli 30 sa 37, jikkonformaw mal-metodoloġija, mar-regoli u meta applikabbli, mal-iskali stipulati fid-dikjarazzjoni dwar in-netwerk .

3. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafi 4 jew 5 ta' dan l-Artikolu jew għall-Artikolu 32, Ö l-imposti Õ għall-pakkett minimu tal-aċċess għandhom jiġu stabbiliti abbażi tal-ispiża direttament Ö imġarrba minħabba Õ t-tħaddim tas-servizz ferrovjarju Ö , skont il-punt 1 tal-Anness VIII Õ.

∫ ġdid

Il-punt tal-Anness VIII jista' jiġi emendat fid-dawl tal-esperjenza, skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 60.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

4. Ö L-imposti Õ tal-infrastruttura Ö jistgħu jinkludu imposta Õ li tirrifletti Ö l-iskarsezza Õ tal-kapaċità tat-taqsima identifikabbli tal-infrastruttura fil-perjodi ta' konġestjoni.

∫ ġdid

5. Meta t-tqegħid tal-imposti għall-kost tal-effetti tal-istorbju jkun permess mil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni għat-trasport bit-triq tal-merkanzija, l-imposti tal-infrastruttura għandhom ikunu emendati biex jitqies il-kost tal-effetti tal-istorbju kkawżati mit-tħaddim tal-ferrovija skont il-punt 2 tal-Anness VII.

Il-punt 2 tal-Anness VIII jista' jiġi emendat fid-dawl tal-esperjenza, skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 60, b’mod partikolari biex ikunu speċifikati l-elementi ta’ imposti ddivrenzjati tal-infrastruttura.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

? ġdid

Il-piżijiet infrastrutturali jistgħu jiġu mmodifikati biex iqisu l-ispejjeż Ö ta’ effetti Õ ambjentali Ö oħrajn Õ ikkawżati mit-tħaddim tal-ferrovija ð li mhumiex imsemmija fil-punt 2 tal-Anness VIII ï. Ö Kull emenda bħal din Õ ð li tista’ tiżgura l-internalizzazzjoni tal-ispejjeż esterni tal-emissjoni ta' sustanzi li jniġġsu l-arja tal-arja minħabba t-tħaddimi ta' servizz ferrovjarju ï għandha tiġi differenzjata skont id-daqs tal-effett ikkawżat.

Ö It-tqegħid tal-imposti Õ ta' spejjeż ambjentali ð oħrajn ï li jirriżulta f'żieda fid-dħul totali li jakkumula Ö għall-maniġer Õ tal-infrastruttura għandu madankollu Ö jitħalla Õ biss jekk Ö dan it-tqegħid tal-imposta Õ ð jkun permess mil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni ï f’livell paragunabbli għal modi kompetittivi ta' trasport ð għat-trasport tal-merkanzija bit-triq ï. Fin-nuqqas ta’ kull livell paragunabbli ta’ piżijiet Ö Jekk it-tqegħid tal-imposti għal dawn l-ispejjeż Õ ambjentali f’modi tat-trasport kompetituri oħrajn ð mhux permess mil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni għat-trasport tal-merkanzija bit-triq ï, din Ö l-emenda Õ ma għandhiex tirriżulta f’xi tibdil ġenerali fid-dħul Ö tal-maniġer Õ tal-infrastruttura.

Jekk livell paragunabbli ta' piżijiet ta' spejjeż ambjentali jiġġeneraw dħul addizzjonali, Ö għandhom ikunu l-Istati Membri li Õ jiddeċiedu kif għandu jintuża d-dħul.

∫ ġdid

L-awtoritajiet rilevanti għandhom iżommu l-informazzjoni meħtieġa biex jiżguraw li l-oriġini tat-tqegħid tal-imposti tal-ispejjeż ambjentali u l-użu tagħhom jistgħu jiġu traċċati. L-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni b’din l-informazzjoni fuq bażi regolari.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

6. Sabiex jiġu evitati tibdiliet sproporzjonati, Ö l-imposti Õ msemmija fil-paragrafi 3, 4 u 5 jistgħu Ö jiġu kkalkulati bħala medja Õ fuq firxa raġonevoli ta' servizzi u ħinijiet tal-ferrovija. Iżda d-daqsijiet relattivi Ö tal-imposta infrastrutturali Õ għandhom ikunu relatati mal-ispejjeż Ö li jistgħu jkunu attribwiti lis-servizzi Õ.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

? ġdid

7. Ö Il-forniment Õ tas-servizzi msemmija fil-punt 2 tal-Anness III ma għandux ikun kopert minn dan l-Artikolu. Ö Fi kwalunkwe każ, Õ ð il-piż impost fuq servizzi bħal dawn ma għandux ikun aktar mill-ispiża biex jiġu pprovduti, flimkien ma’ profitt raġonevoli ï għandu jittieħed kont, fl-istabbilitment tal-prezzijiet tas-servizzi stabbiliti fl-Anness II, il-punt 2, tas-sitwazzjoni kompetittiva tat-trasport bil-ferrovija.

8. Meta s-servizzi elenkati fil-punti 3 u 4 tal-Anness III , bħala servizzi addizzjonali u anċillari jiġu offerti minn fornitur wieħed Ö biss, l-imposta imponuta Õ il-piż impost għal dan is-servizz għandu jirrelata għall-ispiża ð ma għandhiex tkun akbar mill-ispiża ï biex jiġi Ö pprovdut Õfornitikkalkulata abbażi tal-livell attwali tal-użu.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

9. Il-piżijiet Ö L-imposti Õ jistgħu jiġu mposti Ö jiġu mponuti Õ għall-kapaċità użata għall-iskop ta' għall-manutenzjoni tal-infrastruttura. Dawn it-tariffi m'għandhomx jeċċedu √ l-imposti ma għandhomx ikunu akbar ∏ mit-telf nett għall-amministratur √ għall-maniġer ∏ tal-infrastruttura kkawżat mill-manutenzjoni.

∫ ġdid

10. L-operatur tal-faċilità għall-forniment tas-servizzi msemmija fil-punti 2, 3 u 4 tal-Anness III għandu jagħti l-informazzjoni dwar l-imposti li għandha tiġi nkluża fid-dikjarazzjoni dwar in-netwerk skont l-Artikolu 27 lill-maniġer tal-infrastruttura.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

Artikolu 32

Eċċezzjonijiet għall-prinċipji Ö tat-tqegħid tal-imposti Õ

1. Sabiex ikun hemm irkupru sħiħ tal-ispejjeż magħmula Ö mill-maniġer Õ tal-infrastruttura, Stat Membru jista', jekk is-suq jiflaħ Ö għalihom Õ, jimponi mark-ups fuq bażi ta' prinċipji effiċjenti, trasparenti u nondiskriminatorji, waqt li jiggarantixxi l-aħjar kompetittività b’mod partikolari tal-merkanzija internazzjonali bil-ferrovija. Is-sistema Ö tat-tqegħid tal-imposti Õ għandha tirrispetta ż-żidiet Ö fil-produttività miksuba Õ mill-impriżi ferrovjarji.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

Iżda l-livell Ö tal-imposti Õ ma għandux jeskludi l-użu tal-infrastruttura minn taqsimiet tas-suq li jistgħu jħallsu għall-inqas l-ispejjeż Ö imġarrba Õ direttament b'riżultat tat-tħaddim tas-servizz ferrovjarju , u rata Ö ta’ redditu Õ li jiflaħ għaliha s-suq.

∫ ġdid

Dawn it-taqsimiet tas-suq għandhom jiġu stabbiliti skont il-kriterji stipulati fil-punt 3 tal-Anness VIII, suġġetti għall-approvazzjoni minn qabel tal-korp regolatorju. Għat-taqsimiet tas-suq li m'hemmx traffiku għalihom, il- mark-ups ma għandhomx ikunu inklużi mas-sistema tat-tqegħid tal-imposti.

Il-punt 3 tal-Anness VIII jista' jiġi emendat fid-dawl tal-esperjenza, skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 60.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

? ġdid

2. Għall-proġetti speċifiċi Ö futuri Õ ta' investiment jew Ö proġetti speċifiċi ta' investimentÕ li tlestew mhux aktar minn 15-il sena qabel id-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva ð wara l-1988 ï, Ö il-maniġer Õ tal-infrastruttura jista' jiffissa jew ikompli jiffissa Ö imposti Õ ogħla abbażi tal-ispejjeż fit-tul ta' dawn il-proġetti jekk dawn iżidu l-effiċjenza u/jew Ö il-kosteffettività jew it-tnejn Õ u ma Ö jistgħux jew ma Õ setgħux isiru mod ieħor. Dan l-arranġament Ö tat-tqegħid tal-imposti Õ jista' jinkorpora wkoll il-ftehimiet dwar it-tqassim tar-riskju assoċjat ma' investimenti ġodda.

∫ ġdid

3. Il-ferroviji mgħammra b’Sistemi Ewropej għall-Kontroll tal-Ferroviji (l-ETĊS) li jivvjaġġaw fuq linji mgħammra b’kontroll tal-kmand u sistemi ta’ senjalar nazzjonali għandhom igawdu minn tnaqqis temporanju fuq l-imposta tal-infrastruttura skont il-punt 5 tal-Anness VIII.

Il-punt 5 tal-Anness VIII jista' jiġi emendat fid-dawl tal-esperjenza, skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 60.

⎢ 2001/14/KE Artikolu 8 (adattat)

4. Biex tiġi Ö evitata Õ d-diskriminazzjoni, għandu jiġi Ö żgurat Õ li Ö kwalunkwe imposta Õ medja Ö u marġinali Õ ta' Ö maniġer Õ tal-infrastruttura Ö partikolari għall-użu Õ ekwivalenti tal-infrastruttura tiegħu Ö tkun Õ paragunabbli u li servizzi paragunabbli fl-istess taqsima tas-suq Ö ikunu Õ suġġetti għall-istess Ö imposti Õ. Ö Il-maniġer Õ tal-infrastruttura għandu juri fid-dikjarazzjoni dwar in-netwerk li s-sistema Ö tat-tqegħid tal-imposti Õ tissodisfa dawn ir-rekwiżiti sa fejn dan jista' jsir mingħajr ma tiġi żvelata informazzjoni Ö kummerċjali Õ kunfidenzjali.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

? ġdid

5. Jekk Ö maniġer Õ tal-infrastruttura Ö jkun beħsiebu jemenda Õ l-elementi essenzjali Ö tas-sistema tat-tqegħdi tal-imposti Õ msemmija fil-paragrafu 1, għandu jagħmilhom pubbliċi għall-inqas tliet xhur Ö qabel Õ ð id-data ta’ skadenza għall-pubblikazzjoni tad-dikjarazzjoni dwar in-netwerk skont l-Artikolu 27(4) ï.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

Artikolu 33

Skonti

1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli Ö 101, 102, 106 u 107 Õ tat-Trattat u minkejja Ö l-prinċipju tal-ispiża diretta stipulat Õ fl-Artikolu 31(3) ta' din id-Direttiva, kull skont fuq Ö l-imposti imponuti Õ fuq impriża ferrovjarja Ö mill-maniġer Õ tal-infrastruttura għal kwalunkwe servizz, għandha tikkonforma mal-kriterji stabbiliti f'dan l-Artikolu.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

? ġdid

2. Għajr għall-paragrafu 3, l-iskonti għandhom Ö jkunu Õ limitati għat-tfaddil attwali tal-ispiża amministrattiva Ö għall-maniġer Õ tal-infrastruttura. Fid-determinazzjoni tal-livell tal-iskont, ma għandux jitqies it-tfaddil ta' spejjeż Ö li jkunu Õ diġà Ö ġew Õ internalizzati Ö fl-imposta imponuta Õ.

3. Ö Il-maniġers Õ tal-infrastruttura jistgħu jintroduċu skemi disponibbli għall-utenti kollha tal-infrastruttura, għal mixjiet speċifiċi i tat-traffiku, li jagħtu skonti limitati fil-ħin biex jinkoraġġixxu l-iżvilupp ta' servizzi ġodda ferrovjarji, jew skonti li jinkoraġġixxu l-użu ta' linji konsiderevolment mhux użati biżżejjed.

4. L-iskonti jistgħu jirrelataw biss għal Ö imposti imponuti Õ għal taqsima speċifika tal-infrastruttura.

5. Skemi simili ta' skont għandhom jgħoddu għal servizzi simili. ? L-iskemi ta’ skont għandhom japplikaw b’mod nondiskriminatorju għal kull impriża ferrovjarja. ï

Artikolu 34

Skemi ta' kumpens għal spejjeż ambjentali, aċċidentali u infrastrutturali mhux imħallsa

1. L-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu skema ta' kumpens limitata biż-żmien għall-użu tal-infrastruttura ferrovjarja għall-ispejjeż ambjentali aċċidentali u infrastrutturali mhux imħallsa b’mod dimostrabbli għal Ö mezzi Õ kompetittivi tat-trasport sa fejn dawn l-ispejjeż Ö ikunu jaqbżu Õ l-ispejjeż ekwivalenti tal-ferroviji.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

2. Meta Ö impriża ferrovjarja li tirċievi Õ kumpens Ö ikollha Õ dritt esklussiv, il-kumpens għandu jiġi akkumpanjat minn benefiċċji paragunabbli għall-utenti.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

3. Il-metodoloġija użata u l-kalkoli mwettqa għandhom ikunu disponibbli pubblikament. Għandu jkun possibbli, b’mod partikolari, li jintwerew l-ispejjeż speċifiċi mhux imposti tal-infrastruttura tat-trasport kompetittriċi li huma evitati u Ö li Õ jiġi Ö żgurat Õ li l-iskema tingħata lill-impriżi b’kundizzjonijiet nondiskriminatorji .

⎢ 2001/14/KE (adattat)

4. L-Istati Membri għandhom Ö jiżguraw Õ li l-iskema Ö tkun Õ kompatibbli mal-Artikoli Ö 93, 107 u 108 Õ tat-Trattat.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

Artikolu 35

Skema Ö tal-prestazzjoni Õ

1. L-iskemi Ö tat-tqegħid tal-imposti Õ tal-infrastruttura għandhom jinkoraġġixxu l-impriżi ferrovjarji u Ö lill-maniġer Õ tal-infrastruttura biex jimminimizzaw Ö ix-xkiel Õ u jtejbu Ö l-prestazzjoni Õ tan-netwerk ferrovjarja Ö permezz ta’ skema tal-prestazzjoni Õ. Din tista’ tinkludi penali għal azzjonijiet li Ö jfixklu Õ it-tħaddim tan-netwerk, il-kumpens għall-impriżi Ö jsofru xkiel Õ u bonusis li jippremjaw Ö prestazzjoni Õ aħjar minn dik li ġiet ippjanata.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

? ġdid

2. Il-prinċipji bażiċi tal-iskema Ö tal-prestazzjoni Õ ð kif elenkati fil-punt 4 tal-Anness VIII- ï għandhom japplikaw man-netwerk kollu.

∫ ġdid

Il-punt 4 tal-Anness VIII jista' jiġi emendat fid-dawl tal-esperjenza, skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 60.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

? ġdid

Artikolu 36

Il-Piżijiet ta' riserva

Ö Il-maniġers Õ tal-infrastruttura jistgħu jimponu piż għall-kapaċità Ö allokata Õ iżda mhux użata. Ö Din l-imposta għandha Õ tipprovdi inċentivi għall-użu effiċjenti tal-kapaċità. ? Jekk ikun hemm iktar minn applikant wieħed għal mogħdija tal-ferrovija li trid tiġi allokata skont l-eżerċizzju tal-iskeda annwali, għandha tiġi imponuta imposta biex tkun riservata l-mogħdija. ï

Ö Il-maniġer Õ tal-infrastruttura għandu dejjem ikun jista' jinforma lil kull parti interessata Ö dwar il-kapaċità tal-infrastruttura Õ li Ö tkun diġà Õ ġiet allokata lill-impriżi ferrovjarji tal-utenti.

∫ ġdid

Artikolu 37

Kooperazzjoni fir-rigward tas-sistemi ta' impożizzjoni ta' piżijiet f’aktar minn netwerk wieħed

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-maniġers tal-infrastruttura jikkooperaw biex il- mark-ups imsemmija fl-Artikolu 32 u l-iskemi tal-prestazzjoni msemmija fl-Artikolu 35 ikunu jistgħu jiġu applikati b’mod effiċjenti għat-traffiku li jaqsam aktar minn netwerk wieħed. Bil-ħsieb li tintlaħaq l-aqwa kompetittività possibbli fis-servizzi tat-trasport internazzjonali bil-ferrovija, il-maniġers tal-infrastruttura għandhom jistabbilixxu proċeduri xierqa suġġetti għar-regoli stabbiliti f'din id-Direttiva.

⎢ 2001/14/KE

TAQSIMA 3

L-ALLOKAZZJONI TAL-KAPAċITÀ TAL-INFRASTRUTTURA

⎢ 2001/14/KE (adattat)

Artikolu 38

Drittijiet tal-kapaċità

1. Il-kapaċità tal-infrastruttura għandha tiġi allokata minn Ö maniġer Õ tal-infrastruttura Ladarba Ö tkun Õ allokata lil applikant Ö , din ma għandhiex Õ ma tistax tiġi ttrasferita Ö minn min jirċeviha Õ għal impriża jew servizz ieħor.

⎢ 2001/14/KE

Kull negozjar fil-kapaċità tal-infrastruttura għandu jiġi pprojbit u għandu jwassal għall-esklużjoni minn aktar allokazzjoni tal-kapaċità.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

L-użu tal-kapaċità minn impriża ferrovjarja meta Ö tkun qed twettaq Õ in-negozju ta' applikant li mhuwiex impriża ferrovjarja ma għandux jitqies bħala trasferiment.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

2. Id-dritt tal-użu ta' kapaċità speċifika tal-infrastruttura fil-forma ta' mogħdija tal-ferrovija jista' jingħata lill-applikanti għal terminu massimu ta' perjodu wieħed Ö ta' skeda tax-xogħol Õ .

Ö Maniġer Õ tal-infrastruttura u applikant jistgħu jidħlu fi ftehim ta’ qafas kif stipulat fl-Artikolu 42 għall-użu tal-kapaċità fuq l-infrastruttura ferrovjarja rilevanti għal terminu itwal minn Ö perjodu wieħed ta’ skeda tax-xogħol Õ.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

3. Id-drittijiet u l-obbligi rispettivi Ö tal-maniġers Õ tal-infrastruttura u tal-applikanti fir-rigward ta' kull allokazzjoni tal-kapaċità għandha tiġi stipulata fil-kuntratti jew fil-leġiżlazzjoni Ö tal-Istati Membri Õ.

⎢ 2007/58/KE Artikolu 2.3 (adattat)

4. Ö Meta Õ applikant Ö ikun beħsiebu Õ jitlob għal kapaċità tal-infrastruttura bil-ħsieb li jħaddem servizz internazzjonali tal-passiġġieri kif iddefinit fl-Artikolu 2, huwa għandu jinforma lill-maniġers tal-infrastruttura u lill-korpi regolatorji kkonċernati. Sabiex Ö huma jkunu jistgħu jivvalutaw jekk Õ l-iskop tas-servizz internazzjonali Ö huwiex it-trasport Õ ta’ passiġġieri bejn stazzjonijiet li jinsabu fi Stati Membri differenti, u Ö x’inhu Õ l-impatt ekonomiku potenzjali fuq il-kuntratti ta’ servizz pubbliku eżistenti, il-korpi regolatorji għandhom jiżguraw li kwalunkwe awtorità kompetenti li Ö tkun Õ tat servizz ferrovjarju tal-passiġġieri fuq dik ir-rotta ddefinit f’kuntratt ta’ servizz pubbliku, kwalunkwe awtorità kompetenti oħra interessata Ö li għandha d-dritt Õ tillimita l-aċċess skont l-Artikolu 9(3) u kwalunkwe impriża ferrovjarja li Ö tkun Õ qed twettaq il-kuntratt ta’ servizz pubbliku fuq ir-rotta ta’ dan Ö dak Õ is-servizz internazzjonali tal-passiġġieri tkun infurmata Ö b’dan Õ.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

Artikolu 39

Allokazzjoni tal-kapaċità

1. L-Istati Membri jistgħu Ö jistipulaw Õ qafas għall-allokazzjoni tal-kapaċità tal-infrastruttura Ö suġġetta għall-kundizzjoni ta’ Õ indipendenza Ö tal-immaniġġjar Õ stipulata fl-Artikolu 4. Regoli speċifiċi għall-allokazzjoni tal-kapaċità għandhom jiġu Ö stipulati Õ. Ö Il-maniġer tal-infrastruttura Õ għandu jwettaq il-proċessi tal-allokazzjoni tal-kapaċità. B’mod partikolari, Ö il-maniġer Õ tal-infrastruttura għandu Ö jiżgura Õ li l-kapaċità tal-infrastruttura tiġi allokata fuq bażi ġusta u nondiskriminatorja u skont il-liġi Ö tal-Unjoni Õ.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

2. Meta l-amministratur ta' l-infrastruttura, fil-forma legali, l-organizzazzjoni jew fil-funzjonijiet tiegħu ta' teħid tad-deċiżjonijiet, mhuwiex indipendenti minn kull impriża tal-ferroviji, il-funzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 u deskritti f' dan il-Kapitolu għandhom jitwettqu minn korp ta' allokazzjoni li hu huwa indipendenti fil-forma legali, l-organizzazzjoni u t-teħid tad-deċiżjonijiet tiegħu minn kull impriża tal-ferroviji.

2. Ö Il-maniġers Õ tal-infrastruttura u korpi ta' allokazzjoni għandhom jirrispettaw il-kunfidenzjalità kummerċjali tal-informazzjoni Ö mogħtija Õ lilhom.

Artikolu 40

Kooperazzjoni fl-allokazzjoni tal-kapaċità tal-infrastruttra fuq aktar minn netwerk wieħed

⎢ 2001/14/KE (adattat)

? ġdid

1. √ L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-maniġers Õ tal-infrastruttura jikkooperaw biex jippermettu Ö l-ħolqien Õ u l-allokazzjoni effiċjenti tal-kapaċità tal-infrastruttura li taqsam aktar minn netwerk wieħed. Għandhom jorganizzaw mogħdijiet internazzjonali tal-ferroviji, b'mod partikolari fil-kwadru tan-Network Trans-Ewropew tal-Merkanzija tal-Ferrovija. Ö Il-maniġers tal-infrastruttura Õ għandhom jistabbilixxu dawk il-proċeduri li huma Ö xierqa, suġġett għar-regoli stabbiliti f’din id-Direttiva Õ ð u għandhom jorganizzaw mogħdijiet internazzjonali tal-ferrovija kif jixraq ï.

? L-Istati Membri għandhom jiżguraw li r-rappreżentanti tal-maniġers tal-infrastruttura li d-deċiżjonijiet tal-allokazzjoni tagħhom għandhom impatt fuq maniġers tal-infrastruttura oħrajn jingħaqdu sabiex ï tiġi kkoordinata l-allokazzjoni ta', Ö jew sabiex tiġi allokata Õ l-kapaċità tal-infrastruttura Ö kollha rilevanti Õ fuq livell internazzjonalið , mingħajr preġudizzju għar-regoli speċifiċi miġbura fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar in-netwerks orjentati lejn it-trasport tal-merkanzija bil-ferrovija ï għandha tassoċja r-rappreżentanti ta’ amministraturi tal-infrastruttura għall-infrastruttura kollha tal-ferrovija li d-deċiżjonijiet tal-allokazzjoni tagħhom għandhom impatt fuq aktar minn amminstratur wieħed ieħor tal-infrastruttura. Rappreżentati √ xierqa ∏ ta' Ö maniġers Õ tal-infrastruttura minn Ö pajjiżi terziÕ jistgħu jiġu assoċjati ma' dawn il-proċeduri.

2. Il-Kummissjoni ð u r-rappreżentanti tal-korpi regolatorji, li jikkooperaw skont l-Artikolu 57 ï għandhom jiġu informati u mistiedna jattendu ð bħala osservaturi għal-laqgħat kollha li fihom jiġu żviluppati prinċipji u prattiċi komuni għall-allokazzjoni tal-infrastruttura. Fil-każ tas-sistemi tal-allokazzjoni bbażati fuq l-IT, il-korpi regolatorji għandhom jirċievu biżżejjed informazzjoni minn dawn is-sistemi biex ikunu jistgħu jaqdu d-dmirijiet tagħhom ta' superviżjoni regolatorja skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 56. ï

⎢ 2001/14/KE (adattat)

3. F’kull laqgħa jew attività oħra li ssir biex tippermetti l-allokazzjoni tal-kapaċità tal-infrastruttura għal servizzi ferrovjarji tat-transnetwerk, id-deċiżjonijiet għandhom jittieħdu biss mir-rappreżentanti Ö tal-maniġers Õ tal-infrastruttura.

4. Il-parteċipanti fil-kooperazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandhom Ö jiżguraw Õ li Ö s-sħubija li fiha Õ il-metodi ta' tħaddim Ö tagħha Õ u l-kriterji kollha rilevanti użati biex tiġi Ö vvalutata Õ u allokata l-kapaċità Ö tal-infrastruttura Õ jsiru pubblikament disponibbli.

5. Waqt li jaħdmu b'kooperazzjoni kif imsemmi fil-paragrafu 1, Ö il-maniġers Õ tal-infrastruttura għandhom Ö jivvalutaw Õ il-ħtieġa għal, u jistgħu meta meħtieġ jipproponu u jorganizzaw mogħdijiet internazzjonali tal-ferrovija biex jiffaċilitaw it-tħaddim ta' ferroviji tal-merkanzija li huma suġġetti għal talba ad hoċ kif imsemmi fl-Artikolu 48.

Dawn il-mogħdijiet internazzjonali tal-ferrovija rranġati minn qabel għandhom ikunu disponibbli għall-applikanti permezz Ö tal-maniġers Õ parteċipanti tal-infrastruttura.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

Artikolu 41

Applikanti

1. Ö It-talbiet Õ għall-kapaċità tal-infrastruttura jistgħu jsiru minn applikanti skont Ö kif imfisser f’ Õdin id-Direttiva.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

2. Ö Il-maniġer Õ tal-infrastruttura jista' jistabbilixxi Ö r-rekwiżiti Õ fir-rigward tal-applikanti sabiex Ö jiżgura Õ li l-aspettattivi leġittimi tiegħu dwar id-dħul futur u Ö l-użu Õ tal-infrastruttura jiġu ssalvagwardjati. Dawn Ö ir-rekwiżiti Õ għandhom ikunu approprjati, trasparenti u non-diskriminatorji. Il-ħtiġiet għandhom jiġu ppubblikati bħala parti mill-prinċipji ta' l-allokazzjoni fid-dikjarazzjoni tan-network, u l-Kummissjoni għandha tiġi infurmata. 3. Il-ħtiġiet fil-paragrafu 2 jistgħu jinkludu biss il-forniment ta' garanzija finanzjarja li ma għandhiex Ö tkun aktar mil-livell xieraq ∏ li għandu jkun proporzjonali għal-livell ikkontemplat tal-attività tal-applikant, u Ö l-iżgurar Õ tal-kapaċità li jiġu ppreparati offerti Ö li jkunu konformi Õ mal-kapaċità infrastrutturali.

∫ ġdid

3. Il-Kummissjoni tista’ tadotta miżuri ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu d-dettalji tal-kriterji li għandhom jiġu segwiti biex jiġi applikat il-paragrafu 2. Dawk il-miżuri, mfassla biex jiżguraw l-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva b’kundizzjonijiet uniformi, għandhom jiġu adottati bħala atti ta’ implimentazzjoni skont l-Artikolu 63(3).

⎢ 2001/14/KE (adattat)

Artikolu 42

Ftehimiet ta’ qafas

1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli Ö 101,102 u 106 Õ tat-Trattat, ftehim ta’ qafas jista’ jiġi konkluż Ö bejn maniġer tal-infrastruttura u Õ applikant. Dan il-ftehim ta’ qafas Ö għandu jispeċifika Õ l-karatteristiċi tal-kapaċità tal-infrastruttura meħtieġa minn Ö applikant Õ u Ö offruta lilu Õ tul perjodu ta' żmien li Ö jaqbeż perjodu wieħed ta’ skeda tax-xogħol Õ. Il-ftehim ta’ qafas ma għandux jispeċifika mogħdija tal-ferrovija fid-dettall, imma għandu jkun tali li jilħaq il-ħtiġijiet leġittimi kummerċjali tal-applikant. Stat Membru jista' jitlob approvazzjoni minn qabel ta' dan il-ftehim ta’ qafas mill-korp regolatorju msemmi fl-Artikolu 55 ta' din id-Direttiva.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

2. Ftehim ta’ qafas ma għandux ikun tali li jipprekludi l-użu tal-infrastruttura rilevanti minn applikanti jew servizzi oħrajn.

3. Ftehim ta’ qafas għandu jippermetti għall-emendar jew għal-limitazzjoni tat-termini tiegħu biex jippermetti li jsir użu aħjar tal-infrastruttura ferrovjarja.

4. Ftehim ta’ qafas jista' jiġbor fih penali jekk ikun meħtieġ li jiġi Ö emendata Õ jew itterminat.

⎢ 2007/58/KE Artikolu 2.4 (adattat)

5. Il-ftehimiet ta’ qafas għandhom fil-prinċipju jkopru perjodu ta’ ħames snin, li jistgħu jiġġeddu għal perjodi ugwali għat-tul ta’ żmien oriġinali tagħhom. Il-maniġer tal-infrastruttura jista’ jaqbel ma’ perjodi iqsar jew itwal f’każijiet speċifiċi. Kwalunkwe perjodu itwal minn ħames snin għandu jiġi ġġustifikat Ö permezz tal-eżistenza Õ ta’ kuntratti kummerċjali, ta’ investimenti speċjalizzati jew ta’ riskji.

6. Għal servizzi li Ö jkunu Õ qed jużaw infrastruttura speċjalizzata, imsemmija fl-Artikolu 49 , li Ö teħtieġ Õ investiment sostanzjali u Ö fit-tul Õ, iġġustifikat b’mod dovut mill-applikant, il-ftehimiet ta’ qafas jistgħu jkunu ta’ perjodu ta’ 15-il sena. Kwalunkwe perjodu itwal minn 15-il sena għandu jkun permissibbli biss f’każijiet eċċezzjonali, b’mod partikolari fejn Ö ikun Õ hemm investiment kbir u Ö fit-tul Õ, u speċjalment fejn it-tali investiment Ö ikun Õ kopert minn impenji kuntrattwali inkluż pjan Ö multiannwali Õ ta’ ħlas ta’ dejn.

⎢ 2007/58/KE Artikolu 2.4

F'każijiet eċċezzjonali bħal dawn, il-ftehim ta' qafas jista' jistabbilixxi l-karatterstiċi dettaljati tal-kapaċità li għandhom ikunu provduti lill-applikant għat-tul tal-ftehim qafas. Dawn il-karatteristiċi jistgħu jinkludu l-frekwenza, il-volum u l-kwalità tal-mogħdijiet tal-ferroviji. Il-maniġer tal-infrastruttura jista’ jnaqqas kapaċità riżervata li, fuq perjodu ta’ mill-anqas xahar, tkun intużat anqas mill-kwota ta’ limitu msemmija fl-Artikolu 52.

⎢ 2007/58/KE Artikolu 2.4

Mill-1 ta’ Jannar 2010 ‘il quddiem, ftehim ta’ qafas inizjali jista’ jitfassal għal perjodu ta’ ħames snin, li jista’ jiġġedded darba, abbażi tal-karatteristiċi tal-kapaċità użati mill-applikanti li jħaddmu servizzi qabel l-1 ta’ Jannar 2010, sabiex jitqiesu l-investimenti speċjalizzati jew tal-eżistenza ta’ kuntratti kummerċjali. Il-korp regolatorju msemmi fl-Artikolu 55 għandu jkun responsabbli sabiex jawtorizza d-dħul fis-seħħ tat-tali ftehim.

⎢ 2001/14/KE

7. Filwaqt li tiġi rispettata l-kunfidenzjalità kummerċjali, in-natura ġenerali ta' kull ftehim ta’ qafas għandha tkun disponibbli għal kull parti interessata.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

Artikolu 43

Skeda għall-proċess tal-allokazzjoni

1. Ö Il-maniġer Õ tal-infrastruttura għandu Ö jżomm Õ mal-iskeda għall-allokazzjoni tal-kapaċità stabbilita fl-Anness IX.

∫ ġdid

L-Anness IX jista' jiġi emendat fid-dawl tal-esperjenza, skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 60.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

2. Ö Il-maniġers Õ tal-infrastruttura għandhom jaqblu Ö mal-maniġers l- Õoħrajn tal-infrastruttura kkonċernati dwar liema Ö mogħdijiet Õ tal-ferroviji għandhom jiġu inklużi fl-iskeda tax-xogħol, qabel ma jibdew il-konsultazzjoni dwar l-abbozz tal-iskeda tax-xogħol. L-aġġustamenti għandhom isiru biss jekk Ö ikunu Õ assolutament meħtieġa.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

Artikolu 44

Applikazzjoni

1. L-applikanti jistgħu japplikaw Ö skont il-liġi Õ pubblika jew privata Ö għand il-maniġer Õ tal-infrastruttura biex Ö jitolbu Õ ftehim li jiggarantixxi d-drittijiet għall-użu tal-infrastruttura tal-ferrovija Ö permezz tal-ħlas ta’ imposta Õ kif previst fit-Taqsima 2 tal-Kapitolu IV.

2. Talbiet li jirrelataw Ö mal-iskeda tax-xogħol Õ regolari għandhom Ö ikunu konformi Õ mal-limiti ta' żmien stabbiliti fl-Anness IX.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

? ġdid

3. Applikant li huwa Ö firmatarju fi Õ ftehim ta’ qafas għandu japplika skont dak il-ftehim.

4. L-applikanti ð għandhom ï jistgħujitolbu kapaċità tal-infrastruttura li taqsam aktar minn netwerk wieħed billi japplikaw għand Ö maniġer Õ tal-infrastruttura wieħed. Dak Ö il-maniġer Õ tal-infrastruttura mbagħad Ö għandu jkollu l-permess Õ jaġixxi f'isem l-applikant sabiex ifittex il-kapaċità Ö mal-maniġers Õ l-oħrajn rilevanti tal-infrastruttura.

5. Ö Il-maniġers Õ tal-infrastruttura għandhom Ö jiżguraw Õ illi, għall-kapaċità tal-infrastruttura li taqsam aktar minn netwerk wieħed , l-applikanti Ö jistgħu japplikaw Õ direttament Ö għand Õ kull korp konġunt li Ö l-maniġers Õ tal-infrastruttura jistgħu jistabbilixxu ð , bħal post fejn wieħed jinqeda minn kollox għall-kurituri ferrovjarji ï.

Artikolu 45

Skedar

⎢ 2001/14/KE (adattat)

1. Ö Il-maniġer Õ tal-infrastruttura għandu, sa fejn possibbli jissodisfa t-talbiet kollha għall-kapaċità tal-infrastruttura inklużi talbiet Ö għall-mogħdijiet Õ tal-ferroviji li jaqsmu aktar minn netwerk wieħed, u għandhom, se fejn possibbli jieħdu kont tal-irbit kollu fuq l-applikanti, inkluż l-effett ekonomiku fuq in-negozju tagħhom.

⎢ 2001/14/KE Artikolu 20 (adattat)

2. Ö Il-maniġer Õ tal-infrastruttura jista' jagħti prijorità lil servizzi speċifiċi fil-proċess ta’ skedar u ta' koordinazzjoni, imma biss kif stabbilit fl-Artikoli 47 u 49.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

3. Ö Il-maniġer Õ tal-infrastruttura għandu jikkonsulta lill-partijiet interessati dwar l-abbozz tal-iskeda tax-xogħol u jagħtihom għall-inqas xahar żmien biex jagħtu l-opinjonijiet tagħhom. Il-partijiet interessati għandhom jinkludu Ö lil Õ dawk kollha li jkunu talbu l-kapaċità tal-infrastruttura kif ukoll lill-partijiet l-oħrajn li jixtiequ jkollhom l-opportunità Ö li Õ jikkummentaw dwar kif l-iskeda tax-xogħol tista' taffettwalhom l-abbiltà li jipprokuraw servizzi ferrovjarji waqt Ö il-perjodu Õ tal-iskeda tax-xogħol.

∫ ġdid

4. Il-maniġer tal-infrastruttura għandu, fuq talba, fi żmien raġonevoli u f'ħin xieraq għall-proċess ta' koordinazzjoni msemmi fl-Artikolu 46, jagħmel l-informazzjoni li ġejja disponibbli mingħajr ħlas lill-applikanti fil-format miktub għall-analiżi:

(a) il-mogħdijiet tal-ferrovija mitluba mill-applikanti l-oħra kollha fuq l-istess rotot,

(b) il-mogħdijiet tal-ferrovija allokati lill-applikanti kollha l-oħra u talbiet għal mogħdijiet tal-ferroviji li għadhom ma ingħatawx għall-applikanti kollha l-oħra fuq l-istess rotot,

(c) il-mogħdijiet tal-ferrovija allokati lill-applikanti kollha l-oħra fuq l-istess rotot kif kienu fl-iskeda ta’ xogħol preċedenti,

(d) il-kapaċità li fadal li hija disponibbli fuq ir-rotot rilevanti,

(e) id-dettalji sħaħ tal-kriterji li qed jintużaw fil-proċess tal-allokazzjoni tal-kapaċità.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

5. Ö Il-maniġer Õ tal-infrastruttura għandu jieħu miżuri √ xierqa ∏ biex jitratta kull ħsieb Ö tħassib Õ li Ö jkun Õ espress.

Artikolu 46

Proċess ta' koordinazzjoni

⎢ 2001/14/KE (adattat)

1. Matul il-proċess tal-iskedar imsemmi fl-Artikolu 45, meta Ö l-maniġer Õ tal-infrastruttura jiltaqa' ma' kunflitti bejn talbiet differenti, għandu jipprova, permezz ta' koordinazzjoni tat-talbiet, Ö jiżgura li r-rekwiżiti kollha jitqabblu flimkien bl-aħjar mod possibbli Õ.

⎢ 2001/14/KE Artikolu 21 (adattat)

2. Meta Ö tinqala’ Õ sitwazzjoni li teħtieġ il-koordinament, Ö il-maniġer Õ tal-infrastruttura għandu d-dritt, f'limiti raġonevoli, li jipproponi kapaċità tal-infrastruttura li Ö tkun Õ differenti minn dik mitluba.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

? ġdid

3. Ö Il-maniġer Õ tal-infrastruttura għandu jipprova, permezz ta' konsultazzjonijiet mal-applikanti Ö x-xierqa jsolvi Õ kull kunflitt.

4. Il-prinċipji li jirregolaw il-proċess tal-koordinazzjoni għandhom jiġu Ö stabbiliti Õ fid-dikjarazzjoni dwar in-netwerk. Dawn għandhom b’mod partikolari jirriflettu d-diffikultà li jiġu rranġati mogħdijiet internazzjonali tal-ferroviji u l-effett li jista' jkollha Ö l-emenda Õ fuq Ö maniġers Õ oħrajn tal-infrastruttura.

5. Ö Fejn Õ it-talbiet għall-kapaċità tal-infrastruttura ma jistgħux jiġu ssodisfati mingħajr koordinazzjoni, Ö il-maniġer Õ tal-infrastruttura għandu jipprova jakkomoda t-talbiet kollha permezz tal-koordinazzjoni.

6. Mingħajr preġudizzju għall-proċeduri ta' appell eżistenti u għall-Artikolu 56, fil-każ ta' tilwim dwar l-allokazzjoni tal-kapaċità tal-infrastruttura , għandha tkun disponibbli sistema għar-riżoluzzjoni tat-tilwim sabiex dan it-tilwim jiġi riżolt minnufih. ? Din is-sistema għandha tkun stipulata fid-dikjarazzjoni dwar in-netwerk. ï Jekk din is-sistema Ö tiġi Õ applikata, għandha tintlaħaq deċiżjoni f’terminu ta’ 10 t ijiem tax-xogħol.

Artikolu 47

Infrastruttura kkonġestjonata

⎢ 2001/14/KE (adattat)

1. Meta wara l-koordinazzjoni Ö tal-mogħdijiet ferrovjarji Õ mitluba u l-konsultazzjoni mal-applikanti Ö ma jkunx Õ possibbli li jiġu sodisfatti t-talbiet għall-kapaċità tal-infrastruttura b'mod adegwat, Ö il-maniġer Õ tal-infrastruttura għandu minnufih jiddikara li Ö dik it-taqsima Õ tal-infrastruttura li seħħ dan fuqha Ö hija Õ kkonġestjonata. Dan għandu jsir ukoll għall-infrastruttura Ö li hija mistennija Õ li ssofri minn nuqqas ta’ kapaċità fil-futur qarib.

2. Meta l-infrastruttura Ö tkun ġiet Õ iddikjarata kkonġestjonata, Ö il-maniġer Õ tal-infrastruttura għandu jwettaq analiżi tal-kapaċità kif previst fl-Artikolu 50, sakemm ma jkunx diġà qed jiġi implimentat pjan għat-titjib tal-kapaċità kif previst fl-Artikolu 51.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

3. Meta Ö l-imposti Õ skont l-Artikolu 31(4) ma Ö jkunux ġew iddebitati Õ jew ma jkunux laħqu riżultat sodisfaċenti u l-infrastruttura Ö tkun Õ ġiet iddikjarata kkonġestjonata, Ö il-maniġer Õ tal-infrastruttura jista' wkoll juża kriterji ta' prijorità biex jalloka l-kapaċità tal-infrastruttura.

4. Il-kriterji ta' prijorità għandhom iqisu l-importanza ta' servizz għas-soċjetà, Ö meta mqabbel ma’ Õ kull servizz ieħor li konsegwentement Ö ikun se Õ jiġi eskluż.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

Sabiex jiġi ggarantit l-iżvilupp ta' servizzi tat-trasport adegwati Ö f’dan il-qafas Õ, partikolarment biex jikkonformaw mar-rekwiżiti tas-servizz pubbliku jew biex jiġi promoss l-iżvilupp Ö tat-trasport Õ tal-merkanzija bil-ferrovija, l-Istati Membri jistgħu jieħdu kull miżura meħtieġa, b’kundizzjonijiet nondiskriminatorji, biex Ö jiżguraw Õ li dawn is-servizzi jingħataw prijorità meta tiġi allokata l-kapaċità tal-infrastruttura .

L-Istati Membri jistgħu, Ö fejn huwa xieraq Õ, jagħtu Ö lill-maniġer Õ tal-infrastruttura kumpens li jikkorrispondi għal kull telf tad-dħul relatat mal-ħtieġa li tiġi allokata kapaċità partikolari għal ċerti servizzi skont Ö it-tieni subparagrafu Õ.

Ö Dawn il-miżuri u dan il-kumpens għandhom jinkludu Õ il-qies tal-effett ta' din l-esklużjoni fi Stati Membri oħrajn.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

5. L-importanza tas-servizzi tal-merkanzija u b’mod partikolari tas-servizzi internazzjonali Ö tat-trasport Õ tal-merkanzija għandhom jitqiesu b’mod adegwat fid-determinazzjoni tal-kriterji ta' prijorità.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

6. Il-proċeduri li għandhom jiġu segwiti u l-kriterji Ö li għandhom jiġu Õ użati meta l-infrastruttura Ö tkun Õ ikkonġestjonata għandhom Ö jiġu stabbiliti Õ fid-dikjarazzjoni dwar in-newterk.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

Artikolu 48

Talbiet ad hoc

1. Ö Il-maniġer Õ tal-infrastruttura għandu jirrispondi għal talbiet ad hoc għal Ö mogħdijiet Õ tal-ferroviji individwali mill-aktar fis possibbli, u f'kull każ, fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol. L-informazzjoni Ö mogħtija Õ dwar il-kapaċità żejda disponibbli għandha tkun disponibbli għall-applikanti kollha li jixtiequ jużaw din il-kapaċità.

2. Ö Il-maniġers Õ tal-infrastruttura għandhom Ö fejn Õ meħtieġ Ö iwettqu Õ evalwazzjoni tal-bżonn tal-kapaċità ta’ riserva li tinżamm disponibbli fl-aħħar skeda tax-xogħol biex ikunu jistgħu jirrispondu malajr għal talbiet ad hoċ prevedibbli għall-kapaċità. Dan għandu japplika wkoll f'każijiet ta' infrastruttura konġestjonata.

Artikolu 49

Infrastruttura speċjalizzata

1. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 2, il-kapaċità tal-infrastruttura għandha titqies disponibbli għall-użu tat-tipi kollha ta’ servizzi li jikkonformaw mal-karatteristiċi meħtieġa għat-tħaddim Ö fil-mogħdija Õ tal-ferrovija.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

2. Meta Ö jkun Õ hemm Ö rotot Õ alternattivi adegwati, Ö il-maniġer Õ tal-infrastruttura jista', wara li jikkonsulta lill-partijiet interessati, jindika infrastruttura partikolari għall-użu minn tipi speċifiċi tat-traffiku. Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli Ö 101, 102 u 106 Õ tat-Trattat, Ö fejn Õ isseħħ, Ö din it-tip ta’ identifikazzjoni, il-maniġer Õ tal-infrastruttura jista' jagħti prijorità lil dan it-tip ta' traffiku fl-allokazzjoni tal-kapaċità tal-infrastuttura.

Din Ö l-identifikazzjoni Õ ma għandhiex ma tħallix li jsir użu ta' din Ö it-tip ta’ Õ infrastruttura minn tipi oħrajn tat-traffiku meta l-kapaċità Ö tkun Õdisponibbli.

3. Ö Fejn Õ l-infrastruttura tkun ġiet Ö indikata hekk kif imsemmi Õ fil-paragrafu 2, dan għandu jiġi ddikjarat fid-dikjarazzjoni dwar in-netwerk.

Artikolu 50

Analiżi tal-kapaċità

1. L-iskop tal-analiżi tal-kapaċità huwa li jiġi ddeterminat Ö l-irbit Õ fuq il-kapaċità tal-infrastruttura li Ö minħabba fihom Õ it-talbiet għall-kapaċità Ö ma jistgħux jiġu Õ ssodisfati b'mod adegwat, u biex jigu proposti metodi biex talbiet addizzjonali jiġu ssodisfati. Din l-analiżi għandha tidentifika r-raġunijiet għall-konġestjoni u liema miżuri jistgħu jittieħdu fit-terminu qasir u medju biex Ö titnaqqas Õ il-konġestjoni.

2. L-analiżi għandha tqis l-infrastruttura, il-proċeduri tat-tħaddim, in-natura tas-servizzi differenti li qed iħaddmu u l-effett ta' dawn il-fatturi kollha fuq il-kapaċità tal-infrastruttura. Il-miżuri li għandhom jitqiesu għandhom jinkludu b’mod partikolari Ö is-servizzi ta’ tidwir tar-rotot Õ, l-iskedar mill-ġdid tas-servizzi, it-tibdiliet tal-veloċità u t-titjib fl-infrastruttura.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

3. Analiżi tal-kapaċità għandha titlesta fi żmien sitt xhur mill-identifikazzjoni tal-infrastruttura bħala waħda kkonġestjonata.

Artikolu 51

Pjan għat-titjib tal-kapaċità

1. Fi żmien sitt xhur mit-tlestija ta' analiżi tal-kapaċità, Ö il-maniġer Õ tal-infrastruttura għandu jipproduċi pjan għat-titjib tal-kapaċità.

2. Il-pjan għat-tijib tal-kapaċità għandu jiġi żviluppat wara konsultazzjoni mal-utenti tal-infrastruttura kkonġestjonata rilevanti.

Għandu jidentifika:

(a) ir-raġunijiet għall-konġestjoni;

(b) l-iżvilupp tat-traffiku Ö li probabbli jkun hemm Õfil-futur;

(c) l-irbit fuq l-iżvilipp tal-infrastruttura;

(d) l-għażliet u l-ispejjeż għat-titjib tal-kapaċità inklużi t-tibdiliet possibbli Ö għall-imposti Õ tal-aċċess.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

? ġdid

Abbażi ta' analiżi tal-benefiċċji tal-ispejjeż tal-miżuri possibbli identifikati, Ö għandu Õ jiddetermina Ö wkoll l-azzjoni li Õ għandha tittieħed sabiex tittejjeb il-kapaċità tal-infrastruttura, Ö inkluża skeda ta' żmien Õ għall-implimentazzjoni tal-miżuri.

Il-pjan jista' jkun suġġett għall-approvazzjoni Ö minn qabel Õ mill-Istat Membru. ? Il-korp regolatorju msemmi fl-Artikolu 55 għandu joħrog opinjoni dwar jekk l-azzjonijiet identifikati fil-pjan humiex xierqa. ï

3. Ö Il-maniġer Õ tal-infrastruttura għandu jieqaf milli jimponi Ö kwalunkwe imposta Õ li Ö tiġi ddebitata Õ għall-infrastruttura rilevanti skont l-Artikolu 31(4) f'każijiet meta:

(a) ma jipproduċix il-pjan għat-titjib tal-kapaċità; jew

(b) ma jagħmilx progress Ö fl-azzjonijiet Õ identifikati fil-pjan għat-titjib tal-kapaċità.

Madanakollu, Ö il-maniġer Õ tal-infrastruttura jista', Ö suġġett Õ għall-approvazzjoni tal-korp regolatorju msemmi fl-Artikolu 55 jibqa' jimponi dawk Ö l-imposti Õ jekk:

(a) il-pjan għat-titjib tal-kapaċità ma jistax jiġi realizzat għal raġunijiet lil hinn mill-kontroll tiegħu; jew

⎢ 2001/14/KE

(b) l-għażliet disponibbli mhumiex ekonomikament jew finanzjarjament vijabbli .

⎢ 2001/14/KE (adattat)

Artikolu 52

Użu tal-linji ferrovjarji

1. Ö Fid-dikjarazzjoni dwar in-netwerk, il-maniġer Õ tal-infrastruttura Ö għandu Õ jispeċifika l-kundizzjonijiet li permezz tagħhom se jqis il-livelli preċedenti Ö tal-użu Õ tal-mogħdijiet tal-ferrovija fid-determinazzjoni tal-prijoritajiet għall-proċess tal-allokazzjoni.

2. Għall-infrastruttura kkonġestjonata b’mod partikolari, Ö il-maniġer Õ tal-infrastruttura għandu jitlob li tiġi ċeduta mogħdija tal-ferrovija li, fi żmien ta' mill-inqas xahar, Ö tkun Õ intużat inqas minn kwota ta' Ö limitu Õ li għandha tiġi stipulata fid-dikjarazzjoni dwar in-netwerk, sakemm dan ma kienx dovut għal raġunijet mhux ekonomiċi lil hinn mill-kontroll tal-operatur.

Artikolu 53

Kapaċità tal-infrastuttura għal Ö xogħol ta’ manutenzjoni Õ għall-manutenzjoni skedata

1. It-talbiet għall-kapaċità tal-infrastruttura sabiex Ö ikun jista’ jsir xogħol ta’ Õ manutenzjoni għandhom jiġu sottomessi waqt il-perjodu tal-iskedar.

2. Għandu jitqies b’mod adegwat Ö mill-maniġer Õ tal-infrastruttura tal-effett tal-kapaċità tal-infrastruttura rriservata Ö għax-xogħol ta’ manutenzjoni Õ tal-binarji skedati fuq l-applikanti.

∫ ġdid

3. Il-maniġer tal-infrastruttura għandu jinforma lill-partijiet interessati dwar xogħol ta’ manutenzjoni mhux skedat fi żmien dovut.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

Artikolu 54

Miżuri speċjali li għandhom jittieħdu fil-każ ta' disturb

1. Fil-każ ta' disturb għall-movimenti tal-ferroviji kkawżat minn ħsarat tekniċi jew minn inċidenti, Ö il-maniġer Õ tal-infrastruttura għandu jieħu l-passi kollha meħtieġa biex iraġġa' lura s-sitwazzjoni għan-normal. Għal dak l-iskop, għandu jfassal pjan ta' kontinġenza li jelenka l-korpi varji li għandhom jiġu informati fil-każ ta' inċidenti serji jew ta’ disturbi serji għall-movimenti tal-ferroviji.

2. F'emerġenza u Ö fejn ikun Õ assolutament Ö meħtieġ Õ minħabba ħsara li Ö minħabba fiha l-infrastruttura ma tkunx tista’ tintuża b’mod temporanju il-linji ferrovjarji Õ allokati jistgħu jiġu rtirati mingħajr twissija għal kemm ikun meħtieġ biex tissewwa s-sistema.

Ö Il-maniġer Õ tal-infrastruttura jista', jekk iqis Ö li Õ dan Ö huwa meħtieġ Õ, jeħtieġ lill-impriżi ferrovjarji Ö jagħmlulu Õ disponibbli r-riżorsi li huwa jħoss li huma l-aktar √ xierqa ∏ biex is-sitwazzjoni Ö tinġieb għan-normal Õ mill-aktar fis possibbli.

3. L-Istati Membri jistgħu jeħtieġu lill-impriżi ferrovjarji Ö jinvolvu rwieħhom Õ fl-assigurazzjoni tal-infurzar u tal-monitoraġġ tal-konformità Ö tagħhom stess mal-istandards Õ u r-regoli Ö tas-sikurezza Õ.

TAQSIMA 4

√ KORP REGOLATORJU Õ

⎢ 2001/14/KE (adattat)

⎝1 2007/58/KE Artikolu 2.5

? ġdid

Artikolu 55

Korp regolatorju

1. Ö Kull Stat Membru għandu jistabbilixxi Õ korp regolatorju ð nazzjonali wieħed għas-settur ferrovjarju ï. Dan il-korp, li jista’ jkun il-Ministeru responsabbli għall-affarijiet tat-trasport jew kwlunkwe korp ieħor, għandu ð jkun awtorità indipendenti li, f'termini organizzattivi, funzjonali, tal-ġerarkija u ta' teħid ta' deċiżjoni, hija legalment distinta u indipendenti minn kull awtorità pubblika oħra. Il-korp għandu ï jkun ð ukoll ï indipendenti fl-organizzazzjoni tiegħu, fid-deċiżjonijiet tiegħu dwar Ö il-finanzjament Õ fondi, fl-istruttura legali u fit-teħid tad-deċiżjonijiet minn kull Ö maniġer Õ, korp Ö tat-tqegħid tal-imposti Õ, korp tal-allokazzjoni jew Ö minn kull Õ applikant. è1 Barra minn hekk, għandu jkun indipendenti funzjonalment minn kwalunkwe awtorità kompetenti involuta fl-għotja ta' kuntratt ta’ servizz pubbliku ⎜. Il-korp għandu jiffunzjona skont il-prinċipji delinjati f’dan l-Artikolu meta l-appell u l-funzjonijiet regolatorji jistgħu jiġu attribwiti għal korpi separati.

∫ ġdid

2. L-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu korpi regolatorji li jkunu komptetenti għal diversi taqsimiet regolati, jekk dawn l-awtoritajiet regolatorji integrati jissodisfaw ir-rekwiżiti ta’ indipendenza stabbiliti fil-paragrafu 1.

3. Il-president u l-bord governattiv tal-korp regolatorju għas-settur ferrovjarju għandhom jinħatru għal terminu fiss u li jiġġedded skont regoli ċari li jiggarantixxu l-indipendenza. Huma għandhom jintgħażlu minn fost persuni li, fit-tliet snin ta’ qabel il-ħatra tagħhom u matul il-mandat tagħhom, ma għandhom ebda pożizzjoni jew responsabbiltà professjonali, relazzjoni ta’ interess jew ta’ negozju, direttament jew indirettament, mal-impriżi jew l-entitajiet regolati. Wara dan il-mandat huma ma għandu jkollhom l-ebda pożizzjoni jew responsabbiltà professjonali, l-ebda relazzjoni ta’ interess jew kummerċjali ma' kwalunkwe impriża jew entità regolata għal perjodu ta’ mhux anqas minn tliet snin. Għandu jkollhom awtorità sħiħa fuq ir-reklutaġġ u l-immaniġġjar tal-persunal tal-korp regolatorju.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

? ġdid

√ Artikolu 56 Õ

√ Funzjonijiet tal-korp regolatorju Õ

1. √ Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 46(6), Õ applikant għandu jkollu d-dritt li jappella lill-korp regolatorju jekk jemmen li ma ġiex ittrattat b'mod ekwu, saret diskriminazzjoni kontrih jew Ö saritlu offża Õ bi kwalunkwe mod ieħor, u b’mod partikolari kontra deċiżjonijiet adottati Ö mill-maniġer Õ tal-infrastruttura jew Ö fejn hu xieraq Õ, mill-impriża ferrovjarja ð jew mill-operatur ta’ faċilita tas-servizz dwar ï:

⎢ 2001/14/KE

(a) id-dikjarazzjoni dwar in-netwerk;

⎢ 2001/14/KE (adattat)

(b) √il-kriterji stabbiliti Õ fih;

⎢ 2001/14/KE (adattat)

(c) il-proċess tal-allokazzjoni u r-riżultat tiegħu;

(d) l-iskema Ö tat-tqegħid tal-imposti Õ;

⎢ 2001/14/KE (adattat)

(e) √ il-livell Õ jew l-istruttura ta' Ö tal-imposti Õ infrastrutturali li hu meħtieġ Ö iħallas Õ jew li jista' jkun meħtieġ iħallas;

⎢ 2004/49/KE Artikolu 30.2

(f) l-arranġamenti għall-aċċess skont l-Artikoli 10, 11 u 12;

∫ ġdid

(g) l-aċċess u t-tqegħid ta' imposti għas-servizzi skont l-Artikolu 13.

2. Il-korp regolatorju għandu wkoll ikollu s-setgħa li jimmonitorja l-kompetizzjoni fis-swieq tas-servizzi ferrovjarji u janalizza mill-ġdid il-punti (a) sa (g) tal-paragrafu 1 fuq l-inizjattiva tiegħu stess u bil-ħsieb li jevita d-diskriminazzjoni bejn l-applikanti. Għandu, b’mod partikolari, jiċċekkja jekk id-dikjarazzjoni dwar in-netwerk fihiex klawżoli diskriminatorji jew jekk toħloqx setgħat diskrezzjonali għall-maniġer tal-infrastruttura li jistgħu jintużaw biex issir diskriminazzjoni bejn l-applikanti. Il-korp regolatorju għandu jkollu l-kapaċità organizzattiva meħtieġa biex ikun jista’ jwettaq dawn ix-xogħlijiet.

⎢ 2001/12/KE Artikolu 1.11

7. Mingħajr preġudizzju għar-regolamenti Komunitarji u nazzjonali li jirrigwardaw il-politika ta' kompetizzjoni u l-istituzzjonijiet b'responsabbiltà f'dak il-qasam, il-korp regolatorju stabbilit taħt l-Artikolu 30 tad-Direttiva 2000/14/KE, jew kwalunkwe korp ieħor li jgawdi l-istess grad ta' indipendenza għandu jissorvellja l-kompetizzjoni fis-swieq tas-servizzi ferrovjarji, inkluż is-suq tat-trasport ferrovjarju ta' merkanzija.

Dak il-korp għandu jkun stabbilit skond ir-regoli ta' l-Artikolu 30 (1) ta' l-imsemmija Direttiva. Kull applikant jew parti interessata tista' tippreżenta lment ma' dan il-korp jekk iħoss li jkun ġie trattat inġustament, kien soġġett għal diskriminazzjoni jew ġie b'xi mod inġurjat. Fuq il-bażi tal-ilment u, fejn xieraq, fuq l-inizzjattiva tiegħu stess, il-korp regolatorju għandu jiddeċiedi kemm jista' jkun malajr dwar miżuri xierqa biex jiġu kkoreġuti xi żviluppi mhux mixtieqa f'dawn is-swieq. Sabiex jassigura l-possibbiltà meħtieġa ta' kontroll ġudizzjarju u l-kooperazzjoni rekwiżita bejn il-korpi regolatorji nazzjonali, l-Artikolu 30 (6) u l-Artikolu 31 ta' l-imsemmija Direttiva għandhom japplikaw f'dan il-kuntest.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

? ġdid

3. Il-korp regolatorju għandu Ö jiżgura Õ li Ö l-imposti Õ stabbiliti Ö mill-maniġer Õ mill-amministratur tal-infrastruttura jikkonformaw mat-Taqsima 2 tal-Kapitolu IV u Ö li dawn Õ huma nondiskriminatorji. In-negozjati bejn l-applikanti u Ö l-maniġer Õ tal-infrastruttura Ö dwar Õ il-livell Ö tal-imposti Õ infrastrutturali għandhom jiġu permessi biss jekk dawn isiru taħt is-superviżjoni tal-korp regolatorju. Il-korp regolatorju għandu jintervieni jekk in-negozjati x'aktarx Ö jiksru Õ r-rekwiżiti ta' dan il-Kapitolu.

4. Il-korp regolatorju għandu Ö jkollu s-setgħa Õ jitlob l-informazzjoni rilevanti Ö mingħand il-maniġer Õ tal-infrastruttura, l-applikanti u kull parti terza fl-Istat Membru kkonċernat. Ö L-informazzjoni mitluba Õ għandha tingħata mingħajr dewmien. ? Il-bord regolatorju għandu jkun jista’ jinforzja talbiet bħal dawn bis-sanzjonijiet xierqa, inkluż permezz tal-multi. L-informazzjoni li għandha tingħata lill-korp regolatorju tinkludi d-dejta kollha li l-korp regolatorju jkun jeħtieġ fil-qafas tal-funzjoni tiegħu ta' appell u tal-funzjoni tiegħu tal-monitoraġġ tal-kompetizzjoni fis-swieq tas-servizzi ferrovjarji skont il-paragrafu 2. Din tinkludi dejta li hija meħtieġa għall-iskopijiet ta' statistika u ta' osservazzjoni tas-suq. ï

⎢ 2001/14/KE

? ġdid

5. Il-korp regolatorju għandu jiddeċiedi fuq kull ilment u jieħu azzjoni biex jirrimedja s-sitwazzjoni fi żmien massimu ta' xahrejn minn meta jirċievi l-informazzjoni kollha. ? Fejn ikun xieraq, għandu jiddeċiedi fuq l-inizjattiva tiegħu stess dwar miżuri xierqa biex jitranġaw żviluppi mhux mixtieqa f’dawn is-swieq, b’mod partikolari b’referenza għall-punti (a) sa (g) tal-paragrafu 1. ï

⎢ 2001/14/KE

? ġdid

Deċiżjoni tal-korp regolatorju għandha tkun torbot lill-partijiet kollha koperti minn dik id-deċiżjoni ð , u ma għandhiex tkun suġġetta għall-kontroll ta’ istanza amminstrattiva oħra. Il-bord regolatorju għandu jkun jista’ jinforza d-deċiżjonijiet tiegħu bis-sanzjonijiet xierqa, inkluż permezz tal-multi. ï

⎢ 2001/14/KE (adattat)

Fil-każ ta' appell kontra rifjut li tingħata l-kapaċità tal-infrastruttura , jew kontra t-termini ta' offerta għall-kapaċità, il-korp regolatorju għandu jew jikkonferma li ebda Ö emenda Õ tad-deċiżjoni Ö tal-maniġer Õ tal-infrastruttura ma hi meħtieġa, jew Ö jeħtieġ li dik id-deċiżjoni tkun emendata Õ skont id-direzzjonijiet speċifikati Ö minnu stess Õ.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

? ġdid

6. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li deċiżjonijiet meħuda mill-korp regolatorju Ö jkunu Õ suġġetti għal Ö analiżi Õ ġudizzjarja. ? L-appell jista’ jkollu effett ta’ sospensjoni fuq id-deċiżjoni tal-korp regolatorju biss meta l-qorti li tkun qed tisma’ l-appell tistabbilixxi li d-dħul fis-seħħ immedjat tad-deċiżjoni tal-korp regolatorju jista’ jikkawża danni irreparabbli għal min ikun qed jappella. ⎪

∫ ġdid

7. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-informazzjoni dwar il-proċeduri għar-riżoluzzjoni tal-kunflitti u dwar il-proċeduri ta' appell relatati ma' deċiżjonijiet meħudin mill-maniġer tal-infrastruttura u mill-fornituri tas-servizz elenkati fl-Anness II tkun ippubblikata mill-korp regolatorju.

8. Il-korp regolatorju għandu jkollu s-setgħa li jwettaq verifiki jew li jibda verifiki esterni mal-maniġers tal-infrastruttura u, fejn huwa rilevanti, mal-impriżi ferrovjarji, biex jivverifika l-konformità mad-dispożizzjonijiet dwar is-separazzjoni tal-kontijiet stipulati fl-Artikolu 6.

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-maniġers tal-infrastruttura u l-impriżi jew l-entitajiet l-oħra kollha li jkunu qed iwettqu jew jintegraw tipi differenti ta' trasport ferrovjarju jew tal-immaniġġjar infrastrutturali kif imsemmi fl-Artikolu 6(1) u (2) ikollhom jagħtu kontijiet regolatorji dettaljati lill-korp regolatorju sabiex ikun jista’ jwettaq ix-xogħlijiet differenti tiegħu. Dawn il-kontijiet regolatorji għandhom jiġbru fihom mill-anqas l-elementi stabbiliti fl-Anness X. Minn dawn il-kontijiet il-korp regolatorju jista’ wkoll joħroġ konklużjonijiet dwar kwistjonijiet ta’ għajnuna mill-istat li għandu jirrapporta lill-awtoritajiet responsabbli għar-riżoluzzjoni ta’ dawn il-kwistjonijiet.

L-Anness X jista' jiġi emendat meta jkun meħtieġ, fid-dawl tal-esperjenza, skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 60.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

? ġdid

Artikolu 57

Kooperazzjoni Ö bejn il-korpi Õ regolatorji

1. Il-korpi regolatorji nazzjonali għandhom jiskambjaw l-informazzjoni dwar xogħolhom u l-prinċipji tat-teħid tad-deċiżjonijiet u l-prattika Ö u għandhom jikkooperaw xort’oħra Õ għall-iskop tal-koordinazzjoni tat-teħid tad-deċiżjonijiet tagħhom Ö mal-Unjoni Õ kollha. ? Għal dan il-għan għandhom jaħdmu flimkien f’grupp ta’ ħidma li jiltaqa’ f’intervalli regolari ï Il-Kummissjoni għandha Ö tappoġġa lill-korpi regolatorji Õ f’din il-ħidma.

∫ ġdid

2. Il-korpi regolatorji għandhom ikunu jistgħu jikkooperaw fil-qrib, inkluż permezz ta' arranġamenti ta' xogħol, għall-iskopijiet ta' assistenza reċiproka fl-inkarigi tagħhom ta' monitoraġġ tas-suq u sabiex jittrattaw l-ilmenti jew l-investigazzjonijiet.

3. Fil-każ ta’ lment jew investigazzjoni fuq l-inizjattiva tiegħu stess dwar kwistjonijiet ta’ aċċess jew ta’ tqegħid ta’ imposti relatat ma’ mogħdija internazzjonali tal-ferrovija, kif ukoll fil-qafas tal-monitoraġġ tal-kompetizzjoni fis-suq relatata mas-servizzi tat-trasport ferrovjarju internazzjonali, il-korp regolatorju kkonċernat għandu jikkonsulta l-korpi regolatorji tal-Istati Membri l-oħra kollha li minnhom tgħaddi l-mogħdija ferrovjarja internazzjonali u jitlobhom l-informazzjoni kollha meħtieġa mingħandhom qabel ma jieħu d-deċiżjoni tiegħu.

4. Il-korpi regolatorji kkonsultati skont il-paragrafu 3 għandhom jagħtu l-informazzjoni kollha li huma nnifishom ikollhom id-dritt li jitolbu skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali tagħhom. Din l-informazzjoni tista’ tintuża biss biex jiġu ttrattati l-ilment jew l-investigazzjoni msemmija fil-paragrafu 3.

5. Il-korp regolatorju li qed jirċievi l-ilment jew li jkun qed imexxi l-investigazzjoni fuq l-inizjattiva tiegħu stess għandu jittrasferixxi l-informazzjoni rilevanti lill-korp regolatorju responsabbli biex dak il-korp ikun jista’ jieħu l-miżuri fir-rigward il-partijiet konċernati.

6. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li kull rappreżentant assoċjat ieħor tal-maniġers tal-infrastruttura, kif imsemmi fl-Artikolu 40(1), jagħti, mingħajr dewmien, l-informazzjoni kollha meħtieġa biex jiġu ttrattati l-ilment jew l-investigazzjoni msemmija fil-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu u mitluba mill-korp regolatorju tal-Istat Membru li fih jinsab ir-rappreżentant assoċjat. Dan il-korp regolatorju għandu jkun intitolat jittrasferixxi informazzjoni bħal din dwar il-mogħdija ferrovjarja internazzjonali kkonċernata lill-korpi regolatorji msemmija fil-paragrafu 3.

7. Il-korpi regolatorji għandhom jiżviluppaw prinċipji u prattiki komuni għat-teħid tad-deċiżjonijiet li għandhom is-setgħa jieħdu skont din id-Direttiva. Il-Kummissjoni tista’ tadotta miżuri implimentattivi li jistipulaw prinċipji u prattiki komuni bħal dawn. Dawk il-miżuri, mfassla biex jiżguraw l-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva b’kundizzjonijiet uniformi, għandhom jiġu adottati bħala atti ta’ implimentazzjoni skont l-Artikolu 63(3).

Il-korpi regolatorji għandhom janalizzaw id-deċiżjonijiet u l-prattiki tal-assoċjazzjonijiet tal-maniġers tal-infrastruttura li jimplimentaw id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva jew li jiffaċilitaw it-trasport ferrovjarju nazzjonali b’mod ieħor, kif imsemmi fl-Artikolu 40(1).

⎢ 91/440/KEE

KAPITOLU VI

DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

⎢ 2001/12/KE Artikolu 1.14

Artikolu 11

1. L-Istati Membri jistgħu jressqu kwalunkwe mistoqsija dwar l-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva għall-attenzjoni tal-Kummissjoni. Deċiżjonijiet approprjati għandhom jiġu adottati bl-użu tal-proċedura konsultattiva li ssir referenza għaliha fl-Artikolu 11a(2).

⎢ 2007/58/KE Artikolu 1.11

2. Il-miżuri imfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva u dwar l-adozzjoni ta’ l-Annessi għaliha għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 11a(3).

⎢ 91/440/KEE (adattat)

Artikolu 58

Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva se jkunu mingħajr preġudizzju Ö għad-Direttiva 2004/17/KE tal-Parlament Ewropew u tal-KunsillÕ[17].

⎢ 2001/14/KE (adattat)

? ġdid

Artikolu 59

Derogi

1. ð Sal-15 ï ta' Marzu ð 2013 ï, l-Irlanda, bħala Stat Membru Ö li jinsab Õ fuq gżira, b'konnessjoni ferrovjarja ma' Stat Membru ieħor wieħed biss, Ö u Õ r-Renju Unit, fir-rigward tal-Irlanda ta' Fuq, fuq l-istess bażi:

- il-Greċja, bħala Stat Membru li m'għandu l-ebda konnessjoni diretta bil-ferrovija ma' xi Stat Membru ieħor

√ (a) ma għandhomx għalfejn jafdaw f’idejn korp indipendenti l-funzjonijiet li jiddeterminaw aċċess ekwu u nondiskriminatorju għall-infrastruttura, kif stabbilit fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 7(1), sa fejn dak l-Artikolu jobbliga lill-Istati Membri biex jistabbilixxu korpi indipendenti li jwettqu l-ħidmiet li għalihom issir referenza fl-Artikolu 7(2); Õ.

(b) Ö ma għandhomx għalfejn japplikaw ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikoli Õ 27, 29(2), 38, 39, 42, 46(4), 46(6), 47, 49 (3), 50 sa 53, 55 u 56 bil-kundizzjoni li d-deċiżjonijiet dwar l-allokazzjoni tal-kapaċità tal-infrastruttura jew Ö dwar it-tqegħid tal-imposti jkunu Õ jistgħu jiġu appellati, Ö jekk Õ dan jintalab bil-miktub minn impriża ferrovjarja , quddiem korp indipendenti li għandu jieħu deċiżjoni fi żmien xahrejn mis-sottomissjoni tal-informazzjoni rilevanti kollha u li d-deċiżjoni tiegħu Ö għandha Õ tkun suġġetta għal Ö analiżiÕ ġudizzjarja.

2. Meta aktar minn impriża ferrovjarja waħda √ jkunu liċenzjati ∏ skont l-Artikolu 17 jew, fil-każ tal-Irlanda u l-Irlanda ta' Fuq, kumpanija ferrovjarja hekk liċenzjata band'oħra tissottometti applikazzjoni uffiċjali biex tħaddem servizzi ferrovjarji kompetituri, għal jew mill-Irlanda Ö jew Õ l-Irlanda ta' Fuq jew il-Greċja, l-applikabbiltà kontinwa ta' din id-deroga Ö għandha Õ tiġi deċiża skont il-proċedura √ konsultattiva ∏ msemmiija fl-Artikolu 64(2).

Id-derogi msemmija fil-paragrafu 1 m'għandhomx japplikaw Ö fejn Õ impriża ferrovjarja li tħaddem servizzi ferrovjarji fl-Irlanda √ jew ∏ l-Irlanda ta' Fuqjew il-Greċja tissottometti applikazzjoni uffiċjali biex tħaddem servizzi ferrovjarji, fil-, għal jew mit-territorju ta' Stat Membru ieħor√ bl-eċċezzjonijiet ∏ tal-Irlanda Ö għal impriżi ferrovjarji li jaħdmu fl-Irlanda ta’ fuq u Õ jew tar-Renju Unit Ö għal impriżi ferrovjarji li jaħdmu fl-Irlanda Õ , fir-rigward tal-Irlanda ta' Fuq, jew it-tnejn, Stat Membru ieħor barra mit-territorju tagħhom), id-derogi msemmija fil-paragrafu 1 ma għandhomx japplikaw.

Fi żmien sena minn meta jirċievu jew id-deċiżjoni msemmija √ fl-ewwel subparagrafu ta’ dan il-paragrafu jew in-notifika tal-applikazzjoni uffiċjali msemmija fit-tieni subparagrafu ta’ dan il-paragrafu ∏, l-Istat Membru jew l-Istati Membri kkonċernat(i) (l-Irlanda √ jew ∏ ir-Renju Unit fir-rigward tal-Irlanda ta' Fuq jew il-Greċja), għandhom jagħmlu leġiżlazzjoni biex jimplimentaw l-Artikoli msemmija fil-paragrafu 1.

3. Id-deroga msemmija fil-paragrafu 1 tista' tiġġedded għal perjodi mhux itwal minn ħames snin. Mhux iktar tard minn 12-il xahar qabel id-data tal-iskadenza tad-deroga, Stat Membru li jagħmel użu minn Ö dik id-deroga Õ jista' jindirizza talba lill-Kummissjoni għal deroga mġedda. Kull talba bħal din għandha tiġi ssostanzjata. Il-Kummissjoni għandha teżamina din it-talba u tadotta deċiżjoni skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 64(2). Ö Dik il-proċedura Õ għandha tapplika għal kull deċiżjoni relatata mat-talba.

Fl-adozzjoni tad-deċiżjoni tagħha l-Kummissjoni għandha tqis kull żvilupp fis-sitwazzjoni ġeopolitika u l-iżvilupp tas-suq ferrovjarju fi, minn u √ lejn l-Istat ∏ Membru li jkun talab id-deroga mġedda.

⎢ 2001/14/KE

4. Il-Lussemburgu bħala Stat Membru b'network tal-ferroviji relattivament żgħira m'għandux għalfejn japplika sal-31 ta' Awissu 2004 il-ħtieġa li jingħataw lil korp indipendenti il-funzjonijiet li jiddeterminaw aċċess ekwu u non-diskriminatorju għall-infrastruttura, kif previst fl-Artikoli 4 u 14 sa fejn jobbligaw Stati Membri jistabbilixxu korpi indipedenti li jwettqu l-funzjonijiet imsemmija f'dawk l-Artikoli.

∫ ġdid

Artikolu 60

Eżerċizzju tad-delega

1. Is-setgħa ta’ adozzjoni tal-atti delegati msemmija fit-tieni subparagrafu tal-Artikoli 7(1), fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 13(5), fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 15(5), fit-tielet paragrafu tal-Artikolu 20, fl-Artikolu 27(2), fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 30(3), fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 31(5), fit-tielet subparagrafu tal-Artikolu 32(1), l-Artikoli 32(3), 35(2), 43(1) u fit-tielet subparagrafu tal-Artikolu 56(8) hija mogħtija lill-Kummissjoni għal tul indeterminat.

2. Hekk kif tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah fl-istess ħin lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

3. Is-setgħa ta’ adozzjoni tal-atti delegati mogħti lill-Kummissjoni tingħata taħt il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 61 u 62.

Artikolu 61

Revoka tad-delega

1. Il-delega ta' setgħa msemmija fl-Artikolu 60(1) tista' tiġi rrevokata mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill.

2. L-istituzzjoni li tibda proċedura interna sabiex jiġi deċiż jekk tiġix revokata d-delega ta’ setgħa għandha tinforma lil-leġiżlatur l-ieħor u lill-Kummissjoni, mhux iktar tard minn xahar qabel ma tieħu d-deċiżjoni finali, billi tindika s-setgħat delegati li jistgħu jkunu s-suġġett ta’ revoka kif ukoll ir-raġunijiet għal dik ir-revoka.

3. Id-deċiżjoni ta’ revoka għandha ġġib fi tmiemha d-delega tas-setgħat speċifikati f'din id-deċiżjoni. Din għandha tidħol fis-seħħ immedjatament jew f’data ulterjuri stipulata minnha. Din m'għandhiex taffettwa l-validità tal-atti delegati li huma diġà fis-seħħ. Din għandha tiġi ppubblikata f’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Artikolu 62

Oġġezzjonijiet għal atti delegati

1. Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jistgħu joġġezzjonaw għal att delegat fi żmien xahrejn mid-data tan-notifika. Fuq inizjattiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, dan il-limitu ta’ żmien jiżdied b’xahar.

2. Jekk, meta jiskadi dak il-limitu ta’ żmien, la l-Parlament Ewropew u lanqas il-Kunsill ma jkun oġġezzjona għall-att delegat, jew jekk, qabel din id-data, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn li huma infurmaw lill-Kummissjoni dwar id-deċiżjoni tagħhom li ma joġġezzjonawx, l-att delegat għandu jidħol fis-seħħ fid-data stabbilita fid-dispożizzjonijiet tiegħu.

3. Jekk il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill joġġezzjonaw għall-att delegat, dan m'għandux jidħol fis-seħħ. L-istituzzjoni li tesprimi oġġezzjonijiet għall-att delegat għandha tispjega r-raġunijiet għall-oġġezzjonijiet.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

Artikolu 63

Miżuri ta’ implimentazzjoni

1. L-Istati Membri jistgħu √ jressqu kwalunkwe domanda ∏ dwar l-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva għall-attenzjoni tal-Kummissjoni. Għandhom jittieħdu d-deċiżjonijiet √ ix-xierqa ∏ skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 64(2).

⎢ 2004/49/KE Artikolu 30.4 (adattat)

2. Fuq it-talba ta’ Stat Membru jew fuq l-inizjattiva tagħha stess il-Kummissjoni għandha, f'każ speċifiku, teżamina l-applikazzjoni u l-infurzar tad-dispożizzjonijiet Ö ta’ din id-Direttiva Õ, u fi żmien xahrejn √ minn meta tirċievi ∏ din it-talba tiddeċiedi skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 64(2) jekk il-miżura relatata tistax tibqa’ √ tiġi applikata ∏. Il-Kummissjoni għandha tikkomunika d-deċiżjoni tagħha lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Istati Membri.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu Ö 258 Õ tat-Trattat, kull Stat Membru jista' jirreferi d-deċiżjoni tal-Kummissjoni lill-Kunsill √ fi żmien ∏ xahar Ö mid-data tad-deċiżjoni Õ. Il-Kunsill, waqt li jaġixxi b'maġġoranza kkwalifikata, jista' f'każijiet eċċezzjonali jieħu deċiżjoni differenti √ fi żmien ∏ xahar Ö mid-data tar-referenza Õ.

⎢ 2007/58/KE Artikolu 2.6 (adattat)

3. Miżuri mfassla biex Ö jiżguraw l-implimentazzjoni tad-Direttiva b’kundizzjonijiet uniformi Õ għandhom jiġu adottati Ö mill-Kummissjoni bħala atti ta’ implimentazzjoni skont il-proċedura Õ bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 64(3).

⎢ 2001/14/KE (adattat)

Artikolu 64

Proċeduri tal-kumitat

1. Il-Kummissjoni għandha tiġi megħjuna minn Kumitat

2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, l-Artikoli 3 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom japplikaw, √ filwaqt li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ∏ tal-Artikolu 8 tagħha.

⎢ 2007/58/KE Artikolu 2.7

3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5(a)1 sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, filwaqt li jitqiesu d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 8 tagħha.

⎢ 2001/14/KE

Artikolu 65

Rapport

Sal-15 ta' Marzu 2005 il-Kummissjoni għandha tissottometti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport dwar l-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva, akkumpanjat jekk neċessarju minn proposti għal azzjoni Komunitarja ulterjuri.

⎢ 2007/58/KE Artikolu 1.9

8. Sa l- 1 ta’ Jannar 2009, il-Kummissjoni għandha tissottometti lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali u lill-Kumitat tar-Reġjuni rapport dwar l-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva.

Dan ir-rapport għandu jindirizza:

- l-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva fl-Istati Membri, u b’mod partikulari l-impatt tagħha fl-Istati Membri kif jingħad fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 3a u l-funzjonament effettiv tal-bosta korpi involuti;

- l-iżviluppi tas-suq, b’mod partikolari tendenzi tat-traffiku internazzjonali, attivitajiet u qsim tas-suq ta’ l-atturi kollha tas-suq, inklużi operaturi ġodda.

⎢ 2007/58/KE Artikolu 1.10

Sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2012, il-Kummissjoni għandha tissottometti lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni rapport dwar l-implimentazzjoni tal-Kapitolu II.

⎢ 2007/58/KE Artikolu 1.10 (adattat)

Dan ir-rapport għandu wkoll jivvaluta l-iżvilupp tas-suq inkluż l-istat ta’ preparazzjoni ta’ ftuħ akbar tas-suq ferrovjarju. Fir-rapport tagħha l-Kummissjoni għandha tanalizza wkoll il-mudelli differenti għall-organizzazzjoni ta’ dan is-suq u l-impatt ta’ din id-Direttiva fuq il-kuntratti ta’ servizz pubbliku u l-finanzjament tagħhom. Meta tagħmel dan, il-Kummissjoni għandha tqis l-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1370/2007 u d-differenzi intrinsiċi bejn l-Istati Membri (id-densità tan-netwerks, in-numru ta’ passiġġieri, id-distanza medja tal-vjaġġar). Fir-rapport tagħha l-Kummissjoni għandha, jekk ikun xieraq, tipproponi miżuri kumplimentari sabiex tiffaċilita kwalunkwe ftuħ bħal dan, u għandha tivvaluta l-impatt ta’ kwalunkwe miżuri bħal dawn.

Artikolu 66

Ö Traspożizzjoni Õ

∫ ġdid

1. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jikkonformaw mal-Artikoli [...] u mal-Annessi [...] sa mhux aktar tard minn [...]. Huma għandhom jikkomunikaw minnufih lill-Kummissjoni t-test ta' dawk id-dispożizzjonijiet u tabella li turi l-korrelazzjoni bejn dawk id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva.

Meta l-Istati Membri jadottaw dawk id-dispożizzjonijiet, it-tali dispożizzjonijiet għandhom jirreferu għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati mit-tali referenza meta jiġu ppubblikati b’mod uffiċjali. L-Istati Membri għandhom ukoll jinkludu dikjarazzjoni li li fiha jingħad li r-referenzi għad-Direttivi mħassra minn din id-Direttiva fil-liġijiet, fir-regolamenti u fid-dispożizzjonijeit amministrattivi eżistenti għandhom jinftehmu bħala referenzi għal din id-Direttiva. L-Istati Membri għandhom jiddeċiedu kif għandha ssir it-tali referenza u kif għandha titfassal it-tali dikjarazzjoni.

2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.

⎢ 2007/58/KE Artikolu 2.8

L-obbligi tat-traspożizzjoni u tal-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva ma għandhomx japplikaw għal Ċipru u għal Malta sakemm l-ebda sistema ferrovjarja ma tiġi stabbilita fit-territorju tagħhom.

∫ ġdid

Artikolu 67

Tħassir

Id-Direttivi 91/440/KEE, 95/18/KE u 2001/14/KE, kif emendati mid-Direttivi elenkati fil-Parti A tal-Anness XI huma mħassra b'effett minn [...], mingħajr preġudizzju għall-obbligi tal-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu mal-limiti ta' żmien għat-traspożizzjoni tad-Direttivi stabbiliti fil-Parti B tal-Anness XI fil-liġi nazzjonali.

Referenzi għad-Direttivi mħassra għandhom jinftehmu bħala referenzi għal din id-Deċiżjoni u għandhom jinqraw skond it-tabella ta' korrelazzjoni mogħtija fl-Anness XII.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

Artikolu 68

Dħul fis-seħħ

Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ Ö fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha Õ f’ Il-Ġurnal Uffiċjali √ tal-Unjoni Ewropea ∏.

∫ ġdid

L-Artikoli [...] u l-Annessi [...] għandhom japplikaw minn [...].

⎢ 2001/14/KE (adattat)

Artikolu 69

Ö Destinatarji Õ

Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi [...]

Għall-Parlament Ewropew Għall-Kunsill

Il-President Il-President

⎢ 2001/12/KE Anness I

ANNESS I

PORTIJIET

IL-BELĠJU

Antwerpen/Anvers

Gent/Gand

Zeebrugge/Zeebruges

⎢ 2006/103/KE Artikolu 1 u Anness B

БЪЛГАРИЯ

Варна

Бургас

Русе

Лом

Видин

⎢ Att tal-Adeżjoni(ĠU L 2003/236)Artikolu 20 u Anness II, p. 456

ČESKÁ REPUBLIKA

⎢ 2001/12/KE Anness I

ID-DANIMARKA

Ålborg

Århus

Esbjerg

Frederiċia

København

Nyborg

Odense

IL-ĠERMANJA

Brake

Bremen/Bremerhaven

Brunsbüttel

Cuxhaven

Emden

Hamburg

Kiel

Lübeċk

Nordenham

Puttgarden

Rostock

Sassnitz

Wilhelmshaven

Wismar

⎢ Att ta’ Adeżjoni(ĠU L 2003/236)Artikolu 20 u Anness II, p. 456

EESTI

Muuga sadam

Paljassaare sadam

Vanasadam

Paldiski põhjasadam

Paldiski lõunasadam

Kopli põhjasadam

Kopli lõunasadam

Bekkeri sadam

Kunda sadam

⎢ 2001/12/KE Anness I

IL-GREĊJA

Αλεξανδρούπολις

Ελευσίνα

Πάτρα

Πειραιάς

Θεσσαλονίκη

Βόλος

SPANJA

Algeciras

Almería

Barcelona

Bilbao

Cartagena-Escombreras

Gijón

Huelva

Tarragona

Valenċia

Vigo

FRANZA

Bayonne

Bordeaux

Boulogne

Calais

Cherbourg

Dunkerque

Fos-Marseille

La Rochelle

Le Havre

Nantes

Port-la-Nouvelle

Rouen

Sète

St-Nazaire

L-IRLANDA

Cork

Dublin

L-ITALJA

Ancona

Bari

Brindisi

C. Vecchia

Genova

Gioia Tauro

La Spezia

Livorno

Napoli

Piombino

Ravenna

Salerno

Savona

Taranto

Trieste

Venezia

⎢ Att ta’ Adeżjoni(ĠU L 2003/236)Artikolu 20 u Anness II, p. 456

ΚΥΠΡΟΣ

LATVIJA

Rîga

Ventspils

Liepâja

LIETUVA

Klaipëda

⎢ 2001/12/KE Anness I

IL-LUSSEMBURGU

⎢ Att ta’ Adeżjoni(ĠU L 2003/236)Artikolu 20 u Anness II, p. 456

MAGYARORSZÁG

MALTA

⎢ 2001/12/KE Anness I

L-OLANDA

Amsterdam Zeehaven

Delfzijl/Eemshaven

Vlissingen

Rotterdam Zeehaven

Terneuzen

L-AWSTRIJA

⎢ Att ta’ Adeżjoni(ĠU L 2003/236)Artikolu 20 u Anness II, p. 456

POLSKA

Szċzeċin

Świnoujśċie

Gdańsk

Gdynia

⎢ 2001/12/KE Anness I

IL-PORTUGALL

Leixões

Lisboa

Setúbal

Sines

⎢ 2006/103/KE Artikolu 1 u Anness B

ROMÂNIA

Constanța

Mangalia

Midia

Tulċea

Galați

Brăila

Medgidia

Oltenița

Giurgiu

Zimniċea

Calafat

Turnu Severin

Orșova

⎢ Att ta' Adeżjoni(ĠU L 2003/236)Artikolu 20 u Anness II, p. 456

SLOVENIJA

Koper

SLOVENSKO

⎢ 2001/12/KE Anness I

IL-FINLANDJA

Hamina

Hanko

Helsinki

Kemi

Kokkola

Kotka

Oulu

Pori

Rauma

Tornio

Turku

L-ISVEZJA

Göteborg-Varberg

Helsingborg

Luleå

Malmö

Norrköping

Oxelösund

Stockholm

Trelleborg-Ystad

Umeå

IR-RENJU UNIT

Il-portijiet kollha konnessi bil-ferrovija

[pic]

[pic]

[pic]

[pic]

[pic]

[pic]

[pic]

[pic]

[pic]

[pic]

[pic]

[pic]

[pic]

[pic]

[pic]

[pic]

[pic]

[pic]

[pic]

[pic]

[pic]

[pic]

[pic]

[pic]

________________

ò ġdid

ANNESS I

Lista ta’ elementi tal-infrastruttura ferrovjarja

L-infrastruttura ferrovjarja tikkonsisti fl-affarijiet segwenti, sakemm dawn jiffurmaw parti mill-linja permanenti, li tinkludi l-binarji ż-żgħar tal-ġenb, iżda teskludi l-linji li qegħdin fil-postijiet fejn jissewwew il-magni tal-ferrovija, fl-imħażen jew fl-imħażen lokomottivi, u branki ta' linji u binarji żgħar privati:

- Żona terrana;

- Il-linja tal-ferrovija u l-istruttura nnifisha, b'mod partikulari, l-imbankamenti, it-taħfir fl-art, il-kanali u fossi tad-drenaġġ, il-kanali ta' taħt il-ferrovija, il-ħitan li jgħattu dawn l-istrutturi, l-impjant ta' rampi fil-ġenb għall-protezzjoni eċċ.; pjattaformi għall-passiġġieri u għall-merkanzija; mogħdijiet erbgħa tal-mixi u mogħdijiet tal-mixi; il-ħitan li jservu għall-għeluq, sisien, ċnut; strippi ta' protezzjoni min-nar; l-apparat li jintuża' fil-postijiet ta' sħana; fejn il-linji tal-ferroviji jaqsmu ma' xulxin, eċċ.; paraventi ta' protezzjoni mill-borra;

- Strutturi tal-inġinerija: ponti, kanali li jaqsmu minn taħt il-ferroviji u mogħdijiet li jgħaddu minn fuq, mini, taħfir tal-art mgħotti u mogħdijiet oħra li jgħaddu minn taħt; ħitan li jservu għall-appoġġ, u strutturi għall-protezzjoni kontra l-valangi u l-ġebel li jaqa' eċċ.;

- Postijiet fejn il-linji tal-ferroviji jaqsmu ma' xulxin li jkunu fuq livell wieħed, li jinkludi l-apparat li jiżgura s-sikurezza fit-traffiku tat-triq;

- Is-soprastruttura, b’mod partikolari: linji, linji spirali u ta’ kontroll; travi ta' taħt il-linji u dawk li jżommu l-istruttura lonġitudinali, strutturi żgħar għall-mogħdija permanenti, saborra li tinkludi ż-żrar u r-ramel; punti, postijiet fejn il-linji tal-ferroviji jaqsmu ma' xulxin, eċċ.; l-istrutturi li jiddirezzjonaw il-linji u li jittraversaw (barra minn dawk li huma riservati esklussivament għal-lokomottivi);

- Mezzi ta' aċċess għall-passiġġieri u l-merkanzija, inkluż l-aċċess bit-triq;

- Stallazzjonijiet ta’ sigurtà, senjalar u telekomunikazzjoni fil-linji tal-ferrovija miftuħa, fl-istazzjonijiet u fil-wesgħa tal-ferroviji tal-merkanzija, inkluż l-impjant għall-ġenerazzjoni, t-trasformazzjoni u d-distribuzzjoni tal-kurrent tal-elettriku sabiex isiru s-senjalazzjonijiet u t-telekomunikazzjonijiet; bini għal dawn l-istallazzjonijiet u impjanti; brejkijiet fil-linji;

- Stallazzjonijiet tad-dwal għat-traffiku u s-sikurezza;

- Impjant għat-trasformazzjoni u t-trasport tal-kurrent tal-elettriku minħabba t-trasport tal-merkanzija permezz tal-ferroviji: stazzjonijiet sussidjarji, provvista ta’ kejbils bejn l-istallazzjonijiet sussidjarji u l-fili tal-kuntatt, katenarji u appoġġ; it-tielet linja bl-appoġġ;

- Il-bini użat mid-dipartiment tal-infrastruttura.

_____________

⎢ 2001/12/KE Artikolu 1.7 (adattat)

ANNESS II

√ Lista tal-funzjonijiet essenzjali ta’ maniġer tal-infrastruttura Õ

Ö (imsemmija fl-Artikolu 7) Õ

⎢ 2001/12/KE Artikolu 1.7

Lista tal-funzjonijiet essenzjali li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 7:

- preparazzjoni u teħid tad-deċiżjonjiet irrelatati ma’ l-illiċenzjar ta' impriżi ferrovjarji inklużi l-għoti ta' liċenzi individwali,

⎢ 2001/12/KE Artikolu 1.7 (adattat)

? ġdid

- it-teħid ta' deċiżjonijiet irrelatati mal-allokazzjoni Ö dwar l-allokazzjoni Õ ta' mogħdijiet inklużi kemm id-definizzjoni kif ukoll l-evalwazzjoni tad-disponibbiltà u l-allokazzjoni ta' mogħdijiet tal-ferrovija individwali,

- it-teħid ta' deċiżjonijiet marbuta ma' Ö dwar Õ l-iċċarġjar Ö id-debitar bl-imposti Õ tal-infrastruttura, ð inklużi d-determinazzjoni u l-ġbir tal-imposti, ï

⎢ 2001/12/KE Artikolu 1.7

- l-osservanza tas-sorveljanza ta’ l-obbligi tas-servizz pubbliku meħtieġa fil-provvista ta'ċerti servizzi.

________________

⎢ 2001/14/KE (adattat)

ANNESS III

Servizzi li għandhom jingħataw lill-impriżi ferrovjarji

Ö (imsemmija fl-Artikolu 13) Õ

⎢ 2001/14/KE

1. Il-pakkett ta' aċċess minimu għandu jkun jikkonsisti:

⎢ 2001/14/KE (adattat)

(a) fl-immaniġġjar ta' talbiet għall-kapaċità Ö tal-infrastruttura Õ;

⎢ 2001/14/KE (adattat)

(b) fid-dritt li tintuża l-kapaċità allokata;

(c) fl-użu ta' running traċk points u ġonot;

(d) fil-kontroll tal-ferrovija inkluż is-senjalar, ir-regolament, id-dispaċċ u l-komunikazzjoni u Ö l-forniment Õ ta' informazzjoni dwar il-moviment tal-ferrovija;

∫ ġdid

(e) l-użu ta' tagħmir għall-provvista tal-elettriku għall-kurrent tat-trazzjoni, meta disponibbli;

(f) f’faċilitajiet għall-għoti tal-fjuwil mill-ġdid, fejn dawn ikunu disponibbli;

⎢ 2001/14/KE (adattat)

? ġdid

g) l-informazzjoni ð oħra ï kollha meħtieġa għall-implimentazzjoni jew għat-tħaddim tas-servizz li għalih ingħatat il-kapaċità.

2. ? Għandu jingħata wkoll ⎪ aċċess għall-faċilitajiet tas-servizzi u Ö għall-provvista Õ tas-servizzi ? fil-faċilitajiet li ġejjin ⎪ għandhom jinkludu:

⎢ 2001/14/KE (adattat)

? ġdid

(a) l-użu ta' tagħmir għall-provvista elettrika għall-kurrent tat- traċtion , meta disponibbli;

(b ) faċilitajiet għal refuelling ;

(a) stazzjonijiet tal-passiġġieri, il-bini tagħhom u faċilitajiet oħrajn ð , inklużi faċilitajiet tal-biljetti u tal-informazzjoni ï ;

(b) terminali tal-merkanzija;

(c) marshalling yards ;

(d) faċilitajiet għall-formazzjoni tal-ferrovija;

(e) sidings għall-ħażna;

(f) manutenzjoni u faċilitajiet tekniċi oħrajn;

∫ ġdid

(g) faċilitajiet tal-port li huma marbuta mal-attivitajiet ferrovjarji;

(h) faċilitajiet ta’ għajnuna, inkluż l-irmunkar.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

? ġdid

3. Is-servizzi addizzjonali jistgħu jinkludu:

(a) Ö kurrent tat-trazzjoni Õ ð , li l-imposti għalihom fuq il-fatturi għandhom jintwerew separatament mill-imposti għall-użu tat-tagħmir għall-provvista tal-elettriku ï;

(b) it-tisħin minn qabel tal-ferroviji tal-passiġġieri;

(c) il-provvista ta’ Ö fjuwil Õ , ð li l-imposti għaliha fuq il-fatturi għandhom jintwerew separatament mill-imposti għall-użu tal-faċilitajiet tal-għoti tal-fjuwil mill-ġdid ï , shunting , u s-servizzi l-oħrajn kollha pprovduti fil-faċilitajiet tas-servizzi tal-aċċess imsemmija fuq;

(d) kuntratti speċifiċi għal:

- kontroll tat-trasport ta' merkanzija perikoluża,

- assistenza Ö fit-tħaddim Õ ta' ferroviji mhux Ö tas-soltu Õ

4. Is-servizzi anċillari jistgħu jinkludu:

(a) aċċess għan-netwerk tat-telekomunikazzjoni;

(b) Ö il-forniment Õ ta' informazzjoni supplementari;

(c) l-ispezzjoni teknika tar- rolling stock .

______________

∫ ġdid

ANNESS IV

Informazzjoni għall-Monitoraġġ tas-Suq Ferrovjarju

(imsemmija fl-Artikolu 15)

1. L-evoluzzjoni tal-prestazzjoni tat-trasport ferrovjarju u l-kumpens tal-Obbligi tas-Servizz Pubbliku (OSP):

2007 | Il-varjazzjoni f’perċentwali mqabbla mas-sena ta’ qabel | 2008 | Il-varjazzjoni f’perċentwali mqabbla mas-sena ta’ qabel |

Total tal-merkanzija (f’tkm) |

Internazzjonali |

Fi tranżitu |

Nazzjonali |

Total tal-passiġġieri (f’pkm) |

Internazzjonali |

Fi tranżitu |

Nazzjonali |

li minnhom taħt l-OSP: |

Kumpens imħallas għall-OSP (f’ewro) |

2. L-ishma tal-impriżi ferrovjarji fil-prestazzjoni totali tat-trasport fl-aħħar tal-2008 (huma elenkati l-impriżi ferrovjarji b’ishma tas-suq ≥ 1% f’tkm/pkm):

Impriżi ferrovjarji (TAL-MERKANZIJA) | Sehem (f’perċentwali ta’ tkm) | Total tas-sehem tas-suq ta’ min mhumiex diġà involut |

Impriżi ferrovjarji (TAL-PASSIĠĠIERI) | Sehem (f’perċentwali ta’ pkm) | Total tas-sehem tas-suq ta’ min mhumiex diġà involut |

3. Il-korpi regolatorji:

Is-sena l-oħra | Is-sena ta’ qabel |

L-għadd ta’ persunal li qed jaħdem fuq il-kwistjonijiet regolatorji relatati mal-aċċess għas-suq ferrovjarju: |

L-għadd ta’ lmenti li ġew ittrattati: |

L-għadd ta’ investigazzjonijiet ex officio li ġew ittrattati: |

L-għadd ta' deċiżjonijiet meħuda - fuq l-ilmenti: |

- fuq l-investigazzjonijiet ex officio: |

4. Il-leġiżlazzjoni nazzjonali u l-atti regolatorji rilevanti għat-trasport ferrovjarju li nħarġu s-sena l-oħra.

5. L-iżviluppi rilevanti fir-ristrutturar tal-impriżi ferrov jarji li diġà huma involuti u l-adozzjoni/l-implimentazzjoni ta’ strateġiji nazzjonali għat-trasport matul is-sena li għaddiet.

6. L-inizjattivi/Il-miżuri importanti tat-taħriġ meħuda f’pajjiżek fil-qasam tat-trasport ferrovjarju matul is-sena li għaddiet.

7. L-impjegar tal-impriżi ferrovjarji u tal-maniġers tal-infrastruttura fit-tmiem tas-sena li għaddiet.

L-għadd totali tal-persunal tal-impriżi ferrovjarji |

- li minnhom huma sewwieqa tal-ferrovija |

- li minnhom huma persunal mobbli ieħor li qed jaħdem b’mod transkonfinali |

L-għadd totali tal-maniġers tal-infrastruttura |

Il-persunal ieħor, inkluż dak tal-kumpaniji ta’ servizzi relatati mas-settur ferrovjarju (eż. Dawk tal-workshops tal-manutenzjoni, tal-operaturi tat-terminali, tat-taħriġ, tal-kiri tas-sewwieqa tal-ferroviji u tal-provvista tal-enerġija) |

8. L-istatus tal-kuntratti multiannwali għall-immaniġġjar tal-infrastruttura (MAC) li kienu fis-seħħ is-sena li għaddiet:

Il-maniġer tal-infrastruttura | It-tul tan-netwerk kopert mill-kuntratt | It-tul ta’ żmien tal-kuntratt li jibda minn [data] | Id-definizzjoni tal-indikaturi mifthiema ta' prestazzjoni (Iva/Le)? Jekk iva, jekk jogħġbok speċifika. | Il-kumpens totali li tħallas (f’ewro/sena) |

9. In-nefqa fl-infrastruttura (għan-netwerk konvenzjonali u n-netwerk b’veloċità għolja):

Manutenzjoni | Tiġdid | Titjib |

Il-linji konvenzjonali s-sena li għaddiet: (f’ewro) |

(f’km maħduma) |

It-tbassir għal din is-sena (f’ewro) |

(f’km maħduma) |

Il-linji b’veloċità għolja s-sena li għaddiet (f’ewro) |

(f’km maħduma) |

It-tbassir għal din is-sena (f’ewro) |

(f’km maħduma) |

10. L-istima tax-xogħol pendenti fil-manutenzjoni tal-infrastruttura fit-tmiem tas-sena li għaddiet:

Il-linji konvenzjonali s-sena li għaddiet (f’ewro) |

(f’km li hemm bżonn isir xogħol fuqhom) |

Il-linji b’veloċità għolja s-sena li għaddiet (f’ewro) |

(f’km li hemm bżonn isi ix-xogħol fuqhom) |

11. L-investimenti f’netwerk ferrovjarju b’veloċità għolja:

Linji | Km ta’ linji li ddaħħlu fis-servizz is-sena li għaddiet | Km li se jiddaħħlu fis-servizz f’orizzont ta’ ppjanar konvenzjonali (f’10/20 sena) |

12. It-tul tan-netwerk ferrovjarju fit-tmiem tas-sena li għaddiet:

Il-linji konvenzjonali (f’km) |

Il-linji b’veloċità għolja (f’km) |

13. L-imposti għall-aċċess għall-binarji s-sena li għaddiet.

Il-kategorija tal-ferrovija | L-imposta medja f’€/km ferrovjarju, għajr l-ispiża tal-użu tal-elettriku |

ferrovija tal-merkanzija ta’ 1 000 tunnellata gross |

ferrovija interurbana tal-passiġġieri 500 tunnellata gross |

ferrovija sottourbana tal-passiġġieri 140 tunnellata gross |

14. L-eżistenza ta’ skema tal-prestazzjoni stabbilita skont l-Artikolu 35 ta’ din id-Direttiva (jekk iva, il-karatteristiċi ewlenin tagħha)

15. L-għadd ta’ liċenzji attivi maħruġa mill-awtorità nazzjonali kompetenti

Liċenzji attivi fil-31 ta’ Diċembru is-sena li għaddiet | Liċenzji rtirati | Liċenzji ġodda maħruġa | Liċenzji attivi fil-31 ta’ Diċembru sena qabel |

Total |

li minnhom:- għal trasport tal-merkanzija |

- għal trasport tal-passiġġieri |

16. L-istatus tal-mobilizzazzjoni tal-ERTMS

17. Żviluppi oħra rilevanti

_________________

⎢ 95/18/KE (adattat)

ANNESS V

√ Qagħda finanzjarja tajba Õ

Ö (imsemmija fl-Artikolu 20) Õ

1. Qagħda finanzjarja tajba għandha tiġi verifikata bil-kontijiet annwali tal-impriża Ö ferrovjarja Õ jew, fil-każ ta' impriżi applikanti li ma jistgħux jippreżentaw kontijiet annwali, permezz ta' Ö karta tal-bilanċi Õ. Trid tingħata informazzjoni dettaljata, b'mod partikolari ta' dawn l-aspetti:

⎢ 95/18/KE (adattat)

(a) il-fondi disponibbli, inklużi l-bilanċ bankarju, id-dispożizzjonijiet ta' pledged overdraft u s-self;

(b) il-fondi u l-assi disponibbli bħala garanzija;

(c) il-kapital għax-xogħol;

(d) l-ispejjeż rilevanti, inklużi l-ispejjeż ta' ħlasijiet għall-karozzi, l-art, il-bini, l-istallazzjonijiet u r- rolling stock ;

(e) Ö l-imposti Õfuq l-assi tal-impriża.

2. B'mod partikolari, applikant mhux ikkunsidrat bħala finanzjarjament stabbli jekk arretrati konsiderevoli ta' taxxa jew sigurtà soċjali huma dovuti bħala riżultat tal-attività tal-impriża.

3. L-awtorità tista' b'mod partikolari teħtieġ l-għoti ta' rapport uffiċjali u dokumenti tajba minn bank, bank ta' kont kurrenti, accountant jew awditur. Dawn id-dokumenti jrid ikun fihom informazzjoni dwar l-affarijiet msemmija fil-paragrafuÖ fil-punt Õ 1.

_____________________

⎢ 2001/14/KE (adattat)

ANNESS VI

Kontenut tad-dikjarazzjoni dwar in-netwerk

Ö (imsemmija fl-Artikolu 27) Õ

⎢ 2001/14/KE

ð ġdid

Id-dikjarazzjoni dwar in-netwerk imsemmija fl-Artikolu 27 għandu jkollha din l-informazzjoni:

1. Taqsima li tistabbilixxi n-natura tal-infrastruttura disponibbli għall-impriżi ferrovjarji u l-kundizzjonjiet tal-aċċess għaliha. ð L-informazzjoni mogħtija f’din it-taqsima għandha tkun konsistenti mar-reġistri tal-infrastruttura ferrovjarja li għandhom ikunu ppubblikati skont l-Artikolu 35 tad-Direttiva 2008/57/KE ï

⎢ 2001/14/KE Anness I (adattat)

? ġdid

2. Taqsima dwar il-prinċipji ta' Ö imposti Õ u tariffi. Din għandu jkun fiha dettalji Ö xierqa Õ dwar l-iskema Ö tal-imposti Õ kif ukoll informazzjoni suffiċjenti dwar Ö l-imposti Õ ð kif ukoll kull informazzjoni oħra rilevanti dwar l-aċċess ï li Ö tapplika Õ għas-servizzi elenkati fl-Anness III li jiġu pprovduti minn fornitur wieħed biss. Għandha tagħti dettalji dwar il-metodoloġija, ir-regoli u, meta applikabbli, l-iskali użati għall-applikazzjoni tal-Artikolu 31 (4) u (5) u l-Artikoli 32 sa 35 ð sa 36, fir-rigward ta’ kemm il-kostijiet kif ukoll l-imposti ï . Għandha tiġbor fiha informazzjoni dwar tibdiliet Öfl-imposti Õ diġà deċiżi jew previsti ð fil-ħames snin li ġejjin ï.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

? ġdid

3. Taqsima dwar il-prinċipji u l-kriterji għall-allokazzjoni tal-kapaċità. Din għandha tistabbilixxi l-kapaċità ġenerali tal-karatteristiċi tal-infrastruttura li hija disponibbli għall-impriżi ferrovjarji u kull restrizzjoni relatata mal-użu tagħha, inklużi l-ħtiġijiet ta' kapaċità x'aktarx meħtieġa għall-manutenzjoni. Għandha wkoll tispeċifika l-proċeduri u t-termini li jirrelataw mal-proċess tal-allokazzjoni tal-kapaċità. Għandu jkun fiha kriterji speċifiċi li jintużaw waqt dak il-proċess, partikolarment:

(a) il-proċeduri li bihom l-applikanti jistgħu jitolbu l-kapaċità Ö mingħand il-maniġer Õ tal-infrastruttura;

(b) ir-rekwiżiti li jirregolaw l-applikanti;

(c) l-iskeda għall-proċessi tal-applikazzjoni u l-allokazzjoni ð u l-proċeduri li għandhom jiġu segwiti biex tintalab informazzjoni dwar l-iskedar skont l-Artikolu 45(4) ï;

(d) il-prinċipji li jirregolaw il-proċess ta’ koordinazzjoni ð u s-sistema tar-riżoluzzjoni tat-tilwim li hija disponibbli permezz ta’ dan il-proċess ï;

(e) il-proċeduri li għandhom jiġu segwiti u l-kriterji użati meta l-infrastruttura hija kkonġestjonata;

(f) id-dettalji dwar ir-restrizzjonijiet fuq l-użu tal-infrastruttura

⎢ 2001/14/KE (adattat)

? ġdid

(g) Ö kull kundizzjoni Õ li permezz Ö tagħha Õ jitqiesu livelli preċedenti ta' utilizzazzjoni tal-kapaċità fid-determinazzjoni tal-prijoritajiet għall-proċess tal-allokazzjoni.

Għandha tagħti dettalji dwar il-miżuri meħuda biex jiġi Ö żgurat Õ trattament adegwat tas-servizzi tal-merkanzija, servizzi internazzjonali u talbiet suġġetti għall-proċedura ad hoc . ? Għandu jkun fiha mudell għat-talbiet għall-kapaċità. Il-maniġer tal-infrastruttura għandu jippubblika wkoll informazzjoni dettaljata dwar il-proċeduri tal-allokazzjoni għal rotot internazzjonali tal-ferrovija. ï

∫ ġdid

4. Taqsima dwar l-informazzjoni relatata mal-applikazzjoni għal liċenzja msemmija fl-Artikolu 25 u dwar iċ-ċertifikati tas-sikurezza ferrovjarja maħruġa skont id-Direttiva 2004/49/KE[18].

5. Taqsima dwar l-informazzjoni dwar proċeduri għar-riżoluzzjoni tat-tilwim u l-appelli relatati ma’ kwistjonijiet tal-aċċess għall-infrastruttura u s-servizziferovjarji u mal-iskema tal-prestazzjoni msemmija fl-Artikolu 35.

6. Taqsima dwar l-informazzjoni relatata mal-aċċess u l-iddebitar bl-imposti għall-faċilitajiet ta’ servizzi msemmija fl-Anness III. L-operaturi tal-faċilitajiet ta' servizzi li mhumiex ikkontrollati mill-maniġer tal-infrastruttura għandhom jipprovdu informazzjoni dwar l-imposti għall-kisba tal-aċċess għall-faċilità u għall-forniment tas-servizzi, u informazzjoni dwar kundizzjonijiet għall-aċċess tekniku għall-inklużjoni fid-dikjarazzjoni dwar in-netwerk.

7. Ftehim li jservi ta’ mudell għall-konklużjoni ta’ ftehimiet qafas bejn maniġer tal-infrastruttura u applikant skont l-Artikolu 42.

________________

ANNESS VII

Prinċipji u parametri bażiċi ta’ ftehimiet kuntrattwali bejn awtoritajiet kompetenti u l-maniġers tal-infrastruttura

(imsemmija fl-Artikolu 30)

Il-ftehim kuntrattwali għandu jispeċifika d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 30, inklużi:

1. l-ambitu tal-ftehim fir-rigward tal-infrastruttura u l-faċilitajiet tas-servizz, strutturat skont l-Anness III. Għandu jkopri l-aspetti kollha tal-iżvilupp tal-infrastruttura, inklużi l-manutenzjoni u t-tiġdid tal-infrastruttura li diġà qed titħaddem. Il-bini ta’ infrastruttura ġdida tista’ tkun inkluża bħala element separat;

2. l-istruttura tal-ħlasijiet mifthema assenjati lis-servizzi tal-infrastruttura mniżżlin fl-Anness III, għall-manutenzjoni, għall-bini ta’ infrastruttura ġdida u għat-trattar tax-xogħol pendenti ta’ manutenzjoni;

3. il-miri ta’ prestazzjoni orjentati lejn l-utent, fil-forma ta’ indikaturi u kriterji ta’ kwalità li jkopru:

(a) il-prestazzjoni tal-ferrovija u s-sodisfazzjon tal-konsumatur,

(b) il-kapaċità tan-netwerk,

(c) l-immaniġjar tal-assi,

(d) il-volumi tal-attivitajiet,

(e) il-livelli ta’ sikurezza, u

(f) il-protezzjoni ambjentali;

4. l-ammont ta' xogħol pendenti possibbli ta' manutenzjoni, in-nefqa allokata għalih u l-assi li se jinħarġu gradwalment mill-użu u li għalhekk se jagħtu bidu għal flussi finanzjarji differenti;

5. l-inċentivi skont l-Artikolu 30(1);

6. l-obbligi minimi ta’ rappurtar għall-maniġer tal-infrastruttura f’termini tal-kontenut u l-frekwenza tar-rappurtar, inkluża informazzjoni li għandha tkun ippubblikata kull sena;

7. il-mekkaniżmu li jiżgura li sehem sinifikanti mit-tnaqqis tal-ispiża jingħadda lill-utenti fil-forma ta' livell imnaqqas tal-imposti;

8. it-tul ta’ żmien mifthiem tal-ftehim, li għandu jkun sinkronizzat u konsistenti mat-tul tal-pjan tan-negozju tal-maniġer tal-infrastruttura u mal-konċessjoni jew mal-liċenzja tiegħu, kif ukoll il-qafas u r-regoli tad-debitu bl-imposti stabbiliti mill-Istat;

9. ir-regoli biex jiġi ttrattat it-tfixkil kbir tat-tħaddim tas-servizzi u s-sitwazzjonijiet ta' emerġenza, inkluż livell minimu ta' servizz fil-każ ta' strajk, jekk ikun hemm, u fil-każ ta’ terminazzjoni bikrija, u l-informazzjoni tal-utenti;

10. il-miżuri ta' rimedju li għandhom jittieħdu jekk xi waħda mill-partijiet tikser l-obbligi kuntrattwali tagħha; dawn jinkludu l-kundizzjonijiet u l-proċeduri għan-negozjar mill-ġdid u għat-terminazzjoni bikrija tal-ftehim kuntrattwali, inkluż ir-rwol tal-korp regolatorju.

_______________

ANNESS VIII

Rekwiżiti għall-ispejjeż u l-imposti relatati mal-infrastruttura ferrovjarja

(imsemmija fl-Artikoli 31(3) u (5); 32(1) u (3) u l-Artikolu 35)

1. Spejjeż diretti għas-servizz ferrovjarju msemmi fl-Artikolu 31(3), li huma relatati mal-użu ta’ kuljum tal-infrastruttura, ma għandhomx jinkludu l-elementi li ġejjin:

(a) L-ispejjeż ġenerali tan-netwerk kollha, inklużi s-salarji u l-pensjonijiet;

(b) L-interess pagabbli fuq il-kapital;

(c) Aktar minn għaxra fil-mija tal-ispejjeż relatati mal-iskedar, l-allokazzjoni tal-mogħdijiet tal-ferrovija, l-immaniġjar tat-traffiku, id-dispaċċ u s-senjalar ta’ vjaġġ tal-ferrovija;

(d) Id-deprezzament tat-tagħmir tal-informazzjoni, tal-komunikazzjoni jew tat-telekomunikazzjoni;

(e) L-ispejjeż relatati mal-immaniġġjar tal-beni immobbli, b'mod partikolari l-akkwist, il-bejgħ, iż-żarmar, id-dekontaminazzjoni, il-kultivazzjoni mill-ġdid jew il-kiri ta' art jew ta’ assi fissi oħra;

(f) Is-servizzi soċjali, l-iskejjel, il-kindergartens, ir-ristoranti;

(g) L-ispejjeż relatati ma’ diżastri naturali, aċċidenti u tfixkil fis-servizz.

Meta l-ispejjeż diretti jkunu, fuq medja man-netwerk kollu, 35 % aktar mill-ispejjeż medji tal-manutenzjoni, l-immaniġġjar u t-tiġdid tan-netwerk ikkalkulati abbażi ta’ vjaġġ ta’ ferrovija fuq kilometru, dan għandu jkun iġġustifikat fid-dettall lill-korp regolatorju mill-maniġer tal-infrastruttura. L-ispejjeż medji kkalkulati għal dan l-iskop għandhom jeskludu l-elementi tal-ispiża msemmija fil-punti (e), (f) jew (g).

2. L-imposti tal-infrastruttura ddivrenzjati skont l-istorbju msemmija fl-Artikolu 31(5) għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti li ġejjin:

(a) L-imposta għandha tkun iddivrenzjata biex tirrifletti l-kompożizzjoni ta’ ferrovija ta’ vaguni li jirrispettaw il-limiti tal-valuri għall-istorbju stipulati fid-Deċiżjoni 2006/66/KE[19] (It-TSI tal-istorbju).

(b) Għandha tingħata prijorità lill-vaguni tal-merkanzija.

(c) Id-divrenzjar tal-vaguni tal-merkanzija skont il-livelli ta’ emissjonijiet tal-istorbju għandu jippermetti l-ħlas lura, f’perjodu raġonevoli taż-żmien, ta’ investimenti għall-adattament tal-vaguni bit-teknoloġija ta’ brekjar bi storbju baxx l-aktar ekonomikament vijabbli disponibbli.

(d) Jistgħu jiġu kkunsidrati elementi oħra biex jiġu ddivrenzjati l-imposti bħal:

i) il-ħin tal-ġurnata, b’mod partikolari matul il-lejl, għall-emissjonijiet tal-istorbju;

ii) il-kompożizzjoni tal-ferrovija b’impatt fuq il-livell tal-emissjonijiet tal-istorbju;

iii) is-sensittività taż-żona li hija affettwata mill-emissjonijiet lokali;

iv) kategoriji oħrajn għall-emissjonijiet tal-istorbju li huma ferm aktar baxxi minn dawk imsemmijin fil-punt (a).

3. Il-maniġer tal-infrastruttura għandu juri lill-korp regolatorju l-abbiltà ta’ servizz ferrovjarju li jħallas mark-ups skont l-Artikolu 32(1), fejn kull wieħed mis-servizzi mniżżla f’wieħed mill-punti li ġejjin għandu jifforma parti minn taqsimiet differenti tas-suq:

(a) Servizzi tat-trasport tal-passiġġieri vs servizzi tat-trasport tal-merkanzija;

(b) Ferroviji li jġorru oġġetti perikolużi vs ferroviji ta' merkanzija oħra;

(c) Servizzi domestiċi vs servizzi internazzjonali;

(d) Servizzi magħquda ta’ trasport vs ferroviji diretti;

(e) Servizzi urbani jew reġjonali vs servizzi interurbani tal-passiġġieri;

(f) Ferroviji b’vaguni li jibqgħu flimkien mit-tluq sad-destinazzjoni ( block trains ) vs ferroviji b'vaguni li jitgħabbew individwalment;

(g) Servizzi ferrovjarji regolari vs servizzi ferrovjarji okkażjonali.

4. L-iskema tal-prestazzjoni msemmija fl-Artikolu 35 għandha tkun ibbażata fuq il-prinċipji bażiċi li ġejjin:

(a) Sabiex jintlaħaq il-livell mifthiem ta’ kwalità tas-servizz u sabiex ma tkunx ipperikolata l-vijabbiltà ekonomika tas-servizz, il-maniġer tal-infrastruttura għandu jaqbel mal-applikanti, wara l-approvazzjoni mill-korp regolatorju, dwar il-parametri prinċipali tal-iskema tal-prestazzjoni, b’mod partikolari dwar il-valur tad-dewmien, il-limiti għall-ħlasijiet li jridu jingħataw taħt l-iskema tal-prestazzjoni, kemm skont il-vjaġġi individwali tal-ferroviji kif ukoll għall-vjaġġi kollha tal-ferroviji ta' impriża ferrovjarja f'perjodu ta' żmien partikolari;

(b) Il-maniġer tal-infrastruttura għandu jikkomunika l-iskeda ta' żmien lill-impriżi ferrovjarji, abbażi ta' liema skeda se jiġi kkalkulat id-dewmien, mill-anqas ħamest ijiem qabel il-vjaġġ tal-ferrovija;

(c) Id-dewmien kollu għandu jiġi attribwit lil waħda mill-kategoriji jew subkategoriji ta' dewmien li ġejjin:

1. L-immaniġġjar tat-tħaddim/tal-ippjanar attribwit lill-maniġer tal-infrastruttura

1.1. Il-kompilazzjoni tal-iskeda taż-żmien.

1.2. Il-formazzjoni tal-ferrovija

1.3. L-iżbalji fil-proċedura tal-ħidmiet

1.4. L-applikazzjoni ħażina tar-regoli ta’ prijorità

1.5. Il-persunal

1.6. Kawżi oħra

2. L-istallazzjonijiet infrastrutturali attribwiti lill-maniġer tal-infrastruttura

2.1. L-istallazzjonijiet tas-senjalar

2.2. L-istallazzjonijiet tas-senjalar fejn il-linji tal-ferroviji jaqsmu ma' xulxin

2.3. L-istallazzjonijiet tat-telekomunikazzjonijiet

2.4. It-tagħmir għall-provvista tal-elettriku

2.5. Il-binarji

2.6. L-istrutturi

2.7. Il-persunal

2.8. Kawżi oħra

3. Kawżi marbutin mal-inġinerija ċivili attribwiti lill-maniġer tal-infrastruttura

3.1. Ix-xogħol ippjanat ta’ kostruzzjoni

3.2. L-irregolaritajiet fl-eżekuzzjoni ta’ xogħol ta’ kostruzzjoni

3.3. Ir-restrizzjonijiet ta’ veloċità minħabba binarju difettuż

3.4. Kawżi oħra

4. Kawżi attribwiti lil maniġers tal-infrastruttura oħrajn

4.1. Ikkawżati mill-maniġer tal-infrastruttura ta’ qabel

4.2. Ikkawżati mill-maniġer tal-infrastruttura ta’ wara

5. Kawżi kummerċjali attribwiti lill-impriża ferrovjarja

5.1. Meta jkun hemm waqfiet għal ħin itwal milli suppost

5.2. It-talba tal-impriża ferrovjarja

5.3. Il-ħidmiet ta’ tagħbija

5.4. L-irregolaritajiet fit-tagħbija

5.5. Il-preparazzjoni kummerċjali tal-ferrovija

5.6. Il-persunal

5.7. Kawżi oħra

6. Ir- rolling stock attribwit lill-impriża ferrovjarja

6.1. L-ippjanar tar-roster/it-tfassil tar-roster mill-ġdid

6.2. Il-formazzjoni tal-ferrovija mill-impriża ferrovjarja

6.3. Problemi li jaffettwaw il-vaguni tal-passiġġieri (il-“coaches”) (it-trasport tal-passiġġieri)

6.4. Il-problemi li jaffettwaw il-vaguni (it-trasport tal-merkanzija)

6.5. Il-problemi li jaffettwaw il-karozzi, il-lokomotivi u l-karozzi ferrovjarji

6.6. Il-persunal

6.7. Kawżi oħra

7. Kawżi attribwiti lil impriżi ferrovjarji oħrajn

7.1. Ikkawżati mill-impriża ferrovjarja ta’ wara

7.2. Ikkawżati mill-impriża ferrovjarja ta’ qabel

8. Kawżi esterni li la huma attribwiti lill-maniġer tal-infrastruttura u lanqas lill-impriża ferrovjarja

8.1. Strajk

8.2. Il-formalitajiet amministrattivi

8.3. L-influwenzi esterni

8.4. L-effetti tat-temp u ta’ kawżi naturali

8.5. Id-dewmien fuq in-netwerk ta’ wara minħabba raġunijiet esterni

8.6. Kawżi oħra

9. Kawżi sekondarji li la huma attribwiti lill-maniġer tal-infrastruttura u lanqas lill-impriża ferrovjarja

9.1. L-inċidenti perikolużi, aċċidenti u perikli

9.2. L-okkupazzjoni tal-binarji kkawżata mid-dewmien tal-istess ferrovija

9.3. L-okkupazzjoni tal-binarji kkawżata mid-dewmien ta’ ferrovija oħra

9.4. Iż-żmien meħud bejn il-waqfien fid-destinazzjoni u t-tluq lura tal-ferrovija (“turn-around”)

9.5. Il-konnessjoni

9.6. Id-dewmien li jeħtieġ aktar investigazzjoni

(d) Kull fejn ikun possibbli, id-dewmien għandu jkun attribwit għal organizzazzjoni waħda, filwaqt li jitqiesu kemm ir-responsabbiltà għall-ikkawżar tat-tfixkil fis-servizz kif ukoll l-abbiltà li jerġgħu jiġu stabbiliti l-kundizzjonijiet normali ta' traffiku.

(e) Il-kalkolu tal-ħlasijiet għandu jqis id-dewmien medju tas-servizzi ferrovjarji li għandhom rekwiżiti simili ta’ puntwalità.

(f) Il-maniġer tal-infrastruttura għandu, kemm jista’ jkun malajr possibbli, jikkomunika kalkolu ta’ ħlasijiet li jridu jitħallsu lill-iskema tal-prestazzjoni. Dan il-kalkolu għandu jiġbor il-vjaġġi kollha tal-ferrovija li sofrew minn dewmien f'perjodu ta' mhux aktar minn xahar.

(g) Mingħajr preġudizzju għall-proċeduri ta' appell eżistenti u għad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 50, fil-każ ta' tilwim dwar l-iskema tal-prestazzjoni, għandha tkun disponibbli sistema għar-riżoluzzjoni tat-tilwim sabiex dan it-tilwim jiġi riżolt minnufih. Jekk tiġi applikata din is-sistema, għandha tintlaħaq deċiżjoni fi żmien għaxart (10) ijiem tax-xogħol.

(h) Darba fis-sena, il-maniġer tal-infrastruttura għandu jippubblika l-livell medju annwali tal-kwalità tas-servizz miksub mill-impriża ferrovjarja abbażi tal-parametri prinċipali mifthiema fl-iskema tal-prestazzjoni.

5. It-tnaqqis temporanju tal-imposta tal-infrastruttura għal ferroviji mgħammra bl-ETĊS, kif imsemmi fl-Artkolu 32(3) għandu jkun stabbilit kif ġej:

Għat-trasport tal-merkanzija:

L-iskont | 5 % | 5 % | 5 % | 5 % | 5 % |

________________

⎢ 2001/14/KE (adattat)

ANNESS IX

Skeda għall-proċess tal-allokazzjoni

Ö (imsemmija fl-Artikolu 43) Õ

⎢ 2001/14/KE

1. L-iskeda tax-xogħol għandha tiġi stabbilita darba f'kull sena kalendarja.

⎢ 2002/844/KE Artikolu 1 (adattat)

2. Il-bidla tal-iskeda tax-xogħol għandha sseħħ f'nofs il-lejl fit-tieni Sibt f'Diċembru. Meta bidla jew aġġustament jitwettqu wara x-xitwa, b'mod partikolari sabiex jitqiesu, meta Ö huwa xieraq Õ, il-bidliet fl-iskedi tat-traffiku tal-passiġġieri reġjonali għandhom iseħħu f'nofs il-lejl fit-tieni Sibt f'Ġunju u f’dawk l-intervalli l-oħrajn bejn dawn id-dati kif meħtieġ. Ö Il-maniġers Õ tal-infrastruttura jistgħu jiftehmu fuq dati differenti u f'dan il-każ għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni jekk it-traffiku internazzjonali jista' jiġi effettwat.

⎢ 2001/14/KE (adattat)

? ġdid

3. Id-data finali għall-irċevuta ta' talbiet għall-kapaċità biex jiġu inkorporati fl-iskeda tax-xogħol ma għandhiex tkun aktar minn 12-il xahar qabel id-dħul fis-seħħ ta' l-iskeda tax-xogħol.

4. Mhux aktar tard minn 11-il xahar qabel id-dħul fis-seħħ tal-iskeda tax-xogħol, Ö il-maniġers Õ tal-infrastruttura għandhom Ö jiżguraw Õ li t-toroq Ö kull provviżorji Õ tal-ferroviji internazzjonali jkunu ġew stabbiliti b'kooperazzjoni ? ma’ maniġers tal-infrastruttura ⎪ ma' korpi rilevanti oħrajnta' l-allokazzjoni kif stabbiliti fl-Artikolu 15. Ö Il-maniġers Õ tal-infrastruttura għandhom Ö jiżguraw Õ li sa fejn ikun possibbli dawn Ö għandhom jinżammu Õ matul il-proċessi sussegwenti.

5. Mhux aktar tard minn erba' xhur wara t-terminu għas-sottomissjoni tal-offerti mill-applikanti, Ö il-maniġer Õ tal-infrastruttura għandu jipprepara abbozz tal-iskeda tax-xogħol.

_____________

∫ ġdid

ANNESS X

Kontijiet regolatorji li għandhom jingħataw lill-korp regolatorju

(imsemmija fl-Artikolu 56(8))

Il-kontijiet regolatorji li għandhom jingħataw lill-korp regolatorju skont l-Artikolu 56(8) għandu jkun fihom mill-anqas l-elementi li ġejjin:

1. Is-separazzjoni fil-kontijiet

Il-kontijiet regolatorji, li għandhom jingħataw mill-maniġers tal-infrastruttura u mill-impriżi kollha jew mill-entitajiet li qegħdin jintegraw jew jaħdmu f’kategoriji differenti ta' trasport ferrovjarju jew li qed jintegrawhom u li jkunu qed jirċievu fondi pubbliċi, għandhom:

(a) jinkludu kontijiet ta’ profitt u telf u karti tal-bilanċi separati għall-attivitajiet tal-immaniġġjar tal-merkanzija, tal-passiġġieri u tal-infrastruttura;

(b) jagħtu informazzjoni dettaljata dwar sorsi individwali u dwar l-użu ta' fondi pubbliċi u forom oħra ta’ kumpens b’mod trasparenti u dettaljat; inkluża analiżi ddettaljata tal-flussi tal-flus tan-negozji sabiex ikun determinat b’liema mod qed jintefqu dawn il-fondi pubbliċi u l-forom l-oħra ta’ kumpens;

(c) jinkludi kategoriji tan-nefqa u l-profitt biex ikun possibbli li jiġi determinat jekk ingħatawx sussidji inkroċati bejn dawn l-attivitajiet differenti, skont ir-rekwiżiti tal-korp regolatorju;

(d) ikunu dettaljati biżżejjed kif meħtieġ li hu meqjus u proporzjonat mill-bord regolatorju;

(e) ikollhom magħhom dokument li jistipula l-metodoloġija użata għall-allokazzjoni tal-ispejjeż bejn l-attivitajiet differenti

F’każijiet fejn il-kumpanija rregolata hija parti minn struttura ta’ grupp, il-kontijiet regolatorji għandhom ikunu preparati għall-grupp kollu bħala ħaġa waħda, u għal kull kumpanija sussidjarja. Barra minn hekk, għandhom jingħataw id-dettalji sħaħ tal-ħlasijiet interni bejn il-kumpaniji fil-kontijiet regolatorji sabiex jiġi żgurat li l-fondi pubbliċi qed jintużaw b’mod xieraq.

2. Il-monitoraġġ tal-imposti għall-aċċess għall-binarji

Il-kontijiet regolatorji li għandhom jingħataw lill-korp regolatorju mill-maniġers tal-infrastruttura, għandhom

(a) jistabbilixxu kategoriji ta’ spiża differenti, u b'mod partikolari jipprovdu informazzjoni suffiċjenti dwar l-ispejjeż marġinali/diretti tas-servizzi jew tal-gruppi ta’ servizzi differenti sabiex l-imposti infrastrutturali jistgħu jiġu mmonitorjati;

(b) jipprovdu informazzjoni biżżejjed biex jippermettu l-monitoraġġ tal-imposti individwali mħallsa għas-servizzi (jew għall-gruppi ta’ servizzi); jekk il-korp regolatorju jkun jeħtieġ dan, din l-informazzjoni għandu jkun fiha dejta dwar il-volumi tas-servizzi individwali, il-prezzijiet għas-servizzi individwali u d-dħul totali għas-servizzi individwali mħallsa mill-konsumaturi interni u esterni;

(c) jiddikjaraw l-ispejjeż u d-dħul tal-Istat marbutin mas-servizzi individwali (jew mal-gruppi ta’ servizzi) billi jużaw il-metodoloġija rilevanti tal-ispiża kif meħtieġ mill-korp regolatorju, biex jiġi identifikat l-iffissar ta' prezzijiet li potenzjalment imur kontra l-kompetizzjoni (is-sussidji inkroċjati, l-iffissar ta’ prezzijiet predatorji u l-iffissar ta’ prezzijiet eċċessivi).

3. L-indikazzjoni dwar il-prestazzjoni finanzjarja

Il-kontijiet regolatorji li għandhom jingħataw lill-korp regolatorju mill-maniġers tal-infrastruttura, għandhom jinkludu:

(a) dikjarazzjoni dwar il-prestazzjoni finanzjarja;

(b) dikjarazzjoni sommarja tan-nefqa;

(c) dikjarazzjoni dwar in-nefqa għall-manutenzjoni;

(d) dikjarazzjoni dwar in-nefqa għat-tħaddim;

(e) dikjarazzjoni tad-dħul;

(f) noti ta' sostenn li jagħtu aktar dettall u jispjegaw id-dikjarazzjonijiet fejn ikun xieraq.

4. Kwistjonijiet oħrajn

Fil-każ tal-maniġers tal-infrastruttura, il-kontijiet regolatorji għandhom jiġu awditjati minn awditur indipendenti. Ir-rapport tal-awditur għandu jingħata bħala anness għall-kontijiet regolatorji.

Il-kontijiet regolatorji għandu jkun fihom il-kontijiet tal-profitt u t-telf u l-karti tal-bilanċi u għandhom jiġu rrikonċiljati mal-kontijiet statutarji tal-kumpanija u għandhom jingħataw spjegazzjonijiet għall-elementi rrikonċiljati kollha.

_______________

ANNESS XI

Parti A

Id-Direttivi mħassra b’lista tal-emendi suċċessivi(imsemmija fl-Artikolu 67)

Id-Direttiva tal-Kunsill 91/440/KEE (ĠU L 237, 24.8.1991, p. 25) |

Id-Direttiva 2001/12/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 75, 15.3.2001, p. 1) |

Id-Direttiva 2004/51/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 164, 30.4.2004, p. 164) |

Id-Direttiva tal-Kunsill 2006/103/KE (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 344) | il-Punt B tal-Anness biss |

Id-Direttiva 2007/58/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 315, 3.12.2007, p. 44) | l-Artikolu 1 biss |

Id-Direttiva tal-Kunsill 95/18/KE (ĠU L 143, 27.6.1995, p. 70) |

Id-Direttiva 2001/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 75, 15.3.2001, p. 26) |

Id-Direttiva 2004/49/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 164, 30.4.2004, p. 44) | l-Artikolu 29 biss |

Id-Direttiva 2001/14/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 75, 15.3.2001, p. 29) |

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/844/KE (ĠU L 289, 26.10.2002, p. 30) |

Id-Direttiva 2004/49/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 164, 30.4.2004, p. 44) | l-Artikolu 30 biss |

Id-Direttiva 2007/58/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 315, 3.12.2007, p. 44) | l-Artikolu 2 biss |

Parti B

Lista ta’ limiti taż-żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali(imsemmija fl-Artikolu 67)

Id-Direttiva | Limitu ta’ żmien għat-traspożizzjoni |

91/440/KEE | l-1 ta’ Jannar 1993 |

95/18/KE | is-27 ta’ Ġunju 1997 |

2001/12/KE | il-15 ta’ Marzu 2003 |

2001/13/KE | il-15 ta’ Marzu 2003 |

2001/14/KE | il-15 ta’ Marzu 2003 |

2004/49/KE | it-30 ta’ April 2006 |

2004/51/KE | il-31 ta' Diċembru 2005 |

2006/103/KE | l-1 ta’ Jannar 2007 |

2007/58/KE | l-4 ta’ Ġunju 2009 |

_____________________

ANNESS XII

Tabella ta’ Korrelazzjoni

Id-Direttiva 91/440/KEE | Id-Direttiva 95/18/KE | Id-Direttiva 2001/14/KE | Din id-Direttiva |

Artikolu 2(1) | Artikolu 1(1) | Artikolu 1(1) subparagraph 1 | Artikolu 1(1) |

Artikolu 1(2) | Artikolu 1(2) |

Artikolu 2(2) | Artikolu 2(1) |

Artikolu 1(2) | Artikolu 2(2) |

Artikolu 1(3) | Artikolu 2(3) |

Artikolu 2(3) | Artikolu 1(3) | Artikolu 1(4) | Artikolu 2(4) |

Artikolu 2(4) | Artikolu 2(5) |

Artikolu 3 | Artikolu 3(1) sa (8) |

Artikolu 2(b) u (c) | Artikolu 3(9) u (10) |

Artikolu 2 | Artikolu 3(11) sa (21) |

Artikolu 4 | Artikolu 4 |

Artikolu 5 | Artikolu 5 |

Artikolu 6(1) u (2) | Artikolu 6(1), (2) |

Artikolu 9(4) | Artikolu 6(3) |

Artikolu 6 (1) it-tieni subparagrafu | Artikolu 6 (4) |

Artikolu 6(3) | Artikolu 7(1) |

Artikolus 4(2) u 14(2) | Artikolu 7(2) |

Artikolu 7(1), (3) u (4) | Artikolu 8(1), (2) u (3) |

Artikolu 6(1) | Artikolu 8(4) |

Artikolu 9(1) u (2) | Artikolu 9 (1) u (2) |

Artikolu 10(3) u (3a) | Artikolu 10 (1) u (2) , l-ewwel, it-tieni u t-tielet subparagrafi |

Artikolu 10(3b) | Artikolu 11 (1), (2) u (3) |

Artikolu 11 (4) |

Artikolu 10 (3c) u (3e) | Artikolu 11 (5) u (6) |

Artikolu 10(3f) | Artikolu 12 |

Artikolu 5 | Artikolu 13 |

Artikolu 14 |

Artikolu 10b | Artikolu 15 |

Artikolu 3 | Artikolu 16 |

Artikolu 4(1) sa (4) | Artikolu 17 (1) sa (4) |

Artikolu 5 | Artikolu 18 |

Artikolu 6 | Artikolu 19 |

Artikolu 7 | Artikolu 20 |

Artikolu 8 | Artikolu 21 |

Artikolu 9 | Artikolu 22 |

Artikolu 4(5) | Artikolu 23(1) |

Artikolu 10 | Artikolu 23(2) u (3) |

Artikolu 11 | Artikolu 24 |

Artikolu 15 | Artikolu 25 |

Artikolu 1(1) subparagrafu 2 | Artikolu 26 |

Artikolu 3 | Artikolu 27 |

Artikolu 10(5) | Artikolu 28 |

Artikolu 4(1) u (3) sa (6) | Artikolu 29 |

Artikolu 6(2) sa (5) | Artikolu 30 |

Artikolu 7 | Artikolu 31 |

Artikolu 8 | Artikolu 32 |

Artikolu 9 | Artikolu 33 |

Artikolu 10 | Artikolu 34 |

Artikolu 11 | Artikolu 35 |

Artikolu 12 | Artikolu 36 |

Artikolu 13 | Artikolu 38 |

Artikolu 14(1) u (3) | Artikolu 39 |

Artikolu 15 | Artikolu 40 |

Artikolu 16 | Artikolu 41 |

Artikolu 17 | Artikolu 42 |

Artikolu 18 | Artikolu 43 |

Artikolu 19 | Artikolu 44 |

Artikolu 20 (1), (2) u (3) | Artikolu 45(1), (2) u (3) |

Artikolu 45 (4) |

Artikolu 20 (4) | Artikolu 45 (5) |

Artikolu 21 | Artikolu 46 |

Artikolu 22 | Artikolu 47 |

Artikolu 23 | Artikolu 48 |

Artikolu 24 | Artikolu 49 |

Artikolu 25 | Artikolu 50 |

Artikolu 26 | Artikolu 51 |

Artikolu 27 | Artikolu 52 |

Artikolu 28 | Artikolu 53 |

Artikolu 29 | Artikolu 54 |

Artikolu 30(1) | Artikolu 55 |

Artikolu 30(2) | Artikolu 56(1) |

Artikolu 31 | Artikolu 57 |

Artikolu 12 | Artikolu 58 |

Artikolu 14a | Artikolu 33(1), (2) u (3) | Artikolu 59 |

Artikolu 60 |

Artikolu 61 |

Artikolu 62 |

Artikolu 11 | Artikolu 34 | Artikolu 63 |

Artikolu 11a | Artikolu 35(1), (2) u (3) | Artikolu 64 |

Artikolu 10(9) | Artikolu 65 |

Artikolu 38 | Artikolu 66 |

Artikolu 67 |

Artikolu 17 | Artikolu 39 | Artikolu 68 |

Artikolu 16 | Artikolu 18 | Artikolu 40 | Artikolu 69 |

Anness I |

Anness II | Anness II |

Anness II | Anness III |

Anness IV |

Anness | Anness V |

Anness I | Anness VI |

Anness VII |

Anness VIII |

Anness III | Anness IX |

Anness X |

____________________

[1] ĠU L 75, 15.3.2001, p. 1, kif emendata mid-Direttiva 2004/51/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 (ĠU L 164, 30.4.2004, p. 164), id-Direttiva tal-Kunsill 2006/103/KE tal-20 ta' Novembru 2006 (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 344), id-Direttiva 2007/58/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Ottubru 2007 (ĠU L 315, 3.12.2007, p. 44) u mill-Att li jirrigwarda l-kundizzjonijiet tal-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika tal-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika tal-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka u l-aġġustamenti tat-Trattati li fuqhom hija stabbilita l-Unjoni Ewropea (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33).

[2] Id-Direttiva tal-Kunsill 91/440/KEE (ĠU L 237, 24.8.1991, p. 25).

[3] ĠU L 75, 15.3.2001, p. 26, kif emendata mid-Direttiva 2004/49/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 (ĠU L 220, 21.6.2004, p. 16).

[4] Id-Direttiva tal-Kunsill 95/18/KE (ĠU L 143, 27.6.1995, p. 70).

[5] ĠU L 75, 15.3.2001, p. 29, kif emendata mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/844/KE tat-23 ta’ Ottubru 2002 (ĠU L 289, 26.10.2002, p. 30), id-Direttiva 2004/49/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 (ĠU L 164, 30.4.2004, p. 44) u d-Direttiva 2007/58/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2007 (ĠU L 315, 3.12.2007, p. 44).

[6] L-aktar, ir-Rapport mill-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni tal-ewwel pakkett ferrovjarju (ċitat hawn fuq), il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar il-monitoraġġ tal-iżvilupp tas-suq ferrovjarju u l-istudji dwar il-kuntratti multiannwali u s-servizzi relatati mas-settur ferrovjarju.

[7] ĠU […], [...], p. [...].

[8] ĠU […], [...], p. [...].

[9] ĠU L 237, 24. 8.1991, p. 25.

[10] ĠU L 143, 27.6.1995, p. 70.

[11] ĠU L 75, 15.3.2001, p. 29.

[12] ĠU L 315, 3.12.2007, p. 1.

[13] ĠU L 184, 27.6.1995, p. 23.

[14] ĠU L 321, 31.12.2003, p. 1.

[15] ĠU L 278, 23.12.1970, p. 1.

[16] ĠU L 315, 3.12.2007, p. 14

[17] ĠU L 134, 30.4.2004, p. 1.

[18] GU L 164, 30.4.2004, p. 44.

[19] GU L 37, 8.2.2006, p. 1.