25.7.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 188/24 |
NOTA TA' INFORMAZZJONI
Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1334/2000 li jistabblixxi reġim Komunitarju għall-kontroll ta' l-esportazzjonijiet ta' prodotti u ta' teknoloġija b'użu doppju, kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1183/2007: Informazzjoni dwar miżuri adottati mill-Istati Membri skond l-Artikoli 5, 6, 13 u 21
(2008/C 188/07)
L-Artikoli 5, 6, 13 u 21 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1334/2000 jipprevedu li l-miżuri ta' ċerti Stati Membri, li jikkonċernaw l-implimentazzjoni tar-Regolament, għandhom jiġu ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea. In-nota ta' informazzjoni ta' qabel ġiet ippubblikata fil-ĠU C 270, tad-29 ta' Ottubru 2005, p. 15.
1. INFORMAZZJONI FORNUTA MILL-ISTATI MEMBRI SKOND L-ARTIKOLU 5(4) TAR-REGOLAMENT
L-Artikolu 5(4) tar-Regolament jeħtieġ li l-Kummissjoni tippubblika l-miżuri li ttieħdu mill-Istati Membri sabiex, għal raġunijiet ta' sigurtà pubblika jew minħabba d-drittijiet umani, jipprojbixxu jew jimponu rekwiżit ta' awtorizzazzjoni għall-esportazzjonijiet ta' prodotti b'użu doppju li mhumiex elenkati fl-annessi għar-Regolament.
Franza, il-Ġermanja, ir-Renju Unit u l-Latvja biss adottaw dawn il-miżuri. B'mod aktar preċiż:
1.1. Franza
Franza adottat il-kontrolli nazzjonali għall-esportazzjonijiet ta' ħelikopters ċivili u gass tad-dmugħ lejn pajjiżi terzi. Id-dispożizzjonijiet rilevanti huma stabbiliti f'żewġ avviżi għall-esportaturi (ara hawn taħt):
— |
avviż għall-esportaturi dwar ċerti ħelikopters u l-ispare parts tagħhom lejn pajjiżi terzi, ippubblikat fil-Gazzetta Uffiċjali ta' Franza tat-18 ta' Marzu 1995; |
— |
avviż għall-esportaturi dwar l-esportazzjoni ta' gass tad-dmugħ u ta' aġenti għall-kontroll ta' l-irvellijiet lejn pajjiżi terzi, ippubblikat fil-Gazzetta Uffiċjali ta' Franza tat-28 ta' Ġunju 1995. |
A. AVVIŻ GĦALL-ESPORTATURI TA' ĊERTI ĦELIKOPTERS U L-ISPARE PARTS TAGĦHOM LEJN PAJJIŻI TERZI
(Verżjoni ppubblikata fil-Gazzetta Uffiċjali ta' Franza tat-18 ta' Marzu 1995)
1. |
L-esportazzjoni lejn Stati li mhumiex membri tal-Komunità Ewropea ta' kwalunkwe ħelikopters u spare parts li jidħlu taħt l-intestatura tariffarja 88-03 hija soġġetta għall-awtorizzazzjoni li tinħareġ skond l-arranġamenti stabbiliti bid-Digriet tat-30 ta' Novembru 1944, li jiddefinixxi l-kundizzjonijiet għall-importazzjoni ta' prodotti barranin fi Franza u fit-territorji barranin kif ukoll il-kundizzjonijiet għall-esportazzjoni jew għall-esportazzjoni mill-ġdid ta' prodotti minn Franza jew mit-territorji barranin lejn pajjiżi oħra, u bid-Digriet tat-30 ta' Jannar 1967 dwar l-importazzjonijiet ta' prodotti fi Franza u l-esportazzjonijiet ta' prodotti minn Franza. L-applikazzjonijiet għall-awtorizzazzjonijiet ta' l-esportazzjoni permezz tal-formola 02 (Cerfa Nru 30-0395) għandhom ikunu akkumpanjati b'dawn id-dokumenti li ġejjin:
Dawn iridu jintbagħtu lill-Ministeru għall-Baġit, id-Direttorat Ġenerali għad-Dwana u t-Tassazzjoni Indiretta (Setice), 8 rue de la Tour-des-Dames, F-75036 Paris Cedex 09. |
2. |
L-ewwel paragrafu ma japplikax għall-ħelikopters u għall-ispare parts tagħhom li l-esportazzjoni tagħhom mingħajr l-awtorizzazzjoni taħt kwalunkwe proċedura doganali, hija pprojbita bl-Artikolu 13 tal-Liġi tat-18 ta' April 1939 li tiddefinixxi l-arranġamenti li jkopru tagħmir militari, armi u munizzjonijiet. It-tagħmir ikkonċernat jifforma parti mill-armamenti ta' l-ajru koperti bl-Artikolu 1 tad-Digriet ta' l-20 ta' Novembru 1995, kif emendat, li jelenka t-tagħmir militari u tagħmir ieħor simili li huwa soġġett għall-proċedura ta' esportazzjoni speċjali, u bid-dispożizzjonijiet ta' implimentazzjoni tiegħu. |
3. |
Dawn li ġejjin qed jiġu hawnhekk revokati: id-dispożizzjonijiet ta' l-iskeda A ta' l-Avviż għall-esportaturi dwar prodotti li ma jistgħux jiġu esportati (soġġetti għas-sottomissjoni ta' l-awtorizzazzjoni 02) ta' l-24 ta' Novembru 1964 u dwar prodotti magħrufa bħala “partijiet u spare parts ex 88-03 tat-tagħmir li huwa kopert bl-intestaturi 88-01 u 88-02, eċċ.”, u d-dispożizzjonijiet ta' l-Avviżi li jemendaw dan l-Avviż rigward il-prodotti koperti bl-intestatura tariffarja 88-03; avviż għall-esportaturi dwar prodotti li ma jistgħux jiġu esportati tat-30 ta' Settembru 1988. |
B. AVVIŻ GĦALL-ESPORTATURI DWAR L-ESPORTAZZJONI TA' GASS TAD-DMUGĦ U TA' AĠENTI GĦALL-KONTROLL TA' L-IRVELLIJIET LEJN PAJJIŻI TERZI
(Verżjoni ppubblikata fil-Gazzetta Uffiċjali ta' Franza tat-28 ta' Ġunju 1995)
1. |
L-esportazzjoni lejn Stati li mhumiex membri tal-Komunità Ewropea ta' gass tad-dmugħ, ta' aġenti għall-kontroll ta' l-irvellijiet u ta' prodotti relatati, ta' tagħmir jew ta' teknoloġija li huma elenkati fil-paragrafu 2, hija soġġetta għall-awtorizzazzjoni li tinħareġ taħt l-arranġamenti stabbiliti bid-Digriet tat-30 ta' Novembru 1944 li jiddefinixxi l-kundizzjonijiet għall-importazzjoni fi Franza u fit-territorji barranin ta' prodotti barranin, kif ukoll il-kundizzjonijiet għall-esportazzjoni u għall-esportazzjoni mill-ġdid ta' prodotti minn Franza jew mit-territorji barranin lejn pajjiżi oħra, u bid-Digriet tat-30 ta' Jannar 1967 dwar l-importazzjonijiet ta' prodotti fi Franza u dwar l-esportazzjonijiet ta' prodotti minn Franza. L-applikazzjonijiet għall-awtorizzazzjonijiet ta' l-esportazzjoni permezz tal-formola 02 għandhom ikunu akkumpanjati b'dawn id-dokumenti li ġejjin:
Dawn iridu jintbagħtu lid-Direttorat Ġenerali għad-Dwana u t-Tassazzjoni Indiretta (Setice), 8 rue de la Tour-des-Dames, F-75036 Paris Cedex 09. |
2. |
Il-prodotti koperti b'dan l-Avviż huma:
|
3. |
Dawn li ġejjin huma esklużi minn dan l-Avviż:
|
1.2. Il-Ġermanja
Id-dispożizzjonijiet li ġejjin tal-Liġi dwar il-Kummerċ u l-Pagamenti Barranin (Außenwirtschaftsverordnung; minn hawn 'il quddiem: l-AWV), adottata fit-18 ta' Diċembru 1986 (id-dettalji tal-leġiżlazzjoni rilevanti huma aċċessibbli fuq l-indirizz ta' l-internet li ġej: http://bundesrecht.juris.de/bundesrecht/awv_1986/index.html) huma rilevanti għall-implimentazzjoni ta' l-Artikolu 5(4) tar-Regolament:
(a) |
It-Taqsima 5(2) ta' l-AWV, dwar ċerti prodotti li huma rregolati biss fuq bażi nazzjonali:
|
(b) |
It-Taqsima 5(c) tal-Liġi dwar il-Kummerċ u l-Pagamenti Barranin (AWV) It-Taqsima 5c AWV Ir-restrizzjonijiet skond it-Taqsima 7, il-paragrafu 1, ta' l-Att dwar il-Kummerċ u l-Pagamenti Barranin (AWG)
|
(c) |
It-Taqsima 5(d) tal-Liġi dwar il-Kummerċ u l-Pagamenti Barranin (AWV) It-Taqsima 5d AWV Restrizzjoni skond it-Taqsima 7, il-paragrafu 1, ta' l-Att dwar il-Kummerċ u l-Pagamenti Barranin (AWG)
|
(d) |
It-Taqsima 2(2) ta' l-Att dwar il-Kummerċ u l-Pagamenti Barranin (Aussenwirtschaftsgesetz) It-Taqsima 2 AWG In-natura u l-iskop tar-restrizzjonijiet u ta' l-obbligi għall-Att
|
1.3. Ir-Renju Unit
Id-dettalji dwar prodotti rregolati fuq livell nazzjonali skond l-Artikolu 5 tar-Regolament huma elenkati fl-Iskeda 1, il-Parti II u l-Iskeda 2 ta' l-Ordni (ta' Kontroll) ta' l-2003 dwar l-Esportazzjoni ta' Prodotti, it-Trasferiment ta' Teknoloġija u l-Forniment ta' Għajnuna Teknika (S.I. 2003 Nru. 2764), kif emendata bi S.I. 2006/1331; S.I. 2006/1696; u S.I. 2007/1863.
L-Iskeda 1, il-Parti II
ta' l-Ordni (ta' Kontroll) ta' l-2003 dwar l-Esportazzjoni ta' Prodotti, it-Trasferiment ta' Teknoloġija u l-Forniment ta' Għajnuna Teknika (S.I. 2003 Nru. 2764), kif emendata bi S.I. 2006/1331 u S.I.2007/1863
PL8001 — Prodotti u teknoloġija relatati ma' splussivi
“Prodotti” u “teknoloġija” relatati ma' splussivi, kif ġej:
(a) |
Tagħmir u apparat, għajr dawk fil-Parti I ta' din l-Iskeda jew f'1A005, 3A229 jew 3A232 fl-Anness I għar-“Regolament” għall-iskoperta ta' jew “l-użu” ma' “splussivi” jew li għandu x'jaqsam ma' jew li joffri protezzjoni kontra “tagħmir splussiv improvizzat”, kif ġej, kif ukoll il-komponenti ddiżinjati apposta għalihom:
|
(b) |
ċarġ splussiv bi qtugħ lineari; |
(c) |
“Teknoloġija”“meħtieġa” għall-“użu” ta' “prodotti” f'din il-Parti ta' din l-Iskeda. |
L-Iskeda 2
ta' l-Ordni (ta' Kontroll) ta' l-2003 dwar l-Esportazzjoni ta' Prodotti, it-Trasferiment ta' Teknoloġija u l-Forniment ta' Għajnuna Teknika (S.I. 2003 Nru. 2764), kif emendata bi S.I. 2006/1331 u S.I.2007/1863; S.I. 2006/1696; u S.I. 2007/1863.
L-Artikoli 4 u 7
PRODOTTI, SOFTWARE U TEKNOLOĠIJA B'UŻU DOPPJU LI HUMA PPROJBITI
Nota:
f'din l-Iskeda, it-termini definiti qed jidhru stampati bejn virgoletti doppji.
Nota Ġenerali dwar it-Teknoloġija
1. |
Soġġett għall-paragrafu 2 taħt, l-esportazzjoni jew it-trasferiment ta' “teknoloġija” f'din l-Iskeda hija pprojbita bl-Artikoli 4 u 7 ta' din l-Ordni jekk din tkun “meħtieġa” għall-“iżvilupp”, “għall-produzzjoni” jew “għall-użu” ta' “prodotti” jew “software” f'din l-Iskeda, minkejja jekk din it-“teknoloġija” li tkun qed tiġi esportata jew trasferita fil-każ partikolari tkunx maħsuba jew le li tiġi applikata fir-rigward ta' dawn “il-prodotti” jew “software”. |
2. |
Il-projbizzjonijiet fl-Artikoli 4 u 7 ma japplikawx għat-“teknoloġija” li hija l-minimu neċessarju għall-installazzjoni, għat-tħaddim, għall-manutenzjoni (verifika) u għat-tiswija ta' “prodotti” jew “software” li mhumiex f'din l-Iskeda, għal “teknoloġija”“fid-dominju pubbliku”, għal “riċerka xjentifika bażika” jew għall-minimu neċessarju għall-applikazzjoni ta' brevetti. |
Definizzjonijiet
F'din l-Iskeda:
— |
“żvilupp” tfisser l-istadji kollha qabel il-“produzzjoni” (pereżempju, id-diżinn, riċerka dwar diżinn, analiżi tad-diżinn, kunċetti tad-diżinn, l-immontar u l-ittestjar ta' prototipi, skemi ta' produzzjoni ta' piloti, data tad-diżin, il-proċess ta' trasformazzjoni tad-data tad-diżinn fi “prodott”, diżinn ta' konfigurazzjoni, diżinn ta' integrazzjoni, l-arranġamenti skond pjan); |
— |
“materjali enerġetiċi” tfisser sustanzi jew taħlit li jirreaġixxu kimikament sabiex joħorġu l-enerġija rikjesta għall-applikazzjoni intenzjonata tagħhom; “splussivi”, “pirotekniċi” u “propellanti” huma subklassijiet ta' materjali enerġetiċi; |
— |
“splussivi” tfisser sustanzi solidi, likwidi jew bħala gass jew taħlit ta' sustanzi li, fl-applikazzjoni tagħhom primarjament bħala booster, jew iċċarġjar ewlieni f'applikazzjoni ta' testata, f'applikazzjoni għat-twaqqigħ u applikazzjonijiet oħra, huma rikjesti li jiddetonaw; |
— |
“veikoli-eħfef-mill-arja” tfisser bżieżaq volanti u ajruplani li jiddependu fuq arja sħuna jew gassijiet eħfef mill-arja bħall-elju jew l-idroġenu biex jitilgħu; |
— |
“separati minn qabel” tfisser l-applikazzjoni ta' kwalunkwe proċess maħsub sabiex iżid il-konċentrazzjoni ta' iżotopi kontrollati; |
— |
“produzzjoni” tfisser l-istadji kollha tal-produzzjoni (pereżempju, l-inġinerija, il-manifattura, l-integrazzjoni, l-immontar, l-ispezzjoni, l-ittestjar, l-assigurazzjoni tal-kwalità ta' prodott); |
— |
“propellanti” tfisser sustanzi jew taħlit li jirreaġixxu kimikament sabiex jipproduċu volumi kbar ta' gassijiet jaħarqu f'rati kontrollati biex iwettqu xogħol mekkaniku; |
— |
“pirotekniku(iċi)” tfisser taħlit ta' karburanti solidi jew likwidi u ossidaturi li, meta jitqabbdu, jgħaddu minn reazzjoni enerġetika qawwija b'rata kontrollata intenzjonati biex jipproduċu dewmien speċifiku fil-ħin, jew kwantitajiet ta' sħana, storbju, duħħan, dawl viżibbli jew radjazzjoni infra-ħamra; il-piroforiċi huma subklassi ta' pirotekniċi, li ma jinkludux ossidanti iżda jaqbdu spontanjament mal-kuntatt ma' l-arja; |
— |
“meħtieġ” kif applikata għat-“teknoloġija”, tirreferi biss għal dak il-porzjon ta' “teknoloġija” li huwa pekuljarment responsabbli biex jilħaq jew jeċċedi l-livelli kontrollati ta' eżekuzzjoni, karatteristiċi jew funzjonijiet. “Teknoloġija”rikjesta bħal din tista' tkun kondiviża bejn “prodotti differenti”. |
— |
“teknoloġjija” tfisser “informazzjoni” speċifika meħtieġa għall-“iżvilupp”, “il-produzzjoni” jew “l-użu” ta' “prodotti” jew “software”; |
Nota Teknika:
“L-informazzjoni” jista' jkollha forom differenti li jinkludu, iżda mhumiex limitati għal: blueprints, pjanijiet, dijagrammi, mudelli, formoli, tabelli, “kodiċi tas-sors”, diżinji ta' l-inġinerija u speċifikazzjonijiet, manwali u struzzjonijiet bil-miktub jew irrekordjati fuq midja oħrajn jew tagħmir (pereżempju diska, tejp, memorji li jaqraw-biss);
“Il-kodiċi tas-sors” (jew il-lingwa tas-sors) hija espressjoni konvenjenti ta' proċess wieħed jew aktar li jista' jinbidel minn sistema ta' programmar f'forma eżegwibbli minn tagħmir.
— |
“użu” tfisser it-tħaddim, l-installazzjoni (pereżempju installazzjoni fuq il-post), il-manutenzjoni, il-verifika, it-tiswija, it-tiswija ġenerali u l-irranġar; |
— |
“vaċċini” huma prodotti mediċinali f'formulazzjoni farmaċewtika liċenzjata minn, jew li għandha awtorizzazzjoni ta' kummerċjalizzazzjoni jew prova klinika minn, l-awtoritajiet regolatorji tal-pajjiż tal-manifattura jew ta' l-użu, li huwa intenzjonat sabiex jistimula rispons immunoloġiku protettiv fil-bnedmin jew fl-annimali sabiex jipprevjeni mard fuq min jiġi amministrat. |
MATERJALI, SUSTANZI KIMIĊI, MIKRO-ORGANIŻMI U TOSSINI
PL9002
L-esportazzjoni tal-“prodotti” li ġejjin hija pprojbita lejn kwalunkwe destinazzjoni:
“materjali enerġetiċi”, kif ġej, u taħlit li jkollu waħda jew iktar minn dawn:
(a) |
nitrocellulose (li fiha aktar minn 12,5 % nitroġenu); |
(b) |
nitroglycol; |
(c) |
pentaerythritol tetranitrate (PETN); |
(d) |
picryl chloride; |
(e) |
trinitrophenylmethylnitramine (tetryl); |
(f) |
2,4,6-trinitrotoluene (TNT). |
Nota:
PL9002 ma tirregolax “propellanti” b'bażi waħda, doppja jew tripla.
PL9003
L-esportazzjoni ta' dawn il-“prodotti” li ġejjin hija pprojbita lejn kwalunkwe destinazzjoni:
“Vaċċini” għal protezzjoni kontra:
(a) |
bacillus anthracis; |
(b) |
tossini botulinum. |
PL9004
L-esportazzjoni tal-“prodotti” li ġejjin hija pprojbita lejn kwalunkwe destinazzjoni:
Americium-241, -242m jew -243 “separat minn qabel” fi kwalunkwe forma.
Nota:
PL9004 ma tirregolax “prodotti” b'kontenut ta' americium ta' 10 grammi jew inqas.
TELEKOMUNIKAZZJONIJIET U TEKNOLOĠIJA RELATATA
PL9005
L-esportazzjoni jew it-“trasferiment” tal-“prodotti” jew tat-“teknoloġija” li ġejjin huma pprojbiti lejn kwalunkwe destinazzjoni fl-Iran:
(a) |
Tagħmir ta' komunikazzjoni b'firxa troposferika li juża teknika ta' modulazzjoni analoga jew diġitali u komponenti ddiżinjati apposta għalih; |
(b) |
“Teknoloġija” skond in-Nota Ġenerali dwar it-Teknoloġija għall-“iżvilupp”, “il-produzzjoni” jew “l-użu” ta' “prodotti” fi PL9005 (a). |
BASTIMENTI U SOFTWARE U TEKNOLOĠIJA RELATATI
PL9008
L-esportazzjoni jew it-“trasferiment” tal-“prodotti”, “software” jew “teknoloġija” li ġejjin, huma pprojbiti lejn kwalunkwe destinazzjoni fl-Iran:
(a) |
“Bastimenti” u tagħmir tal-baħar li jintnefaħ kif ukoll tagħmir u komponenti oħra relatati, kif ġej, għajr dawk fi ML9 tal-Parti I ta' l-Iskeda 1 għal din l-Ordni jew l-Anness I għar-“Regolament”:
|
(b) |
“Software” iddiżinjat għall-“iżvilupp”, għall-“produzzjoni” jew għall-“użu” ta' “prodotti” fi PL9008 (a); |
(c) |
“Teknoloġija” skond in-Nota Ġenerali dwar it-Teknoloġija għall-“iżvolupp”, għall-“produzzjoni” jew għall-“użu” ta' “prodotti” jew “software” fi PL9008(a) jew PL9008(b). |
INĠENJI TA' L-AJRU U TEKNOLOĠIJA RELATATA
PL9009
L-esportazzjoni jew “it-trasferiment” tal-“prodotti” jew tat-“teknoloġija” li ġejjin huma pprojbiti lejn kwalunkwe destinazzjoni fl-Iran:
(a) |
“Inġenji ta' l-ajru” u apparat u komponenti relatati, kif ġej, għajr dawk fi ML10 tal-Parti I ta' l-Iskeda 1 għal din l-Ordni jew l-Anness I għar-“Regolament”:
|
(b) |
imħassra |
(c) |
“Teknoloġija” skond in-Nota Ġenerali dwar it-Teknoloġija għall-“iżvilupp”, għall-“produzzjoni” jew għall-“użu” ta' “prodotti” fi PL9009(a). |
Nota:
PL9009(c) ma tikkontrollax data teknika, diżinji jew dokumentazzjoni għall-attivitajiet ta' manutenzjoni li jkunu assoċjati direttament mal-kalibrazzjoni, mat-tneħħija jew mal-bdil ta' “prodotti” bil-ħsara jew li ma jistgħux jissewwew, li jkunu meħtieġa sabiex jitkomplew iċ-ċertifikazzjoni u t-tħaddim bla periklu ta' l-“inġenju ta' l-ajru” ċivili.
1.4. Il-Latvja
Regolament tal-Kabinett tal-Ministri Nru 645, tal-25 ta' Settembru 2007“Regolament dwar il-Lista Nazzjonali ta' Prodotti u Servizzi Strateġiċi” (maħruġa skond il-“Liġi dwar l-Immaniġġjar ta' Prodotti Strateġiċi”, l-Artikolu 3, l-Ewwel Parti)
(1) |
Ir-Regolament jistabbilixxi l-Lista Nazzjonali ta' Prodotti u Servizzi Strateġiċi (l-Anness); |
(2) |
L-esportazzjoni, l-importazzjoni, it-tranżitu jew it-trasferiment tal-prodotti elenkati fil-Lista Nazzjonali ta' Prodotti u Servizzi Strateġiċi jeħtieġu liċenzja mill-Kumitat ta' Kontroll għall-Prodotti Strateġiċi. |
L-Anness għar-Regolament Nru 645
Il-lista nazzjonali ta' prodotti u servizzi strateġiċi (1)
Nru tal-parti |
Isem tal-prodott |
|||||||||||||||||
10A901 |
Armi tax-xifer tan-nar, bil-partijiet, l-aċċessorji u l-munizzjon tagħhom |
|||||||||||||||||
10A902 |
Komponenti, partijiet u apparat ta' inġenji ta' l-ajru NB: Ara wkoll “Il-Lista Militari Komuni ta' l-UE” |
|||||||||||||||||
Nota: |
10A902 tinkludi l-esportazzjoni, it-tranżitu u t-trasferiment bejn l-Istati Membri ta' l-UE ta' inġenji ta' l-ajru ċivili |
|||||||||||||||||
Eċċezzjoni: |
10A902 teskludi partijiet ta' “inġenju ta' l-ajru” ċivili “fuq l-art” (għal tiswijiet ta' inġenji ta' l-ajru fit-territorju tal-mitjar) |
|||||||||||||||||
10A903 |
Apparat pirotekniku tal-klassijiet 2, 3 u 4 |
|||||||||||||||||
Nota teknika: |
Il-klassi ta' l-apparat pirotekniku għandha tiġi determinata mid-Dipartiment tal-Kriminoloġija tal-Pulizija ta' l-Istat |
|||||||||||||||||
10A905 |
Għodda, tagħmir u komponenti ddiżinjati jew immodifikati għal operazzjonijiet klandestini speċjali NB: Ara wkoll il-Kategorija 5, It-Tieni Parti “Is-Sigurtà ta' l-Informazzjoni” |
|||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
Nota teknika: |
10A905(b)(1) tinkludi vidjokameras u kameras tat-televiżjoni bil-fil u bla fil |
|||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
Nota teknika: |
Għall-finijiet ta' 10A905, “dħul klandestin” tfisser il-ftuħ b'mod klandestin ta' serraturi mekkaniċi, elettroniċi jew oħrajn jew li jikser il-kodiċi |
|||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
NB: Ara wkoll “Il-Lista Militari Komuni ta' l-UE” |
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
10A906 |
Monokuli, binokuli u visti tal-mira għal matul il-lejl u l-komponenti tagħhom NB: Ara wkoll “Il-Lista Militari Komuni ta' l-UE” |
|||||||||||||||||
10A907 |
Mini splussivi |
|||||||||||||||||
Nota: |
L-esportazzjoni ta' mini splussivi hija pprojbita |
|||||||||||||||||
10D |
Software |
|||||||||||||||||
10D901 |
“Software” iddiżinjat jew immodifikat apposta sabiex tinkiseb b'mod klandestin informazzjoni minn kompjuters, netwerks jew sistemi oħra ta' informazzjoni jew għall-bdil jew għall-qerda klandestini ta' din l-informazzjoni |
|||||||||||||||||
Nota: |
10D901 tirregola l-esportazzjoni, l-importazzjoni, “il-produzzjoni”, “l-użu”, “l-iżvilupp” u l-ħażna tas-“software” imsemmi aktar 'il fuq |
|||||||||||||||||
10E |
Teknoloġija |
|||||||||||||||||
10E901 |
Teknoloġija għall-iżvilupp, għall-produzzjoni u għall-użu tat-tagħmir imsemmi fi 10A905 |
|||||||||||||||||
10E902 |
Assistenza militari |
|||||||||||||||||
Nota: |
Assistenza militari tinkludi kwalunkwe appoġġ tekniku relatat mal-produzzjoni, l-iżvilupp, il-manutenzjoni, l-ittestjar u l-kostruzzjoni ta' oġġetti militari, kif ukoll kwalunkwe għamla ta' servizzi tekniċi, bħal struzzjonijiet, taħriġ, trasferiment ta' ħiliet prattiċi, konsultazzjonijiet, inkluż f'forma orali |
|||||||||||||||||
Eċċezzjonijiet: |
|
2. INFORMAZZJONI FORNUTA MILL-ISTATI MEMBRI SKOND L-ARTIKOLU 6 (L-AWTORITAJIET NAZZJONALI LI GĦANDHOM IS-SETGĦA LI JOĦORĠU LIĊENZJI TA' L-ESPORTAZZJONI FL-ISTATI MEMBRI)
Din l-informazzjoni hija disponibbli u aġġornata regolarment fuq il-websajt tad-DĠ għall-Kummerċ li hija ddedikata għall-Użu Doppju: http://ec.europa.eu/trade/issues/sectoral/industry/dualuse/index_en.htm
2.1. Il-Belġju
Għar-Reġjun tal-kapitali Brussell (il-lokalitajiet bil-kodiċi postali 1000 sa 1299):
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale |
Direction des Relations extérieures — cellule licences |
Ms. Karolien Maerten |
City-Center |
Boulevard du Jardin Botanique 20 |
B-1035 Bruxelles |
Tél. (32-2) 800 37 44 |
Fax (32-2) 800 38 24 |
E-mail: weaponslic@mrbc.irisnet.be |
Website: http://www.bruxelles.irisnet.be/en/entreprises/maison/permis_licences_autorisations_inscriptions/armes_et_technologies_double_usage.shtml |
Għar-Reġjun tal-Vallonja (il-lokalitajiet bil-kodiċi postali 1300 sa 1499 u 4000 sa 7999):
Ministère de la Région Wallonne |
Direction générale économie et emploi |
Direction gestion des licences |
M. Michel Moreels |
Chaussée de Louvain 14 |
B-5000 Namur |
Tél. (32-81) 64 97 51 |
Fax (32-81) 64 97 59/60 |
E-mail: m.moreels@mrw.wallonie.be |
Website: mhix disponibbli (fil-fażi ta' kostruzzjoni) |
Għar-Reġjun ta' Flanders (il-lokalitajiet bil-kodiċi postali 1500 sa 3999 u 8000 sa 9999):
Vlaamse Overheid |
Departement internationaal Vlaanderen |
Dienst Controle Wapenhandel |
M. Michael Peeters |
Boudewijnlaan 30 |
B-1000 Brussel |
Tel.: (32-2) 553 61 71 |
Fax (32-2) 553 60 37 |
E-mail: wapenhandel@vlaanderen.be |
Website: http://www.vlaanderen.be/wapenhandel |
2.2. Il-Bulgarija
Interministerial Commission for Export Control and Non-Proliferation of Weapons of Mass Destruction with the Minister for Economic Affairs and Energy |
ул. „Княз Александър Батенберг“ 12 |
BG-1000 София |
Tel. (359-2) 940 77 71, (359-2) 940 7681 |
Fax (359-2) 988 07 27 |
E-mail: h.atanasov@mee.government.bg et i.bahchevanova@mee.government.bg |
Website: http://www.mee.government.bg/ind/lic/arms.html et www.exportcontrol.bg |
2.3. Ir-Repubblika Ċeka
Ministry of Industry and Trade (Ministerstvo průmyslu a obchodu) |
Licensing Office (Licenční správa) |
Na Františku 32 |
CZ-110 15 Praha 1 |
Tel. (420) 224 90 76 38 |
Fax (420) 224 21 45 58 or (420) 224 22 18 11 |
E-mail: cudova@mpo.cz ou osm@mpo.cz |
Website: www.mpo.cz |
2.4. Id-Danimarka
Danish Enterprise and Construction Authority |
Langelinie Allé 17 |
DK-2100 København |
Tel. (45) 35 46 60 00 |
Fax (45) 35 46 60 01 |
E-mail: postheeks@ebst.dk |
Website: bl-Ingliż: www.naec.dk |
bid-Daniż: www.ebst.dk |
2.5. Il-Ġermanja
Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) (L-Uffiċċju Federali għall-Ekonomija u l-Kontroll ta' l-Esportazzjoni) |
Frankfurter Str. 29-35 |
D-65760 Eschborn |
Tel. (49-61) 96 90 8-0 |
Fax (49-61) 96 90 88 00 |
E-mail: ausfuhrkontrolle@bafa.bund.de |
Website: www.bafa.de et www.ausfuhrkontrolle.info |
2.6. L-Estonja
Il-Kummissjoni għall-Prodotti Strateġiċi, Il-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin |
Strateegilise kauba komisjon, Välisministeerium |
Islandi väljak 1 |
EE-15049 Tallinn |
Tel: (372) 63 77 200 |
Fax (372) 63 77 288 |
E-mail: stratkom@vm.ee |
Website: bl-Ingliż: http://www.vm.ee/eng/kat_153/ |
bl-Estonjan: http://www.vm.ee/est/kat_186/ |
2.7. L-Irlanda
Department of Enterprise, Trade and Employment |
Earlsfort Centre |
Lower Hatch Street |
Dublin 2 |
Ireland |
Tel. (353-1) 631 25 34/25 41 |
LoCall: 1890 220 222 (fl-Irlanda biss) |
Fax (353-1)631 25 62 |
E-mail: exportcontrol@entemp.ie |
Website: www.entemp.ie/trade/export |
2.8. Il-Greċja
Ministry of Economy and Finance |
General Directorate for International Economic Policy |
Directorate of Import-Export Regimes and Trade Defence Instruments |
Export Regimes and Procedures Unit |
Kornarou 1 str |
GR-105 63 Athens |
Punt ta' kuntatt: G. Archontaki |
Tel. 210 328 60 22/21/47 |
Fax 210 328 60 94 |
Website: e3c@mnec.gr |
2.9. Spanja
Is-Segretarjat Ġenerali għall-Kummerċ Barrani (Secretaría General de Comercio Exterior) |
Ministerio de Industria, Turismo y Comercio |
Paseo de la Castellana no 162, 7a |
E-28046 Madrid |
Tel. (34) 913 49 25 87 |
Fax (34) 913 49 24 70 |
E-mail: SGDEFENSA.SSCC@mcx.es |
Websiteb: http://www.comercio.es/ |
u
Id-Dipartiment tad-Dwana u d-Dazji tas-Sisa ta' l-Aġenzija Nazzjonali għall-Amministrazzjoni tat-Taxxa. (Departamento de Aduanas e Impuestos Especiales de la Agencia Estatal de Administración Tributaria)
2.10. Franza
Ministère du budget, des comptes publics et de la fonction publique |
Direction générale des douanes et droits indirects |
Service des titres du commerce extérieur (Setice) |
8, rue de la Tour-des-Dames |
F-75436 Paris Cedex 09 |
Tél. (33) 155 07 46 73/-46 42/-48 64/-47 64 |
Fax (33) 155 07 46 67/-46 91 |
E-mail: dg-setice@douane.finances.gouv.fr |
Website: www.douane.gouv.fr |
2.11. L-Italja
Il-Ministeru tal-Kummerċ Internazzjonali (Ministero del Commercio Internazionale) |
Direzione generale per la politica commerciale |
Viale Boston, 25 |
I-00144 Roma |
Tel. (39) 06 5993 2568 |
Fax (39) 06 5964 7506 |
E-mail: polcom4@mincomes.it |
Website: http://www.mincomes.it/menu/dualuse.htm |
2.12. Ċipru
Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού/Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
Aνδρέα Αραούζου 6/6, Andrea Araouzou |
CY-1421 Λευκωσία/CY-1421 Nicosia |
Tel. (357) 22 86 71 00 |
Fax (357) 22 37 51 20, 22 37 54 43 |
E-mail: Perm.sec@mcit.gov.cy |
Website: http://www.mcit.gov.cy/ts |
2.13. Il-Latvja
L-Awtorità tal-Liċenzji:
Il-Kumitat ta' Kontroll għall-Prodotti Strateġiċi
Il-President tal-Kumitat: M. Normans Penke
Is-Segretarju Eżekuttiv: Ms Inga Marcinkevica
Indirizz: Ministry of Foreign Affairs |
Brīvības bulvāris 36 |
LV-1395 Riga |
Tel. (371) 701 61 96 |
Fax (371) 722 72 26 |
E-mail: inga.marcinkevica@mfa.gov.lv |
L-Uffiċċju tal-Liċenzji:
Il-Kap tad-Diviżjoni tal-Kontroll ta' l-Esportazzjoni: Inga Marcinkēviča
Deputat Kap: Dr.sc.ing. Ģirts Krūmiņš
Ministry of Foreign Affairs, Division of Export Control |
Pils laukums 4, Riga |
Tel. (371) 701 64 29 |
E-mail: girts.krumins@mfa.gov.lv |
L-uffiċċju tal-liċenzji jipproċessa applikazzjonijiet għal-liċenzji għall-prodotti li huma elenkati fl-Anness 1 għar-Regolament (KE) Nru 1334/2000 (inkluż il-Kategorija 0), fil-Lista Militari Komuni ta' l-UE u fil-Lista Nazzjonali ta' Prodotti u Servizzi Strateġiċi. Il-liċenzji jinħarġu mill-President tal-Kumitat ta' Kontroll għall-Prodotti Strateġiċi.
Website: www.mfa.gov.lv/lv/dp/DrosibasPolitikasVirzieni/EksportaKontrole/likumdosana
2.14. Il-Litwanja
Ministry of Foreign Affairs, division of Export Control of Strategic Goods |
Gedimino 38/2 |
LT-01104 Vilnius |
Tel. (370-5) 262 30 85 |
Fax (370-5) 262 39 74 |
E-mail: spek@ukmin.lt |
Website: www.ukmin.lt |
2.15. Il-Lussemburgu
Ministère de l'économie et du commerce extérieur |
Office des licences/Contrôles à l'exportation |
BP 113 |
L-2011 Luxembourg |
Tél. (352) 478 23 70 |
Fax (352) 46 61 38 |
Website: office.licences@mae.etat.lu |
2.16. L-Ungerija
L-Uffiċċju Ungeriż għal-Liċenzji tal-Kummerċ (Magyar Kereskedelmi Engedelyezési Hivatal) |
Authority of Defense Industry and Export Control (haditechnikai és exportellenőrzési hatóság) |
Margit krt. 85 |
H-1024 Budapest |
Tel. (36) 1 336 74 16 |
Fax (36) 1 336 74 15 |
E-mail: eei@mkeh.gov.hu |
Website: www.mkeh.gov.hu |
2.17. Malta
Il-Ministeru għall-Kompetittività u l-Komunikazzjonijiet |
Is-Sur Brian Montebello |
Id-Diviżjoni tal-Kummerċ |
Lascaris |
Valletta CMR 02 |
Malta |
Tel. (356) 25 69 02 14 |
Fax (356) 212 46 80 00 |
E-mail: brian.montebello@gov.mt |
Website: www.mcmp.gov.mt/commerce_trade03.asp |
2.18. L-Olanda
Customs Division North/Central Office for Import and Export |
P.O. Box 30003 |
9700 RD Groningen |
Nederland |
Tel. (31-50) 52 326 00 |
Fax (31-50) 52 321 83 |
E-mail: cdiu.sgs@tiscali-business.nl |
Website: www.exportcontrole.ez.nl |
2.19. L-Awstrija
Ministry for Economic Affairs & Labour, Division for Dual-Use Items and the Wassenaar Arrangement (C2/3) |
Stubenring 1 |
A-10100 Wien |
Mr. Werner Haider |
Tel.: (43-1) 711 002 335 |
Fax (43-1) 711 008 366 |
E-mail: werner.haider@bmwa.gv.at |
Website: www.bmwa.gv.at |
2.20. Il-Polonja
Il-Ministeru ta' l-Affarijiet Ekonomiċi, Id-Dipartiment tal-Kontroll ta' l-Esportazzjoni (Ministerstwo Gospodarki, Departament Kontroli Eksportu) |
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
PL-00-950 Warszawa |
Tel. (48-22) 621 67 36 |
Fax (48-22) 693 40 33 |
E-mail: doecmoe@mg.gov.pl |
Website: www.mg.gov.pl/Gospodarka/DKE |
2.21. Il-Portugall
Id-Direttorat-Ġenerali għad-Dwana u s-Sisa (Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo) |
Rua Terreiro do Trigo |
P-1049-060 Lisboa |
Direttur: Luísa Nobre |
Uffiċjali tal-Liċenzji: Jorge Almeida/Maria Oliveira |
Tel. (351-21) 881 42 63 |
Fax (351-21) 881 42 61 |
E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt |
Website (bil-Portugiż biss): http://www.dgaiec.min-financas.pt/pt/licenciamento/bens_tecnologias_duplo_uso/bens_tecnologias_duplo_uso.htm |
2.22. Ir-Rumanija
National Agency for Export Controls |
Str. Polonă nr. 8, sector 1 |
RO-010501 București |
Tel. (40-21) 305 72 00, 305 72 07 |
Fax (40-21) 305 72 24 |
E-mail: sconstantinescu@ancex.ro, dtocae@ancex.ro |
Website: www.ancex.ro |
2.23. Is-Slovenja
Għal OĠĠETTI B'UŻU DOPPJU:
Ministry of the Economy |
Kotnikova 5 |
SLO-1000 Ljubljana |
Tel. (386-1) 478 32 23 |
Fax (386-1) 478 36 11 |
E-mail: gp.mg@gov.si |
Website: http://www.mg.gov.si/si/delovna_podrocja/ekonomski_odnosi_s_tujino/sektor_za_blago_z_dvojno_rabo_in_razpise_zveze_nato/ |
u
Għal PRODOTTI STRATEĠIĊI:
Ministry of Health |
National Chemicals Bureau |
Department for Chemicals |
Mali trg 6 |
SLO-1000 Ljubljana |
Tel. (386-1) 478 60 51 |
Fax (386-1) 478 62 66 |
E-mail: gp-ursk.mz@gov.si |
Website: http://www.uk.gov.si/si/delovna_podrocja/stratesko_blago_posebnega_pomena_za_varnost_in_zdravje/ |
2.24. Is-Slovakkja
Department of Sensitive Goods Trading Management, Ministry of Economic Affairs |
Mierova 19 |
SK-827 15 Bratislava |
Mr. Viktor Lehotzký |
Tel. (421) 248 54 21 75 |
Fax (421) 243 42 39 15 |
E-mail: lehotzky@economy.gov.sk |
Website: www.economy.gov.sk |
2.25. Il-Finlandja
L-awtorità kompetenti tal-Finlandja li għandha s-setgħa li toħroġ l-awtorizzazzjonijiet għall-esportazzjoni għall-prodotti b'użu doppju:
Ulkoasiainministeriö, Kauppapoliittinen osasto, Vientivalvontayksikkö
Il-Ministeru għall-Affarijiet Barranin, Id-Dipartiment għar-Relazzjonijiet Ekonomiċi Barranin, It-Taqsima tal-Kontroll ta' l-Esportazzjoni |
PO Box 176 |
FI-00161 Helsinki |
Tel. (358-9) 16 05 54 87 ou 16 05 54 89 |
Fax (358-9) 16 05 50 70 |
Website: http://formin.finland.fi/palvelut/kauppa/vientivalvonta/ |
2.26. L-Iżvezja
L-Ispettorat Żvediż tal-Prodotti Strateġiċi (Inspektionen för strategiska produkter) |
Klarabergsviadukten 90, Box 70252 |
S-107 22 Stockholm |
Tel. (46-8) 406 31 00 |
Fax (46-8) 420 31 00 |
E-mail: isp@isp.se |
Website: http://www.isp.se/ |
L-Ispettorat Żvediż dwar il-Qawwa Nukleari (Statens kärnkraftinspektion) |
Klarabergsviadukten 90 |
S-106 58 Stockholm |
Tel. (46-8) 698 84 00 |
Fax (46-8) 661 90 86 |
E-mail: info@ski.se |
Website: http://www.ski.se |
2.27. Ir-Renju Unit
Department for Business, Enterprise and Regulatory Reform, Export Control Organisation |
1 Victoria Street |
London SW1H 0ET |
United Kingdom |
Il-punt ta' kuntatt: Jo Guthrie |
Tel. (44-207) 215 81 23 |
Fax (44-207) 215 45 39 |
E-mail: jo.guthrie@berr.gsi.gov.uk |
Website: http://www.berr.gov.uk/europeandtrade/strategic-export-control/index.html |
3. INFORMAZZJONI FORNUTA MILL-ISTATI MEMBRI SKOND L-ARTIKOLU 13 TAR-REGOLAMENT
L-Artikolu 13 jeħtieġ li l-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni jekk dawn ikunu għażlu li l-formalitajiet doganali għall-esportazzjoni ta' oġġetti b'użu doppju jiġu kompluti fl-uffiċċji doganali li jkollhom is-setgħa għal dan il-għan.
3.1. Il-Bulgarija
Il-postazzjonijiet doganali territorjali tar-Repubblika tal-Bulgarija għall-prodotti strateġiċi ġew approvati mid-Direttur Ġenerali ta' l-Aġenzija tad-Dwana skond l-Ordni Nru 171 tal-Ministeru tal-Finanzi ta' l-1 ta' Awwissu 2006 (Il-Gazzetta Uffiċjali 65/2006).
— |
Lista ta' postazzjonijiet doganali fit-territorju Bulgaru li minnhom il-prodotti kontrollati (armi kif ukoll prodotti u teknoloġiji b'użu doppju) jistgħu iħallu jew jidħlu fit-territorju doganali tal-Komunità:
|
— |
Il-lista ta' l-uffiċċji doganali interni għat-tpoġġija ta' prodotti kontrollati (armi u prodotti b'użu doppju) taħt proċeduri doganali.
|
3.2. Il-Latvja
Il-lista ta' postazzjonijiet doganali fit-territorju tal-Latvja li minnhom il-prodotti strateġiċi jiġu esportati minn jew jiġu importati fit-territorju doganali tal-Komunità jew jinġarru fi tranżitu mit-territorju doganali tal-Komunità
1. |
Ir-Reġjun ta' Riga:
|
2. |
Ir-Reġjun ta' Latgales:
|
3. |
Ir-Reġjun ta' Kurzemes:
|
4. |
Ir-Reġjun ta' Vidzemes:
|
5. |
Ir-Reġjun ta' Zemgales:
|
3.3. Il-Litwanja
Il-postazzjonijiet doganali territorjali tar-Repubblika tal-Litwanja għall-prodotti strateġiċi ġew approvati mid-Direttur Ġenerali tad-Dipartiment tad-Dwana skond l-Ordni Nru 1B-756 tal-Ministeru tal-Finanzi tat-30 ta' Lulju 2004 (Valstybės žinios (il-Gazzetta Uffiċjali), 2004, Nru 125-4527) u dawn huma aċċessibbli permezz tal-websjat tal-Ministeru ta' l-Affarijiet Ekonomiċi:
http://www.ukmin.lt/index.php/lt/Prekyba/Strateginiu/istatymai/
Il-lista ta' postazzjonijiet doganali fit-territorju tal-Litwanja li minnhom il-prodotti strateġiċi jiġu esportati minn jew jiġu importati fit-territorju doganali tal-Komunità jew jiġu trasportati fi tranżitu mit-territorju doganali tal-Komunità
1. |
Id-distrett doganali ta' Vilnius:
|
2. |
Id-distrett doganali ta' Kaunas:
|
3. |
Id-distrett doganali ta' Klaipėda:
|
4. |
Id-distrett doganali ta' Šiauliai:
|
5. |
Id-distrett doganali ta' Panevėžis:
|
3.4. Il-Polonja
L-Anness għall-Ordinanza tal-Ministeru tal-Finanzi tat-2 ta' Lulju 2007 (ippubblikata fid-9 ta' Awwissu 2007)
— |
Il-lista ta' uffiċċji doganali li fihom jistgħu jitkomplew il-formalitajiet għall-esportazzjoni ta' oġġetti b'użu doppju
|
3.5. Ir-Rumanija
— |
Il-lista ta' l-uffiċċji doganali Rumeni li għandhom is-setgħa li jfornu l-formalitajiet għall-esportazzjoni ta' oġġetti b'użu doppju, skond l-Artikolu 13 tar-Regolament
|
4. INFORMAZZJONI FORNUTA MILL-ISTATI MEMBRI SKOND L-ARTIKOLU 21 TAR-REGOLAMENT
L-Artikolu 21(2) (d) jistipula li l-Istati Membri li jimponu rekwiżit ta' awtorizzazzjoni għat-trasferiment, mit-territorju tagħhom lejn Stat Membru ieħor, ta' prodotti li mhumiex elenkati fl-Anness IV għar-Regolament (l-Anness IV jelenka prodotti li ma jgawdux mil-libertà tal-moviment fis-suq uniku) għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni, li din imbagħad tippubblika din l-informazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Il-Ġermanja u r-Renju Unit biss avżaw lill-Kummissjoni dwar dawn il-miżuri. B'mod aktar speċifiku,
4.1. Il-Ġermanja
Id-dispożizzjonijiet li ġejjin ta' l-Att dwar il-Kummerċ u l-Pagamenti Barranin (Aussenwirtschaftsgesetz; minn hawn 'il quddiem: l-AWG) u ta' l-Ordinanza dwar il-Kummerċ u l-Pagamenti Barranin (Außenwirtschaftsverordnung; minn hawn 'il quddiem: l-AWV), adottati fit-18 ta' Diċembru 1986, huma rilevanti:
It-Taqsima 2(2) ta' l-AWG
Ara aktar 'il fuq (1.2. d)
It-Taqsima 7(2) ta' l-AWV
It-Taqsima 7(2) ta' l-AWV tista' tirreferi għas-sensiela sħiħa tal-prodotti elenkati fl-Anness I jew għall-prodotti nazzjonali Ġermaniżi li huma elenkati (numri 900+)
7(2) It-trasferiment tal-prodotti speċifikati fil-Parti I, it-Taqsima C, tal-Lista ta' Kontroll dwar l-Esportazzjonijiet (l-Anness AL) jeħtieġ liċenzja jekk minn jittrasferixxi jkun konxju li d-destinazzjoni finali tal-prodotti tkun barra l-Unjoni Ewropea. Is-sentenza 1 ma tapplikax jekk it-trasferiment ikun jeħtieġ diġà liċenzja skond l-Artikolu 21 para. 1, sentenza 1 tar-Regolament (KE) Nru 1334/2000.
It-Taqsima 7(3) ta' l-AWV
7(3) It-trasferiment ta' prodotti li mhumiex speċifikati fil-Lista ta' Kontroll dwar l-Esportazzjonijiet (l-Anness AL) jeħtieġ liċenzja jekk id-destinazzjoni finali tal-prodotti tkun barra l-Unjoni Ewropea u jekk minn jittrasferixxi jkun ġie infurmat mill-Uffiċċju Federali ta' l-Ekonomija u l-Kontroll ta' l-Esportazzjonijiet (Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle; BAFA) li l-prodotti huma jew jistgħu jkunu maħsuba, b'mod sħiħ jew parzjali, għal użu finali militari kif definit bit-Taqsima 5c, para. 1, sentenza 2, u li l-pajjiż li qed jixtri jew il-pajjiż tad-destinazzjoni jkun wieħed li jidher fil-Lista tal-Pajjiżi K jew wieħed li qiegħed taħt embargo kif definit bl-Artikolu 4 para. 2 tar-Regolament (KE) Nru 1334/2000. Jekk minn jittrasferixxi jkun konxju li l-prodotti, kif definit bl-ewwel sentenza aktar 'il fuq, u li hu jipproponi li jittrasferixxi u li d-destinazzjoni finali ta' dawn tkun barra l-Unjoni Ewropea, ikunu maħsuba għal użu finali militari, u li l-pajjiż li jixtri jew il-pajjiż tad-destinazzjoni huwa mniżżel fil-Lista tal-Pajjiżi K jew jinstab taħt embargo kif definit bl-Artikolu 4 para. 2 tar-Regolament (KE) Nru 1334/2000, dan għandu javża lill-Uffiċċju Federali ta' l-Ekonomija u tal-Kontroll ta' l-Esportazzjonijiet (BAFA); dan għandu jiddeċiedi jekk it-trasferiment għandux jeħtieġ liċenzja jew le. Il-prodotti jistgħu jiġu trasferiti biss wara li l-Uffiċċju Federali ta' l-Ekonomija u l-Kontroll ta' l-Esportazzjonijiet ikun approva t-trasferiment jew ikun iddeċieda li mhemmx ħtieġa ta' awtorizzazzjoni.
(Il-Lista tal-Pajjiżi K kif modifikata bit-80 Regolament li jemenda l-Ordinanza dwar il-Kummerċ u l-Pagamenti Barranin (AWV) tas-16 ta' Awwissu 2007) tiġbor fiha l-pajjiżi ġejjin: Kuba u s-Sirja)
L-Artikolu 7(4) ta' l-AWV
7(4) It-trasferiment ta' oġġetti li mhumiex speċifikati fil-Lista ta' Kontroll dwar l-Esportazzjonijiet (l-Anness AL) jeħtieġ liċenzja jekk id-destinazzjoni finali ta' l-oġġetti tkun barra l-Unjoni Ewropea u min jittrasferixxi jkun ġie infurmat mill-Uffiċċju Federali ta' l-Ekonomija u l-Kontroll ta' l-Esportazzjonijiet li l-prodotti huma jew jistgħu jkunu maħsuba, b'mod sħiħ jew parzjali, għall-istabbiliment, għall-operat, jew għall-inkorporazzjoni f'impjant għal finijiet nukleari kif definit bit-Taqsima 5d, para. 1 ta' l-AWV, u jekk il-pajjiż li jixtri jew il-pajjiż tad-destinazzjoni jkun l-Alġerija, l-Indja, l-Iran, l-Iraq, l-Iżrael, il-Ġordan, il-Libja, il-Korea ta' Fuq, il-Pakistan jew is-Sirja. Jekk minn jittrasferixxi jkun konxju li l-prodotti kif definiti bl-ewwel sentenza aktar 'il fuq, li hu jipproponi sabiex jiġu trasferiti u fejn id-destinazzjoni finali ta' dawn tkun barra l-Unjoni Ewropea, ikunu maħsuba għall-finijiet imsemmija fl-ewwel sentenza aktar 'il fuq u li l-pajjiż li jixtri jew il-pajjiż tad-destinazzjoni jkun l-Alġerija, l-Indja, l-Iran, l-Iraq, l-Iżrael, il-Ġordan, il-Libja, il-Korea ta' Fuq, il-Pakistan jew is-Sirja, dan għandu javża lill-Uffiċċju Federali ta' l-Ekonomija u tal-Kontroll ta' l-Esportazzjonijiet (BAFA); dan għandu jiddeċiedi jekk it-trasferiment ikunx jeħtieġ liċenzja jew le. Il-prodotti jistgħu jiġu trasferiti biss wara li l-Uffiċċju Federali ta' l-Ekonomija u l-Kontroll ta' l-Esportazzjonijiet (BAFA) ikun approva t-trasferiment jew iddeċieda li mhemmx ħtieġa ta' awtorizzazzjoni.
4.2. Ir-Renju Unit
L-Artikolu 21(2)(a) jagħti lill-Istati Membri l-għażla li jimponu kontrolli fuq it-trasferiment ta' prodotti oħra b'użu doppju (jiġifieri għajr dawk fl-Anness IV) mit-territorju tagħhom lejn Stat Membru ieħor fejn, soġġett għal ċerti dispożizzjonijiet, meta jsir it-trasferiment ikun magħruf li d-destinazzjoni finali tkun barra l-Komunità.
Ir-Renju Unit implementa dik il-klawżola diskrezzjonali fil-liġi nazzjonali tiegħu taħt l-Artikolu 4(2)(a) u l-Artikolu 7(2)(a) ta' l-Ordni (ta' Kontroll) ta' l-2003 dwar l-Esportazzjoni ta' Prodotti, it-Trasferiment ta' Teknoloġija u l-Forniment ta' Assistenza Teknika (S.I. 2003 Nru. 2764).
L-Artikolu 4
ta' l-Ordni (ta' Kontroll) ta' l-2003 dwar l-Esportazzjoni ta' Prodotti, it-Trasferiment ta' Teknoloġija u l-Forniment ta' Assistenza Teknika (S.I. 2003 No. 2764)
L-esportazzjoni ta' prodotti b'użu doppju u l-kontroll ta' l-użu finali
4. |
|
L-Artikolu 7
ta' l-Ordni (ta' Kontroll) ta' l-2003 dwar l-Esportazzjoni ta' Prodotti, it-Trasferiment ta' Teknoloġija u l-Forniment ta' Assistenza Teknika (S.I. 2003 No. 2764)
It-trasferiment elettroniku ta' teknoloġija u software b'użu doppju kkontrollati u l-kontrolli ta' l-użu finali
7. |
|
(1) Dan huwa estratt mil-liġi nazzjonali li jinkludi prodotti militari kif ukoll oġġetti b'użu doppju.