|
20.5.2005 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C NaN/14 |
AVVIŻ Nru 2/2005
fuq il-proposta tar-Regolament tal-Kunsill li jistabbilixxi dispożizzjonijiet ġenerali fuq il-Fond Ewropew ta’ Żvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew u l-Fond tal-Koeżjoni (KUMM(2004) 492 finali ta’ l-14 ta’ Lulju 2004)
(ippreżentat skond l-Artikolu(4), it-tieni sottoparagrafu, tat-Trattat tal-KE)
WERREJ
|
1-29 |
OSSERVAZZJONIJIET ĠENERALI |
|
30 |
OSSERVAZZJONIJIET SPEĊIFIĊI |
IL-QORTI TA’ L-AWDITURI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 5, 10, 158-162, 248(4), it-tieni sottoparagrafu, 274 u 279 tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta’ Ġunju 2002 fuq ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (1) u r-regoli ta’ implimentazzjoni tiegħu (2),
Wara li kkunsidrat it-talba tal-Kunsill għal opinjoni, li waslet il-Qorti fit-3 ta’ Jannar 2005,
Wara li kkunsidrat il-proposta għal Regolament ġenerali mill-Kummissjoni (3),
Wara li kkunsidrat l-istudju estiż ta’ l-impatt fuq il-pakett regolatorju propost li jirrivedi r-Regolamenti applikabbli għat-tmexxija tal-Fondi tal-Koeżjoni u Strutturali (4),
Wara li kkunsidrat il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill fuq ir-responsibbilitajiet rispettivi ta’ l-Istati Membri u l-Kummissjoni fit-tmexxija mqassma tal-Fond Strutturali u tal-Fond ta’ Koeżjoni (5),
Wara li kkunsidrat il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Kunsill u lill-Parlament Ewropew: Nibnu l-futur komuni tagħna - sfidi ta’ politika u mezzi ta’ baġit ta’ Unjoni ikbar (6),
Wara li kkunsidrat il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Kunsill u l-Parlament Ewropew fuq il-perspettivi Finanzjarji għal 2007 2013 (7),
Wara li kkunsidrat l-Opinjoni tal-Qorti Nru 2/2004 (8) fuq il-mudell single audit,
Billi, skond l-Artiklu 5 tat-Trattat li jistabblixxi l-Komunità Ewropea, il-Komunità tieħu azzjoni f’oqsma li ma jaqgħux taħt il-kompetenza esklussiva tagħha biss jekk u meta l-għanijiet ta’ l-azzjoni proposta, minħabba l-iskala tagħha u l-effetti, jistgħu jintlaħqu b’mod aħjar mill-Komunità;
Billi Artiklu 274 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea jagħmel il-Kummissjoni responsabbli għall-implimentazzjoni tal-baġit, b’kunsiderazzjoni għall-prinċipji ta’ tmexxija finazjarja tajba, u jitlob lill-Istati Membri biex jikkooperaw mal-Kummissjoni sabiex jiġi żgurat li l-approprjazzjonijiet huma wżati skond dawn il-prinċipji;
Billi, fl-isfera tal-Fondi Strutturali u l-Fond tal-Koeżjoni, il-baġit huwa implimentat f’qafas ta’ tmexxija mqassma ma’ l-Istati Membri, kif meħtieġ mill-Artiklu 53(3) tar-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej; u billi l-Artiklu 54 tar-Regolament Finanzjarju jgħid li l-funzjonijiet ta’ l-implimentazzjoni delegati għandhom ikunu definiti b’mod ċar u sorveljati kompletament għall-użu li qed isir minnhom;
Billi l-kontroll effiċjenti u effettiv intern tal-baġit ta’ l-Unjoni Ewropeja iffisser it-twaqqif ta’ għanijiet ċari u konsistenti, li jiżgura koordinazzjoni effettiva, li jipprovdi informazzjoni fuq l-ispejjeż u l-benefiċċji u jiggarantixxi l-applikazzjoni konsistenti tal-ħtiġijiet;
Billi s-sistemi ta’ kontrolli interni fuq id-dħul u l-infiq ta’ l-Unjoni Ewropea għandhom jipprovdu assigurazzjoni raġonevoli li d-dħul u l-infiq jingħataw u jintefqu skond id-dispożizzjonijiet legali fis-seħħ u huma ġestiti sabiex jintlaħaq il-valur għall-flus;
ADOTTAT L-OPINJONI LI ĠEJJA:
OSSERVAZZJONIJIET ĠENERALI
Introduzzjoni
|
1. |
Il-Proposta għal Regolament iżżomm essenzjalment il-qafas li kien stabbilit fil-perjodi ta’ programmar ta’ qabel. Barra minn dan, hija tiffoka fuq l-effiċjenza partikolarment fir-rigward ta’ strumenti finanzjarji u l-għażla ta’ temi u b’mod ġenerali l-implimetazzjoni u s-sistemi tat-tmexxija u l-kontroll. Il-Qorti tat attenzjoni partikolari lill-konsegwenzi tal-miżuri proposti għat-tmexxija u l-kontrolli finanzjarji. |
Responsibbiltà għall-implimentazzjoni tal-baġit tal-Komunità
|
2. |
Il-qafas legali għall-implimentazzjoni tal-baġit tal-Komunità huwa mniżżel fl-Artiklu 274 tat-Trattat tal-KE, skond liema baġit timplimenta l-Kummisjoni fuq ir-responsabbiltà tagħha stess u b’ kooperazzjoni ma’ l-Istati Membri, b’kunsiderazzjoni tal-prinċipju ta’ tmexxija finanzjarja tajba. |
|
3. |
Fil-kuntest ta’ metodi varji għall-implimentazzjoni tal-baġit tal-Komunità, miżuri strutturali huma inklużi ma’ żoni ta’ “tmexxija mqassma”, b’mod partikolari, oqsma fejn il-funzjonijiet ta’ l-implimentazzjoni għandhom ikunu delegati lill-Istati Membri (9). It-tmexxija u l-kontroll tal-miżuri strutturali jinvolvu mhux biss diversi dipartimenti tal-Kummissjoni imma wkoll mijiet ta’ uffiċċji u dipartimenti nazzjonali, reġjonali u lokali fl-Istati Membri. Fil-futur, dawn il-miżuri jistgħu jikkostitwixxu kważi nofs l-approprjazzjonijiet fil-baġit tal-Komunità. |
|
4. |
Ir-regoli li bħalissa jirregolaw il-miżuri strutturali (Regolament Nru 1260/1999) diġà jipprovdu dan li ġej:
|
|
5. |
Il-proposta għal Regolament tirreferi, fl-Artikolu 12, għat-tmexxija mqassma fis-sens ta’ l-Artikolu 53(3) tar-Regolament Finanzjarju. Madanakollu, il-kliem tal-proposta ma fihom ebla referenza għar-responsabbiltà finali tal-Kummissjoni. Per eżempju, fl-aħħar sentenza ta’ l-Artikolu 12(1) hemm speċifikat li “l-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jiżguraw li jkun hemm konformità mal-prinċipju ta’ tmexxija finanzjarja tajba”, Artikolu 12(2) essenzjalment jillimita r-responsabbiltà tal-Kummissjoni għall-implimentazzjoni tal-baġit għall-kontrol ta’ “l-eżistenza u t-tħaddim xieraq tas-sistemi ta’ tmexxija u kontroll fl-Istati Membri […]”, u l-Artikolu 69(1) ipoġġi lill-Istati Membri biss responsabbli: “L-Istati Membri għandhom ikunu responsabbli biex jiżguraw tmexxija finanzjarja tajba tal-programmi ta’ l-operat kif ukoll il-legalità u r-regolarità ta’ transazzjonijiet bażiċi”. Barra minn hekk, l-Istati Membri huma obbligati biex jiggarantixxu li l-miżuri ta’ għajnuna jsegwu l-liġi tal-Komunità (Artikoli 39(f), 59(a), 60(b)(ii) u 66(2)(g)). Imma l-fatt li l-funzjonijiet ta’ l-implimentazzjoni huma mogħtija lill-Istati Membri ma jistgħux jillimitaw ir-responsabbiltà finali tal-Kummissjoni. F’kuntest fejn l-Istati Membri huma t-tnejn benefiċjarji tal-fondi tal-Komunità u responsabbli għall-implimentazzjoni tal-miżuri, il-Kummissjoni biss tista’ tiżgura li l-għanijiet tal-Komunità huma applikati b’mod loġiku u konsistenti. Huwa għalhekk kruċjali li r-responsabbiltà finali tal-Kummissjoni, kif maħsub fl-Artikolu 274 tat-Trattat, tkun imseddqa mingħajr ekwivoċi fl-artikoli li jittrattaw ir-responsabbiltà ta’ l-Istati Membri. |
|
6. |
Ta’ min jinnota li kieku l-Kummissjoni ma kellhiex iktar responsabbiltà finali għall-implimetazzjoni tal-baġit, il-proċess finanzjarju tal-Komunità, u b’mod partikolari l-proċedura ta’ l-approvazzjoni, jitlef ħafna mill-importanza tiegħu. Ir-rakkomandazzjonijiet ta’ l-awtoritajiet tal-baġit, (Artikolu 276(3) tat-Trattat KE) kieku jitneħħielhom kull effett prattiku. |
Il-qafas regolatorju propost
Il-kondizzjonijiet għall-qafas ta’ kontroll adegwat
|
7. |
Sabiex il-Kummissjoni tkun tista’ tassumi r-responsabbiltà finali għall-implimentazzjoni tal-baġit, il-proposta għal Regolament għandha tqis l-aspetti prinċipali li ġejjin, li jenfasizzaw l-opinjoni Nru 2/2004 tal-Qorti fuq il-mudell single audit: |
i) L-intensità tal-kontrolli
|
8. |
M’hemmx indikazzjoni fil-leġiżlazzjoni preżenti ta’ l-intensità tal-kontrolli fil-livell benefiċjarju, li għandu jistrieħ fuq paragun ta’ l-ispejjeż li għandhom jitħallsu mill-Istati Membri u l-Kummissjoni b’konnessjoni mal-kontrolli u l-benefiċċji relatati. Il-proposta tindirizza indirettament il-bżonn li tagħmel limiti ta’ kunfidenza u materjalità aċċettabbli (Artikolu 61(1)(e)(ii) u 61(1)(g)). Ikun mixtieq li tipprovdi espliċitament kriterja xierqa fir-regoli ta’ l-implimentazzjoni mniżżla fl-Artikolu 58.6. It-termini “ċertezza raġonevoli” u “valutazzjoni ta’ l-applikazzjoni” għandhom ikunu wkoll definiti. |
ii) Definizzjoni ta’ l-istandards xierqa
|
9. |
Ir-referenza għal “standards internazzjonali ta’ awditjar” (Artikolu 61.1 a)) mhix expliċita biżżejjed biex tippermetti l-proċeduri ta’ kontroll ikunu bbażati fuq normi u prinċipji komuni. Għandu jkun hemm provvediment fir-regoli ta’ l-implimentazzjoni msemmija hawn fuq għall-proċedura ta’ l-aċċettazzjoni li jkopri kemm is-sistemi tal-verifika kif ukoll l-operazzjonijiet infushom. |
iii) L-Organizzazzjoni tas-sistemi ta’ ġestjoni u kontroll
|
10. |
L-Artikolu 54 tar-Regolament Finanzjarju jispeċifika li l-funzjonijiet ta’ l-implimetazzjoni delegati jridu jkun definiti b’mod ċar u sorveljati kompletament fuq l-użu li jsir minnhom. L-Artikolu 35(1) tar-regoli ta’ l-implimentazzjoni jgħidu li, meta l-ġestjoni tkun imqassma, il-Kummissjoni l-ewwel twettaq kontrolli ta’ dokumentazzjoni u kontrolli fuq il-post dwar l-eżistenza, ir-relevanza u l-ħidma xierqa tal-proċeduri u s-sistemi fl-entitajiet li fihom tafda l-implimentazzjoni. Il-proposta għal Regolament tmur lil hinn minn dawn id-dispożizzjonijiet fis-sens, li qabel l-adozzjoni tal-programm ta’ l-operat tal-Kummissjoni, l-Istati Membri biss huma meħtieġa jiżguraw li s-sistemi ta’ kontroll u tmexxija jkunu ġew imwaqqfa (Artikolu 70). F’dan il-kuntest, huwa mixtieq li jsiru arranġamenti, għall-inqas għall-Kummissjoni biex tara l-proċeduri ta’ kif entitajiet ta’ tmexxija u kontroll huma mwaqqfa fuq livell nazzjonali. Barra minn hekk, ikun aħjar jekk titwaqqaf entità intermedjarja fuq livell nazzjonali sabiex tiżgura kooperazzjoni ma’ l-aworitajiet tal-Komunità. |
|
11. |
Tisħiħ sostanzjali tal-kontrolli tal-Komunità huwa indispensabbli għal sistema fejn it-tmexxija tal-proġett taqa’ taħt l-awtoritajiet nazzjonali jew reġjonali (10). Jekk ir-regoli fuq l-eliġibbilità tan-nefqa ser, minn issa ‘il quddiem, jiġu stabbiliti, l-biċċa l-kbira, fuq livell nazzjonali, il-kondizzjonijiet imsemmija hawn fuq ser ikollhom importanza ferm ikbar. |
Ir-Responsabbiltà fil-qasam tal-legalità u regolarità
|
12. |
L-Artikolu 60(1) tar-Regolament Finanzjarju jipprovdi li l-uffiċċjal li jawtorizza huwa responsabbli mil-legalità u r-regolarità tan-nefqa. Fl-Artikolu 53(6), ir-Regolament jipprovdi wkoll li, meta t-tmexxija hija mqassma, l-Istati Membri għandhom iwettqu kontrolli regolari biex jiżguraw li l-azzjonijiet li ser jiġu ffinanzjati mill-baġit tal-Komunità kienu implimentati b’mod korrett. Huma għandhom ukoll jieħdu miżuri xierqa biex jimpedixxu l-irregolaritajiet u l-frodi u jekk meħtieġ imexxu prosekuzzjonijiet biex jirkupraw il-fondi mħallsa ħażin. |
|
13. |
Fid-dawl ta’ dawn id-dispożizzjonijiet, il-proposta għal Regolament (Artikolu 69(1)) tagħti lill-Istati Membri r-responsabbiltà għall-legalità u r-regolarità tat-transazzjonijiet ta’ bazi (ara l-paragrafu 5). Is-segwitu tat-trasferiment tal-kompetenza lill-Istati Membri isegwi l-istipulazzjoni fl-Artikolu 70 li huma għandhom japprovaw is-sistemi ta’ tmexxija u kontroll. |
|
14. |
Huwa veru li, fejn hemm dubji fuq il-ħidma ta’ dawn is-sistemi, jew meta jkun hemm suspetti jew konferma ta’ irregolaritajiet, il-Kummissjoni tista’ twaqqaf il-ħlas għall-perjodu ta’ bejn sitt u tnax-il xahar (Artikolu 89). Huwa wkoll maħsub illi l-Istati Membri u l-Kummissjoni jistgħu jagħmlu korrezzjonijiet finanzjarji (Artikoli 99 u 100). Madanakollu, miżuri bħal dawn jistgħu jipprovdu mhux iktar minn kontribuzzjoni limitata u awżiljarja għar-rigorożità neċessarja ta’ tmexxija ta’ kuljum. L-effettività tagħhom essenzjalment tiddependi fuq in-numru ta’ kontrolli mwettqa. Barra minn hekk, peress li l-korrezzjonijiet finanzjarji jistgħu jiddaħlu biss wara l-fatt, huma jistgħu ma jkunux biżżejjed waħedhom sabiex jagħmlu tajjeb għall-konsegwenzi ta’ kwalunkwe transazzjonjiet li jistgħu jiġu implimentati avolja ma jkunux laħqu l-ħtiġijiet regolatorji neċessarji. |
Ir-Responsabbiltà fil-qasam ta’ tmexxija finanzjarja tajba
|
15. |
Artikolu 60(1) tar-Regolament Finanzjarju jindika li l-uffiċċjal li jawtorizza għandu jimplimenta l-infiq skond il-prinċipji ta’ ġestjoni finanzjarja soda. Artikolu 27 tar-Regolament jiġbor il-kondizzjonijiet għall-użu ta’ l-approprjazzjonijiet tal-Komunitajiet skond il-prinċipji ta’ l-ekonomija, l-effiċjenza u l-effettività. L-istess Artikolu jiddikjara li għanijiet speċifiċi, li jistgħu jintlaħqu jiġu mkejjla mfassla għall-attivitajiet kollha tal-baġit. Il-Kummissjoni għandha tagħmel valutazzjonijiet ex-ante u ex-post u tgħarraf lill-awtoritajiet awtorizzati responsabbli mill-infiq tal-flus u l-leġiżlaturi. |
|
16. |
Il-proposta għal Regolament tagħmel l-Istati Membri responsabbli għal ġestjoni finanzjarja soda (Artikolu 69). Madanakollu, din id-dispożizzjoni ma tagħmilx iktar milli tirreferi għall-eżistenza ta’ “linjigwidi adegwati” fuq it-twaqqif ta’ sistemi ta’ kontroll u ġestjoni li jiżguraw li l-iffinanzjar tal-komunità huwa wżat “tajjeb u b’mod effiċjenti”. Fuq il-kwistjoni ta’ l-effettività (11) il-proposta tirreferi kważi esklussivament għas-sistemi ta’ ġestjoni u kontroll, u b’implikazzjoni għal dawk li jirregolaw biss il-legalità u r-regolarità. Artikolu 59 tal-proposta huwa limitat għall-għotja tar-responsabbiltà lill-awtorità ta’ tmexxija għat-tmexxija u l-implimentazzjoni ta’ programmi “b’mod effiċjenti, effettiv u korrett” u finalment jirreferi, fl-inċiż (e), għall-istandards ta’ kwalità li dwarhom ikun hemm ftehim bejn il-Kummissjoni u l-Istat Membru fir-rigward ta’ valutazzjonijiet ex-ante. |
|
17. |
Dwar il-kwistjoni inqas wiesgħa tal-valutazzjonijiet, il-proposta għal Regolament tispeċifika li l-metodi u l-istandards tal-valutazzjoni li għandhom ikunu applikati (Artikolu 45(5)) għandhom ikunu miftiehma bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri (Artikolu 59(e)). Il-kwalità ta’ dawn l-istandards ser tkun ta’ importanza partikolari għall-valutazzjonijiet ex-ante fdati lill-Istati Membri (Artikoli 46(2) u 46(3)), li jkollhom, fost ħwejjeġ oħra, jidentifikaw il-valur miżjud li l-programmi ta’ l-operat iġibu fil-Komunità. |
|
18. |
Huwa għalhekk partikolarment importanti li r-regoli ta’ l-implimentazzjoni li l-Kummissjoni ser tadotta skond l-Artikolu 58(6) tal-proposta għal Regolament jipprovdu l-kjarifikazzjoni neċessarja kollha ta’ dawn l-aspetti. |
Iż-Żamma tad-dokumenti ta’ appoġġ
|
19. |
L-Artikolu 88 tal-proposta għal Regolament jgħid illi d-dokumenti ta’ appoġġ dwar in-nefqa għandhom jibqgħu disponibbli għall-Kummissjoni u l-Qorti ta’ l-Awdituri għal perjodu ta’ tliet snin wara l-għeluq. Fil-każ ta’ għajnuna ko-finanzjata, fejn l-eliġibilità ta’ l-infiq hija dipendenti fuq il-leġiżlazzjoni nazzjonali, ikun ta’ vantaġġ jekk il-perjodu ta’ tliet snin ikun mingħajr preġudizzju espliċitament provdut għal regoli nazzjonali li jipprovdu għal perjodi itwal. |
|
20. |
Dawn ir-rimarki jgħoddu wkoll għall-għeluq parzjali tal-programmi ta’ l-operat (Article 97). F’dan il-każ speċifiku b’deroga mir-regola ġenerali, (Artikolu 88), il-perjodu għaż-żamma ta’ dokumenti ta’ appoġġ jibda’ fid-data ta’ l-għeluq parzjali (Artikolu 98(2)). Dan jista’ jkollu l-effett li jillimita sew il-kontolli fuq programm ta’ l-operat b’mod ġenerali fl-aħħar tal-perjodu tal-programm, peress illi d-dokumenti ta’ appoġġ għall-operazzjonijiet li ġew magħluqa qabel jistgħu ma jkunux iktar disponibbli. Fil-fehma tal-Qorti, eventwalità bħal din tista’ tfixkel il-prerogattivi tagħha ta’ l-awditjar kif imniżżla fl-Artikolu 248 tat-Trattat KE. |
Programmi iktar effettivi
Il-Programmazzjoni u l-iffissar ta’ għanijiet
|
21. |
Il-poposta tgħid illi kull Stat Membru għandu jħejji “qafas ta’ referenza strateġika nazzjonali” konsistenti mal-linjigwida tal-Komunità fuq il-koeżjoni ekonomika, soċjali u territorjali li għandhom jiġu adottati mill-Kunsill (Artikolu 23). Madanakollu, m’hemmx referenza fil- “qafas ta’ referenza strateġika nazzjonali” għall-għan tal-“Kooperazzjoni territorjali Ewropea”. |
|
22. |
Il-kontenut tal- “qafas ta’ referenza strateġika nazzjonali” (Artikolu 25) mhux preċiż biżżejjed (f’termini ta’ miżuri, l-allokazzjoni ta’ riżorsi u r-riżultati mistennija) sabiex jipprovdi informazzjoni dettaljata fuq l-istrateġija ta’ żvilupp nazzjonali u reġjonali. Lanqas “il-prijoritajiet tematiċi u territorjali”, li għandhom jiddefinixxu l-miżuri li għandhom jiġu ffinanzjati, m’huma spjegati b’mod adegwat. Dan il-qafas x’aktarx ser ikun ukoll limitat esklussivament għall-oqsma fejn l-għajnuna hija ko-finanzjata. Għalhekk il-Kummissjoni, li hi meħtieġa li tistandardizza, ma tkunx f’pożizzjoni li tenfasizza xi aspett jew ieħor fil-programmi ta’ l-operat. |
|
23. |
Il-programmi ta’ l-operat huma wkoll karatterizzati min-nuqqas ta’ preċiżjoni minħabba li l-ebda informazzjoni mhi qed tiġi mitluba fir-rigward ta’ miżuri varji sabiex jintlaħqu l-għanijiet ta’ prijorità. Dan itellef kull arbitraġġ bejn il-miżuri. Għanijiet speċifiċi jkunu kwantifikati permezz ta’ numru limitat ta’ implimetazzjoni, riżultati, u indikaturi ta’ impatt. Meta tqabbilha mal-leġiżlazzjoni kurrenti, deskrizzjoni ta’ l-arranġamenti għall-ġestjoni ta’ kull programm ta’ l-operat m’ghadhiex iktar meħtieġa (Artikolu 36). Għalhekk, la l-“qafas ta’ referenza strateġika nazzjonali” u lanqas il-programmi ta’ l-operat ma huma ser ikunu strumenti veri ta’ ġestjoni u monitoraġġ għall-Kummissjoni. Għaldaqstant mhux ċar kif il-Kummissjoni ħa tkun tista’ tiżgura li l-koordinazzjoni mal-programmi ta’ l-operat kienet stabbilita fl-livell nazzjonali. |
Integrazzjoni mtejba tal-miżuri ta’ għajnuna
|
24. |
L-istudju estiż dwar l-impatt jonqos milli jindirizza r-raġunijiet għall-manutenzjoni ta’ Fondi separati (u mhux dik ta’ l-aggruppament tal-Fondi kif provduta f’Artikolu 161 tat-Trattat tal-KE). Madanakollu, dan kien is-suġġett ta’ analiżi sħiħa mill-perspettiva tal-vantaġġi u l-iżvantaġġi ta’ l-għażliet kollha disponibbli, peress illi l-istudju estiż ta’ l-impatt jagħti argumenti favur it-twaqqif ta’ Fond waħdieni. Fir-rigward ta’ l-Objettiv 2 li hemm bħalissa, fil-fatt, jgħid li d-diversità tematika relattiva tal-proġetti ffinanzjati u l-frammentazzjoni kkawżati mill-qsim f’ċerti żoni waqqfu l-implimetazzjoni ta’ politika adegwata. Minbarra dan, ma kienx possibli li jsir użu biżżejjed mis-sinerġiji ERDF/ESF taħt l-Objettiv 3. Għaldaqstant ġie konluż li hemm bżonn ta’:
|
|
25. |
It-twaqqif tal-prinċipju “Fond wieħed/programm ta’ l-operat wieħed”, fl-interess tat-tħaffif, x’akarx mhux ser jippromwovi t-tfittxija ta’ sinerġiji neċessarji. |
|
26. |
Huwa diffiċli li tiġġustifika s-separazzjoni bejn l-ERDF u l-Fond tal-Koeżjoni fil-kuntest ta’ l-għan tal-“Konverġenza”. Dawn iż-żewġ Fondi huma ġeneralment misjuba fl-istess programmi ta’ l-operat u huma fuq l-istess temi (l-infrastruttura tat-trasport u proġetti jew azzjonijiet ambjentali). L-azzjonijiet jew il-proġetti li jikkorrispondu huma ħafna drabi kumplimetari (per eżempju, l-Fond tal-Koeżjoni u l-ERDF huma t-tnejn użati fl-iffinanzjar ta’ partijiet differenti ta’ motorway). Dak li jiddistingwihom minn xulxin huwa l-eliġibilità reġjonali jew Statali [per capita PGD ta’ inqas minn 75 % tal-medju tal-Komunità fil-każ tal-Fondi Strutturali, u per capita DGN ta’ inqas minn 90 % tal-medja tal-Komunità], il-limitu ta’ l-għajnuna - Artikolu 51 jagħti 85 % għall-Fond tal-Koeżjoni u 75 % għall-ERDF, għalkemm il-limitu ta’ l-ERDF jista’ jiżdied għal 85 % f’ċerti każijiet (Artikoli 51(4) u 52(1)) - u l-kwistjoni ta’ ħlas tal-bidu (Artikolu 81), li jammonta għal 7 % għall-Fondi Strutturali u 10,5 % għall-Fond tal-Koeżjoni. L-azzjonijiet ta’ l-ERDF u l-proġetti tal-Fond tal-Koeżjoni huma ġeneralment ġestiti mill-istess entitajiet pubbliċi. Il-kunċetti ta’ proġetti maġġuri jew proġetti li jiġġeneraw id-dħul huma validi b’mod ugwali għaż-żewġ Fondi. Minħabba raġunijiet ta’ konsistenza jkun xieraq li jiġi operat Fond waħdieni, għall-inqas fil-każ ta’ l-ERDF u l-Fond tal-Koeżjoni, peress li d-differenzi mniżżla hawn fuq ma jitqisux ostakli kbar. |
|
27. |
Meta tħares lejn l-Artikolu 3(2) tal-proposta, huwa diffiċli li tiddistingwi b’mod ċar bejn l-azzjonijiet li jaqaw taħt l-inċiż (a) u dawk li jaqaw taħt l-inċiż (b). Id-differenza vera tidher li hi “territorjali” (inħawi eliġibbli) meta mqabbla ma “finanzjarja” (livelli ta’ kontribuzzjoni). |
|
28. |
Minn punt prattiku, id-dispożizzjoni ta’ l-Artikolu 33 (finanzjament minn Fond waħdieni, b’mhux iktar minn 5 % minn kwalunkwe Fond ieħor) hija komplikazzjoni ulterjuri li toħroġ mill-Fondi multipli eżistenti. |
L-adegwatezza tal-kapaċità amministrattiva tal-Kummissjoni
|
29. |
Fil-passat, il-Qorti osservat (12) ħafna dewmien matul stadji differenti tal-programmi jew matul it-twettiq tal-kontrolli li għalihom huma responsabbli d-dipartimenti tal-Kummissjoni. Għalhekk huwa importanti ħafna li jitwaqqfu strutturi amministrattivi u proċeduri adegwati. Barra minn dan għandhom jitniżżlu skadenzi preċiżi f’ħafna mid-dispożizzjonijiet proposti (Artikoli 31(5), 32(2), 40(3), 85(2) u 96(1)). Ikun ukoll ta’ użu li d-dipartimenti responsabbli għall-Fondi differenti jaslu għal qbil komuni fuq l-istrateġija tal-verifika, l-allokazzjoni tar-riżorsi u l-livell meħtieġ ta’ assigurazzjoni. |
OSSERVAZZJONIJIET SPEĊIFICI
|
30. |
Il-Qorti tiġbor l-osservazzjonijiet speċifiċi fit-tabella hawn taħt. F’din is-sezzjoni n-nuqqas ta’ preċiżjoni ta’ ċerti skandenzi u ċerti espressjonijiet użati ġew osservati ħafna drabi. Dan jagħti lok għar-riskju li jkun hemm ħafna interpretazzjonijiet u jiġi affettwat ħażin l-iskop legali tad-dispożizzjonijiet involuti. |
|
DAK LI PROPONIET IL-KUMMISJONI |
L-OSSERVAZZJONIJIET TAL-QORTI |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 3.1 |
|||||||||||||||||||||||
|
Ir-referenza għall-azzjoni meħuda taħt Artikolu 158 tat-Trattat tal-KE mhix kompluta peress illi tħalli barra l-iżvilupp rurali. Mandanakollu, provdut fl-Artikolu 3(3) ta’ l-għajnuna fil-Fondi hemm it-tiġdid ta’ l-inħawi rurali u l-inħawi li jiddependu fuq is-sajd bid-diversifikazzjoni ta’ l-ekonomija, kif ukoll inħawi bil-muntanji. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 3.2 |
|||||||||||||||||||||||
|
Il-proposta tinkludi “effiċenza amministrattiva” qalb l-azzjonijiet li ser ikunu ffinanzjati mill-għan tal-“Konverġenza”. Il-kunċett ta’ “effiċjenza amministrattiva” li jidher ukoll fl-Artikoli 25(3)(b) u 26(3)(c), hemm bżonn li jiġi kjarifikat, partikolarment minħabba li l-proposta tuża t-terminu “effiċjenza amministrattiva” (Artikolu 44(1)). |
||||||||||||||||||||||
|
Artikoli 5.1 u 5.2 |
|||||||||||||||||||||||
|
Mhux biżżejjed li tuża l-PGD biss biex tidentifika r-reġjuni eliġibbli minħabba l-ammont kbir ta’ dimensjonijiet fit-twessiegħ tal-vojt ta’ l-iżvilupp. Aspetti li m’għandhomx jitħallew barra jinkludu d-disponibbiltà ta’ l-infrastruttura bażika, ir-rata tal-qgħad, il-produttività tax-xogħol, l-istruttura ekonomika, l-edukazzjoni u t-taħriġ, il-kwalità ta’ l-ambjent, l-emigrazzjoni u r-riċerka u żvilupp (R & Ż). |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 5.2 |
|||||||||||||||||||||||
|
It-tieni persentaġġ, li jirreferi għall-medja tal-Komunità, għandu jiddaħħal. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 6.1 |
|||||||||||||||||||||||
|
Ta’ min jgħid illi l-iskop ġeografiku ta’ l-għan “Kompetittività reġjonali u x-xogħol” huwa potenzjalment wiesgħa ħafna u għalhekk jinkludi kollox. Il-kriterji ta’ eliġibbiltà għandhom jiġu mfissra għal dan l-għan. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikoli 7.1 u 7.2 |
|||||||||||||||||||||||
|
Id-deskrizzjoni ta’ l-għan “Kooperazzjoni territorjali Ewropea” kellha tkun ippreċeduta b’ analiżi tas-sitwazzjoni f’ dawn l-oqsma u b’ definizzjoni ċara tal-bżonnijiet tagħhom bi ħsieb li jiġu kkonċentrati attivitajiet. Id-dispożizzjonijiet fuq l-għażla ta’ l-oqsma eliġibbli għandhom jitwessgħu biex jinkludu kriterji li huma definiti b’mod preċiż u b’mod partikulari, u mogħtija l-importanza relattiva. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 10.3 |
|||||||||||||||||||||||
|
L-Artikolu 10 (1) (b) jirreferi għall-imsieħba ekonomiċi u soċjali. Ikun aħjar li tintuża l-istess espressjoni fil-paragrafu 3. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 13 |
|||||||||||||||||||||||
|
Proċedura li tivverifika l-appikazzjoni tal-prinċipju ta’ l-addizzjonalità hija maħsuba għall-għan tal-“Konverġenza” biss. M’hemmx provvediment għaż-żewġ għanijiet oħra li jikkostitwixxu madwar 20 % ta’ l-approprjazzjonijiet. It-taqsima 5.3 tal-memorandum ta’ spjegazzjoni tispeċifika li dan il-kontroll għandu jiġi wżat mill-Istat Membru skond il-prinċipju tal-proporzjonalità. M’hemmx il-ħtieġa li l-Kummissjoni tiġi infurmata bir-riżultati tal-kontrolli mill-Istati Membri. Din hija bidla paragunata mal-leġiżlazzjoni preżenti (Artikolu 11(3) tar-Regolament Nru 1260/99). |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 13.3 |
|||||||||||||||||||||||
|
Il-possibbiltà li jittieħed akkont taċ-ċirkustanzi ġenerali makroekonomiċi kif ukoll ċerti sitwazzjonijiet ekonomiċi speċifiċi, mingħajr iktar spjegazzjonijiet, potenzjalment tħalli lok kbir għal diskrezzjoni. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 16.1 |
|||||||||||||||||||||||
|
Tkun ta’ għajnuna l-indikazzjoni ta’ kif il-kriterji huma mogħtija l-importanza relattiva biex jiddeterminaw l-allokazzjoni tal-Fondi lill-komponenti differenti. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 16.2 |
|||||||||||||||||||||||
|
It-test ma jagħtix definizzjoni ta’ xi jrid ifisser b’ “oġġettiva u ġusta”. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 17.1 |
|||||||||||||||||||||||
|
Tkun ta’ għajnuna l-indikazzjoni ta’ kif il-kriterji huma mogħtija l-importanza relattiva biex jiddeterminaw l-allokazzjoni tal-Fondi lill-komponenti differenti. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 17.2 |
|||||||||||||||||||||||
|
It-test għandu jikkjarifika kif għandhom jitqassmu l-ERDF u l-ESF. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 17.4 |
|||||||||||||||||||||||
|
It-test ma jagħtix definizzjoni ta’ xi jrid jfisser b’ “oġġettiva u ġusta”. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 22 |
|||||||||||||||||||||||
|
Il-Kummissjoni tiżgura li l-allokazzjonijiet kollha ta’ kull sena mill-Fondi għal kull Stat Membru skond dan ir-Regolament, inkluża l-għajnuna ta’ l-ERDF biex tiġi ffinanzjata l-linja ta’ żvilupp interterritorjali ta’ l-Istrument tal-Qrubija u s-Sħubija Ewropea skond ir-Regolament (KE) Nru […] u l-Istrument għal Qabel is-Sħubija skond ir-Regolament (KE) Nru […], u dik mill-parti tal-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (EAFRD) skond ir-Regolament (KE) Nru […] li joriġina mis-taqsima tal-Gwida tal-FAEGG, u tal-Fond Ewropew għas-Sajd (FES) skond ir-Regolament (KE) Nru […] li kollha jgħinu fl-għan tal-“Konverġenza”, m’għandhomx ikunu aktar minn 4 % tal-PGD ta’ l-Istati Membri kif kien stmat fi żmien l-adozzjoni tal-ftehim interistituzzjonali. Ir-regolamenti ta’ l-istrumenti finanzjarji msemmija fil-paragrafu ta’ qabel, għajr il-Fondi, fihom dispożizzjoni simili. |
Dwar it-total annwali ta’ l-allokazzjonijiet mill-Fondi għal kwalunkwe Stat Membru, l-idea mniżżla fil-paragrafu 30 tal-preambolu, jiġifieri, li l-approprjazzjonijiet annwali għandhom ikunu allokati skond il-kapacità ta’ l-Istati Membri għall-assorbiment, ma ttieħditx. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 24 |
|||||||||||||||||||||||
|
Sa mhux aktar tard minn tliet xhur wara l-adozzjoni ta’ dan ir-Regolament, il-linjigwidi strateġiċi tal-Komunità msemmija fl-Artikolu 23 għandhom ikunu adottati skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 161 tat-Trattat. Il-linjigwidi strateġiċi tal-Komunità għandhom ikunu suġġetti, jekk ikun meħtieġ, għal reviżjoni ta’ nofs it-terminu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 161 tat-Trattat, biex jitqiesu b’mod partikulari it-tibdiliet fil-prijoritajiet tal-Komunità. |
Huwa wkoll neċessarju li jiġu diskussi l-effetti fuq l-oqsfa ta’ kwalunkwe emenda għall-linjigwida stateġiċi tal-Komunità. Fil-fatt m’hemmx provvediment għal reviżjoni ta’ l-oqsfa fl-artikoli. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 25.3 |
|||||||||||||||||||||||
|
Huwa stipulat hawnhekk li l-istrateġija magħżula għandha tispeċifika “l-azzjoni prevista għat-tisħiħ ta’ l-effiċjenza amministrattiva ta’ l-Istat Membru, inkluż dwar it-tmexxija tal-Fondi”. Dan jimplika li l-kunċett ta’ “tisħiħ ta’ l-effiċjenza amministrattiva ta’ l-Istat Membru” jista’ jmur iktar ‘l hinn mit- tmexxija tal-Fondi, li jġib miegħu r-riskju li firxa wiesgħa ħafna ta’ ħidmiet ikunu ffinanzjati. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 25.3 |
|||||||||||||||||||||||
|
Mhux xieraq li tispeċifika “numru limitat” mingħajr ma tagħti iktar detalji. L-iktar ħaġa importanti hija li l-indikaturi magħżula jkunu jistgħu jagħmlu li r-riżultati miksuba, u l-impatt ta’ dawk ir-riżultati, ikunu espressi b’mod xieraq. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 25.4 |
|||||||||||||||||||||||
(…) |
M’hemmx definzzjoni ta’ “bilanċ xieraq”. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 26.2 |
|||||||||||||||||||||||
|
Il-frażi “kemm jista’ jkun malajr” għandha tkun mibdula bi skadenza eżatta. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 30 |
|||||||||||||||||||||||
|
Ir-rapport tal-Kummissjoni msemmi fl-Artikolu 159, it-tieni sotto-paragrafu, tat-Trattat għandu jinkludi l-aktar:
|
Huwa aħjar kieku jiġi stipulat li r-rapport tal-Koeżjoni għandu jindirizza wkoll id-dimensjoni territorjali tal-koeżjoni. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 31.3 |
|||||||||||||||||||||||
|
Il-frażi “kemm jista’ jkun malajr” għandha tkun mibdula bi skadenza eżatta. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 31.5 |
|||||||||||||||||||||||
|
Il-frażi “kemm jista’ jkun malajr” għandha tkun mibdula bi skadenza eżatta (bħalissa l-iskadenza hija ta’ ħames xhur). |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 32.2 |
|||||||||||||||||||||||
|
Il-Kummissjoni għandha tadotta deċiżjoni fuq it-talbiet għar-reviżjoni tal-programmi ta’ l-operat kemm jista’ jkun malajr wara s-sottomissjoni formali tat-talba mill-Istat Membru. |
Il-frażi “kemm jista’ jkun malajr” għandha tkun mibdula bi skadenza eżatta. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 35.4 |
|||||||||||||||||||||||
|
Ir-raba’ paragrafu huwa ta’ natura differenti mit-tlieta l-oħra u jkun żgur iktar xieraq bħala parti mill-Artikolu 40. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 36.1 |
|||||||||||||||||||||||
|
Għandu jkun kjarifikat x’inhu mfisser b’ “ta’ numru limitat ta’ indikaturi …, waqt li jitqies il-prinċipju tal-proporzjonalità”. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 36.4 |
|||||||||||||||||||||||
|
L-azzjonijiet involuti iktar jikkorrispondu ma’ l-għan tal-“Kooperazzjoni territorjali Ewropea”. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 40.3 |
|||||||||||||||||||||||
|
Il-frażi “kemm jista’ jkun malajr” għandha tkun mibdula bi skandenza eżatta. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 45.3 |
|||||||||||||||||||||||
|
Il-“prinċipju tal-proporzjonalità” mhux imfisser. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 46.5 |
|||||||||||||||||||||||
|
It-test ma jagħtix definizzjoni ta’ x’inhu mfisser bi “tbegħid sostanzjali mill-għanijiet stabbiliti fil-bidu” u “il-programmi ta’ l-operat jiġu riveduti”. Din l-osservazzjoni tirreferi biss għall-verżjoni franċiża tal-proposta. L-aġġettiv “sostanzjali” ma tidhirx fil-lingwi kollha. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 48 |
|||||||||||||||||||||||
|
L-użu tar-riżerva tat-turija essenzjalment tiddependi fuq il-kriterja li għaliha hija diffiċli ħafna li tistabbilixxi rabta diretta ma’ l-azzjonijiet li jibbenefikaw mill-għajnuna tal-Komunità. Bidliet fil-PGD u r-rata ta’ l-impieg jiddependu fuq fatturi li huma ħafna iktar komplessi mill-programmi ta’ l-operat, li l-impatt finanzjarju tagħhom, barra minn dan, huwa ġeneralment iktar limitat minn dak ta’ l-investiment pubbliku fit-totalità tiegħu. Barra minn dan, tidher restrittiva li tikkonsidra biss il-moviment għal fuq ta’ l-indikaturi, peress li l-miżuri strutturali jistgħu wkoll jikkontribwixxu biex ittaffi l-effett ta’ moviment għal isfel. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 50 |
|||||||||||||||||||||||
|
L-għajnuna tal-Fondi għandha tkun immodulata fid-dawl ta’ dan li ġej:
|
It-test għandu jagħti klassifikazzjoni għall-kriterji li għandhom jiġu applikati għall-modulazzjonijiet tar-rati ta’ kontribuzzjoni. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 54.2 |
|||||||||||||||||||||||
|
Il-kriterji wżati sabiex jiġi applikat l-prinċipju ta’ “min iniġġeż iħallas” u l-prinċipju ta’ l-ekwità marbuta mal-ġid relattiv ta’ l-Istat Membru mhumiex imfissra. Il-Kummssjoni għandha tipprovdi appoġġ metodoloġiku għat-twaqqif ta’ livelli ta’ għajnuna għal dawn il-proġetti (ara l-Artikolu 40(2)). |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 55.1 |
|||||||||||||||||||||||
|
Jista’ jkun ta’ vantaġġ li jiġu llaxkati dawn il-kundizzjonijiet sabiex jittieħed kont tax-xogħol ta’ tħejjija fuq l-azzjonijiet li ser ikunu ffinanzjati. Il-perjodu ta’ l-eliġibbiltà jista’ għalhekk jibda’ fl-1 ta’ Lulju 2006. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 55.3 |
|||||||||||||||||||||||
|
Ser ikun diffiċli jiġu applikati r-regoli nazzjonali ta’ l-eliġibbiltà fil-kuntest ta’ l-għan tal- “Kooperazzjoni territorjali Ewropea”, peress li l-ħidmiet iffinanzjati jinvolvu iktar minn Stat Membru wieħed. Dan l-aspett mhuwiex ikkunsidrat. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 57.1 |
|||||||||||||||||||||||
|
Is-sottoparagrafu (j) jirreferi għal “irregolaritajiet”. Definizzjoni preċiża tkun ta’ użu, speċjalment peress li dan il-kunċett jidher f’għadd ta’ klawsoli (per eżempju, l-Artikoli 69(3), 73(4), 89(1) u 99). Il-valur ta’ din id-dispożizzjoni huwa bħalissa limitat minħabba nuqqas ta’ ċarezza dwar id-data li għandha tiġi mogħtija. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 57.2 |
|||||||||||||||||||||||
|
Huwa maħsub illi numru ta’ miżuri mniżżla f’dan l-artikolu jkunu applikati fil-proporzjon tan-nefqa pubblika taħt il-programm ta’ l-operat involut. Mandanakollu, dan il-kunċett mhuwiex biżżejjed ċar sabiex il-miżuri jkunu applikati b’konsistenza. Għal din ir-raġuni, huwa diffiċli li timmaġina l-applikazzjoni ta’ dawn il-miżuri f’dak il-każ (seperazzjoni tal-funzjonijiet, riżorsi xierqa, arranġamenti għal verfifika interna, raportaġġ u sistemi tal-verifika) b’ mod proporzjonat. Barra minn dan, din id-deroga ma tapplikax għal manwali ta’ proċedura u l-ebda definiazzjoni m’hi mogħtija. Għandu jkun speċifikat jekk il-prinċipju ta’ proporzjonalità għandux japplika għall-Artikoli 13 (verifika tal-prinċipju ta’ l-addizzjonalità biss fil-każ ta’ l-għan tal-“Konverġenza”), 46(3) (valutazzjoni ġenerali jew speċifika ex-ante), 66(2) (il-kontenut tar-rapporti ta’ implimentazzjoni annwali jew finali) u 73 (proċeduri ta’ kontroll). |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 61.1 |
|||||||||||||||||||||||
|
Il-kunċett ta’ “kampjun xieraq” għandu jkun definit b’referenza għal standards speċifiċi, partikolarment fir-rigward tal-limitu u l-intensità tal-kontrolli. F’kwalunkwe każ, dawn il-ħtiġijiet m’għandhomx ikun inqas rigorużi minn dawk għall-perjodu 2000-2006. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 61.1 |
|||||||||||||||||||||||
|
Din il-klawsola tirreferi għall-assigurazzjoni li l-“entitajiet ewlenin” jigu awditjati, imma mingħajr ma tagħti definizzjoni ta’ x’inhuma dawn l-entitajiet. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 61.1 |
|||||||||||||||||||||||
|
L-assigurazzjoni tal-Kummissjoni dwar l-awditjar tal-programmi ta’ l-operat tiddependi l-iktar fuq is-sottomissjoni ta’ rapport ta’ kontroll annwali flimkien ma’ opinjoni ta’ l-awtorità ta’ l-awditjar. Madanakollu, minħabba l-iskandenza għall-preentazzjoni ta’ dawn id-dokumenti (30 ta’ Ġunju), mhux possibli li jittieġed kont tagħhom kemm fid-dikjarazzjonijiet annwali mid-Diretturi-Ġenerali kif ukoll mid-dikjarazzjonjiet ta’ assigurazzjoni ppreparati mill-Qorti ta’ l-Awdituri. L-istess japplika, mutatis mutandis, għar-rapport annwali, li huwa suġġett għall-Artikolu 66. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 63.2 |
|||||||||||||||||||||||
|
B’kuntrast mar-regoli preżenti, (ara l- Artikolu 35(2) tar-Regolament Nru 1260/1999), il-Kummissjoni tipparteċipa fil-kumitati tal-monitoraġġ fuq l-inizjattiva tagħha. Madanakollu, parteċipazzjoni fuq dawn it-termini tidher mixtieqa bħala mezz li tiffaċilita l-iskambju ta’ informazzjoni u l-adozzjoni fil-ħin ta’ miżuri xierqa. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 65 |
|||||||||||||||||||||||
|
Għandu jingħad bħala prinċipju li l-proġetti kollha ko-finanzjati ħa jkollhom għanijiet ta’ implimentazzjoni u huma suġġetti għall- valutazzjoni tar-riżultati msemmija fl-Artikolu 65. Huwa kważi ċert illi tmexxija bbażata fuq il-prijorità ħa tipproduċi informazzjoni ġenerali biss. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 66.2 |
|||||||||||||||||||||||
|
Ir-relazzjoni eżatta bejn il-wisa’ tat-tagħrif mogħti u l-ammont tan-nefqa pubblika għandha tiġi kjarifikata. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 73 |
|||||||||||||||||||||||
|
Teoretikament, din il-proċedura simplifikata tapplika waqt il-perjodu għal 33 programmif’ għaxar Stati Membri, għall-għajnuna tal-Komunità li tammonta għal 3 800 miljun euro (2 % tal-baġit ta’ l-għajnuna tal-Komunità għal 2000-2006). Din il-kwasola tinkoraġġixxi l-Istati Membri biex jieħdu vantaġġ tal-miżuri relatati simplifikati, għalhekk tista’ tikkonvolġi iktar programmi milli jiġi ikkalkulat teoretikament għall-perjodu kurrenti ta’ programmi. Hija ta’ interesss partikolari f’din il-konnessjoni l-eċċezzjoni mill-ħtieġa li tagħti strateġija ta’ l-awditjar u rapport ta’ kontroll annwali (Artikolu 61(1)), il-possibiltà li taħtar tmexxija u entitajiet ta’ kontroll fuq il-bażi ta’ leġiżlazzjoni nazzjonali (Artikoli 59-61) u l-eċċezzjoni mill-ħtieġa li taħtar awtorijatijiet ta’ ċertifikazzjoni u awditjar (Artikolu 58(1)). Barra minn hekk, meta r-rapport ta’ l-entità fuq il-konformità tas-sistemi jiġi aċċettat mill-Kummissjoni, dak ta’ l-aħħar iwettaq kontrolli f’każijiet eċċezzjonali biss. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 73.2 |
|||||||||||||||||||||||
|
Għandu jkun possibbli li tistma l-implikazzjonijiet kollha ta’ l-għażla ta’ l-inċiż finanli, u għalhekk mhux iġġustifikat illi tirreferi għal regoli ta’ implimentazzjoni li ser joħorġu iktar il-quddiem biex tispeċifika liema dispożizzjonijiet mhus ser japplikaw. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 73.4 |
|||||||||||||||||||||||
|
Il-frażi “fi żmien xieraq” għandha tinbidel bi skadenza eżatta. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 79 |
|||||||||||||||||||||||
|
L-Istati Membri għandhom jissodisfaw lilhom infushom li l-entità responsabbli li tagħmel il-ħlasijiet tiżgura li l-benefiċjarji jirċievu l-ammont sħiħ ta’ l-għajnuna tal-fondi pubbliċi kemm jista’ jkun malajr u b’mod sħiħ. L-ebda ammonti m’għandhom jitnaqqsu jew jiġu rtirati, u l-ebda spiża speċifika oħra jew spejjeż oħrajn b’effett ekwivalenti m’għandhom jiġu imposti li jwasslu għal tnaqqis f’dawn l-ammonti li jingħataw lill-benefiċjarji. |
Il-frażi “kemm jista’ jkun malajr” għandha tinbidel bi skadenza eżatta. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 85.2 |
|||||||||||||||||||||||
|
Il-frażi “kemm jista’ jkun malajr” għandha tinbidel bi skadenza eżatta. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 90.1 |
|||||||||||||||||||||||
|
Għandu jkun hemm referenza ta’ l-opinjoni msemmija fl-Artikolu 61(1)(e)(ii). |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 96.1 |
|||||||||||||||||||||||
|
X’irid jinftiehem b’ “fi żmien tajjeb” għandu jiġi kjarifikat. |
||||||||||||||||||||||
|
Artikolu 97 |
|||||||||||||||||||||||
|
Huwa importanti li l-proċeduri li hemm provvediment għalihom fil-qasam ta’ l-għeluq parzjali jagħtu l-istess grad ta’ assigurazzjoni fir-rigward tal-legalità u r-regolarità tan-nefqa bħal dak li jirriżulta mid-dikjarazzjoni fuq l-għeluq finali tal-programm ta’ l-operat, b’mod partikolari fir-rigward ta’ l-intensità u l-livell tal-kontrolli. |
||||||||||||||||||||||
Din l-Opinjoni ġiet adottata mill-Qorti ta’ l-Awdituri fil-Lussemburgu tal-Qorti tas-18 ta’ Marzu 2005.
Għall-Qorti Ewropea ta’ l-Awdituri
Hubert WEBER
Il-President
(1) ĠU L 248, tas-16 ta’ Settembru 2002.
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2342/2002 tat-23 ta' Diċembru 2002, ĠU L 357.
(3) KUMM(2004) 492 finali ta' l-14 ta’ Lulju 2004.
(4) SEC(2004) 924 ta' l-14 ta’ Lulju 2004.
(5) KUMM(2004) 580 finali tas-6 ta’ Settembru 2004.
(6) KUMM(2004) 101 finali ta' l-10 ta’ Frar 2004.
(7) KUMM(2004) 487 finali ta' l-14 ta’ Lulju 2004.
(8) ĠU Ċ 107, tat-30 ta’ April 2004.
(9) Artikolu 53(3) tar-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej.
(10) Ara l-Opinjoni Nru 10/98 fuq ċerti proposti għar-regolament ġewwa l-qafas Agenda 2000 (Fondi Strutturali, punt 6.3), ĠU Ċ 401, tat-22.12.1998.
(11) Per eżempju l-Artikoli 57(d), (f) u (h), 61(1)(a), 70(1), 71(2) u 72(2).
(12) Ara per eżempju r-Rapport Speċjali Nru 10/2001 dwar il-kontroll finanzjarju tal-Fondi Strutturali ĠU Ċ 314 tat-8.11.2001 u r-Rapport Speċjali Nru 7/2003 fuq l-implimentazzjoni ta' l-għajnuna fl-ipprogrammar għall-perjodu 2000-2006 fil-qafas tal-Fondi Strutturali ĠU Ċ 174 tat-23.7.2004.