52004PC0313

Proposta għar- regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-aċċess għall-għajnuna Esterna tal-Komunità /* KUMM/2004/0313 finali - COD 2004/0099 */


Brussel, 26.4.2004

KUMM(2004) 313 finali.

2004/0099 (COD)

Proposta għar-

REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

dwar l-aċċess għall-għajnuna Esterna tal-Komunità

(ippreżentata mill-Kummissjoni)

MEMORANDUM TA' SPJEGAZZJONI

1. SFOND

Dan ir-Regolament hu wieħed mir-risposti għat-tħassib permanenti fuq it-tisħiħ ta’ l-għajnuna u t-tnaqqis ta’ l-ispejjeż tat-transazzjoni li huma marbuta ma’ l-implimentazzjoni ta’ l-għajnuna esterna tal-Komunità.

1.1. Natura ta’ l-affari

Għalkemm figuri eżatti huma diffiċli li ssib, irriżulta kunsensus fix-xena internazzjonali li l-prattika li torbot l-għoti ta’ l-għajnuna, direttament jew indirettament, max-xiri ta’ l-oġġetti u s-servizzi permezz ta’ mezzi ta’ dik l-għajnuna tal-pajjiż donatur, tnaqqas l-effettività tagħha. Huwa wkoll diffiċli biex tkejjel b’mod preċiż il-benefiċċju li ma torbotx, il-Bank Dinji u l-Kumitat ta’ l-Assistenza ta’ l-iżvilupp ta’ l-Organizzazzjoni tal-Ko-operazzjoni Ekonomika u l-Iżvilupp (OECD/DAC) ipproduċa stimi b’relazzjoni sostanzjali f’termini tal-ksib aħjar għall-valur tal-flus.

Huwa utli li tiftakar li n-nuqqas ta’ rbit mhux imfittex bħala mira bħala tali imma bħala mira biex jinkiseb impatt ogħla bi spejjeż iktar baxxi. Huwa importanti li wieħed jifhem li l-opportunitajiet u d-diffikultajiet taż-żieda fl-aċċess għall-prokurament biex tassigura użu intelliġenti tal-kunċett. Għalhekk, il-progress lejn iktar nuqqas ta’ rbit għandu jkun akkompanjat b’eżami u studju ta’ l-impatt.

In-nuqqas ta’ r-rbit ta’ l-għajnuna għandu jkun trattat l-iktar sa fejn il-proċess li jmexxi d-donatur jistabbilixxi aċċess fost id-donaturi mid-donaturi. Huwa importanti li tpoġġi d-dibattitu fil-kuntest tal-parteċipazzjoni ta’ pajjiżi li qed jiżviluppaw għall-implimentazzjoni ta' l-għajnuna.

Parti sostanzjali ta’ l-għajunua tal-KE hi implimentata permezz ta’ modilitajiet ta’ l-għajnuna li huma direttament immaniġjati mill-pajjiż reċipjent, tali għajnuna tal-baġit jew appoġġ tas-settur. Dawk l-instumenti huma de facto bla ħsara għall-għotja tal-KE u tal-prokurament jew għotja. Huma mhumiex konċernati b’dan ir-regolament.

1.2. Sitwazzjoni fir-rigward ta’ l-Unjoni Ewropea

Rigward l-Istati Membri

Minkejja d-differenzi bejn il-metodi u l-modilitajiet, hemm kunsens ġenerali fost l-Istati Membri fuq il-benefiċċju ta’ żieda ta’ l-aċċess għall-iżvilupp ta’ l-għajnuna tal-prokurament. Madanakollu, l-Istati Membri huma impenjati għar-Rakkomandazzjonijiet ta’ l-OECD/DAC fuq in-nuqqas ta’ l-irbit u fuq l-implimentazzjoni tiegħu. Minħabba l-eżistenza tal-prokurament tal-għajnuna ta’ l-iżvilupp tas-suq wieħed fl-Istati Membri kollha hi miftuħa fil-prinċipju fl-Istati Membri l-oħra. Madanakollu, kważi nofs l-Istati Membri introduċew miżuri biex jiftħu kompletament l-aċċess għall-għajnuna għall-iżvilupp tagħhom.

Fir-rigward ta’ l-għajnuna tal-Komunità

L-għajnuna tal-Komunità ġiet miftuħa b’mod sinifikanti għal iżjed minn 25 sena. Tabilħaqq, il-Komunità Ewropea għandha trek rekord twil fit-trattat b’dan il-kunċett, minħabba r-relazzjoni speċifika tagħha ma’ l-Istati Membri u b’mod iżjed qawwi, għall-pajjiżi benefiċjarji. Xi elementi tal-ftuħ kienu inklużi fil-programmi ta’ l-iżvilupp minħabba l-Konvenzjoni tal-Yaoundé fl-1963. Iżjed minn hekk, l-għajnuna tal-Komunità hi progressivament diretta lejn il-bilanċ tal-pagamenti u l-għajnuna tal-baġit, li, b'definizzjoni, hu kompletament mhux marbut.

1.3. Impenn li sar f’Barcelona

Fl-14 ta’ Marzu 2002, fil-konklużjoniet tiegħu li għandhom x’jaqsmu mal-preparazzjoni tal-Konferenza f’Monterrey u biex itejjeb l-effiċjenza ta’ l-ODA, il-Kunsill ta’ l-Affarijiet Ġenerali li jinżammu b’mod parallel mal-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea f’Barcelona qal fil-paragrafu 7, c) tal-konklużjonijiet tiegħu li l-Unjoni Ewropea għandha “ timplimenta r-rakkomandazzjonijiet tad-DAC fuq in-nuqqas ta’ rbit ta’ l-għajnuna għall-Pajjiżi l-Inqas Żviluppati u tkompli d-diskussjonijiet bil-ħsieb li inqas torbot l-għajnuna bilaterali. L-UE għandha tikkonsidra wkoll passi lejn inqas nuqqas ta’ rbit ta’ l-għajnuna tal-Komunità filwaqt li torbot is-sistema eżistenti tal-preferenzi tal-prezzijiet tal-kwadru UE-ACP”.

Bi tweġiba, għal dan l-impenn, il-Kummissjoni addottat f'Novembru 2002 Kommunikazzjoni “li tneħħi l-irbit: iżżid l-effettività ta’ l-għajnuna. Il-metodu propost għandu jkun ibbażat fuq in-neċessità ta’ iżjed ftuħ ta’ l-għajnuna tal-Komunità filwaqt li żżomm l-aċċess tal-pajjiż sħab bħala mira ewlenija u tgħin l-integrazzjoni reġjonali u l-kapaċità li tibni. Hi stabbiliet irbit mar-Rakkomandazzjoni tad-DAC filwaqt li marret iżjed minn hekk.

Il-Kunsill u l-Parlament Ewropew appoġġaw il-metodu propost u talbu lill-Kummissjoni biex tintroduċi proposti għal tibdil relevanti fl-Għajnuna Esterna tal-Komunità.

1.4. It-tweġiba tal-Kummissjoni

Minħabba n-natura legali ta’ l-instrumenti li jaqgħu taħt il-Fond ta’ l-Iżvilupp Ewropew u dawk li jaqgħu taħt il-baġit ta’ l-UE, żewġ proċessi paralleli huma neċessarji.

L-ewwel, mandat għall-introduzzzjoni tat-tibdil relevanti fil-Ftehim ta’ Cotonou kien ippreżentat fil-pakkett tar-reviżjonijiet proposti fil-Ftehim tal-Cotonou għall-2005 u aċċettati mill-GAERC fit-23 ta’ Frar 2004.

It-Tieni, din il-proposta ppreżentat regolament wieħed li jiddefinixxi l-aċċess għall-għajnuna kollha tal-Komunità biex tkun implimentata fl-atti bażiċi kollha li jirregolaw l-għajnuna esterna ta’ dak li jaqa’ taħt il-baġit tal-KE. Fil-futur, l-instrumenti kollha għandhom ikollhom referenza sempliċi għal dan ir-regolament.

Dan il-metodu fir-rigward ta’ iżjed ftuħ ta’ l-għajnuna tal-Komunità preżentat f’dan ir-regolament għandu jittieħed in konsiderazzjoni mal-proposti futuri mill-Kummissjoni fuq ir-razzjonalizzazzjoni tar-relazzjonijiet esterni fis-sitt strumenti. Il-Proposti li ġejjin ħa jidhru fil-kwadru stabbilit mill-Komunikazzjoni riċenti tal-Kummissjoni “Nibnu l-Futur komuni tagħna. Sfidi tal-Politika u mezzi tal-Baġit għall-Unjoni Mkabbra 2007-2013”[1].

2. L-GĦAŻLA TAL-BAŻI LEGALI

L-għażla tal-bażi legali hi konsistenti mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea u t-Titolu XX li jistabbilixxi l-Kooperazzjoni ta’ l-Iżvilupp Ewropew, b’mod partikolari l-artikoli 179 u 181A. It-testijiet adottati bil-bażi legali ta’ l-Artikolu 308 jaqgħu minn issa ‘l quddiem taħt l-Artikolu 181A l-ġdid, introdott bit-Trattat ta’ Nizza. Ir-regolament propost irid ikun adottat bil-proċedura tal-ko-deċiżjoni pprovduta fl-Artikolu 251 tat-Trattat.

3. SUSSIDJARJETÀ U PROPORZJONALITÀ: ĠUSTIFIKAZZJONI U VALUR MIŻJUD

Il-poteri attribwiti lill-Kummissjoni Ewropea jridu jkunu eżerċitati b’mod konformi ma’ Artikolu 5 tat-Trattat KE u hekk hu sakemm l-għanijiet ta’ l-azzjoni tal-proposti ma jistgħux ikunu akkwistati suffiċjentament mill-Istati Membri u jistgħu għalhekk, minħabba l-iskala jew l-effetti ta’ l-azzjoni proposta, jkunu akkwistati aħjar mill-Komunità. Il-proposta għar-Regolament tissodisfa dawn il-kriterji.

Sussidjarjetà:

L-għan ewlieni tar-Regolament propost hu li jiddefinixxi l-prinċipju u l-kondizzjonijiet għall-aċċess ta’ persuni jew oġġetti għall-istrumenti maniġjati mill-KE. Dan de facto jista’ jinkiseb biss mill-Komunità.

Proporzjonalità

Il-forma ta’ l-azzjoni tal-Komunità trid tkun l-iktar mod sempliċi li jgħin l-għan tal-proposta jinkiseb u jkun implimentat effettivament. F’dan l-ispirtu, l-instrument legali magħżul hu regolament orizzontali li jkun emendat f’waħda mill-istrumenti tal-Komunità.

KUMMENTARJU ARTIKOLU-B’ARTIKOLU

Artikolu 1

L-iskop ta’ dan ir-regolament hu li jistabbilixxi l-aċċess li l-istrumenti mniżżlin fl-Anness I li jiffinanzja ta’ l-għajnuna esterna tal-Komunità, għall-perusuni (artikolu 2) u oġġetti (artikolu 3). Hu jiddefinixxi l-kriterja (artikolu 4), każijiet speċifiċi (artikoli 5 u artikolu 7) u derogazzjonijiet (artikoli 6). L-iskop ta’ dan ir-regolament ma jkoprix l-istrumenti ta’ l-għajnuna esterna tal-Komunità tali bħala assistenza makro finanzjarja mmaniġjata direttament mill-pajjiżi li jirċievi l-għajnuna.

Artikolu 2

Dan l-artikolu jikjarifika t-tifsira tat-termini u l-kunċetti użati. Huma jridu jkunu mifhuma bit-tifsira mwettqa fir-Regolament Finanzjarju u l-Modalitajiet Implimentattivi tiegħu.

Artikolu 3

Dan l-artikolu jiddefinixxi l-aċċess għall-persuni legali bbażati fuq in-nazzjonalità tagħhom. Hu jispeċifika l-kategoriji varji

a) Dwar iċ-ċittadini tal-pajjiżi li qed jiżviluppaw u in transitu

- l-instrumenti bi skop tematiku huma miftuħa għall-pajjiżi kollha li qed jiżviluppaw u in transizzjoni barra dawk li diġa msemmija fl-istrumenti speċifiċi. Huma mniżżla fl-Anness I, Parti A.

- l-istrumenti bi skop ġeografiku huma miftuħa liċ-ċittadini tal-pajjiżi tar-reġjun kif definiti fl-istrumenti, bħala għan wieħed ta’ dak l-istrument biex isaħħaħ l-integrazzjoni reġjonali u l-kapaċità fil-kuntest reġjonali. Huma mniżżla fl-Anness I, Parti B.

b) Dwar id-donaturi

- l-instrumenti huma miftuħa bil-prinċipju għan-nazzjonali minn Stati Membri, minn pajjiżi kandidati (kif rikonoxxuti mill-KE), u minn Pajjiżi taż-ŻEE. Dan jirrappreżenta total ta’ 30 pajjiż.

- instrumenti huma miftuħa minn pajjiżi membri tad-DAC oħrajn fuq il-bażi tar-reċiproċità. Dan jikkonċerna l-Awstralja, l-Kanada, il-Ġappun, New-Zealand, l-Isvizzera u l-Istati Uniti.

Id-definizzjoni tal-pajjiżi li qed jiżviluppaw u in transitu hi bbażata fuq il-listi ta’ l-OECD/DAC . Dawn il-listi huma aġġornati fuq bażi annwali f’Jannar mill-OECD/DAC u huma bbażati fuq kriterji li qablu dwarha internazzjonalment. Dawk il-listi huma ppreżentati fl-Anness II. Proċedura speċifika hi maħsuba biex regolarment iġġib dan ir-Regolament in linja ma’ l-aħħar lista ta’ l-OECD/DAC.

Artikolu 4

L-eliġibilità tal-provvisti u l-materjali jsegwu l-istess loġika bħal dik li tiddefinixxi l-aċċess ta’ persuni legali. Fil-fatt mhemmx imsemmija ċara fil-passat li tikkonċerna r-regoli ta’ l-oriġini. Din is-sitwazzjoni ħolqot diffikultajiet f’dan il-qasam. Din l-addizzjoni għandha l-għan li tistabbilixxi l-klarità legali.

Regoli ta’ l-oriġini huma mifhuma kif huma definiti fil-kuntest normali tal-KE u permezz tad-disposizzjonijiet relevanti fis-seħħ fil-Komunità.

Artikolu 5

Dan l-artikolu jiddefinixxi l-kriterji tar-reċiproċità bħala kundizzjoni għall-ipprovdiment ta’ l-aċċess ta’ l-instumenti tal-KE għad-donaturi li ma ngħatawx aċċess dirett.

L-għoti tar-reċiproċità mhuwiex biss ibbażat fuq id-dikjarazzjoni uffiċjali mid-donatur li l-intenzjoni tiegħu tipprovdi aċċess indaqs imma wkoll fuq ir-realtà ta’ dan l-aċċess. Il-kunċett tar-reċiproċità jrid ikun mifhum li hu ndaqs fl-aċċess imma wkoll komparabbli għall-għajnuna ta’ liema l-aċċess hu mogħti, inkluż il-volum tiegħu. Biex tkun tista’ taħdem din l-analiżi trid issir f’livell aggregat (fis-settur tal-pajjiż reċipjent, jew livell donatur).

Id-deċiżjoni ta’ l-għoti tar-reċiproċità għandha ssir b’mod konformi mal-proċeduri applikabbli tal-komitoloġija. Mhix intiża biex tistabbilixxi kumitat ġdid imma biex tuża kumitat eżistenti relevanti għal kull instrument konċernat. Biex tibqa’ operazzjonali, l-għoti tar-reċiproċtà għandha ssir fil-livell aggregat (pajjiż fil-livell reġjonali) għal perjodu minimu ta’ sena.

Huwa importanti li tiżgura l-konsistenza f’dan ir-regolament ma’ l-impenn biex timplimenta r-Rakkomandazzjoni DAC dwar in-nuqqas ta’ l-irbit ta’ l-għajnuna mal-Pajjiżi l-Inqas Żviluppati. Id-donaturi kollha tad-DAC qablu li jkunu marbuta b’din ir-rakkomandazzjoni, r-reċiproċità hi fil-fatt stabbilita għall-iskop tar-Rakkomandazzjoni DAC. Reċiproċità għandha għalhekk tkun mogħtija fuq il-prinċipju għall-iskop ta’ din ir-Rakkomandazzjoni. Dan japplika għall-għajnuna għall-Pajjiżi l-Inqas Żviluppati (kif definiti mid-DAC). Il-parti relevanti tar-Rakkomandazzjoni tad-DAC tiddefinixxi l-iskop tar-Rakkomandazzjoni hi ppreżentata fl-Anness IV.

Huwa importanti, fil-kuntest ta’ ta’ min ikunu l-affarijiet li l-pajjiżi benefiċjarji għandhom opportunità li jesprimu l-veduti tagħhom dwar l-għoti tar-reċiproċità għall-konsultazzjoni li baqa’.

Artikolu 6

Dan l-artikolu hu klawsola standard għar-Regolamenti ta’ l-Għajnuna tal-Komunità għal derogi sostanzjali u eċċezzjonali.

Artikolu 7

Dan l-artikolu jikkjarifika s-sitwazzjoni fir-rigward ta’ l-operazzjonijiet li jgħaddu minn organizzazzjonjiet internazzjonali, organizzazzjonijiet reġjonali u ko-finanzjament ma’ pajjiżi terzi. Dan l-artikolu mhux innovazzjoni u ma jikkorrispondix mal-prattika kurrenti f’diversi oqsma. Dan l-artikolu għandu għalhekk jikkjarifika dan.

Artikolu 8

Ir-Regolament Finanzjarju, il-modilitajiet implimentativi tiegħu u l-att bażiku li jirregola l-assistenza umana għandu miżuri derogattivi li jirrispondu mal-kriżijiet ta’ l-emerġenza u l-kriżijiet umanitarji ta’ natura urġenti. Dawn id-derogi għar-regoli ġenerali dwar il-prokurament u l-kuntratti mogħtija għar-rispons immedjat fil-kwadri stabbiliti minn qabel. Miżuri speċifiċi huma għalhekk meħtieġa biex jintroduċu iktar ftuħ għall-prokurament fil-qasam umanitarju, filwaqt li jżommu l-mekkaniżmi effiċjenti eżistenti. Huma ippreżentati f’dan l-artikolu. Huma jgħidu li l-benefiċarji ta’ l-għotjiet umani għandhom l-obbligazzjoni li japplikaw l-istess regoli li jkunu f’dan ir-regolament meta jimplimentaw il-prokurament iffinanzjat minn dawk l-għotjien.

Artikolu 9

Il-Mekkaniżmu ta’ Reazzjoni Rapida jinħtieġ miżuri speċifiċi biex jirrispondu l-emerġenza tal-maniġjar tal-kriżi ċivili. Għandu jkun propost li l-aċċess għal dan il-mekkaniżmu hu miftuħ għall-atturi relevanti kollha mingħajr kriterji ta’ nazzjonalità.

Artikolu 10

Dan ir-regolament hu regolament orizzontali li jemenda l-instrument ta’ l-għajnuna esterna iffinanzjata taħt il-baġit tal-KE imniżżla fl-Annes I. L-instrumenti kollha konċernati kif ukoll l-emendi introdotti f’kull wieħed minn dawn l-instumenti huma ippreżentati fl-Anness I.

Artikolu 11

Dan l-artikolu jispeċifika d-data fuq liema r-regolament għandu jidħol fis-seħħ.

2004/0099 (COD)

Proposta għar-

REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

dwar l-aċċess għall-għajnuna Esterna tal-Komunità

IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikulari l-Artikolu 179 u 181A tiegħu,

Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni[2],

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew[3],

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni[4],

Jaġixxu b’mod konformi mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat[5],

Billi:

(1) Il-prattika ta’ l-irbit ta’ l-għoti ta’ l-għajnuna, diretta jew indiretta, biex jinxtraw l-oġġetti u s-servizzi prokurati b’mezzi li l-għajnuna jew il-pajjiż donatur inaqqas l-effettività u mhix koerenti mal-politika ta’ l-iżvilupp favur il-fqir. It-tneħħija ta’ l-għajnuna mhix l-għan fih innifsu u għandu jkun użat bħala għodda biex tiffertilizza l-elementi l-oħrajn fil-ġlieda kontra l-povertà tali bħala ta’ min ikunu l-affarijiet, integrazzjoni reġjonali u bini ta’ kapaċità.

(2) F’Marzu 2001, il-Kumitat ta’ l-Għajnuna ta’ l-Iżvilupp ta’ l-Organizazzjoni Ekonomika u l-Iżvilupp (OECD/DAC) adottat “Rakkomandazzjoni dwar in-nuqqas ta’ l-Irbit ta’ l-Għajnuna ta’ l-Iżvilupp Uffiċjali għall-Pajjiżi l-inqas Żviluppati”[6]. L-Istati Membri u l-Komunità Ewropea jadottaw dawn ir-rakkomandazzjonijiet u l-Kummissjoni Ewropea irrikonoxxiet l-ispirtu ta’ din ir-Rakkomandazzjoni bħala gwida għall-għajnuna tal-Komunità.

(3) Fl-14 ta’ Marzu 2002, il-Kunsill ta’ l-Affarijiet Ġenerali li sar flimkien mal-Kunsill Ewropew f’Barcelona bi preparazzjoni mal-konferenza internazzjonali fuq l-iffinanzjar għall-Iżvilupp, li saret f’Monterrey fit-18-22 ta’ Marzu 2002, ikkonkludiet li l-Unjoni Ewropea għandha “timplimenta r-rakkomandazzjonijiet tad-DAC dwar it-tneħħija ta’ l-irbit ta’ l-għajnuna għall-Pajjiżi l-Inqas Żviluppati u tkompli d-diskussjonijiet bil-ħsieb ta’ iktar għajnuna bilaterali. L-UE għandha tikkonsidra wkoll passi lejn inqas nuqqas ta’ rbit ta’ l-għajnuna tal-Komunità filwaqt li żżomm is-sistema eżistenti tal-preferenzi tal-prezzijiet tal-kwadru EU-ACP”.

(4) Fit-18 ta’ Novembru 2002, il-Kummissjoni adottat komunikazzjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar in-“Nuqqas ta’ l-irbit: li jżid l-effettività ta’ l-għajnuna”[7]. Hu ppreżenta l-veduti tal-Kummissjoni dwar is-suġġett u l-għażliet possibli għall-implimentazzjoni ta’ l-impenn ta’ Barcelona msemmi hawn fuq mas-sistema ta’ l-Assistenza ta’ l-Għajnuna tal-UE.

(5) F’Konklużjoni ma’ n-nuqqas ta’ l-irbit ta’ l-għajnuna data 20 ta’ Mejju[8] il-Kunsill enfasizza l-bżonn li iżjed tinħall l-għajnuna tal-Komunità. Hu qabel li l-modalitajiet dettaljati għall-Kommunikazzjoni msemmija hawn fuq huma deċiżi fuq l-għażliet proposti.

(6) Fl-4 ta’ Settembru 2003, Resoluzzjoni mill-Parlament Ewropew dwar in-nuqqas ta' l-irbit ta’ l-għajnuna[9] notata biex iżjed torbot l-għajnuna tal-Komunità. Hu qabel li l-modalitajiet dettaljati għall-Kommunikazzjoni msemmija hawn fuq huma deċiżi fuq l-għażliet proposti. Hu enfasizza l-bżonn ta’ iktar dibattitu lejn in-nuqqas ta’ l-irbit fuq il-bażi ta’ studji komplimentarji u proposti dokumentati.

(7) Diversi elementi li hemm bżonn li jkunu indirizzati biex jiddefinixxu l-aċċess għall-Għajnuna Esterna tal-Komunità. Ir-regoli ta’ l-eleġibilità jiddefinixxu l-aċċess tal-persuni fl-Artikolu 3. Ir-regoli ta’ l-oriġini jiddefinixxu l-aċċess tal-provvisti u materjali li jinxtraw minn persuna eleġibbli fl-Artikolu 4. L-aċċess għall-kategorija speċifika ta’ persuni hi permessa taħt Artikolu 3 taħt il-kondizzjoni tar-reċiproċità. Id-definizzjoni u l-modalitajiet ta’ l-implimentazzjoni tar-reċiproċità li jinsabu fl-Artikolu 5. Derogazzjonijiet u l-implimentazzjoni tagħhom huma definiti fl-Artikolu 6. Disposizzjonijiet speċifiċi dwar l-operazzjonijiet iffinanzjati permezz ta’ organizzazzjoni internazzjonali, organizzazzjoni reġjonali, jew ko-finanzjament ma’ pajjiż terz, huma definiti fl-Artikolu 7. Disposizzjonijiet speċifiċi għall-iskopijiet ta’ l-għajnuna umanitarja huma definiti fl-Artikolu 8.

(8) L-atti bażiċi li jirregolaw l-Assistenza Esterna jiddefinixxu, flimken mad-disposizzjonjiet tar-Regolament Finanzjarju KE, l-aċċess għall-Assistenza Esterna tal-Komunità. Il-modifikazzjonijiet mitluba għall-aċċess ta’ l-għajnuna tal-Komunità għandhom jimponu emendi għal dawk l-istrumenti kollha. Biex tirrazzjonalizza f’manjiera koerenti dawk it-tibdiliet, l-emendi rikjesti huma proposti f’regolament orizzontali wieħed. Il-modifikazzonijiet kollha għall-atti bażiċi konċernati huma mniżżla fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.

ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Skop

Dan ir-regolament jistabbilixxi r-regoli għall-aċċess tal-partijiet interessati għall-istrumenti ta’ assistenza esterna tal-Komunità iffinanzjati mill-baġit ġenerali ta’ l-Unjoni Ewropea mniżżla fl-Anness I.

Artikolu 2

Definizzjoni

Għall-interpretazzjoni tat-termini użati f’dan ir-regolament, għandha ssir referenza għar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) N° 1605/2002 dwar ir-Regolament finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-komunitajiet Ewropej (“Regolament Finanzjarju”) u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2342/2002 tat-23 ta’ Diċembru 2002 li jfassal regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Kommunitajiet Ewropej[10].

Artikolu 3

Regoli ta’ l-eleġibilità

Parteċipazzjoni ta’ l-għotja tal-prokurament jew l-għotja tal-kuntratti ffinanzjati taħt instrument tal-Komunità, għandhom ikunu miftuħa lill-persuni legali kollha li huma nazzjonali ta’ l-Istati Membri tal-Komunità Ewropea, jew li huma nazzjonali tal-pajjiż kandidat uffiċjali kif rikonoxxut mill-Komunità Ewropea, jew li huma nazzjonali ta’ Stat Membru taż-Żona Ekonomika Ewropea.

Parteċipazzjoni ta’ l-għotja tal-prokurament jew għotja ta’ kuntratti ffinanzjati taħt instrument tal-Komunità bi skop tematiku, kif definiti fl-Anness I Parti A, għandhom ikunu miftuħa lill-persuni legali kollha li huma nazzjonali ta’ pajjiż li qed jiżviluppa jew in transazzjoni, kif definiti mil-listi tal-Kumitat ta’ l-Assistenza ta’ l-Iżvilupp ta’ l-Organizzazzjoni għall-Ko-operazzjoni Ekonomika u għall-Iżvilupp (OECD/DAC), li jinsabu fl-Anness II, barra dawk il-persuni legali li diġa huma eleġibbli bis-saħħa ta’ l-istrument rispettiv.

Parteċipazzjoni ta’ l-għotja tal-prokurament jew għotja ta’ kuntratti ffinanzjati taħt instrument tal-Komunità bi skop tematiku, kif definiti fl-Anness I Parti A, għandhom ikunu miftuħa lill-persuni legali kollha li huma nazzjonali ta’ pajjiż li qed jiżviluppa jew in transazzjoni, kif definiti mil-listi tal-Kumitat ta’ l-Assistenza ta’ l-Iżvilupp ta’ l-Organizazzjoni għall-Ko-operazzjoni Ekonomika u għall-Iżvilupp (OECD/DAC), li jinsabu fl-Anness II, barra dawk il-persuni legali li diġà huma eleġibbli bis-saħħa ta’ l-istrument rispettiv.

Parteċipazzjoni fl-għoti tal-prokurament jew l-għotja tal-kuntratti ffinanzjati taħt l-instrument tal-Komunità għandhom ikunu miftuħa lill-persuni legali kollha li huma nazzjonali ta’ kwalunkwe’ pajjiż ieħor għajr dawk riferuti f’paragarfi 1, 2 u 3 ta’ dan l-Artikolu, fejn l-aċċess reċiproku għall-assistenza esterna għandu jkun stabbilit skond Artikolu 5.

Ir-regoli ta’ l-eleġibilità f’dan l-Artikolu m’għandhomx japplikaw għall-esperti proposti minn dawk li jitfgħu l-offerti li jieħdu parti fl-għotja tal-kuntratti tal-prokurament pubbliku. Dawk l-esperti jistgħu jkunu ta’ kwalunkwe nazzjonalità.

Parteċipazzjoni fl-għoti tal-prokurament jew għotja tal-kuntratti ffinanzjati taħt l-instrument tal-Komunità għandhom ikunu miftuħa għall-organizzazzjonijiet internazzjonali.

T’hawn fuq hu mingħajr preġudizzju għall-kategoriji ta’ l-organizzazzjonijiet eleġibbli għal kwalunkwe kuntratt, lanqas għad-disposizzjonijiet derogattivi maħsuba fl-artikolu 114(1) tar-“Regolament Finanzjarju”.

Artikolu 4

Regoli ta’ l-oriġini

Il-provvisti u l-materjali mixtrija taħt kuntratt iffinanzjat taħt l-instrument tal-Komunità jridu joriġinaw mill-Komunità jew minn pajjiż eleġibbli kif definit taħt l-Artikolu 3 hawnhekk. Oriġini għall-iskop ta’ dan ir-Regolament hi definiti fil-leġislazzjoni relevanti tal-Komunità għall-iskopijiet tad-dwana.

Artikolu 5

Reċiproċità ma’ pajjiżi terzi

Aċċess reċiproku ta’ l-assistenza esterna tal-KE għandha tkun mogħtija għal pajjiż li jaqa’ taħt l-iskop ta' Artikoli 3 (4), kull meta t-tali pajjiż jagħti l-eleġibiltà fuq termini ndaqs għall-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea.

L-għotja ta’ l-aċċess reċiproku għall-assistenza esterna tal-KE għandhom ikunu bbażati fuq tqabbil bejn l-UE u donaturi oħrajn u għandhom isiru f’settur ta’ livell kollu kif definiti mill-kategoriji ta’ l-OECD/DAC, jew fil-livell tal-pajjiż kollu, jew mid-donatur jew mir-reċipjent. Id-deċiżjonijiet ta’ l-għoti ta’ din ir-reċiproċità jew tal-pajjiż donatur għandhom ikunu bbażati fuq it-trasparenza, konsistenza u proporzjonalità ta’ l-għajnuna pprovduta minn dak id-donatur, inklużi n-natura kwalitativa u kwantitattiva tagħhom.

Aċċess reċiproku għall-assistenza esterna tal-KE għandhom ikunu stabbiliti permezz ta’ deċiżjoni speċifika dwar pajjiż partikolari jew grupp reġjonali ta’ pajjiżi partikolari. It-tali deċiżjoni għandha tkun addottata b’mod konformi mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/EC[11] taħt il-proċeduri u l-kumitat relevanti ta’ l-istrument konċernat. It-tali deċiżjoni għandha tkun fis-seħħ għal perjodu minimu ta’ sena.

Aċċess reċiproku għall-assitenza esterna tal-KE għandha awtomatikament tingħata b’mod konformi ma’ Punt II a) tar-Rakkomandazzjonijiet ta’ l-2001 ta’ l-OECD/DAC dwar it-Tneħħija ta’ l-Irbit ta’ l-Assistenza ta’ l-Irbit Uffiċjali għall-Pajjiżi l-Inqas Żviluppati riferuti fl-Anness IV, għall-pajjiżi terzi mniżżlin fl-Anness III.

Il-pajjiżi benefiċjarji, għandhom ikunu konsultati sal-massimu possibbli fil-proċess deskritt f’paragrafi (1) sa (3).

Artikolu 6

Derogazzjonijiet mir-regoli ta’ l-eleġibilità u l-oriġini

F’każijiet eċċezzjonali sostanzjati sew, il-Kummissjoni tista’ testendi l-eleġibilità, liċ-ċittadini minn pajjiż li mhux eleġibbli skond l-Artikolu 3.

F’każijiet eċċezzjonali sostanzjati sew, il-Kummissjoni tista’ tħalli x-xiri tal-provvisti u l-materjali li joriġinaw minn pajjiż li mhux eleġibbli taħt l-Artikolu 3.

Derogazzjonijiet pprovduti f’paragrafu 1) u 2) jistgħu jkunu ġustifikati fuq il-bażi ta’ nuqqas tad-disponibbilità ta’ prodotti u servizzi fis-swieq tal-pajjiżi konċernati, għal raġunijiet ta’ urġenza estrema, jew jekk ir-regoli eliġibbli għandhom jagħmlu r-realizzazzjoni tal-proġett, programm jew azzjoni impossibbli jew aktar diffiċli.

Artikolu 7

Operazzjonijiet li jinvolvu l-istituzzjonijiet internazzjonali jew pajjiżi terzi

Kull meta fond tal-Komunità jkopri operazzjoni implimentata b’organizazzjoni internazzjonali, parteċipazzjoni fi proċeduri xierqa u proċeduri kontrattwali għandhom ikunu miftuħa lill-persuni legali kollha li huma eleġibbli skond l-Artikolu 3 kif ukoll persuni legali li huma eleġibbli skond ir-regoli tat-tali organizzazzjoni, kura għandha tingħata biex jiġi garantit trattament indaqs għad-donaturi kollha. L-istess regoli għandhom japplikaw għall-provvisti u materjali.

Kull meta l-fondi tal-Komunità jkopru operazzjoni ko-finanzjata ma’ pajjiż terz, bla ħsara għar-reċiproċità kif definiti fl-Artikolu 5, jew ma’ l-organizzazzjoni reġjonali, parteċipazzjoni f’proċeduri kontrattwali xierqa, għandhom ikunu miftuħa għall-persuni legali li huma eleġibbli skond Artikolu 3 kif ukoll persuni legali li huma nazzjonali tat-tali pajjiż terz jew pajjiżi membri ta’ din l-organizzazzjoni reġjonali. L-istess regoli għandhom japplikaw għall-provvisti u materjali.

Ir-regoli ta’ l-eleġibiltà f’dan l-Artikolu m’għandhomx japplikaw għall-esperti proposti minn dawk li jitfgħu l-offerti li jieħdu parti fl-għotja tal-kuntratti tal-prokurament pubbliku. Dawk l-esperti jistgħu jkunu ta’ kwalunkwe pajjiż.

Artikolu 8

Għajnuna umanitarja

Għal skopijiet ta’ għajnuna umanitarja fit-tifsira tar-regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1257/96[12], id-disposizzjonijiet ta’ Artikolu 3 hawnhekk m’għandhomx japplikaw għall-kriterju ta’ l-eleġibilità stabbilita għall-għażla ta’ l-għotjiet benefiċjarji.

Benefiċjarji ta’ dawn l-għotjiet isegwu r-regoli stabbiliti f’dan ir-regolament fejn l-implimentazzjoni ta’ l-azzjoni umanitarja assistita jinħtieġu l-għotja ta’ kuntratt ta’ prokurament pubbliku.

Artikolu 9

Mekkaniżmu ta’ Reazzjoni Rapida

Għall-iskopijiet ta’ maniġġjar ta’ kriżijiet ċivili, fit-tifsira tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 381/20 li joħloq mekkaniżmu ta’ reazzjoni-rapida[13], is-sħab eleġibbli għandhom joriġinaw minn kwalunkwe pajjiż.

L-artikolu 6(4)(b) ta’ l-imsemmi Regolament tal-Kunsill ta’ fuq (KE) Nru 381/2001 hu mibdul b’li ġej “li jkollu l-kwartieri ewlenin fl-Istati Membri tal-Komunità jew fi kwalunkwe pajjiżi oħrajn”.

Artikolu 10

Implimentazzjoni tar-regolament

Dan ir-regolament jemenda u jirregola l-partijiet relevanti ta’ l-instrumenti eżistenti tal-Komunità mniżżlin fl-Anness I. Il-Kummissjoni għandha temenda l-Annessi II sa IV ta’ dan ir-Regolament minn żmien għal żmien biex jieħdu kont ta’ kwalunkwe’ emendi għat-testijiet ta’ l-OECD.

Artikolu 11

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum ta’ wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil- Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea .

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussel,

Għall-Parlament Ewropew Għall-Kunsill

Il-President Il-President

ANNESS I

L-emendi li ġejjin huma magħmula għall-istrumenti tal-Komunità mniżżlin hawnhekk.

PARTI A. Strumenti tal-Kommunità bi skop tematiku

Regolament Nru 1568/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Lulju 2003 dwar l-għajnuna u l-ġlieda kontra l-mard tal-poverta (HIV/AIDS, tuberkolożi u malarja) fil-pajjiżi li qed jiżviluppaw[14].

Artikolu 5(3) Is-sentenza li ġejja hi miżjuda: “Parteċipazzjoni fil-proċeduri kontrattwali implimentati permezz ta’ organizzazzjoni internazzjonali jew ko-finanzjament ma’ pajjiż terz kif definit fir-Regolament KE n°XXXX° ”.

Artikolu 8 (1) hu mibdul b’li ġej “l-eleġibilità għall-parteċipazzjoni fil-proċeduri tas-sejħiet ta’ l-offerti taħt dan ir-Regolament hu definit b’mod konformi mar-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Artikolu 8 (2) hu mibdul b’li ġej “l-eleġibilità għall-parteċipazzjoni fil-proċeduri tas-sejħiet ta’ l-offerti taħt dan ir-Regolament hu definit b’mod konformi mar-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Regolament Nru 1567/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ Lulju 2003 dwar l-għajnuna għall-politika u azzjonjiet dwar saħħa riproduttiva u sesswali u drittijiet fil-pajjiżi li qed jiżviluppaw[15].

Artikolu 5(3) Is-sentenza li ġejja hi miżjuda: “Parteċipazzjoni fil-proċeduri kontrattwali implimentati permezz ta’ organizzazzjoni internazzjonali jew ko-finanzjament ma’ pajjiż terz kif definit fir-Regolament KE n°XXXX° ”.

Artikolu 8 (1) hu mibdul b’li ġej “l-eleġibilità għall-parteċipazzjoni fil-proċeduri tas-sejħiet ta’ l-offerti taħt dan ir-Regolament hu definit b’mod konformi mar-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Artikolu 8 (2) hu mibdul b’li ġej “l-eleġibilità għall-parteċipazzjoni fil-proċeduri tas-sejħiet ta’ l-offerti taħt dan ir-Regolament hu definit b’mod konformi mar-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Regolament (KE) Nru 1724/2001 tal-Parlament Ewropew u l-Kusnill tat-23 ta’ Lulju 2001 dwar l-azzjoni kontra l-mini ta’ l-art anti-personali fil-pajjiżi li qed jiżviluppaw[16].

Artikolu 4 (2) hu mibdul b’li ġej “l-eleġibilità għall-parteċipazzjoni fil-proċeduri tas-sejħiet ta’ l-offerti taħt dan ir-Regolament hu definit b’mod konformi mar-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Artikolu 8(2) Is-sentenza li ġejja hi miżjuda: “Parteċipazzjoni fil-proċeduri kontrattwali implimentati permezz ta’ organizzazzjoni internazzjonali jew ko-finanzjament ma’ pajjiż terz kif definit fir-Regolament KE n°XXXX° ”.

Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1725/2001 tat-23 ta’ Lulju 2001 dwar azzjoni kontra l-mini ta’ l-arti anti-personali fil-pajjiżi terzi għajr dawk li qed jiżviluppaw[17].

Artikolu 4 (2) hu komplimentat b’li ġej “L-eleġibilità għall-parteċipazzjoni fil-proċeduri tas-sejħiet ta’ l-offerti taħt dan ir-Regolament hu definit b’mod konformi mar-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet tagħhom, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Artikolu 7(3): Is-sentenza li ġejja hi miżjuda: “Parteċipazzjoni fil-proċeduri kontrattwali implimentati permezz ta’ organizzazzjoni internazzjonali jew ko-finanzjament ma’ pajjiż terz kif definit fir-Regolament KE n°XXXX° ”.

Regolament (KE) Nru 2493/2000 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Novembru 2000 dwar il-miżuri biex jippromovu l-integrazzjoni sħiħa tad-dimensjoni ambjentali fil-proċess ta’ l-iżvilupp tal-pajjiżi li qed jiżviluppaw[18].

Artikolu 8 (8) hu mibdul b’li ġej “l-eleġibilità għall-parteċipazzjoni fil-proċeduri tas-sejħiet ta’ l-offerti taħt dan ir-Regolament hu definit b’mod konformi mar-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Artikolu 8 (9) hu mibdul b’li ġej “l-eleġibilità għall-parteċipazzjoni fil-proċeduri tas-sejħiet ta’ l-offerti taħt dan ir-Regolament hu definit b’mod konformi mar-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Artikolu 5(3): Is-sentenza li ġejja hi miżjuda: “Parteċipazzjoni fil-proċeduri kontrattwali implimentati permezz ta’ organizzazzjoni internazzjonali jew ko-finanzjament ma’ pajjiż terz kif definit fir-Regolament KE n°XXXX° ”.

Regolament (KE) Nru 2494/2000 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Novembru 2000 dwar il-miżuri biex jippromovu l-konservazzjoni u l-immaniġjar tas-sostenibilità ta’ foresti tropikali u foresti oħrajn fil-pajjiżi li qed jiżviluppaw[19].

Artikolu 9 (8) hu mibdul b’li ġej “l-eleġibilità għall-parteċipazzjoni fil-proċeduri tas-sejħiet ta’ l-offerti taħt dan ir-Regolament hu definit b’mod konformi mar-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Artikolu 9 (9) hu mibdul b’li ġej “l-eleġibilità għall-parteċipazzjoni fil-proċeduri tas-sejħiet ta’ l-offerti taħt dan ir-Regolament hu definit b’mod konformi mar-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Artikolu 6(3): Is-sentenza li ġejja hi miżjuda: “Parteċipazzjoni fil-proċeduri kontrattwali implimentati permezz ta’ organizzazzjoni internazzjonali jew ko-finanzjament ma’ pajjiż terz kif definit fir-Regolament KE n°XXXX° ”.

Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 975/1999 tad-29 ta’ April 1999 li jfassal il-ħtiġijiet għall-implimentazzjoni ta’ l-iżvilupp tal-ko-operazzjoni li tikkontribwixxi l-għan ġenerali għall-iżvilupp u l-konsolidar tad-demokrazija u l-istat tad-dritt u ta’ dawk li jirrispettaw id-drittijiet umani u libertajiet fundamentali[20].

Artikolu 5 hu mibdul b’li ġej “L-eleġibilità għall-parteċipazzjoni fil-proċeduri tas-sejħiet ta’ l-offerti taħt dan ir-Regolament hu definit b’mod konformi mar-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Artikolu 8 (1) hu mibdul b’li ġej “l-eleġibilità għall-parteċipazzjoni fil-proċeduri tas-sejħiet ta’ l-offerti taħt dan ir-Regolament hu definit b’mod konformi mar-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Artikolu 8 (2) hu mibdul b’li ġej “l-eleġibilità għall-parteċipazzjoni fil-proċeduri tas-sejħiet ta’ l-offerti taħt dan ir-Regolament hu definit b’mod konformi mar-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 976/1999 tad-29 ta’ April 1999 li jfassal il-ħtiġijiet għall-implimentazzjoni ta’ l-operazzjonijiet tal-Komunità, għajr dawk ta’ l-iżvilupp tal-ko-operazzjoni, li, fil-kwadru tal-politika ta’ kooperazzjoni tal-Komunità, jikkontribwixxi għall-għan ġenerali ta’ l-iżvilupp u l-ikkonsolidar tad-demokrazija u l-istat tad-dritt u ta’ dawk li jirrispettaw id-drittijiet umani u libertajiet fundamentali f’pajjiżi terzi[21].

Artikolu 5(1): Is-sentenza li ġejja hi miżjuda: “Barra mir-regoli stabbiliti hawnhekk, l-eleġibilità għall-kuntratti ta’ l-għotja huma regolati mir-regoli tan-nazzjonalità u ta’ l-oriġini u tad-derogazzjonijiet tagħhom, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Artikolu 6 hu komplimentat b’li ġej “Biex tkun eleġibbli għall-għajnuna tal-Komunità, is-sħab riferuti fl-Artikolu 5(1) jridu jkollhom il-kwartieri prinċipali fil-pajjiż eleġibbli għall-għajnuna eleġibbli tal-Komunità taħt dan ir-Regolament, kif ukoll taħt Regolament KE n°XXXX. It-tali kwartieri jridu jkunu ċentru tat-teħid tad-deċiżjoni effettivi għall-operazzjoni ffinanzjati taħt dan ir-Regolament. Eċċezzjonalment, il-kwartieri jista’ jkun f’pajjiż terz ieħor”.

Artikolu 9 (1) hu komplimentat b’li ġej “L-eleġibilità għall-parteċipazzjoni fil-proċeduri tas-sejħiet ta’ l-offerti taħt dan ir-Regolament hu definit b’mod konformi mar-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet tagħhom, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Artikolu 9 (2) komplimentat b’li ġej “l-eleġibilità għall-parteċipazzjoni fil-proċeduri tas-sejħiet ta’ l-offerti taħt dan ir-Regolament hu definit b’mod konformi mar-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2836/98 tat-22 ta’ Diċembru 1998 dwar l-integrazzjoni ta’ affarijiet dwar is-sessi fil-ko-operazzjoni ta’ l-iżvillupp[22].

Artikolu 5(4): Is-sentenza li ġejja hi miżjuda: “Parteċipazzjoni fil-proċeduri kontrattwali implimentati permezz ta’ organizzazzjoni internazzjonali jew ko-finanzjament ma’ pajjiż terz kif definit fir-Regolament KE n°XXXX° ”.

Artikolu 7 (6) hu mibdul b’li ġej “l-eleġibilità għall-parteċipazzjoni fil-proċeduri tas-sejħiet ta’ l-offerti taħt dan ir-Regolament hu definit b’mod konformi mar-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Artikolu 7 (7) hu mibdul b’li ġej “l-eleġibilità għall-parteċipazzjoni fil-proċeduri tas-sejħiet ta’ l-offerti taħt dan ir-Regolament hu definit b’mod konformi mar-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1658/98 tas-17 ta’ Lulju 1998 dwar l-operazzjonijiet tal-ko-operazzjoni ma’ l-organizzazzjonijiet Ewropej non-governattivi (NGOs) fl-oqsma ta’ l-interess tal-pajjiżi li qed jiżviluppaw[23].

Artikolu 3(1) (t-tieni daħla), hu mibdul b’li ġej: “Huma jrid ikollhom il-Kwartieri ewlenin f’pajjiż eleġibbli u l-Kwartieri jridu jkunu ċ-ċentru ewlieni għad-deċiżjonjiet li għandhom x’jaqsmu ma’ l-operazzjonijiet ko-finanzjati, kif definiti fir-Regolament KE n°XXXX”.

Artikolu 3 (1) (t-tielet inċiż) hu mibdul b’li ġej “Il-maġġoranza tal-fondi tagħhom iridu joriġinaw f’pajjiż eleġibbli kif definit fir-Regolament KE n°XXXX”.

Artikolu 3 (3) hu miżjud “L-orġini tal-provvisti u l-materjali mixtrija taħt dan ir-Regolament hu definit b’mod konformi mar-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2519/97 tas-16 ta’ Diċembru 1997 li jfassal regoli ġenerali għall-mobilizzazzjoni tal-prodotti li għandhom ikunu pprovduti taħt Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1292/96 bħala ikel ta’ l-għajnuna tal-Komunità[24].

Artikolu 2 (1) hu mibdul b’li ġej “l-eleġibilità għall-parteċipazzjoni fil-proċeduri tas-sejħiet ta’ l-offerti taħt dan ir-Regolament hu definit b’mod konformi mar-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Artikolu 4 (1 u 2) hu mibdul b’li ġej “L-oriġini tal-provvisti u l-materjali mixtrija taħt dan ir-Regolament hu definit b’mod konformi mar-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Artikolu 4(3 u 4) hu mħassar.

Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2046/97 tat-13 ta’ Ottubru 1997 dwar il-ko-operazzjoni tramuntana-nofsinhar fil-kampanja kontra d-drogi u l-addizzjoni tad-drogi[25].

Artikolu 5 hu mibdul b’li ġej: “Is-sħab ta’ kooperazzjoni eleġibbli għall-għajnuna finanzjarja taħt dan ir-Regolament għandha tkun organizzazzjonijiet reġjonali u internazzjonali, b'mod partikolari UNDCP, organizzazzjonijiet non-governattivi, dipartimenti nazzjonali, provinċjali u ta’ gvern lokali u aġenziji, organizzazzjonjiet ibbażati fuq il-kommunità, istituzzjonjiet u operaturi pubbliċi u privati. L-eleġibilità għall-kuntratti ta’ l-għotja hi definiti skond ir-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet tagħhom, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Artikolu 6(5): Is-sentenza li ġejja hi miżjuda: “Parteċipazzjoni fil-proċeduri kontratwali implimentati permezz ta’ organizazzjoni internazzjonali jew ko-finanzjament ma’ pajjiż terz kif definit fir-Regolament KE n°XXXX° ”.

Artikolu 9 (7) hu mibdul b’li ġej “l-eleġibilità għall-parteċipazzjoni fil-proċeduri tas-sejħiet ta’ l-offerti taħt dan ir-Regolament hu definit b’mod konformi mar-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Artikolu 9 (8) hu mħassar u mibdul b’li ġej “L-oriġini tal-provvisti u l-materjali mixtrija taħt dan ir-Regolament hu definit skond ir-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2258/96 tat-22 ta’ Novembru 1996 dwar ir-riabilitazzjoni u l-operazzjonijiet tar-rikostruzzjoni fil-pajjiżi li qed jiżviluppaw[26].

Artikolu 4(4): Is-sentenza li ġejja hi miżjuda: “Parteċipazzjoni fil-proċeduri kontratwali implimentati permezz ta’ organizzazzjoni internazzjonali jew ko-finanzjament ma’ pajjiż terz kif definit fir-Regolament KE n°XXXX° ”.

Artikolu 6 (7) hu mibdul b’li ġej “l-eleġibilità għall-parteċipazzjoni fil-proċeduri tas-sejħiet ta’ l-offerti taħt dan ir-Regolament hu definit b’mod konformi mar-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Artikolu 6 (8) hu mibdul b’li ġej “l-eleġibilità għall-parteċipazzjoni fil-proċeduri tas-sejħiet ta’ l-offerti taħt dan ir-Regolament hu definit b’mod konformi mar-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Regolament tal-Kunsill (KE) N° 1292/96 tas-27.06.1996 dwar il-politika fuq l-għajnuna ta’ l-ikel u l-ġestjoni ta’ l-għajnuna ta’ l-ikel emendat bir- Regolament (KE) Nru 1726/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Lulju 2001 li jemenda Artikolu 21 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1292/96 dwar il-politika ta’ l-għajnuna ta’ l-ikel u l-ġestjoni ta’ l-għajnuna ta’ ikel u operazzjonijiet speċjali bl-appoġġ tas-sigurtà ta’ l-ikel[27].

Artikolu 9 hu mibdul b’li ġej “1. Il-pajjiżi eleġibbli għall-għajnuna tal-Komunità għall-operazzjonijiet taħt dan ir-Regolament huma mniżżla fl-Anness. B’konnezzjoni ma’ dan, prijorità għandha tingħata lill-ifqar sezzjonijiet tal-popolazzjoni u pajjiżi bi dħul baxx b’nuqqas serju ta’ ikel.

Il-Kunsill, jaġixxi b’maġġoranza kkwalifikata fuq proposta mill-Kummissjoni, jista’ jemenda dik il-lista.

L-eleġibilità għall-kuntratti ta’ l-għotja hi definiti skond ir-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet tagħhom, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX.2. Organizzazzjonijiet li mhumiex għall-profit u mhumiex governattivi (NGOs) eliġibbli għall-iffinanzjar tal-Komunità dirett jew indirett għall-implimentazzjoni ta’ l-operazzjonjiet taħt dan ir-Regolament iridu jilħqu l-kriterji li ġejjin:(a) jekk huma organizzazzjonijiet non-governattivi, huma jridu jkunu organizzazzjonjiet awtonomi f’pajjiż eleġibbli taħt il-liġijiet fis-seħħ f'dak il-pajjiż;(b) huma jrid ikollhom il-kwartieri ewlenin tagħhom fi Stat eleġibbli. Il-kwartieri prinċipali jridu jkunu ċ-ċentri tat-teħid tad-deċiżjonijiet effettiv għall-operazzjonijiet tal-ko-finanzjament; (c) juru li huma jistgħu jwettqu l-operazzjonjiet ta’ l-għajnuna ta’ l-ikel b’suċċess; b'mod partikolari permezz:- il-kapaċità amministrattiva u ta’ ġestjoni finanzjarja tagħhom,- il-kapaċità teknika u loġistika tagħhom li jagħmlu l-operazzjoni proposta,- ir-riżultati ta’ l-operazzjoni implimentati bl-NGOs relattivi li jsiru mill-iffinanzjar tal-Komunità jew finanzi mill-Istati Membri- l-esperjenza tagħhom fil-qasam ta’ l-għajnuna ta’ l-ikel u tas-sigurtà fl-ikel,- il-presenza tagħhom fil-pajjiż li jirċievi u l-konoxxenza ta’ dak il-pajjiż jew tal-pajjiżi li qed jiżviluppaw;(d) jintrabtu li jħarsu l-kondizzjonijiet stabbiliti mill-Kummissjoni għall-allokazzjoni ta’ l-għajnuna ta’ l-ikel.”

Artikolu 10(2): Is-sentenza li ġejja hi miżjuda: “Parteċipazzjoni fil-proċeduri kontrattwali implimentati permezz ta’ organizzazzjoni internazzjonali jew ko-finanzjament ma’ pajjiż terz kif definit fir-Regolament KE n°XXXX° ”.

Artikolu 11 (1) hu mibdul b’li ġej imħassar u mibdul bil-“Prodotti għandhom ikunu mobilizzati f’pajjiż reċipjent jew f’wieħed mill-pajjiżi li qed jiżviluppaw (imniżżla fl-Anness) jekk possibbli wieħed li hu ta’ l-istess reġjun ġeografiku tal-pajjiż reċipjent, jew f’pajjiżi. L-oriġini tal-provvisti u l-materjali mixtrija taħt dan ir-Regolament hu definit skond ir-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini tad-derogazzjonijiet, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Artikolu 11(3) hu mħassar.

Artikolu 11 (4) isir Artikolu 11 (3).

Artikolu 17 (l-ewwel daħla) hu mibdul b’li ġej “L-eleġibilità għall-parteċipazzjoni fil-proċeduri tas-sejħiet ta’ l-offerti taħt dan ir-Regolament hu definit b’mod konformi mar-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

PARTI B. Strumenti tal-Komunità bi skop ġeografiku

Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2500/2001 tas-17 ta’ Diċembru 2001 li jikkonċerna l-għajnuna finanzjarja għat-Turkija u jemenda Regolamenti (KEE) Nru 3906/89, (KE) Nru 1267/1999, (KE) Nru 1268/1999 u (KE) Nru 555/2000[28] ,

Artikolu 8 (7) - l-ewwel u t-tieni inċiż huma komplimentati b’li ġej “L-eleġibilità għall-parteċipazzjoni fil-proċeduri tas-sejħiet ta’ l-offerti taħt dan ir-Regolament hu definit b’mod konformi mar-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet tagħhom, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Artikolu 8 (7 tielet inċiż) hu komplimentat b’li ġej “Parteċipazzjoni fil-proċeduri kontrattwali implimentati permezz ta’ organizzazzjoni internazzjonali jew ko-finanzjament ma’ pajjiż terz kif definit fir-Regolament KE n°XXXX° ”.

Artikolu 8 (8) hu komplimentat b’li ġej “L-oriġini tal-provvisti u l-materjali mixtrija taħt dan ir-Regolament hu definit b’mod konformi mar-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Regolament (KE) Nru 257/2001 tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill tat-22 ta’ Jannar 2001 dwar l-implimentazzjoni tal-miżuri biex jippromovu l-iżvilupp ekonomiku u soċjali fit-Turkija[29].

Artikolu 5(5): Is-sentenza li ġejja hi miżjuda: “Barra mir-regoli stabbiliti f’dan ir-Regolament parteċipazzjoni fil-proċeduri kontrattwali implimentati permezz ta’ organizzazzjoni internazzjonali jew ko-finanzjament ma’ pajjiż terz kif definit fir-Regolament KE n°XXXX° ”.

Artikolu 6 (7) hu komplimentat b’li ġej “L-eleġibilità għall-parteċipazzjoni fil-proċeduri tas-sejħiet ta’ l-offerti taħt dan ir-Regolament hu definit b’mod konformi mar-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet tagħhom, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Artikolu 6 (8) hu komplimentat b’li ġej “L-oriġini tal-provvisti u l-materjali mixtrija taħt dan ir-Regolament hu definit b’mod konformi mar-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Regolament (KE) Nru 2130/2001 tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill tad-29 ta’ Ottubru 2001 dwar l-operazzjonijiet ta’ l-għajnuna għan-nies li mhumiex f’posthom fl-Asja u l-pajjiżi li qed jiżviluppaw ta’ l-Amerika Latina[30].

Artikolu 7(3): Is-sentenza li ġejja hi miżjuda: “Barra mir-regoli stabbiliti f’dan ir-Regolament parteċipazzjoni fil-proċeduri kontrattwali implimentati permezz ta’ organizzazzjoni internazzjonali jew ko-finanzjament ma’ pajjiż terz kif definit fir-Regolament KE n°XXXX° ”.

Artikolu 10 (2) hu komplimentat b’li ġej “Għajnuna tal-Komunità hi disponibbli għas-sħab li għandhom l-uffiċju prinċipali fil-pajjiż eliġibbli taħt dan ir-Regolament, kif ukoll taħt ir-Regolament KE n°XXXX, dejjem jekk dan l-uffiċċju hu ċ-ċentru attwali li jidderiġi l-operazzjonijiet li għandu x’jaqsam ma’ l-attivitajiet tan-negozju tagħhom. F’każijiet eċċezzjonali, dan l-uffiċċju jista’ jkun lokat f’pajjiż terz ieħor”.

Artikolu 13 (1) hu komplimentat b’li ġej “L-eleġibilità għall-parteċipazzjoni fil-proċeduri tas-sejħiet ta’ l-offerti taħt dan ir-Regolament hu definit b’mod konformi mar-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet tagħhom, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Artikolu 13 (2) hu komplimentat b’li ġej “L-oriġini tal-provvisti u l-materjali mixtrija taħt dan ir-Regolament hu definit b’mod konformi mar-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2666/2000 tal-5 ta’ Diċembru 2000 (CARDS) dwar l-għajnuna għall-Albanija, l-Bosnija u l-Ħerzegovina, l-Kroazja, r-Repubblika Federal tal-Jugoslavja u l-ex-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, li jħassar Regolament (KE) Nru 1628/96 li jemenda Regolamenti (KEE) Nru 3906/89 u (KEE) Nru 1360/90 u Deċiżjonijiet 97/256/KE u 1999/311/KE[31].

L-Artikolu 7 (3) hu komplimentat b’li ġej “L-eleġibilità għall-parteċipazzjoni fil-proċeduri tas-sejħiet ta’ l-offerti taħt dan ir-Regolament hu definit b’mod konformi mar-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet tagħhom, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Artikolu 7(4): hu mħassar u mibdul b’“Parteċipazzjoni fil-proċeduri kontrattwali implimentati permezz ta’ organizzazzjoni internazzjonali jew ko-finanzjament ma’ pajjiż terz kif definit fir-Regolament KE n°XXXX ”.

Regolament (KE) Nru 1726/2000 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ Ġunju 2000 dwar l-iżvilupp tal-ko-operazzjoni ma’ l-Afrika t’Isfel[32].

Artikolu 7 (6) hu mibdul b’li ġej “l-eleġibilità għall-parteċipazzjoni fil-proċeduri tas-sejħiet ta’ l-offerti taħt dan ir-Regolament hu definit b’mod konformi mar-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Artikolu 7 (7) hu mibdul b’li ġej “l-eleġibilità għall-parteċipazzjoni fil-proċeduri tas-sejħiet ta’ l-offerti taħt dan ir-Regolament hu definit b’mod konformi mar-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 99/2000 (TACIS) tad-29 ta’ Diċembru 1999 dwar il-provvista ta’ l-għajnuna għal Stati sħab fl-Ewropa tal-Lvant u l-Asja Ċentrali[33].

Artikolu 11 (3) komplimentat b’li ġej “Barra mir-regoli stabbiliti f’dan ir-Regolament, l-oriġini tal-provvisti u l-materjali mixtrija taħt dan ir-Regolament hu definit skond ir-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Artikolu 11 (4) hu komplimentat b’li ġej “L-eleġibilità għall-parteċipazzjoni fil-proċeduri tas-sejħiet ta’ l-offerti taħt dan ir-Regolament hu definit b’mod konformi mar-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet tagħhom, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Artikolu 11(5): Is-sentenza li ġejja hi miżjuda: “Barra mir-regoli stabbiliti f’dan ir-Regolament, parteċipazzjoni fil-proċeduri kontrattwali implimentati permezz ta’ organizzazzjoni internazzjonali jew ko-finanzjament ma’ pajjiż terz kif definit fir-Regolament KE n°XXXX° ”.

Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1267/1999 tal-21 ta’ Ġunju 1999 li jistabbilixxi Strument għall-Politika Struttarali għal Pri-Adeżjoni[34].

Artikolu 6a (1) hu komplimentat b’li ġej “L-eleġibilità għall-parteċipazzjoni fil-proċeduri tas-sejħiet ta’ l-offerti taħt dan ir-Regolament hu definit b’mod konformi mar-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet tagħhom, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

Artikolu 6a (2) hu komplimentat b’li ġej “Parteċipazzjoni f’proċeduri kontrattwali implimentati permezz ta’ organizzazzjoni internazzjonali jew ko-finanzjati ma’ pajjiż terz hu iktar definit fir-Regolament KE n°XXXX”.

Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1268/1999 tal-21 ta’ Ġunju 1999 dwar l-appoġġ tal-Komunità għall-miżuri għall-agrikoltura u l-iżvilupp rurali pri-adeżjoni fil-pajjiżi applikanti għall-pajjiżi Ċentrali u tal-Lvant ta’ l-Ewropa fil-perjodu qabel l-adeżjoni[35].

Artikolu 3 (3) hu komplimentat b’li ġej “L-eleġibilità għall-parteċipazzjoni fil-proċeduri tas-sejħiet ta’ l-offerti taħt dan ir-Regolament hi definita b’mod konformi mar-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet tagħhom, kif ukoll fir-Regolament KE n°XXXX”.

Fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru. 1488/96 tat-23 ta’ Lulju 1996 (MEDA) dwar miżuri finanzjarji u tekniċi biex jakkompanjaw ir-riforma ekonomika u l-istrutturi soċjali fil-kwadru tas-Sħubija Euro-Mediterranja[36].

Artikolu 8 (1) hu komplimentat b’li ġej “L-eleġibilità għall-parteċipazzjoni fil-proċeduri tas-sejħiet ta’ l-offerti taħt dan ir-Regolament hi definita b’mod konformi mar-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet tagħhom, kif ukoll fir-Regolament KE n°XXXX”.

Artikolu 8(8): hu komplimentat b’li ġej “Parteċipazzjoni fil-proċeduri kontrattwali implimentati permezz ta’ organizzazzjoni internazzjonali jew ko-finanzjament ma’ pajjiż terz kif definit fir-Regolament KE n°XXXX ”.

Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1734/94 tal-11 ta’ Lulju 1994 dwar l-iffinanzjar u l-kooperazzjoni teknika ma’ Territorji Okkupati emendat bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2840/98 tal-21 ta’ Diċembru 1998[37].

Artikolu 2(4): Is-sentenza li ġejja hi miżjuda: “Barra mir-regoli stabbiliti hawnhekk, parteċipazzjoni fil-proċeduri kontrattwali implimentati permezz ta’ organizzazzjoni internazzjonali hi aktar definita fir-Regolament KE n°XXXX°”.

Fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1762/92 tad-29 Ġunju 1992 (MEDA) dwar l-implimentazzjoni tal-Protokolli dwar il-kooperazzjoni finanzjarja u teknika konkluża mill-Komunità mal-pajjiżi tal-Mediterran li mhumiex membri [38].

Artikolu 2(1): Is-sentenza li ġejja hi miżjuda: “Barra mir-regoli stabbiliti hawnhekk, parteċipazzjoni fil-proċeduri kontrattwali implimentati permezz ta’ organizzazzjoni internazzjonali jew ko-finanzjament ma’ pajjiż terz kif definit fir-Regolament KE n°XXXX° ”.

Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 443/92 tal-25 ta’ Frar 1992 (ALA) dwar l-għajnuna finanzjarja u teknika, u kooperazzjoni ekonomika ma’, il-pajjiżi li qed jiżviluppaw fl-Asja u l-Amerika Latina[39].

Artikolu 9: Is-sentenza li ġejja hi miżjuda: “Barra mir-regoli stabbiliti hawnhekk, parteċipazzjoni fil-proċeduri kontrattwali implimentati permezz ta’ organizzazzjoni internazzjonali jew ko-finanzjament ma’ pajjiż terz kif definit fir-Regolament KE n°XXXX° ”.

Artikolu 13 komplimentat b’li ġej “Barra mir-regoli stabbiliti hawnhekk, l-eleġibilità għall-parteċipazzjoni fil-proċeduri tas-sejħiet ta’ l-offerti taħt dan ir-Regolament hu definit b’mod konformi mar-regoli tan-nazzjonalità u l-oriġini u d-derogazzjonijiet, kif jinsabu fir-Regolament KE n°XXXX”.

ANNESS II

[pic]

ANNESS III

Lista ta’ Membri ta’ l-OECD/DAC

L-Awstralja, l-Awstrija, il-Belġju, il-Kanada, id-Danimarka, il-Kummisjoni Ewropea, il-Fillandja, Franza, il-Ġermanja, il-Greċja, l-Irlanda, l-Italja, il-Ġappun, il-Lussumburgu, l-Olanda, New Zealand, in-Norveġja, il-Portugall, Spanja, l-Isvezja, l-Isvizzera, ir-Renju Unit, l-Istati Uniti.

ANNESS IV

Estratti minn

Rakkomandazzjoni dwar in-Nuqqas ta’ Rabta Uffiċjali ta’ l-Għajnuna ta’ l-Iżvilupp għall-Pajjiżi l-Inqas Żviluppati mill-Kumitat ta’ l-Għajnuna ta’ l-Organizzazzjonijiet għall-Kooperazzjoni Ekonomika u l-Iżvilupp (OECD/DAC), Marzu 2001

II. Implimentazzjoni

a) Kopertura

7. In-Nuqqas ta’ rabta hu proċess kumpless. Metodi differenti huma meħtieġa għall-kategoriji differenti ta’ l-ODA, u azzjonjiet minn Membri biex jimplimentaw ir-Rakkomandazzjonijiet li għandhom ivarjaw fil-kopertura u l-ħin. Li żżomm dan f’moħħok, il-Membri tad-DAC għandhom ineħħu l-Irbit għall-Pajjiżi l-Inqas Żviluppati sa l-iktar mod possibbli u b’mod konformi mal-kriterji u l-proċeduri stabbiliti fir-Rakkomandazzjonijiet:

i) Membri tad-DAC jaqblu biex ineħħu l-irbit, sa-1 ta’ Jannar 2002, l-ODA għall-Pajjiżi l-Inqas Żviluppati fiż-żoni li ġejjin: bilanċ tal-pagamenti u għajnuna ta’ aġġustament strutturali, maħfra tad-dejn, programm ta’ għajnuna tas-settur u multi-settorali; għajnuna għall-proġett ta’ investiment; importazzjoni u appoġġ tal-komodità; kuntratti ta’ servizzi kummerċjali, u l-ODA għall-Organizazzjonijiet Non-Governattivi għal attivitajiet relatati mal-prokurament.

ii) Fir-rigward tal-ko-operazzjoni teknika relatata ma’ l-investiment u kooperazzjoni teknika waħida, huwa rikonoxxut li l-politika tal-Membri tad-DAC tista’ tkun gwidata bl-importanza li żżomm sens bażiku ta’ involviment nazzjonali fil-pajjiżi donaturi flimkien ma’ l-għan li ssir referenza għat-tagħrif tal-pajjiżi, li żżomm f’moħħok l-għanijiet u l-prinċipji ta’ dan ir-Rakkomandazzjoni. Ko-operazzjoni teknika waħeda hi eskluża mill-kopertura tar-Rakkomandazzjoni.

iii) Fir-rigward ta’ l-għajnuna ta’ l-ikel, huwa rikonoxxut li l-politika tal-Membri tad-DAC tista' tkun gwidata mid-diskussjonjiet u l-ftehim f'forma internazzjonali oħrajn li jirregolaw l-għajnuna ta' l-ikel, iżomm f'moħħok l-għanijiet u l-prinċipji ta' din ir-Rakkomandazzjoni

8. Din ir-Rakkomandazzjoni ma tapplikax għal attivitajiet b’valur inqas minn SDR 700,000 (SDR 130,000 f’każ ta’ ko-operazzjoni teknika relatata ma’ l-investiment).

[1] KUMM (2004) 101 Finali ta’ l-10.2.2004

[2] ĠU C , , p. .

[3] ĠU C , , p. .

[4] ĠU C , , p. .

[5] ĠU C , , p. .

[6] OECD/DAC 2001 Rapport, 2002, Volum 3, N°1, p.46

[7] KUMM(2002)/639 finali.

[8] SEC(91) 2273 finali.

[9] A5/2003/190, Bulletin/2003/9, 1.6.64

[10] ĠU L 357/1, 31.12.2002

[11] ĠU L 231, 29.08.2001

[12] OJEC, L 248/1 tas-16.9.2002

[13] ĠU, L 57/5, 27.2.2001

[14] ĠU L 224/7, 6.9.2003

[15] ĠU L 224/1, 6.9.2003

[16] ĠU, L 234/1, 1.9.2001

[17] ĠU, L 234/6, 1.9.2001

[18] ĠU, L 288/1, 15.11.2000

[19] ĠU, L 288/6, 15.11.2000

[20] ĠU, L 120/1, 8.5.1999

[21] ĠU, L 120/8, 8.5.1999

[22] ĠU, L 354/5, 30.12.1998

[23] ĠU L 213/1, 30.7.1998

[24] ĠU L 346, 17.12.1997

[25] ĠU, L 287, 21.10.1997

[26] ĠU L 306, 28.11.1996

[27] ĠU L 166, 05.07.1996

[28] ĠU, L 342/1, 27.12.2001

[29] ĠU L 39/1, 9.2.2001

[30] ĠU, L 287/3, 31.10.2001

[31] ĠU, L 306/1, 7.12.2000

[32] ĠU, L 198/1, 4.8.2000

[33] ĠU, L 12/1, 18.1.2000

[34] ĠU, L 161/73, 26.6.1999

[35] ĠU, L 331/51, 23.12.1999

[36] ĠU, L 189, 30.07.1996

[37] ĠU, L 182, 16.07.1994

[38] ĠU, L 181, 01.07.1992

[39] ĠĠU, L 052, 27.02.1992