|
2.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 65/28 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/448
tal-1 ta’ Marzu 2023
li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/574 dwar l-istandards tekniċi għat-twaqqif u għat-tħaddim ta’ sistema ta’ traċċabbiltà għall-prodotti tat-tabakk
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2014/40/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-3 ta’ April 2014 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri rigward il-manifattura, il-preżentazzjoni u l-bejgħ tat-tabakk u prodotti relatati u li tħassar id-Direttiva 2001/37/KE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 15(11) tagħha,
Billi:
|
(1) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/574 (2) jistabbilixxi r-regoli għall-istabbiliment u għat-tħaddim ta’ sistema ta’ traċċabbiltà għall-prodotti tat-tabakk. Is-sistema ta’ traċċabbiltà għandha l-għan li tipprovdi lill-Istati Membri u lill-Kummissjoni b’għodda effettiva li tippermetti l-insegwiment u t-traċċar tal-prodotti tat-tabakk madwar l-Unjoni u l-identifikazzjoni ta’ attivitajiet frodulenti li jirriżultaw biex prodotti illeċiti jkunu disponibbli għall-konsumaturi. |
|
(2) |
F’dan ir-rigward, ir-regoli operazzjonali tas-sistema ta’ traċċabbiltà għandhom rwol importanti fl-iżgurar li l-Kummissjoni u l-Istati Membri jirċievu d-data li jeħtieġu sabiex jiżguraw il-funzjonament xieraq tas-sistema ta’ traċċabbiltà tat-tabakk u l-kontroll tal-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni dwar it-traċċabbiltà tat-tabakk, kif ukoll l-infurzar ta’ din il-leġiżlazzjoni rispettivament. |
|
(3) |
Fl-20 ta’ Mejju 2019, is-sistema ta’ traċċabbiltà stabbilita f’konformità mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/574 bdiet tiġbor id-data dwar il-movimenti tal-prodotti tat-tabakk u d-data tranżazzjonali. L-esperjenza fl-implimentazzjoni tagħha wriet ukoll l-importanza ta’ kwalità, akkuratezza, kompletezza u komparabbiltà għolja tad-data li jeħtieġ li tiġi rreġistrata u trażmessa lis-sistema fil-ħin. |
|
(4) |
Fir-rapport tagħha dwar l-applikazzjoni tad-Direttiva 2014/40/UE tal-20 ta’ Mejju 2021 (3), il-Kummissjoni enfasizzat li l-Istati Membri u l-Kummissjoni kellhom problemi konsiderevoli bil-kwalità tad-data dwar it-traċċabbiltà, pereżempju fir-rigward tan-numri tat-taxxa fuq il-valur miżjud, l-informazzjoni dwar il-magni tal-produzzjoni jew l-informazzjoni dwar l-aħħar movimenti tal-prodotti lejn l-istabbilimenti tal-bejgħ bl-imnut. B’mod partikolari, jenħtieġ li tiġi emendata d-definizzjoni attwali tal-magni biex tirrifletti l-konfigurazzjonijiet varji tal-magni adottati fis-settur u biex tindirizza l-kwalità ħażina osservata tal-informazzjoni dwar il-magni. Ir-rapport ikkonkluda wkoll li l-kwalità tad-data tibqa’ kritika għall-infurzar tal-leġiżlazzjoni dwar it-traċċabbiltà tat-tabakk u għall-ilħuq sħiħ tal-objettivi tas-sistema ta’ traċċabbiltà. |
|
(5) |
Id-diskussjonijiet bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri li jseħħu fuq bażi regolari fil-qafas tas-Sottogrupp ta’ Esperti dwar it-Traċċabbiltà u l-Karatteristiċi ta’ Sigurtà komplew juru li data robusta, kompluta u ta’ kwalità tajba biss tista’ tiżgura sistema ta’ traċċabbiltà kompletament funzjonali u ta’ suċċess. Għall-monitoraġġ u l-użu ta’ din id-data, l-Istati Membri u l-Kummissjoni jridu jkunu mgħammra b’għodod analitiċi u b’soluzzjonijiet tekniċi effettivi, b’mod partikolari l-interfaċċi meħtieġa li jippermettulhom jaċċessaw u jfittxu d-data maħżuna fis-sistema tar-repożitorji. |
|
(6) |
Abbażi tal-esperjenza u l-għarfien miġbura, hemm il-ħtieġa li jiġu emendati ċerti regoli tekniċi stabbiliti bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/574 sabiex jiġi ffaċilitat ir-rapportar mill-atturi kollha involuti fil-kummerċ tal-prodotti tat-tabakk, tissaħħaħ il-prattika tajba f’termini ta’ ġestjoni u analiżi tad-data, u konsegwentement, jittejjeb il-funzjonament tas-sistema ta’ traċċabbiltà għall-prodotti tat-tabakk. Dawn ir-regoli tekniċi jikkonċernaw it-tħaddim tad-diversi komponenti tas-sistema ta’ repożitorji, il-kompiti tal-emittenti tal-identifikazzjoni u l-proċeduri li għandhom jiġu segwiti minnhom, kif ukoll l-attivitajiet ta’ rapportar tal-operaturi ekonomiċi u l-għodod tekniċi disponibbli għall-Istati Membri fil-kuntest tad-dmirijiet ta’ infurzar tagħhom, b’mod partikolari l-interfaċċi kollha ta’ aċċess, inkluż għall-ispezzjonijiet mobbli. |
|
(7) |
L-emendi jindirizzaw għadd ta’ eċċezzjonijiet u każijiet speċjali li nqalgħu wara t-tnedija tas-sistema ta’ traċċabbiltà, inkluża l-preżenza ta’ operaturi ekonomiċi involuti biss f’operazzjonijiet kummerċjali mhux loġistiċi, l-involviment ta’ entitajiet mhux tal-UE fil-katina tal-provvista tal-UE, l-eżistenza ta’ stabbilimenti li jikkombinaw funzjonijiet mhux ta’ bejgħ bl-imnut u ta’ bejgħ bl-imnut, każijiet ta’ identifikaturi mitlufa, każijiet ta’ rkupru ta’ oġġetti misruqa, inċidenti tal-IT li jeħtieġu pproċessar mill-ġdid tad-data, u l-preżenza ta’ destinazzjonijiet mhux kummerċjali atipiċi bħal laboratorji jew ċentri għar-rimi tal-iskart. L-operazzjonijiet proprji tas-sistema ta’ traċċabbiltà għenu wkoll biex tinkiseb stampa aħjar tad-daqs tas-settijiet tad-data maħżuna u pproċessati fis-sistema tar-repożitorji, li min-naħa tagħhom jeħtieġu ċerti bidliet fir-regoli dwar il-possibbiltajiet u l-karatteristiċi tas-sistema tar-repożitorji u l-kompiti tal-fornitur tar-repożitorju sekondarju. |
|
(8) |
L-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/574 jistabbilixxi l-proċeduri għall-għażla tal-operaturi tar-repożitorji primarji u sekondarji. Biex tiġi żgurata l-konsistenza fil-mod li bih in-notifiki tal-identità tal-fornitur propost jiġu ppreżentati lill-Kummissjoni minn grupp ta’ impriżi, u minn importaturi u manifatturi mhux tal-Unjoni, u l-kuntratti rilevanti għall-ħżin tad-data jiġu ffirmati, huwa xieraq li jiġu ċċarati ulterjorment ċerti regoli dwar is-sottomissjoni tan-notifiki u l-firma tal-kuntratti għall-ħżin tad-data. Barra minn hekk, minħabba l-fatt li l-estensjoni tas-sistema tat-traċċabbiltà tat-tabakk għall-prodotti kollha tat-tabakk li hija prevista mill-Artikolu 15(13) tad-Direttiva 2014/40/UE, tista’ żżid l-għadd ta’ dawn in-notifiki u l-kuntratti tal-ħżin tad-data, huwa meħtieġ ukoll li jiġu stabbiliti aktar dettalji tal-proċedura għall-approvazzjoni ta’ emendi għall-elementi ewlenin tal-kuntratti għall-ħżin tad-data, inkluża l-possibbiltà espliċita li l-Kummissjoni tapprova dawn l-emendi b’mod taċitu. |
|
(9) |
Huwa wkoll xieraq li jiġi emendat il-perjodu li fih il-kuntratti bejn kull fornitur tar-repożitorju primarju u l-fornitur tar-repożitorju sekondarju għandhom jiġu ffirmati u ppreżentati lill-Kummissjoni, biex jiġi żgurat li dawn l-entitajiet ikollhom żmien biżżejjed biex jikkonformaw mal-obbligi tagħhom. Fir-rigward tar-rekwiżiti li japplikaw għall-proċedura dwar it-terminazzjoni tar-relazzjoni kuntrattwali bejn il-Kummissjoni u l-fornitur tar-repożitorju sekondarju, huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti aktar dettalji dwar il-perjodu ta’ avviż li jeħtieġ li jiġi rrispettat mill-operatur tar-repożitorju sekondarju, sabiex jiġu żgurati bis-sħiħ il-kontinwità tal-operat u fluss mhux interrott ta’ data fis-sistema. |
|
(10) |
Il-Protokoll għall-Eliminazzjoni tal-Kummerċ Illeċitu tal-Prodotti tat-Tabakk fil-Konvenzjoni ta’ Qafas dwar il-Kontroll fuq it-Tabakk tal-Organizzazzjoni Dinjija tas-Saħħa (4), li jipprevedi pakkett ta’ miżuri li għandhom jittieħdu mill-Partijiet tiegħu għall-Eliminazzjoni tal-Kummerċ Illeċitu tal-Prodotti tat-tabakk, daħal fis-seħħ fil-25 ta’ Settembru 2018. Huwa xieraq li s-sistema ta’ traċċabbiltà stabbilita fl-UE tkun aġġornata bl-iżviluppi tekniċi li jikkonċernaw l-istabbiliment ta’ reġim globali ta’ insegwiment u traċċar. |
|
(11) |
Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/574 jiġi emendat skont dan. |
|
(12) |
Xi dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament jenħtieġ li jibdew japplikaw f’data aktar tard mid-dħul fis-seħħ tiegħu, sabiex jippermettu lill-emittenti tal-identifikazzjoni, kif ukoll lill-fornituri tas-servizzi ta’ repożitorju u ta’ apparati kontra t-tbagħbis u lil operaturi ekonomiċi oħrajn iħejju għar-rekwiżiti introdotti minn dawn id-dispożizzjonijiet. |
|
(13) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 25 tad-Direttiva 2014/40/UE, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/574 huwa emendat kif ġej:
|
(1) |
l-Artikolu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 2 Definizzjonijiet Għall-għanijiet ta’ dan ir-Regolament, flimkien mad-definizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 2 tad-Direttiva 2014/40/UE, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
|
|
(2) |
Fl-Artikolu 3, il-paragrafu 9 huwa sostitwit b’dan li ġej: “9. L-emittent tal-identifikazzjoni jista’ jistabbilixxi u jimponi tariffi fuq l-operaturi ekonomiċi talli jkun qed jiġġenera u joħroġ l-identifikaturi uniċi. It-tariffi ma għandhomx ikunu diskriminatorji, għandhom ikunu bbażati fuq il-kost u għandhom ikunu proporzjonati għall-għadd ta’ identifikaturi uniċi li jiġu ġġenerati u jinħarġu għall-operaturi ekonomiċi, filwaqt li jitqies il-mod kif dawn jitwasslulhom. It-tariffi jistgħu jirriflettu l-kostijiet fissi u varjabbli kollha mġarrba mill-emittent tal-identifikazzjoni biex jissodisfa r-rekwiżiti tiegħu skont dan ir-Regolament.”. |
|
(3) |
Fl-Artikolu 7, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej: “2. Il-proċess imsemmi fil-paragrafu 1 għandu jitħares permezz ta’ apparat kontra t-tbagħbis li tfornih u tinstallah parti terza indipendenti, li għandha tagħti dikjarazzjoni lill-Istati Membri rilevanti u lill-Kummissjoni li l-apparat installat jissodisfa r-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament. Ir-reġistru ġġenerat mill-apparat għandu jipprovdi prova tal-applikazzjoni korretta u tal-leġġibbiltà ta’ kull identifikatur uniku tal-livell tal-pakkett individwali. L-apparat għandu jiżgura li kwalunkwe ommissjoni fil-proċess tal-immarkar imsemmi fl-Artikolu 6 tiġi rreġistrata.”. |
|
(4) |
Fl-Artikolu 8, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej: “2. L-emittenti tal-identifikazzjoni għandu jkollhom ir-responsabbiltà li jiġġeneraw kodiċi li jkun magħmul mill-elementi elenkati fil-paragrafu 1, il-punti (a), (b) u (c). L-emittenti tal-identifikazzjoni għandhom iħejju u jagħmlu disponibbli għall-pubbliku struzzjonijiet għall-kodifikazzjoni u għad-dekodifikazzjoni tal-UIs tal-livell tal-pakkett individwali f’konformità mal-Anness III.”. |
|
(5) |
l-Artikolu 9 huwa emendat kif ġej:
|
|
(6) |
Fl-Artikolu 11, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej: “2. L-emittenti tal-identifikazzjoni għandu jkollhom ir-responsabbiltà li jiġġeneraw kodiċi li jkun magħmul mill-elementi elenkati fil-paragrafu 1, il-punti (a), (b) u (c). L-emittenti tal-identifikazzjoni għandhom iħejju u jagħmlu disponibbli pubblikament struzzjonijiet għall-kodifikazzjoni u d-dekodifikazzjoni tal-UIs tal-livell aggregat.”. |
|
(7) |
l-Artikolu 14 huwa emendat kif ġej:
|
|
(8) |
l-Artikolu 15 huwa emendat kif ġej:
|
|
(9) |
l-Artikolu 16 huwa emendat kif ġej:
|
|
(10) |
Fl-Artikolu 17, il-paragrafu 3 huwa sostitwit b’dan li ġej: “3. L-informazzjoni kollha li tkun intbagħtet lill-emittent tal-identifikazzjoni f’konformità mal-Artikolu 16(2), u l-kodiċijiet ta’ identifikazzjoni li jikkorrispondu magħha għandhom jiffurmaw parti minn reġistru li l-emittent tal-identifikazzjoni kompetenti għandu jistabbilixxi, jamministra u jżomm aġġornat. L-emittent tal-identifikazzjoni kompetenti għandu jżomm reġistru tal-informazzjoni maħżuna fir-reġistru sakemm is-sistema ta’ traċċabbiltà tkun operattiva.”. |
|
(11) |
l-Artikolu 18 huwa emendat kif ġej:
|
|
(12) |
Fl-Artikolu 19, il-paragrafu 3 huwa sostitwit b’dan li ġej: “3. L-informazzjoni kollha li tkun intbagħtet lill-emittent tal-identifikazzjoni f’konformità mal-Artikolu 18(2), u l-kodiċijiet ta’ identifikazzjoni li jikkorrispondu magħha għandhom jiffurmaw parti minn reġistru li l-emittent tal-identifikazzjoni kompetenti għandu jistabbilixxi, jamministra u jżomm aġġornat. L-emittent tal-identifikazzjoni kompetenti għandu jżomm reġistru tal-informazzjoni maħżuna fir-reġistru sakemm is-sistema ta’ traċċabbiltà tkun operattiva.”. |
|
(13) |
Fl-Artikolu 20, jiżdied il-paragrafu 5 li ġej: “5. L-emittenti tal-identifikazzjoni għandhom jipprovdu servizz online sigur għall-operaturi ekonomiċi u għall-operaturi tal-ewwel stabbilimenti tal-bejgħ bl-imnut li jippermettilhom jikkonsultaw ir-reġistri msemmija fil-paragrafu 1 sa fejn huma kkonċernati l-kodiċijiet ta’ identifikazzjoni tal-operatur ekonomiku, tal-istabbiliment u tal-magni tagħhom stess. Dan is-servizz għandu jinkludi proċedura sigura għall-operaturi ekonomiċi u għall-operaturi tal-ewwel stabbilimenti tal-bejgħ bl-imnut biex jiksbu lura l-kodiċijiet ta’ identifikazzjoni tal-operatur ekonomiku tagħhom stess.”. |
|
(14) |
l-Artikolu 21 huwa emendat kif ġej:
|
|
(15) |
L-Artikolu 25(1), il-punt (g), huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
|
(16) |
l-Artikolu 27 huwa emendat kif ġej:
|
|
(17) |
l-Artikolu 28 huwa emendat kif ġej:
|
|
(18) |
Fl-Artikolu 29, jiżdiedu l-paragrafi 5 u 6 li ġejjin: “5. Il-manifatturi u l-importaturi li għandhom dubju dwar il-funzjonament korrett tar-repożitorji primarji tagħhom għandu jkollhom il-possibbiltà li jivverifikaw permezz tar-router, billi jikkonsultaw lill-operatur tar-router, jekk il-messaġġi li jikkonċernaw id-dispaċċ finali ta’ prodotti mill-pussess fiżiku tagħhom li jintbagħtu lir-repożitorji primarji, ikunux ġew trażmessi b’mod korrett. L-operatur tar-router jista’ jistabbilixxi limitu ta’ kuljum fuq l-użu ta’ din il-funzjonalità. 6. Il-fornitur tar-repożitorju sekondarju għandu jistabbilixxi u jikkomunika lill-operaturi ekonomiċi u lill-fornituri tas-servizzi tal-IT it-termini u l-kundizzjonijiet, inkluża l-politika dwar l-użu ġust, applikabbli għall-użu tar-repożitorju sekondarju u tar-router. It-termini u l-kundizzjonijiet għandhom jiggarantixxu d-dritt tal-operaturi ekonomiċi li jużaw ir-repożitorju sekondarju u r-router f’konformità mal-ħtiġijiet tan-negozju tagħhom u għandhom jipprevjenu każijiet ripetuti ta’ użu negliġenti.” |
|
(19) |
l-Artikolu 30 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 30 Kostijiet tas-sistema ta’ repożitorji 1. Il-manifatturi u l-importaturi tal-prodotti tat-tabakk għandhom iġarrbu l-kostijiet ordinarji kollha relatati mas-sistema ta’ repożitorji msemmija fl-Artikolu 24(1), fosthom dawk li jirriżultaw mit-twaqqif, mit-tħaddim u mill-manutenzjoni tagħha. Dawk il-kostijiet għandhom ikunu ġusti, raġonevoli u proporzjonati:
2. Il-kostijiet ordinarji tal-istabbiliment, tat-tħaddim u taż-żamma tar-repożitorju sekondarju u tar-router, skont il-każ, għandhom jintbagħtu lill-manifatturi u l-importaturi tal-prodotti tat-tabakk permezz tal-kostijiet li l-fornituri tar-repożitorji primarji jimponu fuqhom. 3. Il-kostijiet straordinarji kollha relatati mal-operazzjonijiet ta’ pproċessar mill-ġdid imsemmija fl-Artikolu 28(4) imposti mill-fornitur tar-repożitorju sekondarju lill-fornitur tar-repożitorju primarju li jkun għamel it-talba għandhom ikunu ġusti, raġonevoli u proporzjonati għas-servizzi mogħtija. Madankollu, il-fornitur tar-repożitorju sekondarju għandu jġarrab kwalunkwe kost straordinarju tal-operazzjonijiet ta’ pproċessar mill-ġdid imsemmija fl-Artikolu 28(4) sal-punt li jkun responsabbli għall-kawżi li jwasslu għall-operazzjonijiet ta’ pproċessar mill-ġdid.”. |
|
(20) |
l-Artikolu 32 huwa emendat kif ġej:
|
|
(21) |
Fl-Artikolu 33, il-paragrafu 3 huwa sostitwit b’dan li ġej: “3. Ir-responsabbiltà għar-reġistrazzjoni u t-trażmissjoni tal-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 għandha tkun tal-operatur ekonomiku li jkun il-bejjiegħ. Għal dan il-għan, l-attivitajiet kollha ta’ rapportar għandhom jużaw il-kodiċi ta’ identifikazzjoni ta’ dan l-operatur ekonomiku. Il-fornituri ta’ servizzi tal-IT jistgħu wkoll jittrażmettu din l-informazzjoni f’isem l-operatur ekonomiku li jkun il-bejjiegħ tal-prodotti tat-tabakk.” |
|
(22) |
l-Artikolu 34 huwa emendat kif ġej:
|
|
(23) |
L-Artikolu 36(1), il-punt (a), huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
|
(24) |
Jiddaħħal l-Artikolu 36a li ġej: “Artikolu 36a Il-kwalità tad-data 1. L-Istati Membri jistgħu joħorġu rapporti dwar il-kwalità mhux adegwata tad-data rrapportata mill-operaturi ekonomiċi lis-sistema ta’ repożitorji. Dawn ir-rapporti għandhom jiġu indirizzati lill-operaturi ekonomiċi kkonċernati u għandhom jinkludu eżempji ta’ rapportar ħażin. 2. L-Istati Membri għandhom jirrikjedu li l-emittenti tal-identifikazzjoni jwettqu kontrolli tal-indirizzi u ta’ data oħra verifikabbli b’mod elettroniku li tiġi pprovduta lis-sistema mill-operaturi ekonomiċi u mill-operaturi tal-ewwel stabbilimenti tal-bejgħ bl-imnut permezz tal-emittenti tal-identifikazzjoni.”. |
|
(25) |
L-Annessi I u II huma emendati f’konformità mal-Anness ta’ dan ir-Regolament. |
|
(26) |
L-Anness III jiżdied f’konformità mal-Anness ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
L-Artikolu 1 għandu japplika mill-21 ta’ Diċembru 2023.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-1 ta’ Marzu 2023.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 127, 29.4.2014, p. 1.
(2) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/574 tal-15 ta’ Diċembru 2017 dwar l-istandards tekniċi għat-twaqqif u għat-tħaddim ta’ sistema ta’ traċċabbiltà għall-prodotti tat-tabakk (ĠU L 96, 16.4.2018, p. 7).
(3) Ir-Rapport tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni dwar l-applikazzjoni tad-Direttiva 2014/40/UE rigward il-manifattura, il-preżentazzjoni u l-bejgħ tat-tabakk u prodotti relatati (COM(2021) 249 final).
(4) Il-Protokoll għall-Eliminazzjoni tal-Kummerċ Illeċitu tal-Prodotti tat-Tabakk fil-Konvenzjoni ta’ Qafas dwar il-Kontroll fuq it-Tabakk tal-Organizzazzjoni Dinjija tas-Saħħa (ĠU L 268, 1.10.2016, p. 1).
ANNESS
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/574 huwa emendat kif ġej:
|
(1) |
L-Anness I huwa emendat kif ġej:
|
|
(2) |
L-Anness II huwa emendat kif ġej:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3) |
Jiżdied l-Anness III li ġej: “ANNESS III L-istruttura ta’ identifikatur uniku fil-livell ta’ unità
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||