28.12.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 334/1


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/2573

tat-13 ta’ Diċembru 2022

li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/323 fir-rigward tal-messaġġi relatati mal-movimenti ta’ merkanzija soġġetta għas-sisa taħt sospensjoni tad-dazju skont ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 389/2012

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 389/2012 tat-2 ta’ Mejju 2012 dwar kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tad-dazji tas-sisa u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 2073/2004 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(2), l-Artikolu 15(5) u l-Artikolu 16(3) tiegħu,

Billi:

(1)

Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/118/KE (2) tistabbilixxi l-proċedura li għandha tiġi segwita għall-movimenti ta’ merkanzija soġġetta għas-sisa taħt arranġament ta’ sospensjoni tad-dazju skont is-sistema kompjuterizzata (“is-sistema kompjuterizzata”) stabbilita bl-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni Nru 1152/2003/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3).

(2)

Id-Direttiva 2008/118/KE se titħassar u tiġi sostitwita bid-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2020/262 (4) b’effett mit-13 ta’ Frar 2023. Minn dakinhar, il-movimenti ta’ merkanzija soġġetta għas-sisa taħt arranġament ta’ sospensjoni tad-dazju, kif ukoll merkanzija soġġetta għas-sisa li tkun ġiet rilaxxata għall-konsum fit-territorju ta’ Stat Membru wieħed u mċaqalqa lejn it-territorju ta’ Stat Membru ieħor sabiex titwassal hemm għall-finijiet kummerċjali, jeħtieġ tiġi mmonitorjata mis-sistema kompjuterizzata msemmija fl-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni (UE) 2020/263 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5).

(3)

Mit-13 ta’ Frar 2023, il-movimenti ta’ merkanzija soġġetta għas-sisa li tkun ġiet rilaxxata għall-konsum fit-territorju ta’ Stat Membru wieħed, u mċaqalqa lejn territorju ta’ Stat Membru ieħor, sabiex titwassal hemm għall-finijiet kummerċjali, għandhom isiru taħt il-kopertura ta’ dokument amministrattiv elettroniku simplifikat ippreżentat lill-konsenjatur. Sat-13 ta’ Frar 2023, ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3649/92 (6) japplika, f’konformità ma’ tali movimenti li jsiru barra mis-sistema kompjuterizzata u taħt il-kopertura ta’ dokument f’forma stampata, li huwa dokument ta’ akkumpanjament simplifikat.

(4)

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/323 (7) jistabbilixxi r-regoli dwar il-kooperazzjoni u l-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-Istati Membri fir-rigward ta’ merkanzija taħt arranġament ta’ sospensjoni tad-dazju tas-sisa. B’riżultat tat-tibdil introdott bid-Direttiva (UE) 2020/262, il-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/323 jeħtieġ jiġi emendat biex jinkludi l-movimenti ta’ merkanzija soġġetta għas-sisa li tkun ġiet rilaxxata għall-konsum fit-territorju ta’ Stat Membru wieħed u tiġi mċaqalqa lejn it-territorju ta’ Stat Membru ieħor sabiex titwassal hemm għall-finijiet kummerċjali.

(5)

Għaldaqstant, ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/323 jenħtieġ li jiġi emendat skont dan.

(6)

Sabiex id-data tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament tiġi allinjata mad-data tal-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet rilevanti tad-Direttiva (UE) 2020/262, l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament jenħtieġ li tiġi differita.

(7)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat dwar id-Dazju tas-Sisa,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/323 huwa emendat kif ġej:

(1)

it-titolu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/323 tal-24 ta’ Frar 2016 li jistabbilixxi regoli dettaljati dwar il-kooperazzjoni u l-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-Istati Membri rigward il-merkanzija soġġetta għas-sisa skont ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 389/2012”;

(2)

fl-Artikolu 1, il-kliem introduttorju huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Għall-finijiet ta’ kooperazzjoni u skambju ta’ informazzjoni bejn l-Istati Membri rigward il-movimenti ta’ merkanzija soġġetta għas-sisa kif imsemmi fil-Kapitolu IV u l-Kapitolu V, it-Taqsima 2, tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2020/262 (*), dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli dettaljati dwar dan li ġej:

(*)  Id-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2020/262 tad-19 ta’ Diċembru 2019 li tistabbilixxi l-arranġamenti ġenerali għad-dazju tas-sisa (ĠU L 58, 27.2.2020, p. 4).”;"

(3)

l-Artikolu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 2

Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, “moviment” tfisser moviment ta’ merkanzija soġġetta għas-sisa bejn żewġ Stati Membri jew aktar kif imsemmi fil-Kapitolu IV u l-Kapitolu V, it-Taqsima 2, tad-Direttiva (UE) 2020/262.”;

(4)

fl-Artikolu 3, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“2.   Meta jkunu meħtieġa kodiċijiet għat-tlestija ta’ ċerti kampi tad-data fid-dokumenti ta’ assistenza amministrattiva reċiproka f’konformità mal-Anness I ta’ dan ir-Regolament, il-kodiċijiet elenkati fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament, l-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 612/2013 (*) u l-Anness II tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/1636 (**) għandhom jintużaw kif stabbilit fit-tabelli tal-Anness I ta’ dan ir-Regolament.

(*)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 612/2013 tal-25 ta’ Ġunju 2013 dwar l-operazzjoni tar-reġistru ta’ operaturi ekonomiċi u mħażen tat-taxxa, statistika relatata u rappurtar skont ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 389/2012 dwar kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tad-dazji tas-sisa (ĠU L 173, 26.6.2013, p. 9)."

(**)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/1636 tal-5 ta’ Lulju 2022 li jissupplimenta d-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2020/262 billi jistabbilixxi l-istruttura u l-kontenut tad-dokumenti skambjati fil-kuntest tal-moviment tal-oġġetti soġġetti għas-sisa, u li jistabbilixxi limitu għat-telf minħabba n-natura tal-oġġetti (ĠU L 247, 23.9.2022, p. 2)”;"

(5)

l-Artikolu 4 huwa emendat kif ġej:

(a)

il-paragrafu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“1.   Meta l-kodiċi ta’ referenza amministrattiv tad-dokument amministrattiv elettroniku jew tad-dokument amministrattiv elettroniku simplifikat, li taħt il-kopertura tiegħu jsir moviment, assenjat f’konformità mal-Artikolu 20(3), it-tielet subparagrafu, jew l-Artikolu 36(2), it-tielet subparagrafu, tad-Direttiva (UE) 2020/262, ikun magħruf mill-awtorità rikjedenti, din tista’ titlob kwalunkwe dokument imsemmi fl-Anness I tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636 u kwalunkwe dokument ieħor relatat ml-moviment.

Għal dak il-fini, l-awtorità rikjedenti għandha tibgħat dokument imsejjaħ “Talba ta’ Tniżżil ta’ Moviment”, kif stabbilit fit-Tabella 1 tal-Anness I, lill-awtorità rikjesta fl-Istat Membru tad-dispaċċ. It-talba għandha tiddikjara l-kodiċi ta’ referenza amministrattiv tad-dokument amministrattiv elettroniku jew tad-dokument amministrattiv elettroniku simplifikat li taħt il-kopertura tiegħu jsir il-moviment.”;

(b)

fil-paragrafu 2, it-tieni subparagrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“L-awtorità rikjesta għandha tibgħat ukoll dokument imsejjaħ “Storja ta’ moviment”, kif stabbilit fit-Tabella 3 tal-Anness I, li jkollu kopja tad-dokument amministrattiv elettroniku jew tad-dokument amministrattiv elettroniku simplifikat, li taħt il-kopertura tiegħu jsir il-moviment u kwalunkwe dokument ieħor relatat ma’ dak il-moviment.”;

(6)

l-Artikolu 5 huwa emendat kif ġej:

(a)

fil-paragrafu 1, l-ewwel subparagrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Meta l-kodiċi jew il-kodiċijiet ta’ referenza amministrattivi ta’ dokument amministrattiv elettroniku jew ta’ dokument amministrattiv elettroniku simplifikat wieħed jew aktar li l-awtorità rikjedenti tkun qed tfittex, ma jkunux magħrufa u l-awtorità rikjedenti temmen li Stat Membru ieħor huwa l-Istat Membru tad-dispaċċ, l-awtorità rikjedenti tista’ titlob li ssir tfittxija mill-awtorità kompetenti ta’ dak l-Istat Membru l-ieħor għal lista ta’ dokumenti amministrattivi elettroniċi jew dokumenti amministrattivi elettroniċi simplifikati li taħt il-kopertura tagħhom isiru l-movimenti rilevanti.”;

(b)

il-paragrafu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“2.   L-awtorità rikjesta għandha twieġeb għat-talbiet magħmulin f’konformità mal-paragrafu 1 billi tirritorna lista ta’ dokumenti elettroniċi amministrattivi, jew ta’ dokumenti amministrattivi elettroniċi simplifikati, li jaqblu mal-kriterji ta’ tfittxija magħżulin f’konformità mal-paragrafu 1, it-tieni subparagrafu, identifikati mill-kodiċijiet ta’ referenza amministrattivi tagħhom permezz ta’ dokument imsejjaħ “Lista ta’ e-AD/e-DAU b’riżultat ta’ talba ġenerali”, kif stabbilit fit-Tabella 5 tal-Anness I.”;

(7)

fl-Artikolu 6, il-paragrafu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“1.   It-talbiet għall-informazzjoni dwar merkanzija soġġetta għas-sisa kif imsemmi fil-Kapitolu IV u l-Kapitolu V, it-Taqsima 2, tad-Direttiva (UE) 2020/262 li mhijiex fis-sistema kompjuterizzata għandhom isiru billi jintbagħat dokument imsejjaħ “Talba komuni għall-kooperazzjoni amministrattiva”, kif stabbilit fit-Tabella 7 tal-Anness I ta’ dan ir-Regolament. It-tip tat-talba għandu jiġi stabbilit għal “Kooperazzjoni amministrattiva”.”;

(8)

l-Artikolu 6a huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 6a

Talba għal għeluq manwali

Għall-finijiet tal-Artikolu 8(1) tar-Regolament (UE) Nru 389/2012, meta l-moviment ta’ merkanzija soġġetta għas-sisa kif imsemmi fil-Kapitolu IV u l-Kapitolu V, it-Taqsima 2, tad-Direttiva (UE) 2020/262 ma jkunx jista’ jingħalaq skont l-Artikoli 24, 25 jew 37 ta’ dik id-Direttiva, l-awtorità rikjedenti tista’ titlob lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tad-dispaċċ biex tagħlaq manwalment moviment ta’ merkanzija soġġetta għas-sisa kif imsemmi fil-Kapitolu IV u l-Kapitolu V, it-Taqsima 2, ta’ dik id-Direttiva. Talba bħal din għandha ssir billi jintbagħat dokument ta’ “Talba għal Għeluq Manwali” stabbilit fit-Tabella 15 tal-Anness I ta’ dan ir-Regolament.”;

(9)

l-Artikolu 10 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 10

Skambju obbligatorju ta’ informazzjoni — Riżultati tal-kooperazzjoni amministrattiva

Meta jiġi identifikat wieħed mill-każijiet imsemmija fl-Artikolu 15(1), il-punti (a) sa (e), tar-Regolament (UE) Nru 389/2012 b’riżultat ta’ kontroll tad-dokumenti jew kontroll fiżiku tal-merkanzija fil-bini ta’ destinatarju rreġistrat, skont it-tifsira tal-Artikolu 3(9) tad-Direttiva (UE) 2020/262 (“destinatarju rreġistrat”), ta’ magazzinier awtorizzat, skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1) ta’ dik id-Direttiva (“magazzinier awtorizzat”), ta’ konsenjatur irreġistrat, skont it-tifsira tal-Artikolu 3(12) ta’ dik id-Direttiva (“konsenjatur iċċertifikat), jew ta’ destinatarju ċċertifikat, skont it-tifsira tal-Artikolu 3(13) ta’ dik id-Direttiva (“destinatarju ċċertifikat”), it-trażmissjoni obbligatorja tal-informazzjoni meħtieġa għandha ssir permezz ta’ dokument imsejjaħ "Riżultati tal-Kooperazzjoni amministrattiva”, kif stabbilit fit-Tabella 10 tal-Anness I ta’ dan ir-Regolament.

Id-dokument imsejjaħ “Riżultati tal-kooperazzjoni amministrattiva" għandu jintbagħat lill-awtoritajiet kompetenti fl-Istat Membru kkonċernat fi żmien sebat ijiem mill-kontroll.”;

(10)

l-Artikolu 13 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 13

Skambju obbligatorju ta’ informazzjoni — notifika ta’ twissija jew ta’ rifjut

Meta awtorità kompetenti ssir taf li l-merkanzija soġġetta għas-sisa li tkun intbagħtet skont it-tifsira tal-Kapitolu IV u l-Kapitolu V, it-Taqsima 2, tad-Direttiva (UE) 2020/262 ma tkunx intalbet, jew li l-kontenut tad-dokument amministrattiv elettroniku jew id-dokument amministrattiv elettroniku simplifikat ma jkunx korrett, u l-awtorità kompetenti tissuspetta li dan sar minħabba wieħed mill-każijiet imsemmija fl-Artikolu 15(1), il-punti (a), (b), (c) jew (e), tar-Regolament (UE) Nru 389/2012, għandha tibgħat dokument imsejjaħ “Twissija jew rifjut ta’ e-AD/e-DAU”, kif stabbilit fit-Tabella 14 tal-Anness I ta’ dan ir-Regolament, lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tad-dispaċċ.

Id-dokument imsejjaħ "Twissija jew Rifjut ta’ e-AD/e-DAU" għandu jintbagħat lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tad-dispaċċ fi żmien jum minn meta l-awtorità kompetenti tinduna bil-fatti msemmija fl-ewwel paragrafu.”;

(11)

fl-Artikolu 14a, l-ewwel paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Għall-fini tal-Artikolu 15(1), il-punt (c), tar-Regolament (UE) Nru 389/2012, meta awtorità kompetenti tal-Istat Membru tad-dispaċċ tkun irċeviet evidenza tat-tlestija ta’ moviment tal-merkanzija soġġetta għas-sisa skont it-tifsira tal-Kapitolu IV u l-Kapitolu V, it-Taqsima 2, tad-Direttiva (UE) 2020/262, u l-moviment ma jkunx jista’ jingħalaq skont l-Artikoli 24, 25 jew 37 ta’ dik id-Direttiva, l-awtorità għandha tiddeċiedi jekk tagħlaqx manwalment il-moviment tal-merkanzija soġġetta għas-sisa.”;

(12)

l-Anness I huwa emendat f’konformità mal-Anness I ta’ dan ir-Regolament;

(13)

l-Anness II huwa emendat skont l-Anness II ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mit-13 ta’ Frar 2023.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Diċembru 2022.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ĠU L 121, 8.5.2012, p. 1.

(2)  Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/118/KE tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar l-arranġamenti ġenerali għad-dazju tas-sisa u li tħassar id-Direttiva 92/12/KEE (ĠU L 9, 14.1.2009, p. 12).

(3)  Id-Deċiżjoni Nru 1152/2003/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Ġunju 2003 dwar il-kompjuterizzazzjoni tal-moviment u tas-sorveljanza ta’ prodotti soġġetti għas-sisa (ĠU L 162, 1.7.2003, p. 5).

(4)  Id-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2020/262 tad-19 ta’ Diċembru 2019 li tistabbilixxi l-arranġamenti ġenerali għad-dazju tas-sisa (ĠU L 58, 27.2.2020, p. 4).

(5)  Id-Deċiżjoni (UE) 2020/263 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Jannar 2020 dwar il-kompjuterizzazzjoni tal-moviment u tas-sorveljanza ta’ oġġetti soġġetti għas-sisa (ĠU L 58, 27.2.2020, p. 43).

(6)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3649/92 tas-17 ta’ Diċembru 1992 dwar dokument ta’ sostenn simplifikat għall-ispostament ta’ ġewwa l-Komunità ta’ prodotti soġġetti għat-taxxa tas-sisa li ġew mogħtija għall-konsum fl-Istat Membru ta’ dispaċċ (ĠU L 369, 18.12.1992, p. 17).

(7)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/323 tal-24 ta’ Frar 2016 li jistabbilixxi regoli dettaljati dwar il-kooperazzjoni u l-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-Istati Membri rigward oġġetti taħt sospensjoni tad-dazju tas-sisa skont ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 389/2012 (ĠU L 66, 11.3.2016, p. 1).


ANNESS I

L-Anness I huwa emendat kif ġej:

(1)

is-subintestatura hija sostitwita b’dan li ġej:

Messaġġi elettroniċi użati għall-fini tal-iskambju ta’ informazzjoni dwar merkanzija soġġetta għas-sisa kif imsemmi skont it-tifsira tal-Kapitolu IV, u t-Taqsima 2 tal-Kapitolu V, tad-Direttiva (UE) 2020/262 ”;

(2)

in-Noti ta’ Spjegazzjoni huma emendati kif ġej:

(a)

fil-punt (1), il-kliem introduttorju huwa sostitwit b’dan li ġej:

“L-elementi tad-data tal-messaġġi elettroniċi użati għall-fini tal-iskambju ta’ informazzjoni dwar merkanzija soġġetta għas-sisa skont it-tifsira tal-Kapitolu IV u l-Kapitolu V, it-Taqsima 2, tad-Direttiva (UE) 2020/262 bl-użu tas-sistema kompjuterizzata msemmija fl-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni (UE) 2020/263 u fl-Artikolu 2, il-punt (17) tar-Regolament (UE) Nru 389/2012 huma strutturati fi gruppi ta’ data u, fejn applikabbli, f’subgruppi ta’ data. Id-dettalji rigward id-data u l-użu tagħha huma ppreżentati fit-tabelli ta’ dan l-Anness, li fihom:”;

(b)

fil-punt (2), jiddaħħal it-tieni inċiż li ġej:

“—

e-DAU: dokument amministrattiv elettroniku simplifikat,”;

(3)

it-tabelli 1 sa 16 huma sostitwiti b’dan li ġej:

“Tabella 1

(imsemmija fl-Artikolu 4)

Talba għat-Tniżżil ta’ Moviment

A

B

C

D

E

F

G

1

ATTRIBUTI

R

 

 

 

 

a

Talba għall-Identifikatur ta’ Korrelazzjoni

R

 

Il-valur tat-<Talba għall-Identifikatur ta’ Korrelazzjoni> huwa uniku għal kull Stat Membru.

an..44

2

e-AD/e-DAU TAL-MOVIMENT TAAS-SISA

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numru tas-Sekwenza

R

 

Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

n..2

 

c

Indikatur ta’ Talba għall-Informazzjoni dwar Moviment Nazzjonali

R

 

Il-format Boolean huwa diġitali: “0” jew “1” (“0” = Le jew Falz; “1” = Iva jew Veru)

n1

 

d

Status

R

 

Il-valuri possibbli huma:

X01 = Aċċettat

X02 = Ikkanċellat

X03 = Imwassal

X04 = Iddevjat

X05 = Miċħud

X06 = Sostitwit

X07 = e-AD/e-DAU Magħluq Manwalment

X08 = Irrifjutat

X09 = Xejn

X10 = Parzjalment Irrifjutat

X11 = Qed Jiġi Esportat

X12 = Aċċettat għall-Esportazzjoni

X13 = Imwaqqaf

an3

 

e

L-Aħħar Tip ta’ Messaġġ Riċevut

R

 

Il-valuri possibbli huma:

IE801 = E-AD/E-DAU

IE803 = NOTIFIKA TA’ E-AD/E-DAU DEVJATA

IE807 = INTERRUZZJONI TAL-MOVIMENT

IE810 = KANĊELLAZZJONI TA’ E-AD

IE813 = BIDLA FID-DESTINAZZJONI

IE818 = RAPPORT TAR-RIĊEVUTA/TAL-ESPORTAZZJONI AĊĊETTAT JEW (PARZJALMENT) IRRIFJUTAT

IE819 = TWISSIJA JEW ĊAĦDA TA’ E-AD/E-DAU

IE829 = NOTIFIKA TA’ ESPORTAZZJONI AĊĊETTATA

IE839 = ĊAĦDA TA’ E-AD GĦALL-ESPORTAZZJONI

IE881 = RISPONS MANWALI GĦALL-GĦELUQ

IE905 = RISPONS GĦALL-ISTATUS

Xejn = XEJN

Nota:

L-IE905 jenħtieġ li jiġi inkluż biss għall-movimenti storiċi, li ngħalqu manwalment b’messaġġ IE905.

an..5

 

f

Tip ta’ Messaġġ tat-Talba tal-Istatus

O

 

Il-valuri possibbli huma:

1 = Talba għas-Sinkronizzazzjoni tal-Istatus

2 = Talba għall-Istorja ta’ Moviment

n1


Tabella 2

(imsemmija fl-Artikolu 4)

Tweġiba għal Tniżżil ta’ Moviment

A

B

C

D

E

F

G

1

ATTRIBUTI

R

 

 

 

 

a

Talba għall-Identifikatur ta’ Korrelazzjoni

R

 

Il-valur tat-<Talba għall-Identifikatur ta’ Korrelazzjoni> huwa uniku għal kull Stat Membru.

an..44

2

e-AD/e-DAU TAL-MOVIMENT TAS-SISA

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numru tas-Sekwenza

R

 

Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

n..2

 

c

Status

R

 

Il-valuri possibbli ta’ <Status> huma:

X01 = Aċċettat

X02 = Ikkanċellat

X03 = Imwassal

X04 = Iddevjat

X05 = Miċħud

X06 = Sostitwit

X07 = e-AD/e-DAU Magħluq manwalment

X08 = Irrifjutat

X09 = Xejn

X10 = Parzjalment Irrifjutat

X11 = Qed Jiġi Esportat

X12 = Aċċettat għall-Esportazzjoni

X13 = Imwaqqaf

an3

 

d

L-Aħħar Tip ta’ Messaġġ Riċevut

 

 

Il-valuri possibbli huma:

IE801 = E-AD/E-DAU

IE803 = NOTIFIKA TA’ E-AD/E-DAU DEVJATA

IE807 = INTERRUZZJONI TAL-MOVIMENT

IE810 = KANĊELLAZZJONI TA’ E-AD

IE813 = BIDLA FID-DESTINAZZJONI

IE818 = RAPPORT TAR-RIĊEVUTA/TAL-ESPORTAZZJONI AĊĊETTAT JEW (PARZJALMENT) IRRIFJUTAT

IE819 = TWISSIJA JEW ĊAĦDA TA’ E-AD/E-DAU

IE829 = NOTIFIKA TA’ ESPORTAZZJONI AĊĊETTATA

IE839 = ĊAĦDA TA’ E-AD GĦALL-ESPORTAZZJONI

IE881 = RISPONS MANWALI GĦALL-GĦELUQ

IE905 = RISPONS GĦALL-ISTATUS

Xejn = XEJN

Nota:

L-IE905 jenħtieġ li jiġi inkluż biss għall-movimenti storiċi, li ngħalqu manwalment b’messaġġ IE905.

an..5


Tabella 3

(imsemmija fl-Artikolu 4)

Storja ta’ moviment

A

B

C

D

E

F

G

1

ATTRIBUTI

R

 

 

 

 

a

Talba għall-Identifikatur ta’ Korrelazzjoni

R

 

Il-valur tat-<Talba għal-Identifikatur ta’ Korrelazzjoni> huwa uniku għal kull Stat Membru.

an..44

2

e-ADs/e-DAU vvalidati kollha

R

 

Is-sett tal-abbozz tad-dokumenti amministrattivi elettroniċi (simplifikati) jew id-dokumenti amministrattivi elettroniċi (simplifikati) kollha relatati mal-moviment, li l-istruttura tagħhom hija stabbilita fit-Tabella 1 tal-Anness I tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636

99x

3

Ir-Rapporti kollha tar-Riċevuta/tal-Esportazzjoni

O

 

Is-sett ta’ kull messaġġ ta’ Rapport tar-riċevuta/Rapport ta’ esportazzjoni relatat mal-moviment, li l-istruttura tagħhom hija stabbilita fit-Tabella 6 tal-Anness I tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636

99x

4

L-Aħħar Notifika ta’ e-AD iddevjat

O

 

Il-kontenut tal-aħħar messaġġ ta’ notifika ta’ bidla tad-destinazzjoni/notifika ta’ qsim relatat mal-moviment, li l-istruttura tiegħu hija stabbilita fit-Tabella 4 tal-Anness I tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636

1x

5

Ir-Rapporti Kollha ta’ Kontroll

O

 

Is-sett ta’ kull messaġġ ta’ Rapport ta’ Kontroll relatat mal-moviment, li l-istruttura tiegħu hija stabbilita fit-Tabella 11

99x

6

Ir-Rapporti Kollha dwar l-Avveniment

O

 

Is-sett ta’ kull messaġġ ta’ Rapport dwar l-Avveniment relatat mal-moviment, li l-istruttura tiegħu hija stabbilita fit-Tabella 12

99x

7

L-ispjegazzjonijiet kollha għad-dewmien fil-konsenja

O

 

Is-sett ta’ kull messaġġ ta’ Spjegazzjoni għad-dewmien fil-konsenja relatat mal-moviment

99x

7.1

ATTRIBUTI

R

 

 

 

 

a

Rwol tal-Messaġġ

R

 

Il-valuri possibbli huma:

1 = Spjegazzjoni dwar id-dewmien biex jintbagħat ir-rapport tar-riċevuta/tal-esportazzjoni

2 = Spjegazzjoni dwar id-dewmien fl-għoti tad-destinazzjoni

n1

 

b

Data u Ħin tal-Validazzjoni tal-Ispjegazzjoni dwar id-Dewmien

C

“R” wara validazzjoni b’suċċess

Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

 

dataĦin

 

c

Tip ta’ Sottomittent

R

 

Il-valuri possibbli huma:

1 = Konsenjatur

2 = Destinatarju

n1

 

d

Identifikazzjoni tas-Sottomittent R an13Regola072

R

 

L-<Identifikazzjoni tas-Sottomittent> huwa numru tas-sisa tal-kummerċjant validu.

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 1 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013)

an13

 

e

Kodiċi ta’ Spjegazzjoni

R

 

(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 7 fl-Anness II)

n..2

 

f

Informazzjoni Komplementari

C

“R” jekk il-<Kodiċi ta’ Spjegazzjoni> jkun “Ieħor”

“O” f’każijiet oħrajn

(ara l-Kodiċi ta’ Spjegazzjoni fil-kaxxa 7.1e)

 

an..350

 

g

Informazzjoni Komplementari_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżetat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

a2

7.2

MOVIMENT TAS-SISA

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numru tas-Sekwenza

R

 

Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

n..2

8

In-Notifiki Kollha tal-Esportazzjoni

O

 

Is-sett tal-messaġġi kollha ta’ Notifika ta’ esportazzjoni aċċettata relatati mal-moviment

99x

8.1

ATTRIBUTI

R

 

 

 

 

a

Data u Ħin tal-Ħruġ

R

 

 

dataĦin

8.2

e-AD/e-DAU TAL-MOVIMENT TAS-SISA

R

 

 

99x

 

a

ARC

R

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numru tas-Sekwenza

R

 

Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

n..2

8.3

KUMMERĊJANT Destinatarju

C

Ma japplikax jekk <Tip ta’ Messaġġ> tal-e-ADs kollha kkonċernati jkun “Sottomissjoni għall-esportazzjoni (b’approvazzjoni lokali)”

“R” għall-każijiet l-oħrajn

 

 

 

a

Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

C

“R” jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jkun:

“Destinazzjoni – Maħżen tat-taxxa”

“Destinazzjoni – Destinatarju rreġistrat”

“Destinazzjoni – Destinatarju rreġistrat temporanju”

“Destinazzjoni - Konsenja diretta”

“O” jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jkun:

“Destinazzjoni – Esportazzjoni”

Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

Il-valuri possibbli ta’ <Identifikazzjoni tal-Kummerċjant> huma deskritti fit-tabella li ġejja:

an..16

Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni

KUMMERĊJANT DESTINATARJU. Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

Post tal-Konsenja tal-KUMMERĊJANT.Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

1 -

Destinazzjoni - Maħżen tat-taxxa

Numru tas-sisa (1)

Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa (Numru tas-Sisa) (5)

2 -

Destinazzjoni - Destinatarju rreġistrat

Numru tas-sisa (2)

Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

3 -

Destinazzjoni - Destinatarju rreġistrat temporanju

Referenza tal-awtorizzazzjoni temporanja (4)

Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

4 -

Destinazzjoni - Konsenja diretta

Numru tas-sisa (3)

(Ma japplikax)

5 -

Destinazzjoni - Destinatarju eżenti

(Ma japplikax)

Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

6 -

Destinazzjoni – Esportazzjoni

Numru tal-VAT (fakultattiv)

(Il-grupp tad-data “Post tal-Konsenja tal-KUMMERĊJANT> ma jeżistix)

(1)

It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Magazzinier awtorizzat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

(2)

It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

(3)

It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Magazzinier awtorizzat” jew “Destinatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

(4)

It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju rreġistrat temporanju”. <Referenza tal-Awtorizzazzjoni Temporanja> eżistenti fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>;

(5)

Identifikatur ta’ <Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa> eżistenti fis-sett ta’ <MAĦŻEN TAT-TAXXA>;

(*)

Għall-post tal-konsenja, “Kwalunkwe identifikazzjoni” tfisser: numru tal-VAT jew kwalunkwe identifikatur ieħor; huwa fakultattiv.

(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 u l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013, jekk applikabbli)

 

b

Numru tal-EORI

C

“O” jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jkun “Destinazzjoni – Esportazzjoni”

Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi n-numru EORI tal-persuna responsabbli għall-preżentazzjoni tad-dikjarazzjoni ta’ esportazzjoni kif stabbilit fl-Artikolu 21(2) tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2020/262.

an..17

 

c

Isem il-Kummerċjant

R

 

 

an..182

 

d

Isem tat-Triq

R

 

 

an..65

 

e

Numru tat-Triq

O

 

 

an..11

 

f

Kodiċi postali

R

 

 

an..10

 

g

Belt

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

a2

8.4

UFFIĊĊJU Post ta’ Esportazzjoni

O

 

 

 

 

a

Numru tar-Referenza tal-Uffiċċju

R

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an8

8.5

AĊĊETTAZZJONI TAL-ESPORTAZZJONI

R

 

 

 

 

a

Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju Doganali Mittenti

R

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an8

 

b

Identifikazzjoni tal-Uffiċjal tad-Dwana Mittenti

O

 

 

an..35

 

c

Data tal-Aċċettazzjoni

R

 

 

data

 

d

MRN Esportazzjoni

R

 

MRN jew Numru tad-DAU validu kkonfermat mad-data tad-Dwana, skont il-każ tad-Dwana.

MRN = Numru ta’ Referenza tal-Moviment

DAU = Dokument Amministrattiv Uniku

an..21

9

In-Notifiki kollha ta’ rifjut mid-Dwana

O

 

Is-sett tal-messaġġi e-AD kollha ta’ ċaħda mid-Dwana relatati mal-moviment

99x

9.1

ATTRIBUTI

R

 

 

 

 

a

Data u Ħin tal-Ħruġ

R

 

 

dataĦin

9.2

L-abbozz tal-e-AD ikkonċernat

C

Fil-każ ta’ ċaħda fl-importazzjoni jrid jingħata abbozz wieħed ta’ e-AD ikkonċernat jew fil-każ ta’ ċaħda fl-esportazzjoni jrid jingħata e-AD wieħed ivvalidat ikkonċernat jew aktar.

(ara l-e-ADs ikkonċernati kollha vvalidati fil-kaxxa 9.3)

 

 

 

a

Numru ta’ Referenza Lokali

R

 

 

an..22

9.3

L-e-ADs ivvalidati kkonċernati kollha

C

Fil-każ ta’ ċaħda fl-importazzjoni jrid jingħata abbozz wieħed ta’ e-AD ikkonċernat jew fil-każ ta’ ċaħda fl-esportazzjoni jrid jingħata e-AD wieħed ivvalidat ikkonċernat jew aktar.

(ara L-abbozz tal-e-AD ikkonċernat fil-kaxxa 9.2)

 

99x

 

a

ARC

R

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numru tas-Sekwenza

R

 

 

n..2

9.4

ĊAĦDA

R

 

 

 

 

a

Data u Ħin taċ-Ċaħda

R

 

 

dataĦin

 

b

Kodiċi tar-Raġuni għaċ-Ċaħda

R

 

Il-valuri possibbli huma:

1 = Id-data tal-importazzjoni ma nstabitx

2 = Il-kontenut tal-e-AD ma jaqbilx mad-data tal-importazzjoni

3 = Id-data tal-esportazzjoni ma nstabitx

4 = Il-kontenut tal-e-AD ma jaqbilx mad-data tal-esportazzjoni

5 = Il-merkanzija ġiet miċħuda fil-proċedura ta’ esportazzjoni

n1

9.5

DIJANJOŻI TA’ KONTROVERIRIKA TAL-ESPORTAZZJONI

C

“R” jekk il-<Kodiċi tar-Raġuni taċ-Ċaħda> jkun “Il-kontenut tal-e-AD ma jaqbilx mad-data tal-esportazzjoni”

Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

(ara l-Kodiċi tar-Raġuni għaċ-Ċaħda fil-kaxxa 9.4b)

 

 

 

a

LRN Esportazzjoni

C

Tal-inqas wieħed mill-attributi li ġejjin irid ikun preżenti:

<MRN Esportazzjoni>

<LRN Esportazzjoni>

(ara l-MRN Esportazzjoni fil-kaxxa 9.5b)

 

an..22

 

b

MRN Esportazzjoni

C

Tal-inqas wieħed mill-attributi li ġejjin irid ikun preżenti:

<MRN Esportazzjoni>

<LRN Esportazzjoni>

(ara l-LRN Esportazzjoni fil-kaxxa 9.5a)

MRN jew Numru tad-DAU validu kkonfermat mad-data tad-Dwana, skont il-każ tad-Dwana.

MRN = Numru ta’ Referenza tal-Moviment

DAU = Dokument Amministrattiv Uniku

an..21

9.6

DIJANJOŻI

R

 

 

999x

 

a

ARC

R

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Referenza Unika tar-Rekord tal-Korp

R

 

Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

n..3

 

c

Kodiċi tad-Dijanjożi

R

 

Il-valuri possibbli huma:

1 = ARC mhux magħruf

2 = Ma teżistix Referenza Unika tar-Rekord tal-Korp fl-e-AD

3 = L-ebda ENTRATA TA’ MERKANZIJA korrispondenti fid-dikjarazzjoni tal-esportazzjoni

4 = Il-piż/massa ma jaqbilx/taqbilx

5 = Il-kodiċi tat-tip ta’ destinazzjoni tal-e-AD ma jkunx esportazzjoni

6 = Il-kodiċjiet NM ma jaqblux

n1

9.7

KUMMERĊJANT Destinatarju

C

Ma japplikax jekk <Tip ta’ Messaġġ> tal-e-ADs kollha kkonċernati jkun “Sottomissjoni għall-esportazzjoni (b’approvazzjoni lokali)”

“R” għall-każijiet l-oħrajn

It-Tipi ta’ Messaġġ possibbli huma:

1 = Sottomissjoni standard (li trid tintuża fil-każijiet kollha ta’ movimenti ta’ merkanzija taħt sospensjoni tad-dazju minbarra fejn is-sottomissjoni tikkonċerna esportazzjoni b’approvazzjoni lokali)

2 = Sottomissjoni għall-esportazzjoni b’approvazzjoni lokali għall-movimenti ta’ merkanzija taħt sospensjoni tad-dazju (Applikazzjoni tal-Artikolu 283 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93(1))

It-tip ta’ messaġġ ma jridx isir fl-e-AD li għalih ġie assenjat ARC, u lanqas fid-dokumenti ta’ riżerva msemmija fl-Artikolu 9(1) tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636

 

 

a

Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

C

“R” jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jkun:

“Destinazzjoni – Maħżen tat-taxxa”

“Destinazzjoni – Destinatarju rreġistrat”

“Destinazzjoni – Destinatarju rreġistrat temporanju”

“Destinazzjoni - Konsenja diretta”

“O” jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jkun:

“Destinazzjoni – Esportazzjoni”

Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

Il-valuri possibbli ta’ <Identifikazzjoni tal-Kummerċjant> huma deskritti fit-tabella li ġejja:

an..16

Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni

KUMMERĊJANT DESTINATARJU. Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

Post tal-Konsenja tal-KUMMERĊJANT.Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

1 -

Destinazzjoni - Maħżen tat-taxxa

Numru tas-sisa (1)

Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa (Numru tas-Sisa) (5)

2 -

Destinazzjoni - Destinatarju rreġistrat

Numru tas-sisa (2)

Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

3 -

Destinazzjoni - Destinatarju rreġistrat temporanju

Referenza tal-awtorizzazzjoni temporanja (4)

Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

4 -

Destinazzjoni - Konsenja diretta

Numru tas-sisa (3)

(Ma japplikax)

5 -

Destinazzjoni - Destinatarju eżenti

(Ma japplikax)

Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

6 -

Destinazzjoni – Esportazzjoni

Numru tal-VAT (fakultattiv)

(Il-grupp tad-data “Post tal-Konsenja tal-KUMMERĊJANT> ma jeżistix)

(1)

It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Magazzinier awtorizzat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

(2)

It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

(3)

It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Magazzinier awtorizzat” jew “Destinatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

(4)

It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju rreġistrat temporanju”. <Referenza tal-Awtorizzazzjoni Temporanja> eżistenti fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>;

(5)

Identifikatur ta’ <Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa> eżistenti fis-sett ta’ <MAĦŻEN TAT-TAXXA>;

(*)

Għall-post tal-konsenja, “Kwalunkwe identifikazzjoni” tfisser: numru tal-VAT jew kwalunkwe identifikatur ieħor; huwa fakultattiv.

(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 u l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013, jekk applikabbli)

 

b

Numru EORI

C

“O” jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jkun “Destinazzjoni – Esportazzjoni”

Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi n-numru EORI tal-persuna responsabbli għall-preżentazzjoni tad-dikjarazzjoni ta’ esportazzjoni kif stabbilit fl-Artikolu 21(2) tad-Direttiva (UE) 2020/262.

an..17

 

c

Isem il-Kummerċjant

R

 

 

an..182

 

d

Isem tat-Triq

R

 

 

an..65

 

e

Numru tat-Triq

O

 

 

an..11

 

f

Kodiċi postali

R

 

 

an..10

 

g

Belt

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

a2

9.8

UFFIĊĊJU Post ta’ Esportazzjoni

O

 

 

 

 

a

Numru tar-Referenza tal-Uffiċċju

R

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an8

10

L-Interruzzjoni Possibbli ta’ Moviment

O

 

Il-kontenut ta’ messaġġ ta’ Interruzzjoni possibbli ta’ moviment relatat mal-moviment, li l-istruttura tiegħu hija stabbilita fit-Tabella 13

1x

11

Il-Kanċellazzjoni Possibbli ta’ e-AD

O

 

Il-kontenut ta’ messaġġ ta’ Kanċellazzjoni possibbli relatat mal-moviment, li l-istruttura tiegħu hija stabbilita fit-Tabella 2 tal-Anness I tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636

1x

12

Il-Bidliet kollha ta’ Destinazzjoni

O

 

Is-sett ta’ kull messaġġ ta’ Bidla tad-destinazzjoni relatat mal-moviment, li l-istruttura tagħhom hija stabbilita fit-Tabella 3 tal-Anness I tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636

99x

13

It-Twissijiet jew iċ-Ċaħdiet kollha ta’ e-AD/e-DAU

O

 

Is-sett tal-messaġġi kollha ta’ Twissija jew ta’ Ċaħda ta’ e-AD/e-DAU relatati mal-moviment, li l-istruttura tagħhom hija stabbilita fit-Tabella 14

99x

13.1

ATTRIBUTI

R

 

 

 

 

a

Data u Ħin tal-Validazzjoni tat-Twissija jew taċ-Ċaħda

C

“R” wara validazzjoni b’suċċess

Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

 

dataĦin

13.2

MOVIMENT TAS-SISA

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numru tas-Sekwenza

R

 

Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

n..2

13.3

KUMMERĊJANT Destinatarju

R

 

 

 

 

a

Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

C

“R” jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jkun:

“Destinazzjoni – Maħżen tat-taxxa”

“Destinazzjoni – Destinatarju rreġistrat”

“Destinazzjoni - Destinatarju rreġistrat temporanju”

“Destinazzjoni – Konsenja diretta”

“Destinazzjoni – Destinatarju ċċertifikat”

“Destinazzjoni – Destinatarju ċċertifikat temporanju”

“Destinazzjoni – Ritorn għall-post tad-dispaċċ tal-konsenjatur, għal moviment B2B bid-Dazju Mħallas”

“O” jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jkun “Destinazzjoni – Esportazzjoni”

Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

Il-valuri possibbli ta’ <Identifikazzjoni tal-Kummerċjant> huma deskritti fit-tabella li ġejja:

an..16

Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni

KUMMERĊJANT DESTINATARJU. Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

Post tal-Konsenja tal-KUMMERĊJANT.Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

1 -

Destinazzjoni - Maħżen tat-taxxa

Numru tas-sisa (1)

Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa (Numru tas-Sisa) (5)

2 -

Destinazzjoni - Destinatarju rreġistrat

Numru tas-sisa (2)

Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

3 -

Destinazzjoni - Destinatarju rreġistrat temporanju

Referenza tal-awtorizzazzjoni temporanja (4)

Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

4 -

Destinazzjoni - Konsenja diretta

Numru tas-sisa (3)

(Ma japplikax)

5 -

Destinazzjoni - Destinatarju eżenti

(Ma japplikax)

Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

6 -

Destinazzjoni – Esportazzjoni

Numru tal-VAT (fakultattiv)

(Il-grupp tad-data “Post tal-Konsenja tal-KUMMERĊJANT> ma jeżistix)

9 -

Destinazzjoni – Destinatarju ċċertifikat

Numru tas-sisa (6)

Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

10 -

“Destinazzjoni – Destinatarju ċċertifikat temporanju

Referenza tal-awtorizzazzjoni temporanja (7)

Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

11 -

Destinazzjoni-Ritorn għall-post tad-dispaċċ tal-konsenjatur, għal moviment B2B bid-Dazju Mħallas

Numru tas-Sisa (6) jew Referenza ta’ Awtorizzazzjoni Temporanja (7)

Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

(1)

It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Magazzinier awtorizzat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

(2)

It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

(3)

It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Magazzinier awtorizzat” jew “Destinatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

(4)

It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju rreġistrat temporanju”. <Referenza tal-Awtorizzazzjoni Temporanja> eżistenti fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>;

(5)

Identifikatur ta’ <Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa> eżistenti fis-sett ta’ <MAĦŻEN TAT-TAXXA>;

(6)

It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju ċċertifikat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

(7)

It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju ċċertifikat temporanju”. <Referenza tal-Awtorizzazzjoni Temporanja> eżistenti fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>;

(*)

Għall-post tal-konsenja, “Kwalunkwe identifikazzjoni” tfisser: numru tal-VAT jew kwalunkwe identifikatur ieħor; huwa fakultattiv.

(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 u l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013, jekk applikabbli)

 

b

Numru EORI

C

“O” jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jkun “Destinazzjoni – Esportazzjoni”

Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi n-numru EORI tal-persuna responsabbli għall-preżentazzjoni tad-dikjarazzjoni ta’ esportazzjoni kif stabbilit fl-Artikolu 21(2) tad-Direttiva (UE) 2020/262.

an..17

 

c

Isem il-Kummerċjant

R

 

 

an..182

 

d

Isem tat-Triq

R

 

 

an..65

 

e

Numru tat-Triq

O

 

 

an..11

 

f

Kodiċi postali

R

 

 

an..10

 

g

Belt

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżetat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

a2

13.4

UFFIĊĊJU tad-Destinazzjoni

R

 

 

 

 

a

Numru tar-Referenza tal-Uffiċċju

R

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 5 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an8

13.5

TWISSIJA

R

 

 

 

 

a

Data ta’ Twissija

R

 

 

data

 

b

Indikatur taċ-Ċaħda tal-Moviment

R

 

Il-format Boolean huwa diġitali: “0” jew “1” (“0” = Le jew Falz; “1” = Iva jew Veru)

n1

13.6

Kodiċi tar-RAĠUNI GĦAT-TWISSIJA JEW IĊ-ĊAĦDA TAL-MOVIMENT

C

“R” jekk l-<Indikatur taċ-Ċaħda tal-Moviment> ikun Veru

“O” jekk l-<Indikatur taċ-Ċaħda tal-Moviment> ikun Falz

(ara l-Indikatur taċ-Ċaħda tal-Moviment fil-kaxxa 13.5b)

 

9x

 

a

Kodiċi tar-Raġuni għat-Twissija jew iċ-Ċaħda tal-Moviment

R

 

(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 5 fl-Anness II)

n..2

 

b

Informazzjoni Komplementari

C

“R” jekk il-<Kodiċi tar-Raġuni għat-Twissija jew iċ-Ċaħda tal-Moviment> ikun “Oħrajn”

“O” f’każijiet oħrajn

(ara l-Kodiċi tar-Raġuni għat-Twissija jew iċ-Ċaħda tal-Moviment fil-kaxxa 13.6a)

 

an..350

 

c

Informazzjoni Komplementari_LNG

C

“R” jekk jintuża l-kamp għat-test korrispondenti

Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżetat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

a2

14

L-Ispjegazzjonijiet kollha dwar ir-raġuni għan-nuqqas

O

 

 

99x

14.1

ATTRIBUTI

R

 

 

 

 

a

Tip ta’ Sottomittent

R

 

Il-valuri possibbli huma:

1 = Konsenjatur

2 = Destinatarju

n1

 

b

Data u Ħin tal-Validazzjoni tal-Ispjegazzjoni dwar in-Nuqqas

C

“R” wara validazzjoni b’suċċess

Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

 

dataĦin

14.2

MOVIMENT TAS-SISA

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numru tas-Sekwenza

R

 

Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

n..2

14.3

KUMMERĊJANT Konsenjatur

C

“R” jekk it-<Tip ta’ Sottomittent> ikun “Konsenjatur”

Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

(ara t-Tip ta’ Sottomittent fil-kaxxa 14.1a)

 

 

 

a

Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant

R

 

Għall-KUMMERĊJANT Konsenjatur

Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>

Il-<Kodiċi tat-Tip ta’ Operatur> tal-<KUMMERĊJANT> imsemmi jrid ikun:

“Magazzinier awtorizzat”; JEW

“Konsenjatur irreġistrat”; JEW

“Konsenjatur iċċertifikat;

JEW

Identifikatur ta’ <Referenza tal-Awtorizzazzjoni Temporanja> eżistenti fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>. Il-<Kodiċi tat-Tip ta’ Operatur> tal-<KUMMERĊJANT> imsemmi jrid ikun “Konsenjatur iċċertifikat temporanju”.

Għall-KUMMERĊJANT Post tad-dispaċċ

Identifikatur eżistenti tar-<Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa> (Numru tas-Sisa f’SEED).

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 1 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013)

an13

 

b

Isem il-Kummerċjant

R

 

 

an..182

 

c

Isem tat-Triq

R

 

 

an..65

 

d

Numru tat-Triq

O

 

 

an..11

 

e

Kodiċi postali

R

 

 

an..10

 

f

Belt

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżetat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

a2

14.4

KUMMERĊJANT Destinatarju

C

“R” jekk it-<Tip ta’ Sottomittent> ma jkunx “Konsenjatur”

Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

(ara t-Tip ta’ Sottomittent fil-kaxxa 14.1a)

 

 

 

a

Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

C

“R” jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jkun:

“Destinazzjoni - Maħżen tat-taxxa”

“Destinazzjoni – Destinatarju rreġistrat”

“Destinazzjoni – Destinatarju rreġistrat temporanju”

“Destinazzjoni – Konsenja diretta”

“Destinazzjoni – Destinatarju ċċertifikat”

“Destinazzjoni – Destinatarju ċċertifikat temporanju”

“Destinazzjoni – Ritorn għall-post tad-dispaċċ tal-konsenjatur, għal moviment B2B bid-Dazju Mħallas”

“O” jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jkun “Destinazzjoni – Esportazzjoni”

Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

Il-valuri possibbli ta’ <Identifikazzjoni tal-Kummerċjant> huma deskritti fit-tabella li ġejja:

an..16

Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni

KUMMERĊJANT DESTINATARJU. Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

Post tal-Konsenja tal-KUMMERĊJANT.Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

1 -

Destinazzjoni - Maħżen tat-taxxa

Numru tas-sisa (1)

Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa (Numru tas-Sisa) (5)

2 -

Destinazzjoni - Destinatarju rreġistrat

Numru tas-sisa (2)

Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

3 -

Destinazzjoni - Destinatarju rreġistrat temporanju

Referenza tal-awtorizzazzjoni temporanja (4)

Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

4 -

Destinazzjoni - Konsenja diretta

Numru tas-sisa (3)

(Ma japplikax)

5 -

Destinazzjoni - Destinatarju eżenti

(Ma japplikax)

Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

6 -

Destinazzjoni – Esportazzjoni

Numru tal-VAT (fakultattiv)

(Il-grupp tad-data “Post tal-Konsenja tal-KUMMERĊJANT> ma jeżistix)

8 -

Destinazzjoni mhux magħrufa

(Ma japplikax)

(Ma japplikax)

9 -

Destinazzjoni – Destinatarju ċċertifikat

Numru tas-sisa (6)

Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

10 -

“Destinazzjoni – Destinatarju ċċertifikat temporanju

Referenza tal-awtorizzazzjoni temporanja (7)

Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

11 -

Destinazzjoni-Ritorn għall-post tad-dispaċċ tal-konsenjatur, għal moviment B2B bid-Dazju Mħallas

Numru tas-Sisa (6) jew Referenza ta’ Awtorizzazzjoni Temporanja (7)

Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

(1)

It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Magazzinier awtorizzat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

(2)

It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

(3)

It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Magazzinier awtorizzat” jew “Destinatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

(4)

It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju rreġistrat temporanju”. <Referenza tal-Awtorizzazzjoni Temporanja> eżistenti fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>;

(5)

Identifikatur ta’ <Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa> eżistenti fis-sett ta’ <MAĦŻEN TAT-TAXXA>;

(6)

It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju ċċertifikat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

(7)

It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju ċċertifikat temporanju”. <Referenza tal-Awtorizzazzjoni Temporanja> eżistenti fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>;

(*)

Għall-post tal-konsenja, “Kwalunkwe identifikazzjoni” tfisser: numru tal-VAT jew kwalunkwe identifikatur ieħor; huwa fakultattiv.

(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 u l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013, jekk applikabbli)

 

b

Numru EORI

 

“O” jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jkun “Destinazzjoni – Esportazzjoni”

Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi n-numru EORI tal-persuna responsabbli għall-preżentazzjoni tad-dikjarazzjoni ta’ esportazzjoni kif stipulat fl-Artikolu 21(1) tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2020/262

an..17

 

c

Isem il-Kummerċjant

R

 

 

an..182

 

d

Isem tat-Triq

R

 

 

an..65

 

e

Numru tat-Triq

O

 

 

an..11

 

f

Kodiċi postali

R

 

 

an..10

 

g

Belt

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżetat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

a2

14.5

ANALIŻI

C

Tal-anqas irid ikun preżenti wieħed mill-gruppi ta’ data <ANALIŻI> jew <Korp ta’ ANALIŻI>

 

 

 

a

Data tal-Analiżi

R

 

 

data

 

b

Spjegazzjoni Globali

R

 

 

an..350

 

c

Spjegazzjoni Globali_LNG

R

 

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżetat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

a2

14.6

Korp tal-ANALIŻI

C

Tal-anqas irid ikun preżenti wieħed mill-gruppi ta’ data <ANALIŻI> jew <Korp ta’ ANALIŻI>

 

999x

 

a

Referenza Unika tar-Rekord tal-Korp

R

 

Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

Ir-<Referenza Unika tar-Rekord tal-Korp> trid tkun unika fil-messaġġ u trid tirreferi għal <Referenza Unika tar-Rekord tal-Korp> tal-Korp tal-e-AD/e-DAU tal-e-AD/e-DAU assoċjat li għalih ġew iddikjarati nuqqasijiet jew eċċessi.

n..3

 

b

Kodiċi tal-Prodott soġġett għas-Sisa

R

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 10 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an4

 

c

Spjegazzjoni

O

 

 

an..350

 

d

Spjegazzjoni_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżetat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

a2

 

e

Il-Kwantità Reali

O

 

Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

n..15,3

15

Kull messaġġ ta’ tfakkira għall-Moviment tas-sisa

O

 

 

99x

15.1

ATTRIBUTI

R

 

 

 

 

a

Tip ta’ Messaġġ

R

 

Il-valuri possibbli huma:

1 = Messaġġ ta’ tfakkira meta jiskadi ż-żmien għat-tibdil tad-destinazzjoni (jew il-qsim)

2 = Messaġġ ta’ tfakkira meta jiskadi ż-żmien biex jintbagħat ir-rapport dwar ir-riċevuta/l-esportazzjoni

3 = Messaġġ ta’ tfakkira meta jiskadi ż-żmien biex tingħata informazzjoni dwar id-destinazzjoni (l-Artikolu 22 tad-Direttiva (UE) 2020/262)

n1

 

b

Data u Ħin tal-Ħruġ tan-Nota ta’ Tfakkira

R

 

 

dataĦin

 

c

Data u Ħin ta’ Limitu

R

 

 

dataĦin

 

d

Informazzjoni ta’ Tfakkira

O

 

 

an..350

 

e

Informazzjoni ta’ Tfakkira_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżetat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

a2

15.2

MOVIMENT TAS-SISA

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numru tas-Sekwenza

R

 

Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

n..2


Tabella 4

(imsemmija fl-Artikolu 5)

Talba Komuni

A

B

C

D

E

F

G

1

ATTRIBUTI

R

 

 

 

 

a

Tip ta’ Talba

R

 

Il-valuri possibbli huma:

1

=

(riżervat)

2

=

Talba għad-data ta’ referenza

3

=

(riżervat)

4

=

(riżervat)

5

=

Talba għar-risinkronizzazzjoni tar-reġistru tal-operaturi ekonomiċi

6

=

Talba għall-irkupru ta’ lista ta’ e-ADs/e-DAU

7

=

Talba għall-statistika SEED

8

=

Talba għall-irkupru ta’ lista ta’ e-ADs

9

=

Talba għall-irkupru ta’ lista ta’ e-DAU

n1

 

b

Talba għall-Isem tal-Messaġġ

C

“R” jekk it-<Tip ta’ Talba> jkun “2”

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(ara t-Tip ta’ Talba fil-kaxxa 1a)

Il-valuri possibbli huma:

‘C_COD_DAT’

=

Lista komuni ta’ kodiċijiet

‘C_PAR_DAT’

=

Parametri tas-sistema komuni

‘ALL’

=

Għall-istruttura sħiħa

a..9

 

c

Uffiċċju Rikjedenti

R

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an8

 

d

Talba għall-Identifikatur ta’ Korrelazzjoni

C

“R” jekk it-<Tip ta’ Talba> jkun “2”, “5”, “6” jew “7”

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(ara t-Tip ta’ Talba fil-kaxxa 1a)

Il-valur tat-<Talba għal-Identifikatur ta’ Korrelazzjoni> huwa uniku għal kull Stat Membru.

an..44

 

e

Data tal-Bidu

C

Għal 1 e u f:

“R” jekk it-<Tip ta’ Talba> jkun “2” jew “5”

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(ara t-Tip ta’ Talba fil-kaxxa 1a)

 

Data

 

f

Data tat-Tmiem

C

 

Data

 

g

Data Unika

C

“R” jekk it-<Tip ta’ Talba> jkun “2” jew “5”

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(ara t-Tip ta’ Talba fil-kaxxa 1a)

 

Data

2

TALBA GĦAL-LISTA TA’ E-ADs/E-DAU

C

“R” jekk it-<Tip ta’ Talba> jkun “6”, “8” jew “9”

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(ara t-Tip ta’ Talba fil-kaxxa 1a)

 

 

 

a

Kodiċi tal-Istat Membru

R

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 3 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

a2

2.1

RA_KRITERJU PRIMARJU

R

 

 

99x

 

a

Kodiċi tat-Tip tal-Kriterju Primarju

R

 

Il-valuri possibbli huma:

1

=

ARC

2

=

Marka kummerċjali tal-prodott

3

=

Kategoriji ta’ prodotti soġġetti għas-sisa tal-moviment

4

=

(riżervat)

5

=

(riżervat)

6

=

(riżervat)

7

=

(riżervat)

8

=

Belt tad-destinatarju

9

=

Belt tal-konsenjatur

10

=

Belt tal-garanti

11

=

(riżervat)

12

=

Belt tal-post tal-konsenja

13

=

Belt tal-maħżen tat-taxxa tad-dispaċċ

14

=

Belt tat-trasportatur

15

=

Kodiċi NM tal-prodott

16

=

Data tal-fattura

17

=

Numru tas-sisa tad-destinatarju

18

=

Numru tas-sisa tal-konsenjatur

19

=

Numru tas-sisa tal-garanti

20

=

(riżervat)

21

=

(riżervat)

22

=

Numru tas-sisa tal-maħżen tat-taxxa tad-destinazzjoni

23

=

Numru tas-sisa tal-maħżen tat-taxxa tad-dispaċċ

24

=

(riżervat)

25

=

Kodiċi tal-prodott soġġett għas-sisa

26

=

Żmien tal-Vjaġġ

27

=

Stat Membru tad-destinazzjoni

28

=

Stat Membru tad-dispaċċ

29

=

Isem id-destinatarju

30

=

Isem il-konsenjatur

31

=

Isem il-garanti

32

=

(riżervat)

33

=

Isem il-post ta’ konsenja

34

=

Isem il-maħżen tat-taxxa tad-dispaċċ

35

=

Isem it-trasportatur

36

=

Numru tal-fattura

37

=

Kodiċi postali tad-destinatarju

38

=

Kodiċi postali tal-konsenjatur

39

=

Kodiċi postali tal-garanti

40

=

(riżervat)

41

=

Kodiċi postali tal-post ta’ konsenja

42

=

Kodiċi postali tal-maħżen tat-taxxa tad-dispaċċ

43

=

Kodiċi postali tat-trasportatur

44

=

Kwantità ta’ oġġetti (f’korp ta’ e-ADs/e-DAU)

45

=

Numru ta’ Referenza Lokali, li jkun numru tas-serje, assenjat mill-konsenjatur

46

=

Tip ta’ trasport

47

=

(riżervat)

48

=

(riżervat)

49

=

Numru tal-VAT tad-destinatarju

50

=

(riżervat)

51

=

Numru tal-VAT tat-trasportatur

52

=

Bidla tad-destinazzjoni (numru tas-sekwenza ≥ 2)

n..2

2.1.1

RA_VALUR PRIMARJU

O

 

 

99x

 

a

Valur

R

 

Jekk il-<Kodiċi tat-Tip tal-Kriterju Primarju> jkun “46” (Tip ta’ trasport), f’dak il-każ għandu jintuża <Kodiċi tal-Mezz tat-Trasport> eżistenti fil-lista tal-<MEZZI TAT-TRASPORT>.

an..255

3

STA_TALBA

C

“R” jekk it-<Tip ta’ Talba> jkun “7”

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(ara t-Tip ta’ Talba fil-kaxxa 1a)

 

 

 

a

Tip ta’ Statistika

R

 

Il-valuri possibbli huma:

1

=

Operaturi ekonomiċi Attivi/Inattivi u Mħassra

2

=

Skadenzi pendenti

3

=

Operaturi ekonomiċi skont it-tip u l-imħażen tat-taxxa

4

=

Attività tas-sisa

5

=

Bidliet fl-awtorizzazzjonijiet tas-sisa

n1

3.1

Kodiċi tal-LISTA TAL-ISTATI MEMBRI

R

 

 

99x

 

a

Kodiċi tal-Istat Membru

R

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 3 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

a2

4

STA_PERJODU

C

“R” jekk it-<Tip ta’ Talba> jkun “7”

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(ara t-Tip ta’ Talba fil-kaxxa 1a)

 

 

 

a

Sena

R

 

Il-valur tal-element tad-data jrid ikun akbar minn żero.

n4

 

b

Semestru

C

Għal 4 b, c, u d:

It-tliet kampi tad-data li ġejjin huma fakultattivi u esklużivi:

<Semestru>

<Trimestru>

<Xahar>

Jiġifieri jekk jingħata wieħed minn dawn il-kampi tad-data, allura ż-żewġ kampi tad-data l-oħra ma japplikawx

Il-valuri possibbli huma:

1

=

L-ewwel semestru

2

=

It-tieni semestru

n1

 

c

Trimestru

C

Il-valuri possibbli huma:

1

=

L-ewwel trimestru

2

=

It-tieni trimestru

3

=

It-tielet trimestru

4

=

Ir-raba’ trimestru

n1

 

d

Xahar

C

Il-valuri possibbli huma:

1

=

Jannar

2

=

Frar

3

=

Marzu

4

=

April

5

=

Mejju

6

=

Ġunju

7

=

Lulju

8

=

Awwissu

9

=

Settembru

10

=

Ottubru

11

=

Novembru

12

=

Diċembru

n..2

5

REF_TALBA

C

“R” jekk it-<Tip ta’ Talba> jkun “2”

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(ara t-Tip ta’ Talba fil-kaxxa 1a)

 

 

 

a

Indikatur tal-Kriterji tal-Valutazzjoni Komuni tar-Riskju

O

 

Il-valuri possibbli huma:

0

=

Le jew Falz

1

=

Iva jew Veru

n1

5.1

Kodiċi TAL-LISTA TA’ KODIĊIJIET

O

 

 

99x

 

a

Lista tal-Kodiċi Mitluba

O

 

Il-valuri possibbli huma:

1

=

Unitajiet ta’ kejl

2

=

Tipi ta’ avvenimenti

3

=

Tipi ta’ evidenza

4

=

(riżervat)

5

=

(riżervat)

6

=

Kodiċijiet tal-lingwi

7

=

Amministrazzjoni Nazzjonali

8

=

Kodiċijiet tal-pajjiżi

9

=

Kodiċijiet tal-imballaġġ

10

=

Raġunijiet għal riċevuta jew rapport ta’ kontroll mhux sodisfaċenti

11

=

Raġunijiet għal interruzzjoni

12

=

(riżervat)

13

=

Mezzi tat-trasport

14

=

Unitajiet tat-trasport

15

=

Żoni ta’ vitikultura

16

=

Kodiċijiet tat-trattament tal-inbid

17

=

Kategorija ta’ prodotti soġġetti għas-sisa

18

=

Prodotti soġġetti għas-sisa

19

=

Kodiċijiet NM

20

=

Korrispondenzi bejn il-Kodiċi NM u l-Prodott soġġett għas-sisa

21

=

Raġunijiet għall-kanċellazzjoni

22

=

Raġunijiet għat-twissija jew għaċ-ċaħda tal-e-AD

23

=

Spjegazzjonijiet għad-dewmien

24

=

(riżervat)

25

=

Persuni li jissottomettu l-avveniment

26

=

Raġunijiet għar-rifjut

27

=

Raġunijiet għal dewmien fir-riżultat

28

=

Talba għall-azzjonijiet

29

=

Raġunijiet għat-talba

30

=

(riżervat)

31

=

(riżervat)

32

=

(riżervat)

33

=

(riżervat)

34

=

Raġunijiet għaliex l-azzjoni ta’ kooperazzjoni amministrattiva mhijiex possibbli

35

=

(riżervat)

36

=

Tip ta’ dokument

37

=

(riżervat)

38

=

(riżervat)

39

=

Raġunijiet għat-Talba għal Għeluq Manwali

40

=

Raġunijiet għaċ-Ċaħda għal Għeluq Manwali

41

=

Amministrazzjoni Nazzjonali - Grad Plato

n..2


Tabella 5

(kif imsemmi fl-Artikolu 5(2))

Lista ta’ e-AD/e-DAU bħala riżultat ta’ talba ġenerali

A

B

C

D

E

F

G

1

ATTRIBUTI

R

 

 

 

 

a

Uffiċċju Rikjedenti

R

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an8

 

b

Talba għall-Identifikatur ta’ Korrelazzjoni

R

 

Il-valur tat-<Talba għall-Identifikatur ta’ Korrelazzjoni> huwa uniku għal kull Stat Membru.

an..44

2

OĠĠETT TAL-LISTA TA’ E-AD/E-DAU

O

 

 

99x

 

a

Data tad-Dispaċċ

R

 

 

data

2.1

MOVIMENT TAS-SISA

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Data u Ħin tal-Validazzjoni tal-e-AD/e-DAU

R

 

 

dataĦin

 

c

Numru tas-Sekwenza

R

 

Il-valur tal-element tad-data jrid ikun akbar minn żero.

n..2

2.2

KUMMERĊJANT Konsenjatur

R

 

 

 

 

a

Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant

R

 

Għall-KUMMERĊJANT Konsenjatur

Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>

Il-<Kodiċi tat-Tip ta’ Operatur> tal-<KUMMERĊJANT> imsemmi jrid ikun:

“Magazzinier awtorizzat”; JEW

“Konsenjatur irreġistrat”; JEW

“Konsenjatur iċċertifikat

JEW

Identifikatur ta’ <Referenza tal-Awtorizzazzjoni Temporanja> eżistenti fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>. Il-<Kodiċi tat-Tip ta’ Operatur> tal-<KUMMERĊJANT> imsemmi jrid ikun “Konsenjatur iċċertifikat temporanju”.

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 1 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013)

an13

 

b

Isem il-Kummerċjant

R

 

 

an..182

2.3

KUMMERĊJANT Post tad-Dispaċċ

C

JEKK il-<E-AD/E-DAU.Kodiċi tat-Tip tal-Oriġini> huwa “Oriġini - Maħżen tat-taxxa” jew “Oriġini - Dazju Mħallas”

MELA

<KUMMERĊJANT Post tad-dispaċċ> huwa “R”

<UFFIĊĊJU tad-Dispaċċ - Importazzjoni> ma japplikax

INKELLA

<KUMMERĊJANT Post tad-dispaċċ> ma japplikax

<UFFIĊĊJU tad-Dispaċċ - Importazzjoni> huwa “R”

 

 

 

a

Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa

R

 

Għall-KUMMERĊJANT Post tad-dispaċċ

Identifikatur eżistenti tar-<Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa> (Numru tas-Sisa f’SEED).

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 1 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013)

an13

 

b

Isem il-Kummerċjant

O

 

 

an..182

2.4

UFFIĊĊJU tad-Dispaċċ - Importazzjoni

C

JEKK l-<E-AD.Kodiċi tat-Tip ta’ Oriġini> jkun “Oriġini - Maħżen tat-Taxxa” jew “Oriġini - Dazju Mħallas”

MELA

<KUMMERĊJANT Post tad-dispaċċ> huwa “R”

<UFFIĊĊJU tad-Dispaċċ - Importazzjoni> ma japplikax

INKELLA

<KUMMERĊJANT Post tad-dispaċċ> ma japplikax

<UFFIĊĊJU tad-Dispaċċ - Importazzjoni> huwa “R”

 

 

 

a

Numru tar-Referenza tal-Uffiċċju

R

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an8

2.5

KUMMERĊJANT Destinatarju

C

“R”, minbarra l-messaġġ tat-tip “2 - Sottomissjoni għall-esportazzjoni b’approvazzjoni lokali” jew għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 8

 

 

 

a

Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

C

Jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jkun f’:

“Destinazzjoni - Maħżen tat-taxxa”

“Destinazzjoni - Destinatarju rreġistrat”

“Destinazzjoni - Destinatarju rreġistrat temporanju”

“Destinazzjoni - Konsenja diretta”

“Destinazzjoni – Destinatarju ċċertifikat”

“Destinazzjoni – Destinatarju ċċertifikat temporanju”

“Destinazzjoni – Ritorn għall-post tad-dispaċċ tal-konsenjatur, għal moviment B2B bid-Dazju Mħallas”

MELA l-<KUMMERĊJANT Destinatarju.Identifikazzjoni tal-Kummerċjant> ikun “R”

INKELLA

JEKK il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jkun:

“Destinazzjoni - Esportazzjoni”

MELA l-<KUMMERĊJANT Destinatarju.Identifikazzjoni tal-Kummerċjant> ikun “O”

INKELLA l-<KUMMERĊJANT Destinatarju.Identifikazzjoni tal-Kummerċjant> ma japplikax

Il-valuri possibbli ta’ <Identifikazzjoni tal-Kummerċjant> huma deskritti fit-tabella li ġejja:

an..16

Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni

KUMMERĊJANT DESTINATARJU. Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

Post tal-Konsenja tal-KUMMERĊJANT.Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

1 -

Destinazzjoni - Maħżen tat-taxxa

Numru tas-sisa (1)

Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa (Numru tas-Sisa) (5)

2 -

Destinazzjoni - Destinatarju rreġistrat

Numru tas-sisa (2)

Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

3 -

Destinazzjoni - Destinatarju rreġistrat temporanju

Referenza tal-awtorizzazzjoni temporanja (4)

Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

4 -

Destinazzjoni - Konsenja diretta

Numru tas-sisa (3)

(Ma japplikax)

5 -

Destinazzjoni - Destinatarju eżenti

(Ma japplikax)

Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

6 -

Destinazzjoni – Esportazzjoni

Numru tal-VAT (fakultattiv)

(Il-grupp tad-data “Post tal-Konsenja tal-KUMMERĊJANT> ma jeżistix)

8 -

Destinazzjoni mhux magħrufa

(Ma japplikax)

(Ma japplikax)

9 -

Destinazzjoni – Destinatarju ċċertifikat

Numru tas-sisa (6)

Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

10 -

“Destinazzjoni – Destinatarju ċċertifikat temporanju

Referenza tal-awtorizzazzjoni temporanja (7)

Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

11 -

Destinazzjoni-Ritorn għall-post tad-dispaċċ tal-konsenjatur, għal moviment B2B bid-Dazju Mħallas

Numru tas-Sisa (6) jew Referenza ta’ Awtorizzazzjoni Temporanja (7)

Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

(1)

It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Magazzinier awtorizzat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

(2)

It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

(3)

It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa jew “Magazzinier awtorizzat” jew “Destinatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

(4)

It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju rreġistrat temporanju”. <Referenza tal-Awtorizzazzjoni Temporanja> eżistenti fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>;

(5)

Identifikatur ta’ <Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa> eżistenti fis-sett ta’ <MAĦŻEN TAT-TAXXA>;

(6)

It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju ċċertifikat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

(7)

It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju ċċertifikat temporanju”. <Referenza tal-Awtorizzazzjoni Temporanja> eżistenti fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>;

(*)

Għall-post tal-konsenja, “Kwalunkwe identifikazzjoni” tfisser: numru tal-VAT jew kwalunkwe identifikatur ieħor; huwa fakultattiv.

(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 u l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013, jekk applikabbli)

 

b

Numru EORI

C

“O” jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jkun “Destinazzjoni – Esportazzjoni”

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi n-numru EORI tal-persuna responsabbli għall-preżentazzjoni tad-dikjarazzjoni ta’ esportazzjoni kif stabbilit fl-Artikolu 21(1) tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2020/262.

an..17

 

c

Isem il-Kummerċjant

R

 

 

an..182

2.6

KUMMERĊJANT Post tal-Kunsinna

C

Il-fakultattività tal-grupp tad-data <KUMMERĊJANT Post ta’ konsenja> hija deskritta hawn taħt, skont il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni>:

“R” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 1, 4, “9” u “10”

“O” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 2, 3 u 5

ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn.

 

a

Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

C

JEKK il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jkun “Destinazzjoni - Maħżen tat-taxxa” jew “Destinazzjoni – Destinatarju ċċertifikat” jew “Destinazzjoni - Destinatarju ċċertifikat temporanju”

MELA <KUMMERĊJANT Post tal-Konsenja. Identifikazzjoni tal-Kummerċjant> tkun “R”

INKELLA

JEKK il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> ikun “Destinazzjoni - Konsenja diretta”

MELA <KUMMERĊJANT Post tal-Konsenja. Identifikazzjoni tal-Kummerċjant> ma tapplikax

INKELLA <KUMMERĊJANT Post tal-Konsenja. Identifikazzjoni tal-Kummerċjant> tkun “O”

Il-valuri possibbli ta’ <Identifikazzjoni tal-Kummerċjant> huma deskritti fit-tabella li ġejja:

an..16

Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni

KUMMERĊJANT DESTINATARJU. Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

Post tal-Konsenja tal-KUMMERĊJANT.Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

1 -

Destinazzjoni - Maħżen tat-taxxa

Numru tas-sisa (1)

Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa (Numru tas-Sisa) (5)

2 -

Destinazzjoni - Destinatarju rreġistrat

Numru tas-sisa (2)

Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

3 -

Destinazzjoni - Destinatarju rreġistrat temporanju

Referenza tal-awtorizzazzjoni temporanja (4)

Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

4 -

Destinazzjoni - Konsenja diretta

Numru tas-sisa (3)

(Ma japplikax)

5 -

Destinazzjoni - Destinatarju eżenti

(Ma japplikax)

Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

6 -

Destinazzjoni – Esportazzjoni

Numru tal-VAT (fakultattiv)

(Il-grupp tad-data“Post tal-Konsenja tal-KUMMERĊJANT> ma jeżistix)

8 -

Destinazzjoni mhux magħrufa

(Ma japplikax)

(Ma japplikax)

9 -

Destinazzjoni – Destinatarju ċċertifikat

Numru tas-sisa (6)

Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

10 -

“Destinazzjoni – Destinatarju ċċertifikat temporanju

Referenza tal-awtorizzazzjoni temporanja (7)

Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

11 -

Destinazzjoni-Ritorn għall-post tad-dispaċċ tal-konsenjatur, għal moviment B2B bid-Dazju Mħallas

Numru tas-Sisa (6) jew Referenza ta’ Awtorizzazzjoni Temporanja (7)

Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

(1)

It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Magazzinier awtorizzat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

(2)

It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

(3)

It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa jew “Magazzinier awtorizzat” jew “Destinatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

(4)

It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju rreġistrat temporanju”. <Referenza tal-Awtorizzazzjoni Temporanja> eżistenti fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>;

(5)

Identifikatur ta’ <Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa> eżistenti fis-sett ta’ <MAĦŻEN TAT-TAXXA>;

(6)

It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju ċċertifikat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

(7)

It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju ċċertifikat temporanju”. <Referenza tal-Awtorizzazzjoni Temporanja> eżistenti fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>;

(*)

Għall-post tal-konsenja, “Kwalunkwe identifikazzjoni” tfisser: numru tal-VAT jew kwalunkwe identifikatur ieħor; huwa fakultattiv.

(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 u l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013, jekk applikabbli)

 

b

Isem il-Kummerċjant

C

JEKK il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> ikun “Destinazzjoni - Konsenja diretta”

MELA <Isem il-Kummerċjant> ikun “O”

INKELLA <Isem il-Kummerċjant> ikun “R”

 

an..182

2.7

UFFIĊĊJU Post ta’ Konsenja - Dwana

C

Il-fakultattività tal-grupp tad- data <UFFIĊĊJU Post ta’ Konsenja – Dwana> hija deskritta hawn taħt, skont il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni>:

“R” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 6

ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn ( )

 

 

 

a

Numru tar-Referenza tal-Uffiċċju

R

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an8

2.8

Kodiċi tal-KATEGORIJA TAL-PRODOTTI SOĠĠETTI GĦAS-SISA

R

 

 

9x

 

a

Kodiċi tal-Kategorija tal-Prodotti Soġġetti għas-Sisa

R

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 3 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013)

a1

2.9

KUMMERĊJANT Organizzatur tat-Trasport

C

Jekk <E-AD/E-DAU Intestatura.Arranġament tat-Trasport>(IE801) (jew <E-AD/E-DAU Intestatura.Arranġament tat-Trasport>(IE815)) tkun “Konsenjatur” jew “destinatarju”

MELA l-<KUMMERĊJANT Organizzatur tat-Trasport> ma japplikax

INKELLA l-<KUMMERĊJANT Organizzatur tat-Trasport> ikun “R”

 

 

 

a

Numru tal-VAT

O

 

 

an..14

 

b

Isem il-Kummerċjant

R

 

 

an..182

2.10

KUMMERĊJANT L-Ewwel Trasportatur

O

 

 

 

 

a

Numru tal-VAT

O

 

 

an..14

 

b

Isem il-Kummerċjant

R

 

 

an..182


Tabella 6

(imsemmija fl-Artikolu 5)

Rifjut ta’ Talba Komuni

A

B

C

D

E

F

G

1

Messaġġ ta’ Talba Komuni

R

 

Il-kuntest tal-messaġġ ta’ Talba Komuni relatat mal-moviment, li l-istruttura tiegħu hija stabbilita fit-Tabella 4

 

2

Ċaħda

R

 

 

99x

 

a

Data u Ħin taċ-Ċaħda

R

 

 

dataĦin

 

b

Kodiċi tar-Raġuni għaċ-Ċaħda

R

 

Il-valuri possibbli huma:

0 = Oħrajn

2 = L-ebda e-AD/e-DAU misjub ma jaqbel mal-kriterji tal-għażla

3 = Id-data ta’ referenza mhijiex disponibbli

4 = Il-Lista tal-Uffiċċji tas-Sisa mhijiex disponibbli

5 = Id-data ta’ SEED mhijiex disponibbli

7 = Id-data mitluba mhijiex magħrufa

8 = In-numru tal-inkrement barra mill-medda

26 = Duplikat skopert

112 = Valur (kodiċi) mhux korrett

115 = Mhux appoġġat f’din il-pożizzjoni

n..3


Tabella 7

(kif imsemmi fl-Artikolu 6(1))

Talba Komuni għal Kooperazzjoni Amministrattiva

A

B

C

D

E

F

G

1

ATTRIBUTI

R

 

 

 

 

a

Tip ta’ Talba

R

 

Il-valuri possibbli huma:

1

=

Kooperazzjoni amministrattiva

2

=

riżervat

n1

 

b

Skadenza għar-Riżultati

R

 

 

data

2

SEGWITU

R

 

 

 

 

a

ID tas-Segwitu tal-Korrelazzjoni

R

 

(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 fl-Anness II)

an28

 

b

Data tal-Ħruġ

R

 

 

data

 

c

Kodiċi tal-Istat Membru Mittenti

R

 

Amministrazzjoni Nazzjonali identifikata minn Kodiċi ta’ Pajjiż fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636.

a2

 

d

Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju Mittenti

O

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an8

 

e

Uffiċċju Mittenti

O

 

 

an..35

 

f

Kodiċi tal-Istat Membru Destinatarju

R

 

Amministrazzjoni Nazzjonali identifikata minn Kodiċi ta’ Pajjiż fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636.

a2

 

g

Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju Destinatarju

O

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an8

 

h

Uffiċjal Destinatarju

O

 

 

an..35

 

i

Identifikatur tal-Każ ta’ Referenza Nazzjonali

O

 

 

an..99

3

TALBA_ACO

C

“R” jekk it-<Tip ta’ Talba> jkun “1”

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(ara t-Tip ta’ Talba fil-kaxxa 1a)

 

 

 

a

Informazzjoni ta’ Talba għall-Kooperazzjoni Amministrattiva

R

 

 

an..999

 

b

Informazzjoni ta’ Talba għall-Kooperazzjoni Amministrattiva_LNG

R

 

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2

 

c

Indikatur

O

 

Il-valuri possibbli huma:

0

=

Le jew Falz

1

=

Iva jew Veru

n1

3.1

Kodiċi tar-RAĠUNI GĦAT-TALBA

R

 

 

99x

 

a

Kodiċi tar-Raġuni għat-Talba ta’ Kooperazzjoni Amministrattiva

R

 

(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 8 fl-Anness II)

n..2

 

b

ACO_Informazzjoni Komplementari

C

“R” jekk il-<Kodiċi tar-Raġuni għat-Talba ta’ Kooperazzjoni Amministrattiva> “Ieħor”

“O” f’każijiet oħra

an..999

 

c

ACO_Informazzjoni Komplementari_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

a2

3.1.1

REFERENZA TAL-VALUTAZZJONI TAR-RISKJU

O

 

 

99x

 

a

Profil ta’ Riskju Ieħor

O

 

 

an..999

 

b

Profil ta’ Riskju Ieħor_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

a2

3.2

Lista ARC

O

 

 

99x

 

a

ARC

R

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numru tas-Sekwenza

O

 

Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

n..2

3.3

KUMMERĊJANT Persuna

O

 

 

99x

 

a

Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant

C

Għal 3.3 a, b, u c: tal-inqas wieħed mill-attributi li ġejjin irid ikun preżenti:

<Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant>

<Numru tal-VAT>

<Isem il-Kummerċjant>

Identifikatur eżistenti (Numru tas-Sisa) <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT> jew <REFERENZA TAL-AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>.

(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 u l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013)

an13

 

b

Numru tal-VAT

C

 

an..14

 

c

Isem il-Kummerċjant

C

 

an..182

 

d

Kodiċi tal-Istat Membru

C

“R” jekk jingħata <Isem il-Kummerċjant> u ma jingħatax in-<Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> u ma jingħatax in-<Numru tal-VAT>

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(ara n-Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant fil-kaxxa 3.3a, in-Numru tal-VAT fil-kaxxa 3.3b, Isem il-Kummerċjant fil-kaxxa 3.3c)

Amministrazzjoni Nazzjonali identifikata minn Kodiċi ta’ Pajjiż fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636.

a2

 

e

Isem tat-Triq

O

 

 

an..65

 

f

Numru tat-Triq

O

 

 

an..11

 

g

Kodiċi postali

O

 

 

an..10

 

h

Belt

O

 

 

an..50

 

i

NAD_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

a2

 

j

Numru tat-Telefown

O

 

 

an..35

 

k

Numru tal-Faks

O

 

 

an..35

 

l

Posta Elettronika

O

 

 

an..70

3.4

DOKUMENTI TA’ SOSTENN

O

 

 

9x

 

a

Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Sostenn

C

“R” jekk it-<Tip ta’ Dokument ta’ Sostenn> ikun “Ieħor”

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(ara r-Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn fil-kaxxa 3.4c u l-Immaġni tad-Dokument fil-kaxxa 3.4e)

 

an..999

 

b

Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Sostenn_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

a2

 

c

Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn

C

Tal-anqas irid ikun preżenti wieħed minn dawn it-tliet kampi:

<Tip tad-Dokument ta’ Sostenn>

<Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn>

<Immaġni tad-Dokument>

(ara d-Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Sostenn fil-kaxxa 3.4a u l-Immaġni tad-Dokument fil-kaxxa 3.4e)

 

an..999

 

d

Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

a2

 

e

Immaġni tad-Dokument

C

Tal-anqas irid ikun preżenti wieħed minn dawn it-tliet kampi:

<Tip tad-Dokument ta’ Sostenn>

<Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn>

<Immaġni tad-Dokument>

(ara d-Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Sostenn fil-kaxxa 3.4a u r-Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn fil-kaxxa 3.4c)

 

 

 

f

Tip tad-Dokument ta’ Sostenn

C

Tal-anqas irid ikun preżenti wieħed minn dawn it-tliet kampi:

<Tip tad-Dokument ta’ Sostenn>

<Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn>

<Immaġni tad-Dokument>

Ara r-Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn fil-kaxxa 3.4c u l-Immaġni tad-Dokument fil-kaxxa 3.4e

(ara l-lista ta’ kodiċijiet 15 fl-Anness II)

an..4

3.5

AZZJONIJIET Mitluba

O

 

 

99x

 

a

Kodiċi tal-Azzjoni ta’ Kooperazzjoni Amministrattiva

R

 

(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 9 fl-Anness II)

n..2

 

b

Komplement tal-Azzjoni ACO

C

“R” jekk il-<Kodiċi tal-Azzjoni ta’ Kooperazzjoni Amministrattiva> jkun “Oħrajn”

“O” f’każijiet oħra

(ara l-Kodiċi tal-Azzjoni ta’ Kooperazzjoni Amministrattiva fil-kaxxa 3.5a)

 

an..999

 

c

Komplement tal-Azzjoni_LNG ACO

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

a2

4

<riżervat>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

KUNTATT

O

 

 

 

 

a

Numru tar-Referenza tal-Uffiċċju

R

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an8

 

b

Uffiċjal tas-Sisa Sottomittenti

O

 

 

an..35

 

c

Numru tat-Tel.

O

 

 

an..35

 

d

Numru tal-Faks

O

 

 

an..35

 

e

Posta Elettronika

O

 

 

an..70


Tabella 8

(imsemmija fl-Artikolu 7)

Messaġġ ta’ tweġiba

A

B

C

D

E

F

G

1

ATTRIBUTI

R

 

 

 

 

a

Tip ta’ Messaġġ

R

 

Il-valuri possibbli huma:

1 = Messaġġ ta’ tweġiba ta’ Kooperazzjoni Amministrattiva

2 = riżervat

n1

2

SEGWITU

R

 

 

 

 

a

ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni

R

 

(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 fl-Anness II)

an28

 

b

Data tal-Ħruġ

R

 

 

data

 

c

Kodiċi tal-Istat Membru Mittenti

R

 

Amministrazzjoni Nazzjonali identifikata minn Kodiċi ta’ Pajjiż fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636

a2

 

d

Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju Mittenti

O

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an8

 

e

Uffiċċju Mittenti

O

 

 

an..35

 

f

Kodiċi tal-Istat Membru Destinatarju

R

 

Amministrazzjoni Nazzjonali identifikata minn Kodiċi ta’ Pajjiż fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636

a2

 

g

Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju Destinatarju

O

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an8

 

h

Uffiċjal Destinatarju

O

 

 

an..35

 

i

Identifikatur tal-Każ ta’ Referenza Nazzjonali

C

“O” jekk l-<ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni> ma taqbilx mal-<ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni> f’messaġġ ta’ talba

“R” jekk l-<ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni> taqbel mal-<ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni> f’messaġġ ta’ talba U

<Identifikatur tal-Każ ta’ Referenza Nazzjonali> jkun preżenti fil-messaġġ ta’ talba

JEKK l-<ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni> tkun taqbel mal-<ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni> f’messaġġ ta’ talba U l-<Identifikatur tal-Każ ta’ Referenza Nazzjonali> jkun preżenti fil-messaġġ ta’ talba

MELA

l-<Identifikatur tal-Każ ta’ Referenza Nazzjonali> jrid ikun daqs il-valur tal-<Identifikatur tal-Każ ta’ Referenza Nazzjonali> fit-talba ta’ messaġġ.

an..99

3

TWEĠIBA

R

 

 

 

 

a

Skadenza għar-Riżultati

C

Għal 3 a u b:

“R” jekk <Kodiċi tar-Raġuni għar-Rifjut> huwa pprovdut

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(ara l-Kodiċi tar-Raġuni għar-Rifjut fil-kaxxa 3c)

 

dataĦin

 

b

Kodiċi tar-Raġuni għal Dewmien fir-Riżultat

C

(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 3 fl-Anness II)

n..2

 

c

Kodiċi tar-Raġuni għar-Rifjut

O

 

(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 4 fl-Anness II)

n..2

 

d

Komplement tar-Raġuni għar-Rifjut

C

“R” jekk il-<Kodiċi tar-Raġuni għar-Rifjut> ikun “Ieħor”

Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

(ara l-Kodiċi tar-Raġuni għar-Rifjut fil-kaxxa 3c)

 

an..999

 

e

Komplement tar-Raġuni għar-Rifjut_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżetat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

a2


Tabella 9

(imsemmija fl-Artikolu 7)

Messaġġ ta’ Tfakkira għall-Kooperazzjoni Amministrattiva

A

B

C

D

E

F

G

1

ATTRIBUTI

R

 

 

 

 

a

Tip ta’ Messaġġ

R

 

Il-valuri possibbli huma:

1 = Messaġġ ta’ tfakkira tar-riżultati ta’ kooperazzjoni amministrattiva

2 = Riżervat

n1

2

SEGWITU

R

 

 

 

 

a

ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni

R

 

(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 fl-Anness II)

an28

 

b

Data tal-Ħruġ

R

 

 

data

 

c

Kodiċi tal-Istat Membru Mittenti

R

 

Amministrazzjoni Nazzjonali identifikata minn Kodiċi ta’ Pajjiż fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636

a2

 

d

Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju Mittenti

O

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an8

 

e

Uffiċċju Mittenti

O

 

 

an..35

 

f

Kodiċi tal-Istat Membru Destinatarju

R

 

Amministrazzjoni Nazzjonali identifikata minn Kodiċi ta’ Pajjiż fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636

a2

 

g

Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju Destinatarju

O

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an8

 

h

Uffiċjal Destinatarju

O

 

 

an..35

 

i

Identifikatur tal-Każ ta’ Referenza Nazzjonali

C

“O” jekk l-<ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni> ma taqbilx mal-<ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni> f’messaġġ ta’ talba

“R” jekk l-<ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni> taqbel mal-<ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni> f’messaġġ ta’ talba U

<Identifikatur tal-Każ ta’ Referenza Nazzjonali> jkun preżenti fil-messaġġ ta’ talba

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn.

JEKK l-<ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni> tkun taqbel mal-<ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni> f’messaġġ ta’ talba U l-<Identifikatur tal-Każ ta’ Referenza Nazzjonali> jkun preżenti fil-messaġġ ta’ talba

MELA

l-<Identifikatur tal-Każ ta’ Referenza Nazzjonali> jrid ikun daqs il-valur tal-<Identifikatur tal-Każ ta’ Referenza Nazzjonali> fit-talba ta’ messaġġ.

an..99


Tabella 10

(kif imsemmija fl-Artikolu 6(3), l-Artikolu 9(1) u l-Artikoli 10 u 16)

Riżultati ta’ Kooperazzjoni Amministrattiva

A

B

C

D

E

F

G

1

SEGWITU

R

 

 

 

 

a

ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni

R

 

(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 fl-Anness II)

an28

 

b

Data tal-Ħruġ

R

 

 

data

 

c

Kodiċi tal-Istat Membru Mittenti

R

 

Amministrazzjoni Nazzjonali identifikata minn Kodiċi ta’ Pajjiż fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636

a2

 

d

Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju Mittenti

O

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an8

 

e

Uffiċċju Mittenti

O

 

 

an..35

 

f

Kodiċi tal-Istat Membru Destinatarju

R

 

Amministrazzjoni Nazzjonali identifikata minn Kodiċi ta’ Pajjiż fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636

a2

 

g

Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju Destinatarju

O

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an8

 

h

Uffiċjal Destinatarju

O

 

 

an..35

 

i

Identifikatur tal-Każ ta’ Referenza Nazzjonali

C

“O” jekk l-<ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni> ma taqbilx mal-<ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni> f’messaġġ ta’ talba

“R” jekk l-<ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni> taqbel mal-<ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni> f’messaġġ ta’ talba U

<Identifikatur tal-Każ ta’ Referenza Nazzjonali> jkun preżenti fil-messaġġ ta’ talba

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn.

JEKK l-<ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni> tkun taqbel mal-<ID ta’ Segwitu tal-Korrelazzjoni> f’messaġġ ta’ talba U l-<Identifikatur tal-Każ ta’ Referenza Nazzjonali> jkun preżenti fil-messaġġ ta’ talba

MELA

l-<Identifikatur tal-Każ ta’ Referenza Nazzjonali> jrid ikun daqs il-valur tal-<Identifikatur tal-Każ ta’ Referenza Nazzjonali> fit-talba ta’ messaġġ.

an..99

2

KUNTATT

O

 

 

 

 

a

Numru tar-Referenza tal-Uffiċċju

R

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an8

 

b

Uffiċjal tas-Sisa Sottomittenti

O

 

 

an..35

 

c

Numru tat-Tel.

O

 

 

an..35

 

d

Numru tal-Faks

O

 

 

an..35

 

e

Posta Elettronika

O

 

 

an..70

3

ACO_RIŻULTAT TAL-AZZJONI

O

 

 

99x

 

a

ARC

O

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numru tas-Sekwenza

C

“O” jekk <ARC> ikun preżenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(ara ARC fil-kaxxa 3a)

Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

n..2

 

c

Kodiċi tal-Azzjoni ta’ Kooperazzjoni Amministrattiva

R

 

(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 9 fl-Anness II)

n..2

 

d

Komplement tal-Azzjoni ACO

C

“R” jekk il-<Kodiċi tal-Azzjoni ta’ Kooperazzjoni Amministrattiva> jkun “Ieħor”

“O” f’każijiet oħra

(ara l-Kodiċi tal-Azzjoni ta’ Kooperazzjoni Amministrazzjoni fil-kaxxa 3c)

 

an..999

 

e

Komplement tal-Azzjoni ACO_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2

 

f

Kodiċi tar-Raġuni għalfejn Azzjoni ACO mhijiex Possibbli

O

 

(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 11 fl-Anness II)

n..2

 

g

Komplement tar-Raġuni għalfejn Azzjoni ACO mhijiex Possibbli

C

“R” jekk il-<Kodiċi tar-Raġuni għalfejn Azzjoni ACO mhijiex Possibbli> jkun “Ieħor”

“O” f’każijiet oħra

(ara l-Kodiċi tar-Raġuni għalfejn Azzjoni ACO mhijiex Possibbli fil-kaxxa 3f)

 

an..999

 

h

Komplement tar-Raġuni għalfejn Azzjoni ACO mhijiex Possibbli_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

a2

 

i

Sejbien fid-Destinazzjoni

O

 

Il-valuri possibbli huma:

0

=

Sejba oħra

1

=

(riżervat)

2

=

Konsenja skont l-ordni

3

=

Il-konsenja ma waslitx fid-destinazzjoni

4

=

Il-konsenja waslet tard

5

=

Nuqqas skopert

6

=

Prodotti soġġetti għas-sisa mhux skont l-ordni

7

=

Konsenja mhux imdaħħla fir-reġistri tal-istokk

8

=

Il-kummerċjant ma setax jiġi kkuntattjat

9

=

Kummerċjant nieqes

10

=

Eċċess skopert

11

=

EPC żbaljat

12

=

Kodiċi tat-tip tad-destinazzjoni żbaljat

13

=

Differenzi kkonfermati

14

=

Għeluq manwali rakkomandat

15

=

Interruzzjoni rakkomandata

16

=

Irregolaritajiet Misjuba

n..2

 

j

Tip Ieħor ta’ Sejba

C

“R” jekk is-<Sejba fid-Destinazzjoni> tkun “Sejba oħra”

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(ara s-Sejba fid-Destinazzjoni fil-kaxxa 3i)

 

an..999

 

k

Tip Ieħor ta’ Sejba_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2

 

l

Spjegazzjonijiet Komplementari

O

 

 

an..999

 

m

Spjegazzjonijiet Komplementari_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

a2

 

n

Referenza tar-Rapport ta’ Kontroll

O

 

(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II)

Jeżisti messaġġ ta’ “Rapport ta’ Kontroll” fis-sistema (inkluż il-każ li jkun inkapsulat f’messaġġ ta’ “Storja ta’ Moviment” riċevut) li jkollu l-istess <Referenza tar-Rapport ta’ Kontroll> bħal dik tal-messaġġ mibgħut. Barra minn hekk jekk l-<ARC> jingħata fil-messaġġ mibgħut, mela jikkoinċidi mal-<ARC> tal-messaġġ referenzjat tar-“Rapport ta’ Kontroll”.

(ara ARC fil-kaxxa 3a)

an16

4

TALBA GĦALL-FEEDBACK

O

 

 

 

 

a

Feedback Mitlub jew Ipprovdut

R

 

Il-valuri possibbli huma:

0

=

Ebda feedback mitlub

1

=

Feedback mitlub

2

=

Feedback ipprovdut

n1

 

b

Azzjonijiet ta’ Segwitu

C

Tal-anqas wieħed minn dawn iż-żewġ kampi jekk tingħata l-kaxxa 4a:

<Azzjoni ta’ Segwitu>

<Rilevanza tal-Informazzjoni>

an..999

 

c

Azzjonijiet ta’ Segwitu_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

a2

 

d

Rilevanza tal-Informazzjoni Pprovduta

C

Tal-anqas wieħed minn dawn iż-żewġ kampi jekk tingħata l-kaxxa 4a:

<Azzjonijiet ta’ Segwitu>

<Rilevanza tal-Informazzjoni>

an..999

 

e

Rilevanza tal-Informazzjoni_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

a2

5

DOKUMENTI TA’ SOSTENN

O

 

 

9x

 

a

Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Sostenn

C

“R” jekk it-<Tip ta’ Dokument ta’ Sostenn> ikun “Ieħor”

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(Ara t-Tip tad-Dokument ta’ Sostenn fil-kaxxa 5f)

 

an..999

 

b

Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Sostenn_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

a2

 

c

Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn

C

Tal-anqas irid ikun preżenti wieħed minn dawn it-tliet kampi:

<Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Sostenn>

<Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn>

<Immaġni tad-Dokument>

(ara d-Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Sostenn fil-kaxxa 5a u l-Immaġni tad-Dokument fil-kaxxa 5e)

 

an..999

 

d

Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

a2

 

e

Immaġni tad-Dokument

C

Tal-anqas irid ikun preżenti wieħed minn dawn it-tliet kampi:

<Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Sostenn>

<Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn>

<Immaġni tad-Dokument>

(ara d-Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Sostenn fil-kaxxa 5a u r-Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn fil-kaxxa 5c)

 

 

 

f

Tip tad-Dokument ta’ Sostenn

C

Tal-anqas irid ikun preżenti wieħed minn dawn it-tliet kampi:

<Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Sostenn>

<Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn>

<Immaġni tad-Dokument>

(ara d-Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Sostenn fil-kaxxa 5a, ir-Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn fil-kaxxa 5c u l-Immaġni tad-Dokument fil-kaxxa 5e)

(ara l-lista ta’ kodiċijiet 15 fl-Anness II)

an..4


Tabella 11

(kif imsemmija fl-Artikolu 9(2) u fl-Artikolu 11)

Rapport ta’ Kontroll

A

B

C

D

E

F

G

1

ATTRIBUTI

R

 

 

 

 

a

Tip ta’ Messaġġ

R

 

Il-valuri possibbli huma:

1

=

Dokument ivvalidat

n1

 

b

Data u Ħin tal-Validazzjoni tar-Rapport ta’ Kontroll

C

“R” wara validazzjoni b’suċċess

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

 

dataĦin

2

INTESTATURA TAR- RAPPORT TA’ KONTROLL

R

 

 

 

 

a

Referenza tar-Rapport ta’ Kontroll

R

 

(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II)

an16

2.1

UFFIĊĊJU TA’ KONTROLL

R

 

 

 

 

a

Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju ta’ Kontroll

O

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an8

 

b

Kodiċi tal-Istat Membru

C

Għal 2.1 b, c, d, e, f, u g:

“R” ħlief għan-<Numru tat-Triq>, li huwa “O”, jekk ma jingħatax in-<Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju ta’ Kontroll>

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(ara n-Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju ta’ Kontroll fil-kaxxa 2.1a)

Amministrazzjoni Nazzjonali identifikata minn Kodiċi ta’ Pajjiż fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636.

a2

 

c

Isem l-Uffiċċju ta’ Kontroll

C

 

an..35

 

d

Isem tat-Triq

C

 

an..65

 

e

Numru tat-Triq

C

 

an..11

 

f

Kodiċi postali

C

 

an..10

 

g

Belt

C

 

an..50

 

h

Numru tat-Telefown

C

Għal 2.1 h, i u j:

Jekk ma jingħatax in-<Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju ta’ Kontroll>, tal-anqas irid ikun hemm preżenti wieħed mit-tliet attributi li ġejjin:

<Numru tat-Telefown>

<Numru tal-Faks>

<Posta Elettronika>

għall-każijiet l-oħrajn, l-ebda wieħed mit-tliet attributi ma japplika

(ara n-Numru ta’ Referenza tal-Uffiċċju ta’ Kontroll fil-kaxxa 2.1a)

 

an..35

 

i

Numru tal-Faks

C

 

an..35

 

j

Posta Elettronika

C

 

an..70

 

k

NAD_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test liberu korrispondenti

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2

3

MOVIMENT TAS-SISA

C

Irid ikun preżenti wieħed mill-gruppi ta’ data tal-<MOVIMENT TAS-SISA> jew ta’ <DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR>

 

 

 

a

ARC

R

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numru tas-Sekwenza

R

 

Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

n..2

4

DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR

C

Irid ikun preżenti wieħed mill-gruppi ta’ data tal-<MOVIMENT TAS-SISA> jew ta’ <DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR>

 

 

 

a

Tip tad-Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor

R

 

Il-valuri possibbli huma:

0

=

Oħrajn

2

=

SAAD

n1

 

b

Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor

C

“R” jekk <Tip tad-Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor> ikun “Ieħor”

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

 

an…350

 

c

Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

n2

 

d

Numru tad-Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor

R

 

 

an…350

 

e

Data tad-Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor

R

 

 

data

 

f

Immaġni tad-Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor

O

 

 

 

 

g

Stat Membru tad-Dispaċċ

R

 

Amministrazzjoni Nazzjonali identifikata minn Kodiċi ta’ Pajjiż fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636.

a2

 

h

Stat Membru tad-Destinazzjoni

R

 

Amministrazzjoni Nazzjonali identifikata minn Kodiċi ta’ Pajjiż fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636.

a2

4.1

KUMMERĊJANT Persuna Involuta fil-Moviment

O

 

 

9x

 

a

Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant

C

Tal-inqas wieħed mill-attributi li ġejjin irid ikun preżenti:

<Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant>

<Identifikazzjoni tal-Kummerċjant>

<Isem il-Kummerċjant>

Identifikatur eżistenti (Numru tas-Sisa) <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT> jew <REFERENZA TAL-AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>.

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 1 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013)

an13

 

b

Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

C

Tal-inqas wieħed mill-attributi li ġejjin irid ikun preżenti:

<Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant>

<Identifikazzjoni tal-Kummerċjant>

<Isem il-Kummerċjant>

Numru tal-VAT jew kwalunkwe numru Nazzjonali ieħor.

an16

 

c

Isem il-Kummerċjant

C

Tal-inqas wieħed mill-attributi li ġejjin irid ikun preżenti:

<Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant>

<Identifikazzjoni tal-Kummerċjant>

<Isem il-Kummerċjant>

an..182

 

d

Tip ta’ Persuna tal-Kummerċjant

O

 

Il-valuri possibbli huma dawn li ġejjin:

1

=

Konsenjatur

2

=

Destinatarju

3

=

Rappreżentant fiskali

4

=

Bejjiegħ

5

=

Persuna responsabbli

6

=

Xerrej individwu privat

n..2

 

e

Kodiċi tal-Istat Membru

C

“R” jekk jingħata <Isem il-Kummerċjant> U ma jingħatawx in-<Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> u l-<Identifikazzjoni tal-Kummerċjant>.

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 3 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

a2

 

f

Isem tat-Triq

O

 

 

an..65

 

g

Numru tat-Triq

O

 

 

an..11

 

h

Kodiċi postali

O

 

 

an..10

 

i

Belt

O

 

 

an..50

 

j

NAD_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2

 

k

Numru tat-Telefown

O

 

 

an..35

 

m

Posta Elettronika

O

 

 

an..70

4.2

OĠĠETT TA’ MERKANZIJA

O

 

 

999x

 

a

Deskrizzjoni tal-Merkanzija

O

 

 

an..55

 

b

Kodiċi NM

C

“R” jekk id-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR.Immaġni ta’ Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor> ma jkunx preżenti fil-grupp ta’ data tad-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR>

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(ara l-kaxxa4 u 4f)

Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

n8

 

c

Deskrizzjoni Kummerċjali tal-Merkanzija

O

 

 

an..999

 

d

Kodiċi addizzjonali

O

 

 

an..35

 

e

Kwantità

C

“R” jekk id-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR.Immaġni ta’ Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor> ma jkunx preżenti fil-grupp ta’ data tad-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR>

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(ara l-kaxxa4 u 4f)

Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

n..15,3

 

f

Kodiċi tal-Unità ta’ Kejl

C

“R” jekk id-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR.Immaġni ta’ Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor> ma jkunx preżenti fil-grupp tad-data tad-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR>

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(ara l-kaxxa4 u 4f)

(Ara l-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, l-Lista ta’ Kodiċijiet 11)

n..2

 

g

Massa Grossa

O

 

Il-Massa Grossa trid ikun l-istess bħall-Massa Netta, jew akbar minnha.

Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

n..16,6

 

h

Massa Netta

O

 

Il-Massa Grossa trid ikun l-istess bħall-Massa Netta, jew akbar minnha.

Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

n..16,6

4.3

MEZZI TAT-TRASPORT

C

“R” jekk id-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR.Immaġni ta’ Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor> ma jkunx preżenti fil-grupp tad-data tad-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR>

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(ara l-kaxxa4 u 4f)

 

 

 

a

Isem il-Kummerċjant

R

 

 

an..182

 

b

Isem tat-Triq

R

 

 

an..65

 

c

Numru tat-Triq

O

 

 

an..11

 

d

Pajjiż Trasportatur

R

 

Ipprovdi “Kodiċi ta’ Pajjiż” elenkat fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636.

a2

 

e

Kodiċi postali

R

 

 

an..10

 

f

Belt

R

 

 

an..50

 

g

Kodiċi tal-Mezz tat-Trasport

R

 

Ipprovdi l-mod ta’ trasport billi tuża l-kodiċijiet fil-Lista ta’ kodiċijiet 6 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636.

n..2

 

h

ACO_Informazzjoni Komplementari

C

“R” jekk <MEZZ TAT-TRASPORT. Kodiċi tal-Mezz tat-Trasport> ikun “Ieħor”

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(ara l-kaxxa 4.3g)

 

an..999

 

i

ACO_Informazzjoni Komplementari_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2

 

j

Reġistrazzjoni

R

 

 

an..35

 

k

Pajjiż ta’ Reġistrazzjoni

R

 

Ipprovdi “Kodiċi ta’ Pajjiż” elenkat fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636.

a2

5

RAPPORT TA’ KONTROLL

R

 

 

 

 

a

Data ta’ Kontroll

R

 

 

data

 

b

Post ta’ Kontroll

R

 

 

an..350

 

c

Post ta’ Kontroll_LNG

R

 

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

a2

 

d

Tip ta’ Kontroll

R

 

Il-valuri possibbli huma:

1

=

Kontroll fiżiku

2

=

Kontroll tad-dokumenti

n1

 

e

Raġuni għall-Kontroll

R

 

Il-valuri possibbli huma:

0

=

Raġuni oħra

1

=

Il-kontroll beda b’mod aleatorju

2

=

Avveniment senjalat

3

=

Talba għall-assistenza milqugħa

4

=

Talba minn uffiċċju ieħor

5

=

Twissija riċevuta

n1

 

f

Referenza tal-Oriġini Komplementari

O

 

 

an..350

 

g

Referenza tal-Oriġini Komplementari_LNG

C

“R” jekk jintuża l-kamp għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2

 

h

Identità tal-Uffiċjal ta’ Kontroll

R

 

 

an..350

 

i

Identità tal-Uffiċjal ta’ Kontroll_LNG

R

 

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2

 

j

Konklużjoni tal-Kontroll Globali

R

 

Il-valuri possibbli huma:

1

=

Sodisfaċenti

2

=

Differenzi żgħar misjuba

3

=

Interruzzjoni rakkomandata

4

=

Intenzjoni li ssir talba skont l-Artikolu 9 jew l-Artikolu 46 tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2020/262

5

=

Skoperta ta’ telf li jista’ jingħata, b’rabta mal-Artikolu 6 jew l-Artikolu 45 tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2020/262

n1

 

k

Meħtieġ Kontroll mal-Wasla

R

 

Il-valuri possibbli huma:

0

=

Le jew Falz

1

=

Iva jew Veru

n1

 

l

Indikatur

R

 

Il-valuri possibbli huma:

0

=

Le jew Falz

1

=

Iva jew Veru

n1

 

m

Kummenti

O

 

 

an..350

 

n

Kummenti_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2

5.1

AZZJONI TA’ KONTROLL IMWETTQA

R

 

 

99x

 

a

Azzjoni ta’ Kontroll Imwettqa

R

 

Il-valuri possibbli huma:

0

=

Azzjoni oħra ta’ kontroll

1

=

Pakketti magħduda vverifikati

2

=

Inħattu

3

=

Pakketti miftuħin

4

=

Kopja stampata annotata ta’ dokumenti (eż. SAAD)

5

=

Għadd

6

=

Kampjunar

7

=

Kontroll amministrattiv

8

=

Merkanzija mwieżna/imkejla

9

=

Verifika għal għarrieda

10

=

Kontroll tar-reġistri

11

=

Tqabbil tad-dokumenti ppreżentati mal-e-AD/e-DAU

n..2

 

b

Azzjoni Oħra ta’ Kontroll

C

“R” jekk l-<Azzjoni ta’ Kontroll Imwettqa> tkun “0”

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(ara l-Azzjoni ta’ Kontroll Imwettqa fil-kaxxa 5.1a)

 

an..350

 

c

Azzjoni Oħra ta’ Kontroll_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2

5.2

EVIDENZA TA’ SOSTENN

C

“R” jekk ir-<Raġuni għall-Kontroll> tkun “2”

“O” f’każijiet oħra

(ara r-Raġuni għall-Kontroll fil-kaxxa 5e)

 

9x

 

a

Awtorità tal-Ħruġ

O

 

 

an..35

 

b

Awtorità tal-Ħruġ_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2

 

c

Kodiċi tat-Tip ta’ Evidenza

R

 

(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 6 fl-Anness II)

n..2

 

d

Komplement tat-Tip ta’ Evidenza

C

“R” jekk il-<Kodiċi tat-Tip ta’ Evidenza> jkun “Ieħor”

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(ara l-Kodiċi tat-Tip ta’ Evidenza fil-kaxxa 5.2c)

 

an..350

 

e

Komplement tat-Tip ta’ Evidenza_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2

 

f

Referenza tal-Evidenza

O

 

 

an..350

 

g

Referenza tal-Evidenza_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test(i) korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2

 

h

Immaġni tal-Evidenza

O

 

 

 

5.3

RAĠUNI MHUX SODISFAĊENTI

O

 

 

9x

 

a

Kodiċi tar-Raġuni Mhux Sodisfaċenti

R

 

(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 12 fl-Anness II)

n..2

 

b

Informazzjoni Komplementari

C

“R” jekk il-<Kodiċi tar-Raġuni Mhux Sodisfaċenti> jkun “Ieħor”

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(ara l-Kodiċi ta’ Raġuni Mhux Sodisfaċenti fil-kaxxa 5.3a)

 

an..350

 

c

Informazzjoni Komplementari_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2

5.4

DETTALJI TAT-TRASPORT

O

 

 

99x

 

a

Kodiċi tal-Unità tat-Trasport

R

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 6 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

n..2

 

b

Identità tal-Unitajiet tat-Trasport

C

“R” jekk il-<Kodiċi tal-Unità tat-Trasport> ma jkunx “Installazzjonijiet tat-trasport fissi”

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(ara l-Kodiċi tal-Unità tat-Trasport fil-kaxxa 5.4a)

 

an..35

 

c

Identità tas-Siġill Kummerċjali

O

 

 

an..35

 

d

Informazzjoni dwar is-Siġill

O

 

 

an..350

 

e

Informazzjoni dwar is-Siġill_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2

 

f

Informazzjoni Komplementari

O

 

 

an..350

 

g

Informazzjoni Komplementari_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2

5.5

Korp tar-RAPPORT TA’ KONTROLL

O

 

 

99x

 

a

Referenza Unika tar-Rekord tal-Korp

C

“R” jekk il-grupp ta’ data <MOVIMENT TAS-SISA” jkun preżenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Dan il-valur jirreferi għar-<Referenza Unika tar-Rekord tal-Korp> tal-Korp e-AD/e-DAU tal-e-AD/e-DAU assoċjat u jrid ikun uniku fil-messaġġ.

Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

n..3

 

b

Deskrizzjoni tal-Merkanzija

C

“O” jekk ikun preżenti l-grupp ta’ data tad-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR>

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

an..55

 

c

Kodiċi NM

C

“R” jekk ikun preżenti l-grupp ta’ data tad-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR>

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

n8

 

d

Kodiċi addizzjonali

C

“O” jekk ikun preżenti l-grupp ta’ data tad-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR>

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

an..35

 

e

Indikatur ta’ Nuqqas jew Eċċess

O

 

Il-valuri possibbli huma:

S

=

Nuqqas

E

=

Eċċess

a1

 

f

Nuqqas jew Eċċess Osservat

C

“R” jekk jingħata l-<Indikatur ta’ Nuqqas jew Eċċess>

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(ara l-Indikatur ta’ Nuqqas jew Eċċess fil-kaxxa 5.5e)

Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

n..15,3

 

g

Kummenti

O

 

 

an..350

 

h

Kummenti_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2

5.5.1

RAĠUNI MHUX SODISFAĊENTI

O

 

 

9x

 

a

Kodiċi tar-Raġuni Mhux Sodisfaċenti

R

 

(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 12 fl-Anness II)

n..2

 

b

Informazzjoni Komplementari

C

“R” jekk il-<Kodiċi tar-Raġuni Mhux Sodisfaċenti> jkun “Ieħor”

“O” f’każijiet oħra

(ara l-Indikatur tal-Kodiċi tar-Raġuni Mhux Sodisfaċenti fil-kaxxa 5.5.1a)

 

an..350

 

c

Informazzjoni Komplementari_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2


Tabella 12

(kif imsemmi fl-Artikolu 14)

Rapport dwar l-Avveniment

A

B

C

D

E

F

G

1

ATTRIBUTI

R

 

 

 

 

a

Tip ta’ Messaġġ

R

 

Il-valuri possibbli huma:

1

=

Sottomissjoni inizjali

3

=

Dokument ivvalidat

n1

 

b

Data u Ħin tal-Validazzjoni tar-Rapport dwar l-Avveniment

C

“R” wara validazzjoni b’suċċess,

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

dataĦin

2

INTESTATURA TAR-RAPPORT DWAR L-AAVVENIMENT

R

 

 

 

 

a

Numru tar-Rapport dwar l-Avveniment

C

“R” jekk it-<Tip ta’ Messaġġ> ikun “3”

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(ara t-Tip ta’ Messaġġ fil-kaxxa 1a)

(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II)

an16

 

b

Referenza tal-Istat Membru li ssottometta r-Rapport dwar l-Avveniment

C

“R” jekk it-<Tip ta’ Messaġġ> ikun “1” jew “3” u l-Istat Membru li ssottometta r-rapport ikun differenti mill-Istat Membru fejn seħħ l-avveniment

“O” jekk it-<Tip ta’ Messaġġ> ikun “1” jew “3” u l-Istat Membru li ssottometta r-rapport huwa l-Istat Membru fejn seħħ l-avveniment

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(ara t-Tip ta’ Messaġġ fil-kaxxa 1a)

Il-format ta’ <Referenza tal-Istat Membru li ssottometta r-Rapport dwar l-Avveniment> huwa:

2 karattri alfabetiċi: Identifikatur tal-Amministrazzjoni Nazzjonali tas-Sottomissjoni tar-rapport dwar l-avveniment

segwit minn kodiċi uniku, assenjat nazzjonalment

an..35

 

c

ARC

R

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an21

 

d

Numru tas-Sekwenza

R

 

Il-valur tal-element tad-data jrid ikun akbar minn żero.

n..2

3

DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR

C

Irid ikun preżenti wieħed mill-gruppi ta’ data tal-<MOVIMENT TAS-SISA>

jew ta’ <DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR>

 

 

 

a

Tip tad-Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor

R

 

Il-valuri possibbli huma:

0

=

Oħrajn

2

=

SAAD

n1

 

b

Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor

C

“R” jekk <Tip tad-Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor> ikun “Ieħor”

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

an..350

 

c

Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

a2

 

d

Numru tad-Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor

R

 

 

an..350

 

e

Data tad-Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor

R

 

 

data

 

f

Immaġni tad-Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor

O

 

 

 

 

g

Stat Membru tad-Dispaċċ

R

 

Amministrazzjoni Nazzjonali identifikata minn Kodiċi ta’ Pajjiż fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636.

a2

 

h

Stat Membru tad-Destinazzjoni

R

 

Amministrazzjoni Nazzjonali identifikata minn Kodiċi ta’ Pajjiż fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636.

a2

3.1

KUMMERĊJANT Persuna Involuta fil-Moviment

O

 

 

9x

 

a

Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant

C

Tal-inqas wieħed mill-attributi li ġejjin irid ikun preżenti:

<Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant>

<Identifikazzjoni tal-Kummerċjant>

<Isem il-Kummerċjant>

Identifikatur eżistenti (Numru tas-Sisa) <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT> jew <REFERENZA TAL-AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>.

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 1 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013)

an13

 

b

Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

C

Tal-inqas wieħed mill-attributi li ġejjin irid ikun preżenti:

<Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant>

<Identifikazzjoni tal-Kummerċjant>

<Isem il-Kummerċjant>

Numru tal-VAT jew kwalunkwe numru Nazzjonali ieħor.

an16

 

c

Isem il-Kummerċjant

C

Tal-inqas wieħed mill-attributi li ġejjin irid ikun preżenti:

<Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant>

<Identifikazzjoni tal-Kummerċjant>

<Isem il-Kummerċjant>

an..182

 

d

Tip ta’ Persuna tal-Kummerċjant

O

 

Il-valuri possibbli huma dawn li ġejjin:

1

=

Konsenjatur

2

=

Destinatarju

3

=

Rappreżentant fiskali

4

=

Bejjiegħ

5

=

Persuna responsabbli

6

=

Xerrej individwali privat

n..2

 

e

Kodiċi tal-Istat Membru

C

“R” jekk jingħata <Isem il-Kummerċjant> U ma jingħatawx in-<Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> u l-<Identifikazzjoni tal-Kummerċjant>.

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 3 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

a2

 

f

Isem tat-Triq

O

 

 

an..65

 

g

Numru tat-Triq

O

 

 

an..11

 

h

Kodiċi postali

O

 

 

an..10

 

j

NAD_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2

 

k

Numru tat-Telefown

O

 

 

an..35

 

l

Numru tal-Faks

O

 

 

an..35

 

m

Posta Elettronika

O

 

 

an..70

3.2

OĠĠETT TA’ MERKANZIJA

O

 

 

999x

 

a

Deskrizzjoni tal-Merkanzija

O

 

 

an..55

 

b

Kodiċi NM

C

“R” jekk <DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR. Immaġni ta’ Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor> ma jkunx preżenti fil-grupp ta’ data tad-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR>

Ma japplikax għall-każijiet l-oħrajn (ara l-kaxxa 3 u 3f)

Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

n8

 

c

Deskrizzjoni Kummerċjali tal-Merkanzija

O

 

 

an..999

 

d

Kodiċi addizzjonali

O

 

 

an..35

 

e

Kwantità

C

“R” jekk id-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR.Immaġni ta’ Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor> ma jkunx preżenti fil-grupp ta’ data tad-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR>

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(ara l-kaxxa 3 u 3f)

Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

n..15,3

 

f

Kodiċi tal-Unità ta’ Kejl

C

“R” jekk id-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR.Immaġni ta’ Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor> ma jkunx preżenti fil-grupp ta’ data tad-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR>

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(ara l-kaxxa 3 u 3f)

(Ara l-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, l-Lista ta’ Kodiċijiet 11)

n..2

 

g

Massa Grossa

O

 

Il-Massa Grossa trid ikun l-istess bħall-Massa Netta, jew akbar minnha.

Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

n..16,6

 

h

Massa Netta

O

 

Il-Massa Grossa trid ikun l-istess bħall-Massa Netta, jew akbar minnha.

Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

n..16,6

3.3

MEZZI TAT-TRASPORT

C

“R” jekk id-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR.Immaġni ta’ Dokument ta’ Akkumpanjament Ieħor> ma jkunx preżenti fil-grupp ta’ data tad-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR>

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(ara l-kaxxa 3 u 3f)

 

 

 

a

Isem il-Kummerċjant

R

 

 

an..182

 

b

Isem tat-Triq

R

 

 

an..65

 

c

Numru tat-Triq

O

 

 

an..11

 

d

Pajjiż Trasportatur

R

 

Ipprovdi “Kodiċi ta’ Pajjiż” elenkat fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636.

a2

 

e

Kodiċi postali

R

 

 

an..10

 

f

Belt

R

 

 

an..50

 

g

Kodiċi tal-Mezz tat-Trasport

R

 

Ipprovdi l-mod ta’ trasport billi tuża l-kodiċijiet fil-Lista ta’ kodiċijiet 6 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636.

n..2

 

h

ACO_Informazzjoni Komplementari

C

“R” jekk il-<MEZZ TAT-TRASPORT.Kodiċi tal-Mezz tat-Trasport> ikun “Ieħor”

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(ara l-kaxxa 3.3g)

 

an..999

 

i

ACO_Informazzjoni Komplementari_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2

 

j

Reġistrazzjoni

R

 

 

an..35

 

k

Pajjiż ta’ Reġistrazzjoni

R

 

Ipprovdi “Kodiċi ta’ Pajjiż” elenkat fil-Lista ta’ kodiċijiet 3 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636.

a2

4

RAPPORT DWAR L-AVVENIMENT

R

 

 

 

 

a

Data tal-Avveniment

R

 

 

data

 

b

Post tal-Avveniment

R

 

 

an..350

 

c

Post tal-Avveniment_LNG

C

“R” jekk jintuża l-kamp għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2

 

d

Identifikazzjoni tal-Uffiċjal tas-Sisa

O

 

 

an..35

 

e

Persuna Sottomittenti

R

 

 

an..35

 

f

Kodiċi tal-Persuna Sottomittenti

R

 

(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 10 fl-Anness II)

n..2

 

g

Komplement tal-Persuna Sottomittenti

C

“R” jekk il-<Kodiċi tal-Persuna Sottomittenti> jkun “Ieħor”

“O” f’każijiet oħra

(ara l-Kodiċi tal-Persuna Sottomittenti fil-kaxxa 4f)

 

an..350

 

h

Komplement tal-Persuna Sottomittenti_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2

 

i

Arranġament tat-Trasport Mibdul

O

 

Il-valuri possibbli huma:

1

=

Konsenjatur

2

=

Destinatarju

3

=

Sid tal-merkanzija

4

=

Oħrajn

n1

 

j

Kummenti

O

 

 

an..350

 

k

Kummenti_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2

5

EVIDENZA TA’ AVVENIMENT

O

 

 

9x

 

a

Awtorità tal-Ħruġ

O

 

 

an..35

 

b

Awtorità tal-Ħruġ_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2

 

c

Kodiċi tat-Tip ta’ Evidenza

R

 

(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 6 fl-Anness II)

n..2

 

d

Komplement tat-Tip ta’ Evidenza

C

“R” il-<Kodiċi tat-Tip ta’ Evidenza> jkun “Ieħor”

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(ara l-Kodiċi tat-Tip ta’ Evidenza fil-kaxxa 5c)

 

an..350

 

e

Komplement tat-Tip ta’ Evidenza_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

2

 

f

Referenza tal-Evidenza

R

 

 

an..350

 

g

Referenza tal-Evidenza_LNG

R

 

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2

 

h

Immaġni tal-Evidenza

O

 

 

 

6

KUMMERĊJANT Organizzatur tat-Trasport Ġdid

C

Ma japplikax jekk l-<Arranġament tat-Trasport Mibdul> ikun “1”, “2”, jew ma jintużax

“R” għall-każijiet l-oħrajn

(ara l-Arranġament tat-Trasport Mibdul fil-kaxxa 4i)

 

 

 

a

Numru tal-VAT

O

 

 

an..14

 

b

Isem il-Kummerċjant

R

 

 

an..182

 

c

Isem tat-Triq

R

 

 

an..65

 

d

Numru tat-Triq

O

 

 

an..11

 

e

Kodiċi postali

R

 

 

an..10

 

f

Belt

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2

7

KUMMERĊJANT Trasportatur Ġdid

O

 

 

 

 

a

Numru tal-VAT

O

 

 

an..14

 

b

Isem il-Kummerċjant

R

 

 

an..182

 

c

Isem tat-Triq

R

 

 

an..65

 

d

Numru tat-Triq

O

 

 

an..11

 

e

Kodiċi postali

R

 

 

an..10

 

f

Belt

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2

8

DETTALJI TAT-TRASPORT

O

 

 

99x

 

a

Kodiċi tal-Unità tat-Trasport

R

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 6 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

n..2

 

b

Identità tal-Unitajiet tat-Trasport

C

Ma japplikax jekk il-<Kodiċi tal-Unità tat-Trasport> ikun “Installazzjonijiet tat-trasport fissi”.

“R” għall-każijiet l-oħrajn

(ara l-Kodiċi tal-Unità tat-Trasport fil-kaxxa 8a)

 

an..35

 

c

Identità tas-Siġill Kummerċjali

O

 

 

an..35

 

d

Informazzjoni dwar is-Siġill

O

 

 

an..350

 

e

Informazzjoni dwar is-Siġill_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2

 

f

Informazzjoni Komplementari

O

 

 

an..350

 

g

Informazzjoni Komplementari_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2

9

Korp tar-RAPPORT DWAR L-AVVENIMENT

C

“O” jekk jintuża l-<KUMMERĊJANT Organizzatur Ġdid tat-Trasport>, jew jintuża <KUMMERĊJANT Trasportatur Ġdid>, jew jintużaw id-<DETTALJI TAT-TRASPORT>

“R” għall-każijiet l-oħrajn

(ara l-KUMMERĊJANT Organizzatur Ġdid tat-Trasport f’6, KUMMERĊJANT Trasportatur Ġdid f’7, u DETTALJI TAT-TRASPORT fi 8)

 

99x

 

a

Kodiċi tat-Tip ta’ Avveniment

R

 

(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 14 fl-Anness II)

n..2

 

b

Informazzjoni Assoċjata

C

“R” jekk il-<Kodiċi tat-Tip ta’ Avveniment> ikun “0”

“O” f’każijiet oħra

(ara l-Kodiċi tat-Tip ta’ Avveniment fil-kaxxa 9a)

 

an..350

 

c

Informazzjoni Assoċjata_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2

 

d

Referenza Unika tar-Rekord tal-Korp

C

“R” jekk il-grupp ta’ data <MOVIMENT TAS-SISA” jkun preżenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Dan il-valur jirreferi għar-<Referenza Unika tar-Rekord tal-Korp> tal-Korp e-AD/e-DAU tal-e-AD/e-DAU assoċjat u jrid ikun uniku fil-messaġġ.

Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

n..3

 

e

Deskrizzjoni tal-Merkanzija

C

“O” jekk ikun preżenti l-grupp tad-data tad-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR>

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

an..55

 

f

Kodiċi NM

C

“R” jekk ikun preżenti l-grupp tad-data tad-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR>

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

n8

 

g

Kodiċi addizzjonali

C

“O” jekk ikun preżenti l-grupp tad-data tad-<DOKUMENT TA’ AKKUMPANJAMENT IEĦOR>

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

an..35

 

h

Indikatur ta’ Nuqqas jew Eċċess

C

Għal 9h u 9i:

“R” jekk tingħata <Referenza Unika tar-Rekord tal-Korp> jew <Deskrizzjoni tal-Merkanzija> jew <Kodiċi NM> jew <Kodiċi Addizzjonali>

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(ara r-Referenza Unika tar-Rekord tal-Korp fil-kaxxa 9d, id-Deskrizzjoni tal-Merkanzija fil-kaxxa 9e, il-Kodiċi NM fil-kaxxa 9f u l-Kodiċi Addizzjonali fil-kaxxa 9g)

Il-valuri possibbli huma:

S

=

Nuqqas

E

=

Eċċess

a1

 

i

Nuqqas jew Eċċess Osservat

C

Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

n..15,3


Tabella 13

(imsemmija fl-Artikolu 12)

Interruzzjoni ta’ Moviment

A

B

C

D

E

F

G

1

ATTRIBUTI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Data u Ħin tal-Ħruġ

R

 

 

dataĦin

 

c

Kodiċi tar-Raġuni għall-Interruzzjoni

R

 

(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 13 fl-Anness II)

n..2

 

d

Numru tar-Referenza tal-Uffiċċju tas-Sisa

R

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an8

 

e

Identifikazzjoni tal-Uffiċjal tas-Sisa

O

 

 

an..35

 

f

Informazzjoni Komplementari

C

“R” jekk il-<Kodiċi tar-Raġuni għall-Interruzzjoni> jkun “Ieħor”

“O” f’każijiet oħrajn

(ara l-Kodiċi tar-Raġuni għall-Interruzzjoni fil-kaxxa 1c)

 

an..350

 

g

Informazzjoni Komplementari_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Mhux applikabbli għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data

a2

2

Referenza tar-RAPPORT TA’ KONTROLL

O

 

 

9x

 

a

Referenza tar-Rapport ta’ Kontroll

R

 

(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II)

Jeżisti messaġġ ta’ “Rapport ta’ Kontroll” fis-sistema (inkluż il-każ li jkun inkapsulat f’messaġġ ta’ “Storja ta’ Moviment” riċevut) li jkollu l-istess <Referenza tar-Rapport ta’ Kontroll> u <ARC> bħal dik tal-messaġġ mibgħut.

(ara ARC fil-kaxxa 1a)

an16

3

Referenza tar-RAPPORT DWAR L-AVVENIMENT

O

 

 

9x

 

a

Numru tar-Rapport dwar l-Avveniment

R

 

(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II)

Jeżisti messaġġ ta’ “Rapport dwar l-Avveniment” fis-sistema (inkluż il-każ li jkun inkapsulat f’messaġġ ta’ “Storja ta’ Moviment”) li jkollu l-istess <Numru tar-Rapport dwar l-Avveniment> u <ARC> bħal dawk tal-messaġġ mibgħut

(ara ARC fil-kaxxa 1a)

an16


Tabella 14

(kif imsemmi fl-Artikolu 13)

Twissija jew Ċaħda tal-e-AD/e-DAU

A

B

C

D

E

F

G

1

ATTRIBUTI

R

 

 

 

 

a

Data u Ħin tal-Validazzjoni tat-Twissija jew taċ-Ċaħda

C

R jekk il-kamp korrispondenti jkun ivvalidat

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

dataĦin

2

MOVIMENT TAS-SISA

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

Ipprovdi l-ARC tal-e-AD/e-DAU.

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 2 fl-Anness tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numru tas-Sekwenza

R

 

Il-valur tal-element tad-data jrid ikun akbar minn żero.

n..2

3

KUMMERĊJANT Destinatarju

C

“R”, minbarra l-messaġġ tat-tip “2 - Sottomissjoni għall-esportazzjoni b’approvazzjoni lokali” jew għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 8

 

 

 

a

Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

C

“R” jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jkun:

“Destinazzjoni - Maħżen tat-taxxa”

“Destinazzjoni - Destinatarju rreġistrat”

“Destinazzjoni - Destinatarju rreġistrat temporanju”

“Destinazzjoni - Konsenja diretta”

“Destinazzjoni – Destinatarju ċċertifikat”

“Destinazzjoni – Destinatarju ċċertifikat temporanju”

“Destinazzjoni – Ritorn għall-post tad-dispaċċ tal-konsenjatur, għal moviment B2B bid-Dazju Mħallas”

“O” jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jkun “Destinazzjoni - Esportazzjoni”

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Il-valuri possibbli ta’ <Identifikazzjoni tal-Kummerċjant> huma deskritti fit-tabella li ġejja:

an..16

Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni

KUMMERĊJANT DESTINATARJU. Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

Post tal-Konsenja tal-KUMMERĊJANT.Identifikazzjoni tal-Kummerċjant

1 -

Destinazzjoni - Maħżen tat-taxxa

Numru tas-sisa (1)

Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa (Numru tas-Sisa) (5)

2 -

Destinazzjoni - Destinatarju rreġistrat

Numru tas-sisa (2)

Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

3 -

Destinazzjoni - Destinatarju rreġistrat temporanju

Referenza tal-awtorizzazzjoni temporanja (4)

Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

4 -

Destinazzjoni - Konsenja diretta

Numru tas-sisa (3)

(Ma japplikax)

5 -

Destinazzjoni - Destinatarju eżenti

(Ma japplikax)

Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

6 -

Destinazzjoni – Esportazzjoni

Numru tal-VAT (fakultattiv)

(Il-grupp tad-data “Post tal-Konsenja tal-KUMMERĊJANT> ma jeżistix)

9 -

Destinazzjoni – Destinatarju ċċertifikat

Numru tas-sisa (6)

Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

10 -

“Destinazzjoni – Destinatarju ċċertifikat temporanju

Referenza tal-awtorizzazzjoni temporanja (7)

Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

11 -

Destinazzjoni-Ritorn għall-post tad-dispaċċ tal-konsenjatur, għal moviment B2B bid-Dazju Mħallas

Numru tas-Sisa (6) jew Referenza ta’ Awtorizzazzjoni Temporanja (7)

Kwalunkwe identifikazzjoni (*)

(1)

It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Magazzinier awtorizzat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

(2)

It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

(3)

It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa jew “Magazzinier awtorizzat” jew “Destinatarju rreġistrat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

(4)

It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju rreġistrat temporanju”. <Referenza tal-Awtorizzazzjoni Temporanja> eżistenti fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>;

(5)

Identifikatur ta’ <Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa> eżistenti fis-sett ta’ <MAĦŻEN TAT-TAXXA>;

(6)

It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju ċċertifikat”. Identifikatur eżistenti <Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant> fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TAL-KUMMERĊJANT>;

(7)

It-tip ta’ operatur tad-destinatarju huwa “Destinatarju ċċertifikat temporanju”. <Referenza tal-Awtorizzazzjoni Temporanja> eżistenti fis-sett ta’ <AWTORIZZAZZJONI TEMPORANJA>;

(*)

Għall-post tal-konsenja, “Kwalunkwe identifikazzjoni” tfisser: numru tal-VAT jew kwalunkwe identifikatur ieħor; huwa fakultattiv.

(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 1 u l-Lista ta’ kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 612/2013, jekk applikabbli)

 

b

Numru EORI

C

“O” jekk il-<Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni> jkun “Destinazzjoni - Esportazzjoni”

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi n-numru EORI tal-persuna responsabbli għall-preżentazzjoni tad-dikjarazzjoni ta’ esportazzjoni kif stabbilit fl-Artikolu 21(2) tad-Direttiva (UE) 2020/262.

an..17

 

c

Isem il-Kummerċjant

R

 

 

an..182

 

d

Isem tat-Triq

R

 

 

an..65

 

e

Numru tat-Triq

O

 

 

an..11

 

f

Kodiċi postali

R

 

 

an..10

 

g

Belt

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2

4

UFFIĊĊJU TAD-DESTINAZZJONI

R

 

 

 

 

a

Numru tar-Referenza tal-Uffiċċju

R

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 4 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an8

5

TWISSIJA

R

 

 

 

 

a

Data ta’ Twissija

R

 

 

data

 

b

Indikatur taċ-Ċaħda tal-e-AD

R

 

Il-format Boolean huwa diġitali: “0” jew “1” (“0” = Le jew Falz; “1” = Iva jew Veru).

n1

6

Kodiċi TAR-RAĠUNI GĦAT-TWISSIJA JEW IĊ-ĊAĦDA TA’ E-AD/E-DAU

C

“R” jekk l-<Indikatur taċ-Ċaħda tal-e-AD/e-DAU> ikun Veru

“O” f’każijiet oħrajn

9x

 

a

Kodiċi tar-Raġuni għat-Twissija jew iċ-Ċaħda tal-Moviment

R

 

(ara l-Lista ta’ kodiċijiet 5 fl-Anness II)

n..2

 

b

Informazzjoni Komplementari

C

“R” jekk il-<Kodiċi tar-Raġuni għat-Twissija jew iċ-Ċaħda tal-Moviment> ikun “Ieħor”

“O” f’każijiet oħra

(ara l-Kodiċi tar-Raġuni għat-Twissija jew iċ-Ċaħda tal-Moviment fil-kaxxa 6a)

 

an..350

 

c

Informazzjoni Komplementari_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2


Tabella 15

(kif imsemmija fl-Artikolu 6a)

Talba għall-Għeluq Manwali

A

B

C

D

E

F

G

1

ATTRIBUT

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

Ipprovdi l-ARC tal-e-AD/e-DAU.

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numru tas-Sekwenza

R

 

Ipprovdi n-numru tas-sekwenza tal-e-AD/e-DAU.

n..2

 

c

Kodiċi tar-Raġuni għat-Talba għall-Għeluq Manwali

R

 

(ara l-lista ta’ kodiċijiet 16 fl-Anness II)

n1

 

d

Komplement tar-Raġuni għall-Għeluq Manwali

C

“R” jekk il-<Kodiċi tar-Raġuni għat-Talba għall-Għeluq Manwali> jkun “Ieħor”

“O” f’każijiet oħra

 

an..999

 

e

Komplement tar-Raġuni għall-Għeluq Manwali_LNG

C

“R” jekk jintuża l-kamp għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2

2

DOKUMENTI TA’ SOSTENN

O

 

 

9x

 

a

Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Sostenn

C

“R” jekk it-<Tip ta’ Dokument ta’ Sostenn> ikun “Ieħor”

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

 

an..999

 

b

Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Sostenn_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2

 

c

Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn

C

Tal-anqas irid ikun preżenti wieħed minn dawn it-tliet kampi:

<Tip tad-Dokument ta’ Sostenn>

<Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn>

<Immaġni tad-Dokument>

(ara l-Immaġni tad-Dokument fil-kaxxa 2e u t-Tip ta’ Dokument ta’ Sostenn fil-kaxxa 2f)

 

an..999

 

d

Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2

 

e

Immaġni tad-Dokument

C

Tal-anqas irid ikun preżenti wieħed minn dawn it-tliet kampi:

<Tip tad-Dokument ta’ Sostenn>

<Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn>

<Immaġni tad-Dokument>

(ara r-Referenza tad-Dokument ta’ Prova fil-kaxxa 2c u t-Tip ta’ Dokument ta’ Sostenn fil-kaxxa 2f)

 

 

 

f

Tip tad-Dokument ta’ Sostenn

C

Tal-anqas irid ikun preżenti wieħed minn dawn it-tliet kampi:

<Tip tad-Dokument ta’ Sostenn>

<Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn>

<Immaġni tad-Dokument>

(ara r-Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn fil-kaxxa 2c u l-Immaġni tad-Dokument fil-kaxxa 2e)

(ara l-lista ta’ kodiċijiet 15 fl-Anness II)

an..4

3

Korp tal-GĦELUQ MANWALI

O

 

 

999X

 

a

Referenza Unika tar-Rekord tal-Korp

R

 

Dan il-valur jirreferi għar-<Referenza Unika tar-Rekord tal-Korp> tal-Korp tal-e-AD/e-DAU assoċjat u jrid ikun uniku fil-messaġġ.

Il-valur ta’ dan l-element tad-data jrid ikun ikbar minn żero.

n..3

 

b

Indikatur ta’ Nuqqas jew Eċċess

O

 

Il-valuri possibbli huma:

S

=

Nuqqas

E

=

Eċċess

a1

 

c

Nuqqas jew Eċċess Osservat

C

“R” jekk jingħata l-<Indikatur ta’ Nuqqas jew Eċċess>

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(ara l-Indikatur ta’ Nuqqas jew Eċċess fil-kaxxa 3b)

Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

n..15,3

 

d

Kodiċi tal-Prodott soġġett għas-Sisa

O

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 10 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an4

 

e

Kwantità Rifjutata

O

 

Il-valur ta’ dan l-element tad-data jrid ikun ikbar minn żero.

n..15,3

 

f

Informazzjoni Komplementari

O

 

 

an..350

 

g

Informazzjoni Komplementari_LNG

C

“R” jekk jintuża l-kamp għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2


Tabella 16

(kif imsemmija fl-Artikolu 14a)

Risposta għall-Għeluq Manwali

A

B

C

D

E

F

G

1

ATTRIBUT

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

Ipprovdi l-ARC tal-e-AD/e-DAU.

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 2 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numru tas-Sekwenza

R

 

Ipprovdi n-numru tas-sekwenza tal-e-AD/e-DAU

n..2

 

c

Data tal-wasla tal-Prodotti Soġġetti għas-Sisa

O

 

Id-data li fiha jintemm il-moviment f’konformità mal-Artikolu 19(2) tad-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2020/262.

data

 

d

Konklużjoni Globali tar-Riċevuta

O

 

Il-valuri possibbli huma:

1

=

Riċevuta aċċettata u sodisfaċenti,

2

=

Riċevuta aċċettata għalkemm mhijiex sodisfaċenti,

3

=

Riċevuta rifjutata,

4

=

Riċevuta rifjutata parzjalment,

21

=

Ħruġ aċċettat u sodisfaċenti,

22

=

Ħruġ aċċettat għalkemm mhuwiex sodisfaċenti,

23

=

Ħruġ rifjutat.

n..2

 

e

Informazzjoni Komplementari

O

 

 

an..350

 

f

Informazzjoni Komplementari_LNG

C

“R” jekk jintuża l-kamp għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2

 

g

Kodiċi tar-Raġuni għat-Talba għall-Għeluq Manwali

R

 

(ara l-lista ta’ kodiċijiet 16 fl-Anness II)

n1

 

h

Komplement tar-Raġuni għall-Għeluq Manwali

C

“R” jekk il-<Kodiċi tar-Raġuni għat-Talba għall-Għeluq Manwali> jkun “Ieħor”

“O” f’każijiet oħra

 

an..999

 

i

Komplement tar-Raġuni għall-Għeluq Manwali_LNG

C

“R” jekk jintuża l-kamp għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2

 

j

Talba għall-Għeluq Manwali Aċċettata

R

 

Il-format Boolean huwa diġitali: “0” jew “1” (“0” = Le jew Falz; “1” = Iva jew Veru).

n1

 

k

Kodiċi tar-Raġuni għaċ-Ċaħda tal-Għeluq Manwali

C

“R” jekk it-<Talba għall-Għeluq Manwali Aċċettata> tkun “0”

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(ara l-lista ta’ kodiċijiet 17 fl-Anness II)

n1

 

l

Komplement għaċ-Ċaħda tal-Għeluq Manwali

C

“R” jekk il-<Kodiċi tar-Raġuni għaċ-Ċaħda tal-Għeluq Manwali> jkun “Ieħor”

“O” f’każijiet oħra

 

an..999

 

m

Komplement għaċ-Ċaħda tal-Għeluq Manwali_LNG

C

“R” jekk jintuża l-kamp għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2

2

DOKUMENTI TA’ SOSTENN

O

 

 

9x

 

a

Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Sostenn

C

“R” jekk it-<Tip ta’ Dokument ta’ Sostenn> ikun “Ieħor”

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

 

an..999

 

b

Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument ta’ Sostenn_LNG

C

“R” jekk jintuża l-kamp għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2

 

c

Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn

C

Tal-anqas irid ikun preżenti wieħed minn dawn it-tliet kampi:

<Tip tad-Dokument ta’ Sostenn>

<Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn>

<Immaġni tad-Dokument>

(ara l-Immaġni tad-Dokument fil-kaxxa 2e u t-Tip ta’ Dokument ta’ Sostenn fil-kaxxa 2f)

 

an..999

 

d

Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn_LNG

C

“R” jekk jintuża(w) il-kamp(i) għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2

 

e

Immaġni tad-Dokument

C

Tal-anqas irid ikun preżenti wieħed minn dawn it-tliet kampi:

<Tip tad-Dokument ta’ Sostenn>

<Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn>

<Immaġni tad-Dokument>

(ara r-Referenza tad-Dokument ta’ Prova fil-kaxxa 2c u t-Tip ta’ Dokument ta’ Sostenn fil-kaxxa 2f)

 

 

 

f

Tip tad-Dokument ta’ Sostenn

C

Tal-anqas irid ikun preżenti wieħed minn dawn it-tliet kampi:

<Tip tad-Dokument ta’ Sostenn>

<Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn>

<Immaġni tad-Dokument>

(ara r-Referenza tad-Dokument ta’ Sostenn fil-kaxxa 2c u l-Immaġni tad-Dokument fil-kaxxa 2e)

(ara l-lista ta’ kodiċijiet 15 fl-Anness II)

an..4

3

Korp tal-GĦELUQ MANWALI

O

 

 

999X

 

a

Referenza Unika tar-Rekord tal-Korp

R

 

Dan il-valur jirreferi għar-<Referenza Unika tar-Rekord tal-Korp> tal-Korp tal-e-AD/e-DAU assoċjat u jrid ikun uniku fil-messaġġ.

Il-valur ta’ dan l-element ta’ data jrid ikun ikbar minn żero.

n..3

 

b

Indikatur ta’ Nuqqas jew Eċċess

O

 

Il-valuri possibbli huma:

S

=

Nuqqas

E

=

Eċċess

a1

 

c

Nuqqas jew Eċċess Osservat

C

“R” jekk jingħata l-<Indikatur ta’ Nuqqas jew Eċċess>

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

(ara l-Indikatur ta’ Nuqqas jew Eċċess fil-kaxxa 3b)

Il-valur tal-Attribut tad-Data jrid ikun akbar minn żero.

n..15,3

 

d

Kodiċi tal-Prodott soġġett għas-Sisa

O

 

(ara l-Lista ta’ Kodiċijiet 10 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

an4

 

e

Kwantità Rifjutata

O

 

Il-valur ta’ dan l-element tad-data jrid ikun ikbar minn żero.

n..15,3

 

f

Informazzjoni Komplementari

O

 

 

an..350

 

g

Informazzjoni Komplementari_LNG

C

“R” jekk jintuża l-kamp għat-test korrispondenti

Ma tapplikax għall-każijiet l-oħrajn

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636, il-Lista ta’ kodiċijiet 1 biex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp tad-data.

a2”.


ANNESS II

Fl-Anness II, il-listi ta’ kodiċijiet 1, 2, 4, 5, 6, 8, 11, 15 u 16 huma sostitwiti bil-listi ta’ kodiċijiet korrispondenti li ġejjin:

Lista ta’ kodiċijiet 1: ID tas-segwitu tal-korrelazzjoni

Kamp

Kontenut

Tip ta’ kamp

Eżempji

1

Sena

Numeriku 2

5

2

Identifikatur tal-Amministrazzjoni Nazzjonali fejn il-messaġġ ġie sottomess għall-ewwel darba

Alfabetiku 2

ES

3

Kodiċi liberu assenjat nazzjonalment

Alfanumeriku 21

ARC

4

Komplement

Alfanumeriku 3

123

Il-kamp 1 huwa l-aħħar żewġ ċifri tas-sena.

Il-Kamp 2 jittieħed mil-lista ta’ Kodiċijiet tal-Pajjiżi (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 3 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636).

Il-kamp 3 irid jimtela b’identifikatur assenjat nazzjonalment. F’ċerti każijiet, għall-ID tas-Segwitu tal-Korrelazzjoni jista’ jkun ARC.

Il-kamp 4 jagħti komplement għall-kamp 3 biex flimkien jifformaw identifikatur uniku (pereżempju, fil-każ ta’ ID tas-Segwitu tal-Korrelazzjoni fejn diversi messaġġi ta’ segwitu jittrattaw l-istess ARC.)

Lista ta’ kodiċijiet 2: Numru tar-rapport dwar l-avveniment/Referenza tar-rapport ta’ kontroll

Kamp

Kontenut

Tip ta’ kamp

Eżempji

1

Identifikatur tal-Amministrazzjoni Nazzjonali fejn ir-rapport ġie vvalidat

Alfabetiku 2

ES

2

Kodiċi uniku assenjat fil-livell nazzjonali

Alfanumeriku 13

2005YTE17UIC2

3

Ċifra ta’ kontroll

Numeriku 1

9

Il-Kamp 1 jittieħed mil-lista ta’ Kodiċijiet tal-Pajjiżi (ara l-Lista ta’ kodiċijiet 3 fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1636)

Il-kamp 2 irid jimtela b’identifikatur uniku għal kull rapport. Il-mod kif jintuża dan il-kamp huwa taħt ir-responsabbiltà tal-MSAs, iżda kull rapport irid ikollu numru uniku. Huwa possibbli, iżda mhux bilfors, li jkun jinkludi s-sena meta r-rapport ġie sottomess għall-ewwel darba (kif issuġġerit fl-eżempju).

Il-kamp 3 jagħti ċ-ċifra ta’ kontroll għall-identifikatur sħiħ, li tgħin biex jiġi individwat żball meta wieħed jittajpja dan l-identifikatur.”

Lista ta’ kodiċijiet 4: Raġunijiet għar-Rifjut

Kodiċi

Deskrizzjoni

0

Oħrajn

1

L-inkjesta jew l-informazzjoni mitluba ma setgħetx tiġi awtorizzata skont il-liġijiet jew il-prattiki amministrattivi tal-Istat Membru mitlub għall-użu tiegħu stess (eż. Informazzjoni kunfidenzjali)

2

(riżervat)

3

Id-divulgazzjoni hija kuntrarja għall-politika pubblika tal-istat - Il-forniment ta’ informazzjoni jwassal għad-divulgazzjoni ta’ sigriet kummerċjali, industrijali jew professjonali ta’ proċess kummerċjali, jew ta’ informazzjoni li d-divulgazzjoni tagħha tmur kontra l-politika pubblika

4

Awtorità ġudizzjarja tal-Amministrazzjoni Nazzjonali li tkun saritilha t-talba irrifjutat li tippermetti t-trasferiment ta’ informazzjoni taħt il-kontroll tagħha

5

It-talba tikkonċerna informazzjoni li ma għadhiex disponibbli minħabba regoli nazzjonali dwar iż-żamma tad-data (5 snin jew aktar bħala minimu)

6

L-awtorità rikjedenti ma eżawrietx is-sorsi ta’ informazzjoni tas-soltu li setgħet użat fiċ-ċirkostanzi

7

L-għadd u n-natura tat-talbiet għall-informazzjoni magħmula mill-awtorità rikjedenti f’perjodu speċifiku jimponu piż amministrattiv sproporzjonat fuq dik l-awtorità li ssirilha t-talba

8

Minħabba raġunijiet ġuridiċi, l-Amministrazzjoni Nazzjonali rikjedenti ma tistax tipprovdi informazzjoni simili

9

Il-konsenjatur ma eżawriex il-mezzi kollha disponibbli għalih sabiex jikseb prova li l-moviment tal-merkanzija soġġetta għas-sisa bejn l-Istati Membri wasal fi tmiemu

10

L-ebda kontroll imwettaq

11

Barra mill-kamp ta’ applikazzjoni ta’ 389/2012 (eż. Napli II)

Lista ta’ kodiċijiet 5: Raġunijiet għat-twissija jew għaċ-ċaħda tal-e-AD

Kodiċi

Deskrizzjoni

0

Oħrajn

1

L-e-AD/e-DAU riċevut ma jirrigwardax lir-riċevitur

2

Il-prodott(i) soġġett(i) għas-sisa ma jaqbilx/jaqblux mal-ordni

3

Il-kwantità/kwantitajiet ma taqbilx/jaqblux mal-ordni

Lista ta’ kodiċijiet 6: Tipi ta’ evidenza

Kodiċi

Deskrizzjoni

0

Oħrajn

1

Riżervat

2

Rapport tal-Pulizija

3

Rapport li mhuwiex rapport tal-Pulizija jew tad-Dwana

4

Rapport tad-Dwana”

Lista ta’ kodiċijiet 8: Raġuni għat-Talba

Kodiċi

Deskrizzjoni

0

Oħrajn

1

Rapport tar-riċevuta/tal-esportazzjoni ma ġiex irritornat lill-konsenjatur

2

Eċċessi jew nuqqasijiet iddikjarati mal-wasla tal-merkanzija

4

Is-sottomissjoni ta’ e-AD/e-DAU ġiet miċħuda peress li r-rekord tas-SEED tad-destinatarju ma qabilx — it-talba hija għal aktar informazzjoni

6

Il-merkanzija/il-kwantitajiet speċifikati fuq l-e-AD/e-DAU iddaħħlu fir-reġistri tal-istokk tad-destinatarju?

7

Iċċekkja jekk il-merkanzija telqitx effettivament mill-UE (id-data li fiha l-esportazzjoni ġiet iċċertifikata mid-dwana)

8

It-tqegħid ta’ merkanzija taħt proċedura ta’ sospensjoni doganali (maħżen ta’ esportazzjoni, maħżen tal-ikel, proċessar passiv, eċċ.)

9

Mitlub ir-rimborż tad-dazju tas-sisa

10

Kontrolli fuq il-post

11

Il-kopja 3 ma ngħatatx lura lid-Destinatarju

12

Il-folja ta’ wara tal-Kopja 3 approvata biex turi eċċessi jew telf

13

Ċertifikazzjoni tar-Riċevuta Mhux Kompluta

14

In-Numru tas-Sisa tad-Destinatarju mhuwiex f’SEED

15

Dettall Imħassar/Miktub mill-Ġdid mingħajr Approvazzjoni uffiċjali

16

Talba għall-Għeluq manwali

17

Status tal-Esportazzjoni Mhux Magħruf

18

Talba għall-Interruzzjoni ta’ moviment

19

Twettiq ta’ intervista ta’ rappreżentant awtorizzat

20

Dokument ta’ riżerva

21

Inħolqu żewġ e-ADs/e-DAU għall-istess konsenja

22

Kjarifika dwar it-tip jew il-kwantità tal-merkanzija

23

Ir-riċevuta tal-merkanzija ġiet miċħuda/irrifjutata

24

Għaddejja investigazzjoni tas-sisa

25

Suspetti ta’ irregolarità”

Lista ta’ kodiċijiet 11: Raġunijiet għaliex l-azzjoni ta’ kooperazzjoni amministrattiva mhijiex possibbli

Kodiċi

Deskrizzjoni

0

Oħrajn

1

Informazzjoni nieqsa

2

Riżervat

3

Ħin nieqes

4

Investigazzjoni bir-reqqa dwar l-operatur ekonomiku għaddejja bħalissa, mhux possibbli li tingħata tweġiba fit-terminu qasir

5

Il-kummerċjant ma setax jiġi kkuntattjat

6

Kummerċjant nieqes”

Lista ta’ kodiċijiet 15: Tip ta’ Dokument

Kodiċi

Deskrizzjoni

0

Oħrajn

1

e-AD

2

SAAD jew e-DAU

3

Fattura

4

Nota ta’ konsenja

5

CMR

6

Polza ta’ kargu

7

Polza tal-Vjeġġ

8

Kuntratt

9

Applikazzjoni tal-Kummerċjant

10

Reġistru uffiċjali

11

Talba

12

Tweġiba

13

Dokumenti ta’ Riżerva, Kopja Stampata ta’ Riżerva

14

Ritratt

15

Dikjarazzjoni ta’ Esportazzjoni

16

Avviż Antiċipat ta’ Esportazzjoni

17

Riżultati tal-Ħruġ

18

DAU (Dokument Amministrattiv Uniku)

19

Ċertifikat ta’ produttur żgħir indipendenti tax-xorb alkoħoliku

<KODIĊI TARIC>

Kwalunkwe kodiċi TARIC użat fil-“kaxxa 44” tad-DAU

Lista ta’ kodiċijiet 16: Raġunijiet għat-Talba għall-Għeluq Manwali

Kodiċi

Deskrizzjoni

0

Oħrajn

1

L-esportazzjoni ngħalqet iżda m’hemm ebda IE518 disponibbli

2

Id-destinatarju ma għadux konness mal-EMCS

3

Id-destinatarju eżentat

4

Ħruġ ikkonfermat iżda ma ġiet sottomessa l-ebda IE829 (IE818 barra mis-sekwenza)

5

Ebda moviment iżda l-kanċellazzjoni ma għadhiex possibbli

6

Ħruġ multiplu ta’ e-ADs/e-DAU għal moviment wieħed

7

L-e-AD/e-DAU ma tkoprix il-moviment reali

8

Rapport żbaljat tar-riċevuta

9

Ċaħda żbaljata ta’ e-AD/e-DAU”