8.11.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 287/101 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/2122
tat-13 ta’ Lulju 2022
li jistabbilixxi standards tekniċi ta’ implimentazzjoni għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2020/1503 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ formoli, mudelli u proċeduri standard għall-kooperazzjoni u l-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti dwar fornituri ta’ servizzi ta’ finanzjament kollettiv Ewropej għan-negozji
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2020/1503 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar fornituri Ewropej is-7 ta' Ottubru 2020 ta’ servizzi ta’ finanzjament kollettiv għan-negozji, u li jemenda r-Regolament (UE) 2017/1129 u d-Direttiva (UE) 2019/1937 (1), u b’mod partikolari ir-raba’ subparagrafu tal-Artikolu 31(9) tiegħu,
Billi:
(1) |
Sabiex jiġu ffaċilitati l-komunikazzjoni u l-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti għall-finijiet tar-Regolament (UE) 2020/1503, kull awtorità kompetenti jenħtieġ li taħtar u tikkomunika lill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq (ESMA) punt ta’ kuntatt. |
(2) |
Għal raġunijiet ta’ trasparenza u biex tiġi żgurata kooperazzjoni tajba bejn awtoritajiet kompetenti differenti, huwa importanti li jiġi stabbilit li l-awtoritajiet kompetenti li jirrifjutaw li jaġixxu fuq talba għal informazzjoni jew talba biex jikkooperaw ma’ investigazzjoni, kif imsemmi fl-Artikolu 31(2) tar-Regolament (UE) 2020/1503, jinnotifikaw lill-awtorità kompetenti rikjedenti b’tali rifjut u jinformaw lil dik l-awtorità kompetenti bir-raġunijiet għal dak ir-rifjut. |
(3) |
L-awtoritajiet kompetenti jenħtieġ li jkunu jistgħu jikkooperaw b’mod effiċjenti meta jwettqu attivitajiet ta’ superviżjoni, investigazzjoni u infurzar għall-finijiet tar-Regolament (UE) 2020/1503. Għal dak il-għan, huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti proċeduri komuni u uniformi f’każ li l-kooperazzjoni mitluba tinvolvi t-teħid ta’ dikjarazzjonijiet. Dawk il-proċeduri jenħtieġ li jistabbilixxu l-elementi li l-awtoritajiet kompetenti għandhom jikkunsidraw, f’konformità mal-liġi nazzjonali u tal-Unjoni applikabbli, meta jikkooperaw dwar it-teħid ta’ dikjarazzjoni minn kwalunkwe persuna. Dawk l-elementi jenħtieġ li jinkludu d-drittijiet tal-persuna li mingħandha għandha tittieħed id-dikjarazzjoni u l-arranġamenti li jippermettu lill-persunal tal-awtoritajiet kompetenti jipproċedi b’mod effiċjenti bil-kooperazzjoni. B’mod partikolari, l-awtoritajiet kompetenti jenħtieġ li jiżguraw il-protezzjoni tad-dritt għal rimedju effettiv u għal proċess ġust u d-dritt għal preżunzjoni tal-innoċenza u d-dritt għad-difiża, minquxa fl-Artikoli 47 u 48 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea. |
(4) |
Huwa importanti li jiġi żgurat li l-awtoritajiet kompetenti jinvolvu ruħhom b’mod effiċjenti f’talbiet għal kooperazzjoni dwar spezzjoni jew investigazzjoni fuq il-post, inkluż dwar l-adegwatezza li titwettaq spezzjoni jew investigazzjoni konġunta fuq il-post. Huwa għalhekk meħtieġ li jiġu stabbiliti proċeduri komuni u uniformi li jiffaċilitaw il-komunikazzjoni bejn, il-konsultazzjonijiet u l-interazzjonijiet bejn l-awtorità kompetenti rikjedenti u l-awtorità kompetenti rikjesta, kif ukoll biex tiġi żgurata l-protezzjoni effettiva tad-drittijiet tal-persuni li huma soġġetti għal spezzjoni jew investigazzjoni fuq il-post. |
(5) |
Dan ir-Regolament huwa bbażat fuq l-abbozz tal-istandards tekniċi ta’ implimentazzjoni ppreżentati mill-ESMA lill-Kummissjoni. |
(6) |
L-ESMA ma għamlet ebda konsultazzjoni pubblika miftuħa dwar l-abbozz tal-istandards regolatorji li huma l-bażi tar-Regolament, u lanqas ma analizzat il-kostijiet u l-benefiċċji potenzjali billi dan kien ikun sproporzjonat ħafna fil-konfront tal-fini u tal-impatt ta’ dawk l-istandards, b’kunsiderazzjoni tal-fatt li prinċipalment dawn jikkonċernaw lill-awtoritajiet kompetenti kkonċernati. |
(7) |
L-ESMA talbet l-opinjoni tal-Grupp tal-Partijiet Interessati tat-Titoli u s-Swieq stabbilit skont l-Artikolu 37 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2). |
(8) |
Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data ġie kkonsultat skont l-Artikolu 42(1) tar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) u ta l-opinjoni tiegħu fl-1 ta’ Ġunju 2022, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-punti ta’ kuntatt
1. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jaħtru punti ta’ kuntatt għall-finijiet ta’ kooperazzjoni u skambju ta’ informazzjoni skont l-Artikolu 31 tar-Regolament (UE) 2020/1503.
2. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jikkomunikaw id-dettalji tal-punti ta’ kuntatt lill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq (ESMA) u jinfurmaw lill-ESMA bi kwalunkwe tibdil f’dawk id-dettalji.
3. L-ESMA għandha żżomm lista aġġornata tal-punti ta’ kuntatt kollha deżinjati mill-awtoritajiet kompetenti skont il-paragrafu 1 u taġġorna din il-lista kif ikun meħtieġ għall-użu tal-awtoritajiet kompetenti.
Artikolu 2
Talba għal kooperazzjoni jew għal skambju ta’ informazzjoni
1. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jagħmlu talba għal kooperazzjoni jew skambju ta’ informazzjoni bil-miktub, billi jużaw il-formola stabbilita fl-Anness I.
2. Meta jagħmlu talba għal kooperazzjoni jew skambju ta’ informazzjoni, l-awtoritajiet kompetenti rikjedenti għandhom:
(a) |
tispeċifika dettalji tal-informazzjoni li l-awtorità rikjedenti tkun qed titlob mill-awtorità kompetenti rikjesta; |
(b) |
tidentifika, fejn xieraq, kwistjonijiet relatati mal-kunfidenzjalità tal-informazzjoni li tista’ tinkiseb. |
3. F’każijiet urġenti, l-awtorità rikjedenti tista’ tagħmel talba għal kooperazzjoni jew skambju ta’ informazzjoni bil-fomm dment li sussegwentement issir konferma tat-talba bil-miktub fi żmien raġonevoli, billi tintuża l-formola stabbilita fl-Anness I, sakemm l-awtorità rikjesta ma taqbilx mod ieħor.
Artikolu 3
Tweġiba għal talba għal kooperazzjoni jew skambju ta’ informazzjoni
1. Fi żmien 10 t’ijiem ta’ xogħol minn meta tirċievi talba magħmula skont l-Artikolu 2, l-awtorità kompetenti li ssirilha t-talba għandha tibgħat konferma tar-riċevuta lill-awtorità kompetenti rikjedenti billi tuża l-formola li tinsab fl-Anness II u, fejn possibbli, għandha tindika data ta’ stima għat-tweġiba.
2. Fejn l-awtorità kompetenti li ssirilha t-talba jkollha xi dubju dwar il-kontenut preċiż tal-kooperazzjoni jew l-iskambju ta’ informazzjoni mitluba, hija għandha titlob aktar kjarifiki malajr kemm jista’ jkun bl-użu ta’ kwalunkwe mezz xieraq, kemm jekk orali kif ukoll jekk bil-miktub.
Artikolu 4
Tweġiba għal talba għal kooperazzjoni jew skambju ta’ informazzjoni
1. Meta twieġeb għal talba magħmula skont l-Artikolu 2, l-awtorità kompetenti li ssirilha t-talba għandha:
(a) |
twieġeb bil-miktub, billi juża l-formola li tinsab fl-Anness III; |
(b) |
tieħu l-passi raġonevoli kollha fis-setgħa tiegħu biex jipprovdi l-kooperazzjoni jew l-informazzjoni mitluba; |
(c) |
taġixxi mingħajr dewmien b’mod li jiżgura li kwalunkwe azzjoni regolatorja neċessarja tipproċedi mingħajr dewmien, waqt li tqis il-kumplessità tat-talba u l-ħtieġa li jiġu involuti partijiet terzi jew xi awtorità kompetenti oħra. |
2. F’każijiet urġenti, l-awtorità rikjedenti tista’ tagħmel talba għal kooperazzjoni jew skambju ta’ informazzjoni bil-fomm dment li sussegwentement issir konferma tat-talba bil-miktub fi żmien raġonevoli, billi tintuża l-formola stabbilita fl-Anness III, sakemm l-awtorità kompetenti rikjedenti ma taqbilx mod ieħor.
Artikolu 5
Mezzi ta’ komunikazzjonijiet
1. Ħlief jekk jiġi ddikjarat mod ieħor f’dan ir-Regolament, kwalunkwe formola li tintuża skont dan ir-Regolament għandha tintbagħat bil-miktub bil-posta, b’faks jew b’mezzi elettroniċi.
2. Meta jiġu ddeterminati l-mezzi ta’ komunikazzjoni l-aktar xierqa f’każ partikolari, għandhom jitqiesu b’mod dovut il-kunsiderazzjonijiet tal-kunfidenzjalità, iż-żmien neċessarju għall-korrispondenza, il-volum tal-materjal li se jiġi kkomunikat u l-faċilità tal-aċċess għall-informazzjoni mill-awtorità kompetenti rikjedenti.
3. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jiżguraw li l-kompletezza, l-integrità u l-kunfidenzjalità tas-suġġett tal-informazzjoni tal-iskambju jinżammu matul it-trażmissjoni.
Artikolu 6
Proċeduri għall-ipproċessar u t-twettiq ta’ talba għal kooperazzjoni jew skambju ta’ informazzjoni
1. L-awtorità kompetenti rikjedenti għandha twieġeb minnufih għal kwalunkwe talba għal kjarifiki kif imsemmi fl-Artikolu 3(2) mill-awtorità kompetenti li ssirilha t-talba.
2. L-awtorità kompetenti rikjedenti għandha tinnotifika lill-awtorità kompetenti rikjedenti fejn tkun qed tantiċipa dewmien ta’ aktar minn ħamest ijiem tax-xogħol mid-data stmata għat-tweġiba speċifikata fir-rikonoxximent tal-wasla msemmija fl-Artikolu 3(1).
3. Meta t-talba tkun ġiet ikkwalifikata mill-awtorità kompetenti rikjedenti bħala urġenti, l-awtorità kompetenti rikjesta u l-awtorità rikjedenti għandhom jaqblu dwar il-frekwenza li biha l-awtorità rikjesta se taġġorna lill-awtorità rikjedenti dwar it-trattament tat-talba u dwar id-data li fiha tistenna li tagħti risposta.
4. L-awtorità kompetenti rikjedenti u l-awtorità kompetenti rikjedenti għandhom jikkooperaw biex isolvu kwalunkwe diffikultà li tista’ tinħoloq fl-eżekuzzjoni ta’ talba.
5. Fejn xieraq, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jipprovdu feedback lil xulxin dwar l-utilità tal-informazzjoni jew għajnuna oħra rċevuta, dwar l-eżitu tal-każ li fih l-għajnuna ġiet mitluba u kwalunkwe problema li tinqala’ fl-għoti ta’ tali għajnuna jew informazzjoni.
Artikolu 7
Notifika ta’ rifjut li tittieħed azzjoni dwar it-talba għal kooperazzjoni jew għal skambju ta’ informazzjoni
Meta, f’konformità mal-Artikolu 31(2) tar-Regolament (UE) 2020/1503, l-awtorità kompetenti li ssirilha t-talba tirrifjuta li taġixxi, b’mod sħiħ jew parzjali, fuq talba kif imsemmi fl-Artikolu 2 ta’ dan ir-Regolament, hija għandha, fi żmien 15-il jum ta’ xogħol minn meta tirċievi t-talba, tinnotifika bil-miktub lill-awtorità kompetenti rikjedenti dwar ir-rifjut tagħha li taġixxi, billi tuża l-formola stabbilita fl-Anness IV.
Artikolu 8
Proċeduri għal talba għal kooperazzjoni dwar it-teħid ta’ dikjarazzjoni
1. Fejn talba għal kooperazzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 2 tinkludi t-teħid ta’ dikjarazzjoni minn kwalunkwe persuna, l-awtorità kompetenti rikjedenti u l-awtorità kompetenti rikjesta għandhom, f’konformità mal-liġi nazzjonali applikabbli, jivvalutaw u jqisu dan kollu li ġej:
(a) |
id-drittijiet tal-persuna li mingħandha għandha tittieħed id-dikjarazzjoni, f’konformità mal-Liġi nazzjonali u tal-Unjoni applikabbli, inkluża l-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea; |
(b) |
id-drittijiet tal-persuna relatati mal-lingwa tad-dikjarazzjoni, u l-iskemi ta’ traduzzjonijiet possibbli; |
(c) |
ir-rwol tal-persunal tal-awtorità kompetenti rikjedenti u tal-awtorità kompetenti rikjesta fit-teħid tad-dikjarazzjoni; |
(d) |
jekk il-persuna li mingħandha trid tittieħed d-dikjarazzjoni għandhiex id-dritt li tkun assistita minn rappreżentant legali, u jekk iva, l-ambitu tal-assistenza mir-rappreżentant matul it-teħid tad-dikjarazzjoni, inkluż fir-rigward ta’ kwalunkwe rekord jew rapport tad-dikjarazzjoni; |
(e) |
jekk id-dikjarazzjoni tkunx se tittieħed fuq bażi volontarja jew imġiegħla; |
(f) |
jekk, abbażi tal-informazzjoni li tkun disponibbli fiż-żmien tat-talba, il-persuna li mingħandha trid tittieħed id-dikjarazzjoni tkunx xhud jew suġġett ta’ investigazzjoni amministrattiva jew ġudizzjarja; |
(g) |
jekk, abbażi tal-informazzjoni li tkun disponibbli fiż-żmien tat-talba, id-dikjarazzjoni tkunx tista’ jew hijiex maħsuba biex tintuża fi proċedimenti kriminali; |
(h) |
ir-reġistrazzjoni tad-dikjarazzjoni u tal-proċeduri applikabbli, inkluż jekk hux ser ikunu kontemporanji jew minuti sommarji miktubin jew reġistrazzjoni awdjo jew awdjoviżiva; |
(i) |
il-proċeduri dwar iċ-ċertifikazzjoni jew il-konferma tad-dikjarazzjoni mill-persuni li jagħmlu d-dikjarazzjoni, anke jekk dan iseħħ wara li d-dikjarazzjoni tkun ittieħdet; |
(j) |
il-proċeduri ta’ konsenja tad-dikjarazzjoni lill-awtorità kompetenti rikjedenti, inklużi l-format u l-perjodu ta’ żmien mitluba. |
2. L-awtorità kompetenti rikjesta u l-awtorità kompetenti rikjedenti għandhom jiżguraw li jkunu fis-seħħ arranġamenti biex il-persunal tagħhom jipproċedi b’mod effiċjenti u biex il-persunal tagħhom jiftiehem dwar kwalunkwe informazzjoni addizzjonali li tista’ tkun meħtieġa, inklużi dan li ġej:
(a) |
l-ippjanar ta’ dati; |
(b) |
il-lista ta’ mistoqsijiet li għandhom isiru lill-persuna li mingħandha trid tittieħed id-dikjarazzjoni u r-rieżami tagħha; |
(c) |
l-arranġamenti tal-ivvjaġġar jew ta’ vidjokonferenza, inkluż l-iżgurar li fejn meħtieġ, l-awtoritàjiet kompetenti kkonċernati jkunu jistgħu jiltaqgħu biex jiddiskutu l-kwistjoni qabel ma tittieħed id-dikjarazzjoni; |
(d) |
l-arranġamenti tat-traduzzjoni. |
Artikolu 9
Proċeduri għal talba għal kooperazzjoni għal verifika jew investigazzjoni fuq il-post
1. Meta talba għal kooperazzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 2 tikkonċerna t-twettiq ta’ spezzjoni jew investigazzjoni fuq il-post, l-awtorità kompetenti rikjedenti u l-awtorità kompetenti li ssirilha t-talba għandhom jikkonsultaw lil xulxin dwar l-aħjar mod biex jagħtu effett lil dik it-talba, inkluż dwar il-merti tat-twettiq ta’ spezzjoni konġunta fuq il-post jew investigazzjoni konġunta.
2. Għall-finijiet tal-konsultazzjoni msemmija fil-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti għandhom iqisu dan kollu li ġej:
(a) |
il-kontenut tat-talba, inkluża l-adegwatezza li titwettaq l-investigazzjoni jew l-ispezzjoni fuq il-post b’mod konġunt; |
(b) |
jekk l-awtoritajiet kompetenti humiex qed iwettqu l-inkjesti separati dwar kwistjoni b’implikazzjonijiet transfruntiera u jekk din il-kwistjoni tkunx trattata aħjar b’kollaborazzjoni konġunta; |
(c) |
il-qafas legali u regolatorju applikabbli f’kull waħda mill-ġurisdizzjonijiet tal-awtoritajiet kompetenti, b’mod li jiżguraw li ż-żewġ awtoritajiet ikunu fehmu sew ir-restrizzjonijiet potenzjali u l-limitazzjonijiet legali fuq l-aġir tagħhom u fuq kwalunkwe proċediment li jista’ jsegwi, inkluż kwalunkwe kwistjoni relatata mal-prinċipju ta’ ne bis in idem u l-ħarsien tad-drittijiet tal-persuni soġġetti għal spezzjoni jew investigazzjoni fuq il-post; |
(d) |
l-immaniġġjar u d-direzzjoni meħtieġa għall-investigazzjoni jew l-ispezzjoni fuq il-post; |
(e) |
l-allokazzjoni tar-riżorsi u l-ħatra tal-persunal inkarigat biex iwettaq investigazzjonijiet jew spezzjonijiet fuq il-post; |
(f) |
il-possibbiltà li jiġi stabbilit pjan ta’ azzjoni konġunta u l-iskedar tal-ħidma; |
(g) |
l-azzjonijiet li għandhom jittieħdu, b’mod konġunt jew b’mod individwali, mill-awtoritajiet kompetenti; |
(h) |
il-kondiviżjoni reċiproka tal-informazzjoni miġbura u tar-rappurtar dwar ir-riżultati tal-azzjonijiet individwali meħuda; |
3. Meta l-awtorità kompetenti li ssirilha t-talba twettaq l-ispezzjoni jew l-investigazzjoni fuq il-post hija stess kif imsemmi fl-Artikolu 31(4), il-punt (a), tar-Regolament (UE) 2020/1503, hija għandha żżomm lill-awtorità kompetenti rikjedenti infurmata dwar il-progress tal-ispezzjoni jew l-investigazzjoni u għandha tagħti s-sejbiet tagħha fi żmien xieraq.
(a) |
L-awtoritajiet kompetenti li jiddeċiedu li jwettqu investigazzjoni konġunta jew spezzjoni konġunta fuq il-post kif imsemmi fil-punt (b) tal-Artikolu 31(4) tar-Regolament (UE) 2020/1503 għandhom: |
(b) |
jidħlu fi djalogu kontinwu biex jikkoordinaw il-proċess tal-ġbir tal-informazzjoni u l-konstatazzjoni tal-fatti; |
(c) |
jaħdmu mill-qrib u jikkooperaw ma’ xulxin meta jwettqu investigazzjoni jew spezzjoni fuq il-post; |
(d) |
jidentifikaw id-dispożizzjonijiet legali speċifiċi li jkunu s-suġġett tal-investigazzjoni jew tal-ispezzjoni fuq il-post; |
(e) |
jipprovdu assistenza reċiproka dwar proċedimenti ta’ eżekuzzjoni sussegwenti sa fejn ikun legalment permissibbli, inkluż bil-koordinazzjoni ta’ kwalunkwe proċedimenti jew azzjoni ta’ infurzar relatati mal-eżitu tal-investigazzjoni konġunta jew tal-ispezzjoni konġunta fuq il-post jew, fejn xieraq, il-prospetti ta’ soluzzjoni; |
(f) |
fejn rilevanti, jaqblu dwar mill-inqas dan li ġej: |
(g) |
it-tfassil ta’ pjan ta’ azzjoni konġunt li jispeċifika s-sustanza, in-natura u l-iskedar tal-azzjonijiet li għandhom jittieħdu, inkluż l-allokazzjoni tar-responsabbiltajiet fl-implimentazzjoni tal-eżitu tal-ħidma u filwaqt li jitqiesu l-prijoritajiet rispettivi ta’ kull awtorità; |
(h) |
l-identifikazzjoni u l-valutazzjoni ta’ kwalunkwe limitazzjoni jew restrizzjoni legali u kwalunkwe differenzi fil-proċeduri fir-rigward ta’ azzjoni investigattiva jew ta’ infurzar jew kwalunkwe proċediment ieħor, inklużi d-drittijiet ta’ kwalunkwe persuna soġġetta għal investigazzjoni; |
(i) |
l-identifikazzjoni u l-valutazzjoni tal-privileġġi professjonali legali speċifiċi li jista’ jkollhom impatt fuq il-proċedimenti ta’ investigazzjoni kif ukoll il-proċedimenti ta’ infurzar, inkluża l-awtoinkriminazzjoni; |
(j) |
l-istrateġija mal-pubbliku u mal-istampa; |
(k) |
l-użu maħsub tal-informazzjoni skambjata matul l-investigazzjoni konġunta jew l-ispezzjoni konġunta fuq il-post. |
Artikolu 10
Skambju ta’ informazzjoni mhux mitluba
1. Awtorità kompetenti li jkollha informazzjoni li temmen li tgħin lil awtorità kompetenti oħra fit-twettiq tad-dmirijiet tagħha skont ir-Regolament (UE) 2020/1503 għandha tittrażmetti dik l-informazzjoni bil-miktub billi tuża l-formola stabbilita fl-Anness III.
2. Permezz ta’ deroga mill-paragrafu 1, jekk l-awtorità kompetenti li tibgħat l-informazzjoni, taħseb li l-informazzjoni jenħtieġ li tintbagħat b’urġenza, din tista’ inizjalment tikkomunika l-informazzjoni verbalment dment li ssir trasmissjoni sussegwenti tal-informazzjoni bil-miktub fi żmien raġonevoli, bl-użu tal-formola stabbilita fl-Anness III sakemm l-awtorità kompetenti li tirċievi l-informazzjoni ma taqbilx mod ieħor.
Artikolu 11
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Lulju 2022.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 347, 20.10.2020, p. 1.
(2) Ir-Regolament (UE) Nru 1095/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 li jistabbilixxi Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq) u li jemenda d-Deċiżjoni Nru 716/2009/KE u jħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/77/KE (ĠU L 331, 15.12.2010, p. 84).
(3) Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).
ANNESS I
Formula għal talba għal kooperazzjoni jew għal skambju ta’ informazzjoni
Talba għal kooperazzjoni jew għal skambju ta’ informazzjoni
Numru ta’ referenza: … Data: … Informazzjoni ġenerali MINGĦAND: L-Istat Membru: Awtorità Kompetenti rikjedenti: Indirizz: (Dettalji tal-punt ta’ kuntatt) Isem: Telefon: Indirizz Elettroniku: GĦAL: L-Istat Membru: Riċevitur: Indirizz: (Dettalji tal-punt ta’ kuntatt) Isem: Telefon: Indirizz Elettroniku: Għażiż/a [daħħal isem xieraq] F’konformità mal-Artikolu 31 tar-Regolament (UE) 2020/1503 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) qed jintalab il-kontribut tiegħek dwar il-kwistjoni(jiet) imniżżla f’aktar dettall hawn taħt. Inkun grat jekk nirċievi tweġiba għat-talba ta’ hawn fuq minn [daħħal data indikattiva ta’ tweġiba u f’każ ta’ talba urġenti daħħal l-iskadenza biex l-informazzjoni tiġi pprovduta minn] jew, jekk dan mhuwiex possibbli, indikazzjoni dwar meta taħseb li tkun f’pożizzjoni li tipprovdi l-assistenza mitluba. Tip ta’ talba Jekk jogħġbok immarka l-kaxxa/i adattata/i
Raġuni għat-talba … …… … [Daħħal id-dispożizzjoni(jiet) tal-leġiżlazzjoni settorjali li taħtha l-awtorità rikjedenti hija kompetenti biex tittratta l-kwistjoni] It-talba hija għal [kooperazzjoni] jew għal [skambju ta’ informazzjoni] dwar … … … … … [Daħħal deskrizzjoni tas-suġġett tat-talba, il-fini li għalih qed tintalab il-kooperazzjoni jew l-iskambju ta’ informazzjoni, il-fatti li fuqhom hija bbażata l-investigazzjoni li minħabba fiha qed issir it-talba u spjegazzjoni ta’ għalfejn din hija ta’ għajnuna] Wara … … … … [Jekk applikabbli, ikteb id-dettalji tat-talba preċedenti sabiex tkun tista’ tiġi identifikata] Attivitajiet Superviżorji (għoti ta’ informazzjoni, teħid ta’ dikjarazzjoni) Provvista ta’ informazzjoni
Teħid ta’ dikjarazzjoni Jekk jogħġbok indika:
[jekk il-persunal tal-awtorità rikjedenti qed jintalab li jipparteċipa fit-teħid tad-dikjarazzjoni, daħħal id-dettalji tal-uffiċjali tal-awtorità rikjedenti li se jipparteċipaw, fejn ikun xieraq, deskrizzjoni ta’ kwalunkwe rekwiżit legali u proċedurali li jrid jiġi rispettat sabiex tkun żgurata l-ammissibbiltà tad-dikjarazzjoni fil-ġurisdizzjoni tal-awtorità kompetenti rikjedenti] Spezzjoni jew investigazzjoni fuq il-post Jekk it-talba tikkonċerna spezzjoni jew investigazzjoni fuq il-post, ipprovdi informazzjoni li tippermetti lir-riċevitur jivvaluta liema mill-azzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 31(4), it-tieni subparagrafu, il-punti (a) sa (e), tar-Regolament (UE) 2020/1503 jista’ jieħu u jekk jistax ikollu interess li jidħol fi spezzjoni jew investigazzjoni konġunta fuq il-post. Jekk jogħġbok ipprovdi wkoll informazzjoni dwar il-proposta tal-awtorità kompetenti li tagħmel it-talba għall-ispezzjoni jew l-investigazzjoni, ir-raġunament tagħha u l-benefiċċji għar-riċevitur. … [Inkludi l-informazzjoni rilevanti kollha biex ir-riċevitur tat-talba jkun jista’ jipprovdi l-assistenza meħtieġa, kif xieraq] … Infurzar
ID personali… [Daħħal l-identità ta’ kwalunkwe persuna konnessa mal-offerta ta’ finanzjament kollettiv u/jew il-fornitur ta’ servizzi ta’ finanzjament kollettiv rilevanti] Data: … [Daħħal id-data ta’ meta l-offerta ta’ finanzjament kollettiv ġiet ipprovduta fuq il-pjattaforma ta’ finanzjament kollettiv] Proċedura għall-awtorizzazzjoni (a) Suġġett: … … … (b) Informazzjoni dwar il-proċedura ta’ awtorizzazzjoni … … … (c) Informazzjoni dwar awtoritajiet kompetenti oħra involuti … … … [jekk jogħġbok ipprovdi l-informazzjoni hawn jew inkella agħmel referenza għall-annessi li fihom l-informazzjoni] (d) Informazzjoni mfittxija … … … [jekk jogħġbok daħħal deskrizzjoni dettaljata tal-informazzjoni speċifika mitluba, inkluż kwalunkwe dokumenti rilevanti mitluba, bir-raġunijiet l-għala dik l-informazzjoni hija meħtieġa għall-eżami tal-applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni] (e) Kull informazzjoni oħra li tista’ tkun utli: … … … [Daħħal kwalunkwe informazzjoni rilevanti oħra. Jekk ikun hemm konsiderazzjonijiet speċjali dwar is-sensittività tal-informazzjoni mitluba, jekk jogħġbok agħti indikazzjoni tas-sensittività tal-informazzjoni li tinsab fit-talba u ta’ kwalunkwe prekawzjoni speċjali li trid tittieħed fil-ġbir tal-informazzjoni.] Kwalunkwe data personali pprovduta għandha tiġi pproċessata mill-ESMA f’konformità mar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u mill-awtoritajiet kompetenti rilevanti f’konformità mar-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. B’mod partikolari, kemm l-ESMA kif ukoll l-awtoritajiet kompetenti rilevanti għandhom jiżguraw li l-informazzjoni rilevanti kollha dwar l-ipproċessar tad-data personali tiġi pprovduta lis-suġġetti tad-data f’konformità mat-Taqsima 2 “Informazzjoni u aċċess għad-data personali” tal-KAPITOLU III “Drittijiet tas-suġġett tad-data ” ta’ dawn ir-Regolamenti. Dejjem tiegħek, [firma] |
(1) Ir-Regolament (UE) 2020/1503 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Ottubru 2020 dwar fornituri Ewropej ta’ servizzi ta’ finanzjament kollettiv għan-negozji u li jemenda r-Regolament (UE) 2017/1129 u d-Direttiva (UE) 2019/1937 (ĠU L 347, 20.10.2020, p. 1).
(2) Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/2119 tat-13 ta’ Lulju 2022 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2020/1503 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji għall-Iskeda tal-Informazzjoni Ewlenija dwar l-Investiment (Ara l-paġna 63 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali).
ANNESS II
Formola tal-konferma tar-riċevuta
Konferma tar-riċevuta
Numru ta’ referenza: Data: MINGĦAND: L-Istat Membru: Riċevitur: Indirizz: (Dettalji tal-punt ta’ kuntatt) Isem: Telefon: Indirizz Elettroniku: GĦAL: L-Istat Membru: Awtorità Kompetenti rikjedenti: Indirizz: (Dettalji tal-punt ta’ kuntatt) Isem: Telefon: Indirizz Elettroniku: Għażiż/a [daħħal isem xieraq] Wara t-talba tiegħek [daħħal ir-referenza tat-talba], ixtiequ ngħarrfuk li rċevejna t-talba tiegħek għal kooperazzjoni jew għal informazzjoni fi [daħħal id-data ta’ meta waslet it-talba għal kooperazzjoni jew talba]. Data mistennija tar-risposta: … Kwalunkwe data personali pprovduta għandha tiġi pproċessata mill-ESMA f’konformità mar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u mill-awtoritajiet kompetenti rilevanti f’konformità mar-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. B’mod partikolari, kemm l-ESMA kif ukoll l-awtoritajiet kompetenti rilevanti għandhom jiżguraw li l-informazzjoni rilevanti kollha dwar l-ipproċessar tad-data personali tiġi pprovduta lis-suġġetti tad-data f’konformità mat-Taqsima 2 “Informazzjoni u aċċess għad-data personali” tal-KAPITOLU III “Drittijiet tas-suġġett tad-data ” ta’ dawn ir-Regolamenti. Dejjem tiegħek, [firma] |
ANNESS III
Formola għat-tweġiba għal talba għal kooperazzjoni jew skambju ta’ informazzjoni u għall-iskambju mhux mitlub ta’ informazzjoni
[Tweġiba għal talba għal kooperazzjoni jew skambju ta’ informazzjoni] [Skambju ta’ informazzjoni mhux mitluba]
Numru ta’ referenza: Data: Informazzjoni ġenerali MINGĦAND: L-Istat Membru: Awtorità Kompetenti rikjedenti: Indirizz: (Dettalji tal-punt ta’ kuntatt) Isem: Telefon: Indirizz Elettroniku: GĦAL: L-Istat Membru: Riċevitur: Indirizz: (Dettalji tal-punt ta’ kuntatt) Isem: Telefon: Indirizz Elettroniku: Għażiż/a [daħħal isem xieraq] Nikkonfermaw li t-talba tiegħek datata [jj.xx.ssss] bir-referenza [daħħal in-numru ta’ referenza tat-talba] ġiet ipproċessata minna [mhux applikabbli fil-każ ta’ skambju ta’ informazzjoni mhux mitlub]. Informazzjoni miġbura … … … … Informazzjoni miġbura [Jekk l-informazzjoni nġabret, jekk jogħġbok niżżel l-informazzjoni hawnhekk jew spjega kif se tingħata.] [Fil-każ ta’ skambju ta’ informazzjoni mhux mitlub, jekk jogħġbok niżżel l-informazzjoni li tingħata fuq bażi mhux mitluba]. [L-informazzjoni pprovduta hija kunfidenzjali u qed tiġi żvelata lil [Daħħal isem l-awtorità kompetenti li qed tirċievi l-informazzjoni mhux mitluba] skont l-Artikolu 31 tar-Regolament (UE) 2020/1503 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) u fuq il-bażi li dik l-informazzjoni għandha tibqa’ kunfidenzjali f’konformità mal-Artikolu 35(1) tar-Regolament (UE) 2020/1503.] [jew] [L-informazzjoni pprovduta hija permessa li tiġi żvelata skont l-Artikolu 35(1) tar-Regolament (UE) 2020/1503.] Il- [daħħal l-isem tal-awtorità kompetenti rikjedenti jew riċeventi] għandha tosserva r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 35 tar-Regolament (UE) 2020/1503. Fejn rilevanti, jekk jogħġbok spjega kwalunkwe kjarifika li tkun teħtieġ rigward l-informazzjoni preċiża mitluba: … … … … Jekk jogħġbok ipprovdi, fuq inizjattiva tiegħek stess, kull informazzjoni essenzjali li tista’ tkun ta’ iżjed għajnuna għall-kooperazzjoni jew għall-iskambju tal-informazzjoni għall-finijiet tat-talba: … … … … Kwalunkwe data personali pprovduta għandha tiġi pproċessata mill-ESMA f’konformità mar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u mill-awtoritajiet kompetenti rilevanti f’konformità mar-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. B’mod partikolari, kemm l-ESMA kif ukoll l-awtoritajiet kompetenti rilevanti għandhom jiżguraw li l-informazzjoni rilevanti kollha dwar l-ipproċessar tad-data personali tiġi pprovduta lis-suġġetti tad-data f’konformità mat-Taqsima 2 “Informazzjoni u aċċess għad-data personali” tal-KAPITOLU III “Drittijiet tas-suġġett tad-data ” ta’ dawn ir-Regolamenti. Dejjem tiegħek, [firma] |
(1) Ir-Regolament (UE) 2020/1503 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Ottubru 2020 dwar fornituri Ewropej ta’ servizzi ta’ finanzjament kollettiv għan-negozji u li jemenda r-Regolament (UE) 2017/1129 u d-Direttiva (UE) 2019/1937 (ĠU L 347, 20.10.2020, p. 1).
ANNESS IV
Formola għan-notifika ta’ rifjut
Notifika tar-Rifjut
Numru ta’ referenza: Data: MINGĦAND: L-Istat Membru: Awtorità Kompetenti rikjedenti: Indirizz: (Dettalji tal-punt ta’ kuntatt) Isem: Telefon: Indirizz Elettroniku: GĦAL: L-Istat Membru: Riċevitur: Indirizz: (Dettalji tal-punt ta’ kuntatt) Isem: Telefon: Indirizz Elettroniku: Għażiż/a [daħħal isem xieraq] Wara t-talba tiegħek [daħħal ir-referenza għat-talba], aħna b’dan ninnotifikawk li aħna nirrifjutaw li naġixxu dwarha minħabba ċirkostanzi eċċezzjonali f’konformità mal-Artikolu 31(2) tar-Regolament (UE) 2020/1503 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1). Qgħadna fuq iċ-ċirkostanza eċċezzjonali li ġejja għal dan ir-rifjut li naġixxu fuq it-talba tiegħek … [Daħħal deskrizzjoni taċ-ċirkostanza rilevanti f’konformità mal-Artikolu 31(2), il-punti (a), (b) u (c), tar-Regolament (UE) 2020/1503]. Id-Deċiżjoni tagħna li niċħdu li naġixxu fuq it-talba tiegħek kienet tiddependi fuq ir-raġuni (jiet) li ġejjin … … [Daħħal ir-raġunijiet sħaħ għar-rifjut tar-riċevitur li jaġixxi fuq it-talba tal-awtorità kompetenti li tagħmel it-talba għal kooperazzjoni jew talba għal informazzjoni, b’kont meħud taċ-ċirkostanza eċċezzjonali li fuqha huwa bbażat ir-rifjut] Kwalunkwe data personali pprovduta għandha tiġi pproċessata mill-ESMA f’konformità mar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u mill-awtoritajiet kompetenti rilevanti f’konformità mar-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. B’mod partikolari, kemm l-ESMA kif ukoll l-awtoritajiet kompetenti rilevanti għandhom jiżguraw li l-informazzjoni rilevanti kollha dwar l-ipproċessar tad-data personali tiġi pprovduta lis-suġġetti tad-data f’konformità mat-Taqsima 2 “Informazzjoni u aċċess għad-data personali” tal-KAPITOLU III “Drittijiet tas-suġġett tad-data ” ta’ dawn ir-Regolamenti. Dejjem tiegħek, [firma] |
(1) Ir-Regolament (UE) 2020/1503 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Ottubru 2020 dwar fornituri Ewropej ta’ servizzi ta’ finanzjament kollettiv għan-negozji u li jemenda r-Regolament (UE) 2017/1129 u d-Direttiva (UE) 2019/1937 (ĠU L 347, 20.10.2020, p. 1).